3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-03-04 15:06-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:25+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-09 05:46+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8418
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:8213
27 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8939
31 #: 950.data.seed-values.sql:7220
35 #: 950.data.seed-values.sql:1788
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:7107
47 #: 950.data.seed-values.sql:5642
51 #: 950.data.seed-values.sql:7908
55 #: 950.data.seed-values.sql:1847
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7198
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
65 #: 950.data.seed-values.sql:16125
69 #: 950.data.seed-values.sql:16103
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6991
81 #: 950.data.seed-values.sql:3517
82 msgid "Canceled holds/requests display count"
83 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
85 #: 950.data.seed-values.sql:15857
86 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
87 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
89 #: 950.data.seed-values.sql:19956
90 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
91 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.oprávnění.seznam_oprávnění"
93 #: 950.data.seed-values.sql:8180
97 #: 950.data.seed-values.sql:4975
99 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
100 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
101 "field is shown or required this setting is ignored."
103 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
104 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
105 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
106 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
107 "nastavení je ignorováno."
109 #: 950.data.seed-values.sql:5206
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17521
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
119 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
121 #: 950.data.seed-values.sql:1760
122 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
123 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
125 #: 950.data.seed-values.sql:8537
130 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
131 #: 950.data.seed-values.sql:515
132 msgid "10_cent_per_day"
133 msgstr "10_centů_za_den"
135 #: 950.data.seed-values.sql:98
137 msgstr "Klíčové slovo"
139 #: 950.data.seed-values.sql:5713
140 msgid "Renew Circulations"
141 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
143 #: 950.data.seed-values.sql:15772
144 msgid "Upload Default Match Set"
145 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8087
149 msgstr "Rocková hudba"
151 #: 950.data.seed-values.sql:1198
152 msgid "DELETE_SURVEY"
153 msgstr "DELETE_SURVEY"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8359
159 #: 950.data.seed-values.sql:13547
160 msgid "Heading -- Meeting Name"
161 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
163 #: 950.data.seed-values.sql:8236
164 msgid "Not Applicable"
165 msgstr "Nelze použít"
167 #: 950.data.seed-values.sql:8210 950.data.seed-values.sql:8915
168 #: 950.data.seed-values.sql:8936
172 #: 950.data.seed-values.sql:16183
173 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
174 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
176 #: 950.data.seed-values.sql:3466
178 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
179 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
180 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
181 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
183 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
184 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
185 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
186 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
189 #: 950.data.seed-values.sql:18863
190 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře.úplné"
193 #: 950.data.seed-values.sql:19477
194 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 msgstr "Preferovaná knihovna pro služební katalog"
198 #: 950.data.seed-values.sql:7060
202 #: 950.data.seed-values.sql:8233
203 msgid "Instrumental and vocal parts"
204 msgstr "Instrumentální a vokální části"
206 #: 950.data.seed-values.sql:1552
207 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
210 #: 950.data.seed-values.sql:12168
211 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
212 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
214 #: 950.data.seed-values.sql:17049
215 msgid "Notification of a group of circs"
216 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
218 #: 950.data.seed-values.sql:8640
220 msgstr "Wake (ostrov) "
222 #: 950.data.seed-values.sql:72
223 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
224 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
227 #: 950.data.seed-values.sql:7180
231 #: 950.data.seed-values.sql:994
233 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
236 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
239 #: 950.data.seed-values.sql:12392 950.data.seed-values.sql:12393
240 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
241 msgstr "Počáteční datum uchování historie rezervací"
243 #: 950.data.seed-values.sql:5457
245 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
246 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
247 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
248 "set period of time."
250 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
251 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
252 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
253 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
255 #: 950.data.seed-values.sql:19774
256 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
258 "Nastavení tabulky: admin.server.činitel.pole_sip_statistické_kategorie"
261 #: 950.data.seed-values.sql:665
263 msgstr "Pojízdná knihovna"
266 #: 950.data.seed-values.sql:7098
270 #: 950.data.seed-values.sql:8279
272 msgstr "Eckertovo zobrazení"
274 #: 950.data.seed-values.sql:4720
275 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
277 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
278 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
280 #: 950.data.seed-values.sql:3427
281 msgid "Hard boundary"
282 msgstr "Pevná hranice"
284 #: 950.data.seed-values.sql:8556
288 #: 950.data.seed-values.sql:8599
292 #: 950.data.seed-values.sql:14076 950.data.seed-values.sql:14862
293 msgid "Virgin Mobile"
294 msgstr "Virgin Mobile"
296 #: 950.data.seed-values.sql:8470
301 #: 950.data.seed-values.sql:7250
305 #: 950.data.seed-values.sql:1144
306 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
309 #: 950.data.seed-values.sql:526
314 #: 950.data.seed-values.sql:483
315 msgid "35_days_1_renew"
316 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
318 #: 950.data.seed-values.sql:4442
320 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
321 "registration and self-service username changing only"
323 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
324 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
326 #: 950.data.seed-values.sql:1000
327 msgid "Allow a user to view a funding source"
328 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
330 #: 950.data.seed-values.sql:5276
331 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
333 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
334 "exempláře je zavřená."
336 #: 950.data.seed-values.sql:5218
338 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
339 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
341 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
342 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
344 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:9003
345 #: 950.data.seed-values.sql:9013
349 #: 950.data.seed-values.sql:848
350 msgid "Allow a user to delete a copy location"
351 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
353 #: 950.data.seed-values.sql:544
355 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
357 #: 950.data.seed-values.sql:16161
358 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
359 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
361 #: 950.data.seed-values.sql:8607
365 #: 950.data.seed-values.sql:33
366 msgid "Alerting Note, no blocks"
367 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
369 #: 950.data.seed-values.sql:4015
371 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
372 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
373 "will not be suppressed."
375 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
376 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
377 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
379 #: 950.data.seed-values.sql:15530
381 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
382 "copy on the patron record when it is paid"
384 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
385 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
387 #: 950.data.seed-values.sql:1358
388 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
389 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
391 #: 950.data.seed-values.sql:19038
392 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
393 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.hledání"
395 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3697
396 #: 950.data.seed-values.sql:3700
397 msgid "Lost Materials Processing Fee"
398 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
400 #: 950.data.seed-values.sql:892
401 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
402 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
404 #: 950.data.seed-values.sql:1973
408 #: 950.data.seed-values.sql:1829
409 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
410 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
412 #: 950.data.seed-values.sql:14590
413 msgid "Chariton Valley Wireless"
414 msgstr "Chariton Valley Wireless"
416 #: 950.data.seed-values.sql:802
417 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
418 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
420 #: 950.data.seed-values.sql:2981
424 #: 950.data.seed-values.sql:1839
425 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
426 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
428 #: 950.data.seed-values.sql:1530
429 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
430 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
432 #: 950.data.seed-values.sql:8488
434 msgstr "Lucembursko "
436 #: 950.data.seed-values.sql:1166
437 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
438 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
440 #: 950.data.seed-values.sql:5302
441 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
442 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
444 #: 950.data.seed-values.sql:7024
448 #: 950.data.seed-values.sql:8688
449 msgid "Continuing resource status unknown"
450 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
452 #: 950.data.seed-values.sql:7429
457 #: 950.data.seed-values.sql:7343
461 #: 950.data.seed-values.sql:12122
463 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
464 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
466 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
467 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
468 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
470 #: 950.data.seed-values.sql:8643
471 msgid "West Virginia "
472 msgstr "Západní Virginie "
474 #: 950.data.seed-values.sql:3844
476 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
477 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
480 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
481 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
482 "organizační jednotky."
484 #: 950.data.seed-values.sql:19609
485 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
486 msgstr "Nastavení tabulky: Metriky kvality shody pro Vandelay"
489 #: 950.data.seed-values.sql:7208
493 #: 950.data.seed-values.sql:942
494 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
496 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
498 #: 950.data.seed-values.sql:121
499 msgid "Abbreviated Title"
500 msgstr "Zkrácený název"
502 #: 950.data.seed-values.sql:8262
503 msgid "Equirectangular"
504 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
506 #: 950.data.seed-values.sql:8572
510 # id::i18n_l.name__en-CA
511 #: 950.data.seed-values.sql:569
512 msgid "English (Canada)"
513 msgstr "Angličtina (Kanada)"
515 #: 950.data.seed-values.sql:8347
516 msgid "Armenia (Republic) "
519 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8951
520 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8977
521 #: 950.data.seed-values.sql:8990
523 msgstr "Tvarové čáry"
525 #: 950.data.seed-values.sql:13561
526 msgid "Heading -- Form Subdivision"
527 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
529 #: 950.data.seed-values.sql:19171
530 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
531 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_průvodka_přepravy"
533 #: 950.data.seed-values.sql:4921
535 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
536 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
537 "If the field is required this setting is ignored."
539 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
540 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
541 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
543 #: 950.data.seed-values.sql:4795
545 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
547 "field is shown or required this setting is ignored."
549 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
550 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
551 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
552 "nastavení ignorováno."
554 #: 950.data.seed-values.sql:17328
556 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
557 "for call number wrapping in the left print label."
559 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
560 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
562 #: 950.data.seed-values.sql:968
563 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
565 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
568 #: 950.data.seed-values.sql:15101
569 msgid "A text message has been requested for a call number."
570 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
572 #: 950.data.seed-values.sql:12116
573 msgid "Canceled: By Vendor"
574 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
576 #: 950.data.seed-values.sql:1342
577 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
578 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
580 #: 950.data.seed-values.sql:1845
581 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
582 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
584 #: 950.data.seed-values.sql:16141
585 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
586 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
588 #: 950.data.seed-values.sql:14176
590 msgstr "Aljaška, USA"
592 #: 950.data.seed-values.sql:8342
596 #: 950.data.seed-values.sql:4273
597 msgid "Format Times with this pattern."
598 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
600 #: 950.data.seed-values.sql:7142
601 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
602 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
604 #: 950.data.seed-values.sql:3327
606 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
607 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
608 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
610 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
611 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
612 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
613 "jednotkou a splní ji."
615 #: 950.data.seed-values.sql:4903
617 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
620 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
621 "registračních údajích čtenáře"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3646
624 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
626 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
627 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
629 #: 950.data.seed-values.sql:4855
630 msgid "Regex for email field on patron registration"
631 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
633 #: 950.data.seed-values.sql:18996
634 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
635 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.poplatky"
637 #: 950.data.seed-values.sql:4318
641 #: 950.data.seed-values.sql:6899
642 msgid "Apache languages"
643 msgstr "Apačské jazyky"
645 #: 950.data.seed-values.sql:19669
646 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
648 "Grafické uživatelské rozhraní: Zobrazit pole Zákonný zástupce při registraci "
651 #: 950.data.seed-values.sql:17757
652 msgid "Orders Include PO Name"
653 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
655 #: 950.data.seed-values.sql:1498
656 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
657 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7608 950.data.seed-values.sql:7609
660 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
661 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
665 #: 950.data.seed-values.sql:1078
666 msgid "Allows a user to create a purchase order"
667 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
669 #: 950.data.seed-values.sql:8206 950.data.seed-values.sql:8911
670 #: 950.data.seed-values.sql:8932
674 #: 950.data.seed-values.sql:3976
675 msgid "Content of header_text include"
676 msgstr "Obsah includu header_text"
678 #: 950.data.seed-values.sql:12832
679 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
680 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
682 #: 950.data.seed-values.sql:8679
683 msgid "Inclusive dates of collection"
684 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
686 #: 950.data.seed-values.sql:3841
687 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
688 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
691 #: 950.data.seed-values.sql:7394
692 msgid "Computer file"
693 msgstr "Počítačový soubor"
695 #: 950.data.seed-values.sql:14760
699 #: 950.data.seed-values.sql:20309
700 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
702 "Naposledy použité nastavení pro rodinu knihoven pro vyzvednutí v rozraní pro "
703 "správu rezervace zdrojů"
705 #: 950.data.seed-values.sql:12078
709 #: 950.data.seed-values.sql:1348
710 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
711 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
713 #: 950.data.seed-values.sql:8534
715 msgstr "Nové Skotsko "
717 #: 950.data.seed-values.sql:12500
718 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
719 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
721 #: 950.data.seed-values.sql:3850
722 msgid "Change reshelving status interval"
723 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
725 #: 950.data.seed-values.sql:3336
727 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
728 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
729 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
732 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
733 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
734 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
735 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
737 #: 950.data.seed-values.sql:752
739 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
741 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
744 #: 950.data.seed-values.sql:19914
745 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
746 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_kódovaných_polí"
748 #: 950.data.seed-values.sql:4723
750 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
751 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
752 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
754 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
755 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
756 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
757 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
759 #: 950.data.seed-values.sql:8364
760 msgid "British Columbia "
761 msgstr "Brtiská Kolumbie "
763 #: 950.data.seed-values.sql:19388
764 msgid "Print Template: offline_checkout"
765 msgstr "Tisková šablona: offline_výpůjčka"
767 # id::clfm.description__p
768 #: 950.data.seed-values.sql:7407
769 msgid "The item is a poem or collection of poems."
770 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
773 #: 950.data.seed-values.sql:7097
777 #: 950.data.seed-values.sql:7030
778 msgid "Germanic (Other)"
779 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
781 #: 950.data.seed-values.sql:18597
782 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
783 msgstr "Vracení: manuální pohyblivé exempláře aktivní"
785 #: 950.data.seed-values.sql:8650
786 msgid "Midway Islands "
790 #: 950.data.seed-values.sql:3
794 #: 950.data.seed-values.sql:3733
795 msgid "Item Status for Missing Pieces"
796 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
798 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
799 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
800 #: 950.data.seed-values.sql:9086
801 msgid "Illustrations"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8608
808 #: 950.data.seed-values.sql:7760
809 msgid "notated movement"
810 msgstr "zápis pohybu"
812 #: 950.data.seed-values.sql:18975
813 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
814 msgstr "Nastavení tabulky: uživatel.skupina.nevyřízené"
816 #: 950.data.seed-values.sql:6905
820 #: 950.data.seed-values.sql:16962
821 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
823 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
824 "označena jako údajně vrácená"
826 #: 950.data.seed-values.sql:8604
831 #: 950.data.seed-values.sql:6932
836 #: 950.data.seed-values.sql:7351
840 #: 950.data.seed-values.sql:3472
841 msgid "Soft stalling interval"
842 msgstr "Měkký interval pro odklad"
844 #: 950.data.seed-values.sql:14454
845 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
846 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
848 #: 950.data.seed-values.sql:8648
850 msgstr "Svatý Kryštof"
853 #: 950.data.seed-values.sql:7040
854 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
855 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
858 #: 950.data.seed-values.sql:7305
862 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8702
863 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8730
864 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8758
865 #: 950.data.seed-values.sql:8772
866 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
867 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
869 #: 950.data.seed-values.sql:3252
870 msgid "Spine label line width"
871 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
873 #: 950.data.seed-values.sql:8108
877 #: 950.data.seed-values.sql:4714
879 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
880 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
881 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
883 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
884 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
885 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
886 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
888 #: 950.data.seed-values.sql:8467
892 #: 950.data.seed-values.sql:1656
893 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
894 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
896 #: 950.data.seed-values.sql:12357
898 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
899 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
901 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
902 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
904 #: 950.data.seed-values.sql:19024
905 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
906 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.zobrazení_jednotky_tabulka"
908 #: 950.data.seed-values.sql:16990
909 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
910 msgstr "Vyčistit rezervace při vypůjčení jednotky jiným čtenářem"
912 #: 950.data.seed-values.sql:17644
913 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
914 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
916 #: 950.data.seed-values.sql:8271
918 msgstr "Bonneovo zobrazení"
920 #: 950.data.seed-values.sql:3409
921 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
922 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
924 #: 950.data.seed-values.sql:896
925 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
926 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
928 #: 950.data.seed-values.sql:8254
929 msgid "Goode's homolographic"
930 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
932 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8161
933 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
934 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8885
935 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
936 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
939 #: 950.data.seed-values.sql:487
940 msgid "1_hour_2_renew"
941 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
943 #: 950.data.seed-values.sql:4747
944 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
945 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
947 #: 950.data.seed-values.sql:3297 950.data.seed-values.sql:3300
948 msgid "Charge lost on zero"
949 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
951 #: 950.data.seed-values.sql:854
953 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
956 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
957 "rezervaci na daný exemplář"
960 #: 950.data.seed-values.sql:7086
964 #: 950.data.seed-values.sql:15563
965 msgid "Truncate fines to max fine amount"
966 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
968 #: 950.data.seed-values.sql:3014
970 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
971 "staff that received the copy"
973 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
974 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
976 #: 950.data.seed-values.sql:5294
977 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
978 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
980 #: 950.data.seed-values.sql:1644
981 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
982 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
984 #: 950.data.seed-values.sql:4585
986 msgstr "Lišta tlačítek"
988 #: 950.data.seed-values.sql:12830
989 msgid "Invalid value for \"price\""
990 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
992 #: 950.data.seed-values.sql:3225
993 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
994 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
996 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
997 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7295
1001 #: 950.data.seed-values.sql:5026
1002 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1004 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
1007 # id::clm.value__inc
1008 #: 950.data.seed-values.sql:7075
1009 msgid "Indic (Other)"
1010 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1012 #: 950.data.seed-values.sql:8491
1013 msgid "Massachusetts "
1014 msgstr "Massachusetts "
1018 #: 950.data.seed-values.sql:5
1019 msgid "System Local"
1020 msgstr "Lokální systém"
1022 #: 950.data.seed-values.sql:8585
1024 msgstr "San Marino "
1026 #: 950.data.seed-values.sql:13788 950.data.seed-values.sql:13794
1027 msgid "Default Phone Number"
1028 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
1030 #: 950.data.seed-values.sql:14624
1031 msgid "Cleartalk Wireless"
1032 msgstr "Cleartalk Wireless"
1034 # id::clm.value__new
1035 #: 950.data.seed-values.sql:7190
1039 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1043 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1044 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1045 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
1047 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1048 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1049 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:19416
1052 msgid "Print Template: offline_checkin"
1053 msgstr "Tisková šablona: offline_vrácení"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:4624
1056 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1058 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
1059 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
1061 #: 950.data.seed-values.sql:12891
1062 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1064 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
1066 #: 950.data.seed-values.sql:19192
1067 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1068 msgstr "Tisková šablon: rezervace_průvodka_police"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:4267
1072 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1073 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1075 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
1076 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:17290
1079 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1080 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka knihžního štítků"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:7200
1083 msgid "Nubian languages"
1084 msgstr "Nubijské jazyky"
1086 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1087 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1088 #: 950.data.seed-values.sql:6903
1092 # id::clm.value__sad
1093 #: 950.data.seed-values.sql:7242
1095 msgstr "Sandawština"
1097 #: 950.data.seed-values.sql:944
1098 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1100 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1102 #: 950.data.seed-values.sql:984
1103 msgid "Allow a user to run reports"
1104 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1106 #: 950.data.seed-values.sql:12101
1107 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1108 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1110 #: 950.data.seed-values.sql:14658
1111 msgid "Syringa Wireless"
1112 msgstr "Syringa Wireless"
1114 #: 950.data.seed-values.sql:12838
1115 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1116 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1118 #: 950.data.seed-values.sql:19374
1119 msgid "Print Template: transit_slip"
1120 msgstr "Tisková šablona: průvodka_přepravy"
1122 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1123 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1125 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1126 "vyžadováno jako povinné."
1128 #: 950.data.seed-values.sql:531
1130 msgstr "Zpracovává se"
1132 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1133 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1134 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1136 #: 950.data.seed-values.sql:3949
1137 msgid "Content of alert_text include"
1138 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:3057
1142 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1143 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1144 "will result in a warning to the staff."
1146 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1147 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1148 "personál varovnou zprávu."
1150 #: 950.data.seed-values.sql:18758
1151 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1152 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.exemplář_tag"
1154 #: 950.data.seed-values.sql:5698
1155 msgid "Circulation History"
1156 msgstr "Historie výpůjček"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:3481
1159 msgid "Hard stalling interval"
1160 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1162 #: 950.data.seed-values.sql:7376
1164 msgstr "Specialista"
1166 # id::i18n_l.description__en-US
1167 #: 950.data.seed-values.sql:564
1168 msgid "American English"
1169 msgstr "Americká angličtina"
1171 #: 950.data.seed-values.sql:7194
1172 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1173 msgstr "Norština (nynorsk)"
1175 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1176 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1177 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1179 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1181 msgstr "Kalifornie "
1183 #: 950.data.seed-values.sql:7972
1184 msgid "computer disc cartridge"
1185 msgstr "kazeta počítačového disku"
1187 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8919
1188 #: 950.data.seed-values.sql:8940
1192 #: 950.data.seed-values.sql:134
1193 msgid "Personal Author"
1194 msgstr "Autor (osoba)"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:19101
1197 msgid "Print Template Context: bills_current"
1198 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_aktuální"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:8641
1204 # id::clm.value__mad
1205 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1209 #: 950.data.seed-values.sql:4741
1211 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1212 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1213 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1215 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1216 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1217 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1218 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1220 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1221 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1222 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1224 # id::clm.value__sag
1225 #: 950.data.seed-values.sql:7243
1226 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1227 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1229 #: 950.data.seed-values.sql:7101
1233 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8954
1234 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8980
1235 #: 950.data.seed-values.sql:8993
1239 #: 950.data.seed-values.sql:14386
1240 msgid "Bluegrass Cellular"
1241 msgstr "Bluegrass Cellular"
1243 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1245 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1247 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1250 # id::clm.value__mah
1251 #: 950.data.seed-values.sql:7147
1253 msgstr "Maršalština"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:16975
1257 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1259 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů na domovskou knihovnu a "
1260 "související knihovny ve specifikované hloubce"
1262 # id::clm.value__yao
1263 #: 950.data.seed-values.sql:7357
1264 msgid "Yao (Africa)"
1265 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1267 #: 950.data.seed-values.sql:12103
1268 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1269 msgstr "Tento akviziční požadavek byl splněni"
1271 #: 950.data.seed-values.sql:17264
1273 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1274 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1276 "Nastavte výchozí šířku pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím, použijte "
1277 "jednotku měření, která je validní pro CSS. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
1279 #: 950.data.seed-values.sql:12968
1281 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1284 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1287 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1291 #: 950.data.seed-values.sql:4702
1292 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1293 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1295 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8170
1296 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
1297 #: 950.data.seed-values.sql:8864 950.data.seed-values.sql:8894
1298 msgid "Law reports and digests"
1299 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1302 msgid "Prakrit languages"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1306 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1307 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1309 #: 950.data.seed-values.sql:535
1313 #: 950.data.seed-values.sql:17817
1314 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1315 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:8455
1321 #: 950.data.seed-values.sql:3817
1323 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1326 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1329 #: 950.data.seed-values.sql:3652
1330 msgid "Reset request time on un-cancel"
1331 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1333 #: 950.data.seed-values.sql:8100
1335 msgstr "Vánoční koledy"
1337 #: 950.data.seed-values.sql:13862
1341 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1342 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1343 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1345 # id::clm.value__ady
1346 #: 950.data.seed-values.sql:6887
1350 #: 950.data.seed-values.sql:3439
1351 msgid "Holds: Soft boundary"
1352 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1354 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1355 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1357 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1360 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1361 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1362 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1366 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1369 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1370 "pouze navrhovaná pole."
1372 #: 950.data.seed-values.sql:8484
1373 msgid "Liechtenstein "
1374 msgstr "Lichtenštejnsko "
1376 #: 950.data.seed-values.sql:654
1380 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1381 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1382 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1384 #: 950.data.seed-values.sql:13529
1385 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1386 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1388 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1389 msgid "online resource"
1390 msgstr "online zdroj"
1392 #: 950.data.seed-values.sql:928
1393 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1395 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1397 #: 950.data.seed-values.sql:19844
1398 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1399 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.skupiny_výpůjčních_limitů"
1401 # id::clm.value__tuk
1402 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1404 msgstr "Turkmenština"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7316
1410 #: 950.data.seed-values.sql:738
1411 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1412 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1414 #: 950.data.seed-values.sql:5477
1416 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1417 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1418 "also be set to \"true\"."
1420 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1421 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1422 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1425 #: 950.data.seed-values.sql:8600
1427 msgstr "Tádžikistán "
1429 #: 950.data.seed-values.sql:18884
1430 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1431 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.jednotky"
1433 #: 950.data.seed-values.sql:19830
1434 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1435 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.sufix_signatury"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:8569
1438 msgid "Rhode Island "
1439 msgstr "Rhode Island "
1441 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1442 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1443 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1445 #: 950.data.seed-values.sql:2839
1446 msgid "Untargeted expiration"
1447 msgstr "Expirace bez cíle"
1449 #: 950.data.seed-values.sql:3333
1450 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1451 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1453 #: 950.data.seed-values.sql:3457
1455 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1458 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1461 #: 950.data.seed-values.sql:7704
1462 msgid "two-dimensional moving image"
1463 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:8465
1469 #: 950.data.seed-values.sql:13592
1470 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1471 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1473 #: 950.data.seed-values.sql:14539
1474 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1475 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1477 #: 950.data.seed-values.sql:3243
1478 msgid "Spine label left margin"
1479 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1481 #: 950.data.seed-values.sql:7317
1485 #: 950.data.seed-values.sql:4513
1486 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1487 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1489 #: 950.data.seed-values.sql:4990
1490 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1491 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:7089
1495 msgstr "Karakalpačtina"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1498 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1500 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1502 #: 950.data.seed-values.sql:12072
1503 msgid "Non-library Item"
1504 msgstr "Neknihovní položka"
1506 #: 950.data.seed-values.sql:926
1507 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1508 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:5164
1512 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1514 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1515 "registračních údajů čtenáře"
1517 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1519 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1522 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1523 "propojené bibliografické záznamy."
1525 #: 950.data.seed-values.sql:6964
1529 #: 950.data.seed-values.sql:10765
1531 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1532 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1533 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1536 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1537 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1538 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1539 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1541 #: 950.data.seed-values.sql:18954
1542 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1543 msgstr "Nastavení tabulky: rezervace_označení_police"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:8568
1549 #: 950.data.seed-values.sql:19949
1550 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1551 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pole_metabib"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:16213
1554 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1555 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:8049
1558 msgid "Concerti grossi"
1559 msgstr "Concerti grossi"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:7936
1562 msgid "microfilm cassette"
1563 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1569 #: 950.data.seed-values.sql:693
1570 msgid "Long-Overdue Materials"
1571 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:16844
1574 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1575 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:8367
1581 #: 950.data.seed-values.sql:9028 950.data.seed-values.sql:9045
1582 #: 950.data.seed-values.sql:9061 950.data.seed-values.sql:9077
1583 #: 950.data.seed-values.sql:9093
1587 #: 950.data.seed-values.sql:2916 950.data.seed-values.sql:2917
1588 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1589 msgstr "Šablony editoru exemplářů pro webového klienta"
1591 # id::clm.value__cat
1592 #: 950.data.seed-values.sql:6950
1594 msgstr "Katalánština"
1596 #: 950.data.seed-values.sql:12734
1597 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1598 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1600 #: 950.data.seed-values.sql:17469
1602 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1605 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1608 #: 950.data.seed-values.sql:19616
1609 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1610 msgstr "Nastavení tabulky: Položky fronty Vandelay pro import"
1612 #: 950.data.seed-values.sql:7352
1613 msgid "Sorbian languages"
1614 msgstr "Lužická srbština"
1616 #: 950.data.seed-values.sql:4711
1617 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1619 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1620 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1622 #: 950.data.seed-values.sql:3574
1624 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1625 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1627 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1628 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1630 #: 950.data.seed-values.sql:17062
1631 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1632 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1634 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1636 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1639 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1642 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1643 msgid "overhead transparency"
1644 msgstr "zpětná projekce"
1646 #: 950.data.seed-values.sql:15510
1648 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1649 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1652 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1653 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1654 "některým exeterním subjektům"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:8681
1657 msgid "Multiple dates"
1658 msgstr "Vícenásobná data"
1660 #: 950.data.seed-values.sql:20364
1661 msgid "Catalog Results Page Size"
1662 msgstr "Velikost stránky katalogu s výsledky"
1664 #: 950.data.seed-values.sql:8443
1668 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1669 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1670 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1672 #: 950.data.seed-values.sql:14
1676 #: 950.data.seed-values.sql:3643
1677 msgid "Skip For Hold Targeting"
1678 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1680 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8998
1681 msgid "No specified special format characteristics"
1682 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:8619
1685 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1686 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1688 #: 950.data.seed-values.sql:5344
1690 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1691 "SMS from the OPAC."
1693 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1694 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1696 #: 950.data.seed-values.sql:7434
1700 #: 950.data.seed-values.sql:3745
1702 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1703 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1704 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1706 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1707 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1708 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1710 #: 950.data.seed-values.sql:12333
1711 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1712 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1714 #: 950.data.seed-values.sql:7455
1716 msgstr "33 1/3 ot/min"
1718 #: 950.data.seed-values.sql:1962
1719 msgid "Can do anything at the Branch level"
1720 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1722 #: 950.data.seed-values.sql:17274
1723 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1724 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška knižního štítku"
1726 #: 950.data.seed-values.sql:19185
1727 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1728 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_označení_police"
1730 #: 950.data.seed-values.sql:7148
1732 msgstr "Maithilština"
1734 #: 950.data.seed-values.sql:1951
1736 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1738 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1742 #: 950.data.seed-values.sql:8409
1746 #: 950.data.seed-values.sql:147
1747 msgid "Topic Subject"
1750 #: 950.data.seed-values.sql:8489
1754 #: 950.data.seed-values.sql:3291
1756 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1757 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1758 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1759 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1762 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1763 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1764 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1765 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1766 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1768 #: 950.data.seed-values.sql:7221
1769 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1770 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:6928
1776 #: 950.data.seed-values.sql:8322
1777 msgid "Updating Web site"
1778 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1781 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1782 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:8263
1786 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:20174
1789 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8466
1793 msgid "Côte d'Ivoire "
1794 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1797 msgid "Cayman Islands "
1798 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1800 #: 950.data.seed-values.sql:12111
1801 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1802 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1804 #: 950.data.seed-values.sql:12377 950.data.seed-values.sql:12378
1805 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1806 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:6989
1812 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1814 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1817 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
1818 "exemplář jako přijatý"
1820 #: 950.data.seed-values.sql:7131
1822 msgstr "Limburština"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:808
1825 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1826 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:9595
1829 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1831 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1833 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1834 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1835 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1838 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1839 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:17784
1843 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1844 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1846 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1847 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1850 msgid "Space oblique Mercator"
1851 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:6908
1857 #: 950.data.seed-values.sql:2898 950.data.seed-values.sql:2899
1858 msgid "Hold Notification Format"
1859 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1861 #: 950.data.seed-values.sql:5236
1862 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1863 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1865 #: 950.data.seed-values.sql:15164
1866 msgid "Match-Only Merge"
1867 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1869 # id::vqbrad.description__8
1870 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5634
1871 msgid "Accession Number"
1872 msgstr "Přírůstkové číslo"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:19444
1875 msgid "Serials Print Routing Lists"
1876 msgstr "Seznamy k tisku předběžných příjemců seriálu"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:17168
1880 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1881 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1882 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1883 "Helvetica, serif\""
1885 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1886 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1887 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1889 #: 950.data.seed-values.sql:3598
1890 msgid "Org Unit Target Weight"
1891 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1893 #: 950.data.seed-values.sql:16725
1894 msgid "Default copy location value for imported items"
1895 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1897 #: 950.data.seed-values.sql:3526
1898 msgid "Clear shelf copy status"
1899 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:8275
1902 msgid "Conic, specific type unknown"
1903 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:7128
1909 #: 950.data.seed-values.sql:816
1910 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1911 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8256
1915 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1918 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1919 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1925 #: 950.data.seed-values.sql:7018 950.data.seed-values.sql:7021
1929 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1930 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1931 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1934 msgid "Malformed record cause Import failure"
1935 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1938 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1939 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1942 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1943 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
1946 msgid "PayflowPro password"
1947 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:14947
1950 msgid "Centennial Wireless"
1951 msgstr "Centennial Wireless"
1953 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8703
1954 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8731
1955 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8759
1956 #: 950.data.seed-values.sql:8773
1957 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1958 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1960 #: 950.data.seed-values.sql:8448
1962 msgstr "Pásmo Gazy "
1964 #: 950.data.seed-values.sql:12825
1965 msgid "New record had insufficient quality"
1966 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:9033 950.data.seed-values.sql:9050
1969 #: 950.data.seed-values.sql:9066 950.data.seed-values.sql:9082
1970 #: 950.data.seed-values.sql:9098
1971 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1972 msgstr "Zvukový záznam"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:14726
1975 msgid "Simple Mobile"
1976 msgstr "Simple Mobile"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1979 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1980 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:14966
1986 #: 950.data.seed-values.sql:13567
1987 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1988 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:8035
1994 #: 950.data.seed-values.sql:8403
1998 #: 950.data.seed-values.sql:7436
2000 msgstr "Videopáska - typ C"
2002 #: 950.data.seed-values.sql:8575
2003 msgid "South Carolina "
2004 msgstr "Jižní Karolína "
2006 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2007 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2008 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
2010 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2011 msgid "Update prefix label definition."
2012 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
2014 #: 950.data.seed-values.sql:8341
2018 #: 950.data.seed-values.sql:8449
2022 #: 950.data.seed-values.sql:4621
2023 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2025 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:7020
2028 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2029 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:8661
2032 msgid "Spratly Island "
2033 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
2035 #: 950.data.seed-values.sql:8380
2036 msgid "Bouvet Island "
2037 msgstr "Bouvetův ostrov "
2039 #: 950.data.seed-values.sql:15234
2040 msgid "LibraryElf Login"
2041 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:8273
2044 msgid "Equidistant conic"
2045 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
2047 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2048 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2049 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8404
2052 msgid "Cook Islands "
2053 msgstr "Cookovy ostrovy "
2055 #: 950.data.seed-values.sql:539
2056 msgid "Discard/Weed"
2057 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:8419
2060 msgid "El Salvador "
2063 #: 950.data.seed-values.sql:2980
2065 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
2067 # id::clm.value__iii
2068 #: 950.data.seed-values.sql:7069
2070 msgstr "S'čchuanština"
2072 #: 950.data.seed-values.sql:17162
2073 msgid "Item Print Label Font Family"
2074 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
2076 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2078 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2079 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2080 "If the field is required this setting is ignored."
2082 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
2083 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
2084 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
2086 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
2087 msgid "PayPal test mode"
2088 msgstr "Mód testu PayPal"
2090 #: 950.data.seed-values.sql:7360
2094 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2095 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2096 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2099 msgid "Update copy alert suppression"
2100 msgstr "Upravit potlačení upozornění k exempláři"
2102 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2103 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2104 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:5146
2108 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2109 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2110 "field is required this setting is ignored."
2112 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
2113 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
2114 "nastavení je ignorováno."
