]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
ea1c0fa9e13c05b007bdddc28fc260107e86778d
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 19:23-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-01-18 11:22+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-19 05:27+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: 950.data.seed-values.sql:114
19 msgid "Series Title"
20 msgstr "Název edice"
21
22 # id::clfm.value__p
23 #: 950.data.seed-values.sql:6562
24 msgid "Poetry"
25 msgstr "Poezie"
26
27 # id::clm.value__pau
28 #: 950.data.seed-values.sql:6375
29 msgid "Palauan"
30 msgstr "Palauština"
31
32 #: 950.data.seed-values.sql:1599
33 msgid ""
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
36 msgstr ""
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
39
40 # id::clm.value__kir
41 #: 950.data.seed-values.sql:6262
42 msgid "Kyrgyz"
43 msgstr "Kyrgyzština"
44
45 #: 950.data.seed-values.sql:5019
46 msgid "Z39.50 Source"
47 msgstr "Z39.50 zdroj"
48
49 #: 950.data.seed-values.sql:2610
50 msgid "OPAC"
51 msgstr "OPAC"
52
53 # id::clm.value__nor
54 #: 950.data.seed-values.sql:6353
55 msgid "Norwegian"
56 msgstr "Norština"
57
58 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
59 #: 950.data.seed-values.sql:377 950.data.seed-values.sql:398
60 #: 950.data.seed-values.sql:417 950.data.seed-values.sql:13029
61 msgid "LCCN"
62 msgstr "LCCN"
63
64 # id::clm.value__lug
65 #: 950.data.seed-values.sql:6294
66 msgid "Ganda"
67 msgstr "Ganda"
68
69 #: 950.data.seed-values.sql:13007
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr ""
72
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
76
77 # id::clm.value__dua
78 #: 950.data.seed-values.sql:6146
79 msgid "Duala"
80 msgstr "Dualština"
81
82 #: 950.data.seed-values.sql:12763
83 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
84 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
85
86 #: 950.data.seed-values.sql:4524
87 msgid ""
88 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
89 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
90 "field is shown or required this setting is ignored."
91 msgstr ""
92 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) bude navrženo v "
93 "rozhraní pro registraci uživatele. Naprvhované pole je viditelné, pokud  je "
94 "v rozhraní pro registraci aktivována volba \" zobrazit navrhovaná pole\". "
95 "Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná pole, toto nastavení je ignorováno."
96
97 #: 950.data.seed-values.sql:4755
98 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
99 msgstr "Požadovat alespoň jednu adresu při registraci čtenáře."
100
101 #: 950.data.seed-values.sql:1571
102 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
103 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
104
105 # id::crrf.name__2
106 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
107 #: 950.data.seed-values.sql:292
108 msgid "10_cent_per_day"
109 msgstr "10_centů_za_den"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:98
112 msgid "Keyword"
113 msgstr "Klíčové slovo"
114
115 #: 950.data.seed-values.sql:5089
116 msgid "Renew Circulations"
117 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
118
119 #: 950.data.seed-values.sql:12678
120 msgid "Upload Default Match Set"
121 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
122
123 #: 950.data.seed-values.sql:1007
124 msgid "DELETE_SURVEY"
125 msgstr "DELETE_SURVEY"
126
127 #: 950.data.seed-values.sql:10524
128 msgid "Heading -- Meeting Name"
129 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
130
131 #: 950.data.seed-values.sql:13087
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
134
135 #: 950.data.seed-values.sql:3078
136 msgid ""
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
141 msgstr ""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář  zobrazí jako  \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
147
148 #: 950.data.seed-values.sql:1363
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
151
152 #: 950.data.seed-values.sql:9207
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
155
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
159
160 # id::clm.value__nah
161 #: 950.data.seed-values.sql:6335
162 msgid "Nahuatl"
163 msgstr "Nahuatl"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:9383 950.data.seed-values.sql:9384
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
168
169 # id::aout.name__5
170 #: 950.data.seed-values.sql:451
171 msgid "Bookmobile"
172 msgstr "Pojízdná knihovna"
173
174 # id::clm.value__kaw
175 #: 950.data.seed-values.sql:6253
176 msgid "Kawi"
177 msgstr "Kawi"
178
179 #: 950.data.seed-values.sql:4287
180 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
181 msgstr ""
182 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
183 "(claims_never_checked_out_count) při registraci čtenáře."
184
185 #: 950.data.seed-values.sql:3039
186 msgid "Hard boundary"
187 msgstr "Pevná hranice"
188
189 #: 950.data.seed-values.sql:11067 950.data.seed-values.sql:11853
190 msgid "Virgin Mobile"
191 msgstr "Virgin Mobile"
192
193 #: 950.data.seed-values.sql:10714
194 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
195 msgstr "Adresář předmětových hesel"
196
197 # id::clm.value__sas
198 #: 950.data.seed-values.sql:6405
199 msgid "Sasak"
200 msgstr "Sasakština"
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:953
203 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
204 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:303
207 msgid "Available"
208 msgstr "Dostupné"
209
210 # id::crcd.name__6
211 #: 950.data.seed-values.sql:260
212 msgid "35_days_1_renew"
213 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
214
215 #: 950.data.seed-values.sql:4009
216 msgid ""
217 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
218 "registration and self-service username changing only"
219 msgstr ""
220 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
221 "registraci a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
222
223 #: 950.data.seed-values.sql:9133
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Smazáno"
226
227 #: 950.data.seed-values.sql:809
228 msgid "Allow a user to view a funding source"
229 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
230
231 #: 950.data.seed-values.sql:4807
232 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
233 msgstr ""
234 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
235 "exempláře je zavřená."
236
237 #: 950.data.seed-values.sql:4767
238 msgid ""
239 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
240 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
241 msgstr ""
242 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
243 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
244
245 #: 950.data.seed-values.sql:657
246 msgid "Allow a user to delete a copy location"
247 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
248
249 #: 950.data.seed-values.sql:321
250 msgid "Long Overdue"
251 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
252
253 #: 950.data.seed-values.sql:13065
254 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
255 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
256
257 #: 950.data.seed-values.sql:33
258 msgid "Alerting Note, no blocks"
259 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
260
261 #: 950.data.seed-values.sql:3636
262 msgid ""
263 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
264 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
265 "will not be suppressed."
266 msgstr ""
267 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
268 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
269 "potlačeny.  Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:12436
272 msgid ""
273 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
274 "copy on the patron record when it is paid"
275 msgstr ""
276 "Ponechat transakci otevřenou pokud se  bilance za ztracený exemplář rovná "
277 "nule. Tak  zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě  i po  zaplacení."
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:1167
280 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
281 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:488 950.data.seed-values.sql:3309
284 #: 950.data.seed-values.sql:3312
285 msgid "Lost Materials Processing Fee"
286 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
287
288 #: 950.data.seed-values.sql:701
289 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
290 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
291
292 #: 950.data.seed-values.sql:1651
293 msgid "Data Review"
294 msgstr "Přehled dat"
295
296 #: 950.data.seed-values.sql:11581
297 msgid "Chariton Valley Wireless"
298 msgstr "Chariton Valley Wireless"
299
300 #: 950.data.seed-values.sql:611
301 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
302 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
303
304 #: 950.data.seed-values.sql:1341
305 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
306 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
307
308 #: 950.data.seed-values.sql:975
309 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
310 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
311
312 #: 950.data.seed-values.sql:4833
313 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
314 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
315
316 #: 950.data.seed-values.sql:6179
317 msgid "Gã"
318 msgstr "Ga"
319
320 #: 950.data.seed-values.sql:6583
321 msgid "Serial"
322 msgstr "Seriál"
323
324 # id::clm.value__ven
325 #: 950.data.seed-values.sql:6498
326 msgid "Venda"
327 msgstr "Vendština"
328
329 #: 950.data.seed-values.sql:9161
330 msgid ""
331 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
332 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
333 msgstr ""
334 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
335 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
336 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:3456
339 msgid ""
340 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
341 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
342 "the org unit"
343 msgstr ""
344 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
345 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
346 "jednotky."
347
348 # id::clm.value__ori
349 #: 950.data.seed-values.sql:6363
350 msgid "Oriya"
351 msgstr "Urijština"
352
353 #: 950.data.seed-values.sql:751
354 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
355 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
356
357 #: 950.data.seed-values.sql:117
358 msgid "Abbreviated Title"
359 msgstr "Zkrácený název"
360
361 # id::i18n_l.name__en-CA
362 #: 950.data.seed-values.sql:342
363 msgid "English (Canada)"
364 msgstr "Angličtina (Kanada)"
365
366 #: 950.data.seed-values.sql:10538
367 msgid "Heading -- Form Subdivision"
368 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
369
370 #: 950.data.seed-values.sql:4479
371 msgid ""
372 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
373 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
374 "If the field is required this setting is ignored."
375 msgstr ""
376 "Pole pro večerní telefon bude navrženo  při registraci uživatele. K jeho "
377 "zobrazení dojde s požadovanými poli i pokud není popžadováno. Pokud jde o "
378 "požadované pole, je toto nastavení ignorováno."
379
380 #: 950.data.seed-values.sql:4362
381 msgid ""
382 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
383 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
384 "field is shown or required this setting is ignored."
385 msgstr ""
386 "Pole pro telefn přes den telefon bude navrženo při registraci uživatele. K "
387 "jeho zobrazení dojde s požadovanými poli i pokud není popžadováno. Pokud jde "
388 "o požadované pole, je toto nastavení ignorováno."
389
390 #: 950.data.seed-values.sql:777
391 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
392 msgstr ""
393 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
394 "počet prodloužení"
395
396 #: 950.data.seed-values.sql:1151
397 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
398 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
399
400 #: 950.data.seed-values.sql:11167
401 msgid "Alaska, USA"
402 msgstr "Aljaška, USA"
403
404 #: 950.data.seed-values.sql:3867
405 msgid "Format Times with this pattern."
406 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
407
408 #: 950.data.seed-values.sql:6297
409 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
410 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
411
412 #: 950.data.seed-values.sql:2939
413 msgid ""
414 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
415 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
416 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
417 msgstr ""
418
419 #: 950.data.seed-values.sql:4461
420 msgid ""
421 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
422 "registration."
423 msgstr ""
424 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon při pregistraci čtenáře"
425
426 #: 950.data.seed-values.sql:3258
427 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
428 msgstr ""
429 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
430 "organizační jednotky  jako cíl rezervace"
431
432 #: 950.data.seed-values.sql:4413
433 msgid "Regex for email field on patron registration"
434 msgstr "Regulární výraz pro pole \"email\" při registraci čtenáře"
435
436 #: 950.data.seed-values.sql:3912
437 msgid "Courier Code"
438 msgstr "Kód kurýra"
439
440 #: 950.data.seed-values.sql:6054
441 msgid "Apache languages"
442 msgstr "Apačské jazyky"
443
444 #: 950.data.seed-values.sql:1309
445 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
446 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
447
448 #: 950.data.seed-values.sql:887
449 msgid "Allows a user to create a purchase order"
450 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
451
452 #: 950.data.seed-values.sql:3597
453 msgid "Content of header_text include"
454 msgstr "Obsah includu header_text"
455
456 #: 950.data.seed-values.sql:9821
457 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
458 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
459
460 #: 950.data.seed-values.sql:3453
461 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
462 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
463
464 # id::citm.value__m
465 #: 950.data.seed-values.sql:6549
466 msgid "Computer file"
467 msgstr "Počítačový soubor"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:11751
470 msgid "Nextel"
471 msgstr "Nextel"
472
473 #: 950.data.seed-values.sql:9121
474 msgid "EDI"
475 msgstr "EDI"
476
477 #: 950.data.seed-values.sql:1157
478 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
479 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
480
481 #: 950.data.seed-values.sql:9929
482 msgid ""
483 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
484 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
485
486 #: 950.data.seed-values.sql:9491
487 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
488 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
489
490 #: 950.data.seed-values.sql:3462
491 msgid "Change reshelving status interval"
492 msgstr ""
493 "Upravit  interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
494 "na \" dostupné\""
495
496 #: 950.data.seed-values.sql:2948
497 msgid ""
498 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
499 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
500 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
501 "items will match."
502 msgstr ""
503 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
504 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
505 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
506 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:559
509 msgid ""
510 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
511 msgstr ""
512 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky,  i když je exemplář požadován pro "
513 "rezervaci"
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:4290
516 msgid ""
517 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
518 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
519 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
520 msgstr ""
521 "Pole claims_never_checked_out_count (početúdajně nikdy nevypůjčenýh) bude "
522 "navrženo při registraci, tj. objeví se, když jsou je zvoleno zobrazení "
523 "navrhovaných polí. Pokud je toto pole zobrazeno nebo povniné, toto nastavení "
524 "je ignorováno."
525
526 # id::clfm.description__p
527 #: 950.data.seed-values.sql:6562
528 msgid "The item is a poem or collection of poems."
529 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
530
531 # id::clm.value__kau
532 #: 950.data.seed-values.sql:6252
533 msgid "Kanuri"
534 msgstr "Kanuri"
535
536 #: 950.data.seed-values.sql:6185
537 msgid "Germanic (Other)"
538 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
539
540 # id::cbs.source__1
541 #: 950.data.seed-values.sql:3
542 msgid "oclc"
543 msgstr "oclc"
544
545 #: 950.data.seed-values.sql:3345
546 msgid "Item Status for Missing Pieces"
547 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:12147
550 msgid "Self-Check Proxy Login"
551 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:6580
554 msgid "Subunit"
555 msgstr "Dílčí jednotka"
556
557 # id::clm.value__bih
558 #: 950.data.seed-values.sql:6087
559 msgid "Bihari"
560 msgstr "Bihárština"
561
562 # id::clm.value__wel
563 #: 950.data.seed-values.sql:6506
564 msgid "Welsh"
565 msgstr "Velština"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:9145
568 msgid "Accepted with amendment, no confirmation required"
569 msgstr "Akceptováno  s dodatkem, není vyžadováno schválení"
570
571 #: 950.data.seed-values.sql:3084
572 msgid "Soft stalling interval"
573 msgstr "Měkký interval pozastavení"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:11445
576 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
577 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
578
579 # id::clm.value__goh
580 #: 950.data.seed-values.sql:6195
581 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
582 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
583
584 # id::clm.value__tem
585 #: 950.data.seed-values.sql:6460
586 msgid "Temne"
587 msgstr "Temne"
588
589 #: 950.data.seed-values.sql:2864
590 msgid "Spine label line width"
591 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
592
593 #: 950.data.seed-values.sql:12410
594 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
595 msgstr "Pvolit přenesení fondu  aniž by byly přeneseny také peníze"
596
597 #: 950.data.seed-values.sql:4281
598 msgid ""
599 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
600 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
601 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
602 msgstr ""
603 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
604 "zobrazeno při registraci čtenáře, což znamená, že pole bude viditelné spolu "
605 "s požadovynými poli, i když není povinné. Pokud je toto pole povinné, toto "
606 "nastavení bude ignorováno."
607
608 #: 950.data.seed-values.sql:1467
609 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
610 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
611
612 #: 950.data.seed-values.sql:3021
613 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
614 msgstr ""
615 "Automatiské proloužení lhůt milosti prodlužuje všecha data, kdy je zavřeno"
616
617 #: 950.data.seed-values.sql:705
618 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
619 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení  exempláře na jakékoliv datum"
620
621 # id::crcd.name__8
622 #: 950.data.seed-values.sql:264
623 msgid "1_hour_2_renew"
624 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
625
626 #: 950.data.seed-values.sql:4314
627 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
628 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód při registraci čtenáře"
629
630 #: 950.data.seed-values.sql:2909 950.data.seed-values.sql:2912
631 msgid "Charge lost on zero"
632 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
633
634 #: 950.data.seed-values.sql:663
635 msgid ""
636 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
637 "given copy"
638 msgstr ""
639 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
640 "rezervaci na daný exemplář"
641
642 # id::clm.value__jpn
643 #: 950.data.seed-values.sql:6241
644 msgid "Japanese"
645 msgstr "Japonština"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:12469
648 msgid "Truncate fines to max fine amount"
649 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
650
651 #: 950.data.seed-values.sql:2642
652 msgid ""
653 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
654 "staff that received the copy"
655 msgstr ""
656 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
657 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
658
659 #: 950.data.seed-values.sql:4825
660 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
661 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
662
663 #: 950.data.seed-values.sql:1455
664 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
665 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
666
667 #: 950.data.seed-values.sql:4152
668 msgid "Button bar"
669 msgstr "Lišta tlačítek"
670
671 #: 950.data.seed-values.sql:9819
672 msgid "Invalid value for \"price\""
673 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
674
675 #: 950.data.seed-values.sql:2837
676 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
677 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
678
679 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
680 #: 950.data.seed-values.sql:6443 950.data.seed-values.sql:6450
681 msgid "Swazi"
682 msgstr "Svatština"
683
684 #: 950.data.seed-values.sql:9155
685 msgid "Backorder quantity"
686 msgstr "Množství objednávek (ze skladu)"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:4575
689 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
690 msgstr ""
691 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) při registraci "
692 "čtenáře"
693
694 # id::clm.value__inc
695 #: 950.data.seed-values.sql:6230
696 msgid "Indic (Other)"
697 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
698
699 # id::cbs.source__2
700 # nutný kontext
701 #: 950.data.seed-values.sql:5
702 msgid "System Local"
703 msgstr "Lokální systém"
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:11957
706 msgid "Helio"
707 msgstr "Helio"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:10779 950.data.seed-values.sql:10785
710 msgid "Default Phone Number"
711 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
712
713 # id::clm.value__new
714 #: 950.data.seed-values.sql:6345
715 msgid "Newari"
716 msgstr "Névárština"
717
718 #: 950.data.seed-values.sql:911
719 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
720 msgstr "Povolí personálu během tansakce  vytvořit poznámku k platbě"
721
722 #: 950.data.seed-values.sql:1103
723 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
724 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
725
726 #: 950.data.seed-values.sql:4191
727 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
728 msgstr ""
729 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
730 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
731
732 #: 950.data.seed-values.sql:9874
733 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
734 msgstr ""
735 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
736
737 #: 950.data.seed-values.sql:3861
738 msgid ""
739 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
740 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
741 msgstr ""
742 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro  \"2010-04-"
743 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
744
745 #: 950.data.seed-values.sql:6355
746 msgid "Nubian languages"
747 msgstr "Nubijské jazyky"
748
749 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
750 #: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:352
751 #: 950.data.seed-values.sql:6058
752 msgid "Armenian"
753 msgstr "Arménština"
754
755 #: 950.data.seed-values.sql:4773
756 msgid ""
757 "Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty notes/messages."
758 msgstr ""
759 "Požadovat iniciály personálu pro zadání nebo editaci exemplářů / čtenářů / "
760 "poznámek / zpráv."
761
762 # id::clm.value__sad
763 #: 950.data.seed-values.sql:6397
764 msgid "Sandawe"
765 msgstr "Sandawština"
766
767 #: 950.data.seed-values.sql:753
768 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
769 msgstr ""
770 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
771
772 # id::clm.value__bad
773 #: 950.data.seed-values.sql:6072
774 msgid "Banda"
775 msgstr "Banda"
776
777 #: 950.data.seed-values.sql:9144
778 msgid "This line item is not found in the referenced message."
779 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:11649
782 msgid "Syringa Wireless"
783 msgstr "Syringa Wireless"
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:9827
786 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
787 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:4677
790 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
791 msgstr "Pole \"okres\"bude vyžadováno na obrazovce při registraci uživatele."
792
793 #: 950.data.seed-values.sql:308
794 msgid "In process"
795 msgstr "Zpracovává se"
796
797 #: 950.data.seed-values.sql:1013
798 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
799 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:3570
802 msgid "Content of alert_text include"
803 msgstr "Content obsahu includu  alert_text"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:2678
806 msgid ""
807 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
808 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
809 "will result in a warning to the staff."
810 msgstr ""
811 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků)  "
812 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
813 "personál varovnou zprávu."
814
815 #: 950.data.seed-values.sql:9339
816 msgid ""
817 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
818 "articles."
819 msgstr ""
820
821 #: 950.data.seed-values.sql:3093
822 msgid "Hard stalling interval"
823 msgstr "Tvrdý interval pro pozastavení"
824
825 # id::cam.value__f
826 #: 950.data.seed-values.sql:6531
827 msgid "Specialized"
828 msgstr "Specializovaný"
829
830 # id::i18n_l.description__en-US
831 #: 950.data.seed-values.sql:337
832 msgid "American English"
833 msgstr "Americká angličtina"
834
835 #: 950.data.seed-values.sql:6349
836 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
837 msgstr "Norština (nynorsk)"
838
839 #: 950.data.seed-values.sql:2527 950.data.seed-values.sql:2528
840 msgid "Hits per Page"
841 msgstr "Počet výsledků na stránku"
842
843 #: 950.data.seed-values.sql:13164 950.data.seed-values.sql:13170
844 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
845 msgstr ""
846 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
847 "vrácen"
848
849 #: 950.data.seed-values.sql:130
850 msgid "Personal Author"
851 msgstr "Personální autor"
852
853 # id::clm.value__mad
854 #: 950.data.seed-values.sql:6300
855 msgid "Madurese"
856 msgstr "Madurština"
857
858 #: 950.data.seed-values.sql:4308
859 msgid ""
860 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
861 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
862 "If the field is shown or required this setting is ignored."
863 msgstr ""
864 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude navrženo při "
865 "registraci uživatele.  Navržená pole jsou zobrazena když je aktivována volba "
866 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno nebo povinné, je "
867 "toto nastavení ignorováno."
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:1407
870 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
871 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
872
873 # id::clm.value__sag
874 #: 950.data.seed-values.sql:6398
875 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
876 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
877
878 #: 950.data.seed-values.sql:6256
879 msgid "Khasi"
880 msgstr "Khásí"
881
882 #: 950.data.seed-values.sql:9829
883 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
884 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
885
886 #: 950.data.seed-values.sql:11377
887 msgid "Bluegrass Cellular"
888 msgstr "Bluegrass Cellular"
889
890 #: 950.data.seed-values.sql:1591
891 msgid ""
892 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
893 msgstr ""
894 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
895 "pracovní stanici"
896
897 # id::clm.value__mah
898 #: 950.data.seed-values.sql:6302
899 msgid "Marshallese"
900 msgstr "Maršalština"
901
902 # id::clm.value__yao
903 #: 950.data.seed-values.sql:6512
904 msgid "Yao (Africa)"
905 msgstr "Jaoština (Afrika)"
906
907 #: 950.data.seed-values.sql:9951
908 msgid ""
909 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
910 "Bib Queue."
911 msgstr ""
912 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
913 "import."
914
915 #: 950.data.seed-values.sql:4269
916 msgid "Suggest barred field on patron registration"
917 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" při registraci uživatele."
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:1409
920 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
921 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:312
924 msgid "On order"
925 msgstr "Objednáno"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:3429
928 msgid ""
929 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
930 "remain active."
931 msgstr ""
932 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
933 "hesla aktivním."
934
935 #: 950.data.seed-values.sql:3264
936 msgid "Reset request time on un-cancel"
937 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
938
939 #: 950.data.seed-values.sql:1115
940 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
941 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
942
943 # id::clm.value__ady
944 #: 950.data.seed-values.sql:6042
945 msgid "Adygei"
946 msgstr "Adygei"
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:3051
949 msgid "Holds: Soft boundary"
950 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:4512
953 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
954 msgstr ""
955 "Zabrazit čísli druhého identifikačního dokladu při registraci uživatele"
956
957 #: 950.data.seed-values.sql:1405
958 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
959 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
960
961 #: 950.data.seed-values.sql:4731
962 msgid ""
963 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
964 "default."
965 msgstr ""
966 "Místo všech polí standardně zobrazit při registraci čtenáře pouze navrhovaná "
967 "pole."
968
969 #: 950.data.seed-values.sql:440
970 msgid "Everywhere"
971 msgstr "Všude"
972
973 #: 950.data.seed-values.sql:1423
974 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
975 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
976
977 #: 950.data.seed-values.sql:10506
978 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
979 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
980
981 #: 950.data.seed-values.sql:737
982 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
983 msgstr ""
984 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
985
986 # id::clm.value__tuk
987 #: 950.data.seed-values.sql:6481
988 msgid "Turkmen"
989 msgstr "Turkmenština"
990
991 #: 950.data.seed-values.sql:6471
992 msgid "Tlingit"
993 msgstr "Tlingit"
994
995 #: 950.data.seed-values.sql:545
996 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
997 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
998
999 #: 950.data.seed-values.sql:909
1000 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1001 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1002
1003 #: 950.data.seed-values.sql:2474
1004 msgid "Untargeted expiration"
1005 msgstr "Expirace bez cíle"
1006
1007 #: 950.data.seed-values.sql:2945
1008 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1009 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1010
1011 #: 950.data.seed-values.sql:3069
1012 msgid ""
1013 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1014 "\"100 days\""
1015 msgstr ""
1016 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1017 "\"100 days\""
1018
1019 #: 950.data.seed-values.sql:10569
1020 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1021 msgstr "Viz z dohledávání -- Osobní jméno"
1022
1023 #: 950.data.seed-values.sql:11530
1024 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1025 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1026
1027 #: 950.data.seed-values.sql:244
1028 msgid "SSN"
1029 msgstr "Číslo pasu"
1030
1031 #: 950.data.seed-values.sql:6472
1032 msgid "Tamashek"
1033 msgstr "Tamašek"
1034
1035 #: 950.data.seed-values.sql:4080
1036 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1037 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1038
1039 #: 950.data.seed-values.sql:4539
1040 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1041 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" při registraci čtenáře"
1042
1043 #: 950.data.seed-values.sql:6244
1044 msgid "Kara-Kalpak"
1045 msgstr "Karakalpačtina"
1046
1047 # id::clm.value__swa
1048 #: 950.data.seed-values.sql:6448
1049 msgid "Swahili"
1050 msgstr "Svahilština"
1051
1052 #: 950.data.seed-values.sql:9118
1053 msgid "Non-library Item"
1054 msgstr "Neknihovní položka"
1055
1056 #: 950.data.seed-values.sql:735
1057 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1058 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu  uzavření knihovny pro danou lokaci"
1059
1060 #: 950.data.seed-values.sql:4713
1061 msgid ""
1062 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1063 msgstr ""
1064 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) při "
1065 "registraci čtenáře."
1066
1067 #: 950.data.seed-values.sql:1603
1068 msgid ""
1069 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1070 "records"
1071 msgstr ""
1072 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1073 "propojené bibliografické záznamy."
1074
1075 #: 950.data.seed-values.sql:6119
1076 msgid "Cherokee"
1077 msgstr "Cherokee"
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:7820
1080 msgid ""
1081 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1082 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1083 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1084 "for the penalty."
1085 msgstr ""
1086 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1087 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1088 "uživatele a  \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1089 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1092 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1093 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:500
1096 msgid "Long-Overdue Materials"
1097 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:13549
1100 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1101 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:13426
1104 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1105 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1106
1107 # id::clm.value__cat
1108 #: 950.data.seed-values.sql:6105
1109 msgid "Catalan"
1110 msgstr "Katalánština"
1111
1112 #: 950.data.seed-values.sql:9725
1113 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1114 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1115
1116 #: 950.data.seed-values.sql:6507
1117 msgid "Sorbian languages"
1118 msgstr "Lužická srbština"
1119
1120 #: 950.data.seed-values.sql:4278
1121 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1122 msgstr ""
1123 "Zobrazit pole počet  údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1124 "při registraci čtenáře"
1125
1126 #: 950.data.seed-values.sql:3186
1127 msgid ""
1128 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1129 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1130 msgstr ""
1131 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1132 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1133
1134 #: 950.data.seed-values.sql:1273
1135 msgid ""
1136 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1137 "maps"
1138 msgstr ""
1139 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1140 "rezervaci zdrojů."
1141
1142 #: 950.data.seed-values.sql:14
1143 msgid "Set"
1144 msgstr "Sada"
1145
1146 #: 950.data.seed-values.sql:3255
1147 msgid "Skip For Hold Targeting"
1148 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1149
1150 #: 950.data.seed-values.sql:4875
1151 msgid ""
1152 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1153 "SMS from the OPAC."
1154 msgstr ""
1155 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1156 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1157
1158 #: 950.data.seed-values.sql:6588
1159 msgid "U-matic"
1160 msgstr "U-matic"
1161
1162 #: 950.data.seed-values.sql:3357
1163 msgid ""
1164 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1165 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1166 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1167 msgstr ""
1168 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1169 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1170 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1171
1172 #: 950.data.seed-values.sql:1640
1173 msgid "Can do anything at the Branch level"
1174 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1175
1176 #: 950.data.seed-values.sql:6303
1177 msgid "Maithili"
1178 msgstr "Maithilština"
1179
1180 #: 950.data.seed-values.sql:1629
1181 msgid "Circulators"
1182 msgstr "Díla určená k půjčování"
1183
1184 #: 950.data.seed-values.sql:143
1185 msgid "Topic Subject"
1186 msgstr "Věcné téma"
1187
1188 #: 950.data.seed-values.sql:2903
1189 msgid ""
1190 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1191 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1192 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1193 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1194 "shelf."
1195 msgstr ""
1196 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1197 "rezervaci zdroje,  jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1198 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy  musí "
1199 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení  příležitostě "
1200 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1201
1202 #: 950.data.seed-values.sql:6376
1203 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1204 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1205
1206 #: 950.data.seed-values.sql:2480
1207 msgid "Patron via SIP"
1208 msgstr "čtenář via SIP"
1209
1210 #: 950.data.seed-values.sql:1385
1211 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1212 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1213
1214 #: 950.data.seed-values.sql:9152
1215 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1216 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1217
1218 #: 950.data.seed-values.sql:9368 950.data.seed-values.sql:9369
1219 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1220 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1221
1222 #: 950.data.seed-values.sql:6144
1223 msgid "Dogri"
1224 msgstr "Dógrí"
1225
1226 #: 950.data.seed-values.sql:2608
1227 msgid "Circulation"
1228 msgstr "Výpůjčky"
1229
1230 #: 950.data.seed-values.sql:6286
1231 msgid "Limburgish"
1232 msgstr "Limburština"
1233
1234 #: 950.data.seed-values.sql:617
1235 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1236 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1237
1238 #: 950.data.seed-values.sql:6830
1239 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1240 msgstr ""
1241 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1242
1243 #: 950.data.seed-values.sql:1045
1244 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1245 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1246
1247 #: 950.data.seed-values.sql:965
1248 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1249 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1250
1251 #: 950.data.seed-values.sql:6063
1252 msgid "Assamese"
1253 msgstr "Asámština"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:2533 950.data.seed-values.sql:2534
1256 msgid "Hold Notification Format"
1257 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1258
1259 #: 950.data.seed-values.sql:9125
1260 msgid "ISBN is unrecognizable"
1261 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
1262
1263 # id::vqbrad.description__8
1264 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:5011
1265 msgid "Accession Number"
1266 msgstr "Přírůstkové číslo"
1267
1268 #: 950.data.seed-values.sql:3210
1269 msgid "Org Unit Target Weight"
1270 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1271
1272 #: 950.data.seed-values.sql:13430
1273 msgid "Default copy location value for imported items"
1274 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1275
1276 #: 950.data.seed-values.sql:3138
1277 msgid "Clear shelf copy status"
1278 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1279
1280 #: 950.data.seed-values.sql:6283
1281 msgid "Latin"
1282 msgstr "Latina"
1283
1284 #: 950.data.seed-values.sql:625
1285 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1286 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1287
1288 #: 950.data.seed-values.sql:1163
1289 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1290 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1291
1292 #: 950.data.seed-values.sql:6173 950.data.seed-values.sql:6176
1293 msgid "Frisian"
1294 msgstr "Fríština"
1295
1296 #: 950.data.seed-values.sql:927
1297 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1298 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1299
1300 #: 950.data.seed-values.sql:9812
1301 msgid "Malformed record cause Import failure"
1302 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1303
1304 #: 950.data.seed-values.sql:869
1305 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1306 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1307
1308 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1309 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1310 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1311
1312 #: 950.data.seed-values.sql:581
1313 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1314 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1315
1316 #: 950.data.seed-values.sql:3786 950.data.seed-values.sql:3789
1317 msgid "PayflowPro password"
1318 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1319
1320 #: 950.data.seed-values.sql:11938
1321 msgid "Centennial Wireless"
1322 msgstr "Centennial Wireless"
1323
1324 #: 950.data.seed-values.sql:9814
1325 msgid "New record had insufficient quality"
1326 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1327
1328 #: 950.data.seed-values.sql:11717
1329 msgid "Simple Mobile"
1330 msgstr "Simple Mobile"
1331
1332 #: 950.data.seed-values.sql:913
1333 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1334 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1335
1336 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1337 msgid "Type C"
1338 msgstr "Videopáska - typ C"
1339
1340 #: 950.data.seed-values.sql:823
1341 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1342 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1343
1344 #: 950.data.seed-values.sql:1487
1345 msgid "Update prefix label definition."
