]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 19:23-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-11-05 23:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-06 05:29+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: 950.data.seed-values.sql:114
19 msgid "Series Title"
20 msgstr "Název edice"
21
22 # id::clfm.value__p
23 #: 950.data.seed-values.sql:6562
24 msgid "Poetry"
25 msgstr "Poezie"
26
27 # id::clm.value__pau
28 #: 950.data.seed-values.sql:6375
29 msgid "Palauan"
30 msgstr "Palauština"
31
32 #: 950.data.seed-values.sql:1599
33 msgid ""
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
36 msgstr ""
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
39
40 # id::clm.value__kir
41 #: 950.data.seed-values.sql:6262
42 msgid "Kyrgyz"
43 msgstr "Kyrgyzština"
44
45 #: 950.data.seed-values.sql:5019
46 msgid "Z39.50 Source"
47 msgstr "Z39.50 zdroj"
48
49 #: 950.data.seed-values.sql:2610
50 msgid "OPAC"
51 msgstr "OPAC"
52
53 # id::clm.value__nor
54 #: 950.data.seed-values.sql:6353
55 msgid "Norwegian"
56 msgstr "Norština"
57
58 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
59 #: 950.data.seed-values.sql:377 950.data.seed-values.sql:398
60 #: 950.data.seed-values.sql:417 950.data.seed-values.sql:13029
61 msgid "LCCN"
62 msgstr "LCCN"
63
64 # id::clm.value__lug
65 #: 950.data.seed-values.sql:6294
66 msgid "Ganda"
67 msgstr "Ganda"
68
69 #: 950.data.seed-values.sql:13007
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr ""
72
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
76
77 # id::clm.value__dua
78 #: 950.data.seed-values.sql:6146
79 msgid "Duala"
80 msgstr "Dualština"
81
82 #: 950.data.seed-values.sql:12763
83 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
84 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
85
86 #: 950.data.seed-values.sql:4524
87 msgid ""
88 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
89 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
90 "field is shown or required this setting is ignored."
91 msgstr ""
92 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) bude navrženo v "
93 "rozhraní pro registraci uživatele. Naprvhované pole je viditelné, pokud  je "
94 "v rozhraní pro registraci aktivována volba \" zobrazit navrhovaná pole\". "
95 "Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
96
97 #: 950.data.seed-values.sql:4755
98 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
99 msgstr "Požadovat alespoň jednu adresu při registraci čtenáře."
100
101 #: 950.data.seed-values.sql:1571
102 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
103 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
104
105 # id::crrf.name__2
106 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
107 #: 950.data.seed-values.sql:292
108 msgid "10_cent_per_day"
109 msgstr "10_centů_za_den"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:98
112 msgid "Keyword"
113 msgstr "Klíčové slovo"
114
115 #: 950.data.seed-values.sql:5089
116 msgid "Renew Circulations"
117 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
118
119 #: 950.data.seed-values.sql:12678
120 msgid "Upload Default Match Set"
121 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
122
123 #: 950.data.seed-values.sql:1007
124 msgid "DELETE_SURVEY"
125 msgstr "DELETE_SURVEY"
126
127 #: 950.data.seed-values.sql:10524
128 msgid "Heading -- Meeting Name"
129 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
130
131 #: 950.data.seed-values.sql:13087
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
134
135 #: 950.data.seed-values.sql:3078
136 msgid ""
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
141 msgstr ""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář  zobrazí jako  \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
147
148 #: 950.data.seed-values.sql:1363
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
151
152 #: 950.data.seed-values.sql:9207
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
155
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
159
160 # id::clm.value__nah
161 #: 950.data.seed-values.sql:6335
162 msgid "Nahuatl"
163 msgstr "Nahuatl"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:9383 950.data.seed-values.sql:9384
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
168
169 # id::aout.name__5
170 #: 950.data.seed-values.sql:451
171 msgid "Bookmobile"
172 msgstr "Pojízdná knihovna"
173
174 # id::clm.value__kaw
175 #: 950.data.seed-values.sql:6253
176 msgid "Kawi"
177 msgstr "Kawi"
178
179 #: 950.data.seed-values.sql:4287
180 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
181 msgstr ""
182 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
183 "(claims_never_checked_out_count) při registraci čtenáře."
184
185 #: 950.data.seed-values.sql:3039
186 msgid "Hard boundary"
187 msgstr "Pevná hranice"
188
189 #: 950.data.seed-values.sql:11067 950.data.seed-values.sql:11853
190 msgid "Virgin Mobile"
191 msgstr "Virgin Mobile"
192
193 #: 950.data.seed-values.sql:10714
194 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
195 msgstr "Adresář předmětových hesel"
196
197 # id::clm.value__sas
198 #: 950.data.seed-values.sql:6405
199 msgid "Sasak"
200 msgstr "Sasakština"
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:953
203 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
204 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:303
207 msgid "Available"
208 msgstr "Dostupné"
209
210 # id::crcd.name__6
211 #: 950.data.seed-values.sql:260
212 msgid "35_days_1_renew"
213 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
214
215 #: 950.data.seed-values.sql:4009
216 msgid ""
217 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
218 "registration and self-service username changing only"
219 msgstr ""
220 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
221 "registraci a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
222
223 #: 950.data.seed-values.sql:9133
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Smazáno"
226
227 #: 950.data.seed-values.sql:809
228 msgid "Allow a user to view a funding source"
229 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
230
231 #: 950.data.seed-values.sql:4807
232 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
233 msgstr ""
234 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
235 "exempláře je zavřená."
236
237 #: 950.data.seed-values.sql:4767
238 msgid ""
239 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
240 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
241 msgstr ""
242 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
243 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
244
245 #: 950.data.seed-values.sql:657
246 msgid "Allow a user to delete a copy location"
247 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
248
249 #: 950.data.seed-values.sql:321
250 msgid "Long Overdue"
251 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
252
253 #: 950.data.seed-values.sql:13065
254 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
255 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
256
257 #: 950.data.seed-values.sql:33
258 msgid "Alerting Note, no blocks"
259 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
260
261 #: 950.data.seed-values.sql:3636
262 msgid ""
263 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
264 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
265 "will not be suppressed."
266 msgstr ""
267 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
268 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
269 "potlačeny.  Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:12436
272 msgid ""
273 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
274 "copy on the patron record when it is paid"
275 msgstr ""
276 "Ponechat transakci otevřenou pokud se  bilance za ztracený exemplář rovná "
277 "nule. Tak  zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě  i po  zaplacení."
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:1167
280 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
281 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:488 950.data.seed-values.sql:3309
284 #: 950.data.seed-values.sql:3312
285 msgid "Lost Materials Processing Fee"
286 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
287
288 #: 950.data.seed-values.sql:701
289 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
290 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
291
292 #: 950.data.seed-values.sql:1651
293 msgid "Data Review"
294 msgstr "Přehled dat"
295
296 #: 950.data.seed-values.sql:11581
297 msgid "Chariton Valley Wireless"
298 msgstr "Chariton Valley Wireless"
299
300 #: 950.data.seed-values.sql:611
301 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
302 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
303
304 #: 950.data.seed-values.sql:1341
305 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
306 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
307
308 #: 950.data.seed-values.sql:975
309 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
310 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
311
312 #: 950.data.seed-values.sql:4833
313 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
314 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
315
316 #: 950.data.seed-values.sql:6179
317 msgid "Gã"
318 msgstr "Ga"
319
320 #: 950.data.seed-values.sql:6583
321 msgid "Serial"
322 msgstr "Seriál"
323
324 # id::clm.value__ven
325 #: 950.data.seed-values.sql:6498
326 msgid "Venda"
327 msgstr "Vendština"
328
329 #: 950.data.seed-values.sql:9161
330 msgid ""
331 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
332 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
333 msgstr ""
334 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
335 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
336 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:3456
339 msgid ""
340 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
341 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
342 "the org unit"
343 msgstr ""
344 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
345 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
346 "jednotky."
347
348 # id::clm.value__ori
349 #: 950.data.seed-values.sql:6363
350 msgid "Oriya"
351 msgstr "Urijština"
352
353 #: 950.data.seed-values.sql:751
354 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
355 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
356
357 #: 950.data.seed-values.sql:117
358 msgid "Abbreviated Title"
359 msgstr "Zkrácený název"
360
361 # id::i18n_l.name__en-CA
362 #: 950.data.seed-values.sql:342
363 msgid "English (Canada)"
364 msgstr "Angličtina (Kanada)"
365
366 #: 950.data.seed-values.sql:10538
367 msgid "Heading -- Form Subdivision"
368 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
369
370 #: 950.data.seed-values.sql:4479
371 msgid ""
372 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
373 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
374 "If the field is required this setting is ignored."
375 msgstr ""
376 "Pole pro večerní telefon bude navrženo  při registraci uživatele. K jeho "
377 "zobrazení dojde s požadovanými poli i pokud není popžadováno. Pokud jde o "
378 "požadované pole, je toto nastavení ignorováno."
379
380 #: 950.data.seed-values.sql:4362
381 msgid ""
382 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
383 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
384 "field is shown or required this setting is ignored."
385 msgstr ""
386 "Pole pro telefn přes den telefon bude navrženo při registraci uživatele. K "
387 "jeho zobrazení dojde s požadovanými poli i pokud není popžadováno. Pokud jde "
388 "o požadované pole, je toto nastavení ignorováno."
389
390 #: 950.data.seed-values.sql:777
391 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
392 msgstr ""
393 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
394 "počet prodloužení"
395
396 #: 950.data.seed-values.sql:1151
397 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
398 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
399
400 #: 950.data.seed-values.sql:11167
401 msgid "Alaska, USA"
402 msgstr "Aljaška, USA"
403
404 #: 950.data.seed-values.sql:3867
405 msgid "Format Times with this pattern."
406 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
407
408 #: 950.data.seed-values.sql:6297
409 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
410 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
411
412 #: 950.data.seed-values.sql:2939
413 msgid ""
414 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
415 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
416 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
417 msgstr ""
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:4461
420 msgid ""
421 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
422 "registration."
423 msgstr ""
424 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon při pregistraci čtenáře"
425
426 #: 950.data.seed-values.sql:3258
427 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
428 msgstr ""
429 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
430 "organizační jednotky  jako cíl rezervace"
431
432 #: 950.data.seed-values.sql:4413
433 msgid "Regex for email field on patron registration"
434 msgstr "Regulární výraz pro pole \"email\" při registraci čtenáře"
435
436 #: 950.data.seed-values.sql:3912
437 msgid "Courier Code"
438 msgstr "Kód kurýra"
439
440 #: 950.data.seed-values.sql:6054
441 msgid "Apache languages"
442 msgstr "Apačské jazyky"
443
444 #: 950.data.seed-values.sql:1309
445 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
446 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
447
448 #: 950.data.seed-values.sql:887
449 msgid "Allows a user to create a purchase order"
450 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
451
452 #: 950.data.seed-values.sql:3597
453 msgid "Content of header_text include"
454 msgstr "Obsah includu header_text"
455
456 #: 950.data.seed-values.sql:9821
457 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
458 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
459
460 #: 950.data.seed-values.sql:3453
461 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
462 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
463
464 # id::citm.value__m
465 #: 950.data.seed-values.sql:6549
466 msgid "Computer file"
467 msgstr "Počítačový soubor"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:11751
470 msgid "Nextel"
471 msgstr "Nextel"
472
473 #: 950.data.seed-values.sql:9121
474 msgid "EDI"
475 msgstr "EDI"
476
477 #: 950.data.seed-values.sql:1157
478 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
479 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
480
481 #: 950.data.seed-values.sql:9929
482 msgid ""
483 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
484 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:9491
487 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
488 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
489
490 #: 950.data.seed-values.sql:3462
491 msgid "Change reshelving status interval"
492 msgstr ""
493 "Upravit  interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
494 "na \" dostupné\""
495
496 #: 950.data.seed-values.sql:2948
497 msgid ""
498 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
499 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
500 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
501 "items will match."
502 msgstr ""
503
504 #: 950.data.seed-values.sql:559
505 msgid ""
506 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
507 msgstr ""
508 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky,  i když je exemplář požadován pro "
509 "rezervaci"
510
511 #: 950.data.seed-values.sql:4290
512 msgid ""
513 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
514 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
515 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
516 msgstr ""
517 "Pole claims_never_checked_out_count (početúdajně nikdy nevypůjčenýh) bude "
518 "navrženo při registraci, tj. objeví se, když jsou je zvoleno zobrazení "
519 "navrhovaných polí. Pokud je toto pole zobrazeno nebo povniné, toto nastavení "
520 "je ignorováno."
521
522 # id::clfm.description__p
523 #: 950.data.seed-values.sql:6562
524 msgid "The item is a poem or collection of poems."
525 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
526
527 # id::clm.value__kau
528 #: 950.data.seed-values.sql:6252
529 msgid "Kanuri"
530 msgstr "Kanuri"
531
532 #: 950.data.seed-values.sql:6185
533 msgid "Germanic (Other)"
534 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
535
536 # id::cbs.source__1
537 #: 950.data.seed-values.sql:3
538 msgid "oclc"
539 msgstr "oclc"
540
541 #: 950.data.seed-values.sql:3345
542 msgid "Item Status for Missing Pieces"
543 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
544
545 #: 950.data.seed-values.sql:12147
546 msgid "Self-Check Proxy Login"
547 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:6580
550 msgid "Subunit"
551 msgstr "Dílčí jednotka"
552
553 # id::clm.value__bih
554 #: 950.data.seed-values.sql:6087
555 msgid "Bihari"
556 msgstr "Bihárština"
557
558 # id::clm.value__wel
559 #: 950.data.seed-values.sql:6506
560 msgid "Welsh"
561 msgstr "Velština"
562
563 #: 950.data.seed-values.sql:9145
564 msgid "Accepted with amendment, no confirmation required"
565 msgstr "Akceptováno  s dodatkem, není vyžadováno schválení"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:3084
568 msgid "Soft stalling interval"
569 msgstr "Měkký interval pozastavení"
570
571 #: 950.data.seed-values.sql:11445
572 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
573 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
574
575 # id::clm.value__goh
576 #: 950.data.seed-values.sql:6195
577 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
578 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
579
580 # id::clm.value__tem
581 #: 950.data.seed-values.sql:6460
582 msgid "Temne"
583 msgstr "Temne"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:2864
586 msgid "Spine label line width"
587 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
588
589 #: 950.data.seed-values.sql:12410
590 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
591 msgstr "Pvolit přenesení fondu  aniž by byly přeneseny také peníze"
592
593 #: 950.data.seed-values.sql:4281
594 msgid ""
595 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
596 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
597 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
598 msgstr ""
599 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
600 "zobrazeno při registraci čtenáře, což znamená, že pole bude viditelné spolu "
601 "s požadovynými poli, i když není povinné. Pokud je toto pole povinné, toto "
602 "nastavení bude ignorováno."
603
604 #: 950.data.seed-values.sql:1467
605 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
606 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
607
608 #: 950.data.seed-values.sql:3021
609 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
610 msgstr ""
611 "Automatiské proloužení lhůt milosti prodlužuje všecha data, kdy je zavřeno"
612
613 #: 950.data.seed-values.sql:705
614 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
615 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení  exempláře na jakékoliv datum"
616
617 # id::crcd.name__8
618 #: 950.data.seed-values.sql:264
619 msgid "1_hour_2_renew"
620 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
621
622 #: 950.data.seed-values.sql:4314
623 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
624 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód při registraci čtenáře"
625
626 #: 950.data.seed-values.sql:2909 950.data.seed-values.sql:2912
627 msgid "Charge lost on zero"
628 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
629
630 #: 950.data.seed-values.sql:663
631 msgid ""
632 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
633 "given copy"
634 msgstr ""
635 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
636 "rezervaci na daný exemplář"
637
638 # id::clm.value__jpn
639 #: 950.data.seed-values.sql:6241
640 msgid "Japanese"
641 msgstr "Japonština"
642
643 #: 950.data.seed-values.sql:12469
644 msgid "Truncate fines to max fine amount"
645 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:2642
648 msgid ""
649 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
650 "staff that received the copy"
651 msgstr ""
652 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
653 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
654
655 #: 950.data.seed-values.sql:4825
656 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
657 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
658
659 #: 950.data.seed-values.sql:1455
660 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
661 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
662
663 #: 950.data.seed-values.sql:4152
664 msgid "Button bar"
665 msgstr "Lišta tlačítek"
666
667 #: 950.data.seed-values.sql:9819
668 msgid "Invalid value for \"price\""
669 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
670
671 #: 950.data.seed-values.sql:2837
672 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
673 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
674
675 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
676 #: 950.data.seed-values.sql:6443 950.data.seed-values.sql:6450
677 msgid "Swazi"
678 msgstr "Svatština"
679
680 #: 950.data.seed-values.sql:9155
681 msgid "Backorder quantity"
682 msgstr "Množství objednávek (ze skladu)"
683
684 #: 950.data.seed-values.sql:4575
685 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
686 msgstr ""
687 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) při registraci "
688 "čtenáře"
689
690 # id::clm.value__inc
691 #: 950.data.seed-values.sql:6230
692 msgid "Indic (Other)"
693 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
694
695 # id::cbs.source__2
696 # nutný kontext
697 #: 950.data.seed-values.sql:5
698 msgid "System Local"
699 msgstr "Lokální systém"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:11957
702 msgid "Helio"
703 msgstr "Helio"
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:10779 950.data.seed-values.sql:10785
706 msgid "Default Phone Number"
707 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
708
709 # id::clm.value__new
710 #: 950.data.seed-values.sql:6345
711 msgid "Newari"
712 msgstr "Névárština"
713
714 #: 950.data.seed-values.sql:911
715 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
716 msgstr "Povolí personálu během tansakce  vytvořit poznámku k platbě"
717
718 #: 950.data.seed-values.sql:1103
719 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
720 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
721
722 #: 950.data.seed-values.sql:4191
723 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
724 msgstr ""
725 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
726 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
727
728 #: 950.data.seed-values.sql:9874
729 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
730 msgstr ""
731 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
732
733 #: 950.data.seed-values.sql:3861
734 msgid ""
735 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
736 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
737 msgstr ""
738 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro  \"2010-04-"
739 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
740
741 #: 950.data.seed-values.sql:6355
742 msgid "Nubian languages"
743 msgstr "Nubijské jazyky"
744
745 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
746 #: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:352
747 #: 950.data.seed-values.sql:6058
748 msgid "Armenian"
749 msgstr "Arménština"
750
751 #: 950.data.seed-values.sql:4773
752 msgid ""
753 "Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty notes/messages."
754 msgstr ""
755 "Požadovat iniciály personálu pro zadání nebo editaci exemplářů / čtenářů / "
756 "poznámek / zpráv."
757
758 # id::clm.value__sad
759 #: 950.data.seed-values.sql:6397
760 msgid "Sandawe"
761 msgstr "Sandawština"
762
763 #: 950.data.seed-values.sql:753
764 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
765 msgstr ""
766 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
767
768 # id::clm.value__bad
769 #: 950.data.seed-values.sql:6072
770 msgid "Banda"
771 msgstr "Banda"
772
773 #: 950.data.seed-values.sql:9144
774 msgid "This line item is not found in the referenced message."
775 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:11649
778 msgid "Syringa Wireless"
779 msgstr "Syringa Wireless"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:9827
782 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
783 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:4677
786 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
787 msgstr "Pole \"okres\"bude vyžadováno na obrazovce při registraci uživatele."
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:308
790 msgid "In process"
791 msgstr "Zpracovává se"
792
793 #: 950.data.seed-values.sql:1013
794 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
795 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
796
797 #: 950.data.seed-values.sql:3570
798 msgid "Content of alert_text include"
799 msgstr "Content obsahu includu  alert_text"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:2678
802 msgid ""
803 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
804 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
805 "will result in a warning to the staff."
806 msgstr ""
807 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků)  "
808 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
809 "personál varovnou zprávu."
810
811 #: 950.data.seed-values.sql:9339
812 msgid ""
813 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
814 "articles."
815 msgstr ""
816
817 #: 950.data.seed-values.sql:3093
818 msgid "Hard stalling interval"
819 msgstr "Tvrdý interval pro pozastavení"
820
821 # id::cam.value__f
822 #: 950.data.seed-values.sql:6531
823 msgid "Specialized"
824 msgstr "Specializovaný"
825
826 # id::i18n_l.description__en-US
827 #: 950.data.seed-values.sql:337
828 msgid "American English"
829 msgstr "Americká angličtina"
830
831 #: 950.data.seed-values.sql:6349
832 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
833 msgstr "Norština (nynorsk)"
834
835 #: 950.data.seed-values.sql:2527 950.data.seed-values.sql:2528
836 msgid "Hits per Page"
837 msgstr "Počet výsledků na stránku"
838
839 #: 950.data.seed-values.sql:13164 950.data.seed-values.sql:13170
840 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
841 msgstr ""
842 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
843 "vrácen"
844
845 #: 950.data.seed-values.sql:130
846 msgid "Personal Author"
847 msgstr "Personální autor"
848
849 # id::clm.value__mad
850 #: 950.data.seed-values.sql:6300
851 msgid "Madurese"
852 msgstr "Madurština"
853
854 #: 950.data.seed-values.sql:4308
855 msgid ""
856 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
857 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
858 "If the field is shown or required this setting is ignored."
859 msgstr ""
860 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude navrženo při "
861 "registraci uživatele.  Navržená pole jsou zobrazena když je aktivována volba "
862 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno nebo povinné, je "
863 "toto nastavení ignorováno."
864
865 #: 950.data.seed-values.sql:1407
866 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
867 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
868
869 # id::clm.value__sag
870 #: 950.data.seed-values.sql:6398
871 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
872 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
873
874 #: 950.data.seed-values.sql:6256
875 msgid "Khasi"
876 msgstr "Khásí"
877
878 #: 950.data.seed-values.sql:9829
879 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
880 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
881
882 #: 950.data.seed-values.sql:11377
883 msgid "Bluegrass Cellular"
884 msgstr "Bluegrass Cellular"
885
886 #: 950.data.seed-values.sql:1591
887 msgid ""
888 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
889 msgstr ""
890 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
891 "pracovní stanici"
892
893 # id::clm.value__mah
894 #: 950.data.seed-values.sql:6302
895 msgid "Marshallese"
896 msgstr "Maršalština"
897
898 # id::clm.value__yao
899 #: 950.data.seed-values.sql:6512
900 msgid "Yao (Africa)"
901 msgstr "Jaoština (Afrika)"
902
903 #: 950.data.seed-values.sql:9951
904 msgid ""
905 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
906 "Bib Queue."
907 msgstr ""
908 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
909 "import."
910
911 #: 950.data.seed-values.sql:4269
912 msgid "Suggest barred field on patron registration"
913 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" při registraci uživatele."
914
915 #: 950.data.seed-values.sql:1409
916 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
917 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:312
920 msgid "On order"
921 msgstr "Objednáno"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:3429
924 msgid ""
925 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
926 "remain active."
927 msgstr ""
928 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
929 "hesla aktivním."
930
931 #: 950.data.seed-values.sql:3264
932 msgid "Reset request time on un-cancel"
933 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
934
935 #: 950.data.seed-values.sql:1115
936 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
937 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
938
939 # id::clm.value__ady
940 #: 950.data.seed-values.sql:6042
941 msgid "Adygei"
942 msgstr "Adygei"
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:3051
945 msgid "Holds: Soft boundary"
946 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:4512
949 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
950 msgstr ""
951 "Zabrazit čísli druhého identifikačního dokladu při registraci uživatele"
952
953 #: 950.data.seed-values.sql:1405
954 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
955 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
956
957 #: 950.data.seed-values.sql:4731
958 msgid ""
959 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
960 "default."
961 msgstr ""
962 "Místo všech polí standardně zobrazit při registraci čtenáře pouze navrhovaná "
963 "pole."
964
965 #: 950.data.seed-values.sql:440
966 msgid "Everywhere"
967 msgstr "Všude"
968
969 #: 950.data.seed-values.sql:1423
970 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
971 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
972
973 #: 950.data.seed-values.sql:10506
974 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
975 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
976
977 #: 950.data.seed-values.sql:737
978 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
979 msgstr ""
980 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
981
982 # id::clm.value__tuk
983 #: 950.data.seed-values.sql:6481
984 msgid "Turkmen"
985 msgstr "Turkmenština"
986
987 #: 950.data.seed-values.sql:6471
988 msgid "Tlingit"
989 msgstr "Tlingit"
990
991 #: 950.data.seed-values.sql:545
992 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
993 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
994
995 #: 950.data.seed-values.sql:909
996 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
997 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
998
999 #: 950.data.seed-values.sql:2474
1000 msgid "Untargeted expiration"
1001 msgstr "Expirace bez cíle"
1002
1003 #: 950.data.seed-values.sql:2945
1004 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1005 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1006
1007 #: 950.data.seed-values.sql:3069
1008 msgid ""
1009 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1010 "\"100 days\""
1011 msgstr ""
1012 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1013 "\"100 days\""
1014
1015 #: 950.data.seed-values.sql:10569
1016 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1017 msgstr "Viz z dohledávání -- Osobní jméno"
1018
1019 #: 950.data.seed-values.sql:11530
1020 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1021 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1022
1023 #: 950.data.seed-values.sql:244
1024 msgid "SSN"
1025 msgstr "Číslo pasu"
1026
1027 #: 950.data.seed-values.sql:6472
1028 msgid "Tamashek"
1029 msgstr "Tamašek"
1030
1031 #: 950.data.seed-values.sql:4080
1032 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1033 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1034
1035 #: 950.data.seed-values.sql:4539
1036 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1037 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" při registraci čtenáře"
1038
1039 #: 950.data.seed-values.sql:6244
1040 msgid "Kara-Kalpak"
1041 msgstr "Karakalpačtina"
1042
1043 # id::clm.value__swa
1044 #: 950.data.seed-values.sql:6448
1045 msgid "Swahili"
1046 msgstr "Svahilština"
1047
1048 #: 950.data.seed-values.sql:9118
1049 msgid "Non-library Item"
1050 msgstr "Neknihovní položka"
1051
1052 #: 950.data.seed-values.sql:735
1053 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1054 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu  uzavření knihovny pro danou lokaci"
1055
1056 #: 950.data.seed-values.sql:4713
1057 msgid ""
1058 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1059 msgstr ""
1060 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) při "
1061 "registraci čtenáře."
1062
1063 #: 950.data.seed-values.sql:1603
1064 msgid ""
1065 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1066 "records"
1067 msgstr ""
1068 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1069 "propojené bibliografické záznamy."
1070
1071 #: 950.data.seed-values.sql:6119
1072 msgid "Cherokee"
1073 msgstr "Cherokee"
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:7820
1076 msgid ""
1077 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1078 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1079 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1080 "for the penalty."
1081 msgstr ""
1082 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1083 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1084 "uživatele a  \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1085 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1088 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1089 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:500
1092 msgid "Long-Overdue Materials"
1093 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:13549
1096 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1097 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:13426
1100 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1101 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1102
1103 # id::clm.value__cat
1104 #: 950.data.seed-values.sql:6105
1105 msgid "Catalan"
1106 msgstr "Katalánština"
1107
1108 #: 950.data.seed-values.sql:9725
1109 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1110 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1111
1112 #: 950.data.seed-values.sql:6507
1113 msgid "Sorbian languages"
1114 msgstr "Lužická srbština"
1115
1116 #: 950.data.seed-values.sql:4278
1117 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1118 msgstr ""
1119 "Zobrazit pole počet  údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1120 "při registraci čtenáře"
1121
1122 #: 950.data.seed-values.sql:3186
1123 msgid ""
1124 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1125 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1126 msgstr ""
1127 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1128 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1129
1130 #: 950.data.seed-values.sql:1273
1131 msgid ""
1132 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1133 "maps"
1134 msgstr ""
1135 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1136 "rezervaci zdrojů."
1137
1138 #: 950.data.seed-values.sql:14
1139 msgid "Set"
1140 msgstr "Sada"
1141
1142 #: 950.data.seed-values.sql:3255
1143 msgid "Skip For Hold Targeting"
1144 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1145
1146 #: 950.data.seed-values.sql:4875
1147 msgid ""
1148 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1149 "SMS from the OPAC."
1150 msgstr ""
1151 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1152 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1153
1154 #: 950.data.seed-values.sql:6588
1155 msgid "U-matic"
1156 msgstr "U-matic"
1157
1158 #: 950.data.seed-values.sql:3357
1159 msgid ""
1160 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1161 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1162 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1163 msgstr ""
1164 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1165 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1166 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1167
1168 #: 950.data.seed-values.sql:1640
1169 msgid "Can do anything at the Branch level"
1170 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1171
1172 #: 950.data.seed-values.sql:6303
1173 msgid "Maithili"
1174 msgstr "Maithilština"
1175
1176 #: 950.data.seed-values.sql:1629
1177 msgid "Circulators"
1178 msgstr "Díla určená k půjčování"
1179
1180 #: 950.data.seed-values.sql:143
1181 msgid "Topic Subject"
1182 msgstr "Věcné téma"
1183
1184 #: 950.data.seed-values.sql:2903
1185 msgid ""
1186 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1187 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1188 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1189 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1190 "shelf."
1191 msgstr ""
1192 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1193 "rezervaci zdroje,  jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1194 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy  musí "
1195 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení  příležitostě "
1196 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1197
1198 #: 950.data.seed-values.sql:6376
1199 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1200 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1201
1202 #: 950.data.seed-values.sql:2480
1203 msgid "Patron via SIP"
1204 msgstr "čtenář via SIP"
1205
1206 #: 950.data.seed-values.sql:1385
1207 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1208 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1209
1210 #: 950.data.seed-values.sql:9152
1211 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1212 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1213
1214 #: 950.data.seed-values.sql:9368 950.data.seed-values.sql:9369
1215 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1216 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1217
1218 #: 950.data.seed-values.sql:6144
1219 msgid "Dogri"
1220 msgstr "Dógrí"
1221
1222 #: 950.data.seed-values.sql:2608
1223 msgid "Circulation"
1224 msgstr "Výpůjčky"
1225
1226 #: 950.data.seed-values.sql:6286
1227 msgid "Limburgish"
1228 msgstr "Limburština"
1229
1230 #: 950.data.seed-values.sql:617
1231 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1232 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1233
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6830
1235 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1236 msgstr ""
1237 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1238
1239 #: 950.data.seed-values.sql:1045
1240 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1241 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1242
1243 #: 950.data.seed-values.sql:965
1244 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1245 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1246
1247 #: 950.data.seed-values.sql:6063
1248 msgid "Assamese"
1249 msgstr "Asámština"
1250
1251 #: 950.data.seed-values.sql:2533 950.data.seed-values.sql:2534
1252 msgid "Hold Notification Format"
1253 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:9125
1256 msgid "ISBN is unrecognizable"
1257 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
1258
1259 # id::vqbrad.description__8
1260 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:5011
1261 msgid "Accession Number"
1262 msgstr "Přírůstkové číslo"
1263
1264 #: 950.data.seed-values.sql:3210
1265 msgid "Org Unit Target Weight"
1266 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1267
1268 #: 950.data.seed-values.sql:13430
1269 msgid "Default copy location value for imported items"
1270 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1271
1272 #: 950.data.seed-values.sql:3138
1273 msgid "Clear shelf copy status"
1274 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1275
1276 #: 950.data.seed-values.sql:6283
1277 msgid "Latin"
1278 msgstr "Latina"
1279
1280 #: 950.data.seed-values.sql:625
1281 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1282 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1283
1284 #: 950.data.seed-values.sql:1163
1285 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1286 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1287
1288 #: 950.data.seed-values.sql:6173 950.data.seed-values.sql:6176
1289 msgid "Frisian"
1290 msgstr "Fríština"
1291
1292 #: 950.data.seed-values.sql:927
1293 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1294 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:9812
1297 msgid "Malformed record cause Import failure"
1298 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1299
1300 #: 950.data.seed-values.sql:869
1301 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1302 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1303
1304 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1305 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1306 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1307
1308 #: 950.data.seed-values.sql:581
1309 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1310 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1311
1312 #: 950.data.seed-values.sql:3786 950.data.seed-values.sql:3789
1313 msgid "PayflowPro password"
1314 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1315
1316 #: 950.data.seed-values.sql:11938
1317 msgid "Centennial Wireless"
1318 msgstr "Centennial Wireless"
1319
1320 #: 950.data.seed-values.sql:9814
1321 msgid "New record had insufficient quality"
1322 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1323
1324 #: 950.data.seed-values.sql:11717
1325 msgid "Simple Mobile"
1326 msgstr "Simple Mobile"
1327
1328 #: 950.data.seed-values.sql:913
1329 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1330 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1331
1332 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1333 msgid "Type C"
1334 msgstr "Videopáska - typ C"
1335
1336 #: 950.data.seed-values.sql:823
1337 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1338 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1339
1340 #: 950.data.seed-values.sql:1487
1341 msgid "Update prefix label definition."
