3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-03-02 14:12-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:36+0000\n"
7 "Last-Translator: Linda Jansova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-20 05:22+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8310
22 #: 950.data.seed-values.sql:118
26 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:8105
27 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8831
31 #: 950.data.seed-values.sql:7112
35 #: 950.data.seed-values.sql:1784
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:6999
47 #: 950.data.seed-values.sql:5535
51 #: 950.data.seed-values.sql:7800
55 #: 950.data.seed-values.sql:1843
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:7090
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:629
65 #: 950.data.seed-values.sql:15883
69 #: 950.data.seed-values.sql:15861
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6883
81 #: 950.data.seed-values.sql:15615
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
85 #: 950.data.seed-values.sql:8072
89 #: 950.data.seed-values.sql:4878
91 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
92 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
93 "field is shown or required this setting is ignored."
95 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
96 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
97 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
98 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
99 "nastavení je ignorováno."
101 #: 950.data.seed-values.sql:5109
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
105 #: 950.data.seed-values.sql:17279
107 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
108 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
110 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
111 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
113 #: 950.data.seed-values.sql:1756
114 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
115 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
117 #: 950.data.seed-values.sql:8429
122 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
123 #: 950.data.seed-values.sql:515
124 msgid "10_cent_per_day"
125 msgstr "10_centů_za_den"
127 #: 950.data.seed-values.sql:98
129 msgstr "Klíčové slovo"
131 #: 950.data.seed-values.sql:5605
132 msgid "Renew Circulations"
133 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
135 #: 950.data.seed-values.sql:15530
136 msgid "Upload Default Match Set"
137 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
139 #: 950.data.seed-values.sql:7979
141 msgstr "Rocková hudba"
143 #: 950.data.seed-values.sql:1194
144 msgid "DELETE_SURVEY"
145 msgstr "DELETE_SURVEY"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8251
151 #: 950.data.seed-values.sql:13305
152 msgid "Heading -- Meeting Name"
153 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
155 #: 950.data.seed-values.sql:8128
156 msgid "Not Applicable"
157 msgstr "Nelze použít"
159 #: 950.data.seed-values.sql:8102 950.data.seed-values.sql:8807
160 #: 950.data.seed-values.sql:8828
164 #: 950.data.seed-values.sql:15941
165 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
166 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
168 #: 950.data.seed-values.sql:3405
170 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
171 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
172 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
173 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
175 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
176 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
177 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
178 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
182 #: 950.data.seed-values.sql:6952
186 #: 950.data.seed-values.sql:8125
187 msgid "Instrumental and vocal parts"
188 msgstr "Instrumentální a vokální části"
190 #: 950.data.seed-values.sql:1548
191 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
192 msgstr "ADMIN_SKUPINA_UZIVATELSKYCH_NASTAVENI"
194 #: 950.data.seed-values.sql:11926
195 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
196 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
198 #: 950.data.seed-values.sql:16807
199 msgid "Notification of a group of circs"
200 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
202 #: 950.data.seed-values.sql:8532
204 msgstr "Wake (ostrov) "
206 #: 950.data.seed-values.sql:72
207 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
208 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
211 #: 950.data.seed-values.sql:7072
215 #: 950.data.seed-values.sql:12150 950.data.seed-values.sql:12151
216 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
217 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
219 #: 950.data.seed-values.sql:5360
221 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
222 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
223 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
224 "set period of time."
226 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
227 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
228 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
229 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
232 #: 950.data.seed-values.sql:661
234 msgstr "Pojízdná knihovna"
237 #: 950.data.seed-values.sql:6990
241 #: 950.data.seed-values.sql:8171
243 msgstr "Eckertovo zobrazení"
245 #: 950.data.seed-values.sql:4641
246 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
248 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
249 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
251 #: 950.data.seed-values.sql:3366
252 msgid "Hard boundary"
253 msgstr "Pevná hranice"
255 #: 950.data.seed-values.sql:8448
259 #: 950.data.seed-values.sql:8491
263 #: 950.data.seed-values.sql:13834 950.data.seed-values.sql:14620
264 msgid "Virgin Mobile"
265 msgstr "Virgin Mobile"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8362
272 #: 950.data.seed-values.sql:7142
276 #: 950.data.seed-values.sql:1140
277 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
278 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
280 #: 950.data.seed-values.sql:526
284 #: 950.data.seed-values.sql:17016
285 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
286 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
289 #: 950.data.seed-values.sql:483
290 msgid "35_days_1_renew"
291 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4363
295 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
296 "registration and self-service username changing only"
298 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
299 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
301 #: 950.data.seed-values.sql:996
302 msgid "Allow a user to view a funding source"
303 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
305 #: 950.data.seed-values.sql:5179
306 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
308 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
309 "exempláře je zavřená."
311 #: 950.data.seed-values.sql:5121
313 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
314 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
316 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
317 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
319 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8895
320 #: 950.data.seed-values.sql:8905
324 #: 950.data.seed-values.sql:844
325 msgid "Allow a user to delete a copy location"
326 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
328 #: 950.data.seed-values.sql:544
330 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
332 #: 950.data.seed-values.sql:15919
333 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
334 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
336 #: 950.data.seed-values.sql:8499
340 #: 950.data.seed-values.sql:33
341 msgid "Alerting Note, no blocks"
342 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
344 #: 950.data.seed-values.sql:3954
346 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
347 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
348 "will not be suppressed."
350 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
351 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
352 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
354 #: 950.data.seed-values.sql:15288
356 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
357 "copy on the patron record when it is paid"
359 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
360 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
362 #: 950.data.seed-values.sql:1354
363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
366 #: 950.data.seed-values.sql:677 950.data.seed-values.sql:3636
367 #: 950.data.seed-values.sql:3639
368 msgid "Lost Materials Processing Fee"
369 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
371 #: 950.data.seed-values.sql:888
372 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
373 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
375 #: 950.data.seed-values.sql:1916
379 #: 950.data.seed-values.sql:1825
380 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
381 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
383 #: 950.data.seed-values.sql:14348
384 msgid "Chariton Valley Wireless"
385 msgstr "Chariton Valley Wireless"
387 #: 950.data.seed-values.sql:798
388 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
389 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
391 #: 950.data.seed-values.sql:2912
395 #: 950.data.seed-values.sql:1835
396 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
397 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1526
400 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
401 msgstr "ADMIN_METODA_PLATBY_FAKTUR"
403 #: 950.data.seed-values.sql:8380
405 msgstr "Lucembursko "
407 #: 950.data.seed-values.sql:1162
408 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
409 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
411 #: 950.data.seed-values.sql:5205
412 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
413 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
415 #: 950.data.seed-values.sql:6916
419 #: 950.data.seed-values.sql:8580
420 msgid "Continuing resource status unknown"
421 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
423 #: 950.data.seed-values.sql:7321
428 #: 950.data.seed-values.sql:7235
432 #: 950.data.seed-values.sql:11880
434 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
435 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
437 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
438 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
439 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
441 #: 950.data.seed-values.sql:8535
442 msgid "West Virginia "
443 msgstr "Západní Virginie "
445 #: 950.data.seed-values.sql:3783
447 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
448 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
451 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
452 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
453 "organizační jednotky."
456 #: 950.data.seed-values.sql:7100
460 #: 950.data.seed-values.sql:938
461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
463 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
465 #: 950.data.seed-values.sql:121
466 msgid "Abbreviated Title"
467 msgstr "Zkrácený název"
469 #: 950.data.seed-values.sql:8154
470 msgid "Equirectangular"
471 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
473 #: 950.data.seed-values.sql:8464
477 # id::i18n_l.name__en-CA
478 #: 950.data.seed-values.sql:569
479 msgid "English (Canada)"
480 msgstr "Angličtina (Kanada)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:8239
483 msgid "Armenia (Republic) "
486 #: 950.data.seed-values.sql:8187 950.data.seed-values.sql:8843
487 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8869
488 #: 950.data.seed-values.sql:8882
490 msgstr "Tvarové čáry"
492 #: 950.data.seed-values.sql:13319
493 msgid "Heading -- Form Subdivision"
494 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
496 #: 950.data.seed-values.sql:4833
498 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
499 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
500 "If the field is required this setting is ignored."
502 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
503 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
504 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
506 #: 950.data.seed-values.sql:4716
508 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
509 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
510 "field is shown or required this setting is ignored."
512 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
513 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
514 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
515 "nastavení ignorováno."
517 #: 950.data.seed-values.sql:17086
519 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
520 "for call number wrapping in the left print label."
522 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
523 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
525 #: 950.data.seed-values.sql:964
526 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
528 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
531 #: 950.data.seed-values.sql:14859
532 msgid "A text message has been requested for a call number."
533 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
535 #: 950.data.seed-values.sql:11874
536 msgid "Canceled: By Vendor"
537 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
539 #: 950.data.seed-values.sql:1338
540 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
541 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
543 #: 950.data.seed-values.sql:1841
544 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
545 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
547 #: 950.data.seed-values.sql:15899
548 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
549 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
551 #: 950.data.seed-values.sql:13934
553 msgstr "Aljaška, USA"
555 #: 950.data.seed-values.sql:8234
559 #: 950.data.seed-values.sql:4212
560 msgid "Format Times with this pattern."
