3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:09-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-13 05:36+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:7962
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:7757
28 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8483
33 #: 950.data.seed-values.sql:6764
37 #: 950.data.seed-values.sql:1565
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6651
50 #: 950.data.seed-values.sql:5188
54 #: 950.data.seed-values.sql:7452
58 #: 950.data.seed-values.sql:2604
63 #: 950.data.seed-values.sql:6742
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
69 #: 950.data.seed-values.sql:15472
73 #: 950.data.seed-values.sql:15450
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6535
86 #: 950.data.seed-values.sql:15206
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7724
92 msgstr "Velká partitura"
94 #: 950.data.seed-values.sql:4572
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4803
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:1537
111 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
112 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
114 #: 950.data.seed-values.sql:8081
119 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
120 #: 950.data.seed-values.sql:298
121 msgid "10_cent_per_day"
122 msgstr "10_centů_za_den"
124 #: 950.data.seed-values.sql:98
126 msgstr "Klíčové slovo"
128 #: 950.data.seed-values.sql:5258
129 msgid "Renew Circulations"
130 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
132 #: 950.data.seed-values.sql:15121
133 msgid "Upload Default Match Set"
134 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
136 #: 950.data.seed-values.sql:7631
138 msgstr "Rocková hudba"
140 #: 950.data.seed-values.sql:973
141 msgid "DELETE_SURVEY"
142 msgstr "DELETE_SURVEY"
144 #: 950.data.seed-values.sql:7903
148 #: 950.data.seed-values.sql:12961
149 msgid "Heading -- Meeting Name"
150 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
152 #: 950.data.seed-values.sql:7780
153 msgid "Not Applicable"
154 msgstr "Nelze použít"
156 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:8459
157 #: 950.data.seed-values.sql:8480
161 #: 950.data.seed-values.sql:15530
162 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
163 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
165 #: 950.data.seed-values.sql:3090
167 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
168 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
169 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
170 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
172 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
173 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
174 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
175 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
176 "dnů\", \"1 hodina\"."
178 #: 950.data.seed-values.sql:7777
179 msgid "Instrumental and vocal parts"
180 msgstr "Instrumentální a vokální části"
182 #: 950.data.seed-values.sql:1329
183 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
184 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
186 #: 950.data.seed-values.sql:11582
187 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
188 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
190 #: 950.data.seed-values.sql:16385
191 msgid "Notification of a group of circs"
192 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
194 #: 950.data.seed-values.sql:8184
196 msgstr "Wake (ostrov) "
198 #: 950.data.seed-values.sql:72
199 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
200 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
203 #: 950.data.seed-values.sql:6724
207 #: 950.data.seed-values.sql:11806 950.data.seed-values.sql:11807
208 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
209 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
211 #: 950.data.seed-values.sql:5037
213 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
214 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
215 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
216 "set period of time."
218 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
219 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
220 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
221 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
224 #: 950.data.seed-values.sql:438
226 msgstr "Pojízdná knihovna"
229 #: 950.data.seed-values.sql:6642
233 #: 950.data.seed-values.sql:7823
235 msgstr "Eckertovo zobrazení"
237 #: 950.data.seed-values.sql:4335
238 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
240 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
241 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
243 #: 950.data.seed-values.sql:3051
244 msgid "Hard boundary"
245 msgstr "Pevná hranice"
247 #: 950.data.seed-values.sql:8100
251 #: 950.data.seed-values.sql:8143
255 #: 950.data.seed-values.sql:13504 950.data.seed-values.sql:14290
256 msgid "Virgin Mobile"
257 msgstr "Virgin Mobile"
259 #: 950.data.seed-values.sql:13151
260 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
261 msgstr "Adresář předmětových hesel"
263 #: 950.data.seed-values.sql:8014
268 #: 950.data.seed-values.sql:6794
272 #: 950.data.seed-values.sql:919
273 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
274 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
276 #: 950.data.seed-values.sql:309
281 #: 950.data.seed-values.sql:266
282 msgid "35_days_1_renew"
283 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
285 #: 950.data.seed-values.sql:4057
287 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
288 "registration and self-service username changing only"
290 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
291 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
293 #: 950.data.seed-values.sql:775
294 msgid "Allow a user to view a funding source"
295 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
297 #: 950.data.seed-values.sql:4873
298 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
300 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
301 "exempláře je zavřená."
303 #: 950.data.seed-values.sql:4815
305 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
306 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
308 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
309 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
311 #: 950.data.seed-values.sql:7853 950.data.seed-values.sql:8547
312 #: 950.data.seed-values.sql:8557
316 #: 950.data.seed-values.sql:623
317 msgid "Allow a user to delete a copy location"
318 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
320 #: 950.data.seed-values.sql:327
322 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
324 #: 950.data.seed-values.sql:15508
325 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
326 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
328 #: 950.data.seed-values.sql:8151
332 #: 950.data.seed-values.sql:33
333 msgid "Alerting Note, no blocks"
334 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
336 #: 950.data.seed-values.sql:3648
338 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
339 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
340 "will not be suppressed."
342 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
343 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
344 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
346 #: 950.data.seed-values.sql:14879
348 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
349 "copy on the patron record when it is paid"
351 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
352 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
354 #: 950.data.seed-values.sql:1133
355 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
356 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
358 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:3321
359 #: 950.data.seed-values.sql:3324
360 msgid "Lost Materials Processing Fee"
361 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
363 #: 950.data.seed-values.sql:667
364 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
365 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
367 #: 950.data.seed-values.sql:1639
371 #: 950.data.seed-values.sql:14018
372 msgid "Chariton Valley Wireless"
373 msgstr "Chariton Valley Wireless"
375 #: 950.data.seed-values.sql:577
376 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
377 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
379 #: 950.data.seed-values.sql:8126
383 #: 950.data.seed-values.sql:1307
384 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
385 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
387 #: 950.data.seed-values.sql:8032
389 msgstr "Lucembursko "
391 #: 950.data.seed-values.sql:941
392 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
393 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
395 #: 950.data.seed-values.sql:4899
396 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
397 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
399 #: 950.data.seed-values.sql:6568
403 #: 950.data.seed-values.sql:8232
404 msgid "Continuing resource status unknown"
405 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
407 #: 950.data.seed-values.sql:6973
412 #: 950.data.seed-values.sql:6887
416 #: 950.data.seed-values.sql:11536
418 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
419 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
421 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
422 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
423 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
425 #: 950.data.seed-values.sql:8187
426 msgid "West Virginia "
427 msgstr "Západní Virginie "
429 #: 950.data.seed-values.sql:3468
431 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
432 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
435 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
436 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
440 #: 950.data.seed-values.sql:6752
444 #: 950.data.seed-values.sql:717
445 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
446 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
448 #: 950.data.seed-values.sql:120
449 msgid "Abbreviated Title"
450 msgstr "Zkrácený název"
452 #: 950.data.seed-values.sql:7806
453 msgid "Equirectangular"
456 #: 950.data.seed-values.sql:8116
460 # id::i18n_l.name__en-CA
461 #: 950.data.seed-values.sql:352
462 msgid "English (Canada)"
463 msgstr "Angličtina (Kanada)"
465 #: 950.data.seed-values.sql:7891
466 msgid "Armenia (Republic) "
469 #: 950.data.seed-values.sql:7839 950.data.seed-values.sql:8495
470 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8521
471 #: 950.data.seed-values.sql:8534
475 #: 950.data.seed-values.sql:12975
476 msgid "Heading -- Form Subdivision"
477 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
479 #: 950.data.seed-values.sql:4527
481 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
482 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
483 "If the field is required this setting is ignored."
485 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
486 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
487 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
489 #: 950.data.seed-values.sql:4410
491 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
492 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
493 "field is shown or required this setting is ignored."
495 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
496 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
497 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
498 "nastavení ignorováno."
500 #: 950.data.seed-values.sql:743
501 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
503 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
506 #: 950.data.seed-values.sql:14493
507 msgid "A text message has been requested for a call number."
508 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
510 #: 950.data.seed-values.sql:11530
511 msgid "Canceled: By Vendor"
512 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
514 #: 950.data.seed-values.sql:1117
515 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
516 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
518 #: 950.data.seed-values.sql:15488
519 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
520 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
522 #: 950.data.seed-values.sql:13604
524 msgstr "Aljaška, USA"
526 #: 950.data.seed-values.sql:7886
530 #: 950.data.seed-values.sql:3906
531 msgid "Format Times with this pattern."
532 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
534 #: 950.data.seed-values.sql:6686
535 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
536 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
538 #: 950.data.seed-values.sql:2951
540 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
541 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
542 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
544 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
545 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
546 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
547 "jednotkou a splní ji."
549 #: 950.data.seed-values.sql:4509
551 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
554 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
555 "registračních údajích čtenáře"
557 #: 950.data.seed-values.sql:3270
558 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
560 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
561 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
563 #: 950.data.seed-values.sql:4461
564 msgid "Regex for email field on patron registration"
565 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
567 #: 950.data.seed-values.sql:3951
571 #: 950.data.seed-values.sql:6443
572 msgid "Apache languages"
573 msgstr "Apačské jazyky"
575 #: 950.data.seed-values.sql:1275
576 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
577 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
579 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7153
580 #: 950.data.seed-values.sql:7159 950.data.seed-values.sql:7160
581 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
585 #: 950.data.seed-values.sql:853
586 msgid "Allows a user to create a purchase order"
587 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
589 #: 950.data.seed-values.sql:7750 950.data.seed-values.sql:8455
590 #: 950.data.seed-values.sql:8476
594 #: 950.data.seed-values.sql:3609
595 msgid "Content of header_text include"
596 msgstr "Obsah includu header_text"
598 #: 950.data.seed-values.sql:12246
599 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
600 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
602 #: 950.data.seed-values.sql:8223
603 msgid "Inclusive dates of collection"
604 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
606 #: 950.data.seed-values.sql:3465
607 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
608 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
611 #: 950.data.seed-values.sql:6938
612 msgid "Computer file"
613 msgstr "Počítačový soubor"
615 #: 950.data.seed-values.sql:14188
619 #: 950.data.seed-values.sql:11494
623 #: 950.data.seed-values.sql:1123
624 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
625 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
627 #: 950.data.seed-values.sql:8078
629 msgstr "Nové Skotsko "
631 #: 950.data.seed-values.sql:11914
632 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
633 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
635 #: 950.data.seed-values.sql:3474
636 msgid "Change reshelving status interval"
638 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
641 #: 950.data.seed-values.sql:2960
643 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
644 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
645 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
648 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
649 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
650 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
651 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
653 #: 950.data.seed-values.sql:525
655 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
657 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
660 #: 950.data.seed-values.sql:4338
662 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
663 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
664 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
666 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
667 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
668 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
669 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
671 #: 950.data.seed-values.sql:7908
672 msgid "British Columbia "
673 msgstr "Brtiská Kolumbie "
675 # id::clfm.description__p
676 #: 950.data.seed-values.sql:6951
677 msgid "The item is a poem or collection of poems."
678 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
681 #: 950.data.seed-values.sql:6641
685 #: 950.data.seed-values.sql:6574
686 msgid "Germanic (Other)"
687 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
689 #: 950.data.seed-values.sql:8194
690 msgid "Midway Islands "
694 #: 950.data.seed-values.sql:3
698 #: 950.data.seed-values.sql:3357
699 msgid "Item Status for Missing Pieces"
700 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
702 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:8582
703 #: 950.data.seed-values.sql:8598 950.data.seed-values.sql:8614
704 #: 950.data.seed-values.sql:8630
705 msgid "Illustrations"
708 #: 950.data.seed-values.sql:8152
712 #: 950.data.seed-values.sql:7304
713 msgid "notated movement"
714 msgstr "zápis pohybu"
716 #: 950.data.seed-values.sql:6970
718 msgstr "Dílčí jednotka"
720 #: 950.data.seed-values.sql:16309
721 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
723 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
724 "označena jako údajně vrácená"
726 #: 950.data.seed-values.sql:8148
731 #: 950.data.seed-values.sql:6476
736 #: 950.data.seed-values.sql:6895
740 #: 950.data.seed-values.sql:3096
741 msgid "Soft stalling interval"
742 msgstr "Měkký interval pro odklad"
744 #: 950.data.seed-values.sql:13882
745 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
746 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
748 #: 950.data.seed-values.sql:8192
750 msgstr "Svatý Kryštof"
753 #: 950.data.seed-values.sql:6584
754 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
755 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
758 #: 950.data.seed-values.sql:6849
762 #: 950.data.seed-values.sql:7566 950.data.seed-values.sql:8246
763 #: 950.data.seed-values.sql:8260 950.data.seed-values.sql:8274
764 #: 950.data.seed-values.sql:8288 950.data.seed-values.sql:8302
765 #: 950.data.seed-values.sql:8316
766 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
767 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
769 #: 950.data.seed-values.sql:2876
770 msgid "Spine label line width"
771 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
773 #: 950.data.seed-values.sql:7652
777 #: 950.data.seed-values.sql:4329
779 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
780 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
781 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
783 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
784 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
785 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
786 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
788 #: 950.data.seed-values.sql:1433
789 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
790 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
792 #: 950.data.seed-values.sql:11771
794 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
795 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
798 #: 950.data.seed-values.sql:7815
800 msgstr "Bonneovo zobrazení"
802 #: 950.data.seed-values.sql:3033
803 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
804 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
806 #: 950.data.seed-values.sql:671
807 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
808 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
810 #: 950.data.seed-values.sql:7798
811 msgid "Goode's homolographic"
814 #: 950.data.seed-values.sql:7675 950.data.seed-values.sql:7705
815 #: 950.data.seed-values.sql:8339 950.data.seed-values.sql:8369
816 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:8429
817 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
818 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
821 #: 950.data.seed-values.sql:270
822 msgid "1_hour_2_renew"
823 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
825 #: 950.data.seed-values.sql:4362
826 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
827 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
829 #: 950.data.seed-values.sql:2921 950.data.seed-values.sql:2924
830 msgid "Charge lost on zero"
831 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
833 #: 950.data.seed-values.sql:629
835 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
838 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
839 "rezervaci na daný exemplář"
842 #: 950.data.seed-values.sql:6630
846 #: 950.data.seed-values.sql:14912
847 msgid "Truncate fines to max fine amount"
848 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
850 #: 950.data.seed-values.sql:2636
852 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
853 "staff that received the copy"
855 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
856 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
858 #: 950.data.seed-values.sql:4891
859 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
860 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
862 #: 950.data.seed-values.sql:1421
863 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
864 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
866 #: 950.data.seed-values.sql:4200
868 msgstr "Lišta tlačítek"
870 #: 950.data.seed-values.sql:12244
871 msgid "Invalid value for \"price\""
872 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
874 #: 950.data.seed-values.sql:2849
875 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
876 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
878 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
879 #: 950.data.seed-values.sql:6832 950.data.seed-values.sql:6839
883 #: 950.data.seed-values.sql:4623
884 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
886 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
890 #: 950.data.seed-values.sql:6619
891 msgid "Indic (Other)"
892 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
894 #: 950.data.seed-values.sql:8035
895 msgid "Massachusetts "
896 msgstr "Massachusetts "
900 #: 950.data.seed-values.sql:5
902 msgstr "Lokální systém"
904 #: 950.data.seed-values.sql:8129
908 #: 950.data.seed-values.sql:13216 950.data.seed-values.sql:13222
909 msgid "Default Phone Number"
910 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
912 #: 950.data.seed-values.sql:14052
913 msgid "Cleartalk Wireless"
914 msgstr "Cleartalk Wireless"
917 #: 950.data.seed-values.sql:6734
921 #: 950.data.seed-values.sql:877
922 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
923 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
925 #: 950.data.seed-values.sql:1069
926 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
927 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
929 #: 950.data.seed-values.sql:4239
930 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
932 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
933 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
935 #: 950.data.seed-values.sql:12305
936 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
938 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
940 #: 950.data.seed-values.sql:3900
942 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
943 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
945 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
946 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
948 #: 950.data.seed-values.sql:6744
949 msgid "Nubian languages"
950 msgstr "Nubijské jazyky"
952 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
953 #: 950.data.seed-values.sql:361 950.data.seed-values.sql:362
954 #: 950.data.seed-values.sql:6447
959 #: 950.data.seed-values.sql:6786
963 #: 950.data.seed-values.sql:719
964 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
966 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
968 #: 950.data.seed-values.sql:759
969 msgid "Allow a user to run reports"
970 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
972 #: 950.data.seed-values.sql:11517
973 msgid "This line item is not found in the referenced message."
974 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
976 #: 950.data.seed-values.sql:14086
977 msgid "Syringa Wireless"
978 msgstr "Syringa Wireless"
980 #: 950.data.seed-values.sql:12252
981 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
982 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
984 #: 950.data.seed-values.sql:4725
985 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
987 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
988 "vyžadováno jako povinné."
990 #: 950.data.seed-values.sql:314
992 msgstr "Zpracovává se"
994 #: 950.data.seed-values.sql:979
995 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
996 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
998 #: 950.data.seed-values.sql:3582
999 msgid "Content of alert_text include"
1000 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1002 #: 950.data.seed-values.sql:2672
1004 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1005 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1006 "will result in a warning to the staff."
1008 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1009 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1010 "personál varovnou zprávu."
1012 #: 950.data.seed-values.sql:3105
1013 msgid "Hard stalling interval"
1014 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:6920
1019 msgstr "Specializovaný"
1021 # id::i18n_l.description__en-US
1022 #: 950.data.seed-values.sql:347
1023 msgid "American English"
1024 msgstr "Americká angličtina"
1026 #: 950.data.seed-values.sql:6738
1027 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1028 msgstr "Norština (nynorsk)"
1030 #: 950.data.seed-values.sql:7928
1032 msgstr "Kalifornie "
1034 #: 950.data.seed-values.sql:2521 950.data.seed-values.sql:2522
1035 msgid "Hits per Page"
1036 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1038 #: 950.data.seed-values.sql:7516
1039 msgid "computer disc cartridge"
1040 msgstr "kazeta počítačového disku"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:15607 950.data.seed-values.sql:15613
1043 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1045 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1048 #: 950.data.seed-values.sql:133
1049 msgid "Personal Author"
1050 msgstr "Personální autor"
1052 #: 950.data.seed-values.sql:8185
1056 # id::clm.value__mad
1057 #: 950.data.seed-values.sql:6689
1061 #: 950.data.seed-values.sql:4356
1063 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1064 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1065 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1067 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1068 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1069 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1070 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1072 #: 950.data.seed-values.sql:1373
1073 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1074 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1076 # id::clm.value__sag
1077 #: 950.data.seed-values.sql:6787
1078 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1079 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1081 #: 950.data.seed-values.sql:6645
1085 #: 950.data.seed-values.sql:7842 950.data.seed-values.sql:8498
1086 #: 950.data.seed-values.sql:8511 950.data.seed-values.sql:8524
1087 #: 950.data.seed-values.sql:8537
1091 #: 950.data.seed-values.sql:13814
1092 msgid "Bluegrass Cellular"
1093 msgstr "Bluegrass Cellular"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:1557
1097 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1099 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1102 # id::clm.value__mah
1103 #: 950.data.seed-values.sql:6691
1105 msgstr "Maršalština"
1107 #: 950.data.seed-values.sql:16322
1109 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1111 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1112 "knihovny ve specifikované hloubce"
1114 # id::clm.value__yao
1115 #: 950.data.seed-values.sql:6901
1116 msgid "Yao (Africa)"
1117 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:12382
1121 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1124 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1127 #: 950.data.seed-values.sql:7946
1131 #: 950.data.seed-values.sql:4317
1132 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1133 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1135 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:7714
1136 #: 950.data.seed-values.sql:8348 950.data.seed-values.sql:8378
1137 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8438
1138 msgid "Law reports and digests"
1139 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1141 #: 950.data.seed-values.sql:6773
1142 msgid "Prakrit languages"
1145 #: 950.data.seed-values.sql:1375
1146 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1147 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1149 #: 950.data.seed-values.sql:318
1153 #: 950.data.seed-values.sql:7999
1157 #: 950.data.seed-values.sql:3441
1159 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1162 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1165 #: 950.data.seed-values.sql:3276
1166 msgid "Reset request time on un-cancel"
1167 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:7644
1171 msgstr "Vánoční koledy"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:13290
1177 #: 950.data.seed-values.sql:1081
1178 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1179 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1181 # id::clm.value__ady
1182 #: 950.data.seed-values.sql:6431
1186 #: 950.data.seed-values.sql:3063
1187 msgid "Holds: Soft boundary"
1188 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:4560
1191 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1193 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1196 #: 950.data.seed-values.sql:1371
1197 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1198 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:4779
1202 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1205 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1206 "pouze navrhovaná pole."
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8028
1209 msgid "Liechtenstein "
1210 msgstr "Lichtenštejnsko "
1212 #: 950.data.seed-values.sql:427
1216 #: 950.data.seed-values.sql:1389
1217 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1218 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1220 #: 950.data.seed-values.sql:12943
1221 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1222 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7500
1225 msgid "online resource"
1226 msgstr "online zdroj"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:703
1229 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1231 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1233 # id::clm.value__tuk
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6870
1236 msgstr "Turkmenština"
1238 #: 950.data.seed-values.sql:6860
1242 #: 950.data.seed-values.sql:511
1243 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1244 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1246 #: 950.data.seed-values.sql:5057
1248 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1249 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1250 "also be set to \"true\"."
1252 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1253 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1254 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1257 #: 950.data.seed-values.sql:8144
1259 msgstr "Tádžikistán "
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8113
1262 msgid "Rhode Island "
1263 msgstr "Rhode Island "
1265 #: 950.data.seed-values.sql:875
1266 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1267 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1269 #: 950.data.seed-values.sql:2468
1270 msgid "Untargeted expiration"
1271 msgstr "Expirace bez cíle"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:2957
1274 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1275 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1277 #: 950.data.seed-values.sql:3081
1279 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1282 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1285 #: 950.data.seed-values.sql:7248
1286 msgid "two-dimensional moving image"
1287 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:8009
1293 #: 950.data.seed-values.sql:13006
1294 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1295 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1297 #: 950.data.seed-values.sql:13967
1298 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1299 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:2867
1302 msgid "Spine label left margin"
1303 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:6861
1309 #: 950.data.seed-values.sql:4128
1310 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1311 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1313 #: 950.data.seed-values.sql:4587
1314 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1315 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1317 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1319 msgstr "Karakalpačtina"
1321 # id::clm.value__swa
1322 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1324 msgstr "Svahilština"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:11488
1327 msgid "Non-library Item"
1328 msgstr "Neknihovní položka"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:701
1331 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1332 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1334 #: 950.data.seed-values.sql:4761
1336 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1338 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1339 "registračních údajů čtenáře"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:1569
1343 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1346 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1347 "propojené bibliografické záznamy."
1349 #: 950.data.seed-values.sql:6508
1353 #: 950.data.seed-values.sql:10170
1355 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1356 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1357 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1360 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1361 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1362 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1363 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8112
1369 #: 950.data.seed-values.sql:15560
1370 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1371 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:7593
1374 msgid "Concerti grossi"
1375 msgstr "Concerti grossi"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:7480
1378 msgid "microfilm cassette"
1379 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1381 #: 950.data.seed-values.sql:7630
1385 #: 950.data.seed-values.sql:466
1386 msgid "Long-Overdue Materials"
1387 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1389 #: 950.data.seed-values.sql:16191
1390 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1391 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1393 #: 950.data.seed-values.sql:7911
1397 #: 950.data.seed-values.sql:8572 950.data.seed-values.sql:8589
1398 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8621
1399 #: 950.data.seed-values.sql:8637
1403 # id::clm.value__cat
1404 #: 950.data.seed-values.sql:6494
1406 msgstr "Katalánština"
1408 #: 950.data.seed-values.sql:12148
1409 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1410 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1412 #: 950.data.seed-values.sql:6896
1413 msgid "Sorbian languages"
1414 msgstr "Lužická srbština"
1416 #: 950.data.seed-values.sql:4326
1417 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1419 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1420 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:3198
1424 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1425 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1427 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1428 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1430 #: 950.data.seed-values.sql:16398
1431 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1432 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:1239
1436 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1439 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1442 #: 950.data.seed-values.sql:7436
1443 msgid "overhead transparency"
1444 msgstr "zpětná projekce"
1446 #: 950.data.seed-values.sql:14859
1448 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1449 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1452 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1453 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1454 "některým exeterním subjektům"
1456 #: 950.data.seed-values.sql:8225
1457 msgid "Multiple dates"
1458 msgstr "Vícenásobná data"
1460 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1464 #: 950.data.seed-values.sql:14
1468 #: 950.data.seed-values.sql:3267
1469 msgid "Skip For Hold Targeting"
1470 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1472 #: 950.data.seed-values.sql:7848 950.data.seed-values.sql:8542
1473 msgid "No specified special format characteristics"
1474 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1476 #: 950.data.seed-values.sql:8163
1477 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1478 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1480 #: 950.data.seed-values.sql:4941
1482 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1483 "SMS from the OPAC."
1485 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1486 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1488 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1492 #: 950.data.seed-values.sql:3369
1494 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1495 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1496 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1498 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1499 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1500 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1502 #: 950.data.seed-values.sql:11747
1503 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1504 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1506 #: 950.data.seed-values.sql:6999
1508 msgstr "33 1/3 ot/min"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:1628
1511 msgid "Can do anything at the Branch level"
1512 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1514 #: 950.data.seed-values.sql:6692
1516 msgstr "Maithilština"
1518 #: 950.data.seed-values.sql:1617
1520 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1522 #: 950.data.seed-values.sql:7888
1526 #: 950.data.seed-values.sql:7953
1530 #: 950.data.seed-values.sql:146
1531 msgid "Topic Subject"
1534 #: 950.data.seed-values.sql:8033
1538 #: 950.data.seed-values.sql:2915
1540 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1541 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1542 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1543 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1546 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1547 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1548 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1549 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1550 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1552 #: 950.data.seed-values.sql:6765
1553 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1554 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1556 #: 950.data.seed-values.sql:2474
1557 msgid "Patron via SIP"
1558 msgstr "čtenář via SIP"
1560 #: 950.data.seed-values.sql:7866
1561 msgid "Updating Web site"
1562 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1564 #: 950.data.seed-values.sql:1351
1565 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1566 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1568 #: 950.data.seed-values.sql:7807
1570 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1572 #: 950.data.seed-values.sql:8010
1573 msgid "Côte d'Ivoire "
1574 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1576 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1577 msgid "Cayman Islands "
1578 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1580 #: 950.data.seed-values.sql:11525
1581 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1582 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1584 #: 950.data.seed-values.sql:11791 950.data.seed-values.sql:11792
1585 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1586 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1588 #: 950.data.seed-values.sql:6533
1592 #: 950.data.seed-values.sql:2602
1596 #: 950.data.seed-values.sql:6675
1598 msgstr "Limburština"
1600 #: 950.data.seed-values.sql:583
1601 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1602 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1604 #: 950.data.seed-values.sql:9139
1605 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1607 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:1011
1610 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1611 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:931
1614 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1615 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:7811
1618 msgid "Space oblique Mercator"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:6452
1625 #: 950.data.seed-values.sql:2527 950.data.seed-values.sql:2528
1626 msgid "Hold Notification Format"
1627 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:4833
1630 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1631 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1633 #: 950.data.seed-values.sql:14556
1634 msgid "Match-Only Merge"
1635 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1637 # id::vqbrad.description__8
1638 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5180
1639 msgid "Accession Number"
1640 msgstr "Přírůstkové číslo"
1642 #: 950.data.seed-values.sql:3222
1643 msgid "Org Unit Target Weight"
1644 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1646 #: 950.data.seed-values.sql:16072
1647 msgid "Default copy location value for imported items"
1648 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:3150
1651 msgid "Clear shelf copy status"
1652 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1654 #: 950.data.seed-values.sql:7819
1655 msgid "Conic, specific type unknown"
1656 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1662 #: 950.data.seed-values.sql:591
1663 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1664 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:7800
1668 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:1129
1671 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1672 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1674 #: 950.data.seed-values.sql:7622
1678 #: 950.data.seed-values.sql:6562 950.data.seed-values.sql:6565
1682 #: 950.data.seed-values.sql:893
1683 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1684 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:12237
1687 msgid "Malformed record cause Import failure"
1688 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:835
1691 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1692 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1694 #: 950.data.seed-values.sql:1381
1695 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1696 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1698 #: 950.data.seed-values.sql:547
1699 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1700 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1702 #: 950.data.seed-values.sql:3798 950.data.seed-values.sql:3801
1703 msgid "PayflowPro password"
1704 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1706 #: 950.data.seed-values.sql:14375
1707 msgid "Centennial Wireless"
1708 msgstr "Centennial Wireless"
1710 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:8247
1711 #: 950.data.seed-values.sql:8261 950.data.seed-values.sql:8275
1712 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8303
1713 #: 950.data.seed-values.sql:8317
1714 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1715 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1717 #: 950.data.seed-values.sql:7992
1719 msgstr "Pásmo Gazy "
1721 #: 950.data.seed-values.sql:12239
1722 msgid "New record had insufficient quality"
1723 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:8577 950.data.seed-values.sql:8594
1726 #: 950.data.seed-values.sql:8610 950.data.seed-values.sql:8626
1727 #: 950.data.seed-values.sql:8642
1728 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1731 #: 950.data.seed-values.sql:14154
1732 msgid "Simple Mobile"
1733 msgstr "Simple Mobile"
1735 #: 950.data.seed-values.sql:879
1736 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1737 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1743 #: 950.data.seed-values.sql:12981
1744 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1745 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1747 #: 950.data.seed-values.sql:7579
1751 #: 950.data.seed-values.sql:7947
1755 #: 950.data.seed-values.sql:6980
1757 msgstr "Videopáska - typ C"
1759 #: 950.data.seed-values.sql:8119
1760 msgid "South Carolina "
1761 msgstr "Jižní Karolína "
1763 #: 950.data.seed-values.sql:789
1764 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1765 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1767 #: 950.data.seed-values.sql:1453
1768 msgid "Update prefix label definition."
1769 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1771 #: 950.data.seed-values.sql:7885
1775 #: 950.data.seed-values.sql:7993
1779 #: 950.data.seed-values.sql:4236
1780 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1782 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:6564
1785 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1786 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:8205
1789 msgid "Spratly Island "
1790 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1792 #: 950.data.seed-values.sql:7924
1793 msgid "Bouvet Island "
1794 msgstr "Bouvetův ostrov "
1796 #: 950.data.seed-values.sql:14593
1797 msgid "LibraryElf Login"
1798 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:7817
1801 msgid "Equidistant conic"
1802 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:1215 950.data.seed-values.sql:1217
1805 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1806 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:7948
1809 msgid "Cook Islands "
1810 msgstr "Cookovy ostrovy "
1812 #: 950.data.seed-values.sql:322
1813 msgid "Discard/Weed"
1814 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7963
1817 msgid "El Salvador "
1820 #: 950.data.seed-values.sql:2603
1822 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1824 # id::clm.value__iii
1825 #: 950.data.seed-values.sql:6613
1827 msgstr "S'čchuanština"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:4689
1831 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1832 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1833 "If the field is required this setting is ignored."
1835 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1836 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1837 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1839 #: 950.data.seed-values.sql:3861 950.data.seed-values.sql:3864
1840 msgid "PayPal test mode"
1841 msgstr "Mód testu PayPal"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1847 #: 950.data.seed-values.sql:1009
1848 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1849 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:13368
1852 msgid "Koodo Mobile"
1853 msgstr "Koodo Mobile"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:4743
1857 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1858 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1859 "field is required this setting is ignored."
1861 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1862 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1863 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1865 #: 950.data.seed-values.sql:7960
1869 #: 950.data.seed-values.sql:4072
1870 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1871 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:5261
1874 msgid "Cancel Holds"
1875 msgstr "Zrušit rezervace"
1877 #: 950.data.seed-values.sql:6952
1881 #: 950.data.seed-values.sql:12982
1882 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1883 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:4812
1886 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1887 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1889 # id::clm.value__alb
1890 #: 950.data.seed-values.sql:6438
1894 #: 950.data.seed-values.sql:12258
1895 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1897 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1900 #: 950.data.seed-values.sql:16159 950.data.seed-values.sql:16178
1901 #: 950.data.seed-values.sql:16197
1903 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1904 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1905 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1906 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1907 "6 = bottom list, do not display."