1346 msgstr "Aktualizovat   definici prefixu označení"
1347
1348 #: 950.data.seed-values.sql:4188
1349 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1350 msgstr "Standardní typ identifikačního dokladu pro registraci čtenáře"
1351
1352 #: 950.data.seed-values.sql:6175
1353 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1354 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1355
1356 #: 950.data.seed-values.sql:12150
1357 msgid "LibraryElf Login"
1358 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1359
1360 #: 950.data.seed-values.sql:1249 950.data.seed-values.sql:1251
1361 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1362 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1363
1364 #: 950.data.seed-values.sql:316
1365 msgid "Discard/Weed"
1366 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1367
1368 #: 950.data.seed-values.sql:2609
1369 msgid "Self Check"
1370 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1371
1372 # id::clm.value__iii
1373 #: 950.data.seed-values.sql:6224
1374 msgid "Sichuan Yi"
1375 msgstr "S'čchuanština"
1376
1377 #: 950.data.seed-values.sql:4641
1378 msgid ""
1379 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1380 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1381 "If the field is required this setting is ignored."
1382 msgstr ""
1383 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí při registraci čtenáře. "
1384 "Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. Poku je  pole "
1385 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1386
1387 #: 950.data.seed-values.sql:3849 950.data.seed-values.sql:3852
1388 msgid "PayPal test mode"
1389 msgstr "Mód testu PayPal"
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6515
1392 msgid "Yoruba"
1393 msgstr "Jorubština"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:1043
1396 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1397 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:10931
1400 msgid "Koodo Mobile"
1401 msgstr "Koodo Mobile"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:4695
1404 msgid ""
1405 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1406 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1407 "field is required this setting is ignored."
1408 msgstr ""
1409 "Pole \"stát\" bude zobrazeni při registraci čtenáře. To znamená, že se "
1410 "zobrazí s povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je "
1411 "pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
1412
1413 #: 950.data.seed-values.sql:12352 950.data.seed-values.sql:12358
1414 msgid "Default list to use when adding to a bookbag"
1415 msgstr ""
1416 "Standardní seznam, který bude použit při přidávání položek do seznamu knih"
1417
1418 #: 950.data.seed-values.sql:4024
1419 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1420 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1421
1422 #: 950.data.seed-values.sql:5092
1423 msgid "Cancel Holds"
1424 msgstr "Zrušit rezervace"
1425
1426 #: 950.data.seed-values.sql:6563
1427 msgid "Speeches"
1428 msgstr "Projevy"
1429
1430 #: 950.data.seed-values.sql:10545
1431 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1432 msgstr "Viz také z dohledávání -- název akce"
1433
1434 #: 950.data.seed-values.sql:4764
1435 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1436 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1437
1438 # id::clm.value__alb
1439 #: 950.data.seed-values.sql:6049
1440 msgid "Albanian"
1441 msgstr "Albánština"
1442
1443 #: 950.data.seed-values.sql:9129
1444 msgid "delivered_but_lost"
1445 msgstr "delivered_but_lost"
1446
1447 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13536
1448 #: 950.data.seed-values.sql:13555
1449 msgid ""
1450 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1451 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1452 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
1453 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
1454 "6 = bottom list, do not display."
1455 msgstr ""
1456 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1457 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit  ve spodním "
1458 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1459 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1460 "spodní seznam, nezobrazovat."
1461
1462 #: 950.data.seed-values.sql:1583
1463 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1464 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1465
1466 #: 950.data.seed-values.sql:9250
1467 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1468 msgstr "Doba uchování  historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1469
1470 #: 950.data.seed-values.sql:807
1471 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1472 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1473
1474 #: 950.data.seed-values.sql:3600
1475 msgid ""
1476 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1477 "%INCLUDE(header_text)%"
1478 msgstr ""
1479 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě  "
1480 "%INCLUDE(header_text)%"
1481
1482 #: 950.data.seed-values.sql:470
1483 msgid "Example Sub-library 1"
1484 msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
1485
1486 # id::clm.value__wln
1487 #: 950.data.seed-values.sql:6508
1488 msgid "Walloon"
1489 msgstr "Valonština"
1490
1491 # id::pgt.name__4
1492 #: 950.data.seed-values.sql:1627
1493 msgid "Catalogers"
1494 msgstr "Katalogizátoři"
1495
1496 #: 950.data.seed-values.sql:6052
1497 msgid "Amharic"
1498 msgstr "Amharština"
1499
1500 #: 950.data.seed-values.sql:482
1501 msgid "Overdue Materials"
1502 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1503
1504 #: 950.data.seed-values.sql:6389
1505 msgid "Rapanui"
1506 msgstr "Rapanuiština"
1507
1508 #: 950.data.seed-values.sql:2693 950.data.seed-values.sql:2696
1509 msgid "Temporary barcode prefix"
1510 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1511
1512 #: 950.data.seed-values.sql:1535
1513 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1514 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1515
1516 #: 950.data.seed-values.sql:10558
1517 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1518 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1519
1520 #: 950.data.seed-values.sql:12627
1521 msgid "Upload Create PO"
1522 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1523
1524 #: 950.data.seed-values.sql:6369
1525 msgid "Papuan (Other)"
1526 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
1527
1528 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:2606
1529 msgid "Cataloging"
1530 msgstr "Katalogizace"
1531
1532 #: 950.data.seed-values.sql:256
1533 msgid "3_days_1_renew"
1534 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1535
1536 #: 950.data.seed-values.sql:6059
1537 msgid "Mapuche"
1538 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1539
1540 #: 950.data.seed-values.sql:6491
1541 msgid "Uighur"
1542 msgstr "Ujgurština"
1543
1544 #: 950.data.seed-values.sql:1299
1545 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1546 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1547
1548 #: 950.data.seed-values.sql:9146
1549 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1550 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1551
1552 #: 950.data.seed-values.sql:3943
1553 msgid "Allow pending addresses"
1554 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1555
1556 #: 950.data.seed-values.sql:4560
1557 msgid ""
1558 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1559 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1560 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1561 msgstr ""
1562 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude navrženo při registraci čtenáře. "
1563 "Zobrazí se, když je aktivována volba \"zobrazit navržená pole\". Pokud je "
1564 "pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení je ignorováno."
1565
1566 # id::clm.value__ind
1567 #: 950.data.seed-values.sql:6231
1568 msgid "Indonesian"
1569 msgstr "Indonéština"
1570
1571 #: 950.data.seed-values.sql:533
1572 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1573 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1574
1575 #: 950.data.seed-values.sql:3618
1576 msgid ""
1577 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1578 "prevented from checking in"
1579 msgstr ""
1580 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1581 "bude zamezeno vrácení"
1582
1583 #: 950.data.seed-values.sql:815
1584 msgid "Allow a user to delete a fund"
1585 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1586
1587 #: 950.data.seed-values.sql:4062
1588 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1589 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1590
1591 #: 950.data.seed-values.sql:10556
1592 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1593 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1594
1595 #: 950.data.seed-values.sql:901
1596 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1597 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:10965
1600 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1601 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1602
1603 # id::clm.value__kru
1604 #: 950.data.seed-values.sql:6271
1605 msgid "Kurukh"
1606 msgstr "Kurukh"
1607
1608 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1609 #: 950.data.seed-values.sql:6457 950.data.seed-values.sql:6458
1610 msgid "Tatar"
1611 msgstr "Tatarština"
1612
1613 #: 950.data.seed-values.sql:801
1614 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1615 msgstr ""
1616 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1617
1618 #: 950.data.seed-values.sql:11224
1619 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1620 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1621
1622 #: 950.data.seed-values.sql:2819
1623 msgid "Spine and pocket label font size"
1624 msgstr "Velikost  hřbetních a vnitřních štítků"
1625
1626 #: 950.data.seed-values.sql:10540
1627 msgid "Heading -- Chronological Term"
1628 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
1629
1630 #: 950.data.seed-values.sql:13374
1631 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1632 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1633
1634 #: 950.data.seed-values.sql:6329
1635 msgid "Mooré"
1636 msgstr "Mosi (more)"
1637
1638 #: 950.data.seed-values.sql:1055
1639 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1640 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1641
1642 #: 950.data.seed-values.sql:6451
1643 msgid "Syriac"
1644 msgstr "Syrština"
1645
1646 #: 950.data.seed-values.sql:6250
1647 msgid "Karen"
1648 msgstr "Karenština"
1649
1650 #: 950.data.seed-values.sql:6178
1651 msgid "Friulian"
1652 msgstr "Friulština (furlanština)"
1653
1654 #: 950.data.seed-values.sql:12544
1655 msgid ""
1656 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1657 "system moves on to the next URL"
1658 msgstr ""
1659 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1660 "přesune na další URL."
1661
1662 #: 950.data.seed-values.sql:5081
1663 msgid "Template Merge Container"
1664 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1665
1666 #: 950.data.seed-values.sql:8745
1667 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1668 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1669
1670 #: 950.data.seed-values.sql:4548
1671 msgid "Show master_account field on patron registration"
1672 msgstr ""
1673 "Zobrazit pole  \"vedoucí účet\" ( master_account) při registraci čtenáře"
1674
1675 #: 950.data.seed-values.sql:9134
1676 msgid "The information is to be or has been deleted."
1677 msgstr "Informace  mají být nebo již jsou smazány"
1678
1679 #: 950.data.seed-values.sql:3354
1680 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1681 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1682
1683 #: 950.data.seed-values.sql:9109
1684 msgid "Euros"
1685 msgstr "Eura"
1686
1687 #: 950.data.seed-values.sql:10566
1688 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1689 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1690
1691 #: 950.data.seed-values.sql:9293
1692 msgid ""
1693 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of user home "
1694 "library"
1695 msgstr ""
1696 "Vyýpůjčky: při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní knihovnu, kde "
1697 "byl exemplářvypůjčen, namísto domovské knihovny uživatele."
1698
1699 #: 950.data.seed-values.sql:6433
1700 msgid "Soninke"
1701 msgstr "Sonikština"
1702
1703 #: 950.data.seed-values.sql:749
1704 msgid ""
1705 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1706 msgstr ""
1707 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1708 "nová"
1709
1710 #: 950.data.seed-values.sql:773
1711 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1712 msgstr ""
1713 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1714
1715 #: 950.data.seed-values.sql:6216
1716 msgid "Hmong"
1717 msgstr "Hmongština"
1718
1719 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1720 # id::vqbrad.description__5
1721 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:375
1722 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:415
1723 #: 950.data.seed-values.sql:5008 950.data.seed-values.sql:13027
1724 msgid "ISBN"
1725 msgstr "ISBN"
1726
1727 #: 950.data.seed-values.sql:855
1728 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1729 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1730
1731 #: 950.data.seed-values.sql:10526
1732 msgid "Heading -- Topical Term"
1733 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1734
1735 #: 950.data.seed-values.sql:3588
1736 msgid "Content of footer_text include"
1737 msgstr "Obsah includu footer_text"
1738
1739 #: 950.data.seed-values.sql:7058
1740 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1741 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1742
1743 #: 950.data.seed-values.sql:4722
1744 msgid ""
1745 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1746 "registration."
1747 msgstr ""
1748 "Regulární výraz pro validaci pole poštovní kód (post_code) při registraci "
1749 "čtenáře"
1750
1751 #: 950.data.seed-values.sql:6312
1752 msgid "Malay"
1753 msgstr "Malajština"
1754
1755 #: 950.data.seed-values.sql:11120
1756 msgid "Bulletin.net"
1757 msgstr "Bulletin.net"
1758
1759 # id::citm.value__f
1760 #: 950.data.seed-values.sql:6544
1761 msgid "Manuscript cartographic material"
1762 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1763
1764 #: 950.data.seed-values.sql:137
1765 msgid "Geographic Subject"
1766 msgstr "Geografické téma"
1767
1768 #: 950.data.seed-values.sql:959
1769 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1770 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1771
1772 #: 950.data.seed-values.sql:498
1773 msgid "Notification Fee"
1774 msgstr "Poplatek za upozornění"
1775
1776 #: 950.data.seed-values.sql:3303
1777 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1778 msgstr ""
1779 "Ztracené exempláře je možné využít ihned  po vrácení namísto toho, aby se "
1780 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1781
1782 #: 950.data.seed-values.sql:3330
1783 msgid ""
1784 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1785 "fines"
1786 msgstr ""
1787 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1788 "než jaká je hodnota exempláře."
1789
1790 #: 950.data.seed-values.sql:6107
1791 msgid "Cebuano"
1792 msgstr "Cebuánština"
1793
1794 # id::clm.value__moh
1795 #: 950.data.seed-values.sql:6326
1796 msgid "Mohawk"
1797 msgstr "Mohawk"
1798
1799 #: 950.data.seed-values.sql:733
1800 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1801 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:12729
1804 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1805 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1806
1807 #: 950.data.seed-values.sql:775
1808 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1809 msgstr ""
1810 "Povolit uživateli  rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1811
1812 #: 950.data.seed-values.sql:2723
1813 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
1814 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1815
1816 #: 950.data.seed-values.sql:4614
1817 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1818 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadováno při registraci čtenáře"
1819
1820 #: 950.data.seed-values.sql:3435
1821 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1822 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1823
1824 #: 950.data.seed-values.sql:4380
1825 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1826 msgstr "Pole \"datum narození\" bude požadováno při registraci čtenáře"
1827
1828 #: 950.data.seed-values.sql:723
1829 msgid ""
1830 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1831 "destination or source"
1832 msgstr ""
1833 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1834 "zdrojové destinaci přepravy."
1835
1836 #: 950.data.seed-values.sql:1337
1837 msgid "ADMIN_INVOICE"
1838 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1839
1840 # id::clm.value__jav
1841 #: 950.data.seed-values.sql:6240
1842 msgid "Javanese"
1843 msgstr "Javánština"
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:1431
1846 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1847 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1848
1849 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1850 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1851 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1852
1853 #: 950.data.seed-values.sql:743
1854 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1855 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1856
1857 #: 950.data.seed-values.sql:10832
1858 msgid "Circulation Policy Configuration"
1859 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1860
1861 # id::clm.value__kan
1862 #: 950.data.seed-values.sql:6249
1863 msgid "Kannada"
1864 msgstr "Kannadština"
1865
1866 #: 950.data.seed-values.sql:6147
1867 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1868 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1869
1870 #: 950.data.seed-values.sql:12735
1871 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1872 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1873
1874 # id::clm.value__per
1875 #: 950.data.seed-values.sql:6377
1876 msgid "Persian"
1877 msgstr "Perština"
1878
1879 #: 950.data.seed-values.sql:12149
1880 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1881 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1882
1883 #: 950.data.seed-values.sql:831
1884 msgid "Allow a user to create a new provider"
1885 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1886
1887 #: 950.data.seed-values.sql:1465
1888 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1889 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1890
1891 #: 950.data.seed-values.sql:745
1892 msgid "Allow a user to bar a patron"
1893 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1894
1895 #: 950.data.seed-values.sql:6226
1896 msgid "Inuktitut"
1897 msgstr "Inuktitut"
1898
1899 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1900 msgid "Microopaque"
1901 msgstr "Mikrokarta"
1902
1903 #: 950.data.seed-values.sql:1281
1904 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1905 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1906
1907 #: 950.data.seed-values.sql:7086
1908 msgid ""
1909 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1910 msgstr ""
1911 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1912
1913 #: 950.data.seed-values.sql:761
1914 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1915 msgstr ""
1916 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1917 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1918
1919 # id::clm.value__jpr
1920 #: 950.data.seed-values.sql:6242
1921 msgid "Judeo-Persian"
1922 msgstr "Judeo-perština"
1923
1924 #: 950.data.seed-values.sql:3870
1925 msgid ""
1926 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1927 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1928 msgstr ""
1929 "Formátovat časy podle tohoto vzoru  (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1930 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1931
1932 #: 950.data.seed-values.sql:6298
1933 msgid "Lushai"
1934 msgstr "Lušáí"
1935
1936 #: 950.data.seed-values.sql:647
1937 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1938 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1939
1940 # id::clm.value__tah
1941 #: 950.data.seed-values.sql:6453
1942 msgid "Tahitian"
1943 msgstr "Tahitština"
1944
1945 #: 950.data.seed-values.sql:847
1946 msgid "Allows a user to create a picklist"
1947 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1948
1949 #: 950.data.seed-values.sql:1305
1950 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1951 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1952
1953 # id::clfm.value__m
1954 #: 950.data.seed-values.sql:6561
1955 msgid "Mixed forms"
1956 msgstr "Smíšené formy"
1957
1958 #: 950.data.seed-values.sql:907
1959 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1960 msgstr ""
1961 "Povolit personálu obejít  hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1962 "vrácených pro čtenáře"
1963
1964 #: 950.data.seed-values.sql:6384
1965 msgid "Prakrit languages"
1966 msgstr "Prákrty"
1967
1968 # id::clm.value__gay
1969 #: 950.data.seed-values.sql:6183
1970 msgid "Gayo"
1971 msgstr "Gayo"
1972
1973 #: 950.data.seed-values.sql:3534
1974 msgid "Require patron password"
1975 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1976
1977 # id::clfm.value__0
1978 #: 950.data.seed-values.sql:6552
1979 msgid "Not fiction (not further specified)"
1980 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
1981
1982 #: 950.data.seed-values.sql:3714 950.data.seed-values.sql:3717
1983 msgid "AuthorizeNet login"
1984 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
1985
1986 #: 950.data.seed-values.sql:4458
1987 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
1988 msgstr ""
1989 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci "
1990 "čtenáře"
1991
1992 #: 950.data.seed-values.sql:9137
1993 msgid "No action"
1994 msgstr "Žádná akce"
1995
1996 #: 950.data.seed-values.sql:687
1997 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
1998 msgstr ""
1999 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:565
2002 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2003 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2004
2005 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2006 #: 950.data.seed-values.sql:6182 950.data.seed-values.sql:6364
2007 msgid "Oromo"
2008 msgstr "Oromština"
2009
2010 #: 950.data.seed-values.sql:4341
2011 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2012 msgstr "Požadovat při registraci pole \"telefon přes den\" (day_phone)"
2013
2014 #: 950.data.seed-values.sql:4371
2015 msgid ""
2016 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2017 "patron registration form."
2018 msgstr ""
2019 "Pokud je  nastaveno,  ve formuláři pro registraci čtenáře se při editaci "
2020 "pole \"datum narození\" objeví miniaplikace kalendáře."
2021
2022 #: 950.data.seed-values.sql:12170
2023 msgid ""
2024 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2025 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2026 "days."
2027 msgstr ""
2028 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2029 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2030 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2031 "zavřená."
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:3973
2034 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2035 msgstr ""
2036 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2037
2038 #: 950.data.seed-values.sql:147
2039 msgid "General Keywords"
2040 msgstr "Obecná klíčová slova"
2041
2042 #: 950.data.seed-values.sql:6259
2043 msgid "Khotanese"
2044 msgstr "Chotánština"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:6083
2047 msgid "Bemba"
2048 msgstr "Bembština"
2049
2050 #: 950.data.seed-values.sql:973
2051 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2052 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2053
2054 #: 950.data.seed-values.sql:3087
2055 msgid ""
2056 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2057 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2058 msgstr ""
2059 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2060 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2061
2062 #: 950.data.seed-values.sql:6132
2063 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2064 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2065
2066 # id::clm.value__est
2067 #: 950.data.seed-values.sql:6160
2068 msgid "Estonian"
2069 msgstr "Estonština"
2070
2071 #: 950.data.seed-values.sql:3573
2072 msgid ""
2073 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2074 "%INCLUDE(alert_text)%"
2075 msgstr ""
2076 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2077 "místě  %INCLUDE(alert_text)%"
2078
2079 #: 950.data.seed-values.sql:13354
2080 msgid "Show county field on patron registration"
2081 msgstr "Zobrazit při registgraci pole \"okres\""
2082
2083 #: 950.data.seed-values.sql:5082
2084 msgid "URL Verification Queue"
2085 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:6201
2088 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2089 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2090
2091 #: 950.data.seed-values.sql:445
2092 msgid "Branch"
2093 msgstr "Pobočka"
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:4389
2096 msgid ""
2097 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2098 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2099 "field is required this setting is ignored."
2100 msgstr ""
2101 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. Zobrazí se s "
2102 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2103 "nastavení je ignorováno."
2104
2105 #: 950.data.seed-values.sql:13194
2106 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2107 msgstr ""
2108 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2109
2110 #: 950.data.seed-values.sql:13123
2111 msgid ""
2112 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2113 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2114 "activity older than) this amount of time"
2115 msgstr ""
2116 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2117 "nastavení nevrácených atd.)  se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2118 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2119 "která zde uvedenena."
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:12416
2122 msgid ""
2123 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
2124 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2125 "entity."
2126 msgstr ""
2127 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2128 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2129 "některým exeterním subjektům"
2130
2131 # id::cbs.source__3
2132 #: 950.data.seed-values.sql:7
2133 msgid "Project Gutenberg"
2134 msgstr "Projekt Gutenberg"
2135
2136 #: 950.data.seed-values.sql:1329
2137 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2138 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2139
2140 #: 950.data.seed-values.sql:11309
2141 msgid "Element Mobile"
2142 msgstr "Element Mobile"
2143
2144 #: 950.data.seed-values.sql:741
2145 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2146 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2147
2148 #: 950.data.seed-values.sql:4134
2149 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2150 msgstr ""
2151 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2152
2153 #: 950.data.seed-values.sql:1646
2154 msgid "Can do anything at the System level"
2155 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2156
2157 #: 950.data.seed-values.sql:13326
2158 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2159 msgstr ""
2160 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2161 "uživatelského účtu."
2162
2163 #: 950.data.seed-values.sql:12138
2164 msgid "Verification via translator-v1"
2165 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2166
2167 #: 950.data.seed-values.sql:9230 950.data.seed-values.sql:9377
2168 #: 950.data.seed-values.sql:9378
2169 msgid "Historical Hold Retention Age"
2170 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2171
2172 # id::clm.value__tig
2173 #: 950.data.seed-values.sql:6467
2174 msgid "Tigré"
2175 msgstr "Tigrejština"
2176
2177 #: 950.data.seed-values.sql:3480
2178 msgid "Pop-up alert for errors"
2179 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2180
2181 #: 950.data.seed-values.sql:12190
2182 msgid ""
2183 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2184 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
2185 "is 1."
2186 msgstr ""
2187 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2188 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2189 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2190
2191 #: 950.data.seed-values.sql:6390
2192 msgid "Rarotongan"
2193 msgstr "Rarotongština"
2194
2195 #: 950.data.seed-values.sql:3201
2196 msgid "Minimum Estimated Wait"
2197 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2198
2199 #: 950.data.seed-values.sql:4251
2200 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2201 msgstr "Navrhnout při registraci čtenáře pole \"alias\""
2202
2203 #: 950.data.seed-values.sql:6235
2204 msgid "Inupiaq"
2205 msgstr "Inupiak"
2206
2207 #: 950.data.seed-values.sql:3946
2208 msgid ""
2209 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
2210 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2211 msgstr ""
2212 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2213 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2214
2215 #: 950.data.seed-values.sql:128
2216 msgid "Corporate Author"
2217 msgstr "Korporace"
2218
2219 #: 950.data.seed-values.sql:963
2220 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2221 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2222
2223 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2224 msgid ""
2225 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2226 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
2227 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2228 "and right panes."
2229 msgstr ""
2230 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2231 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2232 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2233 "pravý panel."
2234
2235 #: 950.data.seed-values.sql:1499
2236 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2237 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2238
2239 #: 950.data.seed-values.sql:551
2240 msgid "Allow a user to delete a volume"
2241 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2242
2243 #: 950.data.seed-values.sql:3156
2244 msgid "Default hold shelf expire interval"
2245 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2246
2247 #: 950.data.seed-values.sql:6090
2248 msgid "Bislama"
2249 msgstr "Bislama"
2250
2251 #: 950.data.seed-values.sql:6040
2252 msgid "Acoli"
2253 msgstr "Ačoli"
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:821
2256 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2257 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2258
2259 #: 950.data.seed-values.sql:276
2260 msgid "overdue_min"
2261 msgstr "zpoždění_minimální"
2262
2263 # id::crmf.name__3
2264 #: 950.data.seed-values.sql:278
2265 msgid "overdue_mid"
2266 msgstr "zpoždění_střední"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:6207
2269 msgid "Haitian French Creole"
2270 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2271
2272 #: 950.data.seed-values.sql:6088
2273 msgid "Bikol"
2274 msgstr "Bikolština"
2275
2276 # id::clm.value__swe
2277 #: 950.data.seed-values.sql:6449
2278 msgid "Swedish"
2279 msgstr "Švédština"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:1413
2282 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2283 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2284
2285 #: 950.data.seed-values.sql:3366
2286 msgid ""
2287 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2288 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
2289 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2290 msgstr ""
2291 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2292 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce.  Pozor! Tuto "
2293 "výjimku  spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2294
2295 #: 950.data.seed-values.sql:3627
2296 msgid ""
2297 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2298 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2299 "not be suppressed."
2300 msgstr ""
2301 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2302 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2303 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2304
2305 # id::aout.name__2
2306 #: 950.data.seed-values.sql:442 950.data.seed-values.sql:2602
2307 msgid "System"
2308 msgstr "Systém"
2309
2310 # id::clm.value__ewe
2311 #: 950.data.seed-values.sql:6162
2312 msgid "Ewe"
2313 msgstr "Eweština"
2314
2315 #: 950.data.seed-values.sql:6483
2316 msgid "Tupi languages"
2317 msgstr "Tupi jazyky"
2318
2319 #: 950.data.seed-values.sql:12144
2320 msgid "OPAC Login (jspac)"
2321 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2322
2323 #: 950.data.seed-values.sql:6145
2324 msgid "Dravidian (Other)"
2325 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2326
2327 #: 950.data.seed-values.sql:9242
2328 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2329 msgstr ""
2330 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2331 "nenalezenému cíli)"
2332
2333 #: 950.data.seed-values.sql:6127
2334 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2335 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2336
2337 #: 950.data.seed-values.sql:6519
2338 msgid "Zhuang"
2339 msgstr "Čuangština"
2340
2341 #: 950.data.seed-values.sql:1223
2342 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2343 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy  o čištění spouštěčů událostí"
2344
2345 #: 950.data.seed-values.sql:6952
2346 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2347 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2348
2349 #: 950.data.seed-values.sql:9817
2350 msgid "Invalid value for \"status\""
2351 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2352
2353 # id::clm.value__slo
2354 #: 950.data.seed-values.sql:6421
2355 msgid "Slovak"
2356 msgstr "Slovenština"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:785
2359 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2360 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu   výpůjčního pásma exempláře"
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:6189
2363 msgid "Gilbertese"
2364 msgstr "Kiribatština"
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:10895
2367 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2368 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2369
2370 #: 950.data.seed-values.sql:2975
2371 msgid ""
2372 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2373 "are voided."
2374 msgstr ""
2375 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2376
2377 #: 950.data.seed-values.sql:1445
2378 msgid "user_request.create"
2379 msgstr "user_request.create"
2380
2381 #: 950.data.seed-values.sql:10710
2382 msgid "Canadian Subject Headings"
2383 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2384
2385 #: 950.data.seed-values.sql:121
2386 msgid "Alternate Title"
2387 msgstr "Další název"
2388
2389 #: 950.data.seed-values.sql:1315
2390 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2391 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2392
2393 #: 950.data.seed-values.sql:4668
2394 msgid ""
2395 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2396 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2397 "field is shown or required this setting is ignored."
2398 msgstr ""
2399 "Pole sufix bude navr�eno p�gistraci �n�. Navr�en�ole se zobraz�pokud je "
2400 "aktivov� volba \"zobrazit navrhovan�ole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je "
2401 "povinn�toto nastaven�e ingnorov�."
2402
2403 #: 950.data.seed-values.sql:5079
2404 msgid "Book Bag"
2405 msgstr "Seznam knih"
2406
2407 #: 950.data.seed-values.sql:452
2408 msgid "Your Bookmobile"
2409 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2410
2411 #: 950.data.seed-values.sql:763
2412 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2413 msgstr ""
2414 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2415 "administr�r�ocalAdmin)"
2416
2417 #: 950.data.seed-values.sql:13443
2418 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2419 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2420
2421 #: 950.data.seed-values.sql:6399
2422 msgid "Yakut"
2423 msgstr "Jakutština"
2424
2425 #: 950.data.seed-values.sql:3129
2426 msgid "Canceled holds display count"
2427 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2428
2429 #: 950.data.seed-values.sql:605
2430 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2431 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2432
2433 #: 950.data.seed-values.sql:513
2434 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2435 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2436
2437 # id::clm.value__hup
2438 #: 950.data.seed-values.sql:6219
2439 msgid "Hupa"
2440 msgstr "Hupa"
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:1025
2443 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2444 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2445
2446 # id::clm.value__ice
2447 #: 950.data.seed-values.sql:6222
2448 msgid "Icelandic"
2449 msgstr "Islandština"
2450
2451 #: 950.data.seed-values.sql:2756 950.data.seed-values.sql:2759
2452 msgid ""
2453 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2454 msgstr ""
2455 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2456 "akvizici smazány exempláře,"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:3609
2459 msgid ""
2460 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2461 "%INCLUDE(notice_text)%"
2462 msgstr ""
2463 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě  "
2464 "%INCLUDE(notice_text)%"
2465
2466 # id::clm.value__akk
2467 #: 950.data.seed-values.sql:6048
2468 msgid "Akkadian"
2469 msgstr "Akkadština"
2470
2471 #: 950.data.seed-values.sql:1233
2472 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2473 msgstr ""
2474
2475 # id::clm.value__snd
2476 #: 950.data.seed-values.sql:6431
2477 msgid "Sindhi"
2478 msgstr "Sindhština"
2479
2480 #: 950.data.seed-values.sql:805
2481 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2482 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2483
2484 #: 950.data.seed-values.sql:1205
2485 msgid ""
2486 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2487 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2488
2489 #: 950.data.seed-values.sql:2801 950.data.seed-values.sql:2804
2490 msgid "Default Item Price"
2491 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2492
2493 #: 950.data.seed-values.sql:12667
2494 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2495 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2496
2497 #: 950.data.seed-values.sql:6257
2498 msgid "Khoisan (Other)"
2499 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2500
2501 #: 950.data.seed-values.sql:655
2502 msgid "Allow a user to update a copy location"
2503 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2504
2505 #: 950.data.seed-values.sql:1575
2506 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2507 msgstr ""
2508 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2509 "exempláře"
2510
2511 #: 950.data.seed-values.sql:12450
2512 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2513 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2514
2515 #: 950.data.seed-values.sql:9615
2516 msgid "Format holds pull list for printing"
2517 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2518
2519 #: 950.data.seed-values.sql:6436
2520 msgid "Songhai"
2521 msgstr "Songhajština"
2522
2523 #: 950.data.seed-values.sql:4746
2524 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2525 msgstr "Regulární výraz pro pole \"telefon\" při registraci čtenáře"
2526
2527 #: 950.data.seed-values.sql:4758
2528 msgid ""
2529 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2530 "registration."