561 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
563 #: 950.data.seed-values.sql:7034
564 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
565 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
567 #: 950.data.seed-values.sql:3266
569 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
570 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
571 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
573 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
574 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
575 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
576 "jednotkou a splní ji."
578 #: 950.data.seed-values.sql:4815
580 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
583 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
584 "registračních údajích čtenáře"
586 #: 950.data.seed-values.sql:3585
587 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
589 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
590 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4767
593 msgid "Regex for email field on patron registration"
594 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
596 #: 950.data.seed-values.sql:4257
600 #: 950.data.seed-values.sql:6791
601 msgid "Apache languages"
602 msgstr "Apačské jazyky"
604 #: 950.data.seed-values.sql:17512
605 msgid "Orders Include PO Name"
606 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
608 #: 950.data.seed-values.sql:1494
609 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
610 msgstr "ADMIN_ASSET_SABLONY_EXEMPLARU"
612 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
613 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
614 #: 950.data.seed-values.sql:7583 950.data.seed-values.sql:7584
618 #: 950.data.seed-values.sql:1074
619 msgid "Allows a user to create a purchase order"
620 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
622 #: 950.data.seed-values.sql:8098 950.data.seed-values.sql:8803
623 #: 950.data.seed-values.sql:8824
627 #: 950.data.seed-values.sql:3915
628 msgid "Content of header_text include"
629 msgstr "Obsah includu header_text"
631 #: 950.data.seed-values.sql:12590
632 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
633 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
635 #: 950.data.seed-values.sql:8571
636 msgid "Inclusive dates of collection"
637 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
639 #: 950.data.seed-values.sql:3780
640 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
641 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
644 #: 950.data.seed-values.sql:7286
645 msgid "Computer file"
646 msgstr "Počítačový soubor"
648 #: 950.data.seed-values.sql:14518
652 #: 950.data.seed-values.sql:11838
656 #: 950.data.seed-values.sql:1344
657 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
658 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
660 #: 950.data.seed-values.sql:8426
662 msgstr "Nové Skotsko "
664 #: 950.data.seed-values.sql:12258
665 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
666 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
668 #: 950.data.seed-values.sql:3789
669 msgid "Change reshelving status interval"
670 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
672 #: 950.data.seed-values.sql:3275
674 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
675 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
676 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
679 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
680 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
681 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
682 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
684 #: 950.data.seed-values.sql:748
686 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
688 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
691 #: 950.data.seed-values.sql:4644
693 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
694 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
695 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
697 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
698 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
699 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
700 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
702 #: 950.data.seed-values.sql:8256
703 msgid "British Columbia "
704 msgstr "Brtiská Kolumbie "
706 # id::clfm.description__p
707 #: 950.data.seed-values.sql:7299
708 msgid "The item is a poem or collection of poems."
709 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
712 #: 950.data.seed-values.sql:6989
716 #: 950.data.seed-values.sql:6922
717 msgid "Germanic (Other)"
718 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
720 #: 950.data.seed-values.sql:8542
721 msgid "Midway Islands "
725 #: 950.data.seed-values.sql:3
729 #: 950.data.seed-values.sql:3672
730 msgid "Item Status for Missing Pieces"
731 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
733 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8930
734 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8962
735 #: 950.data.seed-values.sql:8978
736 msgid "Illustrations"
739 #: 950.data.seed-values.sql:8500
743 #: 950.data.seed-values.sql:7652
744 msgid "notated movement"
745 msgstr "zápis pohybu"
747 #: 950.data.seed-values.sql:6797
751 #: 950.data.seed-values.sql:16720
752 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
754 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
755 "označena jako údajně vrácená"
757 #: 950.data.seed-values.sql:8496
762 #: 950.data.seed-values.sql:6824
767 #: 950.data.seed-values.sql:7243
771 #: 950.data.seed-values.sql:3411
772 msgid "Soft stalling interval"
773 msgstr "Měkký interval pro odklad"
775 #: 950.data.seed-values.sql:14212
776 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
777 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
779 #: 950.data.seed-values.sql:8540
781 msgstr "Svatý Kryštof"
784 #: 950.data.seed-values.sql:6932
785 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
786 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
789 #: 950.data.seed-values.sql:7197
793 #: 950.data.seed-values.sql:7914 950.data.seed-values.sql:8594
794 #: 950.data.seed-values.sql:8608 950.data.seed-values.sql:8622
795 #: 950.data.seed-values.sql:8636 950.data.seed-values.sql:8650
796 #: 950.data.seed-values.sql:8664
797 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
798 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
800 #: 950.data.seed-values.sql:3191
801 msgid "Spine label line width"
802 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8000
808 #: 950.data.seed-values.sql:4635
810 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
811 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
812 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
814 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
815 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
816 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
817 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
819 #: 950.data.seed-values.sql:1652
820 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
821 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
823 #: 950.data.seed-values.sql:12115
825 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
826 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
828 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
829 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
831 #: 950.data.seed-values.sql:16748
832 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
835 #: 950.data.seed-values.sql:17399
836 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
837 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
839 #: 950.data.seed-values.sql:8163
841 msgstr "Bonneovo zobrazení"
843 #: 950.data.seed-values.sql:3348
844 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
845 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
847 #: 950.data.seed-values.sql:892
848 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
849 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
851 #: 950.data.seed-values.sql:8146
852 msgid "Goode's homolographic"
853 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
855 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8053
856 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8717
857 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8777
858 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
859 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
862 #: 950.data.seed-values.sql:487
863 msgid "1_hour_2_renew"
864 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
866 #: 950.data.seed-values.sql:4668
867 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
868 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
870 #: 950.data.seed-values.sql:3236 950.data.seed-values.sql:3239
871 msgid "Charge lost on zero"
872 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
874 #: 950.data.seed-values.sql:850
876 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
879 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
880 "rezervaci na daný exemplář"
883 #: 950.data.seed-values.sql:6978
887 #: 950.data.seed-values.sql:15321
888 msgid "Truncate fines to max fine amount"
889 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
891 #: 950.data.seed-values.sql:2944
893 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
894 "staff that received the copy"
896 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
897 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
899 #: 950.data.seed-values.sql:5197
900 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
901 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
903 #: 950.data.seed-values.sql:1640
904 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
905 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
907 #: 950.data.seed-values.sql:4506
909 msgstr "Lišta tlačítek"
911 #: 950.data.seed-values.sql:12588
912 msgid "Invalid value for \"price\""
913 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
915 #: 950.data.seed-values.sql:3164
916 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
917 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
919 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
920 #: 950.data.seed-values.sql:7180 950.data.seed-values.sql:7187
924 #: 950.data.seed-values.sql:4929
925 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
927 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
931 #: 950.data.seed-values.sql:6967
932 msgid "Indic (Other)"
933 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
935 #: 950.data.seed-values.sql:8383
936 msgid "Massachusetts "
937 msgstr "Massachusetts "
941 #: 950.data.seed-values.sql:5
943 msgstr "Lokální systém"
945 #: 950.data.seed-values.sql:8477
949 #: 950.data.seed-values.sql:13546 950.data.seed-values.sql:13552
950 msgid "Default Phone Number"
951 msgstr "Výchozí číslo telefonu"
953 #: 950.data.seed-values.sql:14382
954 msgid "Cleartalk Wireless"
955 msgstr "Cleartalk Wireless"
958 #: 950.data.seed-values.sql:7082
962 #: 950.data.seed-values.sql:1098
963 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
964 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
966 #: 950.data.seed-values.sql:1290
967 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
968 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
970 #: 950.data.seed-values.sql:4545
971 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
973 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
974 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
976 #: 950.data.seed-values.sql:12649
977 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
979 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
981 #: 950.data.seed-values.sql:4206
983 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
984 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
986 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
987 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
989 #: 950.data.seed-values.sql:7092
990 msgid "Nubian languages"
991 msgstr "Nubijské jazyky"
993 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
994 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
995 #: 950.data.seed-values.sql:6795
1000 #: 950.data.seed-values.sql:7134
1002 msgstr "Sandawština"
1004 #: 950.data.seed-values.sql:940
1005 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1007 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1009 #: 950.data.seed-values.sql:980
1010 msgid "Allow a user to run reports"
1011 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:11861
1014 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1015 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:14416
1018 msgid "Syringa Wireless"
1019 msgstr "Syringa Wireless"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:12596
1022 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1023 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:5031
1026 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1028 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1029 "vyžadováno jako povinné."
1031 #: 950.data.seed-values.sql:531
1033 msgstr "Zpracovává se"
1035 #: 950.data.seed-values.sql:1200
1036 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1037 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:3888
1040 msgid "Content of alert_text include"
1041 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1043 #: 950.data.seed-values.sql:2987
1045 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1046 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1047 "will result in a warning to the staff."
1049 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1050 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1051 "personál varovnou zprávu."
