3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:33-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-02-18 14:46+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-19 05:17+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8101
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7896
27 #: 950.data.seed-values.sql:8601 950.data.seed-values.sql:8622
31 #: 950.data.seed-values.sql:6903
35 #: 950.data.seed-values.sql:1605
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:6790
47 #: 950.data.seed-values.sql:5326
51 #: 950.data.seed-values.sql:7591
55 #: 950.data.seed-values.sql:1664
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:6881
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:450
65 #: 950.data.seed-values.sql:15672
69 #: 950.data.seed-values.sql:15650
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6674
81 #: 950.data.seed-values.sql:15406
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
85 #: 950.data.seed-values.sql:7863
89 #: 950.data.seed-values.sql:4693
91 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
92 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
93 "field is shown or required this setting is ignored."
95 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
96 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
97 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
98 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
99 "nastavení je ignorováno."
101 #: 950.data.seed-values.sql:4924
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
105 #: 950.data.seed-values.sql:17055
107 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
108 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
110 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
111 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
113 #: 950.data.seed-values.sql:1577
114 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
115 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
117 #: 950.data.seed-values.sql:8220
122 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
123 #: 950.data.seed-values.sql:336
124 msgid "10_cent_per_day"
125 msgstr "10_centů_za_den"
127 #: 950.data.seed-values.sql:98
129 msgstr "Klíčové slovo"
131 #: 950.data.seed-values.sql:5396
132 msgid "Renew Circulations"
133 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
135 #: 950.data.seed-values.sql:15321
136 msgid "Upload Default Match Set"
137 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
139 #: 950.data.seed-values.sql:7770
141 msgstr "Rocková hudba"
143 #: 950.data.seed-values.sql:1015
144 msgid "DELETE_SURVEY"
145 msgstr "DELETE_SURVEY"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8042
151 #: 950.data.seed-values.sql:13096
152 msgid "Heading -- Meeting Name"
153 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
155 #: 950.data.seed-values.sql:7919
156 msgid "Not Applicable"
157 msgstr "Nelze použít"
159 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:8598
160 #: 950.data.seed-values.sql:8619
164 #: 950.data.seed-values.sql:15730
165 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
166 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
168 #: 950.data.seed-values.sql:3220
170 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
171 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
172 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
173 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
175 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
176 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
177 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
178 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
182 #: 950.data.seed-values.sql:6743
186 #: 950.data.seed-values.sql:7916
187 msgid "Instrumental and vocal parts"
188 msgstr "Instrumentální a vokální části"
190 #: 950.data.seed-values.sql:1369
191 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
192 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
194 #: 950.data.seed-values.sql:11717
195 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
196 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
198 #: 950.data.seed-values.sql:16583
199 msgid "Notification of a group of circs"
200 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
202 #: 950.data.seed-values.sql:8323
204 msgstr "Wake (ostrov) "
206 #: 950.data.seed-values.sql:72
207 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
208 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
211 #: 950.data.seed-values.sql:6863
215 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
216 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
217 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
219 #: 950.data.seed-values.sql:5175
221 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
222 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
223 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
224 "set period of time."
226 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
227 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
228 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
229 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
232 #: 950.data.seed-values.sql:482
234 msgstr "Pojízdná knihovna"
237 #: 950.data.seed-values.sql:6781
241 #: 950.data.seed-values.sql:7962
243 msgstr "Eckertovo zobrazení"
245 #: 950.data.seed-values.sql:4456
246 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
248 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
249 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
251 #: 950.data.seed-values.sql:3181
252 msgid "Hard boundary"
253 msgstr "Pevná hranice"
255 #: 950.data.seed-values.sql:8239
259 #: 950.data.seed-values.sql:8282
263 #: 950.data.seed-values.sql:13625 950.data.seed-values.sql:14411
264 msgid "Virgin Mobile"
265 msgstr "Virgin Mobile"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8153
272 #: 950.data.seed-values.sql:6933
276 #: 950.data.seed-values.sql:961
277 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
278 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
280 #: 950.data.seed-values.sql:347
284 #: 950.data.seed-values.sql:16792
285 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
286 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
289 #: 950.data.seed-values.sql:304
290 msgid "35_days_1_renew"
291 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4178
295 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
296 "registration and self-service username changing only"
298 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
299 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
301 #: 950.data.seed-values.sql:817
302 msgid "Allow a user to view a funding source"
303 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
305 #: 950.data.seed-values.sql:4994
306 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
308 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
309 "exempláře je zavřená."
311 #: 950.data.seed-values.sql:4936
313 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
314 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
316 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
317 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
319 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8686
320 #: 950.data.seed-values.sql:8696
324 #: 950.data.seed-values.sql:665
325 msgid "Allow a user to delete a copy location"
326 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
328 #: 950.data.seed-values.sql:365
330 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
332 #: 950.data.seed-values.sql:15708
333 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
334 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
336 #: 950.data.seed-values.sql:8290
340 #: 950.data.seed-values.sql:33
341 msgid "Alerting Note, no blocks"
342 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
344 #: 950.data.seed-values.sql:3769
346 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
347 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
348 "will not be suppressed."
350 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
351 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
352 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
354 #: 950.data.seed-values.sql:15079
356 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
357 "copy on the patron record when it is paid"
359 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
360 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
362 #: 950.data.seed-values.sql:1175
363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
366 #: 950.data.seed-values.sql:498 950.data.seed-values.sql:3451
367 #: 950.data.seed-values.sql:3454
368 msgid "Lost Materials Processing Fee"
369 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
371 #: 950.data.seed-values.sql:709
372 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
373 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
375 #: 950.data.seed-values.sql:1737
379 #: 950.data.seed-values.sql:1646
380 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
381 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
383 #: 950.data.seed-values.sql:14139
384 msgid "Chariton Valley Wireless"
385 msgstr "Chariton Valley Wireless"
387 #: 950.data.seed-values.sql:619
388 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
389 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
391 #: 950.data.seed-values.sql:2727
395 #: 950.data.seed-values.sql:1656
396 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
397 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1347
400 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
401 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
403 #: 950.data.seed-values.sql:8171
405 msgstr "Lucembursko "
407 #: 950.data.seed-values.sql:983
408 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
409 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
411 #: 950.data.seed-values.sql:5020
412 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
413 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
415 #: 950.data.seed-values.sql:6707
419 #: 950.data.seed-values.sql:8371
420 msgid "Continuing resource status unknown"
421 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
423 #: 950.data.seed-values.sql:7112
428 #: 950.data.seed-values.sql:7026
432 #: 950.data.seed-values.sql:11671
434 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
435 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
437 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
438 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
439 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
441 #: 950.data.seed-values.sql:8326
442 msgid "West Virginia "
443 msgstr "Západní Virginie "
445 #: 950.data.seed-values.sql:3598
447 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
448 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
451 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
452 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
453 "organizační jednotky."
456 #: 950.data.seed-values.sql:6891
460 #: 950.data.seed-values.sql:759
461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
463 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
465 #: 950.data.seed-values.sql:121
466 msgid "Abbreviated Title"
467 msgstr "Zkrácený název"
469 #: 950.data.seed-values.sql:7945
470 msgid "Equirectangular"
471 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
473 #: 950.data.seed-values.sql:8255
477 # id::i18n_l.name__en-CA
478 #: 950.data.seed-values.sql:390
479 msgid "English (Canada)"
480 msgstr "Angličtina (Kanada)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:8030
483 msgid "Armenia (Republic) "
486 #: 950.data.seed-values.sql:7978 950.data.seed-values.sql:8634
487 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8660
488 #: 950.data.seed-values.sql:8673
490 msgstr "Tvarové čáry"
492 #: 950.data.seed-values.sql:13110
493 msgid "Heading -- Form Subdivision"
494 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
496 #: 950.data.seed-values.sql:4648
498 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
499 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
500 "If the field is required this setting is ignored."
502 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
503 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
504 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
506 #: 950.data.seed-values.sql:4531
508 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
509 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
510 "field is shown or required this setting is ignored."
512 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
513 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
514 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
515 "nastavení ignorováno."
517 #: 950.data.seed-values.sql:16862
519 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
520 "for call number wrapping in the left print label."
522 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
523 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
525 #: 950.data.seed-values.sql:785
526 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
528 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
531 #: 950.data.seed-values.sql:14650
532 msgid "A text message has been requested for a call number."
533 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
535 #: 950.data.seed-values.sql:11665
536 msgid "Canceled: By Vendor"
537 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
539 #: 950.data.seed-values.sql:1159
540 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
541 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
543 #: 950.data.seed-values.sql:1662
544 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
545 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
547 #: 950.data.seed-values.sql:15688
548 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
549 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
551 #: 950.data.seed-values.sql:13725
553 msgstr "Aljaška, USA"
555 #: 950.data.seed-values.sql:8025
559 #: 950.data.seed-values.sql:4027
560 msgid "Format Times with this pattern."
561 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
563 #: 950.data.seed-values.sql:6825
564 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
565 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
567 #: 950.data.seed-values.sql:3081
569 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
570 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
571 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
573 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
574 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
575 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
576 "jednotkou a splní ji."
578 #: 950.data.seed-values.sql:4630
580 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
583 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
584 "registračních údajích čtenáře"
586 #: 950.data.seed-values.sql:3400
587 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
589 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
590 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4582
593 msgid "Regex for email field on patron registration"
594 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
596 #: 950.data.seed-values.sql:4072
600 #: 950.data.seed-values.sql:6582
601 msgid "Apache languages"
602 msgstr "Apačské jazyky"
604 #: 950.data.seed-values.sql:17195
605 msgid "Orders Include PO Name"
606 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
608 #: 950.data.seed-values.sql:1315
609 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
610 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
612 #: 950.data.seed-values.sql:7291 950.data.seed-values.sql:7292
613 #: 950.data.seed-values.sql:7298 950.data.seed-values.sql:7299
614 #: 950.data.seed-values.sql:7374 950.data.seed-values.sql:7375
618 #: 950.data.seed-values.sql:895
619 msgid "Allows a user to create a purchase order"
620 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
622 #: 950.data.seed-values.sql:7889 950.data.seed-values.sql:8594
623 #: 950.data.seed-values.sql:8615
627 #: 950.data.seed-values.sql:3730
628 msgid "Content of header_text include"
629 msgstr "Obsah includu header_text"
631 #: 950.data.seed-values.sql:12381
632 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
633 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
635 #: 950.data.seed-values.sql:8362
636 msgid "Inclusive dates of collection"
637 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
639 #: 950.data.seed-values.sql:3595
640 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
641 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
644 #: 950.data.seed-values.sql:7077
645 msgid "Computer file"
646 msgstr "Počítačový soubor"
648 #: 950.data.seed-values.sql:14309
652 #: 950.data.seed-values.sql:11629
656 #: 950.data.seed-values.sql:1165
657 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
658 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
660 #: 950.data.seed-values.sql:8217
662 msgstr "Nové Skotsko "
664 #: 950.data.seed-values.sql:12049
665 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
666 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
668 #: 950.data.seed-values.sql:3604
669 msgid "Change reshelving status interval"
670 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
672 #: 950.data.seed-values.sql:3090
674 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
675 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
676 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
679 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
680 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
681 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
682 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
684 #: 950.data.seed-values.sql:569
686 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
688 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
691 #: 950.data.seed-values.sql:4459
693 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
694 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
695 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
697 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
698 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
699 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
700 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
702 #: 950.data.seed-values.sql:8047
703 msgid "British Columbia "
704 msgstr "Brtiská Kolumbie "
706 # id::clfm.description__p
707 #: 950.data.seed-values.sql:7090
708 msgid "The item is a poem or collection of poems."
709 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
712 #: 950.data.seed-values.sql:6780
716 #: 950.data.seed-values.sql:6713
717 msgid "Germanic (Other)"
718 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
720 #: 950.data.seed-values.sql:8333
721 msgid "Midway Islands "
725 #: 950.data.seed-values.sql:3
729 #: 950.data.seed-values.sql:3487
730 msgid "Item Status for Missing Pieces"
731 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
733 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8721
734 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8753
735 #: 950.data.seed-values.sql:8769
736 msgid "Illustrations"
739 #: 950.data.seed-values.sql:8291
743 #: 950.data.seed-values.sql:7443
744 msgid "notated movement"
745 msgstr "zápis pohybu"
747 #: 950.data.seed-values.sql:6588
751 #: 950.data.seed-values.sql:16509
752 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
754 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
755 "označena jako údajně vrácená"
757 #: 950.data.seed-values.sql:8287
762 #: 950.data.seed-values.sql:6615
767 #: 950.data.seed-values.sql:7034
771 #: 950.data.seed-values.sql:3226
772 msgid "Soft stalling interval"
773 msgstr "Měkký interval pro odklad"
775 #: 950.data.seed-values.sql:14003
776 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
777 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
779 #: 950.data.seed-values.sql:8331
781 msgstr "Svatý Kryštof"
784 #: 950.data.seed-values.sql:6723
785 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
786 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
789 #: 950.data.seed-values.sql:6988
793 #: 950.data.seed-values.sql:7705 950.data.seed-values.sql:8385
794 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:8413
795 #: 950.data.seed-values.sql:8427 950.data.seed-values.sql:8441
796 #: 950.data.seed-values.sql:8455
797 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
798 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
800 #: 950.data.seed-values.sql:3006
801 msgid "Spine label line width"
802 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
804 #: 950.data.seed-values.sql:7791
808 #: 950.data.seed-values.sql:4450
810 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
811 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
812 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
814 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
815 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
816 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
817 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
819 #: 950.data.seed-values.sql:1473
820 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
821 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
823 #: 950.data.seed-values.sql:11906
825 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
826 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
828 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
829 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
831 #: 950.data.seed-values.sql:17175
832 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
833 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
835 #: 950.data.seed-values.sql:7954
837 msgstr "Bonneovo zobrazení"
839 #: 950.data.seed-values.sql:3163
840 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
841 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
843 #: 950.data.seed-values.sql:713
844 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
845 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
847 #: 950.data.seed-values.sql:7937
848 msgid "Goode's homolographic"
849 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
851 #: 950.data.seed-values.sql:7814 950.data.seed-values.sql:7844
852 #: 950.data.seed-values.sql:8478 950.data.seed-values.sql:8508
853 #: 950.data.seed-values.sql:8538 950.data.seed-values.sql:8568
854 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
855 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
858 #: 950.data.seed-values.sql:308
859 msgid "1_hour_2_renew"
860 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
862 #: 950.data.seed-values.sql:4483
863 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
864 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
866 #: 950.data.seed-values.sql:3051 950.data.seed-values.sql:3054
867 msgid "Charge lost on zero"
868 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
870 #: 950.data.seed-values.sql:671
872 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
875 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
876 "rezervaci na daný exemplář"
879 #: 950.data.seed-values.sql:6769
883 #: 950.data.seed-values.sql:15112
884 msgid "Truncate fines to max fine amount"
885 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
887 #: 950.data.seed-values.sql:2759
889 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
890 "staff that received the copy"
892 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
893 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
895 #: 950.data.seed-values.sql:5012
896 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
897 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
899 #: 950.data.seed-values.sql:1461
900 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
901 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
903 #: 950.data.seed-values.sql:4321
905 msgstr "Lišta tlačítek"
907 #: 950.data.seed-values.sql:12379
908 msgid "Invalid value for \"price\""
909 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
911 #: 950.data.seed-values.sql:2979
912 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
913 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
915 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
916 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6978
920 #: 950.data.seed-values.sql:4744
921 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
923 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
927 #: 950.data.seed-values.sql:6758
928 msgid "Indic (Other)"
929 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
931 #: 950.data.seed-values.sql:8174
932 msgid "Massachusetts "
933 msgstr "Massachusetts "
937 #: 950.data.seed-values.sql:5
939 msgstr "Lokální systém"
941 #: 950.data.seed-values.sql:8268
945 #: 950.data.seed-values.sql:13337 950.data.seed-values.sql:13343
946 msgid "Default Phone Number"
947 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
949 #: 950.data.seed-values.sql:14173
950 msgid "Cleartalk Wireless"
951 msgstr "Cleartalk Wireless"
954 #: 950.data.seed-values.sql:6873
958 #: 950.data.seed-values.sql:919
959 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
960 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
962 #: 950.data.seed-values.sql:1111
963 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
964 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
966 #: 950.data.seed-values.sql:4360
967 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
969 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
970 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
972 #: 950.data.seed-values.sql:12440
973 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
975 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
977 #: 950.data.seed-values.sql:4021
979 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
980 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
982 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
983 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
985 #: 950.data.seed-values.sql:6883
986 msgid "Nubian languages"
987 msgstr "Nubijské jazyky"
989 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
990 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
991 #: 950.data.seed-values.sql:6586
996 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1000 #: 950.data.seed-values.sql:761
1001 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1003 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1005 #: 950.data.seed-values.sql:801
1006 msgid "Allow a user to run reports"
1007 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1010 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1011 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:14207
1014 msgid "Syringa Wireless"
1015 msgstr "Syringa Wireless"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1018 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1019 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:4846
1022 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1024 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1025 "vyžadováno jako povinné."
1027 #: 950.data.seed-values.sql:352
1029 msgstr "Zpracovává se"
1031 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1032 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1033 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1035 #: 950.data.seed-values.sql:3703
1036 msgid "Content of alert_text include"
1037 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:2802
1041 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1042 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1043 "will result in a warning to the staff."
1045 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1046 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1047 "personál varovnou zprávu."
1049 #: 950.data.seed-values.sql:16744
1050 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1051 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5382
1054 msgid "Circulation History"
1055 msgstr "Historie výpůjček"
1057 #: 950.data.seed-values.sql:3235
1058 msgid "Hard stalling interval"
1059 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:7059
1063 msgstr "Specialista"
1065 # id::i18n_l.description__en-US
1066 #: 950.data.seed-values.sql:385
1067 msgid "American English"
1068 msgstr "Americká angličtina"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:6877
1071 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1072 msgstr "Norština (nynorsk)"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:1311
1075 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1076 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:8067
1080 msgstr "Kalifornie "
1082 #: 950.data.seed-values.sql:2644 950.data.seed-values.sql:2645
1083 msgid "Hits per Page"
1084 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1086 #: 950.data.seed-values.sql:7655
1087 msgid "computer disc cartridge"
1088 msgstr "kazeta počítačového disku"
1090 #: 950.data.seed-values.sql:15807 950.data.seed-values.sql:15813
1091 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1093 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1096 #: 950.data.seed-values.sql:134
1097 msgid "Personal Author"
1098 msgstr "Personální autor"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:8324
1104 # id::clm.value__mad
1105 #: 950.data.seed-values.sql:6828
1109 #: 950.data.seed-values.sql:4477
1111 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1112 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1113 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1115 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1116 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1117 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1118 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1120 #: 950.data.seed-values.sql:1413
1121 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1122 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1124 # id::clm.value__sag
1125 #: 950.data.seed-values.sql:6926
1126 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1127 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:6784
1133 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:8637
1134 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8663
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8676
1139 #: 950.data.seed-values.sql:13935
1140 msgid "Bluegrass Cellular"
1141 msgstr "Bluegrass Cellular"
1143 #: 950.data.seed-values.sql:1597
1145 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1147 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1150 # id::clm.value__mah
1151 #: 950.data.seed-values.sql:6830
1153 msgstr "Maršalština"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:16522
1157 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1159 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1160 "knihovny ve specifikované hloubce"
1162 # id::clm.value__yao
1163 #: 950.data.seed-values.sql:7040
1164 msgid "Yao (Africa)"
1165 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1169 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1172 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1175 #: 950.data.seed-values.sql:8085
1179 #: 950.data.seed-values.sql:4438
1180 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1181 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:7823 950.data.seed-values.sql:7853
1184 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
1185 #: 950.data.seed-values.sql:8547 950.data.seed-values.sql:8577
1186 msgid "Law reports and digests"
1187 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1189 #: 950.data.seed-values.sql:6912
1190 msgid "Prakrit languages"
1193 #: 950.data.seed-values.sql:1415
1194 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1195 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1197 #: 950.data.seed-values.sql:356
1201 #: 950.data.seed-values.sql:17255
1202 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1203 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1205 #: 950.data.seed-values.sql:8138
1209 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1211 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1214 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1217 #: 950.data.seed-values.sql:3406
1218 msgid "Reset request time on un-cancel"
1219 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1221 #: 950.data.seed-values.sql:7783
1223 msgstr "Vánoční koledy"
1225 #: 950.data.seed-values.sql:13411
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1230 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1231 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1233 # id::clm.value__ady
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1238 #: 950.data.seed-values.sql:3193
1239 msgid "Holds: Soft boundary"
1240 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1242 #: 950.data.seed-values.sql:4681
1243 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1245 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1248 #: 950.data.seed-values.sql:1411
1249 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1250 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1252 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1254 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1257 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1258 "pouze navrhovaná pole."
1260 #: 950.data.seed-values.sql:8167
1261 msgid "Liechtenstein "
1262 msgstr "Lichtenštejnsko "
1264 #: 950.data.seed-values.sql:471
1268 #: 950.data.seed-values.sql:1429
1269 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1270 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1272 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1273 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1274 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:7639
1277 msgid "online resource"
1278 msgstr "online zdroj"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:745
1281 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1283 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1285 # id::clm.value__tuk
1286 #: 950.data.seed-values.sql:7009
1288 msgstr "Turkmenština"
1290 #: 950.data.seed-values.sql:6999
1294 #: 950.data.seed-values.sql:555
1295 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1296 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1298 #: 950.data.seed-values.sql:5195
1300 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1301 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1302 "also be set to \"true\"."
1304 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1305 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1306 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1309 #: 950.data.seed-values.sql:8283
1311 msgstr "Tádžikistán "
1313 #: 950.data.seed-values.sql:8252
1314 msgid "Rhode Island "
1315 msgstr "Rhode Island "
1317 #: 950.data.seed-values.sql:917
1318 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1319 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1321 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1322 msgid "Untargeted expiration"
1323 msgstr "Expirace bez cíle"
1325 #: 950.data.seed-values.sql:3087
1326 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1327 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1329 #: 950.data.seed-values.sql:3211
1331 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1334 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1337 #: 950.data.seed-values.sql:7387
1338 msgid "two-dimensional moving image"
1339 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:8148
1345 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1346 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1347 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1349 #: 950.data.seed-values.sql:6601
1350 msgid "Bamileke languages"
1351 msgstr "Bamilecké jazyky"
1353 #: 950.data.seed-values.sql:14088
1354 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1355 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:2997
1358 msgid "Spine label left margin"
1359 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:7000
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4249
1366 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1367 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:4708
1370 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1371 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:6772
1375 msgstr "Karakalpačtina"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1378 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1380 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1383 msgid "Non-library Item"
1384 msgstr "Neknihovní položka"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:743
1387 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1388 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:4882
1392 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1394 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1395 "registračních údajů čtenáře"
1397 #: 950.data.seed-values.sql:1609
1399 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1402 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1403 "propojené bibliografické záznamy."
1405 #: 950.data.seed-values.sql:6647
1409 #: 950.data.seed-values.sql:10319
1411 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1412 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1413 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1416 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1417 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1418 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1419 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1421 #: 950.data.seed-values.sql:8251
1425 #: 950.data.seed-values.sql:15760
1426 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1427 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1429 #: 950.data.seed-values.sql:7732
1430 msgid "Concerti grossi"
1431 msgstr "Concerti grossi"
1433 #: 950.data.seed-values.sql:7619
1434 msgid "microfilm cassette"
1435 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:7769
1441 #: 950.data.seed-values.sql:510
1442 msgid "Long-Overdue Materials"
1443 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1445 #: 950.data.seed-values.sql:16391
1446 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1447 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1449 #: 950.data.seed-values.sql:8050
1453 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8728
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8760
1455 #: 950.data.seed-values.sql:8776
1459 # id::clm.value__cat
1460 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1462 msgstr "Katalánština"
1464 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1465 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1466 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1468 #: 950.data.seed-values.sql:17003
1470 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1473 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1476 #: 950.data.seed-values.sql:7035
1477 msgid "Sorbian languages"
1478 msgstr "Lužická srbština"
1480 #: 950.data.seed-values.sql:4447
1481 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1483 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1484 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1486 #: 950.data.seed-values.sql:3328
1488 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1489 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1491 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1492 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1494 #: 950.data.seed-values.sql:16596
1495 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1496 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1498 #: 950.data.seed-values.sql:1279
1500 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1503 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1506 #: 950.data.seed-values.sql:7575
1507 msgid "overhead transparency"
1508 msgstr "zpětná projekce"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:15059
1512 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1513 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1516 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1517 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1518 "některým exeterním subjektům"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:8364
1521 msgid "Multiple dates"
1522 msgstr "Vícenásobná data"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:8126
1528 #: 950.data.seed-values.sql:1686
1529 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1530 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1532 #: 950.data.seed-values.sql:14
1536 #: 950.data.seed-values.sql:3397
1537 msgid "Skip For Hold Targeting"
1538 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:8681
1541 msgid "No specified special format characteristics"
1542 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1544 #: 950.data.seed-values.sql:8302
1545 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1546 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1548 #: 950.data.seed-values.sql:5062
1550 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1551 "SMS from the OPAC."
1553 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1554 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1556 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1560 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1562 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1563 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1564 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1566 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1567 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1568 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1570 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1571 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1572 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1574 #: 950.data.seed-values.sql:7138
1576 msgstr "33 1/3 ot/min"
1578 #: 950.data.seed-values.sql:1726
1579 msgid "Can do anything at the Branch level"
1580 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1582 #: 950.data.seed-values.sql:6831
1584 msgstr "Maithilština"
1586 #: 950.data.seed-values.sql:1715
1588 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:8027
1594 #: 950.data.seed-values.sql:8092
1598 #: 950.data.seed-values.sql:147
1599 msgid "Topic Subject"
1602 #: 950.data.seed-values.sql:8172
1606 #: 950.data.seed-values.sql:3045
1608 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1609 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1610 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1611 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1614 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1615 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1616 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1617 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1618 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1620 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1621 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1622 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1624 #: 950.data.seed-values.sql:6611
1628 #: 950.data.seed-values.sql:8005
1629 msgid "Updating Web site"
1630 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1632 #: 950.data.seed-values.sql:1391
1633 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1634 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1636 #: 950.data.seed-values.sql:7946
1638 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:8149
1641 msgid "Côte d'Ivoire "
1642 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1644 #: 950.data.seed-values.sql:8076
1645 msgid "Cayman Islands "
1646 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1648 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1649 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1650 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1652 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1653 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1654 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1660 #: 950.data.seed-values.sql:2725
1664 #: 950.data.seed-values.sql:6814
1666 msgstr "Limburština"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:625
1669 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1670 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1672 #: 950.data.seed-values.sql:9278
1673 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1675 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1678 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1679 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:973
1682 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1683 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:17222
1687 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1688 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1690 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1691 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1693 #: 950.data.seed-values.sql:7950
1694 msgid "Space oblique Mercator"
1695 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1697 #: 950.data.seed-values.sql:6591
1701 #: 950.data.seed-values.sql:2650 950.data.seed-values.sql:2651
1702 msgid "Hold Notification Format"
1703 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:4954
1706 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1707 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1709 #: 950.data.seed-values.sql:14713
1710 msgid "Match-Only Merge"
1711 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1713 # id::vqbrad.description__8
1714 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5318
1715 msgid "Accession Number"
1716 msgstr "Přírůstkové číslo"
1718 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1720 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1721 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1722 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1723 "Helvetica, serif\""
1725 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1726 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1727 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1729 #: 950.data.seed-values.sql:3352
1730 msgid "Org Unit Target Weight"
1731 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1733 #: 950.data.seed-values.sql:16272
1734 msgid "Default copy location value for imported items"
1735 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1737 #: 950.data.seed-values.sql:3280
1738 msgid "Clear shelf copy status"
1739 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1741 #: 950.data.seed-values.sql:7958
1742 msgid "Conic, specific type unknown"
1743 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:6811
1749 #: 950.data.seed-values.sql:633
1750 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1751 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1753 #: 950.data.seed-values.sql:7939
1755 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1758 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1759 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1761 #: 950.data.seed-values.sql:7761
1765 #: 950.data.seed-values.sql:6701 950.data.seed-values.sql:6704
1769 #: 950.data.seed-values.sql:935
1770 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1771 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1773 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1774 msgid "Malformed record cause Import failure"
1775 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1777 #: 950.data.seed-values.sql:6567
1779 msgstr "Aceh(ština)"
1781 #: 950.data.seed-values.sql:1421
1782 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1783 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1785 #: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3922
1786 msgid "PayflowPro password"
1787 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1789 #: 950.data.seed-values.sql:14496
1790 msgid "Centennial Wireless"
1791 msgstr "Centennial Wireless"
1793 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:8386
1794 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8414
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8428 950.data.seed-values.sql:8442
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8456
1797 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1798 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:8131
1802 msgstr "Pásmo Gazy "
1804 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1805 msgid "New record had insufficient quality"
1806 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8733
1809 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8765
1810 #: 950.data.seed-values.sql:8781
1811 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1812 msgstr "Zvukový záznam"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:14275
1815 msgid "Simple Mobile"
1816 msgstr "Simple Mobile"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:921
1819 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1820 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1822 #: 950.data.seed-values.sql:14515
1826 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1827 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1828 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1830 #: 950.data.seed-values.sql:7718
1834 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1838 #: 950.data.seed-values.sql:7119
1840 msgstr "Videopáska - typ C"
1842 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1843 msgid "South Carolina "
1844 msgstr "Jižní Karolína "
1846 #: 950.data.seed-values.sql:831
1847 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1848 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1850 #: 950.data.seed-values.sql:1493
1851 msgid "Update prefix label definition."
1852 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1854 #: 950.data.seed-values.sql:8024
1858 #: 950.data.seed-values.sql:8132
1862 #: 950.data.seed-values.sql:4357
1863 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1865 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6703
1868 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1869 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1872 msgid "Spratly Island "
1873 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1875 #: 950.data.seed-values.sql:8063
1876 msgid "Bouvet Island "
1877 msgstr "Bouvetův ostrov "
1879 #: 950.data.seed-values.sql:14783
1880 msgid "LibraryElf Login"
1881 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1883 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1884 msgid "Equidistant conic"
1885 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1887 #: 950.data.seed-values.sql:1255 950.data.seed-values.sql:1257
1888 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1889 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8087
1892 msgid "Cook Islands "
1893 msgstr "Cookovy ostrovy "
1895 #: 950.data.seed-values.sql:360
1896 msgid "Discard/Weed"
1897 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:8102
1900 msgid "El Salvador "
1903 #: 950.data.seed-values.sql:2726
1905 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1907 # id::clm.value__iii
1908 #: 950.data.seed-values.sql:6752
1910 msgstr "S'čchuanština"
1912 #: 950.data.seed-values.sql:16696
1913 msgid "Item Print Label Font Family"
1914 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
1916 #: 950.data.seed-values.sql:4810
1918 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1919 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1920 "If the field is required this setting is ignored."
1922 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
1923 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1924 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1926 #: 950.data.seed-values.sql:3982 950.data.seed-values.sql:3985
1927 msgid "PayPal test mode"
1928 msgstr "Mód testu PayPal"
1930 #: 950.data.seed-values.sql:7043
1934 #: 950.data.seed-values.sql:1051
1935 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1936 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1938 #: 950.data.seed-values.sql:13489
1939 msgid "Koodo Mobile"
1940 msgstr "Koodo Mobile"
1942 #: 950.data.seed-values.sql:1654
1943 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1944 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:4864
1948 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1949 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1950 "field is required this setting is ignored."
1952 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
1953 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
1954 "nastavení je ignorováno."
