]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
80947844c722b90e1c1223164f0f0bf7ccf0123c
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-02-24 16:24-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:44+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 05:43+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: 950.data.seed-values.sql:114
19 msgid "Series Title"
20 msgstr "Název edice"
21
22 # id::clfm.value__p
23 #: 950.data.seed-values.sql:6624
24 msgid "Poetry"
25 msgstr "Poezie"
26
27 # id::clm.value__pau
28 #: 950.data.seed-values.sql:6437
29 msgid "Palauan"
30 msgstr "Palauština"
31
32 #: 950.data.seed-values.sql:1578
33 msgid ""
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
36 msgstr ""
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
39
40 # id::clm.value__kir
41 #: 950.data.seed-values.sql:6324
42 msgid "Kyrgyz"
43 msgstr "Kyrgyzština"
44
45 #: 950.data.seed-values.sql:5074
46 msgid "Z39.50 Source"
47 msgstr "Z39.50 zdroj"
48
49 #: 950.data.seed-values.sql:2593
50 msgid "OPAC"
51 msgstr "OPAC"
52
53 # id::clm.value__nor
54 #: 950.data.seed-values.sql:6415
55 msgid "Norwegian"
56 msgstr "Norština"
57
58 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
59 #: 950.data.seed-values.sql:377 950.data.seed-values.sql:398
60 #: 950.data.seed-values.sql:417 950.data.seed-values.sql:13385
61 msgid "LCCN"
62 msgstr "LCCN"
63
64 #: 950.data.seed-values.sql:13363
65 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
66 msgstr ""
67
68 #: 950.data.seed-values.sql:35
69 msgid "Alerting block on Circ"
70 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
71
72 # id::clm.value__dua
73 #: 950.data.seed-values.sql:6208
74 msgid "Duala"
75 msgstr "Dualština"
76
77 #: 950.data.seed-values.sql:13119
78 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
79 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:4561
82 msgid ""
83 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
84 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
85 "field is shown or required this setting is ignored."
86 msgstr ""
87 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
88 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
89 "viditelné, pokud  je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
90 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
91 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
92
93 #: 950.data.seed-values.sql:4792
94 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
95 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
96
97 #: 950.data.seed-values.sql:1550
98 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
99 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
100
101 # id::crrf.name__2
102 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
103 #: 950.data.seed-values.sql:292
104 msgid "10_cent_per_day"
105 msgstr "10_centů_za_den"
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:98
108 msgid "Keyword"
109 msgstr "Klíčové slovo"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:5144
112 msgid "Renew Circulations"
113 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
114
115 #: 950.data.seed-values.sql:13034
116 msgid "Upload Default Match Set"
117 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
118
119 #: 950.data.seed-values.sql:986
120 msgid "DELETE_SURVEY"
121 msgstr "DELETE_SURVEY"
122
123 #: 950.data.seed-values.sql:10880
124 msgid "Heading -- Meeting Name"
125 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
126
127 #: 950.data.seed-values.sql:9459
128 msgid "postpone"
129 msgstr "Odložit"
130
131 #: 950.data.seed-values.sql:13443
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
134
135 #: 950.data.seed-values.sql:3079
136 msgid ""
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
141 msgstr ""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář  zobrazí jako  \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
147
148 #: 950.data.seed-values.sql:1342
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
151
152 #: 950.data.seed-values.sql:9539
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
155
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
159
160 # id::clm.value__nah
161 #: 950.data.seed-values.sql:6397
162 msgid "Nahuatl"
163 msgstr "Nahuatl"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:9739 950.data.seed-values.sql:9740
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
168
169 # id::aout.name__5
170 #: 950.data.seed-values.sql:451
171 msgid "Bookmobile"
172 msgstr "Pojízdná knihovna"
173
174 # id::clm.value__kaw
175 #: 950.data.seed-values.sql:6315
176 msgid "Kawi"
177 msgstr "Kawi"
178
179 #: 950.data.seed-values.sql:4324
180 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
181 msgstr ""
182 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
183 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
184
185 #: 950.data.seed-values.sql:3040
186 msgid "Hard boundary"
187 msgstr "Pevná hranice"
188
189 #: 950.data.seed-values.sql:11423 950.data.seed-values.sql:12209
190 msgid "Virgin Mobile"
191 msgstr "Virgin Mobile"
192
193 #: 950.data.seed-values.sql:11070
194 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
195 msgstr "Adresář předmětových hesel"
196
197 # id::clm.value__sas
198 #: 950.data.seed-values.sql:6467
199 msgid "Sasak"
200 msgstr "Sasakština"
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:932
203 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
204 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:303
207 msgid "Available"
208 msgstr "Dostupné"
209
210 # id::crcd.name__6
211 #: 950.data.seed-values.sql:260
212 msgid "35_days_1_renew"
213 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
214
215 #: 950.data.seed-values.sql:4046
216 msgid ""
217 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
218 "registration and self-service username changing only"
219 msgstr ""
220 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
221 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
222
223 #: 950.data.seed-values.sql:9465
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Smazáno"
226
227 #: 950.data.seed-values.sql:788
228 msgid "Allow a user to view a funding source"
229 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
230
231 #: 950.data.seed-values.sql:4862
232 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
233 msgstr ""
234 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
235 "exempláře je zavřená."
236
237 #: 950.data.seed-values.sql:4804
238 msgid ""
239 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
240 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
241 msgstr ""
242 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
243 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
244
245 #: 950.data.seed-values.sql:636
246 msgid "Allow a user to delete a copy location"
247 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
248
249 #: 950.data.seed-values.sql:321
250 msgid "Long Overdue"
251 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
252
253 #: 950.data.seed-values.sql:13421
254 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
255 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
256
257 #: 950.data.seed-values.sql:33
258 msgid "Alerting Note, no blocks"
259 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
260
261 #: 950.data.seed-values.sql:3637
262 msgid ""
263 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
264 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
265 "will not be suppressed."
266 msgstr ""
267 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
268 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
269 "potlačeny.  Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:12792
272 msgid ""
273 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
274 "copy on the patron record when it is paid"
275 msgstr ""
276 "Ponechat transakci otevřenou pokud se  bilance za ztracený exemplář rovná "
277 "nule. Tak  zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě  i po  zaplacení."
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:1146
280 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
281 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:467 950.data.seed-values.sql:3310
284 #: 950.data.seed-values.sql:3313
285 msgid "Lost Materials Processing Fee"
286 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
287
288 #: 950.data.seed-values.sql:680
289 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
290 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
291
292 #: 950.data.seed-values.sql:1634
293 msgid "Data Review"
294 msgstr "Přehled dat"
295
296 #: 950.data.seed-values.sql:11937
297 msgid "Chariton Valley Wireless"
298 msgstr "Chariton Valley Wireless"
299
300 #: 950.data.seed-values.sql:590
301 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
302 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
303
304 #: 950.data.seed-values.sql:1320
305 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
306 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
307
308 #: 950.data.seed-values.sql:954
309 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
310 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
311
312 #: 950.data.seed-values.sql:4888
313 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
314 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
315
316 #: 950.data.seed-values.sql:6241
317 msgid "Gã"
318 msgstr "Ga"
319
320 #: 950.data.seed-values.sql:6646
321 msgid "Serial"
322 msgstr "Seriál"
323
324 # id::clm.value__ven
325 #: 950.data.seed-values.sql:6560
326 msgid "Venda"
327 msgstr "Vendština"
328
329 #: 950.data.seed-values.sql:9493
330 msgid ""
331 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
332 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
333 msgstr ""
334 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
335 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
336 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:3457
339 msgid ""
340 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
341 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
342 "the org unit"
343 msgstr ""
344 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
345 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
346 "jednotky."
347
348 # id::clm.value__ori
349 #: 950.data.seed-values.sql:6425
350 msgid "Oriya"
351 msgstr "Urijština"
352
353 #: 950.data.seed-values.sql:730
354 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
355 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
356
357 #: 950.data.seed-values.sql:117
358 msgid "Abbreviated Title"
359 msgstr "Zkrácený název"
360
361 # id::i18n_l.name__en-CA
362 #: 950.data.seed-values.sql:342
363 msgid "English (Canada)"
364 msgstr "Angličtina (Kanada)"
365
366 #: 950.data.seed-values.sql:10894
367 msgid "Heading -- Form Subdivision"
368 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
369
370 #: 950.data.seed-values.sql:4516
371 msgid ""
372 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
373 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
374 "If the field is required this setting is ignored."
375 msgstr ""
376 "Pole  \"večerní telefon\" (evening_phone)  bude zobrazeno na kartě "
377 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
378 "povinné. Pokud jde o povinné  pole, je toto nastavení ignorováno."
379
380 #: 950.data.seed-values.sql:4399
381 msgid ""
382 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
383 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
384 "field is shown or required this setting is ignored."
385 msgstr ""
386 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
387 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
388 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
389 "nastavení ignorováno."
390
391 #: 950.data.seed-values.sql:756
392 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
393 msgstr ""
394 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
395 "počet prodloužení"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:1130
398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
400
401 #: 950.data.seed-values.sql:11523
402 msgid "Alaska, USA"
403 msgstr "Aljaška, USA"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:3895
406 msgid "Format Times with this pattern."
407 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:6359
410 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
411 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:2940
414 msgid ""
415 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
416 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
417 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
418 msgstr ""
419
420 #: 950.data.seed-values.sql:4498
421 msgid ""
422 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
423 "registration."
424 msgstr ""
425 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
426 "registračních údajích čtenáře"
427
428 #: 950.data.seed-values.sql:3259
429 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
430 msgstr ""
431 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
432 "organizační jednotky  jako cíl rezervace"
433
434 #: 950.data.seed-values.sql:4450
435 msgid "Regex for email field on patron registration"
436 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
437
438 #: 950.data.seed-values.sql:3940
439 msgid "Courier Code"
440 msgstr "Kód kurýra"
441
442 #: 950.data.seed-values.sql:6116
443 msgid "Apache languages"
444 msgstr "Apačské jazyky"
445
446 #: 950.data.seed-values.sql:1288
447 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
448 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
449
450 #: 950.data.seed-values.sql:6825 950.data.seed-values.sql:6826
451 #: 950.data.seed-values.sql:6832 950.data.seed-values.sql:6833
452 msgid "Blu-ray"
453 msgstr "Blu-ray"
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:866
456 msgid "Allows a user to create a purchase order"
457 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
458
459 #: 950.data.seed-values.sql:3598
460 msgid "Content of header_text include"
461 msgstr "Obsah includu header_text"
462
463 #: 950.data.seed-values.sql:10177
464 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
465 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
466
467 #: 950.data.seed-values.sql:3454
468 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
469 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
470
471 # id::citm.value__m
472 #: 950.data.seed-values.sql:6611
473 msgid "Computer file"
474 msgstr "Počítačový soubor"
475
476 #: 950.data.seed-values.sql:12107
477 msgid "Nextel"
478 msgstr "Nextel"
479
480 #: 950.data.seed-values.sql:9453
481 msgid "EDI"
482 msgstr "EDI"
483
484 #: 950.data.seed-values.sql:1136
485 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
486 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
487
488 #: 950.data.seed-values.sql:10285
489 msgid ""
490 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
491 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
492
493 #: 950.data.seed-values.sql:9847
494 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
495 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
496
497 #: 950.data.seed-values.sql:3463
498 msgid "Change reshelving status interval"
499 msgstr ""
500 "Upravit  interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
501 "na \" dostupné\""
502
503 #: 950.data.seed-values.sql:2949
504 msgid ""
505 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
506 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
507 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
508 "items will match."
509 msgstr ""
510 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
511 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
512 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
513 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
514
515 #: 950.data.seed-values.sql:538
516 msgid ""
517 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
518 msgstr ""
519 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky,  i když je exemplář požadován pro "
520 "rezervaci"
521
522 #: 950.data.seed-values.sql:4327
523 msgid ""
524 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
525 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
526 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
527 msgstr ""
528 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
529 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované,  tj. "
530 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
531 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
532
533 # id::clfm.description__p
534 #: 950.data.seed-values.sql:6624
535 msgid "The item is a poem or collection of poems."
536 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
537
538 # id::clm.value__kau
539 #: 950.data.seed-values.sql:6314
540 msgid "Kanuri"
541 msgstr "Kanuri"
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:6247
544 msgid "Germanic (Other)"
545 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
546
547 # id::cbs.source__1
548 #: 950.data.seed-values.sql:3
549 msgid "oclc"
550 msgstr "oclc"
551
552 #: 950.data.seed-values.sql:3346
553 msgid "Item Status for Missing Pieces"
554 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
555
556 #: 950.data.seed-values.sql:12503
557 msgid "Self-Check Proxy Login"
558 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
559
560 #: 950.data.seed-values.sql:6643
561 msgid "Subunit"
562 msgstr "Dílčí jednotka"
563
564 # id::clm.value__bih
565 #: 950.data.seed-values.sql:6149
566 msgid "Bihari"
567 msgstr "Bihárština"
568
569 # id::clm.value__wel
570 #: 950.data.seed-values.sql:6568
571 msgid "Welsh"
572 msgstr "Velština"
573
574 #: 950.data.seed-values.sql:9477
575 msgid "Accepted with amendment, no confirmation required"
576 msgstr "Akceptováno  s dodatkem, není vyžadováno schválení"
577
578 #: 950.data.seed-values.sql:3085
579 msgid "Soft stalling interval"
580 msgstr "Měkký interval pozastavení"
581
582 #: 950.data.seed-values.sql:11801
583 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
584 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
585
586 # id::clm.value__goh
587 #: 950.data.seed-values.sql:6257
588 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
589 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
590
591 # id::clm.value__tem
592 #: 950.data.seed-values.sql:6522
593 msgid "Temne"
594 msgstr "Temne"
595
596 #: 950.data.seed-values.sql:2865
597 msgid "Spine label line width"
598 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
599
600 #: 950.data.seed-values.sql:12766
601 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
602 msgstr "Pvolit přenesení fondu  aniž by byly přeneseny také peníze"
603
604 #: 950.data.seed-values.sql:4318
605 msgid ""
606 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
607 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
608 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
609 msgstr ""
610 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
611 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
612 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné  "
613 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:1446
616 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
617 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:3022
620 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
621 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt  se rozšiřuje na  data uzavření"
622
623 #: 950.data.seed-values.sql:684
624 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
625 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení  exempláře na jakékoliv datum"
626
627 # id::crcd.name__8
628 #: 950.data.seed-values.sql:264
629 msgid "1_hour_2_renew"
630 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
631
632 #: 950.data.seed-values.sql:4351
633 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
634 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
635
636 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2913
637 msgid "Charge lost on zero"
638 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
639
640 #: 950.data.seed-values.sql:642
641 msgid ""
642 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
643 "given copy"
644 msgstr ""
645 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
646 "rezervaci na daný exemplář"
647
648 # id::clm.value__jpn
649 #: 950.data.seed-values.sql:6303
650 msgid "Japanese"
651 msgstr "Japonština"
652
653 #: 950.data.seed-values.sql:12825
654 msgid "Truncate fines to max fine amount"
655 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
656
657 #: 950.data.seed-values.sql:2625
658 msgid ""
659 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
660 "staff that received the copy"
661 msgstr ""
662 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
663 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
664
665 #: 950.data.seed-values.sql:4880
666 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
667 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
668
669 #: 950.data.seed-values.sql:1434
670 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
671 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
672
673 #: 950.data.seed-values.sql:4189
674 msgid "Button bar"
675 msgstr "Lišta tlačítek"
676
677 #: 950.data.seed-values.sql:10175
678 msgid "Invalid value for \"price\""
679 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
680
681 #: 950.data.seed-values.sql:2838
682 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
683 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
684
685 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
686 #: 950.data.seed-values.sql:6505 950.data.seed-values.sql:6512
687 msgid "Swazi"
688 msgstr "Svatština"
689
690 #: 950.data.seed-values.sql:9487
691 msgid "Backorder quantity"
692 msgstr "Množství objednávek (ze skladu)"
693
694 #: 950.data.seed-values.sql:4612
695 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
696 msgstr ""
697 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
698 "údajích čtenáře"
699
700 # id::clm.value__inc
701 #: 950.data.seed-values.sql:6292
702 msgid "Indic (Other)"
703 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
704
705 # id::cbs.source__2
706 # nutný kontext
707 #: 950.data.seed-values.sql:5
708 msgid "System Local"
709 msgstr "Lokální systém"
710
711 #: 950.data.seed-values.sql:12313
712 msgid "Helio"
713 msgstr "Helio"
714
715 #: 950.data.seed-values.sql:11135 950.data.seed-values.sql:11141
716 msgid "Default Phone Number"
717 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
718
719 # id::clm.value__new
720 #: 950.data.seed-values.sql:6407
721 msgid "Newari"
722 msgstr "Névárština"
723
724 #: 950.data.seed-values.sql:890
725 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
726 msgstr "Povolí personálu během tansakce  vytvořit poznámku k platbě"
727
728 #: 950.data.seed-values.sql:1082
729 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
730 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
731
732 #: 950.data.seed-values.sql:4228
733 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
734 msgstr ""
735 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
736 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
737
738 #: 950.data.seed-values.sql:10230
739 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
740 msgstr ""
741 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3889
744 msgid ""
745 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
746 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
747 msgstr ""
748 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro  \"2010-04-"
749 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
750
751 #: 950.data.seed-values.sql:6417
752 msgid "Nubian languages"
753 msgstr "Nubijské jazyky"
754
755 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
756 #: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:352
757 #: 950.data.seed-values.sql:6120
758 msgid "Armenian"
759 msgstr "Arménština"
760
761 # id::clm.value__sad
762 #: 950.data.seed-values.sql:6459
763 msgid "Sandawe"
764 msgstr "Sandawština"
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:732
767 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
768 msgstr ""
769 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
770
771 #: 950.data.seed-values.sql:772
772 msgid "Allow a user to run reports"
773 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
774
775 #: 950.data.seed-values.sql:9476
776 msgid "This line item is not found in the referenced message."
777 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
778
779 #: 950.data.seed-values.sql:12005
780 msgid "Syringa Wireless"
781 msgstr "Syringa Wireless"
782
783 #: 950.data.seed-values.sql:10183
784 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
785 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
786
787 #: 950.data.seed-values.sql:4714
788 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
789 msgstr ""
790 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
791 "vyžadováno jako povinné."
792
793 #: 950.data.seed-values.sql:308
794 msgid "In process"
795 msgstr "Zpracovává se"
796
797 #: 950.data.seed-values.sql:992
798 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
799 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
800
801 #: 950.data.seed-values.sql:3571
802 msgid "Content of alert_text include"
803 msgstr "Content obsahu includu  alert_text"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:2661
806 msgid ""
807 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
808 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
809 "will result in a warning to the staff."
810 msgstr ""
811 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků)  "
812 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
813 "personál varovnou zprávu."
814
815 #: 950.data.seed-values.sql:9671
816 msgid ""
817 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
818 "articles."
819 msgstr ""
820
821 #: 950.data.seed-values.sql:3094
822 msgid "Hard stalling interval"
823 msgstr "Tvrdý interval pro pozastavení"
824
825 # id::cam.value__f
826 #: 950.data.seed-values.sql:6593
827 msgid "Specialized"
828 msgstr "Specializovaný"
829
830 # id::i18n_l.description__en-US
831 #: 950.data.seed-values.sql:337
832 msgid "American English"
833 msgstr "Americká angličtina"
834
835 #: 950.data.seed-values.sql:6411
836 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
837 msgstr "Norština (nynorsk)"
838
839 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
840 msgid "Hits per Page"
841 msgstr "Počet výsledků na stránku"
842
843 #: 950.data.seed-values.sql:13520 950.data.seed-values.sql:13526
844 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
845 msgstr ""
846 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
847 "vrácen"
848
849 #: 950.data.seed-values.sql:130
850 msgid "Personal Author"
851 msgstr "Personální autor"
852
853 # id::clm.value__mad
854 #: 950.data.seed-values.sql:6362
855 msgid "Madurese"
856 msgstr "Madurština"
857
858 #: 950.data.seed-values.sql:4345
859 msgid ""
860 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
861 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
862 "If the field is shown or required this setting is ignored."
863 msgstr ""
864 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
865 "registračních údajů zobrazí jako navrhované.  Navrhovaná pole jsou zobrazena "
866 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
867 "zobrazeno nebo je  povinné,  toto nastavení bude ignorováno."
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:1386
870 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
871 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
872
873 # id::clm.value__sag
874 #: 950.data.seed-values.sql:6460
875 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
876 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
877
878 #: 950.data.seed-values.sql:6318
879 msgid "Khasi"
880 msgstr "Khásí"
881
882 #: 950.data.seed-values.sql:10185
883 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
884 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
885
886 #: 950.data.seed-values.sql:11733
887 msgid "Bluegrass Cellular"
888 msgstr "Bluegrass Cellular"
889
890 #: 950.data.seed-values.sql:1570
891 msgid ""
892 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
893 msgstr ""
894 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
895 "pracovní stanici"
896
897 # id::clm.value__mah
898 #: 950.data.seed-values.sql:6364
899 msgid "Marshallese"
900 msgstr "Maršalština"
901
902 # id::clm.value__yao
903 #: 950.data.seed-values.sql:6574
904 msgid "Yao (Africa)"
905 msgstr "Jaoština (Afrika)"
906
907 #: 950.data.seed-values.sql:10307
908 msgid ""
909 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
910 "Bib Queue."
911 msgstr ""
912 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
913 "import."
914
915 #: 950.data.seed-values.sql:4306
916 msgid "Suggest barred field on patron registration"
917 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
918
919 #: 950.data.seed-values.sql:1388
920 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
921 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:312
924 msgid "On order"
925 msgstr "Objednáno"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:3430
928 msgid ""
929 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
930 "remain active."
931 msgstr ""
932 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
933 "hesla aktivním."
934
935 #: 950.data.seed-values.sql:3265
936 msgid "Reset request time on un-cancel"
937 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
938
939 #: 950.data.seed-values.sql:11209
940 msgid "Local"
941 msgstr ""
942
943 #: 950.data.seed-values.sql:1094
944 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
945 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
946
947 # id::clm.value__ady
948 #: 950.data.seed-values.sql:6104
949 msgid "Adygei"
950 msgstr "Adygei"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:3052
953 msgid "Holds: Soft boundary"
954 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:4549
957 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
958 msgstr ""
959 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
960 "čtenáře"
961
962 #: 950.data.seed-values.sql:1384
963 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
964 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
965
966 #: 950.data.seed-values.sql:4768
967 msgid ""
968 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
969 "default."
970 msgstr ""
971 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
972 "pouze navrhovaná pole."
973
974 #: 950.data.seed-values.sql:440
975 msgid "Everywhere"
976 msgstr "Všude"
977
978 #: 950.data.seed-values.sql:1402
979 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
980 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
981
982 #: 950.data.seed-values.sql:10862
983 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
984 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
985
986 #: 950.data.seed-values.sql:716
987 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
988 msgstr ""
989 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
990
991 # id::clm.value__tuk
992 #: 950.data.seed-values.sql:6543
993 msgid "Turkmen"
994 msgstr "Turkmenština"
995
996 #: 950.data.seed-values.sql:6533
997 msgid "Tlingit"
998 msgstr "Tlingit"
999
1000 #: 950.data.seed-values.sql:524
1001 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1002 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1003
1004 #: 950.data.seed-values.sql:888
1005 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1006 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1007
1008 #: 950.data.seed-values.sql:2457
1009 msgid "Untargeted expiration"
1010 msgstr "Expirace bez cíle"
1011
1012 #: 950.data.seed-values.sql:2946
1013 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1014 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1015
1016 #: 950.data.seed-values.sql:3070
1017 msgid ""
1018 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1019 "\"100 days\""
1020 msgstr ""
1021 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1022 "\"100 days\""
1023
1024 #: 950.data.seed-values.sql:10925
1025 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1026 msgstr "Viz z dohledávání -- Osobní jméno"
1027
1028 #: 950.data.seed-values.sql:11886
1029 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1030 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1031
1032 #: 950.data.seed-values.sql:244
1033 msgid "SSN"
1034 msgstr "Číslo pasu"
1035
1036 #: 950.data.seed-values.sql:6534
1037 msgid "Tamashek"
1038 msgstr "Tamašek"
1039
1040 #: 950.data.seed-values.sql:4117
1041 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1042 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1043
1044 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1045 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1046 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1047
1048 #: 950.data.seed-values.sql:6306
1049 msgid "Kara-Kalpak"
1050 msgstr "Karakalpačtina"
1051
1052 # id::clm.value__swa
1053 #: 950.data.seed-values.sql:6510
1054 msgid "Swahili"
1055 msgstr "Svahilština"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:9450
1058 msgid "Non-library Item"
1059 msgstr "Neknihovní položka"
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:714
1062 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1063 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu  uzavření knihovny pro danou lokaci"
1064
1065 #: 950.data.seed-values.sql:4750
1066 msgid ""
1067 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1068 msgstr ""
1069 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1070 "registračních údajů čtenáře"
1071
1072 #: 950.data.seed-values.sql:1582
1073 msgid ""
1074 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1075 "records"
1076 msgstr ""
1077 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1078 "propojené bibliografické záznamy."
1079
1080 #: 950.data.seed-values.sql:6181
1081 msgid "Cherokee"
1082 msgstr "Cherokee"
1083
1084 #: 950.data.seed-values.sql:8152
1085 msgid ""
1086 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1087 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1088 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1089 "for the penalty."
1090 msgstr ""
1091 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1092 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1093 "uživatele a  \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1094 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1095
1096 #: 950.data.seed-values.sql:13473
1097 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1098 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1099
1100 #: 950.data.seed-values.sql:13950
1101 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: 950.data.seed-values.sql:479
1105 msgid "Long-Overdue Materials"
1106 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1107
1108 #: 950.data.seed-values.sql:13905
1109 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1110 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1111
1112 #: 950.data.seed-values.sql:13782
1113 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1114 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1115
1116 # id::clm.value__cat
1117 #: 950.data.seed-values.sql:6167
1118 msgid "Catalan"
1119 msgstr "Katalánština"
1120
1121 #: 950.data.seed-values.sql:10081
1122 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1123 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1124
1125 #: 950.data.seed-values.sql:6569
1126 msgid "Sorbian languages"
1127 msgstr "Lužická srbština"
1128
1129 #: 950.data.seed-values.sql:4315
1130 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1131 msgstr ""
1132 "Zobrazit pole počet  údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1133 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1134
1135 #: 950.data.seed-values.sql:3187
1136 msgid ""
1137 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1138 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1139 msgstr ""
1140 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1141 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:1252
1144 msgid ""
1145 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1146 "maps"
1147 msgstr ""
1148 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1149 "rezervaci zdrojů."
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:14
1152 msgid "Set"
1153 msgstr "Sada"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:3256
1156 msgid "Skip For Hold Targeting"
1157 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:4930
1160 msgid ""
1161 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1162 "SMS from the OPAC."
1163 msgstr ""
1164 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1165 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1166
1167 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1168 msgid "U-matic"
1169 msgstr "U-matic"
1170
1171 #: 950.data.seed-values.sql:3358
1172 msgid ""
1173 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1174 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1175 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1176 msgstr ""
1177 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1178 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1179 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1180
1181 #: 950.data.seed-values.sql:9704
1182 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1186 msgid "33 1/3 rpm"
1187 msgstr "33 1/3 ot/min"
1188
1189 #: 950.data.seed-values.sql:1623
1190 msgid "Can do anything at the Branch level"
1191 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1192
1193 #: 950.data.seed-values.sql:6365
1194 msgid "Maithili"
1195 msgstr "Maithilština"
1196
1197 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1198 msgid "Circulators"
1199 msgstr "Díla určená k půjčování"
1200
1201 #: 950.data.seed-values.sql:143
1202 msgid "Topic Subject"
1203 msgstr "Věcné téma"
1204
1205 #: 950.data.seed-values.sql:2904
1206 msgid ""
1207 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1208 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1209 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1210 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1211 "shelf."
1212 msgstr ""
1213 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1214 "rezervaci zdroje,  jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1215 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy  musí "
1216 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení  příležitostě "
1217 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:6438
1220 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1221 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1222
1223 #: 950.data.seed-values.sql:2463
1224 msgid "Patron via SIP"
1225 msgstr "čtenář via SIP"
1226
1227 #: 950.data.seed-values.sql:1364
1228 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1229 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1230
1231 #: 950.data.seed-values.sql:9484
1232 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1233 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1234
1235 #: 950.data.seed-values.sql:9724 950.data.seed-values.sql:9725
1236 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1237 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1238
1239 #: 950.data.seed-values.sql:6206
1240 msgid "Dogri"
1241 msgstr "Dógrí"
1242
1243 #: 950.data.seed-values.sql:2591
1244 msgid "Circulation"
1245 msgstr "Výpůjčky"
1246
1247 #: 950.data.seed-values.sql:6348
1248 msgid "Limburgish"
1249 msgstr "Limburština"
1250
1251 #: 950.data.seed-values.sql:596
1252 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1253 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1254
1255 #: 950.data.seed-values.sql:7162
1256 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1257 msgstr ""
1258 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1259
1260 #: 950.data.seed-values.sql:1024
1261 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1262 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1263
1264 #: 950.data.seed-values.sql:944
1265 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1266 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1267
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6125
1269 msgid "Assamese"
1270 msgstr "Asámština"
1271
1272 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
1273 msgid "Hold Notification Format"
1274 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1275
1276 #: 950.data.seed-values.sql:4822
1277 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1278 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1279
1280 # id::vqbrad.description__8
1281 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:5066
1282 msgid "Accession Number"
1283 msgstr "Přírůstkové číslo"
1284
1285 #: 950.data.seed-values.sql:3211
1286 msgid "Org Unit Target Weight"
1287 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1288
1289 #: 950.data.seed-values.sql:13786
1290 msgid "Default copy location value for imported items"
1291 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1292
1293 #: 950.data.seed-values.sql:3139
1294 msgid "Clear shelf copy status"
1295 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1296
1297 #: 950.data.seed-values.sql:6345
1298 msgid "Latin"
1299 msgstr "Latina"
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:604
1302 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1303 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1304
1305 #: 950.data.seed-values.sql:1142
1306 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1307 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1308
1309 #: 950.data.seed-values.sql:6235 950.data.seed-values.sql:6238
1310 msgid "Frisian"
1311 msgstr "Fríština"
1312
1313 #: 950.data.seed-values.sql:906
1314 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1315 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1316
1317 #: 950.data.seed-values.sql:10168
1318 msgid "Malformed record cause Import failure"
1319 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1320
1321 #: 950.data.seed-values.sql:848
1322 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1323 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1324
1325 #: 950.data.seed-values.sql:1394
1326 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1327 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1328
1329 #: 950.data.seed-values.sql:560
1330 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1331 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1332
1333 #: 950.data.seed-values.sql:3787 950.data.seed-values.sql:3790
1334 msgid "PayflowPro password"
1335 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1336
1337 #: 950.data.seed-values.sql:12294
1338 msgid "Centennial Wireless"
1339 msgstr "Centennial Wireless"
1340
1341 #: 950.data.seed-values.sql:10170
1342 msgid "New record had insufficient quality"
1343 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1344
1345 #: 950.data.seed-values.sql:12073
1346 msgid "Simple Mobile"
1347 msgstr "Simple Mobile"
1348
1349 #: 950.data.seed-values.sql:892
1350 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1351 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1352
1353 #: 950.data.seed-values.sql:6653
1354 msgid "Type C"
1355 msgstr "Videopáska - typ C"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:802
1358 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1359 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:1466
1362 msgid "Update prefix label definition."
1363 msgstr "Aktualizovat   definici prefixu označení"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4225
1366 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1367 msgstr ""
1368 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1369
1370 #: 950.data.seed-values.sql:6237
1371 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1372 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1373
1374 #: 950.data.seed-values.sql:12506
1375 msgid "LibraryElf Login"
1376 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1377
1378 #: 950.data.seed-values.sql:1228 950.data.seed-values.sql:1230
1379 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1380 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1381
1382 #: 950.data.seed-values.sql:316
1383 msgid "Discard/Weed"
1384 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1385
1386 #: 950.data.seed-values.sql:2592
1387 msgid "Self Check"
1388 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1389
1390 # id::clm.value__iii
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6286
1392 msgid "Sichuan Yi"
1393 msgstr "S'čchuanština"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:4678
1396 msgid ""
1397 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1398 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1399 "If the field is required this setting is ignored."
1400 msgstr ""
1401 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1402 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1403 "Pokud je  pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1404
1405 #: 950.data.seed-values.sql:3850 950.data.seed-values.sql:3853
1406 msgid "PayPal test mode"
1407 msgstr "Mód testu PayPal"
1408
1409 #: 950.data.seed-values.sql:6577
1410 msgid "Yoruba"
1411 msgstr "Jorubština"
1412
1413 #: 950.data.seed-values.sql:1022
1414 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1415 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1416
1417 #: 950.data.seed-values.sql:11287
1418 msgid "Koodo Mobile"
1419 msgstr "Koodo Mobile"
1420
1421 #: 950.data.seed-values.sql:4732
1422 msgid ""
1423 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1424 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1425 "field is required this setting is ignored."
1426 msgstr ""
1427 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1428 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1429 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1430
1431 #: 950.data.seed-values.sql:12708 950.data.seed-values.sql:12714
1432 msgid "Default list to use when adding to a bookbag"
1433 msgstr ""
1434 "Standardní seznam, který bude použit při přidávání položek do seznamu knih"
1435
1436 #: 950.data.seed-values.sql:4061
1437 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1438 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1439
1440 #: 950.data.seed-values.sql:5147
1441 msgid "Cancel Holds"
1442 msgstr "Zrušit rezervace"
1443
1444 #: 950.data.seed-values.sql:6625
1445 msgid "Speeches"
1446 msgstr "Projevy"
1447
1448 #: 950.data.seed-values.sql:10901
1449 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1450 msgstr "Viz také z dohledávání -- název akce"
1451
1452 #: 950.data.seed-values.sql:4801
1453 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1454 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1455
1456 # id::clm.value__alb
1457 #: 950.data.seed-values.sql:6111
1458 msgid "Albanian"
1459 msgstr "Albánština"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:9461
1462 msgid "delivered_but_lost"
1463 msgstr "delivered_but_lost"
1464
1465 #: 950.data.seed-values.sql:13873 950.data.seed-values.sql:13892
1466 #: 950.data.seed-values.sql:13911
1467 msgid ""
1468 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1469 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1470 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
1471 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
1472 "6 = bottom list, do not display."