1053 #: 950.data.seed-values.sql:16968
1054 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1055 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1057 #: 950.data.seed-values.sql:5591
1058 msgid "Circulation History"
1059 msgstr "Historie výpůjček"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:3420
1062 msgid "Hard stalling interval"
1063 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1065 #: 950.data.seed-values.sql:7268
1067 msgstr "Specialista"
1069 # id::i18n_l.description__en-US
1070 #: 950.data.seed-values.sql:564
1071 msgid "American English"
1072 msgstr "Americká angličtina"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:7086
1075 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1076 msgstr "Norština (nynorsk)"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:1490
1079 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1080 msgstr "ADMIN_AKVIZICE_POLOZKY_TEXT_UPOZORNENI"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:8276
1084 msgstr "Kalifornie "
1086 #: 950.data.seed-values.sql:2823 950.data.seed-values.sql:2824
1087 msgid "Hits per Page"
1088 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1090 #: 950.data.seed-values.sql:7864
1091 msgid "computer disc cartridge"
1092 msgstr "kazeta počítačového disku"
1094 #: 950.data.seed-values.sql:8106 950.data.seed-values.sql:8811
1095 #: 950.data.seed-values.sql:8832
1099 #: 950.data.seed-values.sql:134
1100 msgid "Personal Author"
1101 msgstr "Personální autor"
1103 #: 950.data.seed-values.sql:8533
1107 # id::clm.value__mad
1108 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1112 #: 950.data.seed-values.sql:4662
1114 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1115 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1116 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1118 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1119 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1120 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1121 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1123 #: 950.data.seed-values.sql:1592
1124 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1125 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1127 # id::clm.value__sag
1128 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1129 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1130 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1132 #: 950.data.seed-values.sql:6993
1136 #: 950.data.seed-values.sql:8190 950.data.seed-values.sql:8846
1137 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8872
1138 #: 950.data.seed-values.sql:8885
1142 #: 950.data.seed-values.sql:14144
1143 msgid "Bluegrass Cellular"
1144 msgstr "Bluegrass Cellular"
1146 #: 950.data.seed-values.sql:1776
1148 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1150 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1153 # id::clm.value__mah
1154 #: 950.data.seed-values.sql:7039
1156 msgstr "Maršalština"
1158 #: 950.data.seed-values.sql:16733
1160 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1162 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1163 "knihovny ve specifikované hloubce"
1165 # id::clm.value__yao
1166 #: 950.data.seed-values.sql:7249
1167 msgid "Yao (Africa)"
1168 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1170 #: 950.data.seed-values.sql:12726
1172 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1175 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1178 #: 950.data.seed-values.sql:8294
1182 #: 950.data.seed-values.sql:4623
1183 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1184 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1186 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8062
1187 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8726
1188 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8786
1189 msgid "Law reports and digests"
1190 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:7121
1193 msgid "Prakrit languages"
1196 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1197 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1198 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1200 #: 950.data.seed-values.sql:535
1204 #: 950.data.seed-values.sql:17572
1205 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1206 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8347
1212 #: 950.data.seed-values.sql:3756
1214 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1217 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1220 #: 950.data.seed-values.sql:3591
1221 msgid "Reset request time on un-cancel"
1222 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7992
1226 msgstr "Vánoční koledy"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:13620
1232 #: 950.data.seed-values.sql:1302
1233 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1234 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1236 # id::clm.value__ady
1237 #: 950.data.seed-values.sql:6779
1241 #: 950.data.seed-values.sql:3378
1242 msgid "Holds: Soft boundary"
1243 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1245 #: 950.data.seed-values.sql:4866
1246 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1248 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1251 #: 950.data.seed-values.sql:1590
1252 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1253 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1255 #: 950.data.seed-values.sql:5085
1257 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1260 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1261 "pouze navrhovaná pole."
1263 #: 950.data.seed-values.sql:8376
1264 msgid "Liechtenstein "
1265 msgstr "Lichtenštejnsko "
1267 #: 950.data.seed-values.sql:650
1271 #: 950.data.seed-values.sql:1608
1272 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1273 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1275 #: 950.data.seed-values.sql:13287
1276 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1277 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1279 #: 950.data.seed-values.sql:7848
1280 msgid "online resource"
1281 msgstr "online zdroj"
1283 #: 950.data.seed-values.sql:924
1284 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1286 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1288 # id::clm.value__tuk
1289 #: 950.data.seed-values.sql:7218
1291 msgstr "Turkmenština"
1293 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1297 #: 950.data.seed-values.sql:734
1298 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1299 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1301 #: 950.data.seed-values.sql:5380
1303 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1304 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1305 "also be set to \"true\"."
1307 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1308 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1309 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1312 #: 950.data.seed-values.sql:8492
1314 msgstr "Tádžikistán "
1316 #: 950.data.seed-values.sql:8461
1317 msgid "Rhode Island "
1318 msgstr "Rhode Island "
1320 #: 950.data.seed-values.sql:1096
1321 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1322 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1324 #: 950.data.seed-values.sql:2770
1325 msgid "Untargeted expiration"
1326 msgstr "Expirace bez cíle"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:3272
1329 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1330 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1332 #: 950.data.seed-values.sql:3396
1334 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1337 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1340 #: 950.data.seed-values.sql:7596
1341 msgid "two-dimensional moving image"
1342 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1344 #: 950.data.seed-values.sql:8357
1348 #: 950.data.seed-values.sql:13350
1349 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1350 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1353 msgid "Bamileke languages"
1354 msgstr "Bamilecké jazyky"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:14297
1357 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1358 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:3182
1361 msgid "Spine label left margin"
1362 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:7209
1368 #: 950.data.seed-values.sql:4434
1369 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1370 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1372 #: 950.data.seed-values.sql:4893
1373 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1374 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1376 #: 950.data.seed-values.sql:6981
1378 msgstr "Karakalpačtina"
1380 #: 950.data.seed-values.sql:1708
1381 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1383 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1385 #: 950.data.seed-values.sql:11832
1386 msgid "Non-library Item"
1387 msgstr "Neknihovní položka"
1389 #: 950.data.seed-values.sql:922
1390 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1391 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1393 #: 950.data.seed-values.sql:5067
1395 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1397 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1398 "registračních údajů čtenáře"
1400 #: 950.data.seed-values.sql:1788
1402 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1405 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1406 "propojené bibliografické záznamy."
1408 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1412 #: 950.data.seed-values.sql:10528
1414 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1415 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1416 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1419 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1420 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1421 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1422 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1424 #: 950.data.seed-values.sql:8460
1428 #: 950.data.seed-values.sql:15971
1429 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1430 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1432 #: 950.data.seed-values.sql:7941
1433 msgid "Concerti grossi"
1434 msgstr "Concerti grossi"
1436 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1437 msgid "microfilm cassette"
1438 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1440 #: 950.data.seed-values.sql:7978
1444 #: 950.data.seed-values.sql:689
1445 msgid "Long-Overdue Materials"
1446 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1448 #: 950.data.seed-values.sql:16602
1449 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1450 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1452 #: 950.data.seed-values.sql:8259
1456 #: 950.data.seed-values.sql:8920 950.data.seed-values.sql:8937
1457 #: 950.data.seed-values.sql:8953 950.data.seed-values.sql:8969
1458 #: 950.data.seed-values.sql:8985
1462 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
1463 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1466 # id::clm.value__cat
1467 #: 950.data.seed-values.sql:6842
1469 msgstr "Katalánština"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:12492
1472 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1473 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1475 #: 950.data.seed-values.sql:17227
1477 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1480 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1483 #: 950.data.seed-values.sql:7244
1484 msgid "Sorbian languages"
1485 msgstr "Lužická srbština"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:4632
1488 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1490 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1491 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:3513
1495 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1496 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1498 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1499 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1501 #: 950.data.seed-values.sql:16820
1502 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1503 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1505 #: 950.data.seed-values.sql:1458
1507 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1510 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1513 #: 950.data.seed-values.sql:7784
1514 msgid "overhead transparency"
1515 msgstr "zpětná projekce"
1517 #: 950.data.seed-values.sql:15268
1519 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1520 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1523 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1524 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1525 "některým exeterním subjektům"
1527 #: 950.data.seed-values.sql:8573
1528 msgid "Multiple dates"
1529 msgstr "Vícenásobná data"
1531 #: 950.data.seed-values.sql:8335
1535 #: 950.data.seed-values.sql:1865
1536 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1537 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1539 #: 950.data.seed-values.sql:14
1543 #: 950.data.seed-values.sql:3582
1544 msgid "Skip For Hold Targeting"
1545 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1547 #: 950.data.seed-values.sql:8196 950.data.seed-values.sql:8890
1548 msgid "No specified special format characteristics"
1549 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1552 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1553 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1555 #: 950.data.seed-values.sql:5247
1557 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1558 "SMS from the OPAC."