1342 msgstr "Aktualizovat   definici prefixu označení"
1343
1344 #: 950.data.seed-values.sql:4188
1345 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1346 msgstr "Standardní typ identifikačního dokladu pro registraci čtenáře"
1347
1348 #: 950.data.seed-values.sql:6175
1349 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1350 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1351
1352 #: 950.data.seed-values.sql:12150
1353 msgid "LibraryElf Login"
1354 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1355
1356 #: 950.data.seed-values.sql:1249 950.data.seed-values.sql:1251
1357 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1358 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1359
1360 #: 950.data.seed-values.sql:316
1361 msgid "Discard/Weed"
1362 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1363
1364 #: 950.data.seed-values.sql:2609
1365 msgid "Self Check"
1366 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1367
1368 # id::clm.value__iii
1369 #: 950.data.seed-values.sql:6224
1370 msgid "Sichuan Yi"
1371 msgstr "S'čchuanština"
1372
1373 #: 950.data.seed-values.sql:4641
1374 msgid ""
1375 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1376 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1377 "If the field is required this setting is ignored."
1378 msgstr ""
1379 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí při registraci čtenáře. "
1380 "Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. Poku je  pole "
1381 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1382
1383 #: 950.data.seed-values.sql:3849 950.data.seed-values.sql:3852
1384 msgid "PayPal test mode"
1385 msgstr "Mód testu PayPal"
1386
1387 #: 950.data.seed-values.sql:6515
1388 msgid "Yoruba"
1389 msgstr "Jorubština"
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:1043
1392 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1393 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:10931
1396 msgid "Koodo Mobile"
1397 msgstr "Koodo Mobile"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:4695
1400 msgid ""
1401 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1402 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1403 "field is required this setting is ignored."
1404 msgstr ""
1405 "Pole \"stát\" bude zobrazeni při registraci čtenáře. To znamená, že se "
1406 "zobrazí s povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je "
1407 "pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
1408
1409 #: 950.data.seed-values.sql:12352 950.data.seed-values.sql:12358
1410 msgid "Default list to use when adding to a bookbag"
1411 msgstr ""
1412 "Standardní seznam, který bude použit při přidávání položek do seznamu knih"
1413
1414 #: 950.data.seed-values.sql:4024
1415 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1416 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1417
1418 #: 950.data.seed-values.sql:5092
1419 msgid "Cancel Holds"
1420 msgstr "Zrušit rezervace"
1421
1422 #: 950.data.seed-values.sql:6563
1423 msgid "Speeches"
1424 msgstr "Projevy"
1425
1426 #: 950.data.seed-values.sql:10545
1427 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1428 msgstr "Viz také z dohledávání -- název akce"
1429
1430 #: 950.data.seed-values.sql:4764
1431 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1432 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1433
1434 # id::clm.value__alb
1435 #: 950.data.seed-values.sql:6049
1436 msgid "Albanian"
1437 msgstr "Albánština"
1438
1439 #: 950.data.seed-values.sql:9129
1440 msgid "delivered_but_lost"
1441 msgstr "delivered_but_lost"
1442
1443 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13536
1444 #: 950.data.seed-values.sql:13555
1445 msgid ""
1446 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1447 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1448 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
1449 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
1450 "6 = bottom list, do not display."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: 950.data.seed-values.sql:1583
1454 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1455 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1456
1457 #: 950.data.seed-values.sql:9250
1458 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1459 msgstr "Doba uchování  historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:807
1462 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1463 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1464
1465 #: 950.data.seed-values.sql:3600
1466 msgid ""
1467 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1468 "%INCLUDE(header_text)%"
1469 msgstr ""
1470 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě  "
1471 "%INCLUDE(header_text)%"
1472
1473 #: 950.data.seed-values.sql:470
1474 msgid "Example Sub-library 1"
1475 msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
1476
1477 # id::clm.value__wln
1478 #: 950.data.seed-values.sql:6508
1479 msgid "Walloon"
1480 msgstr "Valonština"
1481
1482 # id::pgt.name__4
1483 #: 950.data.seed-values.sql:1627
1484 msgid "Catalogers"
1485 msgstr "Katalogizátoři"
1486
1487 #: 950.data.seed-values.sql:6052
1488 msgid "Amharic"
1489 msgstr "Amharština"
1490
1491 #: 950.data.seed-values.sql:482
1492 msgid "Overdue Materials"
1493 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1494
1495 #: 950.data.seed-values.sql:6389
1496 msgid "Rapanui"
1497 msgstr "Rapanuiština"
1498
1499 #: 950.data.seed-values.sql:2693 950.data.seed-values.sql:2696
1500 msgid "Temporary barcode prefix"
1501 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1502
1503 #: 950.data.seed-values.sql:1535
1504 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1505 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1506
1507 #: 950.data.seed-values.sql:10558
1508 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1509 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1510
1511 #: 950.data.seed-values.sql:12627
1512 msgid "Upload Create PO"
1513 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1514
1515 #: 950.data.seed-values.sql:6369
1516 msgid "Papuan (Other)"
1517 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
1518
1519 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:2606
1520 msgid "Cataloging"
1521 msgstr "Katalogizace"
1522
1523 #: 950.data.seed-values.sql:256
1524 msgid "3_days_1_renew"
1525 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1526
1527 #: 950.data.seed-values.sql:6059
1528 msgid "Mapuche"
1529 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1530
1531 #: 950.data.seed-values.sql:6491
1532 msgid "Uighur"
1533 msgstr "Ujgurština"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:1299
1536 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1537 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:9146
1540 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1541 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1542
1543 #: 950.data.seed-values.sql:3943
1544 msgid "Allow pending addresses"
1545 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1546
1547 #: 950.data.seed-values.sql:4560
1548 msgid ""
1549 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1550 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1551 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1552 msgstr ""
1553 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude navrženo při registraci čtenáře. "
1554 "Zobrazí se, když je aktivována volba \"zobrazit navržená pole\". Pokud je "
1555 "pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení je ignorováno."
1556
1557 # id::clm.value__ind
1558 #: 950.data.seed-values.sql:6231
1559 msgid "Indonesian"
1560 msgstr "Indonéština"
1561
1562 #: 950.data.seed-values.sql:533
1563 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1564 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1565
1566 #: 950.data.seed-values.sql:3618
1567 msgid ""
1568 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1569 "prevented from checking in"
1570 msgstr ""
1571 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1572 "bude zamezeno vrácení"
1573
1574 #: 950.data.seed-values.sql:815
1575 msgid "Allow a user to delete a fund"
1576 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1577
1578 #: 950.data.seed-values.sql:4062
1579 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1580 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1581
1582 #: 950.data.seed-values.sql:10556
1583 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1584 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1585
1586 #: 950.data.seed-values.sql:901
1587 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1588 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1589
1590 #: 950.data.seed-values.sql:10965
1591 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1592 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1593
1594 # id::clm.value__kru
1595 #: 950.data.seed-values.sql:6271
1596 msgid "Kurukh"
1597 msgstr "Kurukh"
1598
1599 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1600 #: 950.data.seed-values.sql:6457 950.data.seed-values.sql:6458
1601 msgid "Tatar"
1602 msgstr "Tatarština"
1603
1604 #: 950.data.seed-values.sql:801
1605 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1606 msgstr ""
1607 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1608
1609 #: 950.data.seed-values.sql:11224
1610 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1611 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1612
1613 #: 950.data.seed-values.sql:2819
1614 msgid "Spine and pocket label font size"
1615 msgstr "Velikost  hřbetních a vnitřních štítků"
1616
1617 #: 950.data.seed-values.sql:10540
1618 msgid "Heading -- Chronological Term"
1619 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
1620
1621 #: 950.data.seed-values.sql:13374
1622 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1623 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1624
1625 #: 950.data.seed-values.sql:6329
1626 msgid "Mooré"
1627 msgstr "Mosi (more)"
1628
1629 #: 950.data.seed-values.sql:1055
1630 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1631 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1632
1633 #: 950.data.seed-values.sql:6451
1634 msgid "Syriac"
1635 msgstr "Syrština"
1636
1637 #: 950.data.seed-values.sql:6250
1638 msgid "Karen"
1639 msgstr "Karenština"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:6178
1642 msgid "Friulian"
1643 msgstr "Friulština (furlanština)"
1644
1645 #: 950.data.seed-values.sql:12544
1646 msgid ""
1647 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1648 "system moves on to the next URL"
1649 msgstr ""
1650 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1651 "přesune na další URL."
1652
1653 #: 950.data.seed-values.sql:5081
1654 msgid "Template Merge Container"
1655 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1656
1657 #: 950.data.seed-values.sql:8745
1658 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1659 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1660
1661 #: 950.data.seed-values.sql:4548
1662 msgid "Show master_account field on patron registration"
1663 msgstr ""
1664 "Zobrazit pole  \"vedoucí účet\" ( master_account) při registraci čtenáře"
1665
1666 #: 950.data.seed-values.sql:9134
1667 msgid "The information is to be or has been deleted."
1668 msgstr "Informace  mají být nebo již jsou smazány"
1669
1670 #: 950.data.seed-values.sql:3354
1671 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1672 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1673
1674 #: 950.data.seed-values.sql:9109
1675 msgid "Euros"
1676 msgstr "Eura"
1677
1678 #: 950.data.seed-values.sql:10566
1679 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1680 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1681
1682 #: 950.data.seed-values.sql:9293
1683 msgid ""
1684 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of user home "
1685 "library"
1686 msgstr ""
1687 "Vyýpůjčky: při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní knihovnu, kde "
1688 "byl exemplářvypůjčen, namísto domovské knihovny uživatele."
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:6433
1691 msgid "Soninke"
1692 msgstr "Sonikština"
1693
1694 #: 950.data.seed-values.sql:749
1695 msgid ""
1696 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1697 msgstr ""
1698 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1699 "nová"
1700
1701 #: 950.data.seed-values.sql:773
1702 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1703 msgstr ""
1704 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1705
1706 #: 950.data.seed-values.sql:6216
1707 msgid "Hmong"
1708 msgstr "Hmongština"
1709
1710 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1711 # id::vqbrad.description__5
1712 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:375
1713 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:415
1714 #: 950.data.seed-values.sql:5008 950.data.seed-values.sql:13027
1715 msgid "ISBN"
1716 msgstr "ISBN"
1717
1718 #: 950.data.seed-values.sql:855
1719 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1720 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1721
1722 #: 950.data.seed-values.sql:10526
1723 msgid "Heading -- Topical Term"
1724 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1725
1726 #: 950.data.seed-values.sql:3588
1727 msgid "Content of footer_text include"
1728 msgstr "Obsah includu footer_text"
1729
1730 #: 950.data.seed-values.sql:7058
1731 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1732 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1733
1734 #: 950.data.seed-values.sql:4722
1735 msgid ""
1736 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1737 "registration."
1738 msgstr ""
1739 "Regulární výraz pro validaci pole poštovní kód (post_code) při registraci "
1740 "čtenáře"
1741
1742 #: 950.data.seed-values.sql:6312
1743 msgid "Malay"
1744 msgstr "Malajština"
1745
1746 #: 950.data.seed-values.sql:11120
1747 msgid "Bulletin.net"
1748 msgstr "Bulletin.net"
1749
1750 # id::citm.value__f
1751 #: 950.data.seed-values.sql:6544
1752 msgid "Manuscript cartographic material"
1753 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1754
1755 #: 950.data.seed-values.sql:137
1756 msgid "Geographic Subject"
1757 msgstr "Geografické téma"
1758
1759 #: 950.data.seed-values.sql:959
1760 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1761 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1762
1763 #: 950.data.seed-values.sql:498
1764 msgid "Notification Fee"
1765 msgstr "Poplatek za upozornění"
1766
1767 #: 950.data.seed-values.sql:3303
1768 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1769 msgstr ""
1770 "Ztracené exempláře je možné využít ihned  po vrácení namísto toho, aby se "
1771 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1772
1773 #: 950.data.seed-values.sql:3330
1774 msgid ""
1775 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1776 "fines"
1777 msgstr ""
1778 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1779 "než jaká je hodnota exempláře."
1780
1781 #: 950.data.seed-values.sql:6107
1782 msgid "Cebuano"
1783 msgstr "Cebuánština"
1784
1785 # id::clm.value__moh
1786 #: 950.data.seed-values.sql:6326
1787 msgid "Mohawk"
1788 msgstr "Mohawk"
1789
1790 #: 950.data.seed-values.sql:733
1791 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1792 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1793
1794 #: 950.data.seed-values.sql:12729
1795 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1796 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1797
1798 #: 950.data.seed-values.sql:775
1799 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1800 msgstr ""
1801 "Povolit uživateli  rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:2723
1804 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
1805 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1806
1807 #: 950.data.seed-values.sql:4614
1808 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1809 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadováno při registraci čtenáře"
1810
1811 #: 950.data.seed-values.sql:3435
1812 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1813 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1814
1815 #: 950.data.seed-values.sql:4380
1816 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1817 msgstr "Pole \"datum narození\" bude požadováno při registraci čtenáře"
1818
1819 #: 950.data.seed-values.sql:723
1820 msgid ""
1821 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1822 "destination or source"
1823 msgstr ""
1824 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1825 "zdrojové destinaci přepravy."
1826
1827 #: 950.data.seed-values.sql:1337
1828 msgid "ADMIN_INVOICE"
1829 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1830
1831 # id::clm.value__jav
1832 #: 950.data.seed-values.sql:6240
1833 msgid "Javanese"
1834 msgstr "Javánština"
1835
1836 #: 950.data.seed-values.sql:1431
1837 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1838 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1839
1840 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1841 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1842 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1843
1844 #: 950.data.seed-values.sql:743
1845 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1846 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1847
1848 #: 950.data.seed-values.sql:10832
1849 msgid "Circulation Policy Configuration"
1850 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1851
1852 # id::clm.value__kan
1853 #: 950.data.seed-values.sql:6249
1854 msgid "Kannada"
1855 msgstr "Kannadština"
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:6147
1858 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1859 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1860
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12735
1862 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1863 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1864
1865 # id::clm.value__per
1866 #: 950.data.seed-values.sql:6377
1867 msgid "Persian"
1868 msgstr "Perština"
1869
1870 #: 950.data.seed-values.sql:12149
1871 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1872 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1873
1874 #: 950.data.seed-values.sql:831
1875 msgid "Allow a user to create a new provider"
1876 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1877
1878 #: 950.data.seed-values.sql:1465
1879 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1880 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1881
1882 #: 950.data.seed-values.sql:745
1883 msgid "Allow a user to bar a patron"
1884 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1885
1886 #: 950.data.seed-values.sql:6226
1887 msgid "Inuktitut"
1888 msgstr "Inuktitut"
1889
1890 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1891 msgid "Microopaque"
1892 msgstr "Mikrokarta"
1893
1894 #: 950.data.seed-values.sql:1281
1895 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1896 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1897
1898 #: 950.data.seed-values.sql:7086
1899 msgid ""
1900 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1901 msgstr ""
1902 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1903
1904 #: 950.data.seed-values.sql:761
1905 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1906 msgstr ""
1907 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1908 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1909
1910 # id::clm.value__jpr
1911 #: 950.data.seed-values.sql:6242
1912 msgid "Judeo-Persian"
1913 msgstr "Judeo-perština"
1914
1915 #: 950.data.seed-values.sql:3870
1916 msgid ""
1917 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1918 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1919 msgstr ""
1920 "Formátovat časy podle tohoto vzoru  (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1921 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1922
1923 #: 950.data.seed-values.sql:6298
1924 msgid "Lushai"
1925 msgstr "Lušáí"
1926
1927 #: 950.data.seed-values.sql:647
1928 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1929 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1930
1931 # id::clm.value__tah
1932 #: 950.data.seed-values.sql:6453
1933 msgid "Tahitian"
1934 msgstr "Tahitština"
1935
1936 #: 950.data.seed-values.sql:847
1937 msgid "Allows a user to create a picklist"
1938 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1939
1940 #: 950.data.seed-values.sql:1305
1941 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1942 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1943
1944 # id::clfm.value__m
1945 #: 950.data.seed-values.sql:6561
1946 msgid "Mixed forms"
1947 msgstr "Smíšené formy"
1948
1949 #: 950.data.seed-values.sql:907
1950 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1951 msgstr ""
1952 "Povolit personálu obejít  hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1953 "vrácených pro čtenáře"
1954
1955 #: 950.data.seed-values.sql:6384
1956 msgid "Prakrit languages"
1957 msgstr "Prákrty"
1958
1959 # id::clm.value__gay
1960 #: 950.data.seed-values.sql:6183
1961 msgid "Gayo"
1962 msgstr "Gayo"
1963
1964 #: 950.data.seed-values.sql:3534
1965 msgid "Require patron password"
1966 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1967
1968 # id::clfm.value__0
1969 #: 950.data.seed-values.sql:6552
1970 msgid "Not fiction (not further specified)"
1971 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
1972
1973 #: 950.data.seed-values.sql:3714 950.data.seed-values.sql:3717
1974 msgid "AuthorizeNet login"
1975 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
1976
1977 #: 950.data.seed-values.sql:4458
1978 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
1979 msgstr ""
1980 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci "
1981 "čtenáře"
1982
1983 #: 950.data.seed-values.sql:9137
1984 msgid "No action"
1985 msgstr "Žádná akce"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:687
1988 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
1989 msgstr ""
1990 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
1991
1992 #: 950.data.seed-values.sql:565
1993 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
1994 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
1995
1996 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
1997 #: 950.data.seed-values.sql:6182 950.data.seed-values.sql:6364
1998 msgid "Oromo"
1999 msgstr "Oromština"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:4341
2002 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2003 msgstr "Požadovat při registraci pole \"telefon přes den\" (day_phone)"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:4371
2006 msgid ""
2007 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2008 "patron registration form."
2009 msgstr ""
2010 "Pokud je  nastaveno,  ve formuláři pro registraci čtenáře se při editaci "
2011 "pole \"datum narození\" objeví miniaplikace kalendáře."
2012
2013 #: 950.data.seed-values.sql:12170
2014 msgid ""
2015 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2016 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2017 "days."
2018 msgstr ""
2019 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2020 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2021 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2022 "zavřená."
2023
2024 #: 950.data.seed-values.sql:3973
2025 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2026 msgstr ""
2027 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2028
2029 #: 950.data.seed-values.sql:147
2030 msgid "General Keywords"
2031 msgstr "Obecná klíčová slova"
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:6259
2034 msgid "Khotanese"
2035 msgstr "Chotánština"
2036
2037 #: 950.data.seed-values.sql:6083
2038 msgid "Bemba"
2039 msgstr "Bembština"
2040
2041 #: 950.data.seed-values.sql:973
2042 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2043 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2044
2045 #: 950.data.seed-values.sql:3087
2046 msgid ""
2047 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2048 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2049 msgstr ""
2050 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2051 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2052
2053 #: 950.data.seed-values.sql:6132
2054 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2055 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2056
2057 # id::clm.value__est
2058 #: 950.data.seed-values.sql:6160
2059 msgid "Estonian"
2060 msgstr "Estonština"
2061
2062 #: 950.data.seed-values.sql:3573
2063 msgid ""
2064 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2065 "%INCLUDE(alert_text)%"
2066 msgstr ""
2067 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2068 "místě  %INCLUDE(alert_text)%"
2069
2070 #: 950.data.seed-values.sql:13354
2071 msgid "Show county field on patron registration"
2072 msgstr "Zobrazit při registgraci pole \"okres\""
2073
2074 #: 950.data.seed-values.sql:5082
2075 msgid "URL Verification Queue"
2076 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2077
2078 #: 950.data.seed-values.sql:6201
2079 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2080 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2081
2082 #: 950.data.seed-values.sql:445
2083 msgid "Branch"
2084 msgstr "Pobočka"
2085
2086 #: 950.data.seed-values.sql:4389
2087 msgid ""
2088 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2089 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2090 "field is required this setting is ignored."
2091 msgstr ""
2092 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. Zobrazí se s "
2093 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2094 "nastavení je ignorováno."
2095
2096 #: 950.data.seed-values.sql:13194
2097 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2098 msgstr ""
2099 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2100
2101 #: 950.data.seed-values.sql:13123
2102 msgid ""
2103 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2104 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2105 "activity older than) this amount of time"
2106 msgstr ""
2107 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2108 "nastavení nevrácených atd.)  se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2109 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2110 "která zde uvedenena."
2111
2112 #: 950.data.seed-values.sql:12416
2113 msgid ""
2114 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
2115 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2116 "entity."
2117 msgstr ""
2118 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2119 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2120 "některým exeterním subjektům"
2121
2122 # id::cbs.source__3
2123 #: 950.data.seed-values.sql:7
2124 msgid "Project Gutenberg"
2125 msgstr "Projekt Gutenberg"
2126
2127 #: 950.data.seed-values.sql:1329
2128 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2129 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2130
2131 #: 950.data.seed-values.sql:11309
2132 msgid "Element Mobile"
2133 msgstr "Element Mobile"
2134
2135 #: 950.data.seed-values.sql:741
2136 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2137 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2138
2139 #: 950.data.seed-values.sql:4134
2140 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2141 msgstr ""
2142 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2143
2144 #: 950.data.seed-values.sql:1646
2145 msgid "Can do anything at the System level"
2146 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2147
2148 #: 950.data.seed-values.sql:13326
2149 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2150 msgstr ""
2151 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2152 "uživatelského účtu."
2153
2154 #: 950.data.seed-values.sql:12138
2155 msgid "Verification via translator-v1"
2156 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2157
2158 #: 950.data.seed-values.sql:9230 950.data.seed-values.sql:9377
2159 #: 950.data.seed-values.sql:9378
2160 msgid "Historical Hold Retention Age"
2161 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2162
2163 # id::clm.value__tig
2164 #: 950.data.seed-values.sql:6467
2165 msgid "Tigré"
2166 msgstr "Tigrejština"
2167
2168 #: 950.data.seed-values.sql:3480
2169 msgid "Pop-up alert for errors"
2170 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2171
2172 #: 950.data.seed-values.sql:12190
2173 msgid ""
2174 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2175 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
2176 "is 1."
2177 msgstr ""
2178 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2179 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2180 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2181
2182 #: 950.data.seed-values.sql:6390
2183 msgid "Rarotongan"
2184 msgstr "Rarotongština"
2185
2186 #: 950.data.seed-values.sql:3201
2187 msgid "Minimum Estimated Wait"
2188 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2189
2190 #: 950.data.seed-values.sql:4251
2191 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2192 msgstr "Navrhnout při registraci čtenáře pole \"alias\""
2193
2194 #: 950.data.seed-values.sql:6235
2195 msgid "Inupiaq"
2196 msgstr "Inupiak"
2197
2198 #: 950.data.seed-values.sql:3946
2199 msgid ""
2200 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
2201 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2202 msgstr ""
2203 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2204 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2205
2206 #: 950.data.seed-values.sql:128
2207 msgid "Corporate Author"
2208 msgstr "Korporace"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:963
2211 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2212 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2213
2214 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2215 msgid ""
2216 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2217 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
2218 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2219 "and right panes."
2220 msgstr ""
2221 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2222 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2223 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2224 "pravý panel."
2225
2226 #: 950.data.seed-values.sql:1499
2227 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2228 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2229
2230 #: 950.data.seed-values.sql:551
2231 msgid "Allow a user to delete a volume"
2232 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2233
2234 #: 950.data.seed-values.sql:3156
2235 msgid "Default hold shelf expire interval"
2236 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2237
2238 #: 950.data.seed-values.sql:6090
2239 msgid "Bislama"
2240 msgstr "Bislama"
2241
2242 #: 950.data.seed-values.sql:6040
2243 msgid "Acoli"
2244 msgstr "Ačoli"
2245
2246 #: 950.data.seed-values.sql:821
2247 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2248 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2249
2250 #: 950.data.seed-values.sql:276
2251 msgid "overdue_min"
2252 msgstr "zpoždění_minimální"
2253
2254 # id::crmf.name__3
2255 #: 950.data.seed-values.sql:278
2256 msgid "overdue_mid"
2257 msgstr "zpoždění_střední"
2258
2259 #: 950.data.seed-values.sql:6207
2260 msgid "Haitian French Creole"
2261 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2262
2263 #: 950.data.seed-values.sql:6088
2264 msgid "Bikol"
2265 msgstr "Bikolština"
2266
2267 # id::clm.value__swe
2268 #: 950.data.seed-values.sql:6449
2269 msgid "Swedish"
2270 msgstr "Švédština"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:1413
2273 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2274 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2275
2276 #: 950.data.seed-values.sql:3366
2277 msgid ""
2278 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2279 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
2280 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2281 msgstr ""
2282 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2283 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce.  Pozor! Tuto "
2284 "výjimku  spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2285
2286 #: 950.data.seed-values.sql:3627
2287 msgid ""
2288 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2289 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2290 "not be suppressed."
2291 msgstr ""
2292 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2293 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2294 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2295
2296 # id::aout.name__2
2297 #: 950.data.seed-values.sql:442 950.data.seed-values.sql:2602
2298 msgid "System"
2299 msgstr "Systém"
2300
2301 # id::clm.value__ewe
2302 #: 950.data.seed-values.sql:6162
2303 msgid "Ewe"
2304 msgstr "Eweština"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:6483
2307 msgid "Tupi languages"
2308 msgstr "Tupi jazyky"
2309
2310 #: 950.data.seed-values.sql:12144
2311 msgid "OPAC Login (jspac)"
2312 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2313
2314 #: 950.data.seed-values.sql:6145
2315 msgid "Dravidian (Other)"
2316 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2317
2318 #: 950.data.seed-values.sql:9242
2319 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2320 msgstr ""
2321 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2322 "nenalezenému cíli)"
2323
2324 #: 950.data.seed-values.sql:6127
2325 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2326 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2327
2328 #: 950.data.seed-values.sql:6519
2329 msgid "Zhuang"
2330 msgstr "Čuangština"
2331
2332 #: 950.data.seed-values.sql:1223
2333 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2334 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy  o čištění spouštěčů událostí"
2335
2336 #: 950.data.seed-values.sql:6952
2337 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2338 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2339
2340 #: 950.data.seed-values.sql:9817
2341 msgid "Invalid value for \"status\""
2342 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2343
2344 # id::clm.value__slo
2345 #: 950.data.seed-values.sql:6421
2346 msgid "Slovak"
2347 msgstr "Slovenština"
2348
2349 #: 950.data.seed-values.sql:785
2350 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2351 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu   výpůjčního pásma exempláře"
2352
2353 #: 950.data.seed-values.sql:6189
2354 msgid "Gilbertese"
2355 msgstr "Kiribatština"
2356
2357 #: 950.data.seed-values.sql:10895
2358 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2359 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2360
2361 #: 950.data.seed-values.sql:2975
2362 msgid ""
2363 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2364 "are voided."
2365 msgstr ""
2366 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:1445
2369 msgid "user_request.create"
2370 msgstr "user_request.create"
2371
2372 #: 950.data.seed-values.sql:10710
2373 msgid "Canadian Subject Headings"
2374 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2375
2376 #: 950.data.seed-values.sql:121
2377 msgid "Alternate Title"
2378 msgstr "Další název"
2379
2380 #: 950.data.seed-values.sql:1315
2381 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2382 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2383
2384 #: 950.data.seed-values.sql:4668
2385 msgid ""
2386 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2387 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2388 "field is shown or required this setting is ignored."
2389 msgstr ""
2390 "Pole sufix bude navr�eno p�gistraci �n�. Navr�en�ole se zobraz�pokud je "
2391 "aktivov� volba \"zobrazit navrhovan�ole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je "
2392 "povinn�toto nastaven�e ingnorov�."
2393
2394 #: 950.data.seed-values.sql:5079
2395 msgid "Book Bag"
2396 msgstr "Seznam knih"
2397
2398 #: 950.data.seed-values.sql:452
2399 msgid "Your Bookmobile"
2400 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2401
2402 #: 950.data.seed-values.sql:763
2403 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2404 msgstr ""
2405 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2406 "administr�r�ocalAdmin)"
2407
2408 #: 950.data.seed-values.sql:13443
2409 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2410 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2411
2412 #: 950.data.seed-values.sql:6399
2413 msgid "Yakut"
2414 msgstr "Jakutština"
2415
2416 #: 950.data.seed-values.sql:3129
2417 msgid "Canceled holds display count"
2418 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2419
2420 #: 950.data.seed-values.sql:605
2421 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2422 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2423
2424 #: 950.data.seed-values.sql:513
2425 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2426 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2427
2428 # id::clm.value__hup
2429 #: 950.data.seed-values.sql:6219
2430 msgid "Hupa"
2431 msgstr "Hupa"
2432
2433 #: 950.data.seed-values.sql:1025
2434 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2435 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2436
2437 # id::clm.value__ice
2438 #: 950.data.seed-values.sql:6222
2439 msgid "Icelandic"
2440 msgstr "Islandština"
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:2756 950.data.seed-values.sql:2759
2443 msgid ""
2444 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2445 msgstr ""
2446 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2447 "akvizici smazány exempláře,"
2448
2449 #: 950.data.seed-values.sql:3609
2450 msgid ""
2451 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2452 "%INCLUDE(notice_text)%"
2453 msgstr ""
2454 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě  "
2455 "%INCLUDE(notice_text)%"
2456
2457 # id::clm.value__akk
2458 #: 950.data.seed-values.sql:6048
2459 msgid "Akkadian"
2460 msgstr "Akkadština"
2461
2462 #: 950.data.seed-values.sql:1233
2463 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2464 msgstr ""
2465
2466 # id::clm.value__snd
2467 #: 950.data.seed-values.sql:6431
2468 msgid "Sindhi"
2469 msgstr "Sindhština"
2470
2471 #: 950.data.seed-values.sql:805
2472 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2473 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2474
2475 #: 950.data.seed-values.sql:1205
2476 msgid ""
2477 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2478 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2479
2480 #: 950.data.seed-values.sql:2801 950.data.seed-values.sql:2804
2481 msgid "Default Item Price"
2482 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2483
2484 #: 950.data.seed-values.sql:12667
2485 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2486 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2487
2488 #: 950.data.seed-values.sql:6257
2489 msgid "Khoisan (Other)"
2490 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2491
2492 #: 950.data.seed-values.sql:655
2493 msgid "Allow a user to update a copy location"
2494 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2495
2496 #: 950.data.seed-values.sql:1575
2497 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2498 msgstr ""
2499 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2500 "exempláře"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:12450
2503 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2504 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:9615
2507 msgid "Format holds pull list for printing"
2508 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:6436
2511 msgid "Songhai"
2512 msgstr "Songhajština"
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:4746
2515 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2516 msgstr "Regulární výraz pro pole \"telefon\" při registraci čtenáře"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:4758
2519 msgid ""
2520 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2521 "registration."