1473 msgstr ""
1474 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1475 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit  ve spodním "
1476 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1477 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1478 "spodní seznam, nezobrazovat."
1479
1480 #: 950.data.seed-values.sql:1562
1481 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1482 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1483
1484 #: 950.data.seed-values.sql:9582
1485 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1486 msgstr "Doba uchování  historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1487
1488 #: 950.data.seed-values.sql:786
1489 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1490 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:3601
1493 msgid ""
1494 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1495 "%INCLUDE(header_text)%"
1496 msgstr ""
1497 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě  "
1498 "%INCLUDE(header_text)%"
1499
1500 # id::clm.value__wln
1501 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1502 msgid "Walloon"
1503 msgstr "Valonština"
1504
1505 # id::pgt.name__4
1506 #: 950.data.seed-values.sql:1610
1507 msgid "Catalogers"
1508 msgstr "Katalogizátoři"
1509
1510 #: 950.data.seed-values.sql:6114
1511 msgid "Amharic"
1512 msgstr "Amharština"
1513
1514 #: 950.data.seed-values.sql:461
1515 msgid "Overdue Materials"
1516 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1517
1518 #: 950.data.seed-values.sql:6451
1519 msgid "Rapanui"
1520 msgstr "Rapanuiština"
1521
1522 #: 950.data.seed-values.sql:2676 950.data.seed-values.sql:2679
1523 msgid "Temporary barcode prefix"
1524 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1525
1526 #: 950.data.seed-values.sql:1514
1527 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1528 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1529
1530 #: 950.data.seed-values.sql:10914
1531 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1532 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1533
1534 #: 950.data.seed-values.sql:12983
1535 msgid "Upload Create PO"
1536 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1537
1538 #: 950.data.seed-values.sql:6431
1539 msgid "Papuan (Other)"
1540 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
1541
1542 #: 950.data.seed-values.sql:314 950.data.seed-values.sql:2589
1543 msgid "Cataloging"
1544 msgstr "Katalogizace"
1545
1546 #: 950.data.seed-values.sql:256
1547 msgid "3_days_1_renew"
1548 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1549
1550 #: 950.data.seed-values.sql:6121
1551 msgid "Mapuche"
1552 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1553
1554 #: 950.data.seed-values.sql:6553
1555 msgid "Uighur"
1556 msgstr "Ujgurština"
1557
1558 #: 950.data.seed-values.sql:1278
1559 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1560 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1561
1562 #: 950.data.seed-values.sql:9478
1563 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1564 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1565
1566 #: 950.data.seed-values.sql:3980
1567 msgid "Allow pending addresses"
1568 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1569
1570 #: 950.data.seed-values.sql:4597
1571 msgid ""
1572 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1573 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1574 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1575 msgstr ""
1576 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude  na kartě registračních údajů "
1577 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
1578 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
1579 "nastavení je ignorováno."
1580
1581 # id::clm.value__ind
1582 #: 950.data.seed-values.sql:6293
1583 msgid "Indonesian"
1584 msgstr "Indonéština"
1585
1586 #: 950.data.seed-values.sql:512
1587 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1588 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1589
1590 #: 950.data.seed-values.sql:3619
1591 msgid ""
1592 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1593 "prevented from checking in"
1594 msgstr ""
1595 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1596 "bude zamezeno vrácení"
1597
1598 #: 950.data.seed-values.sql:794
1599 msgid "Allow a user to delete a fund"
1600 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1601
1602 #: 950.data.seed-values.sql:4099
1603 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1604 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1605
1606 #: 950.data.seed-values.sql:10912
1607 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1608 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1609
1610 #: 950.data.seed-values.sql:880
1611 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1612 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1613
1614 #: 950.data.seed-values.sql:11321
1615 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1616 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1617
1618 # id::clm.value__kru
1619 #: 950.data.seed-values.sql:6333
1620 msgid "Kurukh"
1621 msgstr "Kurukh"
1622
1623 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1624 #: 950.data.seed-values.sql:6519 950.data.seed-values.sql:6520
1625 msgid "Tatar"
1626 msgstr "Tatarština"
1627
1628 #: 950.data.seed-values.sql:780
1629 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1630 msgstr ""
1631 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1632
1633 #: 950.data.seed-values.sql:11580
1634 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1635 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1636
1637 #: 950.data.seed-values.sql:2820
1638 msgid "Spine and pocket label font size"
1639 msgstr "Velikost  hřbetních a vnitřních štítků"
1640
1641 #: 950.data.seed-values.sql:2793
1642 msgid "Minimum Item Price"
1643 msgstr "Minimální cena exempláře"
1644
1645 #: 950.data.seed-values.sql:13730
1646 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1647 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1648
1649 #: 950.data.seed-values.sql:6391
1650 msgid "Mooré"
1651 msgstr "Mosi (more)"
1652
1653 #: 950.data.seed-values.sql:1034
1654 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1655 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1656
1657 #: 950.data.seed-values.sql:6513
1658 msgid "Syriac"
1659 msgstr "Syrština"
1660
1661 #: 950.data.seed-values.sql:6312
1662 msgid "Karen"
1663 msgstr "Karenština"
1664
1665 #: 950.data.seed-values.sql:6240
1666 msgid "Friulian"
1667 msgstr "Friulština (furlanština)"
1668
1669 #: 950.data.seed-values.sql:12900
1670 msgid ""
1671 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1672 "system moves on to the next URL"
1673 msgstr ""
1674 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1675 "přesune na další URL."
1676
1677 #: 950.data.seed-values.sql:5136
1678 msgid "Template Merge Container"
1679 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1680
1681 #: 950.data.seed-values.sql:9077
1682 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1683 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1684
1685 #: 950.data.seed-values.sql:4585
1686 msgid "Show master_account field on patron registration"
1687 msgstr ""
1688 "Zobrazit pole  \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
1689 "údajů čtenáře"
1690
1691 #: 950.data.seed-values.sql:9466
1692 msgid "The information is to be or has been deleted."
1693 msgstr "Informace  mají být nebo již jsou smazány"
1694
1695 #: 950.data.seed-values.sql:3355
1696 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1697 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1698
1699 #: 950.data.seed-values.sql:9441
1700 msgid "Euros"
1701 msgstr "Eura"
1702
1703 #: 950.data.seed-values.sql:10922
1704 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1705 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1706
1707 #: 950.data.seed-values.sql:6495
1708 msgid "Soninke"
1709 msgstr "Sonikština"
1710
1711 #: 950.data.seed-values.sql:728
1712 msgid ""
1713 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1714 msgstr ""
1715 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1716 "nová"
1717
1718 #: 950.data.seed-values.sql:752
1719 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1720 msgstr ""
1721 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1722
1723 #: 950.data.seed-values.sql:6278
1724 msgid "Hmong"
1725 msgstr "Hmongština"
1726
1727 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1728 # id::vqbrad.description__5
1729 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:375
1730 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:415
1731 #: 950.data.seed-values.sql:5063 950.data.seed-values.sql:13383
1732 msgid "ISBN"
1733 msgstr "ISBN"
1734
1735 #: 950.data.seed-values.sql:834
1736 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1737 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1738
1739 #: 950.data.seed-values.sql:10882
1740 msgid "Heading -- Topical Term"
1741 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1742
1743 #: 950.data.seed-values.sql:3589
1744 msgid "Content of footer_text include"
1745 msgstr "Obsah includu footer_text"
1746
1747 #: 950.data.seed-values.sql:7390
1748 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1749 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1750
1751 #: 950.data.seed-values.sql:4759
1752 msgid ""
1753 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1754 "registration."
1755 msgstr ""
1756 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ  (post_code) na kartě registračních "
1757 "údajů čtenáře"
1758
1759 #: 950.data.seed-values.sql:6374
1760 msgid "Malay"
1761 msgstr "Malajština"
1762
1763 #: 950.data.seed-values.sql:11476
1764 msgid "Bulletin.net"
1765 msgstr "Bulletin.net"
1766
1767 # id::citm.value__f
1768 #: 950.data.seed-values.sql:6606
1769 msgid "Manuscript cartographic material"
1770 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1771
1772 #: 950.data.seed-values.sql:137
1773 msgid "Geographic Subject"
1774 msgstr "Geografické téma"
1775
1776 #: 950.data.seed-values.sql:938
1777 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1778 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1779
1780 #: 950.data.seed-values.sql:477
1781 msgid "Notification Fee"
1782 msgstr "Poplatek za upozornění"
1783
1784 #: 950.data.seed-values.sql:3304
1785 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1786 msgstr ""
1787 "Ztracené exempláře je možné využít ihned  po vrácení namísto toho, aby se "
1788 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1789
1790 #: 950.data.seed-values.sql:3331
1791 msgid ""
1792 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1793 "fines"
1794 msgstr ""
1795 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1796 "než jaká je hodnota exempláře."
1797
1798 #: 950.data.seed-values.sql:6169
1799 msgid "Cebuano"
1800 msgstr "Cebuánština"
1801
1802 # id::clm.value__moh
1803 #: 950.data.seed-values.sql:6388
1804 msgid "Mohawk"
1805 msgstr "Mohawk"
1806
1807 #: 950.data.seed-values.sql:712
1808 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1809 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1810
1811 #: 950.data.seed-values.sql:13085
1812 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1813 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1814
1815 #: 950.data.seed-values.sql:754
1816 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1817 msgstr ""
1818 "Povolit uživateli  rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1819
1820 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1821 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
1822 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1823
1824 #: 950.data.seed-values.sql:4651
1825 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1826 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
1827
1828 #: 950.data.seed-values.sql:3436
1829 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1830 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1831
1832 #: 950.data.seed-values.sql:4417
1833 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1834 msgstr ""
1835 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:702
1838 msgid ""
1839 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1840 "destination or source"
1841 msgstr ""
1842 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1843 "zdrojové destinaci přepravy."
1844
1845 #: 950.data.seed-values.sql:1316
1846 msgid "ADMIN_INVOICE"
1847 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1848
1849 # id::clm.value__jav
1850 #: 950.data.seed-values.sql:6302
1851 msgid "Javanese"
1852 msgstr "Javánština"
1853
1854 #: 950.data.seed-values.sql:1410
1855 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1856 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1857
1858 #: 950.data.seed-values.sql:1090
1859 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1860 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1861
1862 #: 950.data.seed-values.sql:722
1863 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1864 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1865
1866 #: 950.data.seed-values.sql:11188
1867 msgid "Circulation Policy Configuration"
1868 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1869
1870 # id::clm.value__kan
1871 #: 950.data.seed-values.sql:6311
1872 msgid "Kannada"
1873 msgstr "Kannadština"
1874
1875 #: 950.data.seed-values.sql:6209
1876 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1877 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1878
1879 #: 950.data.seed-values.sql:13091
1880 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1881 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1882
1883 # id::clm.value__per
1884 #: 950.data.seed-values.sql:6439
1885 msgid "Persian"
1886 msgstr "Perština"
1887
1888 #: 950.data.seed-values.sql:12505
1889 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1890 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1891
1892 #: 950.data.seed-values.sql:810
1893 msgid "Allow a user to create a new provider"
1894 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1895
1896 #: 950.data.seed-values.sql:1444
1897 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1898 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1899
1900 #: 950.data.seed-values.sql:724
1901 msgid "Allow a user to bar a patron"
1902 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1903
1904 #: 950.data.seed-values.sql:6288
1905 msgid "Inuktitut"
1906 msgstr "Inuktitut"
1907
1908 #: 950.data.seed-values.sql:6632
1909 msgid "Microopaque"
1910 msgstr "Mikrokarta"
1911
1912 #: 950.data.seed-values.sql:1260
1913 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1914 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1915
1916 #: 950.data.seed-values.sql:7418
1917 msgid ""
1918 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1919 msgstr ""
1920 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1921
1922 #: 950.data.seed-values.sql:740
1923 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1924 msgstr ""
1925 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1926 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1927
1928 # id::clm.value__jpr
1929 #: 950.data.seed-values.sql:6304
1930 msgid "Judeo-Persian"
1931 msgstr "Judeo-perština"
1932
1933 #: 950.data.seed-values.sql:3898
1934 msgid ""
1935 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1936 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1937 msgstr ""
1938 "Formátovat časy podle tohoto vzoru  (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1939 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1940
1941 #: 950.data.seed-values.sql:6360
1942 msgid "Lushai"
1943 msgstr "Lušáí"
1944
1945 #: 950.data.seed-values.sql:626
1946 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1947 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1948
1949 # id::clm.value__tah
1950 #: 950.data.seed-values.sql:6515
1951 msgid "Tahitian"
1952 msgstr "Tahitština"
1953
1954 #: 950.data.seed-values.sql:826
1955 msgid "Allows a user to create a picklist"
1956 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1957
1958 #: 950.data.seed-values.sql:1284
1959 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1960 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1961
1962 # id::clfm.value__m
1963 #: 950.data.seed-values.sql:6623
1964 msgid "Mixed forms"
1965 msgstr "Smíšené formy"
1966
1967 #: 950.data.seed-values.sql:886
1968 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1969 msgstr ""
1970 "Povolit personálu obejít  hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1971 "vrácených pro čtenáře"
1972
1973 #: 950.data.seed-values.sql:6446
1974 msgid "Prakrit languages"
1975 msgstr "Prákrty"
1976
1977 # id::clm.value__gay
1978 #: 950.data.seed-values.sql:6245
1979 msgid "Gayo"
1980 msgstr "Gayo"
1981
1982 #: 950.data.seed-values.sql:3535
1983 msgid "Require patron password"
1984 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1985
1986 # id::clfm.value__0
1987 #: 950.data.seed-values.sql:6614
1988 msgid "Not fiction (not further specified)"
1989 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
1990
1991 #: 950.data.seed-values.sql:3715 950.data.seed-values.sql:3718
1992 msgid "AuthorizeNet login"
1993 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
1994
1995 #: 950.data.seed-values.sql:4495
1996 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
1997 msgstr ""
1998 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
1999 "registračních údajů čtenáře"
2000
2001 #: 950.data.seed-values.sql:9469
2002 msgid "No action"
2003 msgstr "Žádná akce"
2004
2005 #: 950.data.seed-values.sql:666
2006 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2007 msgstr ""
2008 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2009
2010 #: 950.data.seed-values.sql:544
2011 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2012 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2013
2014 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2015 #: 950.data.seed-values.sql:6244 950.data.seed-values.sql:6426
2016 msgid "Oromo"
2017 msgstr "Oromština"
2018
2019 #: 950.data.seed-values.sql:4378
2020 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2021 msgstr ""
2022 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2023 "(day_phone)"
2024
2025 #: 950.data.seed-values.sql:4408
2026 msgid ""
2027 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2028 "patron registration form."
2029 msgstr ""
2030 "Pokud je  nastaveno,  při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2031 "registračních údajů čtenáře se  objeví miniaplikace kalendáře."
2032
2033 #: 950.data.seed-values.sql:12526
2034 msgid ""
2035 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2036 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2037 "days."
2038 msgstr ""
2039 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2040 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2041 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2042 "zavřená."
2043
2044 #: 950.data.seed-values.sql:4010
2045 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2046 msgstr ""
2047 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2048
2049 #: 950.data.seed-values.sql:147
2050 msgid "General Keywords"
2051 msgstr "Obecná klíčová slova"
2052
2053 #: 950.data.seed-values.sql:6321
2054 msgid "Khotanese"
2055 msgstr "Chotánština"
2056
2057 #: 950.data.seed-values.sql:6145
2058 msgid "Bemba"
2059 msgstr "Bembština"
2060
2061 #: 950.data.seed-values.sql:952
2062 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2063 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2064
2065 #: 950.data.seed-values.sql:3088
2066 msgid ""
2067 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2068 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2069 msgstr ""
2070 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2071 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2072
2073 #: 950.data.seed-values.sql:6194
2074 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2075 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2076
2077 # id::clm.value__est
2078 #: 950.data.seed-values.sql:6222
2079 msgid "Estonian"
2080 msgstr "Estonština"
2081
2082 #: 950.data.seed-values.sql:3574
2083 msgid ""
2084 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2085 "%INCLUDE(alert_text)%"
2086 msgstr ""
2087 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2088 "místě  %INCLUDE(alert_text)%"
2089
2090 #: 950.data.seed-values.sql:13710
2091 msgid "Show county field on patron registration"
2092 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2093
2094 #: 950.data.seed-values.sql:5137
2095 msgid "URL Verification Queue"
2096 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2097
2098 #: 950.data.seed-values.sql:6263
2099 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2100 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2101
2102 #: 950.data.seed-values.sql:445
2103 msgid "Branch"
2104 msgstr "Pobočka"
2105
2106 #: 950.data.seed-values.sql:4426
2107 msgid ""
2108 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2109 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2110 "field is required this setting is ignored."
2111 msgstr ""
2112 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2113 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2114 "nastavení je ignorováno."
2115
2116 #: 950.data.seed-values.sql:13550
2117 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2118 msgstr ""
2119 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:13479
2122 msgid ""
2123 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2124 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2125 "activity older than) this amount of time"
2126 msgstr ""
2127 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2128 "nastavení nevrácených atd.)  se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2129 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2130 "která zde uvedenena."
2131
2132 #: 950.data.seed-values.sql:12772
2133 msgid ""
2134 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
2135 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2136 "entity."
2137 msgstr ""
2138 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2139 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2140 "některým exeterním subjektům"
2141
2142 # id::cbs.source__3
2143 #: 950.data.seed-values.sql:7
2144 msgid "Project Gutenberg"
2145 msgstr "Projekt Gutenberg"
2146
2147 #: 950.data.seed-values.sql:1308
2148 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2149 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2150
2151 #: 950.data.seed-values.sql:11665
2152 msgid "Element Mobile"
2153 msgstr "Element Mobile"
2154
2155 #: 950.data.seed-values.sql:3859 950.data.seed-values.sql:3862
2156 msgid "Enable Stripe payments"
2157 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2158
2159 #: 950.data.seed-values.sql:720
2160 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2161 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2162
2163 #: 950.data.seed-values.sql:4171
2164 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2165 msgstr ""
2166 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2167
2168 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2169 msgid "Can do anything at the System level"
2170 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2171
2172 #: 950.data.seed-values.sql:13682
2173 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2174 msgstr ""
2175 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2176 "uživatelského účtu."
2177
2178 #: 950.data.seed-values.sql:12494
2179 msgid "Verification via translator-v1"
2180 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2181
2182 #: 950.data.seed-values.sql:9562 950.data.seed-values.sql:9733
2183 #: 950.data.seed-values.sql:9734
2184 msgid "Historical Hold Retention Age"
2185 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2186
2187 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6778 950.data.seed-values.sql:6779
2189 msgid "Music Score"
2190 msgstr "Music Score"
2191
2192 # id::clm.value__tig
2193 #: 950.data.seed-values.sql:6529
2194 msgid "Tigré"
2195 msgstr "Tigrejština"
2196
2197 #: 950.data.seed-values.sql:3481
2198 msgid "Pop-up alert for errors"
2199 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2200
2201 #: 950.data.seed-values.sql:12546
2202 msgid ""
2203 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2204 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
2205 "is 1."
2206 msgstr ""
2207 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2208 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2209 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2210
2211 #: 950.data.seed-values.sql:6452
2212 msgid "Rarotongan"
2213 msgstr "Rarotongština"
2214
2215 #: 950.data.seed-values.sql:3202
2216 msgid "Minimum Estimated Wait"
2217 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2218
2219 #: 950.data.seed-values.sql:4288
2220 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2221 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2222
2223 #: 950.data.seed-values.sql:6297
2224 msgid "Inupiaq"
2225 msgstr "Inupiak"
2226
2227 #: 950.data.seed-values.sql:3983
2228 msgid ""
2229 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
2230 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2231 msgstr ""
2232 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2233 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2234
2235 #: 950.data.seed-values.sql:128
2236 msgid "Corporate Author"
2237 msgstr "Korporace"
2238
2239 #: 950.data.seed-values.sql:942
2240 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2241 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2242
2243 #: 950.data.seed-values.sql:4129
2244 msgid ""
2245 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2246 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
2247 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2248 "and right panes."
2249 msgstr ""
2250 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2251 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2252 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2253 "pravý panel."
2254
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1478
2256 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2257 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2258
2259 #: 950.data.seed-values.sql:530
2260 msgid "Allow a user to delete a volume"
2261 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2262
2263 #: 950.data.seed-values.sql:3157
2264 msgid "Default hold shelf expire interval"
2265 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2266
2267 #: 950.data.seed-values.sql:6152
2268 msgid "Bislama"
2269 msgstr "Bislama"
2270
2271 #: 950.data.seed-values.sql:6102
2272 msgid "Acoli"
2273 msgstr "Ačoli"
2274
2275 #: 950.data.seed-values.sql:6682 950.data.seed-values.sql:6683
2276 #: 950.data.seed-values.sql:6757 950.data.seed-values.sql:6758
2277 msgid "Book"
2278 msgstr "Kniha"
2279
2280 #: 950.data.seed-values.sql:800
2281 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2282 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2283
2284 #: 950.data.seed-values.sql:276
2285 msgid "overdue_min"
2286 msgstr "zpoždění_minimální"
2287
2288 # id::crmf.name__3
2289 #: 950.data.seed-values.sql:278
2290 msgid "overdue_mid"
2291 msgstr "zpoždění_střední"
2292
2293 #: 950.data.seed-values.sql:6269
2294 msgid "Haitian French Creole"
2295 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2296
2297 #: 950.data.seed-values.sql:6150
2298 msgid "Bikol"
2299 msgstr "Bikolština"
2300
2301 # id::clm.value__swe
2302 #: 950.data.seed-values.sql:6511
2303 msgid "Swedish"
2304 msgstr "Švédština"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:1392
2307 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2308 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2309
2310 #: 950.data.seed-values.sql:3367
2311 msgid ""
2312 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2313 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
2314 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2315 msgstr ""
2316 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2317 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce.  Pozor! Tuto "
2318 "výjimku  spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2319
2320 #: 950.data.seed-values.sql:3628
2321 msgid ""
2322 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2323 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2324 "not be suppressed."
2325 msgstr ""
2326 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2327 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2328 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2329
2330 #: 950.data.seed-values.sql:6733 950.data.seed-values.sql:6734
2331 #: 950.data.seed-values.sql:6799 950.data.seed-values.sql:6800
2332 msgid "Cassette audiobook"
2333 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2334
2335 # id::aout.name__2
2336 #: 950.data.seed-values.sql:442 950.data.seed-values.sql:2585
2337 msgid "System"
2338 msgstr "Systém"
2339
2340 # id::clm.value__ewe
2341 #: 950.data.seed-values.sql:6224
2342 msgid "Ewe"
2343 msgstr "Eweština"
2344
2345 #: 950.data.seed-values.sql:6545
2346 msgid "Tupi languages"
2347 msgstr "Tupi jazyky"
2348
2349 #: 950.data.seed-values.sql:12500
2350 msgid "OPAC Login (jspac)"
2351 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2352
2353 #: 950.data.seed-values.sql:6207
2354 msgid "Dravidian (Other)"
2355 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2356
2357 #: 950.data.seed-values.sql:9574
2358 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2359 msgstr ""
2360 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2361 "nenalezenému cíli)"
2362
2363 #: 950.data.seed-values.sql:6189
2364 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2365 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2366
2367 #: 950.data.seed-values.sql:6581
2368 msgid "Zhuang"
2369 msgstr "Čuangština"
2370
2371 #: 950.data.seed-values.sql:1202
2372 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2373 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy  o čištění spouštěčů událostí"
2374
2375 #: 950.data.seed-values.sql:7284
2376 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2377 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2378
2379 #: 950.data.seed-values.sql:10173
2380 msgid "Invalid value for \"status\""
2381 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2382
2383 # id::clm.value__slo
2384 #: 950.data.seed-values.sql:6483
2385 msgid "Slovak"
2386 msgstr "Slovenština"
2387
2388 #: 950.data.seed-values.sql:764
2389 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2390 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu   výpůjčního pásma exempláře"
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:6251
2393 msgid "Gilbertese"
2394 msgstr "Kiribatština"
2395
2396 #: 950.data.seed-values.sql:11251
2397 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2398 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2399
2400 #: 950.data.seed-values.sql:2976
2401 msgid ""
2402 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2403 "are voided."
2404 msgstr ""
2405 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2406
2407 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2408 msgid "user_request.create"
2409 msgstr "user_request.create"
2410
2411 #: 950.data.seed-values.sql:11066
2412 msgid "Canadian Subject Headings"
2413 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2414
2415 #: 950.data.seed-values.sql:121
2416 msgid "Alternate Title"
2417 msgstr "Další název"
2418
2419 #: 950.data.seed-values.sql:1294
2420 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2421 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2422
2423 #: 950.data.seed-values.sql:4705
2424 msgid ""
2425 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2426 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2427 "field is shown or required this setting is ignored."
2428 msgstr ""
2429 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
2430 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
2431 "navrhovaná pole\".  Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
2432 "toto nastavení bude ignorováno."
2433
2434 #: 950.data.seed-values.sql:5134
2435 msgid "Book Bag"
2436 msgstr "Seznam knih"
2437
2438 #: 950.data.seed-values.sql:452
2439 msgid "Your Bookmobile"
2440 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2441
2442 #: 950.data.seed-values.sql:742
2443 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2444 msgstr ""
2445 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2446 "administr�r�ocalAdmin)"
2447
2448 #: 950.data.seed-values.sql:13799
2449 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2450 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2451
2452 #: 950.data.seed-values.sql:6461
2453 msgid "Yakut"
2454 msgstr "Jakutština"
2455
2456 #: 950.data.seed-values.sql:3130
2457 msgid "Canceled holds display count"
2458 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2459
2460 #: 950.data.seed-values.sql:584
2461 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2462 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2463
2464 #: 950.data.seed-values.sql:492
2465 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2466 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2467
2468 # id::clm.value__hup
2469 #: 950.data.seed-values.sql:6281
2470 msgid "Hupa"
2471 msgstr "Hupa"
2472
2473 #: 950.data.seed-values.sql:1004
2474 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2475 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2476
2477 # id::clm.value__ice
2478 #: 950.data.seed-values.sql:6284
2479 msgid "Icelandic"
2480 msgstr "Islandština"
2481
2482 #: 950.data.seed-values.sql:2739 950.data.seed-values.sql:2742
2483 msgid ""
2484 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2485 msgstr ""
2486 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2487 "akvizici smazány exempláře,"
2488
2489 #: 950.data.seed-values.sql:3610
2490 msgid ""
2491 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2492 "%INCLUDE(notice_text)%"
2493 msgstr ""
2494 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě  "
2495 "%INCLUDE(notice_text)%"
2496
2497 # id::clm.value__akk
2498 #: 950.data.seed-values.sql:6110
2499 msgid "Akkadian"
2500 msgstr "Akkadština"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:1212
2503 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2504 msgstr "Povolit uživateli vytvořit , změnit a smazat vazbu spouštěče"
2505
2506 # id::clm.value__snd
2507 #: 950.data.seed-values.sql:6493
2508 msgid "Sindhi"
2509 msgstr "Sindhština"
2510
2511 #: 950.data.seed-values.sql:784
2512 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2513 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2514
2515 #: 950.data.seed-values.sql:1184
2516 msgid ""
2517 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2518 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2519
2520 #: 950.data.seed-values.sql:2784 950.data.seed-values.sql:2787
2521 msgid "Default Item Price"
2522 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2523
2524 #: 950.data.seed-values.sql:13023
2525 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2526 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2527
2528 #: 950.data.seed-values.sql:6319
2529 msgid "Khoisan (Other)"
2530 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2531
2532 #: 950.data.seed-values.sql:634
2533 msgid "Allow a user to update a copy location"
2534 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2535
2536 #: 950.data.seed-values.sql:1554
2537 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2538 msgstr ""
2539 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2540 "exempláře"
2541
2542 #: 950.data.seed-values.sql:12806
2543 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2544 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2545
2546 #: 950.data.seed-values.sql:9971
2547 msgid "Format holds pull list for printing"
2548 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2549
2550 #: 950.data.seed-values.sql:6498
2551 msgid "Songhai"
2552 msgstr "Songhajština"
2553
2554 #: 950.data.seed-values.sql:4783
2555 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2556 msgstr ""
2557 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
2558
2559 #: 950.data.seed-values.sql:4795
2560 msgid ""
2561 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2562 "registration."
2563 msgstr ""
2564 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2565
2566 #: 950.data.seed-values.sql:11089
2567 msgid "Vandelay Queue"
2568 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2569
2570 #: 950.data.seed-values.sql:940
2571 msgid "CREATE_SURVEY"
2572 msgstr "CREATE_SURVEY"
2573
2574 # id::crahp.name__1
2575 #: 950.data.seed-values.sql:298
2576 msgid "3month"
2577 msgstr "3měsíční"
2578
2579 #: 950.data.seed-values.sql:874
2580 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2581 msgstr ""
2582 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2583
2584 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2585 # id::clm.value__cze
2586 #: 950.data.seed-values.sql:339 950.data.seed-values.sql:340
2587 #: 950.data.seed-values.sql:6196
2588 msgid "Czech"
2589 msgstr "Čeština"
2590
2591 # id::clm.value__mni
2592 #: 950.data.seed-values.sql:6386
2593 msgid "Manipuri"
2594 msgstr "Manipurština"
2595
2596 #: 950.data.seed-values.sql:1268
2597 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2598 msgstr ""
2599 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2600 "karet"
2601
2602 #: 950.data.seed-values.sql:736
2603 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2604 msgstr ""
2605 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2606 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2607
2608 #: 950.data.seed-values.sql:12482
2609 msgid "Login via opensrf"
2610 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2611
2612 #: 950.data.seed-values.sql:3133
2613 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2614 msgstr ""
2615 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2616
2617 #: 950.data.seed-values.sql:1314
2618 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2619 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2620
2621 #: 950.data.seed-values.sql:3241
2622 msgid ""
2623 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2624 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2625 msgstr ""
2626 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2627 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2628
2629 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2630 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2631 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2632
2633 #: 950.data.seed-values.sql:6556
2634 msgid "Undetermined"
2635 msgstr "Nezjištěno"
2636
2637 #: 950.data.seed-values.sql:1574
2638 msgid "Allows a user to process and verify ULSs"
2639 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a verifikovat ULS"
2640
2641 #: 950.data.seed-values.sql:125
2642 msgid "Title Proper"
2643 msgstr "Název"
2644
2645 #: 950.data.seed-values.sql:2802
2646 msgid "Maximum Item Price"
2647 msgstr "Maximální cena exempláře"
2648
2649 # id::clm.value__rum
2650 #: 950.data.seed-values.sql:6456
2651 msgid "Romanian"
2652 msgstr "Rumunština"
2653
2654 # id::clm.value__srd
2655 #: 950.data.seed-values.sql:6501
2656 msgid "Sardinian"
2657 msgstr "Sardština"
2658
2659 #: 950.data.seed-values.sql:498
2660 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2661 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2662
2663 #: 950.data.seed-values.sql:9471
2664 msgid "Accepted without amendment"
2665 msgstr "Akceptováno bez výhrady"
2666
2667 #: 950.data.seed-values.sql:1180
2668 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2669 msgstr ""
2670 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2671
2672 #: 950.data.seed-values.sql:2601
2673 msgid "Offline"
2674 msgstr "Offline"
2675
2676 #: 950.data.seed-values.sql:1450
2677 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2678 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2679
2680 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2681 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2682 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2683
2684 #: 950.data.seed-values.sql:4162 950.data.seed-values.sql:4165
2685 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2686 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2687
2688 #: 950.data.seed-values.sql:1054
2689 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2690 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2691
2692 #: 950.data.seed-values.sql:2778
2693 msgid ""
2694 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2695 "interface."
2696 msgstr ""
2697 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2698 "vytvoření svazků / exemplářů."
2699
2700 #: 950.data.seed-values.sql:676
2701 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2702 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2703
2704 #: 950.data.seed-values.sql:12226
2705 msgid "Verizon Wireless"
2706 msgstr "Verizon Wireless"
2707
2708 #: 950.data.seed-values.sql:6424
2709 msgid "Ojibwa"
2710 msgstr "Odžibwejština"
2711
2712 #: 950.data.seed-values.sql:12879
2713 msgid ""
2714 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2715 "will follow before giving up."