1909 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1910 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1911 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1912 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1913 "spodní seznam, nezobrazovat."
1915 #: 950.data.seed-values.sql:1549
1916 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1917 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:14690
1921 msgstr "Katalogizace"
1923 #: 950.data.seed-values.sql:11625
1924 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1925 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:773
1928 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1929 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1935 #: 950.data.seed-values.sql:3612
1937 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1938 "%INCLUDE(header_text)%"
1940 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1941 "%INCLUDE(header_text)%"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:5047
1945 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1946 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1947 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1948 "balances after an interval of time."
1950 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
1951 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
1952 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
1953 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
1955 # id::clm.value__wln
1956 #: 950.data.seed-values.sql:6897
1960 #: 950.data.seed-values.sql:8074
1965 #: 950.data.seed-values.sql:1615
1967 msgstr "Katalogizátoři"
1969 #: 950.data.seed-values.sql:6441
1973 #: 950.data.seed-values.sql:448
1974 msgid "Overdue Materials"
1975 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1977 #: 950.data.seed-values.sql:6778
1979 msgstr "Rapanuiština"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:8567 950.data.seed-values.sql:8584
1982 #: 950.data.seed-values.sql:8600 950.data.seed-values.sql:8616
1983 #: 950.data.seed-values.sql:8632
1987 #: 950.data.seed-values.sql:2687 950.data.seed-values.sql:2690
1988 msgid "Temporary barcode prefix"
1989 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:1501
1992 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1993 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:12995
1996 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1997 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1999 #: 950.data.seed-values.sql:15070
2000 msgid "Upload Create PO"
2001 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2003 #: 950.data.seed-values.sql:7628
2007 #: 950.data.seed-values.sql:5014
2008 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2009 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2011 #: 950.data.seed-values.sql:320 950.data.seed-values.sql:2600
2013 msgstr "Katalogizace"
2015 #: 950.data.seed-values.sql:262
2016 msgid "3_days_1_renew"
2017 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:7671 950.data.seed-values.sql:7700
2020 #: 950.data.seed-values.sql:8334 950.data.seed-values.sql:8364
2021 #: 950.data.seed-values.sql:8394 950.data.seed-values.sql:8424
2025 #: 950.data.seed-values.sql:6448
2027 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:6880
2033 #: 950.data.seed-values.sql:1265
2034 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2035 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:7626
2038 msgid "Program music"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:7877
2042 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2043 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2045 #: 950.data.seed-values.sql:11519
2046 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2047 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:3991
2050 msgid "Allow pending addresses"
2051 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2053 #: 950.data.seed-values.sql:4608
2055 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2056 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2057 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2059 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2060 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2061 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2062 "nastavení je ignorováno."
2064 # id::clm.value__ind
2065 #: 950.data.seed-values.sql:6620
2067 msgstr "Indonéština"
2069 #: 950.data.seed-values.sql:499
2070 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2071 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7716
2074 #: 950.data.seed-values.sql:8350 950.data.seed-values.sql:8380
2075 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8440
2079 #: 950.data.seed-values.sql:3630
2081 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2082 "prevented from checking in"
2084 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2085 "bude zamezeno vrácení"
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8142
2091 #: 950.data.seed-values.sql:7536
2092 msgid "audiocassette"
2093 msgstr "Zvuková kazeta"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:781
2096 msgid "Allow a user to delete a fund"
2097 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:4110
2100 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2101 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2103 #: 950.data.seed-values.sql:12993
2104 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2105 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:867
2108 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2109 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2111 #: 950.data.seed-values.sql:13402
2112 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2113 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:7975
2119 # id::clm.value__kru
2120 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2124 #: 950.data.seed-values.sql:1602
2125 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2126 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2128 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2129 #: 950.data.seed-values.sql:6846 950.data.seed-values.sql:6847
2133 #: 950.data.seed-values.sql:767
2134 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2136 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:7986
2139 msgid "Georgia (Republic) "
2142 #: 950.data.seed-values.sql:185
2143 msgid "Series Title (Browse)"
2144 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:13661
2147 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2148 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2151 msgid "Continuing resource currently published"
2152 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:2831
2155 msgid "Spine and pocket label font size"
2156 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:2804
2159 msgid "Minimum Item Price"
2160 msgstr "Minimální cena exempláře"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:16016
2163 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2164 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:12969
2167 msgid "Heading -- General Subdivision"
2168 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:6718
2172 msgstr "Mosi (more)"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1021
2175 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2176 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:8139
2179 msgid "Saudi Arabia "
2180 msgstr "Saudská Arábie "
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8005
2186 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2190 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2194 #: 950.data.seed-values.sql:6567
2196 msgstr "Friulština (furlanština)"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:8162
2202 #: 950.data.seed-values.sql:14987
2204 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2205 "system moves on to the next URL"
2207 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2208 "přesune na další URL."
2210 #: 950.data.seed-values.sql:5250
2211 msgid "Template Merge Container"
2212 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:11118
2215 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2216 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2218 #: 950.data.seed-values.sql:4596
2219 msgid "Show master_account field on patron registration"
2221 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2224 #: 950.data.seed-values.sql:11507
2225 msgid "The information is to be or has been deleted."
2226 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2228 #: 950.data.seed-values.sql:3366
2229 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2230 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2232 #: 950.data.seed-values.sql:7900
2233 msgid "American Samoa "
2234 msgstr "Americká Samoa "
2236 #: 950.data.seed-values.sql:7742 950.data.seed-values.sql:8447
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2238 msgid "Autobiography"
2239 msgstr "Autobiografie"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:13003
2242 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2243 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:6822
2249 #: 950.data.seed-values.sql:715
2251 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2253 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2256 #: 950.data.seed-values.sql:12894
2258 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2259 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2262 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2263 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2264 "zadaných uživatelem."
2266 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2270 #: 950.data.seed-values.sql:8576 950.data.seed-values.sql:8593
2271 #: 950.data.seed-values.sql:8609 950.data.seed-values.sql:8625
2272 #: 950.data.seed-values.sql:8641
2276 #: 950.data.seed-values.sql:739
2277 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2279 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2281 #: 950.data.seed-values.sql:6605
2285 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2286 # id::vqbrad.description__5
2287 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:383
2288 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:5177
2289 #: 950.data.seed-values.sql:15470
2293 #: 950.data.seed-values.sql:821
2294 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2295 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2297 #: 950.data.seed-values.sql:12963
2298 msgid "Heading -- Topical Term"
2299 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2301 #: 950.data.seed-values.sql:3600
2302 msgid "Content of footer_text include"
2303 msgstr "Obsah includu footer_text"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:9373
2306 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2307 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2309 #: 950.data.seed-values.sql:4770
2311 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2314 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2317 #: 950.data.seed-values.sql:6701
2321 #: 950.data.seed-values.sql:13557
2322 msgid "Bulletin.net"
2323 msgstr "Bulletin.net"
2325 #: 950.data.seed-values.sql:7812
2326 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2327 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2330 #: 950.data.seed-values.sql:6933
2331 msgid "Manuscript cartographic material"
2332 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2334 #: 950.data.seed-values.sql:140
2335 msgid "Geographic Subject"
2336 msgstr "Geografické téma"
2338 #: 950.data.seed-values.sql:925
2339 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2340 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2342 #: 950.data.seed-values.sql:464
2343 msgid "Notification Fee"
2344 msgstr "Poplatek za upozornění"
2346 #: 950.data.seed-values.sql:3315
2347 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2349 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2350 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2352 #: 950.data.seed-values.sql:3342
2354 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2357 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2358 "než jaká je hodnota exempláře."
2360 #: 950.data.seed-values.sql:6496
2362 msgstr "Cebuánština"
2364 # id::clm.value__moh
2365 #: 950.data.seed-values.sql:6715
2369 #: 950.data.seed-values.sql:699
2370 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2371 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2373 #: 950.data.seed-values.sql:15172
2374 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2375 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2377 #: 950.data.seed-values.sql:741
2378 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2380 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2382 #: 950.data.seed-values.sql:2717
2383 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2384 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2386 #: 950.data.seed-values.sql:4662
2387 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2388 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:11924
2391 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2393 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:3447
2396 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2397 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:4428
2400 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2402 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:689
2406 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2407 "destination or source"
2409 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
2410 "zdrojové destinaci přepravy."
2412 #: 950.data.seed-values.sql:7540
2414 msgstr "zvukový válec"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:1303
2417 msgid "ADMIN_INVOICE"
2418 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:8212
2421 msgid "United Kingdom "
2422 msgstr "Spojené Království "
2424 # id::clm.value__jav
2425 #: 950.data.seed-values.sql:6629
2429 #: 950.data.seed-values.sql:1397
2430 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2431 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:1077
2434 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2435 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2437 #: 950.data.seed-values.sql:709
2438 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2439 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:13269
2442 msgid "Circulation Policy Configuration"
2443 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:8172
2446 msgid "Vatican City "
2449 # id::clm.value__kan
2450 #: 950.data.seed-values.sql:6638
2452 msgstr "Kannadština"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:6536
2455 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2456 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:15178
2459 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2460 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2462 # id::clm.value__per
2463 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2467 #: 950.data.seed-values.sql:14592
2468 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2469 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2471 #: 950.data.seed-values.sql:797
2472 msgid "Allow a user to create a new provider"
2473 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2475 #: 950.data.seed-values.sql:1431
2476 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2477 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2479 #: 950.data.seed-values.sql:9333
2480 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2481 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2483 #: 950.data.seed-values.sql:711
2484 msgid "Allow a user to bar a patron"
2485 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2487 #: 950.data.seed-values.sql:7607
2491 #: 950.data.seed-values.sql:7879
2495 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2499 #: 950.data.seed-values.sql:8573 950.data.seed-values.sql:8590
2500 #: 950.data.seed-values.sql:8606 950.data.seed-values.sql:8622
2501 #: 950.data.seed-values.sql:8638
2502 msgid "Coats of arms"
2505 #: 950.data.seed-values.sql:6615
2509 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7767
2513 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2517 #: 950.data.seed-values.sql:7715 950.data.seed-values.sql:8349
2518 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8409
2519 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2520 msgid "Other reports"
2521 msgstr "Ostatní zprávy"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:1247
2524 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2525 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:9401
2529 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2531 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2533 #: 950.data.seed-values.sql:727
2534 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2536 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2537 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2539 # id::clm.value__jpr
2540 #: 950.data.seed-values.sql:6631
2541 msgid "Judeo-Persian"
2542 msgstr "Judeo-perština"
2544 #: 950.data.seed-values.sql:3909
2546 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2547 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2549 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
2550 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
2552 #: 950.data.seed-values.sql:6687
2556 #: 950.data.seed-values.sql:613
2557 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2558 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2560 #: 950.data.seed-values.sql:7609
2564 # id::clm.value__tah
2565 #: 950.data.seed-values.sql:6842
2569 #: 950.data.seed-values.sql:7990
2573 #: 950.data.seed-values.sql:813
2574 msgid "Allows a user to create a picklist"
2575 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:1271
2578 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2579 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2582 #: 950.data.seed-values.sql:6950
2584 msgstr "Smíšené formy"
2586 #: 950.data.seed-values.sql:873
2587 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2589 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2590 "vrácených pro čtenáře"
2592 #: 950.data.seed-values.sql:8127
2596 #: 950.data.seed-values.sql:1600
2597 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2598 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2600 # id::clm.value__gay
2601 #: 950.data.seed-values.sql:6572
2605 #: 950.data.seed-values.sql:3546
2606 msgid "Require patron password"
2607 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
2609 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7712
2610 #: 950.data.seed-values.sql:8346 950.data.seed-values.sql:8376
2611 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8436
2612 msgid "Standards/specifications"
2613 msgstr "Standardy/specifikace"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:7828
2619 #: 950.data.seed-values.sql:7968
2624 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2625 msgid "Not fiction (not further specified)"
2626 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2628 #: 950.data.seed-values.sql:3726 950.data.seed-values.sql:3729
2629 msgid "AuthorizeNet login"
2630 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:4506
2633 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2635 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2636 "registračních údajů čtenáře"
2638 #: 950.data.seed-values.sql:653
2639 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2641 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:531
2644 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2645 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2647 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2648 #: 950.data.seed-values.sql:6571 950.data.seed-values.sql:6753
2652 #: 950.data.seed-values.sql:4389
2653 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2655 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2658 #: 950.data.seed-values.sql:4419
2660 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2661 "patron registration form."
2663 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2664 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2666 #: 950.data.seed-values.sql:14613
2668 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2669 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2672 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2673 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2674 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2677 #: 950.data.seed-values.sql:4021
2678 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2680 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2682 #: 950.data.seed-values.sql:150
2683 msgid "General Keywords"
2684 msgstr "Obecná klíčová slova"
2686 #: 950.data.seed-values.sql:6648
2688 msgstr "Chotánština"
2690 #: 950.data.seed-values.sql:6472
2694 #: 950.data.seed-values.sql:939
2695 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2696 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2698 #: 950.data.seed-values.sql:8154
2699 msgid "Trinidad and Tobago "
2700 msgstr "Trinidad a Tobago "
2702 #: 950.data.seed-values.sql:8147
2706 #: 950.data.seed-values.sql:8003
2710 #: 950.data.seed-values.sql:3099
2712 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2713 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2715 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2716 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2718 #: 950.data.seed-values.sql:6521
2719 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2720 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2722 # id::clm.value__est
2723 #: 950.data.seed-values.sql:6549
2727 #: 950.data.seed-values.sql:7799
2728 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2729 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:3585
2733 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2734 "%INCLUDE(alert_text)%"
2736 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2737 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2739 #: 950.data.seed-values.sql:15996
2740 msgid "Show county field on patron registration"
2741 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2743 #: 950.data.seed-values.sql:5251
2744 msgid "URL Verification Queue"
2745 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:8592
2748 #: 950.data.seed-values.sql:8608 950.data.seed-values.sql:8624
2749 #: 950.data.seed-values.sql:8640
2753 #: 950.data.seed-values.sql:6590
2754 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2755 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:432
2761 #: 950.data.seed-values.sql:4437
2763 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2764 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2765 "field is required this setting is ignored."
2767 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2768 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2769 "nastavení je ignorováno."
2771 #: 950.data.seed-values.sql:15637
2772 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2774 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2776 #: 950.data.seed-values.sql:15566
2778 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2779 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2780 "activity older than) this amount of time"
2782 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2783 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2784 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2785 "která zde uvedenena."
2787 #: 950.data.seed-values.sql:11498
2788 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2789 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:8216
2796 #: 950.data.seed-values.sql:7
2797 msgid "Project Gutenberg"
2798 msgstr "Projekt Gutenberg"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:1295
2801 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2802 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:13746
2805 msgid "Element Mobile"
2806 msgstr "Element Mobile"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:3870 950.data.seed-values.sql:3873
2809 msgid "Enable Stripe payments"
2810 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8097
2813 msgid "Philippines "
2816 #: 950.data.seed-values.sql:707
2817 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2818 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2820 #: 950.data.seed-values.sql:4182
2821 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2823 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:1634
2826 msgid "Can do anything at the System level"
2827 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:15968
2830 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2832 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2833 "uživatelského účtu."
2835 #: 950.data.seed-values.sql:14581
2836 msgid "Verification via translator-v1"
2837 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2839 #: 950.data.seed-values.sql:11486
2840 msgid "Shipping Charge"
2843 #: 950.data.seed-values.sql:11605 950.data.seed-values.sql:11800
2844 #: 950.data.seed-values.sql:11801
2845 msgid "Historical Hold Retention Age"
2846 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2848 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7037
2849 #: 950.data.seed-values.sql:7105 950.data.seed-values.sql:7106
2850 #: 950.data.seed-values.sql:7193 950.data.seed-values.sql:7194
2852 msgstr "Music Score"
2854 # id::clm.value__tig
2855 #: 950.data.seed-values.sql:6856
2857 msgstr "Tigrejština"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:3492
2860 msgid "Pop-up alert for errors"
2861 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2863 #: 950.data.seed-values.sql:14633
2865 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2866 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2869 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2870 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2871 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2873 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7703
2874 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8367
2875 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8427
2877 msgstr "Legislativa"
2879 #: 950.data.seed-values.sql:6779
2881 msgstr "Rarotongština"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:3213
2884 msgid "Minimum Estimated Wait"
2885 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2887 #: 950.data.seed-values.sql:4299
2888 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2889 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2891 #: 950.data.seed-values.sql:6711
2895 #: 950.data.seed-values.sql:6624
2899 #: 950.data.seed-values.sql:3994
2901 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2902 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2904 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2905 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:131
2908 msgid "Corporate Author"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:929
2912 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2913 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:4140
2917 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2918 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2919 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2922 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2923 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2924 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2927 #: 950.data.seed-values.sql:1465
2928 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2929 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2931 #: 950.data.seed-values.sql:517
2932 msgid "Allow a user to delete a volume"
2933 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2935 #: 950.data.seed-values.sql:7532
2936 msgid "audiotape reel"
2937 msgstr "cívka zvukové pásky"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:3168
2940 msgid "Default hold shelf expire interval"
2941 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:6479
2947 #: 950.data.seed-values.sql:6429
2951 #: 950.data.seed-values.sql:7009 950.data.seed-values.sql:7010
2952 #: 950.data.seed-values.sql:7084 950.data.seed-values.sql:7085
2956 #: 950.data.seed-values.sql:787
2957 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2958 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:282
2962 msgstr "zpoždění_minimální"
2965 #: 950.data.seed-values.sql:284
2967 msgstr "zpoždění_střední"
2969 #: 950.data.seed-values.sql:6596
2970 msgid "Haitian French Creole"
2971 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2973 #: 950.data.seed-values.sql:6477
2977 # id::clm.value__swe
2978 #: 950.data.seed-values.sql:6838
2982 #: 950.data.seed-values.sql:1379
2983 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2984 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2986 #: 950.data.seed-values.sql:3378
2988 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2989 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2990 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2992 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2993 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
2994 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2996 #: 950.data.seed-values.sql:3639
2998 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2999 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3000 "not be suppressed."
3002 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3003 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3004 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3006 #: 950.data.seed-values.sql:7060 950.data.seed-values.sql:7061
3007 #: 950.data.seed-values.sql:7126 950.data.seed-values.sql:7127
3008 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
3009 msgid "Cassette audiobook"
3010 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:2596
3017 # id::clm.value__ewe
3018 #: 950.data.seed-values.sql:6551
3022 #: 950.data.seed-values.sql:6872
3023 msgid "Tupi languages"
3024 msgstr "Tupi jazyky"
3026 #: 950.data.seed-values.sql:8066
3030 #: 950.data.seed-values.sql:11491
3031 msgid "Blanket Order"
3032 msgstr "Paušální objednávka"
3034 #: 950.data.seed-values.sql:14587
3035 msgid "OPAC Login (jspac)"
3036 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:6534
3039 msgid "Dravidian (Other)"
3040 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:11617
3043 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3045 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3046 "nenalezenému cíli)"
3048 #: 950.data.seed-values.sql:6516
3049 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3050 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3052 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3056 #: 950.data.seed-values.sql:1189
3057 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3058 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3060 #: 950.data.seed-values.sql:1596
3061 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3062 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3064 #: 950.data.seed-values.sql:7512
3065 msgid "computer tape cartridge"
3066 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3068 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3069 msgid "Invalid value for \"status\""
3070 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3072 #: 950.data.seed-values.sql:8125
3073 msgid "Spanish North Africa "
3074 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3076 #: 950.data.seed-values.sql:6909
3080 # id::clm.value__slo
3081 #: 950.data.seed-values.sql:6810
3083 msgstr "Slovenština"
3085 #: 950.data.seed-values.sql:751
3086 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3087 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:6578
3091 msgstr "Kiribatština"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:13332
3094 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3095 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:2987
3099 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3102 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3104 #: 950.data.seed-values.sql:1411
3105 msgid "user_request.create"
3106 msgstr "user_request.create"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3109 msgid "Canadian Subject Headings"
3110 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:124
3113 msgid "Alternate Title"
3114 msgstr "Další název"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:1281
3117 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3118 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3120 #: 950.data.seed-values.sql:4716
3122 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3123 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3124 "field is shown or required this setting is ignored."
3126 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3127 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3128 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3129 "toto nastavení bude ignorováno."
3131 #: 950.data.seed-values.sql:1113
3132 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3133 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:439
3136 msgid "Your Bookmobile"
3137 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:729
3140 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3142 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3143 "administr�r�ocalAdmin)"
3145 #: 950.data.seed-values.sql:16085
3146 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3147 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6788
3153 #: 950.data.seed-values.sql:3141
3154 msgid "Canceled holds display count"
3155 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3157 #: 950.data.seed-values.sql:571
3158 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3159 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:479
3162 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3163 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:7621
3166 msgid "Passion music"
3167 msgstr "Pašijová hudba"
3169 # id::clm.value__hup
3170 #: 950.data.seed-values.sql:6608
3174 #: 950.data.seed-values.sql:991
3175 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3176 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3178 # id::clm.value__ice
3179 #: 950.data.seed-values.sql:6611
3181 msgstr "Islandština"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:12985
3184 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3185 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3187 #: 950.data.seed-values.sql:7821
3191 #: 950.data.seed-values.sql:7970
3195 #: 950.data.seed-values.sql:7838 950.data.seed-values.sql:8494
3196 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8520
3197 #: 950.data.seed-values.sql:8533
3198 msgid "Bathymetry, soundings"
3199 msgstr "Batymetrie, měření"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:2750 950.data.seed-values.sql:2753
3203 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3205 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3206 "akvizici smazány exempláře,"
3208 #: 950.data.seed-values.sql:3621
3210 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3211 "%INCLUDE(notice_text)%"
3213 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3214 "%INCLUDE(notice_text)%"
3216 # id::clm.value__akk
3217 #: 950.data.seed-values.sql:6437
3221 #: 950.data.seed-values.sql:1199
3222 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3224 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3226 # id::clm.value__snd
3227 #: 950.data.seed-values.sql:6820
3231 #: 950.data.seed-values.sql:771
3232 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3233 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3235 #: 950.data.seed-values.sql:7725
3236 msgid "Full score, miniature or study size"
3237 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7586
3243 #: 950.data.seed-values.sql:14239
3245 msgstr "US Cellular"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:1171
3249 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3250 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:2795 950.data.seed-values.sql:2798
3253 msgid "Default Item Price"
3254 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3256 #: 950.data.seed-values.sql:5063
3257 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3258 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:15110
3261 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3262 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3264 #: 950.data.seed-values.sql:6646
3265 msgid "Khoisan (Other)"
3266 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3268 #: 950.data.seed-values.sql:621
3269 msgid "Allow a user to update a copy location"
3270 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:1541
3273 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3275 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3278 #: 950.data.seed-values.sql:14893
3279 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3280 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3282 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3283 msgid "notated music"
3284 msgstr "zápis hudby"
3286 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3288 msgstr "Songhajština"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:4794
3291 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3293 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:4806
3297 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3300 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3302 #: 950.data.seed-values.sql:7959
3303 msgid "Equatorial Guinea "
3304 msgstr "Rovníková Guinea "
3306 #: 950.data.seed-values.sql:13170
3307 msgid "Vandelay Queue"
3308 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:927
3311 msgid "CREATE_SURVEY"
3312 msgstr "CREATE_SURVEY"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:7910
3318 #: 950.data.seed-values.sql:7729
3322 #: 950.data.seed-values.sql:8062
3323 msgid "North Carolina "
3324 msgstr "Severní Karolína "
3327 #: 950.data.seed-values.sql:304
3331 #: 950.data.seed-values.sql:7808
3332 msgid "Cassini-Soldner"
3333 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:7577
3339 #: 950.data.seed-values.sql:7919
3340 msgid "Solomon Islands "
3341 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3343 #: 950.data.seed-values.sql:861
3344 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3346 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3348 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3349 # id::clm.value__cze
3350 #: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:350
3351 #: 950.data.seed-values.sql:6523
3355 # id::clm.value__mni
3356 #: 950.data.seed-values.sql:6713
3358 msgstr "Manipurština"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:1255
3361 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3363 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3366 #: 950.data.seed-values.sql:723
3367 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3369 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3370 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3372 #: 950.data.seed-values.sql:14569
3373 msgid "Login via opensrf"
3374 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:6378
3377 msgid "Carrier Type"
3380 #: 950.data.seed-values.sql:3144
3381 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3383 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3385 #: 950.data.seed-values.sql:7603
3387 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3389 #: 950.data.seed-values.sql:1301
3390 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3391 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3393 #: 950.data.seed-values.sql:3252
3395 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3396 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3398 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3399 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3401 #: 950.data.seed-values.sql:1037
3402 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3403 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3405 #: 950.data.seed-values.sql:6883
3406 msgid "Undetermined"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:6850
3413 #: 950.data.seed-values.sql:128
3414 msgid "Title Proper"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:7592
3421 #: 950.data.seed-values.sql:2813
3422 msgid "Maximum Item Price"
3423 msgstr "Maximální cena exempláře"
3425 # id::clm.value__rum
3426 #: 950.data.seed-values.sql:6783
3430 #: 950.data.seed-values.sql:8053
3431 msgid "Mississippi "
3432 msgstr "Mississippi "
3434 # id::clm.value__srd
3435 #: 950.data.seed-values.sql:6828
3439 #: 950.data.seed-values.sql:7727
3440 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3441 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3443 #: 950.data.seed-values.sql:485
3444 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3445 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3447 #: 950.data.seed-values.sql:7870
3448 msgid "Animation and live action"
3449 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:11516
3452 msgid "Canceled: Not Found"
3453 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:7563 950.data.seed-values.sql:8243
3456 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8271
3457 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8299
3458 #: 950.data.seed-values.sql:8313
3459 msgid "Thematic index"
3460 msgstr "Tematický rejstřík"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:1167
3463 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3465 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3467 #: 950.data.seed-values.sql:2612
3471 #: 950.data.seed-values.sql:8008
3475 #: 950.data.seed-values.sql:5073
3476 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3477 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:7841 950.data.seed-values.sql:8497
3480 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8523
3481 #: 950.data.seed-values.sql:8536
3483 msgstr "Obrázek bez projekce"
3485 #: 950.data.seed-values.sql:1437
3486 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3487 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3489 #: 950.data.seed-values.sql:1289
3490 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3491 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3493 #: 950.data.seed-values.sql:4173 950.data.seed-values.sql:4176
3494 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3495 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:1041
3498 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3499 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:2789
3503 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3506 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3507 "vytvoření signatur / exemplářů."
3509 #: 950.data.seed-values.sql:663
3510 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3511 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:14307
3514 msgid "Verizon Wireless"
3515 msgstr "Verizon Wireless"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:6751
3519 msgstr "Odžibwejština"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:7412
3525 #: 950.data.seed-values.sql:14966
3527 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3528 "will follow before giving up."
3530 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3531 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3533 #: 950.data.seed-values.sql:7015 950.data.seed-values.sql:7016
3534 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7091
3535 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
3536 msgid "Software and video games"
3537 msgstr "Software a videohry"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:6892
3543 #: 950.data.seed-values.sql:3243
3545 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3546 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3548 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3549 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3552 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3553 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3555 #: 950.data.seed-values.sql:6682
3556 msgid "Luba-Katanga"
3557 msgstr "Lubu-katanžština"
3559 #: 950.data.seed-values.sql:1061
3560 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3561 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3564 msgid "Comic strips"
3565 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3567 # id::clm.value__ido
3568 #: 950.data.seed-values.sql:6612
3572 # id::i18n_l.description__fr-CA
3573 #: 950.data.seed-values.sql:359
3574 msgid "Canadian French"
3575 msgstr "Kanadská francouzština"
3577 #: 950.data.seed-values.sql:843
3578 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3579 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3581 #: 950.data.seed-values.sql:11644
3582 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3583 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:6559
3586 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3587 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3589 #: 950.data.seed-values.sql:16337
3590 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3591 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:1499
3594 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3595 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3597 #: 950.data.seed-values.sql:13933
3598 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3599 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:14069
3602 msgid "Edge Wireless"
3603 msgstr "Edge Wireless"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:5259
3606 msgid "Checkout Items"
3607 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3610 msgid "Athapascan (Other)"
3611 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:2879
3615 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3616 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3618 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3619 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3621 #: 950.data.seed-values.sql:6731
3625 #: 950.data.seed-values.sql:6354
3626 msgid "OPAC Format Icons"
3627 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7492
3633 #: 950.data.seed-values.sql:8036
3637 #: 950.data.seed-values.sql:3978
3638 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3640 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3641 "telefonátu s vyrozuměním"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3647 #: 950.data.seed-values.sql:11503
3648 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3649 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3652 msgid "cartographic moving image"
3653 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8591
3656 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8623
3657 #: 950.data.seed-values.sql:8639
3658 msgid "Genealogical tables"
3659 msgstr "Genealogické tabulky"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:7748 950.data.seed-values.sql:8453
3662 #: 950.data.seed-values.sql:8474
3666 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3667 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:389
3668 #: 950.data.seed-values.sql:410 950.data.seed-values.sql:15468
3672 #: 950.data.seed-values.sql:3735 950.data.seed-values.sql:3738
3673 msgid "AuthorizeNet password"
3674 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3676 #: 950.data.seed-values.sql:8190
3677 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3678 msgstr "Kokosové ostrovy "
3680 #: 950.data.seed-values.sql:2552
3681 msgid "Default location for holds pickup"
3682 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3684 #: 950.data.seed-values.sql:2777
3685 msgid "Default copy status (fast add)"
3686 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:8094
3692 #: 950.data.seed-values.sql:4758
3693 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3695 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:697
3699 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3701 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3704 #: 950.data.seed-values.sql:14120
3705 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3706 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:3834 950.data.seed-values.sql:3837
3709 msgid "PayPal login"
3710 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3712 #: 950.data.seed-values.sql:579
3713 msgid "User may create a new patron statistical category"
3714 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3716 # id::clm.value__fat
3717 #: 950.data.seed-values.sql:6556
3721 #: 950.data.seed-values.sql:6851
3725 #: 950.data.seed-values.sql:4018
3726 msgid "Lock Usernames"
3727 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:2614
3730 msgid "SMS Text Messages"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:8189
3734 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3735 msgstr "Vánoční ostrov "
3737 #: 950.data.seed-values.sql:7793
3738 msgid "Chamberlin trimetric"
3741 # id::clm.value__mas
3742 #: 950.data.seed-values.sql:6699
3746 # id::clm.value__bam
3747 #: 950.data.seed-values.sql:6465
3749 msgstr "Bambarština"
3751 # id::cam.description__b
3752 #: 950.data.seed-values.sql:6916
3753 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3754 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3756 #: 950.data.seed-values.sql:6795
3760 #: 950.data.seed-values.sql:1383
3761 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3762 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3764 # id::clm.value__vot
3765 #: 950.data.seed-values.sql:6890
3767 msgstr "Votiatština"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:8124
3773 #: 950.data.seed-values.sql:951
3774 msgid "DELETE_LASSO"
3775 msgstr "DELETE_LASSO"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:13012
3778 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3779 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3781 #: 950.data.seed-values.sql:8199
3782 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3783 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3785 #: 950.data.seed-values.sql:1619 950.data.seed-values.sql:2595
3786 msgid "Acquisitions"
3789 #: 950.data.seed-values.sql:551
3790 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3791 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:12327
3794 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3795 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3797 #: 950.data.seed-values.sql:841
3798 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3799 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3801 #: 950.data.seed-values.sql:3576
3803 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3804 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3805 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3806 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3807 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3808 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3809 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3810 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3811 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3812 "Do Not Print as options)."