2116 #: 950.data.seed-values.sql:8416
2120 #: 950.data.seed-values.sql:4457
2121 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2123 "Hranice nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
2125 #: 950.data.seed-values.sql:5716
2126 msgid "Cancel Holds"
2127 msgstr "Zrušit rezervace"
2129 #: 950.data.seed-values.sql:7408
2133 #: 950.data.seed-values.sql:19588
2134 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2135 msgstr "Nastavení tabulky: bibliografická fronta Vandelay"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:13568
2138 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2139 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:19630
2142 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2143 msgstr "Nastavení tabulky: Bibliografické jednotky Vandelay"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:5215
2146 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2147 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
2149 # id::clm.value__alb
2150 #: 950.data.seed-values.sql:6894
2154 #: 950.data.seed-values.sql:17820
2155 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2157 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
2159 #: 950.data.seed-values.sql:12844
2160 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2162 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2165 #: 950.data.seed-values.sql:16812 950.data.seed-values.sql:16831
2166 #: 950.data.seed-values.sql:16850
2168 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2169 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2170 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2171 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2172 "6 = bottom list, do not display."
2174 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2175 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2176 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2177 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2178 "spodní seznam, nezobrazovat."
2180 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2181 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2182 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2184 #: 950.data.seed-values.sql:15331
2186 msgstr "Katalogizace"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:12211
2189 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2190 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (telefonicky čtenářem)"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:998
2193 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2194 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2196 #: 950.data.seed-values.sql:20354
2197 msgid "Use Hatch for printing"
2198 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:7800
2204 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2206 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2207 "%INCLUDE(header_text)%"
2209 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2210 "%INCLUDE(header_text)%"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:5467
2214 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2215 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2216 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2217 "balances after an interval of time."
2219 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2220 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2221 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2222 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2224 #: 950.data.seed-values.sql:20297
2225 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2228 #: 950.data.seed-values.sql:17547
2229 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2230 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2232 # id::clm.value__wln
2233 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2237 #: 950.data.seed-values.sql:16296
2239 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2240 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2242 "Ponechte transakci otevřenou, pokud se bilance dlouhodobě nevrácených rovná "
2243 "nule. To ponechá dlouhodobě nevrácené exempláře v záznamu čtenáře,pokud "
2246 #: 950.data.seed-values.sql:8530
2251 #: 950.data.seed-values.sql:1949
2253 msgstr "Katalogizátoři"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2259 #: 950.data.seed-values.sql:675
2260 msgid "Overdue Materials"
2261 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2265 msgstr "Rapanuiština"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9040
2268 #: 950.data.seed-values.sql:9056 950.data.seed-values.sql:9072
2269 #: 950.data.seed-values.sql:9088
2273 #: 950.data.seed-values.sql:3063 950.data.seed-values.sql:3066
2274 msgid "Temporary barcode prefix"
2275 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2277 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2278 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2279 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:18653
2282 msgid "Holdings View Show Copies"
2283 msgstr "Zobrazení jednotek zobrazí exempláře"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:13581
2286 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2287 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2289 #: 950.data.seed-values.sql:15721
2290 msgid "Upload Create PO"
2291 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2293 #: 950.data.seed-values.sql:8084
2297 #: 950.data.seed-values.sql:5434
2298 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2299 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2301 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2977
2303 msgstr "Katalogizace"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2306 msgid "Administer copy alert types"
2307 msgstr "Spravovat typy upozornění exemplářů"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8156
2310 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
2311 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2315 #: 950.data.seed-values.sql:6904
2317 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:7336
2323 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2324 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2325 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2328 msgid "Program music"
2329 msgstr "programní hudba"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:8333
2332 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2333 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:12105
2336 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2337 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2339 #: 950.data.seed-values.sql:4358
2340 msgid "Allow pending addresses"
2341 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2345 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2346 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2347 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2349 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2350 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2351 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2354 # id::clm.value__ind
2355 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2357 msgstr "Indonéština"
2359 #: 950.data.seed-values.sql:19984
2360 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2361 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.asociace_vah"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:726
2364 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2365 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8172
2368 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
2369 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8896
2373 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5640
2377 #: 950.data.seed-values.sql:8598
2381 #: 950.data.seed-values.sql:7992
2382 msgid "audiocassette"
2383 msgstr "Zvuková kazeta"
2385 #: 950.data.seed-values.sql:18940
2386 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2387 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.nevyřízení_čtenáři.seznam"
2389 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2390 msgid "Allow a user to delete a fund"
2391 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2393 #: 950.data.seed-values.sql:4495
2394 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2395 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2397 #: 950.data.seed-values.sql:13579
2398 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2399 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2401 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2402 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2403 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2405 #: 950.data.seed-values.sql:13974
2406 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2407 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2409 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2413 # id::clm.value__kru
2414 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2418 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2419 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2420 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2422 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2423 #: 950.data.seed-values.sql:7302 950.data.seed-values.sql:7303
2427 #: 950.data.seed-values.sql:20011
2428 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2430 "Grafické uživatelské rozhraní: Zapnout experimentální Angular katalog pro "
2433 #: 950.data.seed-values.sql:992
2434 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2436 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:8442
2439 msgid "Georgia (Republic) "
2442 #: 950.data.seed-values.sql:186
2443 msgid "Series Title (Browse)"
2444 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:14233
2447 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2448 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2451 msgid "Continuing resource currently published"
2452 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:3207
2455 msgid "Spine and pocket label font size"
2456 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2459 msgid "Minimum Item Price"
2460 msgstr "Minimální cena exempláře"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:13615
2466 #: 950.data.seed-values.sql:13555
2467 msgid "Heading -- General Subdivision"
2468 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2470 #: 950.data.seed-values.sql:7174
2472 msgstr "Mosi (more)"
2474 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2475 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2476 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2478 #: 950.data.seed-values.sql:8595
2479 msgid "Saudi Arabia "
2480 msgstr "Saudská Arábie "
2482 #: 950.data.seed-values.sql:8461
2486 #: 950.data.seed-values.sql:19942
2487 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2488 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapy_pole_metabib_ts"
2490 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2494 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2498 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2500 msgstr "Friulština (furlanština)"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2506 #: 950.data.seed-values.sql:15638
2508 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2509 "system moves on to the next URL"
2511 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2512 "přesune na další URL."
2514 #: 950.data.seed-values.sql:5704
2515 msgid "Template Merge Container"
2516 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:11708
2519 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2520 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:4999
2523 msgid "Show master_account field on patron registration"
2525 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2528 #: 950.data.seed-values.sql:12091
2529 msgid "The information is to be or has been deleted."
2530 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2532 #: 950.data.seed-values.sql:3742
2533 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2534 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2536 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2537 msgid "Create copy alert suppression"
2538 msgstr "Vytvořit potlačení upozornění k exemplářům"
2540 #: 950.data.seed-values.sql:8356
2541 msgid "American Samoa "
2542 msgstr "Americká Samoa "
2544 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8903
2545 #: 950.data.seed-values.sql:8924
2546 msgid "Autobiography"
2547 msgstr "Autobiografie"
2549 #: 950.data.seed-values.sql:13589
2550 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2551 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2553 #: 950.data.seed-values.sql:7278
2557 #: 950.data.seed-values.sql:940
2559 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2561 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2564 #: 950.data.seed-values.sql:13480
2566 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2567 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2570 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2571 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2572 "zadaných uživatelem."
2574 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2578 #: 950.data.seed-values.sql:9032 950.data.seed-values.sql:9049
2579 #: 950.data.seed-values.sql:9065 950.data.seed-values.sql:9081
2580 #: 950.data.seed-values.sql:9097
2584 #: 950.data.seed-values.sql:964
2585 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2587 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2589 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2593 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2594 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2596 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2599 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2600 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2601 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:13549
2604 msgid "Heading -- Topical Term"
2605 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:3967
2608 msgid "Content of footer_text include"
2609 msgstr "Obsah includu footer_text"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:17405
2613 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2614 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2617 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2618 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2620 #: 950.data.seed-values.sql:9825
2621 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2622 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:5173
2626 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2629 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2632 #: 950.data.seed-values.sql:7157
2636 #: 950.data.seed-values.sql:14129
2637 msgid "Bulletin.net"
2638 msgstr "Bulletin.net"
2640 #: 950.data.seed-values.sql:8268
2641 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2642 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2645 #: 950.data.seed-values.sql:7389
2646 msgid "Manuscript cartographic material"
2647 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2649 #: 950.data.seed-values.sql:141
2650 msgid "Geographic Subject"
2651 msgstr "Geografické téma"
2653 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2654 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2655 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:691
2658 msgid "Notification Fee"
2659 msgstr "Poplatek za upozornění"
2661 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2662 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2664 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2665 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2667 #: 950.data.seed-values.sql:3718
2669 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2672 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2673 "než jaká je hodnota exempláře."
2675 #: 950.data.seed-values.sql:6952
2677 msgstr "Cebuánština"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:3279
2680 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2681 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2683 # id::clm.value__moh
2684 #: 950.data.seed-values.sql:7171
2688 #: 950.data.seed-values.sql:924
2689 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2690 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2692 #: 950.data.seed-values.sql:15823
2693 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2694 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:966
2697 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2699 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:3093
2702 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2703 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:5065
2706 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2707 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:12510
2710 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2712 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2714 #: 950.data.seed-values.sql:3823
2715 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2716 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2718 #: 950.data.seed-values.sql:4822
2719 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2721 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:18968
2724 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2727 #: 950.data.seed-values.sql:7996
2729 msgstr "zvukový válec"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2732 msgid "ADMIN_INVOICE"
2733 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:8668
2736 msgid "United Kingdom "
2737 msgstr "Spojené Království "
2739 # id::clm.value__jav
2740 #: 950.data.seed-values.sql:7085
2744 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2745 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2746 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2748 #: 950.data.seed-values.sql:18618
2749 msgid "Print Receipt On Payment"
2750 msgstr "Při platbě vytisknout potvrzení"
2752 #: 950.data.seed-values.sql:18814
2753 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2754 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.hledání"
2756 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2757 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2758 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2760 #: 950.data.seed-values.sql:934
2761 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2762 msgstr "Povolí uživateli odebrat někoho z vymáhání dluhu"
2764 #: 950.data.seed-values.sql:13841
2765 msgid "Circulation Policy Configuration"
2766 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2768 #: 950.data.seed-values.sql:8628
2769 msgid "Vatican City "
2772 # id::clm.value__kan
2773 #: 950.data.seed-values.sql:7094
2775 msgstr "Kannadština"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:6992
2778 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2779 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2781 #: 950.data.seed-values.sql:15829
2782 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2783 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2785 # id::clm.value__per
2786 #: 950.data.seed-values.sql:7222
2790 #: 950.data.seed-values.sql:15233
2791 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2792 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2794 #: 950.data.seed-values.sql:19080
2795 msgid "Default MARC Template"
2796 msgstr "Výchozí šablona MARC"
2798 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2799 msgid "Delete copy alert types"
2800 msgstr "Smazat typy upozornění k exemplářům"
2802 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2803 msgid "Allow a user to create a new provider"
2804 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2806 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2807 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2808 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2810 #: 950.data.seed-values.sql:9789
2811 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2812 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2814 #: 950.data.seed-values.sql:936
2815 msgid "Allow a user to bar a patron"
2816 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2818 #: 950.data.seed-values.sql:8532
2822 #: 950.data.seed-values.sql:8063
2826 #: 950.data.seed-values.sql:19129
2827 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2828 msgstr "Kontext tiskové šablony: platba_poplatku"
2830 #: 950.data.seed-values.sql:8335
2834 #: 950.data.seed-values.sql:8538
2838 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9046
2839 #: 950.data.seed-values.sql:9062 950.data.seed-values.sql:9078
2840 #: 950.data.seed-values.sql:9094
2841 msgid "Coats of arms"
2844 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2845 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2846 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2848 #: 950.data.seed-values.sql:7071
2852 #: 950.data.seed-values.sql:7415 950.data.seed-values.sql:8223
2856 #: 950.data.seed-values.sql:8478
2860 #: 950.data.seed-values.sql:8171 950.data.seed-values.sql:8805
2861 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
2862 #: 950.data.seed-values.sql:8895
2863 msgid "Other reports"
2864 msgstr "Ostatní zprávy"
2866 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2867 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2868 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:9852
2872 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2874 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2876 #: 950.data.seed-values.sql:263
2877 msgid "Type of Resource"
2880 #: 950.data.seed-values.sql:952
2881 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2883 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2884 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2886 # id::clm.value__jpr
2887 #: 950.data.seed-values.sql:7087
2888 msgid "Judeo-Persian"
2889 msgstr "Judeo-perština"
2891 #: 950.data.seed-values.sql:4276
2893 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2894 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2896 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2897 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:19325
2900 msgid "Print Template Context: patron_note"
2901 msgstr "Kontext tiskové šablony: čtenář_poznámka"
2903 #: 950.data.seed-values.sql:7143
2907 #: 950.data.seed-values.sql:838
2908 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2909 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:8065
2915 # id::clm.value__tah
2916 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2920 #: 950.data.seed-values.sql:8446
2924 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2925 msgid "Allows a user to create a picklist"
2926 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2928 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2929 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2930 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2932 #: 950.data.seed-values.sql:18681
2933 msgid "Copy Edit Default Values"
2934 msgstr "Výchozí hodnoty pro úpravu exemplářů"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:17613
2938 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2939 "in the public catalog for search on copy tags."
2941 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2942 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2945 #: 950.data.seed-values.sql:17745
2947 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2950 "Prominout pokudty při půjčování dlouhodobě nevrácené jednotky, když je "
2951 "potlačeno varování k exempláři?"
2954 #: 950.data.seed-values.sql:7406
2956 msgstr "Smíšené formy"
2958 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2959 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2961 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2962 "vrácených pro čtenáře"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:8583
2968 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2969 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2970 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2972 # id::clm.value__gay
2973 #: 950.data.seed-values.sql:7028
2977 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8168
2978 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2979 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
2980 msgid "Standards/specifications"
2981 msgstr "Standardy/specifikace"
2983 #: 950.data.seed-values.sql:17629
2984 msgid "Library time zone"
2985 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:8284
2989 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:8424
2996 #: 950.data.seed-values.sql:7397
2997 msgid "Not fiction (not further specified)"
2998 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
3000 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
3001 msgid "AuthorizeNet login"
3002 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
3004 #: 950.data.seed-values.sql:4900
3005 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3007 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
3008 "registračních údajů čtenáře"
3010 #: 950.data.seed-values.sql:878
3011 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3013 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
3015 #: 950.data.seed-values.sql:758
3016 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3017 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
3019 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3020 #: 950.data.seed-values.sql:7027 950.data.seed-values.sql:7209
3024 #: 950.data.seed-values.sql:4774
3025 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3027 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
3030 #: 950.data.seed-values.sql:4813
3032 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3033 "patron registration form."
3035 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
3036 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
3038 #: 950.data.seed-values.sql:15254
3040 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
3041 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3044 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
3045 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
3046 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
3048 #: 950.data.seed-values.sql:4397
3049 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3051 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:151
3054 msgid "General Keywords"
3055 msgstr "Obecná klíčová slova"
3057 #: 950.data.seed-values.sql:7104
3059 msgstr "Chotánština"
3061 #: 950.data.seed-values.sql:2845
3062 msgid "Patron via SIP"
3063 msgstr "čtenář via SIP"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3066 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3067 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3069 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3070 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3071 msgstr "Povolí uživateli spravovat vlastní seznamy skupin oprávnění"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:8610
3074 msgid "Trinidad and Tobago "
3075 msgstr "Trinidad a Tobago "
3077 #: 950.data.seed-values.sql:8603
3081 #: 950.data.seed-values.sql:8459
3085 #: 950.data.seed-values.sql:3475
3087 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3088 "captured for a hold. Example \"5 days\""
3090 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
3091 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
3093 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3094 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3095 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
3097 # id::clm.value__est
3098 #: 950.data.seed-values.sql:7005
3102 #: 950.data.seed-values.sql:8255
3103 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3104 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:3952
3108 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3109 "%INCLUDE(alert_text)%"
3111 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
3112 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:16649
3115 msgid "Show county field on patron registration"
3116 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
3118 #: 950.data.seed-values.sql:5705
3119 msgid "URL Verification Queue"
3120 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
3122 #: 950.data.seed-values.sql:9031 950.data.seed-values.sql:9048
3123 #: 950.data.seed-values.sql:9064 950.data.seed-values.sql:9080
3124 #: 950.data.seed-values.sql:9096
3128 #: 950.data.seed-values.sql:7046
3129 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3130 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:659
3136 #: 950.data.seed-values.sql:4831
3138 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3139 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3140 "field is required this setting is ignored."
3142 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
3143 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
3144 "nastavení je ignorováno."
3146 #: 950.data.seed-values.sql:17578
3148 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3149 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3150 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3152 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
3153 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
3154 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
3156 #: 950.data.seed-values.sql:16290
3157 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3159 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:16219
3163 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3164 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3165 "activity older than) this amount of time"
3167 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
3168 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
3169 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
3170 "která zde uvedenena."
3172 #: 950.data.seed-values.sql:12082
3173 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3174 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
3176 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3181 #: 950.data.seed-values.sql:7
3182 msgid "Project Gutenberg"
3183 msgstr "Projekt Gutenberg"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3186 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3187 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:14318
3190 msgid "Element Mobile"
3191 msgstr "Element Mobile"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:4237 950.data.seed-values.sql:4240
3194 msgid "Enable Stripe payments"
3195 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:8553
3198 msgid "Philippines "
3201 #: 950.data.seed-values.sql:932
3202 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3203 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do vymáhání dluhu"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:4567
3206 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3208 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
3210 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3211 msgid "Can do anything at the System level"
3212 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
3214 #: 950.data.seed-values.sql:16621
3215 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3217 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
3218 "uživatelského účtu."
3220 #: 950.data.seed-values.sql:15222
3221 msgid "Verification via translator-v1"
3222 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
3224 #: 950.data.seed-values.sql:12070
3225 msgid "Shipping Charge"
3228 #: 950.data.seed-values.sql:12191 950.data.seed-values.sql:12386
3229 #: 950.data.seed-values.sql:12387
3230 msgid "Historical Hold Retention Age"
3231 msgstr "Doba uchování historie rezervací"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:19136
3234 msgid "Print Template: bill_payment"
3235 msgstr "Tisková šablona: platba_poplatku"
3237 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
3238 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
3241 msgstr "Music Score"
3243 # id::clm.value__tig
3244 #: 950.data.seed-values.sql:7312
3246 msgstr "Tigrejština"
3248 #: 950.data.seed-values.sql:3868
3249 msgid "Pop-up alert for errors"
3250 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:15274
3254 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3255 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3258 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3259 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3260 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3262 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8159
3263 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
3264 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
3266 msgstr "Legislativa"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3269 msgid "Multiple languages"
3270 msgstr "Více jazyků"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:3589
3273 msgid "Minimum Estimated Wait"
3274 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3276 #: 950.data.seed-values.sql:4684
3277 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3278 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3280 #: 950.data.seed-values.sql:7167
3284 #: 950.data.seed-values.sql:19907
3285 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3286 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.vandelay.sada_shody"
3288 #: 950.data.seed-values.sql:7080
3292 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3294 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3295 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3297 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3298 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3300 #: 950.data.seed-values.sql:132
3301 msgid "Corporate Author"
3302 msgstr "Autor (korporace)"
3304 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3305 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3306 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3308 #: 950.data.seed-values.sql:4525
3310 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3311 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3312 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3315 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3316 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3317 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3320 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3321 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3322 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3324 #: 950.data.seed-values.sql:744
3325 msgid "Allow a user to delete a volume"
3326 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3329 msgid "audiotape reel"
3330 msgstr "cívka zvukové pásky"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3333 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3334 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3340 #: 950.data.seed-values.sql:19430
3341 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3342 msgstr "Tisková šablony: offline_prezenční_výpůjčka"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:6885
3348 #: 950.data.seed-values.sql:13617
3352 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:7466
3353 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
3357 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3358 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3359 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3361 #: 950.data.seed-values.sql:499
3363 msgstr "zpoždění_minimální"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:501
3368 msgstr "zpoždění_střední"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:7052
3371 msgid "Haitian French Creole"
3372 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3378 # id::clm.value__swe
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7294
3383 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3384 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3385 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3389 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3390 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3391 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3393 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3394 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3395 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3397 #: 950.data.seed-values.sql:4006
3399 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3400 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3401 "not be suppressed."
3403 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3404 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3405 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3407 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
3408 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
3409 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
3410 msgid "Cassette audiobook"
3411 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3414 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2973
3418 # id::clm.value__ewe
3419 #: 950.data.seed-values.sql:7007
3423 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3424 msgid "Tupi languages"
3425 msgstr "Tupi jazyky"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:18870
3428 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3429 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.připojené_záznamy"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:8522
3435 #: 950.data.seed-values.sql:12075
3436 msgid "Blanket Order"
3437 msgstr "Paušální objednávka"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:15228
3440 msgid "OPAC Login (jspac)"
3441 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3444 msgid "Dravidian (Other)"
3445 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:12203
3448 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3450 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace rezervace s "
3451 "nenalezeným cílem)"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3454 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3455 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3461 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3462 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3463 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3466 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3467 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:7968
3470 msgid "computer tape cartridge"
3471 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3473 #: 950.data.seed-values.sql:12828
3474 msgid "Invalid value for \"status\""
3475 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3477 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3478 msgid "Spanish North Africa "
3479 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3481 #: 950.data.seed-values.sql:7365
3485 # id::clm.value__slo
3486 #: 950.data.seed-values.sql:7266
3488 msgstr "Slovenština"
3490 #: 950.data.seed-values.sql:976
3491 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3492 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3494 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3496 msgstr "Kiribatština"
3498 #: 950.data.seed-values.sql:13904
3499 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3500 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3502 #: 950.data.seed-values.sql:3363
3504 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3507 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3509 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3510 msgid "user_request.create"
3511 msgstr "user_request.create"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:125
3514 msgid "Alternate Title"
3515 msgstr "Další název"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3518 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3519 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:5119
3523 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3524 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3525 "field is shown or required this setting is ignored."
3527 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3528 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3529 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3530 "toto nastavení bude ignorováno."
3532 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3533 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3534 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3536 #: 950.data.seed-values.sql:16260 950.data.seed-values.sql:16266
3537 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3539 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3542 #: 950.data.seed-values.sql:8543
3546 #: 950.data.seed-values.sql:666
3547 msgid "Your Bookmobile"
3548 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3550 #: 950.data.seed-values.sql:954
3551 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3553 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3556 #: 950.data.seed-values.sql:16738
3557 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3558 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3560 #: 950.data.seed-values.sql:245
3564 #: 950.data.seed-values.sql:15474
3565 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3566 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:7244
3572 #: 950.data.seed-values.sql:796
3573 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3574 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:706
3577 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3578 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3581 msgid "Passion music"
3582 msgstr "Pašijová hudba"
3584 # id::clm.value__hup
3585 #: 950.data.seed-values.sql:7064
3589 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3590 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3591 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3593 # id::clm.value__ice
3594 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3596 msgstr "Islandština"
3598 #: 950.data.seed-values.sql:13571
3599 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3600 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3602 #: 950.data.seed-values.sql:8277
3606 #: 950.data.seed-values.sql:8426
3610 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8950
3611 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8976
3612 #: 950.data.seed-values.sql:8989
3613 msgid "Bathymetry, soundings"
3614 msgstr "Batymetrie, měření"
3616 #: 950.data.seed-values.sql:3126 950.data.seed-values.sql:3129
3618 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3620 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3621 "akvizici smazány exempláře,"
3623 #: 950.data.seed-values.sql:3988
3625 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3626 "%INCLUDE(notice_text)%"
3628 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3629 "%INCLUDE(notice_text)%"
3631 # id::clm.value__akk
3632 #: 950.data.seed-values.sql:6893
3636 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3637 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3639 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3641 # id::clm.value__snd
3642 #: 950.data.seed-values.sql:7276
3646 #: 950.data.seed-values.sql:996
3647 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3648 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3651 msgid "Full score, miniature or study size"
3652 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3654 #: 950.data.seed-values.sql:5551
3656 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3657 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3660 "U rezervací zadaných personálem, pokud chybí preferovaná knihovna pro "
3661 "vyzvednutí rezervací, nouzově použít organizační jednotku pracovní stanice "
3662 "personálu (a ne domovskou knihovnu čtenáře)"
3664 #: 950.data.seed-values.sql:8042
3668 #: 950.data.seed-values.sql:14811
3670 msgstr "US Cellular"
3672 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3674 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3675 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:19872
3678 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3679 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.statust_exempláře"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:3171 950.data.seed-values.sql:3174
3682 msgid "Default Item Price"
3683 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:5483
3686 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3687 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3690 msgid "Allow batch update via buckets"
3691 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:7102
3694 msgid "Khoisan (Other)"
3695 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:846
3698 msgid "Allow a user to update a copy location"
3699 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:15462
3703 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3704 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3705 "User Trigger Event that can be viewed."
3707 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3708 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3709 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3711 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3712 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3714 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3717 #: 950.data.seed-values.sql:15544
3718 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3719 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3722 msgid "notated music"
3723 msgstr "hudební zápis"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3727 msgstr "Songhajština"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:19651
3730 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3731 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy bibliografických záznamů pro Vandelay"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:5197
3734 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3736 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3738 #: 950.data.seed-values.sql:5209
3740 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3743 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3745 #: 950.data.seed-values.sql:8415
3746 msgid "Equatorial Guinea "
3747 msgstr "Rovníková Guinea "
3749 #: 950.data.seed-values.sql:13742
3750 msgid "Vandelay Queue"
3751 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3753 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3754 msgid "CREATE_SURVEY"
3755 msgstr "CREATE_SURVEY"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:8366
3761 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3763 msgstr "Vybrat skóre"
3765 #: 950.data.seed-values.sql:8518
3766 msgid "North Carolina "
3767 msgstr "Severní Karolína "
3770 #: 950.data.seed-values.sql:521
3774 #: 950.data.seed-values.sql:18632
3775 msgid "Renew: Strict Barcode"
3776 msgstr "Prodloužení: přesný čárový kód"
3778 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3779 msgid "Cassini-Soldner"
3780 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3782 #: 950.data.seed-values.sql:8033
3786 #: 950.data.seed-values.sql:8375
3787 msgid "Solomon Islands "
3788 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3790 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3791 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3793 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3795 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3796 # id::clm.value__cze
3797 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3798 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3802 #: 950.data.seed-values.sql:17312
3804 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3805 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3807 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3808 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3810 # id::clm.value__mni
3811 #: 950.data.seed-values.sql:7169
3813 msgstr "Manipurština"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3816 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3818 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3821 #: 950.data.seed-values.sql:948
3822 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3824 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3825 "výpůjčního pultu\""
3827 #: 950.data.seed-values.sql:15210
3828 msgid "Login via opensrf"
3829 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:6834
3832 msgid "Carrier Type"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:8059
3837 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3840 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3841 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:3628
3845 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3846 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3848 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3849 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3851 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3852 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3853 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:7339
3856 msgid "Undetermined"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:5297
3861 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3862 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3864 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3865 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3868 #: 950.data.seed-values.sql:129
3869 msgid "Title Proper"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:8048
3876 #: 950.data.seed-values.sql:3189
3877 msgid "Maximum Item Price"
3878 msgstr "Maximální cena exempláře"
3880 # id::clm.value__rum
3881 #: 950.data.seed-values.sql:7239
3885 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3886 msgid "Mississippi "
3887 msgstr "Mississippi "
3889 # id::clm.value__srd
3890 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3894 #: 950.data.seed-values.sql:8183
3895 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3896 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3898 #: 950.data.seed-values.sql:712
3899 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3900 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:8326
3903 msgid "Animation and live action"
3904 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:12100
3907 msgid "Canceled: Not Found"
3908 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3910 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8699
3911 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
3912 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
3913 #: 950.data.seed-values.sql:8769
3914 msgid "Thematic index"
3915 msgstr "Tematický rejstřík"
3917 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3918 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3920 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3926 #: 950.data.seed-values.sql:8464
3930 #: 950.data.seed-values.sql:5493
3931 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3932 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8953
3935 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8979
3936 #: 950.data.seed-values.sql:8992
3938 msgstr "Obrázek bez projekce"
3940 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3941 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3942 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3944 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3945 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3946 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:4558 950.data.seed-values.sql:4561
3949 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3950 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:8460
3956 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3957 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3958 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3960 #: 950.data.seed-values.sql:3165
3962 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3965 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3966 "vytvoření signatur/exemplářů."
3968 #: 950.data.seed-values.sql:888
3969 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3970 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3972 #: 950.data.seed-values.sql:14879
3973 msgid "Verizon Wireless"
3974 msgstr "Verizon Wireless"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:7207
3978 msgstr "Odžibwejština"
3980 #: 950.data.seed-values.sql:17194
3981 msgid "Item Print Label Font Weight"
3982 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3984 #: 950.data.seed-values.sql:7868
3988 #: 950.data.seed-values.sql:15617
3990 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3991 "will follow before giving up."
3993 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3994 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3996 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
3997 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
3998 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7629
3999 msgid "Software and video games"
4000 msgstr "Software a videohry"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:7348
4006 #: 950.data.seed-values.sql:3619
4008 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4009 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4011 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
4012 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
4014 #: 950.data.seed-values.sql:7186
4015 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4016 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
4018 #: 950.data.seed-values.sql:7138
4019 msgid "Luba-Katanga"
4020 msgstr "Lubu-katanžština"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4023 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4024 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:19623
4027 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4028 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam bibliografické fronty Vandelay"
4030 #: 950.data.seed-values.sql:7399
4031 msgid "Comic strips"
4032 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
4034 # id::clm.value__ido
4035 #: 950.data.seed-values.sql:7068
4039 # id::i18n_l.description__fr-CA
4040 #: 950.data.seed-values.sql:576
4041 msgid "Canadian French"
4042 msgstr "Kanadská francouzština"
4044 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4045 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4046 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:12230
4049 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4050 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4053 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4054 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:17003
4057 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4058 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4061 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4062 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
4064 #: 950.data.seed-values.sql:14505
4065 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4066 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:14641
4069 msgid "Edge Wireless"
4070 msgstr "Edge Wireless"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:5714
4073 msgid "Checkout Items"
4074 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4076 #: 950.data.seed-values.sql:6910
4077 msgid "Athapascan (Other)"
4078 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
4080 #: 950.data.seed-values.sql:3255
4082 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4083 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4085 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
4086 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
4088 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4092 #: 950.data.seed-values.sql:6810
4093 msgid "OPAC Format Icons"
4094 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
4096 #: 950.data.seed-values.sql:7948
4100 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4104 #: 950.data.seed-values.sql:4345
4105 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4107 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
4108 "telefonátu s vyrozuměním"
4110 #: 950.data.seed-values.sql:7820
4114 #: 950.data.seed-values.sql:12087
4115 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4116 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:18800
4119 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4120 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.šablony_exemplářů"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:20267
4123 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4127 msgid "cartographic moving image"
4128 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:9030 950.data.seed-values.sql:9047
4131 #: 950.data.seed-values.sql:9063 950.data.seed-values.sql:9079
4132 #: 950.data.seed-values.sql:9095
4133 msgid "Genealogical tables"
4134 msgstr "Genealogické tabulky"
4136 #: 950.data.seed-values.sql:17769
4137 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4138 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8909
4141 #: 950.data.seed-values.sql:8930
4145 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
4146 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4147 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13614
4148 #: 950.data.seed-values.sql:16121
4152 #: 950.data.seed-values.sql:4102 950.data.seed-values.sql:4105
4153 msgid "AuthorizeNet password"
4154 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
4156 # id::clm.value__lam
4157 #: 950.data.seed-values.sql:7124
4161 #: 950.data.seed-values.sql:8646
4162 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4163 msgstr "Kokosové ostrovy "
4165 #: 950.data.seed-values.sql:2929
4166 msgid "Default location for holds pickup"
4167 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
4169 #: 950.data.seed-values.sql:3153
4170 msgid "Default copy status (fast add)"
4171 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:8550
4177 #: 950.data.seed-values.sql:20303
4178 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4181 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4182 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4184 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
4186 #: 950.data.seed-values.sql:922
4188 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4190 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
4193 #: 950.data.seed-values.sql:14692
4194 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4195 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4197 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
4198 msgid "PayPal login"
4199 msgstr "Přihlášení do PayPal"
4201 #: 950.data.seed-values.sql:804
4202 msgid "User may create a new patron statistical category"
4203 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
4205 # id::clm.value__fat
4206 #: 950.data.seed-values.sql:7012
4210 #: 950.data.seed-values.sql:20085
4211 msgid "Login via Websocket V2"
4212 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V2"
4214 #: 950.data.seed-values.sql:7307
4218 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4222 #: 950.data.seed-values.sql:4394
4223 msgid "Lock Usernames"
4224 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
4226 #: 950.data.seed-values.sql:2991
4227 msgid "SMS Text Messages"
4230 #: 950.data.seed-values.sql:8645
4231 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4232 msgstr "Vánoční ostrov "
4234 #: 950.data.seed-values.sql:8249
4235 msgid "Chamberlin trimetric"
4236 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
4238 #: 950.data.seed-values.sql:5547
4239 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4241 "Organizační jednotka pracovní stanice personálu nouzově použitá pro rezervace"
4243 # id::clm.value__bam
4244 #: 950.data.seed-values.sql:6921
4246 msgstr "Bambarština"
4248 # id::cam.description__b
4249 #: 950.data.seed-values.sql:7372
4250 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4251 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
4253 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4257 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4258 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4259 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4261 # id::clm.value__vot
4262 #: 950.data.seed-values.sql:7346
4264 msgstr "Votiatština"
4266 #: 950.data.seed-values.sql:8580
4270 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4271 msgid "DELETE_LASSO"
4272 msgstr "DELETE_LASSO"
4274 #: 950.data.seed-values.sql:13598
4275 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4276 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
4278 #: 950.data.seed-values.sql:8655
4279 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4280 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
4282 #: 950.data.seed-values.sql:1953 950.data.seed-values.sql:2972
4283 msgid "Acquisitions"
4286 #: 950.data.seed-values.sql:776
4287 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4288 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
4290 #: 950.data.seed-values.sql:12913
4291 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4292 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4294 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4295 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4296 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4298 #: 950.data.seed-values.sql:3943
4300 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4301 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4302 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4303 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4304 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4305 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4306 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4307 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4308 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4309 "Do Not Print as options)."
4311 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4312 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4313 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4314 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4315 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4316 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4317 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4318 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4319 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4320 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4322 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4326 #: 950.data.seed-values.sql:19
4328 msgstr "Omezení transakcí"
4330 # id::clm.value__hil
4331 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4333 msgstr "Hiligayonština"
4335 #: 950.data.seed-values.sql:3387
4336 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4338 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4340 #: 950.data.seed-values.sql:15223
4341 msgid "Verification via xmlrpc"
4342 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4344 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4345 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4346 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4348 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4349 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4351 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4353 #: 950.data.seed-values.sql:4696
4355 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4356 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4357 "field is required this setting is ignored."