2522 msgstr ""
2523 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2524
2525 #: 950.data.seed-values.sql:10733
2526 msgid "Vandelay Queue"
2527 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2528
2529 #: 950.data.seed-values.sql:961
2530 msgid "CREATE_SURVEY"
2531 msgstr "CREATE_SURVEY"
2532
2533 # id::crahp.name__1
2534 #: 950.data.seed-values.sql:298
2535 msgid "3month"
2536 msgstr "3měsíční"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:895
2539 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2540 msgstr ""
2541 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2542
2543 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2544 # id::clm.value__cze
2545 #: 950.data.seed-values.sql:339 950.data.seed-values.sql:340
2546 #: 950.data.seed-values.sql:6134
2547 msgid "Czech"
2548 msgstr "Čeština"
2549
2550 # id::clm.value__mni
2551 #: 950.data.seed-values.sql:6324
2552 msgid "Manipuri"
2553 msgstr "Manipurština"
2554
2555 #: 950.data.seed-values.sql:1289
2556 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2557 msgstr ""
2558 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2559 "karet"
2560
2561 #: 950.data.seed-values.sql:757
2562 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2563 msgstr ""
2564 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2565 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2566
2567 #: 950.data.seed-values.sql:12126
2568 msgid "Login via opensrf"
2569 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2570
2571 #: 950.data.seed-values.sql:3132
2572 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2573 msgstr ""
2574 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2575
2576 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2577 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2578 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2579
2580 #: 950.data.seed-values.sql:3240
2581 msgid ""
2582 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2583 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2584 msgstr ""
2585 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2586 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2587
2588 #: 950.data.seed-values.sql:1071
2589 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2590 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2591
2592 #: 950.data.seed-values.sql:6494
2593 msgid "Undetermined"
2594 msgstr "Nezjištěno"
2595
2596 #: 950.data.seed-values.sql:1595
2597 msgid "Allows a user to process and verify ULSs"
2598 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a verifikovat ULS"
2599
2600 #: 950.data.seed-values.sql:125
2601 msgid "Title Proper"
2602 msgstr "Název"
2603
2604 # id::clm.value__rum
2605 #: 950.data.seed-values.sql:6394
2606 msgid "Romanian"
2607 msgstr "Rumunština"
2608
2609 # id::clm.value__srd
2610 #: 950.data.seed-values.sql:6439
2611 msgid "Sardinian"
2612 msgstr "Sardština"
2613
2614 #: 950.data.seed-values.sql:519
2615 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2616 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2617
2618 #: 950.data.seed-values.sql:9139
2619 msgid "Accepted without amendment"
2620 msgstr "Akceptováno bez výhrady"
2621
2622 #: 950.data.seed-values.sql:1201
2623 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2624 msgstr ""
2625 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2626
2627 #: 950.data.seed-values.sql:2618
2628 msgid "Offline"
2629 msgstr "Offline"
2630
2631 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2632 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2633 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:1323
2636 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2637 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2638
2639 #: 950.data.seed-values.sql:4125 950.data.seed-values.sql:4128
2640 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2641 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2642
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1075
2644 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2645 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2646
2647 #: 950.data.seed-values.sql:2795
2648 msgid ""
2649 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2650 "interface."
2651 msgstr ""
2652 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2653 "vytvoření svazků / exemplářů."
2654
2655 #: 950.data.seed-values.sql:697
2656 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2657 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2658
2659 #: 950.data.seed-values.sql:11870
2660 msgid "Verizon Wireless"
2661 msgstr "Verizon Wireless"
2662
2663 #: 950.data.seed-values.sql:6362
2664 msgid "Ojibwa"
2665 msgstr "Odžibwejština"
2666
2667 #: 950.data.seed-values.sql:12523
2668 msgid ""
2669 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2670 "will follow before giving up."
2671 msgstr ""
2672 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2673 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2674
2675 #: 950.data.seed-values.sql:6503
2676 msgid "Walamo"
2677 msgstr "Walamština"
2678
2679 #: 950.data.seed-values.sql:3231
2680 msgid ""
2681 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2682 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2683 msgstr ""
2684 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2685 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2686
2687 #: 950.data.seed-values.sql:6341
2688 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
2689 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe)  "
2690
2691 #: 950.data.seed-values.sql:6293
2692 msgid "Luba-Katanga"
2693 msgstr "Lubu-katanžština"
2694
2695 #: 950.data.seed-values.sql:1095
2696 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2697 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:6554
2700 msgid "Comic strips"
2701 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2702
2703 # id::clm.value__ido
2704 #: 950.data.seed-values.sql:6223
2705 msgid "Ido"
2706 msgstr "Ido"
2707
2708 # id::i18n_l.description__fr-CA
2709 #: 950.data.seed-values.sql:349
2710 msgid "Canadian French"
2711 msgstr "Kanadská francouzština"
2712
2713 #: 950.data.seed-values.sql:877
2714 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2715 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2716
2717 #: 950.data.seed-values.sql:9269
2718 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2719 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole  001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2720
2721 #: 950.data.seed-values.sql:6170
2722 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2723 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2724
2725 #: 950.data.seed-values.sql:1533
2726 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2727 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2728
2729 #: 950.data.seed-values.sql:11496
2730 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2731 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2732
2733 #: 950.data.seed-values.sql:11632
2734 msgid "Edge Wireless"
2735 msgstr "Edge Wireless"
2736
2737 #: 950.data.seed-values.sql:5090
2738 msgid "Checkout Items"
2739 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2740
2741 #: 950.data.seed-values.sql:6065
2742 msgid "Athapascan (Other)"
2743 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2744
2745 #: 950.data.seed-values.sql:2867
2746 msgid ""
2747 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2748 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2749 msgstr ""
2750 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2751 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2752
2753 #: 950.data.seed-values.sql:6342
2754 msgid "Ndonga"
2755 msgstr "Ndondština"
2756
2757 #: 950.data.seed-values.sql:3930
2758 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2759 msgstr ""
2760 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2761 "telefonátu s vyrozuměním"
2762
2763 #: 950.data.seed-values.sql:9130
2764 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2765 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2766
2767 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2768 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:381
2769 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
2770 #: 950.data.seed-values.sql:13025
2771 msgid "Title"
2772 msgstr "Název"
2773
2774 #: 950.data.seed-values.sql:3723 950.data.seed-values.sql:3726
2775 msgid "AuthorizeNet password"
2776 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2777
2778 #: 950.data.seed-values.sql:2558
2779 msgid "Default location for holds pickup"
2780 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2781
2782 #: 950.data.seed-values.sql:2783
2783 msgid "Default copy status (fast add)"
2784 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2785
2786 #: 950.data.seed-values.sql:12310
2787 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2788 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2789
2790 #: 950.data.seed-values.sql:4710
2791 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2792 msgstr "Příkla pro pole PSČ (post_code) při registraci čtenáře"
2793
2794 #: 950.data.seed-values.sql:731
2795 msgid ""
2796 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2797 msgstr ""
2798 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2799 "tentýž titul)"
2800
2801 #: 950.data.seed-values.sql:11683
2802 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2803 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2804
2805 #: 950.data.seed-values.sql:3822 950.data.seed-values.sql:3825
2806 msgid "PayPal login"
2807 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2808
2809 #: 950.data.seed-values.sql:613
2810 msgid "User may create a new patron statistical category"
2811 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2812
2813 # id::clm.value__fat
2814 #: 950.data.seed-values.sql:6167
2815 msgid "Fanti"
2816 msgstr "Fantiština"
2817
2818 #: 950.data.seed-values.sql:6462
2819 msgid "Tetum"
2820 msgstr "Tetumština"
2821
2822 #: 950.data.seed-values.sql:3970
2823 msgid "Lock Usernames"
2824 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2825
2826 #: 950.data.seed-values.sql:2620
2827 msgid "SMS Text Messages"
2828 msgstr "SMS"
2829
2830 #: 950.data.seed-values.sql:12246
2831 msgid "circ"
2832 msgstr "Výpůjčky"
2833
2834 # id::clm.value__mas
2835 #: 950.data.seed-values.sql:6310
2836 msgid "Masai"
2837 msgstr "Masajština"
2838
2839 # id::clm.value__bam
2840 #: 950.data.seed-values.sql:6076
2841 msgid "Bambara"
2842 msgstr "Bambarština"
2843
2844 # id::cam.description__b
2845 #: 950.data.seed-values.sql:6527
2846 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2847 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:6406
2850 msgid "Santali"
2851 msgstr "Santálí"
2852
2853 #: 950.data.seed-values.sql:1417
2854 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2855 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2856
2857 # id::clm.value__vot
2858 #: 950.data.seed-values.sql:6501
2859 msgid "Votic"
2860 msgstr "Votiatština"
2861
2862 #: 950.data.seed-values.sql:985
2863 msgid "DELETE_LASSO"
2864 msgstr "DELETE_LASSO"
2865
2866 #: 950.data.seed-values.sql:10575
2867 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2868 msgstr "Viz z dohledávání  --  obecné podrozdělení"
2869
2870 #: 950.data.seed-values.sql:1631 950.data.seed-values.sql:2601
2871 msgid "Acquisitions"
2872 msgstr "Akvizice"
2873
2874 #: 950.data.seed-values.sql:585
2875 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2876 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2877
2878 #: 950.data.seed-values.sql:9896
2879 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2880 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2881
2882 #: 950.data.seed-values.sql:875
2883 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2884 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2885
2886 #: 950.data.seed-values.sql:3564
2887 msgid ""
2888 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2889 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2890 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
2891 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2892 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2893 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
2894 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
2895 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2896 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2897 "Do Not Print as options)."
2898 msgstr ""
2899 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní  služebního klienta pro typy  "
2900 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2901 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2902 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2903 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2904 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela  zakáže pokusy o "
2905 "automatický tisk spíše než podporu  tichého tisku potlačením tiskového "
2906 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2907 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2908 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2909 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2910
2911 #: 950.data.seed-values.sql:19
2912 msgid "Barred"
2913 msgstr "Omezení transakcí"
2914
2915 # id::clm.value__hil
2916 #: 950.data.seed-values.sql:6212
2917 msgid "Hiligaynon"
2918 msgstr "Hiligayonština"
2919
2920 #: 950.data.seed-values.sql:2999
2921 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2922 msgstr ""
2923 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního  souhrnu v zobrazení čtenáře."
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:12139
2926 msgid "Verification via xmlrpc"
2927 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:827
2930 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2931 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:1265
2934 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2935 msgstr ""
2936 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
2937
2938 #: 950.data.seed-values.sql:4263
2939 msgid ""
2940 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2941 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2942 "field is required this setting is ignored."
2943 msgstr ""
2944 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. Zobrazí "
2945 "se spolu s požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je "
2946 "toto nastavení ignorováno."
2947
2948 #: 950.data.seed-values.sql:817
2949 msgid "Allow a user to view a fund"
2950 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
2951
2952 #: 950.data.seed-values.sql:11033
2953 msgid "SaskTel"
2954 msgstr "SaskTel"
2955
2956 #: 950.data.seed-values.sql:2612
2957 msgid "Global"
2958 msgstr "Globální"
2959
2960 #: 950.data.seed-values.sql:9114
2961 msgid "Tax"
2962 msgstr "Daň"
2963
2964 #: 950.data.seed-values.sql:1345
2965 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
2966 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
2967
2968 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2969 #: 950.data.seed-values.sql:6161 950.data.seed-values.sql:6188
2970 msgid "Ethiopic"
2971 msgstr "Etiopština"
2972
2973 # id::clm.value__ijo
2974 #: 950.data.seed-values.sql:6225
2975 msgid "Ijo"
2976 msgstr "Idžo"
2977
2978 #: 950.data.seed-values.sql:317
2979 msgid "Damaged"
2980 msgstr "Poškozeno"
2981
2982 #: 950.data.seed-values.sql:799
2983 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
2984 msgstr ""
2985 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
2986
2987 #: 950.data.seed-values.sql:6338
2988 msgid "Nauru"
2989 msgstr "Nauruština"
2990
2991 #: 950.data.seed-values.sql:843
2992 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
2993 msgstr ""
2994 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
2995
2996 #: 950.data.seed-values.sql:13575
2997 msgid "Disable Patron Credit"
2998 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
2999
3000 #: 950.data.seed-values.sql:859
3001 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3002 msgstr ""
3003 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3004
3005 #: 950.data.seed-values.sql:3606
3006 msgid "Content of notice_text include"
3007 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3008
3009 # id::clm.value__geo
3010 #: 950.data.seed-values.sql:6186
3011 msgid "Georgian"
3012 msgstr "Gruzínština"
3013
3014 #: 950.data.seed-values.sql:2963
3015 msgid "Claim Return Copy Status"
3016 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3017
3018 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3019 #: 950.data.seed-values.sql:6114 950.data.seed-values.sql:6476
3020 msgid "Truk"
3021 msgstr "Čukčtina"
3022
3023 #: 950.data.seed-values.sql:571
3024 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3025 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3026
3027 #: 950.data.seed-values.sql:1449
3028 msgid "user_request.update"
3029 msgstr "user_request.update"
3030
3031 #: 950.data.seed-values.sql:13530
3032 msgid "Items Out Lost display setting"
3033 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3034
3035 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3036 #: 950.data.seed-values.sql:6202 950.data.seed-values.sql:6203
3037 msgid "Guarani"
3038 msgstr "Guaraní"
3039
3040 #: 950.data.seed-values.sql:4785
3041 msgid ""
3042 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3043 "instances."
3044 msgstr ""
3045 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3046 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3047
3048 # id::clm.value__sga
3049 #: 950.data.seed-values.sql:6412
3050 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3051 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3052
3053 #: 950.data.seed-values.sql:9135
3054 msgid "Changed"
3055 msgstr "Změněno"
3056
3057 #: 950.data.seed-values.sql:10560
3058 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3059 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3060
3061 #: 950.data.seed-values.sql:6211
3062 msgid "Herero"
3063 msgstr "Herero"
3064
3065 #: 950.data.seed-values.sql:6391
3066 msgid "Romance (Other)"
3067 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3068
3069 #: 950.data.seed-values.sql:783
3070 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3071 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3072
3073 # id::clm.value__eng
3074 #: 950.data.seed-values.sql:6155
3075 msgid "English"
3076 msgstr "Angličtina"
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:1503
3079 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3080 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3081
3082 #: 950.data.seed-values.sql:6533
3083 msgid "Juvenile"
3084 msgstr "Nezletilí"
3085
3086 #: 950.data.seed-values.sql:10576
3087 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
3088 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické podrozdělení"
3089
3090 #: 950.data.seed-values.sql:12141
3091 msgid "SIP2 User Verification"
3092 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3093
3094 #: 950.data.seed-values.sql:6599
3095 msgid "8 mm."
3096 msgstr "8 mm."
3097
3098 # id::clm.value__iro
3099 #: 950.data.seed-values.sql:6238
3100 msgid "Iroquoian (Other)"
3101 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3102
3103 #: 950.data.seed-values.sql:6358
3104 msgid "Nyankole"
3105 msgstr "Nyankolština"
3106
3107 #: 950.data.seed-values.sql:10536
3108 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3109 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3110
3111 #: 950.data.seed-values.sql:2619
3112 msgid "Receipt Template"
3113 msgstr "Šablona stvrzenky"
3114
3115 #: 950.data.seed-values.sql:3402
3116 msgid ""
3117 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3118 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3119 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3120 "requests for the user drops back below this number."
3121 msgstr ""
3122 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3123 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3124 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3125 "neklesne pod tento počet."
3126
3127 #: 950.data.seed-values.sql:4197 950.data.seed-values.sql:4200
3128 msgid "Default level of patrons' internet access"
3129 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3130
3131 #: 950.data.seed-values.sql:779
3132 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3133 msgstr "Povolit personálu  obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3134
3135 # id::clm.value__hun
3136 #: 950.data.seed-values.sql:6218
3137 msgid "Hungarian"
3138 msgstr "Maďarština"
3139
3140 # id::clfm.description__0
3141 #: 950.data.seed-values.sql:6552
3142 msgid ""
3143 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3144 "literary form is desired"
3145 msgstr ""
3146 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3147 "požadována"
3148
3149 #: 950.data.seed-values.sql:969
3150 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3151 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3152
3153 #: 950.data.seed-values.sql:9149
3154 msgid "Split quantity"
3155 msgstr "Množství rozdělění"
3156
3157 # id::clm.value__mdr
3158 #: 950.data.seed-values.sql:6313
3159 msgid "Mandar"
3160 msgstr "Mandar"
3161
3162 #: 950.data.seed-values.sql:1047
3163 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3164 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3165
3166 #: 950.data.seed-values.sql:34
3167 msgid "Note, no blocks"
3168 msgstr "Poznámka bez blokací"
3169
3170 #: 950.data.seed-values.sql:3159
3171 msgid ""
3172 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3173 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3174 msgstr ""
3175 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3176 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3177
3178 #: 950.data.seed-values.sql:13474
3179 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3180 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3181
3182 #: 950.data.seed-values.sql:3696
3183 msgid "Allow Credit Card Payments"
3184 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3185
3186 #: 950.data.seed-values.sql:1383
3187 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3188 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3189
3190 #: 950.data.seed-values.sql:3105
3191 msgid ""
3192 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3193 "creation date."
3194 msgstr ""
3195 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3196 "exempláře namísto data vytvoření."
3197
3198 #: 950.data.seed-values.sql:1169
3199 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3200 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3201
3202 # id::clm.value__bra
3203 #: 950.data.seed-values.sql:6094
3204 msgid "Braj"
3205 msgstr "Bradžština"
3206
3207 #: 950.data.seed-values.sql:12718
3208 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3209 msgstr ""
3210 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3211 "shodu"
3212
3213 #: 950.data.seed-values.sql:6187
3214 msgid "German"
3215 msgstr "Němčina"
3216
3217 #: 950.data.seed-values.sql:9805
3218 msgid "Import failed due to barcode collision"
3219 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3220
3221 #: 950.data.seed-values.sql:12247
3222 msgid "cat"
3223 msgstr "Katalogizace"
3224
3225 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3226 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: 950.data.seed-values.sql:1411
3230 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3231 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3232
3233 #: 950.data.seed-values.sql:8566
3234 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3235 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3236
3237 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3238 msgid "user_request.view"
3239 msgstr "user_request.view"
3240
3241 #: 950.data.seed-values.sql:10572
3242 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
3243 msgstr "Viz z dohledávání -- tematický termín"
3244
3245 #: 950.data.seed-values.sql:3582
3246 msgid ""
3247 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3248 "%INCLUDE(event_text)%"
3249 msgstr ""
3250 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3251 "%INCLUDE(event_text)%"
3252
3253 # id::clm.value__vie
3254 #: 950.data.seed-values.sql:6499
3255 msgid "Vietnamese"
3256 msgstr "Vietnamština"
3257
3258 #: 950.data.seed-values.sql:1387
3259 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3260 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3261
3262 #: 950.data.seed-values.sql:1029
3263 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3264 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3265
3266 # id::clm.value__nzi
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6360
3268 msgid "Nzima"
3269 msgstr "Nzima"
3270
3271 # id::clm.value__dut
3272 #: 950.data.seed-values.sql:6148
3273 msgid "Dutch"
3274 msgstr "Nizozemština"
3275
3276 #: 950.data.seed-values.sql:2509 950.data.seed-values.sql:2510
3277 msgid "OPAC Font Size"
3278 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3279
3280 #: 950.data.seed-values.sql:2613
3281 msgid "Finances"
3282 msgstr "Finance"
3283
3284 #: 950.data.seed-values.sql:2617
3285 msgid "Booking"
3286 msgstr "Rezervace zdrojů"
3287
3288 # id::clm.value__nap
3289 #: 950.data.seed-values.sql:6337
3290 msgid "Neapolitan Italian"
3291 msgstr "Neapolská italština"
3292
3293 #: 950.data.seed-values.sql:11785
3294 msgid "Qwest Wireless"
3295 msgstr "Qwest Wireless"
3296
3297 #: 950.data.seed-values.sql:4794
3298 msgid ""
3299 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
3300 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3301 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
3302 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3303 "files to the remote directory."
3304 msgstr ""
3305 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3306 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3307 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3308 "nastavení lokálně  a poté  všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3309 "vzdáleného adresáře."
3310
3311 #: 950.data.seed-values.sql:307
3312 msgid "Missing"
3313 msgstr "Nezvěstné"
3314
3315 # id::clm.value__ota
3316 #: 950.data.seed-values.sql:6367
3317 msgid "Turkish, Ottoman"
3318 msgstr "Turečtina, osmanská"
3319
3320 #: 950.data.seed-values.sql:9173
3321 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3322 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3323
3324 #: 950.data.seed-values.sql:1433
3325 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3326 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3327
3328 #: 950.data.seed-values.sql:6445
3329 msgid "Sundanese"
3330 msgstr "Sundština"
3331
3332 #: 950.data.seed-values.sql:641
3333 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3334 msgstr ""
3335 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3336
3337 #: 950.data.seed-values.sql:725
3338 msgid ""
3339 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3340 "source or dest"
3341 msgstr ""
3342 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3343 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3344
3345 #: 950.data.seed-values.sql:8577
3346 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3347 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3348
3349 #: 950.data.seed-values.sql:5091
3350 msgid "View Holds"
3351 msgstr "Zobrazit rezervace"
3352
3353 #: 950.data.seed-values.sql:4143 950.data.seed-values.sql:4146
3354 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3355 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3356
3357 #: 950.data.seed-values.sql:11819
3358 msgid "Unicel"
3359 msgstr "Unicel"
3360
3361 # id::i18n_l.name__es-MX
3362 #: 950.data.seed-values.sql:357
3363 msgid "Spanish (Mexico)"
3364 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3365
3366 # id::citm.value__i
3367 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3368 msgid "Nonmusical sound recording"
3369 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3370
3371 # id::pgt.name__2
3372 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3373 msgid "Patrons"
3374 msgstr "Čtenáři"
3375
3376 #: 950.data.seed-values.sql:3753
3377 msgid "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", etc."
3378 msgstr "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", atd."
3379
3380 #: 950.data.seed-values.sql:1065
3381 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3382 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3383
3384 #: 950.data.seed-values.sql:9116
3385 msgid "Shipping Charge"
3386 msgstr "Poštovné"
3387
3388 # id::clm.value__nbl
3389 #: 950.data.seed-values.sql:6340
3390 msgid "Ndebele (South Africa)"
3391 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3392
3393 #: 950.data.seed-values.sql:941
3394 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3395 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3396
3397 #: 950.data.seed-values.sql:6385
3398 msgid "Provençal (to 1500)"
3399 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3400
3401 #: 950.data.seed-values.sql:102
3402 msgid "Series"
3403 msgstr "Edice"
3404
3405 #: 950.data.seed-values.sql:9185
3406 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3407 msgstr ""
3408 "Automatizace autorit: Vypnout  sledování odkazů bibliografických autorit"
3409
3410 #: 950.data.seed-values.sql:6089
3411 msgid "Edo"
3412 msgstr "Bini"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:6227
3415 msgid "Interlingue"
3416 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3417
3418 #: 950.data.seed-values.sql:9108
3419 msgid "Canadian Dollars"
3420 msgstr "Kanadské dolary"
3421
3422 #: 950.data.seed-values.sql:1447
3423 msgid "user_request.delete"
3424 msgstr "user_request.delete"
3425
3426 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3427 #: 950.data.seed-values.sql:6157 950.data.seed-values.sql:6159
3428 msgid "Esperanto"
3429 msgstr "Esperanto"
3430
3431 #: 950.data.seed-values.sql:13491
3432 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3433 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3434
3435 #: 950.data.seed-values.sql:569
3436 msgid "Allow a user to check in a copy"
3437 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3438
3439 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3440 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:379
3441 #: 950.data.seed-values.sql:400 950.data.seed-values.sql:419
3442 #: 950.data.seed-values.sql:13026
3443 msgid "Author"
3444 msgstr "Autor"
3445
3446 #: 950.data.seed-values.sql:12587 950.data.seed-values.sql:12593
3447 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3448 msgstr ""
3449
3450 # id::crcd.name__5
3451 #: 950.data.seed-values.sql:258
3452 msgid "2_months_2_renew"
3453 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3454
3455 #: 950.data.seed-values.sql:43
3456 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3457 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3458
3459 #: 950.data.seed-values.sql:4659
3460 msgid ""
3461 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3462 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3463 "field is required this setting is ignored."
3464 msgstr ""
3465 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. To znamená, že se "
3466 "zobrazí spolu s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
3467 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:623
3470 msgid "User may update a copy statistical category"
3471 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3472
3473 # id::cifm.value__a
3474 #: 950.data.seed-values.sql:6568
3475 msgid "Microfilm"
3476 msgstr "Mikrofilm"
3477
3478 #: 950.data.seed-values.sql:1485
3479 msgid "Create prefix label definition."
3480 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3481
3482 #: 950.data.seed-values.sql:2545 950.data.seed-values.sql:2546
3483 msgid "Copy Editor Template"
3484 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3485
3486 #: 950.data.seed-values.sql:3735
3487 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3488 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3489
3490 #: 950.data.seed-values.sql:12769
3491 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3492 msgstr ""
3493 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3494
3495 #: 950.data.seed-values.sql:8975
3496 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3497 msgstr ""
3498 "Jeden nebo více údajů bibliografického  záznamu musí být formátovány pro "
3499 "tisk."
3500
3501 # id::clm.value__ita
3502 #: 950.data.seed-values.sql:6239
3503 msgid "Italian"
3504 msgstr "Italština"
3505
3506 # id::clm.value__aus
3507 #: 950.data.seed-values.sql:6066
3508 msgid "Australian languages"
3509 msgstr "Australské jazky"
3510
3511 # id::clm.value__roh
3512 #: 950.data.seed-values.sql:6392
3513 msgid "Raeto-Romance"
3514 msgstr "Rétorománština"
3515
3516 #: 950.data.seed-values.sql:1537
3517 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3518 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3519
3520 #: 950.data.seed-values.sql:9907
3521 msgid ""
3522 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3523 msgstr ""
3524 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3525
3526 #: 950.data.seed-values.sql:3444
3527 msgid "Invalid patron address penalty"
3528 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3529
3530 #: 950.data.seed-values.sql:947
3531 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3532 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3533
3534 #: 950.data.seed-values.sql:4170
3535 msgid "Idle timeout"
3536 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3537
3538 #: 950.data.seed-values.sql:1577
3539 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3540 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3541
3542 #: 950.data.seed-values.sql:1027
3543 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3544 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3545
3546 # id::clm.value__chu
3547 #: 950.data.seed-values.sql:6120
3548 msgid "Church Slavic"
3549 msgstr "Církevní slověnština"
3550
3551 #: 950.data.seed-values.sql:370
3552 msgid "‡biblios.net"
3553 msgstr "‡biblios.net"
3554
3555 #: 950.data.seed-values.sql:1473
3556 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3557 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3558
3559 #: 950.data.seed-values.sql:3516
3560 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3561 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3562
3563 #: 950.data.seed-values.sql:2657 950.data.seed-values.sql:2660
3564 msgid "Default copy location"
3565 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3566
3567 #: 950.data.seed-values.sql:23
3568 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3569 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3570
3571 #: 950.data.seed-values.sql:10570
3572 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3573 msgstr "Viz z dohledávání -- Název korporace"
3574
3575 #: 950.data.seed-values.sql:12661
3576 msgid "Upload Default Provider"
3577 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3578
3579 #: 950.data.seed-values.sql:9281
3580 msgid ""
3581 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3582 "library"
3583 msgstr ""
3584 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovn, kde byla výpůjčka původně "
3585 "uskutečněna,  namísto domovské knihovny uživatele."
3586
3587 #: 950.data.seed-values.sql:1393
3588 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3589 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3590
3591 # id::clm.value__mar
3592 #: 950.data.seed-values.sql:6309
3593 msgid "Marathi"
3594 msgstr "Maráthština"
3595
3596 #: 950.data.seed-values.sql:1399
3597 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3598 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:3294
3601 msgid ""
3602 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3603 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3604 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
3605 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
3606 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: 950.data.seed-values.sql:3465
3610 msgid ""
3611 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3612 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3613 msgstr ""
3614 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3615 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3616
3617 #: 950.data.seed-values.sql:12145
3618 msgid "OPAC Login (tpac)"
3619 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3620
3621 #: 950.data.seed-values.sql:1039
3622 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3623 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3624
3625 #: 950.data.seed-values.sql:11887
3626 msgid "USA Mobility"
3627 msgstr "USA Mobility"
3628
3629 # id::aout.opac_label__2
3630 # nutný kontext
3631 #: 950.data.seed-values.sql:443
3632 msgid "Local Library System"
3633 msgstr "Lokální knihovní systém"
3634
3635 # id::clm.value__kor
3636 #: 950.data.seed-values.sql:6267
3637 msgid "Korean"
3638 msgstr "Korejština"
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:10740 950.data.seed-values.sql:10746
3641 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3642 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3643
3644 #: 950.data.seed-values.sql:3492
3645 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3646 msgstr ""
3647 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3648 "půjčování"
3649
3650 # id::clm.value__elx
3651 #: 950.data.seed-values.sql:6154
3652 msgid "Elamite"
3653 msgstr "Elamština"
3654
3655 #: 950.data.seed-values.sql:3381
3656 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3657 msgstr ""
3658 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3659 "novější."
3660
3661 #: 950.data.seed-values.sql:1053
3662 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3663 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3664
3665 # id::clm.value__mak
3666 #: 950.data.seed-values.sql:6304
3667 msgid "Makasar"
3668 msgstr "Makasarština"
3669
3670 #: 950.data.seed-values.sql:2810
3671 msgid "Spine and pocket label font family"
3672 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3673
3674 #: 950.data.seed-values.sql:2900
3675 msgid "Booking elbow room"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: 950.data.seed-values.sql:747
3679 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3680 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3681
3682 #: 950.data.seed-values.sql:468
3683 msgid "Example Branch 4"
3684 msgstr "Vzorová pobočka 4"
3685
3686 #: 950.data.seed-values.sql:464
3687 msgid "Example Branch 2"
3688 msgstr "Vzorová pobočka 2"
3689
3690 #: 950.data.seed-values.sql:466
3691 msgid "Example Branch 3"
3692 msgstr "Vzorová pobočka 3"
3693
3694 #: 950.data.seed-values.sql:462
3695 msgid "Example Branch 1"
3696 msgstr "Vzorová pobočka 1"
3697
3698 #: 950.data.seed-values.sql:12695
3699 msgid "Upload Default Merge Profile"
3700 msgstr ""
3701
3702 # id::clm.value__hit
3703 #: 950.data.seed-values.sql:6215
3704 msgid "Hittite"
3705 msgstr "Chetitština"
3706
3707 #: 950.data.seed-values.sql:1063
3708 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3709 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3710
3711 #: 950.data.seed-values.sql:9156
3712 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3713 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3714
3715 #: 950.data.seed-values.sql:3300
3716 msgid "Lost items usable on checkin"
3717 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3718
3719 # id::cifm.value__f
3720 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3721 msgid "Braille"
3722 msgstr "Braillovo písmo"
3723
3724 #: 950.data.seed-values.sql:905
3725 msgid ""
3726 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3727 "Administrators\" group"
3728 msgstr ""
3729 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3730 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3731
3732 #: 950.data.seed-values.sql:6542
3733 msgid "Mixed materials"
3734 msgstr "Smíšené dokumenty"
3735
3736 #: 950.data.seed-values.sql:3123
3737 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3738 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3739
3740 #: 950.data.seed-values.sql:1161
3741 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3742 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3743
3744 #: 950.data.seed-values.sql:2605
3745 msgid "Security"
3746 msgstr "Zabezpečení"
3747
3748 #: 950.data.seed-values.sql:311
3749 msgid "On holds shelf"
3750 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3751
3752 #: 950.data.seed-values.sql:3417
3753 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3754 msgstr ""
3755 "Maximální počet souběžných aktivních  žádostí o změnu hesla při "
3756 "samoobslužném provozu"
3757
3758 #: 950.data.seed-values.sql:9825
3759 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3760 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3761
3762 #: 950.data.seed-values.sql:6516
3763 msgid "Yupik languages"
3764 msgstr "Yupik"
3765
3766 #: 950.data.seed-values.sql:6486
3767 msgid "Tuvaluan"
3768 msgstr "Tuvalština"
3769
3770 #: 950.data.seed-values.sql:12132
3771 msgid "SIP2 Proxy Login"
3772 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3773
3774 # id::clm.value__nso
3775 #: 950.data.seed-values.sql:6354
3776 msgid "Northern Sotho"
3777 msgstr "Severní sothoština"
3778
3779 #: 950.data.seed-values.sql:3780
3780 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3781 msgstr "Často  \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3782
3783 #: 950.data.seed-values.sql:6245
3784 msgid "Kabyle"
3785 msgstr "Kabulí"
3786
3787 #: 950.data.seed-values.sql:535
3788 msgid "Allow a user to renew items"
3789 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:1009
3792 msgid "DELETE_TRANSIT"
3793 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3794
3795 #: 950.data.seed-values.sql:10514
3796 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3797 msgstr "Viz z dohledávání - Unifikovaný název"
3798
3799 # id::aout.name__4
3800 #: 950.data.seed-values.sql:448
3801 msgid "Sub-library"
3802 msgstr "Dílčí knihovna"
3803
3804 #: 950.data.seed-values.sql:4488
3805 msgid ""
3806 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3807 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3808 "field is shown or required this setting is ignored."