3814 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3815 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3816 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3817 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3818 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3819 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3820 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3821 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3822 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3823 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3824 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3826 #: 950.data.seed-values.sql:8060
3830 #: 950.data.seed-values.sql:19
3832 msgstr "Omezení transakcí"
3834 # id::clm.value__hil
3835 #: 950.data.seed-values.sql:6601
3837 msgstr "Hiligayonština"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3011
3840 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3842 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3844 #: 950.data.seed-values.sql:14582
3845 msgid "Verification via xmlrpc"
3846 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3848 #: 950.data.seed-values.sql:793
3849 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3850 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:1231
3853 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3855 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3857 #: 950.data.seed-values.sql:4311
3859 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3860 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3861 "field is required this setting is ignored."
3863 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3864 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3865 "je toto nastavení ignorováno."
3867 #: 950.data.seed-values.sql:783
3868 msgid "Allow a user to view a fund"
3869 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3871 #: 950.data.seed-values.sql:7641
3875 #: 950.data.seed-values.sql:8214
3879 #: 950.data.seed-values.sql:13470
3883 #: 950.data.seed-values.sql:2606
3887 #: 950.data.seed-values.sql:11484
3891 #: 950.data.seed-values.sql:1311
3892 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3893 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3895 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3896 #: 950.data.seed-values.sql:6550 950.data.seed-values.sql:6577
3900 #: 950.data.seed-values.sql:7639
3904 #: 950.data.seed-values.sql:8149
3905 msgid "Turkmenistan "
3906 msgstr "Turkmenistán "
3908 # id::clm.value__ijo
3909 #: 950.data.seed-values.sql:6614
3913 #: 950.data.seed-values.sql:1598
3914 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3915 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3917 #: 950.data.seed-values.sql:323
3921 #: 950.data.seed-values.sql:765
3922 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3924 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:8141
3930 #: 950.data.seed-values.sql:6727
3934 #: 950.data.seed-values.sql:809
3935 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3937 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3939 #: 950.data.seed-values.sql:16217
3940 msgid "Disable Patron Credit"
3941 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3943 #: 950.data.seed-values.sql:825
3944 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3946 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3948 #: 950.data.seed-values.sql:3618
3949 msgid "Content of notice_text include"
3950 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3952 #: 950.data.seed-values.sql:12360
3954 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3955 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
3957 # id::clm.value__geo
3958 #: 950.data.seed-values.sql:6575
3960 msgstr "Gruzínština"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:7656
3963 msgid "Separate supplement to another work"
3964 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:7460
3967 msgid "film cartridge"
3968 msgstr "kazeta s filmem"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:2975
3971 msgid "Claim Return Copy Status"
3972 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3974 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3975 #: 950.data.seed-values.sql:6503 950.data.seed-values.sql:6865
3979 #: 950.data.seed-values.sql:537
3980 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3981 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:8204
3984 msgid "Northern Territory "
3985 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
3987 #: 950.data.seed-values.sql:1415
3988 msgid "user_request.update"
3989 msgstr "user_request.update"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:7464
3992 msgid "microscope slide"
3995 #: 950.data.seed-values.sql:16172
3996 msgid "Items Out Lost display setting"
3997 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3999 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4000 #: 950.data.seed-values.sql:6591 950.data.seed-values.sql:6592
4004 #: 950.data.seed-values.sql:4851
4006 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4009 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
4010 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4012 # id::clm.value__sga
4013 #: 950.data.seed-values.sql:6801
4014 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4015 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:7645
4021 #: 950.data.seed-values.sql:6600
4025 #: 950.data.seed-values.sql:8039
4029 #: 950.data.seed-values.sql:7751 950.data.seed-values.sql:8456
4030 #: 950.data.seed-values.sql:8477
4031 msgid "Language instruction"
4032 msgstr "Jazyková lekce"
4034 #: 950.data.seed-values.sql:6780
4035 msgid "Romance (Other)"
4036 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4038 #: 950.data.seed-values.sql:749
4039 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4040 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4042 # id::clm.value__eng
4043 #: 950.data.seed-values.sql:6544
4047 #: 950.data.seed-values.sql:1469
4048 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4049 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4051 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4055 #: 950.data.seed-values.sql:6922
4059 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4063 #: 950.data.seed-values.sql:13149
4064 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4065 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4067 #: 950.data.seed-values.sql:7856 950.data.seed-values.sql:8550
4068 #: 950.data.seed-values.sql:8560
4070 msgstr "Volné listy"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:14584
4073 msgid "SIP2 User Verification"
4074 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4076 #: 950.data.seed-values.sql:8171
4077 msgid "British Virgin Islands "
4078 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8049
4084 #: 950.data.seed-values.sql:6989
4088 #: 950.data.seed-values.sql:8091
4092 #: 950.data.seed-values.sql:7861
4093 msgid "Updating database"
4094 msgstr "Aktualizuji databázi"
4096 # id::clm.value__iro
4097 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4098 msgid "Iroquoian (Other)"
4099 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4101 #: 950.data.seed-values.sql:6747
4103 msgstr "Nyankolština"
4105 #: 950.data.seed-values.sql:12973
4106 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4107 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4109 #: 950.data.seed-values.sql:2613
4110 msgid "Receipt Template"
4111 msgstr "Šablona stvrzenky"
4113 #: 950.data.seed-values.sql:3414
4115 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4116 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4117 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4118 "requests for the user drops back below this number."
4120 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4121 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4122 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4123 "neklesne pod tento počet."
4125 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4126 msgid "computer program"
4127 msgstr "počítačový program"
4129 #: 950.data.seed-values.sql:8086
4130 msgid "New Zealand "
4131 msgstr "Nový Zéland "
4133 #: 950.data.seed-values.sql:4245 950.data.seed-values.sql:4248
4134 msgid "Default level of patrons' internet access"
4135 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4137 #: 950.data.seed-values.sql:745
4138 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4139 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4141 # id::clm.value__hun
4142 #: 950.data.seed-values.sql:6607
4146 # id::clfm.description__0
4147 #: 950.data.seed-values.sql:6941
4149 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4150 "literary form is desired"
4152 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4155 #: 950.data.seed-values.sql:935
4156 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4157 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4159 #: 950.data.seed-values.sql:8228
4160 msgid "Questionable date"
4161 msgstr "Sporné datum"
4163 # id::clm.value__mdr
4164 #: 950.data.seed-values.sql:6702
4168 #: 950.data.seed-values.sql:1013
4169 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4170 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:34
4173 msgid "Note, no blocks"
4174 msgstr "Poznámka bez blokací"
4176 #: 950.data.seed-values.sql:3171
4178 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4179 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4181 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4182 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4184 #: 950.data.seed-values.sql:16116
4185 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4186 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4188 #: 950.data.seed-values.sql:3708
4189 msgid "Allow Credit Card Payments"
4190 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:7934
4193 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4194 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4196 #: 950.data.seed-values.sql:3567
4198 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4199 "scanned and auto-load the new patron."
4201 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4202 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:1349
4205 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4206 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4208 #: 950.data.seed-values.sql:3117
4210 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4213 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4214 "exempláře namísto data vytvoření."
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1135
4217 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4218 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:7616
4224 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4228 #: 950.data.seed-values.sql:7612
4229 msgid "Multiple forms"
4230 msgstr "Více různých forem"
4232 # id::clm.value__bra
4233 #: 950.data.seed-values.sql:6483
4237 #: 950.data.seed-values.sql:7596
4239 msgstr "Taneční formy"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4242 msgid "Bermuda Islands "
4245 #: 950.data.seed-values.sql:5043
4246 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4247 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4250 msgid "Project not specified"
4251 msgstr "Projekt nespecifikován"
4253 #: 950.data.seed-values.sql:15161
4254 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4256 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4259 #: 950.data.seed-values.sql:6576
4263 #: 950.data.seed-values.sql:12230
4264 msgid "Import failed due to barcode collision"
4265 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4267 #: 950.data.seed-values.sql:8159
4271 #: 950.data.seed-values.sql:1205
4272 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4273 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4275 #: 950.data.seed-values.sql:1377
4276 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4277 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4279 #: 950.data.seed-values.sql:10927
4280 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4281 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4283 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4284 msgid "user_request.view"
4285 msgstr "user_request.view"
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7021 950.data.seed-values.sql:7022
4288 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
4292 #: 950.data.seed-values.sql:3594
4294 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4295 "%INCLUDE(event_text)%"
4297 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4298 "%INCLUDE(event_text)%"
4300 # id::clm.value__vie
4301 #: 950.data.seed-values.sql:6888
4303 msgstr "Vietnamština"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:1353
4306 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4307 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:995
4310 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4311 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4315 msgstr "Notový zápis"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:7348
4318 msgid "stereographic"
4319 msgstr "stereografický"
4321 # id::clm.value__nzi
4322 #: 950.data.seed-values.sql:6749
4326 # id::clm.value__dut
4327 #: 950.data.seed-values.sql:6537
4329 msgstr "Nizozemština"
4331 #: 950.data.seed-values.sql:2503 950.data.seed-values.sql:2504
4332 msgid "OPAC Font Size"
4333 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4335 #: 950.data.seed-values.sql:2607
4339 #: 950.data.seed-values.sql:2611
4341 msgstr "Rezervace zdrojů"
4343 # id::clm.value__nap
4344 #: 950.data.seed-values.sql:6726
4345 msgid "Neapolitan Italian"
4346 msgstr "Neapolská italština"
4348 #: 950.data.seed-values.sql:14222
4349 msgid "Qwest Wireless"
4350 msgstr "Qwest Wireless"
4352 #: 950.data.seed-values.sql:4860
4354 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4355 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4356 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4357 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4358 "files to the remote directory."
4360 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4361 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4362 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4363 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4364 "vzdáleného adresáře."
4366 #: 950.data.seed-values.sql:313
4370 # id::clm.value__ota
4371 #: 950.data.seed-values.sql:6756
4372 msgid "Turkish, Ottoman"
4373 msgstr "Turečtina, osmanská"
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8174
4376 msgid "Virgin Islands of the United States "
4377 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4379 #: 950.data.seed-values.sql:11548
4380 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4381 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4383 #: 950.data.seed-values.sql:1399
4384 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4385 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:6834
4391 #: 950.data.seed-values.sql:607
4392 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4394 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4396 #: 950.data.seed-values.sql:691
4398 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4401 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
4402 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
4404 #: 950.data.seed-values.sql:10938
4405 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4406 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4408 #: 950.data.seed-values.sql:5260
4410 msgstr "Zobrazit rezervace"
4412 #: 950.data.seed-values.sql:4191 950.data.seed-values.sql:4194
4413 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4414 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4416 #: 950.data.seed-values.sql:14256
4420 # id::i18n_l.name__es-MX
4421 #: 950.data.seed-values.sql:367
4422 msgid "Spanish (Mexico)"
4423 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4426 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4427 msgid "Nonmusical sound recording"
4428 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:1611
4435 #: 950.data.seed-values.sql:1031
4436 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4437 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4439 #: 950.data.seed-values.sql:7851 950.data.seed-values.sql:8545
4440 #: 950.data.seed-values.sql:8555
4444 # id::clm.value__nbl
4445 #: 950.data.seed-values.sql:6729
4446 msgid "Ndebele (South Africa)"
4447 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4449 #: 950.data.seed-values.sql:8020
4453 #: 950.data.seed-values.sql:907
4454 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4455 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4458 msgid "Provençal (to 1500)"
4459 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4461 #: 950.data.seed-values.sql:102
4465 #: 950.data.seed-values.sql:11560
4466 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4468 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4470 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4471 msgid "Various places "
4472 msgstr "Různá místa "
4474 #: 950.data.seed-values.sql:6478
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6616
4480 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:11478
4483 msgid "Canadian Dollars"
4484 msgstr "Kanadské dolary"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:15246
4487 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4489 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4492 #: 950.data.seed-values.sql:1413
4493 msgid "user_request.delete"
4494 msgstr "user_request.delete"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:8213
4497 msgid "United States "
4498 msgstr "Spojené státy "
4500 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6546 950.data.seed-values.sql:6548
4505 #: 950.data.seed-values.sql:16133
4506 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4507 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:14689
4513 #: 950.data.seed-values.sql:535
4514 msgid "Allow a user to check in a copy"
4515 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4517 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
4518 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:387
4519 #: 950.data.seed-values.sql:408 950.data.seed-values.sql:15469
4523 #: 950.data.seed-values.sql:8117
4524 msgid "South Africa "
4525 msgstr "Jižní Afrika "
4527 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4529 msgstr "Mauritánie "
4531 #: 950.data.seed-values.sql:15030 950.data.seed-values.sql:15036
4532 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4536 #: 950.data.seed-values.sql:264
4537 msgid "2_months_2_renew"
4538 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4540 #: 950.data.seed-values.sql:7584
4544 #: 950.data.seed-values.sql:7054 950.data.seed-values.sql:7055
4545 #: 950.data.seed-values.sql:7120 950.data.seed-values.sql:7121
4546 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
4547 msgid "CD Audiobook"
4548 msgstr "Audiokniha na CD"
4550 #: 950.data.seed-values.sql:7400
4551 msgid "video cartridge"
4552 msgstr "videokazeta"
4554 #: 950.data.seed-values.sql:43
4555 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4556 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4558 #: 950.data.seed-values.sql:8089
4562 #: 950.data.seed-values.sql:4707
4564 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4565 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4566 "field is required this setting is ignored."
4568 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4569 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4572 #: 950.data.seed-values.sql:589
4573 msgid "User may update a copy statistical category"
4574 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4577 #: 950.data.seed-values.sql:6957 950.data.seed-values.sql:7765
4581 #: 950.data.seed-values.sql:7256
4582 msgid "three-dimensional form"
4583 msgstr "trojrozměrná forma"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:1451
4586 msgid "Create prefix label definition."
4587 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4589 #: 950.data.seed-values.sql:2539 950.data.seed-values.sql:2540
4590 msgid "Copy Editor Template"
4591 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4593 #: 950.data.seed-values.sql:3747
4594 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4595 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:15212
4598 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4600 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4602 #: 950.data.seed-values.sql:11342
4603 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4605 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4608 # id::clm.value__ita
4609 #: 950.data.seed-values.sql:6628
4613 # id::clm.value__aus
4614 #: 950.data.seed-values.sql:6455
4615 msgid "Australian languages"
4616 msgstr "Australské jazky"
4618 # id::clm.value__roh
4619 #: 950.data.seed-values.sql:6781
4620 msgid "Raeto-Romance"
4621 msgstr "Rétorománština"
4623 #: 950.data.seed-values.sql:7617
4627 #: 950.data.seed-values.sql:1503
4628 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4629 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4631 #: 950.data.seed-values.sql:12338
4633 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4635 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4637 #: 950.data.seed-values.sql:3456
4638 msgid "Invalid patron address penalty"
4639 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:8122
4645 #: 950.data.seed-values.sql:913
4646 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4647 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:4218
4650 msgid "Idle timeout"
4651 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4653 #: 950.data.seed-values.sql:1543
4654 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4655 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4657 #: 950.data.seed-values.sql:993
4658 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4659 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4661 # id::clm.value__chu
4662 #: 950.data.seed-values.sql:6509
4663 msgid "Church Slavic"
4664 msgstr "Církevní slověnština"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:8136
4667 msgid "Western Sahara "
4668 msgstr "Západní Sahara "
4670 #: 950.data.seed-values.sql:14205
4671 msgid "Pioneer Cellular"
4672 msgstr "Pioneer Cellular"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4675 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4676 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:3528
4679 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4680 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:7880
4683 msgid "Both transposed and arranged"
4684 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:2651 950.data.seed-values.sql:2654
4687 msgid "Default copy location"
4688 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4690 #: 950.data.seed-values.sql:23
4691 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4692 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4694 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:7717
4695 #: 950.data.seed-values.sql:8351 950.data.seed-values.sql:8381
4696 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8441
4700 #: 950.data.seed-values.sql:13007
4701 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4702 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4704 #: 950.data.seed-values.sql:15104
4705 msgid "Upload Default Provider"
4706 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4708 #: 950.data.seed-values.sql:11656
4710 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4713 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4714 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4716 #: 950.data.seed-values.sql:1359
4717 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4718 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4720 # id::clm.value__mar
4721 #: 950.data.seed-values.sql:6698
4723 msgstr "Maráthština"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:1365
4726 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4727 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4729 #: 950.data.seed-values.sql:3306
4731 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4732 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4733 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4734 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4735 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4737 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4738 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4739 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4740 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4741 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4743 #: 950.data.seed-values.sql:3477
4745 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4746 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4748 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4749 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4751 #: 950.data.seed-values.sql:7834 950.data.seed-values.sql:8490
4752 #: 950.data.seed-values.sql:8503 950.data.seed-values.sql:8516
4753 #: 950.data.seed-values.sql:8529
4757 #: 950.data.seed-values.sql:14588
4758 msgid "OPAC Login (tpac)"
4759 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:1005
4762 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4763 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4765 #: 950.data.seed-values.sql:14324
4766 msgid "USA Mobility"
4767 msgstr "USA Mobility"
4769 # id::aout.opac_label__2
4771 #: 950.data.seed-values.sql:430
4772 msgid "Local Library System"
4773 msgstr "Lokální knihovní systém"
4775 # id::clm.value__kor
4776 #: 950.data.seed-values.sql:6656
4780 #: 950.data.seed-values.sql:13177 950.data.seed-values.sql:13183
4781 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4782 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4784 #: 950.data.seed-values.sql:3504
4785 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4787 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4790 # id::clm.value__elx
4791 #: 950.data.seed-values.sql:6543
4795 #: 950.data.seed-values.sql:3393
4796 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4798 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4801 #: 950.data.seed-values.sql:4030
4803 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4804 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4805 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4806 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4807 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4808 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4809 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4810 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4811 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4812 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4813 "the staff client ignores this setting."
4815 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4816 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4817 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4818 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4819 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4820 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4821 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4822 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4823 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4824 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4825 "toto nastavení ignoruje."
4827 #: 950.data.seed-values.sql:1019
4828 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4829 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4831 # id::clm.value__mak
4832 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4834 msgstr "Makasarština"
4836 #: 950.data.seed-values.sql:2822
4837 msgid "Spine and pocket label font family"
4838 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
4840 #: 950.data.seed-values.sql:2912
4841 msgid "Booking elbow room"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:713
4845 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4846 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
4848 # id::clm.value__lug
4849 #: 950.data.seed-values.sql:6683
4853 #: 950.data.seed-values.sql:8057
4857 #: 950.data.seed-values.sql:15138
4858 msgid "Upload Default Merge Profile"
4859 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
4861 # id::clm.value__hit
4862 #: 950.data.seed-values.sql:6604
4864 msgstr "Chetitština"
4866 #: 950.data.seed-values.sql:1029
4867 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4868 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4870 #: 950.data.seed-values.sql:11529
4871 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4872 msgstr "Množství zboží ve skladu"
4874 #: 950.data.seed-values.sql:3312
4875 msgid "Lost items usable on checkin"
4876 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
4878 #: 950.data.seed-values.sql:8169
4880 msgstr "Uzbekistán "
4883 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:7012
4884 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7087
4885 #: 950.data.seed-values.sql:7088 950.data.seed-values.sql:7169
4886 #: 950.data.seed-values.sql:7170 950.data.seed-values.sql:7770
4888 msgstr "Braillovo písmo"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:7950
4894 #: 950.data.seed-values.sql:871
4896 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4897 "Administrators\" group"
4899 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
4900 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:6931
4903 msgid "Mixed materials"
4904 msgstr "Smíšené dokumenty"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:3135
4907 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4908 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:1127
4911 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4912 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:2599
4916 msgstr "Zabezpečení"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:317
4919 msgid "On holds shelf"
4920 msgstr "Na regále s rezervacemi"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:3429
4923 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4925 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
4926 "samoobslužném provozu"
4928 #: 950.data.seed-values.sql:12250
4929 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4930 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
4932 #: 950.data.seed-values.sql:7420
4936 #: 950.data.seed-values.sql:6905
4937 msgid "Yupik languages"
4940 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4944 #: 950.data.seed-values.sql:14575
4945 msgid "SIP2 Proxy Login"
4946 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
4948 # id::clm.value__nso
4949 #: 950.data.seed-values.sql:6743
4950 msgid "Northern Sotho"
4951 msgstr "Severní sothoština"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:8181
4954 msgid "Wallis and Futuna "
4955 msgstr "Wallis a Futuna "
4957 #: 950.data.seed-values.sql:3792
4958 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
4959 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:6634
4965 #: 950.data.seed-values.sql:501
4966 msgid "Allow a user to renew items"
4967 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
4969 #: 950.data.seed-values.sql:975
4970 msgid "DELETE_TRANSIT"
4971 msgstr "DELETE_TRANSIT"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:12951
4974 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
4975 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
4978 #: 950.data.seed-values.sql:435
4980 msgstr "Dílčí knihovna"
4982 #: 950.data.seed-values.sql:4536
4984 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
4985 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4986 "field is shown or required this setting is ignored."
4988 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
4989 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
4990 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
4991 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4993 #: 950.data.seed-values.sql:7268
4994 msgid "tactile text"
4995 msgstr "hmatový text"
4997 #: 950.data.seed-values.sql:13154
4998 msgid "Alternate no attempt to code"
5001 #: 950.data.seed-values.sql:4003
5002 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5003 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:911
5006 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5007 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5009 #: 950.data.seed-values.sql:37
5010 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5011 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5013 #: 950.data.seed-values.sql:3762
5014 msgid "Name default credit processor"
5015 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5017 #: 950.data.seed-values.sql:7779
5019 msgstr "Vokální party"
5021 #: 950.data.seed-values.sql:4677
5022 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5023 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5025 #: 950.data.seed-values.sql:7292
5029 #: 950.data.seed-values.sql:3387
5031 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5032 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5033 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5035 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5036 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5037 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5040 #: 950.data.seed-values.sql:7927
5041 msgid "Caribbean Netherlands "
5042 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5044 #: 950.data.seed-values.sql:7917
5045 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5046 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5048 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
5052 #: 950.data.seed-values.sql:1025
5053 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5054 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5056 #: 950.data.seed-values.sql:14559
5057 msgid "Full Overlay"
5058 msgstr "Plné překrytí"
5060 #: 950.data.seed-values.sql:7408
5064 #: 950.data.seed-values.sql:6666
5068 #: 950.data.seed-values.sql:7896
5072 #: 950.data.seed-values.sql:7662 950.data.seed-values.sql:7691
5073 #: 950.data.seed-values.sql:8325
5074 msgid "Not specified"
5075 msgstr "Nespecifikováno"
5077 #: 950.data.seed-values.sql:6979
5081 #: 950.data.seed-values.sql:6768
5085 #: 950.data.seed-values.sql:987
5086 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5087 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5089 #: 950.data.seed-values.sql:985
5090 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5091 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5093 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8489
5094 msgid "No relief shown"
5095 msgstr "Bez reliéfu"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5098 msgid "Papua New Guinea "
5099 msgstr "Papua Nová Guinea "
5101 #: 950.data.seed-values.sql:3132
5102 msgid "Canceled holds display age"
5103 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5105 #: 950.data.seed-values.sql:3537
5106 msgid "Require Patron Password"
5107 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:6983
5110 msgid "CED videodisc"
5111 msgstr "CED videodisk"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:6762
5115 msgstr "Paňdžábština"
5117 #: 950.data.seed-values.sql:8133
5121 #: 950.data.seed-values.sql:6777
5123 msgstr "Rádžasthánština"
5125 #: 950.data.seed-values.sql:1097
5126 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5127 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5129 #: 950.data.seed-values.sql:7749 950.data.seed-values.sql:8454
5130 #: 950.data.seed-values.sql:8475
5134 #: 950.data.seed-values.sql:4416
5135 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5137 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5138 "miniaplikaci kalendáře"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:5181
5142 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5144 #: 950.data.seed-values.sql:15155
5145 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5146 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5148 #: 950.data.seed-values.sql:1149
5149 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5150 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5152 #: 950.data.seed-values.sql:7972
5153 msgid "French Polynesia "
5154 msgstr "Francouzská Polynésie "
5156 #: 950.data.seed-values.sql:6678
5157 msgid "Mongo-Nkundu"
5160 #: 950.data.seed-values.sql:6662
5164 #: 950.data.seed-values.sql:7791
5165 msgid "General vertical near-sided"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:13
5169 msgid "Back-to-back"
5170 msgstr "Oboustranná kniha"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:6456
5176 #: 950.data.seed-values.sql:27
5177 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5178 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5180 #: 950.data.seed-values.sql:1467
5181 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5182 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5184 #: 950.data.seed-values.sql:14571
5185 msgid "Login via gateway-v1"
5186 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5188 #: 950.data.seed-values.sql:1223
5189 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5190 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5192 #: 950.data.seed-values.sql:923
5194 msgstr "CREATE_PERM"
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7982
5200 #: 950.data.seed-values.sql:5083
5201 msgid "Maximum payment amount allowed."
5202 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5204 # id::clm.value__tpi
5205 #: 950.data.seed-values.sql:6864
5209 #: 950.data.seed-values.sql:8104
5210 msgid "Puerto Rico "
5213 #: 950.data.seed-values.sql:25
5214 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5215 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5217 #: 950.data.seed-values.sql:12038
5218 msgid "Format holds pull list for printing"
5219 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5221 #: 950.data.seed-values.sql:14607
5222 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5223 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5225 #: 950.data.seed-values.sql:2509 950.data.seed-values.sql:2510
5226 msgid "OPAC Search Depth"
5227 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5229 #: 950.data.seed-values.sql:2633
5230 msgid "Set copy creator as receiver"
5231 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:6466
5237 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5239 msgstr "Tokelauština"
5241 #: 950.data.seed-values.sql:943
5242 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5243 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5245 #: 950.data.seed-values.sql:14707
5246 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5248 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5251 #: 950.data.seed-values.sql:135
5252 msgid "Conference Author"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:7648
5257 msgstr "Ostaní formy"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:14873
5260 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5262 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5264 #: 950.data.seed-values.sql:11485
5265 msgid "Processing Fee"
5266 msgstr "Poplatek za zpracování"
5268 #: 950.data.seed-values.sql:7002
5272 #: 950.data.seed-values.sql:9385
5274 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5276 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5279 #: 950.data.seed-values.sql:945
5280 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5281 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:6719
5284 msgid "Multiple languages"
5285 msgstr "Více jazyků"
5287 #: 950.data.seed-values.sql:188
5291 #: 950.data.seed-values.sql:4578
5292 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5293 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5295 #: 950.data.seed-values.sql:1553
5296 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
5297 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:10180
5301 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5302 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5303 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5305 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5306 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5307 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5308 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5309 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5311 #: 950.data.seed-values.sql:2663
5313 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5314 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5317 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5318 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5321 #: 950.data.seed-values.sql:7813
5322 msgid "Cylindrical, other"
5323 msgstr "Válcový, jiný"
5325 #: 950.data.seed-values.sql:11524
5326 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5327 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:16250
5330 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5331 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5333 #: 950.data.seed-values.sql:3879 950.data.seed-values.sql:3882
5334 msgid "Stripe publishable key"
5335 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5337 #: 950.data.seed-values.sql:3627
5338 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5339 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:15056
5343 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5344 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5347 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5348 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5350 #: 950.data.seed-values.sql:13235
5351 msgid "Hold Pull List"
5352 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5354 #: 950.data.seed-values.sql:1173
5356 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5357 "hold item already in transit"
5359 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5360 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5362 #: 950.data.seed-values.sql:8070
5363 msgid "New Brunswick "
5364 msgstr "Nový Brunšvik "
5366 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5370 # id::clm.value__por
5371 #: 950.data.seed-values.sql:6772
5373 msgstr "Portugalština"
5375 #: 950.data.seed-values.sql:311
5379 #: 950.data.seed-values.sql:779
5380 msgid "Allow a user to create a new fund"
5381 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5383 #: 950.data.seed-values.sql:737
5384 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5386 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5389 #: 950.data.seed-values.sql:4380
5390 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5392 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5393 "registračních údajů čtenáře"
5395 #: 950.data.seed-values.sql:747
5396 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5398 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5399 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:8178
5405 #: 950.data.seed-values.sql:3789
5406 msgid "PayflowPro partner"
5407 msgstr "Partner PayflowPro"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:6457
5411 msgstr "Avestský jazyk"
5413 #: 950.data.seed-values.sql:6706
5415 msgstr "Minangkabau"
5417 #: 950.data.seed-values.sql:8025
5421 #: 950.data.seed-values.sql:7003
5425 #: 950.data.seed-values.sql:8107
5429 #: 950.data.seed-values.sql:14939
5430 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5431 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:1093
5434 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5435 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5437 #: 950.data.seed-values.sql:7528
5438 msgid "computer card"
5439 msgstr "počítačová karta"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:549
5442 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5443 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5445 #: 950.data.seed-values.sql:12235
5446 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5447 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5449 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5450 msgid "Restore overdues on lost item return"
5451 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5453 #: 950.data.seed-values.sql:14945
5455 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5456 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5458 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5459 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5460 "URL, než bude zpracováno další."
5462 #: 950.data.seed-values.sql:3501
5463 msgid "Audio Alerts"
5464 msgstr "Zvukové upozornění"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5470 #: 950.data.seed-values.sql:7827
5474 #: 950.data.seed-values.sql:7600
5476 msgstr "Lidová hudba"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:837
5479 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5480 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5482 #: 950.data.seed-values.sql:12948
5483 msgid "Heading -- Uniform Title"
5484 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:6812
5487 msgid "Southern Sami"
5488 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:14926
5492 msgstr "Ověření URL"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:6514
5498 #: 950.data.seed-values.sql:7996
5502 #: 950.data.seed-values.sql:4293
5504 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5505 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5506 "field is required this setting is ignored."
5508 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5509 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5511 #: 950.data.seed-values.sql:16303
5512 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5514 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5517 #: 950.data.seed-values.sql:6862
5518 msgid "Tonga (Nyasa)"
5519 msgstr "Tongština (nyasa)"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:7889
5522 msgid "Afghanistan "
5523 msgstr "Afghánistán "
5525 #: 950.data.seed-values.sql:921
5526 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5527 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:7985
5533 #: 950.data.seed-values.sql:6929
5534 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5535 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:6990
5541 #: 950.data.seed-values.sql:4740
5542 msgid "Show State field on patron registration"
5543 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5545 #: 950.data.seed-values.sql:543
5546 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5547 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:11531
5550 msgid "Line item canceled by vendor"
5551 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:1631
5554 msgid "Serials (includes admin features)"
5555 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:659
5558 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5559 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:12260
5562 msgid "Invalid stat cat data"
5563 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:8042
5569 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7706
5570 #: 950.data.seed-values.sql:8340 950.data.seed-values.sql:8370
5571 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8430
5575 #: 950.data.seed-values.sql:144
5576 msgid "Temporal Subject"
5577 msgstr "Časové téma"
5579 #: 950.data.seed-values.sql:6841 950.data.seed-values.sql:6853
5583 #: 950.data.seed-values.sql:895
5584 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5585 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5587 #: 950.data.seed-values.sql:6453
5591 #: 950.data.seed-values.sql:3945
5593 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5594 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5595 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5597 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5598 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5599 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5601 #: 950.data.seed-values.sql:1321
5602 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5603 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:1179
5607 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5609 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5610 "alternativního TCN."
5612 # id::clm.value__kmb
5613 #: 950.data.seed-values.sql:6652
5615 msgstr "Kimbundština"
5617 #: 950.data.seed-values.sql:949
5618 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5619 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5621 #: 950.data.seed-values.sql:6891
5622 msgid "Wakashan languages"
5623 msgstr "Wakashské jazyky"
5625 #: 950.data.seed-values.sql:6844 950.data.seed-values.sql:6852
5629 #: 950.data.seed-values.sql:963
5630 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5631 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:4935
5634 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5635 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5637 #: 950.data.seed-values.sql:7899
5641 #: 950.data.seed-values.sql:6501
5643 msgstr "Čagatajština"
5645 #: 950.data.seed-values.sql:1325
5646 msgid "ADMIN_SURVEY"
5647 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5649 #: 950.data.seed-values.sql:1229
5650 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5652 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5655 #: 950.data.seed-values.sql:3816
5656 msgid "PayflowPro vendor"
5657 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5659 #: 950.data.seed-values.sql:2723 950.data.seed-values.sql:2726
5660 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5662 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5668 #: 950.data.seed-values.sql:15127
5669 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5670 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:6741
5674 msgstr "Norština, stará"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:13000
5677 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5678 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5680 #: 950.data.seed-values.sql:4167
5682 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5683 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5685 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5686 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5687 "v tomto nastavení."