1956 #: 950.data.seed-values.sql:8099
1960 #: 950.data.seed-values.sql:4193
1961 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1962 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1964 #: 950.data.seed-values.sql:5399
1965 msgid "Cancel Holds"
1966 msgstr "Zrušit rezervace"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:7091
1972 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1973 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1974 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:4933
1977 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1978 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1980 # id::clm.value__alb
1981 #: 950.data.seed-values.sql:6577
1985 #: 950.data.seed-values.sql:17258
1986 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
1988 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1991 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1993 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1996 #: 950.data.seed-values.sql:16359 950.data.seed-values.sql:16378
1997 #: 950.data.seed-values.sql:16397
1999 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2000 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2001 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2002 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2003 "6 = bottom list, do not display."
2005 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2006 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2007 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2008 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2009 "spodní seznam, nezobrazovat."
2011 #: 950.data.seed-values.sql:16353
2012 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2013 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
2015 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2016 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2017 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:14880
2021 msgstr "Katalogizace"
2023 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2024 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2025 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:815
2028 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2029 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:7483
2035 #: 950.data.seed-values.sql:3733
2037 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2038 "%INCLUDE(header_text)%"
2040 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2041 "%INCLUDE(header_text)%"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:5185
2045 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2046 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2047 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2048 "balances after an interval of time."
2050 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2051 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2052 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2053 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2055 #: 950.data.seed-values.sql:17081
2056 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2057 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2059 # id::clm.value__wln
2060 #: 950.data.seed-values.sql:7036
2064 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2069 #: 950.data.seed-values.sql:1713
2071 msgstr "Katalogizátoři"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:6580
2077 #: 950.data.seed-values.sql:492
2078 msgid "Overdue Materials"
2079 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2081 #: 950.data.seed-values.sql:6917
2083 msgstr "Rapanuiština"
2085 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8723
2086 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8755
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8771
2091 #: 950.data.seed-values.sql:2817 950.data.seed-values.sql:2820
2092 msgid "Temporary barcode prefix"
2093 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2096 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2097 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2100 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2101 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2103 #: 950.data.seed-values.sql:15270
2104 msgid "Upload Create PO"
2105 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:7767
2111 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2112 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2113 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:358 950.data.seed-values.sql:2723
2117 msgstr "Katalogizace"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:300
2120 msgid "3_days_1_renew"
2121 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:7839
2124 #: 950.data.seed-values.sql:8473 950.data.seed-values.sql:8503
2125 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:8563
2129 #: 950.data.seed-values.sql:6587
2131 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:7019
2137 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2138 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2139 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:7765
2142 msgid "Program music"
2143 msgstr "programní hudba"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:8016
2146 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2147 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2149 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2150 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2151 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2153 #: 950.data.seed-values.sql:4112
2154 msgid "Allow pending addresses"
2155 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2157 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2159 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2160 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2161 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2163 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2164 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2165 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2168 # id::clm.value__ind
2169 #: 950.data.seed-values.sql:6759
2171 msgstr "Indonéština"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:543
2174 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2175 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2177 #: 950.data.seed-values.sql:7824 950.data.seed-values.sql:7855
2178 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
2179 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8579
2183 #: 950.data.seed-values.sql:3751
2185 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2186 "prevented from checking in"
2188 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
2191 #: 950.data.seed-values.sql:8281
2195 #: 950.data.seed-values.sql:7675
2196 msgid "audiocassette"
2197 msgstr "Zvuková kazeta"
2199 #: 950.data.seed-values.sql:823
2200 msgid "Allow a user to delete a fund"
2201 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2203 #: 950.data.seed-values.sql:4231
2204 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2205 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2207 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2208 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2209 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2211 #: 950.data.seed-values.sql:17166
2212 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2213 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2215 #: 950.data.seed-values.sql:909
2216 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2217 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2219 #: 950.data.seed-values.sql:13523
2220 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2221 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2223 #: 950.data.seed-values.sql:8114
2227 # id::clm.value__kru
2228 #: 950.data.seed-values.sql:6799
2232 #: 950.data.seed-values.sql:1642
2233 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2234 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2236 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2237 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6986
2241 #: 950.data.seed-values.sql:809
2242 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2244 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2246 #: 950.data.seed-values.sql:8125
2247 msgid "Georgia (Republic) "
2250 #: 950.data.seed-values.sql:186
2251 msgid "Series Title (Browse)"
2252 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2254 #: 950.data.seed-values.sql:13782
2255 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2256 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2258 #: 950.data.seed-values.sql:8359
2259 msgid "Continuing resource currently published"
2260 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2262 #: 950.data.seed-values.sql:2961
2263 msgid "Spine and pocket label font size"
2264 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2266 #: 950.data.seed-values.sql:2934
2267 msgid "Minimum Item Price"
2268 msgstr "Minimální cena exempláře"
2270 #: 950.data.seed-values.sql:13164
2274 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2275 msgid "Heading -- General Subdivision"
2276 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2278 #: 950.data.seed-values.sql:6857
2280 msgstr "Mosi (more)"
2282 #: 950.data.seed-values.sql:1063
2283 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2284 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2286 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2287 msgid "Saudi Arabia "
2288 msgstr "Saudská Arábie "
2290 #: 950.data.seed-values.sql:8144
2294 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2298 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2302 #: 950.data.seed-values.sql:6706
2304 msgstr "Friulština (furlanština)"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2310 #: 950.data.seed-values.sql:15187
2312 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2313 "system moves on to the next URL"
2315 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2316 "přesune na další URL."
2318 #: 950.data.seed-values.sql:5388
2319 msgid "Template Merge Container"
2320 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:11262
2323 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2324 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:4717
2327 msgid "Show master_account field on patron registration"
2329 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2332 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2333 msgid "The information is to be or has been deleted."
2334 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2336 #: 950.data.seed-values.sql:3496
2337 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2338 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2340 #: 950.data.seed-values.sql:8039
2341 msgid "American Samoa "
2342 msgstr "Americká Samoa "
2344 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:8586
2345 #: 950.data.seed-values.sql:8607
2346 msgid "Autobiography"
2347 msgstr "Autobiografie"
2349 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2350 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2351 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2353 #: 950.data.seed-values.sql:6961
2357 #: 950.data.seed-values.sql:757
2359 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2361 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2364 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2366 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2367 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2370 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2371 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2372 "zadaných uživatelem."
2374 #: 950.data.seed-values.sql:8122
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8732
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8764
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8780
2384 #: 950.data.seed-values.sql:781
2385 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2387 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2389 #: 950.data.seed-values.sql:6744
2393 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2394 # id::vqbrad.description__5
2395 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:427
2396 #: 950.data.seed-values.sql:448 950.data.seed-values.sql:5315
2397 #: 950.data.seed-values.sql:15670
2401 #: 950.data.seed-values.sql:863
2402 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2403 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2405 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2406 msgid "Heading -- Topical Term"
2407 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2409 #: 950.data.seed-values.sql:3721
2410 msgid "Content of footer_text include"
2411 msgstr "Obsah includu footer_text"
2413 #: 950.data.seed-values.sql:16939
2415 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2416 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2419 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2420 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2422 #: 950.data.seed-values.sql:9508
2423 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2424 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:4891
2428 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2431 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2434 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2438 #: 950.data.seed-values.sql:13678
2439 msgid "Bulletin.net"
2440 msgstr "Bulletin.net"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:7951
2443 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2444 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2447 #: 950.data.seed-values.sql:7072
2448 msgid "Manuscript cartographic material"
2449 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2451 #: 950.data.seed-values.sql:141
2452 msgid "Geographic Subject"
2453 msgstr "Geografické téma"
2455 #: 950.data.seed-values.sql:967
2456 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2457 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2459 #: 950.data.seed-values.sql:508
2460 msgid "Notification Fee"
2461 msgstr "Poplatek za upozornění"
2463 #: 950.data.seed-values.sql:3445
2464 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2466 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2467 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2469 #: 950.data.seed-values.sql:3472
2471 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2474 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2475 "než jaká je hodnota exempláře."
2477 #: 950.data.seed-values.sql:6635
2479 msgstr "Cebuánština"
2481 #: 950.data.seed-values.sql:3033
2482 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2483 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2485 # id::clm.value__moh
2486 #: 950.data.seed-values.sql:6854
2490 #: 950.data.seed-values.sql:741
2491 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2492 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2494 #: 950.data.seed-values.sql:15372
2495 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2496 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2498 #: 950.data.seed-values.sql:783
2499 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2501 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2503 #: 950.data.seed-values.sql:2847
2504 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2505 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2507 #: 950.data.seed-values.sql:4783
2508 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2509 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2511 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2512 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2514 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:3577
2517 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2518 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:4549
2521 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2523 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:7679
2527 msgstr "zvukový válec"
2529 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2530 msgid "ADMIN_INVOICE"
2531 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:8351
2534 msgid "United Kingdom "
2535 msgstr "Spojené Království "
2537 # id::clm.value__jav
2538 #: 950.data.seed-values.sql:6768
2542 #: 950.data.seed-values.sql:1437
2543 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2544 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:1119
2547 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2548 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:751
2551 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2552 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:13390
2555 msgid "Circulation Policy Configuration"
2556 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:8311
2559 msgid "Vatican City "
2562 # id::clm.value__kan
2563 #: 950.data.seed-values.sql:6777
2565 msgstr "Kannadština"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:6675
2568 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2569 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:15378
2572 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2573 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2575 # id::clm.value__per
2576 #: 950.data.seed-values.sql:6905
2580 #: 950.data.seed-values.sql:14782
2581 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2582 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2584 #: 950.data.seed-values.sql:839
2585 msgid "Allow a user to create a new provider"
2586 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2588 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2589 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2590 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2592 #: 950.data.seed-values.sql:9472
2593 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2594 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2596 #: 950.data.seed-values.sql:753
2597 msgid "Allow a user to bar a patron"
2598 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2600 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2604 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2608 #: 950.data.seed-values.sql:8221
2612 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8729
2613 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8761
2614 #: 950.data.seed-values.sql:8777
2615 msgid "Coats of arms"
2618 #: 950.data.seed-values.sql:6754
2622 #: 950.data.seed-values.sql:7098 950.data.seed-values.sql:7906
2626 #: 950.data.seed-values.sql:8161
2630 #: 950.data.seed-values.sql:7854 950.data.seed-values.sql:8488
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
2632 #: 950.data.seed-values.sql:8578
2633 msgid "Other reports"
2634 msgstr "Ostatní zprávy"
2636 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2637 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2638 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2640 #: 950.data.seed-values.sql:9535
2642 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2644 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2646 #: 950.data.seed-values.sql:769
2647 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2649 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2650 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2652 # id::clm.value__jpr
2653 #: 950.data.seed-values.sql:6770
2654 msgid "Judeo-Persian"
2655 msgstr "Judeo-perština"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:6826
2661 #: 950.data.seed-values.sql:655
2662 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2663 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2665 #: 950.data.seed-values.sql:7748
2669 # id::clm.value__tah
2670 #: 950.data.seed-values.sql:6981
2674 #: 950.data.seed-values.sql:8129
2678 #: 950.data.seed-values.sql:855
2679 msgid "Allows a user to create a picklist"
2680 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2682 #: 950.data.seed-values.sql:1670
2683 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2684 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2686 #: 950.data.seed-values.sql:17147
2688 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2689 "in the public catalog for search on copy tags."
2691 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2692 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2696 #: 950.data.seed-values.sql:7089
2698 msgstr "Smíšené formy"
2700 #: 950.data.seed-values.sql:915
2701 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2703 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2704 "vrácených pro čtenáře"
2706 #: 950.data.seed-values.sql:8266
2710 #: 950.data.seed-values.sql:1640
2711 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2712 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2714 # id::clm.value__gay
2715 #: 950.data.seed-values.sql:6711
2719 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7851
2720 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8515
2721 #: 950.data.seed-values.sql:8545 950.data.seed-values.sql:8575
2722 msgid "Standards/specifications"
2723 msgstr "Standardy/specifikace"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2726 msgid "Library time zone"
2727 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:7967
2731 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8107
2738 #: 950.data.seed-values.sql:7080
2739 msgid "Not fiction (not further specified)"
2740 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:3847 950.data.seed-values.sql:3850
2743 msgid "AuthorizeNet login"
2744 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:4627
2747 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2749 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2750 "registračních údajů čtenáře"
2752 #: 950.data.seed-values.sql:695
2753 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2755 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:575
2758 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2759 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2761 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2762 #: 950.data.seed-values.sql:6710 950.data.seed-values.sql:6892
2766 #: 950.data.seed-values.sql:4510
2767 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2769 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2772 #: 950.data.seed-values.sql:4540
2774 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2775 "patron registration form."
2777 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2778 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2780 #: 950.data.seed-values.sql:14803
2782 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2783 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2786 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2787 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2788 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2790 #: 950.data.seed-values.sql:4142
2791 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2793 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2795 #: 950.data.seed-values.sql:151
2796 msgid "General Keywords"
2797 msgstr "Obecná klíčová slova"
2799 #: 950.data.seed-values.sql:6787
2801 msgstr "Chotánština"
2803 #: 950.data.seed-values.sql:2597
2804 msgid "Patron via SIP"
2805 msgstr "čtenář via SIP"
2807 #: 950.data.seed-values.sql:981
2808 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2809 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:8293
2812 msgid "Trinidad and Tobago "
2813 msgstr "Trinidad a Tobago "
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8286
2819 #: 950.data.seed-values.sql:8142
2823 #: 950.data.seed-values.sql:3229
2825 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2826 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2828 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2829 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2831 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2832 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2833 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2835 # id::clm.value__est
2836 #: 950.data.seed-values.sql:6688
2840 #: 950.data.seed-values.sql:7938
2841 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2842 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2844 #: 950.data.seed-values.sql:3706
2846 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2847 "%INCLUDE(alert_text)%"
2849 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2850 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2852 #: 950.data.seed-values.sql:16196
2853 msgid "Show county field on patron registration"
2854 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:5389
2857 msgid "URL Verification Queue"
2858 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2860 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8731
2861 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8763
2862 #: 950.data.seed-values.sql:8779
2866 #: 950.data.seed-values.sql:6729
2867 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2868 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:476
2874 #: 950.data.seed-values.sql:4558
2876 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2877 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2878 "field is required this setting is ignored."
2880 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
2881 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2882 "nastavení je ignorováno."
2884 #: 950.data.seed-values.sql:17112
2886 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2887 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2888 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2890 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
2891 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
2892 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
2894 #: 950.data.seed-values.sql:15837
2895 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2897 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:15766
2901 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2902 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2903 "activity older than) this amount of time"
2905 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2906 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2907 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2908 "která zde uvedenena."
2910 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2911 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2912 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2914 #: 950.data.seed-values.sql:8355
2919 #: 950.data.seed-values.sql:7
2920 msgid "Project Gutenberg"
2921 msgstr "Projekt Gutenberg"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2924 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2925 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2927 #: 950.data.seed-values.sql:13867
2928 msgid "Element Mobile"
2929 msgstr "Element Mobile"
2931 #: 950.data.seed-values.sql:3991 950.data.seed-values.sql:3994
2932 msgid "Enable Stripe payments"
2933 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2935 #: 950.data.seed-values.sql:8236
2936 msgid "Philippines "
2939 #: 950.data.seed-values.sql:749
2940 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2941 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:4303
2944 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2946 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2948 #: 950.data.seed-values.sql:1732
2949 msgid "Can do anything at the System level"
2950 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2952 #: 950.data.seed-values.sql:16168
2953 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2955 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2956 "uživatelského účtu."
2958 #: 950.data.seed-values.sql:14771
2959 msgid "Verification via translator-v1"
2960 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2962 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2963 msgid "Shipping Charge"
2966 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2967 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2968 msgid "Historical Hold Retention Age"
2969 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2971 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
2972 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
2973 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
2975 msgstr "Music Score"
2977 # id::clm.value__tig
2978 #: 950.data.seed-values.sql:6995
2980 msgstr "Tigrejština"
2982 #: 950.data.seed-values.sql:3622
2983 msgid "Pop-up alert for errors"
2984 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2986 #: 950.data.seed-values.sql:14823
2988 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2989 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2992 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2993 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2994 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2996 #: 950.data.seed-values.sql:7812 950.data.seed-values.sql:7842
2997 #: 950.data.seed-values.sql:8476 950.data.seed-values.sql:8506
2998 #: 950.data.seed-values.sql:8536 950.data.seed-values.sql:8566
3000 msgstr "Legislativa"
3002 #: 950.data.seed-values.sql:6858
3003 msgid "Multiple languages"
3004 msgstr "Více jazyků"
3006 #: 950.data.seed-values.sql:3343
3007 msgid "Minimum Estimated Wait"
3008 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3010 #: 950.data.seed-values.sql:4420
3011 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3012 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3014 #: 950.data.seed-values.sql:6850
3018 #: 950.data.seed-values.sql:6763
3022 #: 950.data.seed-values.sql:16798
3024 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3025 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3027 "Natavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3028 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3031 #: 950.data.seed-values.sql:4115
3033 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3034 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3036 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3037 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3039 #: 950.data.seed-values.sql:132
3040 msgid "Corporate Author"
3043 #: 950.data.seed-values.sql:971
3044 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3045 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3047 #: 950.data.seed-values.sql:4261
3049 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3050 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3051 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3054 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3055 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3056 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3059 #: 950.data.seed-values.sql:1505
3060 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3061 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3063 #: 950.data.seed-values.sql:561
3064 msgid "Allow a user to delete a volume"
3065 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3067 #: 950.data.seed-values.sql:7671
3068 msgid "audiotape reel"
3069 msgstr "cívka zvukové pásky"
3071 #: 950.data.seed-values.sql:1593
3072 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3073 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3075 #: 950.data.seed-values.sql:6618
3079 #: 950.data.seed-values.sql:6568
3083 #: 950.data.seed-values.sql:13166
3087 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
3088 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
3092 #: 950.data.seed-values.sql:829
3093 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3094 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:320
3098 msgstr "zpoždění_minimální"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:322
3103 msgstr "zpoždění_střední"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:6735
3106 msgid "Haitian French Creole"
3107 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:6616
3113 # id::clm.value__swe
3114 #: 950.data.seed-values.sql:6977
3118 #: 950.data.seed-values.sql:1419
3119 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3120 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3122 #: 950.data.seed-values.sql:3508
3124 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3125 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3126 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3128 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3129 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3130 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:3760
3134 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3135 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3136 "not be suppressed."
3138 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3139 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3140 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3142 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
3143 #: 950.data.seed-values.sql:7265 950.data.seed-values.sql:7266
3144 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7357
3145 msgid "Cassette audiobook"
3146 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:473 950.data.seed-values.sql:2719
3153 # id::clm.value__ewe
3154 #: 950.data.seed-values.sql:6690
3158 #: 950.data.seed-values.sql:7011
3159 msgid "Tupi languages"
3160 msgstr "Tupi jazyky"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:8205
3166 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3167 msgid "Blanket Order"
3168 msgstr "Paušální objednávka"
3170 #: 950.data.seed-values.sql:14777
3171 msgid "OPAC Login (jspac)"
3172 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3174 #: 950.data.seed-values.sql:6673
3175 msgid "Dravidian (Other)"
3176 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3178 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3179 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3181 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3182 "nenalezenému cíli)"
3184 #: 950.data.seed-values.sql:6655
3185 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3186 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3188 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3192 #: 950.data.seed-values.sql:1229
3193 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3194 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3196 #: 950.data.seed-values.sql:1636
3197 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3198 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3200 #: 950.data.seed-values.sql:7651
3201 msgid "computer tape cartridge"
3202 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3204 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3205 msgid "Invalid value for \"status\""
3206 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3208 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3209 msgid "Spanish North Africa "
3210 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3212 #: 950.data.seed-values.sql:7048
3216 # id::clm.value__slo
3217 #: 950.data.seed-values.sql:6949
3219 msgstr "Slovenština"
3221 #: 950.data.seed-values.sql:793
3222 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3223 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3225 #: 950.data.seed-values.sql:6717
3227 msgstr "Kiribatština"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:13453
3230 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3231 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:3117
3235 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3238 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3240 #: 950.data.seed-values.sql:1451
3241 msgid "user_request.create"
3242 msgstr "user_request.create"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:125
3245 msgid "Alternate Title"
3246 msgstr "Další název"
3248 #: 950.data.seed-values.sql:1321
3249 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3250 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:4837
3254 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3255 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3256 "field is shown or required this setting is ignored."
3258 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3259 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3260 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3261 "toto nastavení bude ignorováno."
3263 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3264 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3265 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:8226
3271 #: 950.data.seed-values.sql:483
3272 msgid "Your Bookmobile"
3273 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3275 #: 950.data.seed-values.sql:771
3276 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3278 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3281 #: 950.data.seed-values.sql:16285
3282 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3283 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3285 #: 950.data.seed-values.sql:15023
3286 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3287 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3289 #: 950.data.seed-values.sql:6927
3293 #: 950.data.seed-values.sql:3271
3294 msgid "Canceled holds display count"
3295 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
3297 #: 950.data.seed-values.sql:613
3298 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3299 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3301 #: 950.data.seed-values.sql:523
3302 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3303 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3305 #: 950.data.seed-values.sql:7760
3306 msgid "Passion music"
3307 msgstr "Pašijová hudba"
3309 # id::clm.value__hup
3310 #: 950.data.seed-values.sql:6747
3314 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3315 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3316 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3318 # id::clm.value__ice
3319 #: 950.data.seed-values.sql:6750
3321 msgstr "Islandština"
3323 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3324 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3325 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:7960
3331 #: 950.data.seed-values.sql:8109
3335 #: 950.data.seed-values.sql:7977 950.data.seed-values.sql:8633
3336 #: 950.data.seed-values.sql:8646 950.data.seed-values.sql:8659
3337 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3338 msgid "Bathymetry, soundings"
3339 msgstr "Batymetrie, měření"
3341 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2883
3343 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3345 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3346 "akvizici smazány exempláře,"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:3742
3350 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3351 "%INCLUDE(notice_text)%"
3353 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3354 "%INCLUDE(notice_text)%"
3356 # id::clm.value__akk
3357 #: 950.data.seed-values.sql:6576
3361 #: 950.data.seed-values.sql:1239
3362 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3364 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3366 # id::clm.value__snd
3367 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3371 #: 950.data.seed-values.sql:813
3372 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3373 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3375 #: 950.data.seed-values.sql:7864
3376 msgid "Full score, miniature or study size"
3377 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7725
3383 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3385 msgstr "US Cellular"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3389 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3390 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3392 #: 950.data.seed-values.sql:2925 950.data.seed-values.sql:2928
3393 msgid "Default Item Price"
3394 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3396 #: 950.data.seed-values.sql:5201
3397 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3398 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3400 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3401 msgid "Allow batch update via buckets"
3402 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3404 #: 950.data.seed-values.sql:6785
3405 msgid "Khoisan (Other)"
3406 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3408 #: 950.data.seed-values.sql:663
3409 msgid "Allow a user to update a copy location"
3410 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3412 #: 950.data.seed-values.sql:15011
3414 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3415 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3416 "User Trigger Event that can be viewed."
3418 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3419 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3420 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3422 #: 950.data.seed-values.sql:1581
3423 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3425 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3428 #: 950.data.seed-values.sql:15093
3429 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3430 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3432 #: 950.data.seed-values.sql:7439
3433 msgid "notated music"
3434 msgstr "hudební zápis"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:6964
3438 msgstr "Songhajština"
3440 #: 950.data.seed-values.sql:4915
3441 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3443 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:4927
3447 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3450 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3452 #: 950.data.seed-values.sql:8098
3453 msgid "Equatorial Guinea "
3454 msgstr "Rovníková Guinea "
3456 #: 950.data.seed-values.sql:13291
3457 msgid "Vandelay Queue"
3458 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:969
3461 msgid "CREATE_SURVEY"
3462 msgstr "CREATE_SURVEY"
3464 #: 950.data.seed-values.sql:8049
3468 #: 950.data.seed-values.sql:7868
3470 msgstr "Vybrat skóre"
3472 #: 950.data.seed-values.sql:8201
3473 msgid "North Carolina "
3474 msgstr "Severní Karolína "
3477 #: 950.data.seed-values.sql:342
3481 #: 950.data.seed-values.sql:7947
3482 msgid "Cassini-Soldner"
3483 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3485 #: 950.data.seed-values.sql:7716
3489 #: 950.data.seed-values.sql:8058
3490 msgid "Solomon Islands "
3491 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3493 #: 950.data.seed-values.sql:903
3494 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3496 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3498 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3499 # id::clm.value__cze
3500 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
3501 #: 950.data.seed-values.sql:6662
3505 #: 950.data.seed-values.sql:16846
3507 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3508 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3510 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3511 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3513 # id::clm.value__mni
3514 #: 950.data.seed-values.sql:6852
3516 msgstr "Manipurština"
3518 #: 950.data.seed-values.sql:1295
3519 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3521 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3524 #: 950.data.seed-values.sql:765
3525 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3527 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3528 "výpůjčního pultu\""
3530 #: 950.data.seed-values.sql:14759
3531 msgid "Login via opensrf"
3532 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3534 #: 950.data.seed-values.sql:6517
3535 msgid "Carrier Type"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:3274
3539 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3541 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:7742
3545 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:1341
3548 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3549 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3551 #: 950.data.seed-values.sql:3382
3553 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3554 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3556 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3557 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3559 #: 950.data.seed-values.sql:1079
3560 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3561 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:7022
3564 msgid "Undetermined"
3567 #: 950.data.seed-values.sql:6989
3571 #: 950.data.seed-values.sql:129
3572 msgid "Title Proper"
3575 #: 950.data.seed-values.sql:7731
3579 #: 950.data.seed-values.sql:2943
3580 msgid "Maximum Item Price"
3581 msgstr "Maximální cena exempláře"
3583 # id::clm.value__rum
3584 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3588 #: 950.data.seed-values.sql:8192
3589 msgid "Mississippi "
3590 msgstr "Mississippi "
3592 # id::clm.value__srd
3593 #: 950.data.seed-values.sql:6967
3597 #: 950.data.seed-values.sql:7866
3598 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3599 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:529
3602 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3603 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:8009
3606 msgid "Animation and live action"
3607 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3610 msgid "Canceled: Not Found"
3611 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:7702 950.data.seed-values.sql:8382
3614 #: 950.data.seed-values.sql:8396 950.data.seed-values.sql:8410
3615 #: 950.data.seed-values.sql:8424 950.data.seed-values.sql:8438
3616 #: 950.data.seed-values.sql:8452
3617 msgid "Thematic index"
3618 msgstr "Tematický rejstřík"
3620 #: 950.data.seed-values.sql:1207
3621 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3623 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:2735
3629 #: 950.data.seed-values.sql:8147
3633 #: 950.data.seed-values.sql:5211
3634 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3635 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:7980 950.data.seed-values.sql:8636
3638 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8662
3639 #: 950.data.seed-values.sql:8675
3641 msgstr "Obrázek bez projekce"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:1477
3644 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3645 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:1329
3648 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3649 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:4294 950.data.seed-values.sql:4297
3652 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3653 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:1083
3656 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3657 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3659 #: 950.data.seed-values.sql:2919
3661 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3664 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3665 "vytvoření signatur/exemplářů."
3667 #: 950.data.seed-values.sql:705
3668 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3669 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3671 #: 950.data.seed-values.sql:14428
3672 msgid "Verizon Wireless"
3673 msgstr "Verizon Wireless"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:6890
3677 msgstr "Odžibwejština"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:16728
3680 msgid "Item Print Label Font Weight"
3681 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3683 #: 950.data.seed-values.sql:7551
3687 #: 950.data.seed-values.sql:15166
3689 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3690 "will follow before giving up."
3692 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3693 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3695 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
3696 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
3697 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
3698 msgid "Software and video games"
3699 msgstr "Software a videohry"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:7031
3705 #: 950.data.seed-values.sql:3373
3707 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3708 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3710 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3711 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3713 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3714 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3715 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3717 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3718 msgid "Luba-Katanga"
3719 msgstr "Lubu-katanžština"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:1103
3722 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3723 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:7082
3726 msgid "Comic strips"
3727 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3729 # id::clm.value__ido
3730 #: 950.data.seed-values.sql:6751
3734 # id::i18n_l.description__fr-CA
3735 #: 950.data.seed-values.sql:397
3736 msgid "Canadian French"
3737 msgstr "Kanadská francouzština"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:885
3740 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3741 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3744 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3745 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3747 #: 950.data.seed-values.sql:6698
3748 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3749 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:16537
3752 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3753 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:1539
3756 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3757 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3759 #: 950.data.seed-values.sql:14054
3760 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3761 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3763 #: 950.data.seed-values.sql:14190
3764 msgid "Edge Wireless"
3765 msgstr "Edge Wireless"
3767 #: 950.data.seed-values.sql:5397
3768 msgid "Checkout Items"
3769 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3771 #: 950.data.seed-values.sql:6593
3772 msgid "Athapascan (Other)"
3773 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3775 #: 950.data.seed-values.sql:3009
3777 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3778 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3780 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3781 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3783 #: 950.data.seed-values.sql:6870
3787 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3788 msgid "OPAC Format Icons"
3789 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3791 #: 950.data.seed-values.sql:7631
3795 #: 950.data.seed-values.sql:8175
3799 #: 950.data.seed-values.sql:4099
3800 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3802 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3803 "telefonátu s vyrozuměním"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:7503
3809 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3810 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3811 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3813 #: 950.data.seed-values.sql:7467
3814 msgid "cartographic moving image"
3815 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3817 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8730
3818 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8762
3819 #: 950.data.seed-values.sql:8778
3820 msgid "Genealogical tables"
3821 msgstr "Genealogické tabulky"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:17207
3824 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3825 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:7887 950.data.seed-values.sql:8592
3828 #: 950.data.seed-values.sql:8613
3832 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3833 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:433
3834 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:13163
3835 #: 950.data.seed-values.sql:15668
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3856 950.data.seed-values.sql:3859
3840 msgid "AuthorizeNet password"
3841 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:8329
3844 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3845 msgstr "Kokosové ostrovy "
3847 #: 950.data.seed-values.sql:2675
3848 msgid "Default location for holds pickup"
3849 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:2907
3852 msgid "Default copy status (fast add)"
3853 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:8233
3859 #: 950.data.seed-values.sql:4879
3860 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3862 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3864 #: 950.data.seed-values.sql:739
3866 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3868 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3871 #: 950.data.seed-values.sql:14241
3872 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3873 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3875 #: 950.data.seed-values.sql:3955 950.data.seed-values.sql:3958
3876 msgid "PayPal login"
3877 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3879 #: 950.data.seed-values.sql:621
3880 msgid "User may create a new patron statistical category"
3881 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3883 # id::clm.value__fat
3884 #: 950.data.seed-values.sql:6695
3888 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3892 #: 950.data.seed-values.sql:8279
3896 #: 950.data.seed-values.sql:4139
3897 msgid "Lock Usernames"
3898 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:2737
3901 msgid "SMS Text Messages"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:8328
3905 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3906 msgstr "Vánoční ostrov "
3908 #: 950.data.seed-values.sql:7932
3909 msgid "Chamberlin trimetric"
3910 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3912 # id::clm.value__mas
3913 #: 950.data.seed-values.sql:6838
3917 # id::clm.value__bam
3918 #: 950.data.seed-values.sql:6604
3920 msgstr "Bambarština"
3922 # id::cam.description__b
3923 #: 950.data.seed-values.sql:7055
3924 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3925 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3927 #: 950.data.seed-values.sql:6934
3931 #: 950.data.seed-values.sql:1423
3932 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3933 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3935 # id::clm.value__vot
3936 #: 950.data.seed-values.sql:7029
3938 msgstr "Votiatština"
3940 #: 950.data.seed-values.sql:8263
3944 #: 950.data.seed-values.sql:993
3945 msgid "DELETE_LASSO"
3946 msgstr "DELETE_LASSO"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3949 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3950 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:8338
3953 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3954 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3956 #: 950.data.seed-values.sql:1717 950.data.seed-values.sql:2718
3957 msgid "Acquisitions"
3960 #: 950.data.seed-values.sql:593
3961 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3962 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3964 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3965 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3966 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3968 #: 950.data.seed-values.sql:883
3969 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3970 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
3972 #: 950.data.seed-values.sql:3697
3974 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3975 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3976 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3977 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3978 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3979 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3980 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3981 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3982 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3983 "Do Not Print as options)."
