3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:36+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8080
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
28 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
33 #: 950.data.seed-values.sql:6882
37 #: 950.data.seed-values.sql:1592
39 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
40 "in certain staff interfaces"
42 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
43 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
46 #: 950.data.seed-values.sql:6769
50 #: 950.data.seed-values.sql:5306
54 #: 950.data.seed-values.sql:7570
58 #: 950.data.seed-values.sql:1651
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
63 #: 950.data.seed-values.sql:6860
67 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
68 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
69 #: 950.data.seed-values.sql:15643
73 #: 950.data.seed-values.sql:15621
74 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
77 #: 950.data.seed-values.sql:35
78 msgid "Alerting block on Circ"
79 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
82 #: 950.data.seed-values.sql:6653
86 #: 950.data.seed-values.sql:15377
87 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
88 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
90 #: 950.data.seed-values.sql:7842
92 msgstr "Velká partitura"
94 #: 950.data.seed-values.sql:4673
96 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
97 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
98 "field is shown or required this setting is ignored."
100 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
101 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
102 "viditelné, pokud je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
103 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
104 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
106 #: 950.data.seed-values.sql:4904
107 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
108 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
110 #: 950.data.seed-values.sql:1564
111 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
112 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
114 #: 950.data.seed-values.sql:8199
119 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
120 #: 950.data.seed-values.sql:321
121 msgid "10_cent_per_day"
122 msgstr "10_centů_za_den"
124 #: 950.data.seed-values.sql:98
126 msgstr "Klíčové slovo"
128 #: 950.data.seed-values.sql:5376
129 msgid "Renew Circulations"
130 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
132 #: 950.data.seed-values.sql:15292
133 msgid "Upload Default Match Set"
134 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
136 #: 950.data.seed-values.sql:7749
138 msgstr "Rocková hudba"
140 #: 950.data.seed-values.sql:1002
141 msgid "DELETE_SURVEY"
142 msgstr "DELETE_SURVEY"
144 #: 950.data.seed-values.sql:8021
148 #: 950.data.seed-values.sql:13096
149 msgid "Heading -- Meeting Name"
150 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
152 #: 950.data.seed-values.sql:7898
153 msgid "Not Applicable"
154 msgstr "Nelze použít"
156 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
157 #: 950.data.seed-values.sql:8598
161 #: 950.data.seed-values.sql:15701
162 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
163 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
165 #: 950.data.seed-values.sql:3200
167 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
168 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
169 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
170 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
172 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
173 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
174 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
175 "než se exemplář zobrazí jako \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
176 "dnů\", \"1 hodina\"."
179 #: 950.data.seed-values.sql:6722
183 #: 950.data.seed-values.sql:7895
184 msgid "Instrumental and vocal parts"
185 msgstr "Instrumentální a vokální části"
187 #: 950.data.seed-values.sql:1356
188 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
189 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
191 #: 950.data.seed-values.sql:11717
192 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
193 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
195 #: 950.data.seed-values.sql:16554
196 msgid "Notification of a group of circs"
197 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
199 #: 950.data.seed-values.sql:8302
201 msgstr "Wake (ostrov) "
203 #: 950.data.seed-values.sql:72
204 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
205 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
208 #: 950.data.seed-values.sql:6842
212 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
213 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
214 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
216 #: 950.data.seed-values.sql:5155
218 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
219 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
220 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
221 "set period of time."
223 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
224 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
225 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
226 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
229 #: 950.data.seed-values.sql:467
231 msgstr "Pojízdná knihovna"
234 #: 950.data.seed-values.sql:6760
238 #: 950.data.seed-values.sql:7941
240 msgstr "Eckertovo zobrazení"
242 #: 950.data.seed-values.sql:4436
243 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
245 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
246 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
248 #: 950.data.seed-values.sql:3161
249 msgid "Hard boundary"
250 msgstr "Pevná hranice"
252 #: 950.data.seed-values.sql:8218
256 #: 950.data.seed-values.sql:8261
260 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
261 msgid "Virgin Mobile"
262 msgstr "Virgin Mobile"
264 #: 950.data.seed-values.sql:13286
265 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
266 msgstr "Adresář předmětových hesel"
268 #: 950.data.seed-values.sql:8132
273 #: 950.data.seed-values.sql:6912
277 #: 950.data.seed-values.sql:948
278 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
279 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
281 #: 950.data.seed-values.sql:332
286 #: 950.data.seed-values.sql:289
287 msgid "35_days_1_renew"
288 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
290 #: 950.data.seed-values.sql:4158
292 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
293 "registration and self-service username changing only"
295 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
296 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
298 #: 950.data.seed-values.sql:804
299 msgid "Allow a user to view a funding source"
300 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
302 #: 950.data.seed-values.sql:4974
303 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
305 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
306 "exempláře je zavřená."
308 #: 950.data.seed-values.sql:4916
310 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
311 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
313 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
314 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
316 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
317 #: 950.data.seed-values.sql:8675
321 #: 950.data.seed-values.sql:652
322 msgid "Allow a user to delete a copy location"
323 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
325 #: 950.data.seed-values.sql:350
327 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
329 #: 950.data.seed-values.sql:15679
330 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
331 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
333 #: 950.data.seed-values.sql:8269
337 #: 950.data.seed-values.sql:33
338 msgid "Alerting Note, no blocks"
339 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
341 #: 950.data.seed-values.sql:3749
343 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
344 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
345 "will not be suppressed."
347 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
348 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
349 "potlačeny. Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
351 #: 950.data.seed-values.sql:15050
353 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
354 "copy on the patron record when it is paid"
356 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
357 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
359 #: 950.data.seed-values.sql:1162
360 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
361 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
363 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
364 #: 950.data.seed-values.sql:3434
365 msgid "Lost Materials Processing Fee"
366 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
368 #: 950.data.seed-values.sql:696
369 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
370 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1716
376 #: 950.data.seed-values.sql:1633
377 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
380 #: 950.data.seed-values.sql:14153
381 msgid "Chariton Valley Wireless"
382 msgstr "Chariton Valley Wireless"
384 #: 950.data.seed-values.sql:606
385 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
386 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
388 #: 950.data.seed-values.sql:2707
392 #: 950.data.seed-values.sql:1643
393 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
396 #: 950.data.seed-values.sql:1334
397 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
398 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
400 #: 950.data.seed-values.sql:8150
402 msgstr "Lucembursko "
404 #: 950.data.seed-values.sql:970
405 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
406 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
408 #: 950.data.seed-values.sql:5000
409 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
410 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
412 #: 950.data.seed-values.sql:6686
416 #: 950.data.seed-values.sql:8350
417 msgid "Continuing resource status unknown"
418 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
420 #: 950.data.seed-values.sql:7091
425 #: 950.data.seed-values.sql:7005
429 #: 950.data.seed-values.sql:11671
431 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
432 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
434 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
435 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
436 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
438 #: 950.data.seed-values.sql:8305
439 msgid "West Virginia "
440 msgstr "Západní Virginie "
442 #: 950.data.seed-values.sql:3578
444 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
445 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
448 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
449 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
453 #: 950.data.seed-values.sql:6870
457 #: 950.data.seed-values.sql:746
458 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
459 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
461 #: 950.data.seed-values.sql:120
462 msgid "Abbreviated Title"
463 msgstr "Zkrácený název"
465 #: 950.data.seed-values.sql:7924
466 msgid "Equirectangular"
469 #: 950.data.seed-values.sql:8234
473 # id::i18n_l.name__en-CA
474 #: 950.data.seed-values.sql:375
475 msgid "English (Canada)"
476 msgstr "Angličtina (Kanada)"
478 #: 950.data.seed-values.sql:8009
479 msgid "Armenia (Republic) "
482 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
483 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
484 #: 950.data.seed-values.sql:8652
488 #: 950.data.seed-values.sql:13110
489 msgid "Heading -- Form Subdivision"
490 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
492 #: 950.data.seed-values.sql:4628
494 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
495 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
496 "If the field is required this setting is ignored."
498 "Pole \"večerní telefon\" (evening_phone) bude zobrazeno na kartě "
499 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
500 "povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
502 #: 950.data.seed-values.sql:4511
504 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
505 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
506 "field is shown or required this setting is ignored."
508 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
509 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
510 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
511 "nastavení ignorováno."
513 #: 950.data.seed-values.sql:772
514 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
516 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
519 #: 950.data.seed-values.sql:14664
520 msgid "A text message has been requested for a call number."
521 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
523 #: 950.data.seed-values.sql:11665
524 msgid "Canceled: By Vendor"
525 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
527 #: 950.data.seed-values.sql:1146
528 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
529 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
531 #: 950.data.seed-values.sql:1649
532 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
535 #: 950.data.seed-values.sql:15659
536 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
537 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
539 #: 950.data.seed-values.sql:13739
541 msgstr "Aljaška, USA"
543 #: 950.data.seed-values.sql:8004
547 #: 950.data.seed-values.sql:4007
548 msgid "Format Times with this pattern."
549 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
551 #: 950.data.seed-values.sql:6804
552 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
553 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
555 #: 950.data.seed-values.sql:3061
557 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
558 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
559 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
561 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
562 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
563 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
564 "jednotkou a splní ji."
566 #: 950.data.seed-values.sql:4610
568 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
571 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
572 "registračních údajích čtenáře"
574 #: 950.data.seed-values.sql:3380
575 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
577 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
578 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
580 #: 950.data.seed-values.sql:4562
581 msgid "Regex for email field on patron registration"
582 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
584 #: 950.data.seed-values.sql:4052
588 #: 950.data.seed-values.sql:6561
589 msgid "Apache languages"
590 msgstr "Apačské jazyky"
592 #: 950.data.seed-values.sql:1302
593 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
594 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
596 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
597 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
598 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
602 #: 950.data.seed-values.sql:882
603 msgid "Allows a user to create a purchase order"
604 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
606 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
607 #: 950.data.seed-values.sql:8594
611 #: 950.data.seed-values.sql:3710
612 msgid "Content of header_text include"
613 msgstr "Obsah includu header_text"
615 #: 950.data.seed-values.sql:12381
616 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
617 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
619 #: 950.data.seed-values.sql:8341
620 msgid "Inclusive dates of collection"
621 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
623 #: 950.data.seed-values.sql:3575
624 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
625 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7056
629 msgid "Computer file"
630 msgstr "Počítačový soubor"
632 #: 950.data.seed-values.sql:14323
636 #: 950.data.seed-values.sql:11629
640 #: 950.data.seed-values.sql:1152
641 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
642 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
644 #: 950.data.seed-values.sql:8196
646 msgstr "Nové Skotsko "
648 #: 950.data.seed-values.sql:12049
649 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
650 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
652 #: 950.data.seed-values.sql:3584
653 msgid "Change reshelving status interval"
655 "Upravit interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
658 #: 950.data.seed-values.sql:3070
660 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
661 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
662 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
665 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
666 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
667 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
668 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
670 #: 950.data.seed-values.sql:554
672 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
674 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
677 #: 950.data.seed-values.sql:4439
679 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
680 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
681 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
683 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
684 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
685 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
686 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
688 #: 950.data.seed-values.sql:8026
689 msgid "British Columbia "
690 msgstr "Brtiská Kolumbie "
692 # id::clfm.description__p
693 #: 950.data.seed-values.sql:7069
694 msgid "The item is a poem or collection of poems."
695 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
698 #: 950.data.seed-values.sql:6759
702 #: 950.data.seed-values.sql:6692
703 msgid "Germanic (Other)"
704 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
706 #: 950.data.seed-values.sql:8312
707 msgid "Midway Islands "
711 #: 950.data.seed-values.sql:3
715 #: 950.data.seed-values.sql:3467
716 msgid "Item Status for Missing Pieces"
717 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
719 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
720 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
721 #: 950.data.seed-values.sql:8748
722 msgid "Illustrations"
725 #: 950.data.seed-values.sql:8270
729 #: 950.data.seed-values.sql:7422
730 msgid "notated movement"
731 msgstr "zápis pohybu"
733 #: 950.data.seed-values.sql:6567
737 #: 950.data.seed-values.sql:16480
738 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
740 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
741 "označena jako údajně vrácená"
743 #: 950.data.seed-values.sql:8266
748 #: 950.data.seed-values.sql:6594
753 #: 950.data.seed-values.sql:7013
757 #: 950.data.seed-values.sql:3206
758 msgid "Soft stalling interval"
759 msgstr "Měkký interval pro odklad"
761 #: 950.data.seed-values.sql:14017
762 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
763 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
765 #: 950.data.seed-values.sql:8310
767 msgstr "Svatý Kryštof"
770 #: 950.data.seed-values.sql:6702
771 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
772 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
775 #: 950.data.seed-values.sql:6967
779 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
780 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
781 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
782 #: 950.data.seed-values.sql:8434
783 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
784 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
786 #: 950.data.seed-values.sql:2986
787 msgid "Spine label line width"
788 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
790 #: 950.data.seed-values.sql:7770
794 #: 950.data.seed-values.sql:4430
796 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
797 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
798 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
800 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
801 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
802 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
803 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
805 #: 950.data.seed-values.sql:1460
806 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
807 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
809 #: 950.data.seed-values.sql:11906
811 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
812 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
815 #: 950.data.seed-values.sql:7933
817 msgstr "Bonneovo zobrazení"
819 #: 950.data.seed-values.sql:3143
820 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
821 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
823 #: 950.data.seed-values.sql:700
824 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
825 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
827 #: 950.data.seed-values.sql:7916
828 msgid "Goode's homolographic"
831 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
832 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
833 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
834 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
835 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
838 #: 950.data.seed-values.sql:293
839 msgid "1_hour_2_renew"
840 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
842 #: 950.data.seed-values.sql:4463
843 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
844 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
846 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
847 msgid "Charge lost on zero"
848 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
850 #: 950.data.seed-values.sql:658
852 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
855 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
856 "rezervaci na daný exemplář"
859 #: 950.data.seed-values.sql:6748
863 #: 950.data.seed-values.sql:15083
864 msgid "Truncate fines to max fine amount"
865 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
867 #: 950.data.seed-values.sql:2739
869 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
870 "staff that received the copy"
872 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
873 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
875 #: 950.data.seed-values.sql:4992
876 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
877 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
879 #: 950.data.seed-values.sql:1448
880 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
881 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
883 #: 950.data.seed-values.sql:4301
885 msgstr "Lišta tlačítek"
887 #: 950.data.seed-values.sql:12379
888 msgid "Invalid value for \"price\""
889 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
891 #: 950.data.seed-values.sql:2959
892 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
893 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
895 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
896 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
900 #: 950.data.seed-values.sql:4724
901 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
903 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
907 #: 950.data.seed-values.sql:6737
908 msgid "Indic (Other)"
909 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
911 #: 950.data.seed-values.sql:8153
912 msgid "Massachusetts "
913 msgstr "Massachusetts "
917 #: 950.data.seed-values.sql:5
919 msgstr "Lokální systém"
921 #: 950.data.seed-values.sql:8247
925 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
926 msgid "Default Phone Number"
927 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
929 #: 950.data.seed-values.sql:14187
930 msgid "Cleartalk Wireless"
931 msgstr "Cleartalk Wireless"
934 #: 950.data.seed-values.sql:6852
938 #: 950.data.seed-values.sql:906
939 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
940 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
942 #: 950.data.seed-values.sql:1098
943 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
944 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
946 #: 950.data.seed-values.sql:4340
947 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
949 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
950 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
952 #: 950.data.seed-values.sql:12440
953 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
955 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
957 #: 950.data.seed-values.sql:4001
959 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
960 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
962 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
963 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
965 #: 950.data.seed-values.sql:6862
966 msgid "Nubian languages"
967 msgstr "Nubijské jazyky"
969 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
970 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
971 #: 950.data.seed-values.sql:6565
976 #: 950.data.seed-values.sql:6904
980 #: 950.data.seed-values.sql:748
981 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
983 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
985 #: 950.data.seed-values.sql:788
986 msgid "Allow a user to run reports"
987 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
989 #: 950.data.seed-values.sql:11652
990 msgid "This line item is not found in the referenced message."
991 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
993 #: 950.data.seed-values.sql:14221
994 msgid "Syringa Wireless"
995 msgstr "Syringa Wireless"
997 #: 950.data.seed-values.sql:12387
998 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
999 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:4826
1002 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1004 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1005 "vyžadováno jako povinné."
1007 #: 950.data.seed-values.sql:337
1009 msgstr "Zpracovává se"
1011 #: 950.data.seed-values.sql:1008
1012 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1013 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1015 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1016 msgid "Content of alert_text include"
1017 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:2782
1021 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1022 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1023 "will result in a warning to the staff."
1025 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1026 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1027 "personál varovnou zprávu."
1029 #: 950.data.seed-values.sql:3215
1030 msgid "Hard stalling interval"
1031 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1034 #: 950.data.seed-values.sql:7038
1036 msgstr "Specializovaný"
1038 # id::i18n_l.description__en-US
1039 #: 950.data.seed-values.sql:370
1040 msgid "American English"
1041 msgstr "Americká angličtina"
1043 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1044 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1045 msgstr "Norština (nynorsk)"
1047 #: 950.data.seed-values.sql:1298
1048 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1049 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:8046
1053 msgstr "Kalifornie "
1055 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
1056 msgid "Hits per Page"
1057 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:7634
1060 msgid "computer disc cartridge"
1061 msgstr "kazeta počítačového disku"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
1064 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1066 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1069 #: 950.data.seed-values.sql:133
1070 msgid "Personal Author"
1071 msgstr "Personální autor"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1077 # id::clm.value__mad
1078 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1082 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1084 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1085 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1086 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1088 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
1089 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1090 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
1091 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1093 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1094 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1095 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1097 # id::clm.value__sag
1098 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1099 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1100 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1102 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1106 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1107 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1108 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1112 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1113 msgid "Bluegrass Cellular"
1114 msgstr "Bluegrass Cellular"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1118 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1120 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1123 # id::clm.value__mah
1124 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1126 msgstr "Maršalština"
1128 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1130 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1132 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1133 "knihovny ve specifikované hloubce"
1135 # id::clm.value__yao
1136 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1137 msgid "Yao (Africa)"
1138 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1142 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1145 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1148 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1152 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1153 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1154 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1156 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1157 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1158 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1159 msgid "Law reports and digests"
1160 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1162 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1163 msgid "Prakrit languages"
1166 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1167 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1168 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1170 #: 950.data.seed-values.sql:341
1174 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1178 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1180 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1183 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1186 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1187 msgid "Reset request time on un-cancel"
1188 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1190 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1192 msgstr "Vánoční koledy"
1194 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1198 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1199 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1200 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1202 # id::clm.value__ady
1203 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1207 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1208 msgid "Holds: Soft boundary"
1209 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1211 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1212 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1214 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1217 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1218 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1219 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1221 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1223 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1226 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1227 "pouze navrhovaná pole."
1229 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1230 msgid "Liechtenstein "
1231 msgstr "Lichtenštejnsko "
1233 #: 950.data.seed-values.sql:456
1237 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1238 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1239 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1241 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1242 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1243 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1245 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1246 msgid "online resource"
1247 msgstr "online zdroj"
1249 #: 950.data.seed-values.sql:732
1250 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1252 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1254 # id::clm.value__tuk
1255 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1257 msgstr "Turkmenština"
1259 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1263 #: 950.data.seed-values.sql:540
1264 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1265 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1267 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1269 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1270 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1271 "also be set to \"true\"."
1273 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1274 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1275 "nastavena hodnota \"pravda\" pro volbu \" Zakázat účtování negativních "
1278 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1280 msgstr "Tádžikistán "
1282 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1283 msgid "Rhode Island "
1284 msgstr "Rhode Island "
1286 #: 950.data.seed-values.sql:904
1287 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1288 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1290 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1291 msgid "Untargeted expiration"
1292 msgstr "Expirace bez cíle"
1294 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1295 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1296 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1298 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1300 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1303 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1306 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1307 msgid "two-dimensional moving image"
1308 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1310 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1314 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1315 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1316 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1318 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1319 msgid "Bamileke languages"
1320 msgstr "Bamilecké jazyky"
1322 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1323 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1324 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1326 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1327 msgid "Spine label left margin"
1328 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1334 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1335 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1336 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1338 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1339 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1340 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1342 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1344 msgstr "Karakalpačtina"
1346 # id::clm.value__swa
1347 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1349 msgstr "Svahilština"
1351 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1352 msgid "Non-library Item"
1353 msgstr "Neknihovní položka"
1355 #: 950.data.seed-values.sql:730
1356 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1357 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1359 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1361 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1363 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1364 "registračních údajů čtenáře"
1366 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1368 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1371 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1372 "propojené bibliografické záznamy."
1374 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1378 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1380 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1381 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1382 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1385 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1386 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1387 "uživatele a \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1388 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1390 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1394 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1395 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1396 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1398 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1399 msgid "Concerti grossi"
1400 msgstr "Concerti grossi"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1403 msgid "microfilm cassette"
1404 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1410 #: 950.data.seed-values.sql:495
1411 msgid "Long-Overdue Materials"
1412 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1415 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1416 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1422 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1423 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1424 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1428 # id::clm.value__cat
1429 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1431 msgstr "Katalánština"
1433 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1434 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1435 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1439 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1443 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1444 msgid "Sorbian languages"
1445 msgstr "Lužická srbština"
1447 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1448 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1450 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1451 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1453 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1455 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1456 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1458 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1459 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1461 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1462 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1463 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1467 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1470 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1473 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1474 msgid "overhead transparency"
1475 msgstr "zpětná projekce"
1477 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1479 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1480 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1483 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1484 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1485 "některým exeterním subjektům"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1488 msgid "Multiple dates"
1489 msgstr "Vícenásobná data"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1495 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1496 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1499 #: 950.data.seed-values.sql:14
1503 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1504 msgid "Skip For Hold Targeting"
1505 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1507 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1508 msgid "No specified special format characteristics"
1509 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1512 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1513 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1515 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1517 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1518 "SMS from the OPAC."
1520 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1521 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1523 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1527 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1529 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1530 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1531 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1533 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1534 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1535 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1537 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1538 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1539 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1541 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1543 msgstr "33 1/3 ot/min"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1546 msgid "Can do anything at the Branch level"
1547 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1549 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1551 msgstr "Maithilština"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1555 msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1561 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1565 #: 950.data.seed-values.sql:146
1566 msgid "Topic Subject"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1573 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1575 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1576 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1577 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1578 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1581 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1582 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1583 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1584 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1585 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1587 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1588 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1589 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1591 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1595 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1596 msgid "Updating Web site"
1597 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1599 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1600 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1601 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1605 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1608 msgid "Côte d'Ivoire "
1609 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1611 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1612 msgid "Cayman Islands "
1613 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1615 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1616 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1617 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1619 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1620 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1621 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1623 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1627 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1631 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1633 msgstr "Limburština"
1635 #: 950.data.seed-values.sql:612
1636 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1637 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1640 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1642 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1644 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1645 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1646 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1648 #: 950.data.seed-values.sql:960
1649 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1650 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1652 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1653 msgid "Space oblique Mercator"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1660 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1661 msgid "Hold Notification Format"
1662 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1664 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1665 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1666 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1668 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1669 msgid "Match-Only Merge"
1670 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1672 # id::vqbrad.description__8
1673 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1674 msgid "Accession Number"
1675 msgstr "Přírůstkové číslo"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1678 msgid "Org Unit Target Weight"
1679 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1681 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1682 msgid "Default copy location value for imported items"
1683 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1686 msgid "Clear shelf copy status"
1687 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1690 msgid "Conic, specific type unknown"
1691 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1693 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1697 #: 950.data.seed-values.sql:620
1698 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1699 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1703 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1706 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1707 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1709 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1713 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1717 #: 950.data.seed-values.sql:922
1718 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1719 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1721 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1722 msgid "Malformed record cause Import failure"
1723 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1727 msgstr "Aceh(ština)"
1729 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1730 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1731 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1733 #: 950.data.seed-values.sql:576
1734 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1735 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1737 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1738 msgid "PayflowPro password"
1739 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1741 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1742 msgid "Centennial Wireless"
1743 msgstr "Centennial Wireless"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1746 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1747 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1748 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1749 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1750 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1754 msgstr "Pásmo Gazy "
1756 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1757 msgid "New record had insufficient quality"
1758 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1761 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1762 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1763 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1766 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1767 msgid "Simple Mobile"
1768 msgstr "Simple Mobile"
1770 #: 950.data.seed-values.sql:908
1771 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1772 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1774 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1778 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1779 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1780 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1782 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1786 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1790 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1792 msgstr "Videopáska - typ C"
1794 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1795 msgid "South Carolina "
1796 msgstr "Jižní Karolína "
1798 #: 950.data.seed-values.sql:818
1799 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1800 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1802 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1803 msgid "Update prefix label definition."
1804 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1806 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1810 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1814 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1815 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1817 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1819 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1820 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1821 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1823 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1824 msgid "Spratly Island "
1825 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1827 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1828 msgid "Bouvet Island "
1829 msgstr "Bouvetův ostrov "
1831 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1832 msgid "LibraryElf Login"
1833 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1836 msgid "Equidistant conic"
1837 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1840 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1841 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1844 msgid "Cook Islands "
1845 msgstr "Cookovy ostrovy "
1847 #: 950.data.seed-values.sql:345
1848 msgid "Discard/Weed"
1849 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1852 msgid "El Salvador "
1855 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1857 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1859 # id::clm.value__iii
1860 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1862 msgstr "S'čchuanština"
1864 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1866 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1867 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1868 "If the field is required this setting is ignored."
1870 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1871 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1872 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1874 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1875 msgid "PayPal test mode"
1876 msgstr "Mód testu PayPal"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:7022
1882 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1883 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1884 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:13503
1887 msgid "Koodo Mobile"
1888 msgstr "Koodo Mobile"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1891 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1894 #: 950.data.seed-values.sql:4844
1896 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1897 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1898 "field is required this setting is ignored."
1900 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1901 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1902 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1904 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1908 #: 950.data.seed-values.sql:4173
1909 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1910 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1912 #: 950.data.seed-values.sql:5379
1913 msgid "Cancel Holds"
1914 msgstr "Zrušit rezervace"
1916 #: 950.data.seed-values.sql:7070
1920 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1921 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1922 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1924 #: 950.data.seed-values.sql:4913
1925 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1926 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1928 # id::clm.value__alb
1929 #: 950.data.seed-values.sql:6556
1933 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1934 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1936 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1939 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
1940 #: 950.data.seed-values.sql:16368
1942 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1943 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1944 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1945 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1946 "6 = bottom list, do not display."
1948 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1949 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
1950 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1951 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1952 "spodní seznam, nezobrazovat."
1954 #: 950.data.seed-values.sql:16324
1955 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
1956 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
1958 #: 950.data.seed-values.sql:1576
1959 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1960 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:14861
1964 msgstr "Katalogizace"
1966 #: 950.data.seed-values.sql:11760
1967 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1968 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:802
1971 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1972 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:7462
1978 #: 950.data.seed-values.sql:3713
1980 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1981 "%INCLUDE(header_text)%"
1983 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
1984 "%INCLUDE(header_text)%"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:5165
1988 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1989 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1990 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1991 "balances after an interval of time."
1993 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
1994 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
1995 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
1996 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
1998 #: 950.data.seed-values.sql:16824
1999 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2002 # id::clm.value__wln
2003 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2007 #: 950.data.seed-values.sql:8192
2012 #: 950.data.seed-values.sql:1692
2014 msgstr "Katalogizátoři"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:6559
2020 #: 950.data.seed-values.sql:477
2021 msgid "Overdue Materials"
2022 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2024 #: 950.data.seed-values.sql:6896
2026 msgstr "Rapanuiština"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
2029 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
2030 #: 950.data.seed-values.sql:8750
2034 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
2035 msgid "Temporary barcode prefix"
2036 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2038 #: 950.data.seed-values.sql:1528
2039 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2040 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2042 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2043 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2044 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2046 #: 950.data.seed-values.sql:15241
2047 msgid "Upload Create PO"
2048 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2050 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2054 #: 950.data.seed-values.sql:5132
2055 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2056 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2058 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
2060 msgstr "Katalogizace"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:285
2063 msgid "3_days_1_renew"
2064 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
2068 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
2072 #: 950.data.seed-values.sql:6566
2074 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2076 #: 950.data.seed-values.sql:6998
2080 #: 950.data.seed-values.sql:1292
2081 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2082 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:7744
2085 msgid "Program music"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:7995
2089 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2090 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2093 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2094 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2097 msgid "Allow pending addresses"
2098 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:4709
2102 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2103 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2104 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2106 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude na kartě registračních údajů "
2107 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2108 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
2109 "nastavení je ignorováno."