1560 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1561 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1567 #: 950.data.seed-values.sql:3684
1569 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1570 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1571 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1573 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1574 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1575 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1577 #: 950.data.seed-values.sql:12091
1578 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1579 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:7347
1583 msgstr "33 1/3 ot/min"
1585 #: 950.data.seed-values.sql:1905
1586 msgid "Can do anything at the Branch level"
1587 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:7040
1591 msgstr "Maithilština"
1593 #: 950.data.seed-values.sql:1894
1595 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1597 #: 950.data.seed-values.sql:8236
1601 #: 950.data.seed-values.sql:8301
1605 #: 950.data.seed-values.sql:147
1606 msgid "Topic Subject"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:8381
1613 #: 950.data.seed-values.sql:3230
1615 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1616 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1617 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1618 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1621 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1622 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1623 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1624 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1625 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1627 #: 950.data.seed-values.sql:7113
1628 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1629 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1631 #: 950.data.seed-values.sql:6820
1635 #: 950.data.seed-values.sql:8214
1636 msgid "Updating Web site"
1637 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1639 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1640 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1641 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1643 #: 950.data.seed-values.sql:8155
1645 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1647 #: 950.data.seed-values.sql:8358
1648 msgid "Côte d'Ivoire "
1649 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1651 #: 950.data.seed-values.sql:8285
1652 msgid "Cayman Islands "
1653 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1655 #: 950.data.seed-values.sql:11869
1656 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1657 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1659 #: 950.data.seed-values.sql:12135 950.data.seed-values.sql:12136
1660 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1661 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1663 #: 950.data.seed-values.sql:6881
1667 #: 950.data.seed-values.sql:2910
1671 #: 950.data.seed-values.sql:7023
1673 msgstr "Limburština"
1675 #: 950.data.seed-values.sql:804
1676 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1677 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1679 #: 950.data.seed-values.sql:9487
1680 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1682 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:1232
1685 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1686 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1688 #: 950.data.seed-values.sql:1152
1689 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1690 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1692 #: 950.data.seed-values.sql:17539
1694 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1695 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1697 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1698 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:8159
1701 msgid "Space oblique Mercator"
1702 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:6800
1708 #: 950.data.seed-values.sql:2829 950.data.seed-values.sql:2830
1709 msgid "Hold Notification Format"
1710 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:5139
1713 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1714 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1716 #: 950.data.seed-values.sql:14922
1717 msgid "Match-Only Merge"
1718 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1720 # id::vqbrad.description__8
1721 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5527
1722 msgid "Accession Number"
1723 msgstr "Přírůstkové číslo"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:16926
1727 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1728 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1729 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1730 "Helvetica, serif\""
1732 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1733 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1734 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1736 #: 950.data.seed-values.sql:3537
1737 msgid "Org Unit Target Weight"
1738 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1740 #: 950.data.seed-values.sql:16483
1741 msgid "Default copy location value for imported items"
1742 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:3465
1745 msgid "Clear shelf copy status"
1746 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:8167
1749 msgid "Conic, specific type unknown"
1750 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1756 #: 950.data.seed-values.sql:812
1757 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1758 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:8148
1762 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:1350
1765 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1766 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:7970
1772 #: 950.data.seed-values.sql:6910 950.data.seed-values.sql:6913
1776 #: 950.data.seed-values.sql:1114
1777 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1778 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:12581
1781 msgid "Malformed record cause Import failure"
1782 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:1056
1785 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1786 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1600
1789 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1790 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:4104 950.data.seed-values.sql:4107
1793 msgid "PayflowPro password"
1794 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:14705
1797 msgid "Centennial Wireless"
1798 msgstr "Centennial Wireless"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:7915 950.data.seed-values.sql:8595
1801 #: 950.data.seed-values.sql:8609 950.data.seed-values.sql:8623
1802 #: 950.data.seed-values.sql:8637 950.data.seed-values.sql:8651
1803 #: 950.data.seed-values.sql:8665
1804 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1805 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1807 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1809 msgstr "Pásmo Gazy "
1811 #: 950.data.seed-values.sql:12583
1812 msgid "New record had insufficient quality"
1813 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1815 #: 950.data.seed-values.sql:8925 950.data.seed-values.sql:8942
1816 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8974
1817 #: 950.data.seed-values.sql:8990
1818 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1819 msgstr "Zvukový záznam"
1821 #: 950.data.seed-values.sql:14484
1822 msgid "Simple Mobile"
1823 msgstr "Simple Mobile"
1825 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1826 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1827 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:14724
1833 #: 950.data.seed-values.sql:13325
1834 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1835 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:7927
1841 #: 950.data.seed-values.sql:8295
1845 #: 950.data.seed-values.sql:7328
1847 msgstr "Videopáska - typ C"
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8467
1850 msgid "South Carolina "
1851 msgstr "Jižní Karolína "
1853 #: 950.data.seed-values.sql:1010
1854 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1855 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:1672
1858 msgid "Update prefix label definition."
1859 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1861 #: 950.data.seed-values.sql:8233
1865 #: 950.data.seed-values.sql:8341
1869 #: 950.data.seed-values.sql:4542
1870 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1872 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:6912
1875 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1876 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:8553
1879 msgid "Spratly Island "
1880 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1882 #: 950.data.seed-values.sql:8272
1883 msgid "Bouvet Island "
1884 msgstr "Bouvetův ostrov "
1886 #: 950.data.seed-values.sql:14992
1887 msgid "LibraryElf Login"
1888 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:8165
1891 msgid "Equidistant conic"
1892 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1894 #: 950.data.seed-values.sql:1434 950.data.seed-values.sql:1436
1895 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1896 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1898 #: 950.data.seed-values.sql:8296
1899 msgid "Cook Islands "
1900 msgstr "Cookovy ostrovy "
1902 #: 950.data.seed-values.sql:539
1903 msgid "Discard/Weed"
1904 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1906 #: 950.data.seed-values.sql:8311
1907 msgid "El Salvador "
1910 #: 950.data.seed-values.sql:2911
1912 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1914 # id::clm.value__iii
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6961
1917 msgstr "S'čchuanština"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:16920
1920 msgid "Item Print Label Font Family"
1921 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
1923 #: 950.data.seed-values.sql:4995
1925 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1926 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1927 "If the field is required this setting is ignored."
1929 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
1930 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1931 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1933 #: 950.data.seed-values.sql:4167 950.data.seed-values.sql:4170
1934 msgid "PayPal test mode"
1935 msgstr "Mód testu PayPal"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1230
1942 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1943 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:13698
1946 msgid "Koodo Mobile"
1947 msgstr "Koodo Mobile"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:1833
1950 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1951 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1953 #: 950.data.seed-values.sql:5049
1955 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1956 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1957 "field is required this setting is ignored."
1959 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
1960 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
1961 "nastavení je ignorováno."
1963 #: 950.data.seed-values.sql:8308
1967 #: 950.data.seed-values.sql:4378
1968 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1969 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1971 #: 950.data.seed-values.sql:5608
1972 msgid "Cancel Holds"
1973 msgstr "Zrušit rezervace"
1975 #: 950.data.seed-values.sql:7300
1979 #: 950.data.seed-values.sql:13326
1980 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1981 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1983 #: 950.data.seed-values.sql:5118
1984 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1985 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1987 # id::clm.value__alb
1988 #: 950.data.seed-values.sql:6786
1992 #: 950.data.seed-values.sql:17575
1993 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
1995 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
1997 #: 950.data.seed-values.sql:12602
1998 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2000 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
2003 #: 950.data.seed-values.sql:16570 950.data.seed-values.sql:16589
2004 #: 950.data.seed-values.sql:16608
2006 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2007 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2008 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2009 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2010 "6 = bottom list, do not display."
2012 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2013 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2014 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2015 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2016 "spodní seznam, nezobrazovat."
2018 #: 950.data.seed-values.sql:1768
2019 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2020 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2022 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2024 msgstr "Katalogizace"
2026 #: 950.data.seed-values.sql:11969
2027 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2028 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
2030 #: 950.data.seed-values.sql:994
2031 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2032 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2034 #: 950.data.seed-values.sql:7692
2038 #: 950.data.seed-values.sql:3918
2040 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2041 "%INCLUDE(header_text)%"
2043 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2044 "%INCLUDE(header_text)%"
2046 #: 950.data.seed-values.sql:5370
2048 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2049 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2050 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2051 "balances after an interval of time."