4359 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4360 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4361 "nastavení ignorováno."
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4364 msgid "Allow a user to view a fund"
4365 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4367 #: 950.data.seed-values.sql:8097
4371 #: 950.data.seed-values.sql:19339
4372 msgid "Print Template Context: renew"
4373 msgstr "Kontext tiskové šablony: prodloužení"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4379 #: 950.data.seed-values.sql:14042
4383 #: 950.data.seed-values.sql:2983
4387 #: 950.data.seed-values.sql:12068
4391 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4392 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4393 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4395 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4396 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7033
4400 #: 950.data.seed-values.sql:8095
4404 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4405 msgid "Turkmenistan "
4406 msgstr "Turkmenistán "
4408 # id::clm.value__ijo
4409 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4413 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4414 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4415 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4417 #: 950.data.seed-values.sql:540
4421 #: 950.data.seed-values.sql:18807
4422 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4423 msgstr "Nastavení tabulky: katalog_přepsání_záznamu_jednotky"
4425 #: 950.data.seed-values.sql:990
4426 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4428 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4430 #: 950.data.seed-values.sql:8597
4434 #: 950.data.seed-values.sql:18737
4435 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4437 "Nastavení tabulky: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4439 #: 950.data.seed-values.sql:7183
4443 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4444 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4446 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4448 #: 950.data.seed-values.sql:16870
4449 msgid "Disable Patron Credit"
4450 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4453 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4455 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:3985
4458 msgid "Content of notice_text include"
4459 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4461 #: 950.data.seed-values.sql:12946
4463 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4464 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4466 # id::clm.value__geo
4467 #: 950.data.seed-values.sql:7031
4469 msgstr "Gruzínština"
4471 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4472 msgid "Separate supplement to another work"
4473 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4475 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4476 msgid "film cartridge"
4477 msgstr "kazeta s filmem"
4479 #: 950.data.seed-values.sql:3351
4480 msgid "Claim Return Copy Status"
4481 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4483 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4484 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7321
4488 #: 950.data.seed-values.sql:764
4489 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4490 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4492 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4493 msgid "Northern Territory "
4494 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4496 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4497 msgid "user_request.update"
4498 msgstr "user_request.update"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:19858
4501 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4502 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_maximálních_pokut"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:7920
4505 msgid "microscope slide"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:16825
4509 msgid "Items Out Lost display setting"
4510 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4512 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4513 #: 950.data.seed-values.sql:7047 950.data.seed-values.sql:7048
4517 #: 950.data.seed-values.sql:5254
4519 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4522 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4523 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4525 # id::clm.value__sga
4526 #: 950.data.seed-values.sql:7257
4527 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4528 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:8101
4534 #: 950.data.seed-values.sql:7056
4538 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4542 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8912
4543 #: 950.data.seed-values.sql:8933
4544 msgid "Language instruction"
4545 msgstr "Jazyková lekce"
4547 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4548 msgid "Romance (Other)"
4549 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4551 #: 950.data.seed-values.sql:974
4552 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4553 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4555 # id::clm.value__eng
4556 #: 950.data.seed-values.sql:7000
4560 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4561 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4562 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:8496
4568 #: 950.data.seed-values.sql:7378
4572 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4576 #: 950.data.seed-values.sql:13599
4577 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4578 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:9006
4581 #: 950.data.seed-values.sql:9016
4583 msgstr "Volné listy"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:15225
4586 msgid "SIP2 User Verification"
4587 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4589 #: 950.data.seed-values.sql:8627
4590 msgid "British Virgin Islands "
4591 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4593 #: 950.data.seed-values.sql:8505
4597 #: 950.data.seed-values.sql:7445
4601 #: 950.data.seed-values.sql:8547
4605 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4606 msgid "Updating database"
4607 msgstr "Aktualizuji databázi"
4609 # id::clm.value__iro
4610 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4611 msgid "Iroquoian (Other)"
4612 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4614 #: 950.data.seed-values.sql:7203
4616 msgstr "Nyankolština"
4618 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4619 msgid "Modify print templates"
4620 msgstr "Upravit tiskové šablony"
4622 #: 950.data.seed-values.sql:13559
4623 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4624 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4626 #: 950.data.seed-values.sql:2990
4627 msgid "Receipt Template"
4628 msgstr "Šablona stvrzenky"
4630 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4632 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4633 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4634 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4635 "requests for the user drops back below this number."
4637 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4638 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4639 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4640 "neklesne pod tento počet."
4642 #: 950.data.seed-values.sql:7764
4643 msgid "computer program"
4644 msgstr "počítačový program"
4646 #: 950.data.seed-values.sql:18702
4647 msgid "Patron Search Include Inactive"
4648 msgstr "Vyhledávání čtenářů zahrnuje neaktivní"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4651 msgid "New Zealand "
4652 msgstr "Nový Zéland "
4654 #: 950.data.seed-values.sql:4630 950.data.seed-values.sql:4633
4655 msgid "Default level of patrons' internet access"
4656 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:970
4659 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4660 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4662 # id::clm.value__hun
4663 #: 950.data.seed-values.sql:7063
4667 # id::clfm.description__0
4668 #: 950.data.seed-values.sql:7397
4670 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4671 "literary form is desired"
4673 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4676 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4677 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4678 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4680 #: 950.data.seed-values.sql:8684
4681 msgid "Questionable date"
4682 msgstr "Sporné datum"
4684 # id::clm.value__mdr
4685 #: 950.data.seed-values.sql:7158
4689 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4690 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4691 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4693 #: 950.data.seed-values.sql:34
4694 msgid "Note, no blocks"
4695 msgstr "Poznámka bez blokací"
4697 #: 950.data.seed-values.sql:3547
4699 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4700 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4702 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4703 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4705 #: 950.data.seed-values.sql:16769
4706 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4707 msgstr "Překročen maximální povolený počet dlouhodobě nevrácených výpůjček"
4709 #: 950.data.seed-values.sql:4075
4710 msgid "Allow Credit Card Payments"
4711 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4713 #: 950.data.seed-values.sql:8390
4714 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4715 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4717 #: 950.data.seed-values.sql:6812
4718 msgid "Metarecord Hold Formats"
4719 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4722 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4723 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:3493
4727 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4730 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4731 "exempláře namísto data vytvoření."
4733 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4734 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4735 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4737 #: 950.data.seed-values.sql:8072
4741 #: 950.data.seed-values.sql:8631
4745 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4746 msgid "Multiple forms"
4747 msgstr "Více různých forem"
4749 # id::clm.value__bra
4750 #: 950.data.seed-values.sql:6939
4754 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4756 msgstr "Taneční formy"
4758 #: 950.data.seed-values.sql:19886
4759 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4760 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.globální_indikátory"
4762 #: 950.data.seed-values.sql:8372
4763 msgid "Bermuda Islands "
4766 #: 950.data.seed-values.sql:5463
4767 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4768 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4770 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4771 msgid "Project not specified"
4772 msgstr "Projekt nespecifikován"
4774 #: 950.data.seed-values.sql:15812
4775 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4777 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4780 #: 950.data.seed-values.sql:7032
4784 #: 950.data.seed-values.sql:17355
4785 msgid "Holds Retarget Interval"
4786 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4788 #: 950.data.seed-values.sql:17344
4790 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4791 "use for call number wrapping in the left print label."
4793 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4794 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4796 #: 950.data.seed-values.sql:12816
4797 msgid "Import failed due to barcode collision"
4798 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:8615
4804 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4805 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4806 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4809 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4810 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:11517
4813 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4814 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4816 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4817 msgid "user_request.view"
4818 msgstr "user_request.view"
4820 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
4821 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:7635
4825 #: 950.data.seed-values.sql:3961
4827 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4828 "%INCLUDE(event_text)%"
4830 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4831 "%INCLUDE(event_text)%"
4833 # id::clm.value__vie
4834 #: 950.data.seed-values.sql:7344
4836 msgstr "Vietnamština"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:17805
4839 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4840 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4843 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4844 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4847 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4848 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:8190
4852 msgstr "Notový zápis"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4855 msgid "stereographic"
4856 msgstr "stereografický"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:5706
4862 # id::clm.value__dut
4863 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4865 msgstr "Nizozemština"
4867 #: 950.data.seed-values.sql:2874 950.data.seed-values.sql:2875
4868 msgid "OPAC Font Size"
4869 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4871 #: 950.data.seed-values.sql:2984
4875 #: 950.data.seed-values.sql:2988
4877 msgstr "Rezervace zdrojů"
4879 # id::clm.value__nap
4880 #: 950.data.seed-values.sql:7182
4881 msgid "Neapolitan Italian"
4882 msgstr "Neapolská italština"
4884 #: 950.data.seed-values.sql:14794
4885 msgid "Qwest Wireless"
4886 msgstr "Qwest Wireless"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:5263
4890 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4891 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4892 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4893 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4894 "files to the remote directory."
4896 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4897 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4898 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4899 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4900 "vzdáleného adresáře."
4902 #: 950.data.seed-values.sql:530
4906 # id::clm.value__ota
4907 #: 950.data.seed-values.sql:7212
4908 msgid "Turkish, Ottoman"
4909 msgstr "Turečtina, osmanská"
4911 #: 950.data.seed-values.sql:8630
4912 msgid "Virgin Islands of the United States "
4913 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4915 #: 950.data.seed-values.sql:12134
4916 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4917 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4919 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4920 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4921 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4923 #: 950.data.seed-values.sql:7290
4927 #: 950.data.seed-values.sql:832
4928 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4930 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4932 #: 950.data.seed-values.sql:11528
4933 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4934 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4936 #: 950.data.seed-values.sql:19010
4937 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:5715
4942 msgstr "Zobrazit rezervace"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:4576 950.data.seed-values.sql:4579
4945 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4946 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4948 #: 950.data.seed-values.sql:14828
4952 # id::i18n_l.name__es-MX
4953 #: 950.data.seed-values.sql:587
4954 msgid "Spanish (Mexico)"
4955 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4958 #: 950.data.seed-values.sql:7392
4959 msgid "Nonmusical sound recording"
4960 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4963 #: 950.data.seed-values.sql:1945
4967 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4968 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4969 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4971 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:9001
4972 #: 950.data.seed-values.sql:9011
4976 # id::clm.value__nbl
4977 #: 950.data.seed-values.sql:7185
4978 msgid "Ndebele (South Africa)"
4979 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:8476
4985 #: 950.data.seed-values.sql:5636
4987 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:7230
4990 msgid "Provençal (to 1500)"
4991 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:102
4997 #: 950.data.seed-values.sql:12146
4998 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5000 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
5002 #: 950.data.seed-values.sql:8632
5003 msgid "Various places "
5004 msgstr "Různá místa "
5006 #: 950.data.seed-values.sql:6934
5010 #: 950.data.seed-values.sql:7072
5012 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
5014 #: 950.data.seed-values.sql:12062
5015 msgid "Canadian Dollars"
5016 msgstr "Kanadské dolary"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:15897
5019 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5021 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
5024 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5025 msgid "user_request.delete"
5026 msgstr "user_request.delete"
5028 #: 950.data.seed-values.sql:8669
5029 msgid "United States "
5030 msgstr "Spojené státy "
5032 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5033 #: 950.data.seed-values.sql:7002 950.data.seed-values.sql:7004
5037 #: 950.data.seed-values.sql:17495
5038 msgid "OverDrive Password Required"
5039 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
5041 #: 950.data.seed-values.sql:16786
5042 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5043 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
5045 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5047 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5048 "attached to a record"
5050 "Povolit uživatelům import záznamů založený na čísle exemplářů organizačních "
5051 "jednotek připojených k záznamu"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:15330
5057 #: 950.data.seed-values.sql:19178
5058 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5059 msgstr "Tisková šablona: rezervace_průvodka_přepravy"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:762
5062 msgid "Allow a user to check in a copy"
5063 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
5065 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
5066 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5067 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5068 #: 950.data.seed-values.sql:13615 950.data.seed-values.sql:16122
5072 #: 950.data.seed-values.sql:19059
5073 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5074 msgstr "Editor MARC seskupí podpole"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5077 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5078 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:8511
5082 msgstr "Mauritánie "
5084 #: 950.data.seed-values.sql:17184
5086 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5087 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5089 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
5090 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
5093 #: 950.data.seed-values.sql:15681 950.data.seed-values.sql:15687
5094 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5095 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
5098 #: 950.data.seed-values.sql:481
5099 msgid "2_months_2_renew"
5100 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
5102 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5106 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
5107 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
5108 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
5109 msgid "CD Audiobook"
5110 msgstr "Audiokniha na CD"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:7856
5113 msgid "video cartridge"
5114 msgstr "videokazeta"
5116 #: 950.data.seed-values.sql:43
5117 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5118 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:8545
5124 #: 950.data.seed-values.sql:5110
5126 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5127 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5128 "field is required this setting is ignored."
5130 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
5131 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5134 #: 950.data.seed-values.sql:814
5135 msgid "User may update a copy statistical category"
5136 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
5139 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:8221
5143 #: 950.data.seed-values.sql:7712
5144 msgid "three-dimensional form"
5145 msgstr "trojrozměrná forma"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5148 msgid "Create prefix label definition."
5149 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
5151 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2911
5152 msgid "Copy Editor Template"
5153 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
5155 #: 950.data.seed-values.sql:4114
5156 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5157 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
5159 #: 950.data.seed-values.sql:15863
5160 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5162 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
5164 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5165 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5167 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
5170 # id::clm.value__ita
5171 #: 950.data.seed-values.sql:7084
5175 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16198
5176 #: 950.data.seed-values.sql:16204
5177 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5178 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
5180 # id::clm.value__roh
5181 #: 950.data.seed-values.sql:7237
5182 msgid "Raeto-Romance"
5183 msgstr "Rétorománština"
5185 #: 950.data.seed-values.sql:18905
5186 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5187 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.rezervace.zachycení"
5189 #: 950.data.seed-values.sql:8073
5193 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5194 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5195 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
5197 #: 950.data.seed-values.sql:18898
5198 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5199 msgstr "Nastavení tabulky: circ.wide_holds.shelf"
5201 #: 950.data.seed-values.sql:19031
5202 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5203 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.distribuce_řady_tabulka"
5205 #: 950.data.seed-values.sql:12924
5207 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5209 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
5211 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5212 msgid "Invalid patron address penalty"
5213 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:8578
5219 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5220 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5221 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:4603
5224 msgid "Idle timeout"
5225 msgstr "Lhůta nečinnosti"
5227 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5228 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5229 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5232 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5233 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5235 #: 950.data.seed-values.sql:17258
5236 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5237 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka hřbetního štítku"
5239 # id::clm.value__chu
5240 #: 950.data.seed-values.sql:6965
5241 msgid "Church Slavic"
5242 msgstr "Církevní slověnština"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:8592
5245 msgid "Western Sahara "
5246 msgstr "Západní Sahara "
5248 #: 950.data.seed-values.sql:14777
5249 msgid "Pioneer Cellular"
5250 msgstr "Pioneer Cellular"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5253 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5254 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5256 #: 950.data.seed-values.sql:3904
5257 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5258 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
5260 #: 950.data.seed-values.sql:8336
5261 msgid "Both transposed and arranged"
5262 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
5264 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
5265 msgid "Default copy location"
5266 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
5268 #: 950.data.seed-values.sql:23
5269 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5270 msgstr "Překročen nastavený limit pokut"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:16993
5274 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5277 "Jako výchozí nastavení zrušit rezervaci, když si čtenář A půjčí jednotku "
5278 "rezervovanou pro čtenáře B."
5280 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8173
5281 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
5282 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
5286 #: 950.data.seed-values.sql:13593
5287 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5288 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:15755
5291 msgid "Upload Default Provider"
5292 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
5294 #: 950.data.seed-values.sql:17799
5295 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5296 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:12242
5300 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5303 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
5304 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
5306 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5307 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5308 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5310 # id::clm.value__mar
5311 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5313 msgstr "Maráthština"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5316 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5317 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:3682
5321 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5322 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5323 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5324 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5325 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5327 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
5328 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
5329 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
5330 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
5331 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
5333 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5335 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5336 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5338 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
5339 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
5341 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8946
5342 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8972
5343 #: 950.data.seed-values.sql:8985
5347 #: 950.data.seed-values.sql:15229
5348 msgid "OPAC Login (tpac)"
5349 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
5351 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5352 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5353 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5355 #: 950.data.seed-values.sql:14896
5356 msgid "USA Mobility"
5357 msgstr "USA Mobility"
5359 # id::aout.opac_label__2
5361 #: 950.data.seed-values.sql:657
5362 msgid "Local Library System"
5363 msgstr "Lokální knihovní systém"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:19998
5366 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5367 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.zdroje_Z39.50"
5369 # id::clm.value__kor
5370 #: 950.data.seed-values.sql:7112
5374 #: 950.data.seed-values.sql:13749 950.data.seed-values.sql:13755
5375 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5376 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5378 #: 950.data.seed-values.sql:3880
5379 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5381 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5384 # id::clm.value__elx
5385 #: 950.data.seed-values.sql:6999
5389 #: 950.data.seed-values.sql:17537
5390 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5391 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5393 #: 950.data.seed-values.sql:3769
5394 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5396 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5399 #: 950.data.seed-values.sql:4406
5401 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5402 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5403 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5404 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5405 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5406 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5407 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5408 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5409 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5410 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5411 "the staff client ignores this setting."
5413 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5414 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5415 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5416 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5417 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5418 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5419 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5420 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5421 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5422 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5423 "nastavení ignororváno."
5425 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5426 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5427 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5429 # id::clm.value__mak
5430 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5432 msgstr "Makasarština"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:3198
5435 msgid "Spine and pocket label font family"
5436 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5438 #: 950.data.seed-values.sql:3288
5439 msgid "Booking elbow room"
5440 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:938
5443 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5444 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5446 # id::clm.value__lug
5447 #: 950.data.seed-values.sql:7139
5451 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5455 #: 950.data.seed-values.sql:15789
5456 msgid "Upload Default Merge Profile"
5457 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5459 #: 950.data.seed-values.sql:6790
5461 msgstr "Forma popisné jednotky"
5463 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5464 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5465 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:20285
5468 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:19816
5472 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5473 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_polatků"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:12115
5476 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5477 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:3688
5480 msgid "Lost items usable on checkin"
5481 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:8625
5485 msgstr "Uzbekistán "
5488 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7468
5489 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:7543
5490 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7625
5491 #: 950.data.seed-values.sql:7626 950.data.seed-values.sql:8226
5493 msgstr "Braillovo písmo"
5495 #: 950.data.seed-values.sql:8406
5499 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5501 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5502 "Administrators\" group"
5504 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5507 #: 950.data.seed-values.sql:7387
5508 msgid "Mixed materials"
5509 msgstr "Smíšené dokumenty"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5512 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5513 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5515 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5517 msgstr "Zabezpečení"
5519 #: 950.data.seed-values.sql:534
5520 msgid "On holds shelf"
5521 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5523 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5524 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5526 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5527 "samoobslužném provozu"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:12836
5530 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5531 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5537 #: 950.data.seed-values.sql:7361
5538 msgid "Yupik languages"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5545 #: 950.data.seed-values.sql:15216
5546 msgid "SIP2 Proxy Login"
5547 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5549 # id::clm.value__nso
5550 #: 950.data.seed-values.sql:7199
5551 msgid "Northern Sotho"
5552 msgstr "Severní sothoština"
5554 #: 950.data.seed-values.sql:8637
5555 msgid "Wallis and Futuna "
5556 msgstr "Wallis a Futuna "
5558 #: 950.data.seed-values.sql:4159
5559 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5560 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5566 #: 950.data.seed-values.sql:728
5567 msgid "Allow a user to renew items"
5568 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5571 msgid "DELETE_TRANSIT"
5572 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5574 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5575 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5576 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:13537
5579 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5580 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5583 #: 950.data.seed-values.sql:662
5585 msgstr "Dílčí knihovna"
5587 #: 950.data.seed-values.sql:4930
5589 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5590 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5591 "field is shown or required this setting is ignored."
5593 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5594 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5595 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5596 "nastavení je ignorováno."
5598 #: 950.data.seed-values.sql:18716
5599 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5600 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.vracení"
5602 #: 950.data.seed-values.sql:7724
5603 msgid "tactile text"
5604 msgstr "hmatový text"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:17921
5607 msgid "Alternate no attempt to code"
5608 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:4379
5611 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5612 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5615 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5616 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:37
5619 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5620 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5623 msgid "Name default credit processor"
5624 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:8235
5628 msgstr "Vokální party"
5630 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5631 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5632 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5634 #: 950.data.seed-values.sql:7748
5638 #: 950.data.seed-values.sql:3763
5640 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5641 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5642 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5644 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5645 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5646 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5649 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5650 msgid "Caribbean Netherlands "
5651 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5653 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5654 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5655 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5657 #: 950.data.seed-values.sql:7165 950.data.seed-values.sql:7166
5661 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5662 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5663 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5665 #: 950.data.seed-values.sql:18576
5666 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5667 msgstr "Vracení: Vybrat nový cíl lokálním rezervacím"
5669 #: 950.data.seed-values.sql:15167
5670 msgid "Full Overlay"
5671 msgstr "Plné překrytí"
5673 #: 950.data.seed-values.sql:7864
5677 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5681 #: 950.data.seed-values.sql:8352
5685 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8147
5686 #: 950.data.seed-values.sql:8781
5687 msgid "Not specified"
5688 msgstr "Nespecifikováno"
5690 #: 950.data.seed-values.sql:7435
5694 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5698 #: 950.data.seed-values.sql:17178
5699 msgid "Item Print Label Font Size"
5700 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5703 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5704 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5707 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5708 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5710 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8945
5711 msgid "No relief shown"
5712 msgstr "Bez reliéfu"
5714 #: 950.data.seed-values.sql:8559
5715 msgid "Papua New Guinea "
5716 msgstr "Papua Nová Guinea "
5718 #: 950.data.seed-values.sql:2979
5722 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5723 msgid "Require Patron Password"
5724 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5727 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5728 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5730 #: 950.data.seed-values.sql:7439
5731 msgid "CED videodisc"
5732 msgstr "CED videodisk"
5734 #: 950.data.seed-values.sql:17200
5736 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5737 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5738 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5740 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5741 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5742 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5744 #: 950.data.seed-values.sql:7218
5746 msgstr "Paňdžábština"
5748 #: 950.data.seed-values.sql:8589
5752 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5754 msgstr "Rádžasthánština"
5756 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5757 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5758 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5760 #: 950.data.seed-values.sql:8205 950.data.seed-values.sql:8910
5761 #: 950.data.seed-values.sql:8931
5765 #: 950.data.seed-values.sql:4810
5766 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5768 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5769 "miniaplikaci kalendáře"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:20139
5772 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5775 #: 950.data.seed-values.sql:2892 950.data.seed-values.sql:2893
5776 msgid "Hits per Page"
5777 msgstr "Počet výsledků na stránku"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:15806
5780 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5781 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5784 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5785 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5787 #: 950.data.seed-values.sql:8428
5788 msgid "French Polynesia "
5789 msgstr "Francouzská Polynésie "
5791 #: 950.data.seed-values.sql:7134
5792 msgid "Mongo-Nkundu"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5799 #: 950.data.seed-values.sql:8247
5800 msgid "General vertical near-sided"
5801 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5803 #: 950.data.seed-values.sql:13
5804 msgid "Back-to-back"
5805 msgstr "Oboustranná kniha"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8224
5809 msgstr "Velká písmena"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:6912
5815 #: 950.data.seed-values.sql:27
5816 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5817 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5820 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5821 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:15212
5824 msgid "Login via gateway-v1"
5825 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5828 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5829 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5833 msgstr "CREATE_PERM"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:8438
5839 #: 950.data.seed-values.sql:5503
5840 msgid "Maximum payment amount allowed."
5841 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5843 # id::clm.value__tpi
5844 #: 950.data.seed-values.sql:7320
5848 #: 950.data.seed-values.sql:8560
5849 msgid "Puerto Rico "
5852 #: 950.data.seed-values.sql:25
5853 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5854 msgstr "Překročen maximální povolený počet výpůjček s uplynulou lhůtou"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:12624
5857 msgid "Format holds pull list for printing"
5858 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:15248
5861 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5862 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5864 #: 950.data.seed-values.sql:18730
5865 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5866 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.exemplář_typy_tagu"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2881
5869 msgid "OPAC Search Depth"
5870 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:3011
5873 msgid "Set copy creator as receiver"
5874 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5876 #: 950.data.seed-values.sql:6922
5880 #: 950.data.seed-values.sql:7315
5882 msgstr "Tokelauština"
5884 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5885 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5886 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5888 #: 950.data.seed-values.sql:15348
5889 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5891 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5894 #: 950.data.seed-values.sql:136
5895 msgid "Conference Author"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:8104
5900 msgstr "Ostaní formy"
5902 #: 950.data.seed-values.sql:15524
5903 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5905 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5907 #: 950.data.seed-values.sql:12069
5908 msgid "Processing Fee"
5909 msgstr "Poplatek za zpracování"
5911 #: 950.data.seed-values.sql:7458
5915 #: 950.data.seed-values.sql:9836
5917 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5919 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5923 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5924 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:196
5927 msgid "Topic Browse"
5928 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:189
5934 #: 950.data.seed-values.sql:4981
5935 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5936 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5938 #: 950.data.seed-values.sql:3544
5939 msgid "Default hold shelf expire interval"
5940 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:10775
5944 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5945 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5946 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5948 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5949 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5950 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5951 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5953 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5955 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5956 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5959 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5960 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5963 #: 950.data.seed-values.sql:2997
5967 #: 950.data.seed-values.sql:20132
5968 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:12110
5972 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5973 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:14210
5976 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5977 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5979 #: 950.data.seed-values.sql:16903
5980 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5981 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5983 #: 950.data.seed-values.sql:3994
5984 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5985 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:15707
5989 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5990 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5993 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5994 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5996 #: 950.data.seed-values.sql:13807
5997 msgid "Hold Pull List"
5998 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6002 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6003 "hold item already in transit"
6005 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
6006 "rezervací, které už jsou v přepravě."
6008 #: 950.data.seed-values.sql:8526
6009 msgid "New Brunswick "
6010 msgstr "Nový Brunšvik "
6012 #: 950.data.seed-values.sql:7438
6016 # id::clm.value__por
6017 #: 950.data.seed-values.sql:7228
6019 msgstr "Portugalština"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:528
6025 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6026 msgid "Allow a user to create a new fund"
6027 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
6029 #: 950.data.seed-values.sql:962
6030 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6032 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
6034 #: 950.data.seed-values.sql:4765
6035 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6037 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
6039 #: 950.data.seed-values.sql:972
6040 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6042 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
6043 "výpůjček s překročenou lhůtou"
6045 #: 950.data.seed-values.sql:8634
6049 #: 950.data.seed-values.sql:14985
6050 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6051 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
6053 #: 950.data.seed-values.sql:4156
6054 msgid "PayflowPro partner"
6055 msgstr "Partner PayflowPro"
6057 #: 950.data.seed-values.sql:6913
6059 msgstr "Avestský jazyk"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:19227
6062 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6063 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:18695
6066 msgid "Print Label Templates"
6067 msgstr "Šablony pro tisk štítků"
6069 #: 950.data.seed-values.sql:7162
6071 msgstr "Minangkabau"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:8481
6077 #: 950.data.seed-values.sql:7459
6081 #: 950.data.seed-values.sql:8563
6085 #: 950.data.seed-values.sql:15590
6086 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6087 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6090 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6091 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:13614
6097 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6098 msgid "Update copy alert types"
6099 msgstr "Aktualizovat typy upozornění k exemplářům"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:7984
6102 msgid "computer card"
6103 msgstr "počítačová karta"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:774
6106 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6107 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:12821
6110 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6111 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
6113 #: 950.data.seed-values.sql:3859
6114 msgid "Restore overdues on lost item return"
6115 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
6117 #: 950.data.seed-values.sql:15596
6119 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6120 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6122 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
6123 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
6124 "URL, než bude zpracováno další."
6126 #: 950.data.seed-values.sql:3877
6127 msgid "Audio Alerts"
6128 msgstr "Zvukové upozornění"
6130 #: 950.data.seed-values.sql:8365
6134 #: 950.data.seed-values.sql:8283
6138 #: 950.data.seed-values.sql:8056
6140 msgstr "Lidová hudba"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6143 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6144 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
6146 #: 950.data.seed-values.sql:13534
6147 msgid "Heading -- Uniform Title"
6148 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:7268
6151 msgid "Southern Sami"
6152 msgstr "Sami jazyky, jižní"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:15577
6156 msgstr "Ověření URL"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:6970
6162 #: 950.data.seed-values.sql:8452
6166 #: 950.data.seed-values.sql:4678
6168 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6169 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6170 "field is required this setting is ignored."
6172 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
6173 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
6175 #: 950.data.seed-values.sql:16956
6176 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6178 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
6181 #: 950.data.seed-values.sql:7318
6182 msgid "Tonga (Nyasa)"
6183 msgstr "Tongština (nyasa)"
6185 #: 950.data.seed-values.sql:8345
6186 msgid "Afghanistan "
6187 msgstr "Afghánistán "
6189 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6190 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6191 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6197 #: 950.data.seed-values.sql:7385
6198 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6199 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:7446
6205 #: 950.data.seed-values.sql:5143
6206 msgid "Show State field on patron registration"
6207 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:770
6210 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6211 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:19682
6214 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6216 "Grafické uživatelské rozhraní: Navrhnout pole zákonný zástupce při "
6217 "registraci čtenáře"
6219 #: 950.data.seed-values.sql:12117
6220 msgid "Line item canceled by vendor"
6221 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
6223 #: 950.data.seed-values.sql:1965
6224 msgid "Serials (includes admin features)"
6225 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
6227 #: 950.data.seed-values.sql:884
6228 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6229 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
6231 #: 950.data.seed-values.sql:12846
6232 msgid "Invalid stat cat data"
6233 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6239 #: 950.data.seed-values.sql:8132 950.data.seed-values.sql:8162
6240 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
6241 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
6245 #: 950.data.seed-values.sql:145
6246 msgid "Temporal Subject"
6247 msgstr "Časové téma"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7309
6253 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6254 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6255 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:6909
6261 #: 950.data.seed-values.sql:4312
6263 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6264 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6265 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6267 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
6268 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
6269 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
6271 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6272 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6273 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6277 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6279 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
6280 "alternativního TCN."
6282 # id::clm.value__kmb
6283 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6285 msgstr "Kimbundština"
6287 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6288 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6289 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:7347
6292 msgid "Wakashan languages"
6293 msgstr "Wakashské jazyky"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:7300 950.data.seed-values.sql:7308
6299 #: 950.data.seed-values.sql:15481
6300 msgid "General/Adult Materials"
6301 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:17778
6304 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6305 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
6307 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6308 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6309 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6311 #: 950.data.seed-values.sql:8355
6315 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6317 msgstr "Čagatajština"
6319 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6320 msgid "ADMIN_SURVEY"
6321 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6323 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6324 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6326 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
6329 #: 950.data.seed-values.sql:4183
6330 msgid "PayflowPro vendor"
6331 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
6333 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
6334 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6336 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:7349
6342 #: 950.data.seed-values.sql:15778
6343 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6344 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
6346 #: 950.data.seed-values.sql:7197
6348 msgstr "Norština, stará"
6350 #: 950.data.seed-values.sql:13586
6351 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6352 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
6354 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6356 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6357 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6359 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6360 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
6361 "v tomto nastavení."
6363 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6365 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6367 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
6370 #: 950.data.seed-values.sql:894
6371 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6372 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:15914
6375 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6377 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
6380 #: 950.data.seed-values.sql:3261
6381 msgid "Delete volume with last copy"
6382 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
6384 # id::clfm.description__u
6385 #: 950.data.seed-values.sql:7409
6386 msgid "The literary form of the item is unknown."
6387 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
6389 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6391 msgstr "Avadhština (avadhí)"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:6975
6397 #: 950.data.seed-values.sql:4385
6398 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6399 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6401 #: 950.data.seed-values.sql:6884
6403 msgstr "Aceh(ština)"
6405 #: 950.data.seed-values.sql:956
6406 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6408 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6410 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6411 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6412 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6415 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6416 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6422 #: 950.data.seed-values.sql:7952
6423 msgid "aperture card"
6424 msgstr "děrný štítek"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:7310
6430 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6432 msgstr "Navahština (navaho)"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:822
6435 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6436 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6438 #: 950.data.seed-values.sql:5338
6439 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6440 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6442 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8914
6443 #: 950.data.seed-values.sql:8935
6444 msgid "Lectures, speeches"
6445 msgstr "Přednášky, projevy"
6447 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8707
6448 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8735
6449 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8763
6450 #: 950.data.seed-values.sql:8777
6451 msgid "Instructional materials"
6452 msgstr "Instruktážní materiál"
6454 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
6455 msgid "Item is a music sound recording"
6456 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6459 msgid "microfilm roll"
6460 msgstr "filmový kotouč"
6462 #: 950.data.seed-values.sql:7363
6466 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6468 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6469 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6471 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6472 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:533
6476 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:6945
6482 #: 950.data.seed-values.sql:15394
6483 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6484 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6487 msgid "Allow a user to update a fund"
6488 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6490 # id::vqarad.description__1
6491 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5692
6493 msgstr "Identifikátor"
6495 #: 950.data.seed-values.sql:19003
6496 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6497 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčování"
6499 #: 950.data.seed-values.sql:8088
6503 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6504 msgid "Administer copy tag"
6505 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6507 #: 950.data.seed-values.sql:527
6512 #: 950.data.seed-values.sql:7419 950.data.seed-values.sql:7698
6513 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8229
6515 msgstr "Elektronický"
6518 #: 950.data.seed-values.sql:7372
6522 # id::clm.value__mis
6523 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6524 msgid "Miscellaneous languages"
6525 msgstr "Různé jazyky"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:7141
6531 #: 950.data.seed-values.sql:8680
6532 msgid "Range of years of bulk of collection"
6533 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6535 #: 950.data.seed-values.sql:7388
6536 msgid "Cartographic material"
6537 msgstr "Kartografický dokument"
6539 #: 950.data.seed-values.sql:4909
6540 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6542 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6545 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6546 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6548 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6552 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6553 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7035
6554 msgid "Scottish Gaelic"
6555 msgstr "Skotská gaelština"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:536
6559 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6561 #: 950.data.seed-values.sql:6984
6565 #: 950.data.seed-values.sql:7776
6566 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6567 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6569 #: 950.data.seed-values.sql:19276
6570 msgid "Print Template: item_status"
6571 msgstr "Tisková šablona: status_jednotky"
6573 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6574 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6575 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:19921
6578 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6580 "Nastavení tabulky: "
6581 "admin.server.vandelay.skupina_vyřazených_bibliografického_importu"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:18842
6584 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6585 msgstr "Nastavení tabulky: skupina.exempláře.nevyřízené"
6587 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6588 msgid "Require email field on patron registration"
6589 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6591 #: 950.data.seed-values.sql:6966
6595 #: 950.data.seed-values.sql:19674
6597 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6598 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6599 "field is required this setting is ignored."