2111 # id::clm.value__ind
2112 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2114 msgstr "Indonéština"
2116 #: 950.data.seed-values.sql:528
2117 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2118 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2121 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2122 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2126 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2128 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2129 "prevented from checking in"
2131 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
2132 "bude zamezeno vrácení"
2134 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2138 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2139 msgid "audiocassette"
2140 msgstr "Zvuková kazeta"
2142 #: 950.data.seed-values.sql:810
2143 msgid "Allow a user to delete a fund"
2144 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2147 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2148 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2151 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2152 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:896
2155 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2156 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2159 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2160 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2166 # id::clm.value__kru
2167 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2171 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2172 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2173 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2175 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2176 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2180 #: 950.data.seed-values.sql:796
2181 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2183 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2185 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2186 msgid "Georgia (Republic) "
2189 #: 950.data.seed-values.sql:185
2190 msgid "Series Title (Browse)"
2191 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2193 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2194 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2195 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2197 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2198 msgid "Continuing resource currently published"
2199 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2201 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2202 msgid "Spine and pocket label font size"
2203 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2205 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2206 msgid "Minimum Item Price"
2207 msgstr "Minimální cena exempláře"
2209 #: 950.data.seed-values.sql:16187
2210 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2211 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
2213 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2214 msgid "Heading -- General Subdivision"
2215 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2217 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2219 msgstr "Mosi (more)"
2221 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2222 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2223 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2226 msgid "Saudi Arabia "
2227 msgstr "Saudská Arábie "
2229 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2233 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2237 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2241 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2243 msgstr "Friulština (furlanština)"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2249 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2251 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2252 "system moves on to the next URL"
2254 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2255 "přesune na další URL."
2257 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2258 msgid "Template Merge Container"
2259 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2261 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2262 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2263 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2265 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2266 msgid "Show master_account field on patron registration"
2268 "Zobrazit pole \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
2271 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2272 msgid "The information is to be or has been deleted."
2273 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2276 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2277 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
2279 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2280 msgid "American Samoa "
2281 msgstr "Americká Samoa "
2283 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2284 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2285 msgid "Autobiography"
2286 msgstr "Autobiografie"
2288 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2289 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2290 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2292 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2296 #: 950.data.seed-values.sql:744
2298 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2300 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2303 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2305 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2306 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2309 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2310 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2311 "zadaných uživatelem."
2313 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2317 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2318 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2319 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2323 #: 950.data.seed-values.sql:768
2324 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2326 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
2328 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2332 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2333 # id::vqbrad.description__5
2334 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2335 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2336 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2340 #: 950.data.seed-values.sql:850
2341 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2342 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2344 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2345 msgid "Heading -- Topical Term"
2346 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2348 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2349 msgid "Content of footer_text include"
2350 msgstr "Obsah includu footer_text"
2352 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2354 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2355 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2359 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2360 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2361 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2365 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2368 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ (post_code) na kartě registračních "
2371 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2375 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2376 msgid "Bulletin.net"
2377 msgstr "Bulletin.net"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2380 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2381 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2384 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2385 msgid "Manuscript cartographic material"
2386 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2388 #: 950.data.seed-values.sql:140
2389 msgid "Geographic Subject"
2390 msgstr "Geografické téma"
2392 #: 950.data.seed-values.sql:954
2393 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2394 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2396 #: 950.data.seed-values.sql:493
2397 msgid "Notification Fee"
2398 msgstr "Poplatek za upozornění"
2400 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2401 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2403 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2404 "nejdříve vrátily \"domů\"."
2406 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2408 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2411 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2412 "než jaká je hodnota exempláře."
2414 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2416 msgstr "Cebuánština"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2419 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2420 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2422 # id::clm.value__moh
2423 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2427 #: 950.data.seed-values.sql:728
2428 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2429 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2431 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2432 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2433 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2435 #: 950.data.seed-values.sql:770
2436 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2438 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2441 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2442 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
2444 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2445 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2446 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2449 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2451 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2453 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2454 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2455 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2457 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2458 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2460 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2462 #: 950.data.seed-values.sql:718
2464 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2465 "destination or source"
2467 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
2468 "zdrojové destinaci přepravy."
2470 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2472 msgstr "zvukový válec"
2474 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2475 msgid "ADMIN_INVOICE"
2476 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2478 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2479 msgid "United Kingdom "
2480 msgstr "Spojené Království "
2482 # id::clm.value__jav
2483 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2487 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2488 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2489 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2491 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2492 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2493 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2495 #: 950.data.seed-values.sql:738
2496 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2497 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2499 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2500 msgid "Circulation Policy Configuration"
2501 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2503 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2504 msgid "Vatican City "
2507 # id::clm.value__kan
2508 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2510 msgstr "Kannadština"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2513 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2514 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2517 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2518 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2520 # id::clm.value__per
2521 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2525 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2526 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2527 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2529 #: 950.data.seed-values.sql:826
2530 msgid "Allow a user to create a new provider"
2531 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2534 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2535 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2537 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2538 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2539 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
2541 #: 950.data.seed-values.sql:740
2542 msgid "Allow a user to bar a patron"
2543 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2545 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2549 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2553 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2557 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2558 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2559 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2560 msgid "Coats of arms"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2567 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2571 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2575 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2576 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2577 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2578 msgid "Other reports"
2579 msgstr "Ostatní zprávy"
2581 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2582 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2583 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2585 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2587 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2589 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2591 #: 950.data.seed-values.sql:756
2592 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2594 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
2595 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2597 # id::clm.value__jpr
2598 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2599 msgid "Judeo-Persian"
2600 msgstr "Judeo-perština"
2602 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2606 #: 950.data.seed-values.sql:642
2607 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2608 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2610 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2614 # id::clm.value__tah
2615 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2619 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2623 #: 950.data.seed-values.sql:842
2624 msgid "Allows a user to create a picklist"
2625 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2628 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2634 msgstr "Smíšené formy"
2636 #: 950.data.seed-values.sql:902
2637 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2639 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2640 "vrácených pro čtenáře"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2646 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2647 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2648 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2650 # id::clm.value__gay
2651 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2655 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2656 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2657 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2658 msgid "Standards/specifications"
2659 msgstr "Standardy/specifikace"
2661 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2665 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2670 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2671 msgid "Not fiction (not further specified)"
2672 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2674 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2675 msgid "AuthorizeNet login"
2676 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2678 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2679 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2681 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2682 "registračních údajů čtenáře"
2684 #: 950.data.seed-values.sql:682
2685 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2687 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:560
2690 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2691 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2693 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2694 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2698 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2699 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2701 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2704 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2706 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2707 "patron registration form."
2709 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2710 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2712 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2714 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2715 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2718 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2719 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2720 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2723 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2724 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2726 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2728 #: 950.data.seed-values.sql:150
2729 msgid "General Keywords"
2730 msgstr "Obecná klíčová slova"
2732 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2734 msgstr "Chotánština"
2736 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2737 msgid "Patron via SIP"
2738 msgstr "čtenář via SIP"
2740 #: 950.data.seed-values.sql:968
2741 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2742 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2744 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2745 msgid "Trinidad and Tobago "
2746 msgstr "Trinidad a Tobago "
2748 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2752 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2756 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2758 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2759 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2761 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2762 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2764 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2765 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2766 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2768 # id::clm.value__est
2769 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2773 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2774 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2775 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2779 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2780 "%INCLUDE(alert_text)%"
2782 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2783 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2786 msgid "Show county field on patron registration"
2787 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2789 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2790 msgid "URL Verification Queue"
2791 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2793 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2794 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2795 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2799 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2800 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2801 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2803 #: 950.data.seed-values.sql:461
2807 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2809 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2810 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2811 "field is required this setting is ignored."
2813 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2814 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2815 "nastavení je ignorováno."
2817 #: 950.data.seed-values.sql:15808
2818 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2820 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2822 #: 950.data.seed-values.sql:15737
2824 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2825 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2826 "activity older than) this amount of time"
2828 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2829 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2830 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2831 "která zde uvedenena."
2833 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2834 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2835 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2842 #: 950.data.seed-values.sql:7
2843 msgid "Project Gutenberg"
2844 msgstr "Projekt Gutenberg"
2846 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2847 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2848 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2850 #: 950.data.seed-values.sql:13881
2851 msgid "Element Mobile"
2852 msgstr "Element Mobile"
2854 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
2855 msgid "Enable Stripe payments"
2856 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2858 #: 950.data.seed-values.sql:8215
2859 msgid "Philippines "
2862 #: 950.data.seed-values.sql:736
2863 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2864 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2866 #: 950.data.seed-values.sql:4283
2867 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2869 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2871 #: 950.data.seed-values.sql:1711
2872 msgid "Can do anything at the System level"
2873 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:16139
2876 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2878 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2879 "uživatelského účtu."
2881 #: 950.data.seed-values.sql:14752
2882 msgid "Verification via translator-v1"
2883 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2886 msgid "Shipping Charge"
2889 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2890 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2891 msgid "Historical Hold Retention Age"
2892 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2894 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
2895 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
2896 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
2898 msgstr "Music Score"
2900 # id::clm.value__tig
2901 #: 950.data.seed-values.sql:6974
2903 msgstr "Tigrejština"
2905 #: 950.data.seed-values.sql:3602
2906 msgid "Pop-up alert for errors"
2907 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2909 #: 950.data.seed-values.sql:14804
2911 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2912 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2915 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2916 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2917 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2919 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
2920 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
2921 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
2923 msgstr "Legislativa"
2925 #: 950.data.seed-values.sql:6837
2926 msgid "Multiple languages"
2927 msgstr "Více jazyků"
2929 #: 950.data.seed-values.sql:3323
2930 msgid "Minimum Estimated Wait"
2931 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2933 #: 950.data.seed-values.sql:4400
2934 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2935 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2937 #: 950.data.seed-values.sql:6829
2941 #: 950.data.seed-values.sql:6742
2945 #: 950.data.seed-values.sql:4095
2947 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2948 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2950 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2951 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2953 #: 950.data.seed-values.sql:131
2954 msgid "Corporate Author"
2957 #: 950.data.seed-values.sql:958
2958 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2959 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2961 #: 950.data.seed-values.sql:4241
2963 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2964 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2965 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2968 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2969 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2970 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2973 #: 950.data.seed-values.sql:1492
2974 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2975 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2977 #: 950.data.seed-values.sql:546
2978 msgid "Allow a user to delete a volume"
2979 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2981 #: 950.data.seed-values.sql:7650
2982 msgid "audiotape reel"
2983 msgstr "cívka zvukové pásky"
2985 #: 950.data.seed-values.sql:1580
2986 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
2987 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
2989 #: 950.data.seed-values.sql:6597
2993 #: 950.data.seed-values.sql:6547
2997 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
2998 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
3002 #: 950.data.seed-values.sql:816
3003 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3004 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3006 #: 950.data.seed-values.sql:305
3008 msgstr "zpoždění_minimální"
3011 #: 950.data.seed-values.sql:307
3013 msgstr "zpoždění_střední"
3015 #: 950.data.seed-values.sql:6714
3016 msgid "Haitian French Creole"
3017 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3019 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3023 # id::clm.value__swe
3024 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3028 #: 950.data.seed-values.sql:1406
3029 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3030 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3032 #: 950.data.seed-values.sql:3488
3034 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3035 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3036 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3038 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3039 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3040 "výjimku spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
3042 #: 950.data.seed-values.sql:3740
3044 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3045 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3046 "not be suppressed."
3048 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3049 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3050 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3052 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
3053 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3054 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
3055 msgid "Cassette audiobook"
3056 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
3063 # id::clm.value__ewe
3064 #: 950.data.seed-values.sql:6669
3068 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3069 msgid "Tupi languages"
3070 msgstr "Tupi jazyky"
3072 #: 950.data.seed-values.sql:8184
3076 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3077 msgid "Blanket Order"
3078 msgstr "Paušální objednávka"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:14758
3081 msgid "OPAC Login (jspac)"
3082 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3085 msgid "Dravidian (Other)"
3086 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3089 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3091 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3092 "nenalezenému cíli)"
3094 #: 950.data.seed-values.sql:6634
3095 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3096 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3098 #: 950.data.seed-values.sql:7026
3102 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3103 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3104 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3107 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3108 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:7630
3111 msgid "computer tape cartridge"
3112 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3115 msgid "Invalid value for \"status\""
3116 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3118 #: 950.data.seed-values.sql:8243
3119 msgid "Spanish North Africa "
3120 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3122 #: 950.data.seed-values.sql:7027
3126 # id::clm.value__slo
3127 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3129 msgstr "Slovenština"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:780
3132 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3133 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3137 msgstr "Kiribatština"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:13467
3140 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3141 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:3097
3145 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3148 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3150 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3151 msgid "user_request.create"
3152 msgstr "user_request.create"
3154 #: 950.data.seed-values.sql:13282
3155 msgid "Canadian Subject Headings"
3156 msgstr "Kanadské věcné třídění"
3158 #: 950.data.seed-values.sql:124
3159 msgid "Alternate Title"
3160 msgstr "Další název"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:1308
3163 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3164 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3166 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3168 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3169 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3170 "field is shown or required this setting is ignored."
3172 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3173 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
3174 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3175 "toto nastavení bude ignorováno."
3177 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3178 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3179 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:468
3182 msgid "Your Bookmobile"
3183 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:758
3186 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3188 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
3189 "administr�r�ocalAdmin)"
3191 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3192 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3193 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
3195 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3199 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3200 msgid "Canceled holds display count"
3201 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
3203 #: 950.data.seed-values.sql:600
3204 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3205 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
3207 #: 950.data.seed-values.sql:508
3208 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3209 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
3211 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3212 msgid "Passion music"
3213 msgstr "Pašijová hudba"
3215 # id::clm.value__hup
3216 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3220 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3221 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3222 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3224 # id::clm.value__ice
3225 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3227 msgstr "Islandština"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3230 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3231 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3237 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3241 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3242 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3243 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3244 msgid "Bathymetry, soundings"
3245 msgstr "Batymetrie, měření"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3249 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3251 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3252 "akvizici smazány exempláře,"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3256 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3257 "%INCLUDE(notice_text)%"
3259 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3260 "%INCLUDE(notice_text)%"
3262 # id::clm.value__akk
3263 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3267 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3268 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3270 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3272 # id::clm.value__snd
3273 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3277 #: 950.data.seed-values.sql:800
3278 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3279 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3281 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3282 msgid "Full score, miniature or study size"
3283 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3285 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3289 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3291 msgstr "US Cellular"
3293 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3295 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3296 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3299 msgid "Default Item Price"
3300 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3303 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3304 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3306 #: 950.data.seed-values.sql:15281
3307 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3308 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3311 msgid "Khoisan (Other)"
3312 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:650
3315 msgid "Allow a user to update a copy location"
3316 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3318 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3319 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3321 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3324 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3325 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3326 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3329 msgid "notated music"
3330 msgstr "zápis hudby"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3334 msgstr "Songhajština"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3337 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3339 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3341 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3343 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3346 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3348 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3349 msgid "Equatorial Guinea "
3350 msgstr "Rovníková Guinea "
3352 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3353 msgid "Vandelay Queue"
3354 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:956
3357 msgid "CREATE_SURVEY"
3358 msgstr "CREATE_SURVEY"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3364 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3368 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3369 msgid "North Carolina "
3370 msgstr "Severní Karolína "
3373 #: 950.data.seed-values.sql:327
3377 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3378 msgid "Cassini-Soldner"
3379 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3381 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3385 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3386 msgid "Solomon Islands "
3387 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3389 #: 950.data.seed-values.sql:890
3390 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3392 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3394 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3395 # id::clm.value__cze
3396 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3397 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3401 # id::clm.value__mni
3402 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3404 msgstr "Manipurština"
3406 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3407 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3409 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3412 #: 950.data.seed-values.sql:752
3413 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3415 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
3416 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3419 msgid "Login via opensrf"
3420 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3422 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3423 msgid "Carrier Type"
3426 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3427 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3429 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3431 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3433 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3435 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3436 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3437 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3439 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3441 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3442 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3444 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3445 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3447 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3448 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3449 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3451 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3452 msgid "Undetermined"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3459 #: 950.data.seed-values.sql:128
3460 msgid "Title Proper"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3467 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3468 msgid "Maximum Item Price"
3469 msgstr "Maximální cena exempláře"
3471 # id::clm.value__rum
3472 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3476 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3477 msgid "Mississippi "
3478 msgstr "Mississippi "
3480 # id::clm.value__srd
3481 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3485 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3486 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3487 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3489 #: 950.data.seed-values.sql:514
3490 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3491 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3493 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3494 msgid "Animation and live action"
3495 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3498 msgid "Canceled: Not Found"
3499 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3502 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3503 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3504 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3505 msgid "Thematic index"
3506 msgstr "Tematický rejstřík"
3508 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3509 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3511 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3517 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3521 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3522 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3523 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3526 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3527 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3529 msgstr "Obrázek bez projekce"
3531 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3532 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3533 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3535 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3536 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3537 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3539 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3540 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3541 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3544 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3545 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3549 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3552 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3553 "vytvoření signatur / exemplářů."
3555 #: 950.data.seed-values.sql:692
3556 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3557 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3559 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3560 msgid "Verizon Wireless"
3561 msgstr "Verizon Wireless"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3565 msgstr "Odžibwejština"
3567 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3571 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3573 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3574 "will follow before giving up."
3576 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3577 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3579 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3580 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3581 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3582 msgid "Software and video games"
3583 msgstr "Software a videohry"
3585 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3589 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3591 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3592 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3594 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3595 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3597 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3598 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3599 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3601 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3602 msgid "Luba-Katanga"
3603 msgstr "Lubu-katanžština"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3606 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3607 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3610 msgid "Comic strips"
3611 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3613 # id::clm.value__ido
3614 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3618 # id::i18n_l.description__fr-CA
3619 #: 950.data.seed-values.sql:382
3620 msgid "Canadian French"
3621 msgstr "Kanadská francouzština"
3623 #: 950.data.seed-values.sql:872
3624 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3625 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
3627 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3628 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3629 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3631 #: 950.data.seed-values.sql:6677
3632 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3633 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3635 #: 950.data.seed-values.sql:16508
3636 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3637 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3639 #: 950.data.seed-values.sql:1526
3640 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3641 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:14068
3644 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3645 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:14204
3648 msgid "Edge Wireless"
3649 msgstr "Edge Wireless"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:5377
3652 msgid "Checkout Items"
3653 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3656 msgid "Athapascan (Other)"
3657 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3659 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3661 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3662 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3664 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3665 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3667 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3671 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3672 msgid "OPAC Format Icons"
3673 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:7610
3679 #: 950.data.seed-values.sql:8154
3683 #: 950.data.seed-values.sql:4079
3684 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3686 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3687 "telefonátu s vyrozuměním"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:7482
3693 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3694 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3695 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:7446
3698 msgid "cartographic moving image"
3699 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8709
3702 #: 950.data.seed-values.sql:8725 950.data.seed-values.sql:8741
3703 #: 950.data.seed-values.sql:8757
3704 msgid "Genealogical tables"
3705 msgstr "Genealogické tabulky"
3707 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:8571
3708 #: 950.data.seed-values.sql:8592
3712 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3713 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:418
3714 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:15639
3718 #: 950.data.seed-values.sql:3836 950.data.seed-values.sql:3839
3719 msgid "AuthorizeNet password"
3720 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8308
3723 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3724 msgstr "Kokosové ostrovy "
3726 #: 950.data.seed-values.sql:2655
3727 msgid "Default location for holds pickup"
3728 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:2887
3731 msgid "Default copy status (fast add)"
3732 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3734 #: 950.data.seed-values.sql:8212
3738 #: 950.data.seed-values.sql:4859
3739 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3741 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:726
3745 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3747 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3750 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3751 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3752 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3754 #: 950.data.seed-values.sql:3935 950.data.seed-values.sql:3938
3755 msgid "PayPal login"
3756 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3758 #: 950.data.seed-values.sql:608
3759 msgid "User may create a new patron statistical category"
3760 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3762 # id::clm.value__fat
3763 #: 950.data.seed-values.sql:6674
3767 #: 950.data.seed-values.sql:6969
3771 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3775 #: 950.data.seed-values.sql:4119
3776 msgid "Lock Usernames"
3777 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3779 #: 950.data.seed-values.sql:2717
3780 msgid "SMS Text Messages"
3783 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3784 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3785 msgstr "Vánoční ostrov "
3787 #: 950.data.seed-values.sql:7911
3788 msgid "Chamberlin trimetric"
3791 # id::clm.value__mas
3792 #: 950.data.seed-values.sql:6817
3796 # id::clm.value__bam
3797 #: 950.data.seed-values.sql:6583
3799 msgstr "Bambarština"
3801 # id::cam.description__b
3802 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3803 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3804 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3806 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3810 #: 950.data.seed-values.sql:1410
3811 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3812 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3814 # id::clm.value__vot
3815 #: 950.data.seed-values.sql:7008
3817 msgstr "Votiatština"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3823 #: 950.data.seed-values.sql:980
3824 msgid "DELETE_LASSO"
3825 msgstr "DELETE_LASSO"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3828 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3829 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:8317
3832 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3833 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3835 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:2698
3836 msgid "Acquisitions"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:580
3840 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3841 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3844 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3845 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:870
3848 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3849 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
3851 #: 950.data.seed-values.sql:3677
3853 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3854 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3855 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3856 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3857 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3858 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3859 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3860 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3861 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3862 "Do Not Print as options)."
3864 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3865 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
3866 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
3867 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
3868 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3869 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3870 "automatický tisk spíše než podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3871 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3872 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3873 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3874 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3876 #: 950.data.seed-values.sql:8178
3880 #: 950.data.seed-values.sql:19
3882 msgstr "Omezení transakcí"
3884 # id::clm.value__hil
3885 #: 950.data.seed-values.sql:6719
3887 msgstr "Hiligayonština"
3889 #: 950.data.seed-values.sql:3121
3890 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3892 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
3894 #: 950.data.seed-values.sql:14753
3895 msgid "Verification via xmlrpc"
3896 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
3898 #: 950.data.seed-values.sql:822
3899 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3900 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3903 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3905 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3907 #: 950.data.seed-values.sql:4412
3909 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3910 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3911 "field is required this setting is ignored."
3913 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3914 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3915 "je toto nastavení ignorováno."
3917 #: 950.data.seed-values.sql:812
3918 msgid "Allow a user to view a fund"
3919 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3921 #: 950.data.seed-values.sql:7759
3925 #: 950.data.seed-values.sql:8332
3929 #: 950.data.seed-values.sql:13605
3933 #: 950.data.seed-values.sql:2709
3937 #: 950.data.seed-values.sql:11619
3941 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3942 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3943 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3945 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3946 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6695
3950 #: 950.data.seed-values.sql:7757
3954 #: 950.data.seed-values.sql:8267
3955 msgid "Turkmenistan "
3956 msgstr "Turkmenistán "
3958 # id::clm.value__ijo
3959 #: 950.data.seed-values.sql:6732
3963 #: 950.data.seed-values.sql:1625
3964 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3965 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3967 #: 950.data.seed-values.sql:346
3971 #: 950.data.seed-values.sql:794
3972 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3974 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3976 #: 950.data.seed-values.sql:8259
3980 #: 950.data.seed-values.sql:6845
3984 #: 950.data.seed-values.sql:838
3985 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3987 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3989 #: 950.data.seed-values.sql:16388
3990 msgid "Disable Patron Credit"
3991 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3993 #: 950.data.seed-values.sql:854
3994 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3996 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3998 #: 950.data.seed-values.sql:3719
3999 msgid "Content of notice_text include"
4000 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4004 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4005 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4007 # id::clm.value__geo
4008 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4010 msgstr "Gruzínština"
4012 #: 950.data.seed-values.sql:7774
4013 msgid "Separate supplement to another work"
4014 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:7578
4017 msgid "film cartridge"
4018 msgstr "kazeta s filmem"
4020 #: 950.data.seed-values.sql:3085
4021 msgid "Claim Return Copy Status"
4022 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
4024 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4025 #: 950.data.seed-values.sql:6621 950.data.seed-values.sql:6983
4029 #: 950.data.seed-values.sql:566
4030 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4031 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4033 #: 950.data.seed-values.sql:8322
4034 msgid "Northern Territory "
4035 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4037 #: 950.data.seed-values.sql:1442
4038 msgid "user_request.update"
4039 msgstr "user_request.update"
4041 #: 950.data.seed-values.sql:7582
4042 msgid "microscope slide"
4045 #: 950.data.seed-values.sql:16343
4046 msgid "Items Out Lost display setting"
4047 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4049 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4050 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
4054 #: 950.data.seed-values.sql:4952
4056 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4059 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
4060 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4062 # id::clm.value__sga
4063 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4064 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4065 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4067 #: 950.data.seed-values.sql:7763
4071 #: 950.data.seed-values.sql:6718
4075 #: 950.data.seed-values.sql:8157
4079 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:8574
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4081 msgid "Language instruction"
4082 msgstr "Jazyková lekce"
4084 #: 950.data.seed-values.sql:6898
4085 msgid "Romance (Other)"
4086 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4088 #: 950.data.seed-values.sql:778
4089 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4090 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4092 # id::clm.value__eng
4093 #: 950.data.seed-values.sql:6662
4097 #: 950.data.seed-values.sql:1496
4098 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4099 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4101 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4105 #: 950.data.seed-values.sql:7040
4109 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4113 #: 950.data.seed-values.sql:13284
4114 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
4115 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
4117 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8668
4118 #: 950.data.seed-values.sql:8678
4120 msgstr "Volné listy"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:14755
4123 msgid "SIP2 User Verification"
4124 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:8289
4127 msgid "British Virgin Islands "
4128 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4130 #: 950.data.seed-values.sql:8167
4134 #: 950.data.seed-values.sql:7107
4138 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4142 #: 950.data.seed-values.sql:7979
4143 msgid "Updating database"
4144 msgstr "Aktualizuji databázi"
4146 # id::clm.value__iro
4147 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4148 msgid "Iroquoian (Other)"
4149 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4151 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4153 msgstr "Nyankolština"
4155 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4156 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4157 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4159 #: 950.data.seed-values.sql:2716
4160 msgid "Receipt Template"
4161 msgstr "Šablona stvrzenky"
4163 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4165 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4166 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4167 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4168 "requests for the user drops back below this number."
4170 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4171 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4172 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4173 "neklesne pod tento počet."
4175 #: 950.data.seed-values.sql:7426
4176 msgid "computer program"
4177 msgstr "počítačový program"
4179 #: 950.data.seed-values.sql:8204
4180 msgid "New Zealand "
4181 msgstr "Nový Zéland "
4183 #: 950.data.seed-values.sql:4346 950.data.seed-values.sql:4349
4184 msgid "Default level of patrons' internet access"
4185 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:774
4188 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4189 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4191 # id::clm.value__hun
4192 #: 950.data.seed-values.sql:6725
4196 # id::clfm.description__0
4197 #: 950.data.seed-values.sql:7059
4199 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4200 "literary form is desired"
4202 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4205 #: 950.data.seed-values.sql:964
4206 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4207 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:8346
4210 msgid "Questionable date"
4211 msgstr "Sporné datum"
4213 # id::clm.value__mdr
4214 #: 950.data.seed-values.sql:6820
4218 #: 950.data.seed-values.sql:1042
4219 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4220 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4222 #: 950.data.seed-values.sql:34
4223 msgid "Note, no blocks"
4224 msgstr "Poznámka bez blokací"
4226 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4228 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4229 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4231 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
4232 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4234 #: 950.data.seed-values.sql:16287
4235 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4236 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4238 #: 950.data.seed-values.sql:3809
4239 msgid "Allow Credit Card Payments"
4240 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4242 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4243 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4244 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4246 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4248 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4249 "scanned and auto-load the new patron."
4251 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4252 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4254 #: 950.data.seed-values.sql:1376
4255 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4256 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4258 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4260 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4263 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4264 "exempláře namísto data vytvoření."