2716 msgstr ""
2717 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2718 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2719
2720 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6689
2721 #: 950.data.seed-values.sql:6763 950.data.seed-values.sql:6764
2722 msgid "Software and video games"
2723 msgstr "Software a videohry"
2724
2725 #: 950.data.seed-values.sql:6565
2726 msgid "Walamo"
2727 msgstr "Walamština"
2728
2729 #: 950.data.seed-values.sql:3232
2730 msgid ""
2731 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2732 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2733 msgstr ""
2734 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2735 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2736
2737 #: 950.data.seed-values.sql:6403
2738 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
2739 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe)  "
2740
2741 #: 950.data.seed-values.sql:6355
2742 msgid "Luba-Katanga"
2743 msgstr "Lubu-katanžština"
2744
2745 #: 950.data.seed-values.sql:1074
2746 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2747 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2748
2749 #: 950.data.seed-values.sql:6616
2750 msgid "Comic strips"
2751 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2752
2753 # id::clm.value__ido
2754 #: 950.data.seed-values.sql:6285
2755 msgid "Ido"
2756 msgstr "Ido"
2757
2758 # id::i18n_l.description__fr-CA
2759 #: 950.data.seed-values.sql:349
2760 msgid "Canadian French"
2761 msgstr "Kanadská francouzština"
2762
2763 #: 950.data.seed-values.sql:856
2764 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2765 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2766
2767 #: 950.data.seed-values.sql:9601
2768 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2769 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole  001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2770
2771 #: 950.data.seed-values.sql:6232
2772 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2773 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2774
2775 #: 950.data.seed-values.sql:1512
2776 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2777 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2778
2779 #: 950.data.seed-values.sql:11852
2780 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2781 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:11988
2784 msgid "Edge Wireless"
2785 msgstr "Edge Wireless"
2786
2787 #: 950.data.seed-values.sql:5145
2788 msgid "Checkout Items"
2789 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2790
2791 #: 950.data.seed-values.sql:6127
2792 msgid "Athapascan (Other)"
2793 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2794
2795 #: 950.data.seed-values.sql:2868
2796 msgid ""
2797 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2798 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2799 msgstr ""
2800 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2801 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2802
2803 #: 950.data.seed-values.sql:6404
2804 msgid "Ndonga"
2805 msgstr "Ndondština"
2806
2807 #: 950.data.seed-values.sql:6091
2808 msgid "OPAC Format Icons"
2809 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
2810
2811 #: 950.data.seed-values.sql:3967
2812 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2813 msgstr ""
2814 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2815 "telefonátu s vyrozuměním"
2816
2817 #: 950.data.seed-values.sql:9462
2818 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2819 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2820
2821 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2822 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:381
2823 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
2824 #: 950.data.seed-values.sql:13381
2825 msgid "Title"
2826 msgstr "Název"
2827
2828 #: 950.data.seed-values.sql:3724 950.data.seed-values.sql:3727
2829 msgid "AuthorizeNet password"
2830 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2831
2832 #: 950.data.seed-values.sql:2541
2833 msgid "Default location for holds pickup"
2834 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2835
2836 #: 950.data.seed-values.sql:2766
2837 msgid "Default copy status (fast add)"
2838 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2839
2840 #: 950.data.seed-values.sql:12666
2841 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2842 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2843
2844 #: 950.data.seed-values.sql:4747
2845 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2846 msgstr ""
2847 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
2848
2849 #: 950.data.seed-values.sql:710
2850 msgid ""
2851 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2852 msgstr ""
2853 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2854 "tentýž titul)"
2855
2856 #: 950.data.seed-values.sql:12039
2857 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2858 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2859
2860 #: 950.data.seed-values.sql:3823 950.data.seed-values.sql:3826
2861 msgid "PayPal login"
2862 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2863
2864 #: 950.data.seed-values.sql:592
2865 msgid "User may create a new patron statistical category"
2866 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2867
2868 # id::clm.value__fat
2869 #: 950.data.seed-values.sql:6229
2870 msgid "Fanti"
2871 msgstr "Fantiština"
2872
2873 #: 950.data.seed-values.sql:6524
2874 msgid "Tetum"
2875 msgstr "Tetumština"
2876
2877 #: 950.data.seed-values.sql:4007
2878 msgid "Lock Usernames"
2879 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:2603
2882 msgid "SMS Text Messages"
2883 msgstr "SMS"
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:12602
2886 msgid "circ"
2887 msgstr "Výpůjčky"
2888
2889 # id::clm.value__mas
2890 #: 950.data.seed-values.sql:6372
2891 msgid "Masai"
2892 msgstr "Masajština"
2893
2894 # id::clm.value__bam
2895 #: 950.data.seed-values.sql:6138
2896 msgid "Bambara"
2897 msgstr "Bambarština"
2898
2899 # id::cam.description__b
2900 #: 950.data.seed-values.sql:6589
2901 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2902 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2903
2904 #: 950.data.seed-values.sql:6468
2905 msgid "Santali"
2906 msgstr "Santálí"
2907
2908 #: 950.data.seed-values.sql:1396
2909 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2910 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2911
2912 # id::clm.value__vot
2913 #: 950.data.seed-values.sql:6563
2914 msgid "Votic"
2915 msgstr "Votiatština"
2916
2917 #: 950.data.seed-values.sql:964
2918 msgid "DELETE_LASSO"
2919 msgstr "DELETE_LASSO"
2920
2921 #: 950.data.seed-values.sql:10931
2922 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2923 msgstr "Viz z dohledávání  --  obecné podrozdělení"
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:1614 950.data.seed-values.sql:2584
2926 msgid "Acquisitions"
2927 msgstr "Akvizice"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:564
2930 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2931 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:10252
2934 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2935 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2936
2937 #: 950.data.seed-values.sql:854
2938 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2939 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2940
2941 #: 950.data.seed-values.sql:3565
2942 msgid ""
2943 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2944 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2945 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
2946 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2947 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2948 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
2949 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
2950 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2951 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2952 "Do Not Print as options)."
2953 msgstr ""
2954 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní  služebního klienta pro typy  "
2955 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2956 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2957 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2958 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2959 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela  zakáže pokusy o "
2960 "automatický tisk spíše než podporu  tichého tisku potlačením tiskového "
2961 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2962 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2963 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2964 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2965
2966 #: 950.data.seed-values.sql:19
2967 msgid "Barred"
2968 msgstr "Omezení transakcí"
2969
2970 # id::clm.value__hil
2971 #: 950.data.seed-values.sql:6274
2972 msgid "Hiligaynon"
2973 msgstr "Hiligayonština"
2974
2975 #: 950.data.seed-values.sql:3000
2976 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2977 msgstr ""
2978 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního  souhrnu v zobrazení čtenáře."
2979
2980 #: 950.data.seed-values.sql:12495
2981 msgid "Verification via xmlrpc"
2982 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2983
2984 #: 950.data.seed-values.sql:806
2985 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2986 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
2987
2988 #: 950.data.seed-values.sql:1244
2989 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2990 msgstr ""
2991 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
2992
2993 #: 950.data.seed-values.sql:4300
2994 msgid ""
2995 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2996 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2997 "field is required this setting is ignored."
2998 msgstr ""
2999 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3000 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3001 "je toto nastavení ignorováno."
3002
3003 #: 950.data.seed-values.sql:796
3004 msgid "Allow a user to view a fund"
3005 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3006
3007 #: 950.data.seed-values.sql:11389
3008 msgid "SaskTel"
3009 msgstr "SaskTel"
3010
3011 #: 950.data.seed-values.sql:2595
3012 msgid "Global"
3013 msgstr "Globální"
3014
3015 #: 950.data.seed-values.sql:9446
3016 msgid "Tax"
3017 msgstr "Daň"
3018
3019 #: 950.data.seed-values.sql:1324
3020 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3021 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3022
3023 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3024 #: 950.data.seed-values.sql:6223 950.data.seed-values.sql:6250
3025 msgid "Ethiopic"
3026 msgstr "Etiopština"
3027
3028 # id::clm.value__ijo
3029 #: 950.data.seed-values.sql:6287
3030 msgid "Ijo"
3031 msgstr "Idžo"
3032
3033 #: 950.data.seed-values.sql:317
3034 msgid "Damaged"
3035 msgstr "Poškozeno"
3036
3037 #: 950.data.seed-values.sql:778
3038 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3039 msgstr ""
3040 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3041
3042 #: 950.data.seed-values.sql:6400
3043 msgid "Nauru"
3044 msgstr "Nauruština"
3045
3046 #: 950.data.seed-values.sql:822
3047 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3048 msgstr ""
3049 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3050
3051 #: 950.data.seed-values.sql:13931
3052 msgid "Disable Patron Credit"
3053 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3054
3055 #: 950.data.seed-values.sql:838
3056 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3057 msgstr ""
3058 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3059
3060 #: 950.data.seed-values.sql:3607
3061 msgid "Content of notice_text include"
3062 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3063
3064 # id::clm.value__geo
3065 #: 950.data.seed-values.sql:6248
3066 msgid "Georgian"
3067 msgstr "Gruzínština"
3068
3069 #: 950.data.seed-values.sql:2964
3070 msgid "Claim Return Copy Status"
3071 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3072
3073 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3074 #: 950.data.seed-values.sql:6176 950.data.seed-values.sql:6538
3075 msgid "Truk"
3076 msgstr "Čukčtina"
3077
3078 #: 950.data.seed-values.sql:550
3079 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3080 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3081
3082 #: 950.data.seed-values.sql:1428
3083 msgid "user_request.update"
3084 msgstr "user_request.update"
3085
3086 #: 950.data.seed-values.sql:13886
3087 msgid "Items Out Lost display setting"
3088 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3089
3090 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3091 #: 950.data.seed-values.sql:6264 950.data.seed-values.sql:6265
3092 msgid "Guarani"
3093 msgstr "Guaraní"
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:4840
3096 msgid ""
3097 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3098 "instances."
3099 msgstr ""
3100 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3101 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3102
3103 # id::clm.value__sga
3104 #: 950.data.seed-values.sql:6474
3105 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3106 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3107
3108 #: 950.data.seed-values.sql:9467
3109 msgid "Changed"
3110 msgstr "Změněno"
3111
3112 #: 950.data.seed-values.sql:10916
3113 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3114 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:6273
3117 msgid "Herero"
3118 msgstr "Herero"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:6453
3121 msgid "Romance (Other)"
3122 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:762
3125 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3126 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3127
3128 # id::clm.value__eng
3129 #: 950.data.seed-values.sql:6217
3130 msgid "English"
3131 msgstr "Angličtina"
3132
3133 #: 950.data.seed-values.sql:1482
3134 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3135 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3136
3137 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3138 msgid "Juvenile"
3139 msgstr "Nezletilí"
3140
3141 #: 950.data.seed-values.sql:10932
3142 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
3143 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické podrozdělení"
3144
3145 #: 950.data.seed-values.sql:12497
3146 msgid "SIP2 User Verification"
3147 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3148
3149 #: 950.data.seed-values.sql:6662
3150 msgid "8 mm."
3151 msgstr "8 mm."
3152
3153 # id::clm.value__iro
3154 #: 950.data.seed-values.sql:6300
3155 msgid "Iroquoian (Other)"
3156 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3157
3158 #: 950.data.seed-values.sql:6420
3159 msgid "Nyankole"
3160 msgstr "Nyankolština"
3161
3162 #: 950.data.seed-values.sql:10892
3163 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3164 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3165
3166 #: 950.data.seed-values.sql:2602
3167 msgid "Receipt Template"
3168 msgstr "Šablona stvrzenky"
3169
3170 #: 950.data.seed-values.sql:3403
3171 msgid ""
3172 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3173 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3174 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3175 "requests for the user drops back below this number."
3176 msgstr ""
3177 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3178 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3179 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3180 "neklesne pod tento počet."
3181
3182 #: 950.data.seed-values.sql:4234 950.data.seed-values.sql:4237
3183 msgid "Default level of patrons' internet access"
3184 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3185
3186 #: 950.data.seed-values.sql:758
3187 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3188 msgstr "Povolit personálu  obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3189
3190 # id::clm.value__hun
3191 #: 950.data.seed-values.sql:6280
3192 msgid "Hungarian"
3193 msgstr "Maďarština"
3194
3195 # id::clfm.description__0
3196 #: 950.data.seed-values.sql:6614
3197 msgid ""
3198 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3199 "literary form is desired"
3200 msgstr ""
3201 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3202 "požadována"
3203
3204 #: 950.data.seed-values.sql:948
3205 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3206 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3207
3208 #: 950.data.seed-values.sql:9481
3209 msgid "Split quantity"
3210 msgstr "Množství rozdělění"
3211
3212 # id::clm.value__mdr
3213 #: 950.data.seed-values.sql:6375
3214 msgid "Mandar"
3215 msgstr "Mandar"
3216
3217 #: 950.data.seed-values.sql:1026
3218 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3219 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3220
3221 #: 950.data.seed-values.sql:34
3222 msgid "Note, no blocks"
3223 msgstr "Poznámka bez blokací"
3224
3225 #: 950.data.seed-values.sql:3160
3226 msgid ""
3227 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3228 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3229 msgstr ""
3230 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3231 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3232
3233 #: 950.data.seed-values.sql:13830
3234 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3235 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3236
3237 #: 950.data.seed-values.sql:3697
3238 msgid "Allow Credit Card Payments"
3239 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3240
3241 #: 950.data.seed-values.sql:3556
3242 msgid ""
3243 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
3244 "scanned and auto-load the new patron."
3245 msgstr ""
3246 "Při načítání čárových kódů při půjčování  kontrolovat, jestli není načten "
3247 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
3248
3249 #: 950.data.seed-values.sql:1362
3250 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3251 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3252
3253 #: 950.data.seed-values.sql:3106
3254 msgid ""
3255 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3256 "creation date."
3257 msgstr ""
3258 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3259 "exempláře namísto data vytvoření."
3260
3261 #: 950.data.seed-values.sql:1148
3262 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3263 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3264
3265 # id::clm.value__bra
3266 #: 950.data.seed-values.sql:6156
3267 msgid "Braj"
3268 msgstr "Bradžština"
3269
3270 #: 950.data.seed-values.sql:13074
3271 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3272 msgstr ""
3273 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3274 "shodu"
3275
3276 #: 950.data.seed-values.sql:6249
3277 msgid "German"
3278 msgstr "Němčina"
3279
3280 #: 950.data.seed-values.sql:10161
3281 msgid "Import failed due to barcode collision"
3282 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3283
3284 #: 950.data.seed-values.sql:12603
3285 msgid "cat"
3286 msgstr "Katalogizace"
3287
3288 #: 950.data.seed-values.sql:1218
3289 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3290 msgstr "Povolit uživateli změnit vazbu spouštěče"
3291
3292 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3293 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3294 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3295
3296 #: 950.data.seed-values.sql:8898
3297 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3298 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3299
3300 #: 950.data.seed-values.sql:1430
3301 msgid "user_request.view"
3302 msgstr "user_request.view"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:6694 950.data.seed-values.sql:6695
3305 msgid "E-book"
3306 msgstr "E-kniha"
3307
3308 #: 950.data.seed-values.sql:3583
3309 msgid ""
3310 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3311 "%INCLUDE(event_text)%"
3312 msgstr ""
3313 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3314 "%INCLUDE(event_text)%"
3315
3316 # id::clm.value__vie
3317 #: 950.data.seed-values.sql:6561
3318 msgid "Vietnamese"
3319 msgstr "Vietnamština"
3320
3321 #: 950.data.seed-values.sql:1366
3322 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3323 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3324
3325 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3326 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3327 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3328
3329 # id::clm.value__nzi
3330 #: 950.data.seed-values.sql:6422
3331 msgid "Nzima"
3332 msgstr "Nzima"
3333
3334 # id::clm.value__dut
3335 #: 950.data.seed-values.sql:6210
3336 msgid "Dutch"
3337 msgstr "Nizozemština"
3338
3339 #: 950.data.seed-values.sql:2492 950.data.seed-values.sql:2493
3340 msgid "OPAC Font Size"
3341 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3342
3343 #: 950.data.seed-values.sql:2596
3344 msgid "Finances"
3345 msgstr "Finance"
3346
3347 #: 950.data.seed-values.sql:2600
3348 msgid "Booking"
3349 msgstr "Rezervace zdrojů"
3350
3351 # id::clm.value__nap
3352 #: 950.data.seed-values.sql:6399
3353 msgid "Neapolitan Italian"
3354 msgstr "Neapolská italština"
3355
3356 #: 950.data.seed-values.sql:12141
3357 msgid "Qwest Wireless"
3358 msgstr "Qwest Wireless"
3359
3360 #: 950.data.seed-values.sql:4849
3361 msgid ""
3362 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
3363 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3364 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
3365 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3366 "files to the remote directory."
3367 msgstr ""
3368 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3369 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3370 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3371 "nastavení lokálně  a poté  všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3372 "vzdáleného adresáře."
3373
3374 #: 950.data.seed-values.sql:307
3375 msgid "Missing"
3376 msgstr "Nezvěstné"
3377
3378 # id::clm.value__ota
3379 #: 950.data.seed-values.sql:6429
3380 msgid "Turkish, Ottoman"
3381 msgstr "Turečtina, osmanská"
3382
3383 #: 950.data.seed-values.sql:9505
3384 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3385 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3386
3387 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3388 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3389 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3390
3391 #: 950.data.seed-values.sql:6507
3392 msgid "Sundanese"
3393 msgstr "Sundština"
3394
3395 #: 950.data.seed-values.sql:620
3396 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3397 msgstr ""
3398 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3399
3400 #: 950.data.seed-values.sql:704
3401 msgid ""
3402 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3403 "source or dest"
3404 msgstr ""
3405 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3406 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3407
3408 #: 950.data.seed-values.sql:8909
3409 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3410 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3411
3412 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3413 msgid "View Holds"
3414 msgstr "Zobrazit rezervace"
3415
3416 #: 950.data.seed-values.sql:4180 950.data.seed-values.sql:4183
3417 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3418 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3419
3420 #: 950.data.seed-values.sql:12175
3421 msgid "Unicel"
3422 msgstr "Unicel"
3423
3424 # id::i18n_l.name__es-MX
3425 #: 950.data.seed-values.sql:357
3426 msgid "Spanish (Mexico)"
3427 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3428
3429 # id::citm.value__i
3430 #: 950.data.seed-values.sql:6609
3431 msgid "Nonmusical sound recording"
3432 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3433
3434 # id::pgt.name__2
3435 #: 950.data.seed-values.sql:1606
3436 msgid "Patrons"
3437 msgstr "Čtenáři"
3438
3439 #: 950.data.seed-values.sql:1044
3440 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3441 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3442
3443 #: 950.data.seed-values.sql:9448
3444 msgid "Shipping Charge"
3445 msgstr "Poštovné"
3446
3447 # id::clm.value__nbl
3448 #: 950.data.seed-values.sql:6402
3449 msgid "Ndebele (South Africa)"
3450 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3451
3452 #: 950.data.seed-values.sql:920
3453 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3454 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3455
3456 #: 950.data.seed-values.sql:6447
3457 msgid "Provençal (to 1500)"
3458 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3459
3460 #: 950.data.seed-values.sql:102
3461 msgid "Series"
3462 msgstr "Edice"
3463
3464 #: 950.data.seed-values.sql:9517
3465 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3466 msgstr ""
3467 "Automatizace autorit: Vypnout  sledování odkazů bibliografických autorit"
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:6151
3470 msgid "Edo"
3471 msgstr "Bini"
3472
3473 #: 950.data.seed-values.sql:6289
3474 msgid "Interlingue"
3475 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3476
3477 #: 950.data.seed-values.sql:9440
3478 msgid "Canadian Dollars"
3479 msgstr "Kanadské dolary"
3480
3481 #: 950.data.seed-values.sql:1426
3482 msgid "user_request.delete"
3483 msgstr "user_request.delete"
3484
3485 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3486 #: 950.data.seed-values.sql:6219 950.data.seed-values.sql:6221
3487 msgid "Esperanto"
3488 msgstr "Esperanto"
3489
3490 #: 950.data.seed-values.sql:13847
3491 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3492 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3493
3494 #: 950.data.seed-values.sql:548
3495 msgid "Allow a user to check in a copy"
3496 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3497
3498 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3499 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:379
3500 #: 950.data.seed-values.sql:400 950.data.seed-values.sql:419
3501 #: 950.data.seed-values.sql:13382
3502 msgid "Author"
3503 msgstr "Autor"
3504
3505 #: 950.data.seed-values.sql:12943 950.data.seed-values.sql:12949
3506 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3507 msgstr ""
3508
3509 # id::crcd.name__5
3510 #: 950.data.seed-values.sql:258
3511 msgid "2_months_2_renew"
3512 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3513
3514 #: 950.data.seed-values.sql:6727 950.data.seed-values.sql:6728
3515 #: 950.data.seed-values.sql:6793 950.data.seed-values.sql:6794
3516 msgid "CD Audiobook"
3517 msgstr "Audiokniha na CD"
3518
3519 #: 950.data.seed-values.sql:43
3520 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3521 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3522
3523 #: 950.data.seed-values.sql:4696
3524 msgid ""
3525 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3526 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3527 "field is required this setting is ignored."
3528 msgstr ""
3529 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
3530 "povinnými  poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
3531 "je ignorováno."
3532
3533 #: 950.data.seed-values.sql:602
3534 msgid "User may update a copy statistical category"
3535 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3536
3537 # id::cifm.value__a
3538 #: 950.data.seed-values.sql:6630
3539 msgid "Microfilm"
3540 msgstr "Mikrofilm"
3541
3542 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3543 msgid "Create prefix label definition."
3544 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3545
3546 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
3547 msgid "Copy Editor Template"
3548 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3549
3550 #: 950.data.seed-values.sql:3736
3551 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3552 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3553
3554 #: 950.data.seed-values.sql:13125
3555 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3556 msgstr ""
3557 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3558
3559 #: 950.data.seed-values.sql:9307
3560 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3561 msgstr ""
3562 "Jeden nebo více údajů bibliografického  záznamu musí být formátovány pro "
3563 "tisk."
3564
3565 # id::clm.value__ita
3566 #: 950.data.seed-values.sql:6301
3567 msgid "Italian"
3568 msgstr "Italština"
3569
3570 # id::clm.value__aus
3571 #: 950.data.seed-values.sql:6128
3572 msgid "Australian languages"
3573 msgstr "Australské jazky"
3574
3575 # id::clm.value__roh
3576 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3577 msgid "Raeto-Romance"
3578 msgstr "Rétorománština"
3579
3580 #: 950.data.seed-values.sql:1516
3581 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3582 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3583
3584 #: 950.data.seed-values.sql:10263
3585 msgid ""
3586 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3587 msgstr ""
3588 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3589
3590 #: 950.data.seed-values.sql:3445
3591 msgid "Invalid patron address penalty"
3592 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3593
3594 #: 950.data.seed-values.sql:926
3595 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3596 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3597
3598 #: 950.data.seed-values.sql:4207
3599 msgid "Idle timeout"
3600 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3601
3602 #: 950.data.seed-values.sql:1556
3603 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3604 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3605
3606 #: 950.data.seed-values.sql:1006
3607 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3608 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3609
3610 # id::clm.value__chu
3611 #: 950.data.seed-values.sql:6182
3612 msgid "Church Slavic"
3613 msgstr "Církevní slověnština"
3614
3615 #: 950.data.seed-values.sql:370
3616 msgid "‡biblios.net"
3617 msgstr "‡biblios.net"
3618
3619 #: 950.data.seed-values.sql:1452
3620 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3621 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3622
3623 #: 950.data.seed-values.sql:3517
3624 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3625 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3626
3627 #: 950.data.seed-values.sql:2640 950.data.seed-values.sql:2643
3628 msgid "Default copy location"
3629 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3630
3631 #: 950.data.seed-values.sql:23
3632 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3633 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3634
3635 #: 950.data.seed-values.sql:10926
3636 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3637 msgstr "Viz z dohledávání -- Název korporace"
3638
3639 #: 950.data.seed-values.sql:13017
3640 msgid "Upload Default Provider"
3641 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3642
3643 #: 950.data.seed-values.sql:9613
3644 msgid ""
3645 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3646 "library"
3647 msgstr ""
3648 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovn, kde byla výpůjčka původně "
3649 "uskutečněna,  namísto domovské knihovny uživatele."
3650
3651 #: 950.data.seed-values.sql:1372
3652 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3653 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3654
3655 # id::clm.value__mar
3656 #: 950.data.seed-values.sql:6371
3657 msgid "Marathi"
3658 msgstr "Maráthština"
3659
3660 #: 950.data.seed-values.sql:1378
3661 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3662 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3663
3664 #: 950.data.seed-values.sql:3295
3665 msgid ""
3666 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3667 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3668 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
3669 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
3670 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3671 msgstr ""
3672 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3673 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3674 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3675 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3676 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3677
3678 #: 950.data.seed-values.sql:3466
3679 msgid ""
3680 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3681 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3682 msgstr ""
3683 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3684 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3685
3686 #: 950.data.seed-values.sql:12501
3687 msgid "OPAC Login (tpac)"
3688 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3689
3690 #: 950.data.seed-values.sql:1018
3691 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3692 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3693
3694 #: 950.data.seed-values.sql:12243
3695 msgid "USA Mobility"
3696 msgstr "USA Mobility"
3697
3698 # id::aout.opac_label__2
3699 # nutný kontext
3700 #: 950.data.seed-values.sql:443
3701 msgid "Local Library System"
3702 msgstr "Lokální knihovní systém"
3703
3704 # id::clm.value__kor
3705 #: 950.data.seed-values.sql:6329
3706 msgid "Korean"
3707 msgstr "Korejština"
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:11096 950.data.seed-values.sql:11102
3710 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3711 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3712
3713 #: 950.data.seed-values.sql:3493
3714 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3715 msgstr ""
3716 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3717 "půjčování"
3718
3719 # id::clm.value__elx
3720 #: 950.data.seed-values.sql:6216
3721 msgid "Elamite"
3722 msgstr "Elamština"
3723
3724 #: 950.data.seed-values.sql:3382
3725 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3726 msgstr ""
3727 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3728 "novější."
3729
3730 #: 950.data.seed-values.sql:1032
3731 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3732 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3733
3734 # id::clm.value__mak
3735 #: 950.data.seed-values.sql:6366
3736 msgid "Makasar"
3737 msgstr "Makasarština"
3738
3739 #: 950.data.seed-values.sql:2811
3740 msgid "Spine and pocket label font family"
3741 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3742
3743 #: 950.data.seed-values.sql:2901
3744 msgid "Booking elbow room"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: 950.data.seed-values.sql:726
3748 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3749 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3750
3751 # id::clm.value__lug
3752 #: 950.data.seed-values.sql:6356
3753 msgid "Ganda"
3754 msgstr "Ganda"
3755
3756 #: 950.data.seed-values.sql:13051
3757 msgid "Upload Default Merge Profile"
3758 msgstr ""
3759
3760 # id::clm.value__hit
3761 #: 950.data.seed-values.sql:6277
3762 msgid "Hittite"
3763 msgstr "Chetitština"
3764
3765 #: 950.data.seed-values.sql:1042
3766 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3767 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3768
3769 #: 950.data.seed-values.sql:9488
3770 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3771 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3772
3773 #: 950.data.seed-values.sql:3301
3774 msgid "Lost items usable on checkin"
3775 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3776
3777 # id::cifm.value__f
3778 #: 950.data.seed-values.sql:6634 950.data.seed-values.sql:6685
3779 #: 950.data.seed-values.sql:6686 950.data.seed-values.sql:6760
3780 #: 950.data.seed-values.sql:6761
3781 msgid "Braille"
3782 msgstr "Braillovo písmo"
3783
3784 #: 950.data.seed-values.sql:884
3785 msgid ""
3786 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3787 "Administrators\" group"
3788 msgstr ""
3789 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3790 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3791
3792 #: 950.data.seed-values.sql:6604
3793 msgid "Mixed materials"
3794 msgstr "Smíšené dokumenty"
3795
3796 #: 950.data.seed-values.sql:3124
3797 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3798 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3799
3800 #: 950.data.seed-values.sql:1140
3801 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3802 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3803
3804 #: 950.data.seed-values.sql:2588
3805 msgid "Security"
3806 msgstr "Zabezpečení"
3807
3808 #: 950.data.seed-values.sql:311
3809 msgid "On holds shelf"
3810 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3811
3812 #: 950.data.seed-values.sql:3418
3813 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3814 msgstr ""
3815 "Maximální počet souběžných aktivních  žádostí o změnu hesla při "
3816 "samoobslužném provozu"
3817
3818 #: 950.data.seed-values.sql:10181
3819 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3820 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3821
3822 #: 950.data.seed-values.sql:6578
3823 msgid "Yupik languages"
3824 msgstr "Yupik"
3825
3826 #: 950.data.seed-values.sql:6548
3827 msgid "Tuvaluan"
3828 msgstr "Tuvalština"
3829
3830 #: 950.data.seed-values.sql:12488
3831 msgid "SIP2 Proxy Login"
3832 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3833
3834 # id::clm.value__nso
3835 #: 950.data.seed-values.sql:6416
3836 msgid "Northern Sotho"
3837 msgstr "Severní sothoština"
3838
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3781
3840 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3841 msgstr "Často  \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3842
3843 #: 950.data.seed-values.sql:6307
3844 msgid "Kabyle"
3845 msgstr "Kabulí"
3846
3847 #: 950.data.seed-values.sql:514
3848 msgid "Allow a user to renew items"
3849 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3850
3851 #: 950.data.seed-values.sql:988
3852 msgid "DELETE_TRANSIT"
3853 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3854
3855 #: 950.data.seed-values.sql:10870
3856 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3857 msgstr "Viz z dohledávání - Unifikovaný název"
3858
3859 # id::aout.name__4
3860 #: 950.data.seed-values.sql:448
3861 msgid "Sub-library"
3862 msgstr "Dílčí knihovna"
3863
3864 #: 950.data.seed-values.sql:4525
3865 msgid ""
3866 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3867 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3868 "field is shown or required this setting is ignored."
3869 msgstr ""
3870 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
3871 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
3872 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
3873 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:11073
3876 msgid "Alternate no attempt to code"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: 950.data.seed-values.sql:3992
3880 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3881 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3882
3883 #: 950.data.seed-values.sql:924
3884 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3885 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:37
3888 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3889 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:3751
3892 msgid "Name default credit processor"
3893 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3894
3895 #: 950.data.seed-values.sql:4666
3896 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3897 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3898
3899 #: 950.data.seed-values.sql:3376
3900 msgid ""
3901 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3902 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3903 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3904 msgstr ""
3905 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3906 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3907 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3908 "\"Volné\"."
3909
3910 #: 950.data.seed-values.sql:6382 950.data.seed-values.sql:6383
3911 msgid "Malagasy"
3912 msgstr "Malgaština"
3913
3914 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3915 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3916 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3917
3918 #: 950.data.seed-values.sql:6339
3919 msgid "Ladino"
3920 msgstr "Ladinština"
3921
3922 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3923 msgid "EIAJ"
3924 msgstr "EIAJ"
3925
3926 #: 950.data.seed-values.sql:6441
3927 msgid "Phoenician"
3928 msgstr "Foiničtina"
3929
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1000
3931 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3932 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3933
3934 #: 950.data.seed-values.sql:998
3935 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3936 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3937
3938 #: 950.data.seed-values.sql:3121
3939 msgid "Canceled holds display age"
3940 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3941
3942 #: 950.data.seed-values.sql:3526
3943 msgid "Require Patron Password"
3944 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3945
3946 #: 950.data.seed-values.sql:3925
3947 msgid "Regular expression defining the password format"
3948 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3949
3950 #: 950.data.seed-values.sql:6656
3951 msgid "CED videodisc"
3952 msgstr "CED videodisk"
3953
3954 #: 950.data.seed-values.sql:6435
3955 msgid "Panjabi"
3956 msgstr "Paňdžábština"
3957
3958 #: 950.data.seed-values.sql:6450
3959 msgid "Rajasthani"
3960 msgstr "Rádžasthánština"
3961
3962 #: 950.data.seed-values.sql:1110
3963 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3964 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3965
3966 #: 950.data.seed-values.sql:11338
3967 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3968 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3969
3970 #: 950.data.seed-values.sql:4405
3971 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3972 msgstr ""
3973 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
3974 "miniaplikaci kalendáře"
3975
3976 #: 950.data.seed-values.sql:5067
3977 msgid "TCN Value"
3978 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
3979
3980 #: 950.data.seed-values.sql:13068
3981 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: 950.data.seed-values.sql:1162
3985 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3986 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3987
3988 #: 950.data.seed-values.sql:6351
3989 msgid "Mongo-Nkundu"
3990 msgstr "Mongština"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:6335
3993 msgid "Kumyk"
3994 msgstr "Kumyčtina"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:13
3997 msgid "Back-to-back"
3998 msgstr "Oboustranná kniha"
3999
4000 #: 950.data.seed-values.sql:6129
4001 msgid "Avaric"
4002 msgstr "Avarština"
4003
4004 #: 950.data.seed-values.sql:27
4005 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4006 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
4007
4008 #: 950.data.seed-values.sql:1480
4009 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4010 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
4011
4012 #: 950.data.seed-values.sql:1236
4013 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4014 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
4015
4016 #: 950.data.seed-values.sql:936
4017 msgid "CREATE_PERM"
4018 msgstr "CREATE_PERM"
4019
4020 # id::clm.value__tpi
4021 #: 950.data.seed-values.sql:6537
4022 msgid "Tok Pisin"
4023 msgstr "Tok Pisin"
4024
4025 #: 950.data.seed-values.sql:25
4026 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
4027 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
4028
4029 #: 950.data.seed-values.sql:12520
4030 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
4031 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
4032
4033 #: 950.data.seed-values.sql:2498 950.data.seed-values.sql:2499
4034 msgid "OPAC Search Depth"
4035 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
4036
4037 #: 950.data.seed-values.sql:2622
4038 msgid "Set copy creator as receiver"
4039 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
4040
4041 #: 950.data.seed-values.sql:6139
4042 msgid "Balinese"
4043 msgstr "Balijština"
4044
4045 #: 950.data.seed-values.sql:6532
4046 msgid "Tokelauan"
4047 msgstr "Tokelauština"
4048
4049 #: 950.data.seed-values.sql:4019
4050 msgid ""
4051 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Original Location "
4052 "(url param \"ol\") for the OPAC inherits this setting.  This setting "
4053 "specifies an org unit depth, that together with the OPAC Original Location "
4054 "determines which section of the Org Hierarchy should be visible in the OPAC. "
4055 " For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier hierarchy "
4056 "(Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and Branch has a "
4057 "depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an installation, "
4058 "then every library in the System in which the Original Location belongs will "
4059 "be visible, and everything else will be hidden.  A depth of 0 will "
4060 "effectively make every org visible.  The embedded OPAC in the staff client "
4061 "ignores this setting."