6601 "Pole zákonný zástupce bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře spolu "
6602 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
6603 "nastavení je ignorováno."
6605 #: 950.data.seed-values.sql:8483
6609 #: 950.data.seed-values.sql:8276
6610 msgid "Conic, other"
6611 msgstr "Kuželový, jiný"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:18912
6614 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6615 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prezenční_výpůjčka"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6618 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6619 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:8260
6622 msgid "Transverse Mercator"
6623 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6625 #: 950.data.seed-values.sql:19637
6626 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6627 msgstr "Nastavení tabulky: Seznam fronty autorit Vandelay"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:8528
6631 msgstr "Nové Mexico "
6633 # id::aout.opac_label__3
6634 #: 950.data.seed-values.sql:660
6636 msgstr "Tato pobočka"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6639 msgid "Ragtime music"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:17829
6644 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6647 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6648 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:8090
6654 #: 950.data.seed-values.sql:5366 950.data.seed-values.sql:5372
6655 msgid "Default Record Match Set"
6656 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6658 #: 950.data.seed-values.sql:18982
6659 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6660 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.zprávy_personálu"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:9807
6663 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6664 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6666 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6667 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6668 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:8551
6671 msgid "Paracel Islands "
6672 msgstr "Paracelské ostrovy "
6674 #: 950.data.seed-values.sql:5412
6676 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6678 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6681 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6682 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6683 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:19928
6686 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6687 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.definice_atributů_záznamu"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:14095
6693 #: 950.data.seed-values.sql:17607
6694 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6695 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:13887
6698 msgid "Rogers Wireless"
6699 msgstr "Rogers Wireless"
6701 #: 950.data.seed-values.sql:5387
6703 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6705 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6708 #: 950.data.seed-values.sql:3529
6710 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6711 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6712 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6713 "pulled from the shelf and processed by hand"
6715 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6716 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6717 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6718 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6720 # id::clm.value__bad
6721 #: 950.data.seed-values.sql:6917
6725 # id::vqbrad.description__2
6726 #: 950.data.seed-values.sql:5628
6727 msgid "Author of work"
6730 #: 950.data.seed-values.sql:12097
6731 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6732 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6734 #: 950.data.seed-values.sql:8613
6738 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6739 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6740 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6742 #: 950.data.seed-values.sql:852
6743 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6744 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6746 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6747 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6748 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6751 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6752 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6754 #: 950.data.seed-values.sql:18786
6755 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6756 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice_log"
6758 #: 950.data.seed-values.sql:19297
6759 msgid "Print Template Context: patron_address"
6760 msgstr "Kontext tiskové šablony:adresa_čtenáře"
6762 #: 950.data.seed-values.sql:12979
6764 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6767 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6768 "je požadován e-mail"
6770 # id::i18n_l.description__es-MX
6771 #: 950.data.seed-values.sql:588
6772 msgid "Mexican Spanish"
6773 msgstr "Mexická španělština"
6775 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
6776 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
6778 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6780 # id::clm.value__cos
6781 #: 950.data.seed-values.sql:6971
6785 #: 950.data.seed-values.sql:3412
6787 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6788 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6789 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6791 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6792 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6793 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6794 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6796 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6797 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6798 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6800 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8701
6801 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8729
6802 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8757
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8771
6804 msgid "Biography of composer or author"
6805 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:8191
6808 msgid "Multiple score formats"
6809 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6811 # id::clm.value__som
6812 #: 950.data.seed-values.sql:7280
6816 #: 950.data.seed-values.sql:3324
6817 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6818 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:19094
6821 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6822 msgstr "Výchozí panel pokročilého vyhledávání v katalogu"
6824 #: 950.data.seed-values.sql:16806
6825 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6826 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:17040 950.data.seed-values.sql:17041
6829 msgid "Email checkout receipts by default?"
6830 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:12287
6834 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6835 "regardless of user preferences."
6837 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6838 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6840 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9042
6841 #: 950.data.seed-values.sql:9058 950.data.seed-values.sql:9074
6842 #: 950.data.seed-values.sql:9090
6846 #: 950.data.seed-values.sql:886
6847 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6848 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6850 #: 950.data.seed-values.sql:3436
6851 msgid "Soft boundary"
6852 msgstr "Měkké hranice"
6854 #: 950.data.seed-values.sql:17144 950.data.seed-values.sql:17147
6855 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6857 "Při prezenční výpůjčce zobrazit varování jako vrácení související s "
6858 "umístěním exempláře"
6860 #: 950.data.seed-values.sql:4651
6862 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6863 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6864 "field is shown or required this setting is ignored."
6866 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6867 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6868 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6871 #: 950.data.seed-values.sql:7227
6873 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:772
6876 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6877 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6879 #: 950.data.seed-values.sql:1957
6880 msgid "Cataloging Administrator"
6881 msgstr "Administrátor katalogizace"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:898
6884 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6886 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6889 #: 950.data.seed-values.sql:12113
6890 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6891 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6893 # id::clm.value__bla
6894 #: 950.data.seed-values.sql:6936
6898 #: 950.data.seed-values.sql:17280
6900 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6901 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6903 "Nastavte výchozí výšku pro tisk knižních lístků. Prosím, použijte jednotky "
6904 "měření, které jsou CSS validní. Například \"1in\" or \"2.5cm\""
6906 #: 950.data.seed-values.sql:4487
6908 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6909 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6910 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6912 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6913 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6914 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6915 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6917 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6921 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
6922 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
6923 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
6927 #: 950.data.seed-values.sql:19963
6928 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6929 msgstr "Nastavení tabulky: admin. server.nastavení.vzdálený účet"
6931 #: 950.data.seed-values.sql:4141
6933 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6934 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6936 #: 950.data.seed-values.sql:3354
6938 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6939 "copy in the Checked Out status"
6941 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6942 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6944 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8154
6945 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
6946 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
6947 msgid "Legal articles"
6948 msgstr "Legislativní staťě"
6950 #: 950.data.seed-values.sql:509
6951 msgid "overdue_equip_max"
6952 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6954 #: 950.data.seed-values.sql:7932
6955 msgid "microfilm reel"
6956 msgstr "cívka mikrofilmu"
6958 #: 950.data.seed-values.sql:48
6959 msgid "Patron had an invalid email address"
6960 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6962 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6964 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6965 "is the hold's pickup lib"
6967 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6968 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6970 #: 950.data.seed-values.sql:18541
6971 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6972 msgstr "Vracení: Ignorovat předkatalogizované jednotky"
6974 #: 950.data.seed-values.sql:17793
6975 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6976 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6978 #: 950.data.seed-values.sql:8408
6982 #: 950.data.seed-values.sql:4639
6983 msgid "Show active field on patron registration"
6984 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6986 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6987 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6989 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6991 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6992 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6993 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6995 #: 950.data.seed-values.sql:3000
6999 #: 950.data.seed-values.sql:166
7003 #: 950.data.seed-values.sql:8654
7004 msgid "Saint Lucia "
7005 msgstr "Svatá Lucie "
7007 # id::vqbrad.description__1
7008 #: 950.data.seed-values.sql:5627
7009 msgid "Title of work"
7012 #: 950.data.seed-values.sql:864
7013 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7014 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
7016 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7017 msgid "Pitcairn Island "
7018 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
7020 #: 950.data.seed-values.sql:8562
7024 #: 950.data.seed-values.sql:8098
7025 msgid "Trio-sonatas"
7026 msgstr "Triové sonáty"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:20167
7029 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:8584
7033 msgid "Sierra Leone "
7034 msgstr "Sierra Leone "
7036 #: 950.data.seed-values.sql:8246
7037 msgid "Stereographic"
7038 msgstr "Stereografie"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:14182
7041 msgid "General Communications, Inc."
7042 msgstr "General Communications, Inc."
7044 #: 950.data.seed-values.sql:13597
7045 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7046 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:15738
7049 msgid "Upload Activate PO"
7050 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
7052 #: 950.data.seed-values.sql:8626
7056 #: 950.data.seed-values.sql:8624
7060 #: 950.data.seed-values.sql:8064
7064 #: 950.data.seed-values.sql:12815
7065 msgid "Import or Overlay failed"
7066 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
7068 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7069 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7070 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7072 #: 950.data.seed-values.sql:8582
7076 #: 950.data.seed-values.sql:4597
7078 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
7079 "Default, Minimal, and None"
7081 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
7082 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
7084 #: 950.data.seed-values.sql:7752
7085 msgid "performed music"
7086 msgstr "interpretovaná hudba"
7088 #: 950.data.seed-values.sql:7272
7092 # id::i18n_l.name__fr-CA
7093 #: 950.data.seed-values.sql:575
7094 msgid "French (Canada)"
7095 msgstr "Francouzština (Kanada)"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:8398
7101 #: 950.data.seed-values.sql:184
7102 msgid "Title Proper (Browse)"
7103 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:3709
7107 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7108 "returned. E.g. '6 months'"
7110 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
7111 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:3022
7115 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
7116 "Default status is \"In Process\"."
7118 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
7119 "statusem je \"Zpracovává se\"."
7121 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7122 msgid "TRANSIT_COPY"
7123 msgstr "TRANSIT_COPY"
7125 #: 950.data.seed-values.sql:906
7126 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7128 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
7130 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7131 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7132 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7134 #: 950.data.seed-values.sql:8047
7135 msgid "Chorale preludes"
7136 msgstr "Chorálové předehry"
7138 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7139 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7140 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
7142 #: 950.data.seed-values.sql:15985
7143 msgid "Max foreign-circulation time"
7144 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
7146 #: 950.data.seed-values.sql:704
7150 #: 950.data.seed-values.sql:5047
7152 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7153 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7154 "If the field is required this setting is ignored."
7156 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
7157 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
7158 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
7160 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7161 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7163 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
7165 #: 950.data.seed-values.sql:8269
7166 msgid "Cylindrical, other"
7167 msgstr "Válcový, jiný"
7169 #: 950.data.seed-values.sql:4759
7171 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7173 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
7174 "registračních údajů čtenáře"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:5227
7178 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7181 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7183 #: 950.data.seed-values.sql:14488
7187 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7188 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7190 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
7192 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7193 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7194 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:8552
7200 #: 950.data.seed-values.sql:7780
7201 msgid "cartographic tactile image"
7202 msgstr "hmatový kartografický obraz"
7204 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
7205 msgid "Temporary call number prefix"
7206 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
7208 #: 950.data.seed-values.sql:8450
7209 msgid "Heard and McDonald Islands "
7210 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
7212 #: 950.data.seed-values.sql:5260
7213 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7214 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
7216 #: 950.data.seed-values.sql:1959
7217 msgid "Circulation Administrator"
7218 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
7220 #: 950.data.seed-values.sql:7038 950.data.seed-values.sql:7156
7222 msgstr "Manština (manx)"
7224 #: 950.data.seed-values.sql:17322
7225 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7226 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška filtru pro zarovnání signatur"
7228 #: 950.data.seed-values.sql:13587
7229 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7230 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
7232 #: 950.data.seed-values.sql:6994
7236 #: 950.data.seed-values.sql:17763
7237 msgid "Orders Include Copy Funds"
7238 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
7240 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7241 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7242 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:17775
7245 msgid "Orders Include Copy Locations"
7246 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
7248 #: 950.data.seed-values.sql:8487
7252 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8948
7253 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8974
7254 #: 950.data.seed-values.sql:8987
7255 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7256 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
7258 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7259 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7260 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
7262 #: 950.data.seed-values.sql:2841
7263 msgid "Patron via phone"
7264 msgstr "Čtenář telefonicky"
7266 #: 950.data.seed-values.sql:7271
7270 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7271 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7272 msgstr "Vyčistit dokončené požadavky uživatelů na nákup"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:3345
7276 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7278 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
7281 #: 950.data.seed-values.sql:7164
7282 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7283 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8697
7286 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8725
7287 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8753
7288 #: 950.data.seed-values.sql:8767
7290 msgstr "Diskografie"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:289
7294 msgstr "Kvalifikační práce"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7297 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7298 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7301 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7302 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
7304 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7305 msgid "Delete suffix label definition."
7306 msgstr "Definice označení smazat prefix"
7308 #: 950.data.seed-values.sql:8076
7309 msgid "Passacaglias"
7310 msgstr "Passacaglie"
7312 #: 950.data.seed-values.sql:7356
7316 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7319 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7320 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7321 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7325 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
7326 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
7327 " (např. Asterisk 1.4).\n"
7330 # id::clm.value__sgn
7331 #: 950.data.seed-values.sql:7258
7332 msgid "Sign languages"
7333 msgstr "Znakové jazyky"
7335 #: 950.data.seed-values.sql:19760
7336 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7338 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.dočasná_ochrana_před_rezervacemi"
7340 # id::clm.value__chm
7341 #: 950.data.seed-values.sql:6960
7345 #: 950.data.seed-values.sql:3679
7346 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7347 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7351 msgstr "filmová páska"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:6896
7354 msgid "Algonquian (Other)"
7355 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
7357 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7358 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
7362 #: 950.data.seed-values.sql:14089 950.data.seed-values.sql:14106
7363 #: 950.data.seed-values.sql:14123 950.data.seed-values.sql:14140
7364 msgid "International"
7365 msgstr "Mezinárodní"
7367 #: 950.data.seed-values.sql:3360
7368 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7369 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
7371 #: 950.data.seed-values.sql:5062
7372 msgid "Require prefix field on patron registration"
7373 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7376 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7377 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7379 # id::clm.value__dan
7380 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7384 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7385 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7386 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7388 #: 950.data.seed-values.sql:4657
7389 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7391 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
7394 # id::i18n_l.description__es-US
7395 #: 950.data.seed-values.sql:585
7396 msgid "American Spanish"
7397 msgstr "Americká španělština"
7399 #: 950.data.seed-values.sql:8378
7403 #: 950.data.seed-values.sql:3019
7404 msgid "Initial status for received items"
7405 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:8570
7411 #: 950.data.seed-values.sql:6978
7412 msgid "Cushitic (Other)"
7413 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:14675
7419 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7420 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7421 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7424 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7426 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
7428 #: 950.data.seed-values.sql:8371
7432 #: 950.data.seed-values.sql:3502
7434 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7435 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7436 "the-desk pickups for their holds"
7438 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
7439 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
7440 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
7441 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
7443 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7445 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7448 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
7449 "fronty /Vrchol fronty."
7451 #: 950.data.seed-values.sql:5305
7453 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7454 "page. This setting only affects the public OPAC"
7456 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
7457 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
7459 #: 950.data.seed-values.sql:18583
7460 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7461 msgstr "Vracení: Najít nový cíl pro všechny statusy"
7463 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7464 msgid "View copy alerts"
7465 msgstr "Zobrazit upozornění k exemplářům"
7467 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7468 msgid "Monographic series"
7469 msgstr "Monografická řada"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7472 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7473 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7475 #: 950.data.seed-values.sql:8244
7476 msgid "Orthographic"
7479 #: 950.data.seed-values.sql:13528
7483 #: 950.data.seed-values.sql:8004
7485 msgstr "zvukový disk"
7487 #: 950.data.seed-values.sql:12071
7488 msgid "Handling Charge"
7489 msgstr "Manipulační poplatek"
7491 #: 950.data.seed-values.sql:12266
7493 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7494 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7495 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7497 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7498 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7499 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7502 #: 950.data.seed-values.sql:8517
7506 #: 950.data.seed-values.sql:15289
7507 msgid "Produce CSV of circulation history"
7508 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:8658
7511 msgid "New South Wales "
7512 msgstr "Nový Jižní Wales "
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7516 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7518 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7521 #: 950.data.seed-values.sql:20339
7522 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7526 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7527 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:4469
7531 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7532 "an org unit relative to the current workstation."
7534 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7535 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7538 # id::clfm.description__1
7539 #: 950.data.seed-values.sql:7398
7541 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7544 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7547 #: 950.data.seed-values.sql:12840
7548 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7549 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7551 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7552 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7553 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7555 #: 950.data.seed-values.sql:15224
7556 msgid "Verification via remoteauth"
7557 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7559 #: 950.data.seed-values.sql:8451
7563 #: 950.data.seed-values.sql:946
7564 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7566 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7568 #: 950.data.seed-values.sql:19437
7569 msgid "Serials Local Stream Names"
7570 msgstr "Lokální jména řad jednotek seriálů"
7572 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7573 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7574 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7576 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7577 msgid "Netherlands "
7578 msgstr "Nizozemsko "
7580 #: 950.data.seed-values.sql:17006
7582 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7583 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7586 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7587 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7588 "shoduje s Delacruz)"
7590 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7591 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7592 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7594 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7595 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7596 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7598 #: 950.data.seed-values.sql:4021
7599 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7600 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7602 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7604 msgstr "Burjatština"
7606 #: 950.data.seed-values.sql:8285
7607 msgid "Lambert conformal"
7608 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7610 # id::cam.description__d
7611 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7612 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7614 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7616 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7618 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7621 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7623 #: 950.data.seed-values.sql:17808
7624 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7625 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7627 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7628 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7629 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7631 #: 950.data.seed-values.sql:8245
7632 msgid "Azimuthal equidistant"
7633 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7635 #: 950.data.seed-values.sql:13881 950.data.seed-values.sql:13898
7636 #: 950.data.seed-values.sql:13915
7637 msgid "Canada & USA"
7638 msgstr "Canada & USA"
7640 #: 950.data.seed-values.sql:3871
7642 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7643 "the on-screen message"
7645 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7646 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7649 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7650 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7651 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7653 #: 950.data.seed-values.sql:4370
7655 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7656 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7658 "Pokud je nastavení aktivováno, v zobrazení výpůjček se zobrazí další "
7659 "sloupec, Vlastnická knihovny. To může pomoci při požadavcích na dodatečné "
7662 #: 950.data.seed-values.sql:836
7663 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7664 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7666 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7667 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7668 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7670 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7671 msgid "Allows a user to create report templates"
7672 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7674 #: 950.data.seed-values.sql:16673
7675 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7677 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7680 #: 950.data.seed-values.sql:7432
7684 #: 950.data.seed-values.sql:7425
7688 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7689 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7690 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:19900
7693 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7694 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.váhy_rezervačních_matic"
7696 #: 950.data.seed-values.sql:13553
7697 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7698 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7700 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7701 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7702 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7704 #: 950.data.seed-values.sql:7240
7708 #: 950.data.seed-values.sql:8657
7712 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7713 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7714 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7716 #: 950.data.seed-values.sql:172
7717 msgid "Local Free-Text Call Number"
7718 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7720 #: 950.data.seed-values.sql:8502
7724 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7725 msgid "UPDATE_SURVEY"
7726 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7728 #: 950.data.seed-values.sql:3445
7729 msgid "Expire Alert Interval"
7730 msgstr "Interval expirace varování"
7732 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7733 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7735 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7737 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9041
7738 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9073
7739 #: 950.data.seed-values.sql:9089
7743 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7744 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7745 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7747 #: 950.data.seed-values.sql:19823
7748 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7749 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.asset.prefix_signatury"
7751 #: 950.data.seed-values.sql:5710
7752 msgid "List Published Book Lists"
7753 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:980
7756 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7757 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7759 #: 950.data.seed-values.sql:20104
7760 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7761 msgstr "Předběžně načíst rezervace záznamu"
7763 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7764 msgid "Arabic (Jordan)"
7765 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7767 #: 950.data.seed-values.sql:5155
7769 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7770 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7771 "field is shown or required this setting is ignored."
7773 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7774 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7775 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7778 # id::clm.value__udm
7779 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7781 msgstr "Udmurtština"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:7210
7787 #: 950.data.seed-values.sql:8396
7791 #: 950.data.seed-values.sql:16129
7793 msgstr "Datum vydání"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7796 #: 950.data.seed-values.sql:513
7800 #: 950.data.seed-values.sql:15880
7801 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7803 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7805 #: 950.data.seed-values.sql:14471
7806 msgid "Alaska Communications"
7807 msgstr "Alaska Communications"
7809 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7810 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7811 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7813 # id::clm.value__bel
7814 #: 950.data.seed-values.sql:6927
7816 msgstr "Běloruština"
7818 # id::czs.label__loc
7819 #: 950.data.seed-values.sql:599
7820 msgid "Library of Congress"
7821 msgstr "Kongresová knihovna"
7823 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7824 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7825 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7827 # id::cam.description__a
7828 #: 950.data.seed-values.sql:7371
7829 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7830 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7832 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7833 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7834 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:750
7837 msgid "Allow a user to delete a copy"
7838 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:8037
7844 #: 950.data.seed-values.sql:3454
7845 msgid "Expire Interval"
7846 msgstr "Interval expirace"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:6891
7852 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7853 msgid "Allows administration of floating groups"
7854 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:19255
7857 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7858 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
7860 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7862 msgstr "Dospívající"
7864 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7866 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7867 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7870 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7871 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7873 # id::clm.value__aze
7874 #: 950.data.seed-values.sql:6916
7876 msgstr "Ázerbájdžánština"
7878 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7879 msgid "CREATE_LOCALE"
7880 msgstr "CREATE_LOCALE"
7882 #: 950.data.seed-values.sql:880
7883 msgid "Allow a user to update another user's container"
7884 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7886 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7887 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7888 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7890 #: 950.data.seed-values.sql:8272
7891 msgid "Lambert's conformal conic"
7892 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:683
7895 msgid "System: Deposit"
7896 msgstr "Systém: Vklad"
7898 #: 950.data.seed-values.sql:12104
7899 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7900 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7902 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7903 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7904 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7906 #: 950.data.seed-values.sql:16245 950.data.seed-values.sql:16251
7907 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7908 msgstr "Při vrácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7910 #: 950.data.seed-values.sql:7383
7911 msgid "Projected medium"
7912 msgstr "Projekční médium"
7914 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7915 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7916 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7919 msgid "Allow a user to view billing types"
7920 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:18877
7923 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:20031
7928 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7929 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7932 "Přidat do uživatelského účtu poznámku, která upozorňuje, že na tento účet "
7933 "mohou určití lidé zadávat rezervace, vyzvedávat rezervace, půjčovat "
7934 "knihovní jednotky nebo zobrazit historii výpůjček"
7936 #: 950.data.seed-values.sql:8174 950.data.seed-values.sql:8808
7937 #: 950.data.seed-values.sql:8838 950.data.seed-values.sql:8868
7938 #: 950.data.seed-values.sql:8898
7942 # id::clm.value__lao
7943 #: 950.data.seed-values.sql:7126
7947 #: 950.data.seed-values.sql:4330
7949 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7950 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7951 "\"http://example.com/hours.html\"."
7953 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7954 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7955 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7957 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7958 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7959 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7963 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7964 "%courier_code% macro."
7966 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7967 "makro %courier_code%."
7969 #: 950.data.seed-values.sql:19865
7970 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7971 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.modifikátor_výpůjčky"
7973 # id::clm.value__sco
7974 #: 950.data.seed-values.sql:7253
7978 # id::clm.value__men
7979 #: 950.data.seed-values.sql:7159
7983 #: 950.data.seed-values.sql:4531
7984 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7986 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7989 #: 950.data.seed-values.sql:7852
7990 msgid "videocassette"
7991 msgstr "videokazeta"
7993 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7994 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7995 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:15378
7999 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8000 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8001 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8002 "decision to override"
8004 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
8005 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
8006 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8009 msgid "DELETE_LOCALE"
8010 msgstr "DELETE_LOCALE"
8012 # id::clm.value__kur
8013 #: 950.data.seed-values.sql:7119
8017 #: 950.data.seed-values.sql:8425
8018 msgid "Falkland Islands "
8021 #: 950.data.seed-values.sql:890
8022 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8023 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
8025 #: 950.data.seed-values.sql:5200
8027 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8028 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8029 "See description of the day_phone regex for important information about "
8030 "capture groups with it."
8032 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
8033 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
8034 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
8035 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
8038 #: 950.data.seed-values.sql:12180 950.data.seed-values.sql:12371
8039 #: 950.data.seed-values.sql:12372
8040 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8041 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
8043 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
8044 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
8045 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
8049 #: 950.data.seed-values.sql:7160
8050 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8051 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
8053 #: 950.data.seed-values.sql:8412
8054 msgid "Dominican Republic "
8055 msgstr "Dominikánská republika "
8057 #: 950.data.seed-values.sql:17453
8058 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8059 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
8061 #: 950.data.seed-values.sql:8261
8062 msgid "Gauss-Kruger"
8063 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
8065 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7490
8066 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
8067 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7647
8069 msgstr "Mikroformáty"
8071 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8593
8075 #: 950.data.seed-values.sql:40
8076 msgid "Alerting block on Hold"
8077 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
8079 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8080 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8081 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8083 #: 950.data.seed-values.sql:19346
8084 msgid "Print Template: renew"
8085 msgstr "Tisková šablona: prodloužení"
8087 #: 950.data.seed-values.sql:4309
8088 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8089 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
8091 #: 950.data.seed-values.sql:138
8092 msgid "Other Author"
8093 msgstr "Další autor"
8095 #: 950.data.seed-values.sql:14960
8096 msgid "South Korea and USA"
8097 msgstr "Jižní Korea a USA"
8099 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8100 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8101 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8104 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8106 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
8109 #: 950.data.seed-values.sql:8656
8110 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8111 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
8113 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8117 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8118 msgid "Allow a user to delete a provider"
8119 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
8121 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8122 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8123 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8125 #: 950.data.seed-values.sql:9721
8126 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8127 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
8129 #: 950.data.seed-values.sql:13595
8130 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8131 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
8133 #: 950.data.seed-values.sql:4606
8135 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8136 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8137 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8139 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
8140 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
8141 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
8143 #: 950.data.seed-values.sql:8012
8144 msgid "audio cartridge"
8145 msgstr "audiokazeta"
8147 #: 950.data.seed-values.sql:5711
8148 msgid "Add to Published Book Lists"
8149 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:13934 950.data.seed-values.sql:13951
8152 #: 950.data.seed-values.sql:13968 950.data.seed-values.sql:13985
8153 #: 950.data.seed-values.sql:14002 950.data.seed-values.sql:14019
8154 #: 950.data.seed-values.sql:14036 950.data.seed-values.sql:14053
8155 #: 950.data.seed-values.sql:14070
8159 # id::vqbrad.description__11
8160 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5637
8164 #: 950.data.seed-values.sql:5517
8166 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8167 "exceeds the value of this setting."
8169 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
8170 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
8172 # id::clm.value__vai
8173 #: 950.data.seed-values.sql:7342
8177 #: 950.data.seed-values.sql:7409 950.data.seed-values.sql:7448
8178 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8114
8179 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8237
8180 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8338
8184 #: 950.data.seed-values.sql:7728
8185 msgid "tactile notated movement"
8186 msgstr "hmatový zápis hudby"
8188 #: 950.data.seed-values.sql:8389
8189 msgid "Congo (Brazzaville) "
8190 msgstr "Republika Kongo "
8192 #: 950.data.seed-values.sql:14193
8193 msgid "California, USA"
8194 msgstr "Kalifornie, USA"
8196 #: 950.data.seed-values.sql:541
8197 msgid "On reservation shelf"
8198 msgstr "Na regále s rezervacemi zdrojů"
8200 #: 950.data.seed-values.sql:15337
8201 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8202 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
8204 #: 950.data.seed-values.sql:806
8205 msgid "User may create a copy statistical category"
8206 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:19150
8209 msgid "Print Template: checkin"
8210 msgstr "Tisková šablona: vracení"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:19402
8213 msgid "Print Template: offline_renew"
8214 msgstr "Tisková šablona: offline_prodloužení"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:7424
8217 msgid "Serial component part"
8218 msgstr "Číslo periodika"
8220 #: 950.data.seed-values.sql:7193
8224 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8226 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8228 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
8231 #: 950.data.seed-values.sql:14607
8236 #: 950.data.seed-values.sql:473
8237 msgid "7_days_0_renew"
8238 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
8240 #: 950.data.seed-values.sql:3931
8241 msgid "Load patron from Checkout"
8242 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
8244 #: 950.data.seed-values.sql:4993
8246 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8247 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8248 "field is shown or required this setting is ignored."
8250 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8251 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8252 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
8255 # id::clm.value__abk
8256 #: 950.data.seed-values.sql:6883
8258 msgstr "Abchazština"
8260 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8176
8261 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
8262 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
8263 msgid "Comics/graphic novels"
8264 msgstr "Komiksy/grafické romány"
8266 #: 950.data.seed-values.sql:17814
8267 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8269 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
8271 #: 950.data.seed-values.sql:8497
8273 msgstr "Madagaskar "
8275 #: 950.data.seed-values.sql:164
8279 #: 950.data.seed-values.sql:872
8280 msgid "Allow a user to create a new title note"
8281 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
8283 #: 950.data.seed-values.sql:5712
8284 msgid "View Circulations"
8285 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
8287 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8947
8288 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8973
8289 #: 950.data.seed-values.sql:8986
8293 #: 950.data.seed-values.sql:8564
8295 msgstr "Queensland "
8297 #: 950.data.seed-values.sql:5002
8299 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8300 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8301 "If the field is required this setting is ignored."
8303 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
8304 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
8307 # id::clm.value__bnt
8308 #: 950.data.seed-values.sql:6937
8309 msgid "Bantu (Other)"
8310 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8313 msgid "Yukon Territory "
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8317 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8318 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8321 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8322 msgstr "Vytvořit a spravovat mimořádná uzavření"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8325 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8326 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:17632
8330 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8331 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8332 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8333 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8334 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8336 "Definujte časovou zónu ve které se knihovna nachází. Příklady: "
8337 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8338 "Europe/Prague. <a "
8339 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8340 "target=\"_blank\">Kompletní seznam</a> najdete na Wikipedii (Poznámka: "
8341 "Používejte pouze \"kanonické\" časové zóny)."
8343 #: 950.data.seed-values.sql:3796 950.data.seed-values.sql:3799
8344 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8346 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
8348 #: 950.data.seed-values.sql:8662
8349 msgid "Czech Republic "
8350 msgstr "Česká republika "
8352 # id::clm.value__cel
8353 #: 950.data.seed-values.sql:6953
8354 msgid "Celtic (Other)"
8355 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
8357 #: 950.data.seed-values.sql:7077
8358 msgid "Indo-European (Other)"
8359 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
8361 #: 950.data.seed-values.sql:12279
8363 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8366 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
8367 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
8369 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8370 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8371 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8373 #: 950.data.seed-values.sql:7202
8375 msgstr "Ňamwežština"
8377 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8378 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8379 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8381 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8383 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8386 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
8388 #: 950.data.seed-values.sql:7215
8392 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8393 msgid "Allow a user to update a funding source"
8394 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
8396 #: 950.data.seed-values.sql:4912
8398 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8400 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
8403 #: 950.data.seed-values.sql:17242
8404 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8405 msgstr "Tiskový štítek jednotky - výška hřbetního štítku"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:20327
8408 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8409 msgstr "Výchozí pro vytvoření vícedenní zamluvení rezervace zdrojů"
8411 #: 950.data.seed-values.sql:856
8412 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8414 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:19795
8417 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8418 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.pole_záhlaví"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:8252
8421 msgid "Azimuthal, other"
8422 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:20125
8425 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8429 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8431 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
8433 #: 950.data.seed-values.sql:16917
8435 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8437 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
8440 #: 950.data.seed-values.sql:12842
8441 msgid "Perm failure creating a record"
8442 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
8444 #: 950.data.seed-values.sql:8395
8448 #: 950.data.seed-values.sql:3916
8449 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8451 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
8454 #: 950.data.seed-values.sql:8611
8455 msgid "United Arab Emirates "
8456 msgstr "Spojené arabské emiráty "
8458 #: 950.data.seed-values.sql:15969
8460 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8461 "copy at capture time"
8463 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
8464 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
8466 #: 950.data.seed-values.sql:3246
8467 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8468 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
8470 #: 950.data.seed-values.sql:2974
8472 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
8474 #: 950.data.seed-values.sql:8507
8478 #: 950.data.seed-values.sql:8665
8482 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8483 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8484 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
8486 #: 950.data.seed-values.sql:20186
8487 msgid "Address Label"
8488 msgstr "Označení adresy"
8490 # id::clm.value__kok
8491 #: 950.data.seed-values.sql:7109
8493 msgstr "Konkánština"
8495 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8499 #: 950.data.seed-values.sql:4150
8500 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8501 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:17232
8505 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8506 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8507 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8509 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk knižních lístků (neboli požadovanou "
8510 "mezeru mezi dvěma štítky). Prosím použijte měrné jednotky, které jsou CSS "
8511 "validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
8513 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8514 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8515 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8517 #: 950.data.seed-values.sql:19304
8518 msgid "Print Template: patron_address"
8519 msgstr "Tisková šablona: adresa_čtenáře"
8521 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8522 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8523 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8525 #: 950.data.seed-values.sql:7437
8529 #: 950.data.seed-values.sql:866
8530 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8531 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8534 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8535 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8537 # id::clm.value__arc
8538 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8540 msgstr "Aramejština"
8542 #: 950.data.seed-values.sql:8232
8543 msgid "No parts in hand or not specified"
8544 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
8546 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8547 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8548 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:16978
8552 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8553 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8554 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8556 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
8557 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
8558 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
8559 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
8560 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
8562 #: 950.data.seed-values.sql:3808
8564 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8565 "number of active requests drops back below this number."
8567 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
8568 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
8570 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8571 msgid "Update copy alerts"
8572 msgstr "Aktualizovat upozornění k exemplářům"
8575 #: 950.data.seed-values.sql:477
8576 msgid "3_months_0_renew"
8577 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
8579 #: 950.data.seed-values.sql:8058
8580 msgid "Gospel music"
8581 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
8583 #: 950.data.seed-values.sql:20082
8584 msgid "Login via Websocket V1"
8585 msgstr "Přihlášení pomocí websocket V1"
8587 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8591 #: 950.data.seed-values.sql:17431
8592 msgid "OverDrive Website ID"
8593 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
8595 #: 950.data.seed-values.sql:876
8596 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8598 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8600 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:9000
8601 #: 950.data.seed-values.sql:9010
8602 msgid "Picture card, post card"
8603 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8605 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8606 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8607 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8609 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8610 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8612 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8613 "zpracováním kreditních karet."
8615 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8616 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8617 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8619 #: 950.data.seed-values.sql:19115
8620 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8621 msgstr "Kontext tiskové šablony: poplatky_historie"
8623 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8624 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8625 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:15727
8628 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8629 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8631 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8633 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8634 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8636 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8637 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8639 #: 950.data.seed-values.sql:20333
8641 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8644 "Zahrnout pouze zdroje, který byly zachyceny v tabulce Připravené v rozhraní "
8647 #: 950.data.seed-values.sql:11902
8648 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8650 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8653 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8657 # id::clm.value__yap
8658 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8662 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8663 msgid "Delete monograph part definition."