5689 #: 950.data.seed-values.sql:1586
5691 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5693 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5696 #: 950.data.seed-values.sql:669
5697 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5698 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5700 #: 950.data.seed-values.sql:15263
5701 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5703 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5706 #: 950.data.seed-values.sql:2885
5707 msgid "Delete volume with last copy"
5708 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5710 # id::clfm.description__u
5711 #: 950.data.seed-values.sql:6953
5712 msgid "The literary form of the item is unknown."
5713 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5715 #: 950.data.seed-values.sql:6458
5717 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:6519
5723 #: 950.data.seed-values.sql:4009
5724 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5725 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:13638
5728 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5729 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:731
5732 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5734 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5735 "knihovny (LibraryManager)"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:885
5738 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5739 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:1085
5742 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5743 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:2619
5749 #: 950.data.seed-values.sql:7496
5750 msgid "aperture card"
5751 msgstr "děrný štítek"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:6854
5757 #: 950.data.seed-values.sql:6728
5759 msgstr "Navahština (navaho)"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:597
5762 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5763 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:3549
5767 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
5768 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
5770 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset v rozhraní "
5771 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
5772 "jména/čárového kódu také své heslo"
5774 #: 950.data.seed-values.sql:7753 950.data.seed-values.sql:8458
5775 #: 950.data.seed-values.sql:8479
5776 msgid "Lectures, speeches"
5777 msgstr "Přednášky, projevy"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:8251
5780 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8279
5781 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8307
5782 #: 950.data.seed-values.sql:8321
5783 msgid "Instructional materials"
5784 msgstr "Instruktážní materiál"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:8446
5787 msgid "Item is a music sound recording"
5788 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
5790 #: 950.data.seed-values.sql:7388
5791 msgid "microfilm roll"
5792 msgstr "filmový kotouč"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5798 #: 950.data.seed-values.sql:3522
5800 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5801 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5803 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5804 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5806 #: 950.data.seed-values.sql:316
5808 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5810 #: 950.data.seed-values.sql:6489
5814 #: 950.data.seed-values.sql:14753
5815 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5816 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:785
5819 msgid "Allow a user to update a fund"
5820 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
5822 # id::vqarad.description__1
5823 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5238
5825 msgstr "Identifikátor"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:7632
5831 #: 950.data.seed-values.sql:310
5836 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7242
5837 #: 950.data.seed-values.sql:7243 950.data.seed-values.sql:7773
5839 msgstr "Elektronický"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:6916
5846 # id::clm.value__mis
5847 #: 950.data.seed-values.sql:6707
5848 msgid "Miscellaneous languages"
5849 msgstr "Různé jazyky"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:6685
5855 #: 950.data.seed-values.sql:8224
5856 msgid "Range of years of bulk of collection"
5857 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:6932
5860 msgid "Cartographic material"
5861 msgstr "Kartografický dokument"
5863 #: 950.data.seed-values.sql:4515
5864 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5866 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
5869 #: 950.data.seed-values.sql:1209
5870 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5871 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5877 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
5878 #: 950.data.seed-values.sql:6569 950.data.seed-values.sql:6579
5879 msgid "Scottish Gaelic"
5880 msgstr "Skotská gaelština"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:319
5884 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:6528
5890 #: 950.data.seed-values.sql:7320
5891 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5892 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:1331
5895 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5896 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:4470
5899 msgid "Require email field on patron registration"
5901 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
5903 #: 950.data.seed-values.sql:6510
5907 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5911 #: 950.data.seed-values.sql:7820
5912 msgid "Conic, other"
5913 msgstr "Kuželový, jiný"
5915 #: 950.data.seed-values.sql:1147
5916 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5917 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5919 #: 950.data.seed-values.sql:7804
5920 msgid "Transverse Mercator"
5921 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
5923 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5925 msgstr "Nové Mexico "
5927 # id::aout.opac_label__3
5928 #: 950.data.seed-values.sql:433
5930 msgstr "Tato pobočka"
5932 #: 950.data.seed-values.sql:7627
5933 msgid "Ragtime music"
5936 #: 950.data.seed-values.sql:7634
5940 #: 950.data.seed-values.sql:4963 950.data.seed-values.sql:4969
5941 msgid "Default Record Match Set"
5942 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
5944 #: 950.data.seed-values.sql:9353
5945 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
5946 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
5948 #: 950.data.seed-values.sql:1063
5949 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5950 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5952 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5953 msgid "Paracel Islands "
5954 msgstr "Paracelské ostrovy "
5956 #: 950.data.seed-values.sql:4992
5958 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
5960 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
5963 #: 950.data.seed-values.sql:891
5964 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
5965 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:13523
5971 #: 950.data.seed-values.sql:13315
5972 msgid "Rogers Wireless"
5973 msgstr "Rogers Wireless"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:3153
5977 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
5978 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
5979 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
5980 "pulled from the shelf and processed by hand"
5982 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
5983 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
5984 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
5985 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
5987 # id::clm.value__bad
5988 #: 950.data.seed-values.sql:6461
5992 # id::vqbrad.description__2
5993 #: 950.data.seed-values.sql:5174
5994 msgid "Author of work"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:11513
5998 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
5999 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:8157
6005 #: 950.data.seed-values.sql:819
6006 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6007 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6009 #: 950.data.seed-values.sql:627
6010 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6011 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6013 #: 950.data.seed-values.sql:833
6014 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6015 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
6017 #: 950.data.seed-values.sql:889
6018 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6019 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:12393
6023 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6026 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6027 "je požadován e-mail"
6029 # id::i18n_l.description__es-MX
6030 #: 950.data.seed-values.sql:368
6031 msgid "Mexican Spanish"
6032 msgstr "Mexická španělština"
6034 #: 950.data.seed-values.sql:7024 950.data.seed-values.sql:7025
6035 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
6037 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6039 # id::clm.value__cos
6040 #: 950.data.seed-values.sql:6515
6044 #: 950.data.seed-values.sql:3036
6046 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6047 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6048 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6050 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6051 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6052 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6053 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6055 #: 950.data.seed-values.sql:1193
6056 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6057 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6059 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:8245
6060 #: 950.data.seed-values.sql:8259 950.data.seed-values.sql:8273
6061 #: 950.data.seed-values.sql:8287 950.data.seed-values.sql:8301
6062 #: 950.data.seed-values.sql:8315
6063 msgid "Biography of composer or author"
6064 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6066 #: 950.data.seed-values.sql:7735
6067 msgid "Multiple score formats"
6068 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6070 # id::clm.value__som
6071 #: 950.data.seed-values.sql:6824
6075 #: 950.data.seed-values.sql:2948
6076 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6077 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:16153
6080 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6081 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6083 #: 950.data.seed-values.sql:16376 950.data.seed-values.sql:16377
6084 msgid "Email checkout receipts by default?"
6085 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6087 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6088 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6090 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6092 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8586
6093 #: 950.data.seed-values.sql:8602 950.data.seed-values.sql:8618
6094 #: 950.data.seed-values.sql:8634
6098 #: 950.data.seed-values.sql:661
6099 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6100 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:3060
6103 msgid "Soft boundary"
6104 msgstr "Měkké hranice"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:4266
6108 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6109 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6110 "field is shown or required this setting is ignored."
6112 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6113 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6114 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6117 #: 950.data.seed-values.sql:6771
6119 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:545
6122 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6123 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6125 #: 950.data.seed-values.sql:1623
6126 msgid "Cataloging Administrator"
6127 msgstr "Administrátor katalogizace"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:673
6130 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6132 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6135 #: 950.data.seed-values.sql:11527
6136 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6137 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6139 # id::clm.value__bla
6140 #: 950.data.seed-values.sql:6480
6144 #: 950.data.seed-values.sql:4102
6146 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6147 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6148 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6150 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6151 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6152 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6153 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6155 #: 950.data.seed-values.sql:7998
6159 #: 950.data.seed-values.sql:3774
6161 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6162 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6164 #: 950.data.seed-values.sql:2978
6166 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6167 "copy in the Checked Out status"
6169 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6170 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6172 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:7698
6173 #: 950.data.seed-values.sql:8332 950.data.seed-values.sql:8362
6174 #: 950.data.seed-values.sql:8392 950.data.seed-values.sql:8422
6175 msgid "Legal articles"
6176 msgstr "Legislativní staťě"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:292
6179 msgid "overdue_equip_max"
6180 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6182 #: 950.data.seed-values.sql:7476
6183 msgid "microfilm reel"
6184 msgstr "cívka mikrofilmu"
6186 #: 950.data.seed-values.sql:48
6187 msgid "Patron had an invalid email address"
6188 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6190 #: 950.data.seed-values.sql:4881
6192 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6193 "is the hold's pickup lib"
6195 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6196 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6198 #: 950.data.seed-values.sql:7952
6202 #: 950.data.seed-values.sql:4254
6203 msgid "Show active field on patron registration"
6204 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:795
6207 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6209 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6211 #: 950.data.seed-values.sql:1367
6212 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6213 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6215 #: 950.data.seed-values.sql:2623
6219 #: 950.data.seed-values.sql:165
6223 #: 950.data.seed-values.sql:8198
6224 msgid "Saint Lucia "
6225 msgstr "Svatá Lucie "
6227 # id::vqbrad.description__1
6228 #: 950.data.seed-values.sql:5173
6229 msgid "Title of work"
6232 #: 950.data.seed-values.sql:639
6233 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6234 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6236 #: 950.data.seed-values.sql:8093
6237 msgid "Pitcairn Island "
6238 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6240 #: 950.data.seed-values.sql:8106
6244 #: 950.data.seed-values.sql:7642
6245 msgid "Trio-sonatas"
6246 msgstr "Triové sonáty"
6248 #: 950.data.seed-values.sql:8128
6249 msgid "Sierra Leone "
6250 msgstr "Sierra Leone "
6252 #: 950.data.seed-values.sql:7790
6253 msgid "Stereographic"
6254 msgstr "Stereografie"
6256 #: 950.data.seed-values.sql:13610
6257 msgid "General Communications, Inc."
6258 msgstr "General Communications, Inc."
6260 #: 950.data.seed-values.sql:13011
6261 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6262 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6264 #: 950.data.seed-values.sql:15087
6265 msgid "Upload Activate PO"
6266 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:8170
6272 #: 950.data.seed-values.sql:8168
6276 #: 950.data.seed-values.sql:7608
6280 #: 950.data.seed-values.sql:12229
6281 msgid "Import or Overlay failed"
6282 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6284 #: 950.data.seed-values.sql:1119
6285 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6286 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:4212
6290 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6291 "Default, Minimal, and None"
6293 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6294 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6296 #: 950.data.seed-values.sql:7296
6297 msgid "performed music"
6298 msgstr "interpretovaná hudba"
6300 #: 950.data.seed-values.sql:6816
6304 # id::i18n_l.name__fr-CA
6305 #: 950.data.seed-values.sql:358
6306 msgid "French (Canada)"
6307 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:7942
6313 #: 950.data.seed-values.sql:183
6314 msgid "Title Proper (Browse)"
6315 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6317 #: 950.data.seed-values.sql:3333
6319 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6320 "returned. E.g. '6 months'"
6322 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6323 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6325 # id::vqbrad.description__15
6326 #: 950.data.seed-values.sql:5187
6327 msgid "Item Barcode"
6328 msgstr "Čárový kód exempláře"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:983
6331 msgid "TRANSIT_COPY"
6332 msgstr "TRANSIT_COPY"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:681
6335 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6337 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:955
6340 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6341 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:7591
6344 msgid "Chorale preludes"
6345 msgstr "Chorálové předehry"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:4839
6348 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6349 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:15332
6352 msgid "Max foreign-circulation time"
6353 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:477
6359 #: 950.data.seed-values.sql:4644
6361 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6362 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6363 "If the field is required this setting is ignored."
6365 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
6366 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
6367 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
6369 #: 950.data.seed-values.sql:1525
6370 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6372 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6374 #: 950.data.seed-values.sql:15240
6375 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6376 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:4374
6380 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6382 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6383 "registračních údajů čtenáře"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:13916
6389 #: 950.data.seed-values.sql:1139
6390 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6391 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:8096
6397 #: 950.data.seed-values.sql:15643
6399 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6400 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6402 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6403 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6406 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6407 msgid "cartographic tactile image"
6408 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:2696 950.data.seed-values.sql:2699
6411 msgid "Temporary call number prefix"
6412 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7994
6415 msgid "Heard and McDonald Islands "
6416 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6418 #: 950.data.seed-values.sql:4857
6419 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6420 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:1625
6423 msgid "Circulation Administrator"
6424 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:6582 950.data.seed-values.sql:6700
6428 msgstr "Manština (manx)"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:13001
6431 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6432 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:6538
6438 #: 950.data.seed-values.sql:8031
6442 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8492
6443 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8518
6444 #: 950.data.seed-values.sql:8531
6445 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6446 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6448 #: 950.data.seed-values.sql:1567
6449 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6450 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6452 #: 950.data.seed-values.sql:2470
6453 msgid "Patron via phone"
6454 msgstr "Čtenář telefonicky"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:6815
6460 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6462 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6464 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6465 "exemplář jako postrádaný."
6467 #: 950.data.seed-values.sql:6708
6468 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6469 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6471 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:8241
6472 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8269
6473 #: 950.data.seed-values.sql:8283 950.data.seed-values.sql:8297
6474 #: 950.data.seed-values.sql:8311
6476 msgstr "Diskografie"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:6960 950.data.seed-values.sql:7768
6480 msgstr "Velká písmena"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:1079
6483 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6484 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:1241
6487 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6488 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6490 #: 950.data.seed-values.sql:1449
6491 msgid "Delete suffix label definition."
6492 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6494 #: 950.data.seed-values.sql:7620
6495 msgid "Passacaglias"
6498 #: 950.data.seed-values.sql:6900
6502 #: 950.data.seed-values.sql:4842
6503 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
6504 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
6506 # id::clm.value__sgn
6507 #: 950.data.seed-values.sql:6802
6508 msgid "Sign languages"
6509 msgstr "Znakové jazyky"
6511 # id::clm.value__chm
6512 #: 950.data.seed-values.sql:6504
6516 #: 950.data.seed-values.sql:3303
6517 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6518 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6520 #: 950.data.seed-values.sql:7448
6522 msgstr "filmová páska"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:6440
6525 msgid "Algonquian (Other)"
6526 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6528 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6529 #: 950.data.seed-values.sql:6554 950.data.seed-values.sql:6555
6533 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13534
6534 #: 950.data.seed-values.sql:13551 950.data.seed-values.sql:13568
6535 msgid "International"
6536 msgstr "Mezinárodní"
6538 #: 950.data.seed-values.sql:2984
6539 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6541 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:4659
6544 msgid "Require prefix field on patron registration"
6545 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:1257
6548 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6549 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6551 # id::clm.value__dan
6552 #: 950.data.seed-values.sql:6525
6556 #: 950.data.seed-values.sql:971
6557 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6558 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6560 #: 950.data.seed-values.sql:4272
6561 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6563 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6566 # id::i18n_l.description__es-US
6567 #: 950.data.seed-values.sql:365
6568 msgid "American Spanish"
6569 msgstr "Americká španělština"
6571 #: 950.data.seed-values.sql:7922
6575 #: 950.data.seed-values.sql:8114
6579 #: 950.data.seed-values.sql:6522
6580 msgid "Cushitic (Other)"
6581 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:14103
6587 #: 950.data.seed-values.sql:1273
6588 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6589 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6591 #: 950.data.seed-values.sql:845
6592 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6594 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6596 #: 950.data.seed-values.sql:7915
6600 #: 950.data.seed-values.sql:3126
6602 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6603 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6604 "the-desk pickups for their holds"
6606 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6607 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6608 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6609 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6611 #: 950.data.seed-values.sql:1481
6613 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6616 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6617 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6619 #: 950.data.seed-values.sql:4902
6621 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6622 "page. This setting only affects the public OPAC"
6624 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6625 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6627 #: 950.data.seed-values.sql:7863
6628 msgid "Monographic series"
6629 msgstr "Monografická řada"
6631 #: 950.data.seed-values.sql:1157
6632 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6633 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6635 #: 950.data.seed-values.sql:7788
6636 msgid "Orthographic"
6639 #: 950.data.seed-values.sql:12942
6643 #: 950.data.seed-values.sql:7548
6645 msgstr "zvukový disk"
6647 #: 950.data.seed-values.sql:11487
6648 msgid "Handling Charge"
6649 msgstr "Manipulační poplatek"
6651 #: 950.data.seed-values.sql:11680
6653 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6654 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6655 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6657 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6658 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6659 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6662 #: 950.data.seed-values.sql:8061
6666 #: 950.data.seed-values.sql:14648
6667 msgid "Produce CSV of circulation history"
6668 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6670 #: 950.data.seed-values.sql:8202
6671 msgid "New South Wales "
6672 msgstr "Nový Jižní Wales "
6674 #: 950.data.seed-values.sql:1235
6676 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6678 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6681 #: 950.data.seed-values.sql:917
6682 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6683 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:4084
6687 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6688 "an org unit relative to the current workstation."
6690 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6691 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6694 # id::clfm.description__1
6695 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6697 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6700 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6703 #: 950.data.seed-values.sql:12254
6704 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6705 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:14583
6708 msgid "Verification via remoteauth"
6709 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:7995
6715 #: 950.data.seed-values.sql:721
6716 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6718 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6720 #: 950.data.seed-values.sql:1211
6721 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6722 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6724 #: 950.data.seed-values.sql:8064
6725 msgid "Netherlands "
6726 msgstr "Nizozemsko "
6728 #: 950.data.seed-values.sql:16340
6730 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6731 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6735 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6736 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6737 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6739 #: 950.data.seed-values.sql:899
6740 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6741 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6743 #: 950.data.seed-values.sql:3654
6744 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6745 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6747 #: 950.data.seed-values.sql:6486
6749 msgstr "Burjatština"
6751 #: 950.data.seed-values.sql:7829
6752 msgid "Lambert conformal"
6753 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
6755 # id::cam.description__d
6756 #: 950.data.seed-values.sql:6918
6757 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6759 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
6761 #: 950.data.seed-values.sql:4464
6763 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6766 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1279
6770 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6771 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:7789
6774 msgid "Azimuthal equidistant"
6775 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:13309 950.data.seed-values.sql:13326
6778 #: 950.data.seed-values.sql:13343
6779 msgid "Canada & USA"
6780 msgstr "Canada & USA"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:3495
6784 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6785 "the on-screen message"
6787 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
6788 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
6791 #: 950.data.seed-values.sql:5186
6795 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6796 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6797 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6799 #: 950.data.seed-values.sql:16356
6801 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
6802 "record editor and edit_date"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:611
6806 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6807 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
6809 #: 950.data.seed-values.sql:1203
6810 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6811 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
6813 #: 950.data.seed-values.sql:1507
6814 msgid "Allows a user to create report templates"
6815 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
6817 #: 950.data.seed-values.sql:16020
6818 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6820 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
6823 #: 950.data.seed-values.sql:6976
6827 #: 950.data.seed-values.sql:6969
6831 #: 950.data.seed-values.sql:15189
6832 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6833 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
6835 #: 950.data.seed-values.sql:12967
6836 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6837 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
6839 #: 950.data.seed-values.sql:6784
6843 #: 950.data.seed-values.sql:8201
6847 #: 950.data.seed-values.sql:171
6848 msgid "Local Free-Text Call Number"
6849 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:8046
6855 #: 950.data.seed-values.sql:1027
6856 msgid "UPDATE_SURVEY"
6857 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6859 #: 950.data.seed-values.sql:3069
6860 msgid "Expire Alert Interval"
6861 msgstr "Doba pro expireace varování"
6863 #: 950.data.seed-values.sql:1049
6864 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6865 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:8585
6868 #: 950.data.seed-values.sql:8601 950.data.seed-values.sql:8617
6869 #: 950.data.seed-values.sql:8633
6873 #: 950.data.seed-values.sql:1201
6874 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
6875 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
6877 #: 950.data.seed-values.sql:5255
6878 msgid "List Published Book Lists"
6879 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
6881 #: 950.data.seed-values.sql:755
6882 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
6884 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
6887 #: 950.data.seed-values.sql:4752
6889 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6890 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6891 "field is shown or required this setting is ignored."
6893 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6894 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6895 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
6896 "nastavení ignorováno."
6898 # id::clm.value__udm
6899 #: 950.data.seed-values.sql:6878
6901 msgstr "Udmurtština"
6903 #: 950.data.seed-values.sql:6754
6907 #: 950.data.seed-values.sql:7940
6911 #: 950.data.seed-values.sql:15476
6913 msgstr "Datum vydání"
6915 #: 950.data.seed-values.sql:276 950.data.seed-values.sql:280
6916 #: 950.data.seed-values.sql:296
6920 #: 950.data.seed-values.sql:15229
6921 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
6923 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:13899
6926 msgid "Alaska Communications"
6927 msgstr "Alaska Communications"
6929 #: 950.data.seed-values.sql:1145
6930 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6931 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6933 # id::clm.value__bel
6934 #: 950.data.seed-values.sql:6471
6936 msgstr "Běloruština"
6938 # id::czs.label__loc
6939 #: 950.data.seed-values.sql:376
6940 msgid "Library of Congress"
6941 msgstr "Kongresová knihovna"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:1419
6944 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6945 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6947 # id::cam.description__a
6948 #: 950.data.seed-values.sql:6915
6949 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
6950 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
6952 #: 950.data.seed-values.sql:4227
6953 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6954 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
6956 #: 950.data.seed-values.sql:523
6957 msgid "Allow a user to delete a copy"
6958 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:7581
6964 #: 950.data.seed-values.sql:3078
6965 msgid "Expire Interval"
6966 msgstr "Doba expirace"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:6435
6972 #: 950.data.seed-values.sql:1580
6973 msgid "Allows administration of floating groups"
6974 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:6918
6978 msgstr "Dospívající"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:3513
6982 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
6983 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
6986 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
6987 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
6989 # id::clm.value__aze
6990 #: 950.data.seed-values.sql:6460
6992 msgstr "Ázerbájdžánština"
6994 #: 950.data.seed-values.sql:1053
6995 msgid "CREATE_LOCALE"
6996 msgstr "CREATE_LOCALE"
6998 #: 950.data.seed-values.sql:655
6999 msgid "Allow a user to update another user's container"
7000 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7002 #: 950.data.seed-values.sql:1319
7003 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7004 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7006 #: 950.data.seed-values.sql:7816
7007 msgid "Lambert's conformal conic"
7008 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:456
7011 msgid "System: Deposit"
7012 msgstr "Systém: Vklad"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:11518
7015 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7016 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7018 #: 950.data.seed-values.sql:1529
7019 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7020 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7022 #: 950.data.seed-values.sql:13145
7023 msgid "Medical Subject Headings"
7024 msgstr "Medical Subject Headings"
7026 #: 950.data.seed-values.sql:15592 950.data.seed-values.sql:15598
7027 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7028 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7030 #: 950.data.seed-values.sql:6927
7031 msgid "Projected medium"
7032 msgstr "Projekční médium"
7034 #: 950.data.seed-values.sql:1355
7035 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7036 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7038 #: 950.data.seed-values.sql:827
7039 msgid "Allow a user to view billing types"
7040 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7042 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8352
7043 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8412
7044 #: 950.data.seed-values.sql:8442
7048 # id::clm.value__lao
7049 #: 950.data.seed-values.sql:6670
7053 #: 950.data.seed-values.sql:3963
7055 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7056 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7057 "\"http://example.com/hours.html\"."
7059 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7060 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7061 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7063 #: 950.data.seed-values.sql:967
7064 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7065 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7067 #: 950.data.seed-values.sql:3954
7069 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7070 "%courier_code% macro."
7072 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7073 "makro %courier_code%."
7075 # id::clm.value__sco
7076 #: 950.data.seed-values.sql:6797
7080 # id::clm.value__men
7081 #: 950.data.seed-values.sql:6703
7085 #: 950.data.seed-values.sql:4146
7086 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7088 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7091 #: 950.data.seed-values.sql:7396
7092 msgid "videocassette"
7093 msgstr "videokazeta"
7095 #: 950.data.seed-values.sql:863
7096 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7097 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7099 #: 950.data.seed-values.sql:14737
7101 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7102 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7103 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7104 "decision to override"
7106 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7107 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7108 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7110 #: 950.data.seed-values.sql:1071
7111 msgid "DELETE_LOCALE"
7112 msgstr "DELETE_LOCALE"
7114 # id::clm.value__kur
7115 #: 950.data.seed-values.sql:6663
7119 #: 950.data.seed-values.sql:7969
7120 msgid "Falkland Islands "
7123 #: 950.data.seed-values.sql:665
7124 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7125 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:4797
7129 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7130 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7131 "See description of the day_phone regex for important information about "
7132 "capture groups with it."
7134 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7135 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7136 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7137 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7139 #: 950.data.seed-values.sql:11594 950.data.seed-values.sql:11785
7140 #: 950.data.seed-values.sql:11786
7141 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7142 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:7039 950.data.seed-values.sql:7040
7145 #: 950.data.seed-values.sql:7108 950.data.seed-values.sql:7109
7146 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
7150 #: 950.data.seed-values.sql:6704
7151 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7152 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7154 #: 950.data.seed-values.sql:7956
7155 msgid "Dominican Republic "
7156 msgstr "Dominikánská republika "
7158 #: 950.data.seed-values.sql:7805
7159 msgid "Gauss-Kruger"
7160 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7162 #: 950.data.seed-values.sql:7033 950.data.seed-values.sql:7034
7163 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7103
7164 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
7166 msgstr "Mikroformáty"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8137
7172 #: 950.data.seed-values.sql:40
7173 msgid "Alerting block on Hold"
7174 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:1087
7177 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7178 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:3942
7181 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7182 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7184 #: 950.data.seed-values.sql:137
7185 msgid "Other Author"
7186 msgstr "Další autor"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:14388
7189 msgid "South Korea and USA"
7190 msgstr "Jižní Korea a USA"
7192 #: 950.data.seed-values.sql:1207
7193 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7194 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7196 #: 950.data.seed-values.sql:4767
7197 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7199 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7202 #: 950.data.seed-values.sql:8200
7203 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7204 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7206 #: 950.data.seed-values.sql:7646
7210 #: 950.data.seed-values.sql:799
7211 msgid "Allow a user to delete a provider"
7212 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7214 #: 950.data.seed-values.sql:1387
7215 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7216 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7218 #: 950.data.seed-values.sql:9265
7219 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7220 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7222 #: 950.data.seed-values.sql:13009
7223 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7224 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7226 #: 950.data.seed-values.sql:4221
7228 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7229 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7230 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7232 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7233 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7234 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7236 #: 950.data.seed-values.sql:7556
7237 msgid "audio cartridge"
7238 msgstr "audiokazeta"
7240 #: 950.data.seed-values.sql:5256
7241 msgid "Add to Published Book Lists"
7242 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:13362 950.data.seed-values.sql:13379
7245 #: 950.data.seed-values.sql:13396 950.data.seed-values.sql:13413
7246 #: 950.data.seed-values.sql:13430 950.data.seed-values.sql:13447
7247 #: 950.data.seed-values.sql:13464 950.data.seed-values.sql:13481
7248 #: 950.data.seed-values.sql:13498
7252 # id::vqbrad.description__11
7253 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5183
7257 #: 950.data.seed-values.sql:5097
7259 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7260 "exceeds the value of this setting."
7263 # id::clm.value__vai
7264 #: 950.data.seed-values.sql:6886
7269 #: 950.data.seed-values.sql:6953 950.data.seed-values.sql:6992
7270 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7658
7271 #: 950.data.seed-values.sql:7737 950.data.seed-values.sql:7781
7272 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7882
7276 #: 950.data.seed-values.sql:7272
7277 msgid "tactile notated movement"
7278 msgstr "hmatový zápis hudby"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:7933
7281 msgid "Congo (Brazzaville) "
7282 msgstr "Republika Kongo "
7284 #: 950.data.seed-values.sql:13621
7285 msgid "California, USA"
7286 msgstr "Kalifornie, USA"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:324
7289 msgid "On reservation shelf"
7290 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:14696
7293 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7294 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:581
7297 msgid "User may create a copy statistical category"
7298 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:6968
7301 msgid "Serial component part"
7302 msgstr "Číslo periodika"
7304 #: 950.data.seed-values.sql:6737
7308 #: 950.data.seed-values.sql:1233
7310 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7312 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7315 #: 950.data.seed-values.sql:14035
7320 #: 950.data.seed-values.sql:256
7321 msgid "7_days_0_renew"
7322 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7324 #: 950.data.seed-values.sql:3564
7325 msgid "Load patron from Checkout"
7326 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7328 #: 950.data.seed-values.sql:4590
7330 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7331 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7332 "field is shown or required this setting is ignored."
7334 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7335 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7336 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7339 # id::clm.value__abk
7340 #: 950.data.seed-values.sql:6427
7342 msgstr "Abchazština"
7344 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7720
7345 #: 950.data.seed-values.sql:8354 950.data.seed-values.sql:8384
7346 #: 950.data.seed-values.sql:8414 950.data.seed-values.sql:8444
7347 msgid "Comics/graphic novels"
7348 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:8041
7352 msgstr "Madagaskar "
7354 #: 950.data.seed-values.sql:163
7358 #: 950.data.seed-values.sql:647
7359 msgid "Allow a user to create a new title note"
7360 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7362 #: 950.data.seed-values.sql:5257
7363 msgid "View Circulations"
7364 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7366 #: 950.data.seed-values.sql:7835 950.data.seed-values.sql:8491
7367 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8517
7368 #: 950.data.seed-values.sql:8530
7372 #: 950.data.seed-values.sql:8108
7374 msgstr "Queensland "
7376 #: 950.data.seed-values.sql:4599
7378 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7379 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7380 "If the field is required this setting is ignored."
7382 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7383 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7386 # id::clm.value__bnt
7387 #: 950.data.seed-values.sql:6481
7388 msgid "Bantu (Other)"
7389 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7391 #: 950.data.seed-values.sql:8215
7392 msgid "Yukon Territory "
7395 #: 950.data.seed-values.sql:4824
7397 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7400 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7402 #: 950.data.seed-values.sql:977
7403 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7404 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:3420 950.data.seed-values.sql:3423
7407 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7409 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7412 msgid "Czech Republic "
7413 msgstr "Česká republika "
7415 # id::clm.value__cel
7416 #: 950.data.seed-values.sql:6497
7417 msgid "Celtic (Other)"
7418 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7420 #: 950.data.seed-values.sql:6621
7421 msgid "Indo-European (Other)"
7422 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:11693
7426 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7429 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7430 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7432 #: 950.data.seed-values.sql:1001
7433 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7434 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:6746
7438 msgstr "Ňamwežština"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:957
7441 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7442 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:1169
7446 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7449 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7451 #: 950.data.seed-values.sql:6759
7455 #: 950.data.seed-values.sql:777
7456 msgid "Allow a user to update a funding source"
7457 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7459 #: 950.data.seed-values.sql:4518
7461 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7463 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7464 "registračních údajů čtenáře"
7466 #: 950.data.seed-values.sql:631
7467 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7469 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:7796
7472 msgid "Azimuthal, other"
7473 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7475 #: 950.data.seed-values.sql:1523
7476 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7478 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7480 #: 950.data.seed-values.sql:16264
7482 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7484 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7487 #: 950.data.seed-values.sql:12256
7488 msgid "Perm failure creating a record"
7489 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7491 #: 950.data.seed-values.sql:7939
7495 #: 950.data.seed-values.sql:3540
7496 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7498 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7501 #: 950.data.seed-values.sql:8155
7502 msgid "United Arab Emirates "
7503 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7505 #: 950.data.seed-values.sql:15316
7507 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7508 "copy at capture time"
7510 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7511 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7513 #: 950.data.seed-values.sql:2870
7514 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7515 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:2597
7519 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7525 #: 950.data.seed-values.sql:8209
7529 #: 950.data.seed-values.sql:1509
7530 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7531 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7533 # id::clm.value__kok
7534 #: 950.data.seed-values.sql:6653
7536 msgstr "Konkánština"
7538 #: 950.data.seed-values.sql:6921
7542 #: 950.data.seed-values.sql:3783
7543 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7544 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7546 #: 950.data.seed-values.sql:1131
7547 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7548 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7550 #: 950.data.seed-values.sql:1047
7551 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7552 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7554 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7558 #: 950.data.seed-values.sql:641
7559 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7560 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7562 #: 950.data.seed-values.sql:1283
7563 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7564 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7566 # id::clm.value__arc
7567 #: 950.data.seed-values.sql:6445
7569 msgstr "Aramejština"
7571 #: 950.data.seed-values.sql:7776
7572 msgid "No parts in hand or not specified"
7575 #: 950.data.seed-values.sql:961
7576 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7577 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7579 #: 950.data.seed-values.sql:16325
7581 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7582 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7583 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7585 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7586 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7587 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7588 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7589 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7591 #: 950.data.seed-values.sql:2678 950.data.seed-values.sql:2681
7592 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7594 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7596 #: 950.data.seed-values.sql:3432
7598 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7599 "number of active requests drops back below this number."