3809 msgstr ""
3810 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude navrženo při registraci "
3811 "čtenáře. Navržená pole se zobrazí při aktivaci volby \"zobrazit navrhovaná "
3812 "pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto nastavení je "
3813 "ignorováno."
3814
3815 #: 950.data.seed-values.sql:10717
3816 msgid "Alternate no attempt to code"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:3955
3820 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3821 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:945
3824 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3825 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:37
3828 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3829 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3830
3831 #: 950.data.seed-values.sql:3750
3832 msgid "Name default credit processor"
3833 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3834
3835 #: 950.data.seed-values.sql:4629
3836 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3837 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" při registraci čtenáře"
3838
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3375
3840 msgid ""
3841 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3842 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3843 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3844 msgstr ""
3845 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3846 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3847 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3848 "\"Volné\"."
3849
3850 #: 950.data.seed-values.sql:6320 950.data.seed-values.sql:6321
3851 msgid "Malagasy"
3852 msgstr "Malgaština"
3853
3854 #: 950.data.seed-values.sql:1059
3855 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3856 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3857
3858 #: 950.data.seed-values.sql:6277
3859 msgid "Ladino"
3860 msgstr "Ladinština"
3861
3862 #: 950.data.seed-values.sql:6589
3863 msgid "EIAJ"
3864 msgstr "EIAJ"
3865
3866 #: 950.data.seed-values.sql:6379
3867 msgid "Phoenician"
3868 msgstr "Foiničtina"
3869
3870 #: 950.data.seed-values.sql:1021
3871 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3872 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3873
3874 #: 950.data.seed-values.sql:1019
3875 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3876 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3877
3878 #: 950.data.seed-values.sql:3120
3879 msgid "Canceled holds display age"
3880 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3881
3882 #: 950.data.seed-values.sql:3525
3883 msgid "Require Patron Password"
3884 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3885
3886 #: 950.data.seed-values.sql:3897
3887 msgid "Regular expression defining the password format"
3888 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3889
3890 #: 950.data.seed-values.sql:6593
3891 msgid "CED videodisc"
3892 msgstr "CED videodisk"
3893
3894 #: 950.data.seed-values.sql:6373
3895 msgid "Panjabi"
3896 msgstr "Paňdžábština"
3897
3898 #: 950.data.seed-values.sql:6388
3899 msgid "Rajasthani"
3900 msgstr "Rádžasthánština"
3901
3902 #: 950.data.seed-values.sql:1131
3903 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3904 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3905
3906 #: 950.data.seed-values.sql:10982
3907 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3908 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3909
3910 #: 950.data.seed-values.sql:4368
3911 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3912 msgstr ""
3913 "Při registraci čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" miniaplikaci "
3914 "kalendáře"
3915
3916 #: 950.data.seed-values.sql:5012
3917 msgid "TCN Value"
3918 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
3919
3920 #: 950.data.seed-values.sql:12712
3921 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: 950.data.seed-values.sql:1183
3925 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3926 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3927
3928 #: 950.data.seed-values.sql:6289
3929 msgid "Mongo-Nkundu"
3930 msgstr "Mongština"
3931
3932 #: 950.data.seed-values.sql:6273
3933 msgid "Kumyk"
3934 msgstr "Kumyčtina"
3935
3936 #: 950.data.seed-values.sql:13
3937 msgid "Back-to-back"
3938 msgstr "Oboustranná kniha"
3939
3940 #: 950.data.seed-values.sql:6067
3941 msgid "Avaric"
3942 msgstr "Avarština"
3943
3944 #: 950.data.seed-values.sql:27
3945 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
3946 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
3947
3948 #: 950.data.seed-values.sql:1501
3949 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
3950 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
3951
3952 #: 950.data.seed-values.sql:1257
3953 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
3954 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
3955
3956 #: 950.data.seed-values.sql:957
3957 msgid "CREATE_PERM"
3958 msgstr "CREATE_PERM"
3959
3960 # id::clm.value__tpi
3961 #: 950.data.seed-values.sql:6475
3962 msgid "Tok Pisin"
3963 msgstr "Tok Pisin"
3964
3965 #: 950.data.seed-values.sql:25
3966 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
3967 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
3968
3969 #: 950.data.seed-values.sql:12164
3970 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
3971 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
3972
3973 #: 950.data.seed-values.sql:2515 950.data.seed-values.sql:2516
3974 msgid "OPAC Search Depth"
3975 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
3976
3977 #: 950.data.seed-values.sql:2639
3978 msgid "Set copy creator as receiver"
3979 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
3980
3981 #: 950.data.seed-values.sql:6077
3982 msgid "Balinese"
3983 msgstr "Balijština"
3984
3985 #: 950.data.seed-values.sql:6470
3986 msgid "Tokelauan"
3987 msgstr "Tokelauština"
3988
3989 #: 950.data.seed-values.sql:3982
3990 msgid ""
3991 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Original Location "
3992 "(url param \"ol\") for the OPAC inherits this setting.  This setting "
3993 "specifies an org unit depth, that together with the OPAC Original Location "
3994 "determines which section of the Org Hierarchy should be visible in the OPAC. "
3995 " For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier hierarchy "
3996 "(Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and Branch has a "
3997 "depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an installation, "
3998 "then every library in the System in which the Original Location belongs will "
3999 "be visible, and everything else will be hidden.  A depth of 0 will "
4000 "effectively make every org visible.  The embedded OPAC in the staff client "
4001 "ignores this setting."
4002 msgstr ""
4003 "Pokud původní lokace (URL parametr \"ol\") pro OPAC dědí toto nastavení, pak "
4004 "toto  nastavení skryje zobrazení určitých organizačních jednotek ve veřejném "
4005 "OPACu.  Nastavení určuje hloubku organizační jednotky, kteru spolu s původní "
4006 "lokací OPACu určuje, která část hierarchie organizačních jednotek má být vc "
4007 "OPAcu viditelná. Například instalace Evergreenu ve skladu bude mít "
4008 "třístupňovou hierarchii (konsorcium / systém / pobočka), systém má hloublu "
4009 "\"1\" a pobočka hloubku \"2\". Pokud nastavení v takovéto instalaci obsahuje "
4010 "hloubku 1, pak každá knihovna v systému, do které původní lokace patří, bude "
4011 "zobrazena a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že budou "
4012 "zobrazeny všehny organizační jednotky. OPAC zabudovaný ve služebním klientu "
4013 "toto nastavení ignoruje."
4014
4015 #: 950.data.seed-values.sql:977
4016 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4017 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4018
4019 #: 950.data.seed-values.sql:12264
4020 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4021 msgstr ""
4022 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4023 "exempláře"
4024
4025 #: 950.data.seed-values.sql:132
4026 msgid "Conference Author"
4027 msgstr "Konference"
4028
4029 #: 950.data.seed-values.sql:12430
4030 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4031 msgstr ""
4032 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4033
4034 #: 950.data.seed-values.sql:979
4035 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4036 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4037
4038 #: 950.data.seed-values.sql:6330
4039 msgid "Multiple languages"
4040 msgstr "Více jazyků"
4041
4042 #: 950.data.seed-values.sql:6322
4043 msgid "Maltese"
4044 msgstr "Maltština"
4045
4046 #: 950.data.seed-values.sql:4530
4047 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4048 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" při registraci čtenáře"
4049
4050 #: 950.data.seed-values.sql:1587
4051 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4052 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4053
4054 #: 950.data.seed-values.sql:7830
4055 msgid ""
4056 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
4057 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
4058 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4059 msgstr ""
4060 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4061 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4062 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4063 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4064 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4065
4066 #: 950.data.seed-values.sql:2669
4067 msgid ""
4068 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4069 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4070 "will be blocked."
4071 msgstr ""
4072 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4073 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4074 "zablokovány."
4075
4076 #: 950.data.seed-values.sql:3615
4077 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4078 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení  exemplářů v přepravě"
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:12613
4081 msgid ""
4082 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
4083 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4084 "verification."
4085 msgstr ""
4086 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4087 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4088
4089 #: 950.data.seed-values.sql:10798
4090 msgid "Hold Pull List"
4091 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4092
4093 #: 950.data.seed-values.sql:1207
4094 msgid ""
4095 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4096 "hold item already in transit"
4097 msgstr ""
4098 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4099 "rezervací,  které už jsou v přepravě."
4100
4101 #: 950.data.seed-values.sql:6592
4102 msgid "Laserdisc"
4103 msgstr "Laserdisc"
4104
4105 # id::clm.value__por
4106 #: 950.data.seed-values.sql:6383
4107 msgid "Portuguese"
4108 msgstr "Portugalština"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:305
4111 msgid "Bindery"
4112 msgstr "Vazba"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:813
4115 msgid "Allow a user to create a new fund"
4116 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:771
4119 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4120 msgstr ""
4121 "Povolit uživateli přidat/odebrat  uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4122 "Client)"
4123
4124 #: 950.data.seed-values.sql:4332
4125 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4126 msgstr ""
4127 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) při registraci "
4128 "čtenáře."
4129
4130 #: 950.data.seed-values.sql:781
4131 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4132 msgstr ""
4133 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4134 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4135
4136 #: 950.data.seed-values.sql:3777
4137 msgid "PayflowPro partner"
4138 msgstr "Partner PayflowPro"
4139
4140 #: 950.data.seed-values.sql:6068
4141 msgid "Avestan"
4142 msgstr "Avestský jazyk"
4143
4144 #: 950.data.seed-values.sql:6317
4145 msgid "Minangkabau"
4146 msgstr "Minangkabau"
4147
4148 #: 950.data.seed-values.sql:12496
4149 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4150 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4151
4152 #: 950.data.seed-values.sql:1127
4153 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4154 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4155
4156 #: 950.data.seed-values.sql:583
4157 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4158 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4159
4160 #: 950.data.seed-values.sql:9810
4161 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4162 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4163
4164 #: 950.data.seed-values.sql:3471
4165 msgid "Restore overdues on lost item return"
4166 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4167
4168 #: 950.data.seed-values.sql:12502
4169 msgid ""
4170 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
4171 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4172 msgstr ""
4173 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4174 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4175 "URL, než bude zpracováno další."
4176
4177 #: 950.data.seed-values.sql:3489
4178 msgid "Audio Alerts"
4179 msgstr "Zvukové upozornění"
4180
4181 #: 950.data.seed-values.sql:871
4182 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4183 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4184
4185 #: 950.data.seed-values.sql:10511
4186 msgid "Heading -- Uniform Title"
4187 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4188
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6423
4190 msgid "Southern Sami"
4191 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:12483
4194 msgid "URL Verify"
4195 msgstr "Ověření URL"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:6125
4198 msgid "Cornish"
4199 msgstr "Kornština"
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:8943
4202 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4203 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:4245
4206 msgid ""
4207 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4208 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4209 "field is required this setting is ignored."
4210 msgstr ""
4211 "Pole \"alias\" bude zobrazeno při registraci čtenáře, to znamená, že bude "
4212 "zobrazeno i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je "
4213 "ignorováno."
4214
4215 #: 950.data.seed-values.sql:6473
4216 msgid "Tonga (Nyasa)"
4217 msgstr "Tongština (nyasa)"
4218
4219 #: 950.data.seed-values.sql:955
4220 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4221 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4222
4223 #: 950.data.seed-values.sql:6540
4224 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4225 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4226
4227 #: 950.data.seed-values.sql:6600
4228 msgid "Hi-8 mm."
4229 msgstr "Hi-8 mm."
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:4692
4232 msgid "Show State field on patron registration"
4233 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" při registraci čtenáře"
4234
4235 #: 950.data.seed-values.sql:577
4236 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4237 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4238
4239 #: 950.data.seed-values.sql:1643
4240 msgid "Serials (includes admin features)"
4241 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4242
4243 #: 950.data.seed-values.sql:693
4244 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4245 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4246
4247 #: 950.data.seed-values.sql:141
4248 msgid "Temporal Subject"
4249 msgstr "Časové téma"
4250
4251 #: 950.data.seed-values.sql:6452 950.data.seed-values.sql:6464
4252 msgid "Tagalog"
4253 msgstr "Tagalština"
4254
4255 #: 950.data.seed-values.sql:929
4256 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4257 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4258
4259 #: 950.data.seed-values.sql:6064
4260 msgid "Bable"
4261 msgstr "Bable"
4262
4263 #: 950.data.seed-values.sql:3906
4264 msgid ""
4265 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
4266 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
4267 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4268 msgstr ""
4269 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4270 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4271 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4272
4273 #: 950.data.seed-values.sql:1355
4274 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4275 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4276
4277 #: 950.data.seed-values.sql:1213
4278 msgid ""
4279 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4280 msgstr ""
4281 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4282 "alternativního TCN."
4283
4284 # id::clm.value__kmb
4285 #: 950.data.seed-values.sql:6263
4286 msgid "Kimbundu"
4287 msgstr "Kimbundština"
4288
4289 #: 950.data.seed-values.sql:983
4290 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4291 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4292
4293 #: 950.data.seed-values.sql:6502
4294 msgid "Wakashan languages"
4295 msgstr "Wakashské jazyky"
4296
4297 #: 950.data.seed-values.sql:6455 950.data.seed-values.sql:6463
4298 msgid "Tajik"
4299 msgstr "Tadžičtina"
4300
4301 #: 950.data.seed-values.sql:997
4302 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4303 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4304
4305 #: 950.data.seed-values.sql:4869
4306 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4307 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4308
4309 #: 950.data.seed-values.sql:6112
4310 msgid "Chagatai"
4311 msgstr "Čagatajština"
4312
4313 #: 950.data.seed-values.sql:1359
4314 msgid "ADMIN_SURVEY"
4315 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4316
4317 #: 950.data.seed-values.sql:1263
4318 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4319 msgstr ""
4320 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4321 "zdrojů."
4322
4323 #: 950.data.seed-values.sql:3804
4324 msgid "PayflowPro vendor"
4325 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4326
4327 #: 950.data.seed-values.sql:2729 950.data.seed-values.sql:2732
4328 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4329 msgstr ""
4330 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4331
4332 #: 950.data.seed-values.sql:6504
4333 msgid "Waray"
4334 msgstr "Waray"
4335
4336 #: 950.data.seed-values.sql:12684
4337 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4338 msgstr "Výchozí sada shody  při nahrávání souboru v akvizici"
4339
4340 #: 950.data.seed-values.sql:6352
4341 msgid "Old Norse"
4342 msgstr "Norština, stará"
4343
4344 #: 950.data.seed-values.sql:10563
4345 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4346 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4347
4348 #: 950.data.seed-values.sql:4119
4349 msgid ""
4350 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4351 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4352 msgstr ""
4353 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4354 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4355 "v tomto nastavení."
4356
4357 #: 950.data.seed-values.sql:703
4358 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4359 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4360
4361 #: 950.data.seed-values.sql:12820
4362 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4363 msgstr ""
4364 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4365 "záznamy"
4366
4367 #: 950.data.seed-values.sql:2873
4368 msgid "Delete volume with last copy"
4369 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4370
4371 # id::clfm.description__u
4372 #: 950.data.seed-values.sql:6564
4373 msgid "The literary form of the item is unknown."
4374 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4375
4376 #: 950.data.seed-values.sql:6069
4377 msgid "Awadhi"
4378 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4379
4380 #: 950.data.seed-values.sql:6130
4381 msgid "Cree"
4382 msgstr "Cree"
4383
4384 #: 950.data.seed-values.sql:3961
4385 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4386 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4387
4388 #: 950.data.seed-values.sql:11201
4389 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4390 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4391
4392 #: 950.data.seed-values.sql:765
4393 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4394 msgstr ""
4395 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4396 "knihovny (LibraryManager)"
4397
4398 #: 950.data.seed-values.sql:919
4399 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4400 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:1119
4403 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4404 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4405
4406 #: 950.data.seed-values.sql:2625
4407 msgid "Books"
4408 msgstr "Knihy"
4409
4410 #: 950.data.seed-values.sql:6465
4411 msgid "Thai"
4412 msgstr "Thajština"
4413
4414 #: 950.data.seed-values.sql:6339
4415 msgid "Navajo"
4416 msgstr "Navahština (navaho)"
4417
4418 #: 950.data.seed-values.sql:631
4419 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4420 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4421
4422 #: 950.data.seed-values.sql:3537
4423 msgid ""
4424 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4425 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4426 msgstr ""
4427 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset  v rozhraní "
4428 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4429 "jména/čárového kódu také své heslo"
4430
4431 #: 950.data.seed-values.sql:6518
4432 msgid "Zenaga"
4433 msgstr "Zenaga"
4434
4435 #: 950.data.seed-values.sql:3510
4436 msgid ""
4437 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4438 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4439 msgstr ""
4440 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4441 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4442
4443 #: 950.data.seed-values.sql:310
4444 msgid "Reshelving"
4445 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4446
4447 #: 950.data.seed-values.sql:6100
4448 msgid "Burmese"
4449 msgstr "Barmština"
4450
4451 #: 950.data.seed-values.sql:819
4452 msgid "Allow a user to update a fund"
4453 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4454
4455 # id::vqarad.description__1
4456 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5069
4457 msgid "Identifier"
4458 msgstr "Identifikátor"
4459
4460 #: 950.data.seed-values.sql:304
4461 msgid "Checked out"
4462 msgstr "Vypůjčeno"
4463
4464 # id::cifm.value__s
4465 #: 950.data.seed-values.sql:6574
4466 msgid "Electronic"
4467 msgstr "Elektronický"
4468
4469 # id::cam.value__b
4470 #: 950.data.seed-values.sql:6527
4471 msgid "Primary"
4472 msgstr "Primární"
4473
4474 # id::clm.value__mis
4475 #: 950.data.seed-values.sql:6318
4476 msgid "Miscellaneous languages"
4477 msgstr "Různé jazyky"
4478
4479 #: 950.data.seed-values.sql:6296
4480 msgid "Lunda"
4481 msgstr "Lundština"
4482
4483 #: 950.data.seed-values.sql:9234
4484 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4485 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4486
4487 #: 950.data.seed-values.sql:6543
4488 msgid "Cartographic material"
4489 msgstr "Kartografický dokument"
4490
4491 #: 950.data.seed-values.sql:4467
4492 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4493 msgstr ""
4494 "Požadovat při registraci čtenáře pole \"večerní telefon\" (evening_phone)"
4495
4496 #: 950.data.seed-values.sql:1243
4497 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4498 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4499
4500 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6180 950.data.seed-values.sql:6190
4502 msgid "Scottish Gaelic"
4503 msgstr "Skotská gaelština"
4504
4505 #: 950.data.seed-values.sql:313
4506 msgid "ILL"
4507 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4508
4509 #: 950.data.seed-values.sql:6139
4510 msgid "Delaware"
4511 msgstr "Delaware"
4512
4513 #: 950.data.seed-values.sql:1365
4514 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4515 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4516
4517 #: 950.data.seed-values.sql:9153
4518 msgid "Pieces delivered"
4519 msgstr "Kusy doručeny"
4520
4521 #: 950.data.seed-values.sql:4422
4522 msgid "Require email field on patron registration"
4523 msgstr "Požadovat při registraci čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4524
4525 #: 950.data.seed-values.sql:6121
4526 msgid "Chuvash"
4527 msgstr "Čuvaština"
4528
4529 #: 950.data.seed-values.sql:1181
4530 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4531 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4532
4533 # id::aout.opac_label__3
4534 #: 950.data.seed-values.sql:446
4535 msgid "This Branch"
4536 msgstr "Tato pobočka"
4537
4538 #: 950.data.seed-values.sql:4897 950.data.seed-values.sql:4903
4539 msgid "Default Record Match Set"
4540 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4541
4542 #: 950.data.seed-values.sql:7038
4543 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4544 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4545
4546 #: 950.data.seed-values.sql:1097
4547 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4548 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4549
4550 #: 950.data.seed-values.sql:12184
4551 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4552 msgstr ""
4553 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4554 "má načíst"
4555
4556 #: 950.data.seed-values.sql:4926
4557 msgid ""
4558 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4559 msgstr ""
4560 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském  "
4561 "editoru"
4562
4563 #: 950.data.seed-values.sql:925
4564 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4565 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4566
4567 #: 950.data.seed-values.sql:10878
4568 msgid "Rogers Wireless"
4569 msgstr "Rogers Wireless"
4570
4571 #: 950.data.seed-values.sql:3141
4572 msgid ""
4573 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4574 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4575 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4576 "pulled from the shelf and processed by hand"
4577 msgstr ""
4578 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4579 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4580 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4581 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4582
4583 #: 950.data.seed-values.sql:793
4584 msgid "Allow a user to run reports"
4585 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
4586
4587 # id::vqbrad.description__2
4588 #: 950.data.seed-values.sql:5005
4589 msgid "Author of work"
4590 msgstr "Autor díla"
4591
4592 #: 950.data.seed-values.sql:9140
4593 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4594 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4595
4596 #: 950.data.seed-values.sql:853
4597 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4598 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4599
4600 #: 950.data.seed-values.sql:661
4601 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4602 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4603
4604 #: 950.data.seed-values.sql:867
4605 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4606 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4607
4608 #: 950.data.seed-values.sql:923
4609 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4610 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4611
4612 #: 950.data.seed-values.sql:9962
4613 msgid ""
4614 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4615 "Queue."
4616 msgstr ""
4617 "Pro položky importu z  bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4618 "je požadován e-mail"
4619
4620 # id::i18n_l.description__es-MX
4621 #: 950.data.seed-values.sql:358
4622 msgid "Mexican Spanish"
4623 msgstr "Mexická španělština"
4624
4625 # id::clm.value__cos
4626 #: 950.data.seed-values.sql:6126
4627 msgid "Corsican"
4628 msgstr "Korsičtina"
4629
4630 #: 950.data.seed-values.sql:3024
4631 msgid ""
4632 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4633 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4634 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4635 msgstr ""
4636 "Pokud je aktivováno automatické prodloužení  doby odkladu, doba odkladu "
4637 "prodlouží dobu následující po všech datech, kdy je knihovna uzaveřena, které "
4638 "protíná, v rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že doba "
4639 "odkladu je možné využívat pouze v době, kdy je knihovna uzavřena."
4640
4641 #: 950.data.seed-values.sql:1227
4642 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4643 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4644
4645 # id::clm.value__som
4646 #: 950.data.seed-values.sql:6435
4647 msgid "Somali"
4648 msgstr "Somálština"
4649
4650 #: 950.data.seed-values.sql:2936
4651 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4652 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4653
4654 #: 950.data.seed-values.sql:13511
4655 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4656 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4657
4658 #: 950.data.seed-values.sql:9326
4659 msgid ""
4660 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4661 "regardless of user preferences."
4662 msgstr ""
4663 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4664 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4665
4666 #: 950.data.seed-values.sql:695
4667 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4668 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4669
4670 #: 950.data.seed-values.sql:3048
4671 msgid "Soft boundary"
4672 msgstr "Měkké hranice"
4673
4674 #: 950.data.seed-values.sql:4218
4675 msgid ""
4676 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4677 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4678 "field is shown or required this setting is ignored."
4679 msgstr ""
4680 "Pole aktivní bude navrženo při registraci čtenáře. Navrhovaná pole se "
4681 "zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
4682 "pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
4683
4684 #: 950.data.seed-values.sql:6382
4685 msgid "Ponape"
4686 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:579
4689 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4690 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4691
4692 #: 950.data.seed-values.sql:1635
4693 msgid "Cataloging Administrator"
4694 msgstr "Administrátor katalogizace"
4695
4696 #: 950.data.seed-values.sql:707
4697 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4698 msgstr ""
4699 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu  voláním oprávnění  při "
4700 "výpůjčkách."
4701
4702 # id::clm.value__bla
4703 #: 950.data.seed-values.sql:6091
4704 msgid "Siksika"
4705 msgstr "Siksika"
4706
4707 #: 950.data.seed-values.sql:4054
4708 msgid ""
4709 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4710 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4711 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4712 msgstr ""
4713 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4714 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4715 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4716 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4717
4718 #: 950.data.seed-values.sql:9254
4719 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
4720 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
4721
4722 #: 950.data.seed-values.sql:3762
4723 msgid ""
4724 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4725 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4726
4727 #: 950.data.seed-values.sql:2966
4728 msgid ""
4729 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
4730 "copy in the Checked Out status"
4731 msgstr ""
4732 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4733 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4734
4735 #: 950.data.seed-values.sql:9143
4736 msgid "Not found"
4737 msgstr "Nenalezeno"
4738
4739 #: 950.data.seed-values.sql:286
4740 msgid "overdue_equip_max"
4741 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4742
4743 #: 950.data.seed-values.sql:48
4744 msgid "Patron had an invalid email address"
4745 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4746
4747 #: 950.data.seed-values.sql:4815
4748 msgid ""
4749 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4750 "is the hold's pickup lib"
4751 msgstr ""
4752 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4753 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4754
4755 #: 950.data.seed-values.sql:4206
4756 msgid "Show active field on patron registration"
4757 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" při registraci čtenáře."
4758
4759 #: 950.data.seed-values.sql:829
4760 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4761 msgstr ""
4762 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4763
4764 #: 950.data.seed-values.sql:1401
4765 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4766 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4767
4768 #: 950.data.seed-values.sql:2629
4769 msgid "DVDs"
4770 msgstr "DVD"
4771
4772 #: 950.data.seed-values.sql:162
4773 msgid "EAN"
4774 msgstr "EAN"
4775
4776 # id::vqbrad.description__1
4777 #: 950.data.seed-values.sql:5004
4778 msgid "Title of work"
4779 msgstr "Název díla"
4780
4781 #: 950.data.seed-values.sql:673
4782 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4783 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4784
4785 #: 950.data.seed-values.sql:11615
4786 msgid "Cleartalk Wireless"
4787 msgstr "Cleartalk Wireless"
4788
4789 #: 950.data.seed-values.sql:11173
4790 msgid "General Communications, Inc."
4791 msgstr "General Communications, Inc."
4792
4793 #: 950.data.seed-values.sql:10574
4794 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4795 msgstr "Viz z dohledávání -- termín pro žánr / formu"
4796
4797 #: 950.data.seed-values.sql:12644
4798 msgid "Upload Activate PO"
4799 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4800
4801 #: 950.data.seed-values.sql:9804
4802 msgid "Import or Overlay failed"
4803 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4804
4805 #: 950.data.seed-values.sql:1153
4806 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4807 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4808
4809 #: 950.data.seed-values.sql:4164
4810 msgid ""
4811 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
4812 "Default, Minimal, and None"
4813 msgstr ""
4814 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4815 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4816
4817 #: 950.data.seed-values.sql:9918
4818 msgid ""
4819 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4820 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:6427
4823 msgid "Inari Sami"
4824 msgstr "Inari sami"
4825
4826 # id::i18n_l.name__fr-CA
4827 #: 950.data.seed-values.sql:348
4828 msgid "French (Canada)"
4829 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4830
4831 #: 950.data.seed-values.sql:180
4832 msgid "Title Proper (Browse)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: 950.data.seed-values.sql:3321
4836 msgid ""
4837 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4838 "returned.  E.g. '6 months'"
4839 msgstr ""
4840 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou  zrušeny "
4841 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4842
4843 # id::vqbrad.description__15
4844 #: 950.data.seed-values.sql:5018
4845 msgid "Item Barcode"
4846 msgstr "Čárový kód exempláře"
4847
4848 #: 950.data.seed-values.sql:1017
4849 msgid "TRANSIT_COPY"
4850 msgstr "TRANSIT_COPY"
4851
4852 #: 950.data.seed-values.sql:715
4853 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4854 msgstr ""
4855 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4856
4857 #: 950.data.seed-values.sql:989
4858 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4859 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4860
4861 #: 950.data.seed-values.sql:12889
4862 msgid "Max foreign-circulation time"
4863 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4864
4865 #: 950.data.seed-values.sql:511
4866 msgid "EVERYTHING"
4867 msgstr "EVERYTHING"
4868
4869 #: 950.data.seed-values.sql:4596
4870 msgid ""
4871 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4872 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4873 "If the field is required this setting is ignored."
4874 msgstr ""
4875 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno při registraci čtenáre a "
4876 "bude zobrazeno s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4877 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4878
4879 #: 950.data.seed-values.sql:1559
4880 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4881 msgstr ""
4882 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4883
4884 #: 950.data.seed-values.sql:12797
4885 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4886 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4887
4888 #: 950.data.seed-values.sql:4326
4889 msgid ""
4890 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4891 msgstr ""
4892 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) při registraci "
4893 "čtenáře."
4894
4895 #: 950.data.seed-values.sql:11479
4896 msgid "Ameritech"
4897 msgstr "Ameritech"
4898
4899 #: 950.data.seed-values.sql:1173
4900 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4901 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4902
4903 #: 950.data.seed-values.sql:13200
4904 msgid ""
4905 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
4906 "the lost copy on the patron record when it is paid"
4907 msgstr ""
4908 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
4909 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
4910 "zaplacen."
4911
4912 #: 950.data.seed-values.sql:2702 950.data.seed-values.sql:2705
4913 msgid "Temporary call number prefix"
4914 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
4915
4916 #: 950.data.seed-values.sql:4791
4917 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
4918 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
4919
4920 #: 950.data.seed-values.sql:1637
4921 msgid "Circulation Administrator"
4922 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
4923
4924 #: 950.data.seed-values.sql:6193 950.data.seed-values.sql:6311
4925 msgid "Manx"
4926 msgstr "Manština (manx)"
4927
4928 #: 950.data.seed-values.sql:10564
4929 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
4930 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:6149
4933 msgid "Dyula"
4934 msgstr "Djula"
4935
4936 #: 950.data.seed-values.sql:1601
4937 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:2476
4941 msgid "Patron via phone"
4942 msgstr "Čtenář telefonicky"
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:6426
4945 msgid "Lule Sami"
4946 msgstr "Lule sami"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4949 msgid ""
4950 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
4951 msgstr ""
4952 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
4953 "exemplář jako postrádaný."
4954
4955 #: 950.data.seed-values.sql:6319
4956 msgid "Mon-Khmer (Other)"
4957 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
4958
4959 #: 950.data.seed-values.sql:6571
4960 msgid "Large print"
4961 msgstr "Velká písmena"
4962
4963 #: 950.data.seed-values.sql:1113
4964 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4965 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4966
4967 #: 950.data.seed-values.sql:1275
4968 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
4969 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
4970
4971 #: 950.data.seed-values.sql:1483
4972 msgid "Delete suffix label definition."