4266 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4267 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4268 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4270 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4274 #: 950.data.seed-values.sql:8293
4278 #: 950.data.seed-values.sql:7730
4279 msgid "Multiple forms"
4280 msgstr "Více různých forem"
4282 # id::clm.value__bra
4283 #: 950.data.seed-values.sql:6601
4287 #: 950.data.seed-values.sql:7714
4289 msgstr "Taneční formy"
4291 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4292 msgid "Bermuda Islands "
4295 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4296 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4297 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4299 #: 950.data.seed-values.sql:7902
4300 msgid "Project not specified"
4301 msgstr "Projekt nespecifikován"
4303 #: 950.data.seed-values.sql:15332
4304 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4306 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4309 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4313 #: 950.data.seed-values.sql:16659
4314 msgid "Holds Retarget Interval"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4318 msgid "Import failed due to barcode collision"
4319 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8277
4325 #: 950.data.seed-values.sql:1232
4326 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4327 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4329 #: 950.data.seed-values.sql:1404
4330 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4331 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4333 #: 950.data.seed-values.sql:11062
4334 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4335 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4337 #: 950.data.seed-values.sql:1444
4338 msgid "user_request.view"
4339 msgstr "user_request.view"
4341 #: 950.data.seed-values.sql:7139 950.data.seed-values.sql:7140
4342 #: 950.data.seed-values.sql:7296 950.data.seed-values.sql:7297
4346 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4348 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4349 "%INCLUDE(event_text)%"
4351 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4352 "%INCLUDE(event_text)%"
4354 # id::clm.value__vie
4355 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4357 msgstr "Vietnamština"
4359 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4360 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4361 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1024
4364 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4365 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4367 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4369 msgstr "Notový zápis"
4371 #: 950.data.seed-values.sql:7466
4372 msgid "stereographic"
4373 msgstr "stereografický"
4375 # id::clm.value__nzi
4376 #: 950.data.seed-values.sql:6867
4380 # id::clm.value__dut
4381 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4383 msgstr "Nizozemština"
4385 #: 950.data.seed-values.sql:2606 950.data.seed-values.sql:2607
4386 msgid "OPAC Font Size"
4387 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4389 #: 950.data.seed-values.sql:2710
4393 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4394 msgid "Video Format"
4397 # id::clm.value__nap
4398 #: 950.data.seed-values.sql:6844
4399 msgid "Neapolitan Italian"
4400 msgstr "Neapolská italština"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:14357
4403 msgid "Qwest Wireless"
4404 msgstr "Qwest Wireless"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:4961
4408 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4409 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4410 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4411 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4412 "files to the remote directory."
4414 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4415 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4416 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4417 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4418 "vzdáleného adresáře."
4420 #: 950.data.seed-values.sql:336
4424 # id::clm.value__ota
4425 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4426 msgid "Turkish, Ottoman"
4427 msgstr "Turečtina, osmanská"
4429 #: 950.data.seed-values.sql:8292
4430 msgid "Virgin Islands of the United States "
4431 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4433 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4434 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4435 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4437 #: 950.data.seed-values.sql:1426
4438 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4439 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4441 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4445 #: 950.data.seed-values.sql:636
4446 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4448 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:720
4452 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4455 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
4456 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
4458 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4459 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4460 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4462 #: 950.data.seed-values.sql:5378
4464 msgstr "Zobrazit rezervace"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
4467 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4468 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4470 #: 950.data.seed-values.sql:14391
4474 # id::i18n_l.name__es-MX
4475 #: 950.data.seed-values.sql:393
4476 msgid "Spanish (Mexico)"
4477 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4480 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4481 msgid "Nonmusical sound recording"
4482 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4485 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4489 #: 950.data.seed-values.sql:1060
4490 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4491 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4493 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8663
4494 #: 950.data.seed-values.sql:8673
4498 # id::clm.value__nbl
4499 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4500 msgid "Ndebele (South Africa)"
4501 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4503 #: 950.data.seed-values.sql:8138
4507 #: 950.data.seed-values.sql:936
4508 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4509 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4511 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4512 msgid "Provençal (to 1500)"
4513 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4515 #: 950.data.seed-values.sql:102
4519 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4520 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4522 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4524 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4525 msgid "Various places "
4526 msgstr "Různá místa "
4528 #: 950.data.seed-values.sql:6596
4532 #: 950.data.seed-values.sql:6734
4534 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4536 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4537 msgid "Canadian Dollars"
4538 msgstr "Kanadské dolary"
4540 #: 950.data.seed-values.sql:15417
4541 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4543 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4546 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4547 msgid "user_request.delete"
4548 msgstr "user_request.delete"
4550 #: 950.data.seed-values.sql:8331
4551 msgid "United States "
4552 msgstr "Spojené státy "
4554 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4555 #: 950.data.seed-values.sql:6664 950.data.seed-values.sql:6666
4559 #: 950.data.seed-values.sql:16788
4560 msgid "OverDrive Password Required"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:16304
4564 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4565 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:14860
4571 #: 950.data.seed-values.sql:564
4572 msgid "Allow a user to check in a copy"
4573 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4575 #: 950.data.seed-values.sql:6458
4576 msgid "Literary Form"
4579 #: 950.data.seed-values.sql:8235
4580 msgid "South Africa "
4581 msgstr "Jižní Afrika "
4583 #: 950.data.seed-values.sql:8173
4585 msgstr "Mauritánie "
4587 #: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
4588 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:287
4593 msgid "2_months_2_renew"
4594 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:7702
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
4601 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
4602 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
4603 msgid "CD Audiobook"
4604 msgstr "Audiokniha na CD"
4606 #: 950.data.seed-values.sql:7518
4607 msgid "video cartridge"
4608 msgstr "videokazeta"
4610 #: 950.data.seed-values.sql:43
4611 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4612 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4614 #: 950.data.seed-values.sql:8207
4618 #: 950.data.seed-values.sql:4808
4620 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4621 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4622 "field is required this setting is ignored."
4624 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4625 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4628 #: 950.data.seed-values.sql:618
4629 msgid "User may update a copy statistical category"
4630 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4633 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7883
4637 #: 950.data.seed-values.sql:7374
4638 msgid "three-dimensional form"
4639 msgstr "trojrozměrná forma"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:1478
4642 msgid "Create prefix label definition."
4643 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4645 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2643
4646 msgid "Copy Editor Template"
4647 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:3848
4650 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4651 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4653 #: 950.data.seed-values.sql:15383
4654 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4656 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4658 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4659 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4661 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4664 # id::clm.value__ita
4665 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4669 #: 950.data.seed-values.sql:497 950.data.seed-values.sql:15716
4670 #: 950.data.seed-values.sql:15722
4671 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4672 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4674 # id::clm.value__roh
4675 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4676 msgid "Raeto-Romance"
4677 msgstr "Rétorománština"
4679 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4683 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4684 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4685 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4689 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4691 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4693 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4694 msgid "Invalid patron address penalty"
4695 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4697 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4701 #: 950.data.seed-values.sql:942
4702 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4703 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4705 #: 950.data.seed-values.sql:4319
4706 msgid "Idle timeout"
4707 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4709 #: 950.data.seed-values.sql:1570
4710 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4711 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4713 #: 950.data.seed-values.sql:1022
4714 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4715 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4717 # id::clm.value__chu
4718 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4719 msgid "Church Slavic"
4720 msgstr "Církevní slověnština"
4722 #: 950.data.seed-values.sql:8254
4723 msgid "Western Sahara "
4724 msgstr "Západní Sahara "
4726 #: 950.data.seed-values.sql:14340
4727 msgid "Pioneer Cellular"
4728 msgstr "Pioneer Cellular"
4730 #: 950.data.seed-values.sql:1466
4731 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4732 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4734 #: 950.data.seed-values.sql:3638
4735 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4736 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4738 #: 950.data.seed-values.sql:7998
4739 msgid "Both transposed and arranged"
4740 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4742 #: 950.data.seed-values.sql:2761 950.data.seed-values.sql:2764
4743 msgid "Default copy location"
4744 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4746 #: 950.data.seed-values.sql:23
4747 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4748 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4750 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7835
4751 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
4752 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
4756 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4757 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4758 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:15275
4761 msgid "Upload Default Provider"
4762 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4766 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4769 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4770 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4772 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4773 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4774 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4776 # id::clm.value__mar
4777 #: 950.data.seed-values.sql:6816
4779 msgstr "Maráthština"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:1392
4782 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4783 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4785 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4787 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4788 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4789 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4790 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4791 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4793 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4794 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4795 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4796 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4797 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4799 #: 950.data.seed-values.sql:3587
4801 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4802 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4804 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4805 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4807 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8608
4808 #: 950.data.seed-values.sql:8621 950.data.seed-values.sql:8634
4809 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4813 #: 950.data.seed-values.sql:14759
4814 msgid "OPAC Login (tpac)"
4815 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4817 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4818 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4819 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4821 #: 950.data.seed-values.sql:14459
4822 msgid "USA Mobility"
4823 msgstr "USA Mobility"
4825 # id::aout.opac_label__2
4827 #: 950.data.seed-values.sql:459
4828 msgid "Local Library System"
4829 msgstr "Lokální knihovní systém"
4831 # id::clm.value__kor
4832 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4836 #: 950.data.seed-values.sql:13312 950.data.seed-values.sql:13318
4837 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4838 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:3614
4841 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4843 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4846 # id::clm.value__elx
4847 #: 950.data.seed-values.sql:6661
4851 #: 950.data.seed-values.sql:16814
4852 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4855 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4856 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4858 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4861 #: 950.data.seed-values.sql:4131
4863 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4864 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4865 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4866 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4867 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4868 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4869 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4870 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4871 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4872 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4873 "the staff client ignores this setting."
4875 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
4876 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
4877 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
4878 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
4879 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
4880 "'(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku \"1\" a knihovna má "
4881 "hloubku \"2\". Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat "
4882 "hloubku \"1\", pak každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace "
4883 "patří, bude viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka \"0\" způsobí, "
4884 "že každá organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi "
4885 "toto nastavení ignoruje."
4887 #: 950.data.seed-values.sql:1048
4888 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4889 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4891 # id::clm.value__mak
4892 #: 950.data.seed-values.sql:6811
4894 msgstr "Makasarština"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:2932
4897 msgid "Spine and pocket label font family"
4898 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
4900 #: 950.data.seed-values.sql:3022
4901 msgid "Booking elbow room"
4904 #: 950.data.seed-values.sql:742
4905 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4906 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
4908 # id::clm.value__lug
4909 #: 950.data.seed-values.sql:6801
4913 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4917 #: 950.data.seed-values.sql:15309
4918 msgid "Upload Default Merge Profile"
4919 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:6452
4925 #: 950.data.seed-values.sql:1058
4926 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4927 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4929 #: 950.data.seed-values.sql:11664
4930 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4931 msgstr "Množství zboží ve skladu"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:3422
4934 msgid "Lost items usable on checkin"
4935 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
4937 #: 950.data.seed-values.sql:8287
4939 msgstr "Uzbekistán "
4942 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7130
4943 #: 950.data.seed-values.sql:7131 950.data.seed-values.sql:7205
4944 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7287
4945 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7888
4947 msgstr "Braillovo písmo"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4953 #: 950.data.seed-values.sql:900
4955 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4956 "Administrators\" group"
4958 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
4959 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:7049
4962 msgid "Mixed materials"
4963 msgstr "Smíšené dokumenty"
4965 #: 950.data.seed-values.sql:3245
4966 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4967 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
4969 #: 950.data.seed-values.sql:1156
4970 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4971 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:2702
4975 msgstr "Zabezpečení"
4977 #: 950.data.seed-values.sql:340
4978 msgid "On holds shelf"
4979 msgstr "Na regále s rezervacemi"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:3539
4982 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4984 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
4985 "samoobslužném provozu"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:12385
4988 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4989 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
4991 #: 950.data.seed-values.sql:7538
4995 #: 950.data.seed-values.sql:7023
4996 msgid "Yupik languages"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5003 #: 950.data.seed-values.sql:14746
5004 msgid "SIP2 Proxy Login"
5005 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5007 # id::clm.value__nso
5008 #: 950.data.seed-values.sql:6861
5009 msgid "Northern Sotho"
5010 msgstr "Severní sothoština"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:8299
5013 msgid "Wallis and Futuna "
5014 msgstr "Wallis a Futuna "
5016 #: 950.data.seed-values.sql:3893
5017 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5018 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5020 #: 950.data.seed-values.sql:6752
5024 #: 950.data.seed-values.sql:530
5025 msgid "Allow a user to renew items"
5026 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5028 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5029 msgid "DELETE_TRANSIT"
5030 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1669
5033 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5037 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5038 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5041 #: 950.data.seed-values.sql:464
5043 msgstr "Dílčí knihovna"
5045 #: 950.data.seed-values.sql:4637
5047 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5048 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5049 "field is shown or required this setting is ignored."
5051 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
5052 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
5053 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
5054 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
5056 #: 950.data.seed-values.sql:7386
5057 msgid "tactile text"
5058 msgstr "hmatový text"
5060 #: 950.data.seed-values.sql:13289
5061 msgid "Alternate no attempt to code"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5065 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5066 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:940
5069 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5070 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:37
5073 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5074 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5077 msgid "Name default credit processor"
5078 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5082 msgstr "Vokální party"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:4778
5085 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5086 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:7410
5092 #: 950.data.seed-values.sql:3497
5094 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5095 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5096 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5098 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5099 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5100 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
5103 #: 950.data.seed-values.sql:8045
5104 msgid "Caribbean Netherlands "
5105 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5107 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5108 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5109 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5111 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
5115 #: 950.data.seed-values.sql:1054
5116 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5117 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5119 #: 950.data.seed-values.sql:14730
5120 msgid "Full Overlay"
5121 msgstr "Plné překrytí"
5123 #: 950.data.seed-values.sql:7526
5127 #: 950.data.seed-values.sql:6784
5131 #: 950.data.seed-values.sql:8014
5135 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7809
5136 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5137 msgid "Not specified"
5138 msgstr "Nespecifikováno"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:7097
5144 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5148 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5149 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5150 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5152 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5153 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5154 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5156 #: 950.data.seed-values.sql:7951 950.data.seed-values.sql:8607
5157 msgid "No relief shown"
5158 msgstr "Bez reliéfu"
5160 #: 950.data.seed-values.sql:8221
5161 msgid "Papua New Guinea "
5162 msgstr "Papua Nová Guinea "
5164 #: 950.data.seed-values.sql:3242
5165 msgid "Canceled holds display age"
5166 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:3647
5169 msgid "Require Patron Password"
5170 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5172 #: 950.data.seed-values.sql:1645
5173 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:7101
5177 msgid "CED videodisc"
5178 msgstr "CED videodisk"
5180 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5182 msgstr "Paňdžábština"
5184 #: 950.data.seed-values.sql:8251
5188 #: 950.data.seed-values.sql:6895
5190 msgstr "Rádžasthánština"
5192 #: 950.data.seed-values.sql:1126
5193 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5194 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7867 950.data.seed-values.sql:8572
5197 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5201 #: 950.data.seed-values.sql:4517
5202 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5204 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
5205 "miniaplikaci kalendáře"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:5299
5209 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:15326
5212 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5213 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5216 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5217 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:8090
5220 msgid "French Polynesia "
5221 msgstr "Francouzská Polynésie "
5223 #: 950.data.seed-values.sql:6796
5224 msgid "Mongo-Nkundu"
5227 #: 950.data.seed-values.sql:6780
5231 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5232 msgid "General vertical near-sided"
5235 #: 950.data.seed-values.sql:13
5236 msgid "Back-to-back"
5237 msgstr "Oboustranná kniha"
5239 #: 950.data.seed-values.sql:6574
5243 #: 950.data.seed-values.sql:27
5244 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5245 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5247 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5248 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5249 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5251 #: 950.data.seed-values.sql:14742
5252 msgid "Login via gateway-v1"
5253 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5256 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5257 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:952
5261 msgstr "CREATE_PERM"
5263 #: 950.data.seed-values.sql:8100
5267 #: 950.data.seed-values.sql:5201
5268 msgid "Maximum payment amount allowed."
5269 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5271 # id::clm.value__tpi
5272 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5276 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5277 msgid "Puerto Rico "
5280 #: 950.data.seed-values.sql:25
5281 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5282 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5284 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5285 msgid "Format holds pull list for printing"
5286 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5288 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5289 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5290 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5292 #: 950.data.seed-values.sql:2612 950.data.seed-values.sql:2613
5293 msgid "OPAC Search Depth"
5294 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5296 #: 950.data.seed-values.sql:2736
5297 msgid "Set copy creator as receiver"
5298 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5300 #: 950.data.seed-values.sql:6584
5304 #: 950.data.seed-values.sql:6977
5306 msgstr "Tokelauština"
5308 #: 950.data.seed-values.sql:972
5309 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5310 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5312 #: 950.data.seed-values.sql:14878
5313 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5315 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5318 #: 950.data.seed-values.sql:135
5319 msgid "Conference Author"
5322 #: 950.data.seed-values.sql:7766
5324 msgstr "Ostaní formy"
5326 #: 950.data.seed-values.sql:15044
5327 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5329 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5332 msgid "Processing Fee"
5333 msgstr "Poplatek za zpracování"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5339 #: 950.data.seed-values.sql:9503
5341 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5343 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5346 #: 950.data.seed-values.sql:974
5347 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5348 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5350 #: 950.data.seed-values.sql:194
5351 msgid "Topic Browse"
5354 #: 950.data.seed-values.sql:188
5358 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5359 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5360 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5362 #: 950.data.seed-values.sql:3278
5363 msgid "Default hold shelf expire interval"
5364 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5366 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5368 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5369 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5370 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5372 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5373 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5374 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
5375 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
5376 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
5378 #: 950.data.seed-values.sql:2773
5380 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5381 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5384 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5385 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5388 #: 950.data.seed-values.sql:7931
5389 msgid "Cylindrical, other"
5390 msgstr "Válcový, jiný"
5392 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5393 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5394 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5396 #: 950.data.seed-values.sql:16421
5397 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5398 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5400 #: 950.data.seed-values.sql:3980 950.data.seed-values.sql:3983
5401 msgid "Stripe publishable key"
5402 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5404 #: 950.data.seed-values.sql:3728
5405 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5406 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení exemplářů v přepravě"
5408 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5410 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5411 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5414 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5415 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5417 #: 950.data.seed-values.sql:13370
5418 msgid "Hold Pull List"
5419 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5421 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5423 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5424 "hold item already in transit"
5426 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5427 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5429 #: 950.data.seed-values.sql:8188
5430 msgid "New Brunswick "
5431 msgstr "Nový Brunšvik "
5433 #: 950.data.seed-values.sql:7100
5437 # id::clm.value__por
5438 #: 950.data.seed-values.sql:6890
5440 msgstr "Portugalština"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:334
5446 #: 950.data.seed-values.sql:808
5447 msgid "Allow a user to create a new fund"
5448 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:766
5451 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5453 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:4481
5457 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5459 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
5460 "registračních údajů čtenáře"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:776
5463 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5465 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5466 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:8296
5472 #: 950.data.seed-values.sql:14548
5473 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5476 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5477 msgid "PayflowPro partner"
5478 msgstr "Partner PayflowPro"
5480 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5482 msgstr "Avestský jazyk"
5484 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5486 msgstr "Minangkabau"
5488 #: 950.data.seed-values.sql:8143
5492 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5496 #: 950.data.seed-values.sql:8225
5500 #: 950.data.seed-values.sql:15110
5501 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5502 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5504 #: 950.data.seed-values.sql:1122
5505 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5506 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5508 #: 950.data.seed-values.sql:7646
5509 msgid "computer card"
5510 msgstr "počítačová karta"
5512 #: 950.data.seed-values.sql:578
5513 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5514 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
5516 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5517 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5518 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5520 #: 950.data.seed-values.sql:3593
5521 msgid "Restore overdues on lost item return"
5522 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5524 #: 950.data.seed-values.sql:15116
5526 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5527 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5529 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5530 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5531 "URL, než bude zpracováno další."
5533 #: 950.data.seed-values.sql:3611
5534 msgid "Audio Alerts"
5535 msgstr "Zvukové upozornění"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7945
5545 #: 950.data.seed-values.sql:7718
5547 msgstr "Lidová hudba"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:866
5550 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5551 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
5553 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5554 msgid "Heading -- Uniform Title"
5555 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5558 msgid "Southern Sami"
5559 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:15097
5563 msgstr "Ověření URL"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:6632
5569 #: 950.data.seed-values.sql:8114
5573 #: 950.data.seed-values.sql:4394
5575 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5576 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5577 "field is required this setting is ignored."
5579 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
5580 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5582 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5583 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5585 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5588 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5589 msgid "Tonga (Nyasa)"
5590 msgstr "Tongština (nyasa)"
5592 #: 950.data.seed-values.sql:8007
5593 msgid "Afghanistan "
5594 msgstr "Afghánistán "
5596 #: 950.data.seed-values.sql:950
5597 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5598 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5600 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5604 #: 950.data.seed-values.sql:7047
5605 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5606 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5612 #: 950.data.seed-values.sql:4841
5613 msgid "Show State field on patron registration"
5614 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5616 #: 950.data.seed-values.sql:572
5617 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5618 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5620 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5621 msgid "Line item canceled by vendor"
5622 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5624 #: 950.data.seed-values.sql:1708
5625 msgid "Serials (includes admin features)"
5626 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5628 #: 950.data.seed-values.sql:688
5629 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5630 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5632 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5633 msgid "Invalid stat cat data"
5634 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5636 #: 950.data.seed-values.sql:8160
5640 #: 950.data.seed-values.sql:7794 950.data.seed-values.sql:7824
5641 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8488
5642 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
5646 #: 950.data.seed-values.sql:144
5647 msgid "Temporal Subject"
5648 msgstr "Časové téma"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6971
5654 #: 950.data.seed-values.sql:924
5655 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5656 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5658 #: 950.data.seed-values.sql:6571
5662 #: 950.data.seed-values.sql:4046
5664 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5665 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5666 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5668 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5669 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5670 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5672 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5673 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5674 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5678 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5680 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5681 "alternativního TCN."
5683 # id::clm.value__kmb
5684 #: 950.data.seed-values.sql:6770
5686 msgstr "Kimbundština"
5688 #: 950.data.seed-values.sql:978
5689 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5690 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5692 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5693 msgid "Wakashan languages"
5694 msgstr "Wakashské jazyky"
5696 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6970
5700 #: 950.data.seed-values.sql:992
5701 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5702 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5704 #: 950.data.seed-values.sql:8017
5708 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5710 msgstr "Čagatajština"
5712 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5713 msgid "ADMIN_SURVEY"
5714 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5716 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5717 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5719 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5722 #: 950.data.seed-values.sql:3917
5723 msgid "PayflowPro vendor"
5724 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:2833 950.data.seed-values.sql:2836
5727 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5729 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:7011
5735 #: 950.data.seed-values.sql:15298
5736 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5737 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5741 msgstr "Norština, stará"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5744 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5745 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:4268
5749 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5750 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5752 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5753 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5754 "v tomto nastavení."
5756 #: 950.data.seed-values.sql:1613
5758 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5760 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5763 #: 950.data.seed-values.sql:698
5764 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5765 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:15434
5768 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5770 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5773 #: 950.data.seed-values.sql:2995
5774 msgid "Delete volume with last copy"
5775 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5777 # id::clfm.description__u
5778 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5779 msgid "The literary form of the item is unknown."
5780 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5782 #: 950.data.seed-values.sql:6576
5784 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:6637
5790 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5791 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5792 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:13773
5795 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5796 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5798 #: 950.data.seed-values.sql:760
5799 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5801 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
5802 "knihovny (LibraryManager)"
5804 #: 950.data.seed-values.sql:914
5805 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5806 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5808 #: 950.data.seed-values.sql:1114
5809 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5810 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5812 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5816 #: 950.data.seed-values.sql:7614
5817 msgid "aperture card"
5818 msgstr "děrný štítek"
5820 #: 950.data.seed-values.sql:6972
5824 #: 950.data.seed-values.sql:6846
5826 msgstr "Navahština (navaho)"
5828 #: 950.data.seed-values.sql:626
5829 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5830 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5832 #: 950.data.seed-values.sql:5036
5833 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5834 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5836 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:8576
5837 #: 950.data.seed-values.sql:8597
5838 msgid "Lectures, speeches"
5839 msgstr "Přednášky, projevy"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:7689 950.data.seed-values.sql:8369
5842 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8397
5843 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8425
5844 #: 950.data.seed-values.sql:8439
5845 msgid "Instructional materials"
5846 msgstr "Instruktážní materiál"
5848 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:8564
5849 msgid "Item is a music sound recording"
5850 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
5852 #: 950.data.seed-values.sql:7506
5853 msgid "microfilm roll"
5854 msgstr "filmový kotouč"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:7025
5860 #: 950.data.seed-values.sql:3632
5862 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5863 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5865 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
5866 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
5868 #: 950.data.seed-values.sql:339
5870 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
5872 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5876 #: 950.data.seed-values.sql:14924
5877 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5878 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
5880 #: 950.data.seed-values.sql:814
5881 msgid "Allow a user to update a fund"
5882 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
5884 # id::vqarad.description__1
5885 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5356
5887 msgstr "Identifikátor"
5889 #: 950.data.seed-values.sql:7750
5893 #: 950.data.seed-values.sql:333
5898 #: 950.data.seed-values.sql:7081 950.data.seed-values.sql:7360
5899 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7891
5901 msgstr "Elektronický"
5904 #: 950.data.seed-values.sql:7034
5908 # id::clm.value__mis
5909 #: 950.data.seed-values.sql:6825
5910 msgid "Miscellaneous languages"
5911 msgstr "Různé jazyky"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:6803
5917 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5918 msgid "Range of years of bulk of collection"
5919 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
5921 #: 950.data.seed-values.sql:7050
5922 msgid "Cartographic material"
5923 msgstr "Kartografický dokument"
5925 #: 950.data.seed-values.sql:4616
5926 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5928 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
5931 #: 950.data.seed-values.sql:1236
5932 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5933 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
5935 #: 950.data.seed-values.sql:8015
5939 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
5940 #: 950.data.seed-values.sql:6687 950.data.seed-values.sql:6697
5941 msgid "Scottish Gaelic"
5942 msgstr "Skotská gaelština"
5944 #: 950.data.seed-values.sql:342
5946 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
5948 #: 950.data.seed-values.sql:6646
5952 #: 950.data.seed-values.sql:7438
5953 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5954 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
5956 #: 950.data.seed-values.sql:1358
5957 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5958 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5960 #: 950.data.seed-values.sql:4571
5961 msgid "Require email field on patron registration"
5963 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
5965 #: 950.data.seed-values.sql:6628
5969 #: 950.data.seed-values.sql:8145
5973 #: 950.data.seed-values.sql:7938
5974 msgid "Conic, other"
5975 msgstr "Kuželový, jiný"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:1176
5978 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5979 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5981 #: 950.data.seed-values.sql:7922
5982 msgid "Transverse Mercator"
5983 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
5985 #: 950.data.seed-values.sql:8190
5987 msgstr "Nové Mexico "
5989 # id::aout.opac_label__3
5990 #: 950.data.seed-values.sql:462
5992 msgstr "Tato pobočka"
5994 #: 950.data.seed-values.sql:7745
5995 msgid "Ragtime music"
5998 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6002 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:5070
6003 msgid "Default Record Match Set"
6004 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6006 #: 950.data.seed-values.sql:9471
6007 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6008 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
6010 #: 950.data.seed-values.sql:1092
6011 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6012 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6014 #: 950.data.seed-values.sql:8213
6015 msgid "Paracel Islands "
6016 msgstr "Paracelské ostrovy "
6018 #: 950.data.seed-values.sql:5110
6020 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6022 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6025 #: 950.data.seed-values.sql:920
6026 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6027 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6029 #: 950.data.seed-values.sql:13658
6033 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6034 msgid "Rogers Wireless"
6035 msgstr "Rogers Wireless"
6037 #: 950.data.seed-values.sql:5085
6039 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6042 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6044 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6045 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6046 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6047 "pulled from the shelf and processed by hand"
6049 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6050 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6051 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6052 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6054 # id::clm.value__bad
6055 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6059 # id::vqbrad.description__2
6060 #: 950.data.seed-values.sql:5292
6061 msgid "Author of work"
6064 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6065 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6066 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6068 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6072 #: 950.data.seed-values.sql:848
6073 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6074 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:656
6077 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6078 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6080 #: 950.data.seed-values.sql:862
6081 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6082 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
6084 #: 950.data.seed-values.sql:918
6085 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6086 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6090 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6093 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6094 "je požadován e-mail"
6096 # id::i18n_l.description__es-MX
6097 #: 950.data.seed-values.sql:394
6098 msgid "Mexican Spanish"
6099 msgstr "Mexická španělština"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7143
6102 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:7300
6104 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6106 # id::clm.value__cos
6107 #: 950.data.seed-values.sql:6633
6111 #: 950.data.seed-values.sql:3146
6113 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6114 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6115 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6117 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6118 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
6119 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6120 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6122 #: 950.data.seed-values.sql:1220
6123 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6124 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:8363
6127 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8391
6128 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
6129 #: 950.data.seed-values.sql:8433
6130 msgid "Biography of composer or author"
6131 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6133 #: 950.data.seed-values.sql:7853
6134 msgid "Multiple score formats"
6135 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6137 # id::clm.value__som
6138 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6142 #: 950.data.seed-values.sql:3058
6143 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6144 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6146 #: 950.data.seed-values.sql:864
6147 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6148 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6150 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16546
6151 msgid "Email checkout receipts by default?"