7601 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7602 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7605 #: 950.data.seed-values.sql:260
7606 msgid "3_months_0_renew"
7607 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:7602
7610 msgid "Gospel music"
7611 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7613 #: 950.data.seed-values.sql:6673
7617 #: 950.data.seed-values.sql:651
7618 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7620 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:7850 950.data.seed-values.sql:8544
7623 #: 950.data.seed-values.sql:8554
7624 msgid "Picture card, post card"
7625 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7627 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7628 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7629 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7631 #: 950.data.seed-values.sql:1253
7632 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7634 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7635 "zpracováním kreditních karet."
7637 #: 950.data.seed-values.sql:1291
7638 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7639 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7641 #: 950.data.seed-values.sql:981
7642 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7643 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7645 #: 950.data.seed-values.sql:15076
7646 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7647 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7649 #: 950.data.seed-values.sql:2843
7651 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7652 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7654 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7655 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7657 #: 950.data.seed-values.sql:11320
7658 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7661 #: 950.data.seed-values.sql:2621
7665 # id::clm.value__yap
7666 #: 950.data.seed-values.sql:6902
7670 #: 950.data.seed-values.sql:1461
7671 msgid "Delete monograph part definition."
7672 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7674 #: 950.data.seed-values.sql:8131
7675 msgid "Saskatchewan "
7676 msgstr "Saskatchewan "
7678 #: 950.data.seed-values.sql:1555
7680 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7682 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1287
7686 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7687 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:8156
7693 #: 950.data.seed-values.sql:6995
7695 msgstr "Nespecifikováno"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:11511
7698 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7699 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:4977
7702 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7703 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:8570 950.data.seed-values.sql:8587
7706 #: 950.data.seed-values.sql:8603 950.data.seed-values.sql:8619
7707 #: 950.data.seed-values.sql:8635
7711 #: 950.data.seed-values.sql:8160
7715 # id::clm.value__rom
7716 #: 950.data.seed-values.sql:6782
7720 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7724 #: 950.data.seed-values.sql:6712
7728 #: 950.data.seed-values.sql:7892
7730 msgstr "Ázerbájdžán "
7732 #: 950.data.seed-values.sql:7921
7736 #: 950.data.seed-values.sql:7252
7737 msgid "three-dimensional moving image"
7738 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
7740 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
7741 # id::clm.value__rus
7742 #: 950.data.seed-values.sql:370 950.data.seed-values.sql:371
7743 #: 950.data.seed-values.sql:6785
7747 #: 950.data.seed-values.sql:14572
7748 msgid "Login via translator-v1"
7749 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
7751 #: 950.data.seed-values.sql:7595
7752 msgid "Country music"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:7701 950.data.seed-values.sql:8335
7756 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
7757 #: 950.data.seed-values.sql:8425
7758 msgid "Patent document"
7759 msgstr "Patentový dokument"
7761 #: 950.data.seed-values.sql:16312
7762 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7764 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
7765 "označeny jako údajně vrácené"
7767 #: 950.data.seed-values.sql:6606
7771 #: 950.data.seed-values.sql:4482
7773 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7774 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7775 "field is required this setting is ignored."
7777 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
7778 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
7782 #: 950.data.seed-values.sql:341
7784 msgstr "Nepřístupné"
7786 #: 950.data.seed-values.sql:1425
7787 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7788 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7790 #: 950.data.seed-values.sql:505
7792 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7793 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7795 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
7796 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
7798 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7799 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7800 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7802 #: 950.data.seed-values.sql:7787
7803 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7804 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
7806 #: 950.data.seed-values.sql:7072 950.data.seed-values.sql:7073
7807 #: 950.data.seed-values.sql:7138 950.data.seed-values.sql:7139
7808 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
7809 msgid "Large Print Book"
7810 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
7812 #: 950.data.seed-values.sql:7508
7813 msgid "computer tape cassette"
7814 msgstr "kazeta počítačové pásky"
7816 #: 950.data.seed-values.sql:8140
7820 #: 950.data.seed-values.sql:8019
7821 msgid "Korea (South) "
7822 msgstr "Jižní Korea "
7825 #: 950.data.seed-values.sql:6947
7826 msgid "Humor, satires, etc."
7827 msgstr "Humor, satira apod."
7829 #: 950.data.seed-values.sql:7971
7830 msgid "Micronesia (Federated States) "
7831 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
7833 #: 950.data.seed-values.sql:6948
7834 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7835 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
7837 # id::clm.value__phi
7838 #: 950.data.seed-values.sql:6767
7839 msgid "Philippine (Other)"
7840 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
7842 # id::clm.value__kpe
7843 #: 950.data.seed-values.sql:6658
7847 #: 950.data.seed-values.sql:4497
7848 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
7850 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
7853 # id::clm.value__kbd
7854 #: 950.data.seed-values.sql:6644
7856 msgstr "Kabardština"
7858 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7860 msgstr "Antarktida "
7862 # id::clm.value__baq
7863 #: 950.data.seed-values.sql:6467
7867 #: 950.data.seed-values.sql:7981
7871 # id::clm.value__tum
7872 #: 950.data.seed-values.sql:6871
7874 msgstr "Tumbukština"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:12371
7878 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
7881 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
7882 "je požadován tiskový výstup."
7884 #: 950.data.seed-values.sql:7951
7885 msgid "District of Columbia "
7886 msgstr "District of Columbia "
7888 #: 950.data.seed-values.sql:14578
7889 msgid "Verification via opensrf"
7890 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
7892 #: 950.data.seed-values.sql:7936
7894 msgstr "Chorvatsko "
7896 #: 950.data.seed-values.sql:7979
7900 #: 950.data.seed-values.sql:4425
7901 msgid "Require dob field on patron registration"
7902 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
7904 #: 950.data.seed-values.sql:815
7905 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
7906 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:8069
7910 msgstr "New Jersey "
7912 #: 950.data.seed-values.sql:2615
7916 #: 950.data.seed-values.sql:7991
7920 # id::clm.value__che
7921 #: 950.data.seed-values.sql:6500
7925 # id::clm.value__san
7926 #: 950.data.seed-values.sql:6792
7930 #: 950.data.seed-values.sql:7332
7931 msgid "cartographic image"
7932 msgstr "kartografický obraz"
7934 # id::clm.value__eka
7935 #: 950.data.seed-values.sql:6542
7939 # id::clm.value__grb
7940 #: 950.data.seed-values.sql:6588
7944 #: 950.data.seed-values.sql:258
7945 msgid "28_days_2_renew"
7946 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
7948 #: 950.data.seed-values.sql:4830
7949 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
7951 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
7953 #: 950.data.seed-values.sql:6818
7957 #: 950.data.seed-values.sql:637
7958 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
7959 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:3411
7963 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
7965 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
7968 #: 950.data.seed-values.sql:4090
7969 msgid "Patron: password from phone #"
7970 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
7972 #: 950.data.seed-values.sql:763
7973 msgid "Allow a user to view report output"
7974 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:1163
7977 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7978 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7980 #: 950.data.seed-values.sql:901
7981 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
7982 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
7984 #: 950.data.seed-values.sql:7887
7985 msgid "Australian Capital Territory "
7986 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
7988 #: 950.data.seed-values.sql:11737
7990 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
7993 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
7995 #: 950.data.seed-values.sql:16300
7996 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
7998 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8001 #: 950.data.seed-values.sql:14759
8003 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8004 "temporary book list."
8006 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8009 #: 950.data.seed-values.sql:4542
8010 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8012 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8013 "registračních údajů čtenáře"
8015 # id::clm.value__gon
8016 #: 950.data.seed-values.sql:6585
8020 #: 950.data.seed-values.sql:527
8021 msgid "Allow a user to create another user"
8022 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8024 # id::clm.value__bak
8025 #: 950.data.seed-values.sql:6463
8027 msgstr "Baškirština"
8029 #: 950.data.seed-values.sql:1447
8030 msgid "Update suffix label definition."
8031 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8033 # id::clm.value__kam
8034 #: 950.data.seed-values.sql:6637
8038 #: 950.data.seed-values.sql:3573
8039 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8040 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8042 #: 950.data.seed-values.sql:8173
8046 #: 950.data.seed-values.sql:7440
8047 msgid "filmstrip cartridge"
8048 msgstr "kazeta filmového pásu"
8050 #: 950.data.seed-values.sql:3005
8052 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8053 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8054 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8055 "circulations from counting toward these tallies."
8057 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8058 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8059 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8060 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8062 #: 950.data.seed-values.sql:619
8063 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8064 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8066 #: 950.data.seed-values.sql:7957
8070 #: 950.data.seed-values.sql:4614
8071 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8073 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8076 #: 950.data.seed-values.sql:1261
8077 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8078 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:1363
8081 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8082 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:7640
8085 msgid "Teatro lirico"
8088 #: 950.data.seed-values.sql:7849 950.data.seed-values.sql:8543
8089 #: 950.data.seed-values.sql:8553
8093 #: 950.data.seed-values.sql:8056
8097 #: 950.data.seed-values.sql:1057
8098 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8099 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8101 #: 950.data.seed-values.sql:7605
8105 # id::clm.value__heb
8106 #: 950.data.seed-values.sql:6599
8108 msgstr "Hebrejština"
8110 #: 950.data.seed-values.sql:601
8111 msgid "User may delete a copy statistical category"
8112 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8114 #: 950.data.seed-values.sql:6517
8115 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8116 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:8087
8122 #: 950.data.seed-values.sql:6671 950.data.seed-values.sql:6814
8126 #: 950.data.seed-values.sql:7604
8130 #: 950.data.seed-values.sql:8230
8131 msgid "Single known date/probable date"
8132 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8134 #: 950.data.seed-values.sql:7955
8138 #: 950.data.seed-values.sql:15093
8139 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8140 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8142 #: 950.data.seed-values.sql:12988
8143 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8144 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8146 #: 950.data.seed-values.sql:339
8148 msgstr "Nefiltrováno"
8150 #: 950.data.seed-values.sql:2610
8152 msgstr "zpětné volání"
8154 #: 950.data.seed-values.sql:7655
8158 #: 950.data.seed-values.sql:1445
8159 msgid "Create suffix label definition."
8160 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8162 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8166 #: 950.data.seed-values.sql:7906
8170 #: 950.data.seed-values.sql:8038
8174 #: 950.data.seed-values.sql:3279
8176 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8179 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8180 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8182 #: 950.data.seed-values.sql:1641
8184 msgstr "Dobrovolníci"
8186 #: 950.data.seed-values.sql:733
8187 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8188 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8190 #: 950.data.seed-values.sql:521
8191 msgid "Allow a user to edit a copy"
8192 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8194 #: 950.data.seed-values.sql:1571
8195 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8196 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8198 # id::clm.value__ful
8199 #: 950.data.seed-values.sql:6566
8203 #: 950.data.seed-values.sql:2888
8204 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8206 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8208 #: 950.data.seed-values.sql:8123
8209 msgid "Sao Tome and Principe "
8210 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8212 #: 950.data.seed-values.sql:7356
8214 msgstr "mikroskopický"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:3087
8217 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8218 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8220 #: 950.data.seed-values.sql:16059
8221 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8223 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8225 # id::clfm.description__s
8226 #: 950.data.seed-values.sql:6952
8227 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8228 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8230 # id::clm.value__tam
8231 #: 950.data.seed-values.sql:6845
8235 #: 950.data.seed-values.sql:491
8237 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8238 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8239 "for example, COPY_HOLDS)"
8241 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8242 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8243 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8246 #: 950.data.seed-values.sql:6914
8247 msgid "Unknown or unspecified"
8248 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8250 #: 950.data.seed-values.sql:8211
8254 #: 950.data.seed-values.sql:2732
8255 msgid "Allow Email Notify"
8256 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8258 #: 950.data.seed-values.sql:1059
8259 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8260 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8262 #: 950.data.seed-values.sql:1441
8263 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8264 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8266 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8267 msgid "Washington (State) "
8268 msgstr "Washington (Stát) "
8270 #: 950.data.seed-values.sql:11894 950.data.seed-values.sql:11900
8271 msgid "OPAC Default Search Sort"
8272 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8274 #: 950.data.seed-values.sql:1559
8275 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8277 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8279 # id::clm.value__dar
8280 #: 950.data.seed-values.sql:6526
8284 #: 950.data.seed-values.sql:12998
8285 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8286 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8288 #: 950.data.seed-values.sql:6598
8292 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8294 msgstr "Portugalsko "
8296 #: 950.data.seed-values.sql:8067
8297 msgid "New Hampshire "
8298 msgstr "New Hampshire "
8300 #: 950.data.seed-values.sql:6985
8304 #: 950.data.seed-values.sql:4605
8305 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8307 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8310 #: 950.data.seed-values.sql:3162
8312 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8313 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8314 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8316 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8317 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8318 "týdny\", \"7 dní\"."
8320 #: 950.data.seed-values.sql:15984
8322 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8323 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8326 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8327 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8328 "čtenáři odstraněny."
8330 #: 950.data.seed-values.sql:753
8331 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8332 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8334 #: 950.data.seed-values.sql:11526
8335 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8336 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8338 #: 950.data.seed-values.sql:7759 950.data.seed-values.sql:8464
8339 #: 950.data.seed-values.sql:8485
8343 # id::clm.value__man
8344 #: 950.data.seed-values.sql:6695
8346 msgstr "Mandingština"
8348 #: 950.data.seed-values.sql:4488
8349 msgid "Suggest email field on patron registration"
8350 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8352 #: 950.data.seed-values.sql:3915 950.data.seed-values.sql:3918
8353 msgid "Global Default Locale"
8354 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8356 # id::clm.value__slv
8357 #: 950.data.seed-values.sql:6811
8359 msgstr "Slovinština"
8361 #: 950.data.seed-values.sql:7826
8362 msgid "Van Der Grinten"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:14595
8366 msgid "Self-Check User Verification"
8367 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8369 #: 950.data.seed-values.sql:3189
8371 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8372 "hold during hold placement time, alert the patron"
8374 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8375 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8379 #: 950.data.seed-values.sql:6945 950.data.seed-values.sql:7746
8380 #: 950.data.seed-values.sql:8451 950.data.seed-values.sql:8472
8384 #: 950.data.seed-values.sql:7004
8388 #: 950.data.seed-values.sql:4446
8390 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8391 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8392 "field is shown or required this setting is ignored."
8394 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8395 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8396 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8397 "toto nastavení ignorováno."
8399 #: 950.data.seed-values.sql:1335
8400 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8401 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8403 #: 950.data.seed-values.sql:8150
8407 #: 950.data.seed-values.sql:1592
8408 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8410 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8092
8413 msgid "Pennsylvania "
8414 msgstr "Pennsylvánie "
8416 #: 950.data.seed-values.sql:7352
8420 #: 950.data.seed-values.sql:1033
8421 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8422 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:4075
8426 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8427 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8429 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8430 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8433 #: 950.data.seed-values.sql:14137
8434 msgid "South Central Communications"
8435 msgstr "South Central Communications"
8437 #: 950.data.seed-values.sql:11515
8438 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8439 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8441 #: 950.data.seed-values.sql:6654
8445 #: 950.data.seed-values.sql:5027
8447 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8448 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8449 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8450 "balances after a set period of time. "
8452 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8453 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8454 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8455 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8457 #: 950.data.seed-values.sql:4452
8458 msgid "Example for email field on patron registration"
8459 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8461 #: 950.data.seed-values.sql:2840
8462 msgid "Spine and pocket label font weight"
8463 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8465 #: 950.data.seed-values.sql:1535
8466 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8467 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8469 # id::cam.description__j
8470 #: 950.data.seed-values.sql:6922
8472 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8475 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8477 #: 950.data.seed-values.sql:7905
8481 #: 950.data.seed-values.sql:7945
8482 msgid "Connecticut "
8483 msgstr "Connecticut "
8485 #: 950.data.seed-values.sql:15659
8487 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8488 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8489 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8490 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8491 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8493 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8494 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8495 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8496 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8497 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8499 #: 950.data.seed-values.sql:2852
8501 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8503 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8506 #: 950.data.seed-values.sql:7745 950.data.seed-values.sql:8450
8507 #: 950.data.seed-values.sql:8471
8511 #: 950.data.seed-values.sql:4113
8513 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8514 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8516 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8517 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8519 #: 950.data.seed-values.sql:4524
8520 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8522 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8525 #: 950.data.seed-values.sql:14579
8526 msgid "Verification via srfsh"
8527 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8529 #: 950.data.seed-values.sql:575
8530 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8531 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8533 #: 950.data.seed-values.sql:675
8534 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8536 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8537 "(copy_is_reference)"
8539 #: 950.data.seed-values.sql:6470
8543 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8544 #: 950.data.seed-values.sql:397 950.data.seed-values.sql:418
8545 #: 950.data.seed-values.sql:15477
8547 msgstr "Typ exempláře"
8549 #: 950.data.seed-values.sql:7988
8553 #: 950.data.seed-values.sql:274
8554 msgid "14_days_2_renew"
8555 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:6610
8561 #: 950.data.seed-values.sql:8231
8562 msgid "Publication date and copyright date"
8563 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:3195
8566 msgid "Has Local Copy Block"
8567 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8569 #: 950.data.seed-values.sql:6791
8570 msgid "Samaritan Aramaic"
8573 #: 950.data.seed-values.sql:14795 950.data.seed-values.sql:14801
8574 msgid "Default list to use when adding to a list"
8575 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:817
8578 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8579 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8581 #: 950.data.seed-values.sql:16068
8582 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8583 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8585 #: 950.data.seed-values.sql:8566 950.data.seed-values.sql:8583
8586 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:8615
8587 #: 950.data.seed-values.sql:8631
8591 #: 950.data.seed-values.sql:8105
8595 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8599 #: 950.data.seed-values.sql:3258
8600 msgid "Use weight-based hold targeting"
8601 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8603 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8607 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7772
8608 msgid "Direct electronic"
8609 msgstr "Direct electronic"
8611 #: 950.data.seed-values.sql:7665 950.data.seed-values.sql:7694
8612 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8358
8613 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:8418
8617 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:7711
8618 #: 950.data.seed-values.sql:8345 950.data.seed-values.sql:8375
8619 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8435
8620 msgid "Technical reports"
8621 msgstr "Technické zprávy"
8623 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8625 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8628 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8629 "aktuální pracovní stanici"
8631 #: 950.data.seed-values.sql:16046
8633 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8635 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8638 #: 950.data.seed-values.sql:3240
8639 msgid "Truncated loan period."
8640 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8642 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8644 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8646 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8648 #: 950.data.seed-values.sql:6829
8652 #: 950.data.seed-values.sql:3330
8653 msgid "Void lost max interval"
8654 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:3897
8657 msgid "Format Dates with this pattern."
8658 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:6659
8664 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8665 msgid "South Sudan "
8666 msgstr "Jižní Súdán "
8668 #: 950.data.seed-values.sql:1519
8669 msgid "Allows a user to create new authority records"
8670 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8672 #: 950.data.seed-values.sql:11107
8673 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8674 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8676 #: 950.data.seed-values.sql:4868
8678 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8679 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8680 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8681 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8683 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
8684 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
8685 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
8686 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
8688 #: 950.data.seed-values.sql:6799
8690 msgstr "Selkupština"
8692 #: 950.data.seed-values.sql:12990
8693 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8694 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
8696 #: 950.data.seed-values.sql:1105
8697 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8698 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8700 #: 950.data.seed-values.sql:8158
8704 #: 950.data.seed-values.sql:7647
8708 #: 950.data.seed-values.sql:1225
8709 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8710 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
8712 #: 950.data.seed-values.sql:10584
8713 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8714 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
8716 #: 950.data.seed-values.sql:2460
8720 #: 950.data.seed-values.sql:8013
8721 msgid "Johnston Atoll "
8722 msgstr "Johnstonův atol "
8724 #: 950.data.seed-values.sql:13984
8725 msgid "Cellular South"
8726 msgstr "Cellular South"
8728 #: 950.data.seed-values.sql:15494
8730 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8731 "time when performing batch Z39.50 searches"
8733 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
8734 "dávkovém hledání Z39.50"
8736 #: 950.data.seed-values.sql:7966
8737 msgid "French Guiana "
8738 msgstr "Francouzská Guyana "
8740 #: 950.data.seed-values.sql:3054
8741 msgid "Holds: Hard boundary"
8742 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
8744 #: 950.data.seed-values.sql:7852 950.data.seed-values.sql:8546
8745 #: 950.data.seed-values.sql:8556
8749 #: 950.data.seed-values.sql:12959
8750 msgid "Heading -- Corporate Name"
8751 msgstr "Záhlaví - název korporace"
8753 #: 950.data.seed-values.sql:13197 950.data.seed-values.sql:13203
8754 msgid "Default SMS/Text Number"
8755 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
8757 #: 950.data.seed-values.sql:4012
8759 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8760 "current context unit"
8762 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
8763 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
8765 #: 950.data.seed-values.sql:3216
8767 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8768 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8769 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8771 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
8772 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
8773 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
8775 #: 950.data.seed-values.sql:1269
8776 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8777 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8779 #: 950.data.seed-values.sql:4686
8780 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8782 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
8785 #: 950.data.seed-values.sql:3351
8787 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8788 "as claims returned"
8790 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
8791 "vráceného vyžadováno obejití události."
8793 #: 950.data.seed-values.sql:6583
8794 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8795 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
8797 #: 950.data.seed-values.sql:1187
8798 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8799 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
8801 #: 950.data.seed-values.sql:3663
8802 msgid "Patron Merge Address Delete"
8803 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
8805 #: 950.data.seed-values.sql:635
8806 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8807 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:1471
8810 msgid "Create User Purchase Request"
8811 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
8813 #: 950.data.seed-values.sql:999
8814 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8815 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8817 #: 950.data.seed-values.sql:3072
8819 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8820 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
8822 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
8823 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
8825 #: 950.data.seed-values.sql:14731
8826 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
8827 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
8829 #: 950.data.seed-values.sql:11609
8830 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
8831 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
8833 #: 950.data.seed-values.sql:1299
8834 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8835 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8837 #: 950.data.seed-values.sql:1357
8838 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8839 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8841 #: 950.data.seed-values.sql:7958
8846 #: 950.data.seed-values.sql:1609
8850 #: 950.data.seed-values.sql:1551
8851 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
8852 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
8854 # id::clm.value__ukr
8855 #: 950.data.seed-values.sql:6881
8857 msgstr "Ukrajinština"
8859 #: 950.data.seed-values.sql:1636
8860 msgid "Global Administrator"
8861 msgstr "Globální administrátor"
8863 #: 950.data.seed-values.sql:3339
8864 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
8865 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
8867 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:7027
8868 #: 950.data.seed-values.sql:7028 950.data.seed-values.sql:7096
8869 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7184
8870 #: 950.data.seed-values.sql:7185
8872 msgstr "Souprava/soubor"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:13655
8878 #: 950.data.seed-values.sql:7954
8882 #: 950.data.seed-values.sql:15050
8883 msgid "Number of URLs to test in parallel"
8884 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:8111
8890 #: 950.data.seed-values.sql:1369
8891 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
8892 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:865
8895 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
8896 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
8898 #: 950.data.seed-values.sql:6867 950.data.seed-values.sql:6869
8900 msgstr "Tswanština (čwanština)"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:7732
8903 msgid "Performer-conductor part"
8904 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
8906 #: 950.data.seed-values.sql:1455
8907 msgid "Delete prefix label definition."
8908 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:8012
8914 #: 950.data.seed-values.sql:567
8915 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
8916 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
8918 #: 950.data.seed-values.sql:6680
8919 msgid "Letzeburgesch"
8920 msgstr "Lucemburština"
8922 #: 950.data.seed-values.sql:4158
8924 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
8925 "value of this setting."
8927 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
8928 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
8930 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8596
8931 #: 950.data.seed-values.sql:8612 950.data.seed-values.sql:8628
8932 #: 950.data.seed-values.sql:8644
8933 msgid "Illuminations"
8936 # id::clm.value__zul
8937 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8941 #: 950.data.seed-values.sql:7280
8942 msgid "tactile image"
8943 msgstr "hmatový obraz"
8945 #: 950.data.seed-values.sql:6899
8949 #: 950.data.seed-values.sql:2771
8951 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
8954 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
8955 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:3780
8958 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
8959 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
8961 #: 950.data.seed-values.sql:1511
8962 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
8964 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
8966 #: 950.data.seed-values.sql:4383
8968 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
8969 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
8970 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
8971 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
8973 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
8974 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
8975 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
8976 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
8977 "(North American Numbering Plan)."
8979 #: 950.data.seed-values.sql:7810
8983 #: 950.data.seed-values.sql:12349
8985 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
8986 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
8988 #: 950.data.seed-values.sql:1429
8989 msgid "VIEW_INVOICE"
8990 msgstr "VIEW_INVOICE"
8992 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:7713
8993 #: 950.data.seed-values.sql:8347 950.data.seed-values.sql:8377
8994 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8437
8995 msgid "Legal cases and case notes"
8996 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
8998 #: 950.data.seed-values.sql:3699 950.data.seed-values.sql:3702
8999 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9001 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9003 #: 950.data.seed-values.sql:7336
9004 msgid "cartographic dataset"
9005 msgstr "kartografická datová sada"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:947
9008 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9009 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9011 #: 950.data.seed-values.sql:7288
9013 msgstr "mluvené slovo"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:1293
9016 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9017 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:8075
9023 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2645
9024 msgid "Default circulation modifier"
9025 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9027 #: 950.data.seed-values.sql:11
9028 msgid "Bound Volume"
9029 msgstr "Svázaný ročník"
9031 #: 950.data.seed-values.sql:2714
9032 msgid "Persistent Login Duration"
9033 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9035 #: 950.data.seed-values.sql:8109
9036 msgid "Québec (Province) "
9037 msgstr "Québec (Provincie) "
9039 #: 950.data.seed-values.sql:6736
9040 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9041 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9043 #: 950.data.seed-values.sql:7284
9047 #: 950.data.seed-values.sql:8132
9051 #: 950.data.seed-values.sql:7636
9052 msgid "Studies and exercises"
9053 msgstr "Studie a cvičení"
9055 # id::clm.value__bul
9056 #: 950.data.seed-values.sql:6488
9058 msgstr "Bulharština"
9060 #: 950.data.seed-values.sql:4500
9062 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9064 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9065 "registračních údajů čtenáře"
9067 #: 950.data.seed-values.sql:8221
9068 msgid "Continuing resource ceased publication"
9069 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9071 #: 950.data.seed-values.sql:539
9073 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9075 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9078 #: 950.data.seed-values.sql:3186
9079 msgid "Has Local Copy Alert"
9080 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9082 #: 950.data.seed-values.sql:8002
9086 #: 950.data.seed-values.sql:3234
9088 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9089 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9090 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9092 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9093 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9094 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9096 #: 950.data.seed-values.sql:14341
9100 #: 950.data.seed-values.sql:6468
9104 #: 950.data.seed-values.sql:1181
9105 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9106 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:8183
9109 msgid "West Bank of the Jordan River "
9110 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9112 #: 950.data.seed-values.sql:7785
9114 msgstr "Aitoffova projekce"
9116 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:8250
9117 #: 950.data.seed-values.sql:8264 950.data.seed-values.sql:8278
9118 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8306
9119 #: 950.data.seed-values.sql:8320
9120 msgid "Ethnological information"
9121 msgstr "Etnologická informace"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:246
9125 msgid "Paperback Book"
9126 msgstr "Brožovaná kniha"
9128 # id::clm.value__nep
9129 #: 950.data.seed-values.sql:6733
9133 #: 950.data.seed-values.sql:7376
9135 msgstr "filmový kotouč"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:16055
9138 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9139 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9141 #: 950.data.seed-values.sql:557
9142 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9143 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9145 #: 950.data.seed-values.sql:7504
9146 msgid "computer tape reel"
9147 msgstr "počítačová páska"
9149 # id::clm.value__scc
9150 #: 950.data.seed-values.sql:6796
9154 #: 950.data.seed-values.sql:5017
9156 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
9157 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
9158 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
9161 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
9162 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
9163 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
9164 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
9166 #: 950.data.seed-values.sql:4927
9168 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9169 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9170 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9171 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9172 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9173 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9175 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9176 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9177 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9178 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9179 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9180 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9181 "nastavení čtenářů."
9183 #: 950.data.seed-values.sql:7057 950.data.seed-values.sql:7058
9184 #: 950.data.seed-values.sql:7123 950.data.seed-values.sql:7124
9185 #: 950.data.seed-values.sql:7214 950.data.seed-values.sql:7215
9186 msgid "CD Music recording"
9187 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9189 #: 950.data.seed-values.sql:6499
9193 #: 950.data.seed-values.sql:11613
9194 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9195 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9197 #: 950.data.seed-values.sql:1405
9198 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9199 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9201 #: 950.data.seed-values.sql:6681
9203 msgstr "Luba-luluaština"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:12996
9206 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9207 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9209 #: 950.data.seed-values.sql:7923
9213 #: 950.data.seed-values.sql:6884
9217 #: 950.data.seed-values.sql:519
9218 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9219 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:6679
9225 #: 950.data.seed-values.sql:8210
9226 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9227 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9229 #: 950.data.seed-values.sql:4865
9231 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9232 "results and record details pages"
9234 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9235 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9237 #: 950.data.seed-values.sql:645
9238 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9239 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:272
9242 msgid "28_days_0_renew"
9243 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:13014
9246 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9247 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:6450
9250 msgid "Artificial (Other)"
9251 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:3927
9255 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9258 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9261 #: 950.data.seed-values.sql:462
9262 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9263 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9265 #: 950.data.seed-values.sql:7623
9269 #: 950.data.seed-values.sql:6511
9273 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7692
9274 #: 950.data.seed-values.sql:8326 950.data.seed-values.sql:8356
9275 #: 950.data.seed-values.sql:8386 950.data.seed-values.sql:8416
9276 msgid "Abstracts/summaries"
9277 msgstr "Abstrakty/souhrny"
9279 #: 950.data.seed-values.sql:6560
9283 #: 950.data.seed-values.sql:6757
9284 msgid "Otomian languages"
9285 msgstr "Osmanské jazyky"
9287 #: 950.data.seed-values.sql:13574
9288 msgid "Panacea Mobile"
9289 msgstr "Panacea Mobile"
9291 #: 950.data.seed-values.sql:481
9292 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9293 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9295 #: 950.data.seed-values.sql:4545
9297 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9298 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9299 "If the field is required this setting is ignored."
9301 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9302 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9303 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9305 #: 950.data.seed-values.sql:13016
9306 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9307 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9309 #: 950.data.seed-values.sql:11701
9311 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9312 "regardless of user preferences."