4973 msgstr "Definice označení smazat prefix"
4974
4975 #: 950.data.seed-values.sql:10548
4976 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
4977 msgstr "Viz také z dohledávání -- termín žánru/formy"
4978
4979 #: 950.data.seed-values.sql:6511
4980 msgid "Xhosa"
4981 msgstr "Xhosština"
4982
4983 # id::clm.value__sgn
4984 #: 950.data.seed-values.sql:6413
4985 msgid "Sign languages"
4986 msgstr "Znakové jazyky"
4987
4988 # id::clm.value__chm
4989 #: 950.data.seed-values.sql:6115
4990 msgid "Mari"
4991 msgstr "Marijština"
4992
4993 #: 950.data.seed-values.sql:3291
4994 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
4995 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
4996
4997 #: 950.data.seed-values.sql:6051
4998 msgid "Algonquian (Other)"
4999 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5000
5001 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5002 #: 950.data.seed-values.sql:6165 950.data.seed-values.sql:6166
5003 msgid "Faroese"
5004 msgstr "Faerština"
5005
5006 #: 950.data.seed-values.sql:11080 950.data.seed-values.sql:11097
5007 #: 950.data.seed-values.sql:11114 950.data.seed-values.sql:11131
5008 msgid "International"
5009 msgstr "Mezinárodní"
5010
5011 #: 950.data.seed-values.sql:2972
5012 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5013 msgstr ""
5014 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5015
5016 #: 950.data.seed-values.sql:4611
5017 msgid "Require prefix field on patron registration"
5018 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" při registraci čtenáře"
5019
5020 #: 950.data.seed-values.sql:1291
5021 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5022 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5023
5024 # id::clm.value__dan
5025 #: 950.data.seed-values.sql:6136
5026 msgid "Danish"
5027 msgstr "Dánština"
5028
5029 #: 950.data.seed-values.sql:1005
5030 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5031 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5032
5033 #: 950.data.seed-values.sql:4224
5034 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5035 msgstr "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) při registraci čtenáře"
5036
5037 # id::i18n_l.description__es-US
5038 #: 950.data.seed-values.sql:355
5039 msgid "American Spanish"
5040 msgstr "Americká španělština"
5041
5042 #: 950.data.seed-values.sql:6133
5043 msgid "Cushitic (Other)"
5044 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5045
5046 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5047 msgid "T-Mobile"
5048 msgstr "T-Mobile"
5049
5050 #: 950.data.seed-values.sql:1307
5051 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5052 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5053
5054 #: 950.data.seed-values.sql:879
5055 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5056 msgstr ""
5057 "Povolit uživateli  aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5058
5059 #: 950.data.seed-values.sql:5087
5060 msgid "Add to Published Book Bags"
5061 msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
5062
5063 #: 950.data.seed-values.sql:3114
5064 msgid ""
5065 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5066 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
5067 "the-desk pickups for their holds"
5068 msgstr ""
5069 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5070 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5071 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5072 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5073
5074 #: 950.data.seed-values.sql:1515
5075 msgid ""
5076 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5077 "flag."
5078 msgstr ""
5079 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5080 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5081
5082 #: 950.data.seed-values.sql:4836
5083 msgid ""
5084 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5085 "page.  This setting only affects the public OPAC"
5086 msgstr ""
5087 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5088 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5089
5090 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5091 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5092 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5093
5094 #: 950.data.seed-values.sql:9117
5095 msgid "Handling Charge"
5096 msgstr "Manipulační poplatek"
5097
5098 #: 950.data.seed-values.sql:9305
5099 msgid ""
5100 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5101 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5102 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5103 msgstr ""
5104 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5105 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5106 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5107 "zlepšené výkonu)"
5108
5109 #: 950.data.seed-values.sql:12205
5110 msgid "Produce CSV of circulation history"
5111 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:1269
5114 msgid ""
5115 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5116 msgstr ""
5117 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5118 "zdrojů."
5119
5120 #: 950.data.seed-values.sql:951
5121 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5122 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5123
5124 #: 950.data.seed-values.sql:4036
5125 msgid ""
5126 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5127 "an org unit relative to the current workstation."
5128 msgstr ""
5129 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5130 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5131 "stanici."
5132
5133 # id::clfm.description__1
5134 #: 950.data.seed-values.sql:6553
5135 msgid ""
5136 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5137 "form is desired"
5138 msgstr ""
5139 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5140 "požadována"
5141
5142 #: 950.data.seed-values.sql:12140
5143 msgid "Verification via remoteauth"
5144 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5145
5146 #: 950.data.seed-values.sql:755
5147 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5148 msgstr ""
5149 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5150
5151 #: 950.data.seed-values.sql:1245
5152 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5153 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5154
5155 #: 950.data.seed-values.sql:3102
5156 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5157 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5158
5159 #: 950.data.seed-values.sql:933
5160 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5161 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5162
5163 #: 950.data.seed-values.sql:3642
5164 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5165 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5166
5167 #: 950.data.seed-values.sql:6097
5168 msgid "Buriat"
5169 msgstr "Burjatština"
5170
5171 #: 950.data.seed-values.sql:2981 950.data.seed-values.sql:2984
5172 msgid "Charge processing fee for damaged items"
5173 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
5174
5175 # id::cam.description__d
5176 #: 950.data.seed-values.sql:6529
5177 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5178 msgstr ""
5179 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5180
5181 #: 950.data.seed-values.sql:4416
5182 msgid ""
5183 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5184 "registration."
5185 msgstr "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" při registraci čtenáře"
5186
5187 #: 950.data.seed-values.sql:1313
5188 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5189 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5190
5191 #: 950.data.seed-values.sql:10872 950.data.seed-values.sql:10889
5192 #: 950.data.seed-values.sql:10906
5193 msgid "Canada & USA"
5194 msgstr "Canada & USA"
5195
5196 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5197 msgid ""
5198 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5199 "the on-screen message"
5200 msgstr ""
5201 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5202 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také  "
5203 "vyskakovací okno."
5204
5205 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5206 msgid "Edition"
5207 msgstr "Vydání"
5208
5209 #: 950.data.seed-values.sql:1395
5210 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5211 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5212
5213 #: 950.data.seed-values.sql:645
5214 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5215 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5216
5217 #: 950.data.seed-values.sql:1237
5218 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5219 msgstr "Povolit uživateli smazat hák spouštěče"
5220
5221 #: 950.data.seed-values.sql:1541
5222 msgid "Allows a user to create report templates"
5223 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5224
5225 #: 950.data.seed-values.sql:13378
5226 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5227 msgstr ""
5228 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5229 "kód"
5230
5231 #: 950.data.seed-values.sql:6586
5232 msgid "Beta"
5233 msgstr "Beta"
5234
5235 #: 950.data.seed-values.sql:6579
5236 msgid "Collection"
5237 msgstr "Fond"
5238
5239 #: 950.data.seed-values.sql:12746
5240 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: 950.data.seed-values.sql:10530
5244 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5245 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5246
5247 #: 950.data.seed-values.sql:6395
5248 msgid "Rundi"
5249 msgstr "Rundština"
5250
5251 #: 950.data.seed-values.sql:168
5252 msgid "Local Free-Text Call Number"
5253 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5254
5255 #: 950.data.seed-values.sql:13071
5256 msgid ""
5257 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5258 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5259 msgstr ""
5260 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5261 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5262
5263 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5264 msgid "UPDATE_SURVEY"
5265 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5266
5267 #: 950.data.seed-values.sql:3057
5268 msgid "Expire Alert Interval"
5269 msgstr "Doba pro expireace varování"
5270
5271 #: 950.data.seed-values.sql:1235
5272 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5273 msgstr "Povolit uživateli vytvořit hák spouštěče"
5274
5275 #: 950.data.seed-values.sql:789
5276 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5277 msgstr ""
5278 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5279 "\"Ztracené\""
5280
5281 #: 950.data.seed-values.sql:4704
5282 msgid ""
5283 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5284 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5285 "field is shown or required this setting is ignored."
5286 msgstr ""
5287 "Pole \"stát\" bude navrženo při registraci čtenáře. Navrhovovaná pole se "
5288 "zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokus je "
5289 "pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení ignorováno."
5290
5291 # id::clm.value__udm
5292 #: 950.data.seed-values.sql:6489
5293 msgid "Udmurt"
5294 msgstr "Udmurtština"
5295
5296 #: 950.data.seed-values.sql:6365
5297 msgid "Osage"
5298 msgstr "Osage"
5299
5300 #: 950.data.seed-values.sql:13033
5301 msgid "Pubdate"
5302 msgstr "Datum vydání"
5303
5304 #: 950.data.seed-values.sql:270 950.data.seed-values.sql:274
5305 #: 950.data.seed-values.sql:290
5306 msgid "default"
5307 msgstr "standardní"
5308
5309 #: 950.data.seed-values.sql:12786
5310 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: 950.data.seed-values.sql:11462
5314 msgid "Alaska Communications"
5315 msgstr "Alaska Communications"
5316
5317 #: 950.data.seed-values.sql:1179
5318 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5319 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5320
5321 # id::clm.value__bel
5322 #: 950.data.seed-values.sql:6082
5323 msgid "Belarusian"
5324 msgstr "Běloruština"
5325
5326 # id::czs.label__loc
5327 #: 950.data.seed-values.sql:366
5328 msgid "Library of Congress"
5329 msgstr "Kongresová knihovna"
5330
5331 #: 950.data.seed-values.sql:1453
5332 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5333 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5334
5335 # id::cam.description__a
5336 #: 950.data.seed-values.sql:6526
5337 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5338 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5339
5340 #: 950.data.seed-values.sql:4179
5341 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5342 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5343
5344 #: 950.data.seed-values.sql:557
5345 msgid "Allow a user to delete a copy"
5346 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5347
5348 #: 950.data.seed-values.sql:3066
5349 msgid "Expire Interval"
5350 msgstr "Doba expirace"
5351
5352 #: 950.data.seed-values.sql:6046
5353 msgid "Aljamía"
5354 msgstr "Aljamia"
5355
5356 #: 950.data.seed-values.sql:1614
5357 msgid "Allows administration of floating groups"
5358 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5359
5360 #: 950.data.seed-values.sql:6529
5361 msgid "Adolescent"
5362 msgstr "Dospívající"
5363
5364 #: 950.data.seed-values.sql:3501
5365 msgid ""
5366 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5367 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5368 "transaction"
5369 msgstr ""
5370 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5371 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5372
5373 # id::clm.value__aze
5374 #: 950.data.seed-values.sql:6071
5375 msgid "Azerbaijani"
5376 msgstr "Ázerbájdžánština"
5377
5378 #: 950.data.seed-values.sql:1087
5379 msgid "CREATE_LOCALE"
5380 msgstr "CREATE_LOCALE"
5381
5382 #: 950.data.seed-values.sql:689
5383 msgid "Allow a user to update another user's container"
5384 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5385
5386 #: 950.data.seed-values.sql:1353
5387 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5388 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5389
5390 #: 950.data.seed-values.sql:490
5391 msgid "System: Deposit"
5392 msgstr "Systém: Vklad"
5393
5394 #: 950.data.seed-values.sql:1563
5395 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5396 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5397
5398 #: 950.data.seed-values.sql:10708
5399 msgid "Medical Subject Headings"
5400 msgstr "Medical Subject Headings"
5401
5402 #: 950.data.seed-values.sql:13149 950.data.seed-values.sql:13155
5403 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5404 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5405
5406 #: 950.data.seed-values.sql:6538
5407 msgid "Projected medium"
5408 msgstr "Projekční médium"
5409
5410 #: 950.data.seed-values.sql:1389
5411 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5412 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5413
5414 #: 950.data.seed-values.sql:861
5415 msgid "Allow a user to view billing types"
5416 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5417
5418 # id::clm.value__lao
5419 #: 950.data.seed-values.sql:6281
5420 msgid "Lao"
5421 msgstr "Laoština"
5422
5423 #: 950.data.seed-values.sql:1001
5424 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5425 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5426
5427 #: 950.data.seed-values.sql:3915
5428 msgid ""
5429 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
5430 "%courier_code% macro."
5431 msgstr ""
5432 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5433 "makro %courier_code%."
5434
5435 # id::clm.value__sco
5436 #: 950.data.seed-values.sql:6408
5437 msgid "Scots"
5438 msgstr "Skotština"
5439
5440 # id::clm.value__men
5441 #: 950.data.seed-values.sql:6314
5442 msgid "Mende"
5443 msgstr "Mende"
5444
5445 #: 950.data.seed-values.sql:4098
5446 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5447 msgstr ""
5448 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5449 "nezaškrtnuté"
5450
5451 #: 950.data.seed-values.sql:897
5452 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5453 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5454
5455 #: 950.data.seed-values.sql:12294
5456 msgid ""
5457 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5458 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5459 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5460 "decision to override"
5461 msgstr ""
5462 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5463 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5464 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5465
5466 #: 950.data.seed-values.sql:1105
5467 msgid "DELETE_LOCALE"
5468 msgstr "DELETE_LOCALE"
5469
5470 # id::clm.value__kur
5471 #: 950.data.seed-values.sql:6274
5472 msgid "Kurdish"
5473 msgstr "Kurdština"
5474
5475 #: 950.data.seed-values.sql:699
5476 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5477 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:4749
5480 msgid ""
5481 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5482 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5483 "See description of the day_phone regex for important information about "
5484 "capture groups with it."
5485 msgstr ""
5486 "Regálární výraz pro validaci pole \" telefon\" při registraci čtenáře. Je "
5487 "aplikováno na všechny pole obsahující telefonní číslo, která nemají vlastní "
5488 "nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole \"telefon ve "
5489 "dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5490
5491 #: 950.data.seed-values.sql:9219 950.data.seed-values.sql:9362
5492 #: 950.data.seed-values.sql:9363
5493 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5494 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5495
5496 #: 950.data.seed-values.sql:6315
5497 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5498 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5499
5500 #: 950.data.seed-values.sql:40
5501 msgid "Alerting block on Hold"
5502 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5503
5504 #: 950.data.seed-values.sql:1121
5505 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5506 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5507
5508 #: 950.data.seed-values.sql:3903
5509 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5510 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5511
5512 #: 950.data.seed-values.sql:134
5513 msgid "Other Author"
5514 msgstr "Další autor"
5515
5516 #: 950.data.seed-values.sql:11951
5517 msgid "South Korea and USA"
5518 msgstr "Jižní Korea a USA"
5519
5520 #: 950.data.seed-values.sql:1241
5521 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5522 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:4719
5525 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5526 msgstr "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) při registraci čtenáře"
5527
5528 #: 950.data.seed-values.sql:833
5529 msgid "Allow a user to delete a provider"
5530 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5531
5532 #: 950.data.seed-values.sql:1421
5533 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5534 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5535
5536 #: 950.data.seed-values.sql:4173
5537 msgid ""
5538 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5539 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5540 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5541 msgstr ""
5542 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5543 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5544 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5545
5546 #: 950.data.seed-values.sql:10925 950.data.seed-values.sql:10942
5547 #: 950.data.seed-values.sql:10959 950.data.seed-values.sql:10976
5548 #: 950.data.seed-values.sql:10993 950.data.seed-values.sql:11010
5549 #: 950.data.seed-values.sql:11027 950.data.seed-values.sql:11044
5550 #: 950.data.seed-values.sql:11061
5551 msgid "Canada"
5552 msgstr "Kanada"
5553
5554 # id::vqbrad.description__11
5555 #: 950.data.seed-values.sql:172 950.data.seed-values.sql:5014
5556 msgid "Internal ID"
5557 msgstr "Interní ID"
5558
5559 # id::clm.value__vai
5560 #: 950.data.seed-values.sql:6497
5561 msgid "Vai"
5562 msgstr "Vai"
5563
5564 # id::clfm.value__u
5565 #: 950.data.seed-values.sql:6564 950.data.seed-values.sql:6602
5566 msgid "Unknown"
5567 msgstr "Neznámý"
5568
5569 #: 950.data.seed-values.sql:11184
5570 msgid "California, USA"
5571 msgstr "Kalifornie, USA"
5572
5573 #: 950.data.seed-values.sql:318
5574 msgid "On reservation shelf"
5575 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5576
5577 #: 950.data.seed-values.sql:12253
5578 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5579 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5580
5581 #: 950.data.seed-values.sql:615
5582 msgid "User may create a copy statistical category"
5583 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5584
5585 # id::cblvl.value__b
5586 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5587 #: 950.data.seed-values.sql:6578
5588 msgid "Serial component part"
5589 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5590
5591 #: 950.data.seed-values.sql:6348
5592 msgid "Niuean"
5593 msgstr "Niue"
5594
5595 #: 950.data.seed-values.sql:1267
5596 msgid ""
5597 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5598 msgstr ""
5599 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5600 "rezevaci zdrojů"
5601
5602 #: 950.data.seed-values.sql:11598
5603 msgid "Cricket"
5604 msgstr "Cricket"
5605
5606 # id::crcd.name__1
5607 #: 950.data.seed-values.sql:250
5608 msgid "7_days_0_renew"
5609 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5610
5611 #: 950.data.seed-values.sql:3552
5612 msgid "Load patron from Checkout"
5613 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5614
5615 #: 950.data.seed-values.sql:4542
5616 msgid ""
5617 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5618 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5619 "field is shown or required this setting is ignored."
5620 msgstr ""
5621 "Pole \"nezletilý\"  bude navrženo na obrazovce při registraci čtenáře. "
5622 "Navhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná "
5623 "pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení je ignorováno."
5624
5625 # id::clm.value__abk
5626 #: 950.data.seed-values.sql:6038
5627 msgid "Abkhaz"
5628 msgstr "Abchazština"
5629
5630 #: 950.data.seed-values.sql:160
5631 msgid "ISMN"
5632 msgstr "ISMN"
5633
5634 #: 950.data.seed-values.sql:681
5635 msgid "Allow a user to create a new title note"
5636 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5637
5638 #: 950.data.seed-values.sql:5088
5639 msgid "View Circulations"
5640 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5641
5642 #: 950.data.seed-values.sql:4551
5643 msgid ""
5644 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5645 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5646 "If the field is required this setting is ignored."
5647 msgstr ""
5648 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno v rozhraní pro "
5649 "registraci čtenáře a to i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
5650 "nastavení ignorováno."
5651
5652 # id::clm.value__bnt
5653 #: 950.data.seed-values.sql:6092
5654 msgid "Bantu (Other)"
5655 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5656
5657 #: 950.data.seed-values.sql:1011
5658 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5659 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5660
5661 #: 950.data.seed-values.sql:3408 950.data.seed-values.sql:3411
5662 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5663 msgstr ""
5664 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5665
5666 # id::clm.value__cel
5667 #: 950.data.seed-values.sql:6108
5668 msgid "Celtic (Other)"
5669 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5670
5671 #: 950.data.seed-values.sql:6232
5672 msgid "Indo-European (Other)"
5673 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5674
5675 #: 950.data.seed-values.sql:9318
5676 msgid ""
5677 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5678 "circ's."
5679 msgstr ""
5680 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5681 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5682
5683 #: 950.data.seed-values.sql:1035
5684 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5685 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5686
5687 #: 950.data.seed-values.sql:6357
5688 msgid "Nyamwezi"
5689 msgstr "Ňamwežština"
5690
5691 #: 950.data.seed-values.sql:991
5692 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5693 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5694
5695 #: 950.data.seed-values.sql:1203
5696 msgid ""
5697 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5698 "another"
5699 msgstr ""
5700 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5701
5702 #: 950.data.seed-values.sql:6370
5703 msgid "Pangasinan"
5704 msgstr "Pangsinan"
5705
5706 #: 950.data.seed-values.sql:811
5707 msgid "Allow a user to update a funding source"
5708 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5709
5710 #: 950.data.seed-values.sql:4470
5711 msgid ""
5712 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5713 msgstr ""
5714 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno při registraci "
5715 "čtenáře."
5716
5717 #: 950.data.seed-values.sql:665
5718 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5719 msgstr ""
5720 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5721
5722 #: 950.data.seed-values.sql:1557
5723 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5724 msgstr ""
5725 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5726
5727 #: 950.data.seed-values.sql:9831
5728 msgid "Perm failure creating a record"
5729 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5730
5731 #: 950.data.seed-values.sql:3528
5732 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5733 msgstr ""
5734 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5735 "a heslem."
5736
5737 #: 950.data.seed-values.sql:12873
5738 msgid ""
5739 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5740 "copy at capture time"
5741 msgstr ""
5742 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5743 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5744
5745 #: 950.data.seed-values.sql:2858
5746 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5747 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5748
5749 #: 950.data.seed-values.sql:2603
5750 msgid "GUI"
5751 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5752
5753 #: 950.data.seed-values.sql:1543
5754 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5755 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5756
5757 # id::clm.value__kok
5758 #: 950.data.seed-values.sql:6264
5759 msgid "Konkani"
5760 msgstr "Konkánština"
5761
5762 #: 950.data.seed-values.sql:6532
5763 msgid "General"
5764 msgstr "Obecné"
5765
5766 #: 950.data.seed-values.sql:3771
5767 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5768 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5769
5770 #: 950.data.seed-values.sql:1165
5771 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5772 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5773
5774 #: 950.data.seed-values.sql:1081
5775 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5776 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5777
5778 #: 950.data.seed-values.sql:6591
5779 msgid "Quadruplex"
5780 msgstr "Quadruplex"
5781
5782 #: 950.data.seed-values.sql:675
5783 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5784 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5785
5786 #: 950.data.seed-values.sql:1317
5787 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5788 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5789
5790 # id::clm.value__arc
5791 #: 950.data.seed-values.sql:6056
5792 msgid "Aramaic"
5793 msgstr "Aramejština"
5794
5795 #: 950.data.seed-values.sql:995
5796 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5797 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5798
5799 #: 950.data.seed-values.sql:2684 950.data.seed-values.sql:2687
5800 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5801 msgstr ""
5802 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5803
5804 #: 950.data.seed-values.sql:3420
5805 msgid ""
5806 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5807 "number of active requests drops back below this number."
5808 msgstr ""
5809 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5810 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5811
5812 # id::crcd.name__3
5813 #: 950.data.seed-values.sql:254
5814 msgid "3_months_0_renew"
5815 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5816
5817 #: 950.data.seed-values.sql:10532
5818 msgid "Heading -- General Subdivision"
5819 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5820
5821 #: 950.data.seed-values.sql:6284
5822 msgid "Latvian"
5823 msgstr "Lotyština"
5824
5825 #: 950.data.seed-values.sql:685
5826 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5827 msgstr ""
5828 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5829
5830 #: 950.data.seed-values.sql:1129
5831 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5832 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5833
5834 #: 950.data.seed-values.sql:1287
5835 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5836 msgstr ""
5837 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5838 "zpracováním kreditních karet."
5839
5840 #: 950.data.seed-values.sql:1325
5841 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5842 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5843
5844 #: 950.data.seed-values.sql:1015
5845 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
5846 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
5847
5848 #: 950.data.seed-values.sql:12633
5849 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
5850 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
5851
5852 #: 950.data.seed-values.sql:2831
5853 msgid ""
5854 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
5855 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
5856 msgstr ""
5857 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
5858 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
5859
5860 #: 950.data.seed-values.sql:8953
5861 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
5862 msgstr ""
5863
5864 #: 950.data.seed-values.sql:2627
5865 msgid "Audiobooks"
5866 msgstr "Audioknihy"
5867
5868 # id::clm.value__yap
5869 #: 950.data.seed-values.sql:6513
5870 msgid "Yapese"
5871 msgstr "Yapese"
5872
5873 #: 950.data.seed-values.sql:1495
5874 msgid "Delete monograph part definition."
5875 msgstr "Smazat defininici části monografie"
5876
5877 #: 950.data.seed-values.sql:1589
5878 msgid ""
5879 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
5880 msgstr ""
5881 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat  lištu tlačítek pro organizační "
5882 "jednotku."
5883
5884 #: 950.data.seed-values.sql:1321
5885 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
5886 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
5887
5888 #: 950.data.seed-values.sql:6605
5889 msgid "Unspecified"
5890 msgstr "Nespecifikováno"
5891
5892 #: 950.data.seed-values.sql:9138
5893 msgid "This line item is not affected by the actual message."
5894 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
5895
5896 #: 950.data.seed-values.sql:4911
5897 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
5898 msgstr ""
5899
5900 # id::clm.value__rom
5901 #: 950.data.seed-values.sql:6393
5902 msgid "Romani"
5903 msgstr "Romština"
5904
5905 #: 950.data.seed-values.sql:6323
5906 msgid "Manchu"
5907 msgstr "Manchu"
5908
5909 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
5910 # id::clm.value__rus
5911 #: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:361
5912 #: 950.data.seed-values.sql:6396
5913 msgid "Russian"
5914 msgstr "Ruština"
5915
5916 #: 950.data.seed-values.sql:12129
5917 msgid "Login via translator-v1"
5918 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:6217
5921 msgid "Hiri Motu"
5922 msgstr "Hiri motu"
5923
5924 #: 950.data.seed-values.sql:4434
5925 msgid ""
5926 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5927 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5928 "field is required this setting is ignored."
5929 msgstr ""
5930 "Pole e-mail bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře a zobrazí se s "
5931 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5932 "je ignorováno."
5933
5934 # id::cnal.name__3
5935 #: 950.data.seed-values.sql:331
5936 msgid "No Access"
5937 msgstr "Nepřístupné"
5938
5939 #: 950.data.seed-values.sql:1459
5940 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5941 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5942
5943 #: 950.data.seed-values.sql:539
5944 msgid ""
5945 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
5946 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
5947 msgstr ""
5948 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
5949 "rozhraní pro platby;  duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
5950
5951 #: 950.data.seed-values.sql:1429
5952 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
5953 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
5954
5955 #: 950.data.seed-values.sql:11086
5956 msgid "Iridium"
5957 msgstr "Iridium"
5958
5959 #: 950.data.seed-values.sql:11547
5960 msgid "Cellular South"
5961 msgstr "Cellular South"
5962
5963 # id::clfm.value__h
5964 #: 950.data.seed-values.sql:6558
5965 msgid "Humor, satires, etc."
5966 msgstr "Humor, satira apod."
5967
5968 # id::clfm.description__i
5969 # velice nejistý překlad
5970 #: 950.data.seed-values.sql:6559
5971 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
5972 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
5973
5974 # id::clm.value__phi
5975 #: 950.data.seed-values.sql:6378
5976 msgid "Philippine (Other)"
5977 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
5978
5979 # id::clm.value__kpe
5980 #: 950.data.seed-values.sql:6269
5981 msgid "Kpelle"
5982 msgstr "Kpelle"
5983
5984 #: 950.data.seed-values.sql:4449
5985 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
5986 msgstr ""
5987 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
5988
5989 # id::clm.value__kbd
5990 #: 950.data.seed-values.sql:6255
5991 msgid "Kabardian"
5992 msgstr "Kabardština"
5993
5994 # id::clm.value__baq
5995 #: 950.data.seed-values.sql:6078
5996 msgid "Basque"
5997 msgstr "Baskičtina"
5998
5999 # id::clm.value__tum
6000 #: 950.data.seed-values.sql:6482
6001 msgid "Tumbuka"
6002 msgstr "Tumbukština"
6003
6004 #: 950.data.seed-values.sql:9940
6005 msgid ""
6006 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6007 "Bib Queue."
6008 msgstr ""
6009 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6010 "je požadován tiskový výstup."
6011
6012 #: 950.data.seed-values.sql:12135
6013 msgid "Verification via opensrf"
6014 msgstr "Ověření  prostřednictvím opensrf"
6015
6016 #: 950.data.seed-values.sql:4377
6017 msgid "Require dob field on patron registration"
6018 msgstr "Požadovat při registraci pole \"datum narození\""
6019
6020 #: 950.data.seed-values.sql:849
6021 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6022 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6023
6024 #: 950.data.seed-values.sql:2621
6025 msgid "Vandelay"
6026 msgstr "Vandelay"
6027
6028 # id::clm.value__che
6029 #: 950.data.seed-values.sql:6111
6030 msgid "Chechen"
6031 msgstr "Čečenština"
6032
6033 # id::clm.value__san
6034 #: 950.data.seed-values.sql:6403
6035 msgid "Sanskrit"
6036 msgstr "Sanskrt"
6037
6038 # id::clm.value__eka
6039 #: 950.data.seed-values.sql:6153
6040 msgid "Ekajuk"
6041 msgstr "Ekajuk"
6042
6043 # id::clm.value__grb
6044 #: 950.data.seed-values.sql:6199
6045 msgid "Grebo"
6046 msgstr "Grebo"
6047
6048 #: 950.data.seed-values.sql:252
6049 msgid "28_days_2_renew"
6050 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6051
6052 #: 950.data.seed-values.sql:6429
6053 msgid "Skolt Sami"
6054 msgstr "Skolt sami"
6055
6056 #: 950.data.seed-values.sql:671
6057 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6058 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6059
6060 #: 950.data.seed-values.sql:3399
6061 msgid ""
6062 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6063 msgstr ""
6064 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6065 "uživatele"
6066
6067 #: 950.data.seed-values.sql:4042
6068 msgid "Patron: password from phone #"
6069 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6070
6071 #: 950.data.seed-values.sql:797
6072 msgid "Allow a user to view report output"
6073 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6074
6075 #: 950.data.seed-values.sql:1197
6076 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6077 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6078
6079 #: 950.data.seed-values.sql:935
6080 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6081 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6082
6083 #: 950.data.seed-values.sql:4494
6084 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6085 msgstr ""
6086 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) při registraci "
6087 "čtenáře"
6088
6089 # id::clm.value__gon
6090 #: 950.data.seed-values.sql:6196
6091 msgid "Gondi"
6092 msgstr "Góndština"
6093
6094 #: 950.data.seed-values.sql:561
6095 msgid "Allow a user to create another user"
6096 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6097
6098 # id::clm.value__bak
6099 #: 950.data.seed-values.sql:6074
6100 msgid "Bashkir"
6101 msgstr "Baškirština"
6102
6103 #: 950.data.seed-values.sql:1481
6104 msgid "Update suffix label definition."
6105 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6106
6107 # id::clm.value__kam
6108 #: 950.data.seed-values.sql:6248
6109 msgid "Kamba"
6110 msgstr "Kambština"
6111
6112 #: 950.data.seed-values.sql:3561
6113 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6114 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6115
6116 #: 950.data.seed-values.sql:2993
6117 msgid ""
6118 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6119 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6120 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
6121 "circulations from counting toward these tallies."
6122 msgstr ""
6123 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6124 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6125 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6126 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6127
6128 #: 950.data.seed-values.sql:653
6129 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6130 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6131
6132 #: 950.data.seed-values.sql:4566
6133 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6134 msgstr ""
6135 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) při registraci čtenáře"
6136
6137 #: 950.data.seed-values.sql:1295
6138 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6139 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6140
6141 #: 950.data.seed-values.sql:1397
6142 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6143 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6144
6145 #: 950.data.seed-values.sql:7070
6146 msgid ""
6147 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6148 msgstr ""
6149 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6150 "order)."
6151
6152 #: 950.data.seed-values.sql:1091
6153 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6154 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6155
6156 #: 950.data.seed-values.sql:9115
6157 msgid "Processing Fee"
6158 msgstr "Poplatek za zpracování"
6159
6160 # id::clm.value__heb
6161 #: 950.data.seed-values.sql:6210
6162 msgid "Hebrew"
6163 msgstr "Hebrejština"
6164
6165 #: 950.data.seed-values.sql:635
6166 msgid "User may delete a copy statistical category"
6167 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6168
6169 #: 950.data.seed-values.sql:6128
6170 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6171 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6172
6173 #: 950.data.seed-values.sql:6282 950.data.seed-values.sql:6425
6174 msgid "Sami"
6175 msgstr "Sami"
6176
6177 #: 950.data.seed-values.sql:12650
6178 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6179 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6180
6181 #: 950.data.seed-values.sql:10551
6182 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6183 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
6184
6185 #: 950.data.seed-values.sql:329
6186 msgid "Unfiltered"
6187 msgstr "Nefiltrováno"
6188
6189 #: 950.data.seed-values.sql:2616
6190 msgid "Recalls"
6191 msgstr "zpětné volání"
6192
6193 #: 950.data.seed-values.sql:1479
6194 msgid "Create suffix label definition."