6152 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6155 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6157 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"dobrovolníci\""
6159 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8704
6160 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8736
6161 #: 950.data.seed-values.sql:8752
6165 #: 950.data.seed-values.sql:690
6166 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6167 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6169 #: 950.data.seed-values.sql:3170
6170 msgid "Soft boundary"
6171 msgstr "Měkké hranice"
6173 #: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
6174 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6177 #: 950.data.seed-values.sql:4367
6179 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6180 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6181 "field is shown or required this setting is ignored."
6183 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6184 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
6185 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
6188 #: 950.data.seed-values.sql:6889
6190 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6192 #: 950.data.seed-values.sql:574
6193 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6194 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
6196 #: 950.data.seed-values.sql:1700
6197 msgid "Cataloging Administrator"
6198 msgstr "Administrátor katalogizace"
6200 #: 950.data.seed-values.sql:702
6201 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6203 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6206 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6207 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6208 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6210 # id::clm.value__bla
6211 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6215 #: 950.data.seed-values.sql:4203
6217 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6218 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6219 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6221 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6222 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
6223 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
6224 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6226 #: 950.data.seed-values.sql:8116
6230 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
6231 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
6232 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
6236 #: 950.data.seed-values.sql:3875
6238 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6239 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6241 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6243 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6244 "copy in the Checked Out status"
6246 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6247 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6249 #: 950.data.seed-values.sql:7787 950.data.seed-values.sql:7816
6250 #: 950.data.seed-values.sql:8450 950.data.seed-values.sql:8480
6251 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
6252 msgid "Legal articles"
6253 msgstr "Legislativní staťě"
6255 #: 950.data.seed-values.sql:315
6256 msgid "overdue_equip_max"
6257 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6259 #: 950.data.seed-values.sql:7594
6260 msgid "microfilm reel"
6261 msgstr "cívka mikrofilmu"
6263 #: 950.data.seed-values.sql:48
6264 msgid "Patron had an invalid email address"
6265 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6267 #: 950.data.seed-values.sql:4982
6269 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6270 "is the hold's pickup lib"
6272 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6273 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6275 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6279 #: 950.data.seed-values.sql:4355
6280 msgid "Show active field on patron registration"
6281 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6283 #: 950.data.seed-values.sql:824
6284 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6286 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6288 #: 950.data.seed-values.sql:1394
6289 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6290 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6292 #: 950.data.seed-values.sql:2726
6296 #: 950.data.seed-values.sql:165
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6301 msgid "Saint Lucia "
6302 msgstr "Svatá Lucie "
6304 # id::vqbrad.description__1
6305 #: 950.data.seed-values.sql:5291
6306 msgid "Title of work"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:668
6310 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6311 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6313 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6314 msgid "Pitcairn Island "
6315 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6317 #: 950.data.seed-values.sql:8224
6321 #: 950.data.seed-values.sql:7760
6322 msgid "Trio-sonatas"
6323 msgstr "Triové sonáty"
6325 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6326 msgid "Sierra Leone "
6327 msgstr "Sierra Leone "
6329 #: 950.data.seed-values.sql:7908
6330 msgid "Stereographic"
6331 msgstr "Stereografie"
6333 #: 950.data.seed-values.sql:13745
6334 msgid "General Communications, Inc."
6335 msgstr "General Communications, Inc."
6337 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6338 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6339 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6341 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6342 msgid "Upload Activate PO"
6343 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6345 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6349 #: 950.data.seed-values.sql:8286
6353 #: 950.data.seed-values.sql:7726
6357 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6358 msgid "Import or Overlay failed"
6359 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6361 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6362 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6363 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:8244
6369 #: 950.data.seed-values.sql:4313
6371 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6372 "Default, Minimal, and None"
6374 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6375 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6377 #: 950.data.seed-values.sql:7414
6378 msgid "performed music"
6379 msgstr "interpretovaná hudba"
6381 #: 950.data.seed-values.sql:6934
6385 # id::i18n_l.name__fr-CA
6386 #: 950.data.seed-values.sql:381
6387 msgid "French (Canada)"
6388 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6390 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6394 #: 950.data.seed-values.sql:183
6395 msgid "Title Proper (Browse)"
6396 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:3443
6400 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6401 "returned. E.g. '6 months'"
6403 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6404 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
6406 #: 950.data.seed-values.sql:2747
6408 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6409 "Default status is \"In Process\"."
6412 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6413 msgid "TRANSIT_COPY"
6414 msgstr "TRANSIT_COPY"
6416 #: 950.data.seed-values.sql:710
6417 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6419 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6421 #: 950.data.seed-values.sql:984
6422 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6423 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6425 #: 950.data.seed-values.sql:7709
6426 msgid "Chorale preludes"
6427 msgstr "Chorálové předehry"
6429 #: 950.data.seed-values.sql:4940
6430 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6431 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6433 #: 950.data.seed-values.sql:15503
6434 msgid "Max foreign-circulation time"
6435 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6437 #: 950.data.seed-values.sql:506
6441 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6442 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:416
6443 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:15640
6447 #: 950.data.seed-values.sql:1552
6448 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6450 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6452 #: 950.data.seed-values.sql:15411
6453 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6454 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:4475
6458 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6460 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
6461 "registračních údajů čtenáře"
6463 #: 950.data.seed-values.sql:14051
6467 #: 950.data.seed-values.sql:1639
6468 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6471 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6472 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6473 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6475 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6479 #: 950.data.seed-values.sql:15814
6481 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6482 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6484 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6485 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6488 #: 950.data.seed-values.sql:7442
6489 msgid "cartographic tactile image"
6490 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:2806 950.data.seed-values.sql:2809
6493 msgid "Temporary call number prefix"
6494 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:8112
6497 msgid "Heard and McDonald Islands "
6498 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6500 #: 950.data.seed-values.sql:4958
6501 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6502 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6504 #: 950.data.seed-values.sql:1702
6505 msgid "Circulation Administrator"
6506 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6508 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6818
6510 msgstr "Manština (manx)"
6512 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6513 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6514 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6516 #: 950.data.seed-values.sql:6656
6520 #: 950.data.seed-values.sql:1637
6521 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:8149
6528 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:8610
6529 #: 950.data.seed-values.sql:8623 950.data.seed-values.sql:8636
6530 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6531 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6532 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6534 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6535 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6536 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6538 #: 950.data.seed-values.sql:2573
6539 msgid "Patron via phone"
6540 msgstr "Čtenář telefonicky"
6542 #: 950.data.seed-values.sql:6933
6546 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6548 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6550 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
6551 "exemplář jako postrádaný."
6553 #: 950.data.seed-values.sql:6826
6554 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6555 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:8359
6558 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8387
6559 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8429
6562 msgstr "Diskografie"
6564 #: 950.data.seed-values.sql:7078 950.data.seed-values.sql:7886
6566 msgstr "Velká písmena"
6568 #: 950.data.seed-values.sql:1108
6569 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6570 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6572 #: 950.data.seed-values.sql:1268
6573 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6574 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6576 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6577 msgid "Delete suffix label definition."
6578 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6580 #: 950.data.seed-values.sql:7738
6581 msgid "Passacaglias"
6584 #: 950.data.seed-values.sql:7018
6588 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6591 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6592 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6593 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6597 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6598 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6599 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6602 # id::clm.value__sgn
6603 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6604 msgid "Sign languages"
6605 msgstr "Znakové jazyky"
6607 # id::clm.value__chm
6608 #: 950.data.seed-values.sql:6622
6612 #: 950.data.seed-values.sql:3413
6613 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6614 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6616 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6618 msgstr "filmová páska"
6620 #: 950.data.seed-values.sql:6558
6621 msgid "Algonquian (Other)"
6622 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6624 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6625 #: 950.data.seed-values.sql:6672 950.data.seed-values.sql:6673
6629 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13669
6630 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13703
6631 msgid "International"
6632 msgstr "Mezinárodní"
6634 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6635 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6637 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
6639 #: 950.data.seed-values.sql:4760
6640 msgid "Require prefix field on patron registration"
6641 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
6643 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6644 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6645 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6647 # id::clm.value__dan
6648 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6652 #: 950.data.seed-values.sql:1000
6653 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6654 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6656 #: 950.data.seed-values.sql:4373
6657 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6659 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
6662 # id::i18n_l.description__es-US
6663 #: 950.data.seed-values.sql:391
6664 msgid "American Spanish"
6665 msgstr "Americká španělština"
6667 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6671 #: 950.data.seed-values.sql:2744
6672 msgid "Initial status for received items"
6675 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6679 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6680 msgid "Cushitic (Other)"
6681 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:14238
6687 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6688 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6689 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6691 #: 950.data.seed-values.sql:874
6692 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6694 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
6696 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6700 #: 950.data.seed-values.sql:3236
6702 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6703 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6704 "the-desk pickups for their holds"
6706 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6707 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
6708 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
6709 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
6711 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6713 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6716 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
6717 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
6719 #: 950.data.seed-values.sql:5003
6721 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6722 "page. This setting only affects the public OPAC"
6724 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6725 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6727 #: 950.data.seed-values.sql:7981
6728 msgid "Monographic series"
6729 msgstr "Monografická řada"
6731 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6732 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6733 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6735 #: 950.data.seed-values.sql:7906
6736 msgid "Orthographic"
6739 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6743 #: 950.data.seed-values.sql:7666
6745 msgstr "zvukový disk"
6747 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6748 msgid "Handling Charge"
6749 msgstr "Manipulační poplatek"
6751 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6753 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6754 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6755 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6757 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6758 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
6759 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6762 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6766 #: 950.data.seed-values.sql:14819
6767 msgid "Produce CSV of circulation history"
6768 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6770 #: 950.data.seed-values.sql:8320
6771 msgid "New South Wales "
6772 msgstr "Nový Jižní Wales "
6774 #: 950.data.seed-values.sql:1262
6776 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6778 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6781 #: 950.data.seed-values.sql:946
6782 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6783 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:4185
6787 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6788 "an org unit relative to the current workstation."
6790 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6791 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6794 # id::clfm.description__1
6795 #: 950.data.seed-values.sql:7060
6797 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6800 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6803 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6804 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6805 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:1661
6808 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
6811 #: 950.data.seed-values.sql:14754
6812 msgid "Verification via remoteauth"
6813 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
6815 #: 950.data.seed-values.sql:8113
6819 #: 950.data.seed-values.sql:750
6820 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6822 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
6824 #: 950.data.seed-values.sql:1238
6825 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6826 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6829 msgid "Netherlands "
6830 msgstr "Nizozemsko "
6832 #: 950.data.seed-values.sql:16511
6834 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6835 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6839 #: 950.data.seed-values.sql:3224
6840 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6841 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
6843 #: 950.data.seed-values.sql:928
6844 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6845 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6847 #: 950.data.seed-values.sql:3755
6848 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6849 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
6851 #: 950.data.seed-values.sql:6604
6853 msgstr "Burjatština"
6855 #: 950.data.seed-values.sql:7947
6856 msgid "Lambert conformal"
6857 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
6859 # id::cam.description__d
6860 #: 950.data.seed-values.sql:7036
6861 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6863 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
6865 #: 950.data.seed-values.sql:4565
6867 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6870 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
6873 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6874 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6875 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6877 #: 950.data.seed-values.sql:7907
6878 msgid "Azimuthal equidistant"
6879 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
6881 #: 950.data.seed-values.sql:13444 950.data.seed-values.sql:13461
6882 #: 950.data.seed-values.sql:13478
6883 msgid "Canada & USA"
6884 msgstr "Canada & USA"
6886 #: 950.data.seed-values.sql:3605
6888 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6889 "the on-screen message"
6891 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
6892 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
6895 #: 950.data.seed-values.sql:5304
6899 #: 950.data.seed-values.sql:1388
6900 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6901 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6903 #: 950.data.seed-values.sql:16526
6905 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
6906 "record editor and edit_date"
6909 #: 950.data.seed-values.sql:640
6910 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6911 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
6913 #: 950.data.seed-values.sql:1230
6914 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6915 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
6917 #: 950.data.seed-values.sql:1534
6918 msgid "Allows a user to create report templates"
6919 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
6921 #: 950.data.seed-values.sql:16191
6922 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6924 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
6927 #: 950.data.seed-values.sql:7094
6931 #: 950.data.seed-values.sql:7087
6935 #: 950.data.seed-values.sql:15360
6936 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6937 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:13102
6940 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6941 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6947 #: 950.data.seed-values.sql:8319
6951 #: 950.data.seed-values.sql:1663
6952 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:171
6956 msgid "Local Free-Text Call Number"
6957 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
6959 #: 950.data.seed-values.sql:8164
6963 #: 950.data.seed-values.sql:1056
6964 msgid "UPDATE_SURVEY"
6965 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6967 #: 950.data.seed-values.sql:3179
6968 msgid "Expire Alert Interval"
6969 msgstr "Doba pro expireace varování"
6971 #: 950.data.seed-values.sql:1078
6972 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6973 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8703
6976 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8735
6977 #: 950.data.seed-values.sql:8751
6981 #: 950.data.seed-values.sql:1228
6982 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
6983 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
6985 #: 950.data.seed-values.sql:5373
6986 msgid "List Published Book Lists"
6987 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
6989 #: 950.data.seed-values.sql:784
6990 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
6992 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
6995 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
6996 msgid "Arabic (Jordan)"
6999 #: 950.data.seed-values.sql:4853
7001 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7002 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7003 "field is shown or required this setting is ignored."
7005 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7006 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7007 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7008 "nastavení ignorováno."
7010 # id::clm.value__udm
7011 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7013 msgstr "Udmurtština"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7019 #: 950.data.seed-values.sql:8058
7023 #: 950.data.seed-values.sql:15647
7025 msgstr "Datum vydání"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:299 950.data.seed-values.sql:303
7028 #: 950.data.seed-values.sql:319
7032 #: 950.data.seed-values.sql:15400
7033 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7035 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:14034
7038 msgid "Alaska Communications"
7039 msgstr "Alaska Communications"
7041 #: 950.data.seed-values.sql:1174
7042 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7043 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7045 # id::clm.value__bel
7046 #: 950.data.seed-values.sql:6589
7048 msgstr "Běloruština"
7050 # id::czs.label__loc
7051 #: 950.data.seed-values.sql:405
7052 msgid "Library of Congress"
7053 msgstr "Kongresová knihovna"
7055 #: 950.data.seed-values.sql:1446
7056 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7057 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7059 # id::cam.description__a
7060 #: 950.data.seed-values.sql:7033
7061 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7062 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7064 #: 950.data.seed-values.sql:4328
7065 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7066 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7068 #: 950.data.seed-values.sql:552
7069 msgid "Allow a user to delete a copy"
7070 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7072 #: 950.data.seed-values.sql:7699
7076 #: 950.data.seed-values.sql:3188
7077 msgid "Expire Interval"
7078 msgstr "Doba expirace"
7080 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7084 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7085 msgid "Allows administration of floating groups"
7086 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7088 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7090 msgstr "Dospívající"
7092 #: 950.data.seed-values.sql:3623
7094 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7095 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7098 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7099 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7101 # id::clm.value__aze
7102 #: 950.data.seed-values.sql:6578
7104 msgstr "Ázerbájdžánština"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7107 msgid "CREATE_LOCALE"
7108 msgstr "CREATE_LOCALE"
7110 #: 950.data.seed-values.sql:684
7111 msgid "Allow a user to update another user's container"
7112 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7115 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7116 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7118 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7119 msgid "Lambert's conformal conic"
7120 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7122 #: 950.data.seed-values.sql:485
7123 msgid "System: Deposit"
7124 msgstr "Systém: Vklad"
7126 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7127 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7128 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7130 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7131 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7132 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7134 #: 950.data.seed-values.sql:13280
7135 msgid "Medical Subject Headings"
7136 msgstr "Medical Subject Headings"
7138 #: 950.data.seed-values.sql:15763 950.data.seed-values.sql:15769
7139 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7140 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7142 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7143 msgid "Projected medium"
7144 msgstr "Projekční médium"
7146 #: 950.data.seed-values.sql:1382
7147 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7148 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7150 #: 950.data.seed-values.sql:856
7151 msgid "Allow a user to view billing types"
7152 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7154 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8470
7155 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8530
7156 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7160 # id::clm.value__lao
7161 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7165 #: 950.data.seed-values.sql:4064
7167 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7168 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7169 "\"http://example.com/hours.html\"."
7171 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7172 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7173 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7175 #: 950.data.seed-values.sql:996
7176 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7177 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7179 #: 950.data.seed-values.sql:4055
7181 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7182 "%courier_code% macro."
7184 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7185 "makro %courier_code%."
7187 # id::clm.value__sco
7188 #: 950.data.seed-values.sql:6915
7192 # id::clm.value__men
7193 #: 950.data.seed-values.sql:6821
7197 #: 950.data.seed-values.sql:4247
7198 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7200 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7203 #: 950.data.seed-values.sql:7514
7204 msgid "videocassette"
7205 msgstr "videokazeta"
7207 #: 950.data.seed-values.sql:892
7208 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7209 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:14908
7213 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7214 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7215 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7216 "decision to override"
7218 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7219 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7220 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7222 #: 950.data.seed-values.sql:1100
7223 msgid "DELETE_LOCALE"
7224 msgstr "DELETE_LOCALE"
7226 # id::clm.value__kur
7227 #: 950.data.seed-values.sql:6781
7231 #: 950.data.seed-values.sql:8087
7232 msgid "Falkland Islands "
7235 #: 950.data.seed-values.sql:694
7236 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7237 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:4898
7241 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7242 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7243 "See description of the day_phone regex for important information about "
7244 "capture groups with it."
7246 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
7247 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7248 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7249 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
7251 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7252 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7253 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7254 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7256 #: 950.data.seed-values.sql:7157 950.data.seed-values.sql:7158
7257 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
7258 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7315
7262 #: 950.data.seed-values.sql:6822
7263 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7264 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7266 #: 950.data.seed-values.sql:8074
7267 msgid "Dominican Republic "
7268 msgstr "Dominikánská republika "
7270 #: 950.data.seed-values.sql:16746
7271 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:7923
7275 msgid "Gauss-Kruger"
7276 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7278 #: 950.data.seed-values.sql:7151 950.data.seed-values.sql:7152
7279 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
7280 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:7309
7282 msgstr "Mikroformáty"
7284 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8255
7288 #: 950.data.seed-values.sql:40
7289 msgid "Alerting block on Hold"
7290 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:1116
7293 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7294 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:4043
7297 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7298 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7300 #: 950.data.seed-values.sql:137
7301 msgid "Other Author"
7302 msgstr "Další autor"
7304 #: 950.data.seed-values.sql:14523
7305 msgid "South Korea and USA"
7306 msgstr "Jižní Korea a USA"
7308 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7309 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7310 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7312 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7313 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7315 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
7318 #: 950.data.seed-values.sql:8318
7319 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7320 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7322 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7326 #: 950.data.seed-values.sql:828
7327 msgid "Allow a user to delete a provider"
7328 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:1414
7331 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7332 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:9383
7335 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7336 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7339 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7340 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:4322
7344 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7345 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7346 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7348 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7349 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7350 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7352 #: 950.data.seed-values.sql:7674
7353 msgid "audio cartridge"
7354 msgstr "audiokazeta"
7356 #: 950.data.seed-values.sql:5374
7357 msgid "Add to Published Book Lists"
7358 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7360 #: 950.data.seed-values.sql:13497 950.data.seed-values.sql:13514
7361 #: 950.data.seed-values.sql:13531 950.data.seed-values.sql:13548
7362 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:13582
7363 #: 950.data.seed-values.sql:13599 950.data.seed-values.sql:13616
7364 #: 950.data.seed-values.sql:13633
7368 # id::vqbrad.description__11
7369 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5301
7373 #: 950.data.seed-values.sql:5215
7375 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7376 "exceeds the value of this setting."
7379 # id::clm.value__vai
7380 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7385 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7110
7386 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7776
7387 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7899
7388 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8000
7392 #: 950.data.seed-values.sql:7390
7393 msgid "tactile notated movement"
7394 msgstr "hmatový zápis hudby"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7397 msgid "Congo (Brazzaville) "
7398 msgstr "Republika Kongo "
7400 #: 950.data.seed-values.sql:13756
7401 msgid "California, USA"
7402 msgstr "Kalifornie, USA"
7404 #: 950.data.seed-values.sql:347
7405 msgid "On reservation shelf"
7406 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7408 #: 950.data.seed-values.sql:14867
7409 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7410 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7412 #: 950.data.seed-values.sql:610
7413 msgid "User may create a copy statistical category"
7414 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7416 #: 950.data.seed-values.sql:7086
7417 msgid "Serial component part"
7418 msgstr "Číslo periodika"
7420 #: 950.data.seed-values.sql:6855
7424 #: 950.data.seed-values.sql:1260
7426 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7428 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7431 #: 950.data.seed-values.sql:14170
7436 #: 950.data.seed-values.sql:279
7437 msgid "7_days_0_renew"
7438 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:3665
7441 msgid "Load patron from Checkout"
7442 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:4691
7446 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7447 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7448 "field is shown or required this setting is ignored."
7450 "Pole \"nezletilý\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7451 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
7452 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7455 # id::clm.value__abk
7456 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7458 msgstr "Abchazština"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7838
7461 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
7462 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
7463 msgid "Comics/graphic novels"
7464 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7466 #: 950.data.seed-values.sql:8159
7468 msgstr "Madagaskar "
7470 #: 950.data.seed-values.sql:163
7474 #: 950.data.seed-values.sql:676
7475 msgid "Allow a user to create a new title note"
7476 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7478 #: 950.data.seed-values.sql:5375
7479 msgid "View Circulations"
7480 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7482 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8609
7483 #: 950.data.seed-values.sql:8622 950.data.seed-values.sql:8635
7484 #: 950.data.seed-values.sql:8648
7488 #: 950.data.seed-values.sql:8226
7490 msgstr "Queensland "
7492 #: 950.data.seed-values.sql:4700
7494 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7495 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7496 "If the field is required this setting is ignored."
7498 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
7499 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7502 # id::clm.value__bnt
7503 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7504 msgid "Bantu (Other)"
7505 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:8333
7508 msgid "Yukon Territory "
7511 #: 950.data.seed-values.sql:1679
7512 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7515 #: 950.data.seed-values.sql:4925
7517 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7520 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7522 #: 950.data.seed-values.sql:1006
7523 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7524 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:3530 950.data.seed-values.sql:3533
7527 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7529 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7531 #: 950.data.seed-values.sql:8324
7532 msgid "Czech Republic "
7533 msgstr "Česká republika "
7535 # id::clm.value__cel
7536 #: 950.data.seed-values.sql:6615
7537 msgid "Celtic (Other)"
7538 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:6739
7541 msgid "Indo-European (Other)"
7542 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7544 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7546 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7549 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
7550 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7552 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7553 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7554 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7556 #: 950.data.seed-values.sql:6864
7558 msgstr "Ňamwežština"
7560 #: 950.data.seed-values.sql:986
7561 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7562 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7564 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7566 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7569 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7571 #: 950.data.seed-values.sql:6877
7575 #: 950.data.seed-values.sql:806
7576 msgid "Allow a user to update a funding source"
7577 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7579 #: 950.data.seed-values.sql:4619
7581 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7583 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
7584 "registračních údajů čtenáře"
7586 #: 950.data.seed-values.sql:660
7587 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7589 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7591 #: 950.data.seed-values.sql:7914
7592 msgid "Azimuthal, other"
7593 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7595 #: 950.data.seed-values.sql:1550
7596 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7598 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7600 #: 950.data.seed-values.sql:16435
7602 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7604 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7607 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7608 msgid "Perm failure creating a record"
7609 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:8057
7615 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7616 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7618 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7621 #: 950.data.seed-values.sql:8273
7622 msgid "United Arab Emirates "
7623 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7625 #: 950.data.seed-values.sql:15487
7627 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7628 "copy at capture time"
7630 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7631 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7633 #: 950.data.seed-values.sql:2980
7634 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7635 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7637 #: 950.data.seed-values.sql:2700
7639 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7641 #: 950.data.seed-values.sql:8169
7645 #: 950.data.seed-values.sql:8327
7649 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7650 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7651 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7653 # id::clm.value__kok
7654 #: 950.data.seed-values.sql:6771
7656 msgstr "Konkánština"
7658 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7662 #: 950.data.seed-values.sql:3884
7663 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7664 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7666 #: 950.data.seed-values.sql:1160
7667 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7668 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7670 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7671 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7672 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7674 #: 950.data.seed-values.sql:7099
7678 #: 950.data.seed-values.sql:670
7679 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7680 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7682 #: 950.data.seed-values.sql:1310
7683 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7684 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7686 # id::clm.value__arc
7687 #: 950.data.seed-values.sql:6563
7689 msgstr "Aramejština"
7691 #: 950.data.seed-values.sql:7894
7692 msgid "No parts in hand or not specified"
7695 #: 950.data.seed-values.sql:990
7696 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7697 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7699 #: 950.data.seed-values.sql:16496
7701 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7702 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7703 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7705 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7706 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7707 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7708 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7709 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7711 #: 950.data.seed-values.sql:2788 950.data.seed-values.sql:2791
7712 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7714 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7716 #: 950.data.seed-values.sql:3542
7718 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7719 "number of active requests drops back below this number."
7721 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7722 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7725 #: 950.data.seed-values.sql:283
7726 msgid "3_months_0_renew"
7727 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7729 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7730 msgid "Gospel music"
7731 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7733 #: 950.data.seed-values.sql:6791
7737 #: 950.data.seed-values.sql:16724
7738 msgid "OverDrive Website ID"
7741 #: 950.data.seed-values.sql:680
7742 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7744 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7746 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8662
7747 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7748 msgid "Picture card, post card"
7749 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7751 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7752 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7753 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:1280
7756 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7758 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7759 "zpracováním kreditních karet."
7761 #: 950.data.seed-values.sql:1318
7762 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7763 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7765 #: 950.data.seed-values.sql:1010
7766 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7767 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7769 #: 950.data.seed-values.sql:15247
7770 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7771 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7773 #: 950.data.seed-values.sql:2953
7775 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7776 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7778 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7779 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7781 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7782 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7785 #: 950.data.seed-values.sql:2724
7789 # id::clm.value__yap
7790 #: 950.data.seed-values.sql:7020
7794 #: 950.data.seed-values.sql:1488
7795 msgid "Delete monograph part definition."