3985 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3986 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
3987 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
3988 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3989 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3990 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3991 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3992 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3993 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3994 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3996 #: 950.data.seed-values.sql:8199
4000 #: 950.data.seed-values.sql:19
4002 msgstr "Omezení transakcí"
4004 # id::clm.value__hil
4005 #: 950.data.seed-values.sql:6740
4007 msgstr "Hiligayonština"
4009 #: 950.data.seed-values.sql:3141
4010 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4012 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4014 #: 950.data.seed-values.sql:14772
4015 msgid "Verification via xmlrpc"
4016 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4018 #: 950.data.seed-values.sql:835
4019 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4020 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4022 #: 950.data.seed-values.sql:1271
4023 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4025 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4027 #: 950.data.seed-values.sql:4432
4029 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4030 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4031 "field is required this setting is ignored."
4033 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4034 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4035 "nastavení ignorováno."
4037 #: 950.data.seed-values.sql:825
4038 msgid "Allow a user to view a fund"
4039 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4041 #: 950.data.seed-values.sql:7780
4045 #: 950.data.seed-values.sql:8353
4049 #: 950.data.seed-values.sql:13591
4053 #: 950.data.seed-values.sql:2729
4057 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4061 #: 950.data.seed-values.sql:1351
4062 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4063 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4065 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4066 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6716
4070 #: 950.data.seed-values.sql:7778
4074 #: 950.data.seed-values.sql:8288
4075 msgid "Turkmenistan "
4076 msgstr "Turkmenistán "
4078 # id::clm.value__ijo
4079 #: 950.data.seed-values.sql:6753
4083 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4084 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4085 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4087 #: 950.data.seed-values.sql:361
4091 #: 950.data.seed-values.sql:807
4092 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4094 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4096 #: 950.data.seed-values.sql:8280
4100 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4104 #: 950.data.seed-values.sql:851
4105 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4107 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4109 #: 950.data.seed-values.sql:16417
4110 msgid "Disable Patron Credit"
4111 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4113 #: 950.data.seed-values.sql:867
4114 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4116 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:3739
4119 msgid "Content of notice_text include"
4120 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4124 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4125 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4127 # id::clm.value__geo
4128 #: 950.data.seed-values.sql:6714
4130 msgstr "Gruzínština"
4132 #: 950.data.seed-values.sql:7795
4133 msgid "Separate supplement to another work"
4134 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4136 #: 950.data.seed-values.sql:7599
4137 msgid "film cartridge"
4138 msgstr "kazeta s filmem"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:3105
4141 msgid "Claim Return Copy Status"
4142 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4144 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4145 #: 950.data.seed-values.sql:6642 950.data.seed-values.sql:7004
4149 #: 950.data.seed-values.sql:581
4150 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4151 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4153 #: 950.data.seed-values.sql:8343
4154 msgid "Northern Territory "
4155 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4157 #: 950.data.seed-values.sql:1455
4158 msgid "user_request.update"
4159 msgstr "user_request.update"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:7603
4162 msgid "microscope slide"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:16372
4166 msgid "Items Out Lost display setting"
4167 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4169 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4170 #: 950.data.seed-values.sql:6730 950.data.seed-values.sql:6731
4174 #: 950.data.seed-values.sql:4972
4176 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4179 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4180 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4182 # id::clm.value__sga
4183 #: 950.data.seed-values.sql:6940
4184 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4185 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4191 #: 950.data.seed-values.sql:6739
4195 #: 950.data.seed-values.sql:8178
4199 #: 950.data.seed-values.sql:7890 950.data.seed-values.sql:8595
4200 #: 950.data.seed-values.sql:8616
4201 msgid "Language instruction"
4202 msgstr "Jazyková lekce"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4205 msgid "Romance (Other)"
4206 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4208 #: 950.data.seed-values.sql:791
4209 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4210 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4212 # id::clm.value__eng
4213 #: 950.data.seed-values.sql:6683
4217 #: 950.data.seed-values.sql:1509
4218 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4219 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:8179
4225 #: 950.data.seed-values.sql:7061
4229 #: 950.data.seed-values.sql:8115
4233 #: 950.data.seed-values.sql:7995 950.data.seed-values.sql:8689
4234 #: 950.data.seed-values.sql:8699
4236 msgstr "Volné listy"
4238 #: 950.data.seed-values.sql:14774
4239 msgid "SIP2 User Verification"
4240 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4242 #: 950.data.seed-values.sql:8310
4243 msgid "British Virgin Islands "
4244 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4246 #: 950.data.seed-values.sql:8188
4250 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4254 #: 950.data.seed-values.sql:8230
4258 #: 950.data.seed-values.sql:8000
4259 msgid "Updating database"
4260 msgstr "Aktualizuji databázi"
4262 # id::clm.value__iro
4263 #: 950.data.seed-values.sql:6766
4264 msgid "Iroquoian (Other)"
4265 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4267 #: 950.data.seed-values.sql:6886
4269 msgstr "Nyankolština"
4271 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4272 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4273 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4275 #: 950.data.seed-values.sql:2736
4276 msgid "Receipt Template"
4277 msgstr "Šablona stvrzenky"
4279 #: 950.data.seed-values.sql:3544
4281 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4282 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4283 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4284 "requests for the user drops back below this number."
4286 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4287 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4288 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4289 "neklesne pod tento počet."
4291 #: 950.data.seed-values.sql:7447
4292 msgid "computer program"
4293 msgstr "počítačový program"
4295 #: 950.data.seed-values.sql:8225
4296 msgid "New Zealand "
4297 msgstr "Nový Zéland "
4299 #: 950.data.seed-values.sql:4366 950.data.seed-values.sql:4369
4300 msgid "Default level of patrons' internet access"
4301 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4303 #: 950.data.seed-values.sql:787
4304 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4305 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4307 # id::clm.value__hun
4308 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4312 # id::clfm.description__0
4313 #: 950.data.seed-values.sql:7080
4315 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4316 "literary form is desired"
4318 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4321 #: 950.data.seed-values.sql:977
4322 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4323 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4325 #: 950.data.seed-values.sql:8367
4326 msgid "Questionable date"
4327 msgstr "Sporné datum"
4329 # id::clm.value__mdr
4330 #: 950.data.seed-values.sql:6841
4334 #: 950.data.seed-values.sql:1055
4335 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4336 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:34
4339 msgid "Note, no blocks"
4340 msgstr "Poznámka bez blokací"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:3301
4344 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4345 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4347 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4348 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4350 #: 950.data.seed-values.sql:16316
4351 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4352 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:3829
4355 msgid "Allow Credit Card Payments"
4356 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8073
4359 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4360 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4362 #: 950.data.seed-values.sql:3688
4364 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4365 "scanned and auto-load the new patron."
4367 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4368 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:1389
4371 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4372 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4374 #: 950.data.seed-values.sql:3247
4376 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4379 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4380 "exempláře namísto data vytvoření."
4382 #: 950.data.seed-values.sql:1177
4383 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4384 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:7755
4390 #: 950.data.seed-values.sql:8314
4394 #: 950.data.seed-values.sql:7751
4395 msgid "Multiple forms"
4396 msgstr "Více různých forem"
4398 # id::clm.value__bra
4399 #: 950.data.seed-values.sql:6622
4403 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4405 msgstr "Taneční formy"
4407 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4408 msgid "Bermuda Islands "
4411 #: 950.data.seed-values.sql:5181
4412 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4413 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4415 #: 950.data.seed-values.sql:7923
4416 msgid "Project not specified"
4417 msgstr "Projekt nespecifikován"
4419 #: 950.data.seed-values.sql:15361
4420 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4422 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4425 #: 950.data.seed-values.sql:6715
4429 #: 950.data.seed-values.sql:16889
4430 msgid "Holds Retarget Interval"
4431 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4433 #: 950.data.seed-values.sql:16878
4435 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4436 "use for call number wrapping in the left print label."
4438 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4439 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4441 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4442 msgid "Import failed due to barcode collision"
4443 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4445 #: 950.data.seed-values.sql:8298
4449 #: 950.data.seed-values.sql:1245
4450 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4451 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4453 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4454 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4455 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:11071
4458 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4459 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4461 #: 950.data.seed-values.sql:1457
4462 msgid "user_request.view"
4463 msgstr "user_request.view"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
4466 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
4470 #: 950.data.seed-values.sql:3715
4472 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4473 "%INCLUDE(event_text)%"
4475 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4476 "%INCLUDE(event_text)%"
4478 # id::clm.value__vie
4479 #: 950.data.seed-values.sql:7027
4481 msgstr "Vietnamština"
4483 #: 950.data.seed-values.sql:17243
4484 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4485 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4487 #: 950.data.seed-values.sql:1393
4488 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4489 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4491 #: 950.data.seed-values.sql:1037
4492 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4493 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4495 #: 950.data.seed-values.sql:7873
4497 msgstr "Notový zápis"
4499 #: 950.data.seed-values.sql:7487
4500 msgid "stereographic"
4501 msgstr "stereografický"
4503 # id::clm.value__nzi
4504 #: 950.data.seed-values.sql:6888
4508 # id::clm.value__dut
4509 #: 950.data.seed-values.sql:6676
4511 msgstr "Nizozemština"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:2626 950.data.seed-values.sql:2627
4514 msgid "OPAC Font Size"
4515 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4517 #: 950.data.seed-values.sql:2730
4521 #: 950.data.seed-values.sql:6484
4522 msgid "Video Format"
4523 msgstr "Formát videa"
4525 # id::clm.value__nap
4526 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4527 msgid "Neapolitan Italian"
4528 msgstr "Neapolská italština"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:14343
4531 msgid "Qwest Wireless"
4532 msgstr "Qwest Wireless"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:4981
4536 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4537 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4538 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4539 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4540 "files to the remote directory."
4542 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4543 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4544 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4545 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4546 "vzdáleného adresáře."
4548 #: 950.data.seed-values.sql:351
4552 # id::clm.value__ota
4553 #: 950.data.seed-values.sql:6895
4554 msgid "Turkish, Ottoman"
4555 msgstr "Turečtina, osmanská"
4557 #: 950.data.seed-values.sql:8313
4558 msgid "Virgin Islands of the United States "
4559 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4561 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4562 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4563 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4565 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4566 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4567 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4569 #: 950.data.seed-values.sql:6973
4573 #: 950.data.seed-values.sql:649
4574 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4576 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4578 #: 950.data.seed-values.sql:11082
4579 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4580 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4582 #: 950.data.seed-values.sql:5398
4584 msgstr "Zobrazit rezervace"
4586 #: 950.data.seed-values.sql:4312 950.data.seed-values.sql:4315
4587 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4588 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4590 #: 950.data.seed-values.sql:14377
4594 # id::i18n_l.name__es-MX
4595 #: 950.data.seed-values.sql:408
4596 msgid "Spanish (Mexico)"
4597 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4601 msgid "Nonmusical sound recording"
4602 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:1709
4609 #: 950.data.seed-values.sql:1073
4610 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4611 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4613 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:8684
4614 #: 950.data.seed-values.sql:8694
4618 # id::clm.value__nbl
4619 #: 950.data.seed-values.sql:6868
4620 msgid "Ndebele (South Africa)"
4621 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4623 #: 950.data.seed-values.sql:8159
4627 #: 950.data.seed-values.sql:949
4628 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4629 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4631 #: 950.data.seed-values.sql:6913
4632 msgid "Provençal (to 1500)"
4633 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4635 #: 950.data.seed-values.sql:102
4639 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4640 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4642 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4644 #: 950.data.seed-values.sql:8315
4645 msgid "Various places "
4646 msgstr "Různá místa "
4648 #: 950.data.seed-values.sql:6617
4652 #: 950.data.seed-values.sql:6755
4654 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4656 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4657 msgid "Canadian Dollars"
4658 msgstr "Kanadské dolary"
4660 #: 950.data.seed-values.sql:15446
4661 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4663 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4666 #: 950.data.seed-values.sql:1453
4667 msgid "user_request.delete"
4668 msgstr "user_request.delete"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:8352
4671 msgid "United States "
4672 msgstr "Spojené státy "
4674 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4675 #: 950.data.seed-values.sql:6685 950.data.seed-values.sql:6687
4679 #: 950.data.seed-values.sql:17029
4680 msgid "OverDrive Password Required"
4681 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4683 #: 950.data.seed-values.sql:16333
4684 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4685 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:14879
4691 #: 950.data.seed-values.sql:579
4692 msgid "Allow a user to check in a copy"
4693 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4695 #: 950.data.seed-values.sql:6479
4696 msgid "Literary Form"
4697 msgstr "Literární žánr"
4699 #: 950.data.seed-values.sql:1203
4700 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4701 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4703 #: 950.data.seed-values.sql:8194
4705 msgstr "Mauritánie "
4707 #: 950.data.seed-values.sql:16718
4709 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4710 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4712 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4713 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4716 #: 950.data.seed-values.sql:15230 950.data.seed-values.sql:15236
4717 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4718 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:302
4722 msgid "2_months_2_renew"
4723 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:7723
4729 #: 950.data.seed-values.sql:7193 950.data.seed-values.sql:7194
4730 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7260
4731 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
4732 msgid "CD Audiobook"
4733 msgstr "Audiokniha na CD"
4735 #: 950.data.seed-values.sql:7539
4736 msgid "video cartridge"
4737 msgstr "videokazeta"
4739 #: 950.data.seed-values.sql:43
4740 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4741 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4743 #: 950.data.seed-values.sql:8228
4747 #: 950.data.seed-values.sql:4828
4749 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4750 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4751 "field is required this setting is ignored."
4753 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4754 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4757 #: 950.data.seed-values.sql:631
4758 msgid "User may update a copy statistical category"
4759 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4762 #: 950.data.seed-values.sql:7096 950.data.seed-values.sql:7904
4766 #: 950.data.seed-values.sql:7395
4767 msgid "three-dimensional form"
4768 msgstr "trojrozměrná forma"
4770 #: 950.data.seed-values.sql:1491
4771 msgid "Create prefix label definition."
4772 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4774 #: 950.data.seed-values.sql:2662 950.data.seed-values.sql:2663
4775 msgid "Copy Editor Template"
4776 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4778 #: 950.data.seed-values.sql:3868
4779 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4780 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4782 #: 950.data.seed-values.sql:15412
4783 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4785 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4787 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4788 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4790 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4793 # id::clm.value__ita
4794 #: 950.data.seed-values.sql:6767
4798 #: 950.data.seed-values.sql:512 950.data.seed-values.sql:15745
4799 #: 950.data.seed-values.sql:15751
4800 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4801 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4803 # id::clm.value__roh
4804 #: 950.data.seed-values.sql:6920
4805 msgid "Raeto-Romance"
4806 msgstr "Rétorománština"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:7756
4812 #: 950.data.seed-values.sql:1543
4813 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4814 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4818 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4820 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4822 #: 950.data.seed-values.sql:3586
4823 msgid "Invalid patron address penalty"
4824 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:8261
4830 #: 950.data.seed-values.sql:955
4831 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4832 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:4339
4835 msgid "Idle timeout"
4836 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:1583
4839 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4840 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:1035
4843 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4844 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4846 # id::clm.value__chu
4847 #: 950.data.seed-values.sql:6648
4848 msgid "Church Slavic"
4849 msgstr "Církevní slověnština"
4851 #: 950.data.seed-values.sql:8275
4852 msgid "Western Sahara "
4853 msgstr "Západní Sahara "
4855 #: 950.data.seed-values.sql:14326
4856 msgid "Pioneer Cellular"
4857 msgstr "Pioneer Cellular"
4859 #: 950.data.seed-values.sql:1479
4860 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4861 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4863 #: 950.data.seed-values.sql:3658
4864 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4865 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4867 #: 950.data.seed-values.sql:8019
4868 msgid "Both transposed and arranged"
4869 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4871 #: 950.data.seed-values.sql:2781 950.data.seed-values.sql:2784
4872 msgid "Default copy location"
4873 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4875 #: 950.data.seed-values.sql:23
4876 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4877 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4879 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7856
4880 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
4881 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8580
4885 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4886 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4887 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:15304
4890 msgid "Upload Default Provider"
4891 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:17237
4894 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4895 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
4897 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4899 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4902 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4903 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1399
4906 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4907 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4909 # id::clm.value__mar
4910 #: 950.data.seed-values.sql:6837
4912 msgstr "Maráthština"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:1405
4915 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4916 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:3436
4920 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4921 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4922 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4923 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4924 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4926 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4927 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4928 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4929 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4930 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4932 #: 950.data.seed-values.sql:3607
4934 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4935 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4937 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4938 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4940 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8629
4941 #: 950.data.seed-values.sql:8642 950.data.seed-values.sql:8655
4942 #: 950.data.seed-values.sql:8668
4946 #: 950.data.seed-values.sql:14778
4947 msgid "OPAC Login (tpac)"
4948 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4950 #: 950.data.seed-values.sql:1047
4951 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4952 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4954 #: 950.data.seed-values.sql:14445
4955 msgid "USA Mobility"
4956 msgstr "USA Mobility"
4958 # id::aout.opac_label__2
4960 #: 950.data.seed-values.sql:474
4961 msgid "Local Library System"
4962 msgstr "Lokální knihovní systém"
4964 # id::clm.value__kor
4965 #: 950.data.seed-values.sql:6795
4969 #: 950.data.seed-values.sql:13298 950.data.seed-values.sql:13304
4970 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4971 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:3634
4974 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4976 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4979 # id::clm.value__elx
4980 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4984 #: 950.data.seed-values.sql:17071
4985 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4986 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
4988 #: 950.data.seed-values.sql:3523
4989 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4991 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4994 #: 950.data.seed-values.sql:4151
4996 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4997 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4998 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4999 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5000 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5001 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5002 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5003 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5004 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5005 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5006 "the staff client ignores this setting."
5008 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5009 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5010 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5011 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5012 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5013 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5014 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5015 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5016 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5017 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5018 "nastavení ignororváno."
5020 #: 950.data.seed-values.sql:1061
5021 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5022 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5024 # id::clm.value__mak
5025 #: 950.data.seed-values.sql:6832
5027 msgstr "Makasarština"
5029 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5030 msgid "Spine and pocket label font family"
5031 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5033 #: 950.data.seed-values.sql:3042
5034 msgid "Booking elbow room"
5035 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5037 #: 950.data.seed-values.sql:755
5038 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5039 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5041 # id::clm.value__lug
5042 #: 950.data.seed-values.sql:6822
5046 #: 950.data.seed-values.sql:8196
5050 #: 950.data.seed-values.sql:15338
5051 msgid "Upload Default Merge Profile"
5052 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5054 #: 950.data.seed-values.sql:6473
5056 msgstr "Forma popisné jednotky"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:1071
5059 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5060 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5062 #: 950.data.seed-values.sql:11664
5063 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5064 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:3442
5067 msgid "Lost items usable on checkin"
5068 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5070 #: 950.data.seed-values.sql:8308
5072 msgstr "Uzbekistán "
5075 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7151
5076 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7226
5077 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7308
5078 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7909
5080 msgstr "Braillovo písmo"
5082 #: 950.data.seed-values.sql:8089
5086 #: 950.data.seed-values.sql:913
5088 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5089 "Administrators\" group"
5091 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5094 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5095 msgid "Mixed materials"
5096 msgstr "Smíšené dokumenty"
5098 #: 950.data.seed-values.sql:3265
5099 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5100 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
5102 #: 950.data.seed-values.sql:1169
5103 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5104 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5106 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5108 msgstr "Zabezpečení"
5110 #: 950.data.seed-values.sql:355
5111 msgid "On holds shelf"
5112 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5114 #: 950.data.seed-values.sql:3559
5115 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5117 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5118 "samoobslužném provozu"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5121 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5122 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5124 #: 950.data.seed-values.sql:7559
5128 #: 950.data.seed-values.sql:7044
5129 msgid "Yupik languages"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5136 #: 950.data.seed-values.sql:14765
5137 msgid "SIP2 Proxy Login"
5138 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5140 # id::clm.value__nso
5141 #: 950.data.seed-values.sql:6882
5142 msgid "Northern Sotho"
5143 msgstr "Severní sothoština"
5145 #: 950.data.seed-values.sql:8320
5146 msgid "Wallis and Futuna "
5147 msgstr "Wallis a Futuna "
5149 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5150 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5151 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5153 #: 950.data.seed-values.sql:6773
5157 #: 950.data.seed-values.sql:545
5158 msgid "Allow a user to renew items"
5159 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5161 #: 950.data.seed-values.sql:1017
5162 msgid "DELETE_TRANSIT"
5163 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5165 #: 950.data.seed-values.sql:1682
5166 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5167 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5169 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5170 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5171 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:479
5176 msgstr "Dílčí knihovna"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:4657
5180 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5181 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5182 "field is shown or required this setting is ignored."
5184 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5185 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5186 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5187 "nastavení je ignorováno."
5189 #: 950.data.seed-values.sql:7407
5190 msgid "tactile text"
5191 msgstr "hmatový text"
5193 #: 950.data.seed-values.sql:17359
5194 msgid "Alternate no attempt to code"
5195 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5197 #: 950.data.seed-values.sql:4124
5198 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5199 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5201 #: 950.data.seed-values.sql:953
5202 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5203 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5205 #: 950.data.seed-values.sql:37
5206 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5207 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5209 #: 950.data.seed-values.sql:3883
5210 msgid "Name default credit processor"
5211 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5213 #: 950.data.seed-values.sql:7918
5215 msgstr "Vokální party"
5217 #: 950.data.seed-values.sql:4798
5218 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5219 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5221 #: 950.data.seed-values.sql:7431
5225 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5227 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5228 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5229 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5231 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5232 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5233 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5236 #: 950.data.seed-values.sql:8066
5237 msgid "Caribbean Netherlands "
5238 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5240 #: 950.data.seed-values.sql:8056
5241 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5242 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5244 #: 950.data.seed-values.sql:6848 950.data.seed-values.sql:6849
5248 #: 950.data.seed-values.sql:1067
5249 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5250 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5252 #: 950.data.seed-values.sql:14716
5253 msgid "Full Overlay"
5254 msgstr "Plné překrytí"
5256 #: 950.data.seed-values.sql:7547
5260 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5264 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5268 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7830
5269 #: 950.data.seed-values.sql:8464
5270 msgid "Not specified"
5271 msgstr "Nespecifikováno"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5277 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5281 #: 950.data.seed-values.sql:16712
5282 msgid "Item Print Label Font Size"
5283 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5285 #: 950.data.seed-values.sql:1029
5286 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5287 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5289 #: 950.data.seed-values.sql:1027
5290 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5291 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5293 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8628
5294 msgid "No relief shown"
5295 msgstr "Bez reliéfu"
5297 #: 950.data.seed-values.sql:8242
5298 msgid "Papua New Guinea "
5299 msgstr "Papua Nová Guinea "
5301 #: 950.data.seed-values.sql:3262
5302 msgid "Canceled holds display age"
5303 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5305 #: 950.data.seed-values.sql:3667
5306 msgid "Require Patron Password"
5307 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5309 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5310 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5311 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5313 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5314 msgid "CED videodisc"
5315 msgstr "CED videodisk"
5317 #: 950.data.seed-values.sql:16734
5319 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5320 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5321 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5323 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5324 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5325 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5327 #: 950.data.seed-values.sql:6901
5329 msgstr "Paňdžábština"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:8272
5335 #: 950.data.seed-values.sql:6916
5337 msgstr "Rádžasthánština"
5339 #: 950.data.seed-values.sql:1139
5340 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5341 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:7888 950.data.seed-values.sql:8593
5344 #: 950.data.seed-values.sql:8614
5348 #: 950.data.seed-values.sql:4537
5349 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5351 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5352 "miniaplikaci kalendáře"
5354 #: 950.data.seed-values.sql:5319
5356 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5358 #: 950.data.seed-values.sql:15355
5359 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5360 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5362 #: 950.data.seed-values.sql:1191
5363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5366 #: 950.data.seed-values.sql:8111
5367 msgid "French Polynesia "
5368 msgstr "Francouzská Polynésie "
5370 #: 950.data.seed-values.sql:6817
5371 msgid "Mongo-Nkundu"
5374 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5378 #: 950.data.seed-values.sql:7930
5379 msgid "General vertical near-sided"
5380 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5382 #: 950.data.seed-values.sql:13
5383 msgid "Back-to-back"
5384 msgstr "Oboustranná kniha"
5386 #: 950.data.seed-values.sql:6595
5390 #: 950.data.seed-values.sql:27
5391 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5392 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5394 #: 950.data.seed-values.sql:1507
5395 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5396 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:14761
5399 msgid "Login via gateway-v1"
5400 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:1263
5403 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5404 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:965
5408 msgstr "CREATE_PERM"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:8121
5414 #: 950.data.seed-values.sql:5221
5415 msgid "Maximum payment amount allowed."
5416 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5418 # id::clm.value__tpi
5419 #: 950.data.seed-values.sql:7003
5423 #: 950.data.seed-values.sql:8243
5424 msgid "Puerto Rico "
5427 #: 950.data.seed-values.sql:25
5428 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5429 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5431 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5432 msgid "Format holds pull list for printing"
5433 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5435 #: 950.data.seed-values.sql:14797
5436 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5437 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5439 #: 950.data.seed-values.sql:2632 950.data.seed-values.sql:2633
5440 msgid "OPAC Search Depth"
5441 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5443 #: 950.data.seed-values.sql:2756
5444 msgid "Set copy creator as receiver"
5445 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5447 #: 950.data.seed-values.sql:6605
5451 #: 950.data.seed-values.sql:6998
5453 msgstr "Tokelauština"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:985
5456 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5457 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5459 #: 950.data.seed-values.sql:14897
5460 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5462 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5465 #: 950.data.seed-values.sql:136
5466 msgid "Conference Author"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:7787
5471 msgstr "Ostaní formy"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:15073
5474 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5476 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5479 msgid "Processing Fee"
5480 msgstr "Poplatek za zpracování"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:7141
5486 #: 950.data.seed-values.sql:9519
5488 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5490 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:987
5494 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5495 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5497 #: 950.data.seed-values.sql:195
5498 msgid "Topic Browse"
5499 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:189
5505 #: 950.data.seed-values.sql:4699
5506 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5507 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:3298
5510 msgid "Default hold shelf expire interval"
5511 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:10329
5515 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5516 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5517 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5519 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5520 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5521 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5522 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5524 #: 950.data.seed-values.sql:2793
5526 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5527 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5530 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5531 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5534 #: 950.data.seed-values.sql:7952
5535 msgid "Cylindrical, other"
5536 msgstr "Válcový, jiný"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5539 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5540 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:16450
5543 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5544 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5546 #: 950.data.seed-values.sql:4000 950.data.seed-values.sql:4003
5547 msgid "Stripe publishable key"
5548 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:3748
5551 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5552 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5554 #: 950.data.seed-values.sql:15256
5556 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5557 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5560 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5561 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5563 #: 950.data.seed-values.sql:13356
5564 msgid "Hold Pull List"
5565 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5567 #: 950.data.seed-values.sql:1213
5569 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5570 "hold item already in transit"
5572 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5573 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5575 #: 950.data.seed-values.sql:8209
5576 msgid "New Brunswick "
5577 msgstr "Nový Brunšvik "
5579 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5583 # id::clm.value__por
5584 #: 950.data.seed-values.sql:6911
5586 msgstr "Portugalština"
5588 #: 950.data.seed-values.sql:349
5592 #: 950.data.seed-values.sql:821
5593 msgid "Allow a user to create a new fund"
5594 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5596 #: 950.data.seed-values.sql:779
5597 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5599 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5601 #: 950.data.seed-values.sql:4501
5602 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5604 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:789
5607 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5609 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5610 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5612 #: 950.data.seed-values.sql:8317
5616 #: 950.data.seed-values.sql:14534
5617 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5618 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5620 #: 950.data.seed-values.sql:3910
5621 msgid "PayflowPro partner"
5622 msgstr "Partner PayflowPro"
5624 #: 950.data.seed-values.sql:6596
5626 msgstr "Avestský jazyk"
5628 #: 950.data.seed-values.sql:6845
5630 msgstr "Minangkabau"
5632 #: 950.data.seed-values.sql:8164
5636 #: 950.data.seed-values.sql:7142
5640 #: 950.data.seed-values.sql:8246
5644 #: 950.data.seed-values.sql:15139
5645 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5646 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5648 #: 950.data.seed-values.sql:1135
5649 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5650 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5652 #: 950.data.seed-values.sql:13163
5656 #: 950.data.seed-values.sql:7667
5657 msgid "computer card"
5658 msgstr "počítačová karta"
5660 #: 950.data.seed-values.sql:591
5661 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5662 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5665 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5666 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5668 #: 950.data.seed-values.sql:3613
5669 msgid "Restore overdues on lost item return"
5670 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:15145
5674 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5675 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5677 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5678 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5679 "URL, než bude zpracováno další."
5681 #: 950.data.seed-values.sql:3631
5682 msgid "Audio Alerts"
5683 msgstr "Zvukové upozornění"
5685 #: 950.data.seed-values.sql:8048
5689 #: 950.data.seed-values.sql:7966
5693 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5695 msgstr "Lidová hudba"
5697 #: 950.data.seed-values.sql:879
5698 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5699 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5701 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5702 msgid "Heading -- Uniform Title"
5703 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5705 #: 950.data.seed-values.sql:6951
5706 msgid "Southern Sami"
5707 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5709 #: 950.data.seed-values.sql:15126
5711 msgstr "Ověření URL"
5713 #: 950.data.seed-values.sql:6653
5717 #: 950.data.seed-values.sql:8135
5721 #: 950.data.seed-values.sql:4414
5723 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5724 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5725 "field is required this setting is ignored."
5727 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
5728 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5730 #: 950.data.seed-values.sql:16503
5731 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5733 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5736 #: 950.data.seed-values.sql:7001
5737 msgid "Tonga (Nyasa)"
5738 msgstr "Tongština (nyasa)"
5740 #: 950.data.seed-values.sql:8028
5741 msgid "Afghanistan "
5742 msgstr "Afghánistán "
5744 #: 950.data.seed-values.sql:963
5745 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5746 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5748 #: 950.data.seed-values.sql:8124
5752 #: 950.data.seed-values.sql:7068
5753 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5754 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
5756 #: 950.data.seed-values.sql:7129
5760 #: 950.data.seed-values.sql:4861
5761 msgid "Show State field on patron registration"
5762 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
5764 #: 950.data.seed-values.sql:587
5765 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5766 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5768 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5769 msgid "Line item canceled by vendor"
5770 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5772 #: 950.data.seed-values.sql:1729
5773 msgid "Serials (includes admin features)"
5774 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5776 #: 950.data.seed-values.sql:701
5777 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5778 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5780 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5781 msgid "Invalid stat cat data"
5782 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5784 #: 950.data.seed-values.sql:8181
5788 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7845
5789 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8509
5790 #: 950.data.seed-values.sql:8539 950.data.seed-values.sql:8569
5794 #: 950.data.seed-values.sql:145
5795 msgid "Temporal Subject"
5796 msgstr "Časové téma"
5798 #: 950.data.seed-values.sql:6980 950.data.seed-values.sql:6992
5802 #: 950.data.seed-values.sql:937
5803 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5804 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5806 #: 950.data.seed-values.sql:6592
5810 #: 950.data.seed-values.sql:4066
5812 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5813 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5814 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5816 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5817 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5818 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5820 #: 950.data.seed-values.sql:1361
5821 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5822 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5824 #: 950.data.seed-values.sql:1219
5826 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5828 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5829 "alternativního TCN."