9314 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9315 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9317 #: 950.data.seed-values.sql:3375
9318 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9319 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9321 #: 950.data.seed-values.sql:1443
9322 msgid "Receive serial items"
9323 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9325 #: 950.data.seed-values.sql:3690
9326 msgid "Void processing fee on lost item return"
9327 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:7653
9331 msgstr "Mapová série"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:5087
9335 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9338 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9341 #: 950.data.seed-values.sql:16099
9342 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9343 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9345 #: 950.data.seed-values.sql:1125
9346 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9347 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9349 #: 950.data.seed-values.sql:6430
9353 # id::clm.value__afr
9354 #: 950.data.seed-values.sql:6434
9356 msgstr "Afrikánština"
9358 #: 950.data.seed-values.sql:8030
9362 #: 950.data.seed-values.sql:8077
9366 # id::vqbrad.description__4
9367 #: 950.data.seed-values.sql:5176
9369 msgstr "Stránkování"
9371 #: 950.data.seed-values.sql:460
9372 msgid "Damaged Item"
9373 msgstr "Poškozený exemplář"
9375 #: 950.data.seed-values.sql:6885
9379 #: 950.data.seed-values.sql:12997
9380 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9381 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9383 #: 950.data.seed-values.sql:8021
9387 #: 950.data.seed-values.sql:6625
9388 msgid "Iranian (Other)"
9389 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9391 #: 950.data.seed-values.sql:6487
9395 #: 950.data.seed-values.sql:2780
9397 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9399 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9402 #: 950.data.seed-values.sql:1497
9404 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9405 "configured in opensrf.xml)"
9407 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9408 "nastavená v opensrf.xml)"
9410 #: 950.data.seed-values.sql:3204
9411 msgid "Maximum library target attempts"
9412 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:15
9415 msgid "e-Reader Preload"
9416 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9418 #: 950.data.seed-values.sql:5254
9422 #: 950.data.seed-values.sql:13150
9423 msgid "Sears List of Subject Headings"
9424 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9426 #: 950.data.seed-values.sql:3657
9427 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9429 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9431 #: 950.data.seed-values.sql:6676
9433 msgstr "Lingalština"
9435 #: 950.data.seed-values.sql:4000
9436 msgid "Patron barcode format"
9437 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9439 #: 950.data.seed-values.sql:14576
9440 msgid "Login via Apache module"
9441 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:1073
9444 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9445 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:6446
9448 msgid "Aragonese Spanish"
9449 msgstr "Aragonská španělština"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:4302
9453 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9454 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9455 "field is shown or required this setting is ignored."
9457 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9458 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9459 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9460 "nastavení ignorováno."
9462 #: 950.data.seed-values.sql:3396
9464 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9465 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9466 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9468 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9469 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9470 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9472 #: 950.data.seed-values.sql:6589
9473 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9474 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7699
9477 #: 950.data.seed-values.sql:7743 950.data.seed-values.sql:8333
9478 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
9479 #: 950.data.seed-values.sql:8423 950.data.seed-values.sql:8448
9480 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9484 #: 950.data.seed-values.sql:6748
9488 #: 950.data.seed-values.sql:1017
9489 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9490 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9492 #: 950.data.seed-values.sql:8145
9493 msgid "Turks and Caicos Islands "
9494 msgstr "Turks a Caicos "
9496 #: 950.data.seed-values.sql:6484
9498 msgstr "Bretonština"
9500 #: 950.data.seed-values.sql:649
9501 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9502 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9504 #: 950.data.seed-values.sql:1015
9505 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9506 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9508 # id::clm.value__tur
9509 #: 950.data.seed-values.sql:6873
9513 #: 950.data.seed-values.sql:7372
9515 msgstr "Publikováno"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:4713
9518 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9519 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:426
9525 #: 950.data.seed-values.sql:3852 950.data.seed-values.sql:3855
9526 msgid "PayPal signature"
9527 msgstr "PayPal podpis"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:7926
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7771
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7638
9538 msgid "Symphonic poems"
9539 msgstr "Symfonické básně"
9541 #: 950.data.seed-values.sql:7818
9543 msgstr "Polykónické zobrazení"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:3459
9547 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9549 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9552 #: 950.data.seed-values.sql:3108
9553 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9554 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:1055
9557 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9558 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:6492 950.data.seed-values.sql:6647
9564 #: 950.data.seed-values.sql:4884
9566 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9567 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9568 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9569 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9571 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9572 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9573 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9574 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9575 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9576 "vyzvednutí rezervace."
9578 #: 950.data.seed-values.sql:4876
9580 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9581 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9582 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9584 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9585 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9586 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9587 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9589 #: 950.data.seed-values.sql:1487
9590 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9591 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9593 #: 950.data.seed-values.sql:3888 950.data.seed-values.sql:3891
9594 msgid "Stripe secret key"
9595 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9597 #: 950.data.seed-values.sql:452
9598 msgid "Lost Materials"
9599 msgstr "Ztracené dokumenty"
9601 #: 950.data.seed-values.sql:2584
9603 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9606 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9609 #: 950.data.seed-values.sql:4392
9611 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9613 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9614 "údajů čtenáře jako povinné"
9616 #: 950.data.seed-values.sql:3027
9618 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9619 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9620 "options can alter this."
9622 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9623 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9624 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9626 #: 950.data.seed-values.sql:4347
9628 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9629 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9630 "required. If the field is required this setting is ignored."
9632 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9633 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9634 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9636 #: 950.data.seed-values.sql:13419
9637 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9638 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9640 # id::clm.value__iba
9641 #: 950.data.seed-values.sql:6609
9645 #: 950.data.seed-values.sql:6874
9646 msgid "Altaic (Other)"
9647 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9649 #: 950.data.seed-values.sql:7625
9653 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9655 msgstr "Ilokánština"
9657 #: 950.data.seed-values.sql:7042 950.data.seed-values.sql:7043
9658 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7112
9659 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
9660 msgid "Equipment, games, toys"
9661 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
9663 #: 950.data.seed-values.sql:801
9664 msgid "Allow a user to view a provider"
9665 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
9667 #: 950.data.seed-values.sql:7912
9671 # id::clm.value__dgr
9672 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9676 #: 950.data.seed-values.sql:6889
9680 #: 950.data.seed-values.sql:8001
9684 #: 950.data.seed-values.sql:4344
9685 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9687 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
9688 "registračních údajů čtenáře"
9690 #: 950.data.seed-values.sql:7000
9694 #: 950.data.seed-values.sql:5248
9696 msgstr "Seznam knih"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:1039
9699 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9700 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:471
9706 #: 950.data.seed-values.sql:3384
9707 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9709 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
9711 #: 950.data.seed-values.sql:7869
9715 # id::clm.value__mon
9716 #: 950.data.seed-values.sql:6717
9718 msgstr "Mongolština"
9720 #: 950.data.seed-values.sql:6539
9724 #: 950.data.seed-values.sql:8222
9725 msgid "Detailed date"
9726 msgstr "Podrobná specifikace"
9728 #: 950.data.seed-values.sql:13644
9729 msgid "Cincinnati Bell"
9730 msgstr "Cincinnati Bell"
9732 #: 950.data.seed-values.sql:5005
9733 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9734 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
9736 #: 950.data.seed-values.sql:8191
9740 #: 950.data.seed-values.sql:1089
9741 msgid "UPDATE_LOCALE"
9742 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9744 # id::clm.value__tiv
9745 #: 950.data.seed-values.sql:6858
9749 #: 950.data.seed-values.sql:2601
9753 #: 950.data.seed-values.sql:2897
9755 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9756 "interface is selected."
9758 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
9759 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
9761 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:8549
9762 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9763 msgid "Playing cards"
9764 msgstr "Hrací karty"
9766 #: 950.data.seed-values.sql:615
9767 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9768 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
9770 #: 950.data.seed-values.sql:4434
9771 msgid "Show dob field on patron registration"
9773 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9775 #: 950.data.seed-values.sql:1249
9776 msgid "Allows user records to be merged"
9777 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
9779 #: 950.data.seed-values.sql:6449
9783 #: 950.data.seed-values.sql:1531
9784 msgid "User may update custom org unit trees"
9785 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
9787 #: 950.data.seed-values.sql:4955
9789 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9790 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9792 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
9793 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
9795 #: 950.data.seed-values.sql:7943
9799 #: 950.data.seed-values.sql:7424
9800 msgid "stereograph disc"
9801 msgstr "stereografický disk"
9803 #: 950.data.seed-values.sql:8043
9805 msgstr "Montserrat "
9807 # id::i18n_l.name__en-US
9808 #: 950.data.seed-values.sql:346
9809 msgid "English (US)"
9810 msgstr "Angličtina (US)"
9812 #: 950.data.seed-values.sql:8052
9816 #: 950.data.seed-values.sql:897
9817 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9818 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8015
9824 #: 950.data.seed-values.sql:4119
9825 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
9826 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:4185
9830 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
9831 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
9832 "a patron is loaded"
9834 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
9835 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
9836 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
9838 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9840 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
9842 #: 950.data.seed-values.sql:4443
9843 msgid "Suggest dob field on patron registration"
9845 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:1545
9848 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
9850 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
9851 "výpůjček a rezervací"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:883
9854 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
9856 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
9858 #: 950.data.seed-values.sql:4698
9860 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
9861 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
9862 "If the field is shown or required this setting is ignored."
9864 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
9865 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
9866 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
9867 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9869 #: 950.data.seed-values.sql:881
9871 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
9873 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
9876 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9877 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9878 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9880 #: 950.data.seed-values.sql:16033
9881 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
9883 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
9885 #: 950.data.seed-values.sql:4093
9887 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
9888 "number as the default password when creating new users. The exact "
9889 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
9890 "on patron registration\" setting."
9892 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
9893 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
9894 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
9895 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
9897 #: 950.data.seed-values.sql:13865
9898 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9899 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9901 #: 950.data.seed-values.sql:5053
9902 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
9903 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
9905 #: 950.data.seed-values.sql:561
9906 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
9907 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
9909 #: 950.data.seed-values.sql:8564 950.data.seed-values.sql:8581
9910 msgid "No Illustrations"
9911 msgstr "Bez ilustrací"
9913 #: 950.data.seed-values.sql:15257
9914 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
9915 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
9917 #: 950.data.seed-values.sql:1067
9918 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9919 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9921 # id::cam.description__
9922 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9923 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
9924 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
9926 #: 950.data.seed-values.sql:6632
9927 msgid "Judeo-Arabic"
9928 msgstr "Judeo-arabština"
9930 # id::clfm.description__j
9931 #: 950.data.seed-values.sql:6949
9932 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
9933 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
9935 #: 950.data.seed-values.sql:859
9937 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
9940 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
9941 "exemplář jako přijatý"
9943 #: 950.data.seed-values.sql:7610
9947 #: 950.data.seed-values.sql:7809
9948 msgid "Oblique Mercator"
9949 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:7801
9953 msgstr "Millerovo zobrazení"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:3261
9956 msgid "Use library weight based hold targeting"
9957 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:6541
9963 #: 950.data.seed-values.sql:2939
9964 msgid "Checkout auto renew age"
9965 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:4398
9968 msgid "Show day_phone field on patron registration"
9970 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
9972 #: 950.data.seed-values.sql:16287 950.data.seed-values.sql:16290
9973 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
9975 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
9978 #: 950.data.seed-values.sql:3438
9979 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
9982 #: 950.data.seed-values.sql:3672
9983 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
9984 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
9986 # id::vqbrad.description__7
9987 #: 950.data.seed-values.sql:5179
9991 #: 950.data.seed-values.sql:2825
9993 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
9994 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
9995 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
9996 "Helvetica, serif\"."
9998 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
9999 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10000 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10001 "Helvetica, serif\"."
10003 #: 950.data.seed-values.sql:7520
10004 msgid "computer disc"
10005 msgstr "počítačový disk"
10007 #: 950.data.seed-values.sql:687
10008 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10009 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10011 # id::clm.value__fan
10012 #: 950.data.seed-values.sql:6553
10016 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10017 msgid "1.4 m. per second"
10018 msgstr "1.4 m za sekundu"
10020 #: 950.data.seed-values.sql:3555
10021 msgid "Workstation Required"
10022 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:12236
10025 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10026 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:14591
10029 msgid "Unique Mgt Login"
10030 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:4164
10033 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10035 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10036 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
10038 #: 950.data.seed-values.sql:4632
10039 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10041 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10044 #: 950.data.seed-values.sql:6433
10045 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10046 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10048 #: 950.data.seed-values.sql:11528
10049 msgid "Delayed: Backorder"
10050 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:7752 950.data.seed-values.sql:8457
10053 #: 950.data.seed-values.sql:8478
10057 # id::cam.description__g
10058 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10060 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10061 "intellectual level."
10063 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10065 #: 950.data.seed-values.sql:4045
10066 msgid "Allow multiple username changes"
10067 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10069 #: 950.data.seed-values.sql:7756 950.data.seed-values.sql:8461
10070 #: 950.data.seed-values.sql:8482
10072 msgstr "Lidové pohády"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:1309
10075 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10076 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10078 #: 950.data.seed-values.sql:4284
10080 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10081 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10082 "field is shown or required this setting is ignored."
10084 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10085 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10086 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10087 "bude toto nastavení ignorováno."
10089 #: 950.data.seed-values.sql:1197
10090 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10092 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10094 # id::clm.value__fij
10095 #: 950.data.seed-values.sql:6557
10097 msgstr "Fidžijština"
10099 #: 950.data.seed-values.sql:2903
10100 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
10101 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
10103 #: 950.data.seed-values.sql:8134
10105 msgstr "Svazijsko "
10107 #: 950.data.seed-values.sql:7844 950.data.seed-values.sql:8500
10108 #: 950.data.seed-values.sql:8513 950.data.seed-values.sql:8526
10109 #: 950.data.seed-values.sql:8539
10110 msgid "Rock drawings"
10111 msgstr "Kamenné rytiny"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:4230
10114 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10116 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10118 #: 950.data.seed-values.sql:7587
10119 msgid "Chance compositions"
10120 msgstr "Aleatorická hudba"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10123 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10124 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10126 #: 950.data.seed-values.sql:1091
10127 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10128 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:7925
10132 msgstr "Bělorusko "
10134 #: 950.data.seed-values.sql:1521
10135 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10136 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10138 # id::clfm.description__h
10139 #: 950.data.seed-values.sql:6947
10140 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10141 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10143 #: 950.data.seed-values.sql:11637
10144 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10145 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10147 #: 950.data.seed-values.sql:8130
10148 msgid "Sint Maarten "
10149 msgstr "Svatý Martin "
10152 #: 950.data.seed-values.sql:300
10153 msgid "50_cent_per_day"
10154 msgstr "50_centů_za_den"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:3753 950.data.seed-values.sql:3756
10157 msgid "AuthorizeNet test mode"
10158 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:8016
10164 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:8248
10165 #: 950.data.seed-values.sql:8262 950.data.seed-values.sql:8276
10166 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8304
10167 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10168 msgid "Technical information on music"
10169 msgstr "Technické informace k hudbě"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:2545 950.data.seed-values.sql:2546
10172 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10173 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:6694
10177 msgstr "Malajálamština"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:6540
10183 #: 950.data.seed-values.sql:7582
10184 msgid "Canons and rounds"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:8167
10188 msgid "Burkina Faso "
10189 msgstr "Burkina Faso "
10191 #: 950.data.seed-values.sql:7635
10192 msgid "Square dance music"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:1191
10196 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10197 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:2942
10201 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10202 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10203 "to will simply renew the circulation"
10205 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10206 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10209 #: 950.data.seed-values.sql:7589
10210 msgid "Chant, Christian"
10211 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:585
10214 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10215 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10217 #: 950.data.seed-values.sql:4569
10218 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10220 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10221 "kartě registračních údajů čtenáře"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:6655
10227 #: 950.data.seed-values.sql:7871
10228 msgid "Live action"
10231 #: 950.data.seed-values.sql:1547
10232 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10233 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:12980
10236 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10237 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10239 # id::clm.value__pap
10240 #: 950.data.seed-values.sql:6763
10242 msgstr "Papiamento"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:6722
10246 msgstr "Márvárština"
10248 #: 950.data.seed-values.sql:15676
10250 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10251 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10253 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10254 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10256 # id::clm.value__dak
10257 #: 950.data.seed-values.sql:6524
10261 #: 950.data.seed-values.sql:3666
10262 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10263 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10265 #: 950.data.seed-values.sql:1115
10266 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10267 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:4581
10271 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10272 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10273 "field is required this setting is ignored."
10275 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10276 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10277 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:4785
10280 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10281 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10283 # id::clm.value__hin
10284 #: 950.data.seed-values.sql:6603
10288 #: 950.data.seed-values.sql:11759
10290 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10293 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10294 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10296 # id::cam.description__c
10297 #: 950.data.seed-values.sql:6917
10298 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10299 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10301 #: 950.data.seed-values.sql:7585
10305 #: 950.data.seed-values.sql:13487
10306 msgid "MTS Mobility"
10307 msgstr "MTS Mobility"
10309 # id::clm.value__yid
10310 #: 950.data.seed-values.sql:6903
10314 #: 950.data.seed-values.sql:7613
10315 msgid "Musical reviews and comedies"
10316 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10318 #: 950.data.seed-values.sql:11498
10319 msgid "ISBN is unrecognizable"
10320 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10322 #: 950.data.seed-values.sql:12999
10323 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10324 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:4617
10328 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10330 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10331 "registračních údajů čtenáře."
10333 #: 950.data.seed-values.sql:7822
10337 #: 950.data.seed-values.sql:503
10338 msgid "Allow a user to view bill details"
10339 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10341 #: 950.data.seed-values.sql:6998
10345 #: 950.data.seed-values.sql:16029
10346 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10347 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10349 #: 950.data.seed-values.sql:15338
10351 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10352 "there to fill a hold (if one exists there)"
10354 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10355 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10357 #: 950.data.seed-values.sql:1343
10358 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10359 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10361 #: 950.data.seed-values.sql:13453
10363 msgstr "PC Telecom"
10365 #: 950.data.seed-values.sql:8197
10366 msgid "Saint Helena "
10367 msgstr "Svatá Helena "
10369 #: 950.data.seed-values.sql:13010
10370 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10371 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10373 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10374 #: 950.data.seed-values.sql:6570 950.data.seed-values.sql:6581
10376 msgstr "Galicijština"
10378 #: 950.data.seed-values.sql:4281
10379 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10381 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10384 #: 950.data.seed-values.sql:761
10385 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10386 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:1111
10389 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10390 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10392 #: 950.data.seed-values.sql:1099
10393 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10394 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:4275
10398 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10399 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10400 "If the field is required this setting is ignored."
10402 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10403 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10404 "nastavení ignorováno."
10406 #: 950.data.seed-values.sql:4749
10407 msgid "Suggest State field on patron registration"
10408 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10414 # id::crahp.name__2
10415 #: 950.data.seed-values.sql:306
10419 #: 950.data.seed-values.sql:11598
10420 msgid "Historical Circulations per Copy"
10421 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10423 #: 950.data.seed-values.sql:161
10425 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:6442
10428 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10429 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10431 #: 950.data.seed-values.sql:1459
10432 msgid "Update monograph part definition."
10433 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10435 #: 950.data.seed-values.sql:1627
10436 msgid "Local Administrator"
10437 msgstr "Lokální administrátor"
10439 #: 950.data.seed-values.sql:4653
10441 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10442 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10443 "field is shown or required this setting is ignored."
10445 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10446 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10447 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10448 "toto nastavení ignorováno."
10450 #: 950.data.seed-values.sql:3636
10451 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10452 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:6475
10456 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:6356
10459 msgid "Metarecord Hold Formats"
10460 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:7802
10464 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10466 #: 950.data.seed-values.sql:7576
10467 msgid "No information supplied"
10468 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:769
10472 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10475 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10478 #: 950.data.seed-values.sql:3024
10479 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10480 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10482 #: 950.data.seed-values.sql:6946
10486 # id::clm.value__wol
10487 #: 950.data.seed-values.sql:6898
10489 msgstr "Wolofština"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:2834
10492 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10493 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:14627
10496 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10498 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10501 #: 950.data.seed-values.sql:2705 950.data.seed-values.sql:2708
10502 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10503 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10505 #: 950.data.seed-values.sql:8059
10509 #: 950.data.seed-values.sql:1475
10510 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10511 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7654
10517 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
10518 #: 950.data.seed-values.sql:541
10519 msgid "* no longer applicable"
10520 msgstr "* již nelze použít"
10522 #: 950.data.seed-values.sql:6513
10526 #: 950.data.seed-values.sql:6942
10527 msgid "Fiction (not further specified)"
10528 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:7276
10531 msgid "tactile notated music"
10532 msgstr "hmatový hudební zápis"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:6803
10538 #: 950.data.seed-values.sql:3675
10539 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10540 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10542 #: 950.data.seed-values.sql:13241
10543 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10544 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10546 #: 950.data.seed-values.sql:6935
10547 msgid "Manuscript notated music"
10548 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:16102
10552 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10553 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10556 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10557 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10558 "nebo směrování rezervací."
10560 #: 950.data.seed-values.sql:8047
10562 msgstr "Minnesota "
10564 #: 950.data.seed-values.sql:3297
10566 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10567 "display when investigating item details"
10569 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10570 "prohlížení detailů exempláře"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:3348
10573 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10574 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10576 # id::cam.description__e
10577 #: 950.data.seed-values.sql:6919
10578 msgid "The item is intended for adults."
10579 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10581 #: 950.data.seed-values.sql:6745
10583 msgstr "Ňandžština"
10585 #: 950.data.seed-values.sql:7633
10589 #: 950.data.seed-values.sql:7854 950.data.seed-values.sql:8548
10590 #: 950.data.seed-values.sql:8558
10592 msgstr "Nástěnná mapa"
10594 # id::clm.value__cad
10595 #: 950.data.seed-values.sql:6490
10599 #: 950.data.seed-values.sql:6674
10601 msgstr "Lezgiština"
10603 #: 950.data.seed-values.sql:1345
10604 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10605 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10607 #: 950.data.seed-values.sql:6723
10608 msgid "Mayan languages"
10609 msgstr "Mayské jazyky"
10611 #: 950.data.seed-values.sql:11500
10612 msgid "Title has been postponed"
10613 msgstr "Titul byl odložen"
10615 #: 950.data.seed-values.sql:2620
10616 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10617 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10619 # id::i18n_l.name__es-US
10620 #: 950.data.seed-values.sql:364
10621 msgid "Spanish (US)"
10622 msgstr "Španělština (US)"
10624 #: 950.data.seed-values.sql:1121
10625 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10626 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10628 #: 950.data.seed-values.sql:1285
10629 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10630 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10632 #: 950.data.seed-values.sql:6428
10634 msgstr "Aceh(ština)"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:1003
10637 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10638 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10640 #: 950.data.seed-values.sql:250
10641 msgid "Drivers License"
10642 msgstr "Občanský průkaz"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:11522
10645 msgid "Delayed: Split Quantity"
10646 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:8244
10649 #: 950.data.seed-values.sql:8258 950.data.seed-values.sql:8272
10650 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8300
10651 #: 950.data.seed-values.sql:8314
10652 msgid "Libretto or text"
10653 msgstr "Libreto nebo text"
10655 #: 950.data.seed-values.sql:695
10656 msgid "Allow a user to cancel holds"
10657 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
10659 #: 950.data.seed-values.sql:997
10660 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10661 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10663 #: 950.data.seed-values.sql:7380
10667 #: 950.data.seed-values.sql:395 950.data.seed-values.sql:416
10668 #: 950.data.seed-values.sql:5185
10669 msgid "Publication Date"
10670 msgstr "Datum vydání"
10672 #: 950.data.seed-values.sql:643
10673 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10674 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
10676 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
10677 #: 950.data.seed-values.sql:6580 950.data.seed-values.sql:6626
10681 #: 950.data.seed-values.sql:1539
10682 msgid "Allows a user to view address alerts"
10683 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10686 msgid "New Caledonia "
10687 msgstr "Nová Kaledonie "
10689 #: 950.data.seed-values.sql:4054
10690 msgid "Patron username format"
10691 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:4949
10695 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10696 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
10698 #: 950.data.seed-values.sql:13831
10699 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10700 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
10702 #: 950.data.seed-values.sql:1584
10703 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10704 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10706 #: 950.data.seed-values.sql:1083
10707 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10708 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10710 #: 950.data.seed-values.sql:1561
10711 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10712 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
10714 #: 950.data.seed-values.sql:12983
10715 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10716 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:9343
10719 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10720 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
10722 #: 950.data.seed-values.sql:4081
10723 msgid "Patron Opt-In Default"
10724 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:4137
10727 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10729 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
10731 #: 950.data.seed-values.sql:6977 950.data.seed-values.sql:7048
10732 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7117
10733 #: 950.data.seed-values.sql:7118 950.data.seed-values.sql:7205
10734 #: 950.data.seed-values.sql:7206
10738 #: 950.data.seed-values.sql:7837 950.data.seed-values.sql:8493
10739 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8519
10740 #: 950.data.seed-values.sql:8532
10744 #: 950.data.seed-values.sql:4099
10745 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10746 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
10748 #: 950.data.seed-values.sql:8007
10752 #: 950.data.seed-values.sql:7030 950.data.seed-values.sql:7031
10753 #: 950.data.seed-values.sql:7099 950.data.seed-values.sql:7100
10754 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
10758 #: 950.data.seed-values.sql:725
10759 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10761 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
10763 #: 950.data.seed-values.sql:757
10764 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10765 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:6807
10768 msgid "Siouan (Other)"
10769 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
10771 #: 950.data.seed-values.sql:4551
10772 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10774 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10775 "registračních údajů čtenáře"
10777 #: 950.data.seed-values.sql:1165
10779 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10781 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
10783 #: 950.data.seed-values.sql:13258
10784 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10785 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
10787 #: 950.data.seed-values.sql:2559
10788 msgid "Lists per Page"
10789 msgstr "Seznamů na stránku"
10791 #: 950.data.seed-values.sql:3969
10792 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
10794 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
10797 #: 950.data.seed-values.sql:6495
10798 msgid "Caucasian (Other)"
10799 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
10801 #: 950.data.seed-values.sql:11629
10802 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
10803 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
10805 #: 950.data.seed-values.sql:1347
10806 msgid "CREATE_INVOICE"
10807 msgstr "CREATE_INVOICE"
10809 #: 950.data.seed-values.sql:4731
10810 msgid "Require State field on patron registration"
10811 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10813 #: 950.data.seed-values.sql:4401
10815 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10816 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10817 "field is required this setting is ignored."
10819 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
10820 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
10823 #: 950.data.seed-values.sql:1035
10824 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10825 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
10829 msgstr "Všechna hudba"
10831 #: 950.data.seed-values.sql:6944
10833 msgstr "Divadelní hry"
10835 #: 950.data.seed-values.sql:167
10839 #: 950.data.seed-values.sql:1339
10840 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
10841 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
10843 #: 950.data.seed-values.sql:1313
10844 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10845 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10847 #: 950.data.seed-values.sql:7614
10851 #: 950.data.seed-values.sql:7619
10855 #: 950.data.seed-values.sql:603
10856 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
10857 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
10859 #: 950.data.seed-values.sql:7674 950.data.seed-values.sql:7704
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8338 950.data.seed-values.sql:8368
10861 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8428
10863 msgstr "Diplomové práce"
10865 # id::clm.value__que
10866 #: 950.data.seed-values.sql:6776
10868 msgstr "Kečuánština"
10870 #: 950.data.seed-values.sql:16223
10872 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
10874 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
10875 "prostřednictvím kreditu"
10877 #: 950.data.seed-values.sql:39
10878 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
10879 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
10881 #: 950.data.seed-values.sql:6826 950.data.seed-values.sql:6831
10883 msgstr "Sothoština, jižní"
10885 # id::clm.value__was
10886 #: 950.data.seed-values.sql:6894
10890 #: 950.data.seed-values.sql:1407
10891 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10892 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10894 #: 950.data.seed-values.sql:507
10895 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
10896 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
10898 #: 950.data.seed-values.sql:791
10899 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
10900 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
10902 #: 950.data.seed-values.sql:12987
10903 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
10904 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
10906 #: 950.data.seed-values.sql:1473
10907 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
10908 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
10910 #: 950.data.seed-values.sql:1403
10911 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10912 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10914 #: 950.data.seed-values.sql:8044
10919 #: 950.data.seed-values.sql:315
10921 msgstr "V přepravě"
10923 #: 950.data.seed-values.sql:4036
10924 msgid "Payment History Age Limit"
10925 msgstr "Limit pro historii plateb"
10927 #: 950.data.seed-values.sql:3231
10928 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
10929 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
10931 #: 950.data.seed-values.sql:13729
10935 #: 950.data.seed-values.sql:8153
10939 #: 950.data.seed-values.sql:11331
10940 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
10942 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
10944 #: 950.data.seed-values.sql:6868
10946 msgstr "Tsongština"
10948 #: 950.data.seed-values.sql:555
10949 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
10950 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
10952 #: 950.data.seed-values.sql:8164
10956 #: 950.data.seed-values.sql:7045 950.data.seed-values.sql:7046
10957 #: 950.data.seed-values.sql:7114 950.data.seed-values.sql:7115
10958 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
10959 msgid "Serials and magazines"
10960 msgstr "Seriály a časopisy"
10962 # id::clm.value__umb
10963 #: 950.data.seed-values.sql:6882
10967 #: 950.data.seed-values.sql:3123
10968 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
10969 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
10971 #: 950.data.seed-values.sql:2741
10972 msgid "Alert on empty bib records"
10973 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
10975 # id::clm.value__kac
10976 #: 950.data.seed-values.sql:6635
10978 msgstr "Kačjinština"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:286
10982 msgid "overdue_max"
10983 msgstr "zpoždění_max"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:3960
10986 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
10988 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
10990 # id::clfm.value__j
10991 #: 950.data.seed-values.sql:6949
10992 msgid "Short stories"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:8226
10996 msgid "Dates unknown"
10997 msgstr "Data nejsou známa"
10999 #: 950.data.seed-values.sql:7965
11000 msgid "Faroe Islands "
11001 msgstr "Faerské ostrovy "
11003 #: 950.data.seed-values.sql:4263
11004 msgid "Suggest active field on patron registration"
11005 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:13144
11008 msgid "LC subject headings for children's literature"
11009 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7736
11012 #: 950.data.seed-values.sql:7755 950.data.seed-values.sql:7872
11013 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:8460
11014 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:13148
11015 msgid "Not applicable"
11016 msgstr "Nelze použít"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:11668
11020 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11021 "workstation library"
11023 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11024 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11026 #: 950.data.seed-values.sql:2578
11027 msgid "List Items per Page"
11028 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:8195
11031 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11032 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11034 #: 950.data.seed-values.sql:4048
11036 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11037 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11038 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11041 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11042 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11043 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11044 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11046 #: 950.data.seed-values.sql:4635
11048 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11050 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
11051 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
11053 # id::clm.value__cpp
11054 #: 950.data.seed-values.sql:6518
11055 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11056 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11058 # id::clm.value__ton
11059 #: 950.data.seed-values.sql:6863
11063 #: 950.data.seed-values.sql:969
11064 msgid "DELETE_PERM"
11065 msgstr "DELETE_PERM"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:4848
11068 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11069 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11071 #: 950.data.seed-values.sql:6491
11072 msgid "Central American Indian (Other)"
11073 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11075 #: 950.data.seed-values.sql:811
11076 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11077 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11079 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8242
11080 #: 950.data.seed-values.sql:8256 950.data.seed-values.sql:8270
11081 #: 950.data.seed-values.sql:8284 950.data.seed-values.sql:8298
11082 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11083 msgid "Bibliography"
11084 msgstr "Bibliografie"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:15653
11087 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11089 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11091 # id::cifm.value__r
11092 #: 950.data.seed-values.sql:6962
11093 msgid "Regular print reproduction"
11094 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:13146
11097 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11098 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:7760 950.data.seed-values.sql:8465
11101 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11105 #: 950.data.seed-values.sql:1185
11106 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11107 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11109 #: 950.data.seed-values.sql:965
11110 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11111 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:7340
11117 #: 950.data.seed-values.sql:7166 950.data.seed-values.sql:7167
11119 msgstr "Všechny knihy"
11121 #: 950.data.seed-values.sql:8110
11125 #: 950.data.seed-values.sql:7651
11127 msgstr "Samostatná mapa"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:10905
11130 msgid "An email has been requested for a circ history."