7796 msgstr "Smazat defininici části monografie"
7798 #: 950.data.seed-values.sql:8249
7799 msgid "Saskatchewan "
7800 msgstr "Saskatchewan "
7802 #: 950.data.seed-values.sql:1582
7804 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7806 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
7809 #: 950.data.seed-values.sql:1314
7810 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7811 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7813 #: 950.data.seed-values.sql:8274
7817 #: 950.data.seed-values.sql:7113
7819 msgstr "Nespecifikováno"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:11646
7822 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7823 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
7825 #: 950.data.seed-values.sql:5095
7826 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7827 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
7829 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8705
7830 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
7831 #: 950.data.seed-values.sql:8753
7835 #: 950.data.seed-values.sql:8278
7839 # id::clm.value__rom
7840 #: 950.data.seed-values.sql:6900
7844 #: 950.data.seed-values.sql:8152
7848 #: 950.data.seed-values.sql:6830
7852 #: 950.data.seed-values.sql:8010
7854 msgstr "Ázerbájdžán "
7856 #: 950.data.seed-values.sql:8039
7860 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7861 msgid "three-dimensional moving image"
7862 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
7864 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
7865 # id::clm.value__rus
7866 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:397
7867 #: 950.data.seed-values.sql:6903
7871 #: 950.data.seed-values.sql:14743
7872 msgid "Login via translator-v1"
7873 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
7875 #: 950.data.seed-values.sql:7713
7876 msgid "Country music"
7879 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8453
7880 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
7881 #: 950.data.seed-values.sql:8543
7882 msgid "Patent document"
7883 msgstr "Patentový dokument"
7885 #: 950.data.seed-values.sql:16483
7886 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7888 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
7889 "označeny jako údajně vrácené"
7891 #: 950.data.seed-values.sql:6724
7895 #: 950.data.seed-values.sql:4583
7897 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7898 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7899 "field is required this setting is ignored."
7901 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
7902 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
7906 #: 950.data.seed-values.sql:364
7908 msgstr "Nepřístupné"
7910 #: 950.data.seed-values.sql:1452
7911 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7912 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7914 #: 950.data.seed-values.sql:534
7916 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7917 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7919 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
7920 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
7922 #: 950.data.seed-values.sql:1422
7923 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7924 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:7905
7927 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7928 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
7931 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
7932 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
7933 msgid "Large Print Book"
7934 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
7936 #: 950.data.seed-values.sql:7626
7937 msgid "computer tape cassette"
7938 msgstr "kazeta počítačové pásky"
7940 #: 950.data.seed-values.sql:1647
7941 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
7944 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7945 msgid "Korea (South) "
7946 msgstr "Jižní Korea "
7949 #: 950.data.seed-values.sql:7065
7950 msgid "Humor, satires, etc."
7951 msgstr "Humor, satira apod."
7953 #: 950.data.seed-values.sql:8089
7954 msgid "Micronesia (Federated States) "
7955 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
7957 #: 950.data.seed-values.sql:7066
7958 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7959 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
7961 # id::clm.value__phi
7962 #: 950.data.seed-values.sql:6885
7963 msgid "Philippine (Other)"
7964 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:16772
7967 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
7970 # id::clm.value__kpe
7971 #: 950.data.seed-values.sql:6776
7975 #: 950.data.seed-values.sql:4598
7976 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
7978 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
7981 # id::clm.value__kbd
7982 #: 950.data.seed-values.sql:6762
7984 msgstr "Kabardština"
7986 #: 950.data.seed-values.sql:8022
7988 msgstr "Antarktida "
7990 # id::clm.value__baq
7991 #: 950.data.seed-values.sql:6585
7995 #: 950.data.seed-values.sql:8099
7999 # id::clm.value__tum
8000 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8002 msgstr "Tumbukština"
8004 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8006 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8009 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8010 "je požadován tiskový výstup."
8012 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8013 msgid "District of Columbia "
8014 msgstr "District of Columbia "
8016 #: 950.data.seed-values.sql:14749
8017 msgid "Verification via opensrf"
8018 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8020 #: 950.data.seed-values.sql:8054
8022 msgstr "Chorvatsko "
8024 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8028 #: 950.data.seed-values.sql:4526
8029 msgid "Require dob field on patron registration"
8030 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
8032 #: 950.data.seed-values.sql:844
8033 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8034 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8036 #: 950.data.seed-values.sql:8187
8038 msgstr "New Jersey "
8040 #: 950.data.seed-values.sql:2718
8044 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8048 # id::clm.value__che
8049 #: 950.data.seed-values.sql:6618
8053 # id::clm.value__san
8054 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8058 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8059 msgid "cartographic image"
8060 msgstr "kartografický obraz"
8062 # id::clm.value__eka
8063 #: 950.data.seed-values.sql:6660
8067 # id::clm.value__grb
8068 #: 950.data.seed-values.sql:6706
8072 #: 950.data.seed-values.sql:281
8073 msgid "28_days_2_renew"
8074 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8076 #: 950.data.seed-values.sql:4931
8077 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8079 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8081 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8085 #: 950.data.seed-values.sql:666
8086 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8087 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8089 #: 950.data.seed-values.sql:3521
8091 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8093 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8096 #: 950.data.seed-values.sql:4191
8097 msgid "Patron: password from phone #"
8098 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8100 #: 950.data.seed-values.sql:792
8101 msgid "Allow a user to view report output"
8102 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8104 #: 950.data.seed-values.sql:1190
8105 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
8106 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
8108 #: 950.data.seed-values.sql:930
8109 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8110 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8112 #: 950.data.seed-values.sql:8005
8113 msgid "Australian Capital Territory "
8114 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8116 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8118 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8121 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8123 #: 950.data.seed-values.sql:16471
8124 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8126 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8129 #: 950.data.seed-values.sql:14930
8131 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8132 "temporary book list."
8134 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8137 #: 950.data.seed-values.sql:4643
8138 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8140 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8141 "registračních údajů čtenáře"
8143 # id::clm.value__gon
8144 #: 950.data.seed-values.sql:6703
8148 #: 950.data.seed-values.sql:556
8149 msgid "Allow a user to create another user"
8150 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8152 # id::clm.value__bak
8153 #: 950.data.seed-values.sql:6581
8155 msgstr "Baškirština"
8157 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8158 msgid "Update suffix label definition."
8159 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8161 # id::clm.value__kam
8162 #: 950.data.seed-values.sql:6755
8166 #: 950.data.seed-values.sql:3674
8167 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8168 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8170 #: 950.data.seed-values.sql:8291
8174 #: 950.data.seed-values.sql:7558
8175 msgid "filmstrip cartridge"
8176 msgstr "kazeta filmového pásu"
8178 #: 950.data.seed-values.sql:3115
8180 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8181 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8182 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8183 "circulations from counting toward these tallies."
8185 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8186 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8187 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
8188 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8190 #: 950.data.seed-values.sql:648
8191 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8192 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8194 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8198 #: 950.data.seed-values.sql:4715
8199 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8201 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
8204 #: 950.data.seed-values.sql:1288
8205 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8206 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8208 #: 950.data.seed-values.sql:1390
8209 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8210 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:7758
8213 msgid "Teatro lirico"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
8217 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8221 #: 950.data.seed-values.sql:8174
8225 #: 950.data.seed-values.sql:1086
8226 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8227 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8233 # id::clm.value__heb
8234 #: 950.data.seed-values.sql:6717
8236 msgstr "Hebrejština"
8238 #: 950.data.seed-values.sql:630
8239 msgid "User may delete a copy statistical category"
8240 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8242 #: 950.data.seed-values.sql:6635
8243 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8244 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8246 #: 950.data.seed-values.sql:8205
8250 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6932
8254 #: 950.data.seed-values.sql:7722
8258 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8259 msgid "Single known date/probable date"
8260 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8262 #: 950.data.seed-values.sql:16794
8264 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8272 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8273 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8274 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8276 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8277 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8278 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:362
8282 msgstr "Nefiltrováno"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:2713
8286 msgstr "zpětné volání"
8288 #: 950.data.seed-values.sql:7773
8292 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8293 msgid "Create suffix label definition."
8294 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8296 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8297 msgid "OneClickdigital Library ID"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8304 #: 950.data.seed-values.sql:8024
8308 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8312 #: 950.data.seed-values.sql:3389
8314 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8317 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8318 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8320 #: 950.data.seed-values.sql:1718
8322 msgstr "Dobrovolníci"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:762
8325 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8326 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
8328 #: 950.data.seed-values.sql:550
8329 msgid "Allow a user to edit a copy"
8330 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:1598
8333 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8334 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8336 # id::clm.value__ful
8337 #: 950.data.seed-values.sql:6684
8341 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8342 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8344 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8346 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8347 msgid "Sao Tome and Principe "
8348 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8350 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8352 msgstr "mikroskopický"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:3197
8355 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8356 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
8358 #: 950.data.seed-values.sql:16230
8359 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8361 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8363 # id::clfm.description__s
8364 #: 950.data.seed-values.sql:7070
8365 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8366 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8368 # id::clm.value__tam
8369 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8373 #: 950.data.seed-values.sql:520
8375 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8376 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8377 "for example, COPY_HOLDS)"
8379 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8380 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8381 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
8384 #: 950.data.seed-values.sql:7032
8385 msgid "Unknown or unspecified"
8386 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8392 #: 950.data.seed-values.sql:2842
8393 msgid "Allow Email Notify"
8394 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8396 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8397 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8398 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8400 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
8401 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8404 #: 950.data.seed-values.sql:1468
8405 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8406 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8409 msgid "Washington (State) "
8410 msgstr "Washington (Stát) "
8412 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8413 msgid "OPAC Default Search Sort"
8414 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8417 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8419 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8421 # id::clm.value__dar
8422 #: 950.data.seed-values.sql:6644
8426 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8427 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8428 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8430 #: 950.data.seed-values.sql:6716
8434 #: 950.data.seed-values.sql:8220
8436 msgstr "Portugalsko "
8438 #: 950.data.seed-values.sql:8185
8439 msgid "New Hampshire "
8440 msgstr "New Hampshire "
8442 #: 950.data.seed-values.sql:7103
8446 #: 950.data.seed-values.sql:4706
8447 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8449 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
8452 #: 950.data.seed-values.sql:3272
8454 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8455 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8456 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8458 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8459 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
8460 "týdny\", \"7 dní\"."
8462 #: 950.data.seed-values.sql:16155
8464 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8465 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8468 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8469 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8470 "čtenáři odstraněny."
8472 #: 950.data.seed-values.sql:782
8473 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8474 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8477 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8478 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:8582
8481 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8485 # id::clm.value__man
8486 #: 950.data.seed-values.sql:6813
8488 msgstr "Mandingština"
8490 #: 950.data.seed-values.sql:4589
8491 msgid "Suggest email field on patron registration"
8492 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8494 #: 950.data.seed-values.sql:4016 950.data.seed-values.sql:4019
8495 msgid "Global Default Locale"
8496 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8498 # id::clm.value__slv
8499 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8501 msgstr "Slovinština"
8503 #: 950.data.seed-values.sql:7944
8504 msgid "Van Der Grinten"
8507 #: 950.data.seed-values.sql:14766
8508 msgid "Self-Check User Verification"
8509 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8511 #: 950.data.seed-values.sql:3299
8513 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8514 "hold during hold placement time, alert the patron"
8516 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8517 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8521 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7864
8522 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8590
8526 #: 950.data.seed-values.sql:7122
8530 #: 950.data.seed-values.sql:4547
8532 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8533 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8534 "field is shown or required this setting is ignored."
8536 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
8537 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8538 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
8539 "toto nastavení ignorováno."
8541 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8542 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8543 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8549 #: 950.data.seed-values.sql:1619
8550 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8552 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele ze skupiny \"Kontrola dat\""
8554 #: 950.data.seed-values.sql:8210
8555 msgid "Pennsylvania "
8556 msgstr "Pennsylvánie "
8558 #: 950.data.seed-values.sql:7470
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1062
8563 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8564 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:4176
8568 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8569 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8571 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8572 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8575 #: 950.data.seed-values.sql:14272
8576 msgid "South Central Communications"
8577 msgstr "South Central Communications"
8579 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8580 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8581 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8583 #: 950.data.seed-values.sql:6772
8587 #: 950.data.seed-values.sql:5145
8589 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8590 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8591 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8592 "balances after a set period of time. "
8594 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8595 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na \"nepravda\" zakáže "
8596 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8597 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8599 #: 950.data.seed-values.sql:4553
8600 msgid "Example for email field on patron registration"
8601 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8603 #: 950.data.seed-values.sql:2950
8604 msgid "Spine and pocket label font weight"
8605 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8607 #: 950.data.seed-values.sql:1562
8608 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8609 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8611 # id::cam.description__j
8612 #: 950.data.seed-values.sql:7040
8614 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8617 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8619 #: 950.data.seed-values.sql:8023
8623 #: 950.data.seed-values.sql:8063
8624 msgid "Connecticut "
8625 msgstr "Connecticut "
8627 #: 950.data.seed-values.sql:15830
8629 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8630 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8631 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8632 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8633 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8635 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8636 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8637 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8638 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8639 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8641 #: 950.data.seed-values.sql:2962
8643 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8645 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8648 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8568
8649 #: 950.data.seed-values.sql:8589
8653 #: 950.data.seed-values.sql:4214
8655 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8656 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8658 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8659 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8661 #: 950.data.seed-values.sql:4625
8662 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8664 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
8667 #: 950.data.seed-values.sql:14750
8668 msgid "Verification via srfsh"
8669 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8671 #: 950.data.seed-values.sql:604
8672 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8673 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8675 #: 950.data.seed-values.sql:704
8676 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8678 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
8679 "(copy_is_reference)"
8681 #: 950.data.seed-values.sql:6588
8685 #: 950.data.seed-values.sql:7106
8689 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8690 #: 950.data.seed-values.sql:426 950.data.seed-values.sql:447
8691 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:15648
8693 msgstr "Typ exempláře"
8695 #: 950.data.seed-values.sql:8106
8699 #: 950.data.seed-values.sql:297
8700 msgid "14_days_2_renew"
8701 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:6728
8707 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8708 msgid "Publication date and copyright date"
8709 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8711 #: 950.data.seed-values.sql:3305
8712 msgid "Has Local Copy Block"
8713 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
8715 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8716 msgid "Samaritan Aramaic"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:14966 950.data.seed-values.sql:14972
8720 msgid "Default list to use when adding to a list"
8721 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8723 #: 950.data.seed-values.sql:846
8724 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8725 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8727 #: 950.data.seed-values.sql:16239
8728 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8729 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8731 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8701
8732 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8733
8733 #: 950.data.seed-values.sql:8749
8737 #: 950.data.seed-values.sql:8223
8741 #: 950.data.seed-values.sql:8155
8745 #: 950.data.seed-values.sql:3368
8746 msgid "Use weight-based hold targeting"
8747 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8749 #: 950.data.seed-values.sql:8163
8753 #: 950.data.seed-values.sql:7195 950.data.seed-values.sql:7890
8754 msgid "Direct electronic"
8755 msgstr "Direct electronic"
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7812
8758 #: 950.data.seed-values.sql:8446 950.data.seed-values.sql:8476
8759 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8536
8763 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7829
8764 #: 950.data.seed-values.sql:8463 950.data.seed-values.sql:8493
8765 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:8553
8766 msgid "Technical reports"
8767 msgstr "Technické zprávy"
8769 #: 950.data.seed-values.sql:1605
8771 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8774 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
8775 "aktuální pracovní stanici"
8777 #: 950.data.seed-values.sql:16217
8779 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8781 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
8784 #: 950.data.seed-values.sql:3350
8785 msgid "Truncated loan period."
8786 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:1512
8790 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8792 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
8794 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8798 #: 950.data.seed-values.sql:3440
8799 msgid "Void lost max interval"
8800 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:3998
8803 msgid "Format Dates with this pattern."
8804 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8806 #: 950.data.seed-values.sql:6777
8810 #: 950.data.seed-values.sql:8238
8811 msgid "South Sudan "
8812 msgstr "Jižní Súdán "
8814 #: 950.data.seed-values.sql:1546
8815 msgid "Allows a user to create new authority records"
8816 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:11242
8819 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8820 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
8822 #: 950.data.seed-values.sql:4969
8824 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8825 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8826 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8827 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8829 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
8830 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
8831 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
8832 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
8834 #: 950.data.seed-values.sql:6917
8836 msgstr "Selkupština"
8838 #: 950.data.seed-values.sql:13125
8839 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8840 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:6456
8846 #: 950.data.seed-values.sql:1134
8847 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8848 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8854 #: 950.data.seed-values.sql:7765
8858 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8859 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8860 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:10719
8863 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8864 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:2563
8870 #: 950.data.seed-values.sql:8131
8871 msgid "Johnston Atoll "
8872 msgstr "Johnstonův atol "
8874 #: 950.data.seed-values.sql:14119
8875 msgid "Cellular South"
8876 msgstr "Cellular South"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:15665
8880 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8881 "time when performing batch Z39.50 searches"
8883 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
8884 "dávkovém hledání Z39.50"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:8084
8887 msgid "French Guiana "
8888 msgstr "Francouzská Guyana "
8890 #: 950.data.seed-values.sql:3164
8891 msgid "Holds: Hard boundary"
8892 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8664
8895 #: 950.data.seed-values.sql:8674
8899 #: 950.data.seed-values.sql:13094
8900 msgid "Heading -- Corporate Name"
8901 msgstr "Záhlaví - název korporace"
8903 #: 950.data.seed-values.sql:13332 950.data.seed-values.sql:13338
8904 msgid "Default SMS/Text Number"
8905 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
8907 #: 950.data.seed-values.sql:1665
8908 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:4113
8913 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8914 "current context unit"
8916 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
8917 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:3326
8921 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8922 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8923 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8925 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
8926 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
8927 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
8929 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8930 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8931 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8933 #: 950.data.seed-values.sql:4787
8934 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8936 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
8939 #: 950.data.seed-values.sql:3461
8941 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8942 "as claims returned"
8944 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
8945 "vráceného vyžadováno obejití události."
8947 #: 950.data.seed-values.sql:6701
8948 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8949 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:1214
8952 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8953 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
8955 #: 950.data.seed-values.sql:3764
8956 msgid "Patron Merge Address Delete"
8957 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:664
8960 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8961 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:1498
8964 msgid "Create User Purchase Request"
8965 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
8967 #: 950.data.seed-values.sql:1028
8968 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8969 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8971 #: 950.data.seed-values.sql:3182
8973 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8974 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
8976 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
8977 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
8979 #: 950.data.seed-values.sql:14902
8980 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
8981 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
8983 #: 950.data.seed-values.sql:11744
8984 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
8985 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:1326
8988 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8989 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:1384
8992 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8993 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8995 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9000 #: 950.data.seed-values.sql:1686
9004 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9005 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9006 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9008 # id::clm.value__ukr
9009 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9011 msgstr "Ukrajinština"
9013 #: 950.data.seed-values.sql:1713
9014 msgid "Global Administrator"
9015 msgstr "Globální administrátor"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:3449
9018 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9019 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9021 #: 950.data.seed-values.sql:7048 950.data.seed-values.sql:7145
9022 #: 950.data.seed-values.sql:7146 950.data.seed-values.sql:7214
9023 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7302
9024 #: 950.data.seed-values.sql:7303
9026 msgstr "Souprava/soubor"
9028 #: 950.data.seed-values.sql:13790
9032 #: 950.data.seed-values.sql:8072
9036 #: 950.data.seed-values.sql:15221
9037 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9038 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9040 #: 950.data.seed-values.sql:16714
9042 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9045 #: 950.data.seed-values.sql:8229
9049 #: 950.data.seed-values.sql:1396
9050 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9051 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9053 #: 950.data.seed-values.sql:894
9054 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9055 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9057 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6987
9059 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9061 #: 950.data.seed-values.sql:7850
9062 msgid "Performer-conductor part"
9063 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:1482
9066 msgid "Delete prefix label definition."
9067 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:8130
9073 #: 950.data.seed-values.sql:16676
9074 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:596
9078 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9079 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9081 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9082 msgid "Letzeburgesch"
9083 msgstr "Lucemburština"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:4259
9087 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9088 "value of this setting."
9090 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9091 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9093 #: 950.data.seed-values.sql:8697 950.data.seed-values.sql:8714
9094 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8746
9095 #: 950.data.seed-values.sql:8762
9096 msgid "Illuminations"
9099 # id::clm.value__zul
9100 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9104 #: 950.data.seed-values.sql:7398
9105 msgid "tactile image"
9106 msgstr "hmatový obraz"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9112 #: 950.data.seed-values.sql:2881
9114 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9117 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9118 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:3881
9121 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9122 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9125 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9127 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:4484
9131 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9132 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9133 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9134 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9136 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
9137 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
9138 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. \"[2-9]\\"
9139 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
9140 "(North American Numbering Plan)."
9142 #: 950.data.seed-values.sql:7928
9146 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9148 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9149 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9151 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9152 msgid "VIEW_INVOICE"
9153 msgstr "VIEW_INVOICE"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7831
9156 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
9157 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
9158 msgid "Legal cases and case notes"
9159 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9161 #: 950.data.seed-values.sql:3800 950.data.seed-values.sql:3803
9162 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9164 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9166 #: 950.data.seed-values.sql:7454
9167 msgid "cartographic dataset"
9168 msgstr "kartografická datová sada"
9170 #: 950.data.seed-values.sql:976
9171 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9172 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9174 #: 950.data.seed-values.sql:7406
9176 msgstr "mluvené slovo"
9178 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9179 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9180 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9182 #: 950.data.seed-values.sql:8193
9186 #: 950.data.seed-values.sql:2752 950.data.seed-values.sql:2755
9187 msgid "Default circulation modifier"
9188 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9190 #: 950.data.seed-values.sql:11
9191 msgid "Bound Volume"
9192 msgstr "Svázaný ročník"
9194 #: 950.data.seed-values.sql:2824
9195 msgid "Persistent Login Duration"
9196 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9198 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9199 msgid "Québec (Province) "
9200 msgstr "Québec (Provincie) "
9202 #: 950.data.seed-values.sql:6854
9203 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9204 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9206 #: 950.data.seed-values.sql:7402
9210 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9214 #: 950.data.seed-values.sql:7754
9215 msgid "Studies and exercises"
9216 msgstr "Studie a cvičení"
9218 # id::clm.value__bul
9219 #: 950.data.seed-values.sql:6606
9221 msgstr "Bulharština"
9223 #: 950.data.seed-values.sql:4601
9225 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9227 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
9228 "registračních údajů čtenáře"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9231 msgid "Continuing resource ceased publication"
9232 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9234 #: 950.data.seed-values.sql:568
9236 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9238 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9241 #: 950.data.seed-values.sql:3296
9242 msgid "Has Local Copy Alert"
9243 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8120
9249 #: 950.data.seed-values.sql:3344
9251 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9252 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9253 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9255 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9256 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9257 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9259 #: 950.data.seed-values.sql:14476
9263 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9267 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9268 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9269 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9271 #: 950.data.seed-values.sql:8301
9272 msgid "West Bank of the Jordan River "
9273 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9275 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9277 msgstr "Aitoffova projekce"
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:8368
9280 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8396
9281 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
9282 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9283 msgid "Ethnological information"
9284 msgstr "Etnologická informace"
9287 #: 950.data.seed-values.sql:269
9288 msgid "Paperback Book"
9289 msgstr "Brožovaná kniha"
9291 # id::clm.value__nep
9292 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9296 #: 950.data.seed-values.sql:14565
9300 #: 950.data.seed-values.sql:7494
9302 msgstr "filmový kotouč"
9304 #: 950.data.seed-values.sql:16226
9305 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9306 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9308 #: 950.data.seed-values.sql:586
9309 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9310 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9312 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9313 msgid "computer tape reel"
9314 msgstr "počítačová páska"
9316 # id::clm.value__scc
9317 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9321 #: 950.data.seed-values.sql:1240
9322 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9323 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9325 #: 950.data.seed-values.sql:5028
9327 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9328 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9329 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9330 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9331 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9332 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9334 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a \"Poslat "
9335 "textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9336 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9337 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9338 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9339 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9340 "nastavení čtenářů."
9342 #: 950.data.seed-values.sql:7088
9344 msgstr "Dílčí jednotka"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
9347 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
9348 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
9349 msgid "CD Music recording"
9350 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9352 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9356 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9357 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9358 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9360 #: 950.data.seed-values.sql:1432
9361 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9362 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9364 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9366 msgstr "Luba-luluaština"
9368 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9369 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9370 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9376 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9380 #: 950.data.seed-values.sql:548
9381 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9382 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:6797
9388 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9389 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9390 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9392 #: 950.data.seed-values.sql:4966
9394 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9395 "results and record details pages"
9397 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9398 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9400 #: 950.data.seed-values.sql:674
9401 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9402 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9404 #: 950.data.seed-values.sql:295
9405 msgid "28_days_0_renew"
9406 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9408 #: 950.data.seed-values.sql:13149
9409 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9410 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9412 #: 950.data.seed-values.sql:6568
9413 msgid "Artificial (Other)"
9414 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9416 #: 950.data.seed-values.sql:4028
9418 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9421 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9424 #: 950.data.seed-values.sql:491
9425 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9426 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:7741
9432 #: 950.data.seed-values.sql:6629
9436 # id::vqbrad.description__15
9437 #: 950.data.seed-values.sql:5305
9438 msgid "Item Barcode"
9439 msgstr "Čárový kód exempláře"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:6678
9445 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9446 msgid "Otomian languages"
9447 msgstr "Osmanské jazyky"
9449 #: 950.data.seed-values.sql:13709
9450 msgid "Panacea Mobile"
9451 msgstr "Panacea Mobile"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:510
9454 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9455 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:4646
9459 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9460 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9461 "If the field is required this setting is ignored."
9463 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9464 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9465 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9467 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9468 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9469 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9471 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9473 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9474 "regardless of user preferences."
9476 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9477 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9479 #: 950.data.seed-values.sql:3485
9480 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9481 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9483 #: 950.data.seed-values.sql:1470
9484 msgid "Receive serial items"
9485 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9487 #: 950.data.seed-values.sql:3791
9488 msgid "Void processing fee on lost item return"
9489 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9491 #: 950.data.seed-values.sql:7771
9493 msgstr "Mapová série"
9495 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9497 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9500 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9503 #: 950.data.seed-values.sql:16270
9504 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9505 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9507 #: 950.data.seed-values.sql:1154
9508 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9509 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9511 #: 950.data.seed-values.sql:6548
9515 # id::clm.value__afr
9516 #: 950.data.seed-values.sql:6552
9518 msgstr "Afrikánština"
9520 #: 950.data.seed-values.sql:8148
9524 #: 950.data.seed-values.sql:8195
9528 # id::vqbrad.description__4
9529 #: 950.data.seed-values.sql:5294
9531 msgstr "Stránkování"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:489
9534 msgid "Damaged Item"
9535 msgstr "Poškozený exemplář"
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7003
9541 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9542 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9543 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:8139
9549 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9550 msgid "Iranian (Other)"
9551 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9553 #: 950.data.seed-values.sql:6605
9557 #: 950.data.seed-values.sql:2890
9559 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9561 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
9564 #: 950.data.seed-values.sql:1524
9566 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9567 "configured in opensrf.xml)"
9569 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9570 "nastavená v opensrf.xml)"
9572 #: 950.data.seed-values.sql:3314
9573 msgid "Maximum library target attempts"
9574 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9576 #: 950.data.seed-values.sql:15
9577 msgid "e-Reader Preload"
9578 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9580 #: 950.data.seed-values.sql:5372
9584 #: 950.data.seed-values.sql:13285
9585 msgid "Sears List of Subject Headings"
9586 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
9588 #: 950.data.seed-values.sql:3758
9589 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9591 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9593 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9595 msgstr "Lingalština"
9597 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9598 msgid "Patron barcode format"
9599 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9601 #: 950.data.seed-values.sql:14747
9602 msgid "Login via Apache module"
9603 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9605 #: 950.data.seed-values.sql:1102
9606 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9607 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9609 #: 950.data.seed-values.sql:6564
9610 msgid "Aragonese Spanish"
9611 msgstr "Aragonská španělština"
9613 #: 950.data.seed-values.sql:4403
9615 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9616 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9617 "field is shown or required this setting is ignored."
9619 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9620 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
9621 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
9622 "nastavení ignorováno."