2531 msgstr ""
2532 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2533
2534 #: 950.data.seed-values.sql:10733
2535 msgid "Vandelay Queue"
2536 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2537
2538 #: 950.data.seed-values.sql:961
2539 msgid "CREATE_SURVEY"
2540 msgstr "CREATE_SURVEY"
2541
2542 # id::crahp.name__1
2543 #: 950.data.seed-values.sql:298
2544 msgid "3month"
2545 msgstr "3měsíční"
2546
2547 #: 950.data.seed-values.sql:895
2548 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2549 msgstr ""
2550 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2551
2552 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2553 # id::clm.value__cze
2554 #: 950.data.seed-values.sql:339 950.data.seed-values.sql:340
2555 #: 950.data.seed-values.sql:6134
2556 msgid "Czech"
2557 msgstr "Čeština"
2558
2559 # id::clm.value__mni
2560 #: 950.data.seed-values.sql:6324
2561 msgid "Manipuri"
2562 msgstr "Manipurština"
2563
2564 #: 950.data.seed-values.sql:1289
2565 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2566 msgstr ""
2567 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2568 "karet"
2569
2570 #: 950.data.seed-values.sql:757
2571 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2572 msgstr ""
2573 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2574 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2575
2576 #: 950.data.seed-values.sql:12126
2577 msgid "Login via opensrf"
2578 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2579
2580 #: 950.data.seed-values.sql:3132
2581 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2582 msgstr ""
2583 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2584
2585 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2586 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2587 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2588
2589 #: 950.data.seed-values.sql:3240
2590 msgid ""
2591 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2592 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2593 msgstr ""
2594 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2595 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2596
2597 #: 950.data.seed-values.sql:1071
2598 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2599 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2600
2601 #: 950.data.seed-values.sql:6494
2602 msgid "Undetermined"
2603 msgstr "Nezjištěno"
2604
2605 #: 950.data.seed-values.sql:1595
2606 msgid "Allows a user to process and verify ULSs"
2607 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a verifikovat ULS"
2608
2609 #: 950.data.seed-values.sql:125
2610 msgid "Title Proper"
2611 msgstr "Název"
2612
2613 # id::clm.value__rum
2614 #: 950.data.seed-values.sql:6394
2615 msgid "Romanian"
2616 msgstr "Rumunština"
2617
2618 # id::clm.value__srd
2619 #: 950.data.seed-values.sql:6439
2620 msgid "Sardinian"
2621 msgstr "Sardština"
2622
2623 #: 950.data.seed-values.sql:519
2624 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2625 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2626
2627 #: 950.data.seed-values.sql:9139
2628 msgid "Accepted without amendment"
2629 msgstr "Akceptováno bez výhrady"
2630
2631 #: 950.data.seed-values.sql:1201
2632 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2633 msgstr ""
2634 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2635
2636 #: 950.data.seed-values.sql:2618
2637 msgid "Offline"
2638 msgstr "Offline"
2639
2640 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2641 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2642 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2643
2644 #: 950.data.seed-values.sql:1323
2645 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2646 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2647
2648 #: 950.data.seed-values.sql:4125 950.data.seed-values.sql:4128
2649 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2650 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:1075
2653 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2654 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2655
2656 #: 950.data.seed-values.sql:2795
2657 msgid ""
2658 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2659 "interface."
2660 msgstr ""
2661 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2662 "vytvoření svazků / exemplářů."
2663
2664 #: 950.data.seed-values.sql:697
2665 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2666 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2667
2668 #: 950.data.seed-values.sql:11870
2669 msgid "Verizon Wireless"
2670 msgstr "Verizon Wireless"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:6362
2673 msgid "Ojibwa"
2674 msgstr "Odžibwejština"
2675
2676 #: 950.data.seed-values.sql:12523
2677 msgid ""
2678 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2679 "will follow before giving up."
2680 msgstr ""
2681 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2682 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2683
2684 #: 950.data.seed-values.sql:6503
2685 msgid "Walamo"
2686 msgstr "Walamština"
2687
2688 #: 950.data.seed-values.sql:3231
2689 msgid ""
2690 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2691 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2692 msgstr ""
2693 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2694 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2695
2696 #: 950.data.seed-values.sql:6341
2697 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
2698 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe)  "
2699
2700 #: 950.data.seed-values.sql:6293
2701 msgid "Luba-Katanga"
2702 msgstr "Lubu-katanžština"
2703
2704 #: 950.data.seed-values.sql:1095
2705 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2706 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2707
2708 #: 950.data.seed-values.sql:6554
2709 msgid "Comic strips"
2710 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2711
2712 # id::clm.value__ido
2713 #: 950.data.seed-values.sql:6223
2714 msgid "Ido"
2715 msgstr "Ido"
2716
2717 # id::i18n_l.description__fr-CA
2718 #: 950.data.seed-values.sql:349
2719 msgid "Canadian French"
2720 msgstr "Kanadská francouzština"
2721
2722 #: 950.data.seed-values.sql:877
2723 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2724 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2725
2726 #: 950.data.seed-values.sql:9269
2727 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2728 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole  001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2729
2730 #: 950.data.seed-values.sql:6170
2731 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2732 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2733
2734 #: 950.data.seed-values.sql:1533
2735 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2736 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2737
2738 #: 950.data.seed-values.sql:11496
2739 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2740 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2741
2742 #: 950.data.seed-values.sql:11632
2743 msgid "Edge Wireless"
2744 msgstr "Edge Wireless"
2745
2746 #: 950.data.seed-values.sql:5090
2747 msgid "Checkout Items"
2748 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2749
2750 #: 950.data.seed-values.sql:6065
2751 msgid "Athapascan (Other)"
2752 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2753
2754 #: 950.data.seed-values.sql:2867
2755 msgid ""
2756 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2757 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2758 msgstr ""
2759 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2760 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2761
2762 #: 950.data.seed-values.sql:6342
2763 msgid "Ndonga"
2764 msgstr "Ndondština"
2765
2766 #: 950.data.seed-values.sql:3930
2767 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2768 msgstr ""
2769 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2770 "telefonátu s vyrozuměním"
2771
2772 #: 950.data.seed-values.sql:9130
2773 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2774 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2775
2776 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2777 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:381
2778 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
2779 #: 950.data.seed-values.sql:13025
2780 msgid "Title"
2781 msgstr "Název"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:3723 950.data.seed-values.sql:3726
2784 msgid "AuthorizeNet password"
2785 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2786
2787 #: 950.data.seed-values.sql:2558
2788 msgid "Default location for holds pickup"
2789 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2790
2791 #: 950.data.seed-values.sql:2783
2792 msgid "Default copy status (fast add)"
2793 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2794
2795 #: 950.data.seed-values.sql:12310
2796 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2797 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2798
2799 #: 950.data.seed-values.sql:4710
2800 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2801 msgstr "Příkla pro pole PSČ (post_code) při registraci čtenáře"
2802
2803 #: 950.data.seed-values.sql:731
2804 msgid ""
2805 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2806 msgstr ""
2807 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2808 "tentýž titul)"
2809
2810 #: 950.data.seed-values.sql:11683
2811 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2812 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2813
2814 #: 950.data.seed-values.sql:3822 950.data.seed-values.sql:3825
2815 msgid "PayPal login"
2816 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2817
2818 #: 950.data.seed-values.sql:613
2819 msgid "User may create a new patron statistical category"
2820 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2821
2822 # id::clm.value__fat
2823 #: 950.data.seed-values.sql:6167
2824 msgid "Fanti"
2825 msgstr "Fantiština"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:6462
2828 msgid "Tetum"
2829 msgstr "Tetumština"
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:3970
2832 msgid "Lock Usernames"
2833 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2834
2835 #: 950.data.seed-values.sql:2620
2836 msgid "SMS Text Messages"
2837 msgstr "SMS"
2838
2839 #: 950.data.seed-values.sql:12246
2840 msgid "circ"
2841 msgstr "Výpůjčky"
2842
2843 # id::clm.value__mas
2844 #: 950.data.seed-values.sql:6310
2845 msgid "Masai"
2846 msgstr "Masajština"
2847
2848 # id::clm.value__bam
2849 #: 950.data.seed-values.sql:6076
2850 msgid "Bambara"
2851 msgstr "Bambarština"
2852
2853 # id::cam.description__b
2854 #: 950.data.seed-values.sql:6527
2855 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2856 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2857
2858 #: 950.data.seed-values.sql:6406
2859 msgid "Santali"
2860 msgstr "Santálí"
2861
2862 #: 950.data.seed-values.sql:1417
2863 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2864 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2865
2866 # id::clm.value__vot
2867 #: 950.data.seed-values.sql:6501
2868 msgid "Votic"
2869 msgstr "Votiatština"
2870
2871 #: 950.data.seed-values.sql:985
2872 msgid "DELETE_LASSO"
2873 msgstr "DELETE_LASSO"
2874
2875 #: 950.data.seed-values.sql:10575
2876 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2877 msgstr "Viz z dohledávání  --  obecné podrozdělení"
2878
2879 #: 950.data.seed-values.sql:1631 950.data.seed-values.sql:2601
2880 msgid "Acquisitions"
2881 msgstr "Akvizice"
2882
2883 #: 950.data.seed-values.sql:585
2884 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2885 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2886
2887 #: 950.data.seed-values.sql:9896
2888 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2889 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2890
2891 #: 950.data.seed-values.sql:875
2892 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2893 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2894
2895 #: 950.data.seed-values.sql:3564
2896 msgid ""
2897 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2898 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2899 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
2900 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2901 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2902 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
2903 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
2904 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2905 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2906 "Do Not Print as options)."
2907 msgstr ""
2908 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní  služebního klienta pro typy  "
2909 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2910 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2911 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2912 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2913 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela  zakáže pokusy o "
2914 "automatický tisk spíše než podporu  tichého tisku potlačením tiskového "
2915 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2916 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2917 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2918 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2919
2920 #: 950.data.seed-values.sql:19
2921 msgid "Barred"
2922 msgstr "Omezení transakcí"
2923
2924 # id::clm.value__hil
2925 #: 950.data.seed-values.sql:6212
2926 msgid "Hiligaynon"
2927 msgstr "Hiligayonština"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:2999
2930 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2931 msgstr ""
2932 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního  souhrnu v zobrazení čtenáře."
2933
2934 #: 950.data.seed-values.sql:12139
2935 msgid "Verification via xmlrpc"
2936 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2937
2938 #: 950.data.seed-values.sql:827
2939 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2940 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
2941
2942 #: 950.data.seed-values.sql:1265
2943 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2944 msgstr ""
2945 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:4263
2948 msgid ""
2949 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2950 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2951 "field is required this setting is ignored."
2952 msgstr ""
2953 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. Zobrazí "
2954 "se spolu s požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je "
2955 "toto nastavení ignorováno."
2956
2957 #: 950.data.seed-values.sql:817
2958 msgid "Allow a user to view a fund"
2959 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
2960
2961 #: 950.data.seed-values.sql:11033
2962 msgid "SaskTel"
2963 msgstr "SaskTel"
2964
2965 #: 950.data.seed-values.sql:2612
2966 msgid "Global"
2967 msgstr "Globální"
2968
2969 #: 950.data.seed-values.sql:9114
2970 msgid "Tax"
2971 msgstr "Daň"
2972
2973 #: 950.data.seed-values.sql:1345
2974 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
2975 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
2976
2977 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2978 #: 950.data.seed-values.sql:6161 950.data.seed-values.sql:6188
2979 msgid "Ethiopic"
2980 msgstr "Etiopština"
2981
2982 # id::clm.value__ijo
2983 #: 950.data.seed-values.sql:6225
2984 msgid "Ijo"
2985 msgstr "Idžo"
2986
2987 #: 950.data.seed-values.sql:317
2988 msgid "Damaged"
2989 msgstr "Poškozeno"
2990
2991 #: 950.data.seed-values.sql:799
2992 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
2993 msgstr ""
2994 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
2995
2996 #: 950.data.seed-values.sql:6338
2997 msgid "Nauru"
2998 msgstr "Nauruština"
2999
3000 #: 950.data.seed-values.sql:843
3001 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3002 msgstr ""
3003 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3004
3005 #: 950.data.seed-values.sql:13575
3006 msgid "Disable Patron Credit"
3007 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3008
3009 #: 950.data.seed-values.sql:859
3010 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3011 msgstr ""
3012 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3013
3014 #: 950.data.seed-values.sql:3606
3015 msgid "Content of notice_text include"
3016 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3017
3018 # id::clm.value__geo
3019 #: 950.data.seed-values.sql:6186
3020 msgid "Georgian"
3021 msgstr "Gruzínština"
3022
3023 #: 950.data.seed-values.sql:2963
3024 msgid "Claim Return Copy Status"
3025 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3026
3027 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3028 #: 950.data.seed-values.sql:6114 950.data.seed-values.sql:6476
3029 msgid "Truk"
3030 msgstr "Čukčtina"
3031
3032 #: 950.data.seed-values.sql:571
3033 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3034 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3035
3036 #: 950.data.seed-values.sql:1449
3037 msgid "user_request.update"
3038 msgstr "user_request.update"
3039
3040 #: 950.data.seed-values.sql:13530
3041 msgid "Items Out Lost display setting"
3042 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3043
3044 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3045 #: 950.data.seed-values.sql:6202 950.data.seed-values.sql:6203
3046 msgid "Guarani"
3047 msgstr "Guaraní"
3048
3049 #: 950.data.seed-values.sql:4785
3050 msgid ""
3051 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3052 "instances."
3053 msgstr ""
3054 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3055 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3056
3057 # id::clm.value__sga
3058 #: 950.data.seed-values.sql:6412
3059 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3060 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3061
3062 #: 950.data.seed-values.sql:9135
3063 msgid "Changed"
3064 msgstr "Změněno"
3065
3066 #: 950.data.seed-values.sql:10560
3067 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3068 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3069
3070 #: 950.data.seed-values.sql:6211
3071 msgid "Herero"
3072 msgstr "Herero"
3073
3074 #: 950.data.seed-values.sql:6391
3075 msgid "Romance (Other)"
3076 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:783
3079 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3080 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3081
3082 # id::clm.value__eng
3083 #: 950.data.seed-values.sql:6155
3084 msgid "English"
3085 msgstr "Angličtina"
3086
3087 #: 950.data.seed-values.sql:1503
3088 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3089 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3090
3091 #: 950.data.seed-values.sql:6533
3092 msgid "Juvenile"
3093 msgstr "Nezletilí"
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:10576
3096 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
3097 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické podrozdělení"
3098
3099 #: 950.data.seed-values.sql:12141
3100 msgid "SIP2 User Verification"
3101 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3102
3103 #: 950.data.seed-values.sql:6599
3104 msgid "8 mm."
3105 msgstr "8 mm."
3106
3107 # id::clm.value__iro
3108 #: 950.data.seed-values.sql:6238
3109 msgid "Iroquoian (Other)"
3110 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3111
3112 #: 950.data.seed-values.sql:6358
3113 msgid "Nyankole"
3114 msgstr "Nyankolština"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:10536
3117 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3118 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:2619
3121 msgid "Receipt Template"
3122 msgstr "Šablona stvrzenky"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:3402
3125 msgid ""
3126 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3127 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3128 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3129 "requests for the user drops back below this number."
3130 msgstr ""
3131 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3132 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3133 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3134 "neklesne pod tento počet."
3135
3136 #: 950.data.seed-values.sql:4197 950.data.seed-values.sql:4200
3137 msgid "Default level of patrons' internet access"
3138 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3139
3140 #: 950.data.seed-values.sql:779
3141 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3142 msgstr "Povolit personálu  obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3143
3144 # id::clm.value__hun
3145 #: 950.data.seed-values.sql:6218
3146 msgid "Hungarian"
3147 msgstr "Maďarština"
3148
3149 # id::clfm.description__0
3150 #: 950.data.seed-values.sql:6552
3151 msgid ""
3152 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3153 "literary form is desired"
3154 msgstr ""
3155 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3156 "požadována"
3157
3158 #: 950.data.seed-values.sql:969
3159 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3160 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3161
3162 #: 950.data.seed-values.sql:9149
3163 msgid "Split quantity"
3164 msgstr "Množství rozdělění"
3165
3166 # id::clm.value__mdr
3167 #: 950.data.seed-values.sql:6313
3168 msgid "Mandar"
3169 msgstr "Mandar"
3170
3171 #: 950.data.seed-values.sql:1047
3172 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3173 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3174
3175 #: 950.data.seed-values.sql:34
3176 msgid "Note, no blocks"
3177 msgstr "Poznámka bez blokací"
3178
3179 #: 950.data.seed-values.sql:3159
3180 msgid ""
3181 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3182 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3183 msgstr ""
3184 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3185 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3186
3187 #: 950.data.seed-values.sql:13474
3188 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3189 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3190
3191 #: 950.data.seed-values.sql:3696
3192 msgid "Allow Credit Card Payments"
3193 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3194
3195 #: 950.data.seed-values.sql:1383
3196 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3197 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3198
3199 #: 950.data.seed-values.sql:3105
3200 msgid ""
3201 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3202 "creation date."
3203 msgstr ""
3204 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3205 "exempláře namísto data vytvoření."
3206
3207 #: 950.data.seed-values.sql:1169
3208 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3209 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3210
3211 # id::clm.value__bra
3212 #: 950.data.seed-values.sql:6094
3213 msgid "Braj"
3214 msgstr "Bradžština"
3215
3216 #: 950.data.seed-values.sql:12718
3217 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3218 msgstr ""
3219 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3220 "shodu"
3221
3222 #: 950.data.seed-values.sql:6187
3223 msgid "German"
3224 msgstr "Němčina"
3225
3226 #: 950.data.seed-values.sql:9805
3227 msgid "Import failed due to barcode collision"
3228 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3229
3230 #: 950.data.seed-values.sql:12247
3231 msgid "cat"
3232 msgstr "Katalogizace"
3233
3234 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3235 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: 950.data.seed-values.sql:1411
3239 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3240 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3241
3242 #: 950.data.seed-values.sql:8566
3243 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3244 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3245
3246 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3247 msgid "user_request.view"
3248 msgstr "user_request.view"
3249
3250 #: 950.data.seed-values.sql:10572
3251 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
3252 msgstr "Viz z dohledávání -- tematický termín"
3253
3254 #: 950.data.seed-values.sql:3582
3255 msgid ""
3256 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3257 "%INCLUDE(event_text)%"
3258 msgstr ""
3259 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3260 "%INCLUDE(event_text)%"
3261
3262 # id::clm.value__vie
3263 #: 950.data.seed-values.sql:6499
3264 msgid "Vietnamese"
3265 msgstr "Vietnamština"
3266
3267 #: 950.data.seed-values.sql:1387
3268 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3269 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3270
3271 #: 950.data.seed-values.sql:1029
3272 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3273 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3274
3275 # id::clm.value__nzi
3276 #: 950.data.seed-values.sql:6360
3277 msgid "Nzima"
3278 msgstr "Nzima"
3279
3280 # id::clm.value__dut
3281 #: 950.data.seed-values.sql:6148
3282 msgid "Dutch"
3283 msgstr "Nizozemština"
3284
3285 #: 950.data.seed-values.sql:2509 950.data.seed-values.sql:2510
3286 msgid "OPAC Font Size"
3287 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3288
3289 #: 950.data.seed-values.sql:2613
3290 msgid "Finances"
3291 msgstr "Finance"
3292
3293 #: 950.data.seed-values.sql:2617
3294 msgid "Booking"
3295 msgstr "Rezervace zdrojů"
3296
3297 # id::clm.value__nap
3298 #: 950.data.seed-values.sql:6337
3299 msgid "Neapolitan Italian"
3300 msgstr "Neapolská italština"
3301
3302 #: 950.data.seed-values.sql:11785
3303 msgid "Qwest Wireless"
3304 msgstr "Qwest Wireless"
3305
3306 #: 950.data.seed-values.sql:4794
3307 msgid ""
3308 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
3309 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3310 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
3311 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3312 "files to the remote directory."
3313 msgstr ""
3314 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3315 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3316 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3317 "nastavení lokálně  a poté  všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3318 "vzdáleného adresáře."
3319
3320 #: 950.data.seed-values.sql:307
3321 msgid "Missing"
3322 msgstr "Nezvěstné"
3323
3324 # id::clm.value__ota
3325 #: 950.data.seed-values.sql:6367
3326 msgid "Turkish, Ottoman"
3327 msgstr "Turečtina, osmanská"
3328
3329 #: 950.data.seed-values.sql:9173
3330 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3331 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3332
3333 #: 950.data.seed-values.sql:1433
3334 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3335 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3336
3337 #: 950.data.seed-values.sql:6445
3338 msgid "Sundanese"
3339 msgstr "Sundština"
3340
3341 #: 950.data.seed-values.sql:641
3342 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3343 msgstr ""
3344 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:725
3347 msgid ""
3348 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3349 "source or dest"
3350 msgstr ""
3351 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3352 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3353
3354 #: 950.data.seed-values.sql:8577
3355 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3356 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3357
3358 #: 950.data.seed-values.sql:5091
3359 msgid "View Holds"
3360 msgstr "Zobrazit rezervace"
3361
3362 #: 950.data.seed-values.sql:4143 950.data.seed-values.sql:4146
3363 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3364 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3365
3366 #: 950.data.seed-values.sql:11819
3367 msgid "Unicel"
3368 msgstr "Unicel"
3369
3370 # id::i18n_l.name__es-MX
3371 #: 950.data.seed-values.sql:357
3372 msgid "Spanish (Mexico)"
3373 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3374
3375 # id::citm.value__i
3376 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3377 msgid "Nonmusical sound recording"
3378 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3379
3380 # id::pgt.name__2
3381 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3382 msgid "Patrons"
3383 msgstr "Čtenáři"
3384
3385 #: 950.data.seed-values.sql:3753
3386 msgid "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", etc."
3387 msgstr "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", atd."
3388
3389 #: 950.data.seed-values.sql:1065
3390 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3391 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3392
3393 #: 950.data.seed-values.sql:9116
3394 msgid "Shipping Charge"
3395 msgstr "Poštovné"
3396
3397 # id::clm.value__nbl
3398 #: 950.data.seed-values.sql:6340
3399 msgid "Ndebele (South Africa)"
3400 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3401
3402 #: 950.data.seed-values.sql:941
3403 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3404 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3405
3406 #: 950.data.seed-values.sql:6385
3407 msgid "Provençal (to 1500)"
3408 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3409
3410 #: 950.data.seed-values.sql:102
3411 msgid "Series"
3412 msgstr "Edice"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:9185
3415 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3416 msgstr ""
3417 "Automatizace autorit: Vypnout  sledování odkazů bibliografických autorit"
3418
3419 #: 950.data.seed-values.sql:6089
3420 msgid "Edo"
3421 msgstr "Bini"
3422
3423 #: 950.data.seed-values.sql:6227
3424 msgid "Interlingue"
3425 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3426
3427 #: 950.data.seed-values.sql:9108
3428 msgid "Canadian Dollars"
3429 msgstr "Kanadské dolary"
3430
3431 #: 950.data.seed-values.sql:1447
3432 msgid "user_request.delete"
3433 msgstr "user_request.delete"
3434
3435 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3436 #: 950.data.seed-values.sql:6157 950.data.seed-values.sql:6159
3437 msgid "Esperanto"
3438 msgstr "Esperanto"
3439
3440 #: 950.data.seed-values.sql:13491
3441 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3442 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3443
3444 #: 950.data.seed-values.sql:569
3445 msgid "Allow a user to check in a copy"
3446 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3447
3448 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3449 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:379
3450 #: 950.data.seed-values.sql:400 950.data.seed-values.sql:419
3451 #: 950.data.seed-values.sql:13026
3452 msgid "Author"
3453 msgstr "Autor"
3454
3455 #: 950.data.seed-values.sql:12587 950.data.seed-values.sql:12593
3456 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3457 msgstr ""
3458
3459 # id::crcd.name__5
3460 #: 950.data.seed-values.sql:258
3461 msgid "2_months_2_renew"
3462 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3463
3464 #: 950.data.seed-values.sql:43
3465 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3466 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3467
3468 #: 950.data.seed-values.sql:4659
3469 msgid ""
3470 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3471 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3472 "field is required this setting is ignored."
3473 msgstr ""
3474 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno při registraci čtenáře. To znamená, že se "
3475 "zobrazí spolu s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
3476 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3477
3478 #: 950.data.seed-values.sql:623
3479 msgid "User may update a copy statistical category"
3480 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3481
3482 # id::cifm.value__a
3483 #: 950.data.seed-values.sql:6568
3484 msgid "Microfilm"
3485 msgstr "Mikrofilm"
3486
3487 #: 950.data.seed-values.sql:1485
3488 msgid "Create prefix label definition."
3489 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3490
3491 #: 950.data.seed-values.sql:2545 950.data.seed-values.sql:2546
3492 msgid "Copy Editor Template"
3493 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3494
3495 #: 950.data.seed-values.sql:3735
3496 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3497 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3498
3499 #: 950.data.seed-values.sql:12769
3500 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3501 msgstr ""
3502 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3503
3504 #: 950.data.seed-values.sql:8975
3505 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3506 msgstr ""
3507 "Jeden nebo více údajů bibliografického  záznamu musí být formátovány pro "
3508 "tisk."
3509
3510 # id::clm.value__ita
3511 #: 950.data.seed-values.sql:6239
3512 msgid "Italian"
3513 msgstr "Italština"
3514
3515 # id::clm.value__aus
3516 #: 950.data.seed-values.sql:6066
3517 msgid "Australian languages"
3518 msgstr "Australské jazky"
3519
3520 # id::clm.value__roh
3521 #: 950.data.seed-values.sql:6392
3522 msgid "Raeto-Romance"
3523 msgstr "Rétorománština"
3524
3525 #: 950.data.seed-values.sql:1537
3526 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3527 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3528
3529 #: 950.data.seed-values.sql:9907
3530 msgid ""
3531 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3532 msgstr ""
3533 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3534
3535 #: 950.data.seed-values.sql:3444
3536 msgid "Invalid patron address penalty"
3537 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3538
3539 #: 950.data.seed-values.sql:947
3540 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3541 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3542
3543 #: 950.data.seed-values.sql:4170
3544 msgid "Idle timeout"
3545 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3546
3547 #: 950.data.seed-values.sql:1577
3548 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3549 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3550
3551 #: 950.data.seed-values.sql:1027
3552 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3553 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3554
3555 # id::clm.value__chu
3556 #: 950.data.seed-values.sql:6120
3557 msgid "Church Slavic"
3558 msgstr "Církevní slověnština"
3559
3560 #: 950.data.seed-values.sql:370
3561 msgid "‡biblios.net"
3562 msgstr "‡biblios.net"
3563
3564 #: 950.data.seed-values.sql:1473
3565 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3566 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3567
3568 #: 950.data.seed-values.sql:3516
3569 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3570 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3571
3572 #: 950.data.seed-values.sql:2657 950.data.seed-values.sql:2660
3573 msgid "Default copy location"
3574 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3575
3576 #: 950.data.seed-values.sql:23
3577 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3578 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3579
3580 #: 950.data.seed-values.sql:10570
3581 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3582 msgstr "Viz z dohledávání -- Název korporace"
3583
3584 #: 950.data.seed-values.sql:12661
3585 msgid "Upload Default Provider"
3586 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3587
3588 #: 950.data.seed-values.sql:9281
3589 msgid ""
3590 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3591 "library"
3592 msgstr ""
3593 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovn, kde byla výpůjčka původně "
3594 "uskutečněna,  namísto domovské knihovny uživatele."
3595
3596 #: 950.data.seed-values.sql:1393
3597 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3598 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3599
3600 # id::clm.value__mar
3601 #: 950.data.seed-values.sql:6309
3602 msgid "Marathi"
3603 msgstr "Maráthština"
3604
3605 #: 950.data.seed-values.sql:1399
3606 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3607 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3608
3609 #: 950.data.seed-values.sql:3294
3610 msgid ""
3611 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3612 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3613 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
3614 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
3615 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3616 msgstr ""
3617 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3618 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3619 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3620 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3621 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3622
3623 #: 950.data.seed-values.sql:3465
3624 msgid ""
3625 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3626 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3627 msgstr ""
3628 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3629 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3630
3631 #: 950.data.seed-values.sql:12145
3632 msgid "OPAC Login (tpac)"
3633 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3634
3635 #: 950.data.seed-values.sql:1039
3636 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3637 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3638
3639 #: 950.data.seed-values.sql:11887
3640 msgid "USA Mobility"
3641 msgstr "USA Mobility"
3642
3643 # id::aout.opac_label__2
3644 # nutný kontext
3645 #: 950.data.seed-values.sql:443
3646 msgid "Local Library System"
3647 msgstr "Lokální knihovní systém"
3648
3649 # id::clm.value__kor
3650 #: 950.data.seed-values.sql:6267
3651 msgid "Korean"
3652 msgstr "Korejština"
3653
3654 #: 950.data.seed-values.sql:10740 950.data.seed-values.sql:10746
3655 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3656 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3657
3658 #: 950.data.seed-values.sql:3492
3659 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3660 msgstr ""
3661 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3662 "půjčování"
3663
3664 # id::clm.value__elx
3665 #: 950.data.seed-values.sql:6154
3666 msgid "Elamite"
3667 msgstr "Elamština"
3668
3669 #: 950.data.seed-values.sql:3381
3670 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3671 msgstr ""
3672 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3673 "novější."
3674
3675 #: 950.data.seed-values.sql:1053
3676 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3677 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3678
3679 # id::clm.value__mak
3680 #: 950.data.seed-values.sql:6304
3681 msgid "Makasar"
3682 msgstr "Makasarština"
3683
3684 #: 950.data.seed-values.sql:2810
3685 msgid "Spine and pocket label font family"
3686 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3687
3688 #: 950.data.seed-values.sql:2900
3689 msgid "Booking elbow room"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: 950.data.seed-values.sql:747
3693 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3694 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:468
3697 msgid "Example Branch 4"
3698 msgstr "Vzorová pobočka 4"
3699
3700 #: 950.data.seed-values.sql:464
3701 msgid "Example Branch 2"
3702 msgstr "Vzorová pobočka 2"
3703
3704 #: 950.data.seed-values.sql:466
3705 msgid "Example Branch 3"
3706 msgstr "Vzorová pobočka 3"
3707
3708 #: 950.data.seed-values.sql:462
3709 msgid "Example Branch 1"
3710 msgstr "Vzorová pobočka 1"
3711
3712 #: 950.data.seed-values.sql:12695
3713 msgid "Upload Default Merge Profile"
3714 msgstr ""
3715
3716 # id::clm.value__hit
3717 #: 950.data.seed-values.sql:6215
3718 msgid "Hittite"
3719 msgstr "Chetitština"
3720
3721 #: 950.data.seed-values.sql:1063
3722 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3723 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3724
3725 #: 950.data.seed-values.sql:9156
3726 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3727 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:3300
3730 msgid "Lost items usable on checkin"
3731 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3732
3733 # id::cifm.value__f
3734 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3735 msgid "Braille"
3736 msgstr "Braillovo písmo"
3737
3738 #: 950.data.seed-values.sql:905
3739 msgid ""
3740 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3741 "Administrators\" group"
3742 msgstr ""
3743 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3744 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3745
3746 #: 950.data.seed-values.sql:6542
3747 msgid "Mixed materials"
3748 msgstr "Smíšené dokumenty"
3749
3750 #: 950.data.seed-values.sql:3123
3751 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3752 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3753
3754 #: 950.data.seed-values.sql:1161
3755 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3756 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3757
3758 #: 950.data.seed-values.sql:2605
3759 msgid "Security"
3760 msgstr "Zabezpečení"
3761
3762 #: 950.data.seed-values.sql:311
3763 msgid "On holds shelf"
3764 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3765
3766 #: 950.data.seed-values.sql:3417
3767 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3768 msgstr ""
3769 "Maximální počet souběžných aktivních  žádostí o změnu hesla při "
3770 "samoobslužném provozu"
3771
3772 #: 950.data.seed-values.sql:9825
3773 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3774 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3775
3776 #: 950.data.seed-values.sql:6516
3777 msgid "Yupik languages"
3778 msgstr "Yupik"
3779
3780 #: 950.data.seed-values.sql:6486
3781 msgid "Tuvaluan"
3782 msgstr "Tuvalština"
3783
3784 #: 950.data.seed-values.sql:12132
3785 msgid "SIP2 Proxy Login"
3786 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3787
3788 # id::clm.value__nso
3789 #: 950.data.seed-values.sql:6354
3790 msgid "Northern Sotho"
3791 msgstr "Severní sothoština"
3792
3793 #: 950.data.seed-values.sql:3780
3794 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3795 msgstr "Často  \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3796
3797 #: 950.data.seed-values.sql:6245
3798 msgid "Kabyle"
3799 msgstr "Kabulí"
3800
3801 #: 950.data.seed-values.sql:535
3802 msgid "Allow a user to renew items"
3803 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3804
3805 #: 950.data.seed-values.sql:1009
3806 msgid "DELETE_TRANSIT"
3807 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3808
3809 #: 950.data.seed-values.sql:10514
3810 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3811 msgstr "Viz z dohledávání - Unifikovaný název"
3812
3813 # id::aout.name__4
3814 #: 950.data.seed-values.sql:448
3815 msgid "Sub-library"
3816 msgstr "Dílčí knihovna"
3817
3818 #: 950.data.seed-values.sql:4488
3819 msgid ""
3820 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3821 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3822 "field is shown or required this setting is ignored."