4062 msgstr ""
4063 "Pokud původní lokace (URL parametr \"ol\") pro OPAC dědí toto nastavení, pak "
4064 "toto  nastavení skryje zobrazení určitých organizačních jednotek ve veřejném "
4065 "OPACu.  Nastavení určuje hloubku organizační jednotky, kteru spolu s původní "
4066 "lokací OPACu určuje, která část hierarchie organizačních jednotek má být vc "
4067 "OPAcu viditelná. Například instalace Evergreenu ve skladu bude mít "
4068 "třístupňovou hierarchii (konsorcium / systém / pobočka), systém má hloublu "
4069 "\"1\" a pobočka hloubku \"2\". Pokud nastavení v takovéto instalaci obsahuje "
4070 "hloubku 1, pak každá knihovna v systému, do které původní lokace patří, bude "
4071 "zobrazena a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že budou "
4072 "zobrazeny všehny organizační jednotky. OPAC zabudovaný ve služebním klientu "
4073 "toto nastavení ignoruje."
4074
4075 #: 950.data.seed-values.sql:956
4076 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4077 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4078
4079 #: 950.data.seed-values.sql:12620
4080 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4081 msgstr ""
4082 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4083 "exempláře"
4084
4085 #: 950.data.seed-values.sql:132
4086 msgid "Conference Author"
4087 msgstr "Konference"
4088
4089 #: 950.data.seed-values.sql:12786
4090 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4091 msgstr ""
4092 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4093
4094 #: 950.data.seed-values.sql:6675
4095 msgid "78 rpm"
4096 msgstr "78 ot/min"
4097
4098 #: 950.data.seed-values.sql:958
4099 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4100 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4101
4102 #: 950.data.seed-values.sql:6392
4103 msgid "Multiple languages"
4104 msgstr "Více jazyků"
4105
4106 #: 950.data.seed-values.sql:6384
4107 msgid "Maltese"
4108 msgstr "Maltština"
4109
4110 #: 950.data.seed-values.sql:4567
4111 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4112 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4113
4114 #: 950.data.seed-values.sql:1566
4115 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4116 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:8162
4119 msgid ""
4120 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
4121 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
4122 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4123 msgstr ""
4124 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4125 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4126 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4127 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4128 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4129
4130 #: 950.data.seed-values.sql:2652
4131 msgid ""
4132 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4133 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4134 "will be blocked."
4135 msgstr ""
4136 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4137 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4138 "zablokovány."
4139
4140 #: 950.data.seed-values.sql:13964
4141 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: 950.data.seed-values.sql:3868 950.data.seed-values.sql:3871
4145 msgid "Stripe publishable key"
4146 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
4147
4148 #: 950.data.seed-values.sql:3616
4149 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4150 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení  exemplářů v přepravě"
4151
4152 #: 950.data.seed-values.sql:12969
4153 msgid ""
4154 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
4155 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4156 "verification."
4157 msgstr ""
4158 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4159 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4160
4161 #: 950.data.seed-values.sql:11154
4162 msgid "Hold Pull List"
4163 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4164
4165 #: 950.data.seed-values.sql:1186
4166 msgid ""
4167 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4168 "hold item already in transit"
4169 msgstr ""
4170 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4171 "rezervací,  které už jsou v přepravě."
4172
4173 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4174 msgid "Laserdisc"
4175 msgstr "Laserdisc"
4176
4177 # id::clm.value__por
4178 #: 950.data.seed-values.sql:6445
4179 msgid "Portuguese"
4180 msgstr "Portugalština"
4181
4182 #: 950.data.seed-values.sql:305
4183 msgid "Bindery"
4184 msgstr "Vazba"
4185
4186 #: 950.data.seed-values.sql:792
4187 msgid "Allow a user to create a new fund"
4188 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4189
4190 #: 950.data.seed-values.sql:750
4191 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4192 msgstr ""
4193 "Povolit uživateli přidat/odebrat  uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4194 "Client)"
4195
4196 #: 950.data.seed-values.sql:4369
4197 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4198 msgstr ""
4199 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
4200 "registračních údajů čtenáře"
4201
4202 #: 950.data.seed-values.sql:760
4203 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4204 msgstr ""
4205 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4206 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4207
4208 #: 950.data.seed-values.sql:3778
4209 msgid "PayflowPro partner"
4210 msgstr "Partner PayflowPro"
4211
4212 #: 950.data.seed-values.sql:6130
4213 msgid "Avestan"
4214 msgstr "Avestský jazyk"
4215
4216 #: 950.data.seed-values.sql:6379
4217 msgid "Minangkabau"
4218 msgstr "Minangkabau"
4219
4220 #: 950.data.seed-values.sql:6676
4221 msgid "8 rpm"
4222 msgstr "8 ot/min"
4223
4224 #: 950.data.seed-values.sql:12852
4225 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4226 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4227
4228 #: 950.data.seed-values.sql:1106
4229 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4230 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4231
4232 #: 950.data.seed-values.sql:562
4233 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4234 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4235
4236 #: 950.data.seed-values.sql:10166
4237 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4238 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4239
4240 #: 950.data.seed-values.sql:3472
4241 msgid "Restore overdues on lost item return"
4242 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4243
4244 #: 950.data.seed-values.sql:12858
4245 msgid ""
4246 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
4247 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4248 msgstr ""
4249 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4250 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4251 "URL, než bude zpracováno další."
4252
4253 #: 950.data.seed-values.sql:3490
4254 msgid "Audio Alerts"
4255 msgstr "Zvukové upozornění"
4256
4257 #: 950.data.seed-values.sql:850
4258 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4259 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4260
4261 #: 950.data.seed-values.sql:10867
4262 msgid "Heading -- Uniform Title"
4263 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4264
4265 #: 950.data.seed-values.sql:6485
4266 msgid "Southern Sami"
4267 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4268
4269 #: 950.data.seed-values.sql:12839
4270 msgid "URL Verify"
4271 msgstr "Ověření URL"
4272
4273 #: 950.data.seed-values.sql:6187
4274 msgid "Cornish"
4275 msgstr "Kornština"
4276
4277 #: 950.data.seed-values.sql:9275
4278 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4279 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4280
4281 #: 950.data.seed-values.sql:4282
4282 msgid ""
4283 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4284 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4285 "field is required this setting is ignored."
4286 msgstr ""
4287 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
4288 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
4289
4290 #: 950.data.seed-values.sql:6535
4291 msgid "Tonga (Nyasa)"
4292 msgstr "Tongština (nyasa)"
4293
4294 #: 950.data.seed-values.sql:934
4295 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4297
4298 #: 950.data.seed-values.sql:6602
4299 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4300 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4301
4302 #: 950.data.seed-values.sql:6663
4303 msgid "Hi-8 mm."
4304 msgstr "Hi-8 mm."
4305
4306 #: 950.data.seed-values.sql:4729
4307 msgid "Show State field on patron registration"
4308 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4309
4310 #: 950.data.seed-values.sql:556
4311 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4312 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4313
4314 #: 950.data.seed-values.sql:1626
4315 msgid "Serials (includes admin features)"
4316 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4317
4318 #: 950.data.seed-values.sql:672
4319 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4320 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4321
4322 #: 950.data.seed-values.sql:141
4323 msgid "Temporal Subject"
4324 msgstr "Časové téma"
4325
4326 #: 950.data.seed-values.sql:6514 950.data.seed-values.sql:6526
4327 msgid "Tagalog"
4328 msgstr "Tagalština"
4329
4330 #: 950.data.seed-values.sql:908
4331 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4332 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4333
4334 #: 950.data.seed-values.sql:6126
4335 msgid "Bable"
4336 msgstr "Bable"
4337
4338 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4339 msgid ""
4340 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
4341 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
4342 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4343 msgstr ""
4344 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4345 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4346 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4347
4348 #: 950.data.seed-values.sql:1334
4349 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4350 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4351
4352 #: 950.data.seed-values.sql:1192
4353 msgid ""
4354 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4355 msgstr ""
4356 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4357 "alternativního TCN."
4358
4359 # id::clm.value__kmb
4360 #: 950.data.seed-values.sql:6325
4361 msgid "Kimbundu"
4362 msgstr "Kimbundština"
4363
4364 #: 950.data.seed-values.sql:962
4365 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4366 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4367
4368 #: 950.data.seed-values.sql:6564
4369 msgid "Wakashan languages"
4370 msgstr "Wakashské jazyky"
4371
4372 #: 950.data.seed-values.sql:6517 950.data.seed-values.sql:6525
4373 msgid "Tajik"
4374 msgstr "Tadžičtina"
4375
4376 #: 950.data.seed-values.sql:976
4377 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4378 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4379
4380 #: 950.data.seed-values.sql:4924
4381 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4382 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4383
4384 #: 950.data.seed-values.sql:6174
4385 msgid "Chagatai"
4386 msgstr "Čagatajština"
4387
4388 #: 950.data.seed-values.sql:1338
4389 msgid "ADMIN_SURVEY"
4390 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4391
4392 #: 950.data.seed-values.sql:1242
4393 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4394 msgstr ""
4395 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4396 "zdrojů."
4397
4398 #: 950.data.seed-values.sql:3805
4399 msgid "PayflowPro vendor"
4400 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:2712 950.data.seed-values.sql:2715
4403 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4404 msgstr ""
4405 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4406
4407 #: 950.data.seed-values.sql:6566
4408 msgid "Waray"
4409 msgstr "Waray"
4410
4411 #: 950.data.seed-values.sql:13040
4412 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4413 msgstr "Výchozí sada shody  při nahrávání souboru v akvizici"
4414
4415 #: 950.data.seed-values.sql:6414
4416 msgid "Old Norse"
4417 msgstr "Norština, stará"
4418
4419 #: 950.data.seed-values.sql:10919
4420 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4421 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4422
4423 #: 950.data.seed-values.sql:4156
4424 msgid ""
4425 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4426 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4427 msgstr ""
4428 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4429 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4430 "v tomto nastavení."
4431
4432 #: 950.data.seed-values.sql:682
4433 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4434 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4435
4436 #: 950.data.seed-values.sql:13176
4437 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4438 msgstr ""
4439 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4440 "záznamy"
4441
4442 #: 950.data.seed-values.sql:2874
4443 msgid "Delete volume with last copy"
4444 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4445
4446 # id::clfm.description__u
4447 #: 950.data.seed-values.sql:6626
4448 msgid "The literary form of the item is unknown."
4449 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4450
4451 #: 950.data.seed-values.sql:6131
4452 msgid "Awadhi"
4453 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4454
4455 #: 950.data.seed-values.sql:6192
4456 msgid "Cree"
4457 msgstr "Cree"
4458
4459 #: 950.data.seed-values.sql:3998
4460 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4461 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4462
4463 #: 950.data.seed-values.sql:11557
4464 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4465 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4466
4467 #: 950.data.seed-values.sql:744
4468 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4469 msgstr ""
4470 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4471 "knihovny (LibraryManager)"
4472
4473 #: 950.data.seed-values.sql:898
4474 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4475 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4476
4477 #: 950.data.seed-values.sql:1098
4478 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4479 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4480
4481 #: 950.data.seed-values.sql:2608
4482 msgid "Books"
4483 msgstr "Knihy"
4484
4485 #: 950.data.seed-values.sql:6527
4486 msgid "Thai"
4487 msgstr "Thajština"
4488
4489 #: 950.data.seed-values.sql:6401
4490 msgid "Navajo"
4491 msgstr "Navahština (navaho)"
4492
4493 #: 950.data.seed-values.sql:610
4494 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4495 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4496
4497 #: 950.data.seed-values.sql:3538
4498 msgid ""
4499 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4500 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4501 msgstr ""
4502 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset  v rozhraní "
4503 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4504 "jména/čárového kódu také své heslo"
4505
4506 #: 950.data.seed-values.sql:6580
4507 msgid "Zenaga"
4508 msgstr "Zenaga"
4509
4510 #: 950.data.seed-values.sql:3511
4511 msgid ""
4512 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4513 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4514 msgstr ""
4515 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4516 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4517
4518 #: 950.data.seed-values.sql:310
4519 msgid "Reshelving"
4520 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4521
4522 #: 950.data.seed-values.sql:6162
4523 msgid "Burmese"
4524 msgstr "Barmština"
4525
4526 #: 950.data.seed-values.sql:798
4527 msgid "Allow a user to update a fund"
4528 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4529
4530 # id::vqarad.description__1
4531 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5124
4532 msgid "Identifier"
4533 msgstr "Identifikátor"
4534
4535 #: 950.data.seed-values.sql:304
4536 msgid "Checked out"
4537 msgstr "Vypůjčeno"
4538
4539 # id::cifm.value__s
4540 #: 950.data.seed-values.sql:6636
4541 msgid "Electronic"
4542 msgstr "Elektronický"
4543
4544 # id::cam.value__b
4545 #: 950.data.seed-values.sql:6589
4546 msgid "Primary"
4547 msgstr "Primární"
4548
4549 # id::clm.value__mis
4550 #: 950.data.seed-values.sql:6380
4551 msgid "Miscellaneous languages"
4552 msgstr "Různé jazyky"
4553
4554 #: 950.data.seed-values.sql:6358
4555 msgid "Lunda"
4556 msgstr "Lundština"
4557
4558 #: 950.data.seed-values.sql:9566
4559 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4560 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4561
4562 #: 950.data.seed-values.sql:6605
4563 msgid "Cartographic material"
4564 msgstr "Kartografický dokument"
4565
4566 #: 950.data.seed-values.sql:4504
4567 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4568 msgstr ""
4569 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
4570 "(evening_phone)"
4571
4572 #: 950.data.seed-values.sql:1222
4573 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4574 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4575
4576 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4577 #: 950.data.seed-values.sql:6242 950.data.seed-values.sql:6252
4578 msgid "Scottish Gaelic"
4579 msgstr "Skotská gaelština"
4580
4581 #: 950.data.seed-values.sql:313
4582 msgid "ILL"
4583 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4584
4585 #: 950.data.seed-values.sql:6201
4586 msgid "Delaware"
4587 msgstr "Delaware"
4588
4589 #: 950.data.seed-values.sql:1344
4590 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4591 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4592
4593 #: 950.data.seed-values.sql:9485
4594 msgid "Pieces delivered"
4595 msgstr "Kusy doručeny"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:4459
4598 msgid "Require email field on patron registration"
4599 msgstr ""
4600 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4601
4602 #: 950.data.seed-values.sql:6183
4603 msgid "Chuvash"
4604 msgstr "Čuvaština"
4605
4606 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4607 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4608 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4609
4610 # id::aout.opac_label__3
4611 #: 950.data.seed-values.sql:446
4612 msgid "This Branch"
4613 msgstr "Tato pobočka"
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:4952 950.data.seed-values.sql:4958
4616 msgid "Default Record Match Set"
4617 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4618
4619 #: 950.data.seed-values.sql:7370
4620 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4621 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4622
4623 #: 950.data.seed-values.sql:1076
4624 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4625 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4626
4627 #: 950.data.seed-values.sql:12540
4628 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4629 msgstr ""
4630 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4631 "má načíst"
4632
4633 #: 950.data.seed-values.sql:4981
4634 msgid ""
4635 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4636 msgstr ""
4637 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském  "
4638 "editoru"
4639
4640 #: 950.data.seed-values.sql:904
4641 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4642 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4643
4644 #: 950.data.seed-values.sql:11234
4645 msgid "Rogers Wireless"
4646 msgstr "Rogers Wireless"
4647
4648 #: 950.data.seed-values.sql:3142
4649 msgid ""
4650 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4651 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4652 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4653 "pulled from the shelf and processed by hand"
4654 msgstr ""
4655 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4656 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4657 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4658 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4659
4660 # id::clm.value__bad
4661 #: 950.data.seed-values.sql:6134
4662 msgid "Banda"
4663 msgstr "Banda"
4664
4665 # id::vqbrad.description__2
4666 #: 950.data.seed-values.sql:5060
4667 msgid "Author of work"
4668 msgstr "Autor díla"
4669
4670 #: 950.data.seed-values.sql:9472
4671 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4672 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4673
4674 #: 950.data.seed-values.sql:832
4675 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4676 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4677
4678 #: 950.data.seed-values.sql:640
4679 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4680 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4681
4682 #: 950.data.seed-values.sql:846
4683 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4684 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4685
4686 #: 950.data.seed-values.sql:902
4687 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4688 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4689
4690 #: 950.data.seed-values.sql:10318
4691 msgid ""
4692 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4693 "Queue."
4694 msgstr ""
4695 "Pro položky importu z  bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4696 "je požadován e-mail"
4697
4698 # id::i18n_l.description__es-MX
4699 #: 950.data.seed-values.sql:358
4700 msgid "Mexican Spanish"
4701 msgstr "Mexická španělština"
4702
4703 #: 950.data.seed-values.sql:6697 950.data.seed-values.sql:6698
4704 msgid "E-audio"
4705 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
4706
4707 # id::clm.value__cos
4708 #: 950.data.seed-values.sql:6188
4709 msgid "Corsican"
4710 msgstr "Korsičtina"
4711
4712 #: 950.data.seed-values.sql:3025
4713 msgid ""
4714 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4715 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4716 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4717 msgstr ""
4718 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření,  "
4719 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
4720 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
4721 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
4722
4723 #: 950.data.seed-values.sql:1206
4724 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4725 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4726
4727 # id::clm.value__som
4728 #: 950.data.seed-values.sql:6497
4729 msgid "Somali"
4730 msgstr "Somálština"
4731
4732 #: 950.data.seed-values.sql:2937
4733 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4734 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4735
4736 #: 950.data.seed-values.sql:13867
4737 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4738 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4739
4740 #: 950.data.seed-values.sql:9658
4741 msgid ""
4742 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4743 "regardless of user preferences."
4744 msgstr ""
4745 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4746 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4747
4748 #: 950.data.seed-values.sql:674
4749 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4750 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4751
4752 #: 950.data.seed-values.sql:3049
4753 msgid "Soft boundary"
4754 msgstr "Měkké hranice"
4755
4756 #: 950.data.seed-values.sql:4255
4757 msgid ""
4758 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4759 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4760 "field is shown or required this setting is ignored."
4761 msgstr ""
4762 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
4763 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
4764 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
4765 "je ignorováno."
4766
4767 #: 950.data.seed-values.sql:6444
4768 msgid "Ponape"
4769 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4770
4771 #: 950.data.seed-values.sql:558
4772 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4773 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4774
4775 #: 950.data.seed-values.sql:1618
4776 msgid "Cataloging Administrator"
4777 msgstr "Administrátor katalogizace"
4778
4779 #: 950.data.seed-values.sql:686
4780 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4781 msgstr ""
4782 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu  voláním oprávnění  při "
4783 "výpůjčkách."
4784
4785 # id::clm.value__bla
4786 #: 950.data.seed-values.sql:6153
4787 msgid "Siksika"
4788 msgstr "Siksika"
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:4091
4791 msgid ""
4792 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4793 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4794 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4795 msgstr ""
4796 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4797 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4798 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4799 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4800
4801 #: 950.data.seed-values.sql:9586
4802 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
4803 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
4804
4805 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4806 msgid ""
4807 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4808 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4809
4810 #: 950.data.seed-values.sql:2967
4811 msgid ""
4812 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
4813 "copy in the Checked Out status"
4814 msgstr ""
4815 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4816 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4817
4818 #: 950.data.seed-values.sql:9475
4819 msgid "Not found"
4820 msgstr "Nenalezeno"
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:286
4823 msgid "overdue_equip_max"
4824 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4825
4826 #: 950.data.seed-values.sql:48
4827 msgid "Patron had an invalid email address"
4828 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4829
4830 #: 950.data.seed-values.sql:4870
4831 msgid ""
4832 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4833 "is the hold's pickup lib"
4834 msgstr ""
4835 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4836 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4837
4838 #: 950.data.seed-values.sql:4243
4839 msgid "Show active field on patron registration"
4840 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4841
4842 #: 950.data.seed-values.sql:808
4843 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4844 msgstr ""
4845 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4846
4847 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4848 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4849 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4850
4851 #: 950.data.seed-values.sql:2612
4852 msgid "DVDs"
4853 msgstr "DVD"
4854
4855 #: 950.data.seed-values.sql:162
4856 msgid "EAN"
4857 msgstr "EAN"
4858
4859 # id::vqbrad.description__1
4860 #: 950.data.seed-values.sql:5059
4861 msgid "Title of work"
4862 msgstr "Název díla"
4863
4864 #: 950.data.seed-values.sql:652
4865 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4866 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4867
4868 #: 950.data.seed-values.sql:11971
4869 msgid "Cleartalk Wireless"
4870 msgstr "Cleartalk Wireless"
4871
4872 #: 950.data.seed-values.sql:11529
4873 msgid "General Communications, Inc."
4874 msgstr "General Communications, Inc."
4875
4876 #: 950.data.seed-values.sql:10930
4877 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4878 msgstr "Viz z dohledávání -- termín pro žánr / formu"
4879
4880 #: 950.data.seed-values.sql:13000
4881 msgid "Upload Activate PO"
4882 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4883
4884 #: 950.data.seed-values.sql:10160
4885 msgid "Import or Overlay failed"
4886 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4887
4888 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4889 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4890 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4891
4892 #: 950.data.seed-values.sql:4201
4893 msgid ""
4894 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
4895 "Default, Minimal, and None"
4896 msgstr ""
4897 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4898 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4899
4900 #: 950.data.seed-values.sql:10274
4901 msgid ""
4902 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4903 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:6489
4906 msgid "Inari Sami"
4907 msgstr "Inari sami"
4908
4909 # id::i18n_l.name__fr-CA
4910 #: 950.data.seed-values.sql:348
4911 msgid "French (Canada)"
4912 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4913
4914 #: 950.data.seed-values.sql:180
4915 msgid "Title Proper (Browse)"
4916 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
4917
4918 #: 950.data.seed-values.sql:3322
4919 msgid ""
4920 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4921 "returned.  E.g. '6 months'"
4922 msgstr ""
4923 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou  zrušeny "
4924 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4925
4926 # id::vqbrad.description__15
4927 #: 950.data.seed-values.sql:5073
4928 msgid "Item Barcode"
4929 msgstr "Čárový kód exempláře"
4930
4931 #: 950.data.seed-values.sql:996
4932 msgid "TRANSIT_COPY"
4933 msgstr "TRANSIT_COPY"
4934
4935 #: 950.data.seed-values.sql:694
4936 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4937 msgstr ""
4938 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4939
4940 #: 950.data.seed-values.sql:968
4941 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4942 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4943
4944 #: 950.data.seed-values.sql:4828
4945 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
4946 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:13245
4949 msgid "Max foreign-circulation time"
4950 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4951
4952 #: 950.data.seed-values.sql:490
4953 msgid "EVERYTHING"
4954 msgstr "EVERYTHING"
4955
4956 #: 950.data.seed-values.sql:4633
4957 msgid ""
4958 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4959 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4960 "If the field is required this setting is ignored."
4961 msgstr ""
4962 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
4963 "údajů čtenáře  s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4964 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4965
4966 #: 950.data.seed-values.sql:1538
4967 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4968 msgstr ""
4969 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4970
4971 #: 950.data.seed-values.sql:13153
4972 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4973 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4974
4975 #: 950.data.seed-values.sql:4363
4976 msgid ""
4977 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4978 msgstr ""
4979 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
4980 "registračních údajů čtenáře"
4981
4982 #: 950.data.seed-values.sql:11835
4983 msgid "Ameritech"
4984 msgstr "Ameritech"
4985
4986 #: 950.data.seed-values.sql:1152
4987 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4988 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
4989
4990 #: 950.data.seed-values.sql:13556
4991 msgid ""
4992 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
4993 "the lost copy on the patron record when it is paid"
4994 msgstr ""
4995 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
4996 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
4997 "zaplacen."
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:2685 950.data.seed-values.sql:2688
5000 msgid "Temporary call number prefix"
5001 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
5002
5003 #: 950.data.seed-values.sql:4846
5004 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
5005 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:1620
5008 msgid "Circulation Administrator"
5009 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
5010
5011 #: 950.data.seed-values.sql:6255 950.data.seed-values.sql:6373
5012 msgid "Manx"
5013 msgstr "Manština (manx)"
5014
5015 #: 950.data.seed-values.sql:10920
5016 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
5017 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
5018
5019 #: 950.data.seed-values.sql:6211
5020 msgid "Dyula"
5021 msgstr "Djula"
5022
5023 #: 950.data.seed-values.sql:1580
5024 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
5025 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
5026
5027 #: 950.data.seed-values.sql:2459
5028 msgid "Patron via phone"
5029 msgstr "Čtenář telefonicky"
5030
5031 #: 950.data.seed-values.sql:6488
5032 msgid "Lule Sami"
5033 msgstr "Lule sami"
5034
5035 #: 950.data.seed-values.sql:2958
5036 msgid ""
5037 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
5038 msgstr ""
5039 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
5040 "exemplář jako postrádaný."
5041
5042 #: 950.data.seed-values.sql:6381
5043 msgid "Mon-Khmer (Other)"
5044 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
5045
5046 #: 950.data.seed-values.sql:6633
5047 msgid "Large print"
5048 msgstr "Velká písmena"
5049
5050 #: 950.data.seed-values.sql:1092
5051 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5052 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5053
5054 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5055 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
5056 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
5057
5058 #: 950.data.seed-values.sql:1462
5059 msgid "Delete suffix label definition."
5060 msgstr "Definice označení smazat prefix"
5061
5062 #: 950.data.seed-values.sql:10904
5063 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
5064 msgstr "Viz také z dohledávání -- termín žánru/formy"
5065
5066 #: 950.data.seed-values.sql:6573
5067 msgid "Xhosa"
5068 msgstr "Xhosština"
5069
5070 #: 950.data.seed-values.sql:4831
5071 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
5072 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
5073
5074 # id::clm.value__sgn
5075 #: 950.data.seed-values.sql:6475
5076 msgid "Sign languages"
5077 msgstr "Znakové jazyky"
5078
5079 # id::clm.value__chm
5080 #: 950.data.seed-values.sql:6177
5081 msgid "Mari"
5082 msgstr "Marijština"
5083
5084 #: 950.data.seed-values.sql:3292
5085 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
5086 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
5087
5088 #: 950.data.seed-values.sql:6113
5089 msgid "Algonquian (Other)"
5090 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5091
5092 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5093 #: 950.data.seed-values.sql:6227 950.data.seed-values.sql:6228
5094 msgid "Faroese"
5095 msgstr "Faerština"
5096
5097 #: 950.data.seed-values.sql:11436 950.data.seed-values.sql:11453
5098 #: 950.data.seed-values.sql:11470 950.data.seed-values.sql:11487
5099 msgid "International"
5100 msgstr "Mezinárodní"
5101
5102 #: 950.data.seed-values.sql:2973
5103 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5104 msgstr ""
5105 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5106
5107 #: 950.data.seed-values.sql:4648
5108 msgid "Require prefix field on patron registration"
5109 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5110
5111 #: 950.data.seed-values.sql:1270
5112 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5113 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5114
5115 # id::clm.value__dan
5116 #: 950.data.seed-values.sql:6198
5117 msgid "Danish"
5118 msgstr "Dánština"
5119
5120 #: 950.data.seed-values.sql:984
5121 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5122 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5123
5124 #: 950.data.seed-values.sql:4261
5125 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5126 msgstr ""
5127 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
5128 "čtenáře"
5129
5130 # id::i18n_l.description__es-US
5131 #: 950.data.seed-values.sql:355
5132 msgid "American Spanish"
5133 msgstr "Americká španělština"
5134
5135 #: 950.data.seed-values.sql:6195
5136 msgid "Cushitic (Other)"
5137 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5138
5139 #: 950.data.seed-values.sql:12022
5140 msgid "T-Mobile"
5141 msgstr "T-Mobile"
5142
5143 #: 950.data.seed-values.sql:1286
5144 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5145 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5146
5147 #: 950.data.seed-values.sql:858
5148 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5149 msgstr ""
5150 "Povolit uživateli  aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5151
5152 #: 950.data.seed-values.sql:5142
5153 msgid "Add to Published Book Bags"
5154 msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
5155
5156 #: 950.data.seed-values.sql:3115
5157 msgid ""
5158 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5159 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
5160 "the-desk pickups for their holds"
5161 msgstr ""
5162 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5163 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5164 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5165 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5166
5167 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5168 msgid ""
5169 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5170 "flag."
5171 msgstr ""
5172 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5173 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5174
5175 #: 950.data.seed-values.sql:4891
5176 msgid ""
5177 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5178 "page.  This setting only affects the public OPAC"
5179 msgstr ""
5180 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5181 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5182
5183 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5184 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5185 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5186
5187 #: 950.data.seed-values.sql:9449
5188 msgid "Handling Charge"
5189 msgstr "Manipulační poplatek"
5190
5191 #: 950.data.seed-values.sql:9637
5192 msgid ""
5193 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5194 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5195 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5196 msgstr ""
5197 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5198 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5199 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5200 "zlepšené výkonu)"
5201
5202 #: 950.data.seed-values.sql:12561
5203 msgid "Produce CSV of circulation history"
5204 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5205
5206 #: 950.data.seed-values.sql:1248
5207 msgid ""
5208 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5209 msgstr ""
5210 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5211 "zdrojů."
5212
5213 #: 950.data.seed-values.sql:930
5214 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5215 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5216
5217 #: 950.data.seed-values.sql:4073
5218 msgid ""
5219 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5220 "an org unit relative to the current workstation."
5221 msgstr ""
5222 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5223 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5224 "stanici."
5225
5226 # id::clfm.description__1
5227 #: 950.data.seed-values.sql:6615
5228 msgid ""
5229 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5230 "form is desired"
5231 msgstr ""
5232 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5233 "požadována"
5234
5235 #: 950.data.seed-values.sql:12496
5236 msgid "Verification via remoteauth"
5237 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5238
5239 #: 950.data.seed-values.sql:734
5240 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5241 msgstr ""
5242 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5243
5244 #: 950.data.seed-values.sql:1224
5245 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5246 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5247
5248 #: 950.data.seed-values.sql:3103
5249 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5250 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5251
5252 #: 950.data.seed-values.sql:912
5253 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5254 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5255
5256 #: 950.data.seed-values.sql:3643
5257 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5258 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5259
5260 #: 950.data.seed-values.sql:6159
5261 msgid "Buriat"
5262 msgstr "Burjatština"
5263
5264 #: 950.data.seed-values.sql:2982 950.data.seed-values.sql:2985
5265 msgid "Charge processing fee for damaged items"
5266 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
5267
5268 # id::cam.description__d
5269 #: 950.data.seed-values.sql:6591
5270 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5271 msgstr ""
5272 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5273
5274 #: 950.data.seed-values.sql:4453
5275 msgid ""
5276 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5277 "registration."
5278 msgstr ""
5279 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
5280 "čtenáře"
5281
5282 #: 950.data.seed-values.sql:1292
5283 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5284 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5285
5286 #: 950.data.seed-values.sql:11228 950.data.seed-values.sql:11245
5287 #: 950.data.seed-values.sql:11262
5288 msgid "Canada & USA"
5289 msgstr "Canada & USA"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:3484
5292 msgid ""
5293 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5294 "the on-screen message"
5295 msgstr ""
5296 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5297 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také  "
5298 "vyskakovací okno."
5299
5300 #: 950.data.seed-values.sql:5072
5301 msgid "Edition"
5302 msgstr "Vydání"
5303
5304 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5305 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5306 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5307
5308 #: 950.data.seed-values.sql:624
5309 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5310 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5311
5312 #: 950.data.seed-values.sql:1216
5313 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5314 msgstr "Povolit uživateli smazat hák spouštěče"
5315
5316 #: 950.data.seed-values.sql:1520
5317 msgid "Allows a user to create report templates"
5318 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5319
5320 #: 950.data.seed-values.sql:13734
5321 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5322 msgstr ""
5323 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5324 "kód"
5325
5326 #: 950.data.seed-values.sql:6649
5327 msgid "Beta"
5328 msgstr "Beta"
5329
5330 #: 950.data.seed-values.sql:6642
5331 msgid "Collection"
5332 msgstr "Fond"
5333
5334 #: 950.data.seed-values.sql:13102
5335 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: 950.data.seed-values.sql:10886
5339 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5340 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5341
5342 #: 950.data.seed-values.sql:6457
5343 msgid "Rundi"
5344 msgstr "Rundština"
5345
5346 #: 950.data.seed-values.sql:168
5347 msgid "Local Free-Text Call Number"
5348 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5349
5350 #: 950.data.seed-values.sql:13427
5351 msgid ""
5352 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5353 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5354 msgstr ""
5355 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5356 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5357
5358 #: 950.data.seed-values.sql:1040
5359 msgid "UPDATE_SURVEY"
5360 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5361
5362 #: 950.data.seed-values.sql:3058
5363 msgid "Expire Alert Interval"
5364 msgstr "Doba pro expireace varování"
5365
5366 #: 950.data.seed-values.sql:1214
5367 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5368 msgstr "Povolit uživateli vytvořit hák spouštěče"
5369
5370 #: 950.data.seed-values.sql:768
5371 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5372 msgstr ""
5373 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5374 "\"Ztracené\""
5375
5376 #: 950.data.seed-values.sql:4741
5377 msgid ""
5378 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5379 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5380 "field is shown or required this setting is ignored."
5381 msgstr ""
5382 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5383 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5384 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
5385 "nastavení ignorováno."