2053 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2054 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2055 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2056 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2058 #: 950.data.seed-values.sql:17305
2059 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2060 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2062 # id::clm.value__wln
2063 #: 950.data.seed-values.sql:7245
2067 #: 950.data.seed-values.sql:8422
2072 #: 950.data.seed-values.sql:1892
2074 msgstr "Katalogizátoři"
2076 #: 950.data.seed-values.sql:6789
2080 #: 950.data.seed-values.sql:671
2081 msgid "Overdue Materials"
2082 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2084 #: 950.data.seed-values.sql:7126
2086 msgstr "Rapanuiština"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:8915 950.data.seed-values.sql:8932
2089 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8964
2090 #: 950.data.seed-values.sql:8980
2094 #: 950.data.seed-values.sql:3002 950.data.seed-values.sql:3005
2095 msgid "Temporary barcode prefix"
2096 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:1720
2099 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2100 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2102 #: 950.data.seed-values.sql:13339
2103 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2104 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:15479
2107 msgid "Upload Create PO"
2108 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:7976
2114 #: 950.data.seed-values.sql:5337
2115 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2116 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2118 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2908
2120 msgstr "Katalogizace"
2122 #: 950.data.seed-values.sql:479
2123 msgid "3_days_1_renew"
2124 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2126 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8048
2127 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8712
2128 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2132 #: 950.data.seed-values.sql:6796
2134 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:7228
2140 #: 950.data.seed-values.sql:1484
2141 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2142 msgstr "ADMIN_AKVIZICE_FISKALNI_ROK"
2144 #: 950.data.seed-values.sql:7974
2145 msgid "Program music"
2146 msgstr "programní hudba"
2148 #: 950.data.seed-values.sql:8225
2149 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2150 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2152 #: 950.data.seed-values.sql:11863
2153 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2154 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2156 #: 950.data.seed-values.sql:4297
2157 msgid "Allow pending addresses"
2158 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2160 #: 950.data.seed-values.sql:4914
2162 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2163 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2164 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2166 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2167 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2168 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2171 # id::clm.value__ind
2172 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2174 msgstr "Indonéština"
2176 #: 950.data.seed-values.sql:722
2177 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2178 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2180 #: 950.data.seed-values.sql:8033 950.data.seed-values.sql:8064
2181 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8728
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8758 950.data.seed-values.sql:8788
2186 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5533
2190 #: 950.data.seed-values.sql:8490
2194 #: 950.data.seed-values.sql:7884
2195 msgid "audiocassette"
2196 msgstr "Zvuková kazeta"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:1002
2199 msgid "Allow a user to delete a fund"
2200 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:4416
2203 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2204 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:13337
2207 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2208 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2210 #: 950.data.seed-values.sql:17390
2211 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2212 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:1088
2215 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2216 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2218 #: 950.data.seed-values.sql:13732
2219 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2220 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2222 #: 950.data.seed-values.sql:8323
2226 # id::clm.value__kru
2227 #: 950.data.seed-values.sql:7008
2231 #: 950.data.seed-values.sql:1821
2232 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2233 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2235 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2236 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7195
2240 #: 950.data.seed-values.sql:988
2241 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2243 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2246 msgid "Georgia (Republic) "
2249 #: 950.data.seed-values.sql:186
2250 msgid "Series Title (Browse)"
2251 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:13991
2254 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2255 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:8568
2258 msgid "Continuing resource currently published"
2259 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2261 #: 950.data.seed-values.sql:3146
2262 msgid "Spine and pocket label font size"
2263 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2265 #: 950.data.seed-values.sql:3119
2266 msgid "Minimum Item Price"
2267 msgstr "Minimální cena exempláře"
2269 #: 950.data.seed-values.sql:13373
2273 #: 950.data.seed-values.sql:13313
2274 msgid "Heading -- General Subdivision"
2275 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2277 #: 950.data.seed-values.sql:7066
2279 msgstr "Mosi (more)"
2281 #: 950.data.seed-values.sql:1242
2282 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2283 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2285 #: 950.data.seed-values.sql:8487
2286 msgid "Saudi Arabia "
2287 msgstr "Saudská Arábie "
2289 #: 950.data.seed-values.sql:8353
2293 #: 950.data.seed-values.sql:7188
2297 #: 950.data.seed-values.sql:6987
2301 #: 950.data.seed-values.sql:6915
2303 msgstr "Friulština (furlanština)"
2305 #: 950.data.seed-values.sql:8510
2309 #: 950.data.seed-values.sql:15396
2311 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2312 "system moves on to the next URL"
2314 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2315 "přesune na další URL."
2317 #: 950.data.seed-values.sql:5597
2318 msgid "Template Merge Container"
2319 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2321 #: 950.data.seed-values.sql:11471
2322 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2323 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2325 #: 950.data.seed-values.sql:4902
2326 msgid "Show master_account field on patron registration"
2328 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2331 #: 950.data.seed-values.sql:11851
2332 msgid "The information is to be or has been deleted."
2333 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:3681
2336 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2337 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2339 #: 950.data.seed-values.sql:8248
2340 msgid "American Samoa "
2341 msgstr "Americká Samoa "
2343 #: 950.data.seed-values.sql:8090 950.data.seed-values.sql:8795
2344 #: 950.data.seed-values.sql:8816
2345 msgid "Autobiography"
2346 msgstr "Autobiografie"
2348 #: 950.data.seed-values.sql:13347
2349 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2350 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2352 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2356 #: 950.data.seed-values.sql:936
2358 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2360 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2363 #: 950.data.seed-values.sql:13238
2365 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2366 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2369 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2370 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2371 "zadaných uživatelem."
2373 #: 950.data.seed-values.sql:8331
2377 #: 950.data.seed-values.sql:8924 950.data.seed-values.sql:8941
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8973
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8989
2383 #: 950.data.seed-values.sql:960
2384 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2386 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2388 #: 950.data.seed-values.sql:6953
2392 #: 950.data.seed-values.sql:1044
2393 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2395 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
2398 #: 950.data.seed-values.sql:1042
2399 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2400 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2402 #: 950.data.seed-values.sql:13307
2403 msgid "Heading -- Topical Term"
2404 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2406 #: 950.data.seed-values.sql:3906
2407 msgid "Content of footer_text include"
2408 msgstr "Obsah includu footer_text"
2410 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2412 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2413 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2416 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2417 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2419 #: 950.data.seed-values.sql:9717
2420 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2421 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2423 #: 950.data.seed-values.sql:5076
2425 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2428 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2431 #: 950.data.seed-values.sql:7049
2435 #: 950.data.seed-values.sql:13887
2436 msgid "Bulletin.net"
2437 msgstr "Bulletin.net"
2439 #: 950.data.seed-values.sql:8160
2440 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2441 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2444 #: 950.data.seed-values.sql:7281
2445 msgid "Manuscript cartographic material"
2446 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:141
2449 msgid "Geographic Subject"
2450 msgstr "Geografické téma"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:1146
2453 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2454 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:687
2457 msgid "Notification Fee"
2458 msgstr "Poplatek za upozornění"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:3630
2461 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2463 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2464 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2466 #: 950.data.seed-values.sql:3657
2468 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2471 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2472 "než jaká je hodnota exempláře."
2474 #: 950.data.seed-values.sql:6844
2476 msgstr "Cebuánština"
2478 #: 950.data.seed-values.sql:3218
2479 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2480 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2482 # id::clm.value__moh
2483 #: 950.data.seed-values.sql:7063
2487 #: 950.data.seed-values.sql:920
2488 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2489 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2491 #: 950.data.seed-values.sql:15581
2492 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2493 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2495 #: 950.data.seed-values.sql:962
2496 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2498 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:3032
2501 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2502 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:4968
2505 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2506 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:12268
2509 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2511 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2513 #: 950.data.seed-values.sql:3762
2514 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2515 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2517 #: 950.data.seed-values.sql:4734
2518 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2520 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2522 #: 950.data.seed-values.sql:7888
2524 msgstr "zvukový válec"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:1522
2527 msgid "ADMIN_INVOICE"
2528 msgstr "ADMIN_FAKTURA"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:8560
2531 msgid "United Kingdom "
2532 msgstr "Spojené Království "
2534 # id::clm.value__jav
2535 #: 950.data.seed-values.sql:6977
2539 #: 950.data.seed-values.sql:1616
2540 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2541 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:1298
2544 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2545 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2547 #: 950.data.seed-values.sql:930
2548 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2549 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:13599
2552 msgid "Circulation Policy Configuration"
2553 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2555 #: 950.data.seed-values.sql:8520
2556 msgid "Vatican City "
2559 # id::clm.value__kan
2560 #: 950.data.seed-values.sql:6986
2562 msgstr "Kannadština"
2564 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2565 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2566 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2568 #: 950.data.seed-values.sql:15587
2569 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2570 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2572 # id::clm.value__per
2573 #: 950.data.seed-values.sql:7114
2577 #: 950.data.seed-values.sql:14991
2578 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2579 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2581 #: 950.data.seed-values.sql:1018
2582 msgid "Allow a user to create a new provider"
2583 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2585 #: 950.data.seed-values.sql:1650
2586 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2587 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2589 #: 950.data.seed-values.sql:9681
2590 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2591 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2593 #: 950.data.seed-values.sql:932
2594 msgid "Allow a user to bar a patron"
2595 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2597 #: 950.data.seed-values.sql:8424
2601 #: 950.data.seed-values.sql:7955
2605 #: 950.data.seed-values.sql:8227
2609 #: 950.data.seed-values.sql:8430
2613 #: 950.data.seed-values.sql:8921 950.data.seed-values.sql:8938
2614 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8970
2615 #: 950.data.seed-values.sql:8986
2616 msgid "Coats of arms"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:6963
2623 #: 950.data.seed-values.sql:7307 950.data.seed-values.sql:8115
2627 #: 950.data.seed-values.sql:8370
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8697
2632 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8757
2633 #: 950.data.seed-values.sql:8787
2634 msgid "Other reports"
2635 msgstr "Ostatní zprávy"
2637 #: 950.data.seed-values.sql:1466
2638 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2639 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2641 #: 950.data.seed-values.sql:9744
2643 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2645 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2647 #: 950.data.seed-values.sql:263
2648 msgid "Type of Resource"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:948
2652 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2654 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2655 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2657 # id::clm.value__jpr
2658 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2659 msgid "Judeo-Persian"
2660 msgstr "Judeo-perština"
2662 #: 950.data.seed-values.sql:7035
2666 #: 950.data.seed-values.sql:834
2667 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2668 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2670 #: 950.data.seed-values.sql:7957
2674 # id::clm.value__tah
2675 #: 950.data.seed-values.sql:7190
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2683 #: 950.data.seed-values.sql:1034
2684 msgid "Allows a user to create a picklist"
2685 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2687 #: 950.data.seed-values.sql:1849
2688 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2689 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2691 #: 950.data.seed-values.sql:17371
2693 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2694 "in the public catalog for search on copy tags."