9624 #: 950.data.seed-values.sql:3506
9626 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9627 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9628 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9630 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9631 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9632 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
9634 #: 950.data.seed-values.sql:6707
9635 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9636 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9638 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7817
9639 #: 950.data.seed-values.sql:7861 950.data.seed-values.sql:8451
9640 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
9641 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8566
9642 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9646 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9650 #: 950.data.seed-values.sql:1046
9651 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9652 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:8263
9655 msgid "Turks and Caicos Islands "
9656 msgstr "Turks a Caicos "
9658 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9660 msgstr "Bretonština"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:678
9663 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9664 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9667 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9668 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9670 # id::clm.value__tur
9671 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9675 #: 950.data.seed-values.sql:7490
9677 msgstr "Publikováno"
9679 #: 950.data.seed-values.sql:4814
9680 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9681 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:455
9687 #: 950.data.seed-values.sql:3953 950.data.seed-values.sql:3956
9688 msgid "PayPal signature"
9689 msgstr "PayPal podpis"
9691 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9695 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7889
9699 #: 950.data.seed-values.sql:7756
9700 msgid "Symphonic poems"
9701 msgstr "Symfonické básně"
9703 #: 950.data.seed-values.sql:7936
9705 msgstr "Polykónické zobrazení"
9707 #: 950.data.seed-values.sql:3569
9709 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9711 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9714 #: 950.data.seed-values.sql:3218
9715 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9716 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:1084
9719 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9720 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:6610 950.data.seed-values.sql:6765
9726 #: 950.data.seed-values.sql:4985
9728 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9729 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9730 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9731 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9733 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9734 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9735 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9736 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
9737 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
9738 "vyzvednutí rezervace."
9740 #: 950.data.seed-values.sql:4977
9742 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9743 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9744 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9746 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9747 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
9748 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9749 "organizační jednotka zavřené (podle tabulky actor.org_unit.closed_date)."
9751 #: 950.data.seed-values.sql:1514
9752 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9753 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
9755 #: 950.data.seed-values.sql:3989 950.data.seed-values.sql:3992
9756 msgid "Stripe secret key"
9757 msgstr "Tajný klíč Stripe"
9759 #: 950.data.seed-values.sql:481
9760 msgid "Lost Materials"
9761 msgstr "Ztracené dokumenty"
9763 #: 950.data.seed-values.sql:2687
9765 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9768 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
9771 #: 950.data.seed-values.sql:4493
9773 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9775 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
9776 "údajů čtenáře jako povinné"
9778 #: 950.data.seed-values.sql:3137
9780 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9781 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9782 "options can alter this."
9784 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
9785 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
9786 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
9788 #: 950.data.seed-values.sql:4448
9790 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9791 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9792 "required. If the field is required this setting is ignored."
9794 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
9795 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
9796 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9798 #: 950.data.seed-values.sql:13554
9799 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9800 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
9802 # id::clm.value__iba
9803 #: 950.data.seed-values.sql:6727
9807 #: 950.data.seed-values.sql:6992
9808 msgid "Altaic (Other)"
9809 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
9811 #: 950.data.seed-values.sql:7743
9815 #: 950.data.seed-values.sql:6735
9817 msgstr "Ilokánština"
9819 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
9820 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
9821 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
9822 msgid "Equipment, games, toys"
9823 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
9825 #: 950.data.seed-values.sql:830
9826 msgid "Allow a user to view a provider"
9827 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
9829 #: 950.data.seed-values.sql:8030
9833 # id::clm.value__dgr
9834 #: 950.data.seed-values.sql:6648
9838 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9842 #: 950.data.seed-values.sql:8119
9846 #: 950.data.seed-values.sql:4445
9847 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9849 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
9850 "registračních údajů čtenáře"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:7118
9856 #: 950.data.seed-values.sql:5366
9858 msgstr "Seznam knih"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:1068
9861 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9862 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:500
9868 #: 950.data.seed-values.sql:1675
9869 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
9872 #: 950.data.seed-values.sql:3494
9873 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9875 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
9877 #: 950.data.seed-values.sql:7987
9881 # id::clm.value__mon
9882 #: 950.data.seed-values.sql:6835
9884 msgstr "Mongolština"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:6657
9890 #: 950.data.seed-values.sql:8340
9891 msgid "Detailed date"
9892 msgstr "Podrobná specifikace"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:13779
9895 msgid "Cincinnati Bell"
9896 msgstr "Cincinnati Bell"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:5123
9899 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9900 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
9902 #: 950.data.seed-values.sql:8309
9906 #: 950.data.seed-values.sql:1118
9907 msgid "UPDATE_LOCALE"
9908 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9910 # id::clm.value__tiv
9911 #: 950.data.seed-values.sql:6976
9915 #: 950.data.seed-values.sql:2704
9919 #: 950.data.seed-values.sql:3007
9921 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9922 "interface is selected."
9924 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
9925 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8667
9928 #: 950.data.seed-values.sql:8677
9929 msgid "Playing cards"
9930 msgstr "Hrací karty"
9932 #: 950.data.seed-values.sql:644
9933 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9934 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
9936 #: 950.data.seed-values.sql:4535
9937 msgid "Show dob field on patron registration"
9939 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9941 #: 950.data.seed-values.sql:1276
9942 msgid "Allows user records to be merged"
9943 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
9945 #: 950.data.seed-values.sql:1635
9946 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
9949 #: 950.data.seed-values.sql:5079
9950 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
9953 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9954 msgid "User may update custom org unit trees"
9955 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
9957 #: 950.data.seed-values.sql:5056
9959 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9960 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9962 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
9963 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
9965 #: 950.data.seed-values.sql:16756
9966 msgid "OverDrive Basic Token"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:8061
9973 #: 950.data.seed-values.sql:7542
9974 msgid "stereograph disc"
9975 msgstr "stereografický disk"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:8161
9979 msgstr "Montserrat "
9981 # id::i18n_l.name__en-US
9982 #: 950.data.seed-values.sql:369
9983 msgid "English (US)"
9984 msgstr "Angličtina (US)"
9986 #: 950.data.seed-values.sql:8170
9990 #: 950.data.seed-values.sql:926
9991 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9992 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9994 #: 950.data.seed-values.sql:8133
9998 #: 950.data.seed-values.sql:4220
9999 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10000 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10002 #: 950.data.seed-values.sql:4286
10004 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10005 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10006 "a patron is loaded"
10008 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10009 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10010 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10012 #: 950.data.seed-values.sql:6850
10014 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10016 #: 950.data.seed-values.sql:4544
10017 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10019 "Navrhnout pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10021 #: 950.data.seed-values.sql:1572
10022 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10024 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10025 "výpůjček a rezervací"
10027 #: 950.data.seed-values.sql:912
10028 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10030 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:4799
10034 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10035 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10036 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10038 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
10039 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10040 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
10041 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10043 #: 950.data.seed-values.sql:910
10045 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10047 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
10050 #: 950.data.seed-values.sql:1360
10051 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10052 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10054 #: 950.data.seed-values.sql:16204
10055 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10057 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
10059 #: 950.data.seed-values.sql:4194
10061 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10062 "number as the default password when creating new users. The exact "
10063 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10064 "on patron registration\" setting."
10066 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10067 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10068 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10069 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10071 #: 950.data.seed-values.sql:14000
10072 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10073 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10075 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10076 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10077 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10079 #: 950.data.seed-values.sql:590
10080 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10081 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10083 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8699
10084 msgid "No Illustrations"
10085 msgstr "Bez ilustrací"
10087 #: 950.data.seed-values.sql:15428
10088 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10089 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10091 #: 950.data.seed-values.sql:1096
10092 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10093 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10095 # id::cam.description__
10096 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10097 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10098 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10100 #: 950.data.seed-values.sql:6750
10101 msgid "Judeo-Arabic"
10102 msgstr "Judeo-arabština"
10104 # id::clfm.description__j
10105 #: 950.data.seed-values.sql:7067
10106 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10107 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10109 #: 950.data.seed-values.sql:888
10111 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10114 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10115 "exemplář jako přijatý"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10121 #: 950.data.seed-values.sql:1667
10122 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:7927
10126 msgid "Oblique Mercator"
10127 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10129 #: 950.data.seed-values.sql:7919
10131 msgstr "Millerovo zobrazení"
10133 #: 950.data.seed-values.sql:3371
10134 msgid "Use library weight based hold targeting"
10135 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10137 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10139 msgstr "Egyptština"
10141 #: 950.data.seed-values.sql:3049
10142 msgid "Checkout auto renew age"
10143 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:4499
10146 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10148 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
10150 #: 950.data.seed-values.sql:16458 950.data.seed-values.sql:16461
10151 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10153 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10156 #: 950.data.seed-values.sql:3548
10157 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:3773
10161 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10162 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10164 # id::vqbrad.description__7
10165 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10169 #: 950.data.seed-values.sql:2935
10171 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10172 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10173 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10174 "Helvetica, serif\"."
10176 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10177 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10178 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10179 "Helvetica, serif\"."
10181 #: 950.data.seed-values.sql:7638
10182 msgid "computer disc"
10183 msgstr "počítačový disk"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:716
10186 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10187 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10189 # id::clm.value__fan
10190 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10194 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10195 msgid "1.4 m. per second"
10196 msgstr "1.4 m za sekundu"
10198 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10199 msgid "Workstation Required"
10200 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10202 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10203 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10204 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10206 #: 950.data.seed-values.sql:14762
10207 msgid "Unique Mgt Login"
10208 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10210 #: 950.data.seed-values.sql:4265
10211 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10213 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10214 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
10216 #: 950.data.seed-values.sql:4733
10217 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10219 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
10222 #: 950.data.seed-values.sql:6551
10223 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10224 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10226 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10227 msgid "Delayed: Backorder"
10228 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10230 #: 950.data.seed-values.sql:7870 950.data.seed-values.sql:8575
10231 #: 950.data.seed-values.sql:8596
10235 # id::cam.description__g
10236 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10238 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10239 "intellectual level."
10241 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10243 #: 950.data.seed-values.sql:4146
10244 msgid "Allow multiple username changes"
10245 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8579
10248 #: 950.data.seed-values.sql:8600
10250 msgstr "Lidové pohády"
10252 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10253 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10254 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10256 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10258 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10259 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10260 "field is shown or required this setting is ignored."
10262 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
10263 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10264 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10265 "bude toto nastavení ignorováno."
10267 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10268 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10270 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10272 # id::clm.value__fij
10273 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10275 msgstr "Fidžijština"
10277 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10278 msgid "Allow a user to create an authority record"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:8252
10283 msgstr "Svazijsko "
10285 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8618
10286 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8644
10287 #: 950.data.seed-values.sql:8657
10288 msgid "Rock drawings"
10289 msgstr "Kamenné rytiny"
10291 #: 950.data.seed-values.sql:4331
10292 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10294 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10296 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10297 msgid "Chance compositions"
10298 msgstr "Aleatorická hudba"
10300 #: 950.data.seed-values.sql:8337
10301 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10302 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10305 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10306 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10310 msgstr "Bělorusko "
10312 #: 950.data.seed-values.sql:1548
10313 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10314 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10316 # id::clfm.description__h
10317 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10318 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10319 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10321 #: 950.data.seed-values.sql:11772
10322 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10323 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10325 #: 950.data.seed-values.sql:8248
10326 msgid "Sint Maarten "
10327 msgstr "Svatý Martin "
10330 #: 950.data.seed-values.sql:323
10331 msgid "50_cent_per_day"
10332 msgstr "50_centů_za_den"
10334 #: 950.data.seed-values.sql:3854 950.data.seed-values.sql:3857
10335 msgid "AuthorizeNet test mode"
10336 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:8134
10342 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8366
10343 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8394
10344 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
10345 #: 950.data.seed-values.sql:8436
10346 msgid "Technical information on music"
10347 msgstr "Technické informace k hudbě"
10349 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2649
10350 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10351 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10353 #: 950.data.seed-values.sql:6812
10355 msgstr "Malajálamština"
10357 #: 950.data.seed-values.sql:6658
10361 #: 950.data.seed-values.sql:7700
10362 msgid "Canons and rounds"
10365 #: 950.data.seed-values.sql:8285
10366 msgid "Burkina Faso "
10367 msgstr "Burkina Faso "
10369 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10370 msgid "Square dance music"
10373 #: 950.data.seed-values.sql:1218
10374 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10375 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10377 #: 950.data.seed-values.sql:3052
10379 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10380 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10381 "to will simply renew the circulation"
10383 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10384 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10387 #: 950.data.seed-values.sql:7707
10388 msgid "Chant, Christian"
10389 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10391 #: 950.data.seed-values.sql:614
10392 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10393 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10395 #: 950.data.seed-values.sql:4670
10396 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10398 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
10399 "kartě registračních údajů čtenáře"
10401 #: 950.data.seed-values.sql:6773
10405 #: 950.data.seed-values.sql:7989
10406 msgid "Live action"
10409 #: 950.data.seed-values.sql:1574
10410 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10411 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10413 #: 950.data.seed-values.sql:13115
10414 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10415 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10417 # id::clm.value__pap
10418 #: 950.data.seed-values.sql:6881
10420 msgstr "Papiamento"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:6840
10424 msgstr "Márvárština"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:15847
10428 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10429 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10431 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10432 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10434 # id::clm.value__dak
10435 #: 950.data.seed-values.sql:6642
10439 #: 950.data.seed-values.sql:3767
10440 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10441 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10443 #: 950.data.seed-values.sql:1144
10444 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10445 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10447 #: 950.data.seed-values.sql:4682
10449 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10450 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10451 "field is required this setting is ignored."
10453 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
10454 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
10455 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
10457 #: 950.data.seed-values.sql:4886
10458 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10459 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10461 # id::clm.value__hin
10462 #: 950.data.seed-values.sql:6721
10466 #: 950.data.seed-values.sql:11894
10468 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10471 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10472 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10474 # id::cam.description__c
10475 #: 950.data.seed-values.sql:7035
10476 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10477 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10479 #: 950.data.seed-values.sql:7703
10483 #: 950.data.seed-values.sql:13622
10484 msgid "MTS Mobility"
10485 msgstr "MTS Mobility"
10487 # id::clm.value__yid
10488 #: 950.data.seed-values.sql:7021
10492 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10493 msgid "Musical reviews and comedies"
10494 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:11633
10497 msgid "ISBN is unrecognizable"
10498 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:13134
10501 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10502 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10504 #: 950.data.seed-values.sql:4718
10506 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10508 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
10509 "registračních údajů čtenáře."
10511 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10515 #: 950.data.seed-values.sql:532
10516 msgid "Allow a user to view bill details"
10517 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:7116
10523 #: 950.data.seed-values.sql:16200
10524 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10525 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:15509
10529 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10530 "there to fill a hold (if one exists there)"
10532 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10533 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:1370
10536 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10537 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:13588
10541 msgstr "PC Telecom"
10543 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10544 msgid "Saint Helena "
10545 msgstr "Svatá Helena "
10547 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10548 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10549 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10551 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10552 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6699
10554 msgstr "Galicijština"
10556 #: 950.data.seed-values.sql:4382
10557 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10559 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
10562 #: 950.data.seed-values.sql:790
10563 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10564 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10566 #: 950.data.seed-values.sql:1140
10567 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10568 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10571 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10572 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:4376
10576 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10577 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10578 "If the field is required this setting is ignored."
10580 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
10581 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10582 "nastavení ignorováno."
10584 #: 950.data.seed-values.sql:4850
10585 msgid "Suggest State field on patron registration"
10586 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10588 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10592 # id::crahp.name__2
10593 #: 950.data.seed-values.sql:329
10597 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10598 msgid "Historical Circulations per Copy"
10599 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:161
10603 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:6560
10606 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10607 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:1486
10610 msgid "Update monograph part definition."
10611 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10613 #: 950.data.seed-values.sql:1704
10614 msgid "Local Administrator"
10615 msgstr "Lokální administrátor"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:4754
10619 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10620 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10621 "field is shown or required this setting is ignored."
10623 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
10624 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10625 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
10626 "toto nastavení ignorováno."
10628 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10629 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10630 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10632 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10634 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:6474
10637 msgid "Metarecord Hold Formats"
10638 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10640 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10642 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:7694
10645 msgid "No information supplied"
10646 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:798
10650 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10653 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10656 #: 950.data.seed-values.sql:3134
10657 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10658 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10660 #: 950.data.seed-values.sql:7064
10664 # id::clm.value__wol
10665 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10667 msgstr "Wolofština"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:2944
10670 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10671 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:14798
10674 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10676 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10679 #: 950.data.seed-values.sql:2815 950.data.seed-values.sql:2818
10680 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10681 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10683 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10687 #: 950.data.seed-values.sql:1502
10688 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10689 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10691 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10695 #: 950.data.seed-values.sql:522 950.data.seed-values.sql:526
10696 #: 950.data.seed-values.sql:570
10697 msgid "* no longer applicable"
10698 msgstr "* již nelze použít"
10700 #: 950.data.seed-values.sql:6631
10704 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10705 msgid "Fiction (not further specified)"
10706 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10708 #: 950.data.seed-values.sql:7394
10709 msgid "tactile notated music"
10710 msgstr "hmatový hudební zápis"
10712 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10716 #: 950.data.seed-values.sql:3776
10717 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
10718 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10720 #: 950.data.seed-values.sql:13376
10721 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
10722 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
10724 #: 950.data.seed-values.sql:7053
10725 msgid "Manuscript notated music"
10726 msgstr "Rukopisná hudebnina"
10728 #: 950.data.seed-values.sql:16273
10730 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
10731 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
10734 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
10735 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
10736 "nebo směrování rezervací."
10738 #: 950.data.seed-values.sql:8165
10740 msgstr "Minnesota "
10742 #: 950.data.seed-values.sql:3407
10744 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
10745 "display when investigating item details"
10747 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
10748 "prohlížení detailů exempláře"
10750 #: 950.data.seed-values.sql:3458
10751 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
10752 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
10754 # id::cam.description__e
10755 #: 950.data.seed-values.sql:7037
10756 msgid "The item is intended for adults."
10757 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
10759 #: 950.data.seed-values.sql:6863
10761 msgstr "Ňandžština"
10763 #: 950.data.seed-values.sql:7751
10767 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8666
10768 #: 950.data.seed-values.sql:8676
10770 msgstr "Nástěnná mapa"
10772 # id::clm.value__cad
10773 #: 950.data.seed-values.sql:6608
10777 #: 950.data.seed-values.sql:6792
10779 msgstr "Lezgiština"
10781 #: 950.data.seed-values.sql:1372
10782 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
10783 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
10785 #: 950.data.seed-values.sql:6841
10786 msgid "Mayan languages"
10787 msgstr "Mayské jazyky"
10789 #: 950.data.seed-values.sql:11635
10790 msgid "Title has been postponed"
10791 msgstr "Titul byl odložen"
10793 #: 950.data.seed-values.sql:2723
10794 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
10795 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
10797 # id::i18n_l.name__es-US
10798 #: 950.data.seed-values.sql:390
10799 msgid "Spanish (US)"
10800 msgstr "Španělština (US)"
10802 #: 950.data.seed-values.sql:1150
10803 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10804 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1312
10807 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10808 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:4010
10812 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
10813 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
10815 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
10816 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:1032
10819 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10820 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10822 #: 950.data.seed-values.sql:273
10823 msgid "Drivers License"
10824 msgstr "Občanský průkaz"
10826 #: 950.data.seed-values.sql:11657
10827 msgid "Delayed: Split Quantity"
10828 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
10830 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:8362
10831 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8390
10832 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
10833 #: 950.data.seed-values.sql:8432
10834 msgid "Libretto or text"
10835 msgstr "Libreto nebo text"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:724
10838 msgid "Allow a user to cancel holds"
10839 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10842 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10843 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:7498
10849 #: 950.data.seed-values.sql:424 950.data.seed-values.sql:445
10850 #: 950.data.seed-values.sql:5303
10851 msgid "Publication Date"
10852 msgstr "Datum vydání"
10854 #: 950.data.seed-values.sql:672
10855 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10856 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
10858 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
10859 #: 950.data.seed-values.sql:6698 950.data.seed-values.sql:6744
10863 #: 950.data.seed-values.sql:1566
10864 msgid "Allows a user to view address alerts"
10865 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
10867 #: 950.data.seed-values.sql:8189
10868 msgid "New Caledonia "
10869 msgstr "Nová Kaledonie "
10871 #: 950.data.seed-values.sql:4155
10872 msgid "Patron username format"
10873 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:5050
10877 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10878 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:13966
10881 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10882 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:1611
10885 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10886 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:1112
10889 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10890 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:1588
10893 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10894 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:13118
10897 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10898 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:9461
10901 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10902 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
10904 #: 950.data.seed-values.sql:4182
10905 msgid "Patron Opt-In Default"
10906 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:4238
10909 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10911 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7166
10914 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
10915 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
10916 #: 950.data.seed-values.sql:7324
10920 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8611
10921 #: 950.data.seed-values.sql:8624 950.data.seed-values.sql:8637
10922 #: 950.data.seed-values.sql:8650
10926 #: 950.data.seed-values.sql:4200
10927 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10928 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:8125
10934 #: 950.data.seed-values.sql:204
10935 msgid "Temporal Term Browse"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:754
10939 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10941 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
10943 #: 950.data.seed-values.sql:786
10944 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10945 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
10947 #: 950.data.seed-values.sql:6925
10948 msgid "Siouan (Other)"
10949 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
10951 #: 950.data.seed-values.sql:4652
10952 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10954 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
10955 "registračních údajů čtenáře"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:1192
10959 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10961 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
10963 #: 950.data.seed-values.sql:13393
10964 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10965 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
10967 #: 950.data.seed-values.sql:2662
10968 msgid "Lists per Page"
10969 msgstr "Seznamů na stránku"
10971 #: 950.data.seed-values.sql:4070
10972 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
10974 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
10977 #: 950.data.seed-values.sql:6613
10978 msgid "Caucasian (Other)"
10979 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:11764
10982 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
10983 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:1374
10986 msgid "CREATE_INVOICE"
10987 msgstr "CREATE_INVOICE"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4832
10990 msgid "Require State field on patron registration"
10991 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:4502
10995 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10996 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10997 "field is required this setting is ignored."
10999 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
11000 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11003 #: 950.data.seed-values.sql:1064
11004 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11005 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
11009 msgstr "Všechna hudba"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11013 msgstr "Divadelní hry"
11015 #: 950.data.seed-values.sql:167
11019 #: 950.data.seed-values.sql:1366
11020 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11021 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11024 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11025 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11031 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11035 #: 950.data.seed-values.sql:632
11036 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11037 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7822
11040 #: 950.data.seed-values.sql:8456 950.data.seed-values.sql:8486
11041 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:8546
11043 msgstr "Diplomové práce"
11045 # id::clm.value__que
11046 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11048 msgstr "Kečuánština"
11050 #: 950.data.seed-values.sql:16394
11052 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11054 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11055 "prostřednictvím kreditu"
11057 #: 950.data.seed-values.sql:39
11058 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11059 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6949
11063 msgstr "Sothoština, jižní"
11065 # id::clm.value__was
11066 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11070 #: 950.data.seed-values.sql:1434
11071 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11072 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:536
11075 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11076 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11078 #: 950.data.seed-values.sql:820
11079 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11080 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11082 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11083 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11084 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:1500
11087 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11088 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:1430
11091 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11092 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11094 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11099 #: 950.data.seed-values.sql:338
11101 msgstr "V přepravě"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:4137
11104 msgid "Payment History Age Limit"
11105 msgstr "Limit pro historii plateb"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:3341
11108 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11109 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11111 #: 950.data.seed-values.sql:13864
11115 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11119 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11120 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11122 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11126 msgstr "Tsongština"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:584
11129 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11130 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:8282
11136 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
11137 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
11138 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
11139 msgid "Serials and magazines"
11140 msgstr "Seriály a časopisy"
11142 # id::clm.value__umb
11143 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11147 #: 950.data.seed-values.sql:3233
11148 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11149 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11151 #: 950.data.seed-values.sql:2851
11152 msgid "Alert on empty bib records"
11153 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11155 # id::clm.value__kac
11156 #: 950.data.seed-values.sql:6753
11158 msgstr "Kačjinština"
11161 #: 950.data.seed-values.sql:309
11162 msgid "overdue_max"
11163 msgstr "zpoždění_max"
11165 #: 950.data.seed-values.sql:4061
11166 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11168 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
11170 # id::clfm.value__j
11171 #: 950.data.seed-values.sql:7067
11172 msgid "Short stories"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11176 msgid "Dates unknown"
11177 msgstr "Data nejsou známa"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11180 msgid "Faroe Islands "
11181 msgstr "Faerské ostrovy "
11183 #: 950.data.seed-values.sql:4364
11184 msgid "Suggest active field on patron registration"
11185 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:13279
11188 msgid "LC subject headings for children's literature"
11189 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:7854
11192 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7990
11193 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8578
11194 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:13283
11195 msgid "Not applicable"
11196 msgstr "Nelze použít"
11198 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11200 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11201 "workstation library"
11203 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11204 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11206 #: 950.data.seed-values.sql:2681
11207 msgid "List Items per Page"
11208 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11210 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11211 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11212 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11214 #: 950.data.seed-values.sql:4149
11216 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11217 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11218 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11221 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11222 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11223 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11224 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11226 #: 950.data.seed-values.sql:4736
11228 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11230 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
11231 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
11233 # id::clm.value__cpp
11234 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11235 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11236 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11238 # id::clm.value__ton
11239 #: 950.data.seed-values.sql:6981
11243 #: 950.data.seed-values.sql:998
11244 msgid "DELETE_PERM"
11245 msgstr "DELETE_PERM"
11247 #: 950.data.seed-values.sql:4949
11248 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11249 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11251 #: 950.data.seed-values.sql:6609
11252 msgid "Central American Indian (Other)"
11253 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11255 #: 950.data.seed-values.sql:840
11256 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11257 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11259 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:8360
11260 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8388
11261 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
11262 #: 950.data.seed-values.sql:8430
11263 msgid "Bibliography"
11264 msgstr "Bibliografie"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:15824
11267 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11269 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11271 # id::cifm.value__r
11272 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11273 msgid "Regular print reproduction"
11274 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11276 #: 950.data.seed-values.sql:13281
11277 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
11278 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:8583
11281 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11285 #: 950.data.seed-values.sql:1212
11286 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11287 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11289 #: 950.data.seed-values.sql:994
11290 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11291 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11293 #: 950.data.seed-values.sql:7458
11297 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
11299 msgstr "Všechny knihy"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:8228
11305 #: 950.data.seed-values.sql:7769
11307 msgstr "Samostatná mapa"
11309 #: 950.data.seed-values.sql:11040
11310 msgid "An email has been requested for a circ history."
11311 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11313 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11314 msgid "Norfolk Island "
11317 #: 950.data.seed-values.sql:13807
11318 msgid "Midwest, USA"
11319 msgstr "Midwest, USA"
11321 #: 950.data.seed-values.sql:4472
11322 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11324 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
11327 # id::clm.value__sla
11328 #: 950.data.seed-values.sql:6927
11329 msgid "Slavic (Other)"
11330 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11332 #: 950.data.seed-values.sql:2872
11333 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11335 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11337 #: 950.data.seed-values.sql:3596
11338 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11340 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11343 #: 950.data.seed-values.sql:16449 950.data.seed-values.sql:16452
11344 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11346 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11348 # id::clm.value__tir
11349 #: 950.data.seed-values.sql:6975
11353 #: 950.data.seed-values.sql:1560
11354 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11355 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11357 #: 950.data.seed-values.sql:14085
11358 msgid "Cingular (Postpaid)"
11359 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11361 #: 950.data.seed-values.sql:7849
11362 msgid "Condensed score"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:7942
11366 msgid "Goode's homolosine"
11369 #: 950.data.seed-values.sql:516
11370 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11371 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11373 #: 950.data.seed-values.sql:422 950.data.seed-values.sql:443
11374 #: 950.data.seed-values.sql:5302
11376 msgstr "Nakladatel"
11378 # id::clm.value__inh
11379 #: 950.data.seed-values.sql:6740
11383 #: 950.data.seed-values.sql:7716
11387 #: 950.data.seed-values.sql:16730
11388 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:6923
11395 # id::clm.value__btk
11396 #: 950.data.seed-values.sql:6603
11400 # id::clm.value__div
11401 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11405 #: 950.data.seed-values.sql:8107
11409 #: 950.data.seed-values.sql:7784 950.data.seed-values.sql:7813
11410 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8477
11411 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8537
11412 msgid "Dictionaries"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:7862 950.data.seed-values.sql:8567
11416 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11417 msgid "Conference proceedings"
11418 msgstr "Materiály z konferencí"
11420 #: 950.data.seed-values.sql:8031
11424 #: 950.data.seed-values.sql:14408
11428 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11429 msgid "System Administrator"
11430 msgstr "Systémový administrátor"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:4164 950.data.seed-values.sql:4167
11433 msgid "Sending email address for patron notices"
11434 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:1522
11438 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11440 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11442 #: 950.data.seed-values.sql:6720
11446 #: 950.data.seed-values.sql:4128
11447 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11448 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11450 #: 950.data.seed-values.sql:10730
11451 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11453 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11454 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:8284
11460 # id::clm.value__scr
11461 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11463 msgstr "Chorvatština"
11465 #: 950.data.seed-values.sql:7932
11466 msgid "Alber's equal area"
11467 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11469 #: 950.data.seed-values.sql:3812
11471 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11474 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11475 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11477 #: 950.data.seed-values.sql:3317
11479 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11480 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11482 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11483 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11484 "nastavenému číslu."