5386
5387 # id::clm.value__udm
5388 #: 950.data.seed-values.sql:6551
5389 msgid "Udmurt"
5390 msgstr "Udmurtština"
5391
5392 #: 950.data.seed-values.sql:6427
5393 msgid "Osage"
5394 msgstr "Osage"
5395
5396 #: 950.data.seed-values.sql:13389
5397 msgid "Pubdate"
5398 msgstr "Datum vydání"
5399
5400 #: 950.data.seed-values.sql:270 950.data.seed-values.sql:274
5401 #: 950.data.seed-values.sql:290
5402 msgid "default"
5403 msgstr "standardní"
5404
5405 #: 950.data.seed-values.sql:13142
5406 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5407 msgstr ""
5408 "Výchozí míra minimální kvality  použité během nahrání souboru akvizice"
5409
5410 #: 950.data.seed-values.sql:11818
5411 msgid "Alaska Communications"
5412 msgstr "Alaska Communications"
5413
5414 #: 950.data.seed-values.sql:1158
5415 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5416 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5417
5418 # id::clm.value__bel
5419 #: 950.data.seed-values.sql:6144
5420 msgid "Belarusian"
5421 msgstr "Běloruština"
5422
5423 # id::czs.label__loc
5424 #: 950.data.seed-values.sql:366
5425 msgid "Library of Congress"
5426 msgstr "Kongresová knihovna"
5427
5428 #: 950.data.seed-values.sql:1432
5429 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5430 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5431
5432 # id::cam.description__a
5433 #: 950.data.seed-values.sql:6588
5434 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5435 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5436
5437 #: 950.data.seed-values.sql:4216
5438 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5439 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5440
5441 #: 950.data.seed-values.sql:536
5442 msgid "Allow a user to delete a copy"
5443 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5444
5445 #: 950.data.seed-values.sql:3067
5446 msgid "Expire Interval"
5447 msgstr "Doba expirace"
5448
5449 #: 950.data.seed-values.sql:6108
5450 msgid "Aljamía"
5451 msgstr "Aljamia"
5452
5453 #: 950.data.seed-values.sql:1593
5454 msgid "Allows administration of floating groups"
5455 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5456
5457 #: 950.data.seed-values.sql:6591
5458 msgid "Adolescent"
5459 msgstr "Dospívající"
5460
5461 #: 950.data.seed-values.sql:3502
5462 msgid ""
5463 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5464 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5465 "transaction"
5466 msgstr ""
5467 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5468 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5469
5470 # id::clm.value__aze
5471 #: 950.data.seed-values.sql:6133
5472 msgid "Azerbaijani"
5473 msgstr "Ázerbájdžánština"
5474
5475 #: 950.data.seed-values.sql:1066
5476 msgid "CREATE_LOCALE"
5477 msgstr "CREATE_LOCALE"
5478
5479 #: 950.data.seed-values.sql:668
5480 msgid "Allow a user to update another user's container"
5481 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5482
5483 #: 950.data.seed-values.sql:1332
5484 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5485 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5486
5487 #: 950.data.seed-values.sql:469
5488 msgid "System: Deposit"
5489 msgstr "Systém: Vklad"
5490
5491 #: 950.data.seed-values.sql:1542
5492 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5493 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5494
5495 #: 950.data.seed-values.sql:11064
5496 msgid "Medical Subject Headings"
5497 msgstr "Medical Subject Headings"
5498
5499 #: 950.data.seed-values.sql:13505 950.data.seed-values.sql:13511
5500 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5501 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5502
5503 #: 950.data.seed-values.sql:6600
5504 msgid "Projected medium"
5505 msgstr "Projekční médium"
5506
5507 #: 950.data.seed-values.sql:1368
5508 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5509 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5510
5511 #: 950.data.seed-values.sql:840
5512 msgid "Allow a user to view billing types"
5513 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5514
5515 # id::clm.value__lao
5516 #: 950.data.seed-values.sql:6343
5517 msgid "Lao"
5518 msgstr "Laoština"
5519
5520 #: 950.data.seed-values.sql:3952
5521 msgid ""
5522 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5523 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5524 "\"http://example.com/hours.html\"."
5525 msgstr ""
5526 "URL pro informace o této knihovně (jako např.  kontaktní informace, hodiny "
5527 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např.  "
5528 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
5529
5530 #: 950.data.seed-values.sql:980
5531 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5532 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5533
5534 #: 950.data.seed-values.sql:3943
5535 msgid ""
5536 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
5537 "%courier_code% macro."
5538 msgstr ""
5539 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5540 "makro %courier_code%."
5541
5542 # id::clm.value__sco
5543 #: 950.data.seed-values.sql:6470
5544 msgid "Scots"
5545 msgstr "Skotština"
5546
5547 # id::clm.value__men
5548 #: 950.data.seed-values.sql:6376
5549 msgid "Mende"
5550 msgstr "Mende"
5551
5552 #: 950.data.seed-values.sql:4135
5553 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5554 msgstr ""
5555 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5556 "nezaškrtnuté"
5557
5558 #: 950.data.seed-values.sql:876
5559 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5560 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5561
5562 #: 950.data.seed-values.sql:12650
5563 msgid ""
5564 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5565 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5566 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5567 "decision to override"
5568 msgstr ""
5569 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5570 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5571 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5572
5573 #: 950.data.seed-values.sql:1084
5574 msgid "DELETE_LOCALE"
5575 msgstr "DELETE_LOCALE"
5576
5577 # id::clm.value__kur
5578 #: 950.data.seed-values.sql:6336
5579 msgid "Kurdish"
5580 msgstr "Kurdština"
5581
5582 #: 950.data.seed-values.sql:678
5583 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5584 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5585
5586 #: 950.data.seed-values.sql:4786
5587 msgid ""
5588 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5589 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5590 "See description of the day_phone regex for important information about "
5591 "capture groups with it."
5592 msgstr ""
5593 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
5594 "čtenáře. Aplikuje se  na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
5595 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
5596 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5597
5598 #: 950.data.seed-values.sql:9551 950.data.seed-values.sql:9718
5599 #: 950.data.seed-values.sql:9719
5600 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5601 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5602
5603 #: 950.data.seed-values.sql:6712 950.data.seed-values.sql:6713
5604 #: 950.data.seed-values.sql:6781 950.data.seed-values.sql:6782
5605 msgid "Picture"
5606 msgstr "Obraz"
5607
5608 #: 950.data.seed-values.sql:6377
5609 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5610 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5611
5612 #: 950.data.seed-values.sql:6706 950.data.seed-values.sql:6707
5613 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6776
5614 msgid "Microform"
5615 msgstr "Mikroformáty"
5616
5617 #: 950.data.seed-values.sql:40
5618 msgid "Alerting block on Hold"
5619 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5620
5621 #: 950.data.seed-values.sql:1100
5622 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5623 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5624
5625 #: 950.data.seed-values.sql:3931
5626 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5627 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5628
5629 #: 950.data.seed-values.sql:134
5630 msgid "Other Author"
5631 msgstr "Další autor"
5632
5633 #: 950.data.seed-values.sql:12307
5634 msgid "South Korea and USA"
5635 msgstr "Jižní Korea a USA"
5636
5637 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5638 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5639 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5640
5641 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5642 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5643 msgstr ""
5644 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
5645 "čtenáře"
5646
5647 #: 950.data.seed-values.sql:812
5648 msgid "Allow a user to delete a provider"
5649 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5650
5651 #: 950.data.seed-values.sql:1400
5652 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5653 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5654
5655 #: 950.data.seed-values.sql:4210
5656 msgid ""
5657 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5658 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5659 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5660 msgstr ""
5661 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5662 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5663 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5664
5665 #: 950.data.seed-values.sql:11281 950.data.seed-values.sql:11298
5666 #: 950.data.seed-values.sql:11315 950.data.seed-values.sql:11332
5667 #: 950.data.seed-values.sql:11349 950.data.seed-values.sql:11366
5668 #: 950.data.seed-values.sql:11383 950.data.seed-values.sql:11400
5669 #: 950.data.seed-values.sql:11417
5670 msgid "Canada"
5671 msgstr "Kanada"
5672
5673 # id::vqbrad.description__11
5674 #: 950.data.seed-values.sql:172 950.data.seed-values.sql:5069
5675 msgid "Internal ID"
5676 msgstr "Interní ID"
5677
5678 # id::clm.value__vai
5679 #: 950.data.seed-values.sql:6559
5680 msgid "Vai"
5681 msgstr "Vai"
5682
5683 # id::clfm.value__u
5684 #: 950.data.seed-values.sql:6626 950.data.seed-values.sql:6665
5685 msgid "Unknown"
5686 msgstr "Neznámý"
5687
5688 #: 950.data.seed-values.sql:11540
5689 msgid "California, USA"
5690 msgstr "Kalifornie, USA"
5691
5692 #: 950.data.seed-values.sql:318
5693 msgid "On reservation shelf"
5694 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5695
5696 #: 950.data.seed-values.sql:12609
5697 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5698 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5699
5700 #: 950.data.seed-values.sql:594
5701 msgid "User may create a copy statistical category"
5702 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5703
5704 # id::cblvl.value__b
5705 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5706 #: 950.data.seed-values.sql:6641
5707 msgid "Serial component part"
5708 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5709
5710 #: 950.data.seed-values.sql:6410
5711 msgid "Niuean"
5712 msgstr "Niue"
5713
5714 #: 950.data.seed-values.sql:1246
5715 msgid ""
5716 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5717 msgstr ""
5718 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5719 "rezevaci zdrojů"
5720
5721 #: 950.data.seed-values.sql:11954
5722 msgid "Cricket"
5723 msgstr "Cricket"
5724
5725 # id::crcd.name__1
5726 #: 950.data.seed-values.sql:250
5727 msgid "7_days_0_renew"
5728 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5729
5730 #: 950.data.seed-values.sql:3553
5731 msgid "Load patron from Checkout"
5732 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5733
5734 #: 950.data.seed-values.sql:4579
5735 msgid ""
5736 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5737 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5738 "field is shown or required this setting is ignored."
5739 msgstr ""
5740 "Pole \"nezletilý\"  bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5741 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5742 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
5743 "ignorováno."
5744
5745 # id::clm.value__abk
5746 #: 950.data.seed-values.sql:6100
5747 msgid "Abkhaz"
5748 msgstr "Abchazština"
5749
5750 #: 950.data.seed-values.sql:160
5751 msgid "ISMN"
5752 msgstr "ISMN"
5753
5754 #: 950.data.seed-values.sql:660
5755 msgid "Allow a user to create a new title note"
5756 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5757
5758 #: 950.data.seed-values.sql:5143
5759 msgid "View Circulations"
5760 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5761
5762 #: 950.data.seed-values.sql:4588
5763 msgid ""
5764 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5765 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5766 "If the field is required this setting is ignored."
5767 msgstr ""
5768 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
5769 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
5770 "ignorováno."
5771
5772 # id::clm.value__bnt
5773 #: 950.data.seed-values.sql:6154
5774 msgid "Bantu (Other)"
5775 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5776
5777 #: 950.data.seed-values.sql:4813
5778 msgid ""
5779 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
5780 "messages."
5781 msgstr ""
5782 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
5783
5784 #: 950.data.seed-values.sql:990
5785 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5786 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5787
5788 #: 950.data.seed-values.sql:3409 950.data.seed-values.sql:3412
5789 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5790 msgstr ""
5791 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5792
5793 # id::clm.value__cel
5794 #: 950.data.seed-values.sql:6170
5795 msgid "Celtic (Other)"
5796 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5797
5798 #: 950.data.seed-values.sql:6294
5799 msgid "Indo-European (Other)"
5800 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5801
5802 #: 950.data.seed-values.sql:9650
5803 msgid ""
5804 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5805 "circ's."
5806 msgstr ""
5807 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5808 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5809
5810 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5811 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5812 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5813
5814 #: 950.data.seed-values.sql:6419
5815 msgid "Nyamwezi"
5816 msgstr "Ňamwežština"
5817
5818 #: 950.data.seed-values.sql:970
5819 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5820 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5821
5822 #: 950.data.seed-values.sql:1182
5823 msgid ""
5824 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5825 "another"
5826 msgstr ""
5827 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5828
5829 #: 950.data.seed-values.sql:6432
5830 msgid "Pangasinan"
5831 msgstr "Pangsinan"
5832
5833 #: 950.data.seed-values.sql:790
5834 msgid "Allow a user to update a funding source"
5835 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5836
5837 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5838 msgid ""
5839 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5840 msgstr ""
5841 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
5842 "registračních údajů čtenáře"
5843
5844 #: 950.data.seed-values.sql:644
5845 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5846 msgstr ""
5847 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5848
5849 #: 950.data.seed-values.sql:1536
5850 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5851 msgstr ""
5852 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5853
5854 #: 950.data.seed-values.sql:10187
5855 msgid "Perm failure creating a record"
5856 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5857
5858 #: 950.data.seed-values.sql:3529
5859 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5860 msgstr ""
5861 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5862 "a heslem."
5863
5864 #: 950.data.seed-values.sql:13229
5865 msgid ""
5866 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5867 "copy at capture time"
5868 msgstr ""
5869 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5870 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5871
5872 #: 950.data.seed-values.sql:2859
5873 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5874 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5875
5876 #: 950.data.seed-values.sql:2586
5877 msgid "GUI"
5878 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5879
5880 #: 950.data.seed-values.sql:1522
5881 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5882 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5883
5884 # id::clm.value__kok
5885 #: 950.data.seed-values.sql:6326
5886 msgid "Konkani"
5887 msgstr "Konkánština"
5888
5889 #: 950.data.seed-values.sql:6594
5890 msgid "General"
5891 msgstr "Obecné"
5892
5893 #: 950.data.seed-values.sql:3772
5894 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5895 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5896
5897 #: 950.data.seed-values.sql:1144
5898 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5899 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5900
5901 #: 950.data.seed-values.sql:1060
5902 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5903 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5904
5905 #: 950.data.seed-values.sql:6654
5906 msgid "Quadruplex"
5907 msgstr "Quadruplex"
5908
5909 #: 950.data.seed-values.sql:654
5910 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5911 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5912
5913 #: 950.data.seed-values.sql:1296
5914 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5915 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5916
5917 # id::clm.value__arc
5918 #: 950.data.seed-values.sql:6118
5919 msgid "Aramaic"
5920 msgstr "Aramejština"
5921
5922 #: 950.data.seed-values.sql:974
5923 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5924 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5925
5926 #: 950.data.seed-values.sql:2667 950.data.seed-values.sql:2670
5927 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5928 msgstr ""
5929 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5930
5931 #: 950.data.seed-values.sql:3421
5932 msgid ""
5933 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5934 "number of active requests drops back below this number."
5935 msgstr ""
5936 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5937 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5938
5939 # id::crcd.name__3
5940 #: 950.data.seed-values.sql:254
5941 msgid "3_months_0_renew"
5942 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5943
5944 #: 950.data.seed-values.sql:10888
5945 msgid "Heading -- General Subdivision"
5946 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5947
5948 #: 950.data.seed-values.sql:6346
5949 msgid "Latvian"
5950 msgstr "Lotyština"
5951
5952 #: 950.data.seed-values.sql:664
5953 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5954 msgstr ""
5955 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5956
5957 #: 950.data.seed-values.sql:1108
5958 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5959 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5960
5961 #: 950.data.seed-values.sql:1266
5962 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5963 msgstr ""
5964 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5965 "zpracováním kreditních karet."
5966
5967 #: 950.data.seed-values.sql:1304
5968 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5969 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5970
5971 #: 950.data.seed-values.sql:994
5972 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
5973 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
5974
5975 #: 950.data.seed-values.sql:12989
5976 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
5977 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
5978
5979 #: 950.data.seed-values.sql:2832
5980 msgid ""
5981 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
5982 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
5983 msgstr ""
5984 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
5985 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
5986
5987 #: 950.data.seed-values.sql:9285
5988 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
5989 msgstr ""
5990
5991 #: 950.data.seed-values.sql:2610
5992 msgid "Audiobooks"
5993 msgstr "Audioknihy"
5994
5995 # id::clm.value__yap
5996 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5997 msgid "Yapese"
5998 msgstr "Yapese"
5999
6000 #: 950.data.seed-values.sql:1474
6001 msgid "Delete monograph part definition."
6002 msgstr "Smazat defininici části monografie"
6003
6004 #: 950.data.seed-values.sql:1568
6005 msgid ""
6006 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
6007 msgstr ""
6008 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat  lištu tlačítek pro organizační "
6009 "jednotku."
6010
6011 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6012 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
6013 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
6014
6015 #: 950.data.seed-values.sql:6668
6016 msgid "Unspecified"
6017 msgstr "Nespecifikováno"
6018
6019 #: 950.data.seed-values.sql:9470
6020 msgid "This line item is not affected by the actual message."
6021 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
6022
6023 #: 950.data.seed-values.sql:4966
6024 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
6025 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
6026
6027 # id::clm.value__rom
6028 #: 950.data.seed-values.sql:6455
6029 msgid "Romani"
6030 msgstr "Romština"
6031
6032 #: 950.data.seed-values.sql:6385
6033 msgid "Manchu"
6034 msgstr "Manchu"
6035
6036 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
6037 # id::clm.value__rus
6038 #: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:361
6039 #: 950.data.seed-values.sql:6458
6040 msgid "Russian"
6041 msgstr "Ruština"
6042
6043 #: 950.data.seed-values.sql:12485
6044 msgid "Login via translator-v1"
6045 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
6046
6047 #: 950.data.seed-values.sql:6279
6048 msgid "Hiri Motu"
6049 msgstr "Hiri motu"
6050
6051 #: 950.data.seed-values.sql:4471
6052 msgid ""
6053 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6054 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6055 "field is required this setting is ignored."
6056 msgstr ""
6057 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
6058 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
6059 "je ignorováno."
6060
6061 # id::cnal.name__3
6062 #: 950.data.seed-values.sql:331
6063 msgid "No Access"
6064 msgstr "Nepřístupné"
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:1438
6067 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6068 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:518
6071 msgid ""
6072 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
6073 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
6074 msgstr ""
6075 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
6076 "rozhraní pro platby;  duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
6077
6078 #: 950.data.seed-values.sql:1408
6079 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
6080 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
6081
6082 #: 950.data.seed-values.sql:11442
6083 msgid "Iridium"
6084 msgstr "Iridium"
6085
6086 #: 950.data.seed-values.sql:6745 950.data.seed-values.sql:6746
6087 #: 950.data.seed-values.sql:6811 950.data.seed-values.sql:6812
6088 msgid "Large Print Book"
6089 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
6090
6091 #: 950.data.seed-values.sql:11903
6092 msgid "Cellular South"
6093 msgstr "Cellular South"
6094
6095 # id::clfm.value__h
6096 #: 950.data.seed-values.sql:6620
6097 msgid "Humor, satires, etc."
6098 msgstr "Humor, satira apod."
6099
6100 # id::clfm.description__i
6101 # velice nejistý překlad
6102 #: 950.data.seed-values.sql:6621
6103 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
6104 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
6105
6106 # id::clm.value__phi
6107 #: 950.data.seed-values.sql:6440
6108 msgid "Philippine (Other)"
6109 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
6110
6111 # id::clm.value__kpe
6112 #: 950.data.seed-values.sql:6331
6113 msgid "Kpelle"
6114 msgstr "Kpelle"
6115
6116 #: 950.data.seed-values.sql:4486
6117 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6118 msgstr ""
6119 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
6120 "údajů čtenáře"
6121
6122 # id::clm.value__kbd
6123 #: 950.data.seed-values.sql:6317
6124 msgid "Kabardian"
6125 msgstr "Kabardština"
6126
6127 # id::clm.value__baq
6128 #: 950.data.seed-values.sql:6140
6129 msgid "Basque"
6130 msgstr "Baskičtina"
6131
6132 # id::clm.value__tum
6133 #: 950.data.seed-values.sql:6544
6134 msgid "Tumbuka"
6135 msgstr "Tumbukština"
6136
6137 #: 950.data.seed-values.sql:10296
6138 msgid ""
6139 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6140 "Bib Queue."
6141 msgstr ""
6142 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6143 "je požadován tiskový výstup."
6144
6145 #: 950.data.seed-values.sql:12491
6146 msgid "Verification via opensrf"
6147 msgstr "Ověření  prostřednictvím opensrf"
6148
6149 #: 950.data.seed-values.sql:4414
6150 msgid "Require dob field on patron registration"
6151 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
6152
6153 #: 950.data.seed-values.sql:828
6154 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6155 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6156
6157 #: 950.data.seed-values.sql:2604
6158 msgid "Vandelay"
6159 msgstr "Vandelay"
6160
6161 # id::clm.value__che
6162 #: 950.data.seed-values.sql:6173
6163 msgid "Chechen"
6164 msgstr "Čečenština"
6165
6166 # id::clm.value__san
6167 #: 950.data.seed-values.sql:6465
6168 msgid "Sanskrit"
6169 msgstr "Sanskrt"
6170
6171 # id::clm.value__eka
6172 #: 950.data.seed-values.sql:6215
6173 msgid "Ekajuk"
6174 msgstr "Ekajuk"
6175
6176 # id::clm.value__grb
6177 #: 950.data.seed-values.sql:6261
6178 msgid "Grebo"
6179 msgstr "Grebo"
6180
6181 #: 950.data.seed-values.sql:252
6182 msgid "28_days_2_renew"
6183 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6184
6185 #: 950.data.seed-values.sql:4819
6186 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
6187 msgstr ""
6188 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
6189
6190 #: 950.data.seed-values.sql:6491
6191 msgid "Skolt Sami"
6192 msgstr "Skolt sami"
6193
6194 #: 950.data.seed-values.sql:650
6195 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6196 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6197
6198 #: 950.data.seed-values.sql:3400
6199 msgid ""
6200 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6201 msgstr ""
6202 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6203 "uživatele"
6204
6205 #: 950.data.seed-values.sql:4079
6206 msgid "Patron: password from phone #"
6207 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6208
6209 #: 950.data.seed-values.sql:776
6210 msgid "Allow a user to view report output"
6211 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6212
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6214 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6215 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6216
6217 #: 950.data.seed-values.sql:914
6218 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6219 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6220
6221 #: 950.data.seed-values.sql:9694
6222 msgid ""
6223 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
6224 "copies."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: 950.data.seed-values.sql:4531
6228 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6229 msgstr ""
6230 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
6231 "registračních údajů čtenáře"
6232
6233 # id::clm.value__gon
6234 #: 950.data.seed-values.sql:6258
6235 msgid "Gondi"
6236 msgstr "Góndština"
6237
6238 #: 950.data.seed-values.sql:540
6239 msgid "Allow a user to create another user"
6240 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6241
6242 # id::clm.value__bak
6243 #: 950.data.seed-values.sql:6136
6244 msgid "Bashkir"
6245 msgstr "Baškirština"
6246
6247 #: 950.data.seed-values.sql:1460
6248 msgid "Update suffix label definition."
6249 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6250
6251 # id::clm.value__kam
6252 #: 950.data.seed-values.sql:6310
6253 msgid "Kamba"
6254 msgstr "Kambština"
6255
6256 #: 950.data.seed-values.sql:3562
6257 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6258 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6259
6260 #: 950.data.seed-values.sql:2994
6261 msgid ""
6262 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6263 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6264 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
6265 "circulations from counting toward these tallies."
6266 msgstr ""
6267 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6268 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6269 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6270 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6271
6272 #: 950.data.seed-values.sql:632
6273 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6274 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6275
6276 #: 950.data.seed-values.sql:4603
6277 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6278 msgstr ""
6279 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
6280 "údajů čtenáře"
6281
6282 #: 950.data.seed-values.sql:1274
6283 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6284 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6285
6286 #: 950.data.seed-values.sql:1376
6287 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6288 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6289
6290 #: 950.data.seed-values.sql:7402
6291 msgid ""
6292 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6293 msgstr ""
6294 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6295 "order)."
6296
6297 #: 950.data.seed-values.sql:1070
6298 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6299 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6300
6301 #: 950.data.seed-values.sql:9447
6302 msgid "Processing Fee"
6303 msgstr "Poplatek za zpracování"
6304
6305 # id::clm.value__heb
6306 #: 950.data.seed-values.sql:6272
6307 msgid "Hebrew"
6308 msgstr "Hebrejština"
6309
6310 #: 950.data.seed-values.sql:614
6311 msgid "User may delete a copy statistical category"
6312 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6313
6314 #: 950.data.seed-values.sql:6190
6315 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6316 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6317
6318 #: 950.data.seed-values.sql:6344 950.data.seed-values.sql:6487
6319 msgid "Sami"
6320 msgstr "Sami"
6321
6322 #: 950.data.seed-values.sql:13006
6323 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6324 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6325
6326 #: 950.data.seed-values.sql:10907
6327 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6328 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
6329
6330 #: 950.data.seed-values.sql:329
6331 msgid "Unfiltered"
6332 msgstr "Nefiltrováno"
6333
6334 #: 950.data.seed-values.sql:2599
6335 msgid "Recalls"
6336 msgstr "zpětné volání"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:1458
6339 msgid "Create suffix label definition."
6340 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:3268
6343 msgid ""
6344 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6345 "the queue"
6346 msgstr ""
6347 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6348 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:1636
6351 msgid "Volunteers"
6352 msgstr "Dobrovolníci"
6353
6354 #: 950.data.seed-values.sql:746
6355 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6356 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6357
6358 #: 950.data.seed-values.sql:534
6359 msgid "Allow a user to edit a copy"
6360 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6361
6362 #: 950.data.seed-values.sql:1584
6363 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6364 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6365
6366 # id::clm.value__ful
6367 #: 950.data.seed-values.sql:6239
6368 msgid "Fula"
6369 msgstr "Fulahština"
6370
6371 #: 950.data.seed-values.sql:2877
6372 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6373 msgstr ""
6374 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6375
6376 #: 950.data.seed-values.sql:3076
6377 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6378 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6379
6380 #: 950.data.seed-values.sql:13773
6381 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6382 msgstr ""
6383 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6384
6385 # id::clfm.description__s
6386 #: 950.data.seed-values.sql:6625
6387 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6388 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6389
6390 # id::clm.value__tam
6391 #: 950.data.seed-values.sql:6518
6392 msgid "Tamil"
6393 msgstr "Tamilština"
6394
6395 #: 950.data.seed-values.sql:504
6396 msgid ""
6397 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6398 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6399 "for example, COPY_HOLDS)"
6400 msgstr ""
6401 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6402 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6403 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6404
6405 # id::cam.value__
6406 #: 950.data.seed-values.sql:6587
6407 msgid "Unknown or unspecified"
6408 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6409
6410 #: 950.data.seed-values.sql:2721
6411 msgid "Allow Email Notify"
6412 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6413
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1072
6415 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6416 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6417
6418 #: 950.data.seed-values.sql:1454
6419 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6420 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6421
6422 #: 950.data.seed-values.sql:9827 950.data.seed-values.sql:9833
6423 msgid "OPAC Default Search Sort"
6424 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6425
6426 #: 950.data.seed-values.sql:1572
6427 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6428 msgstr ""
6429 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6430
6431 # id::clm.value__dar
6432 #: 950.data.seed-values.sql:6199
6433 msgid "Dargwa"
6434 msgstr "Dargwa"
6435
6436 #: 950.data.seed-values.sql:6271
6437 msgid "Hawaiian"
6438 msgstr "Havajština"
6439
6440 #: 950.data.seed-values.sql:6658
6441 msgid "Betacam SP"
6442 msgstr "Betacam SP"
6443
6444 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6445 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6446 msgstr ""
6447 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
6448 "údajů čtenáře"
6449
6450 #: 950.data.seed-values.sql:3151
6451 msgid ""
6452 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6453 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6454 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6455 msgstr ""
6456 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6457 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6458 "týdny\", \"7 dní\"."
6459
6460 #: 950.data.seed-values.sql:13698
6461 msgid ""
6462 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6463 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
6464 "purged"
6465 msgstr ""
6466 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6467 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6468 "čtenáři odstraněny."
6469
6470 #: 950.data.seed-values.sql:766
6471 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6472 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6473
6474 # id::clm.value__man
6475 #: 950.data.seed-values.sql:6368
6476 msgid "Mandingo"
6477 msgstr "Mandingština"
6478
6479 #: 950.data.seed-values.sql:4477
6480 msgid "Suggest email field on patron registration"
6481 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6482
6483 #: 950.data.seed-values.sql:3904 950.data.seed-values.sql:3907
6484 msgid "Global Default Locale"
6485 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6486
6487 # id::clm.value__slv
6488 #: 950.data.seed-values.sql:6484
6489 msgid "Slovenian"
6490 msgstr "Slovinština"
6491
6492 #: 950.data.seed-values.sql:10164 950.data.seed-values.sql:10165
6493 msgid "Import failed due to system id collision"
6494 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6495
6496 #: 950.data.seed-values.sql:12508
6497 msgid "Self-Check User Verification"
6498 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6499
6500 #: 950.data.seed-values.sql:3178
6501 msgid ""
6502 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6503 "hold during hold placement time, alert the patron"
6504 msgstr ""
6505 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6506 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6507 "rezervace"
6508
6509 # id::clfm.value__e
6510 #: 950.data.seed-values.sql:6618
6511 msgid "Essays"
6512 msgstr "Eseje"
6513
6514 #: 950.data.seed-values.sql:6677
6515 msgid "1 7/8 ips"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: 950.data.seed-values.sql:4435
6519 msgid ""
6520 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6521 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6522 "field is shown or required this setting is ignored."
6523 msgstr ""
6524 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
6525 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
6526 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
6527 "toto nastavení ignorováno."
6528
6529 #: 950.data.seed-values.sql:1348
6530 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6531 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6532
6533 #: 950.data.seed-values.sql:1046
6534 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6535 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6536
6537 #: 950.data.seed-values.sql:4064
6538 msgid ""
6539 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6540 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6541 msgstr ""
6542 "To určuje při které  hloubce výše,  kterému  čtenáři musí být poslána "
6543 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6544 "poslána zpráva."
6545
6546 #: 950.data.seed-values.sql:6327
6547 msgid "Komi"
6548 msgstr "Komijština"
6549
6550 #: 950.data.seed-values.sql:4441
6551 msgid "Example for email field on patron registration"
6552 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6553
6554 #: 950.data.seed-values.sql:2829
6555 msgid "Spine and pocket label font weight"
6556 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6557
6558 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6559 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6560 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6561
6562 # id::cam.description__j
6563 #: 950.data.seed-values.sql:6595
6564 msgid ""
6565 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6566 "years."
6567 msgstr ""
6568 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6569
6570 #: 950.data.seed-values.sql:13572
6571 msgid ""
6572 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6573 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6574 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
6575 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
6576 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6577 msgstr ""
6578 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6579 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6580 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6581 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6582 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6583
6584 #: 950.data.seed-values.sql:2841
6585 msgid ""
6586 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6587 msgstr ""
6588 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6589 "a 035."
6590
6591 #: 950.data.seed-values.sql:4102
6592 msgid ""
6593 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6594 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6595 msgstr ""
6596 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6597 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6598
6599 #: 950.data.seed-values.sql:4513
6600 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6601 msgstr ""
6602 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
6603 "čtenáře"
6604
6605 #: 950.data.seed-values.sql:12492
6606 msgid "Verification via srfsh"
6607 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6608
6609 #: 950.data.seed-values.sql:588
6610 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6611 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6612
6613 #: 950.data.seed-values.sql:688
6614 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6615 msgstr ""
6616 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6617 "(copy_is_reference)"
6618
6619 #: 950.data.seed-values.sql:6143
6620 msgid "Beja"
6621 msgstr "Bedža"
6622
6623 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6624 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:410
6625 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:13390
6626 msgid "Item Type"
6627 msgstr "Typ exempláře"
6628
6629 #: 950.data.seed-values.sql:268
6630 msgid "14_days_2_renew"
6631 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6632
6633 #: 950.data.seed-values.sql:6283
6634 msgid "Igbo"
6635 msgstr "Igbo"
6636
6637 #: 950.data.seed-values.sql:3184
6638 msgid "Has Local Copy Block"
6639 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
6640
6641 #: 950.data.seed-values.sql:6464
6642 msgid "Samaritan Aramaic"
6643 msgstr "Samarština"
6644
6645 #: 950.data.seed-values.sql:1126
6646 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6647 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6648
6649 #: 950.data.seed-values.sql:830
6650 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6651 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6652
6653 #: 950.data.seed-values.sql:3247
6654 msgid "Use weight-based hold targeting"
6655 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6656
6657 #: 950.data.seed-values.sql:6750
6658 msgid "Direct electronic"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: 950.data.seed-values.sql:1591
6662 msgid ""
6663 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6664 "workstation"
6665 msgstr ""
6666 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6667 "aktuální pracovní stanici"
6668
6669 #: 950.data.seed-values.sql:13760
6670 msgid ""
6671 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6672 msgstr ""
6673 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře  není přítomná "
6674 "signatura"
6675
6676 #: 950.data.seed-values.sql:3229
6677 msgid "Truncated loan period."
6678 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6679
6680 #: 950.data.seed-values.sql:1498
6681 msgid ""
6682 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6683 msgstr ""
6684 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6685
6686 #: 950.data.seed-values.sql:6502
6687 msgid "Serer"
6688 msgstr "Serer"
6689
6690 #: 950.data.seed-values.sql:3319
6691 msgid "Void lost max interval"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: 950.data.seed-values.sql:3886
6695 msgid "Format Dates with this pattern."