2696 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2697 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2700 #: 950.data.seed-values.sql:17500
2702 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2707 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2709 msgstr "Smíšené formy"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:1094
2712 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2714 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2715 "vrácených pro čtenáře"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:8475
2721 #: 950.data.seed-values.sql:1819
2722 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2723 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2725 # id::clm.value__gay
2726 #: 950.data.seed-values.sql:6920
2730 #: 950.data.seed-values.sql:8030 950.data.seed-values.sql:8060
2731 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8724
2732 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8784
2733 msgid "Standards/specifications"
2734 msgstr "Standardy/specifikace"
2736 #: 950.data.seed-values.sql:17387
2737 msgid "Library time zone"
2738 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2740 #: 950.data.seed-values.sql:8176
2742 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2744 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2749 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2750 msgid "Not fiction (not further specified)"
2751 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2753 #: 950.data.seed-values.sql:4032 950.data.seed-values.sql:4035
2754 msgid "AuthorizeNet login"
2755 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:4812
2758 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2760 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2761 "registračních údajů čtenáře"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:874
2764 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2766 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2768 #: 950.data.seed-values.sql:754
2769 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2770 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2772 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2773 #: 950.data.seed-values.sql:6919 950.data.seed-values.sql:7101
2777 #: 950.data.seed-values.sql:4695
2778 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2780 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2783 #: 950.data.seed-values.sql:4725
2785 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2786 "patron registration form."
2788 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2789 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2791 #: 950.data.seed-values.sql:15012
2793 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2794 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2797 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2798 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2799 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2801 #: 950.data.seed-values.sql:4327
2802 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2804 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2806 #: 950.data.seed-values.sql:151
2807 msgid "General Keywords"
2808 msgstr "Obecná klíčová slova"
2810 #: 950.data.seed-values.sql:6996
2812 msgstr "Chotánština"
2814 #: 950.data.seed-values.sql:2776
2815 msgid "Patron via SIP"
2816 msgstr "čtenář via SIP"
2818 #: 950.data.seed-values.sql:1160
2819 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2820 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2822 #: 950.data.seed-values.sql:8502
2823 msgid "Trinidad and Tobago "
2824 msgstr "Trinidad a Tobago "
2826 #: 950.data.seed-values.sql:8495
2830 #: 950.data.seed-values.sql:8351
2834 #: 950.data.seed-values.sql:3414
2836 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2837 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2839 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2840 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2842 #: 950.data.seed-values.sql:6869
2843 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2844 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2846 # id::clm.value__est
2847 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2851 #: 950.data.seed-values.sql:8147
2852 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2853 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2855 #: 950.data.seed-values.sql:3891
2857 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2858 "%INCLUDE(alert_text)%"
2860 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2861 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2863 #: 950.data.seed-values.sql:16407
2864 msgid "Show county field on patron registration"
2865 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:5598
2868 msgid "URL Verification Queue"
2869 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2871 #: 950.data.seed-values.sql:8923 950.data.seed-values.sql:8940
2872 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8972
2873 #: 950.data.seed-values.sql:8988
2877 #: 950.data.seed-values.sql:6938
2878 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2879 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:655
2885 #: 950.data.seed-values.sql:4743
2887 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2888 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2889 "field is required this setting is ignored."
2891 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
2892 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2893 "nastavení je ignorováno."
2895 #: 950.data.seed-values.sql:17336
2897 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2898 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2899 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2901 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
2902 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
2903 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
2905 #: 950.data.seed-values.sql:16048
2906 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2908 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2910 #: 950.data.seed-values.sql:15977
2912 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2913 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2914 "activity older than) this amount of time"
2916 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2917 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2918 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2919 "která zde uvedenena."
2921 #: 950.data.seed-values.sql:11842
2922 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2923 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2925 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2930 #: 950.data.seed-values.sql:7
2931 msgid "Project Gutenberg"
2932 msgstr "Projekt Gutenberg"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:1514
2935 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2936 msgstr "ADMIN_REZERVACE_VZORCE_SPLNENI"
2938 #: 950.data.seed-values.sql:14076
2939 msgid "Element Mobile"
2940 msgstr "Element Mobile"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:4176 950.data.seed-values.sql:4179
2943 msgid "Enable Stripe payments"
2944 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:8445
2947 msgid "Philippines "
2950 #: 950.data.seed-values.sql:928
2951 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2952 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2954 #: 950.data.seed-values.sql:4488
2955 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2957 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:1911
2960 msgid "Can do anything at the System level"
2961 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2963 #: 950.data.seed-values.sql:16379
2964 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2966 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2967 "uživatelského účtu."
2969 #: 950.data.seed-values.sql:14980
2970 msgid "Verification via translator-v1"
2971 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2973 #: 950.data.seed-values.sql:11830
2974 msgid "Shipping Charge"
2977 #: 950.data.seed-values.sql:11949 950.data.seed-values.sql:12144
2978 #: 950.data.seed-values.sql:12145
2979 msgid "Historical Hold Retention Age"
2980 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2982 #: 950.data.seed-values.sql:7384 950.data.seed-values.sql:7385
2983 #: 950.data.seed-values.sql:7453 950.data.seed-values.sql:7454
2984 #: 950.data.seed-values.sql:7541 950.data.seed-values.sql:7542
2986 msgstr "Music Score"
2988 # id::clm.value__tig
2989 #: 950.data.seed-values.sql:7204
2991 msgstr "Tigrejština"
2993 #: 950.data.seed-values.sql:3807
2994 msgid "Pop-up alert for errors"
2995 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:15032
2999 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3000 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3003 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
3004 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
3005 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
3007 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8051
3008 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8715
3009 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
3011 msgstr "Legislativa"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3014 msgid "Multiple languages"
3015 msgstr "Více jazyků"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:3528
3018 msgid "Minimum Estimated Wait"
3019 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:4605
3022 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3023 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:7059
3029 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3033 #: 950.data.seed-values.sql:17022
3035 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3036 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3038 "Natavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3039 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3042 #: 950.data.seed-values.sql:4300
3044 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3045 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3047 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3048 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:132
3051 msgid "Corporate Author"
3054 #: 950.data.seed-values.sql:1150
3055 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3056 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3058 #: 950.data.seed-values.sql:4446
3060 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3061 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3062 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3065 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3066 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3067 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3070 #: 950.data.seed-values.sql:1684
3071 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3072 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3074 #: 950.data.seed-values.sql:740
3075 msgid "Allow a user to delete a volume"
3076 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3078 #: 950.data.seed-values.sql:7880
3079 msgid "audiotape reel"
3080 msgstr "cívka zvukové pásky"
3082 #: 950.data.seed-values.sql:1772
3083 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3084 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3086 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3090 #: 950.data.seed-values.sql:6777
3094 #: 950.data.seed-values.sql:13375
3098 #: 950.data.seed-values.sql:7357 950.data.seed-values.sql:7358
3099 #: 950.data.seed-values.sql:7432 950.data.seed-values.sql:7433
3103 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3104 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3105 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3107 #: 950.data.seed-values.sql:499
3109 msgstr "zpoždění_minimální"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:501
3114 msgstr "zpoždění_střední"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:6944
3117 msgid "Haitian French Creole"
3118 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3120 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3124 # id::clm.value__swe
3125 #: 950.data.seed-values.sql:7186
3129 #: 950.data.seed-values.sql:1598
3130 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3131 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3133 #: 950.data.seed-values.sql:3693
3135 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3136 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3137 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3139 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3140 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3141 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:3945
3145 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3146 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3147 "not be suppressed."