11486 # id::clm.value__chi
11487 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11491 #: 950.data.seed-values.sql:598
11492 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11493 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:524
11496 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11497 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:9511
11501 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11502 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11504 #: 950.data.seed-values.sql:7546
11505 msgid "stereograph card"
11506 msgstr "stereografická karta"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:15024
11509 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11510 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11512 # id::clm.value__mun
11513 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11514 msgid "Munda (Other)"
11515 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11517 # id::clm.value__pli
11518 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11522 #: 950.data.seed-values.sql:11706
11524 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11527 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11528 "sledování odkazů)"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:734
11531 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11532 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11534 # id::clm.value__ara
11535 #: 950.data.seed-values.sql:6562
11539 #: 950.data.seed-values.sql:8141
11543 #: 950.data.seed-values.sql:7706
11544 msgid "Chansons, Polyphonic"
11545 msgstr "Chansony, polyfonní"
11548 #: 950.data.seed-values.sql:1690
11552 #: 950.data.seed-values.sql:1518
11553 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
11555 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
11557 #: 950.data.seed-values.sql:6569
11559 msgstr "Arawacké jazyky"
11561 #: 950.data.seed-values.sql:764
11562 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11564 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11565 "\"superkatalogizátoři\""
11567 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11568 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11569 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11571 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11575 #: 950.data.seed-values.sql:982
11576 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11577 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11579 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
11580 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
11584 #: 950.data.seed-values.sql:1166
11585 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11586 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11588 #: 950.data.seed-values.sql:1130
11589 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11590 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11592 # id::clm.value__fre
11593 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11595 msgstr "Francouzština"
11597 # id::clm.value__ewo
11598 #: 950.data.seed-values.sql:6670
11602 #: 950.data.seed-values.sql:4358
11604 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11605 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11606 "field is required this setting is ignored."
11608 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11609 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11610 "nastavení ignorováno."
11612 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11613 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11614 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:7841
11617 msgid "Information not supplied"
11618 msgstr "Informace není dodána"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:8239
11621 msgid "South Dakota "
11622 msgstr "Jižní Dakota "
11624 #: 950.data.seed-values.sql:8067
11625 msgid "Central African Republic "
11626 msgstr "Středoafrická republika "
11628 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11629 msgid "Chamic languages"
11630 msgstr "Čamské jazyky"
11632 #: 950.data.seed-values.sql:3398
11633 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11635 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11636 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11638 # id::clm.value__bos
11639 #: 950.data.seed-values.sql:6600
11641 msgstr "Bosenština"
11643 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11644 msgid "Northern Mariana Islands "
11645 msgstr "Severní Mariany "
11647 #: 950.data.seed-values.sql:7562
11649 msgstr "filmový proužek"
11651 #: 950.data.seed-values.sql:465
11652 msgid "This Specialized Library"
11653 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11655 #: 950.data.seed-values.sql:1631
11656 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11659 #: 950.data.seed-values.sql:473
11660 msgid "Example Consortium"
11661 msgstr "Vzorové konsorcium"
11663 # id::clm.value__gba
11664 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11668 # id::clm.value__kaz
11669 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11673 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11674 msgid "British Indian Ocean Territory "
11675 msgstr "Britské indickooceánské území "
11677 #: 950.data.seed-values.sql:1170
11678 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11679 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:6440
11685 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11686 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11687 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11690 msgid "Search Formats"
11691 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:1364
11694 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11695 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11697 #: 950.data.seed-values.sql:834
11698 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11699 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11701 #: 950.data.seed-values.sql:7736
11705 #: 950.data.seed-values.sql:11624
11706 msgid "Serial Subscription"
11707 msgstr "Předplatné seriálu"
11709 # id::clm.value__bat
11710 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11711 msgid "Baltic (Other)"
11712 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
11714 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7811
11715 #: 950.data.seed-values.sql:8445 950.data.seed-values.sql:8475
11716 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8535
11717 msgid "Bibliographies"
11718 msgstr "Bibliografie"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:4655
11722 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
11723 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11724 "field is shown or required this setting is ignored."
11726 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
11727 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
11728 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je "
11729 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11731 #: 950.data.seed-values.sql:1490
11732 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
11733 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
11735 #: 950.data.seed-values.sql:199
11736 msgid "Geographic Name Browse"
11739 #: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
11740 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
11741 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
11743 #: 950.data.seed-values.sql:7943
11744 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11747 #: 950.data.seed-values.sql:2701
11751 #: 950.data.seed-values.sql:1368
11752 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
11753 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:7795 950.data.seed-values.sql:7825
11756 #: 950.data.seed-values.sql:8459 950.data.seed-values.sql:8489
11757 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8549
11758 msgid "Programmed texts"
11759 msgstr "Programátorské texty"
11761 #: 950.data.seed-values.sql:4310
11762 msgid "Default Hotkeyset"
11763 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
11765 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11766 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
11767 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
11769 #: 950.data.seed-values.sql:3287 950.data.seed-values.sql:3290
11770 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
11772 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:3746
11775 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
11776 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
11778 #: 950.data.seed-values.sql:1707 950.data.seed-values.sql:2712
11782 #: 950.data.seed-values.sql:5126
11784 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
11786 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
11788 #: 950.data.seed-values.sql:638
11789 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
11790 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
11792 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11796 #: 950.data.seed-values.sql:15793 950.data.seed-values.sql:15799
11797 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
11799 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
11802 #: 950.data.seed-values.sql:7109
11803 msgid "Blu-ray disc"
11804 msgstr "Disk Blu-ray"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:16778
11807 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
11810 #: 950.data.seed-values.sql:7044
11811 msgid "Manuscript language material"
11812 msgstr "Rukopisný textový dokument"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:7698
11815 msgid "Bluegrass music"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
11819 msgid "Historical Hold Retention Count"
11820 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:8191
11826 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6782
11828 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:13932
11834 #: 950.data.seed-values.sql:13830
11835 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
11836 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:14767
11839 msgid "EZProxy Verification"
11840 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
11842 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
11843 # id::vqbrad.description__6
11844 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:420
11845 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:5296
11846 #: 950.data.seed-values.sql:15642
11850 #: 950.data.seed-values.sql:3911
11852 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
11853 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
11855 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
11856 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:8096
11862 #: 950.data.seed-values.sql:11630
11866 #: 950.data.seed-values.sql:2714
11868 msgstr "Rezervace zdrojů"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:1138
11871 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11872 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11874 #: 950.data.seed-values.sql:1544
11876 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
11878 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
11879 "souboru MARC v akvizici"
11881 # id::clm.value__day
11882 #: 950.data.seed-values.sql:6645
11886 #: 950.data.seed-values.sql:13484
11887 msgid "Telus Mobility"
11888 msgstr "Telus Mobility"
11890 #: 950.data.seed-values.sql:8016
11891 msgid "Antigua and Barbuda "
11892 msgstr "Antigua a Barbuda "
11894 #: 950.data.seed-values.sql:3944 950.data.seed-values.sql:3947
11895 msgid "PayPal password"
11896 msgstr "Heslo pro PayPal"
11898 #: 950.data.seed-values.sql:1202
11900 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
11902 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
11903 "požadavek na rezervaci"
11905 #: 950.data.seed-values.sql:8019
11907 msgstr "Austrálie "
11909 #: 950.data.seed-values.sql:11641
11910 msgid "Canceled: Deleted"
11911 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
11913 #: 950.data.seed-values.sql:7921
11915 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
11917 #: 950.data.seed-values.sql:16213
11918 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11919 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
11921 # id::clfm.value__i
11923 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11927 #: 950.data.seed-values.sql:2845
11928 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11930 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
11933 #: 950.data.seed-values.sql:181
11934 msgid "LC Control Number"
11935 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
11937 # id::clm.value__kin
11938 #: 950.data.seed-values.sql:6768
11939 msgid "Kinyarwanda"
11940 msgstr "Rwandština"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:344
11944 msgstr "Literatura ke kurzům"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:4454
11947 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11949 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
11950 "registračních údajů čtenáře"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:1172
11953 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11954 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11956 #: 950.data.seed-values.sql:15707
11958 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11960 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
11961 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
11963 #: 950.data.seed-values.sql:8136
11964 msgid "Korea (North) "
11965 msgstr "Severní Korea "
11967 #: 950.data.seed-values.sql:8279
11968 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11969 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
11971 #: 950.data.seed-values.sql:4877
11972 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11973 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
11975 #: 950.data.seed-values.sql:5101
11977 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
11978 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
11979 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
11980 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
11983 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
11984 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
11985 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
11986 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
11987 "základ pro hledání."
11989 #: 950.data.seed-values.sql:6926
11990 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11991 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:8219
11997 #: 950.data.seed-values.sql:1484
11998 msgid "Create monograph part definition."
11999 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12001 # id::clm.value__tel
12002 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12006 #: 950.data.seed-values.sql:1450
12008 msgstr "VIEW_CLAIM"
12010 #: 950.data.seed-values.sql:15315
12011 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12012 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12014 #: 950.data.seed-values.sql:16149
12015 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12016 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12018 #: 950.data.seed-values.sql:7602
12019 msgid "microfilm cartridge"
12020 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12022 #: 950.data.seed-values.sql:5135
12024 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12025 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12026 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12029 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12030 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12031 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12032 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12034 #: 950.data.seed-values.sql:13813
12035 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12036 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12038 #: 950.data.seed-values.sql:1248
12039 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12040 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12042 #: 950.data.seed-values.sql:836
12043 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12045 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12049 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12051 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12054 #: 950.data.seed-values.sql:886
12056 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12057 "record) into the ILS bib data set"
12059 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12060 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12061 "automatizovaného knihovního systému"
12063 #: 950.data.seed-values.sql:4409
12064 msgid "Show barred field on patron registration"
12066 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:16708
12069 msgid "OverDrive Account ID"
12072 #: 950.data.seed-values.sql:1278
12073 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12074 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12076 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12080 #: 950.data.seed-values.sql:16407
12081 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12082 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12084 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12086 msgstr "Nicaragua "
12088 #: 950.data.seed-values.sql:1072
12089 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12090 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12092 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12093 msgid "Prince Edward Island "
12094 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12096 #: 950.data.seed-values.sql:7790 950.data.seed-values.sql:7820
12097 #: 950.data.seed-values.sql:8454 950.data.seed-values.sql:8484
12098 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8544
12099 msgid "Discographies"
12100 msgstr "Diskografie"
12102 #: 950.data.seed-values.sql:7090
12103 msgid "Monograph/Item"
12104 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:6893
12108 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:3620
12111 msgid "Selfcheck override events list"
12112 msgstr "Seznam událostí pro \"obejití\" při samoobslužném půjčování"
12114 # id::cifm.value__b
12115 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7884
12119 #: 950.data.seed-values.sql:2668
12120 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12121 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12124 msgid "Marshall Islands "
12125 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12127 #: 950.data.seed-values.sql:3818 950.data.seed-values.sql:3821
12128 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12129 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12131 # id::clm.value__lam
12132 #: 950.data.seed-values.sql:6786
12136 #: 950.data.seed-values.sql:3845
12137 msgid "AuthorizeNet server"
12138 msgstr "AuthorizeNet server"
12140 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12141 msgid "Canceled: Postpone"
12142 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12144 # id::clm.value__mic
12145 #: 950.data.seed-values.sql:6823
12149 #: 950.data.seed-values.sql:7550
12153 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12154 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12155 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:7785 950.data.seed-values.sql:7814
12158 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8478
12159 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
12160 msgid "Encyclopedias"
12161 msgstr "Encyklopedie"
12163 #: 950.data.seed-values.sql:6616
12167 # id::clm.value__ssa
12168 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12169 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12170 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12172 #: 950.data.seed-values.sql:14884
12174 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12175 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12176 "comma separated list of field identifiers to hide."
12178 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12179 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12180 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12182 #: 950.data.seed-values.sql:8144
12186 #: 950.data.seed-values.sql:7846
12187 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12190 #: 950.data.seed-values.sql:101
12194 #: 950.data.seed-values.sql:932
12195 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12196 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12198 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7828
12199 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8492
12200 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:8552
12202 msgstr "Statistiky"
12204 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12208 # id::clm.value__sal
12209 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12210 msgid "Salishan languages"
12211 msgstr "Salishské jazyky"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:1294
12214 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12215 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:6484
12218 msgid "Content Type"
12219 msgstr "Typ obsahu"
12221 #: 950.data.seed-values.sql:13100
12222 msgid "Heading -- Geographic Name"
12223 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12226 msgid "sound-track reel"
12227 msgstr "cívka soundtracku"
12229 #: 950.data.seed-values.sql:7104
12234 #: 950.data.seed-values.sql:360
12236 msgstr "Filtrováno"
12238 #: 950.data.seed-values.sql:938
12239 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12240 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:3641
12244 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12245 "selfcheck interface"
12247 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12248 "selfcheck interface"
12250 #: 950.data.seed-values.sql:542
12251 msgid "Allow a user to create a volume"
12252 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12254 #: 950.data.seed-values.sql:11612
12256 msgstr "Dolary (USD)"
12258 #: 950.data.seed-values.sql:16830
12260 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12264 #: 950.data.seed-values.sql:4835
12265 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12267 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
12270 #: 950.data.seed-values.sql:5211
12271 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12272 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12274 #: 950.data.seed-values.sql:5360 950.data.seed-values.sql:5363
12275 #: 950.data.seed-values.sql:5364 950.data.seed-values.sql:5371
12276 msgid "Miscellaneous"
12279 #: 950.data.seed-values.sql:2854
12280 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12282 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12284 #: 950.data.seed-values.sql:13675
12286 msgstr "Globalstar"
12288 #: 950.data.seed-values.sql:169
12292 # id::clm.value__lah
12293 #: 950.data.seed-values.sql:6785
12295 msgstr "Lahndština"
12297 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
12298 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
12299 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
12300 msgid "Phonograph spoken recording"
12301 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12303 #: 950.data.seed-values.sql:7848
12304 msgid "Chorus score"
12307 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12311 # id::clm.value__suk
12312 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12316 #: 950.data.seed-values.sql:2576
12317 msgid "Patron via OPAC"
12318 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12320 #: 950.data.seed-values.sql:15748 950.data.seed-values.sql:15754
12321 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12323 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12325 #: 950.data.seed-values.sql:3269
12326 msgid "Default Estimated Wait"
12327 msgstr "Výchozí čas čekání"
12329 #: 950.data.seed-values.sql:1590
12330 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12332 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12334 #: 950.data.seed-values.sql:2926
12335 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12337 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12340 #: 950.data.seed-values.sql:7708
12341 msgid "Chants, other"
12342 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:1186
12345 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12346 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12348 #: 950.data.seed-values.sql:11645
12349 msgid "Delayed: No Action"
12350 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12352 #: 950.data.seed-values.sql:7851
12353 msgid "Vocal score"
12356 #: 950.data.seed-values.sql:7712
12360 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12361 msgid "Updating loose-leaf"
12362 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12364 #: 950.data.seed-values.sql:4223
12366 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12367 "Work Log interface."
12369 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12370 "rozhraní pracovního deníku."
12372 #: 950.data.seed-values.sql:13085
12373 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12374 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12376 #: 950.data.seed-values.sql:13728
12380 #: 950.data.seed-values.sql:1506
12381 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12382 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:654
12385 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12387 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:1094
12390 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12391 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:8371
12394 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8399
12395 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8427
12396 #: 950.data.seed-values.sql:8441
12397 msgid "Other accompanying matter"
12398 msgstr "Další doprovodný materiál"
12400 #: 950.data.seed-values.sql:8253
12404 # id::clm.value__got
12405 #: 950.data.seed-values.sql:6705
12409 #: 950.data.seed-values.sql:14306
12410 msgid "Sprint (PCS)"
12411 msgstr "Sprint (PCS)"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:15366
12414 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12416 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12419 #: 950.data.seed-values.sql:14136
12423 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12424 msgid "Costa Rica "
12425 msgstr "Kostarika "
12427 #: 950.data.seed-values.sql:1210
12428 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12430 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12433 # id::clm.value__car
12434 #: 950.data.seed-values.sql:6611
12436 msgstr "Karibština"
12438 #: 950.data.seed-values.sql:14493
12442 #: 950.data.seed-values.sql:1542
12444 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12447 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12450 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12451 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12452 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12454 #: 950.data.seed-values.sql:13898
12458 #: 950.data.seed-values.sql:3794
12459 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12460 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12462 #: 950.data.seed-values.sql:11849
12464 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12467 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12468 "že na prvním místě je člen."
12470 #: 950.data.seed-values.sql:8092
12471 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12472 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12474 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:8581
12475 #: 950.data.seed-values.sql:8602
12479 #: 950.data.seed-values.sql:2708
12483 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8617
12484 #: 950.data.seed-values.sql:8630 950.data.seed-values.sql:8643
12485 #: 950.data.seed-values.sql:8656
12486 msgid "Bathymetry, isolines"
12487 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12489 #: 950.data.seed-values.sql:3920
12490 msgid "Often the same thing as the login"
12491 msgstr "často totéž jako login"
12493 #: 950.data.seed-values.sql:1609
12494 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12495 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12497 #: 950.data.seed-values.sql:7755
12501 #: 950.data.seed-values.sql:13084
12502 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12503 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12505 #: 950.data.seed-values.sql:6814
12509 #: 950.data.seed-values.sql:2779
12510 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12511 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:6681
12514 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12515 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:4745
12519 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12520 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12521 "If the field is required this setting is ignored."
12523 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
12524 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12525 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12527 #: 950.data.seed-values.sql:14760
12528 msgid "Staff Client Login"
12529 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12531 #: 950.data.seed-values.sql:7534
12535 #: 950.data.seed-values.sql:6876
12536 msgid "Papuan (Other)"
12537 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12539 #: 950.data.seed-values.sql:7797 950.data.seed-values.sql:7827
12540 #: 950.data.seed-values.sql:8461 950.data.seed-values.sql:8491
12541 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
12542 msgid "Directories"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:7037
12550 #: 950.data.seed-values.sql:582
12551 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12552 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8129
12558 #: 950.data.seed-values.sql:12366
12559 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12560 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12563 #: 950.data.seed-values.sql:7033
12565 msgstr "Předškolní"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12568 msgid "Tai (Other)"
12569 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:13847
12575 #: 950.data.seed-values.sql:6857
12576 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12577 msgstr "Norština (bokmål)"
12579 #: 950.data.seed-values.sql:3040 950.data.seed-values.sql:3043
12580 msgid "Charge item price when marked damaged"
12581 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12583 #: 950.data.seed-values.sql:6582
12585 msgstr "Balúčština"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:7996
12588 msgid "Transposition"
12589 msgstr "Transpozice"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:6873
12595 #: 950.data.seed-values.sql:8013
12599 #: 950.data.seed-values.sql:2636 950.data.seed-values.sql:2637
12600 msgid "Default Record View"
12601 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:1554
12604 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12606 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:6853
12612 #: 950.data.seed-values.sql:6897
12614 msgstr "Rarotongština"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:6715
12620 #: 950.data.seed-values.sql:6783
12624 #: 950.data.seed-values.sql:3112
12626 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12627 "in Patron Display."
12629 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
12630 "zobrazení čtenářského konta"
12632 #: 950.data.seed-values.sql:6834
12634 msgstr "Moldavština"
12636 #: 950.data.seed-values.sql:14745
12637 msgid "Login via remoteauth"
12638 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12640 #: 950.data.seed-values.sql:962
12641 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12642 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12644 #: 950.data.seed-values.sql:15070
12646 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12647 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12648 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12650 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12651 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12652 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
12655 #: 950.data.seed-values.sql:1516
12656 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
12657 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
12659 #: 950.data.seed-values.sql:122
12660 msgid "Translated Title"
12661 msgstr "Přeložený název"
12663 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12665 msgstr "Wisconsin "
12667 #: 950.data.seed-values.sql:1052
12668 msgid "UPDATE_PERM"
12669 msgstr "UPDATE_PERM"
12671 #: 950.data.seed-values.sql:354
12672 msgid "Canceled Transit"
12673 msgstr "Zrušená přeprava"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:3076
12676 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12677 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
12679 #: 950.data.seed-values.sql:988
12680 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12681 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12683 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12685 msgstr "Slovensko "
12687 #: 950.data.seed-values.sql:3704
12689 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12690 "%INCLUDE(footer_text)%"
12692 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
12693 "%INCLUDE(footer_text)%"
12695 #: 950.data.seed-values.sql:42
12696 msgid "Patron has an invalid address"
12697 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
12699 #: 950.data.seed-values.sql:13571
12703 #: 950.data.seed-values.sql:8264
12707 #: 950.data.seed-values.sql:7913
12708 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
12709 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
12711 #: 950.data.seed-values.sql:544
12713 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
12714 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
12715 "level to merge records."
12717 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
12718 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
12719 "oprávnění na příslušné úrovni."
12721 # id::clm.value__afa
12722 #: 950.data.seed-values.sql:6550
12723 msgid "Afroasiatic (Other)"
12724 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
12726 #: 950.data.seed-values.sql:3560
12728 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
12729 "directly to the address"
12731 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
12732 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
12734 #: 950.data.seed-values.sql:852
12735 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
12737 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
12740 #: 950.data.seed-values.sql:7729
12741 msgid "Motion picture music"
12742 msgstr "Filmová hudba"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:15394
12745 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
12746 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
12748 #: 950.data.seed-values.sql:4556
12749 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
12751 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
12753 #: 950.data.seed-values.sql:7781 950.data.seed-values.sql:7810
12754 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:8474
12755 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
12756 msgid "Abstracts/summaries"
12757 msgstr "Abstrakty/souhrny"
12759 #: 950.data.seed-values.sql:5022
12760 msgid "Enable features that send SMS text messages."
12761 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
12763 #: 950.data.seed-values.sql:7719
12767 #: 950.data.seed-values.sql:13150
12768 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
12769 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
12772 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:7112
12773 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7856
12774 #: 950.data.seed-values.sql:7879 950.data.seed-values.sql:7948
12775 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:7975
12776 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8584
12777 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
12778 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8645
12779 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8669
12780 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:13287
12784 #: 950.data.seed-values.sql:8345
12786 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
12788 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
12790 #: 950.data.seed-values.sql:16133
12791 msgid "Allow Patron Self-Registration"
12792 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
12794 #: 950.data.seed-values.sql:7046
12795 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
12796 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
12798 #: 950.data.seed-values.sql:13121
12799 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
12800 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:1332
12803 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12804 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:7896
12807 msgid "Instrumental parts"
12808 msgstr "Instrumentální části"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:13387
12811 msgid "User Event Log"
12812 msgstr "Log uživatelských události"
12814 #: 950.data.seed-values.sql:15685
12816 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
12817 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
12819 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
12820 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12826 #: 950.data.seed-values.sql:2711
12827 msgid "Credit Card Processing"
12828 msgstr "Zpracování kreditní karty"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:1272
12831 msgid "UPDATE_RECORD"
12832 msgstr "UPDATE_RECORD"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:4034
12835 msgid "Password format"
12836 msgstr "Formát hesla"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:884
12839 msgid "Allows a user to view a purchase order"
12840 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:16682
12844 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
12845 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
12848 #: 950.data.seed-values.sql:878
12849 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
12851 "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"meziknihovní výpůjčku\""
12853 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12854 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12855 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
12857 #: 950.data.seed-values.sql:152
12858 msgid "All Subjects"
12859 msgstr "Všechna témata"
12861 #: 950.data.seed-values.sql:313
12862 msgid "overdue_equip_mid"
12863 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
12865 #: 950.data.seed-values.sql:1462
12866 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
12867 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
12869 #: 950.data.seed-values.sql:1264
12870 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
12871 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:311
12874 msgid "overdue_equip_min"
12875 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:7590
12878 msgid "microfilm slip"
12879 msgstr "proužek mikrofilmu"
12881 #: 950.data.seed-values.sql:8183
12882 msgid "Newfoundland and Labrador "
12883 msgstr "Newfoundland a Labrador "
12885 #: 950.data.seed-values.sql:11051
12886 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
12887 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
12889 #: 950.data.seed-values.sql:2869
12890 msgid "Retain empty bib records"
12891 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:7606
12894 msgid "microfiche cassette"
12895 msgstr "kazeta mikrofiše"
12897 #: 950.data.seed-values.sql:4995
12899 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
12900 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
12902 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
12903 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
12906 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12910 #: 950.data.seed-values.sql:1412
12911 msgid "MANAGE_CLAIM"
12912 msgstr "MANAGE_CLAIM"
12914 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12918 #: 950.data.seed-values.sql:7430
12919 msgid "computer dataset"
12920 msgstr "počítačová datová sada"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:8203
12923 msgid "New York (State) "
12924 msgstr "New York (stát) "
12926 #: 950.data.seed-values.sql:11649
12927 msgid "Canceled: Not Accepted"
12928 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
12930 #: 950.data.seed-values.sql:14761
12931 msgid "Self-Check Proxy Login"
12932 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
12934 #: 950.data.seed-values.sql:8197
12935 msgid "Northwest Territories "
12936 msgstr "Severozápadní teritoria "
12938 #: 950.data.seed-values.sql:4256
12939 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
12940 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
12942 #: 950.data.seed-values.sql:5185
12944 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
12945 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
12946 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
12948 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
12949 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
12950 "být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"zakázat naúčtování záporných "
12951 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
12953 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12957 #: 950.data.seed-values.sql:1436
12958 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
12959 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:4796
12962 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
12964 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
12967 #: 950.data.seed-values.sql:8124
12971 #: 950.data.seed-values.sql:376
12972 msgid "Canadian English"
12973 msgstr "Kanadská angličtina"
12975 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7815
12976 #: 950.data.seed-values.sql:8449 950.data.seed-values.sql:8479
12977 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8539
12981 #: 950.data.seed-values.sql:7887
12982 msgid "Newspaper format"
12983 msgstr "Novinový formát"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:8166
12986 msgid "Montenegro "
12987 msgstr "Černá Hora "
12989 #: 950.data.seed-values.sql:8326
12990 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
12991 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
12993 #: 950.data.seed-values.sql:13431
12994 msgid "Test Carrier"
12995 msgstr "Testovat operátora"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:2971
12998 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
12999 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:662
13002 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13003 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:8091
13009 # id::clm.value__din
13010 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13014 #: 950.data.seed-values.sql:1204
13015 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13016 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13018 #: 950.data.seed-values.sql:16310
13020 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13021 "interface to clear sensitive data"
13023 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13024 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13026 #: 950.data.seed-values.sql:1182
13027 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13028 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13030 #: 950.data.seed-values.sql:479
13031 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13032 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13034 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13035 msgid "The information is to be or has been changed."
13036 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13038 # id::clm.value__ben
13039 #: 950.data.seed-values.sql:6591
13041 msgstr "Bengálština"
13043 #: 950.data.seed-values.sql:8181
13044 msgid "North Dakota "
13045 msgstr "Severní Dakota "
13047 #: 950.data.seed-values.sql:8020
13051 #: 950.data.seed-values.sql:4025
13052 msgid "Juvenile Age Threshold"
13053 msgstr "Hranice zletilosti"
13055 #: 950.data.seed-values.sql:708
13057 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13060 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status \"údajně "
13063 #: 950.data.seed-values.sql:2618 950.data.seed-values.sql:2619
13064 msgid "OPAC Search Location"
13065 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13067 #: 950.data.seed-values.sql:84
13068 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13069 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:3103 950.data.seed-values.sql:3106
13072 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13073 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13075 #: 950.data.seed-values.sql:378 950.data.seed-values.sql:379
13076 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13080 #: 950.data.seed-values.sql:3152
13081 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13083 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13085 #: 950.data.seed-values.sql:1222
13086 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13087 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13089 #: 950.data.seed-values.sql:6808
13091 msgstr "Magahština"
13093 #: 950.data.seed-values.sql:5300
13095 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13097 #: 950.data.seed-values.sql:4232
13099 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13102 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13105 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13109 #: 950.data.seed-values.sql:2917
13110 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13112 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:13762
13115 msgid "Golden State Cellular"
13116 msgstr "Golden State Cellular"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:3335
13120 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13121 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13123 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13124 "založených na \"váze\". Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13125 "stejnou \"váhou\" jsou vybírány náhodně."