11131 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11133 #: 950.data.seed-values.sql:8084
11134 msgid "Norfolk Island "
11137 #: 950.data.seed-values.sql:13672
11138 msgid "Midwest, USA"
11139 msgstr "Midwest, USA"
11141 #: 950.data.seed-values.sql:4371
11142 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11144 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11147 # id::clm.value__sla
11148 #: 950.data.seed-values.sql:6809
11149 msgid "Slavic (Other)"
11150 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11152 #: 950.data.seed-values.sql:2762
11153 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11155 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11157 #: 950.data.seed-values.sql:3486
11158 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11160 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11163 #: 950.data.seed-values.sql:16278 950.data.seed-values.sql:16281
11164 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11166 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11168 # id::clm.value__tir
11169 #: 950.data.seed-values.sql:6857
11173 #: 950.data.seed-values.sql:1533
11174 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11175 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11177 #: 950.data.seed-values.sql:13950
11178 msgid "Cingular (Postpaid)"
11179 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11181 #: 950.data.seed-values.sql:7731
11182 msgid "Condensed score"
11185 #: 950.data.seed-values.sql:7824
11186 msgid "Goode's homolosine"
11189 #: 950.data.seed-values.sql:487
11190 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11191 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11193 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:414
11194 #: 950.data.seed-values.sql:5184
11196 msgstr "Nakladatel"
11198 # id::clm.value__inh
11199 #: 950.data.seed-values.sql:6622
11203 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11207 #: 950.data.seed-values.sql:6805
11211 # id::clm.value__btk
11212 #: 950.data.seed-values.sql:6485
11216 # id::clm.value__div
11217 #: 950.data.seed-values.sql:6532
11221 #: 950.data.seed-values.sql:7989
11225 #: 950.data.seed-values.sql:7666 950.data.seed-values.sql:7695
11226 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8359
11227 #: 950.data.seed-values.sql:8389 950.data.seed-values.sql:8419
11228 msgid "Dictionaries"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:7744 950.data.seed-values.sql:8449
11232 #: 950.data.seed-values.sql:8470
11233 msgid "Conference proceedings"
11234 msgstr "Materiály z konferencí"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:7913
11240 #: 950.data.seed-values.sql:14273
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1633
11245 msgid "System Administrator"
11246 msgstr "Systémový administrátor"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:4063 950.data.seed-values.sql:4066
11249 msgid "Sending email address for patron notices"
11250 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11252 #: 950.data.seed-values.sql:1495
11254 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11256 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11258 #: 950.data.seed-values.sql:6602
11262 #: 950.data.seed-values.sql:4027
11263 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11264 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:10595
11267 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11269 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11270 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11272 #: 950.data.seed-values.sql:8166
11276 # id::clm.value__scr
11277 #: 950.data.seed-values.sql:6798
11279 msgstr "Chorvatština"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:7814
11282 msgid "Alber's equal area"
11283 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11285 #: 950.data.seed-values.sql:3711
11287 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11290 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11291 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11293 #: 950.data.seed-values.sql:3207
11295 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11296 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11298 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11299 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11300 "nastavenému číslu."
11302 # id::clm.value__chi
11303 #: 950.data.seed-values.sql:6502
11307 #: 950.data.seed-values.sql:569
11308 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11309 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11311 #: 950.data.seed-values.sql:495
11312 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11313 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11315 #: 950.data.seed-values.sql:9393
11317 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11318 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11320 #: 950.data.seed-values.sql:7428
11321 msgid "stereograph card"
11322 msgstr "stereografická karta"
11324 #: 950.data.seed-values.sql:14853
11325 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11326 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11328 # id::clm.value__mun
11329 #: 950.data.seed-values.sql:6720
11330 msgid "Munda (Other)"
11331 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11333 # id::clm.value__pli
11334 #: 950.data.seed-values.sql:6769
11338 #: 950.data.seed-values.sql:11571
11340 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11343 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11344 "sledování odkazů)"
11346 #: 950.data.seed-values.sql:705
11347 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11348 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11350 # id::clm.value__ara
11351 #: 950.data.seed-values.sql:6444
11355 #: 950.data.seed-values.sql:8023
11359 #: 950.data.seed-values.sql:7588
11360 msgid "Chansons, Polyphonic"
11361 msgstr "Chansony, polyfonní"
11364 #: 950.data.seed-values.sql:1613
11368 #: 950.data.seed-values.sql:1491
11369 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
11371 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
11373 #: 950.data.seed-values.sql:6451
11375 msgstr "Arawacké jazyky"
11377 #: 950.data.seed-values.sql:735
11378 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11380 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11381 "\"superkatalogizátoři\""
11383 #: 950.data.seed-values.sql:12989
11384 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11385 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:8188
11391 #: 950.data.seed-values.sql:953
11392 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11393 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:7051 950.data.seed-values.sql:7052
11396 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
11400 #: 950.data.seed-values.sql:1137
11401 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11402 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11404 #: 950.data.seed-values.sql:1101
11405 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11406 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11408 # id::clm.value__fre
11409 #: 950.data.seed-values.sql:6561
11411 msgstr "Francouzština"
11413 # id::clm.value__ewo
11414 #: 950.data.seed-values.sql:6552
11418 #: 950.data.seed-values.sql:4257
11420 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11421 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11422 "field is required this setting is ignored."
11424 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11425 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11426 "nastavení ignorováno."
11428 #: 950.data.seed-values.sql:12994
11429 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11430 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:7723
11433 msgid "Information not supplied"
11434 msgstr "Informace není dodána"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:8121
11437 msgid "South Dakota "
11438 msgstr "Jižní Dakota "
11440 #: 950.data.seed-values.sql:7949
11441 msgid "Central African Republic "
11442 msgstr "Středoafrická republika "
11444 #: 950.data.seed-values.sql:6512
11445 msgid "Chamic languages"
11446 msgstr "Čamské jazyky"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:3288
11449 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11451 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11452 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11454 # id::clm.value__bos
11455 #: 950.data.seed-values.sql:6482
11457 msgstr "Bosenština"
11459 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11460 msgid "Northern Mariana Islands "
11461 msgstr "Severní Mariany "
11463 #: 950.data.seed-values.sql:7444
11465 msgstr "filmový proužek"
11467 #: 950.data.seed-values.sql:436
11468 msgid "This Specialized Library"
11469 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11471 #: 950.data.seed-values.sql:444
11472 msgid "Example Consortium"
11473 msgstr "Vzorové konsorcium"
11475 # id::clm.value__gba
11476 #: 950.data.seed-values.sql:6573
11480 # id::clm.value__kaz
11481 #: 950.data.seed-values.sql:6643
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7914
11486 msgid "British Indian Ocean Territory "
11487 msgstr "Britské indickooceánské území "
11489 #: 950.data.seed-values.sql:1141
11490 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11491 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:1315
11494 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11495 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:6361
11498 msgid "Search Formats"
11499 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11501 #: 950.data.seed-values.sql:1337
11502 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11503 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11505 #: 950.data.seed-values.sql:805
11506 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11507 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:7618
11513 #: 950.data.seed-values.sql:11489
11514 msgid "Serial Subscription"
11515 msgstr "Předplatné seriálu"
11517 # id::clm.value__bat
11518 #: 950.data.seed-values.sql:6469
11519 msgid "Baltic (Other)"
11520 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11522 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7693
11523 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8357
11524 #: 950.data.seed-values.sql:8387 950.data.seed-values.sql:8417
11525 msgid "Bibliographies"
11526 msgstr "Bibliografie"
11528 #: 950.data.seed-values.sql:4554
11530 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11531 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11532 "field is shown or required this setting is ignored."
11534 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11535 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11536 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11537 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11539 #: 950.data.seed-values.sql:1463
11540 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11541 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11543 #: 950.data.seed-values.sql:14774 950.data.seed-values.sql:14780
11544 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11545 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:7825
11548 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:2598
11555 #: 950.data.seed-values.sql:1341
11556 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11557 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:7677 950.data.seed-values.sql:7707
11560 #: 950.data.seed-values.sql:8341 950.data.seed-values.sql:8371
11561 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8431
11562 msgid "Programmed texts"
11563 msgstr "Programátorské texty"
11565 #: 950.data.seed-values.sql:4209
11566 msgid "Default Hotkeyset"
11567 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11569 #: 950.data.seed-values.sql:1477
11570 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11571 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11573 #: 950.data.seed-values.sql:3177 950.data.seed-values.sql:3180
11574 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11576 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11578 #: 950.data.seed-values.sql:3645
11579 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11580 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11582 #: 950.data.seed-values.sql:1630 950.data.seed-values.sql:2609
11586 #: 950.data.seed-values.sql:5008
11588 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11590 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11592 #: 950.data.seed-values.sql:609
11593 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11594 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11596 #: 950.data.seed-values.sql:7893
11600 #: 950.data.seed-values.sql:15622 950.data.seed-values.sql:15628
11601 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11603 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
11606 #: 950.data.seed-values.sql:6991
11607 msgid "Blu-ray disc"
11608 msgstr "Disk Blu-ray"
11610 #: 950.data.seed-values.sql:6926
11611 msgid "Manuscript language material"
11612 msgstr "Rukopisný textový dokument"
11614 #: 950.data.seed-values.sql:7580
11615 msgid "Bluegrass music"
11618 #: 950.data.seed-values.sql:11812 950.data.seed-values.sql:11813
11619 msgid "Historical Hold Retention Count"
11620 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
11622 #: 950.data.seed-values.sql:8073
11626 #: 950.data.seed-values.sql:6657 950.data.seed-values.sql:6664
11628 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:13797
11634 #: 950.data.seed-values.sql:13695
11635 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11636 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:14596
11639 msgid "EZProxy Verification"
11640 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
11642 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
11643 # id::vqbrad.description__6
11644 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:391
11645 #: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:5178
11646 #: 950.data.seed-values.sql:15471
11650 #: 950.data.seed-values.sql:3810
11652 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11653 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11655 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
11656 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:7978
11662 #: 950.data.seed-values.sql:11495
11666 #: 950.data.seed-values.sql:1109
11667 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11668 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:1517
11672 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11674 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
11675 "souboru MARC v akvizici"
11677 # id::clm.value__day
11678 #: 950.data.seed-values.sql:6527
11682 #: 950.data.seed-values.sql:13349
11683 msgid "Telus Mobility"
11684 msgstr "Telus Mobility"
11686 #: 950.data.seed-values.sql:7898
11687 msgid "Antigua and Barbuda "
11688 msgstr "Antigua a Barbuda "
11690 #: 950.data.seed-values.sql:3843 950.data.seed-values.sql:3846
11691 msgid "PayPal password"
11692 msgstr "Heslo pro PayPal"
11694 #: 950.data.seed-values.sql:1175
11696 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11698 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
11699 "požadavek na rezervaci"
11701 #: 950.data.seed-values.sql:7901
11703 msgstr "Austrálie "
11705 #: 950.data.seed-values.sql:11506
11706 msgid "Canceled: Deleted"
11707 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
11709 #: 950.data.seed-values.sql:7803
11711 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:16042
11714 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11715 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
11717 # id::clfm.value__i
11719 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11723 #: 950.data.seed-values.sql:2735
11724 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11726 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
11729 #: 950.data.seed-values.sql:181
11730 msgid "LC Control Number"
11731 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
11733 # id::clm.value__kin
11734 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11735 msgid "Kinyarwanda"
11736 msgstr "Rwandština"
11738 #: 950.data.seed-values.sql:321
11740 msgstr "Literatura ke kurzům"
11742 #: 950.data.seed-values.sql:4353
11743 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11745 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
11746 "registračních údajů čtenáře"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:1143
11749 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11750 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:15536
11754 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11756 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
11757 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
11759 #: 950.data.seed-values.sql:8018
11760 msgid "Korea (North) "
11761 msgstr "Severní Korea "
11763 #: 950.data.seed-values.sql:8161
11764 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11765 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
11767 #: 950.data.seed-values.sql:4776
11768 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11769 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
11771 #: 950.data.seed-values.sql:4983
11773 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
11774 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
11775 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
11776 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
11779 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
11780 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
11781 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
11782 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
11783 "základ pro hledání."
11785 #: 950.data.seed-values.sql:6808
11786 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11787 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
11789 #: 950.data.seed-values.sql:8101
11793 #: 950.data.seed-values.sql:1457
11794 msgid "Create monograph part definition."
11795 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
11797 # id::clm.value__tel
11798 #: 950.data.seed-values.sql:6848
11802 #: 950.data.seed-values.sql:1423
11804 msgstr "VIEW_CLAIM"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:15144
11807 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
11808 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
11810 #: 950.data.seed-values.sql:15978
11811 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
11812 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:7484
11815 msgid "microfilm cartridge"
11816 msgstr "kazeta mikrofilmu"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:1213
11819 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
11820 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:13678
11823 msgid "i wireless (T-Mobile)"
11824 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:1221
11827 msgid "Allow a user to create trigger validators"
11828 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:807
11831 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
11833 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
11835 #: 950.data.seed-values.sql:4365
11837 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
11839 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
11842 #: 950.data.seed-values.sql:857
11844 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
11845 "record) into the ILS bib data set"
11847 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
11848 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
11849 "automatizovaného knihovního systému"
11851 #: 950.data.seed-values.sql:4308
11852 msgid "Show barred field on patron registration"
11854 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
11856 #: 950.data.seed-values.sql:1251
11857 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
11858 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
11860 #: 950.data.seed-values.sql:6594
11864 #: 950.data.seed-values.sql:16236
11865 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
11866 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:8076
11870 msgstr "Nicaragua "
11872 #: 950.data.seed-values.sql:1043
11873 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11874 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:8098
11877 msgid "Prince Edward Island "
11878 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
11880 #: 950.data.seed-values.sql:7672 950.data.seed-values.sql:7702
11881 #: 950.data.seed-values.sql:8336 950.data.seed-values.sql:8366
11882 #: 950.data.seed-values.sql:8396 950.data.seed-values.sql:8426
11883 msgid "Discographies"
11884 msgstr "Diskografie"
11886 #: 950.data.seed-values.sql:6972
11887 msgid "Monograph/Item"
11888 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
11890 #: 950.data.seed-values.sql:6775
11892 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
11894 #: 950.data.seed-values.sql:3510
11895 msgid "Selfcheck override events list"
11896 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
11898 # id::cifm.value__b
11899 #: 950.data.seed-values.sql:6958 950.data.seed-values.sql:7766
11903 #: 950.data.seed-values.sql:2565
11904 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
11905 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11908 msgid "Marshall Islands "
11909 msgstr "Marshallovy ostrovy "
11911 #: 950.data.seed-values.sql:3717 950.data.seed-values.sql:3720
11912 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
11913 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
11915 # id::clm.value__lam
11916 #: 950.data.seed-values.sql:6668
11920 #: 950.data.seed-values.sql:3744
11921 msgid "AuthorizeNet server"
11922 msgstr "AuthorizeNet server"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:11500
11925 msgid "Canceled: Postpone"
11926 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
11928 # id::clm.value__mic
11929 #: 950.data.seed-values.sql:6705
11933 #: 950.data.seed-values.sql:7432
11937 #: 950.data.seed-values.sql:14981
11938 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
11939 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
11941 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7696
11942 #: 950.data.seed-values.sql:8330 950.data.seed-values.sql:8360
11943 #: 950.data.seed-values.sql:8390 950.data.seed-values.sql:8420
11944 msgid "Encyclopedias"
11945 msgstr "Encyklopedie"
11947 #: 950.data.seed-values.sql:6498
11951 # id::clm.value__ssa
11952 #: 950.data.seed-values.sql:6830
11953 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
11954 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
11956 #: 950.data.seed-values.sql:14713
11958 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
11959 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
11960 "comma separated list of field identifiers to hide."
11962 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
11963 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
11964 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
11966 #: 950.data.seed-values.sql:8026
11970 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11971 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11974 #: 950.data.seed-values.sql:101
11978 #: 950.data.seed-values.sql:903
11979 msgid "CREATE_LANGUAGE"
11980 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:7710
11983 #: 950.data.seed-values.sql:8344 950.data.seed-values.sql:8374
11984 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8434
11986 msgstr "Statistiky"
11988 #: 950.data.seed-values.sql:7961
11992 # id::clm.value__sal
11993 #: 950.data.seed-values.sql:6790
11994 msgid "Salishan languages"
11995 msgstr "Salishské jazyky"
11997 #: 950.data.seed-values.sql:1267
11998 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11999 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:6366
12002 msgid "Content Type"
12003 msgstr "Typ obsahu"
12005 #: 950.data.seed-values.sql:12965
12006 msgid "Heading -- Geographic Name"
12007 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12009 #: 950.data.seed-values.sql:7544
12010 msgid "sound-track reel"
12011 msgstr "cívka soundtracku"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12018 #: 950.data.seed-values.sql:337
12020 msgstr "Filtrováno"
12022 #: 950.data.seed-values.sql:909
12023 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12024 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12026 #: 950.data.seed-values.sql:3531
12028 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12029 "selfcheck interface"
12031 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12032 "selfcheck interface"
12034 #: 950.data.seed-values.sql:513
12035 msgid "Allow a user to create a volume"
12036 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12038 #: 950.data.seed-values.sql:11477
12040 msgstr "Dolary (USD)"
12042 #: 950.data.seed-values.sql:4734
12043 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12045 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
12048 #: 950.data.seed-values.sql:5093
12049 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12050 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12052 #: 950.data.seed-values.sql:5242 950.data.seed-values.sql:5245
12053 #: 950.data.seed-values.sql:5246 950.data.seed-values.sql:5253
12054 msgid "Miscellaneous"
12057 #: 950.data.seed-values.sql:2744
12058 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12060 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12062 #: 950.data.seed-values.sql:13540
12064 msgstr "Globalstar"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:169
12070 # id::clm.value__lah
12071 #: 950.data.seed-values.sql:6667
12073 msgstr "Lahndština"
12075 #: 950.data.seed-values.sql:7066 950.data.seed-values.sql:7067
12076 #: 950.data.seed-values.sql:7132 950.data.seed-values.sql:7133
12077 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
12078 msgid "Phonograph spoken recording"
12079 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12081 #: 950.data.seed-values.sql:7730
12082 msgid "Chorus score"
12085 #: 950.data.seed-values.sql:7907
12089 # id::clm.value__suk
12090 #: 950.data.seed-values.sql:6833
12094 #: 950.data.seed-values.sql:2473
12095 msgid "Patron via OPAC"
12096 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:15577 950.data.seed-values.sql:15583
12099 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12101 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12103 #: 950.data.seed-values.sql:3159
12104 msgid "Default Estimated Wait"
12105 msgstr "Výchozí čas čekání"
12107 #: 950.data.seed-values.sql:1563
12108 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12110 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12112 #: 950.data.seed-values.sql:2816
12113 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12115 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12118 #: 950.data.seed-values.sql:7590
12119 msgid "Chants, other"
12120 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:1159
12123 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12124 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12126 #: 950.data.seed-values.sql:11510
12127 msgid "Delayed: No Action"
12128 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:7733
12131 msgid "Vocal score"
12134 #: 950.data.seed-values.sql:7594
12138 #: 950.data.seed-values.sql:7862
12139 msgid "Updating loose-leaf"
12140 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12142 #: 950.data.seed-values.sql:4122
12144 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12145 "Work Log interface."
12147 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12148 "rozhraní pracovního deníku."
12150 #: 950.data.seed-values.sql:12950
12151 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12152 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12154 #: 950.data.seed-values.sql:13593
12158 #: 950.data.seed-values.sql:1479
12159 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12160 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12162 #: 950.data.seed-values.sql:625
12163 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12165 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12167 #: 950.data.seed-values.sql:1065
12168 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12169 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12171 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:8253
12172 #: 950.data.seed-values.sql:8267 950.data.seed-values.sql:8281
12173 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8309
12174 #: 950.data.seed-values.sql:8323
12175 msgid "Other accompanying matter"
12176 msgstr "Další doprovodný materiál"
12178 #: 950.data.seed-values.sql:8135
12182 # id::clm.value__got
12183 #: 950.data.seed-values.sql:6587
12187 #: 950.data.seed-values.sql:14171
12188 msgid "Sprint (PCS)"
12189 msgstr "Sprint (PCS)"
12191 #: 950.data.seed-values.sql:15195
12192 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12194 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12197 #: 950.data.seed-values.sql:14001
12201 #: 950.data.seed-values.sql:7944
12202 msgid "Costa Rica "
12203 msgstr "Kostarika "
12205 #: 950.data.seed-values.sql:1183
12206 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12208 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12211 # id::clm.value__car
12212 #: 950.data.seed-values.sql:6493
12214 msgstr "Karibština"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:14358
12220 #: 950.data.seed-values.sql:1515
12222 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12225 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12228 #: 950.data.seed-values.sql:1576
12229 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12230 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12232 #: 950.data.seed-values.sql:13763
12236 #: 950.data.seed-values.sql:3693
12237 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12238 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12240 #: 950.data.seed-values.sql:11714
12242 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12245 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12246 "že na prvním místě je člen."
12248 #: 950.data.seed-values.sql:7974
12249 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12250 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12252 #: 950.data.seed-values.sql:7758 950.data.seed-values.sql:8463
12253 #: 950.data.seed-values.sql:8484
12257 #: 950.data.seed-values.sql:2605
12261 #: 950.data.seed-values.sql:7843 950.data.seed-values.sql:8499
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8525
12263 #: 950.data.seed-values.sql:8538
12264 msgid "Bathymetry, isolines"
12265 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12267 #: 950.data.seed-values.sql:3819
12268 msgid "Often the same thing as the login"
12269 msgstr "často totéž jako login"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:1582
12272 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12273 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:7637
12279 #: 950.data.seed-values.sql:12949
12280 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12281 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12283 #: 950.data.seed-values.sql:6696
12287 #: 950.data.seed-values.sql:2669
12288 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12289 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12291 #: 950.data.seed-values.sql:6563
12292 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12293 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:6462
12296 msgid "Bamileke languages"
12297 msgstr "Bamilecké jazyky"
12299 #: 950.data.seed-values.sql:14589
12300 msgid "Staff Client Login"
12301 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12303 #: 950.data.seed-values.sql:7416
12307 #: 950.data.seed-values.sql:6758
12308 msgid "Papuan (Other)"
12309 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12311 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7709
12312 #: 950.data.seed-values.sql:8343 950.data.seed-values.sql:8373
12313 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8433
12314 msgid "Directories"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12322 #: 950.data.seed-values.sql:553
12323 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12324 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12330 #: 950.data.seed-values.sql:12231
12331 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12332 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12335 #: 950.data.seed-values.sql:6915
12337 msgstr "Předškolní"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12340 msgid "Tai (Other)"
12341 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12343 #: 950.data.seed-values.sql:13712
12347 #: 950.data.seed-values.sql:6739
12348 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12349 msgstr "Norština (bokmål)"
12351 #: 950.data.seed-values.sql:2930 950.data.seed-values.sql:2933
12352 msgid "Charge item price when marked damaged"
12353 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12355 #: 950.data.seed-values.sql:6464
12357 msgstr "Balúčština"
12359 #: 950.data.seed-values.sql:7878
12360 msgid "Transposition"
12361 msgstr "Transpozice"
12363 #: 950.data.seed-values.sql:6755
12367 #: 950.data.seed-values.sql:7895
12371 #: 950.data.seed-values.sql:2533 950.data.seed-values.sql:2534
12372 msgid "Default Record View"
12373 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:1527
12376 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12378 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12380 #: 950.data.seed-values.sql:6735
12384 #: 950.data.seed-values.sql:6597
12388 #: 950.data.seed-values.sql:6665
12392 #: 950.data.seed-values.sql:3002
12394 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12395 "in Patron Display."
12397 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12398 "zobrazení čtenářského konta"
12400 #: 950.data.seed-values.sql:6716
12402 msgstr "Moldavština"
12404 #: 950.data.seed-values.sql:14574
12405 msgid "Login via remoteauth"
12406 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12408 #: 950.data.seed-values.sql:933
12409 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12410 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:14899
12414 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12415 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12416 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12418 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12419 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12420 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12423 #: 950.data.seed-values.sql:1489
12424 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12425 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
12427 #: 950.data.seed-values.sql:122
12428 msgid "Translated Title"
12429 msgstr "Přeložený název"
12431 #: 950.data.seed-values.sql:8182
12433 msgstr "Wisconsin "
12435 #: 950.data.seed-values.sql:1023
12436 msgid "UPDATE_PERM"
12437 msgstr "UPDATE_PERM"
12439 #: 950.data.seed-values.sql:331
12440 msgid "Canceled Transit"
12441 msgstr "Zrušená přeprava"
12443 #: 950.data.seed-values.sql:2966
12444 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12445 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12447 #: 950.data.seed-values.sql:959
12448 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12449 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12451 #: 950.data.seed-values.sql:8203
12453 msgstr "Slovensko "
12455 #: 950.data.seed-values.sql:3603
12457 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12458 "%INCLUDE(footer_text)%"
12460 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12461 "%INCLUDE(footer_text)%"
12463 #: 950.data.seed-values.sql:42
12464 msgid "Patron has an invalid address"
12465 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12467 #: 950.data.seed-values.sql:13436
12471 #: 950.data.seed-values.sql:8146
12475 #: 950.data.seed-values.sql:7795
12476 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12477 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
12479 #: 950.data.seed-values.sql:515
12481 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12482 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12483 "level to merge records."
12485 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12486 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12487 "oprávnění na příslušné úrovni."
12489 # id::clm.value__afa
12490 #: 950.data.seed-values.sql:6432
12491 msgid "Afroasiatic (Other)"
12492 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:3450
12496 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12497 "directly to the address"
12499 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12500 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12502 #: 950.data.seed-values.sql:823
12503 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12505 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12508 #: 950.data.seed-values.sql:7611
12509 msgid "Motion picture music"
12510 msgstr "Filmová hudba"
12512 #: 950.data.seed-values.sql:15223
12513 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12514 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12516 #: 950.data.seed-values.sql:4455
12517 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12519 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:4921
12522 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12523 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:7601
12529 #: 950.data.seed-values.sql:13015
12530 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12531 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12534 #: 950.data.seed-values.sql:252 950.data.seed-values.sql:6994
12535 #: 950.data.seed-values.sql:7659 950.data.seed-values.sql:7738
12536 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7830
12537 #: 950.data.seed-values.sql:7845 950.data.seed-values.sql:7857
12538 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8466
12539 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8501
12540 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8527
12541 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:8551
12542 #: 950.data.seed-values.sql:8561 950.data.seed-values.sql:13152
12546 #: 950.data.seed-values.sql:8227
12548 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12550 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
12552 #: 950.data.seed-values.sql:15962
12553 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12554 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
12556 #: 950.data.seed-values.sql:6928
12557 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12558 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
12560 #: 950.data.seed-values.sql:12986
12561 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12562 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
12564 #: 950.data.seed-values.sql:1305
12565 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12566 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12568 #: 950.data.seed-values.sql:7778
12569 msgid "Instrumental parts"
12570 msgstr "Instrumentální části"
12572 #: 950.data.seed-values.sql:13252
12573 msgid "User Event Log"
12574 msgstr "Log uživatelských události"
12576 #: 950.data.seed-values.sql:15514
12578 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12579 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12581 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
12582 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
12584 #: 950.data.seed-values.sql:6877
12588 #: 950.data.seed-values.sql:2608
12589 msgid "Credit Card Processing"
12590 msgstr "Zpracování kreditní karty"
12592 #: 950.data.seed-values.sql:1245
12593 msgid "UPDATE_RECORD"
12594 msgstr "UPDATE_RECORD"
12596 #: 950.data.seed-values.sql:3933
12597 msgid "Password format"
12598 msgstr "Formát hesla"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:855
12601 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12602 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:849
12605 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12607 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
12609 #: 950.data.seed-values.sql:1263
12610 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12611 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12613 #: 950.data.seed-values.sql:152
12614 msgid "All Subjects"
12615 msgstr "Všechna témata"
12617 #: 950.data.seed-values.sql:290
12618 msgid "overdue_equip_mid"
12619 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
12621 #: 950.data.seed-values.sql:1435
12622 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12623 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12625 #: 950.data.seed-values.sql:1237
12626 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12627 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
12629 #: 950.data.seed-values.sql:288
12630 msgid "overdue_equip_min"
12631 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
12633 #: 950.data.seed-values.sql:7472
12634 msgid "microfilm slip"
12635 msgstr "proužek mikrofilmu"
12637 #: 950.data.seed-values.sql:8065
12638 msgid "Newfoundland and Labrador "
12639 msgstr "Newfoundland a Labrador "
12641 #: 950.data.seed-values.sql:10916
12642 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12643 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:2759
12646 msgid "Retain empty bib records"
12647 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
12649 #: 950.data.seed-values.sql:7488
12650 msgid "microfiche cassette"
12651 msgstr "kazeta mikrofiše"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12655 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12656 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12658 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
12659 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8099
12666 #: 950.data.seed-values.sql:1385
12667 msgid "MANAGE_CLAIM"
12668 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:8004
12674 #: 950.data.seed-values.sql:7312
12675 msgid "computer dataset"
12676 msgstr "počítačová datová sada"
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8085
12679 msgid "New York (State) "
12680 msgstr "New York (stát) "
12682 #: 950.data.seed-values.sql:11514
12683 msgid "Canceled: Not Accepted"
12684 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:14590
12687 msgid "Self-Check Proxy Login"
12688 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12691 msgid "Northwest Territories "
12692 msgstr "Severozápadní teritoria "
12694 #: 950.data.seed-values.sql:4155
12695 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12696 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:5067
12700 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12701 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12702 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12704 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
12705 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
12706 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
12707 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
12709 #: 950.data.seed-values.sql:7260
12713 #: 950.data.seed-values.sql:1409
12714 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
12715 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
12717 #: 950.data.seed-values.sql:4695
12718 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
12720 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
12723 #: 950.data.seed-values.sql:8006
12727 #: 950.data.seed-values.sql:353
12728 msgid "Canadian English"
12729 msgstr "Kanadská angličtina"
12731 #: 950.data.seed-values.sql:7668 950.data.seed-values.sql:7697
12732 #: 950.data.seed-values.sql:8331 950.data.seed-values.sql:8361
12733 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8421
12737 #: 950.data.seed-values.sql:7769
12738 msgid "Newspaper format"
12739 msgstr "Novinový formát"
12741 #: 950.data.seed-values.sql:8048
12742 msgid "Montenegro "
12743 msgstr "Černá Hora "
12745 #: 950.data.seed-values.sql:8208
12746 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
12747 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
12749 #: 950.data.seed-values.sql:13296
12750 msgid "Test Carrier"
12751 msgstr "Testovat operátora"
12753 #: 950.data.seed-values.sql:2861
12754 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
12755 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
12757 #: 950.data.seed-values.sql:633
12758 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
12759 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
12761 #: 950.data.seed-values.sql:7973
12765 # id::clm.value__din
12766 #: 950.data.seed-values.sql:6531
12770 #: 950.data.seed-values.sql:1177
12771 msgid "Allow a user to merge authority records together"
12772 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
12774 #: 950.data.seed-values.sql:16139
12776 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
12777 "interface to clear sensitive data"
12779 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
12780 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
12782 #: 950.data.seed-values.sql:1153
12783 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12784 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
12786 #: 950.data.seed-values.sql:450
12787 msgid "Long Overdue Collection Fee"
12788 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
12790 #: 950.data.seed-values.sql:11509
12791 msgid "The information is to be or has been changed."