3149 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3150 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3151 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3153 #: 950.data.seed-values.sql:7408 950.data.seed-values.sql:7409
3154 #: 950.data.seed-values.sql:7474 950.data.seed-values.sql:7475
3155 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:7566
3156 msgid "Cassette audiobook"
3157 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3160 #: 950.data.seed-values.sql:652 950.data.seed-values.sql:2904
3164 # id::clm.value__ewe
3165 #: 950.data.seed-values.sql:6899
3169 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3170 msgid "Tupi languages"
3171 msgstr "Tupi jazyky"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:8414
3177 #: 950.data.seed-values.sql:11835
3178 msgid "Blanket Order"
3179 msgstr "Paušální objednávka"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:14986
3182 msgid "OPAC Login (jspac)"
3183 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:6882
3186 msgid "Dravidian (Other)"
3187 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:11961
3190 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3192 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3193 "nenalezenému cíli)"
3195 #: 950.data.seed-values.sql:6864
3196 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3197 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3199 #: 950.data.seed-values.sql:7256
3203 #: 950.data.seed-values.sql:1408
3204 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3205 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3207 #: 950.data.seed-values.sql:1815
3208 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3209 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3211 #: 950.data.seed-values.sql:7860
3212 msgid "computer tape cartridge"
3213 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3215 #: 950.data.seed-values.sql:12586
3216 msgid "Invalid value for \"status\""
3217 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3219 #: 950.data.seed-values.sql:8473
3220 msgid "Spanish North Africa "
3221 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3223 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3227 # id::clm.value__slo
3228 #: 950.data.seed-values.sql:7158
3230 msgstr "Slovenština"
3232 #: 950.data.seed-values.sql:972
3233 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3234 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3236 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3238 msgstr "Kiribatština"
3240 #: 950.data.seed-values.sql:13662
3241 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3242 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:3302
3246 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3249 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3251 #: 950.data.seed-values.sql:1630
3252 msgid "user_request.create"
3253 msgstr "user_request.create"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:125
3256 msgid "Alternate Title"
3257 msgstr "Další název"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:1500
3260 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3261 msgstr "ADMIN_MODIFIKATOR_VYPUJCKY"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:5022
3265 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3266 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3267 "field is shown or required this setting is ignored."
3269 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3270 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3271 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3272 "toto nastavení bude ignorováno."
3274 #: 950.data.seed-values.sql:1334
3275 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3276 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3278 #: 950.data.seed-values.sql:16018 950.data.seed-values.sql:16024
3279 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3281 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
3284 #: 950.data.seed-values.sql:8435
3288 #: 950.data.seed-values.sql:662
3289 msgid "Your Bookmobile"
3290 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3292 #: 950.data.seed-values.sql:950
3293 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3295 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3298 #: 950.data.seed-values.sql:16496
3299 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3300 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:245
3306 #: 950.data.seed-values.sql:15232
3307 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3308 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3310 #: 950.data.seed-values.sql:7136
3314 #: 950.data.seed-values.sql:3456
3315 msgid "Canceled holds display count"
3316 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
3318 #: 950.data.seed-values.sql:792
3319 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3320 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3322 #: 950.data.seed-values.sql:702
3323 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3324 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3326 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3327 msgid "Passion music"
3328 msgstr "Pašijová hudba"
3330 # id::clm.value__hup
3331 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3335 #: 950.data.seed-values.sql:1212
3336 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3337 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3339 # id::clm.value__ice
3340 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3342 msgstr "Islandština"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:13329
3345 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3346 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:8169
3352 #: 950.data.seed-values.sql:8318
3356 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8842
3357 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8868
3358 #: 950.data.seed-values.sql:8881
3359 msgid "Bathymetry, soundings"
3360 msgstr "Batymetrie, měření"
3362 #: 950.data.seed-values.sql:3065 950.data.seed-values.sql:3068
3364 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3366 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3367 "akvizici smazány exempláře,"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:3927
3371 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3372 "%INCLUDE(notice_text)%"
3374 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3375 "%INCLUDE(notice_text)%"
3377 # id::clm.value__akk
3378 #: 950.data.seed-values.sql:6785
3382 #: 950.data.seed-values.sql:1418
3383 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3385 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3387 # id::clm.value__snd
3388 #: 950.data.seed-values.sql:7168
3392 #: 950.data.seed-values.sql:992
3393 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3394 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3396 #: 950.data.seed-values.sql:8073
3397 msgid "Full score, miniature or study size"
3398 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3400 #: 950.data.seed-values.sql:7934
3404 #: 950.data.seed-values.sql:14569
3406 msgstr "US Cellular"
3408 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3410 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3411 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3413 #: 950.data.seed-values.sql:3110 950.data.seed-values.sql:3113
3414 msgid "Default Item Price"
3415 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3417 #: 950.data.seed-values.sql:5386
3418 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3419 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3421 #: 950.data.seed-values.sql:1877
3422 msgid "Allow batch update via buckets"
3423 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3425 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3426 msgid "Khoisan (Other)"
3427 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3429 #: 950.data.seed-values.sql:842
3430 msgid "Allow a user to update a copy location"
3431 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3433 #: 950.data.seed-values.sql:15220
3435 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3436 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3437 "User Trigger Event that can be viewed."
3439 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3440 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3441 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3443 #: 950.data.seed-values.sql:1760
3444 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3446 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3449 #: 950.data.seed-values.sql:15302
3450 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3451 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:7648
3454 msgid "notated music"
3455 msgstr "hudební zápis"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:227
3458 msgid "Physical Descrption"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:7173
3463 msgstr "Songhajština"
3465 #: 950.data.seed-values.sql:5100
3466 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3468 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3470 #: 950.data.seed-values.sql:5112
3472 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3475 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3477 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3478 msgid "Equatorial Guinea "
3479 msgstr "Rovníková Guinea "
3481 #: 950.data.seed-values.sql:13500
3482 msgid "Vandelay Queue"
3483 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3485 #: 950.data.seed-values.sql:1148
3486 msgid "CREATE_SURVEY"
3487 msgstr "CREATE_SURVEY"
3489 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3493 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3495 msgstr "Vybrat skóre"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:8410
3498 msgid "North Carolina "
3499 msgstr "Severní Karolína "
3502 #: 950.data.seed-values.sql:521
3506 #: 950.data.seed-values.sql:8156
3507 msgid "Cassini-Soldner"
3508 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3510 #: 950.data.seed-values.sql:7925
3514 #: 950.data.seed-values.sql:8267
3515 msgid "Solomon Islands "
3516 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3518 #: 950.data.seed-values.sql:1082
3519 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3521 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3523 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3524 # id::clm.value__cze
3525 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3526 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3530 #: 950.data.seed-values.sql:17070
3532 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3533 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3535 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3536 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3538 # id::clm.value__mni
3539 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3541 msgstr "Manipurština"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:1474
3544 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3546 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3549 #: 950.data.seed-values.sql:944
3550 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3552 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3553 "výpůjčního pultu\""
3555 #: 950.data.seed-values.sql:14968
3556 msgid "Login via opensrf"
3557 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3559 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3560 msgid "Carrier Type"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:3459
3564 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3566 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:7951
3570 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:1520
3573 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3574 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:3567
3578 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3579 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3581 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3582 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3584 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3585 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3586 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3588 #: 950.data.seed-values.sql:7231
3589 msgid "Undetermined"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:5200
3594 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3595 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3597 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
3598 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
3601 #: 950.data.seed-values.sql:129
3602 msgid "Title Proper"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:7940
3609 #: 950.data.seed-values.sql:3128
3610 msgid "Maximum Item Price"
3611 msgstr "Maximální cena exempláře"
3613 # id::clm.value__rum
3614 #: 950.data.seed-values.sql:7131
3618 #: 950.data.seed-values.sql:8401
3619 msgid "Mississippi "
3620 msgstr "Mississippi "
3622 # id::clm.value__srd
3623 #: 950.data.seed-values.sql:7176
3627 #: 950.data.seed-values.sql:8075
3628 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3629 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3631 #: 950.data.seed-values.sql:708
3632 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3633 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3635 #: 950.data.seed-values.sql:8218
3636 msgid "Animation and live action"
3637 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3639 #: 950.data.seed-values.sql:11860
3640 msgid "Canceled: Not Found"
3641 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:7911 950.data.seed-values.sql:8591
3644 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
3645 #: 950.data.seed-values.sql:8633 950.data.seed-values.sql:8647
3646 #: 950.data.seed-values.sql:8661
3647 msgid "Thematic index"
3648 msgstr "Tematický rejstřík"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:1386
3651 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3653 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:2920
3659 #: 950.data.seed-values.sql:8356
3663 #: 950.data.seed-values.sql:5396
3664 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3665 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3667 #: 950.data.seed-values.sql:8189 950.data.seed-values.sql:8845
3668 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8871
3669 #: 950.data.seed-values.sql:8884
3671 msgstr "Obrázek bez projekce"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:1656
3674 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3675 msgstr "ADMIN_SERIALY_OZNACENI_SCHEMATA"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:1508
3678 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3679 msgstr "ADMIN_GLOBALNI_INDIKATORY"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:4479 950.data.seed-values.sql:4482
3682 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3683 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:8352
3689 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3690 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3691 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:3104
3695 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3698 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3699 "vytvoření signatur/exemplářů."