13127 #: 950.data.seed-values.sql:1354
13128 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13129 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:624
13132 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13134 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13136 #: 950.data.seed-values.sql:11647
13137 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13138 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13140 #: 950.data.seed-values.sql:12296
13141 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13143 "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na \"ztraceno\""
13145 #: 950.data.seed-values.sql:7670
13146 msgid "audio cylinder"
13147 msgstr "zvukový válec"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13150 msgid "Manobo languages"
13151 msgstr "Manobo jazyky"
13153 #: 950.data.seed-values.sql:13148
13154 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13155 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13157 #: 950.data.seed-values.sql:15481
13158 msgid "Best-hold selection sort order"
13159 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:966
13162 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13163 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:5151
13166 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13168 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13171 #: 950.data.seed-values.sql:13278
13172 msgid "Library of Congress Subject Headings"
13173 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
13175 #: 950.data.seed-values.sql:616
13176 msgid "User may update a patron statistical category"
13177 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13179 #: 950.data.seed-values.sql:2968
13180 msgid "Spine label maximum lines"
13181 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:6704
13187 #: 950.data.seed-values.sql:8142
13188 msgid "Kazakhstan "
13189 msgstr "Kazachstán "
13191 #: 950.data.seed-values.sql:1246
13192 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13194 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13196 #: 950.data.seed-values.sql:3395
13198 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13200 #: 950.data.seed-values.sql:4073
13202 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13203 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13204 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13206 "Pokud je hodnota nastavena jako \"pravda\", jméno knihovny v sekci detailů "
13207 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13208 "v nastavení knihovny spíše než na informační stránku knihovny generovanou "
13211 #: 950.data.seed-values.sql:7478
13215 #: 950.data.seed-values.sql:29
13216 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13217 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:8298
13220 msgid "Western Australia "
13221 msgstr "Západní Austrálie "
13223 #: 950.data.seed-values.sql:12
13225 msgstr "Dvojjazyčný"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13228 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13229 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:8082
13236 #: 950.data.seed-values.sql:18
13240 #: 950.data.seed-values.sql:6647
13244 #: 950.data.seed-values.sql:634
13245 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13246 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13248 # id::clm.value__mac
13249 #: 950.data.seed-values.sql:6806
13251 msgstr "Makedonština"
13253 #: 950.data.seed-values.sql:16252
13254 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13255 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:706
13258 msgid "Allow a user to void a bill"
13259 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13261 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13262 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13263 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13265 #: 950.data.seed-values.sql:7701
13269 #: 950.data.seed-values.sql:4769
13270 msgid "Show prefix field on patron registration"
13271 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
13273 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13274 msgid "Language material"
13275 msgstr "Textový dokument"
13277 #: 950.data.seed-values.sql:562
13278 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13279 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13281 #: 950.data.seed-values.sql:6997
13283 msgstr "Ugaritština"
13285 #: 950.data.seed-values.sql:4742
13286 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13287 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13289 #: 950.data.seed-values.sql:8283
13290 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13291 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13293 #: 950.data.seed-values.sql:1428
13294 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13295 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13297 #: 950.data.seed-values.sql:7434
13298 msgid "cartographic three-dimensional form"
13299 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13301 #: 950.data.seed-values.sql:6557
13303 msgstr "Aleutština"
13305 #: 950.data.seed-values.sql:4304
13307 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13311 # id::clfm.description__m
13312 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13314 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13316 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13318 #: 950.data.seed-values.sql:487
13319 msgid "System: Rental"
13320 msgstr "Systém: Pronájem"
13322 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8713
13323 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8745
13324 #: 950.data.seed-values.sql:8761
13325 msgid "Photographs"
13326 msgstr "Fotografie"
13328 #: 950.data.seed-values.sql:2575
13329 msgid "Staff forced"
13330 msgstr "Vynuceno personálem"
13332 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13333 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13334 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13336 #: 950.data.seed-values.sql:5009
13337 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13338 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13340 # id::clm.value__lui
13341 #: 950.data.seed-values.sql:6802
13345 #: 950.data.seed-values.sql:8008
13347 msgstr "Argentina "
13349 #: 950.data.seed-values.sql:1036
13350 msgid "UPDATE_LASSO"
13351 msgstr "UPDATE_LASSO"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:11860
13355 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13356 "displaying browse headings with visible record counts."
13358 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13359 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13361 #: 950.data.seed-values.sql:898
13362 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13363 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:8012
13369 #: 950.data.seed-values.sql:13119
13370 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13371 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13373 #: 950.data.seed-values.sql:7904
13375 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13377 #: 950.data.seed-values.sql:7844
13378 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13379 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13381 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7136
13382 #: 950.data.seed-values.sql:7137 950.data.seed-values.sql:7211
13383 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7293
13384 #: 950.data.seed-values.sql:7294
13388 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13389 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6935
13391 msgstr "Samojština"
13393 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:8570
13394 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13398 #: 950.data.seed-values.sql:38
13399 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13400 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13402 #: 950.data.seed-values.sql:11768
13403 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13404 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:2725 950.data.seed-values.sql:7690
13407 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8384
13408 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
13409 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
13410 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8706
13411 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8738
13412 #: 950.data.seed-values.sql:8754
13416 #: 950.data.seed-values.sql:4943
13417 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13418 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13420 #: 950.data.seed-values.sql:8314
13424 #: 950.data.seed-values.sql:7024
13426 msgstr "Zapotéčtina"
13428 #: 950.data.seed-values.sql:7747
13432 #: 950.data.seed-values.sql:13722 950.data.seed-values.sql:13824
13433 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
13434 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
13435 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
13436 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
13437 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
13438 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
13439 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
13440 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
13441 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
13442 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
13443 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
13444 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
13445 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
13446 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
13447 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
13448 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
13449 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
13450 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
13451 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
13452 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
13453 #: 950.data.seed-values.sql:14542 950.data.seed-values.sql:14559
13457 #: 950.data.seed-values.sql:126
13458 msgid "Uniform Title"
13459 msgstr "Unifikovaný název"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:14751
13462 msgid "Verification via gateway-v1"
13463 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13465 # id::clm.value__lit
13466 #: 950.data.seed-values.sql:6795
13468 msgstr "Litevština"
13470 #: 950.data.seed-values.sql:876
13471 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13472 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako \"objednáno\""
13474 #: 950.data.seed-values.sql:538
13475 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13476 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13478 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13480 msgstr "Zunijština"
13482 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13483 msgid "Integrating resource"
13484 msgstr "Integrující zdroj"
13486 #: 950.data.seed-values.sql:8304
13490 #: 950.data.seed-values.sql:13112
13491 msgid "Heading -- Chronological Term"
13492 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13494 #: 950.data.seed-values.sql:1510
13495 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13496 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:8085
13502 #: 950.data.seed-values.sql:622
13503 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13504 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13506 #: 950.data.seed-values.sql:8059
13510 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
13511 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
13512 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
13513 msgid "Audiocassette music recording"
13514 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13516 # id::czs.label__oclc
13517 #: 950.data.seed-values.sql:407
13521 #: 950.data.seed-values.sql:3404
13522 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13523 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:588
13526 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13527 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:8147
13533 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7826
13534 #: 950.data.seed-values.sql:8460 950.data.seed-values.sql:8490
13535 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:8550
13536 msgid "Filmographies"
13537 msgstr "Filmografie"
13539 #: 950.data.seed-values.sql:2878
13540 msgid "Default Classification Scheme"
13541 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13543 #: 950.data.seed-values.sql:1600
13545 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13548 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13549 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13551 # id::clm.value__aus
13552 #: 950.data.seed-values.sql:6573
13553 msgid "Australian languages"
13554 msgstr "Australské jazky"
13556 #: 950.data.seed-values.sql:8135
13557 msgid "Kyrgyzstan "
13558 msgstr "Kyrgyzstán "
13560 #: 950.data.seed-values.sql:6624
13562 msgstr "Choctawština"
13564 #: 950.data.seed-values.sql:3782 950.data.seed-values.sql:3785
13565 msgid "Void lost item billing when returned"
13566 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13568 # id::clm.value__aym
13569 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13571 msgstr "Ajmarština"
13573 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13574 msgid "South American Indian (Other)"
13575 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13577 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13581 #: 950.data.seed-values.sql:7983
13583 msgstr "Periodikum"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:5014
13587 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13588 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13589 "circulated items to be highlighted in search results"
13591 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13592 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13593 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13595 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:410
13596 #: 950.data.seed-values.sql:431
13597 msgid "Title Control Number"
13598 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13600 #: 950.data.seed-values.sql:3926 950.data.seed-values.sql:3929
13601 msgid "Enable PayPal payments"
13602 msgstr "Povolit platby PayPal"
13604 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13605 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:6937
13609 # id::clm.value__chp
13610 #: 950.data.seed-values.sql:6625
13614 #: 950.data.seed-values.sql:4250
13616 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13617 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13619 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit \"odznačit "
13620 "poplatky\" a nastavit kurzor na tlačítko \"Odznačit všechny\" namísto pole "
13623 #: 950.data.seed-values.sql:12367
13624 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13625 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13627 #: 950.data.seed-values.sql:13137
13628 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13629 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13631 #: 950.data.seed-values.sql:916
13632 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13633 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13635 #: 950.data.seed-values.sql:686
13636 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13637 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
13639 # id::cblvl.value__a
13640 #: 950.data.seed-values.sql:7085
13641 msgid "Monographic component part"
13642 msgstr "Dílčí část monografie"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6939
13646 msgstr "Sinhálština"
13648 #: 950.data.seed-values.sql:6592
13649 msgid "Berber (Other)"
13650 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
13652 #: 950.data.seed-values.sql:6623
13653 msgid "Chinook jargon"
13654 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
13656 #: 950.data.seed-values.sql:6554
13660 #: 950.data.seed-values.sql:7574
13661 msgid "film cassette"
13662 msgstr "filmová kazeta"
13664 #: 950.data.seed-values.sql:722
13665 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
13668 #: 950.data.seed-values.sql:12373
13669 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
13670 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8614
13673 #: 950.data.seed-values.sql:8627 950.data.seed-values.sql:8640
13674 #: 950.data.seed-values.sql:8653
13675 msgid "Spot heights"
13676 msgstr "Bodový výškopis"
13678 #: 950.data.seed-values.sql:592
13679 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
13680 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
13682 #: 950.data.seed-values.sql:8206
13686 #: 950.data.seed-values.sql:3659
13687 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
13689 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:3155
13693 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
13694 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
13695 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
13696 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
13699 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
13700 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
13701 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
13702 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
13703 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
13705 #: 950.data.seed-values.sql:4751
13706 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
13708 "Navrhnout pole \"Další telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
13711 #: 950.data.seed-values.sql:3126
13713 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
13714 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
13715 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
13716 "counting toward these tallies."
13718 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
13719 "tlačítkem \"Výpůjčky\" zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto "
13720 "nastavení bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
13722 #: 950.data.seed-values.sql:6941
13724 msgstr "Soghdština"
13726 #: 950.data.seed-values.sql:3692
13727 msgid "Content of event_text include"
13728 msgstr "Obsah inkludu event_text"
13730 #: 950.data.seed-values.sql:6779
13732 msgstr "Kuaňamština"
13734 #: 950.data.seed-values.sql:6439
13738 #: 950.data.seed-values.sql:7052
13739 msgid "Notated music"
13742 #: 950.data.seed-values.sql:41
13743 msgid "Alerting block on Renew"
13744 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
13746 #: 950.data.seed-values.sql:13106
13747 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
13748 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
13750 #: 950.data.seed-values.sql:944
13751 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
13752 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
13754 #: 950.data.seed-values.sql:179
13755 msgid "System Control Number"
13756 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:13143
13759 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
13760 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
13762 #: 950.data.seed-values.sql:7724
13766 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13767 msgid "Semitic (Other)"
13768 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:1136
13771 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13772 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:4140
13776 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
13777 "interval defined here."
13779 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
13780 "který je zde definován."
13782 #: 950.data.seed-values.sql:7502
13786 #: 950.data.seed-values.sql:7642
13787 msgid "computer chip cartridge"
13788 msgstr "kartridž počítačového čipu"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:7486
13794 #: 950.data.seed-values.sql:880
13795 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
13797 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
13799 #: 950.data.seed-values.sql:7382
13800 msgid "tactile three-dimensional form"
13801 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
13803 #: 950.data.seed-values.sql:4580
13804 msgid "Show email field on patron registration"
13805 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
13807 #: 950.data.seed-values.sql:3866
13809 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
13811 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
13813 #: 950.data.seed-values.sql:11637
13814 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13815 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:1420
13818 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
13819 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:1659
13822 msgid "Allow a user to create an authority control set"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:8049
13829 #: 950.data.seed-values.sql:15170
13830 msgid "All Link Checker filter dialogs"
13831 msgstr "Dialogy filtrů všech \"link checkerů\""
13833 #: 950.data.seed-values.sql:2654
13834 msgid "Default Hold Pickup Location"
13835 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:8256
13841 #: 950.data.seed-values.sql:7696
13845 #: 950.data.seed-values.sql:1270
13846 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
13847 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:11614
13853 #: 950.data.seed-values.sql:1254
13854 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
13855 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7978
13858 msgid "None of the following"
13859 msgstr "žádný z uvedených"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:13410
13862 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
13863 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:8053
13866 msgid "China (Republic : 1949"
13867 msgstr "Čína (republika : 1949"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:4037
13871 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
13872 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
13873 "of your password strength requirements."
13875 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
13876 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
13877 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
13879 #: 950.data.seed-values.sql:177
13880 msgid "Authority Record ID"
13881 msgstr "ID autoritního záznamu"
13883 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13885 msgstr "Srí Lanka "
13887 #: 950.data.seed-values.sql:5361 950.data.seed-values.sql:5365
13888 msgid "General Staff Client container"
13889 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
13891 #: 950.data.seed-values.sql:646
13892 msgid "Allow a user to check out a copy"
13893 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
13895 #: 950.data.seed-values.sql:15131
13896 msgid "Maximum redirect lookups"
13897 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
13899 #: 950.data.seed-values.sql:4592
13901 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
13902 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13903 "field is shown or required this setting is ignored."
13905 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
13906 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
13907 "navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
13908 "nastavení ignorováno."
13910 #: 950.data.seed-values.sql:5367
13911 msgid "Reading List"
13912 msgstr "Seznam literatury"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:832
13915 msgid "Allow a user to update a provider"
13916 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
13918 #: 950.data.seed-values.sql:9481
13919 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13920 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
13922 #: 950.data.seed-values.sql:3016
13924 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
13926 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
13929 #: 950.data.seed-values.sql:7982
13933 #: 950.data.seed-values.sql:4772 950.data.seed-values.sql:4781
13935 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13936 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13937 "field is required this setting is ignored."
13939 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
13940 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
13941 "nastavení ignorováno."
13943 #: 950.data.seed-values.sql:1655
13944 msgid "Allow a user to delete an authority record"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:3908
13948 msgid "PayflowPro test mode"
13949 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
13951 #: 950.data.seed-values.sql:8198
13955 #: 950.data.seed-values.sql:6839
13959 #: 950.data.seed-values.sql:7035
13960 msgid "Pre-adolescent"
13961 msgstr "Preadolescenti"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:5141
13964 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
13965 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:12383
13968 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
13969 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:14741
13972 msgid "Login via srfsh"
13973 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
13975 #: 950.data.seed-values.sql:31
13976 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
13977 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:558
13980 msgid "Allow a user to edit a user's record"
13981 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:1615
13985 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
13988 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
13991 #: 950.data.seed-values.sql:8048
13995 #: 950.data.seed-values.sql:1188
13996 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13997 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
13999 # id::clm.value__pol
14000 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14004 #: 950.data.seed-values.sql:16740
14005 msgid "OverDrive Authorization Name"
14008 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14009 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14011 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14014 #: 950.data.seed-values.sql:8098
14016 msgstr "Gibraltar "
14018 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
14019 msgid "Import failed due to system id collision"
14020 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
14022 #: 950.data.seed-values.sql:518
14023 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14024 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:1180
14027 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14028 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14030 # id::cam.description__f
14031 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14033 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14034 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14036 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14037 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14039 #: 950.data.seed-values.sql:13915
14040 msgid "Boost Mobile"
14041 msgstr "Boost Mobile"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:3470
14045 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14046 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14049 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14050 "načteny jak \"mají chybějící kusy\". Pokud toto nastavení chybí, bude "
14051 "použit status \"Poškozené\""
14053 #: 950.data.seed-values.sql:860
14054 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14055 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
14057 #: 950.data.seed-values.sql:8176
14061 #: 950.data.seed-values.sql:36
14062 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14063 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14065 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14066 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14067 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14069 # id::clm.value__pam
14070 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14074 #: 950.data.seed-values.sql:4889
14076 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14077 "to all phone fields without their own setting."
14079 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
14080 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
14083 #: 950.data.seed-values.sql:7510
14084 msgid "videotape reel"
14085 msgstr "Cívka videonahrávky"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:6878
14089 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14091 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14092 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14093 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14095 #: 950.data.seed-values.sql:7910
14096 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14097 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14099 #: 950.data.seed-values.sql:11756
14100 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14102 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14105 #: 950.data.seed-values.sql:2574
14106 msgid "Patron in person"
14107 msgstr "Čtenář osobně"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:3872
14110 msgid "Enable PayflowPro payments"
14111 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14113 #: 950.data.seed-values.sql:858
14114 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14115 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"volné\""
14117 #: 950.data.seed-values.sql:4823
14118 msgid "Require county field on patron registration"
14120 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
14123 #: 950.data.seed-values.sql:6767
14125 msgstr "Kukujština"
14127 #: 950.data.seed-values.sql:4805
14128 msgid "Show suffix field on patron registration"
14129 msgstr "Zobrazit pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14131 # id::clm.value__tib
14132 #: 950.data.seed-values.sql:6973
14134 msgstr "Tibetština"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:6843
14137 msgid "North American Indian (Other)"
14138 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14140 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8358
14141 msgid "No accompanying matter"
14142 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14144 # id::clm.value__crh
14145 #: 950.data.seed-values.sql:6638
14146 msgid "Crimean Tatar"
14147 msgstr "Krymská tatarština"
14149 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14151 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:934
14154 msgid "CREATE_LASSO"
14155 msgstr "CREATE_LASSO"
14157 #: 950.data.seed-values.sql:8208
14161 # id::clm.value__nog
14162 #: 950.data.seed-values.sql:6858
14166 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:8367
14167 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8395
14168 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
14169 #: 950.data.seed-values.sql:8437
14170 msgid "Historical information"
14171 msgstr "Historická informace"
14173 #: 950.data.seed-values.sql:5115
14175 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14176 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14178 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14179 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14181 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14182 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14183 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:6663
14186 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14187 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14189 # id::clm.value__sux
14190 #: 950.data.seed-values.sql:6954
14192 msgstr "Sumerština"
14194 #: 950.data.seed-values.sql:16173
14195 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14197 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
14199 #: 950.data.seed-values.sql:3359
14200 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14201 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14203 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14207 #: 950.data.seed-values.sql:7715
14208 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14209 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14211 #: 950.data.seed-values.sql:4727
14213 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14216 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě "
14217 "registračních údajů čtenáře"
14219 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6741
14220 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14221 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14223 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14224 msgid "South Australia "
14225 msgstr "Jižní Austrálie "
14227 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7837
14228 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
14229 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
14233 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14237 #: 950.data.seed-values.sql:3004
14238 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14240 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14243 #: 950.data.seed-values.sql:6711
14245 msgstr "Gudžarátština"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:6815
14248 msgid "Austronesian (Other)"
14249 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14251 #: 950.data.seed-values.sql:13520
14255 #: 950.data.seed-values.sql:6754
14256 msgid "Kalâtdlisut"
14257 msgstr "Kalmyčtina"
14259 #: 950.data.seed-values.sql:5195
14261 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14262 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14263 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14265 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14266 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14267 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"pravda\" u volby \"Zakázat "
14268 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály."
14270 #: 950.data.seed-values.sql:1344
14271 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14272 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:2896
14275 msgid "Default copy status (normal)"
14276 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14278 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7264
14279 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14280 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14282 #: 950.data.seed-values.sql:512
14283 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14284 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14286 #: 950.data.seed-values.sql:13983
14287 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14288 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14290 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14291 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14292 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14294 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14298 #: 950.data.seed-values.sql:4508
14299 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14301 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
14304 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14308 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6868
14309 msgid "Occitan (post-1500)"
14310 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14312 #: 950.data.seed-values.sql:3515
14314 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14315 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14316 "format must also be defined"
14318 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14319 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14320 "rovněž definován formát čárového kódu"
14322 #: 950.data.seed-values.sql:1617
14324 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14327 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"personál u "
14328 "výpůjčního pultu - administrátor\" (circulation administrator)"
14330 #: 950.data.seed-values.sql:7522
14334 #: 950.data.seed-values.sql:1698
14335 msgid "Acquisitions Administrator"
14336 msgstr "Administrátor akvizice"
14338 #: 950.data.seed-values.sql:6470
14339 msgid "Sound recording format"
14340 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14342 #: 950.data.seed-values.sql:714
14343 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14344 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status \"ztraceno\""
14346 # id::vqbrad.description__3
14347 #: 950.data.seed-values.sql:5293
14348 msgid "Language of work"
14349 msgstr "Jazyk díla"
14351 #: 950.data.seed-values.sql:15182 950.data.seed-values.sql:15188
14352 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14353 msgstr "Uložené sloupce rozhraní pro výběr URL \"Link checkeru\""
14355 #: 950.data.seed-values.sql:6544
14359 #: 950.data.seed-values.sql:7775
14360 msgid "Bound as part of another work"
14361 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14363 #: 950.data.seed-values.sql:8168
14365 msgstr "Mongolsko "
14367 #: 950.data.seed-values.sql:11658
14368 msgid "Part of the whole quantity."
14369 msgstr "Část celkového množství"
14371 #: 950.data.seed-values.sql:1286
14372 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14373 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14375 #: 950.data.seed-values.sql:13288
14376 msgid "No attempt to code"
14377 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14379 #: 950.data.seed-values.sql:3512
14380 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14381 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14383 #: 950.data.seed-values.sql:1677
14384 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14387 #: 950.data.seed-values.sql:16692
14388 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14391 #: 950.data.seed-values.sql:4922
14393 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14395 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14397 #: 950.data.seed-values.sql:1350
14398 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14399 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14401 #: 950.data.seed-values.sql:142
14402 msgid "Name Subject"
14403 msgstr "Jmenné téma"
14405 #: 950.data.seed-values.sql:1104
14406 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14407 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14409 #: 950.data.seed-values.sql:6931
14410 msgid "Northern Sami"
14411 msgstr "Sami jazyky, severní"
14413 #: 950.data.seed-values.sql:11445
14414 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14415 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14417 #: 950.data.seed-values.sql:6490
14419 msgstr "Typ nosiče"
14421 #: 950.data.seed-values.sql:4421
14423 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14424 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14425 "field is shown or required this setting is ignored."
14427 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
14428 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
14429 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
14430 "toto nastavení bude ignorováno."
14432 #: 950.data.seed-values.sql:602
14433 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14434 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14436 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14437 msgid "Russia (Federation) "
14438 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14440 #: 950.data.seed-values.sql:8102
14441 msgid "Guadeloupe "
14442 msgstr "Guadeloupe "
14444 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14445 msgid "Northern Ireland "
14446 msgstr "Severní Irsko "
14448 #: 950.data.seed-values.sql:7105
14452 #: 950.data.seed-values.sql:4574
14453 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14455 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14458 #: 950.data.seed-values.sql:1304
14459 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14460 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14462 #: 950.data.seed-values.sql:7742
14463 msgid "Popular music"
14464 msgstr "Populární hudba"
14466 #: 950.data.seed-values.sql:1454
14467 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14468 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14470 #: 950.data.seed-values.sql:8172
14474 #: 950.data.seed-values.sql:712
14475 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14476 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14478 #: 950.data.seed-values.sql:7912
14479 msgid "Polar stereographic"
14480 msgstr "Polární stereografická projekce"
14482 #: 950.data.seed-values.sql:15627
14483 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14485 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14486 "použití nových fondů"
14488 #: 950.data.seed-values.sql:3629
14489 msgid "Block copy checkout status"
14490 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:2572
14493 msgid "Hold Shelf expiration"
14494 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14496 #: 950.data.seed-values.sql:2770
14497 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14498 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14500 #: 950.data.seed-values.sql:7586
14501 msgid "microopaque"
14504 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14508 #: 950.data.seed-values.sql:868
14509 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14510 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako \"zpracovává se\""
14512 # id::clm.value__sus
14513 #: 950.data.seed-values.sql:6953
14517 #: 950.data.seed-values.sql:8047
14521 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14522 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14523 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14525 #: 950.data.seed-values.sql:14744
14526 msgid "Login via xmlrpc"
14527 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14529 #: 950.data.seed-values.sql:335
14533 #: 950.data.seed-values.sql:628
14534 msgid "User may delete a patron statistical category"
14535 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14537 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
14538 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14540 msgstr "Španělština"
14542 #: 950.data.seed-values.sql:7102
14546 # id::citm.value__j
14547 #: 950.data.seed-values.sql:7055
14548 msgid "Musical sound recording"
14549 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14551 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14552 msgid "Delayed: Changed"
14553 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14555 #: 950.data.seed-values.sql:13092
14556 msgid "Heading -- Personal Name"
14557 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14559 #: 950.data.seed-values.sql:8056
14563 #: 950.data.seed-values.sql:4664
14565 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14566 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14567 "If the field is required this setting is ignored."
14569 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
14570 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14571 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14573 #: 950.data.seed-values.sql:13017
14574 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14575 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14577 #: 950.data.seed-values.sql:594
14578 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14579 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
14582 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
14583 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
14584 msgid "Phonograph music recording"
14585 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:291
14588 msgid "7_days_2_renew"
14589 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:6665
14592 msgid "Eskimo languages"
14593 msgstr "Eskymáčtina"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:1671
14596 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:60
14600 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
14601 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:1018
14604 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
14605 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
14607 #: 950.data.seed-values.sql:4391
14608 msgid "Show alias field on patron registration"
14609 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:1520
14612 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
14613 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:4634
14616 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
14618 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
14621 #: 950.data.seed-values.sql:1532
14622 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
14623 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
14625 #: 950.data.seed-values.sql:8095
14629 #: 950.data.seed-values.sql:7717
14633 # id::clm.value''in__gwi
14635 #~ msgstr "Gwich'in"
14637 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
14639 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
14641 #~ msgid "Example Branch 2"
14642 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
14645 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
14647 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
14649 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
14650 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
14653 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
14656 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
14659 #~ msgid "List Published Book Bags"
14660 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
14662 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
14663 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
14665 #~ msgid "Example System 1"
14666 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
14668 #~ msgid "Example System 2"
14669 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
14671 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
14672 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
14674 #~ msgid "‡biblios.net"
14675 #~ msgstr "‡biblios.net"
14677 #~ msgid "Example Branch 4"
14678 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
14680 #~ msgid "Example Branch 3"
14681 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
14683 #~ msgid "Example Branch 1"
14684 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
14686 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
14687 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
14689 #~ msgid "Example Sub-library 1"
14690 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
14692 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
14693 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
14695 #~ msgid "Local System Administrator"
14696 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
14698 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
14699 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
14701 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
14702 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
14704 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
14705 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
14707 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
14708 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
14710 #~ msgid "Book Bag"
14711 #~ msgstr "Seznam knih"
14713 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
14714 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
14716 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
14717 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
14720 #~ msgstr "Číslo pasu"
14723 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
14724 #~ "notes/messages."
14726 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
14727 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
14729 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
14730 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
14732 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
14733 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
14735 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
14736 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"