3823 msgstr ""
3824 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude navrženo při registraci "
3825 "čtenáře. Navržená pole se zobrazí při aktivaci volby \"zobrazit navrhovaná "
3826 "pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto nastavení je "
3827 "ignorováno."
3828
3829 #: 950.data.seed-values.sql:10717
3830 msgid "Alternate no attempt to code"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: 950.data.seed-values.sql:3955
3834 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3835 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3836
3837 #: 950.data.seed-values.sql:945
3838 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3839 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3840
3841 #: 950.data.seed-values.sql:37
3842 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3843 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3844
3845 #: 950.data.seed-values.sql:3750
3846 msgid "Name default credit processor"
3847 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:4629
3850 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3851 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" při registraci čtenáře"
3852
3853 #: 950.data.seed-values.sql:3375
3854 msgid ""
3855 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3856 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3857 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3858 msgstr ""
3859 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3860 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3861 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3862 "\"Volné\"."
3863
3864 #: 950.data.seed-values.sql:6320 950.data.seed-values.sql:6321
3865 msgid "Malagasy"
3866 msgstr "Malgaština"
3867
3868 #: 950.data.seed-values.sql:1059
3869 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3870 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3871
3872 #: 950.data.seed-values.sql:6277
3873 msgid "Ladino"
3874 msgstr "Ladinština"
3875
3876 #: 950.data.seed-values.sql:6589
3877 msgid "EIAJ"
3878 msgstr "EIAJ"
3879
3880 #: 950.data.seed-values.sql:6379
3881 msgid "Phoenician"
3882 msgstr "Foiničtina"
3883
3884 #: 950.data.seed-values.sql:1021
3885 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3886 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3887
3888 #: 950.data.seed-values.sql:1019
3889 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3890 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3891
3892 #: 950.data.seed-values.sql:3120
3893 msgid "Canceled holds display age"
3894 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3895
3896 #: 950.data.seed-values.sql:3525
3897 msgid "Require Patron Password"
3898 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3899
3900 #: 950.data.seed-values.sql:3897
3901 msgid "Regular expression defining the password format"
3902 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3903
3904 #: 950.data.seed-values.sql:6593
3905 msgid "CED videodisc"
3906 msgstr "CED videodisk"
3907
3908 #: 950.data.seed-values.sql:6373
3909 msgid "Panjabi"
3910 msgstr "Paňdžábština"
3911
3912 #: 950.data.seed-values.sql:6388
3913 msgid "Rajasthani"
3914 msgstr "Rádžasthánština"
3915
3916 #: 950.data.seed-values.sql:1131
3917 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3918 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3919
3920 #: 950.data.seed-values.sql:10982
3921 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3922 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3923
3924 #: 950.data.seed-values.sql:4368
3925 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3926 msgstr ""
3927 "Při registraci čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" miniaplikaci "
3928 "kalendáře"
3929
3930 #: 950.data.seed-values.sql:5012
3931 msgid "TCN Value"
3932 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
3933
3934 #: 950.data.seed-values.sql:12712
3935 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: 950.data.seed-values.sql:1183
3939 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3940 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3941
3942 #: 950.data.seed-values.sql:6289
3943 msgid "Mongo-Nkundu"
3944 msgstr "Mongština"
3945
3946 #: 950.data.seed-values.sql:6273
3947 msgid "Kumyk"
3948 msgstr "Kumyčtina"
3949
3950 #: 950.data.seed-values.sql:13
3951 msgid "Back-to-back"
3952 msgstr "Oboustranná kniha"
3953
3954 #: 950.data.seed-values.sql:6067
3955 msgid "Avaric"
3956 msgstr "Avarština"
3957
3958 #: 950.data.seed-values.sql:27
3959 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
3960 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
3961
3962 #: 950.data.seed-values.sql:1501
3963 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
3964 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
3965
3966 #: 950.data.seed-values.sql:1257
3967 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
3968 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
3969
3970 #: 950.data.seed-values.sql:957
3971 msgid "CREATE_PERM"
3972 msgstr "CREATE_PERM"
3973
3974 # id::clm.value__tpi
3975 #: 950.data.seed-values.sql:6475
3976 msgid "Tok Pisin"
3977 msgstr "Tok Pisin"
3978
3979 #: 950.data.seed-values.sql:25
3980 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
3981 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
3982
3983 #: 950.data.seed-values.sql:12164
3984 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
3985 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
3986
3987 #: 950.data.seed-values.sql:2515 950.data.seed-values.sql:2516
3988 msgid "OPAC Search Depth"
3989 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
3990
3991 #: 950.data.seed-values.sql:2639
3992 msgid "Set copy creator as receiver"
3993 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
3994
3995 #: 950.data.seed-values.sql:6077
3996 msgid "Balinese"
3997 msgstr "Balijština"
3998
3999 #: 950.data.seed-values.sql:6470
4000 msgid "Tokelauan"
4001 msgstr "Tokelauština"
4002
4003 #: 950.data.seed-values.sql:3982
4004 msgid ""
4005 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Original Location "
4006 "(url param \"ol\") for the OPAC inherits this setting.  This setting "
4007 "specifies an org unit depth, that together with the OPAC Original Location "
4008 "determines which section of the Org Hierarchy should be visible in the OPAC. "
4009 " For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier hierarchy "
4010 "(Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and Branch has a "
4011 "depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an installation, "
4012 "then every library in the System in which the Original Location belongs will "
4013 "be visible, and everything else will be hidden.  A depth of 0 will "
4014 "effectively make every org visible.  The embedded OPAC in the staff client "
4015 "ignores this setting."
4016 msgstr ""
4017 "Pokud původní lokace (URL parametr \"ol\") pro OPAC dědí toto nastavení, pak "
4018 "toto  nastavení skryje zobrazení určitých organizačních jednotek ve veřejném "
4019 "OPACu.  Nastavení určuje hloubku organizační jednotky, kteru spolu s původní "
4020 "lokací OPACu určuje, která část hierarchie organizačních jednotek má být vc "
4021 "OPAcu viditelná. Například instalace Evergreenu ve skladu bude mít "
4022 "třístupňovou hierarchii (konsorcium / systém / pobočka), systém má hloublu "
4023 "\"1\" a pobočka hloubku \"2\". Pokud nastavení v takovéto instalaci obsahuje "
4024 "hloubku 1, pak každá knihovna v systému, do které původní lokace patří, bude "
4025 "zobrazena a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že budou "
4026 "zobrazeny všehny organizační jednotky. OPAC zabudovaný ve služebním klientu "
4027 "toto nastavení ignoruje."
4028
4029 #: 950.data.seed-values.sql:977
4030 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4031 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4032
4033 #: 950.data.seed-values.sql:12264
4034 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4035 msgstr ""
4036 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4037 "exempláře"
4038
4039 #: 950.data.seed-values.sql:132
4040 msgid "Conference Author"
4041 msgstr "Konference"
4042
4043 #: 950.data.seed-values.sql:12430
4044 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4045 msgstr ""
4046 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4047
4048 #: 950.data.seed-values.sql:979
4049 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4050 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4051
4052 #: 950.data.seed-values.sql:6330
4053 msgid "Multiple languages"
4054 msgstr "Více jazyků"
4055
4056 #: 950.data.seed-values.sql:6322
4057 msgid "Maltese"
4058 msgstr "Maltština"
4059
4060 #: 950.data.seed-values.sql:4530
4061 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4062 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" při registraci čtenáře"
4063
4064 #: 950.data.seed-values.sql:1587
4065 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4066 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4067
4068 #: 950.data.seed-values.sql:7830
4069 msgid ""
4070 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
4071 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
4072 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4073 msgstr ""
4074 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4075 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4076 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4077 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4078 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:2669
4081 msgid ""
4082 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4083 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4084 "will be blocked."
4085 msgstr ""
4086 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4087 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4088 "zablokovány."
4089
4090 #: 950.data.seed-values.sql:3615
4091 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4092 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení  exemplářů v přepravě"
4093
4094 #: 950.data.seed-values.sql:12613
4095 msgid ""
4096 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
4097 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4098 "verification."
4099 msgstr ""
4100 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4101 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4102
4103 #: 950.data.seed-values.sql:10798
4104 msgid "Hold Pull List"
4105 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4106
4107 #: 950.data.seed-values.sql:1207
4108 msgid ""
4109 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4110 "hold item already in transit"
4111 msgstr ""
4112 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4113 "rezervací,  které už jsou v přepravě."
4114
4115 #: 950.data.seed-values.sql:6592
4116 msgid "Laserdisc"
4117 msgstr "Laserdisc"
4118
4119 # id::clm.value__por
4120 #: 950.data.seed-values.sql:6383
4121 msgid "Portuguese"
4122 msgstr "Portugalština"
4123
4124 #: 950.data.seed-values.sql:305
4125 msgid "Bindery"
4126 msgstr "Vazba"
4127
4128 #: 950.data.seed-values.sql:813
4129 msgid "Allow a user to create a new fund"
4130 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4131
4132 #: 950.data.seed-values.sql:771
4133 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4134 msgstr ""
4135 "Povolit uživateli přidat/odebrat  uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4136 "Client)"
4137
4138 #: 950.data.seed-values.sql:4332
4139 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4140 msgstr ""
4141 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) při registraci "
4142 "čtenáře."
4143
4144 #: 950.data.seed-values.sql:781
4145 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4146 msgstr ""
4147 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4148 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4149
4150 #: 950.data.seed-values.sql:3777
4151 msgid "PayflowPro partner"
4152 msgstr "Partner PayflowPro"
4153
4154 #: 950.data.seed-values.sql:6068
4155 msgid "Avestan"
4156 msgstr "Avestský jazyk"
4157
4158 #: 950.data.seed-values.sql:6317
4159 msgid "Minangkabau"
4160 msgstr "Minangkabau"
4161
4162 #: 950.data.seed-values.sql:12496
4163 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4164 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4165
4166 #: 950.data.seed-values.sql:1127
4167 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4168 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4169
4170 #: 950.data.seed-values.sql:583
4171 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4172 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4173
4174 #: 950.data.seed-values.sql:9810
4175 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4176 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4177
4178 #: 950.data.seed-values.sql:3471
4179 msgid "Restore overdues on lost item return"
4180 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4181
4182 #: 950.data.seed-values.sql:12502
4183 msgid ""
4184 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
4185 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4186 msgstr ""
4187 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4188 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4189 "URL, než bude zpracováno další."
4190
4191 #: 950.data.seed-values.sql:3489
4192 msgid "Audio Alerts"
4193 msgstr "Zvukové upozornění"
4194
4195 #: 950.data.seed-values.sql:871
4196 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4197 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4198
4199 #: 950.data.seed-values.sql:10511
4200 msgid "Heading -- Uniform Title"
4201 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4202
4203 #: 950.data.seed-values.sql:6423
4204 msgid "Southern Sami"
4205 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4206
4207 #: 950.data.seed-values.sql:12483
4208 msgid "URL Verify"
4209 msgstr "Ověření URL"
4210
4211 #: 950.data.seed-values.sql:6125
4212 msgid "Cornish"
4213 msgstr "Kornština"
4214
4215 #: 950.data.seed-values.sql:8943
4216 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4217 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4218
4219 #: 950.data.seed-values.sql:4245
4220 msgid ""
4221 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4222 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4223 "field is required this setting is ignored."
4224 msgstr ""
4225 "Pole \"alias\" bude zobrazeno při registraci čtenáře, to znamená, že bude "
4226 "zobrazeno i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je "
4227 "ignorováno."
4228
4229 #: 950.data.seed-values.sql:6473
4230 msgid "Tonga (Nyasa)"
4231 msgstr "Tongština (nyasa)"
4232
4233 #: 950.data.seed-values.sql:955
4234 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4235 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4236
4237 #: 950.data.seed-values.sql:6540
4238 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4239 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4240
4241 #: 950.data.seed-values.sql:6600
4242 msgid "Hi-8 mm."
4243 msgstr "Hi-8 mm."
4244
4245 #: 950.data.seed-values.sql:4692
4246 msgid "Show State field on patron registration"
4247 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" při registraci čtenáře"
4248
4249 #: 950.data.seed-values.sql:577
4250 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4251 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4252
4253 #: 950.data.seed-values.sql:1643
4254 msgid "Serials (includes admin features)"
4255 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4256
4257 #: 950.data.seed-values.sql:693
4258 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4259 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4260
4261 #: 950.data.seed-values.sql:141
4262 msgid "Temporal Subject"
4263 msgstr "Časové téma"
4264
4265 #: 950.data.seed-values.sql:6452 950.data.seed-values.sql:6464
4266 msgid "Tagalog"
4267 msgstr "Tagalština"
4268
4269 #: 950.data.seed-values.sql:929
4270 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4271 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4272
4273 #: 950.data.seed-values.sql:6064
4274 msgid "Bable"
4275 msgstr "Bable"
4276
4277 #: 950.data.seed-values.sql:3906
4278 msgid ""
4279 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
4280 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
4281 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4282 msgstr ""
4283 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4284 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4285 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4286
4287 #: 950.data.seed-values.sql:1355
4288 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4289 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4290
4291 #: 950.data.seed-values.sql:1213
4292 msgid ""
4293 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4294 msgstr ""
4295 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4296 "alternativního TCN."
4297
4298 # id::clm.value__kmb
4299 #: 950.data.seed-values.sql:6263
4300 msgid "Kimbundu"
4301 msgstr "Kimbundština"
4302
4303 #: 950.data.seed-values.sql:983
4304 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4305 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4306
4307 #: 950.data.seed-values.sql:6502
4308 msgid "Wakashan languages"
4309 msgstr "Wakashské jazyky"
4310
4311 #: 950.data.seed-values.sql:6455 950.data.seed-values.sql:6463
4312 msgid "Tajik"
4313 msgstr "Tadžičtina"
4314
4315 #: 950.data.seed-values.sql:997
4316 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4317 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4318
4319 #: 950.data.seed-values.sql:4869
4320 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4321 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4322
4323 #: 950.data.seed-values.sql:6112
4324 msgid "Chagatai"
4325 msgstr "Čagatajština"
4326
4327 #: 950.data.seed-values.sql:1359
4328 msgid "ADMIN_SURVEY"
4329 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4330
4331 #: 950.data.seed-values.sql:1263
4332 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4333 msgstr ""
4334 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4335 "zdrojů."
4336
4337 #: 950.data.seed-values.sql:3804
4338 msgid "PayflowPro vendor"
4339 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4340
4341 #: 950.data.seed-values.sql:2729 950.data.seed-values.sql:2732
4342 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4343 msgstr ""
4344 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4345
4346 #: 950.data.seed-values.sql:6504
4347 msgid "Waray"
4348 msgstr "Waray"
4349
4350 #: 950.data.seed-values.sql:12684
4351 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4352 msgstr "Výchozí sada shody  při nahrávání souboru v akvizici"
4353
4354 #: 950.data.seed-values.sql:6352
4355 msgid "Old Norse"
4356 msgstr "Norština, stará"
4357
4358 #: 950.data.seed-values.sql:10563
4359 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4360 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4361
4362 #: 950.data.seed-values.sql:4119
4363 msgid ""
4364 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4365 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4366 msgstr ""
4367 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4368 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4369 "v tomto nastavení."
4370
4371 #: 950.data.seed-values.sql:703
4372 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4373 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:12820
4376 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4377 msgstr ""
4378 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4379 "záznamy"
4380
4381 #: 950.data.seed-values.sql:2873
4382 msgid "Delete volume with last copy"
4383 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4384
4385 # id::clfm.description__u
4386 #: 950.data.seed-values.sql:6564
4387 msgid "The literary form of the item is unknown."
4388 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4389
4390 #: 950.data.seed-values.sql:6069
4391 msgid "Awadhi"
4392 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4393
4394 #: 950.data.seed-values.sql:6130
4395 msgid "Cree"
4396 msgstr "Cree"
4397
4398 #: 950.data.seed-values.sql:3961
4399 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4400 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:11201
4403 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4404 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4405
4406 #: 950.data.seed-values.sql:765
4407 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4408 msgstr ""
4409 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4410 "knihovny (LibraryManager)"
4411
4412 #: 950.data.seed-values.sql:919
4413 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4414 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4415
4416 #: 950.data.seed-values.sql:1119
4417 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4418 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4419
4420 #: 950.data.seed-values.sql:2625
4421 msgid "Books"
4422 msgstr "Knihy"
4423
4424 #: 950.data.seed-values.sql:6465
4425 msgid "Thai"
4426 msgstr "Thajština"
4427
4428 #: 950.data.seed-values.sql:6339
4429 msgid "Navajo"
4430 msgstr "Navahština (navaho)"
4431
4432 #: 950.data.seed-values.sql:631
4433 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4434 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4435
4436 #: 950.data.seed-values.sql:3537
4437 msgid ""
4438 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4439 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4440 msgstr ""
4441 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset  v rozhraní "
4442 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4443 "jména/čárového kódu také své heslo"
4444
4445 #: 950.data.seed-values.sql:6518
4446 msgid "Zenaga"
4447 msgstr "Zenaga"
4448
4449 #: 950.data.seed-values.sql:3510
4450 msgid ""
4451 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4452 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4453 msgstr ""
4454 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4455 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4456
4457 #: 950.data.seed-values.sql:310
4458 msgid "Reshelving"
4459 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4460
4461 #: 950.data.seed-values.sql:6100
4462 msgid "Burmese"
4463 msgstr "Barmština"
4464
4465 #: 950.data.seed-values.sql:819
4466 msgid "Allow a user to update a fund"
4467 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4468
4469 # id::vqarad.description__1
4470 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5069
4471 msgid "Identifier"
4472 msgstr "Identifikátor"
4473
4474 #: 950.data.seed-values.sql:304
4475 msgid "Checked out"
4476 msgstr "Vypůjčeno"
4477
4478 # id::cifm.value__s
4479 #: 950.data.seed-values.sql:6574
4480 msgid "Electronic"
4481 msgstr "Elektronický"
4482
4483 # id::cam.value__b
4484 #: 950.data.seed-values.sql:6527
4485 msgid "Primary"
4486 msgstr "Primární"
4487
4488 # id::clm.value__mis
4489 #: 950.data.seed-values.sql:6318
4490 msgid "Miscellaneous languages"
4491 msgstr "Různé jazyky"
4492
4493 #: 950.data.seed-values.sql:6296
4494 msgid "Lunda"
4495 msgstr "Lundština"
4496
4497 #: 950.data.seed-values.sql:9234
4498 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4499 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4500
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6543
4502 msgid "Cartographic material"
4503 msgstr "Kartografický dokument"
4504
4505 #: 950.data.seed-values.sql:4467
4506 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4507 msgstr ""
4508 "Požadovat při registraci čtenáře pole \"večerní telefon\" (evening_phone)"
4509
4510 #: 950.data.seed-values.sql:1243
4511 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4512 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4513
4514 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4515 #: 950.data.seed-values.sql:6180 950.data.seed-values.sql:6190
4516 msgid "Scottish Gaelic"
4517 msgstr "Skotská gaelština"
4518
4519 #: 950.data.seed-values.sql:313
4520 msgid "ILL"
4521 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4522
4523 #: 950.data.seed-values.sql:6139
4524 msgid "Delaware"
4525 msgstr "Delaware"
4526
4527 #: 950.data.seed-values.sql:1365
4528 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4529 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4530
4531 #: 950.data.seed-values.sql:9153
4532 msgid "Pieces delivered"
4533 msgstr "Kusy doručeny"
4534
4535 #: 950.data.seed-values.sql:4422
4536 msgid "Require email field on patron registration"
4537 msgstr "Požadovat při registraci čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4538
4539 #: 950.data.seed-values.sql:6121
4540 msgid "Chuvash"
4541 msgstr "Čuvaština"
4542
4543 #: 950.data.seed-values.sql:1181
4544 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4545 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4546
4547 # id::aout.opac_label__3
4548 #: 950.data.seed-values.sql:446
4549 msgid "This Branch"
4550 msgstr "Tato pobočka"
4551
4552 #: 950.data.seed-values.sql:4897 950.data.seed-values.sql:4903
4553 msgid "Default Record Match Set"
4554 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4555
4556 #: 950.data.seed-values.sql:7038
4557 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4558 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4559
4560 #: 950.data.seed-values.sql:1097
4561 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4562 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4563
4564 #: 950.data.seed-values.sql:12184
4565 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4566 msgstr ""
4567 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4568 "má načíst"
4569
4570 #: 950.data.seed-values.sql:4926
4571 msgid ""
4572 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4573 msgstr ""
4574 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském  "
4575 "editoru"
4576
4577 #: 950.data.seed-values.sql:925
4578 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4579 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4580
4581 #: 950.data.seed-values.sql:10878
4582 msgid "Rogers Wireless"
4583 msgstr "Rogers Wireless"
4584
4585 #: 950.data.seed-values.sql:3141
4586 msgid ""
4587 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4588 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4589 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4590 "pulled from the shelf and processed by hand"
4591 msgstr ""
4592 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4593 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4594 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4595 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:793
4598 msgid "Allow a user to run reports"
4599 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
4600
4601 # id::vqbrad.description__2
4602 #: 950.data.seed-values.sql:5005
4603 msgid "Author of work"
4604 msgstr "Autor díla"
4605
4606 #: 950.data.seed-values.sql:9140
4607 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4608 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4609
4610 #: 950.data.seed-values.sql:853
4611 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4612 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4613
4614 #: 950.data.seed-values.sql:661
4615 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4616 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4617
4618 #: 950.data.seed-values.sql:867
4619 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4620 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4621
4622 #: 950.data.seed-values.sql:923
4623 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4624 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4625
4626 #: 950.data.seed-values.sql:9962
4627 msgid ""
4628 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4629 "Queue."
4630 msgstr ""
4631 "Pro položky importu z  bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4632 "je požadován e-mail"
4633
4634 # id::i18n_l.description__es-MX
4635 #: 950.data.seed-values.sql:358
4636 msgid "Mexican Spanish"
4637 msgstr "Mexická španělština"
4638
4639 # id::clm.value__cos
4640 #: 950.data.seed-values.sql:6126
4641 msgid "Corsican"
4642 msgstr "Korsičtina"
4643
4644 #: 950.data.seed-values.sql:3024
4645 msgid ""
4646 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4647 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4648 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4649 msgstr ""
4650 "Pokud je aktivováno automatické prodloužení  doby odkladu, doba odkladu "
4651 "prodlouží dobu následující po všech datech, kdy je knihovna uzaveřena, které "
4652 "protíná, v rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že doba "
4653 "odkladu je možné využívat pouze v době, kdy je knihovna uzavřena."
4654
4655 #: 950.data.seed-values.sql:1227
4656 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4657 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4658
4659 # id::clm.value__som
4660 #: 950.data.seed-values.sql:6435
4661 msgid "Somali"
4662 msgstr "Somálština"
4663
4664 #: 950.data.seed-values.sql:2936
4665 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4666 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4667
4668 #: 950.data.seed-values.sql:13511
4669 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4670 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4671
4672 #: 950.data.seed-values.sql:9326
4673 msgid ""
4674 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4675 "regardless of user preferences."
4676 msgstr ""
4677 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4678 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4679
4680 #: 950.data.seed-values.sql:695
4681 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4682 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4683
4684 #: 950.data.seed-values.sql:3048
4685 msgid "Soft boundary"
4686 msgstr "Měkké hranice"
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:4218
4689 msgid ""
4690 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4691 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4692 "field is shown or required this setting is ignored."
4693 msgstr ""
4694 "Pole aktivní bude navrženo při registraci čtenáře. Navrhovaná pole se "
4695 "zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
4696 "pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
4697
4698 #: 950.data.seed-values.sql:6382
4699 msgid "Ponape"
4700 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4701
4702 #: 950.data.seed-values.sql:579
4703 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4704 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4705
4706 #: 950.data.seed-values.sql:1635
4707 msgid "Cataloging Administrator"
4708 msgstr "Administrátor katalogizace"
4709
4710 #: 950.data.seed-values.sql:707
4711 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4712 msgstr ""
4713 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu  voláním oprávnění  při "
4714 "výpůjčkách."
4715
4716 # id::clm.value__bla
4717 #: 950.data.seed-values.sql:6091
4718 msgid "Siksika"
4719 msgstr "Siksika"
4720
4721 #: 950.data.seed-values.sql:4054
4722 msgid ""
4723 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4724 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4725 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4726 msgstr ""
4727 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4728 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4729 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4730 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4731
4732 #: 950.data.seed-values.sql:9254
4733 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
4734 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
4735
4736 #: 950.data.seed-values.sql:3762
4737 msgid ""
4738 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4739 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4740
4741 #: 950.data.seed-values.sql:2966
4742 msgid ""
4743 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
4744 "copy in the Checked Out status"
4745 msgstr ""
4746 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4747 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4748
4749 #: 950.data.seed-values.sql:9143
4750 msgid "Not found"
4751 msgstr "Nenalezeno"
4752
4753 #: 950.data.seed-values.sql:286
4754 msgid "overdue_equip_max"
4755 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4756
4757 #: 950.data.seed-values.sql:48
4758 msgid "Patron had an invalid email address"
4759 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4760
4761 #: 950.data.seed-values.sql:4815
4762 msgid ""
4763 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4764 "is the hold's pickup lib"
4765 msgstr ""
4766 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4767 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4768
4769 #: 950.data.seed-values.sql:4206
4770 msgid "Show active field on patron registration"
4771 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" při registraci čtenáře."
4772
4773 #: 950.data.seed-values.sql:829
4774 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4775 msgstr ""
4776 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4777
4778 #: 950.data.seed-values.sql:1401
4779 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4780 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4781
4782 #: 950.data.seed-values.sql:2629
4783 msgid "DVDs"
4784 msgstr "DVD"
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:162
4787 msgid "EAN"
4788 msgstr "EAN"
4789
4790 # id::vqbrad.description__1
4791 #: 950.data.seed-values.sql:5004
4792 msgid "Title of work"
4793 msgstr "Název díla"
4794
4795 #: 950.data.seed-values.sql:673
4796 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4797 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4798
4799 #: 950.data.seed-values.sql:11615
4800 msgid "Cleartalk Wireless"
4801 msgstr "Cleartalk Wireless"
4802
4803 #: 950.data.seed-values.sql:11173
4804 msgid "General Communications, Inc."
4805 msgstr "General Communications, Inc."
4806
4807 #: 950.data.seed-values.sql:10574
4808 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4809 msgstr "Viz z dohledávání -- termín pro žánr / formu"
4810
4811 #: 950.data.seed-values.sql:12644
4812 msgid "Upload Activate PO"
4813 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4814
4815 #: 950.data.seed-values.sql:9804
4816 msgid "Import or Overlay failed"
4817 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4818
4819 #: 950.data.seed-values.sql:1153
4820 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4821 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4822
4823 #: 950.data.seed-values.sql:4164
4824 msgid ""
4825 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
4826 "Default, Minimal, and None"
4827 msgstr ""
4828 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4829 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4830
4831 #: 950.data.seed-values.sql:9918
4832 msgid ""
4833 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4834 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4835
4836 #: 950.data.seed-values.sql:6427
4837 msgid "Inari Sami"
4838 msgstr "Inari sami"
4839
4840 # id::i18n_l.name__fr-CA
4841 #: 950.data.seed-values.sql:348
4842 msgid "French (Canada)"
4843 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4844
4845 #: 950.data.seed-values.sql:180
4846 msgid "Title Proper (Browse)"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: 950.data.seed-values.sql:3321
4850 msgid ""
4851 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4852 "returned.  E.g. '6 months'"
4853 msgstr ""
4854 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou  zrušeny "
4855 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4856
4857 # id::vqbrad.description__15
4858 #: 950.data.seed-values.sql:5018
4859 msgid "Item Barcode"
4860 msgstr "Čárový kód exempláře"
4861
4862 #: 950.data.seed-values.sql:1017
4863 msgid "TRANSIT_COPY"
4864 msgstr "TRANSIT_COPY"
4865
4866 #: 950.data.seed-values.sql:715
4867 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4868 msgstr ""
4869 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4870
4871 #: 950.data.seed-values.sql:989
4872 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4873 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4874
4875 #: 950.data.seed-values.sql:12889
4876 msgid "Max foreign-circulation time"
4877 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4878
4879 #: 950.data.seed-values.sql:511
4880 msgid "EVERYTHING"
4881 msgstr "EVERYTHING"
4882
4883 #: 950.data.seed-values.sql:4596
4884 msgid ""
4885 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4886 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4887 "If the field is required this setting is ignored."
4888 msgstr ""
4889 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno při registraci čtenáre a "
4890 "bude zobrazeno s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4891 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4892
4893 #: 950.data.seed-values.sql:1559
4894 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4895 msgstr ""
4896 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4897
4898 #: 950.data.seed-values.sql:12797
4899 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4900 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4901
4902 #: 950.data.seed-values.sql:4326
4903 msgid ""
4904 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4905 msgstr ""
4906 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) při registraci "
4907 "čtenáře."
4908
4909 #: 950.data.seed-values.sql:11479
4910 msgid "Ameritech"
4911 msgstr "Ameritech"
4912
4913 #: 950.data.seed-values.sql:1173
4914 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4915 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4916
4917 #: 950.data.seed-values.sql:13200
4918 msgid ""
4919 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
4920 "the lost copy on the patron record when it is paid"
4921 msgstr ""
4922 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
4923 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
4924 "zaplacen."
4925
4926 #: 950.data.seed-values.sql:2702 950.data.seed-values.sql:2705
4927 msgid "Temporary call number prefix"
4928 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
4929
4930 #: 950.data.seed-values.sql:4791
4931 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
4932 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
4933
4934 #: 950.data.seed-values.sql:1637
4935 msgid "Circulation Administrator"
4936 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
4937
4938 #: 950.data.seed-values.sql:6193 950.data.seed-values.sql:6311
4939 msgid "Manx"
4940 msgstr "Manština (manx)"
4941
4942 #: 950.data.seed-values.sql:10564
4943 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
4944 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
4945
4946 #: 950.data.seed-values.sql:6149
4947 msgid "Dyula"
4948 msgstr "Djula"
4949
4950 #: 950.data.seed-values.sql:1601
4951 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
4952 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
4953
4954 #: 950.data.seed-values.sql:2476
4955 msgid "Patron via phone"
4956 msgstr "Čtenář telefonicky"
4957
4958 #: 950.data.seed-values.sql:6426
4959 msgid "Lule Sami"
4960 msgstr "Lule sami"
4961
4962 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4963 msgid ""
4964 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
4965 msgstr ""
4966 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
4967 "exemplář jako postrádaný."
4968
4969 #: 950.data.seed-values.sql:6319
4970 msgid "Mon-Khmer (Other)"
4971 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
4972
4973 #: 950.data.seed-values.sql:6571
4974 msgid "Large print"
4975 msgstr "Velká písmena"
4976
4977 #: 950.data.seed-values.sql:1113
4978 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4979 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4980
4981 #: 950.data.seed-values.sql:1275
4982 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
4983 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
4984
4985 #: 950.data.seed-values.sql:1483
4986 msgid "Delete suffix label definition."