8664 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8666 # id::clm.value__mas
8667 #: 950.data.seed-values.sql:7155
8671 #: 950.data.seed-values.sql:8587
8672 msgid "Saskatchewan "
8673 msgstr "Saskatchewan "
8675 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8677 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8679 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8682 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8683 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8684 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8686 #: 950.data.seed-values.sql:8612
8690 #: 950.data.seed-values.sql:7451
8692 msgstr "Nespecifikováno"
8694 #: 950.data.seed-values.sql:12095
8695 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8696 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8698 #: 950.data.seed-values.sql:14301
8702 #: 950.data.seed-values.sql:5397
8703 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8704 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8706 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9043
8707 #: 950.data.seed-values.sql:9059 950.data.seed-values.sql:9075
8708 #: 950.data.seed-values.sql:9091
8710 msgstr "Obrazové přílohy"
8712 #: 950.data.seed-values.sql:17594
8714 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8715 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8716 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8717 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8719 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8720 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8721 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8722 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8723 "vytvoření záznamu."
8725 #: 950.data.seed-values.sql:17572
8726 msgid "Format Dates with this pattern"
8727 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8729 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8733 # id::clm.value__rom
8734 #: 950.data.seed-values.sql:7238
8738 #: 950.data.seed-values.sql:19213
8739 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8740 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_pro_čtenáře"
8742 #: 950.data.seed-values.sql:8490
8746 #: 950.data.seed-values.sql:7168
8750 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8752 msgstr "Ázerbájdžán "
8754 #: 950.data.seed-values.sql:8377
8758 #: 950.data.seed-values.sql:7708
8759 msgid "three-dimensional moving image"
8760 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8762 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8763 # id::clm.value__rus
8764 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8765 #: 950.data.seed-values.sql:7241
8769 #: 950.data.seed-values.sql:18961
8770 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8771 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.historie_plateb"
8773 #: 950.data.seed-values.sql:15213
8774 msgid "Login via translator-v1"
8775 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8777 #: 950.data.seed-values.sql:8051
8778 msgid "Country music"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8791
8782 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
8783 #: 950.data.seed-values.sql:8881
8784 msgid "Patent document"
8785 msgstr "Patentový dokument"
8787 #: 950.data.seed-values.sql:16965
8788 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8790 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8791 "označeny jako údajně vrácené"
8793 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8797 #: 950.data.seed-values.sql:4801
8798 msgid "Example dob field on patron registration"
8799 msgstr "Příklad pro pole datum narození na registrační kartě čtenáře"
8801 #: 950.data.seed-values.sql:4876
8803 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8804 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8805 "field is required this setting is ignored."
8807 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8808 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8812 #: 950.data.seed-values.sql:558
8814 msgstr "Nepřístupné"
8816 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8817 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8818 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8820 #: 950.data.seed-values.sql:732
8822 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8823 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8825 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8826 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8828 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8829 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8830 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8832 #: 950.data.seed-values.sql:19206
8833 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8834 msgstr "Tisková šablona: rezervace_na_bibliografický_záznam"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:8243
8837 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8838 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8840 #: 950.data.seed-values.sql:19353
8841 msgid "Print Template Context: transit_list"
8842 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_přeprav"
8844 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
8845 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
8846 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
8847 msgid "Large Print Book"
8848 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:7964
8851 msgid "computer tape cassette"
8852 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8854 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8855 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8856 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8858 #: 950.data.seed-values.sql:8475
8859 msgid "Korea (South) "
8860 msgstr "Jižní Korea "
8863 #: 950.data.seed-values.sql:7403
8864 msgid "Humor, satires, etc."
8865 msgstr "Humor, satira apod."
8867 #: 950.data.seed-values.sql:8427
8868 msgid "Micronesia (Federated States) "
8869 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8871 #: 950.data.seed-values.sql:7404
8872 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8873 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8875 # id::clm.value__phi
8876 #: 950.data.seed-values.sql:7223
8877 msgid "Philippine (Other)"
8878 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8880 #: 950.data.seed-values.sql:17479
8881 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8882 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8884 # id::clm.value__kpe
8885 #: 950.data.seed-values.sql:7114
8889 #: 950.data.seed-values.sql:4891
8890 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8892 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8893 "registračních údajů čtenáře"
8895 # id::clm.value__kbd
8896 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8898 msgstr "Kabardština"
8900 #: 950.data.seed-values.sql:8360
8902 msgstr "Antarktida "
8904 # id::clm.value__baq
8905 #: 950.data.seed-values.sql:6923
8909 #: 950.data.seed-values.sql:8437
8913 # id::clm.value__tum
8914 #: 950.data.seed-values.sql:7327
8916 msgstr "Tumbukština"
8918 #: 950.data.seed-values.sql:12957
8920 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8923 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8924 "je požadován tiskový výstup."
8926 #: 950.data.seed-values.sql:8407
8927 msgid "District of Columbia "
8928 msgstr "District of Columbia "
8930 #: 950.data.seed-values.sql:15219
8931 msgid "Verification via opensrf"
8932 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8936 msgstr "Chorvatsko "
8938 #: 950.data.seed-values.sql:6926
8942 #: 950.data.seed-values.sql:4819
8943 msgid "Require dob field on patron registration"
8944 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8946 # id::cblvl.value__a
8947 #: 950.data.seed-values.sql:7423
8948 msgid "Monographic component part"
8949 msgstr "Dílčí část monografie"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8952 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8953 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8955 #: 950.data.seed-values.sql:8525
8957 msgstr "New Jersey "
8959 #: 950.data.seed-values.sql:2992
8963 #: 950.data.seed-values.sql:8447
8967 # id::clm.value__che
8968 #: 950.data.seed-values.sql:6956
8972 #: 950.data.seed-values.sql:19602
8973 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8974 msgstr "Nastavení tabulky: Sady shod pro Vandelay"
8976 # id::clm.value__san
8977 #: 950.data.seed-values.sql:7248
8981 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8982 msgid "cartographic image"
8983 msgstr "kartografický obraz"
8985 # id::clm.value__eka
8986 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8990 # id::clm.value__grb
8991 #: 950.data.seed-values.sql:7044
8995 #: 950.data.seed-values.sql:475
8996 msgid "28_days_2_renew"
8997 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8999 #: 950.data.seed-values.sql:5233
9000 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9002 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
9004 #: 950.data.seed-values.sql:7274
9008 #: 950.data.seed-values.sql:862
9009 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9010 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
9012 #: 950.data.seed-values.sql:3787
9014 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9016 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
9019 #: 950.data.seed-values.sql:4475
9020 msgid "Patron: password from phone #"
9021 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
9023 #: 950.data.seed-values.sql:988
9024 msgid "Allow a user to view report output"
9025 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
9027 #: 950.data.seed-values.sql:547
9028 msgid "Lost and Paid"
9029 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
9031 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9032 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9033 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9035 #: 950.data.seed-values.sql:8343
9036 msgid "Australian Capital Territory "
9037 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
9039 #: 950.data.seed-values.sql:12323
9041 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9044 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
9046 #: 950.data.seed-values.sql:16953
9047 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9049 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
9052 #: 950.data.seed-values.sql:15400
9054 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9055 "temporary book list."
9057 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
9060 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9061 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9063 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
9064 "registračních údajů čtenáře"
9066 # id::clm.value__gon
9067 #: 950.data.seed-values.sql:7041
9071 #: 950.data.seed-values.sql:754
9072 msgid "Allow a user to create another user"
9073 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
9075 # id::clm.value__bak
9076 #: 950.data.seed-values.sql:6919
9078 msgstr "Baškirština"
9080 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9081 msgid "Update suffix label definition."
9082 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
9084 # id::clm.value__kam
9085 #: 950.data.seed-values.sql:7093
9089 #: 950.data.seed-values.sql:18765
9090 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9092 "Nastavení tabulky: andmin.lokální.výpůjčka.uživatelé_s_negativní_bilancí"
9094 #: 950.data.seed-values.sql:3940
9095 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9096 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
9098 #: 950.data.seed-values.sql:5527
9100 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9102 "Maximální duplicitních titulů nebo rezervací na metazáznam povolený čtenáři"
9104 #: 950.data.seed-values.sql:8629
9108 #: 950.data.seed-values.sql:19164
9109 msgid "Print Template: checkout"
9110 msgstr "Tisková šablona: půjčení"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:7896
9113 msgid "filmstrip cartridge"
9114 msgstr "kazeta filmového pásu"
9116 #: 950.data.seed-values.sql:3381
9118 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9119 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9120 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
9121 "circulations from counting toward these tallies."
9123 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
9124 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
9125 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
9126 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
9128 #: 950.data.seed-values.sql:844
9129 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9130 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
9132 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9136 #: 950.data.seed-values.sql:5017
9137 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9139 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
9142 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9143 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9144 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9147 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9148 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:17823
9151 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9152 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:8096
9155 msgid "Teatro lirico"
9156 msgstr "Teatro lirico"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8999
9159 #: 950.data.seed-values.sql:9009
9163 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9167 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9168 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9169 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9171 #: 950.data.seed-values.sql:8061
9175 # id::clm.value__heb
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9178 msgstr "Hebrejština"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:826
9181 msgid "User may delete a copy statistical category"
9182 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
9184 #: 950.data.seed-values.sql:6973
9185 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9186 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
9188 # id::clm.value__swa
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7293
9191 msgstr "Svahilština"
9193 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7270
9197 #: 950.data.seed-values.sql:8060
9201 #: 950.data.seed-values.sql:8686
9202 msgid "Single known date/probable date"
9203 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:17501
9207 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9210 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
9213 #: 950.data.seed-values.sql:8411
9217 #: 950.data.seed-values.sql:15744
9218 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9219 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9222 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9223 msgstr "Povolit uživateli vytvořit předkatalogizovaný exemplář"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:18751
9226 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9227 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_marc"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:13574
9230 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9231 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:556
9235 msgstr "Nefiltrováno"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:2987
9239 msgstr "zpětné volání"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9245 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9246 msgid "Create suffix label definition."
9247 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:17531
9250 msgid "OneClickdigital Library ID"
9251 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:8633
9257 #: 950.data.seed-values.sql:8362
9261 #: 950.data.seed-values.sql:8494
9265 #: 950.data.seed-values.sql:3655
9267 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9270 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
9271 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
9273 #: 950.data.seed-values.sql:1975
9275 msgstr "Dobrovolníci"
9277 #: 950.data.seed-values.sql:958
9278 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9279 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
9281 #: 950.data.seed-values.sql:6796
9282 msgid "Literary Form"
9283 msgstr "Literární žánr"
9285 #: 950.data.seed-values.sql:748
9286 msgid "Allow a user to edit a copy"
9287 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
9289 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9290 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9291 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
9293 # id::clm.value__ful
9294 #: 950.data.seed-values.sql:7022
9298 #: 950.data.seed-values.sql:3264
9299 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9301 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
9303 #: 950.data.seed-values.sql:8579
9304 msgid "Sao Tome and Principe "
9305 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
9307 #: 950.data.seed-values.sql:7812
9309 msgstr "mikroskopický"
9311 #: 950.data.seed-values.sql:3463
9312 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9313 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
9315 #: 950.data.seed-values.sql:16712
9316 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9318 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:17248
9322 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9323 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9325 "Zadejte výchozí výšku pro tisk hřbetních štítků. Prosím použijte měrné "
9326 "jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
9328 # id::clfm.description__s
9329 #: 950.data.seed-values.sql:7408
9330 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9331 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
9333 # id::clm.value__tam
9334 #: 950.data.seed-values.sql:7301
9338 #: 950.data.seed-values.sql:718
9340 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9341 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9342 "for example, COPY_HOLDS)"
9344 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
9345 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
9346 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
9349 #: 950.data.seed-values.sql:7370
9350 msgid "Unknown or unspecified"
9351 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
9353 #: 950.data.seed-values.sql:8667
9357 #: 950.data.seed-values.sql:3108
9358 msgid "Allow Email Notify"
9359 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9362 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9363 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9365 #: 950.data.seed-values.sql:17135 950.data.seed-values.sql:17138
9366 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9367 msgstr "Při prezenční výpůjčce zobrazit upozornění související s exemplářem"
9369 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9370 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9371 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9373 #: 950.data.seed-values.sql:8635
9374 msgid "Washington (State) "
9375 msgstr "Washington (Stát) "
9377 #: 950.data.seed-values.sql:12480 950.data.seed-values.sql:12486
9378 msgid "OPAC Default Search Sort"
9379 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
9381 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9382 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9384 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
9386 # id::clm.value__dar
9387 #: 950.data.seed-values.sql:6982
9391 #: 950.data.seed-values.sql:13584
9392 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9393 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
9395 #: 950.data.seed-values.sql:7054
9399 #: 950.data.seed-values.sql:8558
9401 msgstr "Portugalsko "
9403 #: 950.data.seed-values.sql:8523
9404 msgid "New Hampshire "
9405 msgstr "New Hampshire "
9407 #: 950.data.seed-values.sql:7441
9411 #: 950.data.seed-values.sql:5008
9412 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9414 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
9417 #: 950.data.seed-values.sql:3538
9419 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9420 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9421 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9423 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
9424 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
9425 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
9427 #: 950.data.seed-values.sql:16637
9429 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9430 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9433 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
9434 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
9435 "čtenáři odstraněny."
9437 #: 950.data.seed-values.sql:978
9438 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9439 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:12112
9442 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9443 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
9446 #: 950.data.seed-values.sql:8941
9450 #: 950.data.seed-values.sql:19332
9451 msgid "Print Template: patron_note"
9452 msgstr "Tisková šabolona: čtenář_poznámky"
9454 # id::clm.value__man
9455 #: 950.data.seed-values.sql:7151
9457 msgstr "Mandingština"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:4882
9460 msgid "Suggest email field on patron registration"
9461 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9463 #: 950.data.seed-values.sql:4282 950.data.seed-values.sql:4285
9464 msgid "Global Default Locale"
9465 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
9467 # id::clm.value__slv
9468 #: 950.data.seed-values.sql:7267
9470 msgstr "Slovinština"
9472 #: 950.data.seed-values.sql:8282
9473 msgid "Van Der Grinten"
9474 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:15236
9477 msgid "Self-Check User Verification"
9478 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9482 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9483 "hold during hold placement time, alert the patron"
9485 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
9486 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
9490 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8202
9491 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8928
9495 #: 950.data.seed-values.sql:7460
9499 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9501 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9502 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9503 "field is shown or required this setting is ignored."
9505 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9506 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
9507 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9510 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9511 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9512 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9514 #: 950.data.seed-values.sql:8606
9518 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9519 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9521 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
9523 #: 950.data.seed-values.sql:8548
9524 msgid "Pennsylvania "
9525 msgstr "Pennsylvánie "
9527 #: 950.data.seed-values.sql:12819 950.data.seed-values.sql:12820
9528 msgid "Import failed due to system id collision"
9529 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:7808
9535 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9536 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9537 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9539 #: 950.data.seed-values.sql:4460
9541 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9542 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9544 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
9545 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
9548 #: 950.data.seed-values.sql:14709
9549 msgid "South Central Communications"
9550 msgstr "South Central Communications"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:12099
9553 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9554 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:7110
9560 #: 950.data.seed-values.sql:5447
9562 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9563 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9564 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9565 "balances after a set period of time. "
9567 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
9568 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
9569 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
9570 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
9572 #: 950.data.seed-values.sql:4846
9573 msgid "Example for email field on patron registration"
9574 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
9576 #: 950.data.seed-values.sql:3216
9577 msgid "Spine and pocket label font weight"
9578 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
9580 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9581 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9582 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
9584 # id::cam.description__j
9585 #: 950.data.seed-values.sql:7378
9587 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9590 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
9592 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9596 #: 950.data.seed-values.sql:8401
9597 msgid "Connecticut "
9598 msgstr "Connecticut "
9600 #: 950.data.seed-values.sql:16312
9602 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9603 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9604 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9605 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9606 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9608 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
9609 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
9610 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
9611 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
9612 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9614 #: 950.data.seed-values.sql:3228
9616 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9618 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
9621 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
9622 #: 950.data.seed-values.sql:8927
9626 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9628 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9629 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9631 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
9632 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
9634 #: 950.data.seed-values.sql:4918
9635 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9637 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
9640 #: 950.data.seed-values.sql:15220
9641 msgid "Verification via srfsh"
9642 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
9644 #: 950.data.seed-values.sql:800
9645 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9646 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
9648 #: 950.data.seed-values.sql:900
9649 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9651 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
9654 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9656 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9657 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9659 "Zobrazit zrušené položky rozhraní rezervací čtenáře a akvizičních požadavků "
9660 "čtenáře, které byly zrušeny během tohoto časového období"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:7444
9666 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
9667 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9668 #: 950.data.seed-values.sql:6800 950.data.seed-values.sql:16130
9670 msgstr "Typ exempláře"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:8444
9676 #: 950.data.seed-values.sql:491
9677 msgid "14_days_2_renew"
9678 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:7066
9684 #: 950.data.seed-values.sql:8687
9685 msgid "Publication date and copyright date"
9686 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:3571
9689 msgid "Has Local Copy Block"
9690 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9692 #: 950.data.seed-values.sql:18947
9693 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9694 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.půjčené_nekatalogizované_výpůjčky"
9696 #: 950.data.seed-values.sql:7247
9697 msgid "Samaritan Aramaic"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:15436 950.data.seed-values.sql:15442
9701 msgid "Default list to use when adding to a list"
9702 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9704 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9705 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9706 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9708 #: 950.data.seed-values.sql:17733
9710 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9711 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9714 "Řídí, zda pokuty jsou automaticky prominuty při vypůjčení jednotky, která "
9715 "byla označena jako ztracená a zda bylo potlačeno příslušné upozornění k "
9718 #: 950.data.seed-values.sql:16721
9719 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9720 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:17796
9723 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9724 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
9727 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
9728 #: 950.data.seed-values.sql:9087
9732 #: 950.data.seed-values.sql:8561
9736 #: 950.data.seed-values.sql:8493
9740 #: 950.data.seed-values.sql:3634
9741 msgid "Use weight-based hold targeting"
9742 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9744 #: 950.data.seed-values.sql:19234
9745 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9746 msgstr "Tisková šablony: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
9748 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9752 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:8228
9753 msgid "Direct electronic"
9754 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9756 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8150
9757 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
9758 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
9762 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8167
9763 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
9764 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
9765 msgid "Technical reports"
9766 msgstr "Technické zprávy"
9768 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9770 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9773 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9774 "aktuální pracovní stanici"
9776 #: 950.data.seed-values.sql:16699
9778 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9780 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9783 #: 950.data.seed-values.sql:3616
9784 msgid "Truncated loan period."
9785 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9787 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9789 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9791 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9793 #: 950.data.seed-values.sql:7285
9797 #: 950.data.seed-values.sql:3706
9798 msgid "Void lost max interval"
9799 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9801 #: 950.data.seed-values.sql:4264
9802 msgid "Format Dates with this pattern."
9803 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:7115
9809 #: 950.data.seed-values.sql:17766
9810 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9811 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9813 #: 950.data.seed-values.sql:8576
9814 msgid "South Sudan "
9815 msgstr "Jižní Súdán "
9817 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9818 msgid "Allows a user to create new authority records"
9819 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9821 #: 950.data.seed-values.sql:11697
9822 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9823 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9825 #: 950.data.seed-values.sql:5271
9827 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9828 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9829 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9830 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9832 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9833 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9834 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9835 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9837 #: 950.data.seed-values.sql:1935
9838 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9839 msgstr "Povolit uživateli upravovat vlastní účet ve služebním klientovi"
9841 #: 950.data.seed-values.sql:7255
9843 msgstr "Selkupština"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:13576
9846 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9847 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9849 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9853 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9854 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9855 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:8614
9861 #: 950.data.seed-values.sql:8103
9865 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9866 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9867 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9869 #: 950.data.seed-values.sql:11174
9870 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9871 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9873 #: 950.data.seed-values.sql:2831
9877 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9878 msgid "Johnston Atoll "
9879 msgstr "Johnstonův atol "
9881 #: 950.data.seed-values.sql:14556
9882 msgid "Cellular South"
9883 msgstr "Cellular South"
9885 #: 950.data.seed-values.sql:16147
9887 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9888 "time when performing batch Z39.50 searches"
9890 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9891 "dávkovém hledání Z39.50"
9893 #: 950.data.seed-values.sql:19970
9894 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9895 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.sms_operátor"
9897 #: 950.data.seed-values.sql:8422
9898 msgid "French Guiana "
9899 msgstr "Francouzská Guyana "
9901 #: 950.data.seed-values.sql:3430
9902 msgid "Holds: Hard boundary"
9903 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9905 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:9002
9906 #: 950.data.seed-values.sql:9012
9910 #: 950.data.seed-values.sql:13545
9911 msgid "Heading -- Corporate Name"
9912 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9914 #: 950.data.seed-values.sql:13769 950.data.seed-values.sql:13775
9915 msgid "Default SMS/Text Number"
9916 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9918 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9919 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9920 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9922 #: 950.data.seed-values.sql:3520
9924 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9925 "requests interfaces"
9927 "Kolik zrušených položek se má zobrazit v rozhraní rezervací čtenáře a "
9928 "akvizičních požadavků čtenáře"
9930 #: 950.data.seed-values.sql:4388
9932 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9933 "current context unit"
9935 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9936 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9938 #: 950.data.seed-values.sql:3592
9940 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9941 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9942 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9944 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9945 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9946 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9948 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9949 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9950 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9952 #: 950.data.seed-values.sql:5089
9953 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9955 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9958 #: 950.data.seed-values.sql:19658
9959 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9960 msgstr "Nastavení tabulky: Atributy jednotek importu pro Vandelay"
9962 #: 950.data.seed-values.sql:3727
9964 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9965 "as claims returned"
9967 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9968 "vráceného vyžadováno obejití události."
9970 #: 950.data.seed-values.sql:7039
9971 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9972 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9974 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9975 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9976 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9978 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9979 msgid "Patron Merge Address Delete"
9980 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9982 #: 950.data.seed-values.sql:860
9983 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9984 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9986 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9987 msgid "Create User Purchase Request"
9988 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9990 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9991 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9992 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9994 #: 950.data.seed-values.sql:19451
9995 msgid "Serials Barcode On Receive"
9996 msgstr "Čárové kódy seriálů při přijetí"
9998 #: 950.data.seed-values.sql:3448
10000 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10001 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10003 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
10004 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
10006 #: 950.data.seed-values.sql:17787
10007 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10008 msgstr "Objednávky obsahují množství"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:15372
10011 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10012 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
10014 #: 950.data.seed-values.sql:12195
10015 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10016 msgstr "Doba uchování historie rezervací - splněné"
10018 #: 950.data.seed-values.sql:19694
10019 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10021 "Grafické uživatelské rozhraní: Pro účet nezletilého čtenáře je vyžadován "
10022 "rodič/zákonný zástupce"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10025 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10026 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10029 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10030 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:8414
10037 #: 950.data.seed-values.sql:1943
10041 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10042 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10043 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
10045 # id::clm.value__ukr
10046 #: 950.data.seed-values.sql:7337
10048 msgstr "Ukrajinština"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:1970
10051 msgid "Global Administrator"
10052 msgstr "Globální administrátor"
10054 #: 950.data.seed-values.sql:3715
10055 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10056 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
10058 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:7483
10059 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7552
10060 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7640
10061 #: 950.data.seed-values.sql:7641
10063 msgstr "Souprava/soubor"
10065 #: 950.data.seed-values.sql:14227
10066 msgid "Hawaii, USA"
10067 msgstr "Hawai, USA"
10069 #: 950.data.seed-values.sql:8410
10073 #: 950.data.seed-values.sql:15701
10074 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10075 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
10077 #: 950.data.seed-values.sql:19381
10078 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10079 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_výpůjčka"
10081 #: 950.data.seed-values.sql:4412 950.data.seed-values.sql:4415
10082 msgid "Custom CSS for the OPAC"
10083 msgstr "Přizpůsobené CSS pro OPAC"
10085 #: 950.data.seed-values.sql:17421
10087 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10089 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
10092 #: 950.data.seed-values.sql:19066
10093 msgid "Offline Print Receipt"
10094 msgstr "Offline tisková potvrzení"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:8567
10100 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10101 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10102 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10104 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10105 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10106 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
10108 #: 950.data.seed-values.sql:18856
10109 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10110 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.signatury-jednotky.exempláře"
10112 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7325
10114 msgstr "Tswanština (čwanština)"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10117 msgid "Performer-conductor part"
10118 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
10120 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10121 msgid "Delete prefix label definition."
10122 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:8468
10128 #: 950.data.seed-values.sql:17383
10129 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10130 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
10132 #: 950.data.seed-values.sql:792
10133 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10134 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:7136
10137 msgid "Letzeburgesch"
10138 msgstr "Lucemburština"
10140 #: 950.data.seed-values.sql:4543
10142 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10143 "value of this setting."
10145 "Počet použití v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček nesmí překročit "
10146 "hodnotu v tomto nastavení"
10148 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
10149 #: 950.data.seed-values.sql:9068 950.data.seed-values.sql:9084
10150 #: 950.data.seed-values.sql:9100
10151 msgid "Illuminations"
10154 # id::clm.value__zul
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7366
10159 #: 950.data.seed-values.sql:18639
10160 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10161 msgstr "Vracení: přesný čárový kód"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:19087
10164 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10165 msgstr "Vypnout zvuky upozornění ve služebním klientu"
10167 #: 950.data.seed-values.sql:7736
10168 msgid "tactile image"
10169 msgstr "hmatový obraz"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:7355
10173 msgstr "Kalmyčtina"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:3147
10177 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10178 "2 = Dewey; 3 = LC"
10180 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
10181 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:19893
10184 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10185 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pevné_datum_vrácení"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:4954
10188 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10190 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10191 "registračních údajů čtenáře"
10193 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10194 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10196 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
10198 #: 950.data.seed-values.sql:4768
10200 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10201 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10202 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10203 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10205 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
10206 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
10207 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
10208 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
10209 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
10211 #: 950.data.seed-values.sql:8266
10215 #: 950.data.seed-values.sql:12935
10217 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10218 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
10220 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10221 msgid "VIEW_INVOICE"
10222 msgstr "VIEW_INVOICE"
10224 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8169
10225 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
10226 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
10227 msgid "Legal cases and case notes"
10228 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
10230 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
10231 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10233 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:7792
10236 msgid "cartographic dataset"
10237 msgstr "kartografická datová sada"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10240 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10241 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:7744
10244 msgid "spoken word"
10245 msgstr "mluvené slovo"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10248 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10249 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10251 #: 950.data.seed-values.sql:8531
10255 #: 950.data.seed-values.sql:3027 950.data.seed-values.sql:3030
10256 msgid "Default circulation modifier"
10257 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:11
10260 msgid "Bound Volume"
10261 msgstr "Svázaný ročník"
10263 #: 950.data.seed-values.sql:3090
10264 msgid "Persistent Login Duration"
10265 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
10267 #: 950.data.seed-values.sql:8565
10268 msgid "Québec (Province) "
10269 msgstr "Québec (Provincie) "
10271 #: 950.data.seed-values.sql:7192
10272 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10273 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:7740
10276 msgid "still image"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:8588
10283 #: 950.data.seed-values.sql:8092
10284 msgid "Studies and exercises"
10285 msgstr "Studie a cvičení"
10287 # id::clm.value__bul
10288 #: 950.data.seed-values.sql:6944
10290 msgstr "Bulharština"
10292 #: 950.data.seed-values.sql:4894
10294 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10296 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
10299 #: 950.data.seed-values.sql:8677
10300 msgid "Continuing resource ceased publication"
10301 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
10303 #: 950.data.seed-values.sql:766
10305 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10307 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
10310 #: 950.data.seed-values.sql:3562
10311 msgid "Has Local Copy Alert"
10312 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
10314 #: 950.data.seed-values.sql:8458
10318 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10320 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10321 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10322 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10324 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
10325 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
10326 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
10328 #: 950.data.seed-values.sql:14913
10332 #: 950.data.seed-values.sql:6924
10336 #: 950.data.seed-values.sql:324
10337 msgid "Origin Info"
10338 msgstr "Informace o původu"
10340 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10341 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10342 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
10344 #: 950.data.seed-values.sql:8639
10345 msgid "West Bank of the Jordan River "
10346 msgstr "Západní břeh Jordánu "
10348 #: 950.data.seed-values.sql:8241
10350 msgstr "Aitoffova projekce"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8706
10353 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8734
10354 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8762
10355 #: 950.data.seed-values.sql:8776
10356 msgid "Ethnological information"
10357 msgstr "Etnologická informace"
10360 #: 950.data.seed-values.sql:463
10361 msgid "Paperback Book"
10362 msgstr "Brožovaná kniha"
10364 # id::clm.value__nep
10365 #: 950.data.seed-values.sql:7189
10367 msgstr "Nepálština"
10369 #: 950.data.seed-values.sql:15002
10373 #: 950.data.seed-values.sql:7832
10375 msgstr "filmový kotouč"
10377 #: 950.data.seed-values.sql:16708
10378 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10379 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
10381 #: 950.data.seed-values.sql:782
10382 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10383 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
10385 #: 950.data.seed-values.sql:7960
10386 msgid "computer tape reel"
10387 msgstr "počítačová páska"
10389 # id::clm.value__scc
10390 #: 950.data.seed-values.sql:7252
10394 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10395 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10396 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:5330
10400 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10401 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10402 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10403 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10404 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10405 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10407 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
10408 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
10409 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
10410 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
10411 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
10412 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
10413 "nastavení čtenářů."
10415 #: 950.data.seed-values.sql:3508
10416 msgid "Canceled holds/requests display age"
10417 msgstr "Stáří zobrazených zrušených rezervací/požadavků"
10419 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
10420 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
10421 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
10422 msgid "CD Music recording"
10423 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
10425 #: 950.data.seed-values.sql:6955
10429 #: 950.data.seed-values.sql:12199
10430 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10431 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (výchozí)"
10433 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10434 msgid "Create copy alerts"
10435 msgstr "Vytvořit upozornění k exempláři"
10437 #: 950.data.seed-values.sql:12102
10438 msgid "Canceled: Fulfilled"
10439 msgstr "Zrušeno: Splněno"
10441 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10442 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10443 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10445 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10447 msgstr "Luba-luluaština"
10449 #: 950.data.seed-values.sql:13582
10450 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10451 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
10453 #: 950.data.seed-values.sql:8379
10455 msgstr "Bulharsko "
10457 #: 950.data.seed-values.sql:19269
10458 msgid "Print Template Context: item_status"
10459 msgstr "Kontext tiskové šablony: status_exmpláře"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7340
10465 #: 950.data.seed-values.sql:746
10466 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10467 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:7135
10473 #: 950.data.seed-values.sql:8666
10474 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10475 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
10477 #: 950.data.seed-values.sql:5268
10479 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10480 "results and record details pages"
10482 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
10483 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
10485 #: 950.data.seed-values.sql:870
10486 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10487 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
10489 #: 950.data.seed-values.sql:489
10490 msgid "28_days_0_renew"
10491 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
10493 #: 950.data.seed-values.sql:13600
10494 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10495 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
10497 #: 950.data.seed-values.sql:6906
10498 msgid "Artificial (Other)"
10499 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
10501 #: 950.data.seed-values.sql:4294
10503 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10506 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
10509 #: 950.data.seed-values.sql:689
10510 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10511 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:8079
10517 #: 950.data.seed-values.sql:6967
10519 msgstr "Čejenština"
10521 #: 950.data.seed-values.sql:5641
10522 msgid "Item Barcode"
10523 msgstr "Čárový kód jednotky"
10525 #: 950.data.seed-values.sql:20153
10526 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10529 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10533 #: 950.data.seed-values.sql:7213
10534 msgid "Otomian languages"
10535 msgstr "Osmanské jazyky"
10537 #: 950.data.seed-values.sql:14146
10538 msgid "Panacea Mobile"
10539 msgstr "Panacea Mobile"
10541 #: 950.data.seed-values.sql:708
10542 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10543 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
10545 #: 950.data.seed-values.sql:4948
10547 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10548 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10549 "If the field is required this setting is ignored."
10551 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
10552 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
10553 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
10555 #: 950.data.seed-values.sql:13602
10556 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10557 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
10559 #: 950.data.seed-values.sql:3751
10560 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10561 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
10563 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10564 msgid "Receive serial items"
10565 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:4057
10568 msgid "Void processing fee on lost item return"
10569 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:8109
10573 msgstr "Mapová série"
10575 #: 950.data.seed-values.sql:5507
10577 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10580 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
10581 "je zde nastavená."
10583 #: 950.data.seed-values.sql:16752
10584 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10585 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
10587 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10589 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10591 #: 950.data.seed-values.sql:6886
10595 # id::clm.value__afr
10596 #: 950.data.seed-values.sql:6890
10598 msgstr "Afrikánština"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:8486
10604 #: 950.data.seed-values.sql:8533
10608 # id::vqbrad.description__4
10609 #: 950.data.seed-values.sql:5630
10611 msgstr "Stránkování"
10613 #: 950.data.seed-values.sql:687
10614 msgid "Damaged Item"
10615 msgstr "Poškozený exemplář"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10621 #: 950.data.seed-values.sql:13583
10622 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10623 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:8477
10629 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10630 msgid "Iranian (Other)"
10631 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:6943
10637 #: 950.data.seed-values.sql:19157
10638 msgid "Print Template Context: checkout"
10639 msgstr "Kontext tiskové šablony: půjčování"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:3156
10643 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10645 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
10648 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10650 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10651 "configured in opensrf.xml)"
10653 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
10654 "nastavená v opensrf.xml)"
10656 #: 950.data.seed-values.sql:3580
10657 msgid "Maximum library target attempts"
10658 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
10660 #: 950.data.seed-values.sql:15
10661 msgid "e-Reader Preload"
10662 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
10664 #: 950.data.seed-values.sql:5709
10668 #: 950.data.seed-values.sql:4024
10669 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10671 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:7132
10675 msgstr "Lingalština"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:304
10678 msgid "General Note"
10679 msgstr "Všeobecná poznámka"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:15217
10682 msgid "Login via Apache module"
10683 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10686 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10687 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:6902
10690 msgid "Aragonese Spanish"
10691 msgstr "Aragonská španělština"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10695 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10696 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10697 "field is shown or required this setting is ignored."