5831 # id::clm.value__kmb
5832 #: 950.data.seed-values.sql:6791
5834 msgstr "Kimbundština"
5836 #: 950.data.seed-values.sql:991
5837 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5838 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5840 #: 950.data.seed-values.sql:7030
5841 msgid "Wakashan languages"
5842 msgstr "Wakashské jazyky"
5844 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6991
5848 #: 950.data.seed-values.sql:15030
5849 msgid "General/Adult Materials"
5850 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
5852 #: 950.data.seed-values.sql:17216
5853 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5854 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:1005
5857 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5858 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:8038
5864 #: 950.data.seed-values.sql:6640
5866 msgstr "Čagatajština"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:1365
5869 msgid "ADMIN_SURVEY"
5870 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:1269
5873 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5875 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5878 #: 950.data.seed-values.sql:3937
5879 msgid "PayflowPro vendor"
5880 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2856
5883 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5885 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5887 #: 950.data.seed-values.sql:7032
5891 #: 950.data.seed-values.sql:15327
5892 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5893 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5895 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5897 msgstr "Norština, stará"
5899 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5900 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5901 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5903 #: 950.data.seed-values.sql:4288
5905 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5906 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5908 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5909 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5910 "v tomto nastavení."
5912 #: 950.data.seed-values.sql:1626
5914 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5916 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5919 #: 950.data.seed-values.sql:711
5920 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5921 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5923 #: 950.data.seed-values.sql:15463
5924 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5926 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5929 #: 950.data.seed-values.sql:3015
5930 msgid "Delete volume with last copy"
5931 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5933 # id::clfm.description__u
5934 #: 950.data.seed-values.sql:7092
5935 msgid "The literary form of the item is unknown."
5936 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5938 #: 950.data.seed-values.sql:6597
5940 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:6658
5946 #: 950.data.seed-values.sql:4130
5947 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5948 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5950 #: 950.data.seed-values.sql:13759
5951 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5952 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:773
5955 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5957 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
5959 #: 950.data.seed-values.sql:927
5960 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5961 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5963 #: 950.data.seed-values.sql:1127
5964 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5965 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:2742
5971 #: 950.data.seed-values.sql:7635
5972 msgid "aperture card"
5973 msgstr "děrný štítek"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5979 #: 950.data.seed-values.sql:6867
5981 msgstr "Navahština (navaho)"
5983 #: 950.data.seed-values.sql:639
5984 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5985 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:5056
5988 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5989 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:7892 950.data.seed-values.sql:8597
5992 #: 950.data.seed-values.sql:8618
5993 msgid "Lectures, speeches"
5994 msgstr "Přednášky, projevy"
5996 #: 950.data.seed-values.sql:7710 950.data.seed-values.sql:8390
5997 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
5998 #: 950.data.seed-values.sql:8432 950.data.seed-values.sql:8446
5999 #: 950.data.seed-values.sql:8460
6000 msgid "Instructional materials"
6001 msgstr "Instruktážní materiál"
6003 #: 950.data.seed-values.sql:7880 950.data.seed-values.sql:8585
6004 msgid "Item is a music sound recording"
6005 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6007 #: 950.data.seed-values.sql:7527
6008 msgid "microfilm roll"
6009 msgstr "filmový kotouč"
6011 #: 950.data.seed-values.sql:7046
6015 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6017 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6018 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6020 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6021 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6023 #: 950.data.seed-values.sql:354
6025 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6027 #: 950.data.seed-values.sql:6628
6031 #: 950.data.seed-values.sql:14943
6032 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6033 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:827
6036 msgid "Allow a user to update a fund"
6037 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6039 # id::vqarad.description__1
6040 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5376
6042 msgstr "Identifikátor"
6044 #: 950.data.seed-values.sql:7771
6048 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6049 msgid "Administer copy tag"
6050 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6052 #: 950.data.seed-values.sql:348
6057 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7381
6058 #: 950.data.seed-values.sql:7382 950.data.seed-values.sql:7912
6060 msgstr "Elektronický"
6063 #: 950.data.seed-values.sql:7055
6067 # id::clm.value__mis
6068 #: 950.data.seed-values.sql:6846
6069 msgid "Miscellaneous languages"
6070 msgstr "Různé jazyky"
6072 #: 950.data.seed-values.sql:6824
6076 #: 950.data.seed-values.sql:8363
6077 msgid "Range of years of bulk of collection"
6078 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6080 #: 950.data.seed-values.sql:7071
6081 msgid "Cartographic material"
6082 msgstr "Kartografický dokument"
6084 #: 950.data.seed-values.sql:4636
6085 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6087 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6089 #: 950.data.seed-values.sql:1249
6090 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6091 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:8036
6097 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6098 #: 950.data.seed-values.sql:6708 950.data.seed-values.sql:6718
6099 msgid "Scottish Gaelic"
6100 msgstr "Skotská gaelština"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:357
6104 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:6667
6110 #: 950.data.seed-values.sql:7459
6111 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6112 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:1371
6115 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6116 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:4591
6119 msgid "Require email field on patron registration"
6120 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:6649
6126 #: 950.data.seed-values.sql:8166
6130 #: 950.data.seed-values.sql:7959
6131 msgid "Conic, other"
6132 msgstr "Kuželový, jiný"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:1189
6135 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6136 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:7943
6139 msgid "Transverse Mercator"
6140 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6142 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6144 msgstr "Nové Mexico "
6146 # id::aout.opac_label__3
6147 #: 950.data.seed-values.sql:477
6149 msgstr "Tato pobočka"
6151 #: 950.data.seed-values.sql:7766
6152 msgid "Ragtime music"
6155 #: 950.data.seed-values.sql:17267
6157 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6160 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6161 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6163 #: 950.data.seed-values.sql:7773
6167 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5090
6168 msgid "Default Record Match Set"
6169 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6171 #: 950.data.seed-values.sql:9490
6172 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6173 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6175 #: 950.data.seed-values.sql:1105
6176 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6177 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6179 #: 950.data.seed-values.sql:8234
6180 msgid "Paracel Islands "
6181 msgstr "Paracelské ostrovy "
6183 #: 950.data.seed-values.sql:5130
6185 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6187 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6190 #: 950.data.seed-values.sql:933
6191 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6192 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6194 #: 950.data.seed-values.sql:13644
6198 #: 950.data.seed-values.sql:17141
6199 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6200 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6202 #: 950.data.seed-values.sql:13436
6203 msgid "Rogers Wireless"
6204 msgstr "Rogers Wireless"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:5105
6208 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6210 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6213 #: 950.data.seed-values.sql:3283
6215 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6216 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6217 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6218 "pulled from the shelf and processed by hand"
6220 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6221 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6222 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6223 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6225 # id::clm.value__bad
6226 #: 950.data.seed-values.sql:6600
6230 # id::vqbrad.description__2
6231 #: 950.data.seed-values.sql:5312
6232 msgid "Author of work"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6236 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6237 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6239 #: 950.data.seed-values.sql:8296
6243 #: 950.data.seed-values.sql:861
6244 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6245 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6247 #: 950.data.seed-values.sql:669
6248 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6249 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6251 #: 950.data.seed-values.sql:875
6252 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6253 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6255 #: 950.data.seed-values.sql:931
6256 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6257 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6259 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6261 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6264 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6265 "je požadován e-mail"
6267 # id::i18n_l.description__es-MX
6268 #: 950.data.seed-values.sql:409
6269 msgid "Mexican Spanish"
6270 msgstr "Mexická španělština"
6272 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
6273 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
6275 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6277 # id::clm.value__cos
6278 #: 950.data.seed-values.sql:6654
6282 #: 950.data.seed-values.sql:3166
6284 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6285 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6286 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6288 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6289 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6290 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6291 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6293 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6294 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6295 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:7704 950.data.seed-values.sql:8384
6298 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
6299 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6301 msgid "Biography of composer or author"
6302 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:7874
6305 msgid "Multiple score formats"
6306 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6308 # id::clm.value__som
6309 #: 950.data.seed-values.sql:6963
6313 #: 950.data.seed-values.sql:3078
6314 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6315 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6317 #: 950.data.seed-values.sql:877
6318 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6319 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
6321 #: 950.data.seed-values.sql:16574 950.data.seed-values.sql:16575
6322 msgid "Email checkout receipts by default?"
6323 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6325 #: 950.data.seed-values.sql:1634
6326 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6328 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
6330 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8725
6331 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8757
6332 #: 950.data.seed-values.sql:8773
6336 #: 950.data.seed-values.sql:703
6337 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6338 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6340 #: 950.data.seed-values.sql:3190
6341 msgid "Soft boundary"
6342 msgstr "Měkké hranice"
6344 #: 950.data.seed-values.sql:16678 950.data.seed-values.sql:16681
6345 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6347 "Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
6350 #: 950.data.seed-values.sql:4387
6352 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6353 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6354 "field is shown or required this setting is ignored."
6356 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6357 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6358 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6361 #: 950.data.seed-values.sql:6910
6363 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:589
6366 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6367 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6369 #: 950.data.seed-values.sql:1721
6370 msgid "Cataloging Administrator"
6371 msgstr "Administrátor katalogizace"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:715
6374 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6376 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6379 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6380 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6381 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6383 # id::clm.value__bla
6384 #: 950.data.seed-values.sql:6619
6388 #: 950.data.seed-values.sql:4223
6390 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6391 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6392 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6394 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6395 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6396 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6397 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6399 #: 950.data.seed-values.sql:8137
6403 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
6404 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
6405 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
6409 #: 950.data.seed-values.sql:3895
6411 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6412 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6414 #: 950.data.seed-values.sql:3108
6416 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6417 "copy in the Checked Out status"
6419 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6420 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6422 #: 950.data.seed-values.sql:7808 950.data.seed-values.sql:7837
6423 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
6424 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
6425 msgid "Legal articles"
6426 msgstr "Legislativní staťě"
6428 #: 950.data.seed-values.sql:330
6429 msgid "overdue_equip_max"
6430 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6432 #: 950.data.seed-values.sql:7615
6433 msgid "microfilm reel"
6434 msgstr "cívka mikrofilmu"
6436 #: 950.data.seed-values.sql:48
6437 msgid "Patron had an invalid email address"
6438 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6440 #: 950.data.seed-values.sql:5002
6442 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6443 "is the hold's pickup lib"
6445 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6446 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6448 #: 950.data.seed-values.sql:17231
6449 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6450 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6456 #: 950.data.seed-values.sql:4375
6457 msgid "Show active field on patron registration"
6458 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6460 #: 950.data.seed-values.sql:837
6461 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6463 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6465 #: 950.data.seed-values.sql:1407
6466 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6467 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6469 #: 950.data.seed-values.sql:2746
6473 #: 950.data.seed-values.sql:166
6477 #: 950.data.seed-values.sql:8337
6478 msgid "Saint Lucia "
6479 msgstr "Svatá Lucie "
6481 # id::vqbrad.description__1
6482 #: 950.data.seed-values.sql:5311
6483 msgid "Title of work"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:681
6487 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6488 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6490 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6491 msgid "Pitcairn Island "
6492 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6494 #: 950.data.seed-values.sql:8245
6498 #: 950.data.seed-values.sql:7781
6499 msgid "Trio-sonatas"
6500 msgstr "Triové sonáty"
6502 #: 950.data.seed-values.sql:8267
6503 msgid "Sierra Leone "
6504 msgstr "Sierra Leone "
6506 #: 950.data.seed-values.sql:7929
6507 msgid "Stereographic"
6508 msgstr "Stereografie"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:13731
6511 msgid "General Communications, Inc."
6512 msgstr "General Communications, Inc."
6514 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6515 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6516 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6518 #: 950.data.seed-values.sql:15287
6519 msgid "Upload Activate PO"
6520 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6522 #: 950.data.seed-values.sql:8309
6526 #: 950.data.seed-values.sql:8307
6530 #: 950.data.seed-values.sql:7747
6534 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6535 msgid "Import or Overlay failed"
6536 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6538 #: 950.data.seed-values.sql:1161
6539 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6540 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6542 #: 950.data.seed-values.sql:8265
6546 #: 950.data.seed-values.sql:4333
6548 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6549 "Default, Minimal, and None"
6551 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6552 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6554 #: 950.data.seed-values.sql:7435
6555 msgid "performed music"
6556 msgstr "interpretovaná hudba"
6558 #: 950.data.seed-values.sql:6955
6562 # id::i18n_l.name__fr-CA
6563 #: 950.data.seed-values.sql:396
6564 msgid "French (Canada)"
6565 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6567 #: 950.data.seed-values.sql:8081
6571 #: 950.data.seed-values.sql:184
6572 msgid "Title Proper (Browse)"
6573 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:3463
6577 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6578 "returned. E.g. '6 months'"
6580 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6581 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:2767
6585 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6586 "Default status is \"In Process\"."
6588 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6589 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6591 #: 950.data.seed-values.sql:1025
6592 msgid "TRANSIT_COPY"
6593 msgstr "TRANSIT_COPY"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:723
6596 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6598 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6600 #: 950.data.seed-values.sql:997
6601 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6602 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6604 #: 950.data.seed-values.sql:7730
6605 msgid "Chorale preludes"
6606 msgstr "Chorálové předehry"
6608 #: 950.data.seed-values.sql:4960
6609 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6610 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6612 #: 950.data.seed-values.sql:15532
6613 msgid "Max foreign-circulation time"
6614 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6616 #: 950.data.seed-values.sql:521
6620 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6621 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:431
6622 #: 950.data.seed-values.sql:452 950.data.seed-values.sql:13164
6623 #: 950.data.seed-values.sql:15669
6627 #: 950.data.seed-values.sql:1565
6628 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6630 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6632 #: 950.data.seed-values.sql:15440
6633 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6634 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6636 #: 950.data.seed-values.sql:4495
6638 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6640 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6641 "registračních údajů čtenáře"
6643 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6647 #: 950.data.seed-values.sql:1652
6648 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6650 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6652 #: 950.data.seed-values.sql:1181
6653 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6654 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6656 #: 950.data.seed-values.sql:8235
6660 #: 950.data.seed-values.sql:15843
6662 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6663 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6665 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6666 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6669 #: 950.data.seed-values.sql:7463
6670 msgid "cartographic tactile image"
6671 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:2826 950.data.seed-values.sql:2829
6674 msgid "Temporary call number prefix"
6675 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:8133
6678 msgid "Heard and McDonald Islands "
6679 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6681 #: 950.data.seed-values.sql:4978
6682 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6683 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:1723
6686 msgid "Circulation Administrator"
6687 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:6721 950.data.seed-values.sql:6839
6691 msgstr "Manština (manx)"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:16856
6694 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6695 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6698 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6699 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6701 #: 950.data.seed-values.sql:6677
6705 #: 950.data.seed-values.sql:17201
6706 msgid "Orders Include Copy Funds"
6707 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:1650
6710 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6711 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
6713 #: 950.data.seed-values.sql:17213
6714 msgid "Orders Include Copy Locations"
6715 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
6717 #: 950.data.seed-values.sql:8170
6721 #: 950.data.seed-values.sql:7975 950.data.seed-values.sql:8631
6722 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8657
6723 #: 950.data.seed-values.sql:8670
6724 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6725 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6727 #: 950.data.seed-values.sql:1607
6728 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6729 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6731 #: 950.data.seed-values.sql:2593
6732 msgid "Patron via phone"
6733 msgstr "Čtenář telefonicky"
6735 #: 950.data.seed-values.sql:6954
6739 #: 950.data.seed-values.sql:3099
6741 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6743 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
6746 #: 950.data.seed-values.sql:6847
6747 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6748 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:7700 950.data.seed-values.sql:8380
6751 #: 950.data.seed-values.sql:8394 950.data.seed-values.sql:8408
6752 #: 950.data.seed-values.sql:8422 950.data.seed-values.sql:8436
6753 #: 950.data.seed-values.sql:8450
6755 msgstr "Diskografie"
6757 #: 950.data.seed-values.sql:7099 950.data.seed-values.sql:7907
6759 msgstr "Velká písmena"
6761 #: 950.data.seed-values.sql:1121
6762 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6763 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:1281
6766 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6767 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1489
6770 msgid "Delete suffix label definition."
6771 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:7759
6774 msgid "Passacaglias"
6775 msgstr "Passacaglie"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:7039
6781 #: 950.data.seed-values.sql:4102
6784 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6785 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6786 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6790 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6791 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6792 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6795 # id::clm.value__sgn
6796 #: 950.data.seed-values.sql:6941
6797 msgid "Sign languages"
6798 msgstr "Znakové jazyky"
6800 # id::clm.value__chm
6801 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6805 #: 950.data.seed-values.sql:3433
6806 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6807 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6809 #: 950.data.seed-values.sql:7587
6811 msgstr "filmová páska"
6813 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6814 msgid "Algonquian (Other)"
6815 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6817 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6818 #: 950.data.seed-values.sql:6693 950.data.seed-values.sql:6694
6822 #: 950.data.seed-values.sql:13638 950.data.seed-values.sql:13655
6823 #: 950.data.seed-values.sql:13672 950.data.seed-values.sql:13689
6824 msgid "International"
6825 msgstr "Mezinárodní"
6827 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6828 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6829 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
6831 #: 950.data.seed-values.sql:4780
6832 msgid "Require prefix field on patron registration"
6833 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
6835 #: 950.data.seed-values.sql:1297
6836 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6837 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6839 # id::clm.value__dan
6840 #: 950.data.seed-values.sql:6664
6844 #: 950.data.seed-values.sql:1013
6845 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6846 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:4393
6849 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6851 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
6854 # id::i18n_l.description__es-US
6855 #: 950.data.seed-values.sql:406
6856 msgid "American Spanish"
6857 msgstr "Americká španělština"
6859 #: 950.data.seed-values.sql:8061
6863 #: 950.data.seed-values.sql:2764
6864 msgid "Initial status for received items"
6865 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:8253
6871 #: 950.data.seed-values.sql:6661
6872 msgid "Cushitic (Other)"
6873 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:14224
6879 #: 950.data.seed-values.sql:1313
6880 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6881 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:887
6884 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6886 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
6888 #: 950.data.seed-values.sql:8054
6892 #: 950.data.seed-values.sql:3256
6894 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6895 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6896 "the-desk pickups for their holds"
6898 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6899 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
6900 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
6901 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
6903 #: 950.data.seed-values.sql:1521
6905 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6908 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
6909 "fronty /Vrchol fronty."
6911 #: 950.data.seed-values.sql:5023
6913 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6914 "page. This setting only affects the public OPAC"
6916 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6917 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6919 #: 950.data.seed-values.sql:8002
6920 msgid "Monographic series"
6921 msgstr "Monografická řada"
6923 #: 950.data.seed-values.sql:1197
6924 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6925 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6927 #: 950.data.seed-values.sql:7927
6928 msgid "Orthographic"
6931 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6935 #: 950.data.seed-values.sql:7687
6937 msgstr "zvukový disk"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6940 msgid "Handling Charge"
6941 msgstr "Manipulační poplatek"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6945 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6946 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6947 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6949 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6950 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
6951 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6954 #: 950.data.seed-values.sql:8200
6958 #: 950.data.seed-values.sql:14838
6959 msgid "Produce CSV of circulation history"
6960 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6962 #: 950.data.seed-values.sql:8341
6963 msgid "New South Wales "
6964 msgstr "Nový Jižní Wales "
6966 #: 950.data.seed-values.sql:1275
6968 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6970 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6973 #: 950.data.seed-values.sql:959
6974 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6975 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6977 #: 950.data.seed-values.sql:4205
6979 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6980 "an org unit relative to the current workstation."
6982 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6983 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6986 # id::clfm.description__1
6987 #: 950.data.seed-values.sql:7081
6989 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6992 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6995 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6996 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6997 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6999 #: 950.data.seed-values.sql:1674
7000 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7001 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:14773
7004 msgid "Verification via remoteauth"
7005 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:8134
7011 #: 950.data.seed-values.sql:763
7012 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7014 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7016 #: 950.data.seed-values.sql:1251
7017 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7018 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7020 #: 950.data.seed-values.sql:8203
7021 msgid "Netherlands "
7022 msgstr "Nizozemsko "
7024 #: 950.data.seed-values.sql:16540
7026 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7027 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7030 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7031 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7032 "shoduje s Delacruz)"
7034 #: 950.data.seed-values.sql:3244
7035 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7036 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7038 #: 950.data.seed-values.sql:941
7039 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7040 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7042 #: 950.data.seed-values.sql:3775
7043 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7044 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7046 #: 950.data.seed-values.sql:6625
7048 msgstr "Burjatština"
7050 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7051 msgid "Lambert conformal"
7052 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7054 # id::cam.description__d
7055 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7056 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7058 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7060 #: 950.data.seed-values.sql:4585
7062 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7065 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7067 #: 950.data.seed-values.sql:17246
7068 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7069 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7071 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7072 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7073 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7075 #: 950.data.seed-values.sql:7928
7076 msgid "Azimuthal equidistant"
7077 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7079 #: 950.data.seed-values.sql:13430 950.data.seed-values.sql:13447
7080 #: 950.data.seed-values.sql:13464
7081 msgid "Canada & USA"
7082 msgstr "Canada & USA"
7084 #: 950.data.seed-values.sql:3625
7086 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7087 "the on-screen message"
7089 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7090 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7093 #: 950.data.seed-values.sql:5324
7097 #: 950.data.seed-values.sql:1401
7098 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7099 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:16555
7103 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7104 "record editor and edit_date"
7106 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7107 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:653
7110 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7111 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:1243
7114 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7115 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7117 #: 950.data.seed-values.sql:1547
7118 msgid "Allows a user to create report templates"
7119 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7121 #: 950.data.seed-values.sql:16220
7122 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7124 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7127 #: 950.data.seed-values.sql:7115
7131 #: 950.data.seed-values.sql:7108
7135 #: 950.data.seed-values.sql:15389
7136 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7137 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7139 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7140 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7141 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7143 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7144 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7145 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7147 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7151 #: 950.data.seed-values.sql:8340
7155 #: 950.data.seed-values.sql:1676
7156 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7157 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7159 #: 950.data.seed-values.sql:172
7160 msgid "Local Free-Text Call Number"
7161 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7163 #: 950.data.seed-values.sql:8185
7167 #: 950.data.seed-values.sql:1069
7168 msgid "UPDATE_SURVEY"
7169 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7171 #: 950.data.seed-values.sql:3199
7172 msgid "Expire Alert Interval"
7173 msgstr "Interval expirace varování"
7175 #: 950.data.seed-values.sql:1091
7176 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7177 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7179 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8724
7180 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8756
7181 #: 950.data.seed-values.sql:8772
7185 #: 950.data.seed-values.sql:1241
7186 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7187 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7189 #: 950.data.seed-values.sql:5393
7190 msgid "List Published Book Lists"
7191 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:797
7194 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7195 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:415
7198 msgid "Arabic (Jordan)"
7199 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7201 #: 950.data.seed-values.sql:4873
7203 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7204 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7205 "field is shown or required this setting is ignored."
7207 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7208 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7209 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7212 # id::clm.value__udm
7213 #: 950.data.seed-values.sql:7017
7215 msgstr "Udmurtština"
7217 #: 950.data.seed-values.sql:6893
7221 #: 950.data.seed-values.sql:8079
7225 #: 950.data.seed-values.sql:15676
7227 msgstr "Datum vydání"
7229 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:318
7230 #: 950.data.seed-values.sql:334
7234 #: 950.data.seed-values.sql:15429
7235 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7237 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:14020
7240 msgid "Alaska Communications"
7241 msgstr "Alaska Communications"
7243 #: 950.data.seed-values.sql:1187
7244 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7245 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7247 # id::clm.value__bel
7248 #: 950.data.seed-values.sql:6610
7250 msgstr "Běloruština"
7252 # id::czs.label__loc
7253 #: 950.data.seed-values.sql:420
7254 msgid "Library of Congress"
7255 msgstr "Kongresová knihovna"
7257 #: 950.data.seed-values.sql:1459
7258 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7259 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7261 # id::cam.description__a
7262 #: 950.data.seed-values.sql:7054
7263 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7264 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7266 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7267 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7268 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7270 #: 950.data.seed-values.sql:567
7271 msgid "Allow a user to delete a copy"
7272 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7278 #: 950.data.seed-values.sql:3208
7279 msgid "Expire Interval"
7280 msgstr "Interval expirace"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:6574
7286 #: 950.data.seed-values.sql:1620
7287 msgid "Allows administration of floating groups"
7288 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7290 #: 950.data.seed-values.sql:7057
7292 msgstr "Dospívající"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:3643
7296 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7297 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7300 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7301 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7303 # id::clm.value__aze
7304 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7306 msgstr "Ázerbájdžánština"
7308 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7309 msgid "CREATE_LOCALE"
7310 msgstr "CREATE_LOCALE"
7312 #: 950.data.seed-values.sql:697
7313 msgid "Allow a user to update another user's container"
7314 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7316 #: 950.data.seed-values.sql:1359
7317 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7318 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7320 #: 950.data.seed-values.sql:7955
7321 msgid "Lambert's conformal conic"
7322 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7324 #: 950.data.seed-values.sql:500
7325 msgid "System: Deposit"
7326 msgstr "Systém: Vklad"
7328 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7329 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7330 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7332 #: 950.data.seed-values.sql:1569
7333 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7334 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7336 #: 950.data.seed-values.sql:15792 950.data.seed-values.sql:15798
7337 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7338 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7340 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7341 msgid "Projected medium"
7342 msgstr "Projekční médium"
7344 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7345 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7346 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7348 #: 950.data.seed-values.sql:869
7349 msgid "Allow a user to view billing types"
7350 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7352 #: 950.data.seed-values.sql:7857 950.data.seed-values.sql:8491
7353 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
7354 #: 950.data.seed-values.sql:8581
7358 # id::clm.value__lao
7359 #: 950.data.seed-values.sql:6809
7363 #: 950.data.seed-values.sql:4084
7365 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7366 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7367 "\"http://example.com/hours.html\"."
7369 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7370 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7371 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7373 #: 950.data.seed-values.sql:1009
7374 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7375 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:4075
7379 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7380 "%courier_code% macro."
7382 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7383 "makro %courier_code%."
7385 # id::clm.value__sco
7386 #: 950.data.seed-values.sql:6936
7390 # id::clm.value__men
7391 #: 950.data.seed-values.sql:6842
7395 #: 950.data.seed-values.sql:4267
7396 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7398 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7401 #: 950.data.seed-values.sql:7535
7402 msgid "videocassette"
7403 msgstr "videokazeta"
7405 #: 950.data.seed-values.sql:905
7406 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7407 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7409 #: 950.data.seed-values.sql:14927
7411 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7412 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7413 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7414 "decision to override"
7416 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7417 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7418 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7420 #: 950.data.seed-values.sql:1113
7421 msgid "DELETE_LOCALE"
7422 msgstr "DELETE_LOCALE"
7424 # id::clm.value__kur
7425 #: 950.data.seed-values.sql:6802
7429 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7430 msgid "Falkland Islands "
7433 #: 950.data.seed-values.sql:707
7434 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7435 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7437 #: 950.data.seed-values.sql:4918
7439 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7440 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7441 "See description of the day_phone regex for important information about "
7442 "capture groups with it."
7444 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7445 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7446 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7447 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7450 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7451 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7452 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7453 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7455 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
7456 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
7457 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
7461 #: 950.data.seed-values.sql:6843
7462 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7463 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7465 #: 950.data.seed-values.sql:8095
7466 msgid "Dominican Republic "
7467 msgstr "Dominikánská republika "
7469 #: 950.data.seed-values.sql:16987
7470 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7471 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7473 #: 950.data.seed-values.sql:7944
7474 msgid "Gauss-Kruger"
7475 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
7478 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
7479 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
7481 msgstr "Mikroformáty"
7483 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8276
7487 #: 950.data.seed-values.sql:40
7488 msgid "Alerting block on Hold"
7489 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7491 #: 950.data.seed-values.sql:1129
7492 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7493 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7495 #: 950.data.seed-values.sql:4063
7496 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7497 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7499 #: 950.data.seed-values.sql:138
7500 msgid "Other Author"
7501 msgstr "Další autor"
7503 #: 950.data.seed-values.sql:14509
7504 msgid "South Korea and USA"
7505 msgstr "Jižní Korea a USA"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:1247
7508 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7509 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7511 #: 950.data.seed-values.sql:4888
7512 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7514 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7517 #: 950.data.seed-values.sql:8339
7518 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7519 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7521 #: 950.data.seed-values.sql:7785
7525 #: 950.data.seed-values.sql:841
7526 msgid "Allow a user to delete a provider"
7527 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:1427
7530 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7531 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:9404
7534 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7535 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7537 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7538 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7539 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7541 #: 950.data.seed-values.sql:4342
7543 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7544 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7545 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7547 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7548 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7549 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7551 #: 950.data.seed-values.sql:7695
7552 msgid "audio cartridge"
7553 msgstr "audiokazeta"
7555 #: 950.data.seed-values.sql:5394
7556 msgid "Add to Published Book Lists"
7557 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7559 #: 950.data.seed-values.sql:13483 950.data.seed-values.sql:13500
7560 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13534
7561 #: 950.data.seed-values.sql:13551 950.data.seed-values.sql:13568
7562 #: 950.data.seed-values.sql:13585 950.data.seed-values.sql:13602
7563 #: 950.data.seed-values.sql:13619
7567 # id::vqbrad.description__11
7568 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5321
7572 #: 950.data.seed-values.sql:5235
7574 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7575 "exceeds the value of this setting."
7577 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7578 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7580 # id::clm.value__vai
7581 #: 950.data.seed-values.sql:7025
7585 #: 950.data.seed-values.sql:7092 950.data.seed-values.sql:7131
7586 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7797
7587 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:7920
7588 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8021
7592 #: 950.data.seed-values.sql:7411
7593 msgid "tactile notated movement"
7594 msgstr "hmatový zápis hudby"
7596 #: 950.data.seed-values.sql:8072
7597 msgid "Congo (Brazzaville) "
7598 msgstr "Republika Kongo "
7600 #: 950.data.seed-values.sql:13742
7601 msgid "California, USA"
7602 msgstr "Kalifornie, USA"
7604 #: 950.data.seed-values.sql:362
7605 msgid "On reservation shelf"
7606 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7608 #: 950.data.seed-values.sql:14886
7609 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7610 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7612 #: 950.data.seed-values.sql:623
7613 msgid "User may create a copy statistical category"
7614 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7616 #: 950.data.seed-values.sql:7107
7617 msgid "Serial component part"
7618 msgstr "Číslo periodika"
7620 #: 950.data.seed-values.sql:6876
7624 #: 950.data.seed-values.sql:1273
7626 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7628 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7631 #: 950.data.seed-values.sql:14156
7636 #: 950.data.seed-values.sql:294
7637 msgid "7_days_0_renew"
7638 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7640 #: 950.data.seed-values.sql:3685
7641 msgid "Load patron from Checkout"
7642 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7644 #: 950.data.seed-values.sql:4711
7646 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7647 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7648 "field is shown or required this setting is ignored."
7650 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7651 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7652 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7655 # id::clm.value__abk
7656 #: 950.data.seed-values.sql:6566
7658 msgstr "Abchazština"
7660 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7859
7661 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
7662 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8583
7663 msgid "Comics/graphic novels"
7664 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7666 #: 950.data.seed-values.sql:17252
7667 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7669 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
7671 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7673 msgstr "Madagaskar "
7675 #: 950.data.seed-values.sql:164
7679 #: 950.data.seed-values.sql:689
7680 msgid "Allow a user to create a new title note"
7681 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7683 #: 950.data.seed-values.sql:5395
7684 msgid "View Circulations"
7685 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7687 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8630
7688 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8656
7689 #: 950.data.seed-values.sql:8669
7693 #: 950.data.seed-values.sql:8247
7695 msgstr "Queensland "
7697 #: 950.data.seed-values.sql:4720
7699 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7700 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7701 "If the field is required this setting is ignored."