6696 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
6697
6698 #: 950.data.seed-values.sql:6332
6699 msgid "Kru"
6700 msgstr "Kru"
6701
6702 #: 950.data.seed-values.sql:13159
6703 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: 950.data.seed-values.sql:1532
6707 msgid "Allows a user to create new authority records"
6708 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
6709
6710 #: 950.data.seed-values.sql:9066
6711 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6712 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
6713
6714 #: 950.data.seed-values.sql:4857
6715 msgid ""
6716 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6717 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6718 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
6719 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6720 msgstr ""
6721 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
6722 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
6723 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
6724 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
6725
6726 #: 950.data.seed-values.sql:6472
6727 msgid "Selkup"
6728 msgstr "Selkupština"
6729
6730 #: 950.data.seed-values.sql:10909
6731 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6732 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologický termín"
6733
6734 #: 950.data.seed-values.sql:1118
6735 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6736 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
6737
6738 #: 950.data.seed-values.sql:1238
6739 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6740 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
6741
6742 #: 950.data.seed-values.sql:8555
6743 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6744 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
6745
6746 #: 950.data.seed-values.sql:2449
6747 msgid "Stacks"
6748 msgstr "Regály"
6749
6750 #: 950.data.seed-values.sql:12260
6751 msgid "Viaero"
6752 msgstr "Viaero"
6753
6754 #: 950.data.seed-values.sql:13407
6755 msgid ""
6756 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6757 "time when performing batch Z39.50 searches"
6758 msgstr ""
6759 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
6760 "dávkovém hledání Z39.50"
6761
6762 #: 950.data.seed-values.sql:3043
6763 msgid "Holds: Hard boundary"
6764 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
6765
6766 #: 950.data.seed-values.sql:10878
6767 msgid "Heading -- Corporate Name"
6768 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6769
6770 #: 950.data.seed-values.sql:11116 950.data.seed-values.sql:11122
6771 msgid "Default SMS/Text Number"
6772 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
6773
6774 #: 950.data.seed-values.sql:4001
6775 msgid ""
6776 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6777 "current context unit"
6778 msgstr ""
6779 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
6780 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
6781
6782 #: 950.data.seed-values.sql:3205
6783 msgid ""
6784 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6785 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6786 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6787 msgstr ""
6788 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
6789 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
6790 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
6791
6792 #: 950.data.seed-values.sql:1282
6793 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6794 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6795
6796 #: 950.data.seed-values.sql:4675
6797 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6798 msgstr ""
6799 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
6800 "čtenáře"
6801
6802 #: 950.data.seed-values.sql:3340
6803 msgid ""
6804 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6805 "as claims returned"
6806 msgstr ""
6807 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
6808 "vráceného vyžadováno obejití události."
6809
6810 #: 950.data.seed-values.sql:6256
6811 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6812 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6813
6814 #: 950.data.seed-values.sql:1200
6815 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6816 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
6817
6818 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6819 msgid "Patron Merge Address Delete"
6820 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
6821
6822 #: 950.data.seed-values.sql:648
6823 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6824 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
6825
6826 #: 950.data.seed-values.sql:1484
6827 msgid "Create User Purchase Request"
6828 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
6829
6830 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6831 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6832 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6833
6834 #: 950.data.seed-values.sql:3061
6835 msgid ""
6836 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6837 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6838 msgstr ""
6839 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
6840 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
6841
6842 #: 950.data.seed-values.sql:12644
6843 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6844 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
6845
6846 #: 950.data.seed-values.sql:1312
6847 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6848 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6849
6850 #: 950.data.seed-values.sql:1370
6851 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6852 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6853
6854 #: 950.data.seed-values.sql:13170
6855 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6856 msgstr ""
6857
6858 # id::pgt.name__1
6859 #: 950.data.seed-values.sql:1604
6860 msgid "Users"
6861 msgstr "Uživatelé"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:1564
6864 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6865 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
6866
6867 # id::clm.value__ukr
6868 #: 950.data.seed-values.sql:6554
6869 msgid "Ukrainian"
6870 msgstr "Ukrajinština"
6871
6872 #: 950.data.seed-values.sql:1631
6873 msgid "Global Administrator"
6874 msgstr "Globální administrátor"
6875
6876 #: 950.data.seed-values.sql:3328
6877 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6878 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
6879
6880 #: 950.data.seed-values.sql:6603 950.data.seed-values.sql:6700
6881 #: 950.data.seed-values.sql:6701 950.data.seed-values.sql:6769
6882 #: 950.data.seed-values.sql:6770
6883 msgid "Kit"
6884 msgstr "Souprava/soubor"
6885
6886 #: 950.data.seed-values.sql:11574
6887 msgid "Hawaii, USA"
6888 msgstr "Hawai, USA"
6889
6890 #: 950.data.seed-values.sql:12963
6891 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6892 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
6893
6894 #: 950.data.seed-values.sql:10801
6895 msgid "Produce a CSV file representing a bookbag"
6896 msgstr "Vytvořit CSV soubor představující seznam knih"
6897
6898 #: 950.data.seed-values.sql:12672
6899 msgid ""
6900 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6901 "temporary book bag."
6902 msgstr ""
6903 "Zobrazit čtenáři dialog s varování, pokud přidává knihy do dočasného seznamu "
6904 "knih"
6905
6906 #: 950.data.seed-values.sql:1382
6907 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6908 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
6909
6910 #: 950.data.seed-values.sql:878
6911 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6912 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
6913
6914 #: 950.data.seed-values.sql:6540 950.data.seed-values.sql:6542
6915 msgid "Tswana"
6916 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6917
6918 #: 950.data.seed-values.sql:13937
6919 msgid ""
6920 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6921 msgstr ""
6922 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
6923 "prostřednictvím kreditu"
6924
6925 #: 950.data.seed-values.sql:1468
6926 msgid "Delete prefix label definition."
6927 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
6928
6929 #: 950.data.seed-values.sql:6186
6930 msgid "Coptic"
6931 msgstr "Koptština"
6932
6933 #: 950.data.seed-values.sql:6353
6934 msgid "Letzeburgesch"
6935 msgstr "Lucemburština"
6936
6937 #: 950.data.seed-values.sql:4147
6938 msgid ""
6939 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6940 "value of this setting."
6941 msgstr ""
6942 "Počet záznamů  o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6943 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
6944
6945 # id::clm.value__zul
6946 #: 950.data.seed-values.sql:6583
6947 msgid "Zulu"
6948 msgstr "Zuluština"
6949
6950 #: 950.data.seed-values.sql:6572
6951 msgid "Kalmyk"
6952 msgstr "Kalmyčtina"
6953
6954 #: 950.data.seed-values.sql:2760
6955 msgid ""
6956 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
6957 "2 = Dewey; 3 = LC"
6958 msgstr ""
6959 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
6960 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
6961
6962 #: 950.data.seed-values.sql:3769
6963 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
6964 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
6965
6966 #: 950.data.seed-values.sql:1524
6967 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
6968 msgstr ""
6969 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
6970
6971 #: 950.data.seed-values.sql:4372
6972 msgid ""
6973 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
6974 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
6975 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
6976 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
6977 msgstr ""
6978 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
6979 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
6980 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např.  \"[2-9]\\"
6981 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\"  bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
6982 "(North American Numbering Plan)."
6983
6984 #: 950.data.seed-values.sql:1442
6985 msgid "VIEW_INVOICE"
6986 msgstr "VIEW_INVOICE"
6987
6988 #: 950.data.seed-values.sql:11406
6989 msgid "MTS Mobility"
6990 msgstr "MTS Mobility"
6991
6992 #: 950.data.seed-values.sql:3688 950.data.seed-values.sql:3691
6993 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
6994 msgstr ""
6995 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
6996
6997 #: 950.data.seed-values.sql:960
6998 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
6999 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
7000
7001 #: 950.data.seed-values.sql:1306
7002 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7003 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7004
7005 #: 950.data.seed-values.sql:2631 950.data.seed-values.sql:2634
7006 msgid "Default circulation modifier"
7007 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
7008
7009 #: 950.data.seed-values.sql:11
7010 msgid "Bound Volume"
7011 msgstr "Svázaný ročník"
7012
7013 #: 950.data.seed-values.sql:2703
7014 msgid "Persistent Login Duration"
7015 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
7016
7017 #: 950.data.seed-values.sql:6409
7018 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
7019 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
7020
7021 #: 950.data.seed-values.sql:12124
7022 msgid "Pioneer Cellular"
7023 msgstr "Pioneer Cellular"
7024
7025 # id::clm.value__bul
7026 #: 950.data.seed-values.sql:6161
7027 msgid "Bulgarian"
7028 msgstr "Bulharština"
7029
7030 #: 950.data.seed-values.sql:4489
7031 msgid ""
7032 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
7033 msgstr ""
7034 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
7035 "registračních údajů čtenáře"
7036
7037 #: 950.data.seed-values.sql:552
7038 msgid ""
7039 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
7040 msgstr ""
7041 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění  v editoru uživatelských "
7042 "oprávnění"
7043
7044 #: 950.data.seed-values.sql:3175
7045 msgid "Has Local Copy Alert"
7046 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
7047
7048 #: 950.data.seed-values.sql:3223
7049 msgid ""
7050 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
7051 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
7052 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
7053 msgstr ""
7054 "Upomínky: definice  výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
7055 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
7056 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
7057
7058 #: 950.data.seed-values.sql:6141
7059 msgid "Basa"
7060 msgstr "Basa"
7061
7062 #: 950.data.seed-values.sql:1194
7063 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
7064 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
7065
7066 #: 950.data.seed-values.sql:10917
7067 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
7068 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
7069
7070 # id::cnct.name__1
7071 #: 950.data.seed-values.sql:238
7072 msgid "Paperback Book"
7073 msgstr "Brožovaná kniha"
7074
7075 # id::clm.value__nep
7076 #: 950.data.seed-values.sql:6406
7077 msgid "Nepali"
7078 msgstr "Nepálština"
7079
7080 #: 950.data.seed-values.sql:13769
7081 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
7082 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
7083
7084 #: 950.data.seed-values.sql:570
7085 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
7086 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
7087
7088 # id::clm.value__scc
7089 #: 950.data.seed-values.sql:6469
7090 msgid "Serbian"
7091 msgstr "Srbština"
7092
7093 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7094 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
7095 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
7096
7097 #: 950.data.seed-values.sql:4916
7098 msgid ""
7099 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
7100 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
7101 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
7102 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
7103 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
7104 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: 950.data.seed-values.sql:6730 950.data.seed-values.sql:6731
7108 #: 950.data.seed-values.sql:6796 950.data.seed-values.sql:6797
7109 msgid "CD Music recording"
7110 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
7111
7112 #: 950.data.seed-values.sql:6172
7113 msgid "Chibcha"
7114 msgstr "Čibča"
7115
7116 #: 950.data.seed-values.sql:9570
7117 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
7118 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
7119
7120 #: 950.data.seed-values.sql:1418
7121 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
7122 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
7123
7124 #: 950.data.seed-values.sql:6354
7125 msgid "Luba-Lulua"
7126 msgstr "Luba-luluaština"
7127
7128 #: 950.data.seed-values.sql:10915
7129 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
7130 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
7131
7132 #: 950.data.seed-values.sql:6557
7133 msgid "Urdu"
7134 msgstr "Urdština"
7135
7136 #: 950.data.seed-values.sql:532
7137 msgid "Allow a user to create a new copy object"
7138 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
7139
7140 #: 950.data.seed-values.sql:6352
7141 msgid "Lozi"
7142 msgstr "Lozština"
7143
7144 #: 950.data.seed-values.sql:4854
7145 msgid ""
7146 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
7147 "results and record details pages"
7148 msgstr ""
7149 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
7150 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
7151
7152 #: 950.data.seed-values.sql:658
7153 msgid "Allow a user to create a new volume note"
7154 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
7155
7156 #: 950.data.seed-values.sql:266
7157 msgid "28_days_0_renew"
7158 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:10933
7161 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
7162 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
7163
7164 #: 950.data.seed-values.sql:6123
7165 msgid "Artificial (Other)"
7166 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
7167
7168 #: 950.data.seed-values.sql:3916
7169 msgid ""
7170 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
7171 "years\"."
7172 msgstr ""
7173 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
7174 "years\"."
7175
7176 #: 950.data.seed-values.sql:475
7177 msgid "Damaged Item Processing Fee"
7178 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
7179
7180 #: 950.data.seed-values.sql:12487
7181 msgid "Login via remoteauth"
7182 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
7183
7184 #: 950.data.seed-values.sql:6184
7185 msgid "Cheyenne"
7186 msgstr "Čejenština"
7187
7188 #: 950.data.seed-values.sql:6233
7189 msgid "Fon"
7190 msgstr "Fonština"
7191
7192 #: 950.data.seed-values.sql:6430
7193 msgid "Otomian languages"
7194 msgstr "Osmanské jazyky"
7195
7196 #: 950.data.seed-values.sql:11493
7197 msgid "Panacea Mobile"
7198 msgstr "Panacea Mobile"
7199
7200 #: 950.data.seed-values.sql:494
7201 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7202 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
7203
7204 #: 950.data.seed-values.sql:4534
7205 msgid ""
7206 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7207 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7208 "If the field is required this setting is ignored."
7209 msgstr ""
7210 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
7211 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
7212 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
7213
7214 #: 950.data.seed-values.sql:10935
7215 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7216 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologický termín"
7217
7218 #: 950.data.seed-values.sql:3364
7219 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7220 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
7221
7222 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7223 msgid "Receive serial items"
7224 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
7225
7226 #: 950.data.seed-values.sql:3679
7227 msgid "Void processing fee on lost item return"
7228 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
7229
7230 #: 950.data.seed-values.sql:9468
7231 msgid "The information is to be or has been changed."
7232 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
7233
7234 #: 950.data.seed-values.sql:13813
7235 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7236 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
7237
7238 #: 950.data.seed-values.sql:1138
7239 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7240 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7241
7242 #: 950.data.seed-values.sql:6103
7243 msgid "Adangme"
7244 msgstr "Adangme"
7245
7246 # id::clm.value__afr
7247 #: 950.data.seed-values.sql:6107
7248 msgid "Afrikaans"
7249 msgstr "Afrikánština"
7250
7251 # id::vqbrad.description__4
7252 #: 950.data.seed-values.sql:5062
7253 msgid "Pagination"
7254 msgstr "Stránkování"
7255
7256 #: 950.data.seed-values.sql:473
7257 msgid "Damaged Item"
7258 msgstr "Poškozený exemplář"
7259
7260 #: 950.data.seed-values.sql:6558
7261 msgid "Uzbek"
7262 msgstr "Uzbečtina"
7263
7264 #: 950.data.seed-values.sql:6298
7265 msgid "Iranian (Other)"
7266 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7267
7268 #: 950.data.seed-values.sql:6160
7269 msgid "Bugis"
7270 msgstr "Bugiština"
7271
7272 #: 950.data.seed-values.sql:2769
7273 msgid ""
7274 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7275 msgstr ""
7276 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
7277 "exempláře\"."
7278
7279 #: 950.data.seed-values.sql:1510
7280 msgid ""
7281 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7282 "configured in opensrf.xml)"
7283 msgstr ""
7284 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
7285 "nastavená v opensrf.xml)"
7286
7287 #: 950.data.seed-values.sql:3193
7288 msgid "Maximum library target attempts"
7289 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
7290
7291 #: 950.data.seed-values.sql:15
7292 msgid "e-Reader Preload"
7293 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:5140
7296 msgid "Friends"
7297 msgstr "Přátelé"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:3646
7300 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7301 msgstr ""
7302 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
7303
7304 #: 950.data.seed-values.sql:6349
7305 msgid "Lingala"
7306 msgstr "Lingalština"
7307
7308 #: 950.data.seed-values.sql:3989
7309 msgid "Patron barcode format"
7310 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
7311
7312 #: 950.data.seed-values.sql:12489
7313 msgid "Login via Apache module"
7314 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7315
7316 #: 950.data.seed-values.sql:1086
7317 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7318 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
7319
7320 #: 950.data.seed-values.sql:6119
7321 msgid "Aragonese Spanish"
7322 msgstr "Aragonská španělština"
7323
7324 #: 950.data.seed-values.sql:4291
7325 msgid ""
7326 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7327 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7328 "field is shown or required this setting is ignored."
7329 msgstr ""
7330 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7331 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
7332 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7333 "nastavení ignorováno."
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:2856
7336 msgid "Spine label left margin"
7337 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:3385
7340 msgid ""
7341 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7342 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
7343 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7344 msgstr ""
7345 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
7346 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
7347 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
7348
7349 #: 950.data.seed-values.sql:6262
7350 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7351 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7352
7353 #: 950.data.seed-values.sql:6421
7354 msgid "Nyoro"
7355 msgstr "Nyorština"
7356
7357 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7358 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7359 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7360
7361 #: 950.data.seed-values.sql:6157
7362 msgid "Breton"
7363 msgstr "Bretonština"
7364
7365 #: 950.data.seed-values.sql:662
7366 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7367 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
7368
7369 #: 950.data.seed-values.sql:1028
7370 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7371 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7372
7373 # id::clm.value__tur
7374 #: 950.data.seed-values.sql:6546
7375 msgid "Turkish"
7376 msgstr "Turečtina"
7377
7378 #: 950.data.seed-values.sql:4702
7379 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7380 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
7381
7382 #: 950.data.seed-values.sql:439
7383 msgid "Consortium"
7384 msgstr "Konsorcium"
7385
7386 #: 950.data.seed-values.sql:3841 950.data.seed-values.sql:3844
7387 msgid "PayPal signature"
7388 msgstr "PayPal podpis"
7389
7390 #: 950.data.seed-values.sql:12483
7391 msgid "Login via srfsh"
7392 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7393
7394 #: 950.data.seed-values.sql:6749
7395 msgid "Online"
7396 msgstr "Online"
7397
7398 #: 950.data.seed-values.sql:3448
7399 msgid ""
7400 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7401 msgstr ""
7402 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
7403 "jako neplatná."
7404
7405 #: 950.data.seed-values.sql:3097
7406 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: 950.data.seed-values.sql:1068
7410 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7411 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
7412
7413 #: 950.data.seed-values.sql:6165 950.data.seed-values.sql:6320
7414 msgid "Khmer"
7415 msgstr "Khmérština"
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:4873
7418 msgid ""
7419 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7420 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7421 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7422 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7423 msgstr ""
7424 "Pokud je  v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7425 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7426 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7427 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
7428 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
7429 "vyzvednutí rezervace."
7430
7431 #: 950.data.seed-values.sql:4865
7432 msgid ""
7433 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7434 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7435 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7436 msgstr ""
7437 "Pokud je  v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7438 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7439 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7440 "organizační jednotka zavřené (podle  tabulky actor.org_unit.closed_date)."
7441
7442 #: 950.data.seed-values.sql:1500
7443 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7444 msgstr "Povolit zobrazení  konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
7445
7446 #: 950.data.seed-values.sql:3877 950.data.seed-values.sql:3880
7447 msgid "Stripe secret key"
7448 msgstr "Tajný klíč Stripe"
7449
7450 #: 950.data.seed-values.sql:465
7451 msgid "Lost Materials"
7452 msgstr "Ztracené dokumenty"
7453
7454 #: 950.data.seed-values.sql:2573
7455 msgid ""
7456 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7457 "selected list."
7458 msgstr ""
7459 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
7460 "seznamu."
7461
7462 #: 950.data.seed-values.sql:4381
7463 msgid ""
7464 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7465 msgstr ""
7466 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
7467 "údajů čtenáře jako povinné"
7468
7469 #: 950.data.seed-values.sql:3016
7470 msgid ""
7471 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7472 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7473 "options can alter this."
7474 msgstr ""
7475 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
7476 "nastavení to bude jen  tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
7477 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
7478
7479 #: 950.data.seed-values.sql:4336
7480 msgid ""
7481 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7482 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7483 "required. If the field is required this setting is ignored."
7484 msgstr ""
7485 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
7486 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
7487 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení  ignorováno."
7488
7489 # id::clm.value__iba
7490 #: 950.data.seed-values.sql:6282
7491 msgid "Iban"
7492 msgstr "Iban"
7493
7494 #: 950.data.seed-values.sql:6547
7495 msgid "Altaic (Other)"
7496 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7497
7498 #: 950.data.seed-values.sql:9594
7499 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7500 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
7501
7502 #: 950.data.seed-values.sql:6290
7503 msgid "Iloko"
7504 msgstr "Ilokánština"
7505
7506 #: 950.data.seed-values.sql:6715 950.data.seed-values.sql:6716
7507 #: 950.data.seed-values.sql:6784 950.data.seed-values.sql:6785
7508 msgid "Equipment, games, toys"
7509 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
7510
7511 #: 950.data.seed-values.sql:814
7512 msgid "Allow a user to view a provider"
7513 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
7514
7515 # id::clm.value__dgr
7516 #: 950.data.seed-values.sql:6203
7517 msgid "Dogrib"
7518 msgstr "Dogrib"
7519
7520 #: 950.data.seed-values.sql:6562
7521 msgid "Volapük"
7522 msgstr "Volapük"
7523
7524 #: 950.data.seed-values.sql:4333
7525 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7526 msgstr ""
7527 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
7528 "registračních údajů čtenáře"
7529
7530 #: 950.data.seed-values.sql:6673
7531 msgid "45 rpm"
7532 msgstr "45 ot/min"
7533
7534 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7535 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7536 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7537
7538 #: 950.data.seed-values.sql:484
7539 msgid "Misc"
7540 msgstr "Různé"
7541
7542 #: 950.data.seed-values.sql:3373
7543 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7544 msgstr ""
7545 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
7546
7547 #: 950.data.seed-values.sql:12056
7548 msgid "South Central Communications"
7549 msgstr "South Central Communications"
7550
7551 # id::clm.value__mon
7552 #: 950.data.seed-values.sql:6390
7553 msgid "Mongolian"
7554 msgstr "Mongolština"
7555
7556 #: 950.data.seed-values.sql:6212
7557 msgid "Dzongkha"
7558 msgstr "Dzongkä"
7559
7560 #: 950.data.seed-values.sql:11563
7561 msgid "Cincinnati Bell"
7562 msgstr "Cincinnati Bell"
7563
7564 #: 950.data.seed-values.sql:11068
7565 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
7566 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
7567
7568 #: 950.data.seed-values.sql:12410
7569 msgid "A text message has been requested for a call number."
7570 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
7571
7572 #: 950.data.seed-values.sql:13401
7573 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7574 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
7575
7576 #: 950.data.seed-values.sql:1102
7577 msgid "UPDATE_LOCALE"
7578 msgstr "UPDATE_LOCALE"
7579
7580 # id::clm.value__tiv
7581 #: 950.data.seed-values.sql:6531
7582 msgid "Tiv"
7583 msgstr "Tivština"
7584
7585 #: 950.data.seed-values.sql:2590
7586 msgid "Holds"
7587 msgstr "Rezervace"
7588
7589 #: 950.data.seed-values.sql:2886
7590 msgid ""
7591 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7592 "interface is selected."
7593 msgstr ""
7594 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
7595 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
7596
7597 #: 950.data.seed-values.sql:628
7598 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7599 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
7600
7601 #: 950.data.seed-values.sql:4423
7602 msgid "Show dob field on patron registration"
7603 msgstr ""
7604 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7605
7606 #: 950.data.seed-values.sql:1262
7607 msgid "Allows user records to be merged"
7608 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
7609
7610 #: 950.data.seed-values.sql:6122
7611 msgid "Arapaho"
7612 msgstr "Arapaho"
7613
7614 #: 950.data.seed-values.sql:1544
7615 msgid "User may update custom org unit trees"
7616 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
7617
7618 #: 950.data.seed-values.sql:4944
7619 msgid ""
7620 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7621 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7622 msgstr ""
7623 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
7624 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
7625
7626 # id::i18n_l.name__en-US
7627 #: 950.data.seed-values.sql:336
7628 msgid "English (US)"
7629 msgstr "Angličtina (US)"
7630
7631 #: 950.data.seed-values.sql:910
7632 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7633 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7634
7635 #: 950.data.seed-values.sql:9482
7636 msgid "Part of the whole quantity."
7637 msgstr "Část celkového množství"
7638
7639 #: 950.data.seed-values.sql:4108
7640 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7641 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
7642
7643 #: 950.data.seed-values.sql:4174
7644 msgid ""
7645 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7646 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7647 "a patron is loaded"
7648 msgstr ""
7649 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
7650 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
7651 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky  (místo karty Půjčit)"
7652
7653 #: 950.data.seed-values.sql:6405
7654 msgid "Low German"
7655 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7656
7657 #: 950.data.seed-values.sql:4432
7658 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7659 msgstr ""
7660 "Navrhnout  pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7661
7662 #: 950.data.seed-values.sql:1558
7663 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7664 msgstr ""
7665 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
7666 "výpůjček a rezervací"
7667
7668 #: 950.data.seed-values.sql:896
7669 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7670 msgstr ""
7671 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
7672
7673 #: 950.data.seed-values.sql:4687
7674 msgid ""
7675 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7676 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7677 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7678 msgstr ""
7679 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
7680 "čtenáře zobrazeno jako navrhované.  Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
7681 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
7682 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7683
7684 #: 950.data.seed-values.sql:894
7685 msgid ""
7686 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7687 msgstr ""
7688 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
7689 "nevypůjčených\""
7690
7691 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7692 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7693 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7694
7695 #: 950.data.seed-values.sql:13747
7696 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7697 msgstr ""
7698 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:4082
7701 msgid ""
7702 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7703 "number as the default password when creating new users.  The exact "
7704 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7705 "on patron registration\" setting."
7706 msgstr ""
7707 "Standardně  při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo  "
7708 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla.  Přesný typ "
7709 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
7710 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
7711
7712 #: 950.data.seed-values.sql:11784
7713 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7714 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:574
7717 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7718 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
7719
7720 #: 950.data.seed-values.sql:1080
7721 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7722 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7723
7724 # id::cam.description__
7725 #: 950.data.seed-values.sql:6587
7726 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7727 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7728
7729 #: 950.data.seed-values.sql:6305
7730 msgid "Judeo-Arabic"
7731 msgstr "Judeo-arabština"
7732
7733 # id::clfm.description__j
7734 #: 950.data.seed-values.sql:6622
7735 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7736 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7737
7738 #: 950.data.seed-values.sql:872
7739 msgid ""
7740 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7741 "received"
7742 msgstr ""
7743 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
7744 "exemplář jako přijatý"
7745
7746 #: 950.data.seed-values.sql:3250
7747 msgid "Use library weight based hold targeting"
7748 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
7749
7750 #: 950.data.seed-values.sql:6214
7751 msgid "Egyptian"
7752 msgstr "Egyptština"
7753
7754 #: 950.data.seed-values.sql:2928
7755 msgid "Checkout auto renew age"
7756 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
7757
7758 #: 950.data.seed-values.sql:4387
7759 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7760 msgstr ""
7761 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
7762
7763 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7764 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: 950.data.seed-values.sql:3661
7768 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7769 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
7770
7771 # id::vqbrad.description__7
7772 #: 950.data.seed-values.sql:5065
7773 msgid "Price"
7774 msgstr "Cena"
7775
7776 #: 950.data.seed-values.sql:2814
7777 msgid ""
7778 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7779 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7780 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7781 "Helvetica, serif\"."
7782 msgstr ""
7783 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
7784 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
7785 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například:  \"Arial, "
7786 "Helvetica, serif\"."
7787
7788 #: 950.data.seed-values.sql:700
7789 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7790 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
7791
7792 # id::clm.value__fan
7793 #: 950.data.seed-values.sql:6226
7794 msgid "Fang"
7795 msgstr "Fang"
7796
7797 #: 950.data.seed-values.sql:6674
7798 msgid "1.4 m. per second"
7799 msgstr "1.4 m za sekundu"
7800
7801 #: 950.data.seed-values.sql:3544
7802 msgid "Workstation Required"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: 950.data.seed-values.sql:10167
7806 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7807 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7808
7809 #: 950.data.seed-values.sql:12504
7810 msgid "Unique Mgt Login"
7811 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7812
7813 #: 950.data.seed-values.sql:4153
7814 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7815 msgstr ""
7816 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
7817 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
7818
7819 #: 950.data.seed-values.sql:4621
7820 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7821 msgstr ""
7822 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
7823 "čtenáře"
7824
7825 #: 950.data.seed-values.sql:6106
7826 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7827 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7828
7829 #: 950.data.seed-values.sql:10169
7830 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7831 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7832
7833 # id::cam.description__g
7834 #: 950.data.seed-values.sql:6594
7835 msgid ""
7836 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7837 "intellectual level."
7838 msgstr ""
7839 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7840
7841 #: 950.data.seed-values.sql:4034
7842 msgid "Allow multiple username changes"
7843 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
7844
7845 #: 950.data.seed-values.sql:1322
7846 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7847 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7848
7849 #: 950.data.seed-values.sql:4273
7850 msgid ""
7851 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7852 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7853 "field is shown or required this setting is ignored."
7854 msgstr ""
7855 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
7856 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
7857 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
7858 "bude toto nastavení ignorováno."
7859
7860 #: 950.data.seed-values.sql:1210
7861 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7862 msgstr ""
7863 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
7864
7865 # id::clm.value__fij
7866 #: 950.data.seed-values.sql:6230
7867 msgid "Fijian"
7868 msgstr "Fidžijština"
7869
7870 #: 950.data.seed-values.sql:2892
7871 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7872 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů,  na které je zadána rezervace"
7873
7874 #: 950.data.seed-values.sql:9857
7875 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: 950.data.seed-values.sql:4219
7879 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7880 msgstr ""
7881 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
7882
7883 #: 950.data.seed-values.sql:1104
7884 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7885 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
7886
7887 #: 950.data.seed-values.sql:1534
7888 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7889 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
7890
7891 # id::clfm.description__h
7892 #: 950.data.seed-values.sql:6620
7893 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7894 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7895
7896 #: 950.data.seed-values.sql:11069
7897 msgid "Sears List of Subject Headings"
7898 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7899
7900 # id::crrf.name__3
7901 #: 950.data.seed-values.sql:294
7902 msgid "50_cent_per_day"
7903 msgstr "50_centů_za_den"
7904
7905 #: 950.data.seed-values.sql:3742 950.data.seed-values.sql:3745
7906 msgid "AuthorizeNet test mode"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
7910 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7911 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
7912
7913 #: 950.data.seed-values.sql:6367
7914 msgid "Malayalam"
7915 msgstr "Malajálamština"
7916
7917 #: 950.data.seed-values.sql:6213
7918 msgid "Efik"
7919 msgstr "Efik"
7920
7921 #: 950.data.seed-values.sql:1204
7922 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7923 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
7924
7925 #: 950.data.seed-values.sql:2931
7926 msgid ""
7927 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7928 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7929 "to will simply renew the circulation"
7930 msgstr ""
7931 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
7932 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
7933 "výpůjčku."
7934
7935 #: 950.data.seed-values.sql:598
7936 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
7937 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
7938
7939 #: 950.data.seed-values.sql:4558
7940 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
7941 msgstr ""
7942 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
7943 "kartě registračních údajů čtenáře"
7944
7945 #: 950.data.seed-values.sql:6328
7946 msgid "Kongo"
7947 msgstr "Konžština"
7948
7949 #: 950.data.seed-values.sql:1560
7950 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:10899
7954 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
7955 msgstr "Viz také z dohledávání -- osobní jméno"
7956
7957 # id::clm.value__pap
7958 #: 950.data.seed-values.sql:6436
7959 msgid "Papiamento"
7960 msgstr "Papiamento"
7961
7962 #: 950.data.seed-values.sql:6395
7963 msgid "Marwari"
7964 msgstr "Márvárština"
7965
7966 # id::clm.value__dak
7967 #: 950.data.seed-values.sql:6197
7968 msgid "Dakota"
7969 msgstr "Dakota"
7970
7971 #: 950.data.seed-values.sql:3655
7972 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
7973 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
7974
7975 #: 950.data.seed-values.sql:1128
7976 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7977 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
7978
7979 #: 950.data.seed-values.sql:4570
7980 msgid ""
7981 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
7982 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7983 "field is required this setting is ignored."
7984 msgstr ""
7985 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
7986 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
7987 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
7988
7989 #: 950.data.seed-values.sql:4774
7990 msgid "Example for phone fields on patron registration"
7991 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7992
7993 #: 950.data.seed-values.sql:10813
7994 msgid ""
7995 "Facilitates produce a CSV file representing a bookbag by introducing an "
7996 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
7997 "user params"
7998 msgstr ""
7999
8000 # id::clm.value__hin
8001 #: 950.data.seed-values.sql:6276
8002 msgid "Hindi"
8003 msgstr "Hindština"
8004
8005 # id::cam.description__c
8006 #: 950.data.seed-values.sql:6590
8007 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
8008 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
8009
8010 # id::clm.value__yid
8011 #: 950.data.seed-values.sql:6576
8012 msgid "Yiddish"
8013 msgstr "Jidiš"
8014
8015 #: 950.data.seed-values.sql:7350
8016 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
8017 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
8018
8019 #: 950.data.seed-values.sql:9457
8020 msgid "ISBN is unrecognizable"
8021 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
8022
8023 #: 950.data.seed-values.sql:10918
8024 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
8025 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
8026
8027 #: 950.data.seed-values.sql:4606
8028 msgid ""
8029 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
8030 msgstr ""
8031 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
8032 "registračních údajů čtenáře."
8033
8034 #: 950.data.seed-values.sql:516
8035 msgid "Allow a user to view bill details"
8036 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
8037
8038 #: 950.data.seed-values.sql:6671
8039 msgid "16 rpm"
8040 msgstr "16 ot/min"
8041
8042 #: 950.data.seed-values.sql:13743
8043 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
8044 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
8045
8046 #: 950.data.seed-values.sql:13251
8047 msgid ""
8048 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
8049 "there to fill a hold (if one exists there)"
8050 msgstr ""
8051 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
8052 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
8053
8054 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8055 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
8056 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
8057
8058 #: 950.data.seed-values.sql:11372
8059 msgid "PC Telecom"
8060 msgstr "PC Telecom"
8061
8062 #: 950.data.seed-values.sql:10929
8063 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
8064 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické jméno"
8065
8066 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8067 #: 950.data.seed-values.sql:6243 950.data.seed-values.sql:6254
8068 msgid "Galician"
8069 msgstr "Galicijština"
8070
8071 #: 950.data.seed-values.sql:4270
8072 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
8073 msgstr ""
8074 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
8075 "čtenáře"
8076
8077 #: 950.data.seed-values.sql:774
8078 msgid "Allow a user to share report his own folders"
8079 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
8080
8081 #: 950.data.seed-values.sql:1124
8082 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8083 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8084
8085 #: 950.data.seed-values.sql:1112
8086 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
8087 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
8088
8089 #: 950.data.seed-values.sql:4264
8090 msgid ""
8091 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
8092 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8093 "If the field is required this setting is ignored."