12792 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
12794 # id::clm.value__ben
12795 #: 950.data.seed-values.sql:6473
12797 msgstr "Bengálština"
12799 #: 950.data.seed-values.sql:8063
12800 msgid "North Dakota "
12801 msgstr "Severní Dakota "
12803 #: 950.data.seed-values.sql:7902
12807 #: 950.data.seed-values.sql:3924
12808 msgid "Juvenile Age Threshold"
12809 msgstr "Hranice zletilosti"
12811 #: 950.data.seed-values.sql:679
12813 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
12816 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
12819 #: 950.data.seed-values.sql:2515 950.data.seed-values.sql:2516
12820 msgid "OPAC Search Location"
12821 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
12823 #: 950.data.seed-values.sql:84
12824 msgid "Patron had an invalid other phone number"
12825 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
12827 #: 950.data.seed-values.sql:2993 950.data.seed-values.sql:2996
12828 msgid "Charge processing fee for damaged items"
12829 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
12831 #: 950.data.seed-values.sql:355 950.data.seed-values.sql:356
12832 #: 950.data.seed-values.sql:6558
12836 #: 950.data.seed-values.sql:3042
12837 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
12839 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
12841 #: 950.data.seed-values.sql:1195
12842 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
12843 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
12845 #: 950.data.seed-values.sql:6690
12847 msgstr "Magahština"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:5182
12851 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
12853 #: 950.data.seed-values.sql:4131
12855 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
12858 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
12861 #: 950.data.seed-values.sql:7997
12865 #: 950.data.seed-values.sql:2807
12866 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
12868 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
12870 #: 950.data.seed-values.sql:13627
12871 msgid "Golden State Cellular"
12872 msgstr "Golden State Cellular"
12874 #: 950.data.seed-values.sql:3225
12876 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
12877 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
12879 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
12880 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
12881 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
12883 #: 950.data.seed-values.sql:1327
12884 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12885 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12887 #: 950.data.seed-values.sql:595
12888 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
12890 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
12892 #: 950.data.seed-values.sql:11512
12893 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
12894 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:12161
12897 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
12899 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
12901 #: 950.data.seed-values.sql:7552
12902 msgid "audio cylinder"
12903 msgstr "zvukový válec"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12906 msgid "Manobo languages"
12907 msgstr "Manobo jazyky"
12909 #: 950.data.seed-values.sql:13013
12910 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
12911 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
12913 #: 950.data.seed-values.sql:15310
12914 msgid "Best-hold selection sort order"
12915 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
12917 #: 950.data.seed-values.sql:937
12918 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
12919 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:5033
12922 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
12924 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
12927 #: 950.data.seed-values.sql:13143
12928 msgid "Library of Congress Subject Headings"
12929 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
12931 #: 950.data.seed-values.sql:587
12932 msgid "User may update a patron statistical category"
12933 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
12935 #: 950.data.seed-values.sql:2858
12936 msgid "Spine label maximum lines"
12937 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
12939 #: 950.data.seed-values.sql:6586
12943 #: 950.data.seed-values.sql:8024
12944 msgid "Kazakhstan "
12945 msgstr "Kazachstán "
12947 #: 950.data.seed-values.sql:1219
12948 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
12950 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
12952 #: 950.data.seed-values.sql:3285
12954 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:3972
12958 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
12959 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
12960 "rather than the library information page generated by Evergreen."
12962 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
12963 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
12964 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
12967 #: 950.data.seed-values.sql:7360
12971 #: 950.data.seed-values.sql:29
12972 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
12973 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
12975 #: 950.data.seed-values.sql:8180
12976 msgid "Western Australia "
12977 msgstr "Západní Austrálie "
12979 #: 950.data.seed-values.sql:12
12981 msgstr "Dvojjazyčný"
12983 #: 950.data.seed-values.sql:8229
12984 msgid "Reprint/reissue date and original date"
12985 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
12987 #: 950.data.seed-values.sql:7964
12992 #: 950.data.seed-values.sql:18
12996 #: 950.data.seed-values.sql:6529
13000 #: 950.data.seed-values.sql:605
13001 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13002 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13004 # id::clm.value__mac
13005 #: 950.data.seed-values.sql:6688
13007 msgstr "Makedonština"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:16081
13010 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13011 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:677
13014 msgid "Allow a user to void a bill"
13015 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:1103
13018 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13019 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:7583
13025 #: 950.data.seed-values.sql:4668
13026 msgid "Show prefix field on patron registration"
13027 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
13029 #: 950.data.seed-values.sql:6925
13030 msgid "Language material"
13031 msgstr "Textový dokument"
13033 #: 950.data.seed-values.sql:533
13034 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13035 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13037 #: 950.data.seed-values.sql:6879
13039 msgstr "Ugaritština"
13041 #: 950.data.seed-values.sql:4641
13042 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13043 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13045 #: 950.data.seed-values.sql:8165
13046 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13047 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13049 #: 950.data.seed-values.sql:1401
13050 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13051 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:7316
13054 msgid "cartographic three-dimensional form"
13055 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13057 #: 950.data.seed-values.sql:6439
13059 msgstr "Aleutština"
13061 #: 950.data.seed-values.sql:4203
13063 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13067 # id::clfm.description__m
13068 #: 950.data.seed-values.sql:6950
13070 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13072 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13074 #: 950.data.seed-values.sql:458
13075 msgid "System: Rental"
13076 msgstr "Systém: Pronájem"
13078 #: 950.data.seed-values.sql:8578 950.data.seed-values.sql:8595
13079 #: 950.data.seed-values.sql:8611 950.data.seed-values.sql:8627
13080 #: 950.data.seed-values.sql:8643
13081 msgid "Photographs"
13082 msgstr "Fotografie"
13084 #: 950.data.seed-values.sql:2472
13085 msgid "Staff forced"
13086 msgstr "Vynuceno personálem"
13088 #: 950.data.seed-values.sql:1391
13089 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13090 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13092 #: 950.data.seed-values.sql:4908
13093 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13094 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13096 # id::clm.value__lui
13097 #: 950.data.seed-values.sql:6684
13101 #: 950.data.seed-values.sql:7890
13103 msgstr "Argentina "
13105 #: 950.data.seed-values.sql:1007
13106 msgid "UPDATE_LASSO"
13107 msgstr "UPDATE_LASSO"
13109 #: 950.data.seed-values.sql:11725
13111 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13112 "displaying browse headings with visible record counts."
13114 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13115 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13117 #: 950.data.seed-values.sql:869
13118 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13119 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13121 #: 950.data.seed-values.sql:7894
13125 #: 950.data.seed-values.sql:12984
13126 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13127 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13129 #: 950.data.seed-values.sql:7786
13131 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13133 #: 950.data.seed-values.sql:7726
13134 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13135 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13137 #: 950.data.seed-values.sql:6993 950.data.seed-values.sql:7018
13138 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7093
13139 #: 950.data.seed-values.sql:7094 950.data.seed-values.sql:7175
13140 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13144 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13145 #: 950.data.seed-values.sql:6793 950.data.seed-values.sql:6817
13147 msgstr "Samojština"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:7747 950.data.seed-values.sql:8452
13150 #: 950.data.seed-values.sql:8473
13154 #: 950.data.seed-values.sql:38
13155 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13156 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13158 #: 950.data.seed-values.sql:11633
13159 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13160 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13162 #: 950.data.seed-values.sql:2622 950.data.seed-values.sql:7572
13163 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8266
13164 #: 950.data.seed-values.sql:8280 950.data.seed-values.sql:8294
13165 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8322
13166 #: 950.data.seed-values.sql:8571 950.data.seed-values.sql:8588
13167 #: 950.data.seed-values.sql:8604 950.data.seed-values.sql:8620
13168 #: 950.data.seed-values.sql:8636
13172 #: 950.data.seed-values.sql:3981
13175 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
13176 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
13177 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
13181 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
13182 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
13183 " (např. Asterisk 1.4).\n"
13186 #: 950.data.seed-values.sql:8196
13190 #: 950.data.seed-values.sql:6906
13192 msgstr "Zapotéčtina"
13194 #: 950.data.seed-values.sql:7629
13198 #: 950.data.seed-values.sql:13587 950.data.seed-values.sql:13689
13199 #: 950.data.seed-values.sql:13706 950.data.seed-values.sql:13723
13200 #: 950.data.seed-values.sql:13740 950.data.seed-values.sql:13757
13201 #: 950.data.seed-values.sql:13774 950.data.seed-values.sql:13791
13202 #: 950.data.seed-values.sql:13808 950.data.seed-values.sql:13825
13203 #: 950.data.seed-values.sql:13842 950.data.seed-values.sql:13859
13204 #: 950.data.seed-values.sql:13876 950.data.seed-values.sql:13893
13205 #: 950.data.seed-values.sql:13910 950.data.seed-values.sql:13927
13206 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
13207 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
13208 #: 950.data.seed-values.sql:14012 950.data.seed-values.sql:14029
13209 #: 950.data.seed-values.sql:14046 950.data.seed-values.sql:14063
13210 #: 950.data.seed-values.sql:14080 950.data.seed-values.sql:14097
13211 #: 950.data.seed-values.sql:14114 950.data.seed-values.sql:14131
13212 #: 950.data.seed-values.sql:14148 950.data.seed-values.sql:14165
13213 #: 950.data.seed-values.sql:14182 950.data.seed-values.sql:14199
13214 #: 950.data.seed-values.sql:14216 950.data.seed-values.sql:14233
13215 #: 950.data.seed-values.sql:14250 950.data.seed-values.sql:14267
13216 #: 950.data.seed-values.sql:14284 950.data.seed-values.sql:14301
13217 #: 950.data.seed-values.sql:14318 950.data.seed-values.sql:14335
13218 #: 950.data.seed-values.sql:14352 950.data.seed-values.sql:14369
13222 #: 950.data.seed-values.sql:126
13223 msgid "Uniform Title"
13224 msgstr "Unifikovaný název"
13226 #: 950.data.seed-values.sql:14580
13227 msgid "Verification via gateway-v1"
13228 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13230 # id::clm.value__lit
13231 #: 950.data.seed-values.sql:6677
13233 msgstr "Litevština"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:847
13236 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13237 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13239 #: 950.data.seed-values.sql:509
13240 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13241 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13243 #: 950.data.seed-values.sql:6911
13245 msgstr "Zunijština"
13247 #: 950.data.seed-values.sql:6971
13248 msgid "Integrating resource"
13249 msgstr "Integrující zdroj"
13251 #: 950.data.seed-values.sql:8186
13255 #: 950.data.seed-values.sql:12977
13256 msgid "Heading -- Chronological Term"
13257 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13259 #: 950.data.seed-values.sql:1483
13260 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13261 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13263 #: 950.data.seed-values.sql:7967
13267 #: 950.data.seed-values.sql:593
13268 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13269 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13271 #: 950.data.seed-values.sql:7941
13275 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7064
13276 #: 950.data.seed-values.sql:7129 950.data.seed-values.sql:7130
13277 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
13278 msgid "Audiocassette music recording"
13279 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13281 # id::czs.label__oclc
13282 #: 950.data.seed-values.sql:378
13286 #: 950.data.seed-values.sql:3294
13287 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13288 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13290 #: 950.data.seed-values.sql:559
13291 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13292 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8029
13298 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:7708
13299 #: 950.data.seed-values.sql:8342 950.data.seed-values.sql:8372
13300 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8432
13301 msgid "Filmographies"
13302 msgstr "Filmografie"
13304 #: 950.data.seed-values.sql:2768
13305 msgid "Default Classification Scheme"
13306 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13308 #: 950.data.seed-values.sql:1573
13310 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13313 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13314 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13316 #: 950.data.seed-values.sql:468 950.data.seed-values.sql:15545
13317 #: 950.data.seed-values.sql:15551
13318 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
13319 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
13321 #: 950.data.seed-values.sql:8017
13322 msgid "Kyrgyzstan "
13323 msgstr "Kyrgyzstán "
13325 #: 950.data.seed-values.sql:6506
13327 msgstr "Choctawština"
13329 #: 950.data.seed-values.sql:3681 950.data.seed-values.sql:3684
13330 msgid "Void lost item billing when returned"
13331 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13333 # id::clm.value__aym
13334 #: 950.data.seed-values.sql:6459
13336 msgstr "Ajmarština"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:6789
13339 msgid "South American Indian (Other)"
13340 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:7918
13346 #: 950.data.seed-values.sql:7865
13348 msgstr "Periodikum"
13350 #: 950.data.seed-values.sql:4913
13352 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13353 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13354 "circulated items to be highlighted in search results"
13356 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13357 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13358 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13360 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:381
13361 #: 950.data.seed-values.sql:402
13362 msgid "Title Control Number"
13363 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:3825 950.data.seed-values.sql:3828
13366 msgid "Enable PayPal payments"
13367 msgstr "Povolit platby PayPal"
13369 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13370 #: 950.data.seed-values.sql:6804 950.data.seed-values.sql:6819
13374 # id::clm.value__chp
13375 #: 950.data.seed-values.sql:6507
13379 #: 950.data.seed-values.sql:4149
13381 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13382 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13384 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13385 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13388 #: 950.data.seed-values.sql:12232
13389 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13390 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:13002
13393 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13394 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:887
13397 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13398 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13400 #: 950.data.seed-values.sql:657
13401 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13402 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13404 # id::cblvl.value__a
13405 #: 950.data.seed-values.sql:6967
13406 msgid "Monographic component part"
13407 msgstr "Dílčí část monografie"
13409 #: 950.data.seed-values.sql:6806 950.data.seed-values.sql:6821
13411 msgstr "Sinhálština"
13413 #: 950.data.seed-values.sql:6474
13414 msgid "Berber (Other)"
13415 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13417 #: 950.data.seed-values.sql:6505
13418 msgid "Chinook jargon"
13419 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13421 #: 950.data.seed-values.sql:6436
13425 #: 950.data.seed-values.sql:7456
13426 msgid "film cassette"
13427 msgstr "filmová kazeta"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:693
13430 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:12238
13434 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13435 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:7840 950.data.seed-values.sql:8496
13438 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8522
13439 #: 950.data.seed-values.sql:8535
13440 msgid "Spot heights"
13441 msgstr "Bodový výškopis"
13443 #: 950.data.seed-values.sql:563
13444 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13445 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13447 #: 950.data.seed-values.sql:8088
13451 #: 950.data.seed-values.sql:3558
13452 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13454 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:3045
13458 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13459 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13460 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13461 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13464 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13465 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13466 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13467 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13468 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13470 #: 950.data.seed-values.sql:4650
13471 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13473 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13476 #: 950.data.seed-values.sql:3016
13478 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13479 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13480 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13481 "counting toward these tallies."
13483 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13484 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13485 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13487 #: 950.data.seed-values.sql:6823
13489 msgstr "Soghdština"
13491 #: 950.data.seed-values.sql:1277
13492 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13493 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
13495 #: 950.data.seed-values.sql:6661
13497 msgstr "Kuaňamština"
13499 #: 950.data.seed-values.sql:6988
13503 #: 950.data.seed-values.sql:6934
13504 msgid "Notated music"
13507 #: 950.data.seed-values.sql:41
13508 msgid "Alerting block on Renew"
13509 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13511 #: 950.data.seed-values.sql:12971
13512 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13513 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13515 #: 950.data.seed-values.sql:915
13516 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13517 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13519 #: 950.data.seed-values.sql:179
13520 msgid "System Control Number"
13521 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
13523 #: 950.data.seed-values.sql:13008
13524 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13525 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
13527 #: 950.data.seed-values.sql:7606
13531 #: 950.data.seed-values.sql:6800
13532 msgid "Semitic (Other)"
13533 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
13535 #: 950.data.seed-values.sql:1107
13536 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13537 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13539 #: 950.data.seed-values.sql:4039
13541 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13542 "interval defined here."
13544 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
13545 "který je zde definován."
13547 #: 950.data.seed-values.sql:7384
13551 #: 950.data.seed-values.sql:7524
13552 msgid "computer chip cartridge"
13553 msgstr "kartridž počítačového čipu"
13555 #: 950.data.seed-values.sql:7368
13559 #: 950.data.seed-values.sql:851
13560 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13562 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
13564 #: 950.data.seed-values.sql:7264
13565 msgid "tactile three-dimensional form"
13566 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
13568 #: 950.data.seed-values.sql:4479
13569 msgid "Show email field on patron registration"
13570 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13572 #: 950.data.seed-values.sql:3765
13574 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13576 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
13578 #: 950.data.seed-values.sql:11502
13579 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13580 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
13582 #: 950.data.seed-values.sql:1393
13583 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13584 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:7931
13590 #: 950.data.seed-values.sql:14999
13591 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13592 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
13594 #: 950.data.seed-values.sql:2551
13595 msgid "Default Hold Pickup Location"
13596 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
13598 #: 950.data.seed-values.sql:8138
13602 #: 950.data.seed-values.sql:7578
13606 #: 950.data.seed-values.sql:1243
13607 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13608 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
13610 #: 950.data.seed-values.sql:11479
13614 #: 950.data.seed-values.sql:1227
13615 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13616 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13618 #: 950.data.seed-values.sql:7764 950.data.seed-values.sql:7860
13619 msgid "None of the following"
13620 msgstr "žádný z uvedených"
13622 #: 950.data.seed-values.sql:13275
13623 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13624 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
13626 #: 950.data.seed-values.sql:7935
13627 msgid "China (Republic : 1949"
13628 msgstr "Čína (republika : 1949"
13630 #: 950.data.seed-values.sql:3936
13632 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13633 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13634 "of your password strength requirements."
13636 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
13637 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
13638 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
13640 #: 950.data.seed-values.sql:177
13641 msgid "Authority Record ID"
13642 msgstr "ID autoritního záznamu"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:7932
13646 msgstr "Srí Lanka "
13648 #: 950.data.seed-values.sql:5243 950.data.seed-values.sql:5247
13649 msgid "General Staff Client container"
13650 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
13652 #: 950.data.seed-values.sql:617
13653 msgid "Allow a user to check out a copy"
13654 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
13656 #: 950.data.seed-values.sql:14960
13657 msgid "Maximum redirect lookups"
13658 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
13660 #: 950.data.seed-values.sql:4491
13662 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13663 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13664 "field is shown or required this setting is ignored."
13666 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
13667 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
13668 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
13669 "nastavení ignorováno."
13671 #: 950.data.seed-values.sql:5249
13672 msgid "Reading List"
13673 msgstr "Seznam literatury"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:803
13676 msgid "Allow a user to update a provider"
13677 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
13679 #: 950.data.seed-values.sql:9363
13680 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13681 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:2906
13685 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13687 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
13690 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13694 #: 950.data.seed-values.sql:4671 950.data.seed-values.sql:4680
13696 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13697 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13698 "field is required this setting is ignored."
13700 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13701 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13702 "nastavení ignorováno."
13704 #: 950.data.seed-values.sql:3807
13705 msgid "PayflowPro test mode"
13706 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
13708 #: 950.data.seed-values.sql:8080
13712 #: 950.data.seed-values.sql:6721
13716 #: 950.data.seed-values.sql:6917
13717 msgid "Pre-adolescent"
13718 msgstr "Preadolescenti"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:5023
13721 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
13722 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
13724 #: 950.data.seed-values.sql:12248
13725 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
13726 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
13728 #: 950.data.seed-values.sql:14570
13729 msgid "Login via srfsh"
13730 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
13732 #: 950.data.seed-values.sql:31
13733 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
13734 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
13736 #: 950.data.seed-values.sql:529
13737 msgid "Allow a user to edit a user's record"
13738 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
13740 #: 950.data.seed-values.sql:1588
13742 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
13745 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
13748 #: 950.data.seed-values.sql:7930
13752 #: 950.data.seed-values.sql:1161
13753 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13754 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13756 # id::clm.value__pol
13757 #: 950.data.seed-values.sql:6770
13761 #: 950.data.seed-values.sql:12316
13762 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
13764 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
13767 #: 950.data.seed-values.sql:7980
13769 msgstr "Gibraltar "
13771 #: 950.data.seed-values.sql:12233 950.data.seed-values.sql:12234
13772 msgid "Import failed due to system id collision"
13773 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
13775 #: 950.data.seed-values.sql:489
13776 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
13777 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
13779 #: 950.data.seed-values.sql:1151
13780 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13781 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
13783 # id::cam.description__f
13784 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13786 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
13787 "presentation makes the item of little interest to another audience."
13789 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
13790 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
13792 #: 950.data.seed-values.sql:13780
13793 msgid "Boost Mobile"
13794 msgstr "Boost Mobile"
13796 #: 950.data.seed-values.sql:3360
13798 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
13799 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
13802 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
13803 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
13804 "použit status \"Poškozené\""
13806 #: 950.data.seed-values.sql:831
13807 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
13808 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
13810 #: 950.data.seed-values.sql:8058
13814 #: 950.data.seed-values.sql:36
13815 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
13816 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
13818 #: 950.data.seed-values.sql:1051
13819 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13820 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
13822 # id::clm.value__pam
13823 #: 950.data.seed-values.sql:6761
13827 #: 950.data.seed-values.sql:4788
13829 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
13830 "to all phone fields without their own setting."
13832 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
13833 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
13836 #: 950.data.seed-values.sql:7392
13837 msgid "videotape reel"
13838 msgstr "Cívka videonahrávky"
13840 #: 950.data.seed-values.sql:6760
13842 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
13844 #: 950.data.seed-values.sql:1513
13845 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
13846 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
13848 #: 950.data.seed-values.sql:7792
13849 msgid "Modified stereographic for Alaska"
13850 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
13852 #: 950.data.seed-values.sql:11621
13853 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
13855 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
13858 #: 950.data.seed-values.sql:2471
13859 msgid "Patron in person"
13860 msgstr "Čtenář osobně"
13862 #: 950.data.seed-values.sql:3771
13863 msgid "Enable PayflowPro payments"
13864 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
13866 #: 950.data.seed-values.sql:829
13867 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
13868 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
13870 #: 950.data.seed-values.sql:4722
13871 msgid "Require county field on patron registration"
13873 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
13876 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13878 msgstr "Kukujština"
13880 #: 950.data.seed-values.sql:4704
13881 msgid "Show suffix field on patron registration"
13882 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13884 # id::clm.value__tib
13885 #: 950.data.seed-values.sql:6855
13887 msgstr "Tibetština"
13889 #: 950.data.seed-values.sql:6725
13890 msgid "North American Indian (Other)"
13891 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:7560 950.data.seed-values.sql:8240
13894 msgid "No accompanying matter"
13895 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
13897 # id::clm.value__crh
13898 #: 950.data.seed-values.sql:6520
13899 msgid "Crimean Tatar"
13900 msgstr "Krymská tatarština"
13902 #: 950.data.seed-values.sql:1155
13903 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13904 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13906 #: 950.data.seed-values.sql:6866
13908 msgstr "Tsimshijské jazyky"
13910 #: 950.data.seed-values.sql:905
13911 msgid "CREATE_LASSO"
13912 msgstr "CREATE_LASSO"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:8090
13918 # id::clm.value__nog
13919 #: 950.data.seed-values.sql:6740
13923 #: 950.data.seed-values.sql:7569 950.data.seed-values.sql:8249
13924 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8277
13925 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8305
13926 #: 950.data.seed-values.sql:8319
13927 msgid "Historical information"
13928 msgstr "Historická informace"
13930 #: 950.data.seed-values.sql:4997
13932 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
13933 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
13935 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
13936 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
13938 #: 950.data.seed-values.sql:1045
13939 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13940 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13942 #: 950.data.seed-values.sql:6545
13943 msgid "English, Middle (1100-1500)"
13944 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
13946 # id::clm.value__sux
13947 #: 950.data.seed-values.sql:6836
13949 msgstr "Sumerština"
13951 #: 950.data.seed-values.sql:16002
13952 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
13954 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
13956 #: 950.data.seed-values.sql:3249
13957 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
13958 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
13960 #: 950.data.seed-values.sql:7797
13964 #: 950.data.seed-values.sql:7597
13965 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
13966 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
13968 #: 950.data.seed-values.sql:4626
13970 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
13973 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
13974 "registračních údajů čtenáře"
13976 #: 950.data.seed-values.sql:6618 950.data.seed-values.sql:6623
13977 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13978 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
13980 #: 950.data.seed-values.sql:8207
13981 msgid "South Australia "
13982 msgstr "Jižní Austrálie "
13984 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:7719
13985 #: 950.data.seed-values.sql:8353 950.data.seed-values.sql:8383
13986 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8443
13990 #: 950.data.seed-values.sql:6876
13994 #: 950.data.seed-values.sql:2894
13995 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
13997 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14000 #: 950.data.seed-values.sql:6593
14002 msgstr "Gudžarátština"
14004 #: 950.data.seed-values.sql:6697
14005 msgid "Austronesian (Other)"
14006 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14008 #: 950.data.seed-values.sql:13385
14012 #: 950.data.seed-values.sql:6636
14013 msgid "Kalâtdlisut"
14014 msgstr "Kalmyčtina"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:5077
14018 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14019 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14020 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14022 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14023 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14024 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
14025 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
14027 #: 950.data.seed-values.sql:1317
14028 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14029 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:2786
14032 msgid "Default copy status (normal)"
14033 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:7145 950.data.seed-values.sql:7146
14036 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14037 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:483
14040 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14041 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:13848
14044 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14045 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:1637
14048 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14049 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:6640
14055 #: 950.data.seed-values.sql:4407
14056 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14058 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
14061 #: 950.data.seed-values.sql:6595
14065 #: 950.data.seed-values.sql:6669 950.data.seed-values.sql:6750
14066 msgid "Occitan (post-1500)"
14067 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14069 #: 950.data.seed-values.sql:3405
14071 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14072 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14073 "format must also be defined"
14075 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14076 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14077 "rovněž definován formát čárového kódu"
14079 #: 950.data.seed-values.sql:1590
14081 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14084 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14085 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:7404
14091 #: 950.data.seed-values.sql:1621
14092 msgid "Acquisitions Administrator"
14093 msgstr "Administrátor akvizice"
14095 #: 950.data.seed-values.sql:6352
14096 msgid "Sound recording format"
14097 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14099 #: 950.data.seed-values.sql:685
14100 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14101 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14103 # id::vqbrad.description__3
14104 #: 950.data.seed-values.sql:5175
14105 msgid "Language of work"
14106 msgstr "Jazyk díla"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:15011 950.data.seed-values.sql:15017
14109 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14110 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14112 #: 950.data.seed-values.sql:6426
14116 #: 950.data.seed-values.sql:7657
14117 msgid "Bound as part of another work"
14118 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:8050
14122 msgstr "Mongolsko "
14124 #: 950.data.seed-values.sql:11523
14125 msgid "Part of the whole quantity."
14126 msgstr "Část celkového množství"
14128 #: 950.data.seed-values.sql:1259
14129 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14130 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:13153
14133 msgid "No attempt to code"
14134 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:3402
14137 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14138 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14140 #: 950.data.seed-values.sql:4821
14142 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14144 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:1323
14147 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14148 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14150 #: 950.data.seed-values.sql:142
14151 msgid "Name Subject"
14152 msgstr "Jmenné téma"
14154 #: 950.data.seed-values.sql:1075
14155 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14156 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14158 #: 950.data.seed-values.sql:6813
14159 msgid "Northern Sami"
14160 msgstr "Sami jazyky, severní"
14162 #: 950.data.seed-values.sql:11310
14163 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14164 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14166 #: 950.data.seed-values.sql:6372
14168 msgstr "Typ nosiče"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:4320
14172 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14173 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14174 "field is shown or required this setting is ignored."
14176 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14177 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14178 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14179 "toto nastavení bude ignorováno."
14181 #: 950.data.seed-values.sql:573
14182 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14183 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:8115
14186 msgid "Russia (Federation) "
14187 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14189 #: 950.data.seed-values.sql:7984
14190 msgid "Guadeloupe "
14191 msgstr "Guadeloupe "
14193 #: 950.data.seed-values.sql:8068
14194 msgid "Northern Ireland "
14195 msgstr "Severní Irsko "
14197 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14201 #: 950.data.seed-values.sql:4473
14202 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14204 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14207 #: 950.data.seed-values.sql:3591
14208 msgid "Content of event_text include"
14209 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14211 #: 950.data.seed-values.sql:7624
14212 msgid "Popular music"
14213 msgstr "Populární hudba"
14215 #: 950.data.seed-values.sql:1427
14216 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14217 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14219 #: 950.data.seed-values.sql:8054
14223 #: 950.data.seed-values.sql:683
14224 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14225 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14227 #: 950.data.seed-values.sql:7794
14228 msgid "Polar stereographic"
14229 msgstr "Polární stereografická projekce"
14231 #: 950.data.seed-values.sql:15456
14232 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14234 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14235 "použití nových fondů"
14237 #: 950.data.seed-values.sql:3519
14238 msgid "Block copy checkout status"
14239 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14241 #: 950.data.seed-values.sql:2469
14242 msgid "Hold Shelf expiration"
14243 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:2660
14246 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14247 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:7468
14250 msgid "microopaque"
14253 #: 950.data.seed-values.sql:8000
14257 #: 950.data.seed-values.sql:839
14258 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14259 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14261 # id::clm.value__sus
14262 #: 950.data.seed-values.sql:6835
14266 #: 950.data.seed-values.sql:7929
14270 #: 950.data.seed-values.sql:1297
14271 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14272 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:14573
14275 msgid "Login via xmlrpc"
14276 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14278 #: 950.data.seed-values.sql:312
14282 #: 950.data.seed-values.sql:599
14283 msgid "User may delete a patron statistical category"
14284 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14286 #: 950.data.seed-values.sql:6827
14288 msgstr "Španělština"
14290 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14294 # id::citm.value__j
14295 #: 950.data.seed-values.sql:6937
14296 msgid "Musical sound recording"
14297 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14299 #: 950.data.seed-values.sql:11508
14300 msgid "Delayed: Changed"
14301 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14303 #: 950.data.seed-values.sql:12957
14304 msgid "Heading -- Personal Name"
14305 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:7938
14311 #: 950.data.seed-values.sql:4563
14313 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14314 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14315 "If the field is required this setting is ignored."
14317 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14318 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14319 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14321 #: 950.data.seed-values.sql:12882
14322 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14323 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14325 #: 950.data.seed-values.sql:565
14326 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14327 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7070
14330 #: 950.data.seed-values.sql:7135 950.data.seed-values.sql:7136
14331 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
14332 msgid "Phonograph music recording"
14333 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14335 #: 950.data.seed-values.sql:268
14336 msgid "7_days_2_renew"
14337 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14339 #: 950.data.seed-values.sql:6547
14340 msgid "Eskimo languages"
14341 msgstr "Eskymáčtina"
14343 #: 950.data.seed-values.sql:60
14344 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14345 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14347 #: 950.data.seed-values.sql:989
14348 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14349 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14351 #: 950.data.seed-values.sql:4290
14352 msgid "Show alias field on patron registration"
14353 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14355 #: 950.data.seed-values.sql:1493
14356 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14357 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14359 #: 950.data.seed-values.sql:4533
14360 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14362 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14365 #: 950.data.seed-values.sql:1505
14366 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14367 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14369 #: 950.data.seed-values.sql:7977
14373 #: 950.data.seed-values.sql:7599
14377 # id::clm.value''in__gwi
14379 #~ msgstr "Gwich'in"
14381 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14383 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14385 #~ msgid "Example Branch 2"
14386 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14389 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14391 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14393 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14394 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14397 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14400 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14403 #~ msgid "List Published Book Bags"
14404 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14406 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14407 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14409 #~ msgid "Example System 1"
14410 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14412 #~ msgid "Example System 2"
14413 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14415 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14416 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14418 #~ msgid "‡biblios.net"
14419 #~ msgstr "‡biblios.net"
14421 #~ msgid "Example Branch 4"
14422 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14424 #~ msgid "Example Branch 3"
14425 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14427 #~ msgid "Example Branch 1"
14428 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14430 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14431 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14433 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14434 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14436 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14437 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14439 #~ msgid "Local System Administrator"
14440 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14442 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14443 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14445 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14446 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14448 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14449 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14451 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14452 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14454 #~ msgid "Book Bag"
14455 #~ msgstr "Seznam knih"
14457 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14458 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14460 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14461 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14464 #~ msgstr "Číslo pasu"
14467 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
14468 #~ "notes/messages."
14470 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
14471 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
14473 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
14474 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
14476 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
14477 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
14479 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
14480 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"