7703 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
7704 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7707 # id::clm.value__bnt
7708 #: 950.data.seed-values.sql:6620
7709 msgid "Bantu (Other)"
7710 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7712 #: 950.data.seed-values.sql:8354
7713 msgid "Yukon Territory "
7716 #: 950.data.seed-values.sql:1692
7717 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7718 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7720 #: 950.data.seed-values.sql:4945
7722 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7725 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7727 #: 950.data.seed-values.sql:1019
7728 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7729 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7731 #: 950.data.seed-values.sql:3550 950.data.seed-values.sql:3553
7732 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7734 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:8345
7737 msgid "Czech Republic "
7738 msgstr "Česká republika "
7740 # id::clm.value__cel
7741 #: 950.data.seed-values.sql:6636
7742 msgid "Celtic (Other)"
7743 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7745 #: 950.data.seed-values.sql:6760
7746 msgid "Indo-European (Other)"
7747 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7749 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7751 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7754 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
7755 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7757 #: 950.data.seed-values.sql:1043
7758 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7759 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7761 #: 950.data.seed-values.sql:6885
7763 msgstr "Ňamwežština"
7765 #: 950.data.seed-values.sql:999
7766 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7767 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7769 #: 950.data.seed-values.sql:1209
7771 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7774 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7776 #: 950.data.seed-values.sql:6898
7780 #: 950.data.seed-values.sql:819
7781 msgid "Allow a user to update a funding source"
7782 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7784 #: 950.data.seed-values.sql:4639
7786 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7788 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
7791 #: 950.data.seed-values.sql:673
7792 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7794 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7796 #: 950.data.seed-values.sql:7935
7797 msgid "Azimuthal, other"
7798 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7800 #: 950.data.seed-values.sql:1563
7801 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7803 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7805 #: 950.data.seed-values.sql:16464
7807 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7809 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7812 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7813 msgid "Perm failure creating a record"
7814 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7816 #: 950.data.seed-values.sql:8078
7820 #: 950.data.seed-values.sql:3670
7821 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7823 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7826 #: 950.data.seed-values.sql:8294
7827 msgid "United Arab Emirates "
7828 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7830 #: 950.data.seed-values.sql:15516
7832 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7833 "copy at capture time"
7835 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7836 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7838 #: 950.data.seed-values.sql:3000
7839 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7840 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7842 #: 950.data.seed-values.sql:2720
7844 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7846 #: 950.data.seed-values.sql:8190
7850 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7854 #: 950.data.seed-values.sql:1549
7855 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7856 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7858 # id::clm.value__kok
7859 #: 950.data.seed-values.sql:6792
7861 msgstr "Konkánština"
7863 #: 950.data.seed-values.sql:7060
7867 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7868 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7869 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7871 #: 950.data.seed-values.sql:1173
7872 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7873 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7875 #: 950.data.seed-values.sql:1089
7876 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7877 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:7120
7883 #: 950.data.seed-values.sql:683
7884 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7885 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7887 #: 950.data.seed-values.sql:1323
7888 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7889 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7891 # id::clm.value__arc
7892 #: 950.data.seed-values.sql:6584
7894 msgstr "Aramejština"
7896 #: 950.data.seed-values.sql:7915
7897 msgid "No parts in hand or not specified"
7898 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:1003
7901 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7902 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:16525
7906 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7907 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7908 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7910 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7911 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7912 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7913 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7914 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7916 #: 950.data.seed-values.sql:2808 950.data.seed-values.sql:2811
7917 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7919 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7921 #: 950.data.seed-values.sql:3562
7923 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7924 "number of active requests drops back below this number."
7926 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7927 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7930 #: 950.data.seed-values.sql:298
7931 msgid "3_months_0_renew"
7932 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7934 #: 950.data.seed-values.sql:7741
7935 msgid "Gospel music"
7936 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7938 #: 950.data.seed-values.sql:6812
7942 #: 950.data.seed-values.sql:16965
7943 msgid "OverDrive Website ID"
7944 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:693
7947 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7949 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7951 #: 950.data.seed-values.sql:7989 950.data.seed-values.sql:8683
7952 #: 950.data.seed-values.sql:8693
7953 msgid "Picture card, post card"
7954 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:1137
7957 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7958 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:1293
7961 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7963 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7964 "zpracováním kreditních karet."
7966 #: 950.data.seed-values.sql:1331
7967 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7968 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7970 #: 950.data.seed-values.sql:1023
7971 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7972 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:15276
7975 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7976 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7978 #: 950.data.seed-values.sql:2973
7980 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7981 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7983 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7984 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7986 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7987 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7989 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
7992 #: 950.data.seed-values.sql:2744
7996 # id::clm.value__yap
7997 #: 950.data.seed-values.sql:7041
8001 #: 950.data.seed-values.sql:1501
8002 msgid "Delete monograph part definition."
8003 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:8270
8006 msgid "Saskatchewan "
8007 msgstr "Saskatchewan "
8009 #: 950.data.seed-values.sql:1595
8011 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8013 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8016 #: 950.data.seed-values.sql:1327
8017 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8018 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8020 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8024 #: 950.data.seed-values.sql:7134
8026 msgstr "Nespecifikováno"
8028 #: 950.data.seed-values.sql:11646
8029 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8030 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8032 #: 950.data.seed-values.sql:5115
8033 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8034 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8036 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8726
8037 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8758
8038 #: 950.data.seed-values.sql:8774
8040 msgstr "Obrazové přílohy"
8042 #: 950.data.seed-values.sql:17128
8044 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8045 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8046 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8047 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8049 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8050 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8051 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8052 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8053 "vytvoření záznamu."
8055 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8056 msgid "Format Dates with this pattern"
8057 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:8299
8063 # id::clm.value__rom
8064 #: 950.data.seed-values.sql:6921
8068 #: 950.data.seed-values.sql:8173
8072 #: 950.data.seed-values.sql:6851
8076 #: 950.data.seed-values.sql:8031
8078 msgstr "Ázerbájdžán "
8080 #: 950.data.seed-values.sql:8060
8084 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8085 msgid "three-dimensional moving image"
8086 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8088 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8089 # id::clm.value__rus
8090 #: 950.data.seed-values.sql:411 950.data.seed-values.sql:412
8091 #: 950.data.seed-values.sql:6924
8095 #: 950.data.seed-values.sql:14762
8096 msgid "Login via translator-v1"
8097 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8099 #: 950.data.seed-values.sql:7734
8100 msgid "Country music"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:7840 950.data.seed-values.sql:8474
8104 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
8105 #: 950.data.seed-values.sql:8564
8106 msgid "Patent document"
8107 msgstr "Patentový dokument"
8109 #: 950.data.seed-values.sql:16512
8110 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8112 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8113 "označeny jako údajně vrácené"
8115 #: 950.data.seed-values.sql:6745
8119 #: 950.data.seed-values.sql:4603
8121 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8122 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8123 "field is required this setting is ignored."
8125 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8126 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8130 #: 950.data.seed-values.sql:379
8132 msgstr "Nepřístupné"
8134 #: 950.data.seed-values.sql:1465
8135 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8136 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8138 #: 950.data.seed-values.sql:549
8140 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8141 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8143 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8144 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8146 #: 950.data.seed-values.sql:1435
8147 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8148 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8150 #: 950.data.seed-values.sql:7926
8151 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8152 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8154 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
8155 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
8156 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7369
8157 msgid "Large Print Book"
8158 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8160 #: 950.data.seed-values.sql:7647
8161 msgid "computer tape cassette"
8162 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8164 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8165 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8166 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8168 #: 950.data.seed-values.sql:8158
8169 msgid "Korea (South) "
8170 msgstr "Jižní Korea "
8173 #: 950.data.seed-values.sql:7086
8174 msgid "Humor, satires, etc."
8175 msgstr "Humor, satira apod."
8177 #: 950.data.seed-values.sql:8110
8178 msgid "Micronesia (Federated States) "
8179 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8181 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8182 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8183 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8185 # id::clm.value__phi
8186 #: 950.data.seed-values.sql:6906
8187 msgid "Philippine (Other)"
8188 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8190 #: 950.data.seed-values.sql:17013
8191 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8192 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8194 # id::clm.value__kpe
8195 #: 950.data.seed-values.sql:6797
8199 #: 950.data.seed-values.sql:4618
8200 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8202 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8203 "registračních údajů čtenáře"
8205 # id::clm.value__kbd
8206 #: 950.data.seed-values.sql:6783
8208 msgstr "Kabardština"
8210 #: 950.data.seed-values.sql:8043
8212 msgstr "Antarktida "
8214 # id::clm.value__baq
8215 #: 950.data.seed-values.sql:6606
8219 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8223 # id::clm.value__tum
8224 #: 950.data.seed-values.sql:7010
8226 msgstr "Tumbukština"
8228 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8230 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8233 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8234 "je požadován tiskový výstup."
8236 #: 950.data.seed-values.sql:8090
8237 msgid "District of Columbia "
8238 msgstr "District of Columbia "
8240 #: 950.data.seed-values.sql:14768
8241 msgid "Verification via opensrf"
8242 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8244 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8246 msgstr "Chorvatsko "
8248 #: 950.data.seed-values.sql:8118
8252 #: 950.data.seed-values.sql:4546
8253 msgid "Require dob field on patron registration"
8254 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8256 #: 950.data.seed-values.sql:857
8257 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8258 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8260 #: 950.data.seed-values.sql:8208
8262 msgstr "New Jersey "
8264 #: 950.data.seed-values.sql:2738
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8130
8272 # id::clm.value__che
8273 #: 950.data.seed-values.sql:6639
8277 # id::clm.value__san
8278 #: 950.data.seed-values.sql:6931
8282 #: 950.data.seed-values.sql:7471
8283 msgid "cartographic image"
8284 msgstr "kartografický obraz"
8286 # id::clm.value__eka
8287 #: 950.data.seed-values.sql:6681
8291 # id::clm.value__grb
8292 #: 950.data.seed-values.sql:6727
8296 #: 950.data.seed-values.sql:296
8297 msgid "28_days_2_renew"
8298 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:4951
8301 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8303 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8305 #: 950.data.seed-values.sql:6957
8309 #: 950.data.seed-values.sql:679
8310 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8311 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8313 #: 950.data.seed-values.sql:3541
8315 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8317 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8320 #: 950.data.seed-values.sql:4211
8321 msgid "Patron: password from phone #"
8322 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:805
8325 msgid "Allow a user to view report output"
8326 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:368
8329 msgid "Lost and Paid"
8330 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:943
8333 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8334 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:8026
8337 msgid "Australian Capital Territory "
8338 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8340 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8342 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8345 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8347 #: 950.data.seed-values.sql:16500
8348 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8350 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8353 #: 950.data.seed-values.sql:14949
8355 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8356 "temporary book list."
8358 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8361 #: 950.data.seed-values.sql:4663
8362 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8364 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8365 "registračních údajů čtenáře"
8367 # id::clm.value__gon
8368 #: 950.data.seed-values.sql:6724
8372 #: 950.data.seed-values.sql:571
8373 msgid "Allow a user to create another user"
8374 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8376 # id::clm.value__bak
8377 #: 950.data.seed-values.sql:6602
8379 msgstr "Baškirština"
8381 #: 950.data.seed-values.sql:1487
8382 msgid "Update suffix label definition."
8383 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8385 # id::clm.value__kam
8386 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8390 #: 950.data.seed-values.sql:3694
8391 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8392 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8394 #: 950.data.seed-values.sql:8312
8398 #: 950.data.seed-values.sql:7579
8399 msgid "filmstrip cartridge"
8400 msgstr "kazeta filmového pásu"
8402 #: 950.data.seed-values.sql:3135
8404 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8405 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8406 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8407 "circulations from counting toward these tallies."
8409 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8410 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8411 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8412 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8414 #: 950.data.seed-values.sql:661
8415 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8416 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8418 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8422 #: 950.data.seed-values.sql:4735
8423 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8425 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8428 #: 950.data.seed-values.sql:1301
8429 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8430 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:1403
8433 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8434 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:17261
8437 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8438 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8440 #: 950.data.seed-values.sql:7779
8441 msgid "Teatro lirico"
8442 msgstr "Teatro lirico"
8444 #: 950.data.seed-values.sql:7988 950.data.seed-values.sql:8682
8445 #: 950.data.seed-values.sql:8692
8449 #: 950.data.seed-values.sql:8195
8453 #: 950.data.seed-values.sql:1099
8454 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8455 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8457 #: 950.data.seed-values.sql:7744
8461 # id::clm.value__heb
8462 #: 950.data.seed-values.sql:6738
8464 msgstr "Hebrejština"
8466 #: 950.data.seed-values.sql:643
8467 msgid "User may delete a copy statistical category"
8468 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8470 #: 950.data.seed-values.sql:6656
8471 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8472 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8474 # id::clm.value__swa
8475 #: 950.data.seed-values.sql:6976
8477 msgstr "Svahilština"
8479 #: 950.data.seed-values.sql:6810 950.data.seed-values.sql:6953
8483 #: 950.data.seed-values.sql:7743
8487 #: 950.data.seed-values.sql:8369
8488 msgid "Single known date/probable date"
8489 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8491 #: 950.data.seed-values.sql:17035
8493 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8496 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8499 #: 950.data.seed-values.sql:8094
8503 #: 950.data.seed-values.sql:15293
8504 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8505 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8507 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8508 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8509 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8511 #: 950.data.seed-values.sql:377
8513 msgstr "Nefiltrováno"
8515 #: 950.data.seed-values.sql:2733
8517 msgstr "zpětné volání"
8519 #: 950.data.seed-values.sql:7794
8523 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8524 msgid "Create suffix label definition."
8525 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8527 #: 950.data.seed-values.sql:17065
8528 msgid "OneClickdigital Library ID"
8529 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8531 #: 950.data.seed-values.sql:8316
8535 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8539 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8543 #: 950.data.seed-values.sql:3409
8545 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8548 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8549 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8551 #: 950.data.seed-values.sql:1739
8553 msgstr "Dobrovolníci"
8555 #: 950.data.seed-values.sql:775
8556 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8557 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8559 #: 950.data.seed-values.sql:565
8560 msgid "Allow a user to edit a copy"
8561 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8563 #: 950.data.seed-values.sql:1611
8564 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8565 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8567 # id::clm.value__ful
8568 #: 950.data.seed-values.sql:6705
8572 #: 950.data.seed-values.sql:3018
8573 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8575 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8262
8578 msgid "Sao Tome and Principe "
8579 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8581 #: 950.data.seed-values.sql:7495
8583 msgstr "mikroskopický"
8585 #: 950.data.seed-values.sql:3217
8586 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8587 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
8589 #: 950.data.seed-values.sql:16259
8590 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8592 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8594 # id::clfm.description__s
8595 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8596 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8597 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8599 # id::clm.value__tam
8600 #: 950.data.seed-values.sql:6984
8604 #: 950.data.seed-values.sql:535
8606 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8607 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8608 "for example, COPY_HOLDS)"
8610 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8611 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8612 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
8615 #: 950.data.seed-values.sql:7053
8616 msgid "Unknown or unspecified"
8617 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8619 #: 950.data.seed-values.sql:8350
8623 #: 950.data.seed-values.sql:2862
8624 msgid "Allow Email Notify"
8625 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:1101
8628 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8629 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8631 #: 950.data.seed-values.sql:16669 950.data.seed-values.sql:16672
8632 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8633 msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
8635 #: 950.data.seed-values.sql:1481
8636 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8637 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8639 #: 950.data.seed-values.sql:8318
8640 msgid "Washington (State) "
8641 msgstr "Washington (Stát) "
8643 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8644 msgid "OPAC Default Search Sort"
8645 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8647 #: 950.data.seed-values.sql:1599
8648 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8650 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8652 # id::clm.value__dar
8653 #: 950.data.seed-values.sql:6665
8657 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8658 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8659 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8661 #: 950.data.seed-values.sql:6737
8665 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8667 msgstr "Portugalsko "
8669 #: 950.data.seed-values.sql:8206
8670 msgid "New Hampshire "
8671 msgstr "New Hampshire "
8673 #: 950.data.seed-values.sql:7124
8677 #: 950.data.seed-values.sql:4726
8678 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8680 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
8683 #: 950.data.seed-values.sql:3292
8685 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8686 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8687 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8689 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8690 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
8691 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
8693 #: 950.data.seed-values.sql:16184
8695 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8696 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8699 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8700 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8701 "čtenáři odstraněny."
8703 #: 950.data.seed-values.sql:795
8704 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8705 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8708 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8709 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8711 #: 950.data.seed-values.sql:7898 950.data.seed-values.sql:8603
8712 #: 950.data.seed-values.sql:8624
8716 # id::clm.value__man
8717 #: 950.data.seed-values.sql:6834
8719 msgstr "Mandingština"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:4609
8722 msgid "Suggest email field on patron registration"
8723 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8725 #: 950.data.seed-values.sql:4036 950.data.seed-values.sql:4039
8726 msgid "Global Default Locale"
8727 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8729 # id::clm.value__slv
8730 #: 950.data.seed-values.sql:6950
8732 msgstr "Slovinština"
8734 #: 950.data.seed-values.sql:7965
8735 msgid "Van Der Grinten"
8736 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8738 #: 950.data.seed-values.sql:14785
8739 msgid "Self-Check User Verification"
8740 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8742 #: 950.data.seed-values.sql:3319
8744 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8745 "hold during hold placement time, alert the patron"
8747 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8748 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8752 #: 950.data.seed-values.sql:7084 950.data.seed-values.sql:7885
8753 #: 950.data.seed-values.sql:8590 950.data.seed-values.sql:8611
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7143
8761 #: 950.data.seed-values.sql:4567
8763 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8764 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8765 "field is shown or required this setting is ignored."
8767 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8768 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8769 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
8772 #: 950.data.seed-values.sql:1375
8773 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8774 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8776 #: 950.data.seed-values.sql:8289
8780 #: 950.data.seed-values.sql:1632
8781 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8783 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
8785 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8786 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8787 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
8789 #: 950.data.seed-values.sql:8231
8790 msgid "Pennsylvania "
8791 msgstr "Pennsylvánie "
8793 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
8794 msgid "Import failed due to system id collision"
8795 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
8797 #: 950.data.seed-values.sql:7491
8801 #: 950.data.seed-values.sql:1075
8802 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8803 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8805 #: 950.data.seed-values.sql:4196
8807 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8808 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8810 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8811 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8814 #: 950.data.seed-values.sql:14258
8815 msgid "South Central Communications"
8816 msgstr "South Central Communications"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8819 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8820 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:6793
8826 #: 950.data.seed-values.sql:5165
8828 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8829 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8830 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8831 "balances after a set period of time. "
8833 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8834 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
8835 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8836 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8838 #: 950.data.seed-values.sql:4573
8839 msgid "Example for email field on patron registration"
8840 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:2970
8843 msgid "Spine and pocket label font weight"
8844 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8846 #: 950.data.seed-values.sql:1575
8847 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8848 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8850 # id::cam.description__j
8851 #: 950.data.seed-values.sql:7061
8853 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8856 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8858 #: 950.data.seed-values.sql:8044
8862 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8863 msgid "Connecticut "
8864 msgstr "Connecticut "
8866 #: 950.data.seed-values.sql:15859
8868 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8869 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8870 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8871 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8872 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8874 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8875 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8876 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8877 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8878 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8880 #: 950.data.seed-values.sql:2982
8882 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8884 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8887 #: 950.data.seed-values.sql:7884 950.data.seed-values.sql:8589
8888 #: 950.data.seed-values.sql:8610
8892 #: 950.data.seed-values.sql:4234
8894 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8895 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8897 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8898 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8900 #: 950.data.seed-values.sql:4645
8901 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8903 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
8906 #: 950.data.seed-values.sql:14769
8907 msgid "Verification via srfsh"
8908 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:617
8911 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8912 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8914 #: 950.data.seed-values.sql:717
8915 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8917 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
8920 #: 950.data.seed-values.sql:6609
8924 #: 950.data.seed-values.sql:7127
8928 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8929 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:462
8930 #: 950.data.seed-values.sql:6483 950.data.seed-values.sql:15677
8932 msgstr "Typ exempláře"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:8127
8938 #: 950.data.seed-values.sql:312
8939 msgid "14_days_2_renew"
8940 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8942 #: 950.data.seed-values.sql:6749
8946 #: 950.data.seed-values.sql:8370
8947 msgid "Publication date and copyright date"
8948 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8950 #: 950.data.seed-values.sql:3325
8951 msgid "Has Local Copy Block"
8952 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
8954 #: 950.data.seed-values.sql:6930
8955 msgid "Samaritan Aramaic"
8958 #: 950.data.seed-values.sql:14985 950.data.seed-values.sql:14991
8959 msgid "Default list to use when adding to a list"
8960 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8962 #: 950.data.seed-values.sql:859
8963 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8964 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8966 #: 950.data.seed-values.sql:16268
8967 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8968 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8970 #: 950.data.seed-values.sql:17234
8971 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
8972 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
8974 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8722
8975 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8754
8976 #: 950.data.seed-values.sql:8770
8980 #: 950.data.seed-values.sql:8244
8984 #: 950.data.seed-values.sql:8176
8988 #: 950.data.seed-values.sql:3388
8989 msgid "Use weight-based hold targeting"
8990 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8992 #: 950.data.seed-values.sql:8184
8996 #: 950.data.seed-values.sql:7216 950.data.seed-values.sql:7911
8997 msgid "Direct electronic"
8998 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9000 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7833
9001 #: 950.data.seed-values.sql:8467 950.data.seed-values.sql:8497
9002 #: 950.data.seed-values.sql:8527 950.data.seed-values.sql:8557
9006 #: 950.data.seed-values.sql:7820 950.data.seed-values.sql:7850
9007 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8514
9008 #: 950.data.seed-values.sql:8544 950.data.seed-values.sql:8574
9009 msgid "Technical reports"
9010 msgstr "Technické zprávy"
9012 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9014 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9017 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9018 "aktuální pracovní stanici"
9020 #: 950.data.seed-values.sql:16246
9022 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9024 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9027 #: 950.data.seed-values.sql:3370
9028 msgid "Truncated loan period."
9029 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9031 #: 950.data.seed-values.sql:1525
9033 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9035 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9037 #: 950.data.seed-values.sql:6968
9041 #: 950.data.seed-values.sql:3460
9042 msgid "Void lost max interval"
9043 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9045 #: 950.data.seed-values.sql:4018
9046 msgid "Format Dates with this pattern."
9047 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9049 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9053 #: 950.data.seed-values.sql:17204
9054 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9055 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9057 #: 950.data.seed-values.sql:8259
9058 msgid "South Sudan "
9059 msgstr "Jižní Súdán "
9061 #: 950.data.seed-values.sql:1559
9062 msgid "Allows a user to create new authority records"
9063 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:11251
9066 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9067 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9069 #: 950.data.seed-values.sql:4989
9071 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9072 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9073 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9074 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9076 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9077 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9078 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9079 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9081 #: 950.data.seed-values.sql:6938
9083 msgstr "Selkupština"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:13125
9086 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9087 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:6477
9093 #: 950.data.seed-values.sql:1147
9094 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9095 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9097 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9101 #: 950.data.seed-values.sql:7786
9105 #: 950.data.seed-values.sql:1265
9106 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9107 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9109 #: 950.data.seed-values.sql:10728
9110 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9111 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9113 #: 950.data.seed-values.sql:2583
9117 #: 950.data.seed-values.sql:8152
9118 msgid "Johnston Atoll "
9119 msgstr "Johnstonův atol "
9121 #: 950.data.seed-values.sql:14105
9122 msgid "Cellular South"
9123 msgstr "Cellular South"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:15694
9127 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9128 "time when performing batch Z39.50 searches"
9130 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9131 "dávkovém hledání Z39.50"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:8105
9134 msgid "French Guiana "
9135 msgstr "Francouzská Guyana "
9137 #: 950.data.seed-values.sql:3184
9138 msgid "Holds: Hard boundary"
9139 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9141 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8685
9142 #: 950.data.seed-values.sql:8695
9146 #: 950.data.seed-values.sql:13094
9147 msgid "Heading -- Corporate Name"
9148 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9150 #: 950.data.seed-values.sql:13318 950.data.seed-values.sql:13324
9151 msgid "Default SMS/Text Number"
9152 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9155 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9156 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9158 #: 950.data.seed-values.sql:4133
9160 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9161 "current context unit"
9163 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9164 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9166 #: 950.data.seed-values.sql:3346
9168 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9169 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9170 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9172 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9173 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9174 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9176 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9177 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9178 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:4807
9181 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9183 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9186 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9188 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9189 "as claims returned"
9191 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9192 "vráceného vyžadováno obejití události."
9194 #: 950.data.seed-values.sql:6722
9195 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9196 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9198 #: 950.data.seed-values.sql:1227
9199 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9200 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9202 #: 950.data.seed-values.sql:3784
9203 msgid "Patron Merge Address Delete"
9204 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9206 #: 950.data.seed-values.sql:677
9207 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9208 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9210 #: 950.data.seed-values.sql:1511
9211 msgid "Create User Purchase Request"
9212 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9214 #: 950.data.seed-values.sql:1041
9215 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9216 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9218 #: 950.data.seed-values.sql:3202
9220 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9221 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9223 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9224 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9226 #: 950.data.seed-values.sql:17225
9227 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9228 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:14921
9231 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9232 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9235 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9236 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
9238 #: 950.data.seed-values.sql:1339
9239 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9240 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9242 #: 950.data.seed-values.sql:1397
9243 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9244 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:8097
9251 #: 950.data.seed-values.sql:1707
9255 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9256 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9257 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9259 # id::clm.value__ukr
9260 #: 950.data.seed-values.sql:7020
9262 msgstr "Ukrajinština"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9265 msgid "Global Administrator"
9266 msgstr "Globální administrátor"
9268 #: 950.data.seed-values.sql:3469
9269 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9270 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7166
9273 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
9274 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
9275 #: 950.data.seed-values.sql:7324
9277 msgstr "Souprava/soubor"
9279 #: 950.data.seed-values.sql:13776
9283 #: 950.data.seed-values.sql:8093
9287 #: 950.data.seed-values.sql:15250
9288 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9289 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9291 #: 950.data.seed-values.sql:16955
9293 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9295 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9298 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9302 #: 950.data.seed-values.sql:1409
9303 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9304 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9306 #: 950.data.seed-values.sql:907
9307 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9308 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9310 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7008
9312 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9314 #: 950.data.seed-values.sql:7871
9315 msgid "Performer-conductor part"
9316 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9318 #: 950.data.seed-values.sql:1495
9319 msgid "Delete prefix label definition."
9320 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9322 #: 950.data.seed-values.sql:8151
9326 #: 950.data.seed-values.sql:16917
9327 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9328 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:609
9331 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9332 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:6819
9335 msgid "Letzeburgesch"
9336 msgstr "Lucemburština"
9338 #: 950.data.seed-values.sql:4279
9340 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9341 "value of this setting."
9343 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9344 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8735
9347 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8767
9348 #: 950.data.seed-values.sql:8783
9349 msgid "Illuminations"
9352 # id::clm.value__zul
9353 #: 950.data.seed-values.sql:7049
9357 #: 950.data.seed-values.sql:7419
9358 msgid "tactile image"
9359 msgstr "hmatový obraz"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:7038
9365 #: 950.data.seed-values.sql:2901
9367 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9370 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9371 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9373 #: 950.data.seed-values.sql:3901
9374 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9375 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9377 #: 950.data.seed-values.sql:1551
9378 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9380 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:4504
9384 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9385 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9386 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9387 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9389 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9390 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9391 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9392 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9393 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9395 #: 950.data.seed-values.sql:7949
9399 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9401 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9402 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9404 #: 950.data.seed-values.sql:1469
9405 msgid "VIEW_INVOICE"
9406 msgstr "VIEW_INVOICE"
9408 #: 950.data.seed-values.sql:7822 950.data.seed-values.sql:7852
9409 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8516
9410 #: 950.data.seed-values.sql:8546 950.data.seed-values.sql:8576
9411 msgid "Legal cases and case notes"
9412 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:3820 950.data.seed-values.sql:3823
9415 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9417 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9419 #: 950.data.seed-values.sql:7475
9420 msgid "cartographic dataset"
9421 msgstr "kartografická datová sada"
9423 #: 950.data.seed-values.sql:989
9424 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9425 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9427 #: 950.data.seed-values.sql:7427
9429 msgstr "mluvené slovo"
9431 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9432 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9433 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9435 #: 950.data.seed-values.sql:8214
9439 #: 950.data.seed-values.sql:2772 950.data.seed-values.sql:2775
9440 msgid "Default circulation modifier"
9441 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:11
9444 msgid "Bound Volume"
9445 msgstr "Svázaný ročník"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:2844
9448 msgid "Persistent Login Duration"
9449 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:8248
9452 msgid "Québec (Province) "
9453 msgstr "Québec (Provincie) "
9455 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9456 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9457 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9463 #: 950.data.seed-values.sql:8271
9467 #: 950.data.seed-values.sql:7775
9468 msgid "Studies and exercises"
9469 msgstr "Studie a cvičení"
9471 # id::clm.value__bul
9472 #: 950.data.seed-values.sql:6627
9474 msgstr "Bulharština"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:4621
9478 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9480 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9483 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9484 msgid "Continuing resource ceased publication"
9485 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9487 #: 950.data.seed-values.sql:583
9489 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9491 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9494 #: 950.data.seed-values.sql:3316
9495 msgid "Has Local Copy Alert"
9496 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9498 #: 950.data.seed-values.sql:8141
9502 #: 950.data.seed-values.sql:3364
9504 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9505 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9506 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9508 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9509 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9510 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9512 #: 950.data.seed-values.sql:14462
9516 #: 950.data.seed-values.sql:6607
9520 #: 950.data.seed-values.sql:1221
9521 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9522 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9524 #: 950.data.seed-values.sql:8322
9525 msgid "West Bank of the Jordan River "
9526 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9528 #: 950.data.seed-values.sql:7924
9530 msgstr "Aitoffova projekce"
9532 #: 950.data.seed-values.sql:7709 950.data.seed-values.sql:8389
9533 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
9534 #: 950.data.seed-values.sql:8431 950.data.seed-values.sql:8445
9535 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9536 msgid "Ethnological information"
9537 msgstr "Etnologická informace"
9540 #: 950.data.seed-values.sql:284
9541 msgid "Paperback Book"
9542 msgstr "Brožovaná kniha"
9544 # id::clm.value__nep
9545 #: 950.data.seed-values.sql:6872
9549 #: 950.data.seed-values.sql:14551
9553 #: 950.data.seed-values.sql:7515
9555 msgstr "filmový kotouč"
9557 #: 950.data.seed-values.sql:16255
9558 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9559 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9561 #: 950.data.seed-values.sql:599
9562 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9563 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9565 #: 950.data.seed-values.sql:7643
9566 msgid "computer tape reel"
9567 msgstr "počítačová páska"
9569 # id::clm.value__scc
9570 #: 950.data.seed-values.sql:6935
9574 #: 950.data.seed-values.sql:1253
9575 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9576 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9578 #: 950.data.seed-values.sql:5048
9580 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9581 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9582 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9583 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9584 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9585 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9587 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
9588 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9589 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9590 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9591 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9592 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9593 "nastavení čtenářů."