8094 msgstr ""
8095 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
8096 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8097 "nastavení ignorováno."
8098
8099 #: 950.data.seed-values.sql:4738
8100 msgid "Suggest State field on patron registration"
8101 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8102
8103 # id::crahp.name__2
8104 #: 950.data.seed-values.sql:300
8105 msgid "6month"
8106 msgstr "6měsíční"
8107
8108 #: 950.data.seed-values.sql:9555
8109 msgid "Historical Circulations per Copy"
8110 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
8111
8112 #: 950.data.seed-values.sql:158
8113 msgid "UPC"
8114 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
8115
8116 #: 950.data.seed-values.sql:6115
8117 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
8118 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
8119
8120 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8121 msgid "Update monograph part definition."
8122 msgstr "Upravit definici částí monografie"
8123
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1622
8125 msgid "Local Administrator"
8126 msgstr "Lokální administrátor"
8127
8128 #: 950.data.seed-values.sql:4642
8129 msgid ""
8130 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
8131 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8132 "field is shown or required this setting is ignored."
8133 msgstr ""
8134 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
8135 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8136 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
8137 "toto nastavení ignorováno."
8138
8139 #: 950.data.seed-values.sql:3625
8140 msgid "Suppress Hold Transits Group"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: 950.data.seed-values.sql:6148
8144 msgid "Bhojpuri"
8145 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
8146
8147 #: 950.data.seed-values.sql:6093
8148 msgid "Metarecord Hold Formats"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: 950.data.seed-values.sql:782
8152 msgid ""
8153 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
8154 "permissions"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: 950.data.seed-values.sql:3013
8158 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
8159 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
8160
8161 #: 950.data.seed-values.sql:6619
8162 msgid "Novels"
8163 msgstr "Romány"
8164
8165 # id::clm.value__wol
8166 #: 950.data.seed-values.sql:6571
8167 msgid "Wolof"
8168 msgstr "Wolofština"
8169
8170 #: 950.data.seed-values.sql:2823
8171 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: 950.data.seed-values.sql:2694 950.data.seed-values.sql:2697
8175 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: 950.data.seed-values.sql:1488
8179 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: 950.data.seed-values.sql:506 950.data.seed-values.sql:510
8183 #: 950.data.seed-values.sql:554
8184 msgid "* no longer applicable"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: 950.data.seed-values.sql:580
8188 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: 950.data.seed-values.sql:6615
8192 msgid "Fiction (not further specified)"
8193 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
8194
8195 #: 950.data.seed-values.sql:6476
8196 msgid "Shan"
8197 msgstr "Šanština"
8198
8199 #: 950.data.seed-values.sql:3664
8200 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: 950.data.seed-values.sql:11160
8204 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: 950.data.seed-values.sql:6608
8208 msgid "Manuscript notated music"
8209 msgstr "Rukopisná hudebnina"
8210
8211 #: 950.data.seed-values.sql:13816
8212 msgid ""
8213 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
8214 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
8215 "targeting"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: 950.data.seed-values.sql:3286
8219 msgid ""
8220 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
8221 "display when investigating item details"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: 950.data.seed-values.sql:3337
8225 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
8226 msgstr ""
8227
8228 # id::cam.description__e
8229 #: 950.data.seed-values.sql:6592
8230 msgid "The item is intended for adults."
8231 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
8232
8233 #: 950.data.seed-values.sql:6418
8234 msgid "Nyanja"
8235 msgstr "Ňandžština"
8236
8237 # id::clm.value__cad
8238 #: 950.data.seed-values.sql:6163
8239 msgid "Caddo"
8240 msgstr "Caddo"
8241
8242 #: 950.data.seed-values.sql:6347
8243 msgid "Lezgian"
8244 msgstr "Lezgiština"
8245
8246 #: 950.data.seed-values.sql:1358
8247 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: 950.data.seed-values.sql:6396
8251 msgid "Mayan languages"
8252 msgstr "Mayské jazyky"
8253
8254 #: 950.data.seed-values.sql:9459
8255 msgid "Title has been postponed"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: 950.data.seed-values.sql:2609
8259 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
8260 msgstr ""
8261
8262 # id::i18n_l.name__es-US
8263 #: 950.data.seed-values.sql:354
8264 msgid "Spanish (US)"
8265 msgstr "Španělština (US)"
8266
8267 #: 950.data.seed-values.sql:1134
8268 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: 950.data.seed-values.sql:1298
8272 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: 950.data.seed-values.sql:6101
8276 msgid "Achinese"
8277 msgstr "Aceh(ština)"
8278
8279 #: 950.data.seed-values.sql:1016
8280 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: 950.data.seed-values.sql:242
8284 msgid "Drivers License"
8285 msgstr "Občanský průkaz"
8286
8287 #: 950.data.seed-values.sql:9474
8288 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: 950.data.seed-values.sql:708
8292 msgid "Allow a user to cancel holds"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: 950.data.seed-values.sql:1010
8296 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:408
8300 #: 950.data.seed-values.sql:427 950.data.seed-values.sql:5071
8301 msgid "Publication Date"
8302 msgstr "Datum vydání"
8303
8304 #: 950.data.seed-values.sql:656
8305 msgid "Allow a user to create a new copy note"
8306 msgstr ""
8307
8308 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8309 #: 950.data.seed-values.sql:6253 950.data.seed-values.sql:6299
8310 msgid "Irish"
8311 msgstr "Irština"
8312
8313 #: 950.data.seed-values.sql:1552
8314 msgid "Allows a user to view address alerts"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: 950.data.seed-values.sql:4043
8318 msgid "Patron username format"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: 950.data.seed-values.sql:4938
8322 msgid ""
8323 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: 950.data.seed-values.sql:11750
8327 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: 950.data.seed-values.sql:1597
8331 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: 950.data.seed-values.sql:1096
8335 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: 950.data.seed-values.sql:10902
8339 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8340 msgstr "Viz také z dohledávání -- tematický termín"
8341
8342 #: 950.data.seed-values.sql:7360
8343 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: 950.data.seed-values.sql:4070
8347 msgid "Patron Opt-In Default"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: 950.data.seed-values.sql:4126
8351 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: 950.data.seed-values.sql:6650 950.data.seed-values.sql:6721
8355 #: 950.data.seed-values.sql:6722 950.data.seed-values.sql:6790
8356 #: 950.data.seed-values.sql:6791
8357 msgid "VHS"
8358 msgstr "VHS"
8359
8360 #: 950.data.seed-values.sql:4088
8361 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: 950.data.seed-values.sql:6703 950.data.seed-values.sql:6704
8365 #: 950.data.seed-values.sql:6772 950.data.seed-values.sql:6773
8366 msgid "Map"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: 950.data.seed-values.sql:738
8370 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: 950.data.seed-values.sql:770
8374 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: 950.data.seed-values.sql:6480
8378 msgid "Siouan (Other)"
8379 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:4540
8382 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: 950.data.seed-values.sql:1178
8386 msgid ""
8387 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: 950.data.seed-values.sql:11177
8391 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: 950.data.seed-values.sql:2548
8395 msgid "Lists per Page"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: 950.data.seed-values.sql:3958
8399 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: 950.data.seed-values.sql:6168
8403 msgid "Caucasian (Other)"
8404 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8405
8406 #: 950.data.seed-values.sql:9457
8407 msgid "invalid_isbn"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: 950.data.seed-values.sql:1360
8411 msgid "CREATE_INVOICE"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: 950.data.seed-values.sql:4720
8415 msgid "Require State field on patron registration"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: 950.data.seed-values.sql:4390
8419 msgid ""
8420 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8421 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8422 "field is required this setting is ignored."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: 950.data.seed-values.sql:1048
8426 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: 950.data.seed-values.sql:6617
8430 msgid "Dramas"
8431 msgstr "Divadelní hry"
8432
8433 #: 950.data.seed-values.sql:164
8434 msgid "ISRC"
8435 msgstr "ISRC"
8436
8437 #: 950.data.seed-values.sql:1352
8438 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: 950.data.seed-values.sql:1326
8442 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:12158
8446 msgid "US Cellular"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:616
8450 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8451 msgstr ""
8452
8453 # id::clm.value__que
8454 #: 950.data.seed-values.sql:6449
8455 msgid "Quechua"
8456 msgstr "Kečuánština"
8457
8458 #: 950.data.seed-values.sql:39
8459 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8460 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8461
8462 #: 950.data.seed-values.sql:6499 950.data.seed-values.sql:6504
8463 msgid "Sotho"
8464 msgstr "Sothoština, jižní"
8465
8466 # id::clm.value__was
8467 #: 950.data.seed-values.sql:6567
8468 msgid "Washo"
8469 msgstr "Washo"
8470
8471 #: 950.data.seed-values.sql:1420
8472 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: 950.data.seed-values.sql:520
8476 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: 950.data.seed-values.sql:804
8480 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: 950.data.seed-values.sql:10906
8484 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8485 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické podtřídění"
8486
8487 #: 950.data.seed-values.sql:1486
8488 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: 950.data.seed-values.sql:1416
8492 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8493 msgstr ""
8494
8495 # id::ccs.name__6
8496 #: 950.data.seed-values.sql:309
8497 msgid "In transit"
8498 msgstr "V přepravě"
8499
8500 #: 950.data.seed-values.sql:4025
8501 msgid "Payment History Age Limit"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: 950.data.seed-values.sql:3220
8505 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: 950.data.seed-values.sql:11648
8509 msgid "Kajeet"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: 950.data.seed-values.sql:9296
8513 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: 950.data.seed-values.sql:6541
8517 msgid "Tsonga"
8518 msgstr "Tsongština"
8519
8520 #: 950.data.seed-values.sql:568
8521 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: 950.data.seed-values.sql:6718 950.data.seed-values.sql:6719
8525 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6788
8526 msgid "Serials and magazines"
8527 msgstr ""
8528
8529 # id::clm.value__umb
8530 #: 950.data.seed-values.sql:6555
8531 msgid "Umbundu"
8532 msgstr "Umbundu"
8533
8534 #: 950.data.seed-values.sql:3112
8535 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: 950.data.seed-values.sql:2730
8539 msgid "Alert on empty bib records"
8540 msgstr ""
8541
8542 # id::clm.value__kac
8543 #: 950.data.seed-values.sql:6308
8544 msgid "Kachin"
8545 msgstr "Kačjinština"
8546
8547 # id::crmf.name__4
8548 #: 950.data.seed-values.sql:280
8549 msgid "overdue_max"
8550 msgstr "zpoždění_max"
8551
8552 #: 950.data.seed-values.sql:3949
8553 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8554 msgstr ""
8555
8556 # id::clfm.value__j
8557 #: 950.data.seed-values.sql:6622
8558 msgid "Short stories"
8559 msgstr "Povídky"
8560
8561 #: 950.data.seed-values.sql:4252
8562 msgid "Suggest active field on patron registration"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: 950.data.seed-values.sql:11063
8566 msgid "LC subject headings for children's literature"
8567 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8568
8569 #: 950.data.seed-values.sql:11067
8570 msgid "Not applicable"
8571 msgstr "Nelze použít"
8572
8573 #: 950.data.seed-values.sql:9625
8574 msgid ""
8575 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
8576 "workstation library"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: 950.data.seed-values.sql:2567
8580 msgid "List Items per Page"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: 950.data.seed-values.sql:4037
8584 msgid ""
8585 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8586 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8587 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8588 "like a barcode."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: 950.data.seed-values.sql:4624
8592 msgid ""
8593 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8594 msgstr ""
8595 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
8596 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
8597
8598 # id::clm.value__cpp
8599 #: 950.data.seed-values.sql:6191
8600 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8601 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8602
8603 # id::clm.value__ton
8604 #: 950.data.seed-values.sql:6536
8605 msgid "Tongan"
8606 msgstr "Tongština"
8607
8608 #: 950.data.seed-values.sql:982
8609 msgid "DELETE_PERM"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8613 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: 950.data.seed-values.sql:6164
8617 msgid "Central American Indian (Other)"
8618 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8619
8620 #: 950.data.seed-values.sql:824
8621 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: 950.data.seed-values.sql:13566
8625 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8626 msgstr ""
8627
8628 # id::cifm.value__r
8629 #: 950.data.seed-values.sql:6635
8630 msgid "Regular print reproduction"
8631 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8632
8633 #: 950.data.seed-values.sql:11065
8634 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8635 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8636
8637 #: 950.data.seed-values.sql:1198
8638 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: 950.data.seed-values.sql:978
8642 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: 950.data.seed-values.sql:8876
8646 msgid "An email has been requested for a circ history."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: 950.data.seed-values.sql:11591
8650 msgid "Midwest, USA"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: 950.data.seed-values.sql:4360
8654 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8655 msgstr ""
8656 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
8657 "čtenáře"
8658
8659 # id::clm.value__sla
8660 #: 950.data.seed-values.sql:6482
8661 msgid "Slavic (Other)"
8662 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8663
8664 #: 950.data.seed-values.sql:2751
8665 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: 950.data.seed-values.sql:3475
8669 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8670 msgstr ""
8671
8672 # id::clm.value__tir
8673 #: 950.data.seed-values.sql:6530
8674 msgid "Tigrinya"
8675 msgstr "Tigriňa"
8676
8677 #: 950.data.seed-values.sql:1546
8678 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: 950.data.seed-values.sql:11869
8682 msgid "Cingular (Postpaid)"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: 950.data.seed-values.sql:500
8686 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
8690 #: 950.data.seed-values.sql:425 950.data.seed-values.sql:5070
8691 msgid "Publisher"
8692 msgstr "Nakladatel"
8693
8694 # id::clm.value__inh
8695 #: 950.data.seed-values.sql:6295
8696 msgid "Ingush"
8697 msgstr "Inguština"
8698
8699 #: 950.data.seed-values.sql:6478
8700 msgid "Sidamo"
8701 msgstr "Sidamo"
8702
8703 # id::clm.value__btk
8704 #: 950.data.seed-values.sql:6158
8705 msgid "Batak"
8706 msgstr "Batačtina"
8707
8708 # id::clm.value__div
8709 #: 950.data.seed-values.sql:6205
8710 msgid "Divehi"
8711 msgstr "Divehi"
8712
8713 #: 950.data.seed-values.sql:12192
8714 msgid "Teleflip"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: 950.data.seed-values.sql:1628
8718 msgid "System Administrator"
8719 msgstr "Systémový administrátor"
8720
8721 #: 950.data.seed-values.sql:4052 950.data.seed-values.sql:4055
8722 msgid "Sending email address for patron notices"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: 950.data.seed-values.sql:1508
8726 msgid ""
8727 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: 950.data.seed-values.sql:6275
8731 msgid "Himachali"
8732 msgstr "Himáčalí"
8733
8734 #: 950.data.seed-values.sql:4016
8735 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: 950.data.seed-values.sql:8566
8739 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8740 msgstr ""
8741
8742 # id::clm.value__scr
8743 #: 950.data.seed-values.sql:6471
8744 msgid "Croatian"
8745 msgstr "Chorvatština"
8746
8747 #: 950.data.seed-values.sql:3700
8748 msgid ""
8749 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8750 "credit card"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: 950.data.seed-values.sql:3196
8754 msgid ""
8755 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8756 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8757 msgstr ""
8758
8759 # id::clm.value__chi
8760 #: 950.data.seed-values.sql:6175
8761 msgid "Chinese"
8762 msgstr "Čínština"
8763
8764 #: 950.data.seed-values.sql:582
8765 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: 950.data.seed-values.sql:508
8769 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: 950.data.seed-values.sql:7410
8773 msgid ""
8774 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8775 msgstr ""
8776
8777 # id::clm.value__mun
8778 #: 950.data.seed-values.sql:6393
8779 msgid "Munda (Other)"
8780 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8781
8782 # id::clm.value__pli
8783 #: 950.data.seed-values.sql:6442
8784 msgid "Pali"
8785 msgstr "Páli"
8786
8787 #: 950.data.seed-values.sql:718
8788 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8789 msgstr ""
8790
8791 # id::clm.value__ara
8792 #: 950.data.seed-values.sql:6117
8793 msgid "Arabic"
8794 msgstr "Arabština"
8795
8796 #: 950.data.seed-values.sql:10928
8797 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8798 msgstr "Viz z dohledávání -- tematický termín"
8799
8800 # id::pgt.name__3
8801 #: 950.data.seed-values.sql:1608
8802 msgid "Staff"
8803 msgstr "Personál"
8804
8805 #: 950.data.seed-values.sql:1504
8806 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: 950.data.seed-values.sql:6124
8810 msgid "Arawak"
8811 msgstr "Arawacké jazyky"
8812
8813 #: 950.data.seed-values.sql:748
8814 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: 950.data.seed-values.sql:10908
8818 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8819 msgstr "Viz také z dohledávání -- podtřídění podle formy"
8820
8821 #: 950.data.seed-values.sql:966
8822 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: 950.data.seed-values.sql:6724 950.data.seed-values.sql:6725
8826 msgid "E-video"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: 950.data.seed-values.sql:1150
8830 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: 950.data.seed-values.sql:1114
8834 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8835 msgstr ""
8836
8837 # id::clm.value__fre
8838 #: 950.data.seed-values.sql:6234
8839 msgid "French"
8840 msgstr "Francouzština"
8841
8842 # id::clm.value__ewo
8843 #: 950.data.seed-values.sql:6225
8844 msgid "Ewondo"
8845 msgstr "Ewondo"
8846
8847 #: 950.data.seed-values.sql:4246
8848 msgid ""
8849 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8850 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8851 "field is required this setting is ignored."
8852 msgstr ""
8853 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
8854 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8855 "nastavení ignorováno."
8856
8857 #: 950.data.seed-values.sql:10913
8858 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8859 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:6185
8862 msgid "Chamic languages"
8863 msgstr "Čamské jazyky"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:3277
8866 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8867 msgstr ""
8868
8869 # id::clm.value__bos
8870 #: 950.data.seed-values.sql:6155
8871 msgid "Bosnian"
8872 msgstr "Bosenština"
8873
8874 #: 950.data.seed-values.sql:449
8875 msgid "This Specialized Library"
8876 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
8877
8878 #: 950.data.seed-values.sql:457
8879 msgid "Example Consortium"
8880 msgstr "Vzorové konsorcium"
8881
8882 # id::clm.value__gba
8883 #: 950.data.seed-values.sql:6246
8884 msgid "Gbaya"
8885 msgstr "Gbaja"
8886
8887 # id::clm.value__kaz
8888 #: 950.data.seed-values.sql:6316
8889 msgid "Kazakh"
8890 msgstr "Kazaština"
8891
8892 #: 950.data.seed-values.sql:1154
8893 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: 950.data.seed-values.sql:1328
8897 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: 950.data.seed-values.sql:1350
8901 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: 950.data.seed-values.sql:818
8905 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: 950.data.seed-values.sql:9451
8909 msgid "Serial Subscription"
8910 msgstr "Předplatné seriálu"
8911
8912 # id::clm.value__bat
8913 #: 950.data.seed-values.sql:6142
8914 msgid "Baltic (Other)"
8915 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
8916
8917 #: 950.data.seed-values.sql:4543
8918 msgid ""
8919 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
8920 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8921 "field is shown or required this setting is ignored."
8922 msgstr ""
8923 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
8924 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
8925 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\".  Pokud je "
8926 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
8927
8928 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8929 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: 950.data.seed-values.sql:12687 950.data.seed-values.sql:12693
8933 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: 950.data.seed-values.sql:2587
8937 msgid "Library"
8938 msgstr "Knihovna"
8939
8940 #: 950.data.seed-values.sql:1354
8941 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: 950.data.seed-values.sql:4198
8945 msgid "Default Hotkeyset"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: 950.data.seed-values.sql:1490
8949 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: 950.data.seed-values.sql:3166 950.data.seed-values.sql:3169
8953 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: 950.data.seed-values.sql:3634
8957 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: 950.data.seed-values.sql:1625 950.data.seed-values.sql:2598
8961 msgid "Serials"
8962 msgstr "Seriály"
8963
8964 #: 950.data.seed-values.sql:622
8965 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: 950.data.seed-values.sql:13535 950.data.seed-values.sql:13541
8969 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: 950.data.seed-values.sql:6664
8973 msgid "Blu-ray disc"
8974 msgstr "Disk Blu-ray"
8975
8976 #: 950.data.seed-values.sql:6599
8977 msgid "Manuscript language material"
8978 msgstr "Rukopisný textový dokument"
8979
8980 #: 950.data.seed-values.sql:9745 950.data.seed-values.sql:9746
8981 msgid "Historical Hold Retention Count"
8982 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
8983
8984 #: 950.data.seed-values.sql:6330 950.data.seed-values.sql:6337
8985 msgid "Kusaie"
8986 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
8987
8988 #: 950.data.seed-values.sql:11716
8989 msgid "BellSouth"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: 950.data.seed-values.sql:11614
8993 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: 950.data.seed-values.sql:12509
8997 msgid "EZProxy Verification"
8998 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
8999
9000 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
9001 # id::vqbrad.description__6
9002 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:383
9003 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
9004 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:13384
9005 msgid "ISSN"
9006 msgstr "ISSN"
9007
9008 #: 950.data.seed-values.sql:3799
9009 msgid ""
9010 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
9011 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: 950.data.seed-values.sql:9454
9015 msgid "Paper"
9016 msgstr "Dokument"
9017
9018 #: 950.data.seed-values.sql:1122
9019 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: 950.data.seed-values.sql:1530
9023 msgid ""
9024 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
9025 msgstr ""
9026
9027 # id::clm.value__day
9028 #: 950.data.seed-values.sql:6200
9029 msgid "Dayak"
9030 msgstr "Dajáčtina"
9031
9032 #: 950.data.seed-values.sql:11268
9033 msgid "Telus Mobility"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: 950.data.seed-values.sql:3832 950.data.seed-values.sql:3835
9037 msgid "PayPal password"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: 950.data.seed-values.sql:1188
9041 msgid ""
9042 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: 950.data.seed-values.sql:10900
9046 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
9047 msgstr "Viz také z dohledávání  -- název korporace"
9048
9049 #: 950.data.seed-values.sql:13756
9050 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
9051 msgstr ""
9052
9053 # id::clfm.value__i
9054 # nutný kontext
9055 #: 950.data.seed-values.sql:6621
9056 msgid "Letters"
9057 msgstr "Dopisy"
9058
9059 #: 950.data.seed-values.sql:2724
9060 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: 950.data.seed-values.sql:178
9064 msgid "LC Control Number"
9065 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9066
9067 # id::clm.value__kin
9068 #: 950.data.seed-values.sql:6323
9069 msgid "Kinyarwanda"
9070 msgstr "Rwandština"
9071
9072 #: 950.data.seed-values.sql:315
9073 msgid "Reserves"
9074 msgstr "Literatura ke kurzům"
9075
9076 #: 950.data.seed-values.sql:4342
9077 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
9078 msgstr ""
9079 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
9080 "registračních údajů čtenáře"
9081
9082 #: 950.data.seed-values.sql:1156
9083 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: 950.data.seed-values.sql:13449
9087 msgid ""
9088 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: 950.data.seed-values.sql:4765
9092 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
9093 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
9094
9095 #: 950.data.seed-values.sql:4972
9096 msgid ""
9097 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
9098 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
9099 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
9100 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
9101 "of the search."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: 950.data.seed-values.sql:6481
9105 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9106 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
9107
9108 #: 950.data.seed-values.sql:1470
9109 msgid "Create monograph part definition."
9110 msgstr ""
9111
9112 # id::clm.value__tel
9113 #: 950.data.seed-values.sql:6521
9114 msgid "Telugu"
9115 msgstr "Telugu"
9116
9117 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9118 msgid "VIEW_CLAIM"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: 950.data.seed-values.sql:13057
9122 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: 950.data.seed-values.sql:13692
9126 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: 950.data.seed-values.sql:11597
9130 msgid "i wireless (T-Mobile)"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: 950.data.seed-values.sql:1234
9134 msgid "Allow a user to create trigger validators"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: 950.data.seed-values.sql:820
9138 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: 950.data.seed-values.sql:4354
9142 msgid ""
9143 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
9144 msgstr ""
9145 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
9146 "čtenáře."
9147
9148 #: 950.data.seed-values.sql:870
9149 msgid ""
9150 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
9151 "record) into the ILS bib data set"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: 950.data.seed-values.sql:4297
9155 msgid "Show barred field on patron registration"
9156 msgstr ""
9157 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
9158
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1264
9160 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:6267
9164 msgid "Gwich'in"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: 950.data.seed-values.sql:1056
9168 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: 950.data.seed-values.sql:6645
9172 msgid "Monograph/Item"
9173 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
9174
9175 #: 950.data.seed-values.sql:6448
9176 msgid "Pushto"
9177 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
9178
9179 #: 950.data.seed-values.sql:3499
9180 msgid "Selfcheck override events list"
9181 msgstr ""
9182
9183 # id::cifm.value__b
9184 #: 950.data.seed-values.sql:6631
9185 msgid "Microfiche"
9186 msgstr "Mikrofiš"
9187
9188 #: 950.data.seed-values.sql:2554
9189 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: 950.data.seed-values.sql:3706 950.data.seed-values.sql:3709
9193 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
9194 msgstr ""
9195
9196 # id::clm.value__lam
9197 #: 950.data.seed-values.sql:6341
9198 msgid "Lamba"
9199 msgstr "Lambština"
9200
9201 #: 950.data.seed-values.sql:3733
9202 msgid "AuthorizeNet server"
9203 msgstr ""
9204
9205 # id::clm.value__mic
9206 #: 950.data.seed-values.sql:6378
9207 msgid "Micmac"
9208 msgstr "Micmac"
9209
9210 #: 950.data.seed-values.sql:12894
9211 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: 950.data.seed-values.sql:6171
9215 msgid "Chamorro"
9216 msgstr "Čamoro"
9217
9218 # id::clm.value__ssa
9219 #: 950.data.seed-values.sql:6503
9220 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9221 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
9222
9223 #: 950.data.seed-values.sql:12626
9224 msgid ""
9225 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
9226 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
9227 "comma separated list of field identifiers to hide."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: 950.data.seed-values.sql:101
9231 msgid "Subject"
9232 msgstr "Téma"
9233
9234 #: 950.data.seed-values.sql:916
9235 msgid "CREATE_LANGUAGE"
9236 msgstr ""
9237
9238 # id::clm.value__sal
9239 #: 950.data.seed-values.sql:6463
9240 msgid "Salishan languages"
9241 msgstr "Salishské jazyky"
9242
9243 #: 950.data.seed-values.sql:1280
9244 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: 950.data.seed-values.sql:1062
9248 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: 950.data.seed-values.sql:10884
9252 msgid "Heading -- Geographic Name"
9253 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
9254
9255 #: 950.data.seed-values.sql:6659
9256 msgid "Super-VHS"
9257 msgstr "Super-VHS"
9258
9259 #: 950.data.seed-values.sql:922
9260 msgid "CREATE_LIT_FORM"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: 950.data.seed-values.sql:3520
9264 msgid ""
9265 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9266 "selfcheck interface"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: 950.data.seed-values.sql:526
9270 msgid "Allow a user to create a volume"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: 950.data.seed-values.sql:9439
9274 msgid "US Dollars"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9278 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
9279 msgstr ""
9280 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
9281 "povinné"
9282
9283 #: 950.data.seed-values.sql:5128 950.data.seed-values.sql:5131
9284 #: 950.data.seed-values.sql:5132 950.data.seed-values.sql:5139
9285 msgid "Miscellaneous"
9286 msgstr "Různé"
9287
9288 #: 950.data.seed-values.sql:2733
9289 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: 950.data.seed-values.sql:11459
9293 msgid "Globalstar"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: 950.data.seed-values.sql:166
9297 msgid "SICI"
9298 msgstr "SICI"
9299
9300 # id::clm.value__lah
9301 #: 950.data.seed-values.sql:6340
9302 msgid "Lahnda"
9303 msgstr "Lahndština"
9304
9305 #: 950.data.seed-values.sql:6739 950.data.seed-values.sql:6740
9306 #: 950.data.seed-values.sql:6805 950.data.seed-values.sql:6806
9307 msgid "Phonograph spoken recording"
9308 msgstr ""
9309
9310 # id::clm.value__suk
9311 #: 950.data.seed-values.sql:6506
9312 msgid "Sukuma"
9313 msgstr "Sukuma"
9314
9315 #: 950.data.seed-values.sql:2462
9316 msgid "Patron via OPAC"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: 950.data.seed-values.sql:13490 950.data.seed-values.sql:13496
9320 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: 950.data.seed-values.sql:3148
9324 msgid "Default Estimated Wait"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: 950.data.seed-values.sql:1576
9328 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: 950.data.seed-values.sql:2805
9332 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9336 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: 950.data.seed-values.sql:4111
9340 msgid ""
9341 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
9342 "Work Log interface."
9343 msgstr ""
9344 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
9345 "rozhraní pracovního deníku."
9346
9347 #: 950.data.seed-values.sql:10869
9348 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
9349 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
9350
9351 #: 950.data.seed-values.sql:11512
9352 msgid "C Beyond"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9356 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: 950.data.seed-values.sql:638
9360 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: 950.data.seed-values.sql:1078
9364 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9365 msgstr ""
9366
9367 # id::clm.value__got
9368 #: 950.data.seed-values.sql:6260
9369 msgid "Gothic"
9370 msgstr "gótština"
9371
9372 #: 950.data.seed-values.sql:12090
9373 msgid "Sprint (PCS)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: 950.data.seed-values.sql:13108
9377 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: 950.data.seed-values.sql:11920
9381 msgid "Cellcom"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: 950.data.seed-values.sql:1196
9385 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9386 msgstr ""
9387
9388 # id::clm.value__car
9389 #: 950.data.seed-values.sql:6166
9390 msgid "Carib"
9391 msgstr "Karibština"
9392
9393 #: 950.data.seed-values.sql:12277
9394 msgid "TracFone"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: 950.data.seed-values.sql:1528
9398 msgid ""
9399 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9400 "situations."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: 950.data.seed-values.sql:1589
9404 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: 950.data.seed-values.sql:11682
9408 msgid "Esendex"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: 950.data.seed-values.sql:3682
9412 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: 950.data.seed-values.sql:9483
9416 msgid "Ordered quantity"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: 950.data.seed-values.sql:2594
9420 msgid "Program"
9421 msgstr "Program"
9422
9423 #: 950.data.seed-values.sql:3808
9424 msgid "Often the same thing as the login"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: 950.data.seed-values.sql:1595
9428 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: 950.data.seed-values.sql:10868
9432 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9433 msgstr "Viz také z dohledávání -- unifikovaný název"
9434
9435 #: 950.data.seed-values.sql:6369
9436 msgid "Maori"
9437 msgstr "Maorština"
9438
9439 #: 950.data.seed-values.sql:2658
9440 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9441 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9442
9443 #: 950.data.seed-values.sql:6236
9444 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9445 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9446
9447 #: 950.data.seed-values.sql:6135
9448 msgid "Bamileke languages"
9449 msgstr "Bamilecké jazyky"
9450
9451 #: 950.data.seed-values.sql:12502
9452 msgid "Staff Client Login"
9453 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9454
9455 #: 950.data.seed-values.sql:6660
9456 msgid "M-II"
9457 msgstr "M-II"
9458
9459 # id::cam.value__e
9460 #: 950.data.seed-values.sql:6592
9461 msgid "Adult"
9462 msgstr "Dospělý"
9463
9464 #: 950.data.seed-values.sql:566
9465 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: 950.data.seed-values.sql:10162
9469 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9470 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9471
9472 # id::cam.value__a
9473 #: 950.data.seed-values.sql:6588
9474 msgid "Preschool"
9475 msgstr "Předškolní"
9476
9477 #: 950.data.seed-values.sql:6516
9478 msgid "Tai (Other)"
9479 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9480
9481 #: 950.data.seed-values.sql:11631
9482 msgid "MetroPCS"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: 950.data.seed-values.sql:6412
9486 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9487 msgstr "Norština (bokmål)"
9488
9489 #: 950.data.seed-values.sql:2919 950.data.seed-values.sql:2922
9490 msgid "Charge item price when marked damaged"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: 950.data.seed-values.sql:6137
9494 msgid "Baluchi"
9495 msgstr "Balúčština"
9496
9497 #: 950.data.seed-values.sql:6428
9498 msgid "Ossetic"
9499 msgstr "Osetština"
9500
9501 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
9502 msgid "Default Record View"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: 950.data.seed-values.sql:1540
9506 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: 950.data.seed-values.sql:6408
9510 msgid "Nias"
9511 msgstr "Nias"
9512
9513 #: 950.data.seed-values.sql:6270
9514 msgid "Hausa"
9515 msgstr "Hauština"
9516
9517 #: 950.data.seed-values.sql:6338
9518 msgid "Kutenai"
9519 msgstr "Kutenai"
9520
9521 #: 950.data.seed-values.sql:2991
9522 msgid ""
9523 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9524 "in Patron Display."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: 950.data.seed-values.sql:6389
9528 msgid "Moldavian"
9529 msgstr "Moldavština"
9530
9531 #: 950.data.seed-values.sql:946
9532 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: 950.data.seed-values.sql:12812
9536 msgid ""
9537 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9538 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9539 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: 950.data.seed-values.sql:1502
9543 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: 950.data.seed-values.sql:119
9547 msgid "Translated Title"
9548 msgstr "Přeložený název"
9549
9550 #: 950.data.seed-values.sql:1036
9551 msgid "UPDATE_PERM"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: 950.data.seed-values.sql:2955
9555 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: 950.data.seed-values.sql:972
9559 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: 950.data.seed-values.sql:3592
9563 msgid ""
9564 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9565 "%INCLUDE(footer_text)%"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: 950.data.seed-values.sql:42
9569 msgid "Patron has an invalid address"
9570 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9571
9572 #: 950.data.seed-values.sql:11355
9573 msgid "Aliant"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: 950.data.seed-values.sql:528
9577 msgid ""
9578 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9579 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9580 "level to merge records."