10699 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10700 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
10701 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
10704 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10706 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10707 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10708 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10710 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
10711 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
10712 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
10714 #: 950.data.seed-values.sql:7045
10715 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10716 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8155
10719 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8789
10720 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
10721 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8904
10722 #: 950.data.seed-values.sql:8925
10726 #: 950.data.seed-values.sql:7204
10730 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10731 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10732 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:8601
10735 msgid "Turks and Caicos Islands "
10736 msgstr "Turks a Caicos "
10738 #: 950.data.seed-values.sql:6940
10740 msgstr "Bretonština"
10742 #: 950.data.seed-values.sql:874
10743 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10744 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10747 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10748 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10750 #: 950.data.seed-values.sql:15891
10751 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10752 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
10754 # id::clm.value__tur
10755 #: 950.data.seed-values.sql:7329
10759 #: 950.data.seed-values.sql:7828
10763 #: 950.data.seed-values.sql:5116
10764 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10765 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:653
10769 msgstr "Konsorcium"
10771 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
10772 msgid "PayPal signature"
10773 msgstr "PayPal podpis"
10775 #: 950.data.seed-values.sql:8382
10779 #: 950.data.seed-values.sql:19470
10780 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10781 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání ve služebním katalogu"
10783 #: 950.data.seed-values.sql:7532 950.data.seed-values.sql:8227
10787 #: 950.data.seed-values.sql:8094
10788 msgid "Symphonic poems"
10789 msgstr "Symfonické básně"
10791 #: 950.data.seed-values.sql:8274
10793 msgstr "Polykónické zobrazení"
10795 #: 950.data.seed-values.sql:3835
10797 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10799 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10802 #: 950.data.seed-values.sql:3484
10803 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10804 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10807 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10808 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:6948 950.data.seed-values.sql:7103
10812 msgstr "Khmérština"
10814 #: 950.data.seed-values.sql:5287
10816 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10817 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10818 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10819 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10821 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10822 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10823 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10824 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10825 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10826 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10828 #: 950.data.seed-values.sql:5279
10830 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10831 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10832 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10834 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10835 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10836 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10837 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10838 "actor.org_unit.closed_date)."
10840 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10841 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10842 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
10845 msgid "Stripe secret key"
10846 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10848 #: 950.data.seed-values.sql:679
10849 msgid "Lost Materials"
10850 msgstr "Ztracené dokumenty"
10852 #: 950.data.seed-values.sql:2961
10854 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10857 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10860 #: 950.data.seed-values.sql:4777
10862 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10864 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10865 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10867 #: 950.data.seed-values.sql:19991
10868 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10870 "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.mapa_indexovaných_polí_z39.50"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10874 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10875 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10876 "options can alter this."
10878 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10879 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10880 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10882 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10884 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10885 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10886 "required. If the field is required this setting is ignored."
10888 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10889 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10890 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10892 #: 950.data.seed-values.sql:13991
10893 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10894 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10896 # id::clm.value__iba
10897 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10901 #: 950.data.seed-values.sql:7330
10902 msgid "Altaic (Other)"
10903 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:8081
10909 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10911 msgstr "Ilokánština"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7499
10914 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
10915 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7656
10916 msgid "Equipment, games, toys"
10917 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10919 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10920 msgid "Allow a user to view a provider"
10921 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10923 #: 950.data.seed-values.sql:8368
10924 msgid "Bangladesh "
10925 msgstr "Bangladéš "
10927 # id::clm.value__dgr
10928 #: 950.data.seed-values.sql:6986
10932 #: 950.data.seed-values.sql:7345
10936 #: 950.data.seed-values.sql:19367
10937 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10938 msgstr "Kontext tiskové šablony: průvodka_přepravy"
10940 #: 950.data.seed-values.sql:8457
10944 #: 950.data.seed-values.sql:4729
10945 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10947 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10948 "registračních údajů čtenáře"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:7456
10954 #: 950.data.seed-values.sql:5702
10956 msgstr "Seznam knih"
10958 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10959 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10960 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10962 #: 950.data.seed-values.sql:17515
10963 msgid "OneClickdigital Base URI"
10964 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10966 #: 950.data.seed-values.sql:698
10970 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10971 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10972 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10974 #: 950.data.seed-values.sql:3760
10975 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10977 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10979 #: 950.data.seed-values.sql:8325
10983 # id::clm.value__mon
10984 #: 950.data.seed-values.sql:7173
10986 msgstr "Mongolština"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:6995
10992 #: 950.data.seed-values.sql:8678
10993 msgid "Detailed date"
10994 msgstr "Podrobná specifikace"
10996 #: 950.data.seed-values.sql:14216
10997 msgid "Cincinnati Bell"
10998 msgstr "Cincinnati Bell"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:19199
11001 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11002 msgstr "Kontext tiskové šablony: rezervace_na_bib_záznam"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:20146
11005 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11008 #: 950.data.seed-values.sql:19935
11009 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11010 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.třída_metabib"
11012 #: 950.data.seed-values.sql:5425
11013 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11014 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
11016 #: 950.data.seed-values.sql:8647
11020 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11021 msgid "UPDATE_LOCALE"
11022 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11024 # id::clm.value__tiv
11025 #: 950.data.seed-values.sql:7314
11029 #: 950.data.seed-values.sql:2978
11033 #: 950.data.seed-values.sql:3273
11035 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11036 "interface is selected."
11038 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
11039 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
11041 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:9005
11042 #: 950.data.seed-values.sql:9015
11043 msgid "Playing cards"
11044 msgstr "Hrací karty"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:840
11047 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11048 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
11050 #: 950.data.seed-values.sql:4828
11051 msgid "Show dob field on patron registration"
11052 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11054 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11055 msgid "Allows user records to be merged"
11056 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
11058 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11059 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11060 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
11062 #: 950.data.seed-values.sql:5381
11063 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11064 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
11066 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11067 msgid "User may update custom org unit trees"
11068 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
11070 #: 950.data.seed-values.sql:5358
11072 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11073 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11075 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
11076 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
11078 #: 950.data.seed-values.sql:17463
11079 msgid "OverDrive Basic Token"
11080 msgstr "Token OverDrive Basic"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11086 #: 950.data.seed-values.sql:7880
11087 msgid "stereograph disc"
11088 msgstr "stereografický disk"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:8499
11091 msgid "Montserrat "
11092 msgstr "Montserrat "
11094 # id::i18n_l.name__en-US
11095 #: 950.data.seed-values.sql:563
11096 msgid "English (US)"
11097 msgstr "Angličtina (US)"
11099 #: 950.data.seed-values.sql:8508
11103 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11104 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11105 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:17367
11108 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11109 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:8471
11113 msgstr "Jordánsko "
11115 #: 950.data.seed-values.sql:4504
11116 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11117 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
11119 #: 950.data.seed-values.sql:4570
11121 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11122 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11123 "a patron is loaded"
11125 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
11126 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
11127 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:7188
11131 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
11133 #: 950.data.seed-values.sql:4837
11134 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11135 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
11137 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11138 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11140 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
11141 "výpůjček a rezervací"
11143 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11144 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11146 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:8573
11149 msgid "South Africa "
11150 msgstr "Jižní Afrika "
11152 #: 950.data.seed-values.sql:5101
11154 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11155 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11156 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11158 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
11159 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
11160 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
11161 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11163 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11165 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11167 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
11170 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11171 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11172 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:20088
11175 msgid "Verification via Websocket v1"
11176 msgstr "Ověření pomocí websocket v1"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:16686
11179 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11181 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:4478
11185 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11186 "number as the default password when creating new users. The exact "
11187 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11188 "on patron registration\" setting."
11190 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
11191 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
11192 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
11193 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
11195 #: 950.data.seed-values.sql:14437
11196 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11197 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:5473
11200 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11201 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:786
11204 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11205 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:18933
11208 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11209 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.rezervace"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
11212 msgid "No Illustrations"
11213 msgstr "Bez ilustrací"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:15908
11216 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11217 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
11219 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11220 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11221 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11223 # id::cam.description__
11224 #: 950.data.seed-values.sql:7370
11225 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11226 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
11228 #: 950.data.seed-values.sql:7088
11229 msgid "Judeo-Arabic"
11230 msgstr "Judeo-arabština"
11232 # id::clfm.description__j
11233 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11234 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11235 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
11237 #: 950.data.seed-values.sql:8066
11241 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11242 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11243 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:8265
11246 msgid "Oblique Mercator"
11247 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
11249 #: 950.data.seed-values.sql:8257
11251 msgstr "Millerovo zobrazení"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:3637
11254 msgid "Use library weight based hold targeting"
11255 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:6997
11259 msgstr "Egyptština"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:3315
11262 msgid "Checkout auto renew age"
11263 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:20279
11266 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11269 #: 950.data.seed-values.sql:4783
11270 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11272 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
11274 #: 950.data.seed-values.sql:16940 950.data.seed-values.sql:16943
11275 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11277 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
11280 #: 950.data.seed-values.sql:3814
11281 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11282 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
11284 #: 950.data.seed-values.sql:4039
11285 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11286 msgstr "Při sloučení čtenáře smazat čárové kódy"
11288 # id::vqbrad.description__7
11289 #: 950.data.seed-values.sql:5633
11293 #: 950.data.seed-values.sql:3201
11295 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11296 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11297 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11298 "Helvetica, serif\"."
11300 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
11301 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
11302 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
11303 "Helvetica, serif\"."
11305 #: 950.data.seed-values.sql:7976
11306 msgid "computer disc"
11307 msgstr "počítačový disk"
11309 #: 950.data.seed-values.sql:912
11310 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11311 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
11313 # id::clm.value__fan
11314 #: 950.data.seed-values.sql:7009
11318 #: 950.data.seed-values.sql:7457
11319 msgid "1.4 m. per second"
11320 msgstr "1.4 m za sekundu"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:18835
11323 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11324 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupina.exempláře.zobrazení"
11326 #: 950.data.seed-values.sql:3922
11327 msgid "Workstation Required"
11328 msgstr "Požadována pracovní stanice"
11330 #: 950.data.seed-values.sql:12822
11331 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11332 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:15232
11335 msgid "Unique Mgt Login"
11336 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
11338 #: 950.data.seed-values.sql:4549
11339 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11341 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití v dialogu "
11342 "Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:5035
11345 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11347 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
11350 #: 950.data.seed-values.sql:6889
11351 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11352 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
11354 #: 950.data.seed-values.sql:12114
11355 msgid "Delayed: Backorder"
11356 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
11358 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8913
11359 #: 950.data.seed-values.sql:8934
11363 # id::cam.description__g
11364 #: 950.data.seed-values.sql:7377
11366 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11367 "intellectual level."
11369 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
11371 #: 950.data.seed-values.sql:4430
11372 msgid "Allow multiple username changes"
11373 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
11376 #: 950.data.seed-values.sql:8938
11378 msgstr "Lidové pohády"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11381 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11382 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11384 #: 950.data.seed-values.sql:4669
11386 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11387 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11388 "field is shown or required this setting is ignored."
11390 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
11391 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
11392 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
11393 "bude toto nastavení ignorováno."
11395 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11396 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11398 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
11400 # id::clm.value__fij
11401 #: 950.data.seed-values.sql:7013
11403 msgstr "Fidžijština"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11406 msgid "Allow a user to create an authority record"
11407 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
11409 #: 950.data.seed-values.sql:17802
11410 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11411 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
11413 #: 950.data.seed-values.sql:8590
11415 msgstr "Svazijsko "
11417 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8956
11418 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8982
11419 #: 950.data.seed-values.sql:8995
11420 msgid "Rock drawings"
11421 msgstr "Kamenné rytiny"
11423 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11424 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11426 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
11428 #: 950.data.seed-values.sql:8043
11429 msgid "Chance compositions"
11430 msgstr "Aleatorická hudba"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:8675
11433 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11434 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:4936
11437 msgid "require ident_value field on patron registration"
11439 "Vyžadovat pole hodnota identifikačního dokladu - Ident_value - při "
11440 "registraci čtenáře"
11442 #: 950.data.seed-values.sql:8381
11444 msgstr "Bělorusko "
11446 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11447 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11448 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
11450 #: 950.data.seed-values.sql:8644
11454 # id::clfm.description__h
11455 #: 950.data.seed-values.sql:7403
11456 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11457 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
11459 #: 950.data.seed-values.sql:12223
11460 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11461 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem v OPACu)"
11463 #: 950.data.seed-values.sql:8586
11464 msgid "Sint Maarten "
11465 msgstr "Svatý Martin "
11468 #: 950.data.seed-values.sql:517
11469 msgid "50_cent_per_day"
11470 msgstr "50_centů_za_den"
11472 #: 950.data.seed-values.sql:4120 950.data.seed-values.sql:4123
11473 msgid "AuthorizeNet test mode"
11474 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11480 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8704
11481 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8732
11482 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8760
11483 #: 950.data.seed-values.sql:8774
11484 msgid "Technical information on music"
11485 msgstr "Technické informace k hudbě"
11487 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2923
11488 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11489 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:7150
11493 msgstr "Malajálamština"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:6996
11499 #: 950.data.seed-values.sql:8038
11500 msgid "Canons and rounds"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11504 msgid "Burkina Faso "
11505 msgstr "Burkina Faso "
11507 #: 950.data.seed-values.sql:8091
11508 msgid "Square dance music"
11511 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11512 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11513 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:3318
11517 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11518 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11519 "to will simply renew the circulation"
11521 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
11522 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
11525 #: 950.data.seed-values.sql:8045
11526 msgid "Chant, Christian"
11527 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
11529 #: 950.data.seed-values.sql:810
11530 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11531 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:4972
11534 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11536 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
11537 "kartě registračních údajů čtenáře"
11539 #: 950.data.seed-values.sql:7111
11543 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11544 msgid "Live action"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11548 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11549 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:13566
11552 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11553 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
11555 # id::clm.value__pap
11556 #: 950.data.seed-values.sql:7219
11558 msgstr "Papiamento"
11560 #: 950.data.seed-values.sql:7178
11562 msgstr "Márvárština"
11564 #: 950.data.seed-values.sql:16329
11566 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11567 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11569 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
11570 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
11572 # id::clm.value__dak
11573 #: 950.data.seed-values.sql:6980
11577 #: 950.data.seed-values.sql:4033
11578 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11579 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11581 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11582 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11583 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11585 #: 950.data.seed-values.sql:4984
11587 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11588 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11589 "field is required this setting is ignored."
11591 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11592 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
11593 "toto nastavení ignorováno"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:5188
11596 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11597 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
11599 # id::clm.value__hin
11600 #: 950.data.seed-values.sql:7059
11604 #: 950.data.seed-values.sql:12345
11606 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11609 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
11610 "popularity, poprel nebo prázdné)"
11612 # id::cam.description__c
11613 #: 950.data.seed-values.sql:7373
11614 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11615 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
11617 #: 950.data.seed-values.sql:8041
11621 #: 950.data.seed-values.sql:14059
11622 msgid "MTS Mobility"
11623 msgstr "MTS Mobility"
11625 # id::clm.value__yid
11626 #: 950.data.seed-values.sql:7359
11630 #: 950.data.seed-values.sql:8069
11631 msgid "Musical reviews and comedies"
11632 msgstr "Hudební revue a muzikály"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11635 msgid "Delete copy alerts"
11636 msgstr "Smazat upozornění k exemplářům"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:12082
11639 msgid "ISBN is unrecognizable"
11640 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:13585
11643 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11644 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:5020
11648 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11650 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
11651 "registračních údajů čtenáře."
11653 #: 950.data.seed-values.sql:8278
11657 #: 950.data.seed-values.sql:730
11658 msgid "Allow a user to view bill details"
11659 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:7454
11665 #: 950.data.seed-values.sql:16682
11666 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11667 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
11669 #: 950.data.seed-values.sql:15991
11671 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11672 "there to fill a hold (if one exists there)"
11674 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
11675 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
11677 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11678 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11679 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:14025
11683 msgstr "PC Telecom"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:8653
11686 msgid "Saint Helena "
11687 msgstr "Svatá Helena "
11689 #: 950.data.seed-values.sql:13596
11690 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11691 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:19073
11694 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11695 msgstr "Při offline použít přesný čárový kód"
11697 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11698 #: 950.data.seed-values.sql:7026 950.data.seed-values.sql:7037
11700 msgstr "Galicijština"
11702 #: 950.data.seed-values.sql:4666
11703 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11705 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
11708 #: 950.data.seed-values.sql:986
11709 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11710 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11713 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11714 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11717 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11718 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:4660
11722 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11723 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11724 "If the field is required this setting is ignored."
11726 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
11727 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11728 "nastavení ignorováno."
11730 #: 950.data.seed-values.sql:5152
11731 msgid "Suggest State field on patron registration"
11732 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11734 #: 950.data.seed-values.sql:299
11736 msgstr "Účinkující"
11738 #: 950.data.seed-values.sql:8376
11742 # id::crahp.name__2
11743 #: 950.data.seed-values.sql:523
11747 #: 950.data.seed-values.sql:12184
11748 msgid "Historical Circulations per Copy"
11749 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
11751 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11752 #: 950.data.seed-values.sql:645
11754 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:6898
11757 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11758 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11761 msgid "Update monograph part definition."
11762 msgstr "Upravit definici částí monografie"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:1961
11765 msgid "Local Administrator"
11766 msgstr "Lokální administrátor"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:5056
11770 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11771 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11772 "field is shown or required this setting is ignored."
11774 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
11775 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
11776 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
11777 "nastavení ignorováno."
11779 #: 950.data.seed-values.sql:4003
11780 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11781 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
11783 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11785 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:3934
11789 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11790 "scanned and auto-load the new patron."
11792 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
11793 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:8258
11797 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:18569
11800 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11801 msgstr "Vracení: Vyčistit polici s rezervacemi"
11803 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11804 msgid "No information supplied"
11805 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
11807 #: 950.data.seed-values.sql:227
11808 msgid "Physical Description"
11809 msgstr "Fyzický popis"
11811 #: 950.data.seed-values.sql:3400
11812 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11813 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
11815 #: 950.data.seed-values.sql:7402
11819 # id::clm.value__wol
11820 #: 950.data.seed-values.sql:7354
11822 msgstr "Wolofština"
11824 #: 950.data.seed-values.sql:3210
11825 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11826 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11828 #: 950.data.seed-values.sql:19220
11829 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11830 msgstr "Tisková šablona: rezervace_pro_čtenáře"
11832 #: 950.data.seed-values.sql:914
11834 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11835 "destination or source"
11837 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11838 "výchozí nebo cílové destinaci"
11840 #: 950.data.seed-values.sql:15268
11841 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11843 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11846 #: 950.data.seed-values.sql:3081 950.data.seed-values.sql:3084
11847 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11848 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:8515
11854 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11855 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11856 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:8110
11862 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11863 #: 950.data.seed-values.sql:768
11864 msgid "* no longer applicable"
11865 msgstr "* již nelze použít"
11867 #: 950.data.seed-values.sql:17338
11868 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11869 msgstr "Tiskový štítek jednotky - šířka filtru pro zalomení signatur"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:6969
11875 #: 950.data.seed-values.sql:7398
11876 msgid "Fiction (not further specified)"
11877 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11879 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11880 msgid "tactile notated music"
11881 msgstr "hmatový hudební zápis"
11883 #: 950.data.seed-values.sql:7259
11887 #: 950.data.seed-values.sql:4042
11888 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11889 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11891 #: 950.data.seed-values.sql:13813
11892 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11893 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11895 #: 950.data.seed-values.sql:7391
11896 msgid "Manuscript notated music"
11897 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11899 #: 950.data.seed-values.sql:16755
11901 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11902 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11905 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11906 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11907 "nebo směrování rezervací."
11909 #: 950.data.seed-values.sql:8503
11911 msgstr "Minnesota "
11913 #: 950.data.seed-values.sql:3673
11915 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11916 "display when investigating item details"
11918 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11919 "prohlížení detailů exempláře"
11921 #: 950.data.seed-values.sql:3724
11922 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11923 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11925 # id::cam.description__e
11926 #: 950.data.seed-values.sql:7375
11927 msgid "The item is intended for adults."
11928 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11930 #: 950.data.seed-values.sql:7201
11932 msgstr "Ňandžština"
11934 #: 950.data.seed-values.sql:8089
11938 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:9004
11939 #: 950.data.seed-values.sql:9014
11941 msgstr "Nástěnná mapa"
11943 # id::clm.value__cad
11944 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11948 #: 950.data.seed-values.sql:7130
11950 msgstr "Lezgiština"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11953 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11954 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11956 #: 950.data.seed-values.sql:7179
11957 msgid "Mayan languages"
11958 msgstr "Mayské jazyky"
11960 #: 950.data.seed-values.sql:12084
11961 msgid "Title has been postponed"
11962 msgstr "Titul byl odložen"
11964 # id::i18n_l.name__es-US
11965 #: 950.data.seed-values.sql:584
11966 msgid "Spanish (US)"
11967 msgstr "Španělština (US)"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11970 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11971 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11974 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11975 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
11978 msgid "Stripe publishable key"
11979 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11982 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11983 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:467
11986 msgid "Drivers License"
11987 msgstr "Občanský průkaz"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:12108
11990 msgid "Delayed: Split Quantity"
11991 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8700
11994 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8728
11995 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8756
11996 #: 950.data.seed-values.sql:8770
11997 msgid "Libretto or text"
11998 msgstr "Libreto nebo text"
12000 #: 950.data.seed-values.sql:920
12001 msgid "Allow a user to cancel holds"
12002 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
12004 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12005 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12006 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12012 #: 950.data.seed-values.sql:18828
12013 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12014 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.skupinazáznamy.nevyřízené"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12017 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5639
12018 msgid "Publication Date"
12019 msgstr "Datum vydání"
12021 #: 950.data.seed-values.sql:868
12022 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12023 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
12025 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12026 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7082
12030 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12031 msgid "Allows a user to view address alerts"
12032 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
12034 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12035 msgid "New Caledonia "
12036 msgstr "Nová Kaledonie "
12038 #: 950.data.seed-values.sql:4439
12039 msgid "Patron username format"
12040 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
12042 #: 950.data.seed-values.sql:5352
12044 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12045 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:15761
12048 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12049 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:14403
12052 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12053 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12056 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12057 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12060 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12061 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12063 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12064 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12065 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
12067 #: 950.data.seed-values.sql:13569
12068 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12069 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:19045
12072 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12073 msgstr "Sbalit přehled bibliografického záznamu"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:9798
12076 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12077 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
12079 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12080 msgid "Patron Opt-In Default"
12082 "Výchozí nastavení souhlasu čtenáře se sdílením údajů v dalších knihovnách"
12084 #: 950.data.seed-values.sql:4522
12085 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12087 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
12089 #: 950.data.seed-values.sql:7433 950.data.seed-values.sql:7504
12090 #: 950.data.seed-values.sql:7505 950.data.seed-values.sql:7573
12091 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7661
12092 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12096 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8949
12097 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8975
12098 #: 950.data.seed-values.sql:8988
12102 #: 950.data.seed-values.sql:4484
12103 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12104 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:8463
12110 #: 950.data.seed-values.sql:206
12111 msgid "Temporal Term Browse"
12112 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:950
12115 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12117 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
12119 #: 950.data.seed-values.sql:982
12120 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12121 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:7263
12124 msgid "Siouan (Other)"
12125 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
12127 #: 950.data.seed-values.sql:4147
12128 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12129 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
12131 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12133 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12135 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
12137 #: 950.data.seed-values.sql:13830
12138 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12139 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:2936
12142 msgid "Lists per Page"
12143 msgstr "Počet seznamů na stránku"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:4336
12146 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12148 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
12151 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12152 msgid "Caucasian (Other)"
12153 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
12155 #: 950.data.seed-values.sql:19809
12156 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12157 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.nejlepší_pořadí_rezervací"
12159 #: 950.data.seed-values.sql:12215
12160 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12161 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (čtenářem)"
12163 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12164 msgid "CREATE_INVOICE"
12165 msgstr "CREATE_INVOICE"
12167 #: 950.data.seed-values.sql:5134
12168 msgid "Require State field on patron registration"
12169 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
12171 #: 950.data.seed-values.sql:4786
12173 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12174 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12175 "field is required this setting is ignored."
12177 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12178 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
12181 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12182 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12183 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
12187 msgstr "Všechna hudba"
12189 #: 950.data.seed-values.sql:7400
12191 msgstr "Divadelní hry"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:17216
12195 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12196 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12198 "Zadejte výchozí levý okraj pro tisk hřbetních štítků jednotky. Prosím "
12199 "použijte měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo "
12202 #: 950.data.seed-values.sql:19017
12203 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12204 msgstr "Nastavení tabulky: seriály.mfhd_tabulka"
12206 #: 950.data.seed-values.sql:19241
12207 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12208 msgstr "Kontext tiskové šablony: seznam_rezervací_na_regále"
12210 #: 950.data.seed-values.sql:168
12214 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12215 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12216 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12218 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12219 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12220 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12222 #: 950.data.seed-values.sql:8070
12226 #: 950.data.seed-values.sql:8075
12228 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
12230 #: 950.data.seed-values.sql:828
12231 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12232 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
12234 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8160
12235 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
12236 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
12238 msgstr "Diplomové práce"
12240 # id::clm.value__que
12241 #: 950.data.seed-values.sql:7232
12243 msgstr "Kečuánština"
12245 #: 950.data.seed-values.sql:16876
12247 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12249 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
12250 "prostřednictvím kreditu"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:39
12253 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12254 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
12256 #: 950.data.seed-values.sql:7282 950.data.seed-values.sql:7287
12258 msgstr "Sothoština, jižní"
12260 # id::clm.value__was
12261 #: 950.data.seed-values.sql:7350
12265 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12266 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12267 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12269 #: 950.data.seed-values.sql:734
12270 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12271 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
12273 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12274 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12275 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
12277 #: 950.data.seed-values.sql:13573
12278 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12279 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
12281 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12282 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12283 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:18849
12286 msgid "Grid Config: cat.items"
12287 msgstr "Natavení tabulky: katalog.jednotky"
12289 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12290 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12291 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12293 #: 950.data.seed-values.sql:8500
12298 #: 950.data.seed-values.sql:532
12300 msgstr "V přepravě"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:4367
12303 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12304 msgstr "Zobrazit sloupec \"Vlastnická knihovny\" v přehledu výpůjček"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:4421
12307 msgid "Payment History Age Limit"
12308 msgstr "Limit pro historii plateb"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:3607
12311 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12312 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:19409
12315 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12316 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_vrácení"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:19709
12319 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12320 msgstr "Šablony formátů pro import pro Vandelay"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:7426
12324 msgstr "Dílčí jednotka"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:8609
12330 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12331 msgid "Allow a user to manage carousels"
12332 msgstr "Povolit uživateli správu Karuselů"
12334 #: 950.data.seed-values.sql:7324
12336 msgstr "Tsongština"
12338 #: 950.data.seed-values.sql:780
12339 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12340 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:8620
12346 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
12347 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
12348 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
12349 msgid "Serials and magazines"
12350 msgstr "Seriály a časopisy"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:17790
12353 msgid "Orders Include Copy IDs"
12354 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
12356 # id::clm.value__umb
12357 #: 950.data.seed-values.sql:7338
12361 #: 950.data.seed-values.sql:3499
12362 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12363 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:3117
12366 msgid "Alert on empty bib records"
12367 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
12369 # id::clm.value__kac
12370 #: 950.data.seed-values.sql:7091
12372 msgstr "Kačjinština"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:503
12376 msgid "overdue_max"
12377 msgstr "zpoždění_max"
12379 #: 950.data.seed-values.sql:4327
12380 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12382 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
12384 # id::clfm.value__j
12385 #: 950.data.seed-values.sql:7405
12386 msgid "Short stories"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:8682
12390 msgid "Dates unknown"
12391 msgstr "Data nejsou známa"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:8421
12394 msgid "Faroe Islands "
12395 msgstr "Faerské ostrovy "
12397 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12398 msgid "Suggest active field on patron registration"
12399 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:17210
12402 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12403 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj hřbetního štítku"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:17296
12407 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12408 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12410 "Zadejte výchozí šířku pro tisk knižních lístků jednotky. Prosím použijte "
12411 "měrné jednotky, které jsou CSS validní, například \"1in\" nebo \"2.5cm\""
12413 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8192
12414 #: 950.data.seed-values.sql:8211 950.data.seed-values.sql:8328
12415 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8916
12416 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:17919
12417 msgid "Not applicable"
12418 msgstr "Nelze použít"
12420 #: 950.data.seed-values.sql:12254
12422 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12423 "workstation library"
12425 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
12426 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:2955
12429 msgid "List Items per Page"
12430 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
12432 #: 950.data.seed-values.sql:8651
12433 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12434 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
12436 #: 950.data.seed-values.sql:4433
12438 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12439 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12440 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12443 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
12444 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
12445 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
12446 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
12448 #: 950.data.seed-values.sql:5038
12450 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12452 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
12453 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
12455 # id::clm.value__cpp
12456 #: 950.data.seed-values.sql:6974
12457 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12458 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
12460 #: 950.data.seed-values.sql:19108
12461 msgid "Print Template: bills_current"
12462 msgstr "Tisková šablona: poplatky_aktuální"
12464 # id::clm.value__ton
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7319
12469 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12470 msgid "DELETE_PERM"
12471 msgstr "DELETE_PERM"
12473 #: 950.data.seed-values.sql:5251
12474 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12475 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
12477 #: 950.data.seed-values.sql:6947
12478 msgid "Central American Indian (Other)"
12479 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
12481 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12482 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12483 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
12485 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8018
12486 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
12487 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
12488 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
12489 msgid "Bibliography"
12490 msgstr "Bibliografie"
12492 #: 950.data.seed-values.sql:16306
12493 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12495 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
12497 # id::cifm.value__r
12498 #: 950.data.seed-values.sql:7418
12499 msgid "Regular print reproduction"
12500 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
12502 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
12503 #: 950.data.seed-values.sql:8942
12507 #: 950.data.seed-values.sql:18779
12508 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12509 msgstr "Nastavení tabulky: admin.pracovní_stanice.pracovní_log"
12511 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12512 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12513 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
12515 #: 950.data.seed-values.sql:18821
12516 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12517 msgstr "Natavení tabulky: katalog.skupina.záznamy.zobrazení"
12519 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12520 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12521 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12523 #: 950.data.seed-values.sql:7796
12527 #: 950.data.seed-values.sql:7622 950.data.seed-values.sql:7623
12529 msgstr "Všechny knihy"
12531 #: 950.data.seed-values.sql:8566
12535 #: 950.data.seed-values.sql:17811
12536 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12538 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
12540 #: 950.data.seed-values.sql:8107
12542 msgstr "Samostatná mapa"
12544 #: 950.data.seed-values.sql:11495
12545 msgid "An email has been requested for a circ history."
12546 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
12548 #: 950.data.seed-values.sql:8540
12549 msgid "Norfolk Island "
12552 #: 950.data.seed-values.sql:14244
12553 msgid "Midwest, USA"
12554 msgstr "Midwest, USA"
12556 #: 950.data.seed-values.sql:4756
12557 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12559 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
12562 # id::clm.value__sla
12563 #: 950.data.seed-values.sql:7265
12564 msgid "Slavic (Other)"
12565 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:3138
12568 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12570 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
12572 #: 950.data.seed-values.sql:3862
12573 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12575 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
12578 #: 950.data.seed-values.sql:16931 950.data.seed-values.sql:16934
12579 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12581 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
12583 # id::clm.value__tir
12584 #: 950.data.seed-values.sql:7313
12588 #: 950.data.seed-values.sql:1756
12589 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12590 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
12592 #: 950.data.seed-values.sql:14522
12593 msgid "Cingular (Postpaid)"
12594 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12596 #: 950.data.seed-values.sql:8187
12597 msgid "Condensed score"
12598 msgstr "Výtah z partitury"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:8280
12601 msgid "Goode's homolosine"
12602 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:714
12605 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12606 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:17826
12609 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12611 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
12613 #: 950.data.seed-values.sql:18660
12614 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
12615 msgstr "Zobrazení jednotek ukáže prázdné svazky"
12617 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
12618 # id::vqbrad.description__12
12619 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12620 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5638
12624 # id::clm.value__inh
12625 #: 950.data.seed-values.sql:7078
12629 #: 950.data.seed-values.sql:8054
12633 #: 950.data.seed-values.sql:17437
12634 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12635 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
12637 #: 950.data.seed-values.sql:20291
12638 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
12641 #: 950.data.seed-values.sql:7261
12645 # id::clm.value__btk
12646 #: 950.data.seed-values.sql:6941
12650 # id::clm.value__div
12651 #: 950.data.seed-values.sql:6988
12655 #: 950.data.seed-values.sql:8445
12659 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8151
12660 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
12661 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
12662 msgid "Dictionaries"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8905
12666 #: 950.data.seed-values.sql:8926
12667 msgid "Conference proceedings"
12668 msgstr "Materiály z konferencí"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:19395
12671 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12672 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prodloužení"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:13616
12675 msgid "Subject axis"
12676 msgstr "Předmětová osa"
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8369
12682 #: 950.data.seed-values.sql:14845
12686 #: 950.data.seed-values.sql:1967
12687 msgid "System Administrator"
12688 msgstr "Systémový administrátor"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:4448 950.data.seed-values.sql:4451
12691 msgid "Sending email address for patron notices"
12692 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12696 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12698 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
12700 #: 950.data.seed-values.sql:7058
12704 #: 950.data.seed-values.sql:4403
12705 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12706 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
12708 #: 950.data.seed-values.sql:11185
12709 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12711 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
12712 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
12714 #: 950.data.seed-values.sql:8622
12718 # id::clm.value__scr
12719 #: 950.data.seed-values.sql:7254
12721 msgstr "Chorvatština"
12723 #: 950.data.seed-values.sql:8270
12724 msgid "Alber's equal area"
12725 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
12727 #: 950.data.seed-values.sql:4078
12729 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12732 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
12733 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
12735 #: 950.data.seed-values.sql:3583
12737 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12738 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12740 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
12741 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
12742 "nastavenému číslu."
12744 # id::clm.value__chi
12745 #: 950.data.seed-values.sql:6958
12749 #: 950.data.seed-values.sql:794
12750 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12751 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
12753 #: 950.data.seed-values.sql:722
12754 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12755 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
12757 #: 950.data.seed-values.sql:9844
12759 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12760 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
12762 #: 950.data.seed-values.sql:7884
12763 msgid "stereograph card"
12764 msgstr "stereografická karta"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:15504
12767 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12768 msgstr "Povolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
12770 # id::clm.value__mun
12771 #: 950.data.seed-values.sql:7176
12772 msgid "Munda (Other)"
12773 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
12775 # id::clm.value__pli
12776 #: 950.data.seed-values.sql:7225
12780 #: 950.data.seed-values.sql:12157
12782 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12785 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
12786 "sledování odkazů)"
12788 #: 950.data.seed-values.sql:20212
12789 msgid "Holds for Bib Record"
12790 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
12792 #: 950.data.seed-values.sql:930
12793 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12794 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
12796 # id::clm.value__ara
12797 #: 950.data.seed-values.sql:6900
12801 #: 950.data.seed-values.sql:8479
12805 #: 950.data.seed-values.sql:8044
12806 msgid "Chansons, Polyphonic"
12807 msgstr "Chansony, polyfonní"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:1947
12814 #: 950.data.seed-values.sql:6907
12816 msgstr "Arawacké jazyky"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:960
12819 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12821 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
12822 "\"Superkatalogizátor\""
12824 #: 950.data.seed-values.sql:13940
12825 msgid "Koodo Mobile"
12826 msgstr "Koodo Mobile"
12828 #: 950.data.seed-values.sql:13575
12829 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12830 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12833 msgid "Administer copy alerts"
12834 msgstr "Spravovat upozornění k exemplářům"
12836 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12837 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12838 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12840 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
12841 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
12845 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12846 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12847 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12850 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12851 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12853 # id::clm.value__fre
12854 #: 950.data.seed-values.sql:7017
12856 msgstr "Francouzština"
12858 # id::clm.value__ewo
12859 #: 950.data.seed-values.sql:7008
12863 #: 950.data.seed-values.sql:4642
12865 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12866 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12867 "field is required this setting is ignored."