9595 #: 950.data.seed-values.sql:7109
9597 msgstr "Dílčí jednotka"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
9600 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7263
9601 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
9602 msgid "CD Music recording"
9603 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9605 #: 950.data.seed-values.sql:6638
9609 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9610 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9611 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9613 #: 950.data.seed-values.sql:1445
9614 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9615 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9617 #: 950.data.seed-values.sql:6820
9619 msgstr "Luba-luluaština"
9621 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9622 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9623 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9625 #: 950.data.seed-values.sql:8062
9629 #: 950.data.seed-values.sql:7023
9633 #: 950.data.seed-values.sql:563
9634 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9635 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9637 #: 950.data.seed-values.sql:6818
9641 #: 950.data.seed-values.sql:8349
9642 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9643 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9645 #: 950.data.seed-values.sql:4986
9647 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9648 "results and record details pages"
9650 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9651 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9653 #: 950.data.seed-values.sql:687
9654 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9655 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9657 #: 950.data.seed-values.sql:310
9658 msgid "28_days_0_renew"
9659 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9661 #: 950.data.seed-values.sql:13149
9662 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9663 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9665 #: 950.data.seed-values.sql:6589
9666 msgid "Artificial (Other)"
9667 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9669 #: 950.data.seed-values.sql:4048
9671 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9674 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9677 #: 950.data.seed-values.sql:506
9678 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9679 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9681 #: 950.data.seed-values.sql:7762
9685 #: 950.data.seed-values.sql:6650
9689 #: 950.data.seed-values.sql:5325
9690 msgid "Item Barcode"
9691 msgstr "Čárový kód jednotky"
9693 #: 950.data.seed-values.sql:6699
9697 #: 950.data.seed-values.sql:6896
9698 msgid "Otomian languages"
9699 msgstr "Osmanské jazyky"
9701 #: 950.data.seed-values.sql:13695
9702 msgid "Panacea Mobile"
9703 msgstr "Panacea Mobile"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:525
9706 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9707 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9709 #: 950.data.seed-values.sql:4666
9711 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9712 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9713 "If the field is required this setting is ignored."
9715 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9716 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9717 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9719 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9720 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9721 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9723 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9725 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9726 "regardless of user preferences."
9728 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9729 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9731 #: 950.data.seed-values.sql:3505
9732 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9733 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9735 #: 950.data.seed-values.sql:1483
9736 msgid "Receive serial items"
9737 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9739 #: 950.data.seed-values.sql:3811
9740 msgid "Void processing fee on lost item return"
9741 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9743 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9745 msgstr "Mapová série"
9747 #: 950.data.seed-values.sql:5225
9749 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9752 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9755 #: 950.data.seed-values.sql:16299
9756 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9757 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9759 #: 950.data.seed-values.sql:1167
9760 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9761 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9763 #: 950.data.seed-values.sql:6569
9767 # id::clm.value__afr
9768 #: 950.data.seed-values.sql:6573
9770 msgstr "Afrikánština"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:8169
9776 #: 950.data.seed-values.sql:8216
9780 # id::vqbrad.description__4
9781 #: 950.data.seed-values.sql:5314
9783 msgstr "Stránkování"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:504
9786 msgid "Damaged Item"
9787 msgstr "Poškozený exemplář"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:7024
9793 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9794 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9795 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:8160
9801 #: 950.data.seed-values.sql:6764
9802 msgid "Iranian (Other)"
9803 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:6626
9809 #: 950.data.seed-values.sql:2910
9811 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9813 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
9816 #: 950.data.seed-values.sql:1537
9818 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9819 "configured in opensrf.xml)"
9821 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9822 "nastavená v opensrf.xml)"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:3334
9825 msgid "Maximum library target attempts"
9826 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:15
9829 msgid "e-Reader Preload"
9830 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:5392
9836 #: 950.data.seed-values.sql:3778
9837 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9839 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9841 #: 950.data.seed-values.sql:6815
9843 msgstr "Lingalština"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:4121
9846 msgid "Patron barcode format"
9847 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9849 #: 950.data.seed-values.sql:14766
9850 msgid "Login via Apache module"
9851 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:1115
9854 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9855 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:6585
9858 msgid "Aragonese Spanish"
9859 msgstr "Aragonská španělština"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:4423
9863 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9864 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9865 "field is shown or required this setting is ignored."
9867 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9868 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
9869 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9872 #: 950.data.seed-values.sql:3526
9874 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9875 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9876 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9878 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9879 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9880 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
9882 #: 950.data.seed-values.sql:6728
9883 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9884 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:7809 950.data.seed-values.sql:7838
9887 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:8472
9888 #: 950.data.seed-values.sql:8502 950.data.seed-values.sql:8532
9889 #: 950.data.seed-values.sql:8562 950.data.seed-values.sql:8587
9890 #: 950.data.seed-values.sql:8608
9894 #: 950.data.seed-values.sql:6887
9898 #: 950.data.seed-values.sql:1059
9899 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9900 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9902 #: 950.data.seed-values.sql:8284
9903 msgid "Turks and Caicos Islands "
9904 msgstr "Turks a Caicos "
9906 #: 950.data.seed-values.sql:6623
9908 msgstr "Bretonština"
9910 #: 950.data.seed-values.sql:691
9911 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9912 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9914 #: 950.data.seed-values.sql:1057
9915 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9916 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9918 # id::clm.value__tur
9919 #: 950.data.seed-values.sql:7012
9923 #: 950.data.seed-values.sql:7511
9927 #: 950.data.seed-values.sql:4834
9928 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9929 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9931 #: 950.data.seed-values.sql:470
9935 #: 950.data.seed-values.sql:3973 950.data.seed-values.sql:3976
9936 msgid "PayPal signature"
9937 msgstr "PayPal podpis"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:8065
9943 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7910
9947 #: 950.data.seed-values.sql:7777
9948 msgid "Symphonic poems"
9949 msgstr "Symfonické básně"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:7957
9953 msgstr "Polykónické zobrazení"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9957 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9959 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9962 #: 950.data.seed-values.sql:3238
9963 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9964 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9966 #: 950.data.seed-values.sql:1097
9967 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9968 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9970 #: 950.data.seed-values.sql:6631 950.data.seed-values.sql:6786
9974 #: 950.data.seed-values.sql:5005
9976 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9977 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9978 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9979 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9981 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9982 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
9983 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9984 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
9985 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
9986 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
9988 #: 950.data.seed-values.sql:4997
9990 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9991 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9992 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9994 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9995 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
9996 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9997 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
9998 "actor.org_unit.closed_date)."
10000 #: 950.data.seed-values.sql:1527
10001 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10002 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10004 #: 950.data.seed-values.sql:4009 950.data.seed-values.sql:4012
10005 msgid "Stripe secret key"
10006 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10008 #: 950.data.seed-values.sql:496
10009 msgid "Lost Materials"
10010 msgstr "Ztracené dokumenty"
10012 #: 950.data.seed-values.sql:2707
10014 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10017 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10020 #: 950.data.seed-values.sql:4513
10022 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10024 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10025 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10027 #: 950.data.seed-values.sql:3157
10029 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10030 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10031 "options can alter this."
10033 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10034 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10035 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10037 #: 950.data.seed-values.sql:4468
10039 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10040 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10041 "required. If the field is required this setting is ignored."
10043 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10044 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10045 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10047 #: 950.data.seed-values.sql:13540
10048 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10049 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10051 # id::clm.value__iba
10052 #: 950.data.seed-values.sql:6748
10056 #: 950.data.seed-values.sql:7013
10057 msgid "Altaic (Other)"
10058 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10060 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10064 #: 950.data.seed-values.sql:6756
10066 msgstr "Ilokánština"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
10069 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
10070 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
10071 msgid "Equipment, games, toys"
10072 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:843
10075 msgid "Allow a user to view a provider"
10076 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10078 #: 950.data.seed-values.sql:8051
10079 msgid "Bangladesh "
10080 msgstr "Bangladéš "
10082 # id::clm.value__dgr
10083 #: 950.data.seed-values.sql:6669
10087 #: 950.data.seed-values.sql:7028
10091 #: 950.data.seed-values.sql:8140
10095 #: 950.data.seed-values.sql:4465
10096 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10098 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10099 "registračních údajů čtenáře"
10101 #: 950.data.seed-values.sql:7139
10105 #: 950.data.seed-values.sql:5386
10107 msgstr "Seznam knih"
10109 #: 950.data.seed-values.sql:1081
10110 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10111 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:17049
10114 msgid "OneClickdigital Base URI"
10115 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:515
10121 #: 950.data.seed-values.sql:1688
10122 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10123 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:3514
10126 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10128 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:8008
10134 # id::clm.value__mon
10135 #: 950.data.seed-values.sql:6856
10137 msgstr "Mongolština"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:6678
10143 #: 950.data.seed-values.sql:8361
10144 msgid "Detailed date"
10145 msgstr "Podrobná specifikace"
10147 #: 950.data.seed-values.sql:13765
10148 msgid "Cincinnati Bell"
10149 msgstr "Cincinnati Bell"
10151 #: 950.data.seed-values.sql:5143
10152 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10153 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:8330
10159 #: 950.data.seed-values.sql:1131
10160 msgid "UPDATE_LOCALE"
10161 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10163 # id::clm.value__tiv
10164 #: 950.data.seed-values.sql:6997
10168 #: 950.data.seed-values.sql:2724
10172 #: 950.data.seed-values.sql:3027
10174 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10175 "interface is selected."
10177 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10178 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10180 #: 950.data.seed-values.sql:7994 950.data.seed-values.sql:8688
10181 #: 950.data.seed-values.sql:8698
10182 msgid "Playing cards"
10183 msgstr "Hrací karty"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:16782
10187 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10188 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10190 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10191 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10193 #: 950.data.seed-values.sql:657
10194 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10195 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10197 #: 950.data.seed-values.sql:4555
10198 msgid "Show dob field on patron registration"
10199 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10201 #: 950.data.seed-values.sql:1289
10202 msgid "Allows user records to be merged"
10203 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10205 #: 950.data.seed-values.sql:1648
10206 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10207 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10209 #: 950.data.seed-values.sql:5099
10210 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10211 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:1571
10214 msgid "User may update custom org unit trees"
10215 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10217 #: 950.data.seed-values.sql:5076
10219 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10220 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10222 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10223 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10225 #: 950.data.seed-values.sql:16997
10226 msgid "OverDrive Basic Token"
10227 msgstr "Token OverDrive Basic"
10229 #: 950.data.seed-values.sql:8082
10233 #: 950.data.seed-values.sql:7563
10234 msgid "stereograph disc"
10235 msgstr "stereografický disk"
10237 #: 950.data.seed-values.sql:8182
10238 msgid "Montserrat "
10239 msgstr "Montserrat "
10241 # id::i18n_l.name__en-US
10242 #: 950.data.seed-values.sql:384
10243 msgid "English (US)"
10244 msgstr "Angličtina (US)"
10246 #: 950.data.seed-values.sql:8191
10250 #: 950.data.seed-values.sql:939
10251 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10252 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10254 #: 950.data.seed-values.sql:16901
10255 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10256 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10258 #: 950.data.seed-values.sql:8154
10260 msgstr "Jordánsko "
10262 #: 950.data.seed-values.sql:4240
10263 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10264 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:4306
10268 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10269 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10270 "a patron is loaded"
10272 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10273 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10274 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10276 #: 950.data.seed-values.sql:6871
10278 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10280 #: 950.data.seed-values.sql:4564
10281 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10282 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10284 #: 950.data.seed-values.sql:1585
10285 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10287 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10288 "výpůjček a rezervací"
10290 #: 950.data.seed-values.sql:925
10291 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10293 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:8256
10296 msgid "South Africa "
10297 msgstr "Jižní Afrika "
10299 #: 950.data.seed-values.sql:4819
10301 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10302 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10303 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10305 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10306 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10307 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10308 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10310 #: 950.data.seed-values.sql:923
10312 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10314 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10317 #: 950.data.seed-values.sql:1373
10318 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10319 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10321 #: 950.data.seed-values.sql:16233
10322 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10324 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:4214
10328 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10329 "number as the default password when creating new users. The exact "
10330 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10331 "on patron registration\" setting."
10333 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10334 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10335 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10336 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10338 #: 950.data.seed-values.sql:13986
10339 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10340 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:5191
10343 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10344 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:603
10347 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10348 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:8703 950.data.seed-values.sql:8720
10351 msgid "No Illustrations"
10352 msgstr "Bez ilustrací"
10354 #: 950.data.seed-values.sql:15457
10355 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10356 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10359 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10360 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10362 # id::cam.description__
10363 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10364 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10365 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10367 #: 950.data.seed-values.sql:6771
10368 msgid "Judeo-Arabic"
10369 msgstr "Judeo-arabština"
10371 # id::clfm.description__j
10372 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10373 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10374 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10376 #: 950.data.seed-values.sql:901
10378 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10381 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10382 "exemplář jako přijatý"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:7749
10388 #: 950.data.seed-values.sql:1680
10389 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10390 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10392 #: 950.data.seed-values.sql:7948
10393 msgid "Oblique Mercator"
10394 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10398 msgstr "Millerovo zobrazení"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:3391
10401 msgid "Use library weight based hold targeting"
10402 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10404 #: 950.data.seed-values.sql:6680
10406 msgstr "Egyptština"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:3069
10409 msgid "Checkout auto renew age"
10410 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:4519
10413 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10415 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10417 #: 950.data.seed-values.sql:16487 950.data.seed-values.sql:16490
10418 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10420 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10423 #: 950.data.seed-values.sql:3568
10424 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10425 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:3793
10428 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10429 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10431 # id::vqbrad.description__7
10432 #: 950.data.seed-values.sql:5317
10436 #: 950.data.seed-values.sql:2955
10438 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10439 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10440 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10441 "Helvetica, serif\"."
10443 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10444 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10445 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10446 "Helvetica, serif\"."
10448 #: 950.data.seed-values.sql:7659
10449 msgid "computer disc"
10450 msgstr "počítačový disk"
10452 #: 950.data.seed-values.sql:729
10453 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10454 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10456 # id::clm.value__fan
10457 #: 950.data.seed-values.sql:6692
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10462 msgid "1.4 m. per second"
10463 msgstr "1.4 m za sekundu"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:3676
10466 msgid "Workstation Required"
10467 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10470 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10471 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:14781
10474 msgid "Unique Mgt Login"
10475 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:4285
10478 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10480 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10481 "dialogu Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
10483 #: 950.data.seed-values.sql:4753
10484 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10486 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
10489 #: 950.data.seed-values.sql:6572
10490 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10491 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10493 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10494 msgid "Delayed: Backorder"
10495 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10497 #: 950.data.seed-values.sql:7891 950.data.seed-values.sql:8596
10498 #: 950.data.seed-values.sql:8617
10502 # id::cam.description__g
10503 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10505 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10506 "intellectual level."
10508 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10510 #: 950.data.seed-values.sql:4166
10511 msgid "Allow multiple username changes"
10512 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10514 #: 950.data.seed-values.sql:7895 950.data.seed-values.sql:8600
10515 #: 950.data.seed-values.sql:8621
10517 msgstr "Lidové pohády"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:1349
10520 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10521 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10523 #: 950.data.seed-values.sql:4405
10525 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10527 "field is shown or required this setting is ignored."
10529 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
10530 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10531 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10532 "bude toto nastavení ignorováno."
10534 #: 950.data.seed-values.sql:1237
10535 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10537 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10539 # id::clm.value__fij
10540 #: 950.data.seed-values.sql:6696
10542 msgstr "Fidžijština"
10544 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10545 msgid "Allow a user to create an authority record"
10546 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10548 #: 950.data.seed-values.sql:17240
10549 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10550 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
10552 #: 950.data.seed-values.sql:8273
10554 msgstr "Svazijsko "
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7983 950.data.seed-values.sql:8639
10557 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8665
10558 #: 950.data.seed-values.sql:8678
10559 msgid "Rock drawings"
10560 msgstr "Kamenné rytiny"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:4351
10563 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10565 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:7726
10568 msgid "Chance compositions"
10569 msgstr "Aleatorická hudba"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:8358
10572 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10573 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10575 #: 950.data.seed-values.sql:1133
10576 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10577 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10579 #: 950.data.seed-values.sql:8064
10581 msgstr "Bělorusko "
10583 #: 950.data.seed-values.sql:1561
10584 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10585 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10587 # id::clfm.description__h
10588 #: 950.data.seed-values.sql:7086
10589 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10590 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10592 #: 950.data.seed-values.sql:11772
10593 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10594 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:8269
10597 msgid "Sint Maarten "
10598 msgstr "Svatý Martin "
10601 #: 950.data.seed-values.sql:338
10602 msgid "50_cent_per_day"
10603 msgstr "50_centů_za_den"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:3874 950.data.seed-values.sql:3877
10606 msgid "AuthorizeNet test mode"
10607 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:8155
10613 #: 950.data.seed-values.sql:7707 950.data.seed-values.sql:8387
10614 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
10615 #: 950.data.seed-values.sql:8429 950.data.seed-values.sql:8443
10616 #: 950.data.seed-values.sql:8457
10617 msgid "Technical information on music"
10618 msgstr "Technické informace k hudbě"
10620 #: 950.data.seed-values.sql:2668 950.data.seed-values.sql:2669
10621 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10622 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10624 #: 950.data.seed-values.sql:6833
10626 msgstr "Malajálamština"
10628 #: 950.data.seed-values.sql:6679
10632 #: 950.data.seed-values.sql:7721
10633 msgid "Canons and rounds"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:8306
10637 msgid "Burkina Faso "
10638 msgstr "Burkina Faso "
10640 #: 950.data.seed-values.sql:7774
10641 msgid "Square dance music"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:1231
10645 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10646 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:3072
10650 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10651 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10652 "to will simply renew the circulation"
10654 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10655 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10658 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10659 msgid "Chant, Christian"
10660 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10662 #: 950.data.seed-values.sql:627
10663 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10664 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10666 #: 950.data.seed-values.sql:4690
10667 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10669 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
10670 "kartě registračních údajů čtenáře"
10672 #: 950.data.seed-values.sql:6794
10676 #: 950.data.seed-values.sql:8010
10677 msgid "Live action"
10680 #: 950.data.seed-values.sql:1587
10681 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10682 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10684 #: 950.data.seed-values.sql:13115
10685 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10686 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10688 # id::clm.value__pap
10689 #: 950.data.seed-values.sql:6902
10691 msgstr "Papiamento"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:6861
10695 msgstr "Márvárština"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:15876
10699 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10700 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10702 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10703 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10705 # id::clm.value__dak
10706 #: 950.data.seed-values.sql:6663
10710 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10711 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10712 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10714 #: 950.data.seed-values.sql:1157
10715 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10716 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:4702
10720 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10721 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10722 "field is required this setting is ignored."
10724 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10725 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
10726 "toto nastavení ignorováno"
10728 #: 950.data.seed-values.sql:4906
10729 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10730 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
10732 # id::clm.value__hin
10733 #: 950.data.seed-values.sql:6742
10737 #: 950.data.seed-values.sql:11894
10739 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10742 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10743 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10745 # id::cam.description__c
10746 #: 950.data.seed-values.sql:7056
10747 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10748 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10750 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10754 #: 950.data.seed-values.sql:13608
10755 msgid "MTS Mobility"
10756 msgstr "MTS Mobility"
10758 # id::clm.value__yid
10759 #: 950.data.seed-values.sql:7042
10763 #: 950.data.seed-values.sql:7752
10764 msgid "Musical reviews and comedies"
10765 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:11633
10768 msgid "ISBN is unrecognizable"
10769 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10771 #: 950.data.seed-values.sql:13134
10772 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10773 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10775 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10777 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10779 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
10780 "registračních údajů čtenáře."
10782 #: 950.data.seed-values.sql:7961
10786 #: 950.data.seed-values.sql:547
10787 msgid "Allow a user to view bill details"
10788 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:7137
10794 #: 950.data.seed-values.sql:16229
10795 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10796 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:15538
10800 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10801 "there to fill a hold (if one exists there)"
10803 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10804 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1383
10807 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10808 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:13574
10812 msgstr "PC Telecom"
10814 #: 950.data.seed-values.sql:8336
10815 msgid "Saint Helena "
10816 msgstr "Svatá Helena "
10818 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10819 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10820 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10822 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10823 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6720
10825 msgstr "Galicijština"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:4402
10828 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10830 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
10833 #: 950.data.seed-values.sql:803
10834 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10835 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:1153
10838 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10839 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:1141
10842 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10843 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:4396
10847 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10848 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10849 "If the field is required this setting is ignored."
10851 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
10852 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10853 "nastavení ignorováno."
10855 #: 950.data.seed-values.sql:4870
10856 msgid "Suggest State field on patron registration"
10857 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
10859 #: 950.data.seed-values.sql:8059
10863 # id::crahp.name__2
10864 #: 950.data.seed-values.sql:344
10868 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10869 msgid "Historical Circulations per Copy"
10870 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:162
10874 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10876 #: 950.data.seed-values.sql:6581
10877 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10878 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:1499
10881 msgid "Update monograph part definition."
10882 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:1725
10885 msgid "Local Administrator"
10886 msgstr "Lokální administrátor"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10890 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10891 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10892 "field is shown or required this setting is ignored."
10894 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
10895 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10896 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
10897 "nastavení ignorováno."
10899 #: 950.data.seed-values.sql:3757
10900 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10901 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10903 #: 950.data.seed-values.sql:6614
10905 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10907 #: 950.data.seed-values.sql:6495
10908 msgid "Metarecord Hold Formats"
10909 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10911 #: 950.data.seed-values.sql:7941
10913 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10915 #: 950.data.seed-values.sql:7715
10916 msgid "No information supplied"
10917 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10919 #: 950.data.seed-values.sql:811
10921 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10924 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10927 #: 950.data.seed-values.sql:3154
10928 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10929 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10931 #: 950.data.seed-values.sql:7085
10935 # id::clm.value__wol
10936 #: 950.data.seed-values.sql:7037
10938 msgstr "Wolofština"
10940 #: 950.data.seed-values.sql:2964
10941 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10942 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10944 #: 950.data.seed-values.sql:731
10946 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
10947 "destination or source"
10949 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
10950 "výchozí nebo cílové destinaci"
10952 #: 950.data.seed-values.sql:14817
10953 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10955 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10958 #: 950.data.seed-values.sql:2835 950.data.seed-values.sql:2838
10959 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10960 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10962 #: 950.data.seed-values.sql:8198
10966 #: 950.data.seed-values.sql:1515
10967 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10968 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10970 #: 950.data.seed-values.sql:7793
10974 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:541
10975 #: 950.data.seed-values.sql:585
10976 msgid "* no longer applicable"
10977 msgstr "* již nelze použít"
10979 #: 950.data.seed-values.sql:16872
10980 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
10981 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
10983 #: 950.data.seed-values.sql:6652
10987 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10988 msgid "Fiction (not further specified)"
10989 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10991 #: 950.data.seed-values.sql:7415
10992 msgid "tactile notated music"
10993 msgstr "hmatový hudební zápis"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:6942
10999 #: 950.data.seed-values.sql:3796
11000 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11001 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11003 #: 950.data.seed-values.sql:13362
11004 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11005 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:7074
11008 msgid "Manuscript notated music"
11009 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:16302
11013 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11014 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11017 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11018 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11019 "nebo směrování rezervací."
11021 #: 950.data.seed-values.sql:8186
11023 msgstr "Minnesota "
11025 #: 950.data.seed-values.sql:3427
11027 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11028 "display when investigating item details"
11030 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11031 "prohlížení detailů exempláře"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:3478
11034 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11035 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11037 # id::cam.description__e
11038 #: 950.data.seed-values.sql:7058
11039 msgid "The item is intended for adults."
11040 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11042 #: 950.data.seed-values.sql:6884
11044 msgstr "Ňandžština"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11050 #: 950.data.seed-values.sql:7993 950.data.seed-values.sql:8687
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8697
11053 msgstr "Nástěnná mapa"
11055 # id::clm.value__cad
11056 #: 950.data.seed-values.sql:6629
11060 #: 950.data.seed-values.sql:6813
11062 msgstr "Lezgiština"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11065 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11066 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:6862
11069 msgid "Mayan languages"
11070 msgstr "Mayské jazyky"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:11635
11073 msgid "Title has been postponed"
11074 msgstr "Titul byl odložen"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:2743
11077 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11078 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
11080 # id::i18n_l.name__es-US
11081 #: 950.data.seed-values.sql:405
11082 msgid "Spanish (US)"
11083 msgstr "Španělština (US)"
11085 #: 950.data.seed-values.sql:1163
11086 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11087 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11089 #: 950.data.seed-values.sql:1325
11090 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11091 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11093 #: 950.data.seed-values.sql:4030
11095 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11096 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11098 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
11099 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
11101 #: 950.data.seed-values.sql:1045
11102 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11103 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11105 #: 950.data.seed-values.sql:288
11106 msgid "Drivers License"
11107 msgstr "Občanský průkaz"
11109 #: 950.data.seed-values.sql:11657
11110 msgid "Delayed: Split Quantity"
11111 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:8383
11114 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8411
11115 #: 950.data.seed-values.sql:8425 950.data.seed-values.sql:8439
11116 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11117 msgid "Libretto or text"
11118 msgstr "Libreto nebo text"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:737
11121 msgid "Allow a user to cancel holds"
11122 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:1039
11125 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11126 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:7519
11132 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:460
11133 #: 950.data.seed-values.sql:5323
11134 msgid "Publication Date"
11135 msgstr "Datum vydání"
11137 #: 950.data.seed-values.sql:685
11138 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11139 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11141 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11142 #: 950.data.seed-values.sql:6719 950.data.seed-values.sql:6765
11146 #: 950.data.seed-values.sql:1579
11147 msgid "Allows a user to view address alerts"
11148 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:8210
11151 msgid "New Caledonia "
11152 msgstr "Nová Kaledonie "
11154 #: 950.data.seed-values.sql:4175
11155 msgid "Patron username format"
11156 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:5070
11160 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11161 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11163 #: 950.data.seed-values.sql:15310
11164 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11165 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11167 #: 950.data.seed-values.sql:13952
11168 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11169 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11171 #: 950.data.seed-values.sql:1624
11172 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11173 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:1125
11176 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11177 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:1601
11180 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11181 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:13118
11184 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11185 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:9481
11188 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11189 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:4202
11192 msgid "Patron Opt-In Default"
11193 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:4258
11196 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11198 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11200 #: 950.data.seed-values.sql:7116 950.data.seed-values.sql:7187
11201 #: 950.data.seed-values.sql:7188 950.data.seed-values.sql:7256
11202 #: 950.data.seed-values.sql:7257 950.data.seed-values.sql:7344
11203 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7976 950.data.seed-values.sql:8632
11208 #: 950.data.seed-values.sql:8645 950.data.seed-values.sql:8658
11209 #: 950.data.seed-values.sql:8671
11213 #: 950.data.seed-values.sql:4220
11214 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11215 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11217 #: 950.data.seed-values.sql:8146
11221 #: 950.data.seed-values.sql:205
11222 msgid "Temporal Term Browse"
11223 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11225 #: 950.data.seed-values.sql:767
11226 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11228 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11230 #: 950.data.seed-values.sql:799
11231 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11232 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11234 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11235 msgid "Siouan (Other)"
11236 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:4672
11239 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11241 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
11242 "registračních údajů čtenáře"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1205
11246 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11248 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11250 #: 950.data.seed-values.sql:13379
11251 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11252 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11254 #: 950.data.seed-values.sql:2682
11255 msgid "Lists per Page"
11256 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11258 #: 950.data.seed-values.sql:4090
11259 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11261 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11264 #: 950.data.seed-values.sql:6634
11265 msgid "Caucasian (Other)"
11266 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11268 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11269 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11270 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
11272 #: 950.data.seed-values.sql:1387
11273 msgid "CREATE_INVOICE"
11274 msgstr "CREATE_INVOICE"
11276 #: 950.data.seed-values.sql:4852
11277 msgid "Require State field on patron registration"
11278 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:4522
11282 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11283 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11284 "field is required this setting is ignored."
11286 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11287 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11290 #: 950.data.seed-values.sql:1077
11291 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11292 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11294 #: 950.data.seed-values.sql:7371 950.data.seed-values.sql:7372
11296 msgstr "Všechna hudba"
11298 #: 950.data.seed-values.sql:7083
11300 msgstr "Divadelní hry"
11302 #: 950.data.seed-values.sql:168
11306 #: 950.data.seed-values.sql:1379
11307 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11308 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:1353
11311 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11312 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:7753
11318 #: 950.data.seed-values.sql:7758
11320 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:645
11323 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11324 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11326 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:7843
11327 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8507
11328 #: 950.data.seed-values.sql:8537 950.data.seed-values.sql:8567
11330 msgstr "Diplomové práce"
11332 # id::clm.value__que
11333 #: 950.data.seed-values.sql:6915
11335 msgstr "Kečuánština"
11337 #: 950.data.seed-values.sql:16423
11339 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11341 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11342 "prostřednictvím kreditu"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:39
11345 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11346 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11348 #: 950.data.seed-values.sql:6965 950.data.seed-values.sql:6970
11350 msgstr "Sothoština, jižní"
11352 # id::clm.value__was
11353 #: 950.data.seed-values.sql:7033
11357 #: 950.data.seed-values.sql:1447
11358 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11359 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11361 #: 950.data.seed-values.sql:551
11362 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11363 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:833
11366 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11367 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11369 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11370 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11371 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11373 #: 950.data.seed-values.sql:1513
11374 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11375 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11377 #: 950.data.seed-values.sql:1443
11378 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11379 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11381 #: 950.data.seed-values.sql:8183
11386 #: 950.data.seed-values.sql:353
11388 msgstr "V přepravě"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:4157
11391 msgid "Payment History Age Limit"
11392 msgstr "Limit pro historii plateb"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:3361
11395 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11396 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:13850
11402 #: 950.data.seed-values.sql:8292
11406 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11407 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11409 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:7007
11413 msgstr "Tsongština"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:597
11416 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11417 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:8303
11423 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
11424 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
11425 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
11426 msgid "Serials and magazines"
11427 msgstr "Seriály a časopisy"
11429 #: 950.data.seed-values.sql:17228
11430 msgid "Orders Include Copy IDs"
11431 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
11433 # id::clm.value__umb
11434 #: 950.data.seed-values.sql:7021
11438 #: 950.data.seed-values.sql:3253
11439 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11440 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11442 #: 950.data.seed-values.sql:2871
11443 msgid "Alert on empty bib records"
11444 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11446 # id::clm.value__kac
11447 #: 950.data.seed-values.sql:6774
11449 msgstr "Kačjinština"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:324
11453 msgid "overdue_max"
11454 msgstr "zpoždění_max"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:4081
11457 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11459 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
11461 # id::clfm.value__j
11462 #: 950.data.seed-values.sql:7088
11463 msgid "Short stories"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:8365
11467 msgid "Dates unknown"
11468 msgstr "Data nejsou známa"
11470 #: 950.data.seed-values.sql:8104
11471 msgid "Faroe Islands "
11472 msgstr "Faerské ostrovy "
11474 #: 950.data.seed-values.sql:4384
11475 msgid "Suggest active field on patron registration"
11476 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
11478 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:7875
11479 #: 950.data.seed-values.sql:7894 950.data.seed-values.sql:8011
11480 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8599
11481 #: 950.data.seed-values.sql:8620 950.data.seed-values.sql:17357
11482 msgid "Not applicable"
11483 msgstr "Nelze použít"
11485 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11487 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11488 "workstation library"
11490 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11491 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:2701
11494 msgid "List Items per Page"
11495 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:8334
11498 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11499 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11501 #: 950.data.seed-values.sql:4169
11503 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11504 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11505 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11508 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11509 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11510 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11511 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11513 #: 950.data.seed-values.sql:4756
11515 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11517 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
11518 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
11520 # id::clm.value__cpp
11521 #: 950.data.seed-values.sql:6657
11522 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11523 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11525 # id::clm.value__ton
11526 #: 950.data.seed-values.sql:7002
11530 #: 950.data.seed-values.sql:1011
11531 msgid "DELETE_PERM"
11532 msgstr "DELETE_PERM"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:4969
11535 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11536 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11539 msgid "Central American Indian (Other)"
11540 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:853
11543 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11544 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:7701 950.data.seed-values.sql:8381
11547 #: 950.data.seed-values.sql:8395 950.data.seed-values.sql:8409
11548 #: 950.data.seed-values.sql:8423 950.data.seed-values.sql:8437
11549 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11550 msgid "Bibliography"
11551 msgstr "Bibliografie"
11553 #: 950.data.seed-values.sql:15853
11554 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11556 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11558 # id::cifm.value__r
11559 #: 950.data.seed-values.sql:7101
11560 msgid "Regular print reproduction"
11561 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11563 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:8604
11564 #: 950.data.seed-values.sql:8625
11568 #: 950.data.seed-values.sql:1225
11569 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11570 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11572 #: 950.data.seed-values.sql:1007
11573 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11574 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11576 #: 950.data.seed-values.sql:7479
11580 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
11582 msgstr "Všechny knihy"
11584 #: 950.data.seed-values.sql:8249
11588 #: 950.data.seed-values.sql:17249
11589 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11591 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:7790
11595 msgstr "Samostatná mapa"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:11049
11598 msgid "An email has been requested for a circ history."