9581 msgstr ""
9582
9583 # id::clm.value__afa
9584 #: 950.data.seed-values.sql:6105
9585 msgid "Afroasiatic (Other)"
9586 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
9587
9588 #: 950.data.seed-values.sql:3439
9589 msgid ""
9590 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9591 "directly to the address"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: 950.data.seed-values.sql:836
9595 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: 950.data.seed-values.sql:13136
9599 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: 950.data.seed-values.sql:4444
9603 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9604 msgstr ""
9605 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9606
9607 #: 950.data.seed-values.sql:4910
9608 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: 950.data.seed-values.sql:10934
9612 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9613 msgstr ""
9614
9615 # id::cit.name__3
9616 #: 950.data.seed-values.sql:246 950.data.seed-values.sql:6667
9617 #: 950.data.seed-values.sql:11071
9618 msgid "Other"
9619 msgstr "Ostatní"
9620
9621 #: 950.data.seed-values.sql:13676
9622 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: 950.data.seed-values.sql:6601
9626 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9627 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9628
9629 #: 950.data.seed-values.sql:10905
9630 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9631 msgstr "Viz také z dohledávání -- všeobecné podrozdělení"
9632
9633 #: 950.data.seed-values.sql:1318
9634 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: 950.data.seed-values.sql:11171
9638 msgid "User Event Log"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: 950.data.seed-values.sql:6550
9642 msgid "Tuvinian"
9643 msgstr "Tuvština"
9644
9645 #: 950.data.seed-values.sql:2597
9646 msgid "Credit Card Processing"
9647 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9648
9649 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9650 msgid "UPDATE_RECORD"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: 950.data.seed-values.sql:3922
9654 msgid "Password format"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: 950.data.seed-values.sql:868
9658 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: 950.data.seed-values.sql:862
9662 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: 950.data.seed-values.sql:1276
9666 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: 950.data.seed-values.sql:149
9670 msgid "All Subjects"
9671 msgstr "Všechna témata"
9672
9673 #: 950.data.seed-values.sql:284
9674 msgid "overdue_equip_mid"
9675 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9676
9677 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9678 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: 950.data.seed-values.sql:1250
9682 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: 950.data.seed-values.sql:282
9686 msgid "overdue_equip_min"
9687 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9688
9689 #: 950.data.seed-values.sql:8887
9690 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: 950.data.seed-values.sql:2748
9694 msgid "Retain empty bib records"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: 950.data.seed-values.sql:4883
9698 msgid ""
9699 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9700 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: 950.data.seed-values.sql:1398
9704 msgid "MANAGE_CLAIM"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: 950.data.seed-values.sql:4144
9708 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: 950.data.seed-values.sql:6582
9712 msgid "Zande"
9713 msgstr "Zandština"
9714
9715 #: 950.data.seed-values.sql:1422
9716 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: 950.data.seed-values.sql:4684
9720 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9721 msgstr ""
9722 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
9723 "údajů čtenáře"
9724
9725 #: 950.data.seed-values.sql:343
9726 msgid "Canadian English"
9727 msgstr "Kanadská angličtina"
9728
9729 #: 950.data.seed-values.sql:11215
9730 msgid "Test Carrier"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: 950.data.seed-values.sql:2850
9734 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: 950.data.seed-values.sql:646
9738 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9739 msgstr ""
9740
9741 # id::clm.value__din
9742 #: 950.data.seed-values.sql:6204
9743 msgid "Dinka"
9744 msgstr "Dinkština"
9745
9746 #: 950.data.seed-values.sql:1190
9747 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: 950.data.seed-values.sql:13853
9751 msgid ""
9752 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9753 "interface to clear sensitive data"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: 950.data.seed-values.sql:1166
9757 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: 950.data.seed-values.sql:463
9761 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9762 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9763
9764 # id::clm.value__ben
9765 #: 950.data.seed-values.sql:6146
9766 msgid "Bengali"
9767 msgstr "Bengálština"
9768
9769 #: 950.data.seed-values.sql:3913
9770 msgid "Juvenile Age Threshold"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: 950.data.seed-values.sql:692
9774 msgid ""
9775 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9776 "returned'"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: 950.data.seed-values.sql:2504 950.data.seed-values.sql:2505
9780 msgid "OPAC Search Location"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: 950.data.seed-values.sql:84
9784 msgid "Patron had an invalid other phone number"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: 950.data.seed-values.sql:5141
9788 msgid "List Published Book Bags"
9789 msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
9790
9791 #: 950.data.seed-values.sql:345 950.data.seed-values.sql:346
9792 #: 950.data.seed-values.sql:6231
9793 msgid "Finnish"
9794 msgstr "Finština"
9795
9796 #: 950.data.seed-values.sql:3031
9797 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
9798 msgstr ""
9799 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
9800
9801 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9802 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: 950.data.seed-values.sql:6363
9806 msgid "Magahi"
9807 msgstr "Magahština"
9808
9809 #: 950.data.seed-values.sql:5068
9810 msgid "TCN Source"
9811 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9812
9813 #: 950.data.seed-values.sql:4120
9814 msgid ""
9815 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
9816 "interface."
9817 msgstr ""
9818 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
9819 "pracovního logu."
9820
9821 #: 950.data.seed-values.sql:2796
9822 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: 950.data.seed-values.sql:11546
9826 msgid "Golden State Cellular"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: 950.data.seed-values.sql:3214
9830 msgid ""
9831 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
9832 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: 950.data.seed-values.sql:1340
9836 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: 950.data.seed-values.sql:608
9840 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: 950.data.seed-values.sql:10094
9844 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: 950.data.seed-values.sql:6387
9848 msgid "Manobo languages"
9849 msgstr "Manobo jazyky"
9850
9851 #: 950.data.seed-values.sql:6523
9852 msgid "Terena"
9853 msgstr "Tereno"
9854
9855 #: 950.data.seed-values.sql:13223
9856 msgid "Best-hold selection sort order"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: 950.data.seed-values.sql:950
9860 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: 950.data.seed-values.sql:11062
9864 msgid "Library of Congress Subject Headings"
9865 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
9866
9867 #: 950.data.seed-values.sql:600
9868 msgid "User may update a patron statistical category"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: 950.data.seed-values.sql:2847
9872 msgid "Spine label maximum lines"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: 950.data.seed-values.sql:6259
9876 msgid "Gorontalo"
9877 msgstr "Gorontalo"
9878
9879 #: 950.data.seed-values.sql:1232
9880 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: 950.data.seed-values.sql:3274
9884 msgid "FIFO"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: 950.data.seed-values.sql:3961
9888 msgid ""
9889 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
9890 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
9891 "rather than the library information page generated by Evergreen."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: 950.data.seed-values.sql:29
9895 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
9896 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
9897
9898 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9899 msgid "Login via gateway-v1"
9900 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
9901
9902 #: 950.data.seed-values.sql:12
9903 msgid "Bilingual"
9904 msgstr "Dvojjazyčný"
9905
9906 # id::cst.value__1
9907 #: 950.data.seed-values.sql:18
9908 msgid "Good"
9909 msgstr "Dobrý"
9910
9911 #: 950.data.seed-values.sql:6202
9912 msgid "Slave"
9913 msgstr "Otrok"
9914
9915 #: 950.data.seed-values.sql:618
9916 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
9917 msgstr ""
9918
9919 # id::clm.value__mac
9920 #: 950.data.seed-values.sql:6361
9921 msgid "Macedonian"
9922 msgstr "Makedonština"
9923
9924 #: 950.data.seed-values.sql:13795
9925 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: 950.data.seed-values.sql:690
9929 msgid "Allow a user to void a bill"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: 950.data.seed-values.sql:1116
9933 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: 950.data.seed-values.sql:4657
9937 msgid "Show prefix field on patron registration"
9938 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
9939
9940 #: 950.data.seed-values.sql:6598
9941 msgid "Language material"
9942 msgstr "Textový dokument"
9943
9944 #: 950.data.seed-values.sql:546
9945 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: 950.data.seed-values.sql:6552
9949 msgid "Ugaritic"
9950 msgstr "Ugaritština"
9951
9952 #: 950.data.seed-values.sql:4630
9953 msgid "Show other_phone field on patron registration"
9954 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9955
9956 #: 950.data.seed-values.sql:1414
9957 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: 950.data.seed-values.sql:6112
9961 msgid "Aleut"
9962 msgstr "Aleutština"
9963
9964 #: 950.data.seed-values.sql:4192
9965 msgid ""
9966 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
9967 "respectively."
9968 msgstr ""
9969
9970 # id::clfm.description__m
9971 #: 950.data.seed-values.sql:6623
9972 msgid ""
9973 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
9974 msgstr ""
9975 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
9976
9977 #: 950.data.seed-values.sql:471
9978 msgid "System: Rental"
9979 msgstr "Systém: Pronájem"
9980
9981 #: 950.data.seed-values.sql:2461
9982 msgid "Staff forced"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9986 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: 950.data.seed-values.sql:4897
9990 msgid "Tag Circulated Items in Results"
9991 msgstr ""
9992
9993 # id::clm.value__lui
9994 #: 950.data.seed-values.sql:6357
9995 msgid "Luiseño"
9996 msgstr "Luiseño"
9997
9998 #: 950.data.seed-values.sql:9486
9999 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: 950.data.seed-values.sql:1020
10003 msgid "UPDATE_LASSO"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: 950.data.seed-values.sql:9682
10007 msgid ""
10008 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
10009 "displaying browse headings with visible record counts."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: 950.data.seed-values.sql:882
10013 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: 950.data.seed-values.sql:10903
10017 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
10018 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické jméno"
10019
10020 #: 950.data.seed-values.sql:6666 950.data.seed-values.sql:6691
10021 #: 950.data.seed-values.sql:6692 950.data.seed-values.sql:6766
10022 #: 950.data.seed-values.sql:6767
10023 msgid "DVD"
10024 msgstr "DVD"
10025
10026 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
10027 #: 950.data.seed-values.sql:6466 950.data.seed-values.sql:6490
10028 msgid "Samoan"
10029 msgstr "Samojština"
10030
10031 #: 950.data.seed-values.sql:38
10032 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
10033 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
10034
10035 #: 950.data.seed-values.sql:9590
10036 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: 950.data.seed-values.sql:2611
10040 msgid "Music"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: 950.data.seed-values.sql:3970
10044 msgid ""
10045 "\n"
10046 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
10047 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
10048 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
10049 "        "
10050 msgstr ""
10051
10052 #: 950.data.seed-values.sql:6579
10053 msgid "Zapotec"
10054 msgstr "Zapotéčtina"
10055
10056 #: 950.data.seed-values.sql:10861
10057 msgid "LoC"
10058 msgstr "Kongr. kn."
10059
10060 #: 950.data.seed-values.sql:11506 950.data.seed-values.sql:11608
10061 #: 950.data.seed-values.sql:11625 950.data.seed-values.sql:11642
10062 #: 950.data.seed-values.sql:11659 950.data.seed-values.sql:11676
10063 #: 950.data.seed-values.sql:11693 950.data.seed-values.sql:11710
10064 #: 950.data.seed-values.sql:11727 950.data.seed-values.sql:11744
10065 #: 950.data.seed-values.sql:11761 950.data.seed-values.sql:11778
10066 #: 950.data.seed-values.sql:11795 950.data.seed-values.sql:11812
10067 #: 950.data.seed-values.sql:11829 950.data.seed-values.sql:11846
10068 #: 950.data.seed-values.sql:11863 950.data.seed-values.sql:11880
10069 #: 950.data.seed-values.sql:11897 950.data.seed-values.sql:11914
10070 #: 950.data.seed-values.sql:11931 950.data.seed-values.sql:11948
10071 #: 950.data.seed-values.sql:11965 950.data.seed-values.sql:11982
10072 #: 950.data.seed-values.sql:11999 950.data.seed-values.sql:12016
10073 #: 950.data.seed-values.sql:12033 950.data.seed-values.sql:12050
10074 #: 950.data.seed-values.sql:12067 950.data.seed-values.sql:12084
10075 #: 950.data.seed-values.sql:12101 950.data.seed-values.sql:12118
10076 #: 950.data.seed-values.sql:12135 950.data.seed-values.sql:12152
10077 #: 950.data.seed-values.sql:12169 950.data.seed-values.sql:12186
10078 #: 950.data.seed-values.sql:12203 950.data.seed-values.sql:12220
10079 #: 950.data.seed-values.sql:12237 950.data.seed-values.sql:12254
10080 #: 950.data.seed-values.sql:12271 950.data.seed-values.sql:12288
10081 msgid "USA"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: 950.data.seed-values.sql:123
10085 msgid "Uniform Title"
10086 msgstr "Unifikovaný název"
10087
10088 #: 950.data.seed-values.sql:12493
10089 msgid "Verification via gateway-v1"
10090 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
10091
10092 # id::clm.value__lit
10093 #: 950.data.seed-values.sql:6350
10094 msgid "Lithuanian"
10095 msgstr "Litevština"
10096
10097 #: 950.data.seed-values.sql:860
10098 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: 950.data.seed-values.sql:522
10102 msgid "Allow a user to create new MARC records"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: 950.data.seed-values.sql:6584
10106 msgid "Zuni"
10107 msgstr "Zunijština"
10108
10109 #: 950.data.seed-values.sql:6644
10110 msgid "Integrating resource"
10111 msgstr "Integrující zdroj"
10112
10113 #: 950.data.seed-values.sql:10896
10114 msgid "Heading -- Chronological Term"
10115 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
10116
10117 #: 950.data.seed-values.sql:1496
10118 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: 950.data.seed-values.sql:606
10122 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6737
10126 #: 950.data.seed-values.sql:6802 950.data.seed-values.sql:6803
10127 msgid "Audiocassette music recording"
10128 msgstr ""
10129
10130 # id::czs.label__oclc
10131 #: 950.data.seed-values.sql:368
10132 msgid "OCLC"
10133 msgstr "OCLC"
10134
10135 #: 950.data.seed-values.sql:3283
10136 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: 950.data.seed-values.sql:572
10140 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: 950.data.seed-values.sql:2757
10144 msgid "Default Classification Scheme"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: 950.data.seed-values.sql:1586
10148 msgid ""
10149 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
10150 "in processing"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: 950.data.seed-values.sql:481 950.data.seed-values.sql:13458
10154 #: 950.data.seed-values.sql:13464
10155 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: 950.data.seed-values.sql:6179
10159 msgid "Choctaw"
10160 msgstr "Choctawština"
10161
10162 #: 950.data.seed-values.sql:3670 950.data.seed-values.sql:3673
10163 msgid "Void lost item billing when returned"
10164 msgstr ""
10165
10166 # id::clm.value__aym
10167 #: 950.data.seed-values.sql:6132
10168 msgid "Aymara"
10169 msgstr "Ajmarština"
10170
10171 #: 950.data.seed-values.sql:6462
10172 msgid "South American Indian (Other)"
10173 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10174
10175 #: 950.data.seed-values.sql:4902
10176 msgid ""
10177 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
10178 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
10179 "circulated items to be highlighted in search results"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:373
10183 #: 950.data.seed-values.sql:394 950.data.seed-values.sql:413
10184 msgid "Title Control Number"
10185 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
10186
10187 #: 950.data.seed-values.sql:3814 950.data.seed-values.sql:3817
10188 msgid "Enable PayPal payments"
10189 msgstr ""
10190
10191 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
10192 #: 950.data.seed-values.sql:6477 950.data.seed-values.sql:6492
10193 msgid "Shona"
10194 msgstr "Šonština"
10195
10196 # id::clm.value__chp
10197 #: 950.data.seed-values.sql:6180
10198 msgid "Chipewyan"
10199 msgstr "Chipewyan"
10200
10201 #: 950.data.seed-values.sql:4138
10202 msgid ""
10203 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
10204 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: 950.data.seed-values.sql:10163
10208 msgid "Import failed due to invalid copy location"
10209 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
10210
10211 #: 950.data.seed-values.sql:10921
10212 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
10213 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení  -- podrozdělení podle formy"
10214
10215 #: 950.data.seed-values.sql:900
10216 msgid "CREATE_AUDIENCE"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: 950.data.seed-values.sql:670
10220 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
10221 msgstr ""
10222
10223 # id::cblvl.value__a
10224 #: 950.data.seed-values.sql:6640
10225 msgid "Monographic component part"
10226 msgstr "Dílčí část monografie"
10227
10228 #: 950.data.seed-values.sql:6479 950.data.seed-values.sql:6494
10229 msgid "Sinhalese"
10230 msgstr "Sinhálština"
10231
10232 #: 950.data.seed-values.sql:6147
10233 msgid "Berber (Other)"
10234 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
10235
10236 #: 950.data.seed-values.sql:6178
10237 msgid "Chinook jargon"
10238 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
10239
10240 #: 950.data.seed-values.sql:6109
10241 msgid "Akan"
10242 msgstr "Akan"
10243
10244 #: 950.data.seed-values.sql:706
10245 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: 950.data.seed-values.sql:576
10249 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: 950.data.seed-values.sql:3547
10253 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
10254 msgstr ""
10255 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
10256
10257 #: 950.data.seed-values.sql:3034
10258 msgid ""
10259 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
10260 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
10261 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
10262 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
10263 "automatically."
10264 msgstr ""
10265 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
10266 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
10267 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
10268 "datování do dnů uzavření knihovny  a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
10269 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
10270
10271 #: 950.data.seed-values.sql:4639
10272 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
10273 msgstr ""
10274 "Navrhnout pole \"Další telefon\"  (other_phone) na kartě registračních údajů "
10275 "čtenáře"
10276
10277 #: 950.data.seed-values.sql:3005
10278 msgid ""
10279 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
10280 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
10281 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
10282 "counting toward these tallies."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: 950.data.seed-values.sql:6496
10286 msgid "Sogdian"
10287 msgstr "Soghdština"
10288
10289 #: 950.data.seed-values.sql:1290
10290 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: 950.data.seed-values.sql:6334
10294 msgid "Kuanyama"
10295 msgstr "Kuaňamština"
10296
10297 #: 950.data.seed-values.sql:6661
10298 msgid "D-2"
10299 msgstr "D-2"
10300
10301 #: 950.data.seed-values.sql:6607
10302 msgid "Notated music"
10303 msgstr "Hudebnina"
10304
10305 #: 950.data.seed-values.sql:41
10306 msgid "Alerting block on Renew"
10307 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
10308
10309 #: 950.data.seed-values.sql:10890
10310 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
10311 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
10312
10313 #: 950.data.seed-values.sql:928
10314 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: 950.data.seed-values.sql:176
10318 msgid "System Control Number"
10319 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:10927
10322 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: 950.data.seed-values.sql:13589
10326 msgid ""
10327 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
10328 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: 950.data.seed-values.sql:6473
10332 msgid "Semitic (Other)"
10333 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
10334
10335 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10336 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: 950.data.seed-values.sql:4028
10340 msgid ""
10341 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
10342 "interval defined here."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: 950.data.seed-values.sql:864
10346 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: 950.data.seed-values.sql:4468
10350 msgid "Show email field on patron registration"
10351 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10352
10353 #: 950.data.seed-values.sql:3754
10354 msgid ""
10355 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: 950.data.seed-values.sql:1406
10359 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: 950.data.seed-values.sql:12912
10363 msgid "All Link Checker filter dialogs"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: 950.data.seed-values.sql:2540
10367 msgid "Default Hold Pickup Location"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: 950.data.seed-values.sql:1256
10371 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10375 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: 950.data.seed-values.sql:11194
10379 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: 950.data.seed-values.sql:174
10383 msgid "Authority Record ID"
10384 msgstr "ID autoritního záznamu"
10385
10386 #: 950.data.seed-values.sql:5129 950.data.seed-values.sql:5133
10387 msgid "General Staff Client container"
10388 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
10389
10390 #: 950.data.seed-values.sql:630
10391 msgid "Allow a user to check out a copy"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: 950.data.seed-values.sql:12873
10395 msgid "Maximum redirect lookups"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: 950.data.seed-values.sql:4480
10399 msgid ""
10400 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
10401 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10402 "field is shown or required this setting is ignored."
10403 msgstr ""
10404 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10405 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
10406 "navrhovaná pole\".  Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
10407 "nastavení ignorováno."
10408
10409 #: 950.data.seed-values.sql:5135
10410 msgid "Reading List"
10411 msgstr "Seznam literatury"
10412
10413 #: 950.data.seed-values.sql:816
10414 msgid "Allow a user to update a provider"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: 950.data.seed-values.sql:7380
10418 msgid "A patron has made an acquisitions request."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: 950.data.seed-values.sql:2895
10422 msgid ""
10423 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
10424 msgstr ""
10425 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
10426 "výpůjčky"
10427
10428 #: 950.data.seed-values.sql:4660 950.data.seed-values.sql:4669
10429 msgid ""
10430 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10431 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10432 "field is required this setting is ignored."
10433 msgstr ""
10434 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10435 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10436 "nastavení ignorováno."
10437
10438 #: 950.data.seed-values.sql:3796
10439 msgid "PayflowPro test mode"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: 950.data.seed-values.sql:6394
10443 msgid "Creek"
10444 msgstr "Muskogee"
10445
10446 #: 950.data.seed-values.sql:6590
10447 msgid "Pre-adolescent"
10448 msgstr "Preadolescenti"
10449
10450 #: 950.data.seed-values.sql:10179
10451 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10452 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10453
10454 #: 950.data.seed-values.sql:31
10455 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: 950.data.seed-values.sql:542
10459 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: 950.data.seed-values.sql:1174
10463 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10464 msgstr ""
10465
10466 # id::clm.value__pol
10467 #: 950.data.seed-values.sql:6443
10468 msgid "Polish"
10469 msgstr "Polština"
10470
10471 #: 950.data.seed-values.sql:10241
10472 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: 950.data.seed-values.sql:502
10476 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: 950.data.seed-values.sql:1164
10480 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10481 msgstr ""
10482
10483 # id::cam.description__f
10484 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10485 msgid ""
10486 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10487 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10488 msgstr ""
10489 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10490 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10491
10492 #: 950.data.seed-values.sql:11699
10493 msgid "Boost Mobile"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: 950.data.seed-values.sql:3349
10497 msgid ""
10498 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10499 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
10500 "is used."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: 950.data.seed-values.sql:844
10504 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: 950.data.seed-values.sql:36
10508 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10509 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10510
10511 #: 950.data.seed-values.sql:1064
10512 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10513 msgstr ""
10514
10515 # id::clm.value__pam
10516 #: 950.data.seed-values.sql:6434
10517 msgid "Pampanga"
10518 msgstr "Pampangau"
10519
10520 #: 950.data.seed-values.sql:4777
10521 msgid ""
10522 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10523 "to all phone fields without their own setting."
10524 msgstr ""
10525 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
10526 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
10527 "natavení."
10528
10529 #: 950.data.seed-values.sql:6433
10530 msgid "Pahlavi"
10531 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10532
10533 #: 950.data.seed-values.sql:1526
10534 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: 950.data.seed-values.sql:9578
10538 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: 950.data.seed-values.sql:2460
10542 msgid "Patron in person"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: 950.data.seed-values.sql:3760
10546 msgid "Enable PayflowPro payments"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: 950.data.seed-values.sql:842
10550 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: 950.data.seed-values.sql:4711
10554 msgid "Require county field on patron registration"
10555 msgstr ""
10556 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
10557 "povinné"
10558
10559 #: 950.data.seed-values.sql:6322
10560 msgid "Kikuyu"
10561 msgstr "Kukujština"
10562
10563 #: 950.data.seed-values.sql:4693
10564 msgid "Show suffix field on patron registration"
10565 msgstr "Zobrazit  pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10566
10567 # id::clm.value__tib
10568 #: 950.data.seed-values.sql:6528
10569 msgid "Tibetan"
10570 msgstr "Tibetština"
10571
10572 #: 950.data.seed-values.sql:6398
10573 msgid "North American Indian (Other)"
10574 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10575
10576 #: 950.data.seed-values.sql:9528
10577 msgid ""
10578 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10579 "tracking)"
10580 msgstr ""
10581
10582 # id::clm.value__crh
10583 #: 950.data.seed-values.sql:6193
10584 msgid "Crimean Tatar"
10585 msgstr "Krymská tatarština"
10586
10587 #: 950.data.seed-values.sql:1168
10588 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: 950.data.seed-values.sql:6539
10592 msgid "Tsimshian"
10593 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10594
10595 #: 950.data.seed-values.sql:918
10596 msgid "CREATE_LASSO"
10597 msgstr ""
10598
10599 # id::clm.value__nog
10600 #: 950.data.seed-values.sql:6413
10601 msgid "Nogai"
10602 msgstr "Nogai"
10603
10604 #: 950.data.seed-values.sql:4986
10605 msgid ""
10606 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10607 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: 950.data.seed-values.sql:1058
10611 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: 950.data.seed-values.sql:6218
10615 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10616 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10617
10618 # id::clm.value__sux
10619 #: 950.data.seed-values.sql:6509
10620 msgid "Sumerian"
10621 msgstr "Sumerština"
10622
10623 #: 950.data.seed-values.sql:13716
10624 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10625 msgstr ""
10626 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
10627
10628 #: 950.data.seed-values.sql:3238
10629 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: 950.data.seed-values.sql:4615
10633 msgid ""
10634 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10635 "registration."
10636 msgstr ""
10637 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\"  (other_phone) na kartě "
10638 "registračních údajů čtenáře"
10639
10640 #: 950.data.seed-values.sql:6291 950.data.seed-values.sql:6296
10641 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10642 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10643
10644 #: 950.data.seed-values.sql:6549
10645 msgid "Twi"
10646 msgstr "Twi"
10647
10648 #: 950.data.seed-values.sql:2883
10649 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: 950.data.seed-values.sql:6266
10653 msgid "Gujarati"
10654 msgstr "Gudžarátština"
10655
10656 #: 950.data.seed-values.sql:6370
10657 msgid "Austronesian (Other)"
10658 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10659
10660 #: 950.data.seed-values.sql:11304
10661 msgid "Fido"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: 950.data.seed-values.sql:6309
10665 msgid "Kalâtdlisut"
10666 msgstr "Kalmyčtina"
10667
10668 # id::cnal.name__1
10669 #: 950.data.seed-values.sql:327
10670 msgid "Filtered"
10671 msgstr "Filtrováno"
10672
10673 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10674 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: 950.data.seed-values.sql:2775
10678 msgid "Default copy status (normal)"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: 950.data.seed-values.sql:6818 950.data.seed-values.sql:6819
10682 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: 950.data.seed-values.sql:496
10686 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: 950.data.seed-values.sql:11767
10690 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: 950.data.seed-values.sql:1632
10694 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10695 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10696
10697 #: 950.data.seed-values.sql:6313
10698 msgid "Kashmiri"
10699 msgstr "Kašmírí"
10700
10701 #: 950.data.seed-values.sql:4396
10702 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10703 msgstr ""
10704 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
10705 "čtenáře"
10706
10707 #: 950.data.seed-values.sql:6268
10708 msgid "Haida"
10709 msgstr "Haida"
10710
10711 #: 950.data.seed-values.sql:6342 950.data.seed-values.sql:6423
10712 msgid "Occitan (post-1500)"
10713 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
10714
10715 #: 950.data.seed-values.sql:3394
10716 msgid ""
10717 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
10718 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
10719 "format must also be defined"
10720 msgstr ""
10721 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
10722 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
10723 "rovněž definován formát čárového kódu"
10724
10725 #: 950.data.seed-values.sql:1616
10726 msgid "Acquisitions Administrator"
10727 msgstr "Administrátor akvizice"
10728
10729 #: 950.data.seed-values.sql:6089
10730 msgid "Sound recording format"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: 950.data.seed-values.sql:698
10734 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
10735 msgstr ""
10736
10737 # id::vqbrad.description__3
10738 #: 950.data.seed-values.sql:5061
10739 msgid "Language of work"
10740 msgstr "Jazyk díla"
10741
10742 #: 950.data.seed-values.sql:12924 950.data.seed-values.sql:12930
10743 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: 950.data.seed-values.sql:6099
10747 msgid "Afar"
10748 msgstr "Afar"
10749
10750 #: 950.data.seed-values.sql:1272
10751 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: 950.data.seed-values.sql:11072
10755 msgid "No attempt to code"
10756 msgstr "Žádný pokus o kódování"
10757
10758 #: 950.data.seed-values.sql:3391
10759 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
10760 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
10761
10762 #: 950.data.seed-values.sql:4810
10763 msgid ""
10764 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
10765 "messages."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10769 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: 950.data.seed-values.sql:139
10773 msgid "Name Subject"
10774 msgstr "Jmenné téma"
10775
10776 #: 950.data.seed-values.sql:1088
10777 msgid "DELETE_TRANSLATION"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: 950.data.seed-values.sql:6486
10781 msgid "Northern Sami"
10782 msgstr "Sami jazyky, severní"
10783
10784 #: 950.data.seed-values.sql:4309
10785 msgid ""
10786 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
10787 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10788 "field is shown or required this setting is ignored."
10789 msgstr ""
10790 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
10791 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
10792 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10793 "toto nastavení bude ignorováno."
10794
10795 #: 950.data.seed-values.sql:586
10796 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: 950.data.seed-values.sql:4462
10800 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
10801 msgstr ""
10802 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
10803 "povinné."
10804
10805 #: 950.data.seed-values.sql:3580
10806 msgid "Content of event_text include"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: 950.data.seed-values.sql:1440
10810 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: 950.data.seed-values.sql:696
10814 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: 950.data.seed-values.sql:13369
10818 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: 950.data.seed-values.sql:9473
10822 msgid "Not accepted"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: 950.data.seed-values.sql:3508
10826 msgid "Block copy checkout status"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: 950.data.seed-values.sql:2458
10830 msgid "Hold Shelf expiration"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: 950.data.seed-values.sql:2649
10834 msgid "Fund Spending Limit for Block"
10835 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
10836
10837 #: 950.data.seed-values.sql:852
10838 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
10839 msgstr ""
10840
10841 # id::clm.value__sus
10842 #: 950.data.seed-values.sql:6508
10843 msgid "Susu"
10844 msgstr "Susu"
10845
10846 #: 950.data.seed-values.sql:1310
10847 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: 950.data.seed-values.sql:12486
10851 msgid "Login via xmlrpc"
10852 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
10853
10854 #: 950.data.seed-values.sql:306
10855 msgid "Lost"
10856 msgstr "Ztraceno"
10857
10858 #: 950.data.seed-values.sql:612
10859 msgid "User may delete a patron statistical category"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: 950.data.seed-values.sql:6500
10863 msgid "Spanish"
10864 msgstr "Španělština"
10865
10866 #: 950.data.seed-values.sql:6657
10867 msgid "Betacam"
10868 msgstr "Betacam"
10869
10870 # id::citm.value__j
10871 #: 950.data.seed-values.sql:6610
10872 msgid "Musical sound recording"
10873 msgstr "Hudební zvukový záznam"
10874
10875 #: 950.data.seed-values.sql:10876
10876 msgid "Heading -- Personal Name"
10877 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
10878
10879 #: 950.data.seed-values.sql:4552
10880 msgid ""
10881 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
10882 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10883 "If the field is required this setting is ignored."
10884 msgstr ""
10885 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
10886 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
10887 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10888
10889 #: 950.data.seed-values.sql:578
10890 msgid "Allow a user to delete another user's container"
10891 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
10892
10893 #: 950.data.seed-values.sql:6742 950.data.seed-values.sql:6743
10894 #: 950.data.seed-values.sql:6808 950.data.seed-values.sql:6809
10895 msgid "Phonograph music recording"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: 950.data.seed-values.sql:262
10899 msgid "7_days_2_renew"
10900 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
10901
10902 #: 950.data.seed-values.sql:6220
10903 msgid "Eskimo languages"
10904 msgstr "Eskymáčtina"
10905
10906 #: 950.data.seed-values.sql:60
10907 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
10908 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
10909
10910 #: 950.data.seed-values.sql:1002
10911 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
10912 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
10913
10914 #: 950.data.seed-values.sql:4279
10915 msgid "Show alias field on patron registration"
10916 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10917
10918 #: 950.data.seed-values.sql:1506
10919 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
10920 msgstr "Povolit uživateli obejít událost  TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
10921
10922 #: 950.data.seed-values.sql:4522
10923 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
10924 msgstr ""
10925 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
10926 "údajů čtenáře"
10927
10928 #: 950.data.seed-values.sql:1518
10929 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
10930 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
10931
10932 # id::clm.value''in__gwi
10933 #~ msgid "Gwich"
10934 #~ msgstr "Gwich'in"
10935
10936 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
10937 #~ msgstr ""
10938 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
10939
10940 #~ msgid "Example Branch 2"
10941 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
10942
10943 #~ msgid ""
10944 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
10945 #~ msgstr ""
10946 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
10947
10948 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
10949 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
10950
10951 #~ msgid ""
10952 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
10953 #~ "per user"
10954 #~ msgstr ""
10955 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
10956 #~ "uživatele"
10957
10958 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
10959 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
10960
10961 #~ msgid "Example System 1"
10962 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
10963
10964 #~ msgid "Example System 2"
10965 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
10966
10967 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
10968 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
10969
10970 #~ msgid "Example Branch 4"
10971 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
10972
10973 #~ msgid "Example Branch 3"
10974 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
10975
10976 #~ msgid "Example Branch 1"
10977 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
10978
10979 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
10980 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
10981
10982 #~ msgid "Example Sub-library 1"
10983 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
10984
10985 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
10986 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
10987
10988 #~ msgid "Local System Administrator"
10989 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
10990
10991 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
10992 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
10993
10994 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
10995 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
10996
10997 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
10998 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
10999
11000 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
11001 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
11002
11003 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
11004 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
11005
11006 #~ msgid ""
11007 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
11008 #~ "notes/messages."
11009 #~ msgstr ""
11010 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
11011 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
11012
11013 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
11014 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
11015
11016 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
11017 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
11018
11019 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
11020 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"