12869 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
12870 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
12871 "nastavení ignorováno."
12873 #: 950.data.seed-values.sql:13580
12874 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12875 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:8179
12878 msgid "Information not supplied"
12879 msgstr "Informace není dodána"
12881 #: 950.data.seed-values.sql:8577
12882 msgid "South Dakota "
12883 msgstr "Jižní Dakota "
12885 #: 950.data.seed-values.sql:8405
12886 msgid "Central African Republic "
12887 msgstr "Středoafrická republika "
12889 #: 950.data.seed-values.sql:6968
12890 msgid "Chamic languages"
12891 msgstr "Čamské jazyky"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:3664
12894 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12896 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
12897 "dřív přijde, ten dřív mele)"
12899 # id::clm.value__bos
12900 #: 950.data.seed-values.sql:6938
12902 msgstr "Bosenština"
12904 #: 950.data.seed-values.sql:8539
12905 msgid "Northern Mariana Islands "
12906 msgstr "Severní Mariany "
12908 #: 950.data.seed-values.sql:7900
12910 msgstr "filmový proužek"
12912 #: 950.data.seed-values.sql:663
12913 msgid "This Specialized Library"
12914 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12916 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12917 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12918 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12920 #: 950.data.seed-values.sql:17748
12922 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12923 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12926 "Řídí automatické prominutí pokut, když je půjčována jednotka, která byla "
12927 "označená jako dlouhodobě nevrácená a potlačení odpovídajícího upozornění k "
12930 #: 950.data.seed-values.sql:671
12931 msgid "Example Consortium"
12932 msgstr "Vzorové konsorcium"
12934 # id::clm.value__gba
12935 #: 950.data.seed-values.sql:7029
12939 # id::clm.value__kaz
12940 #: 950.data.seed-values.sql:7099
12944 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12945 msgid "British Indian Ocean Territory "
12946 msgstr "Britské indickooceánské území "
12948 #: 950.data.seed-values.sql:18625
12949 msgid "Bills: Annotate Payment"
12950 msgstr "Poplatky: Přidat poznámku k platbě"
12952 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12953 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12954 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:6778
12958 msgstr "Bibliografická úroveň"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12961 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12962 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:6817
12965 msgid "Search Formats"
12966 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:18723
12969 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12970 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.vracení.zachycení"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12973 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12974 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12977 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12978 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:8074
12984 #: 950.data.seed-values.sql:12073
12985 msgid "Serial Subscription"
12986 msgstr "Předplatné seriálu"
12988 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12990 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12993 "Povolit uživateli import exemplářů založený na jednotkách ve stavu objednáno "
12994 "připojených k záznamu"
12996 # id::clm.value__bat
12997 #: 950.data.seed-values.sql:6925
12998 msgid "Baltic (Other)"
12999 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8149
13002 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13003 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
13004 msgid "Bibliographies"
13005 msgstr "Bibliografie"
13007 #: 950.data.seed-values.sql:4957
13009 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13010 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13011 "field is shown or required this setting is ignored."
13013 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
13014 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
13015 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
13016 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
13018 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13019 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13020 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
13022 #: 950.data.seed-values.sql:201
13023 msgid "Geographic Name Browse"
13024 msgstr "Procházení geografických názvů"
13026 #: 950.data.seed-values.sql:15415 950.data.seed-values.sql:15421
13027 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13028 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
13030 #: 950.data.seed-values.sql:8281
13031 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13032 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
13034 #: 950.data.seed-values.sql:2975
13038 #: 950.data.seed-values.sql:20160
13039 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13042 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13043 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13044 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8163
13047 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
13048 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
13049 msgid "Programmed texts"
13050 msgstr "Programátorské texty"
13052 #: 950.data.seed-values.sql:4594
13053 msgid "Default Hotkeyset"
13054 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
13056 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13057 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13058 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
13060 #: 950.data.seed-values.sql:3553 950.data.seed-values.sql:3556
13061 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13063 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
13065 #: 950.data.seed-values.sql:4012
13066 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13067 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:1964 950.data.seed-values.sql:2986
13073 #: 950.data.seed-values.sql:5428
13075 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13077 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
13079 #: 950.data.seed-values.sql:834
13080 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13081 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
13083 # id::clm.value__nzi
13084 #: 950.data.seed-values.sql:7205
13088 #: 950.data.seed-values.sql:8349
13092 #: 950.data.seed-values.sql:16275 950.data.seed-values.sql:16281
13093 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13095 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
13098 #: 950.data.seed-values.sql:7447
13099 msgid "Blu-ray disc"
13100 msgstr "Disk Blu-ray"
13102 #: 950.data.seed-values.sql:17485
13103 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13104 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:7382
13107 msgid "Manuscript language material"
13108 msgstr "Rukopisný textový dokument"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13111 msgid "Bluegrass music"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:12398 950.data.seed-values.sql:12399
13115 msgid "Historical Hold Retention Count"
13116 msgstr "Počet uchovaných historických rezervací"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:8529
13122 #: 950.data.seed-values.sql:7113 950.data.seed-values.sql:7120
13124 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
13126 #: 950.data.seed-values.sql:14369
13130 #: 950.data.seed-values.sql:14267
13131 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13132 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13134 #: 950.data.seed-values.sql:15237
13135 msgid "EZProxy Verification"
13136 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
13138 #: 950.data.seed-values.sql:19318
13139 msgid "Print Template: patron_data"
13140 msgstr "Tisková šablona: data_čtenáře"
13142 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
13143 # id::vqbrad.description__6
13144 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13145 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5632
13146 #: 950.data.seed-values.sql:16124
13150 #: 950.data.seed-values.sql:4177
13152 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13153 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13155 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
13156 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
13158 #: 950.data.seed-values.sql:8434
13162 #: 950.data.seed-values.sql:12079
13166 #: 950.data.seed-values.sql:6801
13167 msgid "Video Format"
13168 msgstr "Formát videa"
13170 #: 950.data.seed-values.sql:17650
13172 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13173 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13175 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
13176 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
13178 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13179 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13180 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13182 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13184 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13186 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
13187 "souboru MARC v akvizici"
13189 # id::clm.value__day
13190 #: 950.data.seed-values.sql:6983
13194 #: 950.data.seed-values.sql:13921
13195 msgid "Telus Mobility"
13196 msgstr "Telus Mobility"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:8354
13199 msgid "Antigua and Barbuda "
13200 msgstr "Antigua a Barbuda "
13202 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
13203 msgid "PayPal password"
13204 msgstr "Heslo pro PayPal"
13206 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13208 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13210 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
13211 "požadavek na rezervaci"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:8357
13215 msgstr "Austrálie "
13217 #: 950.data.seed-values.sql:12090
13218 msgid "Canceled: Deleted"
13219 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13222 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13223 msgstr "Povolit uživateli změnit hodnoty v nastavení pracovní stanice"
13225 #: 950.data.seed-values.sql:16695
13226 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13227 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
13229 # id::clfm.value__i
13231 #: 950.data.seed-values.sql:7404
13235 #: 950.data.seed-values.sql:3111
13236 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13238 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
13241 #: 950.data.seed-values.sql:182
13242 msgid "LC Control Number"
13243 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
13245 # id::clm.value__kin
13246 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13247 msgid "Kinyarwanda"
13248 msgstr "Rwandština"
13250 #: 950.data.seed-values.sql:538
13252 msgstr "Literatura ke kurzům"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:4738
13255 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13257 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
13258 "registračních údajů čtenáře"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13261 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13262 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:16189
13266 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13268 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
13269 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
13271 #: 950.data.seed-values.sql:8474
13272 msgid "Korea (North) "
13273 msgstr "Severní Korea "
13275 #: 950.data.seed-values.sql:8617
13276 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13277 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
13279 #: 950.data.seed-values.sql:5179
13280 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13281 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
13283 #: 950.data.seed-values.sql:5403
13285 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13286 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13287 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13288 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13291 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
13292 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
13293 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
13294 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
13295 "základ pro hledání."
13297 #: 950.data.seed-values.sql:7264
13298 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13299 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
13301 #: 950.data.seed-values.sql:8557
13305 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13306 msgid "Create monograph part definition."
13307 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
13309 # id::clm.value__tel
13310 #: 950.data.seed-values.sql:7304
13314 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13316 msgstr "VIEW_CLAIM"
13318 #: 950.data.seed-values.sql:15795
13319 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13320 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
13322 #: 950.data.seed-values.sql:16631
13323 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13324 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
13326 #: 950.data.seed-values.sql:7940
13327 msgid "microfilm cartridge"
13328 msgstr "kazeta mikrofilmu"
13330 #: 950.data.seed-values.sql:20091
13331 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13332 msgstr "Ověření pomocí websocket v2"
13334 #: 950.data.seed-values.sql:5437
13336 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13337 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13338 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13341 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
13342 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
13343 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
13344 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
13346 #: 950.data.seed-values.sql:14250
13347 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13348 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13350 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13351 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13352 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
13354 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13355 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13357 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
13359 #: 950.data.seed-values.sql:4750
13361 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13363 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
13366 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13368 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13369 "record) into the ILS bib data set"
13371 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
13372 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
13373 "automatizovaného knihovního systému"
13375 #: 950.data.seed-values.sql:4693
13376 msgid "Show barred field on patron registration"
13378 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:17415
13381 msgid "OverDrive Account ID"
13382 msgstr "ID účtu OverDrive"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13385 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13386 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:7050
13392 #: 950.data.seed-values.sql:16889
13393 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13394 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:334
13398 msgstr "Hlavní název"
13400 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13401 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13402 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13404 #: 950.data.seed-values.sql:8554
13405 msgid "Prince Edward Island "
13406 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
13408 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8158
13409 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
13410 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8882
13411 msgid "Discographies"
13412 msgstr "Diskografie"
13414 #: 950.data.seed-values.sql:7428
13415 msgid "Monograph/Item"
13416 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
13418 #: 950.data.seed-values.sql:20028
13419 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13421 "Povolit ostatním používat účet čtenáře (zřeknutí se ochrany osobních údajů)_"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:7231
13425 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
13427 #: 950.data.seed-values.sql:3886
13428 msgid "Selfcheck override events list"
13429 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
13431 # id::cifm.value__b
13432 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:8222
13436 #: 950.data.seed-values.sql:2942
13437 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13438 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
13440 #: 950.data.seed-values.sql:8649
13441 msgid "Marshall Islands "
13442 msgstr "Marshallovy ostrovy "
13444 #: 950.data.seed-values.sql:4084 950.data.seed-values.sql:4087
13445 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13446 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
13448 #: 950.data.seed-values.sql:5635
13450 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13452 #: 950.data.seed-values.sql:4111
13453 msgid "AuthorizeNet server"
13454 msgstr "AuthorizeNet server"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:12084
13457 msgid "Canceled: Postpone"
13458 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
13460 # id::clm.value__mic
13461 #: 950.data.seed-values.sql:7161
13465 #: 950.data.seed-values.sql:7888
13469 #: 950.data.seed-values.sql:15632
13470 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13471 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8152
13474 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
13475 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
13476 msgid "Encyclopedias"
13477 msgstr "Encyklopedie"
13479 #: 950.data.seed-values.sql:6954
13483 # id::clm.value__ssa
13484 #: 950.data.seed-values.sql:7286
13485 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13486 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:15354
13490 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13491 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13492 "comma separated list of field identifiers to hide."
13494 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
13495 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
13496 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:8482
13502 #: 950.data.seed-values.sql:8184
13503 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13504 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
13506 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13616
13510 #: 950.data.seed-values.sql:1128
13511 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13512 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8166
13515 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
13516 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
13518 msgstr "Statistiky"
13520 #: 950.data.seed-values.sql:8417
13524 #: 950.data.seed-values.sql:19595
13525 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
13526 msgstr "Nastavení tabulky: Fronta autorit Vandelay"
13528 # id::clm.value__sal
13529 #: 950.data.seed-values.sql:7246
13530 msgid "Salishan languages"
13531 msgstr "Salishské jazyky"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:1490
13534 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13535 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:1274
13538 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13539 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:13551
13542 msgid "Heading -- Geographic Name"
13543 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:8000
13546 msgid "sound-track reel"
13547 msgstr "cívka soundtracku"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:7442
13554 #: 950.data.seed-values.sql:554
13556 msgstr "Filtrováno"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:1134
13559 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13560 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:3907
13564 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13565 "selfcheck interface"
13567 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13568 "selfcheck interface"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:740
13571 msgid "Allow a user to create a volume"
13572 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:20115
13575 msgid "Staff Catalog Search Templates"
13576 msgstr "Šablony pro vyhledávání ve služebním katalogu"
13578 #: 950.data.seed-values.sql:12061
13580 msgstr "Dolary (USD)"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:17553
13584 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13587 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
13588 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
13590 #: 950.data.seed-values.sql:4804
13591 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
13592 msgstr "Příklad pro validaci pole Datum narození při registraci čtenáře"
13594 #: 950.data.seed-values.sql:5137
13595 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13597 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
13599 #: 950.data.seed-values.sql:5513
13600 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13601 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
13603 #: 950.data.seed-values.sql:5696 950.data.seed-values.sql:5699
13604 #: 950.data.seed-values.sql:5700 950.data.seed-values.sql:5708
13605 msgid "Miscellaneous"
13608 #: 950.data.seed-values.sql:20097
13609 msgid "Generic Verify"
13610 msgstr "Generické ověření"
13612 #: 950.data.seed-values.sql:3120
13613 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13615 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:14112
13619 msgstr "Globalstar"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:170
13625 # id::clm.value__lah
13626 #: 950.data.seed-values.sql:7123
13628 msgstr "Lahndština"
13630 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
13631 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
13632 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
13633 msgid "Phonograph spoken recording"
13634 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
13636 #: 950.data.seed-values.sql:17730
13638 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13640 "Prominout pokuty při půjčování ztracené jednotky když je potlačeno "
13641 "upozornění k exempláři?"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:13617
13644 msgid "Topic Subject axis"
13647 #: 950.data.seed-values.sql:8186
13648 msgid "Chorus score"
13649 msgstr "Sborová partitura"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:8363
13655 #: 950.data.seed-values.sql:18744
13656 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
13657 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.konfigurace.pole_metabib.tabulka"
13659 #: 950.data.seed-values.sql:17021
13661 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
13662 "record editor and edit_date"
13664 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
13665 "pro úpravu záznamů a editaci data"
13667 # id::clm.value__suk
13668 #: 950.data.seed-values.sql:7289
13672 #: 950.data.seed-values.sql:19122
13673 msgid "Print Template: bills_historical"
13674 msgstr "Tisková šablona: historie_poplatků"
13676 #: 950.data.seed-values.sql:2844
13677 msgid "Patron via OPAC"
13678 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
13680 #: 950.data.seed-values.sql:16230 950.data.seed-values.sql:16236
13681 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13683 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
13685 #: 950.data.seed-values.sql:3535
13686 msgid "Default Estimated Wait"
13687 msgstr "Výchozí čas čekání"
13689 #: 950.data.seed-values.sql:1786
13690 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13692 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
13694 #: 950.data.seed-values.sql:3192
13695 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13697 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
13700 #: 950.data.seed-values.sql:8046
13701 msgid "Chants, other"
13702 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
13704 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13705 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13706 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13708 #: 950.data.seed-values.sql:12094
13709 msgid "Delayed: No Action"
13710 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
13712 #: 950.data.seed-values.sql:8189
13713 msgid "Vocal score"
13714 msgstr "Vokální partitura"
13716 #: 950.data.seed-values.sql:19052
13717 msgid "Use Flat MARC Editor"
13718 msgstr "Použít textovou editaci MARC"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13724 #: 950.data.seed-values.sql:8318
13725 msgid "Updating loose-leaf"
13726 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
13728 #: 950.data.seed-values.sql:4507
13730 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13731 "Work Log interface."
13733 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
13734 "rozhraní pracovního deníku."
13736 #: 950.data.seed-values.sql:13536
13737 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13738 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:14165
13744 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13745 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13746 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
13748 #: 950.data.seed-values.sql:850
13749 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13751 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
13753 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13754 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13755 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13757 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8709
13758 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
13759 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
13760 #: 950.data.seed-values.sql:8779
13761 msgid "Other accompanying matter"
13762 msgstr "Další doprovodný materiál"
13764 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13768 # id::clm.value__got
13769 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13773 #: 950.data.seed-values.sql:14743
13774 msgid "Sprint (PCS)"
13775 msgstr "Sprint (PCS)"
13777 #: 950.data.seed-values.sql:15846
13778 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13780 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
13783 #: 950.data.seed-values.sql:19837
13784 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13785 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.pravidla_trvání_výpůjček"
13787 #: 950.data.seed-values.sql:14573
13791 #: 950.data.seed-values.sql:8400
13792 msgid "Costa Rica "
13793 msgstr "Kostarika "
13795 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13796 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13798 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
13801 # id::clm.value__car
13802 #: 950.data.seed-values.sql:6949
13804 msgstr "Karibština"
13806 #: 950.data.seed-values.sql:14930
13810 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13812 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13815 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
13818 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13819 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13820 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
13822 #: 950.data.seed-values.sql:14335
13826 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13827 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13828 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
13830 #: 950.data.seed-values.sql:12300
13832 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13835 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
13836 "že na prvním místě je člen."
13838 #: 950.data.seed-values.sql:8430
13839 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13840 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
13842 #: 950.data.seed-values.sql:294
13843 msgid "Creation/Production Credits"
13844 msgstr "Kredity výroby/produkce"
13846 #: 950.data.seed-values.sql:2982
13850 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8955
13851 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8981
13852 #: 950.data.seed-values.sql:8994
13853 msgid "Bathymetry, isolines"
13854 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
13856 #: 950.data.seed-values.sql:4186
13857 msgid "Often the same thing as the login"
13858 msgstr "často totéž jako login"
13860 #: 950.data.seed-values.sql:11913
13861 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13863 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13866 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13867 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:19767
13870 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13872 "Nastavení tabulky: server-admin.asset.pole_statistických_kategorií_pro_sip"
13874 #: 950.data.seed-values.sql:8093
13878 #: 950.data.seed-values.sql:13535
13879 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13880 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
13882 #: 950.data.seed-values.sql:7152
13886 #: 950.data.seed-values.sql:3054
13887 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13888 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
13890 #: 950.data.seed-values.sql:7019
13891 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13892 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
13894 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13895 msgid "Bamileke languages"
13896 msgstr "Bamilecké jazyky"
13898 #: 950.data.seed-values.sql:15230
13899 msgid "Staff Client Login"
13900 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
13902 #: 950.data.seed-values.sql:7872
13906 #: 950.data.seed-values.sql:7214
13907 msgid "Papuan (Other)"
13908 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
13910 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8165
13911 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
13912 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
13913 msgid "Directories"
13917 #: 950.data.seed-values.sql:7375
13921 #: 950.data.seed-values.sql:778
13922 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13923 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
13925 #: 950.data.seed-values.sql:8259
13927 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
13929 #: 950.data.seed-values.sql:12817
13930 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13931 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
13933 #: 950.data.seed-values.sql:7371
13935 msgstr "Předškoláci"
13937 #: 950.data.seed-values.sql:7299
13938 msgid "Tai (Other)"
13939 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
13941 #: 950.data.seed-values.sql:479
13942 msgid "3_days_1_renew"
13943 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:7195
13946 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13947 msgstr "Norština (bokmål)"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:3306 950.data.seed-values.sql:3309
13950 msgid "Charge item price when marked damaged"
13951 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
13953 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13955 msgstr "Balúčština"
13957 #: 950.data.seed-values.sql:8334
13958 msgid "Transposition"
13959 msgstr "Transpozice"
13961 #: 950.data.seed-values.sql:7211
13965 #: 950.data.seed-values.sql:8351
13969 #: 950.data.seed-values.sql:2904 950.data.seed-values.sql:2905
13970 msgid "Default Record View"
13971 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
13973 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13974 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13976 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
13978 #: 950.data.seed-values.sql:19781
13979 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13980 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.osa_procházení"
13982 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13986 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13988 msgstr "Rarotongština"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:7053
13994 #: 950.data.seed-values.sql:7121
13998 #: 950.data.seed-values.sql:3378
14000 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14001 "in Patron Display."
14003 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
14004 "zobrazení čtenářského konta"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:7172
14008 msgstr "Moldavština"
14010 #: 950.data.seed-values.sql:15215
14011 msgid "Login via remoteauth"
14012 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
14014 #: 950.data.seed-values.sql:5533 950.data.seed-values.sql:5539
14015 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14017 "Nepočítat upozornění na blížící se termín do čtenářova počtu upozornění na "
14018 "blížící se termín vypůjčených jednotek"
14020 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14021 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14022 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14024 #: 950.data.seed-values.sql:15550
14026 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14027 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14028 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14030 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
14031 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
14032 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
14035 #: 950.data.seed-values.sql:123
14036 msgid "Translated Title"
14037 msgstr "Přeložený název"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:8638
14041 msgstr "Wisconsin "
14043 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14044 msgid "UPDATE_PERM"
14045 msgstr "UPDATE_PERM"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:548
14048 msgid "Canceled Transit"
14049 msgstr "Zrušená přeprava"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:3342
14052 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14053 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
14055 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14056 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14057 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14059 #: 950.data.seed-values.sql:8659
14061 msgstr "Slovensko "
14063 #: 950.data.seed-values.sql:3970
14065 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14066 "%INCLUDE(footer_text)%"
14068 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
14069 "%INCLUDE(footer_text)%"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:42
14072 msgid "Patron has an invalid address"
14073 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:14008
14079 #: 950.data.seed-values.sql:18772
14080 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14081 msgstr "Nastavení tabulky: admin.lokální.rating.odznaky"
14083 #: 950.data.seed-values.sql:8602
14087 #: 950.data.seed-values.sql:8251
14088 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14089 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
14091 #: 950.data.seed-values.sql:742
14093 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14094 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14095 "level to merge records."
14097 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
14098 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
14099 "oprávnění na příslušné úrovni."
14101 # id::clm.value__afa
14102 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14103 msgid "Afroasiatic (Other)"
14104 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
14106 #: 950.data.seed-values.sql:3826
14108 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14109 "directly to the address"
14111 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
14112 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
14114 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
14115 # id::vqbrad.description__5
14116 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14117 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5631
14118 #: 950.data.seed-values.sql:16123
14122 #: 950.data.seed-values.sql:8067
14123 msgid "Motion picture music"
14124 msgstr "Filmová hudba"
14126 #: 950.data.seed-values.sql:15874
14127 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14128 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
14130 #: 950.data.seed-values.sql:4849
14131 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14133 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14135 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8148
14136 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
14137 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
14138 msgid "Abstracts/summaries"
14139 msgstr "Abstrakty/souhrny"
14141 #: 950.data.seed-values.sql:5324
14142 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14143 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
14145 #: 950.data.seed-values.sql:8057
14149 #: 950.data.seed-values.sql:13601
14150 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14151 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
14154 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3001
14155 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:8115
14156 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8217
14157 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8301
14158 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8330
14159 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
14160 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8970
14161 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
14162 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9017
14166 #: 950.data.seed-values.sql:278
14167 msgid "All searchable fields"
14168 msgstr "Všechna prohledávatelná pole"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:8683
14172 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14174 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
14176 #: 950.data.seed-values.sql:19311
14177 msgid "Print Template Context: patron_data"
14178 msgstr "Kontext tiskové šablony: data_čtenáře"
14180 #: 950.data.seed-values.sql:916
14182 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14185 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
14186 "nebo cílové destinaci"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:16615
14189 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14190 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
14192 #: 950.data.seed-values.sql:7384
14193 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14194 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:13572
14197 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14198 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14201 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14202 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14204 #: 950.data.seed-values.sql:17832
14205 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14206 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:8234
14209 msgid "Instrumental parts"
14210 msgstr "Instrumentální části"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:13824
14213 msgid "User Event Log"
14214 msgstr "Log uživatelských události"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:16167
14218 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14219 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14221 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
14222 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:7333
14228 #: 950.data.seed-values.sql:2985
14229 msgid "Credit Card Processing"
14230 msgstr "Zpracování kreditní karty"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14233 msgid "UPDATE_RECORD"
14234 msgstr "UPDATE_RECORD"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:4300
14237 msgid "Password format"
14238 msgstr "Formát hesla"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14241 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14242 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:17389
14246 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14247 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14249 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
14250 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
14252 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14253 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14255 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
14257 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14258 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14259 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14261 #: 950.data.seed-values.sql:18793
14262 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14263 msgstr "Nastavení tabulky: admin.seriály.šablony_schémat"
14265 #: 950.data.seed-values.sql:19851
14266 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14267 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.váhy_výpůjčních_matic"
14269 #: 950.data.seed-values.sql:153
14270 msgid "All Subjects"
14271 msgstr "Všechna témata"
14273 #: 950.data.seed-values.sql:507
14274 msgid "overdue_equip_mid"
14275 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
14277 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14278 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14279 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14282 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14283 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:505
14286 msgid "overdue_equip_min"
14287 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:19262
14290 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14291 msgstr "Tisková šablony: seznam_prezenčních_výpůjček"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:7928
14294 msgid "microfilm slip"
14295 msgstr "proužek mikrofilmu"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:8521
14298 msgid "Newfoundland and Labrador "
14299 msgstr "Newfoundland a Labrador "
14301 #: 950.data.seed-values.sql:11506
14302 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14303 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
14305 #: 950.data.seed-values.sql:3135
14306 msgid "Retain empty bib records"
14307 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
14309 #: 950.data.seed-values.sql:7944
14310 msgid "microfiche cassette"
14311 msgstr "kazeta mikrofiše"
14313 #: 950.data.seed-values.sql:3997
14315 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14316 "prevented from checking in"
14318 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
14321 #: 950.data.seed-values.sql:8555
14325 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14326 msgid "MANAGE_CLAIM"
14327 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:254
14330 msgid "Table of Contents"
14333 #: 950.data.seed-values.sql:7768
14334 msgid "computer dataset"
14335 msgstr "počítačová datová sada"
14337 #: 950.data.seed-values.sql:8541
14338 msgid "New York (State) "
14339 msgstr "New York (stát) "
14341 #: 950.data.seed-values.sql:12098
14342 msgid "Canceled: Not Accepted"
14343 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
14345 #: 950.data.seed-values.sql:15231
14346 msgid "Self-Check Proxy Login"
14347 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
14349 #: 950.data.seed-values.sql:8535
14350 msgid "Northwest Territories "
14351 msgstr "Severozápadní teritoria "
14353 #: 950.data.seed-values.sql:4540
14354 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14356 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet použití pro záznam prezenční "
14359 #: 950.data.seed-values.sql:5487
14361 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14362 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14363 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14365 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14366 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
14367 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
14368 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
14370 #: 950.data.seed-values.sql:7716
14374 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14375 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14376 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:5098
14379 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14381 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
14384 #: 950.data.seed-values.sql:8462
14388 #: 950.data.seed-values.sql:570
14389 msgid "Canadian English"
14390 msgstr "Kanadská angličtina"
14392 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8153
14393 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
14394 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
14398 #: 950.data.seed-values.sql:8225
14399 msgid "Newspaper format"
14400 msgstr "Novinový formát"
14402 #: 950.data.seed-values.sql:8504
14403 msgid "Montenegro "
14404 msgstr "Černá Hora "
14406 #: 950.data.seed-values.sql:8664
14407 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14408 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
14410 #: 950.data.seed-values.sql:13868
14411 msgid "Test Carrier"
14412 msgstr "Testovat operátora"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:3237
14415 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14416 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:858
14419 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14420 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:8429
14426 # id::clm.value__din
14427 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14431 #: 950.data.seed-values.sql:14284
14435 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14436 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14437 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
14439 #: 950.data.seed-values.sql:16792
14441 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14442 "interface to clear sensitive data"
14444 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
14445 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
14447 #: 950.data.seed-values.sql:17588
14448 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14449 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
14451 #: 950.data.seed-values.sql:1378
14452 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14453 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:18709
14456 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
14457 msgstr "Při vyhledávání čtenářů jsou zobrazeny další volby"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:677
14460 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14461 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
14463 #: 950.data.seed-values.sql:18688
14464 msgid "Print Label Default Template"
14465 msgstr "Výchozí šablony pro tisk štítků"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:12093
14468 msgid "The information is to be or has been changed."
14469 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
14471 # id::clm.value__ben
14472 #: 950.data.seed-values.sql:6929
14474 msgstr "Bengálština"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:8519
14477 msgid "North Dakota "
14478 msgstr "Severní Dakota "
14480 #: 950.data.seed-values.sql:8358
14484 #: 950.data.seed-values.sql:4291
14485 msgid "Juvenile Age Threshold"
14486 msgstr "Hranice zletilosti"
14488 #: 950.data.seed-values.sql:904
14490 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14493 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
14496 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2887
14497 msgid "OPAC Search Location"
14498 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
14500 #: 950.data.seed-values.sql:1921
14501 msgid "Allow a user to manage carousel types"
14502 msgstr "Povolit uživateli správu typů karuselů"
14504 #: 950.data.seed-values.sql:84
14505 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14506 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
14508 #: 950.data.seed-values.sql:3369 950.data.seed-values.sql:3372
14509 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14510 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
14512 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14513 #: 950.data.seed-values.sql:7014
14517 #: 950.data.seed-values.sql:3418
14518 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14520 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:1418
14523 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14524 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:7146
14528 msgstr "Magahština"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:1132
14531 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
14532 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
14534 #: 950.data.seed-values.sql:4516
14536 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14539 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
14542 #: 950.data.seed-values.sql:8453
14546 #: 950.data.seed-values.sql:3183
14547 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14549 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
14551 #: 950.data.seed-values.sql:14199
14552 msgid "Golden State Cellular"
14553 msgstr "Golden State Cellular"
14555 #: 950.data.seed-values.sql:3601
14557 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14558 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14560 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
14561 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
14562 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
14564 #: 950.data.seed-values.sql:1550
14565 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14566 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14568 #: 950.data.seed-values.sql:820
14569 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14571 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
14573 #: 950.data.seed-values.sql:12096
14574 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14575 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
14577 #: 950.data.seed-values.sql:12747
14578 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14579 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:8008
14582 msgid "audio cylinder"
14583 msgstr "zvukový válec"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:7170
14586 msgid "Manobo languages"
14587 msgstr "Manobo jazyky"
14589 #: 950.data.seed-values.sql:20094
14590 msgid "Generic Login"
14591 msgstr "Generické přihlášení"
14593 #: 950.data.seed-values.sql:7306
14597 #: 950.data.seed-values.sql:15963
14598 msgid "Best-hold selection sort order"
14599 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
14601 #: 950.data.seed-values.sql:1162
14602 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14603 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14605 #: 950.data.seed-values.sql:5453
14606 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14608 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
14611 #: 950.data.seed-values.sql:812
14612 msgid "User may update a patron statistical category"
14613 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:3234
14616 msgid "Spine label maximum lines"
14617 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:7042
14623 #: 950.data.seed-values.sql:18611
14624 msgid "Collaps Patron Summary Display"
14625 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu čtenáře"
14627 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14628 msgid "Kazakhstan "
14629 msgstr "Kazachstán "
14631 #: 950.data.seed-values.sql:1442
14632 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14634 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
14636 #: 950.data.seed-values.sql:3661
14638 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
14640 #: 950.data.seed-values.sql:4339
14642 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14643 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14644 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14646 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
14647 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
14648 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
14649 "generovanou Evergreenem."
14651 #: 950.data.seed-values.sql:7816
14655 #: 950.data.seed-values.sql:29
14656 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14657 msgstr "Překročeny maximální povolené pokuty před vymáháním"
14659 #: 950.data.seed-values.sql:8636
14660 msgid "Western Australia "
14661 msgstr "Západní Austrálie "
14663 #: 950.data.seed-values.sql:12
14665 msgstr "Dvojjazyčný"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:17772
14668 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14669 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
14671 #: 950.data.seed-values.sql:1877
14672 msgid "Administer copy tag types"
14673 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
14675 #: 950.data.seed-values.sql:15477
14676 msgid "Children's Materials"
14677 msgstr "Materiály pro děti"
14679 #: 950.data.seed-values.sql:8685
14680 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14681 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
14683 #: 950.data.seed-values.sql:8420
14687 #: 950.data.seed-values.sql:18
14691 #: 950.data.seed-values.sql:6985
14695 #: 950.data.seed-values.sql:830
14696 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14697 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
14699 # id::clm.value__mac
14700 #: 950.data.seed-values.sql:7144
14702 msgstr "Makedonština"
14704 #: 950.data.seed-values.sql:17781
14705 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14706 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
14708 #: 950.data.seed-values.sql:1927
14709 msgid "Administer remote patron authentication"
14710 msgstr "Spravovat vzdálenou autentizaci uživatelů"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:16734
14713 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14714 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:902
14717 msgid "Allow a user to void a bill"
14718 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
14720 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14721 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14722 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14724 #: 950.data.seed-values.sql:8039
14728 #: 950.data.seed-values.sql:5071
14729 msgid "Show prefix field on patron registration"
14730 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:18562
14733 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14734 msgstr "Vracení: Automatický tisk rezervací a přeprav"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7381
14737 msgid "Language material"
14738 msgstr "Textový materiál"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:760
14741 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14742 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:7335
14746 msgstr "Ugaritština"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14749 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14751 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
14753 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14754 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14755 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
14757 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14758 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14759 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:7772
14762 msgid "cartographic three-dimensional form"
14763 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:6895
14767 msgstr "Aleutština"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:4588
14771 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14774 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
14775 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
14777 #: 950.data.seed-values.sql:18989
14778 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14779 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.čtenář.archivované_zprávy"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:19879
14782 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14783 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.config.skupiny_pohyblivých_exemplářů"
14785 # id::clfm.description__m
14786 #: 950.data.seed-values.sql:7406
14788 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14790 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
14792 #: 950.data.seed-values.sql:685
14793 msgid "System: Rental"
14794 msgstr "Systém: Pronájem"
14796 #: 950.data.seed-values.sql:20273
14797 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14800 #: 950.data.seed-values.sql:9034 950.data.seed-values.sql:9051
14801 #: 950.data.seed-values.sql:9067 950.data.seed-values.sql:9083
14802 #: 950.data.seed-values.sql:9099
14803 msgid "Photographs"
14804 msgstr "Fotografie"
14806 #: 950.data.seed-values.sql:2843
14807 msgid "Staff forced"
14808 msgstr "Vynuceno personálem"
14810 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14811 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14812 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14814 #: 950.data.seed-values.sql:15479
14815 msgid "Young Adult Materials"
14816 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:5311
14819 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14820 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
14822 # id::clm.value__lui
14823 #: 950.data.seed-values.sql:7140
14827 #: 950.data.seed-values.sql:8346
14829 msgstr "Argentina "
14831 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14832 msgid "UPDATE_LASSO"
14833 msgstr "UPDATE_LASSO"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:19360
14836 msgid "Print Template: transit_list"
14837 msgstr "Tisková šablona: seznam_přepravy"
14839 #: 950.data.seed-values.sql:12311
14841 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14842 "displaying browse headings with visible record counts."