11599 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:8223
11602 msgid "Norfolk Island "
11605 #: 950.data.seed-values.sql:13793
11606 msgid "Midwest, USA"
11607 msgstr "Midwest, USA"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:4492
11610 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11612 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
11615 # id::clm.value__sla
11616 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11617 msgid "Slavic (Other)"
11618 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:2892
11621 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11623 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:3616
11626 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11628 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11631 #: 950.data.seed-values.sql:16478 950.data.seed-values.sql:16481
11632 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11634 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11636 # id::clm.value__tir
11637 #: 950.data.seed-values.sql:6996
11641 #: 950.data.seed-values.sql:1573
11642 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11643 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11645 #: 950.data.seed-values.sql:14071
11646 msgid "Cingular (Postpaid)"
11647 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11649 #: 950.data.seed-values.sql:7870
11650 msgid "Condensed score"
11651 msgstr "Výtah z partitury"
11653 #: 950.data.seed-values.sql:7963
11654 msgid "Goode's homolosine"
11655 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11657 #: 950.data.seed-values.sql:531
11658 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11659 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:17264
11662 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11664 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
11666 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
11667 # id::vqbrad.description__12
11668 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:458
11669 #: 950.data.seed-values.sql:5322
11673 # id::clm.value__inh
11674 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11678 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11682 #: 950.data.seed-values.sql:16971
11683 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11684 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11686 #: 950.data.seed-values.sql:6944
11690 # id::clm.value__btk
11691 #: 950.data.seed-values.sql:6624
11695 # id::clm.value__div
11696 #: 950.data.seed-values.sql:6671
11700 #: 950.data.seed-values.sql:8128
11704 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7834
11705 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
11706 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
11707 msgid "Dictionaries"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:7883 950.data.seed-values.sql:8588
11711 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11712 msgid "Conference proceedings"
11713 msgstr "Materiály z konferencí"
11715 #: 950.data.seed-values.sql:13165
11716 msgid "Subject axis"
11717 msgstr "Předmětová osa"
11719 #: 950.data.seed-values.sql:8052
11723 #: 950.data.seed-values.sql:14394
11727 #: 950.data.seed-values.sql:1731
11728 msgid "System Administrator"
11729 msgstr "Systémový administrátor"
11731 #: 950.data.seed-values.sql:4184 950.data.seed-values.sql:4187
11732 msgid "Sending email address for patron notices"
11733 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11735 #: 950.data.seed-values.sql:1535
11737 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11739 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11741 #: 950.data.seed-values.sql:6741
11745 #: 950.data.seed-values.sql:4148
11746 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11747 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11749 #: 950.data.seed-values.sql:10739
11750 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11752 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11753 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:8305
11759 # id::clm.value__scr
11760 #: 950.data.seed-values.sql:6937
11762 msgstr "Chorvatština"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:7953
11765 msgid "Alber's equal area"
11766 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:3832
11770 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11773 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11774 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11776 #: 950.data.seed-values.sql:3337
11778 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11779 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11781 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11782 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11783 "nastavenému číslu."
11785 # id::clm.value__chi
11786 #: 950.data.seed-values.sql:6641
11790 #: 950.data.seed-values.sql:611
11791 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11792 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:539
11795 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11796 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11798 #: 950.data.seed-values.sql:9527
11800 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11801 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11803 #: 950.data.seed-values.sql:7567
11804 msgid "stereograph card"
11805 msgstr "stereografická karta"
11807 #: 950.data.seed-values.sql:15053
11808 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11809 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11811 # id::clm.value__mun
11812 #: 950.data.seed-values.sql:6859
11813 msgid "Munda (Other)"
11814 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11816 # id::clm.value__pli
11817 #: 950.data.seed-values.sql:6908
11821 #: 950.data.seed-values.sql:11706
11823 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11826 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11827 "sledování odkazů)"
11829 #: 950.data.seed-values.sql:747
11830 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11831 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11833 # id::clm.value__ara
11834 #: 950.data.seed-values.sql:6583
11838 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11842 #: 950.data.seed-values.sql:7727
11843 msgid "Chansons, Polyphonic"
11844 msgstr "Chansony, polyfonní"
11847 #: 950.data.seed-values.sql:1711
11851 #: 950.data.seed-values.sql:6590
11853 msgstr "Arawacké jazyky"
11855 #: 950.data.seed-values.sql:777
11856 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11858 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11859 "\"Superkatalogizátor\""
11861 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11862 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11863 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11865 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11869 #: 950.data.seed-values.sql:995
11870 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11871 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11873 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
11874 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
11878 #: 950.data.seed-values.sql:1179
11879 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11880 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11882 #: 950.data.seed-values.sql:1143
11883 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11884 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11886 # id::clm.value__fre
11887 #: 950.data.seed-values.sql:6700
11889 msgstr "Francouzština"
11891 # id::clm.value__ewo
11892 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11896 #: 950.data.seed-values.sql:4378
11898 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11899 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11900 "field is required this setting is ignored."
11902 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11903 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11904 "nastavení ignorováno."
11906 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11907 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11908 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11910 #: 950.data.seed-values.sql:7862
11911 msgid "Information not supplied"
11912 msgstr "Informace není dodána"
11914 #: 950.data.seed-values.sql:8260
11915 msgid "South Dakota "
11916 msgstr "Jižní Dakota "
11918 #: 950.data.seed-values.sql:8088
11919 msgid "Central African Republic "
11920 msgstr "Středoafrická republika "
11922 #: 950.data.seed-values.sql:6651
11923 msgid "Chamic languages"
11924 msgstr "Čamské jazyky"
11926 #: 950.data.seed-values.sql:3418
11927 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11929 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11930 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11932 # id::clm.value__bos
11933 #: 950.data.seed-values.sql:6621
11935 msgstr "Bosenština"
11937 #: 950.data.seed-values.sql:8222
11938 msgid "Northern Mariana Islands "
11939 msgstr "Severní Mariany "
11941 #: 950.data.seed-values.sql:7583
11943 msgstr "filmový proužek"
11945 #: 950.data.seed-values.sql:480
11946 msgid "This Specialized Library"
11947 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11949 #: 950.data.seed-values.sql:1644
11950 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11951 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
11953 #: 950.data.seed-values.sql:488
11954 msgid "Example Consortium"
11955 msgstr "Vzorové konsorcium"
11957 # id::clm.value__gba
11958 #: 950.data.seed-values.sql:6712
11962 # id::clm.value__kaz
11963 #: 950.data.seed-values.sql:6782
11967 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11968 msgid "British Indian Ocean Territory "
11969 msgstr "Britské indickooceánské území "
11971 #: 950.data.seed-values.sql:1183
11972 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11973 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11975 #: 950.data.seed-values.sql:6461
11977 msgstr "Bibliografická úroveň"
11979 #: 950.data.seed-values.sql:1355
11980 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11981 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11983 #: 950.data.seed-values.sql:6500
11984 msgid "Search Formats"
11985 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11987 #: 950.data.seed-values.sql:1377
11988 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11989 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11991 #: 950.data.seed-values.sql:847
11992 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11993 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11995 #: 950.data.seed-values.sql:7757
11999 #: 950.data.seed-values.sql:11624
12000 msgid "Serial Subscription"
12001 msgstr "Předplatné seriálu"
12003 # id::clm.value__bat
12004 #: 950.data.seed-values.sql:6608
12005 msgid "Baltic (Other)"
12006 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7832
12009 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
12010 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
12011 msgid "Bibliographies"
12012 msgstr "Bibliografie"
12014 #: 950.data.seed-values.sql:4675
12016 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12017 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12018 "field is shown or required this setting is ignored."
12020 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12021 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12022 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12023 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12025 #: 950.data.seed-values.sql:1503
12026 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12027 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:200
12030 msgid "Geographic Name Browse"
12031 msgstr "Procházení geografických názvů"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:14964 950.data.seed-values.sql:14970
12034 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12035 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:7964
12038 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12039 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12041 #: 950.data.seed-values.sql:2721
12045 #: 950.data.seed-values.sql:1381
12046 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12047 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:7846
12050 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8510
12051 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:8570
12052 msgid "Programmed texts"
12053 msgstr "Programátorské texty"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:4330
12056 msgid "Default Hotkeyset"
12057 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:1517
12060 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12061 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12063 #: 950.data.seed-values.sql:3307 950.data.seed-values.sql:3310
12064 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12066 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:3766
12069 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12070 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12072 #: 950.data.seed-values.sql:1728 950.data.seed-values.sql:2732
12076 #: 950.data.seed-values.sql:5146
12078 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12080 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12082 #: 950.data.seed-values.sql:651
12083 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12084 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:8032
12090 #: 950.data.seed-values.sql:15822 950.data.seed-values.sql:15828
12091 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12093 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12096 #: 950.data.seed-values.sql:7130
12097 msgid "Blu-ray disc"
12098 msgstr "Disk Blu-ray"
12100 #: 950.data.seed-values.sql:17019
12101 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12102 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12104 #: 950.data.seed-values.sql:7065
12105 msgid "Manuscript language material"
12106 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12108 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12109 msgid "Bluegrass music"
12112 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
12113 msgid "Historical Hold Retention Count"
12114 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
12116 #: 950.data.seed-values.sql:8212
12120 #: 950.data.seed-values.sql:6796 950.data.seed-values.sql:6803
12122 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12124 #: 950.data.seed-values.sql:13918
12128 #: 950.data.seed-values.sql:13816
12129 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12130 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12132 #: 950.data.seed-values.sql:14786
12133 msgid "EZProxy Verification"
12134 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12136 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12137 # id::vqbrad.description__6
12138 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:435
12139 #: 950.data.seed-values.sql:456 950.data.seed-values.sql:5316
12140 #: 950.data.seed-values.sql:15671
12144 #: 950.data.seed-values.sql:3931
12146 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12147 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12149 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12150 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12152 #: 950.data.seed-values.sql:8117
12156 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12160 #: 950.data.seed-values.sql:2734
12162 msgstr "Rezervace zdrojů"
12164 #: 950.data.seed-values.sql:17181
12166 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12167 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12169 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12170 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12172 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12173 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12174 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12176 #: 950.data.seed-values.sql:1557
12178 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12180 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12181 "souboru MARC v akvizici"
12183 # id::clm.value__day
12184 #: 950.data.seed-values.sql:6666
12188 #: 950.data.seed-values.sql:13470
12189 msgid "Telus Mobility"
12190 msgstr "Telus Mobility"
12192 #: 950.data.seed-values.sql:8037
12193 msgid "Antigua and Barbuda "
12194 msgstr "Antigua a Barbuda "
12196 #: 950.data.seed-values.sql:3964 950.data.seed-values.sql:3967
12197 msgid "PayPal password"
12198 msgstr "Heslo pro PayPal"
12200 #: 950.data.seed-values.sql:1215
12202 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12204 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12205 "požadavek na rezervaci"
12207 #: 950.data.seed-values.sql:8040
12209 msgstr "Austrálie "
12211 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12212 msgid "Canceled: Deleted"
12213 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12215 #: 950.data.seed-values.sql:7942
12217 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12219 #: 950.data.seed-values.sql:16242
12220 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12221 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12223 # id::clfm.value__i
12225 #: 950.data.seed-values.sql:7087
12229 #: 950.data.seed-values.sql:2865
12230 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12232 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12235 #: 950.data.seed-values.sql:182
12236 msgid "LC Control Number"
12237 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12239 # id::clm.value__kin
12240 #: 950.data.seed-values.sql:6789
12241 msgid "Kinyarwanda"
12242 msgstr "Rwandština"
12244 #: 950.data.seed-values.sql:359
12246 msgstr "Literatura ke kurzům"
12248 #: 950.data.seed-values.sql:4474
12249 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12251 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12252 "registračních údajů čtenáře"
12254 #: 950.data.seed-values.sql:1185
12255 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12256 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12258 #: 950.data.seed-values.sql:15736
12260 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12262 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12263 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12265 #: 950.data.seed-values.sql:8157
12266 msgid "Korea (North) "
12267 msgstr "Severní Korea "
12269 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12270 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12271 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12273 #: 950.data.seed-values.sql:4897
12274 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12275 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12277 #: 950.data.seed-values.sql:5121
12279 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12280 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12281 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12282 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12285 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12286 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12287 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12288 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12289 "základ pro hledání."
12291 #: 950.data.seed-values.sql:6947
12292 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12293 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:8240
12299 #: 950.data.seed-values.sql:1497
12300 msgid "Create monograph part definition."
12301 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12303 # id::clm.value__tel
12304 #: 950.data.seed-values.sql:6987
12308 #: 950.data.seed-values.sql:1463
12310 msgstr "VIEW_CLAIM"
12312 #: 950.data.seed-values.sql:15344
12313 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12314 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12316 #: 950.data.seed-values.sql:16178
12317 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12318 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12320 #: 950.data.seed-values.sql:7623
12321 msgid "microfilm cartridge"
12322 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12324 #: 950.data.seed-values.sql:5155
12326 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12327 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12328 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12331 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12332 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12333 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12334 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12336 #: 950.data.seed-values.sql:13799
12337 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12338 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:1261
12341 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12342 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:849
12345 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12347 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12349 #: 950.data.seed-values.sql:4486
12351 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12353 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12356 #: 950.data.seed-values.sql:899
12358 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12359 "record) into the ILS bib data set"
12361 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12362 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12363 "automatizovaného knihovního systému"
12365 #: 950.data.seed-values.sql:4429
12366 msgid "Show barred field on patron registration"
12368 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12370 #: 950.data.seed-values.sql:16949
12371 msgid "OverDrive Account ID"
12372 msgstr "ID účtu OverDrive"
12374 #: 950.data.seed-values.sql:1291
12375 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12376 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12378 #: 950.data.seed-values.sql:6733
12382 #: 950.data.seed-values.sql:16436
12383 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12384 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12386 #: 950.data.seed-values.sql:8215
12388 msgstr "Nicaragua "
12390 #: 950.data.seed-values.sql:1085
12391 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12392 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12394 #: 950.data.seed-values.sql:8237
12395 msgid "Prince Edward Island "
12396 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12398 #: 950.data.seed-values.sql:7811 950.data.seed-values.sql:7841
12399 #: 950.data.seed-values.sql:8475 950.data.seed-values.sql:8505
12400 #: 950.data.seed-values.sql:8535 950.data.seed-values.sql:8565
12401 msgid "Discographies"
12402 msgstr "Diskografie"
12404 #: 950.data.seed-values.sql:7111
12405 msgid "Monograph/Item"
12406 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12408 #: 950.data.seed-values.sql:6914
12410 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:3640
12413 msgid "Selfcheck override events list"
12414 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
12416 # id::cifm.value__b
12417 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7905
12421 #: 950.data.seed-values.sql:2688
12422 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12423 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12425 #: 950.data.seed-values.sql:8332
12426 msgid "Marshall Islands "
12427 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12429 #: 950.data.seed-values.sql:3838 950.data.seed-values.sql:3841
12430 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12431 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12433 # id::clm.value__lam
12434 #: 950.data.seed-values.sql:6807
12438 #: 950.data.seed-values.sql:3865
12439 msgid "AuthorizeNet server"
12440 msgstr "AuthorizeNet server"
12442 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12443 msgid "Canceled: Postpone"
12444 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12446 # id::clm.value__mic
12447 #: 950.data.seed-values.sql:6844
12451 #: 950.data.seed-values.sql:7571
12455 #: 950.data.seed-values.sql:15181
12456 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12457 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12459 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7835
12460 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
12461 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
12462 msgid "Encyclopedias"
12463 msgstr "Encyklopedie"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:6637
12469 # id::clm.value__ssa
12470 #: 950.data.seed-values.sql:6969
12471 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12472 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12474 #: 950.data.seed-values.sql:14903
12476 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12477 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12478 "comma separated list of field identifiers to hide."
12480 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12481 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12482 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12484 #: 950.data.seed-values.sql:8165
12488 #: 950.data.seed-values.sql:7867
12489 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12490 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12492 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13165
12496 #: 950.data.seed-values.sql:945
12497 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12498 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12500 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7849
12501 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
12502 #: 950.data.seed-values.sql:8543 950.data.seed-values.sql:8573
12504 msgstr "Statistiky"
12506 #: 950.data.seed-values.sql:8100
12510 # id::clm.value__sal
12511 #: 950.data.seed-values.sql:6929
12512 msgid "Salishan languages"
12513 msgstr "Salishské jazyky"
12515 #: 950.data.seed-values.sql:1307
12516 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12517 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12519 #: 950.data.seed-values.sql:6505
12520 msgid "Content Type"
12521 msgstr "Typ obsahu"
12523 #: 950.data.seed-values.sql:13100
12524 msgid "Heading -- Geographic Name"
12525 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12527 #: 950.data.seed-values.sql:7683
12528 msgid "sound-track reel"
12529 msgstr "cívka soundtracku"
12531 #: 950.data.seed-values.sql:7125
12536 #: 950.data.seed-values.sql:375
12538 msgstr "Filtrováno"
12540 #: 950.data.seed-values.sql:951
12541 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12542 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12544 #: 950.data.seed-values.sql:3661
12546 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12547 "selfcheck interface"
12549 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12550 "selfcheck interface"
12552 #: 950.data.seed-values.sql:557
12553 msgid "Allow a user to create a volume"
12554 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12556 #: 950.data.seed-values.sql:11612
12558 msgstr "Dolary (USD)"
12560 #: 950.data.seed-values.sql:17087
12562 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12565 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12566 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12568 #: 950.data.seed-values.sql:4855
12569 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12571 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
12573 #: 950.data.seed-values.sql:5231
12574 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12575 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12577 #: 950.data.seed-values.sql:5380 950.data.seed-values.sql:5383
12578 #: 950.data.seed-values.sql:5384 950.data.seed-values.sql:5391
12579 msgid "Miscellaneous"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:2874
12583 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12585 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:13661
12589 msgstr "Globalstar"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:170
12595 # id::clm.value__lah
12596 #: 950.data.seed-values.sql:6806
12598 msgstr "Lahndština"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7206
12601 #: 950.data.seed-values.sql:7271 950.data.seed-values.sql:7272
12602 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7363
12603 msgid "Phonograph spoken recording"
12604 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12606 #: 950.data.seed-values.sql:13166
12607 msgid "Topic Subject axis"
12610 #: 950.data.seed-values.sql:7869
12611 msgid "Chorus score"
12612 msgstr "Sborová partitura"
12614 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12618 # id::clm.value__suk
12619 #: 950.data.seed-values.sql:6972
12623 #: 950.data.seed-values.sql:16824
12624 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12625 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
12627 #: 950.data.seed-values.sql:2596
12628 msgid "Patron via OPAC"
12629 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12631 #: 950.data.seed-values.sql:15777 950.data.seed-values.sql:15783
12632 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12634 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:3289
12637 msgid "Default Estimated Wait"
12638 msgstr "Výchozí čas čekání"
12640 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12641 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12643 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:2946
12646 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12648 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12651 #: 950.data.seed-values.sql:7729
12652 msgid "Chants, other"
12653 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1199
12656 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12657 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12659 #: 950.data.seed-values.sql:11645
12660 msgid "Delayed: No Action"
12661 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12663 #: 950.data.seed-values.sql:7872
12664 msgid "Vocal score"
12665 msgstr "Vokální partitura"
12667 #: 950.data.seed-values.sql:7733
12671 #: 950.data.seed-values.sql:8001
12672 msgid "Updating loose-leaf"
12673 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:4243
12677 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12678 "Work Log interface."
12680 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12681 "rozhraní pracovního deníku."
12683 #: 950.data.seed-values.sql:13085
12684 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12685 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12687 #: 950.data.seed-values.sql:13714
12691 #: 950.data.seed-values.sql:16776
12692 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12693 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
12695 #: 950.data.seed-values.sql:1519
12696 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12697 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12699 #: 950.data.seed-values.sql:667
12700 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12702 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12704 #: 950.data.seed-values.sql:1107
12705 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12706 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12708 #: 950.data.seed-values.sql:7712 950.data.seed-values.sql:8392
12709 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
12710 #: 950.data.seed-values.sql:8434 950.data.seed-values.sql:8448
12711 #: 950.data.seed-values.sql:8462
12712 msgid "Other accompanying matter"
12713 msgstr "Další doprovodný materiál"
12715 #: 950.data.seed-values.sql:8274
12719 # id::clm.value__got
12720 #: 950.data.seed-values.sql:6726
12724 #: 950.data.seed-values.sql:14292
12725 msgid "Sprint (PCS)"
12726 msgstr "Sprint (PCS)"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:15395
12729 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12731 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12734 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12738 #: 950.data.seed-values.sql:8083
12739 msgid "Costa Rica "
12740 msgstr "Kostarika "
12742 #: 950.data.seed-values.sql:1223
12743 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12745 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12748 # id::clm.value__car
12749 #: 950.data.seed-values.sql:6632
12751 msgstr "Karibština"
12753 #: 950.data.seed-values.sql:14479
12757 #: 950.data.seed-values.sql:1555
12759 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12762 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12765 #: 950.data.seed-values.sql:1616
12766 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12767 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12769 #: 950.data.seed-values.sql:13884
12773 #: 950.data.seed-values.sql:3814
12774 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12775 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12777 #: 950.data.seed-values.sql:11849
12779 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12782 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12783 "že na prvním místě je člen."
12785 #: 950.data.seed-values.sql:8113
12786 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12787 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12789 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:8602
12790 #: 950.data.seed-values.sql:8623
12794 #: 950.data.seed-values.sql:2728
12798 #: 950.data.seed-values.sql:7982 950.data.seed-values.sql:8638
12799 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8664
12800 #: 950.data.seed-values.sql:8677
12801 msgid "Bathymetry, isolines"
12802 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12804 #: 950.data.seed-values.sql:3940
12805 msgid "Often the same thing as the login"
12806 msgstr "často totéž jako login"
12808 #: 950.data.seed-values.sql:1622
12809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12812 #: 950.data.seed-values.sql:7776
12816 #: 950.data.seed-values.sql:13084
12817 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12818 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12820 #: 950.data.seed-values.sql:6835
12824 #: 950.data.seed-values.sql:2799
12825 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12826 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12828 #: 950.data.seed-values.sql:6702
12829 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12830 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:4765
12834 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12835 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12836 "If the field is required this setting is ignored."
12838 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12839 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12840 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12842 #: 950.data.seed-values.sql:14779
12843 msgid "Staff Client Login"
12844 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:7555
12850 #: 950.data.seed-values.sql:6897
12851 msgid "Papuan (Other)"
12852 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12854 #: 950.data.seed-values.sql:7818 950.data.seed-values.sql:7848
12855 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8512
12856 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8572
12857 msgid "Directories"
12861 #: 950.data.seed-values.sql:7058
12865 #: 950.data.seed-values.sql:595
12866 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12867 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12869 #: 950.data.seed-values.sql:8150
12873 #: 950.data.seed-values.sql:12366
12874 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12875 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:7054
12879 msgstr "Předškoláci"
12881 #: 950.data.seed-values.sql:6982
12882 msgid "Tai (Other)"
12883 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12885 #: 950.data.seed-values.sql:13833
12889 #: 950.data.seed-values.sql:6878
12890 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12891 msgstr "Norština (bokmål)"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:3060 950.data.seed-values.sql:3063
12894 msgid "Charge item price when marked damaged"
12895 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12897 #: 950.data.seed-values.sql:6603
12899 msgstr "Balúčština"
12901 #: 950.data.seed-values.sql:8017
12902 msgid "Transposition"
12903 msgstr "Transpozice"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12909 #: 950.data.seed-values.sql:8034
12913 #: 950.data.seed-values.sql:2656 950.data.seed-values.sql:2657
12914 msgid "Default Record View"
12915 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12917 #: 950.data.seed-values.sql:1567
12918 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12920 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12926 #: 950.data.seed-values.sql:6918
12928 msgstr "Rarotongština"
12930 #: 950.data.seed-values.sql:6736
12934 #: 950.data.seed-values.sql:6804
12938 #: 950.data.seed-values.sql:3132
12940 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12941 "in Patron Display."
12943 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
12944 "zobrazení čtenářského konta"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:6855
12948 msgstr "Moldavština"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:14764
12951 msgid "Login via remoteauth"
12952 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12954 #: 950.data.seed-values.sql:975
12955 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12956 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12958 #: 950.data.seed-values.sql:15099
12960 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12961 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12962 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12964 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12965 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12966 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
12969 #: 950.data.seed-values.sql:123
12970 msgid "Translated Title"
12971 msgstr "Přeložený název"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12975 msgstr "Wisconsin "
12977 #: 950.data.seed-values.sql:1065
12978 msgid "UPDATE_PERM"
12979 msgstr "UPDATE_PERM"
12981 #: 950.data.seed-values.sql:369
12982 msgid "Canceled Transit"
12983 msgstr "Zrušená přeprava"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:3096
12986 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12987 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
12989 #: 950.data.seed-values.sql:1001
12990 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12991 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:8342
12995 msgstr "Slovensko "
12997 #: 950.data.seed-values.sql:3724
12999 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13000 "%INCLUDE(footer_text)%"
13002 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13003 "%INCLUDE(footer_text)%"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:42
13006 msgid "Patron has an invalid address"
13007 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:13557
13013 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13017 #: 950.data.seed-values.sql:7934
13018 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13019 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:559
13023 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13024 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13025 "level to merge records."
13027 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13028 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13029 "oprávnění na příslušné úrovni."
13031 # id::clm.value__afa
13032 #: 950.data.seed-values.sql:6571
13033 msgid "Afroasiatic (Other)"
13034 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13036 #: 950.data.seed-values.sql:3580
13038 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13039 "directly to the address"
13041 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13042 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13044 #: 950.data.seed-values.sql:865
13045 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
13047 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
13050 #: 950.data.seed-values.sql:7750
13051 msgid "Motion picture music"
13052 msgstr "Filmová hudba"
13054 #: 950.data.seed-values.sql:15423
13055 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13056 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13058 #: 950.data.seed-values.sql:4576
13059 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13061 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13063 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7831
13064 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
13065 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
13066 msgid "Abstracts/summaries"
13067 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:5042
13070 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13071 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13073 #: 950.data.seed-values.sql:7740
13077 #: 950.data.seed-values.sql:13150
13078 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13079 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:290 950.data.seed-values.sql:7133
13083 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7877
13084 #: 950.data.seed-values.sql:7900 950.data.seed-values.sql:7969
13085 #: 950.data.seed-values.sql:7984 950.data.seed-values.sql:7996
13086 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8605
13087 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8640
13088 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8666
13089 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8690
13090 #: 950.data.seed-values.sql:8700
13094 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13096 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13098 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13100 #: 950.data.seed-values.sql:733
13102 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13105 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13106 "nebo cílové destinaci"
13108 #: 950.data.seed-values.sql:16162
13109 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13110 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13112 #: 950.data.seed-values.sql:7067
13113 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13114 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13116 #: 950.data.seed-values.sql:13121
13117 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13118 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13120 #: 950.data.seed-values.sql:1345
13121 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13122 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13125 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13126 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13128 #: 950.data.seed-values.sql:7917
13129 msgid "Instrumental parts"
13130 msgstr "Instrumentální části"
13132 #: 950.data.seed-values.sql:13373
13133 msgid "User Event Log"
13134 msgstr "Log uživatelských události"
13136 #: 950.data.seed-values.sql:15714
13138 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13139 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13141 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13142 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13144 #: 950.data.seed-values.sql:7016
13148 #: 950.data.seed-values.sql:2731
13149 msgid "Credit Card Processing"
13150 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13152 #: 950.data.seed-values.sql:1285
13153 msgid "UPDATE_RECORD"
13154 msgstr "UPDATE_RECORD"
13156 #: 950.data.seed-values.sql:4054
13157 msgid "Password format"
13158 msgstr "Formát hesla"
13160 #: 950.data.seed-values.sql:897
13161 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13162 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13164 #: 950.data.seed-values.sql:16923
13166 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13167 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13169 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13170 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13172 #: 950.data.seed-values.sql:891
13173 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13175 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13177 #: 950.data.seed-values.sql:1303
13178 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13179 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13181 #: 950.data.seed-values.sql:153
13182 msgid "All Subjects"
13183 msgstr "Všechna témata"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:328
13186 msgid "overdue_equip_mid"
13187 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:1475
13190 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13191 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13194 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13195 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13197 #: 950.data.seed-values.sql:326
13198 msgid "overdue_equip_min"
13199 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13201 #: 950.data.seed-values.sql:7611
13202 msgid "microfilm slip"
13203 msgstr "proužek mikrofilmu"
13205 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13206 msgid "Newfoundland and Labrador "
13207 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13209 #: 950.data.seed-values.sql:11060
13210 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13211 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:2889
13214 msgid "Retain empty bib records"
13215 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:7627
13218 msgid "microfiche cassette"
13219 msgstr "kazeta mikrofiše"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:5015
13223 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13224 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
13226 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
13227 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
13230 #: 950.data.seed-values.sql:8238
13234 #: 950.data.seed-values.sql:1425
13235 msgid "MANAGE_CLAIM"
13236 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13238 #: 950.data.seed-values.sql:8143
13242 #: 950.data.seed-values.sql:7451
13243 msgid "computer dataset"
13244 msgstr "počítačová datová sada"
13246 #: 950.data.seed-values.sql:8224
13247 msgid "New York (State) "
13248 msgstr "New York (stát) "
13250 #: 950.data.seed-values.sql:11649
13251 msgid "Canceled: Not Accepted"
13252 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13254 #: 950.data.seed-values.sql:14780
13255 msgid "Self-Check Proxy Login"
13256 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13258 #: 950.data.seed-values.sql:8218
13259 msgid "Northwest Territories "
13260 msgstr "Severozápadní teritoria "
13262 #: 950.data.seed-values.sql:4276
13263 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13264 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
13266 #: 950.data.seed-values.sql:5205
13268 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13269 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13270 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13272 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13273 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13274 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13275 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13277 #: 950.data.seed-values.sql:7399
13281 #: 950.data.seed-values.sql:16830
13283 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13284 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13286 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13287 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13289 #: 950.data.seed-values.sql:1449
13290 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13291 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13293 #: 950.data.seed-values.sql:4816
13294 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13296 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13299 #: 950.data.seed-values.sql:8145
13303 #: 950.data.seed-values.sql:391
13304 msgid "Canadian English"
13305 msgstr "Kanadská angličtina"
13307 #: 950.data.seed-values.sql:7807 950.data.seed-values.sql:7836
13308 #: 950.data.seed-values.sql:8470 950.data.seed-values.sql:8500
13309 #: 950.data.seed-values.sql:8530 950.data.seed-values.sql:8560
13313 #: 950.data.seed-values.sql:7908
13314 msgid "Newspaper format"
13315 msgstr "Novinový formát"
13317 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13318 msgid "Montenegro "
13319 msgstr "Černá Hora "
13321 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13322 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13323 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13325 #: 950.data.seed-values.sql:13417
13326 msgid "Test Carrier"
13327 msgstr "Testovat operátora"
13329 #: 950.data.seed-values.sql:2991
13330 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13331 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:675
13334 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13335 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:8112
13341 # id::clm.value__din
13342 #: 950.data.seed-values.sql:6670
13346 #: 950.data.seed-values.sql:1217
13347 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13348 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13350 #: 950.data.seed-values.sql:16339
13352 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13353 "interface to clear sensitive data"
13355 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13356 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13358 #: 950.data.seed-values.sql:17122
13359 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13360 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13362 #: 950.data.seed-values.sql:1195
13363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13366 #: 950.data.seed-values.sql:494
13367 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13368 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13370 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13371 msgid "The information is to be or has been changed."