6195 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6196
6197 #: 950.data.seed-values.sql:3267
6198 msgid ""
6199 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6200 "the queue"
6201 msgstr ""
6202 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6203 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6204
6205 #: 950.data.seed-values.sql:1653
6206 msgid "Volunteers"
6207 msgstr "Dobrovolníci"
6208
6209 #: 950.data.seed-values.sql:767
6210 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6211 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6212
6213 #: 950.data.seed-values.sql:555
6214 msgid "Allow a user to edit a copy"
6215 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6216
6217 #: 950.data.seed-values.sql:1605
6218 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6219 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6220
6221 # id::clm.value__ful
6222 #: 950.data.seed-values.sql:6177
6223 msgid "Fula"
6224 msgstr "Fulahština"
6225
6226 #: 950.data.seed-values.sql:2876
6227 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6228 msgstr ""
6229 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6230
6231 #: 950.data.seed-values.sql:3075
6232 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6233 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6234
6235 #: 950.data.seed-values.sql:13417
6236 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6237 msgstr ""
6238 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6239
6240 # id::clfm.description__s
6241 #: 950.data.seed-values.sql:6563
6242 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6243 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6244
6245 # id::clm.value__tam
6246 #: 950.data.seed-values.sql:6456
6247 msgid "Tamil"
6248 msgstr "Tamilština"
6249
6250 #: 950.data.seed-values.sql:525
6251 msgid ""
6252 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6253 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6254 "for example, COPY_HOLDS)"
6255 msgstr ""
6256 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6257 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6258 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6259
6260 # id::cam.value__
6261 #: 950.data.seed-values.sql:6525
6262 msgid "Unknown or unspecified"
6263 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6264
6265 #: 950.data.seed-values.sql:2738
6266 msgid "Allow Email Notify"
6267 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6268
6269 #: 950.data.seed-values.sql:1093
6270 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6271 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6272
6273 #: 950.data.seed-values.sql:1475
6274 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6275 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6276
6277 #: 950.data.seed-values.sql:9471 950.data.seed-values.sql:9477
6278 msgid "OPAC Default Search Sort"
6279 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6280
6281 #: 950.data.seed-values.sql:1593
6282 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6283 msgstr ""
6284 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6285
6286 #: 950.data.seed-values.sql:3033
6287 msgid ""
6288 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6289 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
6290 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
6291 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
6292 "automatically."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: 950.data.seed-values.sql:6209
6296 msgid "Hawaiian"
6297 msgstr "Havajština"
6298
6299 #: 950.data.seed-values.sql:6595
6300 msgid "Betacam SP"
6301 msgstr "Betacam SP"
6302
6303 #: 950.data.seed-values.sql:4557
6304 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6305 msgstr ""
6306 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) při registraci čtenáře"
6307
6308 #: 950.data.seed-values.sql:3150
6309 msgid ""
6310 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6311 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6312 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6313 msgstr ""
6314 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6315 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6316 "týdny\", \"7 dní\"."
6317
6318 #: 950.data.seed-values.sql:13342
6319 msgid ""
6320 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6321 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
6322 "purged"
6323 msgstr ""
6324 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6325 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6326 "čtenáři odstraněny."
6327
6328 #: 950.data.seed-values.sql:787
6329 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6330 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6331
6332 # id::clm.value__man
6333 #: 950.data.seed-values.sql:6306
6334 msgid "Mandingo"
6335 msgstr "Mandingština"
6336
6337 #: 950.data.seed-values.sql:4440
6338 msgid "Suggest email field on patron registration"
6339 msgstr "Navrhnout pole e-mail při registraci"
6340
6341 #: 950.data.seed-values.sql:3876 950.data.seed-values.sql:3879
6342 msgid "Global Default Locale"
6343 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6344
6345 # id::clm.value__slv
6346 #: 950.data.seed-values.sql:6422
6347 msgid "Slovenian"
6348 msgstr "Slovinština"
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:9808 950.data.seed-values.sql:9809
6351 msgid "Import failed due to system id collision"
6352 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6353
6354 #: 950.data.seed-values.sql:12152
6355 msgid "Self-Check User Verification"
6356 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6357
6358 #: 950.data.seed-values.sql:3177
6359 msgid ""
6360 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6361 "hold during hold placement time, alert the patron"
6362 msgstr ""
6363 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6364 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6365 "rezervace"
6366
6367 # id::clfm.value__e
6368 #: 950.data.seed-values.sql:6556
6369 msgid "Essays"
6370 msgstr "Eseje"
6371
6372 #: 950.data.seed-values.sql:4398
6373 msgid ""
6374 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6375 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6376 "field is shown or required this setting is ignored."
6377 msgstr ""
6378 "Pole \"datum narození\" bude navrženo při registraci čtenáře. Zobrazí se, "
6379 "když je aktivováno zobrazení navržených polí. Pokud je pole zobrazeno nebo "
6380 "povinné, je toto nastavení ignorováno."
6381
6382 #: 950.data.seed-values.sql:1369
6383 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6384 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6385
6386 #: 950.data.seed-values.sql:1067
6387 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6388 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6389
6390 #: 950.data.seed-values.sql:4027
6391 msgid ""
6392 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6393 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6394 msgstr ""
6395 "To určuje při které  hloubce výše,  kterému  čtenáři musí být poslána "
6396 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6397 "poslána zpráva."
6398
6399 #: 950.data.seed-values.sql:6265
6400 msgid "Komi"
6401 msgstr "Komijština"
6402
6403 #: 950.data.seed-values.sql:4404
6404 msgid "Example for email field on patron registration"
6405 msgstr "Příklad pro pole e-mail při registraci čtenáře"
6406
6407 #: 950.data.seed-values.sql:2828
6408 msgid "Spine and pocket label font weight"
6409 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6410
6411 #: 950.data.seed-values.sql:1569
6412 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6413 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6414
6415 # id::cam.description__j
6416 #: 950.data.seed-values.sql:6533
6417 msgid ""
6418 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6419 "years."
6420 msgstr ""
6421 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6422
6423 #: 950.data.seed-values.sql:13216
6424 msgid ""
6425 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6426 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6427 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
6428 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
6429 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: 950.data.seed-values.sql:2840
6433 msgid ""
6434 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6435 msgstr ""
6436 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6437 "a 035."
6438
6439 #: 950.data.seed-values.sql:4065
6440 msgid ""
6441 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6442 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: 950.data.seed-values.sql:4476
6446 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: 950.data.seed-values.sql:12136
6450 msgid "Verification via srfsh"
6451 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6452
6453 #: 950.data.seed-values.sql:609
6454 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: 950.data.seed-values.sql:709
6458 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: 950.data.seed-values.sql:6081
6462 msgid "Beja"
6463 msgstr "Bedža"
6464
6465 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6466 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:410
6467 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:13034
6468 msgid "Item Type"
6469 msgstr "Typ exempláře"
6470
6471 #: 950.data.seed-values.sql:268
6472 msgid "14_days_2_renew"
6473 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6474
6475 #: 950.data.seed-values.sql:6221
6476 msgid "Igbo"
6477 msgstr "Igbo"
6478
6479 #: 950.data.seed-values.sql:3183
6480 msgid "Has Local Copy Block"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: 950.data.seed-values.sql:6402
6484 msgid "Samaritan Aramaic"
6485 msgstr "Samarština"
6486
6487 #: 950.data.seed-values.sql:1147
6488 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: 950.data.seed-values.sql:851
6492 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: 950.data.seed-values.sql:3246
6496 msgid "Use weight-based hold targeting"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: 950.data.seed-values.sql:1612
6500 msgid ""
6501 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6502 "workstation"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: 950.data.seed-values.sql:13404
6506 msgid ""
6507 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: 950.data.seed-values.sql:3228
6511 msgid "Truncated loan period."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: 950.data.seed-values.sql:1519
6515 msgid ""
6516 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: 950.data.seed-values.sql:6440
6520 msgid "Serer"
6521 msgstr "Serer"
6522
6523 #: 950.data.seed-values.sql:3318
6524 msgid "Void lost max interval"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: 950.data.seed-values.sql:3858
6528 msgid "Format Dates with this pattern."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: 950.data.seed-values.sql:6270
6532 msgid "Kru"
6533 msgstr "Kru"
6534
6535 #: 950.data.seed-values.sql:12803
6536 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: 950.data.seed-values.sql:1553
6540 msgid "Allows a user to create new authority records"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: 950.data.seed-values.sql:8734
6544 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: 950.data.seed-values.sql:4802
6548 msgid ""
6549 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6550 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6551 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
6552 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: 950.data.seed-values.sql:6410
6556 msgid "Selkup"
6557 msgstr "Selkupština"
6558
6559 #: 950.data.seed-values.sql:10553
6560 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6561 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologický termín"
6562
6563 #: 950.data.seed-values.sql:1139
6564 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: 950.data.seed-values.sql:1259
6568 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: 950.data.seed-values.sql:8223
6572 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: 950.data.seed-values.sql:2466
6576 msgid "Stacks"
6577 msgstr "Regály"
6578
6579 #: 950.data.seed-values.sql:11904
6580 msgid "Viaero"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: 950.data.seed-values.sql:13051
6584 msgid ""
6585 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6586 "time when performing batch Z39.50 searches"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: 950.data.seed-values.sql:3042
6590 msgid "Holds: Hard boundary"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: 950.data.seed-values.sql:10522
6594 msgid "Heading -- Corporate Name"
6595 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6596
6597 #: 950.data.seed-values.sql:10760 950.data.seed-values.sql:10766
6598 msgid "Default SMS/Text Number"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: 950.data.seed-values.sql:3964
6602 msgid ""
6603 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6604 "current context unit"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: 950.data.seed-values.sql:3204
6608 msgid ""
6609 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6610 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6611 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6612 msgstr ""
6613
6614 #: 950.data.seed-values.sql:1303
6615 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: 950.data.seed-values.sql:4638
6619 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: 950.data.seed-values.sql:3339
6623 msgid ""
6624 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6625 "as claims returned"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: 950.data.seed-values.sql:6194
6629 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6630 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6631
6632 #: 950.data.seed-values.sql:1221
6633 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: 950.data.seed-values.sql:3651
6637 msgid "Patron Merge Address Delete"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: 950.data.seed-values.sql:669
6641 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: 950.data.seed-values.sql:1505
6645 msgid "Create User Purchase Request"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: 950.data.seed-values.sql:1033
6649 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: 950.data.seed-values.sql:3060
6653 msgid ""
6654 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6655 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6656 msgstr ""
6657
6658 #: 950.data.seed-values.sql:12288
6659 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: 950.data.seed-values.sql:1333
6663 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: 950.data.seed-values.sql:1391
6667 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: 950.data.seed-values.sql:12814
6671 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6672 msgstr ""
6673
6674 # id::pgt.name__1
6675 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6676 msgid "Users"
6677 msgstr "Uživatelé"
6678
6679 #: 950.data.seed-values.sql:1585
6680 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6681 msgstr ""
6682
6683 # id::clm.value__ukr
6684 #: 950.data.seed-values.sql:6492
6685 msgid "Ukrainian"
6686 msgstr "Ukrajinština"
6687
6688 #: 950.data.seed-values.sql:1648
6689 msgid "Global Administrator"
6690 msgstr "Globální administrátor"
6691
6692 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6693 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: 950.data.seed-values.sql:6541
6697 msgid "Kit"
6698 msgstr "Souprava/soubor"
6699
6700 #: 950.data.seed-values.sql:11218
6701 msgid "Hawaii, USA"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: 950.data.seed-values.sql:12607
6705 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: 950.data.seed-values.sql:10445
6709 msgid "Produce a CSV file representing a bookbag"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: 950.data.seed-values.sql:12316
6713 msgid ""
6714 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6715 "temporary book bag."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: 950.data.seed-values.sql:1403
6719 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: 950.data.seed-values.sql:899
6723 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: 950.data.seed-values.sql:6478 950.data.seed-values.sql:6480
6727 msgid "Tswana"
6728 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6729
6730 #: 950.data.seed-values.sql:13581
6731 msgid ""
6732 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: 950.data.seed-values.sql:1489
6736 msgid "Delete prefix label definition."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: 950.data.seed-values.sql:6124
6740 msgid "Coptic"
6741 msgstr "Koptština"
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:6291
6744 msgid "Letzeburgesch"
6745 msgstr "Lucemburština"
6746
6747 #: 950.data.seed-values.sql:4110
6748 msgid ""
6749 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6750 "value of this setting."
6751 msgstr ""
6752
6753 # id::clm.value__zul
6754 #: 950.data.seed-values.sql:6521
6755 msgid "Zulu"
6756 msgstr "Zuluština"
6757
6758 #: 950.data.seed-values.sql:6510
6759 msgid "Kalmyk"
6760 msgstr "Kalmyčtina"
6761
6762 #: 950.data.seed-values.sql:2777
6763 msgid ""
6764 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
6765 "2 = Dewey; 3 = LC"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: 950.data.seed-values.sql:3768
6769 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: 950.data.seed-values.sql:1545
6773 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: 950.data.seed-values.sql:4335
6777 msgid ""
6778 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
6779 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
6780 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
6781 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:1463
6785 msgid "VIEW_INVOICE"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: 950.data.seed-values.sql:11050
6789 msgid "MTS Mobility"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: 950.data.seed-values.sql:3687 950.data.seed-values.sql:3690
6793 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: 950.data.seed-values.sql:981
6797 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: 950.data.seed-values.sql:1327
6801 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2651
6805 msgid "Default circulation modifier"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: 950.data.seed-values.sql:11
6809 msgid "Bound Volume"
6810 msgstr "Svázaný ročník"
6811
6812 #: 950.data.seed-values.sql:2720
6813 msgid "Persistent Login Duration"
6814 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
6815
6816 #: 950.data.seed-values.sql:11768
6817 msgid "Pioneer Cellular"
6818 msgstr ""
6819
6820 # id::clm.value__bul
6821 #: 950.data.seed-values.sql:6099
6822 msgid "Bulgarian"
6823 msgstr "Bulharština"
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:4452
6826 msgid ""
6827 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: 950.data.seed-values.sql:573
6831 msgid ""
6832 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: 950.data.seed-values.sql:3174
6836 msgid "Has Local Copy Alert"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: 950.data.seed-values.sql:3222
6840 msgid ""
6841 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
6842 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
6843 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: 950.data.seed-values.sql:6079
6847 msgid "Basa"
6848 msgstr "Basa"
6849
6850 #: 950.data.seed-values.sql:1215
6851 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: 950.data.seed-values.sql:10561
6855 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
6856 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
6857
6858 # id::cnct.name__1
6859 #: 950.data.seed-values.sql:238
6860 msgid "Paperback Book"
6861 msgstr "Brožovaná kniha"
6862
6863 # id::clm.value__nep
6864 #: 950.data.seed-values.sql:6344
6865 msgid "Nepali"
6866 msgstr "Nepálština"
6867
6868 #: 950.data.seed-values.sql:13413
6869 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: 950.data.seed-values.sql:591
6873 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
6874 msgstr ""
6875
6876 # id::clm.value__scc
6877 #: 950.data.seed-values.sql:6407
6878 msgid "Serbian"
6879 msgstr "Srbština"
6880
6881 #: 950.data.seed-values.sql:1247
6882 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: 950.data.seed-values.sql:4861
6886 msgid ""
6887 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
6888 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
6889 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
6890 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
6891 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
6892 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: 950.data.seed-values.sql:6110
6896 msgid "Chibcha"
6897 msgstr "Čibča"
6898
6899 #: 950.data.seed-values.sql:9238
6900 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: 950.data.seed-values.sql:1439
6904 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: 950.data.seed-values.sql:6292
6908 msgid "Luba-Lulua"
6909 msgstr "Luba-luluaština"
6910
6911 #: 950.data.seed-values.sql:10559
6912 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
6913 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
6914
6915 #: 950.data.seed-values.sql:6495
6916 msgid "Urdu"
6917 msgstr "Urdština"
6918
6919 #: 950.data.seed-values.sql:553
6920 msgid "Allow a user to create a new copy object"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: 950.data.seed-values.sql:6290
6924 msgid "Lozi"
6925 msgstr "Lozština"
6926
6927 #: 950.data.seed-values.sql:4799
6928 msgid ""
6929 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
6930 "results and record details pages"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: 950.data.seed-values.sql:679
6934 msgid "Allow a user to create a new volume note"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: 950.data.seed-values.sql:266
6938 msgid "28_days_0_renew"
6939 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
6940
6941 #: 950.data.seed-values.sql:10577
6942 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: 950.data.seed-values.sql:6061
6946 msgid "Artificial (Other)"
6947 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
6948
6949 #: 950.data.seed-values.sql:3888
6950 msgid ""
6951 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
6952 "years\"."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: 950.data.seed-values.sql:496
6956 msgid "Damaged Item Processing Fee"
6957 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
6958
6959 #: 950.data.seed-values.sql:12131
6960 msgid "Login via remoteauth"
6961 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
6962
6963 #: 950.data.seed-values.sql:6122
6964 msgid "Cheyenne"
6965 msgstr "Čejenština"
6966
6967 #: 950.data.seed-values.sql:6171
6968 msgid "Fon"
6969 msgstr "Fonština"
6970
6971 #: 950.data.seed-values.sql:6368
6972 msgid "Otomian languages"
6973 msgstr "Osmanské jazyky"
6974
6975 #: 950.data.seed-values.sql:11137
6976 msgid "Panacea Mobile"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: 950.data.seed-values.sql:515
6980 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: 950.data.seed-values.sql:4497
6984 msgid ""
6985 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
6986 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6987 "If the field is required this setting is ignored."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: 950.data.seed-values.sql:10579
6991 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: 950.data.seed-values.sql:3363
6995 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: 950.data.seed-values.sql:1477
6999 msgid "Receive serial items"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: 950.data.seed-values.sql:3678
7003 msgid "Void processing fee on lost item return"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: 950.data.seed-values.sql:9136
7007 msgid "The information is to be or has been changed."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: 950.data.seed-values.sql:13457
7011 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: 950.data.seed-values.sql:1159
7015 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: 950.data.seed-values.sql:6041
7019 msgid "Adangme"
7020 msgstr "Adangme"
7021
7022 # id::clm.value__afr
7023 #: 950.data.seed-values.sql:6045
7024 msgid "Afrikaans"
7025 msgstr "Afrikánština"
7026
7027 # id::vqbrad.description__4
7028 #: 950.data.seed-values.sql:5007
7029 msgid "Pagination"
7030 msgstr "Stránkování"
7031
7032 #: 950.data.seed-values.sql:494
7033 msgid "Damaged Item"
7034 msgstr "Poškozený exemplář"
7035
7036 #: 950.data.seed-values.sql:6496
7037 msgid "Uzbek"
7038 msgstr "Uzbečtina"
7039
7040 #: 950.data.seed-values.sql:6236
7041 msgid "Iranian (Other)"
7042 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7043
7044 #: 950.data.seed-values.sql:6098
7045 msgid "Bugis"
7046 msgstr "Bugiština"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:2786
7049 msgid ""
7050 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: 950.data.seed-values.sql:1531
7054 msgid ""
7055 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7056 "configured in opensrf.xml)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: 950.data.seed-values.sql:3192
7060 msgid "Maximum library target attempts"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: 950.data.seed-values.sql:15
7064 msgid "e-Reader Preload"
7065 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7066
7067 #: 950.data.seed-values.sql:5085
7068 msgid "Friends"
7069 msgstr "Přátelé"
7070
7071 #: 950.data.seed-values.sql:3645
7072 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: 950.data.seed-values.sql:6287
7076 msgid "Lingala"
7077 msgstr "Lingalština"
7078
7079 #: 950.data.seed-values.sql:3952
7080 msgid "Patron barcode format"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: 950.data.seed-values.sql:12133
7084 msgid "Login via Apache module"
7085 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7086
7087 #: 950.data.seed-values.sql:1107
7088 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: 950.data.seed-values.sql:6057
7092 msgid "Aragonese Spanish"
7093 msgstr "Aragonská španělština"
7094
7095 #: 950.data.seed-values.sql:4254
7096 msgid ""
7097 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7098 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7099 "field is shown or required this setting is ignored."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: 950.data.seed-values.sql:2855
7103 msgid "Spine label left margin"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: 950.data.seed-values.sql:3384
7107 msgid ""
7108 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7109 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
7110 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: 950.data.seed-values.sql:6200
7114 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7115 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7116
7117 #: 950.data.seed-values.sql:6359
7118 msgid "Nyoro"
7119 msgstr "Nyorština"
7120
7121 #: 950.data.seed-values.sql:1051
7122 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: 950.data.seed-values.sql:6095
7126 msgid "Breton"
7127 msgstr "Bretonština"
7128
7129 #: 950.data.seed-values.sql:683
7130 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: 950.data.seed-values.sql:1049
7134 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7135 msgstr ""
7136
7137 # id::clm.value__tur
7138 #: 950.data.seed-values.sql:6484
7139 msgid "Turkish"
7140 msgstr "Turečtina"
7141
7142 #: 950.data.seed-values.sql:4665
7143 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: 950.data.seed-values.sql:439
7147 msgid "Consortium"
7148 msgstr "Konsorcium"
7149
7150 #: 950.data.seed-values.sql:3840 950.data.seed-values.sql:3843
7151 msgid "PayPal signature"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: 950.data.seed-values.sql:12127
7155 msgid "Login via srfsh"
7156 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7157
7158 #: 950.data.seed-values.sql:3447
7159 msgid ""
7160 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: 950.data.seed-values.sql:3096
7164 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: 950.data.seed-values.sql:1089
7168 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: 950.data.seed-values.sql:6103 950.data.seed-values.sql:6258
7172 msgid "Khmer"
7173 msgstr "Khmérština"
7174
7175 #: 950.data.seed-values.sql:4818
7176 msgid ""
7177 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7178 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7179 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7180 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: 950.data.seed-values.sql:4810
7184 msgid ""
7185 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7186 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7187 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: 950.data.seed-values.sql:1521
7191 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: 950.data.seed-values.sql:486
7195 msgid "Lost Materials"
7196 msgstr "Ztracené dokumenty"
7197
7198 #: 950.data.seed-values.sql:2590
7199 msgid ""
7200 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7201 "selected list."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: 950.data.seed-values.sql:4344
7205 msgid ""
7206 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: 950.data.seed-values.sql:3015
7210 msgid ""
7211 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7212 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7213 "options can alter this."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: 950.data.seed-values.sql:4299
7217 msgid ""
7218 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7219 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7220 "required. If the field is required this setting is ignored."
7221 msgstr ""
7222
7223 # id::clm.value__iba
7224 #: 950.data.seed-values.sql:6220
7225 msgid "Iban"
7226 msgstr "Iban"
7227
7228 #: 950.data.seed-values.sql:6485
7229 msgid "Altaic (Other)"
7230 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7231
7232 #: 950.data.seed-values.sql:9262
7233 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: 950.data.seed-values.sql:6228
7237 msgid "Iloko"
7238 msgstr "Ilokánština"
7239
7240 #: 950.data.seed-values.sql:835
7241 msgid "Allow a user to view a provider"
7242 msgstr ""
7243
7244 # id::clm.value__dgr
7245 #: 950.data.seed-values.sql:6141
7246 msgid "Dogrib"
7247 msgstr "Dogrib"
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:6500
7250 msgid "Volapük"
7251 msgstr "Volapük"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:4296
7254 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:1073
7258 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: 950.data.seed-values.sql:505
7262 msgid "Misc"
7263 msgstr "Různé"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:3372
7266 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:11700
7270 msgid "South Central Communications"
7271 msgstr ""
7272
7273 # id::clm.value__mon
7274 #: 950.data.seed-values.sql:6328
7275 msgid "Mongolian"
7276 msgstr "Mongolština"
7277
7278 #: 950.data.seed-values.sql:6150
7279 msgid "Dzongkha"
7280 msgstr "Dzongkä"
7281
7282 #: 950.data.seed-values.sql:11207
7283 msgid "Cincinnati Bell"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: 950.data.seed-values.sql:10712
7287 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
7288 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
7289
7290 #: 950.data.seed-values.sql:12054
7291 msgid "A text message has been requested for a call number."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: 950.data.seed-values.sql:13045
7295 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: 950.data.seed-values.sql:1123
7299 msgid "UPDATE_LOCALE"
7300 msgstr ""
7301
7302 # id::clm.value__tiv
7303 #: 950.data.seed-values.sql:6469
7304 msgid "Tiv"
7305 msgstr "Tivština"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:2607
7308 msgid "Holds"
7309 msgstr "Rezervace"
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:2885
7312 msgid ""
7313 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7314 "interface is selected."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: 950.data.seed-values.sql:649
7318 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7319 msgstr ""
7320
7321 #: 950.data.seed-values.sql:4386
7322 msgid "Show dob field on patron registration"
7323 msgstr "Zobrazit pole \"datum narození\" při registraci čtenáře"
7324
7325 #: 950.data.seed-values.sql:1283
7326 msgid "Allows user records to be merged"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: 950.data.seed-values.sql:6060
7330 msgid "Arapaho"
7331 msgstr "Arapaho"
7332
7333 #: 950.data.seed-values.sql:1565
7334 msgid "User may update custom org unit trees"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: 950.data.seed-values.sql:4889
7338 msgid ""
7339 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7340 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7341 msgstr ""
7342
7343 # id::i18n_l.name__en-US
7344 #: 950.data.seed-values.sql:336
7345 msgid "English (US)"
7346 msgstr "Angličtina (US)"
7347
7348 #: 950.data.seed-values.sql:931
7349 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: 950.data.seed-values.sql:9150
7353 msgid "Part of the whole quantity."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: 950.data.seed-values.sql:4071
7357 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: 950.data.seed-values.sql:4137
7361 msgid ""
7362 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7363 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7364 "a patron is loaded"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:6343
7368 msgid "Low German"
7369 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:4395
7372 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7373 msgstr "Navrhnout  pole \"datum narození\" při registraci čtenáře"
7374
7375 #: 950.data.seed-values.sql:1579
7376 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:917
7380 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: 950.data.seed-values.sql:4650
7384 msgid ""
7385 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7386 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7387 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: 950.data.seed-values.sql:915
7391 msgid ""
7392 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: 950.data.seed-values.sql:1367
7396 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: 950.data.seed-values.sql:13391
7400 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: 950.data.seed-values.sql:4045
7404 msgid ""
7405 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7406 "number as the default password when creating new users.  The exact "
7407 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7408 "on patron registration\" setting."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: 950.data.seed-values.sql:11428
7412 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: 950.data.seed-values.sql:595
7416 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: 950.data.seed-values.sql:1101
7420 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7421 msgstr ""
7422
7423 # id::cam.description__
7424 #: 950.data.seed-values.sql:6525
7425 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7426 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7427
7428 #: 950.data.seed-values.sql:6243
7429 msgid "Judeo-Arabic"
7430 msgstr "Judeo-arabština"
7431
7432 # id::clfm.description__j
7433 #: 950.data.seed-values.sql:6560
7434 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7435 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7436
7437 #: 950.data.seed-values.sql:893
7438 msgid ""
7439 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7440 "received"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: 950.data.seed-values.sql:3249
7444 msgid "Use library weight based hold targeting"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: 950.data.seed-values.sql:6152
7448 msgid "Egyptian"
7449 msgstr "Egyptština"
7450
7451 #: 950.data.seed-values.sql:2927
7452 msgid "Checkout auto renew age"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: 950.data.seed-values.sql:4350
7456 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: 950.data.seed-values.sql:3426
7460 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: 950.data.seed-values.sql:3660
7464 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7465 msgstr ""
7466
7467 # id::vqbrad.description__7
7468 #: 950.data.seed-values.sql:5010
7469 msgid "Price"
7470 msgstr "Cena"
7471
7472 #: 950.data.seed-values.sql:2813
7473 msgid ""
7474 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7475 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7476 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7477 "Helvetica, serif\"."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: 950.data.seed-values.sql:721
7481 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7482 msgstr ""
7483
7484 # id::clm.value__fan
7485 #: 950.data.seed-values.sql:6164
7486 msgid "Fang"
7487 msgstr "Fang"
7488
7489 #: 950.data.seed-values.sql:3543
7490 msgid "Workstation Required"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:9811
7494 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7495 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7496
7497 #: 950.data.seed-values.sql:12148
7498 msgid "Unique Mgt Login"
7499 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7500
7501 #: 950.data.seed-values.sql:4116
7502 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: 950.data.seed-values.sql:4584
7506 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: 950.data.seed-values.sql:6044
7510 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7511 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7512
7513 #: 950.data.seed-values.sql:9813
7514 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7515 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7516
7517 # id::cam.description__g
7518 #: 950.data.seed-values.sql:6532
7519 msgid ""
7520 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7521 "intellectual level."
7522 msgstr ""
7523 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7524
7525 #: 950.data.seed-values.sql:3997
7526 msgid "Allow multiple username changes"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: 950.data.seed-values.sql:1343
7530 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: 950.data.seed-values.sql:4236
7534 msgid ""
7535 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7536 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7537 "field is shown or required this setting is ignored."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: 950.data.seed-values.sql:1231
7541 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7542 msgstr ""
7543
7544 # id::clm.value__fij
7545 #: 950.data.seed-values.sql:6168
7546 msgid "Fijian"
7547 msgstr "Fidžijština"
7548
7549 #: 950.data.seed-values.sql:2891
7550 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: 950.data.seed-values.sql:9501
7554 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: 950.data.seed-values.sql:4182
7558 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: 950.data.seed-values.sql:1125
7562 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: 950.data.seed-values.sql:1555
7566 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7567 msgstr ""
7568
7569 # id::clfm.description__h
7570 #: 950.data.seed-values.sql:6558
7571 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7572 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7573
7574 #: 950.data.seed-values.sql:10713
7575 msgid "Sears List of Subject Headings"
7576 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7577
7578 # id::crrf.name__3
7579 #: 950.data.seed-values.sql:294
7580 msgid "50_cent_per_day"
7581 msgstr "50_centů_za_den"
7582
7583 #: 950.data.seed-values.sql:3741 950.data.seed-values.sql:3744
7584 msgid "AuthorizeNet test mode"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: 950.data.seed-values.sql:2551 950.data.seed-values.sql:2552
7588 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: 950.data.seed-values.sql:6305
7592 msgid "Malayalam"
7593 msgstr "Malajálamština"
7594
7595 #: 950.data.seed-values.sql:6151
7596 msgid "Efik"
7597 msgstr "Efik"
7598
7599 #: 950.data.seed-values.sql:1225
7600 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: 950.data.seed-values.sql:2930
7604 msgid ""
7605 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7606 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7607 "to will simply renew the circulation"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: 950.data.seed-values.sql:619
7611 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: 950.data.seed-values.sql:4521
7615 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: 950.data.seed-values.sql:6266
7619 msgid "Kongo"
7620 msgstr "Konžština"
7621
7622 #: 950.data.seed-values.sql:1581
7623 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: 950.data.seed-values.sql:10543
7627 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
7628 msgstr "Viz také z dohledávání -- osobní jméno"
7629
7630 # id::clm.value__pap
7631 #: 950.data.seed-values.sql:6374
7632 msgid "Papiamento"
7633 msgstr "Papiamento"
7634
7635 #: 950.data.seed-values.sql:6333
7636 msgid "Marwari"
7637 msgstr "Márvárština"
7638
7639 # id::clm.value__dak
7640 #: 950.data.seed-values.sql:6135
7641 msgid "Dakota"
7642 msgstr "Dakota"
7643
7644 #: 950.data.seed-values.sql:3654
7645 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: 950.data.seed-values.sql:1149
7649 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: 950.data.seed-values.sql:4533
7653 msgid ""
7654 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
7655 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7656 "field is required this setting is ignored."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: 950.data.seed-values.sql:4737
7660 msgid "Example for phone fields on patron registration"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: 950.data.seed-values.sql:10457
7664 msgid ""
7665 "Facilitates produce a CSV file representing a bookbag by introducing an "
7666 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
7667 "user params"
7668 msgstr ""
7669
7670 # id::clm.value__hin
7671 #: 950.data.seed-values.sql:6214
7672 msgid "Hindi"
7673 msgstr "Hindština"
7674
7675 # id::cam.description__c
7676 #: 950.data.seed-values.sql:6528
7677 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
7678 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
7679
7680 # id::clm.value__yid
7681 #: 950.data.seed-values.sql:6514
7682 msgid "Yiddish"
7683 msgstr "Jidiš"
7684
7685 #: 950.data.seed-values.sql:7018
7686 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: 950.data.seed-values.sql:10562
7690 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
7691 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
7692
7693 #: 950.data.seed-values.sql:4569
7694 msgid ""
7695 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: 950.data.seed-values.sql:537
7699 msgid "Allow a user to view bill details"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: 950.data.seed-values.sql:13387
7703 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: 950.data.seed-values.sql:12895
7707 msgid ""
7708 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
7709 "there to fill a hold (if one exists there)"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: 950.data.seed-values.sql:1377
7713 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:11016
7717 msgid "PC Telecom"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: 950.data.seed-values.sql:10573
7721 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
7722 msgstr ""
7723
7724 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
7725 #: 950.data.seed-values.sql:6181 950.data.seed-values.sql:6192
7726 msgid "Galician"
7727 msgstr "Galicijština"
7728
7729 #: 950.data.seed-values.sql:4233
7730 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: 950.data.seed-values.sql:795
7734 msgid "Allow a user to share report his own folders"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: 950.data.seed-values.sql:1145
7738 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: 950.data.seed-values.sql:1133
7742 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: 950.data.seed-values.sql:4227
7746 msgid ""
7747 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
7748 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7749 "If the field is required this setting is ignored."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: 950.data.seed-values.sql:4701
7753 msgid "Suggest State field on patron registration"
7754 msgstr ""
7755
7756 # id::crahp.name__2
7757 #: 950.data.seed-values.sql:300
7758 msgid "6month"
7759 msgstr "6měsíční"
7760
7761 #: 950.data.seed-values.sql:9223
7762 msgid "Historical Circulations per Copy"
7763 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
7764
7765 #: 950.data.seed-values.sql:158
7766 msgid "UPC"
7767 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
7768
7769 #: 950.data.seed-values.sql:6053
7770 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
7771 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
7772
7773 #: 950.data.seed-values.sql:1493
7774 msgid "Update monograph part definition."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: 950.data.seed-values.sql:1639
7778 msgid "Local Administrator"
7779 msgstr "Lokální administrátor"
7780
7781 #: 950.data.seed-values.sql:4605
7782 msgid ""
7783 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
7784 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7785 "field is shown or required this setting is ignored."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: 950.data.seed-values.sql:3624
7789 msgid "Suppress Hold Transits Group"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: 950.data.seed-values.sql:6086
7793 msgid "Bhojpuri"
7794 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
7795
7796 #: 950.data.seed-values.sql:3555
7797 msgid ""
7798 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
7799 "scanned and auto-load the new patron."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: 950.data.seed-values.sql:803
7803 msgid ""
7804 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
7805 "permissions"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: 950.data.seed-values.sql:3012
7809 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: 950.data.seed-values.sql:6557
7813 msgid "Novels"
7814 msgstr "Romány"
7815
7816 # id::clm.value__wol
7817 #: 950.data.seed-values.sql:6509
7818 msgid "Wolof"
7819 msgstr "Wolofština"
7820
7821 #: 950.data.seed-values.sql:2822
7822 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:2711 950.data.seed-values.sql:2714
7826 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: 950.data.seed-values.sql:1509
7830 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: 950.data.seed-values.sql:527 950.data.seed-values.sql:531
7834 #: 950.data.seed-values.sql:575
7835 msgid "* no longer applicable"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: 950.data.seed-values.sql:601
7839 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7843 msgid "Fiction (not further specified)"
7844 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
7845
7846 #: 950.data.seed-values.sql:6414
7847 msgid "Shan"
7848 msgstr "Šanština"
7849
7850 #: 950.data.seed-values.sql:3663
7851 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: 950.data.seed-values.sql:10804
7855 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: 950.data.seed-values.sql:6546
7859 msgid "Manuscript notated music"
7860 msgstr "Rukopisná hudebnina"
7861
7862 #: 950.data.seed-values.sql:13460
7863 msgid ""
7864 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
7865 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
7866 "targeting"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: 950.data.seed-values.sql:3285
7870 msgid ""
7871 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
7872 "display when investigating item details"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: 950.data.seed-values.sql:3336
7876 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
7877 msgstr ""
7878
7879 # id::cam.description__e
7880 #: 950.data.seed-values.sql:6530
7881 msgid "The item is intended for adults."