14844 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
14845 "více než tento počet záznamů s exempláři."
14847 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14848 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14849 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
14851 #: 950.data.seed-values.sql:8350
14855 #: 950.data.seed-values.sql:13570
14856 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14857 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:8242
14861 msgstr "Gnómonické zobrazení"
14863 #: 950.data.seed-values.sql:8182
14864 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14865 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7474
14868 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7549
14869 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7631
14870 #: 950.data.seed-values.sql:7632
14874 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14875 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7273
14877 msgstr "Samojština"
14879 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
14880 #: 950.data.seed-values.sql:8929
14884 #: 950.data.seed-values.sql:38
14885 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14886 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
14888 #: 950.data.seed-values.sql:12219
14889 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14890 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušené (personálem)"
14892 #: 950.data.seed-values.sql:2999 950.data.seed-values.sql:8028
14893 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
14894 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
14895 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
14896 #: 950.data.seed-values.sql:9027 950.data.seed-values.sql:9044
14897 #: 950.data.seed-values.sql:9060 950.data.seed-values.sql:9076
14898 #: 950.data.seed-values.sql:9092
14902 #: 950.data.seed-values.sql:5245
14903 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14904 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
14906 #: 950.data.seed-values.sql:8652
14910 #: 950.data.seed-values.sql:7362
14912 msgstr "Zapotéčtina"
14914 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14915 msgid "Create copy alert types"
14916 msgstr "Vytvořit typy upozornění k exemplářům"
14918 #: 950.data.seed-values.sql:8085
14922 #: 950.data.seed-values.sql:14159 950.data.seed-values.sql:14261
14923 #: 950.data.seed-values.sql:14278 950.data.seed-values.sql:14295
14924 #: 950.data.seed-values.sql:14312 950.data.seed-values.sql:14329
14925 #: 950.data.seed-values.sql:14346 950.data.seed-values.sql:14363
14926 #: 950.data.seed-values.sql:14380 950.data.seed-values.sql:14397
14927 #: 950.data.seed-values.sql:14414 950.data.seed-values.sql:14431
14928 #: 950.data.seed-values.sql:14448 950.data.seed-values.sql:14465
14929 #: 950.data.seed-values.sql:14482 950.data.seed-values.sql:14499
14930 #: 950.data.seed-values.sql:14516 950.data.seed-values.sql:14533
14931 #: 950.data.seed-values.sql:14550 950.data.seed-values.sql:14567
14932 #: 950.data.seed-values.sql:14584 950.data.seed-values.sql:14601
14933 #: 950.data.seed-values.sql:14618 950.data.seed-values.sql:14635
14934 #: 950.data.seed-values.sql:14652 950.data.seed-values.sql:14669
14935 #: 950.data.seed-values.sql:14686 950.data.seed-values.sql:14703
14936 #: 950.data.seed-values.sql:14720 950.data.seed-values.sql:14737
14937 #: 950.data.seed-values.sql:14754 950.data.seed-values.sql:14771
14938 #: 950.data.seed-values.sql:14788 950.data.seed-values.sql:14805
14939 #: 950.data.seed-values.sql:14822 950.data.seed-values.sql:14839
14940 #: 950.data.seed-values.sql:14856 950.data.seed-values.sql:14873
14941 #: 950.data.seed-values.sql:14890 950.data.seed-values.sql:14907
14942 #: 950.data.seed-values.sql:14924 950.data.seed-values.sql:14941
14943 #: 950.data.seed-values.sql:14979 950.data.seed-values.sql:14996
14947 #: 950.data.seed-values.sql:127
14948 msgid "Uniform Title"
14949 msgstr "Unifikovaný název"
14951 #: 950.data.seed-values.sql:15221
14952 msgid "Verification via gateway-v1"
14953 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
14955 # id::clm.value__lit
14956 #: 950.data.seed-values.sql:7133
14958 msgstr "Litevština"
14960 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14961 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14962 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
14964 #: 950.data.seed-values.sql:736
14965 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14966 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
14968 #: 950.data.seed-values.sql:7367
14970 msgstr "Zunijština"
14972 #: 950.data.seed-values.sql:7427
14973 msgid "Integrating resource"
14974 msgstr "Integrující zdroj"
14976 #: 950.data.seed-values.sql:4376
14977 msgid "Patron barcode format"
14978 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
14980 #: 950.data.seed-values.sql:8642
14984 #: 950.data.seed-values.sql:13563
14985 msgid "Heading -- Chronological Term"
14986 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
14988 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14989 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14990 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
14992 #: 950.data.seed-values.sql:8423
14996 #: 950.data.seed-values.sql:19644
14997 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14998 msgstr "Nastavení tabulky: Profily sloučení pro Vandelay"
15000 #: 950.data.seed-values.sql:818
15001 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15002 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
15004 #: 950.data.seed-values.sql:8397
15008 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7520
15009 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
15010 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7677
15011 msgid "Audiocassette music recording"
15012 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
15014 # id::czs.label__oclc
15015 #: 950.data.seed-values.sql:601
15019 #: 950.data.seed-values.sql:3670
15020 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15021 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
15023 #: 950.data.seed-values.sql:20321
15024 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15026 "Naposledy použité nastavení pro granularitu kombinovaného pole ve vytvoření "
15027 "zamluvených zdrojů"
15029 #: 950.data.seed-values.sql:784
15030 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15031 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
15033 #: 950.data.seed-values.sql:8485
15037 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8164
15038 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
15039 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
15040 msgid "Filmographies"
15041 msgstr "Filmografie"
15043 #: 950.data.seed-values.sql:18891
15044 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15045 msgstr "Nastavení tabulky: katalog.výsledky_z3950"
15047 #: 950.data.seed-values.sql:3144
15048 msgid "Default Classification Scheme"
15049 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
15051 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15053 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15056 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
15057 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
15059 # id::clm.value__aus
15060 #: 950.data.seed-values.sql:6911
15061 msgid "Australian languages"
15062 msgstr "Australské jazky"
15064 #: 950.data.seed-values.sql:8473
15065 msgid "Kyrgyzstan "
15066 msgstr "Kyrgyzstán "
15068 #: 950.data.seed-values.sql:18646
15069 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15070 msgstr "Půjčování: Přesný čárový kód"
15072 #: 950.data.seed-values.sql:6962
15074 msgstr "Choctawština"
15076 #: 950.data.seed-values.sql:4048 950.data.seed-values.sql:4051
15077 msgid "Void lost item billing when returned"
15078 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
15080 # id::clm.value__aym
15081 #: 950.data.seed-values.sql:6915
15083 msgstr "Ajmarština"
15085 #: 950.data.seed-values.sql:7245
15086 msgid "South American Indian (Other)"
15087 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15089 #: 950.data.seed-values.sql:8374
15093 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15095 msgstr "Periodikum"
15097 #: 950.data.seed-values.sql:5316
15099 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15100 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15101 "circulated items to be highlighted in search results"
15103 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
15104 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
15105 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
15107 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15108 #: 950.data.seed-values.sql:627
15109 msgid "Title Control Number"
15110 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
15112 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
15113 msgid "Enable PayPal payments"
15114 msgstr "Povolit platby PayPal"
15116 #: 950.data.seed-values.sql:19283
15117 msgid "Print Template Context: items_out"
15118 msgstr "Kontext tiskové šablony: vypůjčené_jednotky"
15120 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15121 #: 950.data.seed-values.sql:7260 950.data.seed-values.sql:7275
15125 # id::clm.value__chp
15126 #: 950.data.seed-values.sql:6963
15130 #: 950.data.seed-values.sql:4534
15132 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15133 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15135 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
15136 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
15137 "pole Přijetí platby."
15139 #: 950.data.seed-values.sql:12818
15140 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15141 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
15143 #: 950.data.seed-values.sql:13588
15144 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15145 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
15147 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15148 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15149 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15151 #: 950.data.seed-values.sql:882
15152 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15153 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
15155 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15156 msgid "Administer copy alert suppression"
15157 msgstr "Spravovat potlačení upozornění k jednotce"
15159 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7277
15161 msgstr "Sinhálština"
15163 #: 950.data.seed-values.sql:6930
15164 msgid "Berber (Other)"
15165 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
15167 #: 950.data.seed-values.sql:6961
15168 msgid "Chinook jargon"
15169 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
15171 #: 950.data.seed-values.sql:6892
15175 #: 950.data.seed-values.sql:7912
15176 msgid "film cassette"
15177 msgstr "filmová kazeta"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:918
15180 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:12824
15184 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15185 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
15187 #: 950.data.seed-values.sql:19977
15188 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15189 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.nastavení.typy_uživatelských_aktivit"
15191 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8952
15192 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8978
15193 #: 950.data.seed-values.sql:8991
15194 msgid "Spot heights"
15195 msgstr "Bodový výškopis"
15197 #: 950.data.seed-values.sql:788
15198 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15199 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
15201 #: 950.data.seed-values.sql:8544
15205 #: 950.data.seed-values.sql:20016
15207 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15210 "Zobrazit v prohlížeči klienta vstupní bod pro experimentální služební "
15211 "katalog v Angularu"
15213 #: 950.data.seed-values.sql:3925
15214 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15216 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
15218 #: 950.data.seed-values.sql:3421
15220 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15221 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15222 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15223 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15226 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
15227 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
15228 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
15229 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
15230 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
15232 #: 950.data.seed-values.sql:5053
15233 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15235 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
15238 #: 950.data.seed-values.sql:3392
15240 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15241 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15242 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
15243 "counting toward these tallies."
15245 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
15246 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
15247 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
15249 #: 950.data.seed-values.sql:7279
15251 msgstr "Soghdština"
15253 #: 950.data.seed-values.sql:19802
15254 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15255 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.tezaurus"
15257 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15258 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15259 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15261 #: 950.data.seed-values.sql:7117
15263 msgstr "Kuaňamština"
15265 #: 950.data.seed-values.sql:6777
15267 msgstr "Čtenářské určení"
15269 #: 950.data.seed-values.sql:7390
15270 msgid "Notated music"
15271 msgstr "Hudební zápis"
15273 #: 950.data.seed-values.sql:41
15274 msgid "Alerting block on Renew"
15275 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
15277 #: 950.data.seed-values.sql:13557
15278 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15279 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
15281 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15282 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15283 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15285 #: 950.data.seed-values.sql:180
15286 msgid "System Control Number"
15287 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
15289 #: 950.data.seed-values.sql:13594
15290 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15291 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
15293 #: 950.data.seed-values.sql:8062
15297 #: 950.data.seed-values.sql:7256
15298 msgid "Semitic (Other)"
15299 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
15301 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15302 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15303 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15305 #: 950.data.seed-values.sql:4424
15307 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15308 "interval defined here."
15310 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
15311 "který je zde definován."
15313 #: 950.data.seed-values.sql:7840
15317 #: 950.data.seed-values.sql:7980
15318 msgid "computer chip cartridge"
15319 msgstr "kartridž počítačového čipu"
15321 #: 950.data.seed-values.sql:17306
15322 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15323 msgstr "Tiskové štítky jednotky - inline CSS"
15325 #: 950.data.seed-values.sql:7824
15329 #: 950.data.seed-values.sql:18919
15330 msgid "Grid Config: circ.renew"
15331 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.prodloužení"
15333 #: 950.data.seed-values.sql:18548
15334 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15335 msgstr "Vracení: Potlačit rezervace a přepravy"
15337 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15338 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15340 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
15342 #: 950.data.seed-values.sql:7720
15343 msgid "tactile three-dimensional form"
15344 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
15346 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15347 msgid "Show email field on patron registration"
15348 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
15350 #: 950.data.seed-values.sql:4132
15352 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15354 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
15356 #: 950.data.seed-values.sql:12086
15357 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15358 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
15360 #: 950.data.seed-values.sql:18590
15361 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15362 msgstr "Vracení: zachytit lokální rezervace a přepravy"
15364 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15365 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15366 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15368 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15369 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15370 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
15372 #: 950.data.seed-values.sql:8387
15376 #: 950.data.seed-values.sql:17377
15377 msgid "Ebook API Integration"
15378 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
15380 #: 950.data.seed-values.sql:15650
15381 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15382 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
15384 #: 950.data.seed-values.sql:2928
15385 msgid "Default Hold Pickup Location"
15386 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
15388 #: 950.data.seed-values.sql:8594
15392 #: 950.data.seed-values.sql:8034
15396 #: 950.data.seed-values.sql:1466
15397 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
15398 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
15400 #: 950.data.seed-values.sql:12063
15404 #: 950.data.seed-values.sql:1450
15405 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15406 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
15408 #: 950.data.seed-values.sql:18674
15409 msgid "Holdings View Show Volumes"
15410 msgstr "V zobrazení jednotek jsou zobrazeny svatky"
15412 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8316
15413 msgid "None of the following"
15414 msgstr "žádný z uvedených"
15416 #: 950.data.seed-values.sql:13847
15417 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15418 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
15420 #: 950.data.seed-values.sql:8391
15421 msgid "China (Republic : 1949"
15422 msgstr "Čína (republika : 1949"
15424 #: 950.data.seed-values.sql:4303
15426 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15427 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15428 "of your password strength requirements."
15430 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
15431 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
15432 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
15434 #: 950.data.seed-values.sql:178
15435 msgid "Authority Record ID"
15436 msgstr "ID autoritního záznamu"
15438 #: 950.data.seed-values.sql:8388
15440 msgstr "Srí Lanka "
15442 #: 950.data.seed-values.sql:5697 950.data.seed-values.sql:5701
15443 msgid "General Staff Client container"
15444 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
15446 #: 950.data.seed-values.sql:842
15447 msgid "Allow a user to check out a copy"
15448 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
15450 #: 950.data.seed-values.sql:15611
15451 msgid "Maximum redirect lookups"
15452 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
15454 #: 950.data.seed-values.sql:4885
15456 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15457 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15458 "field is shown or required this setting is ignored."
15460 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
15461 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
15462 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
15463 "nastavení ignorováno."
15465 #: 950.data.seed-values.sql:5703
15466 msgid "Reading List"
15467 msgstr "Seznam literatury"
15469 #: 950.data.seed-values.sql:1028
15470 msgid "Allow a user to update a provider"
15471 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
15473 #: 950.data.seed-values.sql:15456
15474 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15476 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
15478 #: 950.data.seed-values.sql:9816
15479 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15480 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
15482 #: 950.data.seed-values.sql:3282
15484 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15486 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
15489 #: 950.data.seed-values.sql:8320
15493 #: 950.data.seed-values.sql:5074 950.data.seed-values.sql:5083
15495 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15496 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15497 "field is required this setting is ignored."
15499 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
15500 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
15501 "nastavení ignorováno."
15503 #: 950.data.seed-values.sql:1851
15504 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15505 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
15507 #: 950.data.seed-values.sql:4174
15508 msgid "PayflowPro test mode"
15509 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
15511 #: 950.data.seed-values.sql:8536
15515 #: 950.data.seed-values.sql:7177
15519 #: 950.data.seed-values.sql:7373
15520 msgid "Pre-adolescent"
15521 msgstr "Preadolescenti"
15523 #: 950.data.seed-values.sql:5443
15524 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15525 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
15527 #: 950.data.seed-values.sql:12834
15528 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15529 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
15531 #: 950.data.seed-values.sql:15211
15532 msgid "Login via srfsh"
15533 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
15535 #: 950.data.seed-values.sql:31
15536 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15537 msgstr "Překročen maximální počet ztracených exemplářů"
15539 #: 950.data.seed-values.sql:756
15540 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15541 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
15543 #: 950.data.seed-values.sql:1811
15545 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15548 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
15551 #: 950.data.seed-values.sql:8386
15555 #: 950.data.seed-values.sql:1384
15556 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15557 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15559 # id::clm.value__pol
15560 #: 950.data.seed-values.sql:7226
15564 #: 950.data.seed-values.sql:17447
15565 msgid "OverDrive Authorization Name"
15566 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
15568 #: 950.data.seed-values.sql:12902
15569 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15571 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
15574 #: 950.data.seed-values.sql:8436
15576 msgstr "Gibraltar "
15578 #: 950.data.seed-values.sql:19290
15579 msgid "Print Template: items_out"
15580 msgstr "Tisková šablona: vypůjčené_jednotky"
15582 #: 950.data.seed-values.sql:1714
15583 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15584 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
15586 #: 950.data.seed-values.sql:20345
15587 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
15590 #: 950.data.seed-values.sql:716
15591 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15592 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
15594 #: 950.data.seed-values.sql:1376
15595 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15596 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15598 # id::cam.description__f
15599 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15601 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15602 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15604 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
15605 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
15607 #: 950.data.seed-values.sql:14352
15608 msgid "Boost Mobile"
15609 msgstr "Boost Mobile"
15611 #: 950.data.seed-values.sql:3736
15613 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15614 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15617 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
15618 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
15619 "chybí, bude použit status Poškozené"
15621 #: 950.data.seed-values.sql:20315
15622 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
15623 msgstr "Naposledy použité nastavení pro tabulku vracení zamluvených zdrojů"
15625 #: 950.data.seed-values.sql:17226
15626 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15627 msgstr "Tiskový štítek jednotky - levý okraj knižního štítku"
15629 #: 950.data.seed-values.sql:1056
15630 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15631 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
15633 #: 950.data.seed-values.sql:8514
15637 #: 950.data.seed-values.sql:36
15638 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15639 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
15641 #: 950.data.seed-values.sql:1276
15642 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15643 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15645 # id::clm.value__pam
15646 #: 950.data.seed-values.sql:7217
15650 #: 950.data.seed-values.sql:5191
15652 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15653 "to all phone fields without their own setting."
15655 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
15656 "čtenáře. Aplikuje se na na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
15657 "vlastní nastavení."
15659 #: 950.data.seed-values.sql:18926
15660 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
15661 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčka.přepravy.seznam"
15663 #: 950.data.seed-values.sql:7848
15664 msgid "videotape reel"
15665 msgstr "Cívka videonahrávky"
15667 #: 950.data.seed-values.sql:7216
15669 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
15671 #: 950.data.seed-values.sql:1736
15672 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15673 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
15675 #: 950.data.seed-values.sql:8248
15676 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15677 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
15679 #: 950.data.seed-values.sql:12207
15680 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15682 "Doba uchování historie rezervací - zrušené (expirace nevyzvednuté rezervace)"
15684 #: 950.data.seed-values.sql:2842
15685 msgid "Patron in person"
15686 msgstr "Čtenář osobně"
15688 #: 950.data.seed-values.sql:4138
15689 msgid "Enable PayflowPro payments"
15690 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
15692 #: 950.data.seed-values.sql:1054
15693 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15694 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
15696 #: 950.data.seed-values.sql:4939
15698 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
15700 "Pole hodnota identifikačního dokladu - ident_value - bude vyžadováno v "
15701 "rozhraní pro registraci."
15703 #: 950.data.seed-values.sql:5125
15704 msgid "Require county field on patron registration"
15706 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
15708 #: 950.data.seed-values.sql:17760
15709 msgid "Orders Include Copy Data"
15710 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
15712 #: 950.data.seed-values.sql:7105
15714 msgstr "Kukujština"
15716 #: 950.data.seed-values.sql:16669
15717 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15718 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
15720 #: 950.data.seed-values.sql:18555
15721 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
15722 msgstr "Checkin: Režim amnestie"
15724 #: 950.data.seed-values.sql:5107
15725 msgid "Show suffix field on patron registration"
15726 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
15728 # id::clm.value__tib
15729 #: 950.data.seed-values.sql:7311
15731 msgstr "Tibetština"
15733 #: 950.data.seed-values.sql:7181
15734 msgid "North American Indian (Other)"
15735 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
15737 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
15738 msgid "No accompanying matter"
15739 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
15741 # id::clm.value__crh
15742 #: 950.data.seed-values.sql:6976
15743 msgid "Crimean Tatar"
15744 msgstr "Krymská tatarština"
15746 #: 950.data.seed-values.sql:7322
15748 msgstr "Tsimshijské jazyky"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:1130
15751 msgid "CREATE_LASSO"
15752 msgstr "CREATE_LASSO"
15754 #: 950.data.seed-values.sql:8546
15758 # id::clm.value__nog
15759 #: 950.data.seed-values.sql:7196
15763 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8705
15764 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8733
15765 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8761
15766 #: 950.data.seed-values.sql:8775
15767 msgid "Historical information"
15768 msgstr "Historická informace"
15770 #: 950.data.seed-values.sql:5417
15772 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15773 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15775 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
15776 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
15778 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15779 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15780 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15782 #: 950.data.seed-values.sql:7001
15783 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15784 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
15786 # id::clm.value__sux
15787 #: 950.data.seed-values.sql:7292
15789 msgstr "Sumerština"
15791 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15792 msgid "Delete copy alert suppression"
15793 msgstr "Smazat potlačení upozornění k exempláři"
15795 #: 950.data.seed-values.sql:16655
15796 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15797 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
15799 #: 950.data.seed-values.sql:3625
15800 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15801 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
15803 #: 950.data.seed-values.sql:8253
15805 msgstr "Gallovo zobrazení"
15807 #: 950.data.seed-values.sql:8053
15808 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15809 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
15811 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15812 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15813 msgstr "Povolit uživateli obnovit karusel"
15815 #: 950.data.seed-values.sql:5029
15817 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15820 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
15821 "kartě registračních údajů čtenáře."
15823 #: 950.data.seed-values.sql:7074 950.data.seed-values.sql:7079
15824 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15825 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
15827 #: 950.data.seed-values.sql:8663
15828 msgid "South Australia "
15829 msgstr "Jižní Austrálie "
15831 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8175
15832 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
15833 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
15837 #: 950.data.seed-values.sql:7332
15841 #: 950.data.seed-values.sql:3270
15842 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15844 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
15847 #: 950.data.seed-values.sql:7049
15849 msgstr "Gudžarátština"
15851 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15852 msgid "Austronesian (Other)"
15853 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
15855 #: 950.data.seed-values.sql:13957
15859 #: 950.data.seed-values.sql:7092
15860 msgid "Kalâtdlisut"
15861 msgstr "Kalmyčtina"
15863 #: 950.data.seed-values.sql:5497
15865 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15866 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15867 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15869 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
15870 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
15871 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
15872 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
15874 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15875 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15876 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15878 #: 950.data.seed-values.sql:3162
15879 msgid "Default copy status (normal)"
15880 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
15882 #: 950.data.seed-values.sql:7601 950.data.seed-values.sql:7602
15883 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15884 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
15886 #: 950.data.seed-values.sql:19788
15887 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15888 msgstr "Nastavení tabulky: admin.server.autority.kontrolní_set"
15890 #: 950.data.seed-values.sql:19687
15892 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15893 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15894 "field is shown or required this setting is ignored."
15896 "Pole Zákonný zástupce v rozhraní pro registraci čtenáře zobrazeno jako "
15897 "navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud je na kartě registračních "
15898 "údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je aktivní "
15899 "volba Zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
15901 #: 950.data.seed-values.sql:710
15902 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15903 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
15905 #: 950.data.seed-values.sql:14420
15906 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15907 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15909 #: 950.data.seed-values.sql:1971
15910 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15911 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
15913 #: 950.data.seed-values.sql:7096
15917 #: 950.data.seed-values.sql:4792
15918 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15920 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
15923 #: 950.data.seed-values.sql:7051
15927 #: 950.data.seed-values.sql:7125 950.data.seed-values.sql:7206
15928 msgid "Occitan (post-1500)"
15929 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
15931 #: 950.data.seed-values.sql:3781
15933 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15934 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15935 "format must also be defined"
15937 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
15938 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
15939 "rovněž definován formát čárového kódu"
15941 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15943 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15946 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
15947 "výpůjčního pultu - administrátor\""
15949 #: 950.data.seed-values.sql:19143
15950 msgid "Print Template Context: checkin"
15951 msgstr "Kontext tiskové šablony: vracení"
15953 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15957 #: 950.data.seed-values.sql:1955
15958 msgid "Acquisitions Administrator"
15959 msgstr "Administrátor akvizice"
15961 #: 950.data.seed-values.sql:6808
15962 msgid "Sound recording format"
15963 msgstr "Formát zvukového záznamu"
15965 #: 950.data.seed-values.sql:910
15966 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15967 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
15969 # id::vqbrad.description__3
15970 #: 950.data.seed-values.sql:5629
15971 msgid "Language of work"
15972 msgstr "Jazyk díla"
15974 #: 950.data.seed-values.sql:15662 950.data.seed-values.sql:15668
15975 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15976 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
15978 #: 950.data.seed-values.sql:6882
15982 #: 950.data.seed-values.sql:8113
15983 msgid "Bound as part of another work"
15984 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
15986 #: 950.data.seed-values.sql:8506
15988 msgstr "Mongolsko "
15990 #: 950.data.seed-values.sql:12109
15991 msgid "Part of the whole quantity."
15992 msgstr "Část celkového množství"
15994 #: 950.data.seed-values.sql:6822
15995 msgid "Content Type"
15996 msgstr "Typ obsahu"
15998 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15999 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16000 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16002 #: 950.data.seed-values.sql:17920
16003 msgid "No attempt to code"
16004 msgstr "Žádný pokus o kódování"
16006 #: 950.data.seed-values.sql:3778
16007 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16008 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
16010 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16011 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16012 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
16014 #: 950.data.seed-values.sql:17399
16015 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16016 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
16018 #: 950.data.seed-values.sql:5224
16020 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16022 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
16024 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16025 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16026 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16028 #: 950.data.seed-values.sql:143
16029 msgid "Name Subject"
16030 msgstr "Osoba jako téma"
16032 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16033 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16034 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16036 #: 950.data.seed-values.sql:7269
16037 msgid "Northern Sami"
16038 msgstr "Sami jazyky, severní"
16040 #: 950.data.seed-values.sql:11892
16041 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16042 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
16044 #: 950.data.seed-values.sql:6828
16046 msgstr "Typ nosiče"
16048 #: 950.data.seed-values.sql:4705
16050 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16051 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16052 "field is shown or required this setting is ignored."
16054 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
16055 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
16056 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
16057 "nastavení bude ignorováno."
16059 #: 950.data.seed-values.sql:18667
16060 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16061 msgstr "Zobrazení jednotek ukazuje prázdné knihovny"
16063 #: 950.data.seed-values.sql:798
16064 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16065 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
16067 #: 950.data.seed-values.sql:8571
16068 msgid "Russia (Federation) "
16069 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
16071 #: 950.data.seed-values.sql:19423
16072 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16073 msgstr "Kontext tiskové šablony: offline_prezenční_výpůjčky"
16075 #: 950.data.seed-values.sql:19248
16076 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16077 msgstr "Tisková šablona: seznam_rezervací_k_vyzvednutí"
16079 #: 950.data.seed-values.sql:8440
16080 msgid "Guadeloupe "
16081 msgstr "Guadeloupe "
16083 #: 950.data.seed-values.sql:8524
16084 msgid "Northern Ireland "
16085 msgstr "Severní Irsko "
16087 #: 950.data.seed-values.sql:7443
16091 #: 950.data.seed-values.sql:19458
16092 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16093 msgstr "Nastavení tabulky: výpůjčky.čtenář.historie_poplatků"
16095 #: 950.data.seed-values.sql:4867
16096 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16098 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
16101 #: 950.data.seed-values.sql:3958
16102 msgid "Content of event_text include"
16103 msgstr "Obsah inkludu event_text"
16105 #: 950.data.seed-values.sql:8080
16106 msgid "Popular music"
16107 msgstr "Populární hudba"
16109 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16110 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16111 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16113 #: 950.data.seed-values.sql:8510
16117 #: 950.data.seed-values.sql:908
16118 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16119 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
16121 #: 950.data.seed-values.sql:8250
16122 msgid "Polar stereographic"
16123 msgstr "Polární stereografická projekce"
16125 #: 950.data.seed-values.sql:16109
16126 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16128 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
16129 "použití nových fondů"
16131 #: 950.data.seed-values.sql:3895
16132 msgid "Block copy checkout status"
16133 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
16135 #: 950.data.seed-values.sql:2840
16136 msgid "Hold Shelf expiration"
16137 msgstr "Expirace rezervací na regále"
16139 #: 950.data.seed-values.sql:3045
16140 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16141 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
16143 #: 950.data.seed-values.sql:7924
16144 msgid "microopaque"
16145 msgstr "Mikrokarta"
16147 #: 950.data.seed-values.sql:8456
16151 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16152 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16153 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
16155 # id::clm.value__sus
16156 #: 950.data.seed-values.sql:7291
16160 #: 950.data.seed-values.sql:8385
16164 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16165 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16166 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16168 #: 950.data.seed-values.sql:15214
16169 msgid "Login via xmlrpc"
16170 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
16172 #: 950.data.seed-values.sql:529
16176 #: 950.data.seed-values.sql:824
16177 msgid "User may delete a patron statistical category"
16178 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
16180 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16181 #: 950.data.seed-values.sql:7283
16183 msgstr "Španělština"
16185 #: 950.data.seed-values.sql:7440
16189 # id::citm.value__j
16190 #: 950.data.seed-values.sql:7393
16191 msgid "Musical sound recording"
16192 msgstr "Hudební zvukový záznam"
16194 #: 950.data.seed-values.sql:12092
16195 msgid "Delayed: Changed"
16196 msgstr "Zdrženo: Změněno"
16198 #: 950.data.seed-values.sql:13543
16199 msgid "Heading -- Personal Name"
16200 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
16202 #: 950.data.seed-values.sql:8394
16206 #: 950.data.seed-values.sql:4966
16208 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16209 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16210 "If the field is required this setting is ignored."
16212 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
16213 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
16214 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
16216 #: 950.data.seed-values.sql:13468
16217 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16218 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
16220 #: 950.data.seed-values.sql:790
16221 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16222 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
16224 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
16225 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
16226 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
16227 msgid "Phonograph music recording"
16228 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
16230 #: 950.data.seed-values.sql:485
16231 msgid "7_days_2_renew"
16232 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
16234 #: 950.data.seed-values.sql:5523
16235 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16236 msgstr "Povolen maximální počet duplicitních rezervací"
16238 #: 950.data.seed-values.sql:7003
16239 msgid "Eskimo languages"
16240 msgstr "Eskymáčtina"
16242 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16243 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16244 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
16246 #: 950.data.seed-values.sql:60
16247 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16248 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
16250 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16251 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16252 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16254 #: 950.data.seed-values.sql:4675
16255 msgid "Show alias field on patron registration"
16256 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
16258 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16259 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16260 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
16262 #: 950.data.seed-values.sql:211
16263 msgid "All Creators"
16264 msgstr "Všichni tvůrci"
16266 #: 950.data.seed-values.sql:4927
16267 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16269 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
16272 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16273 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16274 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
16276 #: 950.data.seed-values.sql:8433
16280 #: 950.data.seed-values.sql:8055
16284 #: 950.data.seed-values.sql:19699
16286 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16287 "patrons marked as juvenile"
16289 "Pro čtenáře označené jako nezletilé požadovat vyplnění hodnoty v poli "
16290 "rodič/zákonný zástupce"
16292 # id::clm.value''in__gwi
16294 #~ msgstr "Gwich'in"
16296 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
16298 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
16300 #~ msgid "Example Branch 2"
16301 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
16304 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
16306 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
16308 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
16309 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
16312 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
16315 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
16318 #~ msgid "List Published Book Bags"
16319 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
16321 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16322 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
16324 #~ msgid "Example System 1"
16325 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
16327 #~ msgid "Example System 2"
16328 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
16330 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16331 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
16333 #~ msgid "‡biblios.net"
16334 #~ msgstr "‡biblios.net"
16336 #~ msgid "Example Branch 4"
16337 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
16339 #~ msgid "Example Branch 3"
16340 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
16342 #~ msgid "Example Branch 1"
16343 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
16345 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
16346 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
16348 #~ msgid "Example Sub-library 1"
16349 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
16351 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
16352 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
16354 #~ msgid "Local System Administrator"
16355 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
16357 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
16358 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
16360 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16361 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
16363 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
16364 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
16366 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
16367 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
16369 #~ msgid "Book Bag"
16370 #~ msgstr "Seznam knih"
16372 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
16373 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
16375 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
16376 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
16379 #~ msgstr "Číslo pasu"
16382 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
16383 #~ "notes/messages."
16385 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
16386 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
16388 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
16389 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
16391 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
16392 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
16394 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
16395 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
16397 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
16398 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
16400 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
16401 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
16403 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
16404 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
16406 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
16407 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
16409 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
16410 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
16412 #~ msgid "Medical Subject Headings"
16413 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
16415 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
16416 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
16418 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
16419 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
16421 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16422 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
16425 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16426 #~ "destination or source"
16428 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
16429 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
16431 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
16433 #~ "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
16436 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16437 #~ "source or dest"
16439 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
16440 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
16442 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
16443 #~ msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
16445 #~ msgid "Canceled holds display age"
16446 #~ msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
16449 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
16450 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
16452 #~ "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
16453 #~ "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
16456 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
16458 #~ "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
16460 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
16461 #~ msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
16463 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
16465 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
16467 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
16468 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
16470 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
16471 #~ msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
16473 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
16474 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
16476 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
16477 #~ msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
16480 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
16481 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16483 #~ "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16484 #~ "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16486 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
16487 #~ msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
16490 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
16491 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
16492 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16494 #~ "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
16495 #~ "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
16496 #~ "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16499 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
16500 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16502 #~ "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
16503 #~ "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
16505 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
16506 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
16508 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
16509 #~ msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
16512 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
16513 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
16516 #~ "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
16517 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16520 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
16521 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16523 #~ "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
16524 #~ "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
16526 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
16527 #~ msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
16529 #~ msgid "Canceled holds display count"
16530 #~ msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
16533 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
16534 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
16536 #~ "Nastavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
16537 #~ "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
16540 #~ msgid "Physical Descrption"
16541 #~ msgstr "Fyzický popis"
16543 #~ msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
16544 #~ msgstr "POUŽÍT_NASTAVENÍ_PRACOVNÍ_STANICE"