4987 msgstr "Definice označení smazat prefix"
4988
4989 #: 950.data.seed-values.sql:10548
4990 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
4991 msgstr "Viz také z dohledávání -- termín žánru/formy"
4992
4993 #: 950.data.seed-values.sql:6511
4994 msgid "Xhosa"
4995 msgstr "Xhosština"
4996
4997 # id::clm.value__sgn
4998 #: 950.data.seed-values.sql:6413
4999 msgid "Sign languages"
5000 msgstr "Znakové jazyky"
5001
5002 # id::clm.value__chm
5003 #: 950.data.seed-values.sql:6115
5004 msgid "Mari"
5005 msgstr "Marijština"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:3291
5008 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
5009 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
5010
5011 #: 950.data.seed-values.sql:6051
5012 msgid "Algonquian (Other)"
5013 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5014
5015 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5016 #: 950.data.seed-values.sql:6165 950.data.seed-values.sql:6166
5017 msgid "Faroese"
5018 msgstr "Faerština"
5019
5020 #: 950.data.seed-values.sql:11080 950.data.seed-values.sql:11097
5021 #: 950.data.seed-values.sql:11114 950.data.seed-values.sql:11131
5022 msgid "International"
5023 msgstr "Mezinárodní"
5024
5025 #: 950.data.seed-values.sql:2972
5026 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5027 msgstr ""
5028 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5029
5030 #: 950.data.seed-values.sql:4611
5031 msgid "Require prefix field on patron registration"
5032 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" při registraci čtenáře"
5033
5034 #: 950.data.seed-values.sql:1291
5035 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5036 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5037
5038 # id::clm.value__dan
5039 #: 950.data.seed-values.sql:6136
5040 msgid "Danish"
5041 msgstr "Dánština"
5042
5043 #: 950.data.seed-values.sql:1005
5044 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5045 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5046
5047 #: 950.data.seed-values.sql:4224
5048 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5049 msgstr "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) při registraci čtenáře"
5050
5051 # id::i18n_l.description__es-US
5052 #: 950.data.seed-values.sql:355
5053 msgid "American Spanish"
5054 msgstr "Americká španělština"
5055
5056 #: 950.data.seed-values.sql:6133
5057 msgid "Cushitic (Other)"
5058 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5059
5060 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5061 msgid "T-Mobile"
5062 msgstr "T-Mobile"
5063
5064 #: 950.data.seed-values.sql:1307
5065 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5066 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5067
5068 #: 950.data.seed-values.sql:879
5069 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5070 msgstr ""
5071 "Povolit uživateli  aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5072
5073 #: 950.data.seed-values.sql:5087
5074 msgid "Add to Published Book Bags"
5075 msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
5076
5077 #: 950.data.seed-values.sql:3114
5078 msgid ""
5079 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5080 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
5081 "the-desk pickups for their holds"
5082 msgstr ""
5083 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5084 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5085 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5086 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5087
5088 #: 950.data.seed-values.sql:1515
5089 msgid ""
5090 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5091 "flag."
5092 msgstr ""
5093 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5094 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5095
5096 #: 950.data.seed-values.sql:4836
5097 msgid ""
5098 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5099 "page.  This setting only affects the public OPAC"
5100 msgstr ""
5101 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5102 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5103
5104 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5105 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5106 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5107
5108 #: 950.data.seed-values.sql:9117
5109 msgid "Handling Charge"
5110 msgstr "Manipulační poplatek"
5111
5112 #: 950.data.seed-values.sql:9305
5113 msgid ""
5114 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5115 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5116 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5117 msgstr ""
5118 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5119 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5120 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5121 "zlepšené výkonu)"
5122
5123 #: 950.data.seed-values.sql:12205
5124 msgid "Produce CSV of circulation history"
5125 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5126
5127 #: 950.data.seed-values.sql:1269
5128 msgid ""
5129 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5130 msgstr ""
5131 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5132 "zdrojů."
5133
5134 #: 950.data.seed-values.sql:951
5135 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5136 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5137
5138 #: 950.data.seed-values.sql:4036
5139 msgid ""
5140 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5141 "an org unit relative to the current workstation."
5142 msgstr ""
5143 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5144 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5145 "stanici."
5146
5147 # id::clfm.description__1
5148 #: 950.data.seed-values.sql:6553
5149 msgid ""
5150 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5151 "form is desired"
5152 msgstr ""
5153 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5154 "požadována"
5155
5156 #: 950.data.seed-values.sql:12140
5157 msgid "Verification via remoteauth"
5158 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5159
5160 #: 950.data.seed-values.sql:755
5161 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5162 msgstr ""
5163 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5164
5165 #: 950.data.seed-values.sql:1245
5166 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5167 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5168
5169 #: 950.data.seed-values.sql:3102
5170 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5171 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5172
5173 #: 950.data.seed-values.sql:933
5174 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5175 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5176
5177 #: 950.data.seed-values.sql:3642
5178 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5179 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5180
5181 #: 950.data.seed-values.sql:6097
5182 msgid "Buriat"
5183 msgstr "Burjatština"
5184
5185 #: 950.data.seed-values.sql:2981 950.data.seed-values.sql:2984
5186 msgid "Charge processing fee for damaged items"
5187 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
5188
5189 # id::cam.description__d
5190 #: 950.data.seed-values.sql:6529
5191 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5192 msgstr ""
5193 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5194
5195 #: 950.data.seed-values.sql:4416
5196 msgid ""
5197 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5198 "registration."
5199 msgstr "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" při registraci čtenáře"
5200
5201 #: 950.data.seed-values.sql:1313
5202 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5203 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5204
5205 #: 950.data.seed-values.sql:10872 950.data.seed-values.sql:10889
5206 #: 950.data.seed-values.sql:10906
5207 msgid "Canada & USA"
5208 msgstr "Canada & USA"
5209
5210 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5211 msgid ""
5212 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5213 "the on-screen message"
5214 msgstr ""
5215 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5216 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také  "
5217 "vyskakovací okno."
5218
5219 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5220 msgid "Edition"
5221 msgstr "Vydání"
5222
5223 #: 950.data.seed-values.sql:1395
5224 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5225 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5226
5227 #: 950.data.seed-values.sql:645
5228 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5229 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5230
5231 #: 950.data.seed-values.sql:1237
5232 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5233 msgstr "Povolit uživateli smazat hák spouštěče"
5234
5235 #: 950.data.seed-values.sql:1541
5236 msgid "Allows a user to create report templates"
5237 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5238
5239 #: 950.data.seed-values.sql:13378
5240 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5241 msgstr ""
5242 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5243 "kód"
5244
5245 #: 950.data.seed-values.sql:6586
5246 msgid "Beta"
5247 msgstr "Beta"
5248
5249 #: 950.data.seed-values.sql:6579
5250 msgid "Collection"
5251 msgstr "Fond"
5252
5253 #: 950.data.seed-values.sql:12746
5254 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: 950.data.seed-values.sql:10530
5258 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5259 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5260
5261 #: 950.data.seed-values.sql:6395
5262 msgid "Rundi"
5263 msgstr "Rundština"
5264
5265 #: 950.data.seed-values.sql:168
5266 msgid "Local Free-Text Call Number"
5267 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5268
5269 #: 950.data.seed-values.sql:13071
5270 msgid ""
5271 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5272 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5273 msgstr ""
5274 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5275 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5276
5277 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5278 msgid "UPDATE_SURVEY"
5279 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5280
5281 #: 950.data.seed-values.sql:3057
5282 msgid "Expire Alert Interval"
5283 msgstr "Doba pro expireace varování"
5284
5285 #: 950.data.seed-values.sql:1235
5286 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5287 msgstr "Povolit uživateli vytvořit hák spouštěče"
5288
5289 #: 950.data.seed-values.sql:789
5290 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5291 msgstr ""
5292 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5293 "\"Ztracené\""
5294
5295 #: 950.data.seed-values.sql:4704
5296 msgid ""
5297 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5298 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5299 "field is shown or required this setting is ignored."
5300 msgstr ""
5301 "Pole \"stát\" bude navrženo při registraci čtenáře. Navrhovovaná pole se "
5302 "zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokus je "
5303 "pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení ignorováno."
5304
5305 # id::clm.value__udm
5306 #: 950.data.seed-values.sql:6489
5307 msgid "Udmurt"
5308 msgstr "Udmurtština"
5309
5310 #: 950.data.seed-values.sql:6365
5311 msgid "Osage"
5312 msgstr "Osage"
5313
5314 #: 950.data.seed-values.sql:13033
5315 msgid "Pubdate"
5316 msgstr "Datum vydání"
5317
5318 #: 950.data.seed-values.sql:270 950.data.seed-values.sql:274
5319 #: 950.data.seed-values.sql:290
5320 msgid "default"
5321 msgstr "standardní"
5322
5323 #: 950.data.seed-values.sql:12786
5324 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: 950.data.seed-values.sql:11462
5328 msgid "Alaska Communications"
5329 msgstr "Alaska Communications"
5330
5331 #: 950.data.seed-values.sql:1179
5332 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5333 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5334
5335 # id::clm.value__bel
5336 #: 950.data.seed-values.sql:6082
5337 msgid "Belarusian"
5338 msgstr "Běloruština"
5339
5340 # id::czs.label__loc
5341 #: 950.data.seed-values.sql:366
5342 msgid "Library of Congress"
5343 msgstr "Kongresová knihovna"
5344
5345 #: 950.data.seed-values.sql:1453
5346 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5347 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5348
5349 # id::cam.description__a
5350 #: 950.data.seed-values.sql:6526
5351 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5352 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5353
5354 #: 950.data.seed-values.sql:4179
5355 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5356 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5357
5358 #: 950.data.seed-values.sql:557
5359 msgid "Allow a user to delete a copy"
5360 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5361
5362 #: 950.data.seed-values.sql:3066
5363 msgid "Expire Interval"
5364 msgstr "Doba expirace"
5365
5366 #: 950.data.seed-values.sql:6046
5367 msgid "Aljamía"
5368 msgstr "Aljamia"
5369
5370 #: 950.data.seed-values.sql:1614
5371 msgid "Allows administration of floating groups"
5372 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5373
5374 #: 950.data.seed-values.sql:6529
5375 msgid "Adolescent"
5376 msgstr "Dospívající"
5377
5378 #: 950.data.seed-values.sql:3501
5379 msgid ""
5380 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5381 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5382 "transaction"
5383 msgstr ""
5384 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5385 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5386
5387 # id::clm.value__aze
5388 #: 950.data.seed-values.sql:6071
5389 msgid "Azerbaijani"
5390 msgstr "Ázerbájdžánština"
5391
5392 #: 950.data.seed-values.sql:1087
5393 msgid "CREATE_LOCALE"
5394 msgstr "CREATE_LOCALE"
5395
5396 #: 950.data.seed-values.sql:689
5397 msgid "Allow a user to update another user's container"
5398 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5399
5400 #: 950.data.seed-values.sql:1353
5401 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5402 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5403
5404 #: 950.data.seed-values.sql:490
5405 msgid "System: Deposit"
5406 msgstr "Systém: Vklad"
5407
5408 #: 950.data.seed-values.sql:1563
5409 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5410 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5411
5412 #: 950.data.seed-values.sql:10708
5413 msgid "Medical Subject Headings"
5414 msgstr "Medical Subject Headings"
5415
5416 #: 950.data.seed-values.sql:13149 950.data.seed-values.sql:13155
5417 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5418 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5419
5420 #: 950.data.seed-values.sql:6538
5421 msgid "Projected medium"
5422 msgstr "Projekční médium"
5423
5424 #: 950.data.seed-values.sql:1389
5425 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5426 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5427
5428 #: 950.data.seed-values.sql:861
5429 msgid "Allow a user to view billing types"
5430 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5431
5432 # id::clm.value__lao
5433 #: 950.data.seed-values.sql:6281
5434 msgid "Lao"
5435 msgstr "Laoština"
5436
5437 #: 950.data.seed-values.sql:1001
5438 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5439 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5440
5441 #: 950.data.seed-values.sql:3915
5442 msgid ""
5443 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
5444 "%courier_code% macro."
5445 msgstr ""
5446 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5447 "makro %courier_code%."
5448
5449 # id::clm.value__sco
5450 #: 950.data.seed-values.sql:6408
5451 msgid "Scots"
5452 msgstr "Skotština"
5453
5454 # id::clm.value__men
5455 #: 950.data.seed-values.sql:6314
5456 msgid "Mende"
5457 msgstr "Mende"
5458
5459 #: 950.data.seed-values.sql:4098
5460 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5461 msgstr ""
5462 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5463 "nezaškrtnuté"
5464
5465 #: 950.data.seed-values.sql:897
5466 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5467 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5468
5469 #: 950.data.seed-values.sql:12294
5470 msgid ""
5471 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5472 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5473 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5474 "decision to override"
5475 msgstr ""
5476 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5477 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5478 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5479
5480 #: 950.data.seed-values.sql:1105
5481 msgid "DELETE_LOCALE"
5482 msgstr "DELETE_LOCALE"
5483
5484 # id::clm.value__kur
5485 #: 950.data.seed-values.sql:6274
5486 msgid "Kurdish"
5487 msgstr "Kurdština"
5488
5489 #: 950.data.seed-values.sql:699
5490 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5491 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5492
5493 #: 950.data.seed-values.sql:4749
5494 msgid ""
5495 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5496 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5497 "See description of the day_phone regex for important information about "
5498 "capture groups with it."
5499 msgstr ""
5500 "Regálární výraz pro validaci pole \" telefon\" při registraci čtenáře. Je "
5501 "aplikováno na všechny pole obsahující telefonní číslo, která nemají vlastní "
5502 "nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole \"telefon ve "
5503 "dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5504
5505 #: 950.data.seed-values.sql:9219 950.data.seed-values.sql:9362
5506 #: 950.data.seed-values.sql:9363
5507 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5508 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5509
5510 #: 950.data.seed-values.sql:6315
5511 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5512 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5513
5514 #: 950.data.seed-values.sql:40
5515 msgid "Alerting block on Hold"
5516 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5517
5518 #: 950.data.seed-values.sql:1121
5519 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5520 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5521
5522 #: 950.data.seed-values.sql:3903
5523 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5524 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5525
5526 #: 950.data.seed-values.sql:134
5527 msgid "Other Author"
5528 msgstr "Další autor"
5529
5530 #: 950.data.seed-values.sql:11951
5531 msgid "South Korea and USA"
5532 msgstr "Jižní Korea a USA"
5533
5534 #: 950.data.seed-values.sql:1241
5535 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5536 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5537
5538 #: 950.data.seed-values.sql:4719
5539 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5540 msgstr "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) při registraci čtenáře"
5541
5542 #: 950.data.seed-values.sql:833
5543 msgid "Allow a user to delete a provider"
5544 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5545
5546 #: 950.data.seed-values.sql:1421
5547 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5548 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5549
5550 #: 950.data.seed-values.sql:4173
5551 msgid ""
5552 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5553 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5554 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5555 msgstr ""
5556 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5557 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5558 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5559
5560 #: 950.data.seed-values.sql:10925 950.data.seed-values.sql:10942
5561 #: 950.data.seed-values.sql:10959 950.data.seed-values.sql:10976
5562 #: 950.data.seed-values.sql:10993 950.data.seed-values.sql:11010
5563 #: 950.data.seed-values.sql:11027 950.data.seed-values.sql:11044
5564 #: 950.data.seed-values.sql:11061
5565 msgid "Canada"
5566 msgstr "Kanada"
5567
5568 # id::vqbrad.description__11
5569 #: 950.data.seed-values.sql:172 950.data.seed-values.sql:5014
5570 msgid "Internal ID"
5571 msgstr "Interní ID"
5572
5573 # id::clm.value__vai
5574 #: 950.data.seed-values.sql:6497
5575 msgid "Vai"
5576 msgstr "Vai"
5577
5578 # id::clfm.value__u
5579 #: 950.data.seed-values.sql:6564 950.data.seed-values.sql:6602
5580 msgid "Unknown"
5581 msgstr "Neznámý"
5582
5583 #: 950.data.seed-values.sql:11184
5584 msgid "California, USA"
5585 msgstr "Kalifornie, USA"
5586
5587 #: 950.data.seed-values.sql:318
5588 msgid "On reservation shelf"
5589 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5590
5591 #: 950.data.seed-values.sql:12253
5592 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5593 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5594
5595 #: 950.data.seed-values.sql:615
5596 msgid "User may create a copy statistical category"
5597 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5598
5599 # id::cblvl.value__b
5600 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5601 #: 950.data.seed-values.sql:6578
5602 msgid "Serial component part"
5603 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5604
5605 #: 950.data.seed-values.sql:6348
5606 msgid "Niuean"
5607 msgstr "Niue"
5608
5609 #: 950.data.seed-values.sql:1267
5610 msgid ""
5611 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5612 msgstr ""
5613 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5614 "rezevaci zdrojů"
5615
5616 #: 950.data.seed-values.sql:11598
5617 msgid "Cricket"
5618 msgstr "Cricket"
5619
5620 # id::crcd.name__1
5621 #: 950.data.seed-values.sql:250
5622 msgid "7_days_0_renew"
5623 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5624
5625 #: 950.data.seed-values.sql:3552
5626 msgid "Load patron from Checkout"
5627 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5628
5629 #: 950.data.seed-values.sql:4542
5630 msgid ""
5631 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5632 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5633 "field is shown or required this setting is ignored."
5634 msgstr ""
5635 "Pole \"nezletilý\"  bude navrženo na obrazovce při registraci čtenáře. "
5636 "Navhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná "
5637 "pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení je ignorováno."
5638
5639 # id::clm.value__abk
5640 #: 950.data.seed-values.sql:6038
5641 msgid "Abkhaz"
5642 msgstr "Abchazština"
5643
5644 #: 950.data.seed-values.sql:160
5645 msgid "ISMN"
5646 msgstr "ISMN"
5647
5648 #: 950.data.seed-values.sql:681
5649 msgid "Allow a user to create a new title note"
5650 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5651
5652 #: 950.data.seed-values.sql:5088
5653 msgid "View Circulations"
5654 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5655
5656 #: 950.data.seed-values.sql:4551
5657 msgid ""
5658 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5659 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5660 "If the field is required this setting is ignored."
5661 msgstr ""
5662 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno v rozhraní pro "
5663 "registraci čtenáře a to i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
5664 "nastavení ignorováno."
5665
5666 # id::clm.value__bnt
5667 #: 950.data.seed-values.sql:6092
5668 msgid "Bantu (Other)"
5669 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5670
5671 #: 950.data.seed-values.sql:1011
5672 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5673 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5674
5675 #: 950.data.seed-values.sql:3408 950.data.seed-values.sql:3411
5676 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5677 msgstr ""
5678 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5679
5680 # id::clm.value__cel
5681 #: 950.data.seed-values.sql:6108
5682 msgid "Celtic (Other)"
5683 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5684
5685 #: 950.data.seed-values.sql:6232
5686 msgid "Indo-European (Other)"
5687 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5688
5689 #: 950.data.seed-values.sql:9318
5690 msgid ""
5691 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5692 "circ's."
5693 msgstr ""
5694 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5695 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5696
5697 #: 950.data.seed-values.sql:1035
5698 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5699 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5700
5701 #: 950.data.seed-values.sql:6357
5702 msgid "Nyamwezi"
5703 msgstr "Ňamwežština"
5704
5705 #: 950.data.seed-values.sql:991
5706 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5707 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5708
5709 #: 950.data.seed-values.sql:1203
5710 msgid ""
5711 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5712 "another"
5713 msgstr ""
5714 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5715
5716 #: 950.data.seed-values.sql:6370
5717 msgid "Pangasinan"
5718 msgstr "Pangsinan"
5719
5720 #: 950.data.seed-values.sql:811
5721 msgid "Allow a user to update a funding source"
5722 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5723
5724 #: 950.data.seed-values.sql:4470
5725 msgid ""
5726 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5727 msgstr ""
5728 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno při registraci "
5729 "čtenáře."
5730
5731 #: 950.data.seed-values.sql:665
5732 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5733 msgstr ""
5734 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5735
5736 #: 950.data.seed-values.sql:1557
5737 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5738 msgstr ""
5739 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5740
5741 #: 950.data.seed-values.sql:9831
5742 msgid "Perm failure creating a record"
5743 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5744
5745 #: 950.data.seed-values.sql:3528
5746 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5747 msgstr ""
5748 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5749 "a heslem."
5750
5751 #: 950.data.seed-values.sql:12873
5752 msgid ""
5753 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5754 "copy at capture time"
5755 msgstr ""
5756 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5757 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5758
5759 #: 950.data.seed-values.sql:2858
5760 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5761 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5762
5763 #: 950.data.seed-values.sql:2603
5764 msgid "GUI"
5765 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5766
5767 #: 950.data.seed-values.sql:1543
5768 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5769 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5770
5771 # id::clm.value__kok
5772 #: 950.data.seed-values.sql:6264
5773 msgid "Konkani"
5774 msgstr "Konkánština"
5775
5776 #: 950.data.seed-values.sql:6532
5777 msgid "General"
5778 msgstr "Obecné"
5779
5780 #: 950.data.seed-values.sql:3771
5781 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5782 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5783
5784 #: 950.data.seed-values.sql:1165
5785 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5786 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5787
5788 #: 950.data.seed-values.sql:1081
5789 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5790 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5791
5792 #: 950.data.seed-values.sql:6591
5793 msgid "Quadruplex"
5794 msgstr "Quadruplex"
5795
5796 #: 950.data.seed-values.sql:675
5797 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5798 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5799
5800 #: 950.data.seed-values.sql:1317
5801 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5802 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5803
5804 # id::clm.value__arc
5805 #: 950.data.seed-values.sql:6056
5806 msgid "Aramaic"
5807 msgstr "Aramejština"
5808
5809 #: 950.data.seed-values.sql:995
5810 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5811 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5812
5813 #: 950.data.seed-values.sql:2684 950.data.seed-values.sql:2687
5814 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5815 msgstr ""
5816 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5817
5818 #: 950.data.seed-values.sql:3420
5819 msgid ""
5820 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5821 "number of active requests drops back below this number."
5822 msgstr ""
5823 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5824 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5825
5826 # id::crcd.name__3
5827 #: 950.data.seed-values.sql:254
5828 msgid "3_months_0_renew"
5829 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5830
5831 #: 950.data.seed-values.sql:10532
5832 msgid "Heading -- General Subdivision"
5833 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5834
5835 #: 950.data.seed-values.sql:6284
5836 msgid "Latvian"
5837 msgstr "Lotyština"
5838
5839 #: 950.data.seed-values.sql:685
5840 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5841 msgstr ""
5842 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5843
5844 #: 950.data.seed-values.sql:1129
5845 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5846 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5847
5848 #: 950.data.seed-values.sql:1287
5849 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5850 msgstr ""
5851 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5852 "zpracováním kreditních karet."
5853
5854 #: 950.data.seed-values.sql:1325
5855 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5856 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5857
5858 #: 950.data.seed-values.sql:1015
5859 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
5860 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
5861
5862 #: 950.data.seed-values.sql:12633
5863 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
5864 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
5865
5866 #: 950.data.seed-values.sql:2831
5867 msgid ""
5868 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
5869 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
5870 msgstr ""
5871 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
5872 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
5873
5874 #: 950.data.seed-values.sql:8953
5875 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
5876 msgstr ""
5877
5878 #: 950.data.seed-values.sql:2627
5879 msgid "Audiobooks"
5880 msgstr "Audioknihy"
5881
5882 # id::clm.value__yap
5883 #: 950.data.seed-values.sql:6513
5884 msgid "Yapese"
5885 msgstr "Yapese"
5886
5887 #: 950.data.seed-values.sql:1495
5888 msgid "Delete monograph part definition."
5889 msgstr "Smazat defininici části monografie"
5890
5891 #: 950.data.seed-values.sql:1589
5892 msgid ""
5893 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
5894 msgstr ""
5895 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat  lištu tlačítek pro organizační "
5896 "jednotku."
5897
5898 #: 950.data.seed-values.sql:1321
5899 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
5900 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
5901
5902 #: 950.data.seed-values.sql:6605
5903 msgid "Unspecified"
5904 msgstr "Nespecifikováno"
5905
5906 #: 950.data.seed-values.sql:9138
5907 msgid "This line item is not affected by the actual message."
5908 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
5909
5910 #: 950.data.seed-values.sql:4911
5911 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
5912 msgstr ""
5913
5914 # id::clm.value__rom
5915 #: 950.data.seed-values.sql:6393
5916 msgid "Romani"
5917 msgstr "Romština"
5918
5919 #: 950.data.seed-values.sql:6323
5920 msgid "Manchu"
5921 msgstr "Manchu"
5922
5923 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
5924 # id::clm.value__rus
5925 #: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:361
5926 #: 950.data.seed-values.sql:6396
5927 msgid "Russian"
5928 msgstr "Ruština"
5929
5930 #: 950.data.seed-values.sql:12129
5931 msgid "Login via translator-v1"
5932 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
5933
5934 #: 950.data.seed-values.sql:6217
5935 msgid "Hiri Motu"
5936 msgstr "Hiri motu"
5937
5938 #: 950.data.seed-values.sql:4434
5939 msgid ""
5940 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5941 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5942 "field is required this setting is ignored."
5943 msgstr ""
5944 "Pole e-mail bude zobrazeno v rozhraní pro registraci čtenáře a zobrazí se s "
5945 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
5946 "je ignorováno."
5947
5948 # id::cnal.name__3
5949 #: 950.data.seed-values.sql:331
5950 msgid "No Access"
5951 msgstr "Nepřístupné"
5952
5953 #: 950.data.seed-values.sql:1459
5954 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5955 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5956
5957 #: 950.data.seed-values.sql:539
5958 msgid ""
5959 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
5960 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
5961 msgstr ""
5962 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
5963 "rozhraní pro platby;  duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
5964
5965 #: 950.data.seed-values.sql:1429
5966 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
5967 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
5968
5969 #: 950.data.seed-values.sql:11086
5970 msgid "Iridium"
5971 msgstr "Iridium"
5972
5973 #: 950.data.seed-values.sql:11547
5974 msgid "Cellular South"
5975 msgstr "Cellular South"
5976
5977 # id::clfm.value__h
5978 #: 950.data.seed-values.sql:6558
5979 msgid "Humor, satires, etc."
5980 msgstr "Humor, satira apod."
5981
5982 # id::clfm.description__i
5983 # velice nejistý překlad
5984 #: 950.data.seed-values.sql:6559
5985 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
5986 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
5987
5988 # id::clm.value__phi
5989 #: 950.data.seed-values.sql:6378
5990 msgid "Philippine (Other)"
5991 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
5992
5993 # id::clm.value__kpe
5994 #: 950.data.seed-values.sql:6269
5995 msgid "Kpelle"
5996 msgstr "Kpelle"
5997
5998 #: 950.data.seed-values.sql:4449
5999 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6000 msgstr ""
6001 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
6002
6003 # id::clm.value__kbd
6004 #: 950.data.seed-values.sql:6255
6005 msgid "Kabardian"
6006 msgstr "Kabardština"
6007
6008 # id::clm.value__baq
6009 #: 950.data.seed-values.sql:6078
6010 msgid "Basque"
6011 msgstr "Baskičtina"
6012
6013 # id::clm.value__tum
6014 #: 950.data.seed-values.sql:6482
6015 msgid "Tumbuka"
6016 msgstr "Tumbukština"
6017
6018 #: 950.data.seed-values.sql:9940
6019 msgid ""
6020 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6021 "Bib Queue."
6022 msgstr ""
6023 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6024 "je požadován tiskový výstup."
6025
6026 #: 950.data.seed-values.sql:12135
6027 msgid "Verification via opensrf"
6028 msgstr "Ověření  prostřednictvím opensrf"
6029
6030 #: 950.data.seed-values.sql:4377
6031 msgid "Require dob field on patron registration"
6032 msgstr "Požadovat při registraci pole \"datum narození\""
6033
6034 #: 950.data.seed-values.sql:849
6035 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6036 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6037
6038 #: 950.data.seed-values.sql:2621
6039 msgid "Vandelay"
6040 msgstr "Vandelay"
6041
6042 # id::clm.value__che
6043 #: 950.data.seed-values.sql:6111
6044 msgid "Chechen"
6045 msgstr "Čečenština"
6046
6047 # id::clm.value__san
6048 #: 950.data.seed-values.sql:6403
6049 msgid "Sanskrit"
6050 msgstr "Sanskrt"
6051
6052 # id::clm.value__eka
6053 #: 950.data.seed-values.sql:6153
6054 msgid "Ekajuk"
6055 msgstr "Ekajuk"
6056
6057 # id::clm.value__grb
6058 #: 950.data.seed-values.sql:6199
6059 msgid "Grebo"
6060 msgstr "Grebo"
6061
6062 #: 950.data.seed-values.sql:252
6063 msgid "28_days_2_renew"
6064 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:6429
6067 msgid "Skolt Sami"
6068 msgstr "Skolt sami"
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:671
6071 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6072 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:3399
6075 msgid ""
6076 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6077 msgstr ""
6078 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6079 "uživatele"
6080
6081 #: 950.data.seed-values.sql:4042
6082 msgid "Patron: password from phone #"
6083 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6084
6085 #: 950.data.seed-values.sql:797
6086 msgid "Allow a user to view report output"
6087 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6088
6089 #: 950.data.seed-values.sql:1197
6090 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6091 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6092
6093 #: 950.data.seed-values.sql:935
6094 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6095 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6096
6097 #: 950.data.seed-values.sql:4494
6098 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6099 msgstr ""
6100 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) při registraci "
6101 "čtenáře"
6102
6103 # id::clm.value__gon
6104 #: 950.data.seed-values.sql:6196
6105 msgid "Gondi"
6106 msgstr "Góndština"
6107
6108 #: 950.data.seed-values.sql:561
6109 msgid "Allow a user to create another user"
6110 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6111
6112 # id::clm.value__bak
6113 #: 950.data.seed-values.sql:6074
6114 msgid "Bashkir"
6115 msgstr "Baškirština"
6116
6117 #: 950.data.seed-values.sql:1481
6118 msgid "Update suffix label definition."
6119 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6120
6121 # id::clm.value__kam
6122 #: 950.data.seed-values.sql:6248
6123 msgid "Kamba"
6124 msgstr "Kambština"
6125
6126 #: 950.data.seed-values.sql:3561
6127 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6128 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6129
6130 #: 950.data.seed-values.sql:2993
6131 msgid ""
6132 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6133 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6134 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
6135 "circulations from counting toward these tallies."
6136 msgstr ""
6137 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6138 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6139 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6140 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6141
6142 #: 950.data.seed-values.sql:653
6143 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6144 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6145
6146 #: 950.data.seed-values.sql:4566
6147 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6148 msgstr ""
6149 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) při registraci čtenáře"
6150
6151 #: 950.data.seed-values.sql:1295
6152 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6153 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6154
6155 #: 950.data.seed-values.sql:1397
6156 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6157 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6158
6159 #: 950.data.seed-values.sql:7070
6160 msgid ""
6161 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6162 msgstr ""
6163 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6164 "order)."
6165
6166 #: 950.data.seed-values.sql:1091
6167 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6168 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6169
6170 #: 950.data.seed-values.sql:9115
6171 msgid "Processing Fee"
6172 msgstr "Poplatek za zpracování"
6173
6174 # id::clm.value__heb
6175 #: 950.data.seed-values.sql:6210
6176 msgid "Hebrew"
6177 msgstr "Hebrejština"
6178
6179 #: 950.data.seed-values.sql:635
6180 msgid "User may delete a copy statistical category"
6181 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6182
6183 #: 950.data.seed-values.sql:6128
6184 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6185 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6186
6187 #: 950.data.seed-values.sql:6282 950.data.seed-values.sql:6425
6188 msgid "Sami"
6189 msgstr "Sami"
6190
6191 #: 950.data.seed-values.sql:12650
6192 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6193 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6194
6195 #: 950.data.seed-values.sql:10551
6196 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6197 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
6198
6199 #: 950.data.seed-values.sql:329
6200 msgid "Unfiltered"
6201 msgstr "Nefiltrováno"
6202
6203 #: 950.data.seed-values.sql:2616
6204 msgid "Recalls"
6205 msgstr "zpětné volání"
6206
6207 #: 950.data.seed-values.sql:1479
6208 msgid "Create suffix label definition."