7882 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
7883
7884 #: 950.data.seed-values.sql:6356
7885 msgid "Nyanja"
7886 msgstr "Ňandžština"
7887
7888 # id::clm.value__cad
7889 #: 950.data.seed-values.sql:6101
7890 msgid "Caddo"
7891 msgstr "Caddo"
7892
7893 #: 950.data.seed-values.sql:6285
7894 msgid "Lezgian"
7895 msgstr "Lezgiština"
7896
7897 #: 950.data.seed-values.sql:1379
7898 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: 950.data.seed-values.sql:6334
7902 msgid "Mayan languages"
7903 msgstr "Mayské jazyky"
7904
7905 #: 950.data.seed-values.sql:9127
7906 msgid "Title has been postponed"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: 950.data.seed-values.sql:2626
7910 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
7911 msgstr ""
7912
7913 # id::i18n_l.name__es-US
7914 #: 950.data.seed-values.sql:354
7915 msgid "Spanish (US)"
7916 msgstr "Španělština (US)"
7917
7918 #: 950.data.seed-values.sql:1155
7919 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7923 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: 950.data.seed-values.sql:6039
7927 msgid "Achinese"
7928 msgstr "Aceh(ština)"
7929
7930 #: 950.data.seed-values.sql:1037
7931 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: 950.data.seed-values.sql:242
7935 msgid "Drivers License"
7936 msgstr "Občanský průkaz"
7937
7938 #: 950.data.seed-values.sql:9142
7939 msgid "This line item is not accepted by the seller."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: 950.data.seed-values.sql:729
7943 msgid "Allow a user to cancel holds"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: 950.data.seed-values.sql:1031
7947 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:408
7951 #: 950.data.seed-values.sql:427 950.data.seed-values.sql:5016
7952 msgid "Publication Date"
7953 msgstr "Datum vydání"
7954
7955 #: 950.data.seed-values.sql:677
7956 msgid "Allow a user to create a new copy note"
7957 msgstr ""
7958
7959 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
7960 #: 950.data.seed-values.sql:6191 950.data.seed-values.sql:6237
7961 msgid "Irish"
7962 msgstr "Irština"
7963
7964 #: 950.data.seed-values.sql:1573
7965 msgid "Allows a user to view address alerts"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: 950.data.seed-values.sql:4006
7969 msgid "Patron username format"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: 950.data.seed-values.sql:4883
7973 msgid ""
7974 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: 950.data.seed-values.sql:11394
7978 msgid "AT&T Enterprise Paging"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: 950.data.seed-values.sql:1117
7982 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: 950.data.seed-values.sql:10546
7986 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
7987 msgstr "Viz také z dohledávání -- tematický termín"
7988
7989 #: 950.data.seed-values.sql:7028
7990 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: 950.data.seed-values.sql:4033
7994 msgid "Patron Opt-In Default"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: 950.data.seed-values.sql:4089
7998 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: 950.data.seed-values.sql:6587
8002 msgid "VHS"
8003 msgstr "VHS"
8004
8005 #: 950.data.seed-values.sql:4051
8006 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: 950.data.seed-values.sql:759
8010 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: 950.data.seed-values.sql:791
8014 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: 950.data.seed-values.sql:6418
8018 msgid "Siouan (Other)"
8019 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8020
8021 #: 950.data.seed-values.sql:4503
8022 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: 950.data.seed-values.sql:1199
8026 msgid ""
8027 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: 950.data.seed-values.sql:10821
8031 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: 950.data.seed-values.sql:2565
8035 msgid "Lists per Page"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: 950.data.seed-values.sql:6106
8039 msgid "Caucasian (Other)"
8040 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8041
8042 #: 950.data.seed-values.sql:9125
8043 msgid "invalid_isbn"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: 950.data.seed-values.sql:1381
8047 msgid "CREATE_INVOICE"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: 950.data.seed-values.sql:4683
8051 msgid "Require State field on patron registration"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: 950.data.seed-values.sql:4353
8055 msgid ""
8056 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8057 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8058 "field is required this setting is ignored."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: 950.data.seed-values.sql:1069
8062 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: 950.data.seed-values.sql:6555
8066 msgid "Dramas"
8067 msgstr "Divadelní hry"
8068
8069 #: 950.data.seed-values.sql:164
8070 msgid "ISRC"
8071 msgstr "ISRC"
8072
8073 #: 950.data.seed-values.sql:1373
8074 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: 950.data.seed-values.sql:1347
8078 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: 950.data.seed-values.sql:11802
8082 msgid "US Cellular"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: 950.data.seed-values.sql:637
8086 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8087 msgstr ""
8088
8089 # id::clm.value__que
8090 #: 950.data.seed-values.sql:6387
8091 msgid "Quechua"
8092 msgstr "Kečuánština"
8093
8094 #: 950.data.seed-values.sql:39
8095 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8096 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8097
8098 #: 950.data.seed-values.sql:6437 950.data.seed-values.sql:6442
8099 msgid "Sotho"
8100 msgstr "Sothoština, jižní"
8101
8102 # id::clm.value__was
8103 #: 950.data.seed-values.sql:6505
8104 msgid "Washo"
8105 msgstr "Washo"
8106
8107 #: 950.data.seed-values.sql:1441
8108 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: 950.data.seed-values.sql:541
8112 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: 950.data.seed-values.sql:825
8116 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: 950.data.seed-values.sql:10550
8120 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8121 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické podtřídění"
8122
8123 #: 950.data.seed-values.sql:1507
8124 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: 950.data.seed-values.sql:1437
8128 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8129 msgstr ""
8130
8131 # id::ccs.name__6
8132 #: 950.data.seed-values.sql:309
8133 msgid "In transit"
8134 msgstr "V přepravě"
8135
8136 #: 950.data.seed-values.sql:3988
8137 msgid "Payment History Age Limit"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8141 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: 950.data.seed-values.sql:11292
8145 msgid "Kajeet"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: 950.data.seed-values.sql:8964
8149 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: 950.data.seed-values.sql:6479
8153 msgid "Tsonga"
8154 msgstr "Tsongština"
8155
8156 #: 950.data.seed-values.sql:589
8157 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8158 msgstr ""
8159
8160 # id::clm.value__umb
8161 #: 950.data.seed-values.sql:6493
8162 msgid "Umbundu"
8163 msgstr "Umbundu"
8164
8165 #: 950.data.seed-values.sql:3111
8166 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: 950.data.seed-values.sql:2747
8170 msgid "Alert on empty bib records"
8171 msgstr ""
8172
8173 # id::clm.value__kac
8174 #: 950.data.seed-values.sql:6246
8175 msgid "Kachin"
8176 msgstr "Kačjinština"
8177
8178 # id::crmf.name__4
8179 #: 950.data.seed-values.sql:280
8180 msgid "overdue_max"
8181 msgstr "zpoždění_max"
8182
8183 #: 950.data.seed-values.sql:3921
8184 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8185 msgstr ""
8186
8187 # id::clfm.value__j
8188 #: 950.data.seed-values.sql:6560
8189 msgid "Short stories"
8190 msgstr "Povídky"
8191
8192 #: 950.data.seed-values.sql:4215
8193 msgid "Suggest active field on patron registration"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: 950.data.seed-values.sql:10707
8197 msgid "LC subject headings for children's literature"
8198 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8199
8200 #: 950.data.seed-values.sql:10711
8201 msgid "Not applicable"
8202 msgstr "Nelze použít"
8203
8204 #: 950.data.seed-values.sql:2584
8205 msgid "List Items per Page"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: 950.data.seed-values.sql:4000
8209 msgid ""
8210 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8211 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8212 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8213 "like a barcode."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: 950.data.seed-values.sql:4587
8217 msgid ""
8218 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8219 msgstr ""
8220
8221 # id::clm.value__cpp
8222 #: 950.data.seed-values.sql:6129
8223 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8224 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8225
8226 # id::clm.value__ton
8227 #: 950.data.seed-values.sql:6474
8228 msgid "Tongan"
8229 msgstr "Tongština"
8230
8231 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8232 msgid "DELETE_PERM"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: 950.data.seed-values.sql:4782
8236 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: 950.data.seed-values.sql:6102
8240 msgid "Central American Indian (Other)"
8241 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8242
8243 #: 950.data.seed-values.sql:845
8244 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: 950.data.seed-values.sql:13210
8248 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8249 msgstr ""
8250
8251 # id::cifm.value__r
8252 #: 950.data.seed-values.sql:6573
8253 msgid "Regular print reproduction"
8254 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8255
8256 #: 950.data.seed-values.sql:10709
8257 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8258 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8259
8260 #: 950.data.seed-values.sql:1219
8261 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: 950.data.seed-values.sql:999
8265 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8544
8269 msgid "An email has been requested for a circ history."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: 950.data.seed-values.sql:11235
8273 msgid "Midwest, USA"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: 950.data.seed-values.sql:4323
8277 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8278 msgstr ""
8279
8280 # id::clm.value__sla
8281 #: 950.data.seed-values.sql:6420
8282 msgid "Slavic (Other)"
8283 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8284
8285 #: 950.data.seed-values.sql:2768
8286 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: 950.data.seed-values.sql:3474
8290 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8291 msgstr ""
8292
8293 # id::clm.value__tir
8294 #: 950.data.seed-values.sql:6468
8295 msgid "Tigrinya"
8296 msgstr "Tigriňa"
8297
8298 #: 950.data.seed-values.sql:1567
8299 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: 950.data.seed-values.sql:11513
8303 msgid "Cingular (Postpaid)"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: 950.data.seed-values.sql:521
8307 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
8311 #: 950.data.seed-values.sql:425 950.data.seed-values.sql:5015
8312 msgid "Publisher"
8313 msgstr "Nakladatel"
8314
8315 # id::clm.value__inh
8316 #: 950.data.seed-values.sql:6233
8317 msgid "Ingush"
8318 msgstr "Inguština"
8319
8320 #: 950.data.seed-values.sql:6416
8321 msgid "Sidamo"
8322 msgstr "Sidamo"
8323
8324 # id::clm.value__btk
8325 #: 950.data.seed-values.sql:6096
8326 msgid "Batak"
8327 msgstr "Batačtina"
8328
8329 # id::clm.value__div
8330 #: 950.data.seed-values.sql:6143
8331 msgid "Divehi"
8332 msgstr "Divehi"
8333
8334 #: 950.data.seed-values.sql:11836
8335 msgid "Teleflip"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: 950.data.seed-values.sql:1645
8339 msgid "System Administrator"
8340 msgstr "Systémový administrátor"
8341
8342 #: 950.data.seed-values.sql:4015 950.data.seed-values.sql:4018
8343 msgid "Sending email address for patron notices"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: 950.data.seed-values.sql:1529
8347 msgid ""
8348 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: 950.data.seed-values.sql:6213
8352 msgid "Himachali"
8353 msgstr "Himáčalí"
8354
8355 #: 950.data.seed-values.sql:3979
8356 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: 950.data.seed-values.sql:8234
8360 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8361 msgstr ""
8362
8363 # id::clm.value__scr
8364 #: 950.data.seed-values.sql:6409
8365 msgid "Croatian"
8366 msgstr "Chorvatština"
8367
8368 #: 950.data.seed-values.sql:3699
8369 msgid ""
8370 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8371 "credit card"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: 950.data.seed-values.sql:3195
8375 msgid ""
8376 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8377 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8378 msgstr ""
8379
8380 # id::clm.value__chi
8381 #: 950.data.seed-values.sql:6113
8382 msgid "Chinese"
8383 msgstr "Čínština"
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:603
8386 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: 950.data.seed-values.sql:529
8390 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: 950.data.seed-values.sql:7078
8394 msgid ""
8395 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8396 msgstr ""
8397
8398 # id::clm.value__mun
8399 #: 950.data.seed-values.sql:6331
8400 msgid "Munda (Other)"
8401 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8402
8403 # id::clm.value__pli
8404 #: 950.data.seed-values.sql:6380
8405 msgid "Pali"
8406 msgstr "Páli"
8407
8408 #: 950.data.seed-values.sql:739
8409 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8410 msgstr ""
8411
8412 # id::clm.value__ara
8413 #: 950.data.seed-values.sql:6055
8414 msgid "Arabic"
8415 msgstr "Arabština"
8416
8417 # id::pgt.name__3
8418 #: 950.data.seed-values.sql:1625
8419 msgid "Staff"
8420 msgstr "Personál"
8421
8422 #: 950.data.seed-values.sql:1525
8423 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: 950.data.seed-values.sql:6062
8427 msgid "Arawak"
8428 msgstr "Arawacké jazyky"
8429
8430 #: 950.data.seed-values.sql:769
8431 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: 950.data.seed-values.sql:10552
8435 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8436 msgstr "Viz také z dohledávání -- podtřídění podle formy"
8437
8438 #: 950.data.seed-values.sql:987
8439 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: 950.data.seed-values.sql:1171
8443 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: 950.data.seed-values.sql:1135
8447 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8448 msgstr ""
8449
8450 # id::clm.value__fre
8451 #: 950.data.seed-values.sql:6172
8452 msgid "French"
8453 msgstr "Francouzština"
8454
8455 # id::clm.value__ewo
8456 #: 950.data.seed-values.sql:6163
8457 msgid "Ewondo"
8458 msgstr "Ewondo"
8459
8460 #: 950.data.seed-values.sql:4209
8461 msgid ""
8462 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8463 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8464 "field is required this setting is ignored."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: 950.data.seed-values.sql:10557
8468 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8469 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8470
8471 #: 950.data.seed-values.sql:6123
8472 msgid "Chamic languages"
8473 msgstr "Čamské jazyky"
8474
8475 #: 950.data.seed-values.sql:3276
8476 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8477 msgstr ""
8478
8479 # id::clm.value__bos
8480 #: 950.data.seed-values.sql:6093
8481 msgid "Bosnian"
8482 msgstr "Bosenština"
8483
8484 #: 950.data.seed-values.sql:449
8485 msgid "This Specialized Library"
8486 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
8487
8488 #: 950.data.seed-values.sql:456
8489 msgid "Example Consortium"
8490 msgstr "Vzorové konsorcium"
8491
8492 # id::clm.value__gba
8493 #: 950.data.seed-values.sql:6184
8494 msgid "Gbaya"
8495 msgstr "Gbaja"
8496
8497 # id::clm.value__kaz
8498 #: 950.data.seed-values.sql:6254
8499 msgid "Kazakh"
8500 msgstr "Kazaština"
8501
8502 #: 950.data.seed-values.sql:1175
8503 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: 950.data.seed-values.sql:1349
8507 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1371
8511 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: 950.data.seed-values.sql:839
8515 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: 950.data.seed-values.sql:9119
8519 msgid "Serial Subscription"
8520 msgstr "Předplatné seriálu"
8521
8522 # id::clm.value__bat
8523 #: 950.data.seed-values.sql:6080
8524 msgid "Baltic (Other)"
8525 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
8526
8527 #: 950.data.seed-values.sql:4506
8528 msgid ""
8529 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
8530 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8531 "field is shown or required this setting is ignored."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: 950.data.seed-values.sql:1497
8535 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: 950.data.seed-values.sql:12331 950.data.seed-values.sql:12337
8539 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: 950.data.seed-values.sql:2604
8543 msgid "Library"
8544 msgstr "Knihovna"
8545
8546 #: 950.data.seed-values.sql:1375
8547 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: 950.data.seed-values.sql:4161
8551 msgid "Default Hotkeyset"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: 950.data.seed-values.sql:1511
8555 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: 950.data.seed-values.sql:3165 950.data.seed-values.sql:3168
8559 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: 950.data.seed-values.sql:3633
8563 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: 950.data.seed-values.sql:1642 950.data.seed-values.sql:2615
8567 msgid "Serials"
8568 msgstr "Seriály"
8569
8570 #: 950.data.seed-values.sql:643
8571 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: 950.data.seed-values.sql:13179 950.data.seed-values.sql:13185
8575 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: 950.data.seed-values.sql:6601
8579 msgid "Blu-ray disc"
8580 msgstr "Disk Blu-ray"
8581
8582 #: 950.data.seed-values.sql:6537
8583 msgid "Manuscript language material"
8584 msgstr "Rukopisný textový dokument"
8585
8586 #: 950.data.seed-values.sql:9389 950.data.seed-values.sql:9390
8587 msgid "Historical Hold Retention Count"
8588 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
8589
8590 #: 950.data.seed-values.sql:6268 950.data.seed-values.sql:6275
8591 msgid "Kusaie"
8592 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
8593
8594 #: 950.data.seed-values.sql:11360
8595 msgid "BellSouth"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: 950.data.seed-values.sql:11258
8599 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: 950.data.seed-values.sql:12153
8603 msgid "EZProxy Verification"
8604 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
8605
8606 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
8607 # id::vqbrad.description__6
8608 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:383
8609 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
8610 #: 950.data.seed-values.sql:5009 950.data.seed-values.sql:13028
8611 msgid "ISSN"
8612 msgstr "ISSN"
8613
8614 #: 950.data.seed-values.sql:3798
8615 msgid ""
8616 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
8617 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: 950.data.seed-values.sql:9122
8621 msgid "Paper"
8622 msgstr "Dokument"
8623
8624 #: 950.data.seed-values.sql:1143
8625 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: 950.data.seed-values.sql:1551
8629 msgid ""
8630 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
8631 msgstr ""
8632
8633 # id::clm.value__day
8634 #: 950.data.seed-values.sql:6138
8635 msgid "Dayak"
8636 msgstr "Dajáčtina"
8637
8638 #: 950.data.seed-values.sql:10912
8639 msgid "Telus Mobility"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: 950.data.seed-values.sql:3831 950.data.seed-values.sql:3834
8643 msgid "PayPal password"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: 950.data.seed-values.sql:1209
8647 msgid ""
8648 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: 950.data.seed-values.sql:10544
8652 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
8653 msgstr "Viz také z dohledávání  -- název korporace"
8654
8655 #: 950.data.seed-values.sql:13400
8656 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
8657 msgstr ""
8658
8659 # id::clfm.value__i
8660 # nutný kontext
8661 #: 950.data.seed-values.sql:6559
8662 msgid "Letters"
8663 msgstr "Dopisy"
8664
8665 #: 950.data.seed-values.sql:2741
8666 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
8667 msgstr ""
8668
8669 # id::clm.value__afa
8670 #: 950.data.seed-values.sql:6043
8671 msgid "Afroasiatic (Other)"
8672 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
8673
8674 # id::clm.value__kin
8675 #: 950.data.seed-values.sql:6261
8676 msgid "Kinyarwanda"
8677 msgstr "Rwandština"
8678
8679 #: 950.data.seed-values.sql:315
8680 msgid "Reserves"
8681 msgstr "Literatura ke kurzům"
8682
8683 #: 950.data.seed-values.sql:4305
8684 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: 950.data.seed-values.sql:1177
8688 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: 950.data.seed-values.sql:13093
8692 msgid ""
8693 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: 950.data.seed-values.sql:4728
8697 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: 950.data.seed-values.sql:4917
8701 msgid ""
8702 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
8703 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
8704 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
8705 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
8706 "of the search."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: 950.data.seed-values.sql:6419
8710 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
8711 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
8712
8713 #: 950.data.seed-values.sql:1491
8714 msgid "Create monograph part definition."
8715 msgstr ""
8716
8717 # id::clm.value__tel
8718 #: 950.data.seed-values.sql:6459
8719 msgid "Telugu"
8720 msgstr "Telugu"
8721
8722 #: 950.data.seed-values.sql:1457
8723 msgid "VIEW_CLAIM"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: 950.data.seed-values.sql:12701
8727 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: 950.data.seed-values.sql:13336
8731 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: 950.data.seed-values.sql:11241
8735 msgid "i wireless (T-Mobile)"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: 950.data.seed-values.sql:1255
8739 msgid "Allow a user to create trigger validators"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: 950.data.seed-values.sql:841
8743 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: 950.data.seed-values.sql:4317
8747 msgid ""
8748 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: 950.data.seed-values.sql:891
8752 msgid ""
8753 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
8754 "record) into the ILS bib data set"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: 950.data.seed-values.sql:4260
8758 msgid "Show barred field on patron registration"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: 950.data.seed-values.sql:1285
8762 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: 950.data.seed-values.sql:458
8766 msgid "Example System 1"
8767 msgstr "Vzorový systém 1"
8768
8769 #: 950.data.seed-values.sql:460
8770 msgid "Example System 2"
8771 msgstr "Vzorový systém 2"
8772
8773 #: 950.data.seed-values.sql:1077
8774 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: 950.data.seed-values.sql:6582
8778 msgid "Monograph/Item"
8779 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
8780
8781 #: 950.data.seed-values.sql:6386
8782 msgid "Pushto"
8783 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
8784
8785 #: 950.data.seed-values.sql:3498
8786 msgid "Selfcheck override events list"
8787 msgstr ""
8788
8789 # id::cifm.value__b
8790 #: 950.data.seed-values.sql:6569
8791 msgid "Microfiche"
8792 msgstr "Mikrofiš"
8793
8794 #: 950.data.seed-values.sql:2571
8795 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: 950.data.seed-values.sql:3705 950.data.seed-values.sql:3708
8799 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
8800 msgstr ""
8801
8802 # id::clm.value__lam
8803 #: 950.data.seed-values.sql:6279
8804 msgid "Lamba"
8805 msgstr "Lambština"
8806
8807 #: 950.data.seed-values.sql:3732
8808 msgid "AuthorizeNet server"
8809 msgstr ""
8810
8811 # id::clm.value__mic
8812 #: 950.data.seed-values.sql:6316
8813 msgid "Micmac"
8814 msgstr "Micmac"
8815
8816 #: 950.data.seed-values.sql:12538
8817 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: 950.data.seed-values.sql:6109
8821 msgid "Chamorro"
8822 msgstr "Čamoro"
8823
8824 # id::clm.value__ssa
8825 #: 950.data.seed-values.sql:6441
8826 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
8827 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
8828
8829 #: 950.data.seed-values.sql:12270
8830 msgid ""
8831 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
8832 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
8833 "comma separated list of field identifiers to hide."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: 950.data.seed-values.sql:101
8837 msgid "Subject"
8838 msgstr "Téma"
8839
8840 #: 950.data.seed-values.sql:937
8841 msgid "CREATE_LANGUAGE"
8842 msgstr ""
8843
8844 # id::clm.value__sal
8845 #: 950.data.seed-values.sql:6401
8846 msgid "Salishan languages"
8847 msgstr "Salishské jazyky"
8848
8849 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8850 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: 950.data.seed-values.sql:1083
8854 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:10528
8858 msgid "Heading -- Geographic Name"
8859 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:6596
8862 msgid "Super-VHS"
8863 msgstr "Super-VHS"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:943
8866 msgid "CREATE_LIT_FORM"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: 950.data.seed-values.sql:3519
8870 msgid ""
8871 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
8872 "selfcheck interface"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: 950.data.seed-values.sql:547
8876 msgid "Allow a user to create a volume"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: 950.data.seed-values.sql:9107
8880 msgid "US Dollars"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: 950.data.seed-values.sql:4686
8884 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: 950.data.seed-values.sql:5073 950.data.seed-values.sql:5076
8888 #: 950.data.seed-values.sql:5077 950.data.seed-values.sql:5084
8889 msgid "Miscellaneous"
8890 msgstr "Různé"
8891
8892 #: 950.data.seed-values.sql:2750
8893 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: 950.data.seed-values.sql:11103
8897 msgid "Globalstar"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: 950.data.seed-values.sql:166
8901 msgid "SICI"
8902 msgstr "SICI"
8903
8904 # id::clm.value__lah
8905 #: 950.data.seed-values.sql:6278
8906 msgid "Lahnda"
8907 msgstr "Lahndština"
8908
8909 #: 950.data.seed-values.sql:9127
8910 msgid "postpone"
8911 msgstr ""
8912
8913 # id::clm.value__suk
8914 #: 950.data.seed-values.sql:6444
8915 msgid "Sukuma"
8916 msgstr "Sukuma"
8917
8918 #: 950.data.seed-values.sql:2479
8919 msgid "Patron via OPAC"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: 950.data.seed-values.sql:13134 950.data.seed-values.sql:13140
8923 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: 950.data.seed-values.sql:3147
8927 msgid "Default Estimated Wait"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: 950.data.seed-values.sql:1597
8931 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: 950.data.seed-values.sql:1193
8935 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: 950.data.seed-values.sql:4074
8939 msgid ""
8940 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
8941 "Work Log interface."
8942 msgstr ""
8943 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
8944 "rozhraní pracovního deníku."