13372 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13374 # id::clm.value__ben
13375 #: 950.data.seed-values.sql:6612
13377 msgstr "Bengálština"
13379 #: 950.data.seed-values.sql:8202
13380 msgid "North Dakota "
13381 msgstr "Severní Dakota "
13383 #: 950.data.seed-values.sql:8041
13387 #: 950.data.seed-values.sql:4045
13388 msgid "Juvenile Age Threshold"
13389 msgstr "Hranice zletilosti"
13391 #: 950.data.seed-values.sql:721
13393 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13396 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
13399 #: 950.data.seed-values.sql:2638 950.data.seed-values.sql:2639
13400 msgid "OPAC Search Location"
13401 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13403 #: 950.data.seed-values.sql:84
13404 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13405 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13407 #: 950.data.seed-values.sql:3123 950.data.seed-values.sql:3126
13408 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13409 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13411 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:394
13412 #: 950.data.seed-values.sql:6697
13416 #: 950.data.seed-values.sql:3172
13417 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13419 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13421 #: 950.data.seed-values.sql:1235
13422 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13423 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:6829
13427 msgstr "Magahština"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:5320
13431 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:4252
13435 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13438 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13441 #: 950.data.seed-values.sql:8136
13445 #: 950.data.seed-values.sql:2937
13446 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13448 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13450 #: 950.data.seed-values.sql:13748
13451 msgid "Golden State Cellular"
13452 msgstr "Golden State Cellular"
13454 #: 950.data.seed-values.sql:3355
13456 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13457 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13459 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13460 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13461 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
13463 #: 950.data.seed-values.sql:1367
13464 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13465 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13467 #: 950.data.seed-values.sql:637
13468 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13470 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:11647
13473 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13474 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13476 #: 950.data.seed-values.sql:12296
13477 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13478 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:7691
13481 msgid "audio cylinder"
13482 msgstr "zvukový válec"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:6853
13485 msgid "Manobo languages"
13486 msgstr "Manobo jazyky"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:13148
13489 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13490 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:15510
13493 msgid "Best-hold selection sort order"
13494 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
13496 #: 950.data.seed-values.sql:979
13497 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13498 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13500 #: 950.data.seed-values.sql:5171
13501 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13503 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13506 #: 950.data.seed-values.sql:629
13507 msgid "User may update a patron statistical category"
13508 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:2988
13511 msgid "Spine label maximum lines"
13512 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:6725
13518 #: 950.data.seed-values.sql:8163
13519 msgid "Kazakhstan "
13520 msgstr "Kazachstán "
13522 #: 950.data.seed-values.sql:1259
13523 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13525 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13527 #: 950.data.seed-values.sql:3415
13529 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13531 #: 950.data.seed-values.sql:4093
13533 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13534 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13535 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13537 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
13538 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13539 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
13540 "generovanou Evergreenem."
13542 #: 950.data.seed-values.sql:7499
13546 #: 950.data.seed-values.sql:29
13547 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13548 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:8319
13551 msgid "Western Australia "
13552 msgstr "Západní Austrálie "
13554 #: 950.data.seed-values.sql:12
13556 msgstr "Dvojjazyčný"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:17210
13559 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13560 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:1694
13563 msgid "Administer copy tag types"
13564 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:15026
13567 msgid "Children's Materials"
13568 msgstr "Materiály pro děti"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:8368
13571 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13572 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13574 #: 950.data.seed-values.sql:8103
13578 #: 950.data.seed-values.sql:18
13582 #: 950.data.seed-values.sql:6668
13586 #: 950.data.seed-values.sql:647
13587 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13588 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13590 # id::clm.value__mac
13591 #: 950.data.seed-values.sql:6827
13593 msgstr "Makedonština"
13595 #: 950.data.seed-values.sql:17219
13596 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13597 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
13599 #: 950.data.seed-values.sql:16281
13600 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13601 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13603 #: 950.data.seed-values.sql:719
13604 msgid "Allow a user to void a bill"
13605 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:1145
13608 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13609 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13611 #: 950.data.seed-values.sql:7722
13615 #: 950.data.seed-values.sql:4789
13616 msgid "Show prefix field on patron registration"
13617 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
13619 #: 950.data.seed-values.sql:16766
13621 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13622 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13623 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13625 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
13626 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
13627 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
13629 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13630 msgid "Language material"
13631 msgstr "Textový materiál"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:577
13634 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13635 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13637 #: 950.data.seed-values.sql:7018
13639 msgstr "Ugaritština"
13641 #: 950.data.seed-values.sql:4762
13642 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13644 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
13646 #: 950.data.seed-values.sql:8304
13647 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13648 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13650 #: 950.data.seed-values.sql:1441
13651 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13652 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13654 #: 950.data.seed-values.sql:7455
13655 msgid "cartographic three-dimensional form"
13656 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13658 #: 950.data.seed-values.sql:6578
13660 msgstr "Aleutština"
13662 #: 950.data.seed-values.sql:4324
13664 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13667 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13668 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13670 # id::clfm.description__m
13671 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13673 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13675 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13677 #: 950.data.seed-values.sql:502
13678 msgid "System: Rental"
13679 msgstr "Systém: Pronájem"
13681 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8734
13682 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8766
13683 #: 950.data.seed-values.sql:8782
13684 msgid "Photographs"
13685 msgstr "Fotografie"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:2595
13688 msgid "Staff forced"
13689 msgstr "Vynuceno personálem"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:1431
13692 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13693 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13695 #: 950.data.seed-values.sql:15028
13696 msgid "Young Adult Materials"
13697 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
13699 #: 950.data.seed-values.sql:5029
13700 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13701 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13703 # id::clm.value__lui
13704 #: 950.data.seed-values.sql:6823
13708 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13710 msgstr "Argentina "
13712 #: 950.data.seed-values.sql:1049
13713 msgid "UPDATE_LASSO"
13714 msgstr "UPDATE_LASSO"
13716 #: 950.data.seed-values.sql:11860
13718 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13719 "displaying browse headings with visible record counts."
13721 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13722 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13724 #: 950.data.seed-values.sql:911
13725 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13726 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13728 #: 950.data.seed-values.sql:8033
13732 #: 950.data.seed-values.sql:13119
13733 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13734 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13736 #: 950.data.seed-values.sql:7925
13738 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:7865
13741 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13742 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13744 #: 950.data.seed-values.sql:7132 950.data.seed-values.sql:7157
13745 #: 950.data.seed-values.sql:7158 950.data.seed-values.sql:7232
13746 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7314
13747 #: 950.data.seed-values.sql:7315
13751 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13752 #: 950.data.seed-values.sql:6932 950.data.seed-values.sql:6956
13754 msgstr "Samojština"
13756 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8591
13757 #: 950.data.seed-values.sql:8612
13761 #: 950.data.seed-values.sql:38
13762 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13763 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:11768
13766 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13767 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:2745 950.data.seed-values.sql:7711
13770 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8405
13771 #: 950.data.seed-values.sql:8419 950.data.seed-values.sql:8433
13772 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8461
13773 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8727
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8759
13775 #: 950.data.seed-values.sql:8775
13779 #: 950.data.seed-values.sql:4963
13780 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13781 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13783 #: 950.data.seed-values.sql:8335
13787 #: 950.data.seed-values.sql:7045
13789 msgstr "Zapotéčtina"
13791 #: 950.data.seed-values.sql:7768
13795 #: 950.data.seed-values.sql:13708 950.data.seed-values.sql:13810
13796 #: 950.data.seed-values.sql:13827 950.data.seed-values.sql:13844
13797 #: 950.data.seed-values.sql:13861 950.data.seed-values.sql:13878
13798 #: 950.data.seed-values.sql:13895 950.data.seed-values.sql:13912
13799 #: 950.data.seed-values.sql:13929 950.data.seed-values.sql:13946
13800 #: 950.data.seed-values.sql:13963 950.data.seed-values.sql:13980
13801 #: 950.data.seed-values.sql:13997 950.data.seed-values.sql:14014
13802 #: 950.data.seed-values.sql:14031 950.data.seed-values.sql:14048
13803 #: 950.data.seed-values.sql:14065 950.data.seed-values.sql:14082
13804 #: 950.data.seed-values.sql:14099 950.data.seed-values.sql:14116
13805 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
13806 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
13807 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
13808 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
13809 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
13810 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
13811 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
13812 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
13813 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
13814 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
13815 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
13816 #: 950.data.seed-values.sql:14528 950.data.seed-values.sql:14545
13820 #: 950.data.seed-values.sql:127
13821 msgid "Uniform Title"
13822 msgstr "Unifikovaný název"
13824 #: 950.data.seed-values.sql:14770
13825 msgid "Verification via gateway-v1"
13826 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13828 # id::clm.value__lit
13829 #: 950.data.seed-values.sql:6816
13831 msgstr "Litevština"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:889
13834 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13835 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:553
13838 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13839 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:7050
13843 msgstr "Zunijština"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:7110
13846 msgid "Integrating resource"
13847 msgstr "Integrující zdroj"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:8325
13853 #: 950.data.seed-values.sql:13112
13854 msgid "Heading -- Chronological Term"
13855 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:1523
13858 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13859 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:8106
13865 #: 950.data.seed-values.sql:635
13866 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13867 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8080
13873 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
13874 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7269
13875 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:7360
13876 msgid "Audiocassette music recording"
13877 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13879 # id::czs.label__oclc
13880 #: 950.data.seed-values.sql:422
13884 #: 950.data.seed-values.sql:3424
13885 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13886 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13888 #: 950.data.seed-values.sql:601
13889 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13890 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13892 #: 950.data.seed-values.sql:8168
13896 #: 950.data.seed-values.sql:7817 950.data.seed-values.sql:7847
13897 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
13898 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8571
13899 msgid "Filmographies"
13900 msgstr "Filmografie"
13902 #: 950.data.seed-values.sql:2898
13903 msgid "Default Classification Scheme"
13904 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13906 #: 950.data.seed-values.sql:1613
13908 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13911 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13912 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13914 # id::clm.value__aus
13915 #: 950.data.seed-values.sql:6594
13916 msgid "Australian languages"
13917 msgstr "Australské jazky"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:8156
13920 msgid "Kyrgyzstan "
13921 msgstr "Kyrgyzstán "
13923 #: 950.data.seed-values.sql:6645
13925 msgstr "Choctawština"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:3802 950.data.seed-values.sql:3805
13928 msgid "Void lost item billing when returned"
13929 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13931 # id::clm.value__aym
13932 #: 950.data.seed-values.sql:6598
13934 msgstr "Ajmarština"
13936 #: 950.data.seed-values.sql:6928
13937 msgid "South American Indian (Other)"
13938 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13940 #: 950.data.seed-values.sql:8057
13944 #: 950.data.seed-values.sql:8004
13946 msgstr "Periodikum"
13948 #: 950.data.seed-values.sql:5034
13950 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13951 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13952 "circulated items to be highlighted in search results"
13954 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13955 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13956 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13958 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:425
13959 #: 950.data.seed-values.sql:446
13960 msgid "Title Control Number"
13961 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:3946 950.data.seed-values.sql:3949
13964 msgid "Enable PayPal payments"
13965 msgstr "Povolit platby PayPal"
13967 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13968 #: 950.data.seed-values.sql:6943 950.data.seed-values.sql:6958
13972 # id::clm.value__chp
13973 #: 950.data.seed-values.sql:6646
13977 #: 950.data.seed-values.sql:4270
13979 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13980 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13982 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
13983 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
13984 "pole Přijetí platby."
13986 #: 950.data.seed-values.sql:12367
13987 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13988 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:13137
13991 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13992 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13994 #: 950.data.seed-values.sql:929
13995 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13996 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13998 #: 950.data.seed-values.sql:699
13999 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14000 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14002 # id::cblvl.value__a
14003 #: 950.data.seed-values.sql:7106
14004 msgid "Monographic component part"
14005 msgstr "Dílčí část monografie"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:6945 950.data.seed-values.sql:6960
14009 msgstr "Sinhálština"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:6613
14012 msgid "Berber (Other)"
14013 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:6644
14016 msgid "Chinook jargon"
14017 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:6575
14023 #: 950.data.seed-values.sql:7595
14024 msgid "film cassette"
14025 msgstr "filmová kazeta"
14027 #: 950.data.seed-values.sql:735
14028 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14032 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14033 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8635
14036 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:8661
14037 #: 950.data.seed-values.sql:8674
14038 msgid "Spot heights"
14039 msgstr "Bodový výškopis"
14041 #: 950.data.seed-values.sql:605
14042 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14043 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14045 #: 950.data.seed-values.sql:8227
14049 #: 950.data.seed-values.sql:3679
14050 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14052 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14054 #: 950.data.seed-values.sql:3175
14056 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14057 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14058 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14059 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14062 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14063 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14064 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14065 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14066 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14068 #: 950.data.seed-values.sql:4771
14069 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14071 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14074 #: 950.data.seed-values.sql:3146
14076 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14077 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14078 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14079 "counting toward these tallies."
14081 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14082 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14083 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14085 #: 950.data.seed-values.sql:6962
14087 msgstr "Soghdština"
14089 #: 950.data.seed-values.sql:3712
14090 msgid "Content of event_text include"
14091 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14093 #: 950.data.seed-values.sql:6800
14095 msgstr "Kuaňamština"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:6460
14099 msgstr "Čtenářské určení"
14101 #: 950.data.seed-values.sql:7073
14102 msgid "Notated music"
14103 msgstr "Hudební zápis"
14105 #: 950.data.seed-values.sql:41
14106 msgid "Alerting block on Renew"
14107 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:13106
14110 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14111 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14113 #: 950.data.seed-values.sql:957
14114 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14115 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14117 #: 950.data.seed-values.sql:180
14118 msgid "System Control Number"
14119 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14121 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14122 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14123 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14125 #: 950.data.seed-values.sql:7745
14129 #: 950.data.seed-values.sql:6939
14130 msgid "Semitic (Other)"
14131 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14133 #: 950.data.seed-values.sql:1149
14134 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14135 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14137 #: 950.data.seed-values.sql:16750
14139 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14140 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14143 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14144 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14146 #: 950.data.seed-values.sql:4160
14148 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14149 "interval defined here."
14151 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14152 "který je zde definován."
14154 #: 950.data.seed-values.sql:7523
14158 #: 950.data.seed-values.sql:7663
14159 msgid "computer chip cartridge"
14160 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14162 #: 950.data.seed-values.sql:16840
14163 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14164 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14166 #: 950.data.seed-values.sql:7507
14170 #: 950.data.seed-values.sql:893
14171 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14173 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14175 #: 950.data.seed-values.sql:7403
14176 msgid "tactile three-dimensional form"
14177 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:4600
14180 msgid "Show email field on patron registration"
14181 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:3886
14185 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14187 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14189 #: 950.data.seed-values.sql:11637
14190 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14191 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14193 #: 950.data.seed-values.sql:1433
14194 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14195 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14197 #: 950.data.seed-values.sql:1672
14198 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14199 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:8070
14205 #: 950.data.seed-values.sql:16911
14206 msgid "Ebook API Integration"
14207 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:15199
14210 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14211 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
14213 #: 950.data.seed-values.sql:2674
14214 msgid "Default Hold Pickup Location"
14215 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14217 #: 950.data.seed-values.sql:8277
14221 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14225 #: 950.data.seed-values.sql:1283
14226 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14227 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14229 #: 950.data.seed-values.sql:11614
14233 #: 950.data.seed-values.sql:1267
14234 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14235 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14237 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:7999
14238 msgid "None of the following"
14239 msgstr "žádný z uvedených"
14241 #: 950.data.seed-values.sql:13396
14242 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14243 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:8074
14246 msgid "China (Republic : 1949"
14247 msgstr "Čína (republika : 1949"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:4057
14251 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14252 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14253 "of your password strength requirements."
14255 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14256 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14257 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14259 #: 950.data.seed-values.sql:178
14260 msgid "Authority Record ID"
14261 msgstr "ID autoritního záznamu"
14263 #: 950.data.seed-values.sql:8071
14265 msgstr "Srí Lanka "
14267 #: 950.data.seed-values.sql:5381 950.data.seed-values.sql:5385
14268 msgid "General Staff Client container"
14269 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14271 #: 950.data.seed-values.sql:659
14272 msgid "Allow a user to check out a copy"
14273 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14275 #: 950.data.seed-values.sql:15160
14276 msgid "Maximum redirect lookups"
14277 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14279 #: 950.data.seed-values.sql:4612
14281 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14282 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14283 "field is shown or required this setting is ignored."
14285 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14286 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
14287 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14288 "nastavení ignorováno."
14290 #: 950.data.seed-values.sql:5387
14291 msgid "Reading List"
14292 msgstr "Seznam literatury"
14294 #: 950.data.seed-values.sql:845
14295 msgid "Allow a user to update a provider"
14296 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14298 #: 950.data.seed-values.sql:15005
14299 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14301 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14303 #: 950.data.seed-values.sql:9499
14304 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14305 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:3036
14309 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14311 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14314 #: 950.data.seed-values.sql:8003
14318 #: 950.data.seed-values.sql:4792 950.data.seed-values.sql:4801
14320 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14321 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14322 "field is required this setting is ignored."
14324 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
14325 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
14326 "nastavení ignorováno."
14328 #: 950.data.seed-values.sql:1668
14329 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14330 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
14332 #: 950.data.seed-values.sql:3928
14333 msgid "PayflowPro test mode"
14334 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
14336 #: 950.data.seed-values.sql:8219
14340 #: 950.data.seed-values.sql:6860
14344 #: 950.data.seed-values.sql:7056
14345 msgid "Pre-adolescent"
14346 msgstr "Preadolescenti"
14348 #: 950.data.seed-values.sql:5161
14349 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14350 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14352 #: 950.data.seed-values.sql:12383
14353 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14354 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14356 #: 950.data.seed-values.sql:14760
14357 msgid "Login via srfsh"
14358 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14360 #: 950.data.seed-values.sql:31
14361 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14362 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14364 #: 950.data.seed-values.sql:573
14365 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14366 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:1628
14370 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14373 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14376 #: 950.data.seed-values.sql:8069
14380 #: 950.data.seed-values.sql:1201
14381 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14382 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14384 # id::clm.value__pol
14385 #: 950.data.seed-values.sql:6909
14389 #: 950.data.seed-values.sql:16981
14390 msgid "OverDrive Authorization Name"
14391 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14393 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14394 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14396 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14399 #: 950.data.seed-values.sql:8119
14401 msgstr "Gibraltar "
14403 #: 950.data.seed-values.sql:1531
14404 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14405 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
14407 #: 950.data.seed-values.sql:533
14408 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14409 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14411 #: 950.data.seed-values.sql:1193
14412 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14413 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14415 # id::cam.description__f
14416 #: 950.data.seed-values.sql:7059
14418 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14419 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14421 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14422 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14424 #: 950.data.seed-values.sql:13901
14425 msgid "Boost Mobile"
14426 msgstr "Boost Mobile"
14428 #: 950.data.seed-values.sql:3490
14430 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14431 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14434 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14435 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
14436 "chybí, bude použit status Poškozené"
14438 #: 950.data.seed-values.sql:873
14439 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14440 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
14442 #: 950.data.seed-values.sql:8197
14446 #: 950.data.seed-values.sql:36
14447 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14448 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14450 #: 950.data.seed-values.sql:1093
14451 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14452 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14454 # id::clm.value__pam
14455 #: 950.data.seed-values.sql:6900
14459 #: 950.data.seed-values.sql:4909
14461 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14462 "to all phone fields without their own setting."
14464 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
14465 "čtenáře. Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
14466 "vlastní nastavení."
14468 #: 950.data.seed-values.sql:7531
14469 msgid "videotape reel"
14470 msgstr "Cívka videonahrávky"
14472 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14474 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:1553
14477 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14478 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14481 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14482 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14484 #: 950.data.seed-values.sql:11756
14485 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14487 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14490 #: 950.data.seed-values.sql:2594
14491 msgid "Patron in person"
14492 msgstr "Čtenář osobně"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:16814
14496 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14497 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14499 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
14500 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14502 #: 950.data.seed-values.sql:3892
14503 msgid "Enable PayflowPro payments"
14504 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:871
14507 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14508 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:4843
14511 msgid "Require county field on patron registration"
14513 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
14515 #: 950.data.seed-values.sql:17198
14516 msgid "Orders Include Copy Data"
14517 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
14519 #: 950.data.seed-values.sql:6788
14521 msgstr "Kukujština"
14523 #: 950.data.seed-values.sql:16216
14524 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14525 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
14527 #: 950.data.seed-values.sql:4825
14528 msgid "Show suffix field on patron registration"
14529 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
14531 # id::clm.value__tib
14532 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14534 msgstr "Tibetština"
14536 #: 950.data.seed-values.sql:6864
14537 msgid "North American Indian (Other)"
14538 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14540 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8379
14541 msgid "No accompanying matter"
14542 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14544 # id::clm.value__crh
14545 #: 950.data.seed-values.sql:6659
14546 msgid "Crimean Tatar"
14547 msgstr "Krymská tatarština"
14549 #: 950.data.seed-values.sql:7005
14551 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:947
14554 msgid "CREATE_LASSO"
14555 msgstr "CREATE_LASSO"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:8229
14561 # id::clm.value__nog
14562 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14566 #: 950.data.seed-values.sql:7708 950.data.seed-values.sql:8388
14567 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
14568 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8444
14569 #: 950.data.seed-values.sql:8458
14570 msgid "Historical information"
14571 msgstr "Historická informace"
14573 #: 950.data.seed-values.sql:5135
14575 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14576 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14578 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14579 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14581 #: 950.data.seed-values.sql:1087
14582 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14583 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:6684
14586 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14587 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14589 # id::clm.value__sux
14590 #: 950.data.seed-values.sql:6975
14592 msgstr "Sumerština"
14594 #: 950.data.seed-values.sql:16202
14595 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14596 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
14598 #: 950.data.seed-values.sql:3379
14599 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14600 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14602 #: 950.data.seed-values.sql:7936
14606 #: 950.data.seed-values.sql:7736
14607 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14608 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14610 #: 950.data.seed-values.sql:4747
14612 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14615 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
14616 "kartě registračních údajů čtenáře."
14618 #: 950.data.seed-values.sql:6757 950.data.seed-values.sql:6762
14619 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14620 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14622 #: 950.data.seed-values.sql:8346
14623 msgid "South Australia "
14624 msgstr "Jižní Austrálie "
14626 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:7858
14627 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
14628 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8582
14632 #: 950.data.seed-values.sql:7015
14636 #: 950.data.seed-values.sql:3024
14637 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14639 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14642 #: 950.data.seed-values.sql:6732
14644 msgstr "Gudžarátština"
14646 #: 950.data.seed-values.sql:6836
14647 msgid "Austronesian (Other)"
14648 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14650 #: 950.data.seed-values.sql:13506
14654 #: 950.data.seed-values.sql:6775
14655 msgid "Kalâtdlisut"
14656 msgstr "Kalmyčtina"
14658 #: 950.data.seed-values.sql:5215
14660 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14661 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14662 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14664 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14665 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14666 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
14667 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
14669 #: 950.data.seed-values.sql:1357
14670 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14671 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14673 #: 950.data.seed-values.sql:2916
14674 msgid "Default copy status (normal)"
14675 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14677 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
14678 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14679 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14681 #: 950.data.seed-values.sql:527
14682 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14683 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14685 #: 950.data.seed-values.sql:13969
14686 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14687 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14689 #: 950.data.seed-values.sql:1735
14690 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14691 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14693 #: 950.data.seed-values.sql:6779
14697 #: 950.data.seed-values.sql:4528
14698 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14700 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
14703 #: 950.data.seed-values.sql:6734
14707 #: 950.data.seed-values.sql:6808 950.data.seed-values.sql:6889
14708 msgid "Occitan (post-1500)"
14709 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14711 #: 950.data.seed-values.sql:3535
14713 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14714 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14715 "format must also be defined"
14717 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14718 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14719 "rovněž definován formát čárového kódu"
14721 #: 950.data.seed-values.sql:1630
14723 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14726 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
14727 "výpůjčního pultu - administrátor\""
14729 #: 950.data.seed-values.sql:7543
14733 #: 950.data.seed-values.sql:1719
14734 msgid "Acquisitions Administrator"
14735 msgstr "Administrátor akvizice"
14737 #: 950.data.seed-values.sql:6491
14738 msgid "Sound recording format"
14739 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14741 #: 950.data.seed-values.sql:727
14742 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14743 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
14745 # id::vqbrad.description__3
14746 #: 950.data.seed-values.sql:5313
14747 msgid "Language of work"
14748 msgstr "Jazyk díla"
14750 #: 950.data.seed-values.sql:15211 950.data.seed-values.sql:15217
14751 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14752 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
14754 #: 950.data.seed-values.sql:6565
14758 #: 950.data.seed-values.sql:7796
14759 msgid "Bound as part of another work"
14760 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14762 #: 950.data.seed-values.sql:8189
14764 msgstr "Mongolsko "
14766 #: 950.data.seed-values.sql:11658
14767 msgid "Part of the whole quantity."
14768 msgstr "Část celkového množství"
14770 #: 950.data.seed-values.sql:1299
14771 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14772 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14774 #: 950.data.seed-values.sql:17358
14775 msgid "No attempt to code"
14776 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14778 #: 950.data.seed-values.sql:3532
14779 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14780 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14782 #: 950.data.seed-values.sql:1690
14783 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14784 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14786 #: 950.data.seed-values.sql:16933
14787 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14788 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14790 #: 950.data.seed-values.sql:4942
14792 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14794 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14796 #: 950.data.seed-values.sql:1363
14797 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14798 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14800 #: 950.data.seed-values.sql:143
14801 msgid "Name Subject"
14802 msgstr "Jmenné téma"
14804 #: 950.data.seed-values.sql:1117
14805 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14806 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14808 #: 950.data.seed-values.sql:6952
14809 msgid "Northern Sami"
14810 msgstr "Sami jazyky, severní"
14812 #: 950.data.seed-values.sql:11445
14813 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14814 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14816 #: 950.data.seed-values.sql:6511
14818 msgstr "Typ nosiče"
14820 #: 950.data.seed-values.sql:4441
14822 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14823 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14824 "field is shown or required this setting is ignored."
14826 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
14827 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
14828 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
14829 "nastavení bude ignorováno."
14831 #: 950.data.seed-values.sql:16760
14832 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
14833 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:615
14836 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14837 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14839 #: 950.data.seed-values.sql:8254
14840 msgid "Russia (Federation) "
14841 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14843 #: 950.data.seed-values.sql:8123
14844 msgid "Guadeloupe "
14845 msgstr "Guadeloupe "
14847 #: 950.data.seed-values.sql:8207
14848 msgid "Northern Ireland "
14849 msgstr "Severní Irsko "
14851 #: 950.data.seed-values.sql:7126
14855 #: 950.data.seed-values.sql:4594
14856 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14858 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14861 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14862 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14863 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14865 #: 950.data.seed-values.sql:7763
14866 msgid "Popular music"
14867 msgstr "Populární hudba"
14869 #: 950.data.seed-values.sql:1467
14870 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14871 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:8193
14877 #: 950.data.seed-values.sql:725
14878 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14879 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14881 #: 950.data.seed-values.sql:7933
14882 msgid "Polar stereographic"
14883 msgstr "Polární stereografická projekce"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:15656
14886 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14888 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14889 "použití nových fondů"
14891 #: 950.data.seed-values.sql:3649
14892 msgid "Block copy checkout status"
14893 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14895 #: 950.data.seed-values.sql:2592
14896 msgid "Hold Shelf expiration"
14897 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14899 #: 950.data.seed-values.sql:2790
14900 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14901 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14903 #: 950.data.seed-values.sql:7607
14904 msgid "microopaque"
14905 msgstr "Mikrokarta"
14907 #: 950.data.seed-values.sql:8139
14911 #: 950.data.seed-values.sql:881
14912 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14913 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
14915 # id::clm.value__sus
14916 #: 950.data.seed-values.sql:6974
14920 #: 950.data.seed-values.sql:8068
14924 #: 950.data.seed-values.sql:1337
14925 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14926 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14928 #: 950.data.seed-values.sql:14763
14929 msgid "Login via xmlrpc"
14930 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14932 #: 950.data.seed-values.sql:350
14936 #: 950.data.seed-values.sql:641
14937 msgid "User may delete a patron statistical category"
14938 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14940 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:403
14941 #: 950.data.seed-values.sql:6966
14943 msgstr "Španělština"
14945 #: 950.data.seed-values.sql:7123
14949 # id::citm.value__j
14950 #: 950.data.seed-values.sql:7076
14951 msgid "Musical sound recording"
14952 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14955 msgid "Delayed: Changed"
14956 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:13092
14959 msgid "Heading -- Personal Name"
14960 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14962 #: 950.data.seed-values.sql:8077
14966 #: 950.data.seed-values.sql:4684
14968 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14969 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14970 "If the field is required this setting is ignored."
14972 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
14973 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14974 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14976 #: 950.data.seed-values.sql:13017
14977 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14978 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14980 #: 950.data.seed-values.sql:607
14981 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14982 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14984 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
14985 #: 950.data.seed-values.sql:7274 950.data.seed-values.sql:7275
14986 #: 950.data.seed-values.sql:7365 950.data.seed-values.sql:7366
14987 msgid "Phonograph music recording"
14988 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14990 #: 950.data.seed-values.sql:306
14991 msgid "7_days_2_renew"
14992 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14994 #: 950.data.seed-values.sql:6686
14995 msgid "Eskimo languages"
14996 msgstr "Eskymáčtina"
14998 #: 950.data.seed-values.sql:1684
14999 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15000 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15002 #: 950.data.seed-values.sql:60
15003 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15004 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15006 #: 950.data.seed-values.sql:1031
15007 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15008 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15010 #: 950.data.seed-values.sql:4411
15011 msgid "Show alias field on patron registration"
15012 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15014 #: 950.data.seed-values.sql:1533
15015 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15016 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15018 #: 950.data.seed-values.sql:210
15019 msgid "All Creators"
15020 msgstr "Všichni tvůrci"
15022 #: 950.data.seed-values.sql:4654
15023 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15025 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15028 #: 950.data.seed-values.sql:1545
15029 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15030 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15032 #: 950.data.seed-values.sql:8116
15036 #: 950.data.seed-values.sql:7738
15040 # id::clm.value''in__gwi
15042 #~ msgstr "Gwich'in"
15044 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15046 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
15048 #~ msgid "Example Branch 2"
15049 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
15052 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15054 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
15056 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15057 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
15060 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15063 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
15066 #~ msgid "List Published Book Bags"
15067 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
15069 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15070 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
15072 #~ msgid "Example System 1"
15073 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
15075 #~ msgid "Example System 2"
15076 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
15078 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15079 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
15081 #~ msgid "‡biblios.net"
15082 #~ msgstr "‡biblios.net"
15084 #~ msgid "Example Branch 4"
15085 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
15087 #~ msgid "Example Branch 3"
15088 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
15090 #~ msgid "Example Branch 1"
15091 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
15093 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15094 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
15096 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15097 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
15099 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15100 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
15102 #~ msgid "Local System Administrator"
15103 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
15105 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15106 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
15108 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15109 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
15111 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15112 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
15114 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15115 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
15117 #~ msgid "Book Bag"
15118 #~ msgstr "Seznam knih"
15120 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15121 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
15123 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15124 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
15127 #~ msgstr "Číslo pasu"
15130 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15131 #~ "notes/messages."
15133 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15134 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15136 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15137 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15139 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15140 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15142 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15143 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15145 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15146 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
15148 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15149 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
15151 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15152 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
15154 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15155 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
15157 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15158 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
15160 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15161 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
15163 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15164 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
15166 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15167 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
15169 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15170 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15173 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15174 #~ "destination or source"
15176 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15177 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15180 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15181 #~ "source or dest"
15183 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15184 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15186 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15188 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15190 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15191 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""