6209 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6210
6211 #: 950.data.seed-values.sql:3267
6212 msgid ""
6213 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6214 "the queue"
6215 msgstr ""
6216 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6217 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6218
6219 #: 950.data.seed-values.sql:1653
6220 msgid "Volunteers"
6221 msgstr "Dobrovolníci"
6222
6223 #: 950.data.seed-values.sql:767
6224 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6225 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6226
6227 #: 950.data.seed-values.sql:555
6228 msgid "Allow a user to edit a copy"
6229 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6230
6231 #: 950.data.seed-values.sql:1605
6232 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6233 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6234
6235 # id::clm.value__ful
6236 #: 950.data.seed-values.sql:6177
6237 msgid "Fula"
6238 msgstr "Fulahština"
6239
6240 #: 950.data.seed-values.sql:2876
6241 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6242 msgstr ""
6243 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6244
6245 #: 950.data.seed-values.sql:3075
6246 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6247 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6248
6249 #: 950.data.seed-values.sql:13417
6250 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6251 msgstr ""
6252 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6253
6254 # id::clfm.description__s
6255 #: 950.data.seed-values.sql:6563
6256 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6257 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6258
6259 # id::clm.value__tam
6260 #: 950.data.seed-values.sql:6456
6261 msgid "Tamil"
6262 msgstr "Tamilština"
6263
6264 #: 950.data.seed-values.sql:525
6265 msgid ""
6266 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6267 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6268 "for example, COPY_HOLDS)"
6269 msgstr ""
6270 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6271 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6272 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6273
6274 # id::cam.value__
6275 #: 950.data.seed-values.sql:6525
6276 msgid "Unknown or unspecified"
6277 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6278
6279 #: 950.data.seed-values.sql:2738
6280 msgid "Allow Email Notify"
6281 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6282
6283 #: 950.data.seed-values.sql:1093
6284 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6285 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6286
6287 #: 950.data.seed-values.sql:1475
6288 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6289 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6290
6291 #: 950.data.seed-values.sql:9471 950.data.seed-values.sql:9477
6292 msgid "OPAC Default Search Sort"
6293 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6294
6295 #: 950.data.seed-values.sql:1593
6296 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6297 msgstr ""
6298 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6299
6300 #: 950.data.seed-values.sql:3033
6301 msgid ""
6302 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6303 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
6304 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
6305 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
6306 "automatically."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: 950.data.seed-values.sql:6209
6310 msgid "Hawaiian"
6311 msgstr "Havajština"
6312
6313 #: 950.data.seed-values.sql:6595
6314 msgid "Betacam SP"
6315 msgstr "Betacam SP"
6316
6317 #: 950.data.seed-values.sql:4557
6318 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6319 msgstr ""
6320 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) při registraci čtenáře"
6321
6322 #: 950.data.seed-values.sql:3150
6323 msgid ""
6324 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6325 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6326 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6327 msgstr ""
6328 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6329 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6330 "týdny\", \"7 dní\"."
6331
6332 #: 950.data.seed-values.sql:13342
6333 msgid ""
6334 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6335 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
6336 "purged"
6337 msgstr ""
6338 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6339 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6340 "čtenáři odstraněny."
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:787
6343 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6344 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6345
6346 # id::clm.value__man
6347 #: 950.data.seed-values.sql:6306
6348 msgid "Mandingo"
6349 msgstr "Mandingština"
6350
6351 #: 950.data.seed-values.sql:4440
6352 msgid "Suggest email field on patron registration"
6353 msgstr "Navrhnout pole e-mail při registraci"
6354
6355 #: 950.data.seed-values.sql:3876 950.data.seed-values.sql:3879
6356 msgid "Global Default Locale"
6357 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6358
6359 # id::clm.value__slv
6360 #: 950.data.seed-values.sql:6422
6361 msgid "Slovenian"
6362 msgstr "Slovinština"
6363
6364 #: 950.data.seed-values.sql:9808 950.data.seed-values.sql:9809
6365 msgid "Import failed due to system id collision"
6366 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6367
6368 #: 950.data.seed-values.sql:12152
6369 msgid "Self-Check User Verification"
6370 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6371
6372 #: 950.data.seed-values.sql:3177
6373 msgid ""
6374 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6375 "hold during hold placement time, alert the patron"
6376 msgstr ""
6377 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6378 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6379 "rezervace"
6380
6381 # id::clfm.value__e
6382 #: 950.data.seed-values.sql:6556
6383 msgid "Essays"
6384 msgstr "Eseje"
6385
6386 #: 950.data.seed-values.sql:4398
6387 msgid ""
6388 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6389 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6390 "field is shown or required this setting is ignored."
6391 msgstr ""
6392 "Pole \"datum narození\" bude navrženo při registraci čtenáře. Zobrazí se, "
6393 "když je aktivováno zobrazení navržených polí. Pokud je pole zobrazeno nebo "
6394 "povinné, je toto nastavení ignorováno."
6395
6396 #: 950.data.seed-values.sql:1369
6397 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6398 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6399
6400 #: 950.data.seed-values.sql:1067
6401 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6402 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6403
6404 #: 950.data.seed-values.sql:4027
6405 msgid ""
6406 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6407 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6408 msgstr ""
6409 "To určuje při které  hloubce výše,  kterému  čtenáři musí být poslána "
6410 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6411 "poslána zpráva."
6412
6413 #: 950.data.seed-values.sql:6265
6414 msgid "Komi"
6415 msgstr "Komijština"
6416
6417 #: 950.data.seed-values.sql:4404
6418 msgid "Example for email field on patron registration"
6419 msgstr "Příklad pro pole e-mail při registraci čtenáře"
6420
6421 #: 950.data.seed-values.sql:2828
6422 msgid "Spine and pocket label font weight"
6423 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6424
6425 #: 950.data.seed-values.sql:1569
6426 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6427 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6428
6429 # id::cam.description__j
6430 #: 950.data.seed-values.sql:6533
6431 msgid ""
6432 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6433 "years."
6434 msgstr ""
6435 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6436
6437 #: 950.data.seed-values.sql:13216
6438 msgid ""
6439 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6440 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6441 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
6442 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
6443 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6444 msgstr ""
6445 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6446 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6447 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6448 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6449 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6450
6451 #: 950.data.seed-values.sql:2840
6452 msgid ""
6453 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6454 msgstr ""
6455 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6456 "a 035."
6457
6458 #: 950.data.seed-values.sql:4065
6459 msgid ""
6460 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6461 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6462 msgstr ""
6463 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6464 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6465
6466 #: 950.data.seed-values.sql:4476
6467 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6468 msgstr ""
6469 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
6470
6471 #: 950.data.seed-values.sql:12136
6472 msgid "Verification via srfsh"
6473 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6474
6475 #: 950.data.seed-values.sql:609
6476 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6477 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6478
6479 #: 950.data.seed-values.sql:709
6480 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6481 msgstr ""
6482 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6483 "(copy_is_reference)"
6484
6485 #: 950.data.seed-values.sql:6081
6486 msgid "Beja"
6487 msgstr "Bedža"
6488
6489 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6490 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:410
6491 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:13034
6492 msgid "Item Type"
6493 msgstr "Typ exempláře"
6494
6495 #: 950.data.seed-values.sql:268
6496 msgid "14_days_2_renew"
6497 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6498
6499 #: 950.data.seed-values.sql:6221
6500 msgid "Igbo"
6501 msgstr "Igbo"
6502
6503 #: 950.data.seed-values.sql:3183
6504 msgid "Has Local Copy Block"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: 950.data.seed-values.sql:6402
6508 msgid "Samaritan Aramaic"
6509 msgstr "Samarština"
6510
6511 #: 950.data.seed-values.sql:1147
6512 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: 950.data.seed-values.sql:851
6516 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6517 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6518
6519 #: 950.data.seed-values.sql:3246
6520 msgid "Use weight-based hold targeting"
6521 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6522
6523 #: 950.data.seed-values.sql:1612
6524 msgid ""
6525 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6526 "workstation"
6527 msgstr ""
6528 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6529 "aktuální pracovní stanici"
6530
6531 #: 950.data.seed-values.sql:13404
6532 msgid ""
6533 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6534 msgstr ""
6535 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře  není přítomná "
6536 "signatura"
6537
6538 #: 950.data.seed-values.sql:3228
6539 msgid "Truncated loan period."
6540 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6541
6542 #: 950.data.seed-values.sql:1519
6543 msgid ""
6544 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6545 msgstr ""
6546 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6547
6548 #: 950.data.seed-values.sql:6440
6549 msgid "Serer"
6550 msgstr "Serer"
6551
6552 #: 950.data.seed-values.sql:3318
6553 msgid "Void lost max interval"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: 950.data.seed-values.sql:3858
6557 msgid "Format Dates with this pattern."
6558 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
6559
6560 #: 950.data.seed-values.sql:6270
6561 msgid "Kru"
6562 msgstr "Kru"
6563
6564 #: 950.data.seed-values.sql:12803
6565 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: 950.data.seed-values.sql:1553
6569 msgid "Allows a user to create new authority records"
6570 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
6571
6572 #: 950.data.seed-values.sql:8734
6573 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6574 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
6575
6576 #: 950.data.seed-values.sql:4802
6577 msgid ""
6578 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6579 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6580 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
6581 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6582 msgstr ""
6583 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
6584 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
6585 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
6586 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
6587
6588 #: 950.data.seed-values.sql:6410
6589 msgid "Selkup"
6590 msgstr "Selkupština"
6591
6592 #: 950.data.seed-values.sql:10553
6593 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6594 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologický termín"
6595
6596 #: 950.data.seed-values.sql:1139
6597 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: 950.data.seed-values.sql:1259
6601 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6602 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
6603
6604 #: 950.data.seed-values.sql:8223
6605 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6606 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
6607
6608 #: 950.data.seed-values.sql:2466
6609 msgid "Stacks"
6610 msgstr "Regály"
6611
6612 #: 950.data.seed-values.sql:11904
6613 msgid "Viaero"
6614 msgstr "Viaero"
6615
6616 #: 950.data.seed-values.sql:13051
6617 msgid ""
6618 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6619 "time when performing batch Z39.50 searches"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: 950.data.seed-values.sql:3042
6623 msgid "Holds: Hard boundary"
6624 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
6625
6626 #: 950.data.seed-values.sql:10522
6627 msgid "Heading -- Corporate Name"
6628 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6629
6630 #: 950.data.seed-values.sql:10760 950.data.seed-values.sql:10766
6631 msgid "Default SMS/Text Number"
6632 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
6633
6634 #: 950.data.seed-values.sql:3964
6635 msgid ""
6636 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6637 "current context unit"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: 950.data.seed-values.sql:3204
6641 msgid ""
6642 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6643 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6644 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6645 msgstr ""
6646 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
6647 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
6648 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
6649
6650 #: 950.data.seed-values.sql:1303
6651 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: 950.data.seed-values.sql:4638
6655 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6656 msgstr ""
6657 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) při registraci čtenáře"
6658
6659 #: 950.data.seed-values.sql:3339
6660 msgid ""
6661 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6662 "as claims returned"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: 950.data.seed-values.sql:6194
6666 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6667 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6668
6669 #: 950.data.seed-values.sql:1221
6670 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: 950.data.seed-values.sql:3651
6674 msgid "Patron Merge Address Delete"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: 950.data.seed-values.sql:669
6678 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: 950.data.seed-values.sql:1505
6682 msgid "Create User Purchase Request"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: 950.data.seed-values.sql:1033
6686 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: 950.data.seed-values.sql:3060
6690 msgid ""
6691 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6692 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6693 msgstr ""
6694
6695 #: 950.data.seed-values.sql:12288
6696 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: 950.data.seed-values.sql:1333
6700 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: 950.data.seed-values.sql:1391
6704 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: 950.data.seed-values.sql:12814
6708 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6709 msgstr ""
6710
6711 # id::pgt.name__1
6712 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6713 msgid "Users"
6714 msgstr "Uživatelé"
6715
6716 #: 950.data.seed-values.sql:1585
6717 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6718 msgstr ""
6719
6720 # id::clm.value__ukr
6721 #: 950.data.seed-values.sql:6492
6722 msgid "Ukrainian"
6723 msgstr "Ukrajinština"
6724
6725 #: 950.data.seed-values.sql:1648
6726 msgid "Global Administrator"
6727 msgstr "Globální administrátor"
6728
6729 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6730 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: 950.data.seed-values.sql:6541
6734 msgid "Kit"
6735 msgstr "Souprava/soubor"
6736
6737 #: 950.data.seed-values.sql:11218
6738 msgid "Hawaii, USA"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: 950.data.seed-values.sql:12607
6742 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: 950.data.seed-values.sql:10445
6746 msgid "Produce a CSV file representing a bookbag"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: 950.data.seed-values.sql:12316
6750 msgid ""
6751 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6752 "temporary book bag."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: 950.data.seed-values.sql:1403
6756 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: 950.data.seed-values.sql:899
6760 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: 950.data.seed-values.sql:6478 950.data.seed-values.sql:6480
6764 msgid "Tswana"
6765 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6766
6767 #: 950.data.seed-values.sql:13581
6768 msgid ""
6769 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: 950.data.seed-values.sql:1489
6773 msgid "Delete prefix label definition."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: 950.data.seed-values.sql:6124
6777 msgid "Coptic"
6778 msgstr "Koptština"
6779
6780 #: 950.data.seed-values.sql:6291
6781 msgid "Letzeburgesch"
6782 msgstr "Lucemburština"
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:4110
6785 msgid ""
6786 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6787 "value of this setting."
6788 msgstr ""
6789
6790 # id::clm.value__zul
6791 #: 950.data.seed-values.sql:6521
6792 msgid "Zulu"
6793 msgstr "Zuluština"
6794
6795 #: 950.data.seed-values.sql:6510
6796 msgid "Kalmyk"
6797 msgstr "Kalmyčtina"
6798
6799 #: 950.data.seed-values.sql:2777
6800 msgid ""
6801 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
6802 "2 = Dewey; 3 = LC"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: 950.data.seed-values.sql:3768
6806 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: 950.data.seed-values.sql:1545
6810 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: 950.data.seed-values.sql:4335
6814 msgid ""
6815 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
6816 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
6817 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
6818 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: 950.data.seed-values.sql:1463
6822 msgid "VIEW_INVOICE"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:11050
6826 msgid "MTS Mobility"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: 950.data.seed-values.sql:3687 950.data.seed-values.sql:3690
6830 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: 950.data.seed-values.sql:981
6834 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: 950.data.seed-values.sql:1327
6838 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2651
6842 msgid "Default circulation modifier"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: 950.data.seed-values.sql:11
6846 msgid "Bound Volume"
6847 msgstr "Svázaný ročník"
6848
6849 #: 950.data.seed-values.sql:2720
6850 msgid "Persistent Login Duration"
6851 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
6852
6853 #: 950.data.seed-values.sql:11768
6854 msgid "Pioneer Cellular"
6855 msgstr ""
6856
6857 # id::clm.value__bul
6858 #: 950.data.seed-values.sql:6099
6859 msgid "Bulgarian"
6860 msgstr "Bulharština"
6861
6862 #: 950.data.seed-values.sql:4452
6863 msgid ""
6864 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: 950.data.seed-values.sql:573
6868 msgid ""
6869 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: 950.data.seed-values.sql:3174
6873 msgid "Has Local Copy Alert"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: 950.data.seed-values.sql:3222
6877 msgid ""
6878 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
6879 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
6880 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: 950.data.seed-values.sql:6079
6884 msgid "Basa"
6885 msgstr "Basa"
6886
6887 #: 950.data.seed-values.sql:1215
6888 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: 950.data.seed-values.sql:10561
6892 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
6893 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
6894
6895 # id::cnct.name__1
6896 #: 950.data.seed-values.sql:238
6897 msgid "Paperback Book"
6898 msgstr "Brožovaná kniha"
6899
6900 # id::clm.value__nep
6901 #: 950.data.seed-values.sql:6344
6902 msgid "Nepali"
6903 msgstr "Nepálština"
6904
6905 #: 950.data.seed-values.sql:13413
6906 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: 950.data.seed-values.sql:591
6910 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
6911 msgstr ""
6912
6913 # id::clm.value__scc
6914 #: 950.data.seed-values.sql:6407
6915 msgid "Serbian"
6916 msgstr "Srbština"
6917
6918 #: 950.data.seed-values.sql:1247
6919 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: 950.data.seed-values.sql:4861
6923 msgid ""
6924 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
6925 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
6926 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
6927 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
6928 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
6929 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: 950.data.seed-values.sql:6110
6933 msgid "Chibcha"
6934 msgstr "Čibča"
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:9238
6937 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: 950.data.seed-values.sql:1439
6941 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:6292
6945 msgid "Luba-Lulua"
6946 msgstr "Luba-luluaština"
6947
6948 #: 950.data.seed-values.sql:10559
6949 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
6950 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:6495
6953 msgid "Urdu"
6954 msgstr "Urdština"
6955
6956 #: 950.data.seed-values.sql:553
6957 msgid "Allow a user to create a new copy object"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: 950.data.seed-values.sql:6290
6961 msgid "Lozi"
6962 msgstr "Lozština"
6963
6964 #: 950.data.seed-values.sql:4799
6965 msgid ""
6966 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
6967 "results and record details pages"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: 950.data.seed-values.sql:679
6971 msgid "Allow a user to create a new volume note"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: 950.data.seed-values.sql:266
6975 msgid "28_days_0_renew"
6976 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
6977
6978 #: 950.data.seed-values.sql:10577
6979 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: 950.data.seed-values.sql:6061
6983 msgid "Artificial (Other)"
6984 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
6985
6986 #: 950.data.seed-values.sql:3888
6987 msgid ""
6988 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
6989 "years\"."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: 950.data.seed-values.sql:496
6993 msgid "Damaged Item Processing Fee"
6994 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
6995
6996 #: 950.data.seed-values.sql:12131
6997 msgid "Login via remoteauth"
6998 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
6999
7000 #: 950.data.seed-values.sql:6122
7001 msgid "Cheyenne"
7002 msgstr "Čejenština"
7003
7004 #: 950.data.seed-values.sql:6171
7005 msgid "Fon"
7006 msgstr "Fonština"
7007
7008 #: 950.data.seed-values.sql:6368
7009 msgid "Otomian languages"
7010 msgstr "Osmanské jazyky"
7011
7012 #: 950.data.seed-values.sql:11137
7013 msgid "Panacea Mobile"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: 950.data.seed-values.sql:515
7017 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: 950.data.seed-values.sql:4497
7021 msgid ""
7022 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7023 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7024 "If the field is required this setting is ignored."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: 950.data.seed-values.sql:10579
7028 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: 950.data.seed-values.sql:3363
7032 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: 950.data.seed-values.sql:1477
7036 msgid "Receive serial items"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: 950.data.seed-values.sql:3678
7040 msgid "Void processing fee on lost item return"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: 950.data.seed-values.sql:9136
7044 msgid "The information is to be or has been changed."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: 950.data.seed-values.sql:13457
7048 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: 950.data.seed-values.sql:1159
7052 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: 950.data.seed-values.sql:6041
7056 msgid "Adangme"
7057 msgstr "Adangme"
7058
7059 # id::clm.value__afr
7060 #: 950.data.seed-values.sql:6045
7061 msgid "Afrikaans"
7062 msgstr "Afrikánština"
7063
7064 # id::vqbrad.description__4
7065 #: 950.data.seed-values.sql:5007
7066 msgid "Pagination"
7067 msgstr "Stránkování"
7068
7069 #: 950.data.seed-values.sql:494
7070 msgid "Damaged Item"
7071 msgstr "Poškozený exemplář"
7072
7073 #: 950.data.seed-values.sql:6496
7074 msgid "Uzbek"
7075 msgstr "Uzbečtina"
7076
7077 #: 950.data.seed-values.sql:6236
7078 msgid "Iranian (Other)"
7079 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7080
7081 #: 950.data.seed-values.sql:6098
7082 msgid "Bugis"
7083 msgstr "Bugiština"
7084
7085 #: 950.data.seed-values.sql:2786
7086 msgid ""
7087 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: 950.data.seed-values.sql:1531
7091 msgid ""
7092 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7093 "configured in opensrf.xml)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: 950.data.seed-values.sql:3192
7097 msgid "Maximum library target attempts"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: 950.data.seed-values.sql:15
7101 msgid "e-Reader Preload"
7102 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7103
7104 #: 950.data.seed-values.sql:5085
7105 msgid "Friends"
7106 msgstr "Přátelé"
7107
7108 #: 950.data.seed-values.sql:3645
7109 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: 950.data.seed-values.sql:6287
7113 msgid "Lingala"
7114 msgstr "Lingalština"
7115
7116 #: 950.data.seed-values.sql:3952
7117 msgid "Patron barcode format"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: 950.data.seed-values.sql:12133
7121 msgid "Login via Apache module"
7122 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7123
7124 #: 950.data.seed-values.sql:1107
7125 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: 950.data.seed-values.sql:6057
7129 msgid "Aragonese Spanish"
7130 msgstr "Aragonská španělština"
7131
7132 #: 950.data.seed-values.sql:4254
7133 msgid ""
7134 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7135 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7136 "field is shown or required this setting is ignored."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: 950.data.seed-values.sql:2855
7140 msgid "Spine label left margin"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: 950.data.seed-values.sql:3384
7144 msgid ""
7145 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7146 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
7147 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: 950.data.seed-values.sql:6200
7151 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7152 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7153
7154 #: 950.data.seed-values.sql:6359
7155 msgid "Nyoro"
7156 msgstr "Nyorština"
7157
7158 #: 950.data.seed-values.sql:1051
7159 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: 950.data.seed-values.sql:6095
7163 msgid "Breton"
7164 msgstr "Bretonština"
7165
7166 #: 950.data.seed-values.sql:683
7167 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: 950.data.seed-values.sql:1049
7171 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7172 msgstr ""
7173
7174 # id::clm.value__tur
7175 #: 950.data.seed-values.sql:6484
7176 msgid "Turkish"
7177 msgstr "Turečtina"
7178
7179 #: 950.data.seed-values.sql:4665
7180 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: 950.data.seed-values.sql:439
7184 msgid "Consortium"
7185 msgstr "Konsorcium"
7186
7187 #: 950.data.seed-values.sql:3840 950.data.seed-values.sql:3843
7188 msgid "PayPal signature"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: 950.data.seed-values.sql:12127
7192 msgid "Login via srfsh"
7193 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7194
7195 #: 950.data.seed-values.sql:3447
7196 msgid ""
7197 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: 950.data.seed-values.sql:3096
7201 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: 950.data.seed-values.sql:1089
7205 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: 950.data.seed-values.sql:6103 950.data.seed-values.sql:6258
7209 msgid "Khmer"
7210 msgstr "Khmérština"
7211
7212 #: 950.data.seed-values.sql:4818
7213 msgid ""
7214 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7215 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7216 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7217 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: 950.data.seed-values.sql:4810
7221 msgid ""
7222 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7223 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7224 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: 950.data.seed-values.sql:1521
7228 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: 950.data.seed-values.sql:486
7232 msgid "Lost Materials"
7233 msgstr "Ztracené dokumenty"
7234
7235 #: 950.data.seed-values.sql:2590
7236 msgid ""
7237 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7238 "selected list."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: 950.data.seed-values.sql:4344
7242 msgid ""
7243 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: 950.data.seed-values.sql:3015
7247 msgid ""
7248 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7249 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7250 "options can alter this."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:4299
7254 msgid ""
7255 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7256 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7257 "required. If the field is required this setting is ignored."
7258 msgstr ""
7259
7260 # id::clm.value__iba
7261 #: 950.data.seed-values.sql:6220
7262 msgid "Iban"
7263 msgstr "Iban"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:6485
7266 msgid "Altaic (Other)"
7267 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:9262
7270 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:6228
7274 msgid "Iloko"
7275 msgstr "Ilokánština"
7276
7277 #: 950.data.seed-values.sql:835
7278 msgid "Allow a user to view a provider"
7279 msgstr ""
7280
7281 # id::clm.value__dgr
7282 #: 950.data.seed-values.sql:6141
7283 msgid "Dogrib"
7284 msgstr "Dogrib"
7285
7286 #: 950.data.seed-values.sql:6500
7287 msgid "Volapük"
7288 msgstr "Volapük"
7289
7290 #: 950.data.seed-values.sql:4296
7291 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: 950.data.seed-values.sql:1073
7295 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: 950.data.seed-values.sql:505
7299 msgid "Misc"
7300 msgstr "Různé"
7301
7302 #: 950.data.seed-values.sql:3372
7303 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: 950.data.seed-values.sql:11700
7307 msgid "South Central Communications"
7308 msgstr ""
7309
7310 # id::clm.value__mon
7311 #: 950.data.seed-values.sql:6328
7312 msgid "Mongolian"
7313 msgstr "Mongolština"
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:6150
7316 msgid "Dzongkha"
7317 msgstr "Dzongkä"
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:11207
7320 msgid "Cincinnati Bell"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:10712
7324 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
7325 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:12054
7328 msgid "A text message has been requested for a call number."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:13045
7332 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:1123
7336 msgid "UPDATE_LOCALE"
7337 msgstr ""
7338
7339 # id::clm.value__tiv
7340 #: 950.data.seed-values.sql:6469
7341 msgid "Tiv"
7342 msgstr "Tivština"
7343
7344 #: 950.data.seed-values.sql:2607
7345 msgid "Holds"
7346 msgstr "Rezervace"
7347
7348 #: 950.data.seed-values.sql:2885
7349 msgid ""
7350 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7351 "interface is selected."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: 950.data.seed-values.sql:649
7355 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7356 msgstr ""
7357
7358 #: 950.data.seed-values.sql:4386
7359 msgid "Show dob field on patron registration"
7360 msgstr "Zobrazit pole \"datum narození\" při registraci čtenáře"
7361
7362 #: 950.data.seed-values.sql:1283
7363 msgid "Allows user records to be merged"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: 950.data.seed-values.sql:6060
7367 msgid "Arapaho"
7368 msgstr "Arapaho"
7369
7370 #: 950.data.seed-values.sql:1565
7371 msgid "User may update custom org unit trees"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: 950.data.seed-values.sql:4889
7375 msgid ""
7376 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7377 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7378 msgstr ""
7379
7380 # id::i18n_l.name__en-US
7381 #: 950.data.seed-values.sql:336
7382 msgid "English (US)"
7383 msgstr "Angličtina (US)"
7384
7385 #: 950.data.seed-values.sql:931
7386 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: 950.data.seed-values.sql:9150
7390 msgid "Part of the whole quantity."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: 950.data.seed-values.sql:4071
7394 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: 950.data.seed-values.sql:4137
7398 msgid ""
7399 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7400 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7401 "a patron is loaded"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: 950.data.seed-values.sql:6343
7405 msgid "Low German"
7406 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7407
7408 #: 950.data.seed-values.sql:4395
7409 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7410 msgstr "Navrhnout  pole \"datum narození\" při registraci čtenáře"
7411
7412 #: 950.data.seed-values.sql:1579
7413 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: 950.data.seed-values.sql:917
7417 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: 950.data.seed-values.sql:4650
7421 msgid ""
7422 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7423 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7424 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: 950.data.seed-values.sql:915
7428 msgid ""
7429 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: 950.data.seed-values.sql:1367
7433 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: 950.data.seed-values.sql:13391
7437 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: 950.data.seed-values.sql:4045
7441 msgid ""
7442 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7443 "number as the default password when creating new users.  The exact "
7444 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7445 "on patron registration\" setting."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: 950.data.seed-values.sql:11428
7449 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: 950.data.seed-values.sql:595
7453 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: 950.data.seed-values.sql:1101
7457 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7458 msgstr ""
7459
7460 # id::cam.description__
7461 #: 950.data.seed-values.sql:6525
7462 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7463 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7464
7465 #: 950.data.seed-values.sql:6243
7466 msgid "Judeo-Arabic"
7467 msgstr "Judeo-arabština"
7468
7469 # id::clfm.description__j
7470 #: 950.data.seed-values.sql:6560
7471 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7472 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7473
7474 #: 950.data.seed-values.sql:893
7475 msgid ""
7476 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7477 "received"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: 950.data.seed-values.sql:3249
7481 msgid "Use library weight based hold targeting"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: 950.data.seed-values.sql:6152
7485 msgid "Egyptian"
7486 msgstr "Egyptština"
7487
7488 #: 950.data.seed-values.sql:2927
7489 msgid "Checkout auto renew age"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: 950.data.seed-values.sql:4350
7493 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: 950.data.seed-values.sql:3426
7497 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: 950.data.seed-values.sql:3660
7501 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7502 msgstr ""
7503
7504 # id::vqbrad.description__7
7505 #: 950.data.seed-values.sql:5010
7506 msgid "Price"
7507 msgstr "Cena"
7508
7509 #: 950.data.seed-values.sql:2813
7510 msgid ""
7511 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7512 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7513 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7514 "Helvetica, serif\"."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: 950.data.seed-values.sql:721
7518 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7519 msgstr ""
7520
7521 # id::clm.value__fan
7522 #: 950.data.seed-values.sql:6164
7523 msgid "Fang"
7524 msgstr "Fang"
7525
7526 #: 950.data.seed-values.sql:3543
7527 msgid "Workstation Required"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: 950.data.seed-values.sql:9811
7531 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7532 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7533
7534 #: 950.data.seed-values.sql:12148
7535 msgid "Unique Mgt Login"
7536 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7537
7538 #: 950.data.seed-values.sql:4116
7539 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: 950.data.seed-values.sql:4584
7543 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: 950.data.seed-values.sql:6044
7547 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7548 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7549
7550 #: 950.data.seed-values.sql:9813
7551 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7552 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7553
7554 # id::cam.description__g
7555 #: 950.data.seed-values.sql:6532
7556 msgid ""
7557 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7558 "intellectual level."