8945
8946 #: 950.data.seed-values.sql:11156
8947 msgid "C Beyond"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: 950.data.seed-values.sql:1513
8951 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: 950.data.seed-values.sql:659
8955 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8959 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8960 msgstr ""
8961
8962 # id::clm.value__got
8963 #: 950.data.seed-values.sql:6198
8964 msgid "Gothic"
8965 msgstr "gótština"
8966
8967 #: 950.data.seed-values.sql:11734
8968 msgid "Sprint (PCS)"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: 950.data.seed-values.sql:12752
8972 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: 950.data.seed-values.sql:11564
8976 msgid "Cellcom"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: 950.data.seed-values.sql:1217
8980 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
8981 msgstr ""
8982
8983 # id::clm.value__car
8984 #: 950.data.seed-values.sql:6104
8985 msgid "Carib"
8986 msgstr "Karibština"
8987
8988 #: 950.data.seed-values.sql:11921
8989 msgid "TracFone"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: 950.data.seed-values.sql:1549
8993 msgid ""
8994 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
8995 "situations."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8999 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: 950.data.seed-values.sql:11326
9003 msgid "Esendex"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: 950.data.seed-values.sql:3681
9007 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: 950.data.seed-values.sql:9151
9011 msgid "Ordered quantity"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: 950.data.seed-values.sql:2611
9015 msgid "Program"
9016 msgstr "Program"
9017
9018 #: 950.data.seed-values.sql:3807
9019 msgid "Often the same thing as the login"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: 950.data.seed-values.sql:10853
9023 msgid "Local"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: 950.data.seed-values.sql:10512
9027 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9028 msgstr "Viz také z dohledávání -- unifikovaný název"
9029
9030 #: 950.data.seed-values.sql:6307
9031 msgid "Maori"
9032 msgstr "Maorština"
9033
9034 #: 950.data.seed-values.sql:2675
9035 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9036 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9037
9038 #: 950.data.seed-values.sql:6174
9039 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9040 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9041
9042 #: 950.data.seed-values.sql:6073
9043 msgid "Bamileke languages"
9044 msgstr "Bamilecké jazyky"
9045
9046 #: 950.data.seed-values.sql:12146
9047 msgid "Staff Client Login"
9048 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9049
9050 #: 950.data.seed-values.sql:6597
9051 msgid "M-II"
9052 msgstr "M-II"
9053
9054 # id::cam.value__e
9055 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9056 msgid "Adult"
9057 msgstr "Dospělý"
9058
9059 #: 950.data.seed-values.sql:587
9060 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: 950.data.seed-values.sql:9806
9064 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9065 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9066
9067 # id::cam.value__a
9068 #: 950.data.seed-values.sql:6526
9069 msgid "Preschool"
9070 msgstr "Předškolní"
9071
9072 #: 950.data.seed-values.sql:6454
9073 msgid "Tai (Other)"
9074 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9075
9076 #: 950.data.seed-values.sql:11275
9077 msgid "MetroPCS"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: 950.data.seed-values.sql:6350
9081 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9082 msgstr "Norština (bokmål)"
9083
9084 #: 950.data.seed-values.sql:2918 950.data.seed-values.sql:2921
9085 msgid "Charge item price when marked damaged"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: 950.data.seed-values.sql:6075
9089 msgid "Baluchi"
9090 msgstr "Balúčština"
9091
9092 #: 950.data.seed-values.sql:6366
9093 msgid "Ossetic"
9094 msgstr "Osetština"
9095
9096 #: 950.data.seed-values.sql:2539 950.data.seed-values.sql:2540
9097 msgid "Default Record View"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: 950.data.seed-values.sql:1561
9101 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: 950.data.seed-values.sql:6346
9105 msgid "Nias"
9106 msgstr "Nias"
9107
9108 #: 950.data.seed-values.sql:6208
9109 msgid "Hausa"
9110 msgstr "Hauština"
9111
9112 #: 950.data.seed-values.sql:6276
9113 msgid "Kutenai"
9114 msgstr "Kutenai"
9115
9116 #: 950.data.seed-values.sql:2990
9117 msgid ""
9118 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9119 "in Patron Display."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: 950.data.seed-values.sql:6327
9123 msgid "Moldavian"
9124 msgstr "Moldavština"
9125
9126 #: 950.data.seed-values.sql:967
9127 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: 950.data.seed-values.sql:12456
9131 msgid ""
9132 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9133 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9134 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: 950.data.seed-values.sql:1523
9138 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: 950.data.seed-values.sql:119
9142 msgid "Translated Title"
9143 msgstr "Přeložený název"
9144
9145 #: 950.data.seed-values.sql:1057
9146 msgid "UPDATE_PERM"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: 950.data.seed-values.sql:2954
9150 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: 950.data.seed-values.sql:993
9154 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: 950.data.seed-values.sql:3591
9158 msgid ""
9159 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9160 "%INCLUDE(footer_text)%"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:42
9164 msgid "Patron has an invalid address"
9165 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9166
9167 #: 950.data.seed-values.sql:10999
9168 msgid "Aliant"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: 950.data.seed-values.sql:549
9172 msgid ""
9173 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9174 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9175 "level to merge records."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: 950.data.seed-values.sql:178
9179 msgid "LC Control Number"
9180 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9181
9182 #: 950.data.seed-values.sql:3438
9183 msgid ""
9184 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9185 "directly to the address"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: 950.data.seed-values.sql:857
9189 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: 950.data.seed-values.sql:12780
9193 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: 950.data.seed-values.sql:4407
9197 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: 950.data.seed-values.sql:4855
9201 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: 950.data.seed-values.sql:10578
9205 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9206 msgstr ""
9207
9208 # id::cit.name__3
9209 #: 950.data.seed-values.sql:246 950.data.seed-values.sql:6604
9210 #: 950.data.seed-values.sql:10715
9211 msgid "Other"
9212 msgstr "Ostatní"
9213
9214 #: 950.data.seed-values.sql:13320
9215 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: 950.data.seed-values.sql:6539
9219 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9220 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9221
9222 #: 950.data.seed-values.sql:10549
9223 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9224 msgstr "Viz také z dohledávání -- všeobecné podrozdělení"
9225
9226 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9227 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: 950.data.seed-values.sql:10815
9231 msgid "User Event Log"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: 950.data.seed-values.sql:6488
9235 msgid "Tuvinian"
9236 msgstr "Tuvština"
9237
9238 #: 950.data.seed-values.sql:2614
9239 msgid "Credit Card Processing"
9240 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9241
9242 #: 950.data.seed-values.sql:1279
9243 msgid "UPDATE_RECORD"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: 950.data.seed-values.sql:3894
9247 msgid "Password format"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: 950.data.seed-values.sql:889
9251 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: 950.data.seed-values.sql:883
9255 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: 950.data.seed-values.sql:1297
9259 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: 950.data.seed-values.sql:149
9263 msgid "All Subjects"
9264 msgstr "Všechna témata"
9265
9266 #: 950.data.seed-values.sql:284
9267 msgid "overdue_equip_mid"
9268 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9269
9270 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9271 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: 950.data.seed-values.sql:1271
9275 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: 950.data.seed-values.sql:282
9279 msgid "overdue_equip_min"
9280 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9281
9282 #: 950.data.seed-values.sql:8555
9283 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: 950.data.seed-values.sql:2765
9287 msgid "Retain empty bib records"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9291 msgid ""
9292 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9293 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: 950.data.seed-values.sql:1419
9297 msgid "MANAGE_CLAIM"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: 950.data.seed-values.sql:4107
9301 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: 950.data.seed-values.sql:6520
9305 msgid "Zande"
9306 msgstr "Zandština"
9307
9308 #: 950.data.seed-values.sql:1443
9309 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: 950.data.seed-values.sql:4647
9313 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: 950.data.seed-values.sql:343
9317 msgid "Canadian English"
9318 msgstr "Kanadská angličtina"
9319
9320 #: 950.data.seed-values.sql:10859
9321 msgid "Test Carrier"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: 950.data.seed-values.sql:2849
9325 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: 950.data.seed-values.sql:667
9329 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9330 msgstr ""
9331
9332 # id::clm.value__din
9333 #: 950.data.seed-values.sql:6142
9334 msgid "Dinka"
9335 msgstr "Dinkština"
9336
9337 #: 950.data.seed-values.sql:1211
9338 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: 950.data.seed-values.sql:13497
9342 msgid ""
9343 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9344 "interface to clear sensitive data"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: 950.data.seed-values.sql:1187
9348 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: 950.data.seed-values.sql:484
9352 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9353 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9354
9355 # id::clm.value__ben
9356 #: 950.data.seed-values.sql:6084
9357 msgid "Bengali"
9358 msgstr "Bengálština"
9359
9360 #: 950.data.seed-values.sql:3885
9361 msgid "Juvenile Age Threshold"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: 950.data.seed-values.sql:713
9365 msgid ""
9366 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9367 "returned'"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: 950.data.seed-values.sql:2521 950.data.seed-values.sql:2522
9371 msgid "OPAC Search Location"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: 950.data.seed-values.sql:84
9375 msgid "Patron had an invalid other phone number"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:5086
9379 msgid "List Published Book Bags"
9380 msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
9381
9382 #: 950.data.seed-values.sql:345 950.data.seed-values.sql:346
9383 #: 950.data.seed-values.sql:6169
9384 msgid "Finnish"
9385 msgstr "Finština"
9386
9387 #: 950.data.seed-values.sql:3030
9388 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: 950.data.seed-values.sql:1229
9392 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: 950.data.seed-values.sql:6301
9396 msgid "Magahi"
9397 msgstr "Magahština"
9398
9399 #: 950.data.seed-values.sql:5013
9400 msgid "TCN Source"
9401 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9402
9403 #: 950.data.seed-values.sql:4083
9404 msgid ""
9405 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
9406 "interface."
9407 msgstr ""
9408 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
9409 "pracovního logu."
9410
9411 #: 950.data.seed-values.sql:11190
9412 msgid "Golden State Cellular"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: 950.data.seed-values.sql:3213
9416 msgid ""
9417 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
9418 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: 950.data.seed-values.sql:1361
9422 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: 950.data.seed-values.sql:629
9426 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: 950.data.seed-values.sql:9738
9430 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: 950.data.seed-values.sql:6325
9434 msgid "Manobo languages"
9435 msgstr "Manobo jazyky"
9436
9437 #: 950.data.seed-values.sql:6461
9438 msgid "Terena"
9439 msgstr "Tereno"
9440
9441 #: 950.data.seed-values.sql:12867
9442 msgid "Best-hold selection sort order"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: 950.data.seed-values.sql:971
9446 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: 950.data.seed-values.sql:10706
9450 msgid "Library of Congress Subject Headings"
9451 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
9452
9453 #: 950.data.seed-values.sql:621
9454 msgid "User may update a patron statistical category"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: 950.data.seed-values.sql:2846
9458 msgid "Spine label maximum lines"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: 950.data.seed-values.sql:6197
9462 msgid "Gorontalo"
9463 msgstr "Gorontalo"
9464
9465 #: 950.data.seed-values.sql:1253
9466 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: 950.data.seed-values.sql:3273
9470 msgid "FIFO"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: 950.data.seed-values.sql:29
9474 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
9475 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
9476
9477 #: 950.data.seed-values.sql:12128
9478 msgid "Login via gateway-v1"
9479 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
9480
9481 #: 950.data.seed-values.sql:12
9482 msgid "Bilingual"
9483 msgstr "Dvojjazyčný"
9484
9485 # id::cst.value__1
9486 #: 950.data.seed-values.sql:18
9487 msgid "Good"
9488 msgstr "Dobrý"
9489
9490 #: 950.data.seed-values.sql:6140
9491 msgid "Slave"
9492 msgstr "Otrok"
9493
9494 #: 950.data.seed-values.sql:639
9495 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
9496 msgstr ""
9497
9498 # id::clm.value__mac
9499 #: 950.data.seed-values.sql:6299
9500 msgid "Macedonian"
9501 msgstr "Makedonština"
9502
9503 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9504 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: 950.data.seed-values.sql:711
9508 msgid "Allow a user to void a bill"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: 950.data.seed-values.sql:1137
9512 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: 950.data.seed-values.sql:4620
9516 msgid "Show prefix field on patron registration"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: 950.data.seed-values.sql:6536
9520 msgid "Language material"
9521 msgstr "Textový dokument"
9522
9523 #: 950.data.seed-values.sql:567
9524 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: 950.data.seed-values.sql:6490
9528 msgid "Ugaritic"
9529 msgstr "Ugaritština"
9530
9531 #: 950.data.seed-values.sql:4593
9532 msgid "Show other_phone field on patron registration"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: 950.data.seed-values.sql:3924
9536 msgid ""
9537 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
9538 "operation, and directions. If set, the library name in the copy details "
9539 "section links to that URL. Use a complete URL, such as "
9540 "\"http://example.com/hours.html\"."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: 950.data.seed-values.sql:1435
9544 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: 950.data.seed-values.sql:6050
9548 msgid "Aleut"
9549 msgstr "Aleutština"
9550
9551 #: 950.data.seed-values.sql:4155
9552 msgid ""
9553 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
9554 "respectively."
9555 msgstr ""
9556
9557 # id::clfm.description__m
9558 #: 950.data.seed-values.sql:6561
9559 msgid ""
9560 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
9561 msgstr ""
9562 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
9563
9564 #: 950.data.seed-values.sql:492
9565 msgid "System: Rental"
9566 msgstr "Systém: Pronájem"
9567
9568 #: 950.data.seed-values.sql:2478
9569 msgid "Staff forced"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: 950.data.seed-values.sql:1425
9573 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: 950.data.seed-values.sql:4842
9577 msgid "Tag Circulated Items in Results"
9578 msgstr ""
9579
9580 # id::clm.value__lui
9581 #: 950.data.seed-values.sql:6295
9582 msgid "Luiseño"
9583 msgstr "Luiseño"
9584
9585 #: 950.data.seed-values.sql:9154
9586 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9590 msgid "UPDATE_LASSO"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: 950.data.seed-values.sql:9350
9594 msgid ""
9595 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
9596 "displaying browse headings with visible record counts."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: 950.data.seed-values.sql:903
9600 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: 950.data.seed-values.sql:10547
9604 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
9605 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické jméno"
9606
9607 #: 950.data.seed-values.sql:6603
9608 msgid "DVD"
9609 msgstr "DVD"
9610
9611 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
9612 #: 950.data.seed-values.sql:6404 950.data.seed-values.sql:6428
9613 msgid "Samoan"
9614 msgstr "Samojština"
9615
9616 #: 950.data.seed-values.sql:38
9617 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
9618 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:9258
9621 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: 950.data.seed-values.sql:2628
9625 msgid "Music"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:3933
9629 msgid ""
9630 "\n"
9631 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
9632 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
9633 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
9634 "        "
9635 msgstr ""
9636
9637 #: 950.data.seed-values.sql:6517
9638 msgid "Zapotec"
9639 msgstr "Zapotéčtina"
9640
9641 #: 950.data.seed-values.sql:10505
9642 msgid "LoC"
9643 msgstr "Kongr. kn."
9644
9645 #: 950.data.seed-values.sql:11150 950.data.seed-values.sql:11252
9646 #: 950.data.seed-values.sql:11269 950.data.seed-values.sql:11286
9647 #: 950.data.seed-values.sql:11303 950.data.seed-values.sql:11320
9648 #: 950.data.seed-values.sql:11337 950.data.seed-values.sql:11354
9649 #: 950.data.seed-values.sql:11371 950.data.seed-values.sql:11388
9650 #: 950.data.seed-values.sql:11405 950.data.seed-values.sql:11422
9651 #: 950.data.seed-values.sql:11439 950.data.seed-values.sql:11456
9652 #: 950.data.seed-values.sql:11473 950.data.seed-values.sql:11490
9653 #: 950.data.seed-values.sql:11507 950.data.seed-values.sql:11524
9654 #: 950.data.seed-values.sql:11541 950.data.seed-values.sql:11558
9655 #: 950.data.seed-values.sql:11575 950.data.seed-values.sql:11592
9656 #: 950.data.seed-values.sql:11609 950.data.seed-values.sql:11626
9657 #: 950.data.seed-values.sql:11643 950.data.seed-values.sql:11660
9658 #: 950.data.seed-values.sql:11677 950.data.seed-values.sql:11694
9659 #: 950.data.seed-values.sql:11711 950.data.seed-values.sql:11728
9660 #: 950.data.seed-values.sql:11745 950.data.seed-values.sql:11762
9661 #: 950.data.seed-values.sql:11779 950.data.seed-values.sql:11796
9662 #: 950.data.seed-values.sql:11813 950.data.seed-values.sql:11830
9663 #: 950.data.seed-values.sql:11847 950.data.seed-values.sql:11864
9664 #: 950.data.seed-values.sql:11881 950.data.seed-values.sql:11898
9665 #: 950.data.seed-values.sql:11915 950.data.seed-values.sql:11932
9666 msgid "USA"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: 950.data.seed-values.sql:123
9670 msgid "Uniform Title"
9671 msgstr "Unifikovaný název"
9672
9673 #: 950.data.seed-values.sql:12137
9674 msgid "Verification via gateway-v1"
9675 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
9676
9677 # id::clm.value__lit
9678 #: 950.data.seed-values.sql:6288
9679 msgid "Lithuanian"
9680 msgstr "Litevština"
9681
9682 #: 950.data.seed-values.sql:881
9683 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: 950.data.seed-values.sql:543
9687 msgid "Allow a user to create new MARC records"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: 950.data.seed-values.sql:6522
9691 msgid "Zuni"
9692 msgstr "Zunijština"
9693
9694 #: 950.data.seed-values.sql:6581
9695 msgid "Integrating resource"
9696 msgstr "Integrující zdroj"
9697
9698 #: 950.data.seed-values.sql:1517
9699 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: 950.data.seed-values.sql:627
9703 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: 950.data.seed-values.sql:6205
9707 msgid "Gwich'in"
9708 msgstr ""
9709
9710 # id::czs.label__oclc
9711 #: 950.data.seed-values.sql:368
9712 msgid "OCLC"
9713 msgstr "OCLC"
9714
9715 #: 950.data.seed-values.sql:3282
9716 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: 950.data.seed-values.sql:593
9720 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: 950.data.seed-values.sql:2774
9724 msgid "Default Classification Scheme"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: 950.data.seed-values.sql:1607
9728 msgid ""
9729 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
9730 "in processing"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: 950.data.seed-values.sql:502 950.data.seed-values.sql:13102
9734 #: 950.data.seed-values.sql:13108
9735 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: 950.data.seed-values.sql:6117
9739 msgid "Choctaw"
9740 msgstr "Choctawština"
9741
9742 #: 950.data.seed-values.sql:3669 950.data.seed-values.sql:3672
9743 msgid "Void lost item billing when returned"
9744 msgstr ""
9745
9746 # id::clm.value__aym
9747 #: 950.data.seed-values.sql:6070
9748 msgid "Aymara"
9749 msgstr "Ajmarština"
9750
9751 #: 950.data.seed-values.sql:6400
9752 msgid "South American Indian (Other)"
9753 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
9754
9755 #: 950.data.seed-values.sql:4847
9756 msgid ""
9757 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
9758 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
9759 "circulated items to be highlighted in search results"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:373
9763 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:413
9764 msgid "Title Control Number"
9765 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
9766
9767 #: 950.data.seed-values.sql:3813 950.data.seed-values.sql:3816
9768 msgid "Enable PayPal payments"
9769 msgstr ""
9770
9771 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
9772 #: 950.data.seed-values.sql:6415 950.data.seed-values.sql:6430
9773 msgid "Shona"
9774 msgstr "Šonština"
9775
9776 # id::clm.value__chp
9777 #: 950.data.seed-values.sql:6118
9778 msgid "Chipewyan"
9779 msgstr "Chipewyan"
9780
9781 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9782 msgid ""
9783 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
9784 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: 950.data.seed-values.sql:9807
9788 msgid "Import failed due to invalid copy location"
9789 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
9790
9791 #: 950.data.seed-values.sql:10565
9792 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
9793 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení  -- podrozdělení podle formy"
9794
9795 #: 950.data.seed-values.sql:921
9796 msgid "CREATE_AUDIENCE"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: 950.data.seed-values.sql:691
9800 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
9801 msgstr ""
9802
9803 # id::cblvl.value__a
9804 #: 950.data.seed-values.sql:6577
9805 msgid "Monographic component part"
9806 msgstr "Dílčí část monografie"
9807
9808 #: 950.data.seed-values.sql:6417 950.data.seed-values.sql:6432
9809 msgid "Sinhalese"
9810 msgstr "Sinhálština"
9811
9812 #: 950.data.seed-values.sql:6085
9813 msgid "Berber (Other)"
9814 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
9815
9816 #: 950.data.seed-values.sql:6116
9817 msgid "Chinook jargon"
9818 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
9819
9820 #: 950.data.seed-values.sql:6047
9821 msgid "Akan"
9822 msgstr "Akan"
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:727
9825 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: 950.data.seed-values.sql:597
9829 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: 950.data.seed-values.sql:3546
9833 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
9834 msgstr ""
9835 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
9836
9837 # id::clm.value__dar
9838 #: 950.data.seed-values.sql:6137
9839 msgid "Dargwa"
9840 msgstr "Dargwa"
9841
9842 #: 950.data.seed-values.sql:4602
9843 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: 950.data.seed-values.sql:3004
9847 msgid ""
9848 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9849 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9850 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
9851 "counting toward these tallies."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: 950.data.seed-values.sql:6434
9855 msgid "Sogdian"
9856 msgstr "Soghdština"
9857
9858 #: 950.data.seed-values.sql:1311
9859 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: 950.data.seed-values.sql:6272
9863 msgid "Kuanyama"
9864 msgstr "Kuaňamština"
9865
9866 #: 950.data.seed-values.sql:6598
9867 msgid "D-2"
9868 msgstr "D-2"
9869
9870 #: 950.data.seed-values.sql:6545
9871 msgid "Notated music"
9872 msgstr "Hudebnina"
9873
9874 #: 950.data.seed-values.sql:41
9875 msgid "Alerting block on Renew"
9876 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
9877
9878 #: 950.data.seed-values.sql:10534
9879 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
9880 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
9881
9882 #: 950.data.seed-values.sql:949
9883 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: 950.data.seed-values.sql:176
9887 msgid "System Control Number"
9888 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
9889
9890 #: 950.data.seed-values.sql:10571
9891 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: 950.data.seed-values.sql:13233
9895 msgid ""
9896 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
9897 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: 950.data.seed-values.sql:6411
9901 msgid "Semitic (Other)"
9902 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
9903
9904 #: 950.data.seed-values.sql:1141
9905 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: 950.data.seed-values.sql:3991
9909 msgid ""
9910 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
9911 "interval defined here."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: 950.data.seed-values.sql:885
9915 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: 950.data.seed-values.sql:4431
9919 msgid "Show email field on patron registration"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: 950.data.seed-values.sql:6347
9923 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9924 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9925
9926 #: 950.data.seed-values.sql:1427
9927 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: 950.data.seed-values.sql:12556
9931 msgid "All Link Checker filter dialogs"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: 950.data.seed-values.sql:2557
9935 msgid "Default Hold Pickup Location"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:472
9939 msgid "Example Bookmobile 1"
9940 msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
9941
9942 #: 950.data.seed-values.sql:1277
9943 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:1261
9947 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:10838
9951 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:174
9955 msgid "Authority Record ID"
9956 msgstr "ID autoritního záznamu"
9957
9958 #: 950.data.seed-values.sql:5074 950.data.seed-values.sql:5078
9959 msgid "General Staff Client container"
9960 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
9961
9962 #: 950.data.seed-values.sql:651
9963 msgid "Allow a user to check out a copy"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: 950.data.seed-values.sql:12517
9967 msgid "Maximum redirect lookups"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: 950.data.seed-values.sql:4443
9971 msgid ""
9972 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
9973 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9974 "field is shown or required this setting is ignored."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: 950.data.seed-values.sql:5080
9978 msgid "Reading List"
9979 msgstr "Seznam literatury"
9980
9981 #: 950.data.seed-values.sql:837
9982 msgid "Allow a user to update a provider"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: 950.data.seed-values.sql:7048
9986 msgid "A patron has made an acquisitions request."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: 950.data.seed-values.sql:2894
9990 msgid ""
9991 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
9992 msgstr ""
9993 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
9994 "výpůjčky"
9995
9996 #: 950.data.seed-values.sql:4623 950.data.seed-values.sql:4632
9997 msgid ""
9998 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9999 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10000 "field is required this setting is ignored."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: 950.data.seed-values.sql:3795
10004 msgid "PayflowPro test mode"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: 950.data.seed-values.sql:6332
10008 msgid "Creek"
10009 msgstr "Muskogee"
10010
10011 #: 950.data.seed-values.sql:6528
10012 msgid "Pre-adolescent"
10013 msgstr "Preadolescenti"
10014
10015 #: 950.data.seed-values.sql:9823
10016 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10017 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10018
10019 #: 950.data.seed-values.sql:31
10020 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: 950.data.seed-values.sql:563
10024 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: 950.data.seed-values.sql:1195
10028 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10029 msgstr ""
10030
10031 # id::clm.value__pol
10032 #: 950.data.seed-values.sql:6381
10033 msgid "Polish"
10034 msgstr "Polština"
10035
10036 #: 950.data.seed-values.sql:9885
10037 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: 950.data.seed-values.sql:523
10041 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: 950.data.seed-values.sql:1185
10045 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10046 msgstr ""
10047
10048 # id::cam.description__f
10049 #: 950.data.seed-values.sql:6531
10050 msgid ""
10051 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10052 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10053 msgstr ""
10054 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10055 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10056
10057 #: 950.data.seed-values.sql:11343
10058 msgid "Boost Mobile"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: 950.data.seed-values.sql:3348
10062 msgid ""
10063 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10064 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
10065 "is used."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: 950.data.seed-values.sql:865
10069 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: 950.data.seed-values.sql:36
10073 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10074 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10075
10076 #: 950.data.seed-values.sql:1085
10077 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10078 msgstr ""
10079
10080 # id::clm.value__pam
10081 #: 950.data.seed-values.sql:6372
10082 msgid "Pampanga"
10083 msgstr "Pampangau"
10084
10085 #: 950.data.seed-values.sql:4740
10086 msgid ""
10087 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10088 "to all phone fields without their own setting."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: 950.data.seed-values.sql:6371
10092 msgid "Pahlavi"
10093 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10094
10095 #: 950.data.seed-values.sql:1547
10096 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: 950.data.seed-values.sql:9246
10100 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: 950.data.seed-values.sql:2477
10104 msgid "Patron in person"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: 950.data.seed-values.sql:3759
10108 msgid "Enable PayflowPro payments"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: 950.data.seed-values.sql:863
10112 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: 950.data.seed-values.sql:4674
10116 msgid "Require county field on patron registration"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: 950.data.seed-values.sql:6260
10120 msgid "Kikuyu"
10121 msgstr "Kukujština"
10122
10123 #: 950.data.seed-values.sql:4656
10124 msgid "Show suffix field on patron registration"
10125 msgstr ""
10126
10127 # id::clm.value__tib
10128 #: 950.data.seed-values.sql:6466
10129 msgid "Tibetan"
10130 msgstr "Tibetština"
10131
10132 #: 950.data.seed-values.sql:6336
10133 msgid "North American Indian (Other)"
10134 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10135
10136 #: 950.data.seed-values.sql:9196
10137 msgid ""
10138 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10139 "tracking)"
10140 msgstr ""
10141
10142 # id::clm.value__crh
10143 #: 950.data.seed-values.sql:6131
10144 msgid "Crimean Tatar"
10145 msgstr "Krymská tatarština"
10146
10147 #: 950.data.seed-values.sql:1189
10148 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: 950.data.seed-values.sql:6477
10152 msgid "Tsimshian"
10153 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10154
10155 #: 950.data.seed-values.sql:939
10156 msgid "CREATE_LASSO"
10157 msgstr ""
10158
10159 # id::clm.value__nog
10160 #: 950.data.seed-values.sql:6351
10161 msgid "Nogai"
10162 msgstr "Nogai"
10163
10164 #: 950.data.seed-values.sql:4931
10165 msgid ""
10166 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10167 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: 950.data.seed-values.sql:1079
10171 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: 950.data.seed-values.sql:6156
10175 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10176 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10177
10178 # id::clm.value__sux
10179 #: 950.data.seed-values.sql:6447
10180 msgid "Sumerian"
10181 msgstr "Sumerština"
10182
10183 #: 950.data.seed-values.sql:13360
10184 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: 950.data.seed-values.sql:3237
10188 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: 950.data.seed-values.sql:4578
10192 msgid ""
10193 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10194 "registration."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: 950.data.seed-values.sql:6229 950.data.seed-values.sql:6234
10198 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10199 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10200
10201 #: 950.data.seed-values.sql:6487
10202 msgid "Twi"
10203 msgstr "Twi"
10204
10205 #: 950.data.seed-values.sql:2882
10206 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: 950.data.seed-values.sql:6204
10210 msgid "Gujarati"
10211 msgstr "Gudžarátština"
10212
10213 #: 950.data.seed-values.sql:6308
10214 msgid "Austronesian (Other)"
10215 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10216
10217 #: 950.data.seed-values.sql:10948
10218 msgid "Fido"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: 950.data.seed-values.sql:6247
10222 msgid "Kalâtdlisut"
10223 msgstr "Kalmyčtina"
10224
10225 # id::cnal.name__1
10226 #: 950.data.seed-values.sql:327
10227 msgid "Filtered"
10228 msgstr "Filtrováno"
10229
10230 #: 950.data.seed-values.sql:1351
10231 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: 950.data.seed-values.sql:4776
10235 msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
10236 msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
10237
10238 #: 950.data.seed-values.sql:2792
10239 msgid "Default copy status (normal)"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: 950.data.seed-values.sql:10513
10243 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
10244 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
10245
10246 #: 950.data.seed-values.sql:517
10247 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: 950.data.seed-values.sql:11411
10251 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: 950.data.seed-values.sql:1649
10255 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10256 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10257
10258 #: 950.data.seed-values.sql:6251
10259 msgid "Kashmiri"
10260 msgstr "Kašmírí"
10261
10262 #: 950.data.seed-values.sql:4359
10263 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: 950.data.seed-values.sql:6206
10267 msgid "Haida"
10268 msgstr "Haida"
10269
10270 #: 950.data.seed-values.sql:6280 950.data.seed-values.sql:6361
10271 msgid "Occitan (post-1500)"
10272 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
10273
10274 #: 950.data.seed-values.sql:3393
10275 msgid ""
10276 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
10277 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
10278 "format must also be defined"
10279 msgstr ""
10280 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
10281 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
10282 "rovněž definován formát čárového kódu"
10283
10284 #: 950.data.seed-values.sql:1633
10285 msgid "Acquisitions Administrator"
10286 msgstr "Administrátor akvizice"
10287
10288 #: 950.data.seed-values.sql:719
10289 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
10290 msgstr ""
10291
10292 # id::vqbrad.description__3
10293 #: 950.data.seed-values.sql:5006
10294 msgid "Language of work"
10295 msgstr "Jazyk díla"
10296
10297 #: 950.data.seed-values.sql:12568 950.data.seed-values.sql:12574
10298 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: 950.data.seed-values.sql:6037
10302 msgid "Afar"
10303 msgstr "Afar"
10304
10305 #: 950.data.seed-values.sql:1293
10306 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: 950.data.seed-values.sql:10716
10310 msgid "No attempt to code"
10311 msgstr "Žádný pokus o kódování"
10312
10313 #: 950.data.seed-values.sql:3390
10314 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
10315 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
10316
10317 #: 950.data.seed-values.sql:1357
10318 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:139
10322 msgid "Name Subject"
10323 msgstr "Jmenné téma"
10324
10325 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10326 msgid "DELETE_TRANSLATION"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: 950.data.seed-values.sql:6424
10330 msgid "Northern Sami"
10331 msgstr "Sami jazyky, severní"
10332
10333 #: 950.data.seed-values.sql:4272
10334 msgid ""
10335 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
10336 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10337 "field is shown or required this setting is ignored."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: 950.data.seed-values.sql:607
10341 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: 950.data.seed-values.sql:4425
10345 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: 950.data.seed-values.sql:3579
10349 msgid "Content of event_text include"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: 950.data.seed-values.sql:1461
10353 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: 950.data.seed-values.sql:717
10357 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: 950.data.seed-values.sql:13013
10361 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: 950.data.seed-values.sql:9141
10365 msgid "Not accepted"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: 950.data.seed-values.sql:3507
10369 msgid "Block copy checkout status"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: 950.data.seed-values.sql:2475
10373 msgid "Hold Shelf expiration"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: 950.data.seed-values.sql:2666
10377 msgid "Fund Spending Limit for Block"
10378 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
10379
10380 #: 950.data.seed-values.sql:873
10381 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
10382 msgstr ""
10383
10384 # id::clm.value__sus
10385 #: 950.data.seed-values.sql:6446
10386 msgid "Susu"
10387 msgstr "Susu"
10388
10389 #: 950.data.seed-values.sql:1331
10390 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: 950.data.seed-values.sql:12130
10394 msgid "Login via xmlrpc"
10395 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
10396
10397 #: 950.data.seed-values.sql:306
10398 msgid "Lost"
10399 msgstr "Ztraceno"
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:633
10402 msgid "User may delete a patron statistical category"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: 950.data.seed-values.sql:6438
10406 msgid "Spanish"
10407 msgstr "Španělština"
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:6594
10410 msgid "Betacam"
10411 msgstr "Betacam"
10412
10413 # id::citm.value__j
10414 #: 950.data.seed-values.sql:6548
10415 msgid "Musical sound recording"
10416 msgstr "Hudební zvukový záznam"
10417
10418 #: 950.data.seed-values.sql:10520
10419 msgid "Heading -- Personal Name"
10420 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
10421
10422 #: 950.data.seed-values.sql:4515
10423 msgid ""
10424 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
10425 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10426 "If the field is required this setting is ignored."
10427 msgstr ""
10428 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno při registraci "
10429 "uživatele, takže se zobrazí s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
10430 "je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
10431
10432 #: 950.data.seed-values.sql:599
10433 msgid "Allow a user to delete another user's container"
10434 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
10435
10436 #: 950.data.seed-values.sql:262
10437 msgid "7_days_2_renew"
10438 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
10439
10440 #: 950.data.seed-values.sql:6158
10441 msgid "Eskimo languages"
10442 msgstr "Eskymáčtina"
10443
10444 #: 950.data.seed-values.sql:60
10445 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
10446 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
10447
10448 #: 950.data.seed-values.sql:1023
10449 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
10450 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
10451
10452 #: 950.data.seed-values.sql:4242
10453 msgid "Show alias field on patron registration"
10454 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" při registraci čtenáře"
10455
10456 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10457 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
10458 msgstr "Povolit uživateli obejít událost  TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
10459
10460 #: 950.data.seed-values.sql:4485
10461 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
10462 msgstr ""
10463 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
10464
10465 #: 950.data.seed-values.sql:1539
10466 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
10467 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
10468
10469 # id::clm.value''in__gwi
10470 #~ msgid "Gwich"
10471 #~ msgstr "Gwich'in"
10472
10473 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
10474 #~ msgstr ""
10475 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
10476
10477 #~ msgid ""
10478 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
10479 #~ msgstr ""
10480 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
10481
10482 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
10483 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
10484
10485 #~ msgid ""
10486 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
10487 #~ "per user"
10488 #~ msgstr ""
10489 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
10490 #~ "uživatele"
10491
10492 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
10493 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
10494
10495 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
10496 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
10497
10498 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
10499 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
10500
10501 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
10502 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
10503
10504 #~ msgid "Local System Administrator"
10505 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
10506
10507 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
10508 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
10509
10510 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
10511 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
10512
10513 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
10514 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
10515
10516 #~ msgid ""
10517 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
10518 #~ "notes/messages."
10519 #~ msgstr ""
10520 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
10521 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
10522
10523 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
10524 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
10525
10526 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
10527 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
10528
10529 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
10530 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"