7559 msgstr ""
7560 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7561
7562 #: 950.data.seed-values.sql:3997
7563 msgid "Allow multiple username changes"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: 950.data.seed-values.sql:1343
7567 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: 950.data.seed-values.sql:4236
7571 msgid ""
7572 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7573 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7574 "field is shown or required this setting is ignored."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: 950.data.seed-values.sql:1231
7578 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7579 msgstr ""
7580
7581 # id::clm.value__fij
7582 #: 950.data.seed-values.sql:6168
7583 msgid "Fijian"
7584 msgstr "Fidžijština"
7585
7586 #: 950.data.seed-values.sql:2891
7587 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: 950.data.seed-values.sql:9501
7591 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: 950.data.seed-values.sql:4182
7595 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: 950.data.seed-values.sql:1125
7599 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: 950.data.seed-values.sql:1555
7603 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7604 msgstr ""
7605
7606 # id::clfm.description__h
7607 #: 950.data.seed-values.sql:6558
7608 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7609 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7610
7611 #: 950.data.seed-values.sql:10713
7612 msgid "Sears List of Subject Headings"
7613 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7614
7615 # id::crrf.name__3
7616 #: 950.data.seed-values.sql:294
7617 msgid "50_cent_per_day"
7618 msgstr "50_centů_za_den"
7619
7620 #: 950.data.seed-values.sql:3741 950.data.seed-values.sql:3744
7621 msgid "AuthorizeNet test mode"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: 950.data.seed-values.sql:2551 950.data.seed-values.sql:2552
7625 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: 950.data.seed-values.sql:6305
7629 msgid "Malayalam"
7630 msgstr "Malajálamština"
7631
7632 #: 950.data.seed-values.sql:6151
7633 msgid "Efik"
7634 msgstr "Efik"
7635
7636 #: 950.data.seed-values.sql:1225
7637 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: 950.data.seed-values.sql:2930
7641 msgid ""
7642 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7643 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7644 "to will simply renew the circulation"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: 950.data.seed-values.sql:619
7648 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: 950.data.seed-values.sql:4521
7652 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: 950.data.seed-values.sql:6266
7656 msgid "Kongo"
7657 msgstr "Konžština"
7658
7659 #: 950.data.seed-values.sql:1581
7660 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: 950.data.seed-values.sql:10543
7664 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
7665 msgstr "Viz také z dohledávání -- osobní jméno"
7666
7667 # id::clm.value__pap
7668 #: 950.data.seed-values.sql:6374
7669 msgid "Papiamento"
7670 msgstr "Papiamento"
7671
7672 #: 950.data.seed-values.sql:6333
7673 msgid "Marwari"
7674 msgstr "Márvárština"
7675
7676 # id::clm.value__dak
7677 #: 950.data.seed-values.sql:6135
7678 msgid "Dakota"
7679 msgstr "Dakota"
7680
7681 #: 950.data.seed-values.sql:3654
7682 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1149
7686 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: 950.data.seed-values.sql:4533
7690 msgid ""
7691 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
7692 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7693 "field is required this setting is ignored."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: 950.data.seed-values.sql:4737
7697 msgid "Example for phone fields on patron registration"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:10457
7701 msgid ""
7702 "Facilitates produce a CSV file representing a bookbag by introducing an "
7703 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
7704 "user params"
7705 msgstr ""
7706
7707 # id::clm.value__hin
7708 #: 950.data.seed-values.sql:6214
7709 msgid "Hindi"
7710 msgstr "Hindština"
7711
7712 # id::cam.description__c
7713 #: 950.data.seed-values.sql:6528
7714 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
7715 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
7716
7717 # id::clm.value__yid
7718 #: 950.data.seed-values.sql:6514
7719 msgid "Yiddish"
7720 msgstr "Jidiš"
7721
7722 #: 950.data.seed-values.sql:7018
7723 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: 950.data.seed-values.sql:10562
7727 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
7728 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
7729
7730 #: 950.data.seed-values.sql:4569
7731 msgid ""
7732 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: 950.data.seed-values.sql:537
7736 msgid "Allow a user to view bill details"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: 950.data.seed-values.sql:13387
7740 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: 950.data.seed-values.sql:12895
7744 msgid ""
7745 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
7746 "there to fill a hold (if one exists there)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: 950.data.seed-values.sql:1377
7750 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: 950.data.seed-values.sql:11016
7754 msgid "PC Telecom"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: 950.data.seed-values.sql:10573
7758 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
7759 msgstr ""
7760
7761 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
7762 #: 950.data.seed-values.sql:6181 950.data.seed-values.sql:6192
7763 msgid "Galician"
7764 msgstr "Galicijština"
7765
7766 #: 950.data.seed-values.sql:4233
7767 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:795
7771 msgid "Allow a user to share report his own folders"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: 950.data.seed-values.sql:1145
7775 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: 950.data.seed-values.sql:1133
7779 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: 950.data.seed-values.sql:4227
7783 msgid ""
7784 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
7785 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7786 "If the field is required this setting is ignored."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: 950.data.seed-values.sql:4701
7790 msgid "Suggest State field on patron registration"
7791 msgstr ""
7792
7793 # id::crahp.name__2
7794 #: 950.data.seed-values.sql:300
7795 msgid "6month"
7796 msgstr "6měsíční"
7797
7798 #: 950.data.seed-values.sql:9223
7799 msgid "Historical Circulations per Copy"
7800 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
7801
7802 #: 950.data.seed-values.sql:158
7803 msgid "UPC"
7804 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
7805
7806 #: 950.data.seed-values.sql:6053
7807 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
7808 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
7809
7810 #: 950.data.seed-values.sql:1493
7811 msgid "Update monograph part definition."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: 950.data.seed-values.sql:1639
7815 msgid "Local Administrator"
7816 msgstr "Lokální administrátor"
7817
7818 #: 950.data.seed-values.sql:4605
7819 msgid ""
7820 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
7821 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7822 "field is shown or required this setting is ignored."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:3624
7826 msgid "Suppress Hold Transits Group"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: 950.data.seed-values.sql:6086
7830 msgid "Bhojpuri"
7831 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
7832
7833 #: 950.data.seed-values.sql:3555
7834 msgid ""
7835 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
7836 "scanned and auto-load the new patron."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: 950.data.seed-values.sql:803
7840 msgid ""
7841 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
7842 "permissions"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: 950.data.seed-values.sql:3012
7846 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: 950.data.seed-values.sql:6557
7850 msgid "Novels"
7851 msgstr "Romány"
7852
7853 # id::clm.value__wol
7854 #: 950.data.seed-values.sql:6509
7855 msgid "Wolof"
7856 msgstr "Wolofština"
7857
7858 #: 950.data.seed-values.sql:2822
7859 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: 950.data.seed-values.sql:2711 950.data.seed-values.sql:2714
7863 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: 950.data.seed-values.sql:1509
7867 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: 950.data.seed-values.sql:527 950.data.seed-values.sql:531
7871 #: 950.data.seed-values.sql:575
7872 msgid "* no longer applicable"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: 950.data.seed-values.sql:601
7876 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7880 msgid "Fiction (not further specified)"
7881 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
7882
7883 #: 950.data.seed-values.sql:6414
7884 msgid "Shan"
7885 msgstr "Šanština"
7886
7887 #: 950.data.seed-values.sql:3663
7888 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: 950.data.seed-values.sql:10804
7892 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: 950.data.seed-values.sql:6546
7896 msgid "Manuscript notated music"
7897 msgstr "Rukopisná hudebnina"
7898
7899 #: 950.data.seed-values.sql:13460
7900 msgid ""
7901 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
7902 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
7903 "targeting"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: 950.data.seed-values.sql:3285
7907 msgid ""
7908 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
7909 "display when investigating item details"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: 950.data.seed-values.sql:3336
7913 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
7914 msgstr ""
7915
7916 # id::cam.description__e
7917 #: 950.data.seed-values.sql:6530
7918 msgid "The item is intended for adults."
7919 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
7920
7921 #: 950.data.seed-values.sql:6356
7922 msgid "Nyanja"
7923 msgstr "Ňandžština"
7924
7925 # id::clm.value__cad
7926 #: 950.data.seed-values.sql:6101
7927 msgid "Caddo"
7928 msgstr "Caddo"
7929
7930 #: 950.data.seed-values.sql:6285
7931 msgid "Lezgian"
7932 msgstr "Lezgiština"
7933
7934 #: 950.data.seed-values.sql:1379
7935 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: 950.data.seed-values.sql:6334
7939 msgid "Mayan languages"
7940 msgstr "Mayské jazyky"
7941
7942 #: 950.data.seed-values.sql:9127
7943 msgid "Title has been postponed"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: 950.data.seed-values.sql:2626
7947 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
7948 msgstr ""
7949
7950 # id::i18n_l.name__es-US
7951 #: 950.data.seed-values.sql:354
7952 msgid "Spanish (US)"
7953 msgstr "Španělština (US)"
7954
7955 #: 950.data.seed-values.sql:1155
7956 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7960 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: 950.data.seed-values.sql:6039
7964 msgid "Achinese"
7965 msgstr "Aceh(ština)"
7966
7967 #: 950.data.seed-values.sql:1037
7968 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: 950.data.seed-values.sql:242
7972 msgid "Drivers License"
7973 msgstr "Občanský průkaz"
7974
7975 #: 950.data.seed-values.sql:9142
7976 msgid "This line item is not accepted by the seller."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: 950.data.seed-values.sql:729
7980 msgid "Allow a user to cancel holds"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: 950.data.seed-values.sql:1031
7984 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:408
7988 #: 950.data.seed-values.sql:427 950.data.seed-values.sql:5016
7989 msgid "Publication Date"
7990 msgstr "Datum vydání"
7991
7992 #: 950.data.seed-values.sql:677
7993 msgid "Allow a user to create a new copy note"
7994 msgstr ""
7995
7996 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
7997 #: 950.data.seed-values.sql:6191 950.data.seed-values.sql:6237
7998 msgid "Irish"
7999 msgstr "Irština"
8000
8001 #: 950.data.seed-values.sql:1573
8002 msgid "Allows a user to view address alerts"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: 950.data.seed-values.sql:4006
8006 msgid "Patron username format"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: 950.data.seed-values.sql:4883
8010 msgid ""
8011 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: 950.data.seed-values.sql:11394
8015 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: 950.data.seed-values.sql:1117
8019 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: 950.data.seed-values.sql:10546
8023 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8024 msgstr "Viz také z dohledávání -- tematický termín"
8025
8026 #: 950.data.seed-values.sql:7028
8027 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: 950.data.seed-values.sql:4033
8031 msgid "Patron Opt-In Default"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: 950.data.seed-values.sql:4089
8035 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: 950.data.seed-values.sql:6587
8039 msgid "VHS"
8040 msgstr "VHS"
8041
8042 #: 950.data.seed-values.sql:4051
8043 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: 950.data.seed-values.sql:759
8047 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: 950.data.seed-values.sql:791
8051 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: 950.data.seed-values.sql:6418
8055 msgid "Siouan (Other)"
8056 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8057
8058 #: 950.data.seed-values.sql:4503
8059 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: 950.data.seed-values.sql:1199
8063 msgid ""
8064 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: 950.data.seed-values.sql:10821
8068 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: 950.data.seed-values.sql:2565
8072 msgid "Lists per Page"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: 950.data.seed-values.sql:6106
8076 msgid "Caucasian (Other)"
8077 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8078
8079 #: 950.data.seed-values.sql:9125
8080 msgid "invalid_isbn"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: 950.data.seed-values.sql:1381
8084 msgid "CREATE_INVOICE"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: 950.data.seed-values.sql:4683
8088 msgid "Require State field on patron registration"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: 950.data.seed-values.sql:4353
8092 msgid ""
8093 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8094 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8095 "field is required this setting is ignored."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: 950.data.seed-values.sql:1069
8099 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: 950.data.seed-values.sql:6555
8103 msgid "Dramas"
8104 msgstr "Divadelní hry"
8105
8106 #: 950.data.seed-values.sql:164
8107 msgid "ISRC"
8108 msgstr "ISRC"
8109
8110 #: 950.data.seed-values.sql:1373
8111 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: 950.data.seed-values.sql:1347
8115 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: 950.data.seed-values.sql:11802
8119 msgid "US Cellular"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: 950.data.seed-values.sql:637
8123 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8124 msgstr ""
8125
8126 # id::clm.value__que
8127 #: 950.data.seed-values.sql:6387
8128 msgid "Quechua"
8129 msgstr "Kečuánština"
8130
8131 #: 950.data.seed-values.sql:39
8132 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8133 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8134
8135 #: 950.data.seed-values.sql:6437 950.data.seed-values.sql:6442
8136 msgid "Sotho"
8137 msgstr "Sothoština, jižní"
8138
8139 # id::clm.value__was
8140 #: 950.data.seed-values.sql:6505
8141 msgid "Washo"
8142 msgstr "Washo"
8143
8144 #: 950.data.seed-values.sql:1441
8145 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: 950.data.seed-values.sql:541
8149 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: 950.data.seed-values.sql:825
8153 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: 950.data.seed-values.sql:10550
8157 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8158 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické podtřídění"
8159
8160 #: 950.data.seed-values.sql:1507
8161 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: 950.data.seed-values.sql:1437
8165 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8166 msgstr ""
8167
8168 # id::ccs.name__6
8169 #: 950.data.seed-values.sql:309
8170 msgid "In transit"
8171 msgstr "V přepravě"
8172
8173 #: 950.data.seed-values.sql:3988
8174 msgid "Payment History Age Limit"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8178 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: 950.data.seed-values.sql:11292
8182 msgid "Kajeet"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: 950.data.seed-values.sql:8964
8186 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: 950.data.seed-values.sql:6479
8190 msgid "Tsonga"
8191 msgstr "Tsongština"
8192
8193 #: 950.data.seed-values.sql:589
8194 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8195 msgstr ""
8196
8197 # id::clm.value__umb
8198 #: 950.data.seed-values.sql:6493
8199 msgid "Umbundu"
8200 msgstr "Umbundu"
8201
8202 #: 950.data.seed-values.sql:3111
8203 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: 950.data.seed-values.sql:2747
8207 msgid "Alert on empty bib records"
8208 msgstr ""
8209
8210 # id::clm.value__kac
8211 #: 950.data.seed-values.sql:6246
8212 msgid "Kachin"
8213 msgstr "Kačjinština"
8214
8215 # id::crmf.name__4
8216 #: 950.data.seed-values.sql:280
8217 msgid "overdue_max"
8218 msgstr "zpoždění_max"
8219
8220 #: 950.data.seed-values.sql:3921
8221 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8222 msgstr ""
8223
8224 # id::clfm.value__j
8225 #: 950.data.seed-values.sql:6560
8226 msgid "Short stories"
8227 msgstr "Povídky"
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:4215
8230 msgid "Suggest active field on patron registration"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: 950.data.seed-values.sql:10707
8234 msgid "LC subject headings for children's literature"
8235 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8236
8237 #: 950.data.seed-values.sql:10711
8238 msgid "Not applicable"
8239 msgstr "Nelze použít"
8240
8241 #: 950.data.seed-values.sql:2584
8242 msgid "List Items per Page"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: 950.data.seed-values.sql:4000
8246 msgid ""
8247 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8248 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8249 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8250 "like a barcode."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: 950.data.seed-values.sql:4587
8254 msgid ""
8255 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8256 msgstr ""
8257
8258 # id::clm.value__cpp
8259 #: 950.data.seed-values.sql:6129
8260 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8261 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8262
8263 # id::clm.value__ton
8264 #: 950.data.seed-values.sql:6474
8265 msgid "Tongan"
8266 msgstr "Tongština"
8267
8268 #: 950.data.seed-values.sql:1003
8269 msgid "DELETE_PERM"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: 950.data.seed-values.sql:4782
8273 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: 950.data.seed-values.sql:6102
8277 msgid "Central American Indian (Other)"
8278 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8279
8280 #: 950.data.seed-values.sql:845
8281 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: 950.data.seed-values.sql:13210
8285 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8286 msgstr ""
8287
8288 # id::cifm.value__r
8289 #: 950.data.seed-values.sql:6573
8290 msgid "Regular print reproduction"
8291 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8292
8293 #: 950.data.seed-values.sql:10709
8294 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8295 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8296
8297 #: 950.data.seed-values.sql:1219
8298 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: 950.data.seed-values.sql:999
8302 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: 950.data.seed-values.sql:8544
8306 msgid "An email has been requested for a circ history."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: 950.data.seed-values.sql:11235
8310 msgid "Midwest, USA"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: 950.data.seed-values.sql:4323
8314 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8315 msgstr ""
8316
8317 # id::clm.value__sla
8318 #: 950.data.seed-values.sql:6420
8319 msgid "Slavic (Other)"
8320 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8321
8322 #: 950.data.seed-values.sql:2768
8323 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: 950.data.seed-values.sql:3474
8327 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8328 msgstr ""
8329
8330 # id::clm.value__tir
8331 #: 950.data.seed-values.sql:6468
8332 msgid "Tigrinya"
8333 msgstr "Tigriňa"
8334
8335 #: 950.data.seed-values.sql:1567
8336 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: 950.data.seed-values.sql:11513
8340 msgid "Cingular (Postpaid)"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: 950.data.seed-values.sql:521
8344 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
8348 #: 950.data.seed-values.sql:425 950.data.seed-values.sql:5015
8349 msgid "Publisher"
8350 msgstr "Nakladatel"
8351
8352 # id::clm.value__inh
8353 #: 950.data.seed-values.sql:6233
8354 msgid "Ingush"
8355 msgstr "Inguština"
8356
8357 #: 950.data.seed-values.sql:6416
8358 msgid "Sidamo"
8359 msgstr "Sidamo"
8360
8361 # id::clm.value__btk
8362 #: 950.data.seed-values.sql:6096
8363 msgid "Batak"
8364 msgstr "Batačtina"
8365
8366 # id::clm.value__div
8367 #: 950.data.seed-values.sql:6143
8368 msgid "Divehi"
8369 msgstr "Divehi"
8370
8371 #: 950.data.seed-values.sql:11836
8372 msgid "Teleflip"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: 950.data.seed-values.sql:1645
8376 msgid "System Administrator"
8377 msgstr "Systémový administrátor"
8378
8379 #: 950.data.seed-values.sql:4015 950.data.seed-values.sql:4018
8380 msgid "Sending email address for patron notices"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: 950.data.seed-values.sql:1529
8384 msgid ""
8385 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: 950.data.seed-values.sql:6213
8389 msgid "Himachali"
8390 msgstr "Himáčalí"
8391
8392 #: 950.data.seed-values.sql:3979
8393 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: 950.data.seed-values.sql:8234
8397 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8398 msgstr ""
8399
8400 # id::clm.value__scr
8401 #: 950.data.seed-values.sql:6409
8402 msgid "Croatian"
8403 msgstr "Chorvatština"
8404
8405 #: 950.data.seed-values.sql:3699
8406 msgid ""
8407 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8408 "credit card"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:3195
8412 msgid ""
8413 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8414 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8415 msgstr ""
8416
8417 # id::clm.value__chi
8418 #: 950.data.seed-values.sql:6113
8419 msgid "Chinese"
8420 msgstr "Čínština"
8421
8422 #: 950.data.seed-values.sql:603
8423 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: 950.data.seed-values.sql:529
8427 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: 950.data.seed-values.sql:7078
8431 msgid ""
8432 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8433 msgstr ""
8434
8435 # id::clm.value__mun
8436 #: 950.data.seed-values.sql:6331
8437 msgid "Munda (Other)"
8438 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8439
8440 # id::clm.value__pli
8441 #: 950.data.seed-values.sql:6380
8442 msgid "Pali"
8443 msgstr "Páli"
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:739
8446 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8447 msgstr ""
8448
8449 # id::clm.value__ara
8450 #: 950.data.seed-values.sql:6055
8451 msgid "Arabic"
8452 msgstr "Arabština"
8453
8454 # id::pgt.name__3
8455 #: 950.data.seed-values.sql:1625
8456 msgid "Staff"
8457 msgstr "Personál"
8458
8459 #: 950.data.seed-values.sql:1525
8460 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: 950.data.seed-values.sql:6062
8464 msgid "Arawak"
8465 msgstr "Arawacké jazyky"
8466
8467 #: 950.data.seed-values.sql:769
8468 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: 950.data.seed-values.sql:10552
8472 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8473 msgstr "Viz také z dohledávání -- podtřídění podle formy"
8474
8475 #: 950.data.seed-values.sql:987
8476 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: 950.data.seed-values.sql:1171
8480 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: 950.data.seed-values.sql:1135
8484 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8485 msgstr ""
8486
8487 # id::clm.value__fre
8488 #: 950.data.seed-values.sql:6172
8489 msgid "French"
8490 msgstr "Francouzština"
8491
8492 # id::clm.value__ewo
8493 #: 950.data.seed-values.sql:6163
8494 msgid "Ewondo"
8495 msgstr "Ewondo"
8496
8497 #: 950.data.seed-values.sql:4209
8498 msgid ""
8499 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8500 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8501 "field is required this setting is ignored."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: 950.data.seed-values.sql:10557
8505 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8506 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8507
8508 #: 950.data.seed-values.sql:6123
8509 msgid "Chamic languages"
8510 msgstr "Čamské jazyky"
8511
8512 #: 950.data.seed-values.sql:3276
8513 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8514 msgstr ""
8515
8516 # id::clm.value__bos
8517 #: 950.data.seed-values.sql:6093
8518 msgid "Bosnian"
8519 msgstr "Bosenština"
8520
8521 #: 950.data.seed-values.sql:449
8522 msgid "This Specialized Library"
8523 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
8524
8525 #: 950.data.seed-values.sql:456
8526 msgid "Example Consortium"
8527 msgstr "Vzorové konsorcium"
8528
8529 # id::clm.value__gba
8530 #: 950.data.seed-values.sql:6184
8531 msgid "Gbaya"
8532 msgstr "Gbaja"
8533
8534 # id::clm.value__kaz
8535 #: 950.data.seed-values.sql:6254
8536 msgid "Kazakh"
8537 msgstr "Kazaština"
8538
8539 #: 950.data.seed-values.sql:1175
8540 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: 950.data.seed-values.sql:1349
8544 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: 950.data.seed-values.sql:1371
8548 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: 950.data.seed-values.sql:839
8552 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: 950.data.seed-values.sql:9119
8556 msgid "Serial Subscription"
8557 msgstr "Předplatné seriálu"
8558
8559 # id::clm.value__bat
8560 #: 950.data.seed-values.sql:6080
8561 msgid "Baltic (Other)"
8562 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
8563
8564 #: 950.data.seed-values.sql:4506
8565 msgid ""
8566 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
8567 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8568 "field is shown or required this setting is ignored."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: 950.data.seed-values.sql:1497
8572 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: 950.data.seed-values.sql:12331 950.data.seed-values.sql:12337
8576 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: 950.data.seed-values.sql:2604
8580 msgid "Library"
8581 msgstr "Knihovna"
8582
8583 #: 950.data.seed-values.sql:1375
8584 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: 950.data.seed-values.sql:4161
8588 msgid "Default Hotkeyset"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: 950.data.seed-values.sql:1511
8592 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: 950.data.seed-values.sql:3165 950.data.seed-values.sql:3168
8596 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: 950.data.seed-values.sql:3633
8600 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: 950.data.seed-values.sql:1642 950.data.seed-values.sql:2615
8604 msgid "Serials"
8605 msgstr "Seriály"
8606
8607 #: 950.data.seed-values.sql:643
8608 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: 950.data.seed-values.sql:13179 950.data.seed-values.sql:13185
8612 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: 950.data.seed-values.sql:6601
8616 msgid "Blu-ray disc"
8617 msgstr "Disk Blu-ray"
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:6537
8620 msgid "Manuscript language material"
8621 msgstr "Rukopisný textový dokument"
8622
8623 #: 950.data.seed-values.sql:9389 950.data.seed-values.sql:9390
8624 msgid "Historical Hold Retention Count"
8625 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
8626
8627 #: 950.data.seed-values.sql:6268 950.data.seed-values.sql:6275
8628 msgid "Kusaie"
8629 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
8630
8631 #: 950.data.seed-values.sql:11360
8632 msgid "BellSouth"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: 950.data.seed-values.sql:11258
8636 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: 950.data.seed-values.sql:12153
8640 msgid "EZProxy Verification"
8641 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
8642
8643 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
8644 # id::vqbrad.description__6
8645 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:383
8646 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
8647 #: 950.data.seed-values.sql:5009 950.data.seed-values.sql:13028
8648 msgid "ISSN"
8649 msgstr "ISSN"
8650
8651 #: 950.data.seed-values.sql:3798
8652 msgid ""
8653 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
8654 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: 950.data.seed-values.sql:9122
8658 msgid "Paper"
8659 msgstr "Dokument"
8660
8661 #: 950.data.seed-values.sql:1143
8662 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: 950.data.seed-values.sql:1551
8666 msgid ""
8667 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
8668 msgstr ""
8669
8670 # id::clm.value__day
8671 #: 950.data.seed-values.sql:6138
8672 msgid "Dayak"
8673 msgstr "Dajáčtina"
8674
8675 #: 950.data.seed-values.sql:10912
8676 msgid "Telus Mobility"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: 950.data.seed-values.sql:3831 950.data.seed-values.sql:3834
8680 msgid "PayPal password"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: 950.data.seed-values.sql:1209
8684 msgid ""
8685 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: 950.data.seed-values.sql:10544
8689 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
8690 msgstr "Viz také z dohledávání  -- název korporace"
8691
8692 #: 950.data.seed-values.sql:13400
8693 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
8694 msgstr ""
8695
8696 # id::clfm.value__i
8697 # nutný kontext
8698 #: 950.data.seed-values.sql:6559
8699 msgid "Letters"
8700 msgstr "Dopisy"
8701
8702 #: 950.data.seed-values.sql:2741
8703 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
8704 msgstr ""
8705
8706 # id::clm.value__afa
8707 #: 950.data.seed-values.sql:6043
8708 msgid "Afroasiatic (Other)"
8709 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
8710
8711 # id::clm.value__kin
8712 #: 950.data.seed-values.sql:6261
8713 msgid "Kinyarwanda"
8714 msgstr "Rwandština"
8715
8716 #: 950.data.seed-values.sql:315
8717 msgid "Reserves"
8718 msgstr "Literatura ke kurzům"
8719
8720 #: 950.data.seed-values.sql:4305
8721 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: 950.data.seed-values.sql:1177
8725 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: 950.data.seed-values.sql:13093
8729 msgid ""
8730 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: 950.data.seed-values.sql:4728
8734 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: 950.data.seed-values.sql:4917
8738 msgid ""
8739 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
8740 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
8741 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
8742 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
8743 "of the search."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: 950.data.seed-values.sql:6419
8747 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
8748 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
8749
8750 #: 950.data.seed-values.sql:1491
8751 msgid "Create monograph part definition."
8752 msgstr ""
8753
8754 # id::clm.value__tel
8755 #: 950.data.seed-values.sql:6459
8756 msgid "Telugu"
8757 msgstr "Telugu"
8758
8759 #: 950.data.seed-values.sql:1457
8760 msgid "VIEW_CLAIM"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: 950.data.seed-values.sql:12701
8764 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: 950.data.seed-values.sql:13336
8768 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: 950.data.seed-values.sql:11241
8772 msgid "i wireless (T-Mobile)"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: 950.data.seed-values.sql:1255
8776 msgid "Allow a user to create trigger validators"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: 950.data.seed-values.sql:841
8780 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: 950.data.seed-values.sql:4317
8784 msgid ""
8785 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: 950.data.seed-values.sql:891
8789 msgid ""
8790 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
8791 "record) into the ILS bib data set"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: 950.data.seed-values.sql:4260
8795 msgid "Show barred field on patron registration"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: 950.data.seed-values.sql:1285
8799 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: 950.data.seed-values.sql:458
8803 msgid "Example System 1"
8804 msgstr "Vzorový systém 1"
8805
8806 #: 950.data.seed-values.sql:460
8807 msgid "Example System 2"
8808 msgstr "Vzorový systém 2"
8809
8810 #: 950.data.seed-values.sql:1077
8811 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:6582
8815 msgid "Monograph/Item"
8816 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
8817
8818 #: 950.data.seed-values.sql:6386
8819 msgid "Pushto"
8820 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
8821
8822 #: 950.data.seed-values.sql:3498
8823 msgid "Selfcheck override events list"
8824 msgstr ""
8825
8826 # id::cifm.value__b
8827 #: 950.data.seed-values.sql:6569
8828 msgid "Microfiche"
8829 msgstr "Mikrofiš"
8830
8831 #: 950.data.seed-values.sql:2571
8832 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: 950.data.seed-values.sql:3705 950.data.seed-values.sql:3708
8836 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
8837 msgstr ""
8838
8839 # id::clm.value__lam
8840 #: 950.data.seed-values.sql:6279
8841 msgid "Lamba"
8842 msgstr "Lambština"
8843
8844 #: 950.data.seed-values.sql:3732
8845 msgid "AuthorizeNet server"
8846 msgstr ""
8847
8848 # id::clm.value__mic
8849 #: 950.data.seed-values.sql:6316
8850 msgid "Micmac"
8851 msgstr "Micmac"
8852
8853 #: 950.data.seed-values.sql:12538
8854 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:6109
8858 msgid "Chamorro"
8859 msgstr "Čamoro"
8860
8861 # id::clm.value__ssa
8862 #: 950.data.seed-values.sql:6441
8863 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
8864 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
8865
8866 #: 950.data.seed-values.sql:12270
8867 msgid ""
8868 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
8869 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
8870 "comma separated list of field identifiers to hide."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: 950.data.seed-values.sql:101
8874 msgid "Subject"
8875 msgstr "Téma"
8876
8877 #: 950.data.seed-values.sql:937
8878 msgid "CREATE_LANGUAGE"
8879 msgstr ""
8880
8881 # id::clm.value__sal
8882 #: 950.data.seed-values.sql:6401
8883 msgid "Salishan languages"
8884 msgstr "Salishské jazyky"
8885
8886 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8887 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: 950.data.seed-values.sql:1083
8891 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: 950.data.seed-values.sql:10528
8895 msgid "Heading -- Geographic Name"
8896 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
8897
8898 #: 950.data.seed-values.sql:6596
8899 msgid "Super-VHS"
8900 msgstr "Super-VHS"
8901
8902 #: 950.data.seed-values.sql:943
8903 msgid "CREATE_LIT_FORM"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: 950.data.seed-values.sql:3519
8907 msgid ""
8908 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
8909 "selfcheck interface"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: 950.data.seed-values.sql:547
8913 msgid "Allow a user to create a volume"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: 950.data.seed-values.sql:9107
8917 msgid "US Dollars"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: 950.data.seed-values.sql:4686
8921 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: 950.data.seed-values.sql:5073 950.data.seed-values.sql:5076
8925 #: 950.data.seed-values.sql:5077 950.data.seed-values.sql:5084
8926 msgid "Miscellaneous"
8927 msgstr "Různé"
8928
8929 #: 950.data.seed-values.sql:2750
8930 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: 950.data.seed-values.sql:11103
8934 msgid "Globalstar"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: 950.data.seed-values.sql:166
8938 msgid "SICI"
8939 msgstr "SICI"
8940
8941 # id::clm.value__lah
8942 #: 950.data.seed-values.sql:6278
8943 msgid "Lahnda"
8944 msgstr "Lahndština"
8945
8946 #: 950.data.seed-values.sql:9127
8947 msgid "postpone"
8948 msgstr ""
8949
8950 # id::clm.value__suk
8951 #: 950.data.seed-values.sql:6444
8952 msgid "Sukuma"
8953 msgstr "Sukuma"
8954
8955 #: 950.data.seed-values.sql:2479
8956 msgid "Patron via OPAC"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: 950.data.seed-values.sql:13134 950.data.seed-values.sql:13140
8960 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: 950.data.seed-values.sql:3147
8964 msgid "Default Estimated Wait"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: 950.data.seed-values.sql:1597
8968 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: 950.data.seed-values.sql:1193
8972 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: 950.data.seed-values.sql:4074
8976 msgid ""
8977 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
8978 "Work Log interface."
8979 msgstr ""
8980 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
8981 "rozhraní pracovního deníku."
8982
8983 #: 950.data.seed-values.sql:11156
8984 msgid "C Beyond"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: 950.data.seed-values.sql:1513
8988 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: 950.data.seed-values.sql:659
8992 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8996 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8997 msgstr ""
8998
8999 # id::clm.value__got
9000 #: 950.data.seed-values.sql:6198
9001 msgid "Gothic"
9002 msgstr "gótština"
9003
9004 #: 950.data.seed-values.sql:11734
9005 msgid "Sprint (PCS)"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: 950.data.seed-values.sql:12752
9009 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: 950.data.seed-values.sql:11564
9013 msgid "Cellcom"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: 950.data.seed-values.sql:1217
9017 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9018 msgstr ""
9019
9020 # id::clm.value__car
9021 #: 950.data.seed-values.sql:6104
9022 msgid "Carib"
9023 msgstr "Karibština"
9024
9025 #: 950.data.seed-values.sql:11921
9026 msgid "TracFone"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: 950.data.seed-values.sql:1549
9030 msgid ""
9031 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9032 "situations."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: 950.data.seed-values.sql:1610
9036 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: 950.data.seed-values.sql:11326
9040 msgid "Esendex"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: 950.data.seed-values.sql:3681
9044 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: 950.data.seed-values.sql:9151
9048 msgid "Ordered quantity"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: 950.data.seed-values.sql:2611
9052 msgid "Program"
9053 msgstr "Program"
9054
9055 #: 950.data.seed-values.sql:3807
9056 msgid "Often the same thing as the login"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: 950.data.seed-values.sql:10853
9060 msgid "Local"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: 950.data.seed-values.sql:10512
9064 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9065 msgstr "Viz také z dohledávání -- unifikovaný název"
9066
9067 #: 950.data.seed-values.sql:6307
9068 msgid "Maori"
9069 msgstr "Maorština"
9070
9071 #: 950.data.seed-values.sql:2675
9072 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9073 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9074
9075 #: 950.data.seed-values.sql:6174
9076 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9077 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9078
9079 #: 950.data.seed-values.sql:6073
9080 msgid "Bamileke languages"
9081 msgstr "Bamilecké jazyky"
9082
9083 #: 950.data.seed-values.sql:12146
9084 msgid "Staff Client Login"
9085 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9086
9087 #: 950.data.seed-values.sql:6597
9088 msgid "M-II"
9089 msgstr "M-II"
9090
9091 # id::cam.value__e
9092 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9093 msgid "Adult"
9094 msgstr "Dospělý"
9095
9096 #: 950.data.seed-values.sql:587
9097 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: 950.data.seed-values.sql:9806
9101 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9102 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9103
9104 # id::cam.value__a
9105 #: 950.data.seed-values.sql:6526
9106 msgid "Preschool"
9107 msgstr "Předškolní"
9108
9109 #: 950.data.seed-values.sql:6454
9110 msgid "Tai (Other)"
9111 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9112
9113 #: 950.data.seed-values.sql:11275
9114 msgid "MetroPCS"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: 950.data.seed-values.sql:6350
9118 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9119 msgstr "Norština (bokmål)"
9120
9121 #: 950.data.seed-values.sql:2918 950.data.seed-values.sql:2921
9122 msgid "Charge item price when marked damaged"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: 950.data.seed-values.sql:6075
9126 msgid "Baluchi"
9127 msgstr "Balúčština"
9128
9129 #: 950.data.seed-values.sql:6366
9130 msgid "Ossetic"
9131 msgstr "Osetština"
9132
9133 #: 950.data.seed-values.sql:2539 950.data.seed-values.sql:2540
9134 msgid "Default Record View"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: 950.data.seed-values.sql:1561
9138 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: 950.data.seed-values.sql:6346
9142 msgid "Nias"
9143 msgstr "Nias"
9144
9145 #: 950.data.seed-values.sql:6208
9146 msgid "Hausa"
9147 msgstr "Hauština"
9148
9149 #: 950.data.seed-values.sql:6276
9150 msgid "Kutenai"
9151 msgstr "Kutenai"
9152
9153 #: 950.data.seed-values.sql:2990
9154 msgid ""
9155 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9156 "in Patron Display."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: 950.data.seed-values.sql:6327
9160 msgid "Moldavian"
9161 msgstr "Moldavština"
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:967
9164 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: 950.data.seed-values.sql:12456
9168 msgid ""
9169 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9170 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9171 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: 950.data.seed-values.sql:1523
9175 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: 950.data.seed-values.sql:119
9179 msgid "Translated Title"
9180 msgstr "Přeložený název"
9181
9182 #: 950.data.seed-values.sql:1057
9183 msgid "UPDATE_PERM"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: 950.data.seed-values.sql:2954
9187 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: 950.data.seed-values.sql:993
9191 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: 950.data.seed-values.sql:3591
9195 msgid ""
9196 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9197 "%INCLUDE(footer_text)%"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: 950.data.seed-values.sql:42
9201 msgid "Patron has an invalid address"
9202 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9203
9204 #: 950.data.seed-values.sql:10999
9205 msgid "Aliant"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: 950.data.seed-values.sql:549
9209 msgid ""
9210 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9211 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9212 "level to merge records."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: 950.data.seed-values.sql:178
9216 msgid "LC Control Number"
9217 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9218
9219 #: 950.data.seed-values.sql:3438
9220 msgid ""
9221 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9222 "directly to the address"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: 950.data.seed-values.sql:857
9226 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: 950.data.seed-values.sql:12780
9230 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: 950.data.seed-values.sql:4407
9234 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: 950.data.seed-values.sql:4855
9238 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: 950.data.seed-values.sql:10578
9242 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9243 msgstr ""
9244
9245 # id::cit.name__3
9246 #: 950.data.seed-values.sql:246 950.data.seed-values.sql:6604
9247 #: 950.data.seed-values.sql:10715
9248 msgid "Other"
9249 msgstr "Ostatní"
9250
9251 #: 950.data.seed-values.sql:13320
9252 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: 950.data.seed-values.sql:6539
9256 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9257 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9258
9259 #: 950.data.seed-values.sql:10549
9260 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9261 msgstr "Viz také z dohledávání -- všeobecné podrozdělení"
9262
9263 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9264 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: 950.data.seed-values.sql:10815
9268 msgid "User Event Log"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: 950.data.seed-values.sql:6488
9272 msgid "Tuvinian"
9273 msgstr "Tuvština"
9274
9275 #: 950.data.seed-values.sql:2614
9276 msgid "Credit Card Processing"
9277 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9278
9279 #: 950.data.seed-values.sql:1279
9280 msgid "UPDATE_RECORD"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: 950.data.seed-values.sql:3894
9284 msgid "Password format"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: 950.data.seed-values.sql:889
9288 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: 950.data.seed-values.sql:883
9292 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: 950.data.seed-values.sql:1297
9296 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: 950.data.seed-values.sql:149
9300 msgid "All Subjects"
9301 msgstr "Všechna témata"
9302
9303 #: 950.data.seed-values.sql:284
9304 msgid "overdue_equip_mid"
9305 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9306
9307 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9308 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: 950.data.seed-values.sql:1271
9312 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: 950.data.seed-values.sql:282
9316 msgid "overdue_equip_min"
9317 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9318
9319 #: 950.data.seed-values.sql:8555
9320 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: 950.data.seed-values.sql:2765
9324 msgid "Retain empty bib records"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: 950.data.seed-values.sql:4828
9328 msgid ""
9329 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9330 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: 950.data.seed-values.sql:1419
9334 msgid "MANAGE_CLAIM"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: 950.data.seed-values.sql:4107
9338 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: 950.data.seed-values.sql:6520
9342 msgid "Zande"
9343 msgstr "Zandština"
9344
9345 #: 950.data.seed-values.sql:1443
9346 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: 950.data.seed-values.sql:4647
9350 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: 950.data.seed-values.sql:343
9354 msgid "Canadian English"
9355 msgstr "Kanadská angličtina"
9356
9357 #: 950.data.seed-values.sql:10859
9358 msgid "Test Carrier"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: 950.data.seed-values.sql:2849
9362 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: 950.data.seed-values.sql:667
9366 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9367 msgstr ""
9368
9369 # id::clm.value__din
9370 #: 950.data.seed-values.sql:6142
9371 msgid "Dinka"
9372 msgstr "Dinkština"
9373
9374 #: 950.data.seed-values.sql:1211
9375 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: 950.data.seed-values.sql:13497
9379 msgid ""
9380 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9381 "interface to clear sensitive data"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: 950.data.seed-values.sql:1187
9385 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: 950.data.seed-values.sql:484
9389 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9390 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9391
9392 # id::clm.value__ben
9393 #: 950.data.seed-values.sql:6084
9394 msgid "Bengali"
9395 msgstr "Bengálština"
9396
9397 #: 950.data.seed-values.sql:3885
9398 msgid "Juvenile Age Threshold"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: 950.data.seed-values.sql:713
9402 msgid ""
9403 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9404 "returned'"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: 950.data.seed-values.sql:2521 950.data.seed-values.sql:2522
9408 msgid "OPAC Search Location"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: 950.data.seed-values.sql:84
9412 msgid "Patron had an invalid other phone number"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: 950.data.seed-values.sql:5086
9416 msgid "List Published Book Bags"
9417 msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
9418
9419 #: 950.data.seed-values.sql:345 950.data.seed-values.sql:346
9420 #: 950.data.seed-values.sql:6169
9421 msgid "Finnish"
9422 msgstr "Finština"
9423
9424 #: 950.data.seed-values.sql:3030
9425 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: 950.data.seed-values.sql:1229
9429 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: 950.data.seed-values.sql:6301
9433 msgid "Magahi"
9434 msgstr "Magahština"
9435
9436 #: 950.data.seed-values.sql:5013
9437 msgid "TCN Source"
9438 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9439
9440 #: 950.data.seed-values.sql:4083
9441 msgid ""
9442 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
9443 "interface."
9444 msgstr ""
9445 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
9446 "pracovního logu."
9447
9448 #: 950.data.seed-values.sql:11190
9449 msgid "Golden State Cellular"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: 950.data.seed-values.sql:3213
9453 msgid ""
9454 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
9455 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: 950.data.seed-values.sql:1361
9459 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: 950.data.seed-values.sql:629
9463 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: 950.data.seed-values.sql:9738
9467 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: 950.data.seed-values.sql:6325
9471 msgid "Manobo languages"
9472 msgstr "Manobo jazyky"
9473
9474 #: 950.data.seed-values.sql:6461
9475 msgid "Terena"
9476 msgstr "Tereno"
9477
9478 #: 950.data.seed-values.sql:12867
9479 msgid "Best-hold selection sort order"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: 950.data.seed-values.sql:971
9483 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: 950.data.seed-values.sql:10706
9487 msgid "Library of Congress Subject Headings"
9488 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
9489
9490 #: 950.data.seed-values.sql:621
9491 msgid "User may update a patron statistical category"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: 950.data.seed-values.sql:2846
9495 msgid "Spine label maximum lines"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: 950.data.seed-values.sql:6197
9499 msgid "Gorontalo"
9500 msgstr "Gorontalo"
9501
9502 #: 950.data.seed-values.sql:1253
9503 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: 950.data.seed-values.sql:3273
9507 msgid "FIFO"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: 950.data.seed-values.sql:29
9511 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
9512 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
9513
9514 #: 950.data.seed-values.sql:12128
9515 msgid "Login via gateway-v1"
9516 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
9517
9518 #: 950.data.seed-values.sql:12
9519 msgid "Bilingual"
9520 msgstr "Dvojjazyčný"
9521
9522 # id::cst.value__1
9523 #: 950.data.seed-values.sql:18
9524 msgid "Good"
9525 msgstr "Dobrý"
9526
9527 #: 950.data.seed-values.sql:6140
9528 msgid "Slave"
9529 msgstr "Otrok"
9530
9531 #: 950.data.seed-values.sql:639
9532 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
9533 msgstr ""
9534
9535 # id::clm.value__mac
9536 #: 950.data.seed-values.sql:6299
9537 msgid "Macedonian"
9538 msgstr "Makedonština"
9539
9540 #: 950.data.seed-values.sql:13439
9541 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: 950.data.seed-values.sql:711
9545 msgid "Allow a user to void a bill"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: 950.data.seed-values.sql:1137
9549 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: 950.data.seed-values.sql:4620
9553 msgid "Show prefix field on patron registration"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: 950.data.seed-values.sql:6536
9557 msgid "Language material"
9558 msgstr "Textový dokument"
9559
9560 #: 950.data.seed-values.sql:567
9561 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: 950.data.seed-values.sql:6490
9565 msgid "Ugaritic"
9566 msgstr "Ugaritština"
9567
9568 #: 950.data.seed-values.sql:4593
9569 msgid "Show other_phone field on patron registration"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: 950.data.seed-values.sql:3924
9573 msgid ""
9574 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
9575 "operation, and directions. If set, the library name in the copy details "
9576 "section links to that URL. Use a complete URL, such as "
9577 "\"http://example.com/hours.html\"."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: 950.data.seed-values.sql:1435
9581 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: 950.data.seed-values.sql:6050
9585 msgid "Aleut"
9586 msgstr "Aleutština"
9587
9588 #: 950.data.seed-values.sql:4155
9589 msgid ""
9590 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
9591 "respectively."
9592 msgstr ""
9593
9594 # id::clfm.description__m
9595 #: 950.data.seed-values.sql:6561
9596 msgid ""
9597 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
9598 msgstr ""
9599 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
9600
9601 #: 950.data.seed-values.sql:492
9602 msgid "System: Rental"
9603 msgstr "Systém: Pronájem"
9604
9605 #: 950.data.seed-values.sql:2478
9606 msgid "Staff forced"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: 950.data.seed-values.sql:1425
9610 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: 950.data.seed-values.sql:4842
9614 msgid "Tag Circulated Items in Results"
9615 msgstr ""
9616
9617 # id::clm.value__lui
9618 #: 950.data.seed-values.sql:6295
9619 msgid "Luiseño"
9620 msgstr "Luiseño"
9621
9622 #: 950.data.seed-values.sql:9154
9623 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9627 msgid "UPDATE_LASSO"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: 950.data.seed-values.sql:9350
9631 msgid ""
9632 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
9633 "displaying browse headings with visible record counts."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:903
9637 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:10547
9641 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
9642 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické jméno"
9643
9644 #: 950.data.seed-values.sql:6603
9645 msgid "DVD"
9646 msgstr "DVD"
9647
9648 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
9649 #: 950.data.seed-values.sql:6404 950.data.seed-values.sql:6428
9650 msgid "Samoan"
9651 msgstr "Samojština"
9652
9653 #: 950.data.seed-values.sql:38
9654 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
9655 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
9656
9657 #: 950.data.seed-values.sql:9258
9658 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: 950.data.seed-values.sql:2628
9662 msgid "Music"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: 950.data.seed-values.sql:3933
9666 msgid ""
9667 "\n"
9668 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
9669 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
9670 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
9671 "        "
9672 msgstr ""
9673
9674 #: 950.data.seed-values.sql:6517
9675 msgid "Zapotec"
9676 msgstr "Zapotéčtina"
9677
9678 #: 950.data.seed-values.sql:10505
9679 msgid "LoC"
9680 msgstr "Kongr. kn."
9681
9682 #: 950.data.seed-values.sql:11150 950.data.seed-values.sql:11252
9683 #: 950.data.seed-values.sql:11269 950.data.seed-values.sql:11286
9684 #: 950.data.seed-values.sql:11303 950.data.seed-values.sql:11320
9685 #: 950.data.seed-values.sql:11337 950.data.seed-values.sql:11354
9686 #: 950.data.seed-values.sql:11371 950.data.seed-values.sql:11388
9687 #: 950.data.seed-values.sql:11405 950.data.seed-values.sql:11422
9688 #: 950.data.seed-values.sql:11439 950.data.seed-values.sql:11456
9689 #: 950.data.seed-values.sql:11473 950.data.seed-values.sql:11490
9690 #: 950.data.seed-values.sql:11507 950.data.seed-values.sql:11524
9691 #: 950.data.seed-values.sql:11541 950.data.seed-values.sql:11558
9692 #: 950.data.seed-values.sql:11575 950.data.seed-values.sql:11592
9693 #: 950.data.seed-values.sql:11609 950.data.seed-values.sql:11626
9694 #: 950.data.seed-values.sql:11643 950.data.seed-values.sql:11660
9695 #: 950.data.seed-values.sql:11677 950.data.seed-values.sql:11694
9696 #: 950.data.seed-values.sql:11711 950.data.seed-values.sql:11728
9697 #: 950.data.seed-values.sql:11745 950.data.seed-values.sql:11762
9698 #: 950.data.seed-values.sql:11779 950.data.seed-values.sql:11796
9699 #: 950.data.seed-values.sql:11813 950.data.seed-values.sql:11830
9700 #: 950.data.seed-values.sql:11847 950.data.seed-values.sql:11864
9701 #: 950.data.seed-values.sql:11881 950.data.seed-values.sql:11898
9702 #: 950.data.seed-values.sql:11915 950.data.seed-values.sql:11932
9703 msgid "USA"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: 950.data.seed-values.sql:123
9707 msgid "Uniform Title"
9708 msgstr "Unifikovaný název"
9709
9710 #: 950.data.seed-values.sql:12137
9711 msgid "Verification via gateway-v1"
9712 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
9713
9714 # id::clm.value__lit
9715 #: 950.data.seed-values.sql:6288
9716 msgid "Lithuanian"
9717 msgstr "Litevština"
9718
9719 #: 950.data.seed-values.sql:881
9720 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: 950.data.seed-values.sql:543
9724 msgid "Allow a user to create new MARC records"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: 950.data.seed-values.sql:6522
9728 msgid "Zuni"
9729 msgstr "Zunijština"
9730
9731 #: 950.data.seed-values.sql:6581
9732 msgid "Integrating resource"
9733 msgstr "Integrující zdroj"
9734
9735 #: 950.data.seed-values.sql:1517
9736 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: 950.data.seed-values.sql:627
9740 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: 950.data.seed-values.sql:6205
9744 msgid "Gwich'in"
9745 msgstr ""
9746
9747 # id::czs.label__oclc
9748 #: 950.data.seed-values.sql:368
9749 msgid "OCLC"
9750 msgstr "OCLC"
9751
9752 #: 950.data.seed-values.sql:3282
9753 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: 950.data.seed-values.sql:593
9757 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: 950.data.seed-values.sql:2774
9761 msgid "Default Classification Scheme"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: 950.data.seed-values.sql:1607
9765 msgid ""
9766 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
9767 "in processing"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: 950.data.seed-values.sql:502 950.data.seed-values.sql:13102
9771 #: 950.data.seed-values.sql:13108
9772 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: 950.data.seed-values.sql:6117
9776 msgid "Choctaw"
9777 msgstr "Choctawština"
9778
9779 #: 950.data.seed-values.sql:3669 950.data.seed-values.sql:3672
9780 msgid "Void lost item billing when returned"
9781 msgstr ""
9782
9783 # id::clm.value__aym
9784 #: 950.data.seed-values.sql:6070
9785 msgid "Aymara"
9786 msgstr "Ajmarština"
9787
9788 #: 950.data.seed-values.sql:6400
9789 msgid "South American Indian (Other)"
9790 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
9791
9792 #: 950.data.seed-values.sql:4847
9793 msgid ""
9794 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
9795 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
9796 "circulated items to be highlighted in search results"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:373
9800 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:413
9801 msgid "Title Control Number"
9802 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
9803
9804 #: 950.data.seed-values.sql:3813 950.data.seed-values.sql:3816
9805 msgid "Enable PayPal payments"
9806 msgstr ""
9807
9808 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
9809 #: 950.data.seed-values.sql:6415 950.data.seed-values.sql:6430
9810 msgid "Shona"
9811 msgstr "Šonština"
9812
9813 # id::clm.value__chp
9814 #: 950.data.seed-values.sql:6118
9815 msgid "Chipewyan"
9816 msgstr "Chipewyan"
9817
9818 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9819 msgid ""
9820 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
9821 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:9807
9825 msgid "Import failed due to invalid copy location"
9826 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
9827
9828 #: 950.data.seed-values.sql:10565
9829 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
9830 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení  -- podrozdělení podle formy"
9831
9832 #: 950.data.seed-values.sql:921
9833 msgid "CREATE_AUDIENCE"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: 950.data.seed-values.sql:691
9837 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
9838 msgstr ""
9839
9840 # id::cblvl.value__a
9841 #: 950.data.seed-values.sql:6577
9842 msgid "Monographic component part"
9843 msgstr "Dílčí část monografie"
9844
9845 #: 950.data.seed-values.sql:6417 950.data.seed-values.sql:6432
9846 msgid "Sinhalese"
9847 msgstr "Sinhálština"
9848
9849 #: 950.data.seed-values.sql:6085
9850 msgid "Berber (Other)"
9851 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
9852
9853 #: 950.data.seed-values.sql:6116
9854 msgid "Chinook jargon"
9855 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
9856
9857 #: 950.data.seed-values.sql:6047
9858 msgid "Akan"
9859 msgstr "Akan"
9860
9861 #: 950.data.seed-values.sql:727
9862 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: 950.data.seed-values.sql:597
9866 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: 950.data.seed-values.sql:3546
9870 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
9871 msgstr ""
9872 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
9873
9874 # id::clm.value__dar
9875 #: 950.data.seed-values.sql:6137
9876 msgid "Dargwa"
9877 msgstr "Dargwa"
9878
9879 #: 950.data.seed-values.sql:4602
9880 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: 950.data.seed-values.sql:3004
9884 msgid ""
9885 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9886 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9887 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
9888 "counting toward these tallies."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: 950.data.seed-values.sql:6434
9892 msgid "Sogdian"
9893 msgstr "Soghdština"
9894
9895 #: 950.data.seed-values.sql:1311
9896 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: 950.data.seed-values.sql:6272
9900 msgid "Kuanyama"
9901 msgstr "Kuaňamština"
9902
9903 #: 950.data.seed-values.sql:6598
9904 msgid "D-2"
9905 msgstr "D-2"
9906
9907 #: 950.data.seed-values.sql:6545
9908 msgid "Notated music"
9909 msgstr "Hudebnina"
9910
9911 #: 950.data.seed-values.sql:41
9912 msgid "Alerting block on Renew"
9913 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
9914
9915 #: 950.data.seed-values.sql:10534
9916 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
9917 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
9918
9919 #: 950.data.seed-values.sql:949
9920 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: 950.data.seed-values.sql:176
9924 msgid "System Control Number"
9925 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
9926
9927 #: 950.data.seed-values.sql:10571
9928 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: 950.data.seed-values.sql:13233
9932 msgid ""
9933 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
9934 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: 950.data.seed-values.sql:6411
9938 msgid "Semitic (Other)"
9939 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
9940
9941 #: 950.data.seed-values.sql:1141
9942 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: 950.data.seed-values.sql:3991
9946 msgid ""
9947 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
9948 "interval defined here."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: 950.data.seed-values.sql:885
9952 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: 950.data.seed-values.sql:4431
9956 msgid "Show email field on patron registration"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: 950.data.seed-values.sql:6347
9960 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9961 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9962
9963 #: 950.data.seed-values.sql:1427
9964 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: 950.data.seed-values.sql:12556
9968 msgid "All Link Checker filter dialogs"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: 950.data.seed-values.sql:2557
9972 msgid "Default Hold Pickup Location"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: 950.data.seed-values.sql:472
9976 msgid "Example Bookmobile 1"
9977 msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
9978
9979 #: 950.data.seed-values.sql:1277
9980 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: 950.data.seed-values.sql:1261
9984 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: 950.data.seed-values.sql:10838
9988 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: 950.data.seed-values.sql:174
9992 msgid "Authority Record ID"
9993 msgstr "ID autoritního záznamu"
9994
9995 #: 950.data.seed-values.sql:5074 950.data.seed-values.sql:5078
9996 msgid "General Staff Client container"
9997 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
9998
9999 #: 950.data.seed-values.sql:651
10000 msgid "Allow a user to check out a copy"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: 950.data.seed-values.sql:12517
10004 msgid "Maximum redirect lookups"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: 950.data.seed-values.sql:4443
10008 msgid ""
10009 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
10010 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10011 "field is shown or required this setting is ignored."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: 950.data.seed-values.sql:5080
10015 msgid "Reading List"
10016 msgstr "Seznam literatury"
10017
10018 #: 950.data.seed-values.sql:837
10019 msgid "Allow a user to update a provider"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: 950.data.seed-values.sql:7048
10023 msgid "A patron has made an acquisitions request."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: 950.data.seed-values.sql:2894
10027 msgid ""
10028 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
10029 msgstr ""
10030 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
10031 "výpůjčky"
10032
10033 #: 950.data.seed-values.sql:4623 950.data.seed-values.sql:4632
10034 msgid ""
10035 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10036 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10037 "field is required this setting is ignored."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: 950.data.seed-values.sql:3795
10041 msgid "PayflowPro test mode"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: 950.data.seed-values.sql:6332
10045 msgid "Creek"
10046 msgstr "Muskogee"
10047
10048 #: 950.data.seed-values.sql:6528
10049 msgid "Pre-adolescent"
10050 msgstr "Preadolescenti"
10051
10052 #: 950.data.seed-values.sql:9823
10053 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10054 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10055
10056 #: 950.data.seed-values.sql:31
10057 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: 950.data.seed-values.sql:563
10061 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: 950.data.seed-values.sql:1195
10065 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10066 msgstr ""
10067
10068 # id::clm.value__pol
10069 #: 950.data.seed-values.sql:6381
10070 msgid "Polish"
10071 msgstr "Polština"
10072
10073 #: 950.data.seed-values.sql:9885
10074 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: 950.data.seed-values.sql:523
10078 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: 950.data.seed-values.sql:1185
10082 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10083 msgstr ""
10084
10085 # id::cam.description__f
10086 #: 950.data.seed-values.sql:6531
10087 msgid ""
10088 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10089 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10090 msgstr ""
10091 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10092 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10093
10094 #: 950.data.seed-values.sql:11343
10095 msgid "Boost Mobile"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: 950.data.seed-values.sql:3348
10099 msgid ""
10100 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10101 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
10102 "is used."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: 950.data.seed-values.sql:865
10106 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: 950.data.seed-values.sql:36
10110 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10111 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10112
10113 #: 950.data.seed-values.sql:1085
10114 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10115 msgstr ""
10116
10117 # id::clm.value__pam
10118 #: 950.data.seed-values.sql:6372
10119 msgid "Pampanga"
10120 msgstr "Pampangau"
10121
10122 #: 950.data.seed-values.sql:4740
10123 msgid ""
10124 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10125 "to all phone fields without their own setting."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: 950.data.seed-values.sql:6371
10129 msgid "Pahlavi"
10130 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10131
10132 #: 950.data.seed-values.sql:1547
10133 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: 950.data.seed-values.sql:9246
10137 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: 950.data.seed-values.sql:2477
10141 msgid "Patron in person"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: 950.data.seed-values.sql:3759
10145 msgid "Enable PayflowPro payments"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: 950.data.seed-values.sql:863
10149 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: 950.data.seed-values.sql:4674
10153 msgid "Require county field on patron registration"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: 950.data.seed-values.sql:6260
10157 msgid "Kikuyu"
10158 msgstr "Kukujština"
10159
10160 #: 950.data.seed-values.sql:4656
10161 msgid "Show suffix field on patron registration"
10162 msgstr ""
10163
10164 # id::clm.value__tib
10165 #: 950.data.seed-values.sql:6466
10166 msgid "Tibetan"
10167 msgstr "Tibetština"
10168
10169 #: 950.data.seed-values.sql:6336
10170 msgid "North American Indian (Other)"
10171 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10172
10173 #: 950.data.seed-values.sql:9196
10174 msgid ""
10175 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10176 "tracking)"
10177 msgstr ""
10178
10179 # id::clm.value__crh
10180 #: 950.data.seed-values.sql:6131
10181 msgid "Crimean Tatar"
10182 msgstr "Krymská tatarština"
10183
10184 #: 950.data.seed-values.sql:1189
10185 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: 950.data.seed-values.sql:6477
10189 msgid "Tsimshian"
10190 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10191
10192 #: 950.data.seed-values.sql:939
10193 msgid "CREATE_LASSO"
10194 msgstr ""
10195
10196 # id::clm.value__nog
10197 #: 950.data.seed-values.sql:6351
10198 msgid "Nogai"
10199 msgstr "Nogai"
10200
10201 #: 950.data.seed-values.sql:4931
10202 msgid ""
10203 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10204 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: 950.data.seed-values.sql:1079
10208 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: 950.data.seed-values.sql:6156
10212 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10213 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10214
10215 # id::clm.value__sux
10216 #: 950.data.seed-values.sql:6447
10217 msgid "Sumerian"
10218 msgstr "Sumerština"
10219
10220 #: 950.data.seed-values.sql:13360
10221 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: 950.data.seed-values.sql:3237
10225 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: 950.data.seed-values.sql:4578
10229 msgid ""
10230 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10231 "registration."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: 950.data.seed-values.sql:6229 950.data.seed-values.sql:6234
10235 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10236 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10237
10238 #: 950.data.seed-values.sql:6487
10239 msgid "Twi"
10240 msgstr "Twi"
10241
10242 #: 950.data.seed-values.sql:2882
10243 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: 950.data.seed-values.sql:6204
10247 msgid "Gujarati"
10248 msgstr "Gudžarátština"
10249
10250 #: 950.data.seed-values.sql:6308
10251 msgid "Austronesian (Other)"
10252 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10253
10254 #: 950.data.seed-values.sql:10948
10255 msgid "Fido"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: 950.data.seed-values.sql:6247
10259 msgid "Kalâtdlisut"
10260 msgstr "Kalmyčtina"
10261
10262 # id::cnal.name__1
10263 #: 950.data.seed-values.sql:327
10264 msgid "Filtered"
10265 msgstr "Filtrováno"
10266
10267 #: 950.data.seed-values.sql:1351
10268 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: 950.data.seed-values.sql:4776
10272 msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
10273 msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
10274
10275 #: 950.data.seed-values.sql:2792
10276 msgid "Default copy status (normal)"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: 950.data.seed-values.sql:10513
10280 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
10281 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
10282
10283 #: 950.data.seed-values.sql:517
10284 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: 950.data.seed-values.sql:11411
10288 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: 950.data.seed-values.sql:1649
10292 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10293 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10294
10295 #: 950.data.seed-values.sql:6251
10296 msgid "Kashmiri"
10297 msgstr "Kašmírí"
10298
10299 #: 950.data.seed-values.sql:4359
10300 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: 950.data.seed-values.sql:6206
10304 msgid "Haida"
10305 msgstr "Haida"
10306
10307 #: 950.data.seed-values.sql:6280 950.data.seed-values.sql:6361
10308 msgid "Occitan (post-1500)"
10309 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
10310
10311 #: 950.data.seed-values.sql:3393
10312 msgid ""
10313 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
10314 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
10315 "format must also be defined"
10316 msgstr ""
10317 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
10318 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
10319 "rovněž definován formát čárového kódu"
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:1633
10322 msgid "Acquisitions Administrator"
10323 msgstr "Administrátor akvizice"
10324
10325 #: 950.data.seed-values.sql:719
10326 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
10327 msgstr ""
10328
10329 # id::vqbrad.description__3
10330 #: 950.data.seed-values.sql:5006
10331 msgid "Language of work"
10332 msgstr "Jazyk díla"
10333
10334 #: 950.data.seed-values.sql:12568 950.data.seed-values.sql:12574
10335 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: 950.data.seed-values.sql:6037
10339 msgid "Afar"
10340 msgstr "Afar"
10341
10342 #: 950.data.seed-values.sql:1293
10343 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: 950.data.seed-values.sql:10716
10347 msgid "No attempt to code"
10348 msgstr "Žádný pokus o kódování"
10349
10350 #: 950.data.seed-values.sql:3390
10351 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
10352 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
10353
10354 #: 950.data.seed-values.sql:1357
10355 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: 950.data.seed-values.sql:139
10359 msgid "Name Subject"
10360 msgstr "Jmenné téma"
10361
10362 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10363 msgid "DELETE_TRANSLATION"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: 950.data.seed-values.sql:6424
10367 msgid "Northern Sami"
10368 msgstr "Sami jazyky, severní"
10369
10370 #: 950.data.seed-values.sql:4272
10371 msgid ""
10372 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
10373 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10374 "field is shown or required this setting is ignored."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: 950.data.seed-values.sql:607
10378 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: 950.data.seed-values.sql:4425
10382 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: 950.data.seed-values.sql:3579
10386 msgid "Content of event_text include"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: 950.data.seed-values.sql:1461
10390 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: 950.data.seed-values.sql:717
10394 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: 950.data.seed-values.sql:13013
10398 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: 950.data.seed-values.sql:9141
10402 msgid "Not accepted"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: 950.data.seed-values.sql:3507
10406 msgid "Block copy checkout status"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:2475
10410 msgid "Hold Shelf expiration"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: 950.data.seed-values.sql:2666
10414 msgid "Fund Spending Limit for Block"
10415 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
10416
10417 #: 950.data.seed-values.sql:873
10418 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
10419 msgstr ""
10420
10421 # id::clm.value__sus
10422 #: 950.data.seed-values.sql:6446
10423 msgid "Susu"
10424 msgstr "Susu"
10425
10426 #: 950.data.seed-values.sql:1331
10427 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: 950.data.seed-values.sql:12130
10431 msgid "Login via xmlrpc"
10432 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
10433
10434 #: 950.data.seed-values.sql:306
10435 msgid "Lost"
10436 msgstr "Ztraceno"
10437
10438 #: 950.data.seed-values.sql:633
10439 msgid "User may delete a patron statistical category"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: 950.data.seed-values.sql:6438
10443 msgid "Spanish"
10444 msgstr "Španělština"
10445
10446 #: 950.data.seed-values.sql:6594
10447 msgid "Betacam"
10448 msgstr "Betacam"
10449
10450 # id::citm.value__j
10451 #: 950.data.seed-values.sql:6548
10452 msgid "Musical sound recording"
10453 msgstr "Hudební zvukový záznam"
10454
10455 #: 950.data.seed-values.sql:10520
10456 msgid "Heading -- Personal Name"
10457 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
10458
10459 #: 950.data.seed-values.sql:4515
10460 msgid ""
10461 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
10462 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10463 "If the field is required this setting is ignored."
10464 msgstr ""
10465 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno při registraci "
10466 "uživatele, takže se zobrazí s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
10467 "je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
10468
10469 #: 950.data.seed-values.sql:599
10470 msgid "Allow a user to delete another user's container"
10471 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
10472
10473 #: 950.data.seed-values.sql:262
10474 msgid "7_days_2_renew"
10475 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
10476
10477 #: 950.data.seed-values.sql:6158
10478 msgid "Eskimo languages"
10479 msgstr "Eskymáčtina"
10480
10481 #: 950.data.seed-values.sql:60
10482 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
10483 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
10484
10485 #: 950.data.seed-values.sql:1023
10486 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
10487 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
10488
10489 #: 950.data.seed-values.sql:4242
10490 msgid "Show alias field on patron registration"
10491 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" při registraci čtenáře"
10492
10493 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10494 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
10495 msgstr "Povolit uživateli obejít událost  TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
10496
10497 #: 950.data.seed-values.sql:4485
10498 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
10499 msgstr ""
10500 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) při registraci čtenáře"
10501
10502 #: 950.data.seed-values.sql:1539
10503 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
10504 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
10505
10506 # id::clm.value''in__gwi
10507 #~ msgid "Gwich"
10508 #~ msgstr "Gwich'in"
10509
10510 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
10511 #~ msgstr ""
10512 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
10513
10514 #~ msgid ""
10515 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
10516 #~ msgstr ""
10517 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
10518
10519 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
10520 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
10521
10522 #~ msgid ""
10523 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
10524 #~ "per user"
10525 #~ msgstr ""
10526 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
10527 #~ "uživatele"
10528
10529 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
10530 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
10531
10532 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
10533 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
10534
10535 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
10536 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
10537
10538 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
10539 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
10540
10541 #~ msgid "Local System Administrator"
10542 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
10543
10544 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
10545 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
10546
10547 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
10548 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
10549
10550 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
10551 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
10552
10553 #~ msgid ""
10554 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
10555 #~ "notes/messages."
10556 #~ msgstr ""
10557 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
10558 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
10559
10560 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
10561 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
10562
10563 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
10564 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
10565
10566 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
10567 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"