3701 #: 950.data.seed-values.sql:884
3702 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3703 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:14637
3706 msgid "Verizon Wireless"
3707 msgstr "Verizon Wireless"
3709 #: 950.data.seed-values.sql:7099
3711 msgstr "Odžibwejština"
3713 #: 950.data.seed-values.sql:16952
3714 msgid "Item Print Label Font Weight"
3715 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3717 #: 950.data.seed-values.sql:7760
3721 #: 950.data.seed-values.sql:15375
3723 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3724 "will follow before giving up."
3726 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3727 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3729 #: 950.data.seed-values.sql:7363 950.data.seed-values.sql:7364
3730 #: 950.data.seed-values.sql:7438 950.data.seed-values.sql:7439
3731 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:7521
3732 msgid "Software and video games"
3733 msgstr "Software a videohry"
3735 #: 950.data.seed-values.sql:7240
3739 #: 950.data.seed-values.sql:3558
3741 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3742 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3744 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3745 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3747 #: 950.data.seed-values.sql:7078
3748 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3749 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3751 #: 950.data.seed-values.sql:7030
3752 msgid "Luba-Katanga"
3753 msgstr "Lubu-katanžština"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3756 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3757 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3759 #: 950.data.seed-values.sql:7291
3760 msgid "Comic strips"
3761 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3763 # id::clm.value__ido
3764 #: 950.data.seed-values.sql:6960
3768 # id::i18n_l.description__fr-CA
3769 #: 950.data.seed-values.sql:576
3770 msgid "Canadian French"
3771 msgstr "Kanadská francouzština"
3773 #: 950.data.seed-values.sql:1064
3774 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3775 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:11988
3778 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3779 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3781 #: 950.data.seed-values.sql:6907
3782 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3783 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3785 #: 950.data.seed-values.sql:16761
3786 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3787 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3789 #: 950.data.seed-values.sql:1718
3790 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3791 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3793 #: 950.data.seed-values.sql:14263
3794 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3795 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3797 #: 950.data.seed-values.sql:14399
3798 msgid "Edge Wireless"
3799 msgstr "Edge Wireless"
3801 #: 950.data.seed-values.sql:5606
3802 msgid "Checkout Items"
3803 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:6802
3806 msgid "Athapascan (Other)"
3807 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3809 #: 950.data.seed-values.sql:3194
3811 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3812 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3814 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3815 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3817 #: 950.data.seed-values.sql:7079
3821 #: 950.data.seed-values.sql:6702
3822 msgid "OPAC Format Icons"
3823 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3825 #: 950.data.seed-values.sql:7840
3829 #: 950.data.seed-values.sql:8384
3833 #: 950.data.seed-values.sql:4284
3834 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3836 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3837 "telefonátu s vyrozuměním"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:7712
3843 #: 950.data.seed-values.sql:11847
3844 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3845 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:7676
3848 msgid "cartographic moving image"
3849 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8939
3852 #: 950.data.seed-values.sql:8955 950.data.seed-values.sql:8971
3853 #: 950.data.seed-values.sql:8987
3854 msgid "Genealogical tables"
3855 msgstr "Genealogické tabulky"
3857 #: 950.data.seed-values.sql:17524
3858 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3859 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
3861 #: 950.data.seed-values.sql:8096 950.data.seed-values.sql:8801
3862 #: 950.data.seed-values.sql:8822
3866 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3867 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3868 #: 950.data.seed-values.sql:633 950.data.seed-values.sql:13372
3869 #: 950.data.seed-values.sql:15879
3873 #: 950.data.seed-values.sql:4041 950.data.seed-values.sql:4044
3874 msgid "AuthorizeNet password"
3875 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3877 #: 950.data.seed-values.sql:8538
3878 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3879 msgstr "Kokosové ostrovy "
3881 #: 950.data.seed-values.sql:2860
3882 msgid "Default location for holds pickup"
3883 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3885 #: 950.data.seed-values.sql:3092
3886 msgid "Default copy status (fast add)"
3887 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3889 #: 950.data.seed-values.sql:8442
3893 #: 950.data.seed-values.sql:5064
3894 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3896 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3898 #: 950.data.seed-values.sql:918
3900 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3902 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3905 #: 950.data.seed-values.sql:14450
3906 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3907 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3909 #: 950.data.seed-values.sql:4140 950.data.seed-values.sql:4143
3910 msgid "PayPal login"
3911 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3913 #: 950.data.seed-values.sql:800
3914 msgid "User may create a new patron statistical category"
3915 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3917 # id::clm.value__fat
3918 #: 950.data.seed-values.sql:6904
3922 #: 950.data.seed-values.sql:7199
3926 #: 950.data.seed-values.sql:8488
3930 #: 950.data.seed-values.sql:4324
3931 msgid "Lock Usernames"
3932 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:2922
3935 msgid "SMS Text Messages"
3938 #: 950.data.seed-values.sql:8537
3939 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3940 msgstr "Vánoční ostrov "
3942 #: 950.data.seed-values.sql:8141
3943 msgid "Chamberlin trimetric"
3944 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3946 # id::clm.value__mas
3947 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3951 # id::clm.value__bam
3952 #: 950.data.seed-values.sql:6813
3954 msgstr "Bambarština"
3956 # id::cam.description__b
3957 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3958 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3959 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3961 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3965 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3966 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3967 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3969 # id::clm.value__vot
3970 #: 950.data.seed-values.sql:7238
3972 msgstr "Votiatština"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:8472
3978 #: 950.data.seed-values.sql:1172
3979 msgid "DELETE_LASSO"
3980 msgstr "DELETE_LASSO"
3982 #: 950.data.seed-values.sql:13356
3983 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3984 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3986 #: 950.data.seed-values.sql:8547
3987 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3988 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3990 #: 950.data.seed-values.sql:1896 950.data.seed-values.sql:2903
3991 msgid "Acquisitions"
3994 #: 950.data.seed-values.sql:772
3995 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3996 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3998 #: 950.data.seed-values.sql:12671
3999 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4000 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:1062
4003 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4004 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
4006 #: 950.data.seed-values.sql:3882
4008 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4009 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4010 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4011 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4012 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4013 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4014 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4015 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4016 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4017 "Do Not Print as options)."
4019 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
4020 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
4021 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
4022 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
4023 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
4024 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
4025 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
4026 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
4027 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
4028 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
4030 #: 950.data.seed-values.sql:8408
4034 #: 950.data.seed-values.sql:19
4036 msgstr "Omezení transakcí"
4038 # id::clm.value__hil
4039 #: 950.data.seed-values.sql:6949
4041 msgstr "Hiligayonština"
4043 #: 950.data.seed-values.sql:3326
4044 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4046 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4048 #: 950.data.seed-values.sql:14981
4049 msgid "Verification via xmlrpc"
4050 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:1014
4053 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4054 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:1450
4057 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4059 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4061 #: 950.data.seed-values.sql:4617
4063 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4064 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4065 "field is required this setting is ignored."
4067 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4068 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4069 "nastavení ignorováno."
4071 #: 950.data.seed-values.sql:1004
4072 msgid "Allow a user to view a fund"
4073 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4075 #: 950.data.seed-values.sql:7989
4079 #: 950.data.seed-values.sql:8562
4083 #: 950.data.seed-values.sql:13800
4087 #: 950.data.seed-values.sql:2914
4091 #: 950.data.seed-values.sql:11828
4095 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4096 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4097 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4099 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4100 #: 950.data.seed-values.sql:6898 950.data.seed-values.sql:6925
4104 #: 950.data.seed-values.sql:7987
4108 #: 950.data.seed-values.sql:8497
4109 msgid "Turkmenistan "
4110 msgstr "Turkmenistán "
4112 # id::clm.value__ijo
4113 #: 950.data.seed-values.sql:6962
4117 #: 950.data.seed-values.sql:1817
4118 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4119 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4121 #: 950.data.seed-values.sql:540
4125 #: 950.data.seed-values.sql:986
4126 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4128 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:8489
4134 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4138 #: 950.data.seed-values.sql:1030
4139 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4141 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4143 #: 950.data.seed-values.sql:16628
4144 msgid "Disable Patron Credit"
4145 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:1046
4148 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4150 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4152 #: 950.data.seed-values.sql:3924
4153 msgid "Content of notice_text include"
4154 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4156 #: 950.data.seed-values.sql:12704
4158 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4159 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4161 # id::clm.value__geo
4162 #: 950.data.seed-values.sql:6923
4164 msgstr "Gruzínština"
4166 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4167 msgid "Separate supplement to another work"
4168 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4170 #: 950.data.seed-values.sql:7808
4171 msgid "film cartridge"
4172 msgstr "kazeta s filmem"
4174 #: 950.data.seed-values.sql:3290
4175 msgid "Claim Return Copy Status"
4176 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4178 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4179 #: 950.data.seed-values.sql:6851 950.data.seed-values.sql:7213
4183 #: 950.data.seed-values.sql:760
4184 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4185 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:8552
4188 msgid "Northern Territory "
4189 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4191 #: 950.data.seed-values.sql:1634
4192 msgid "user_request.update"
4193 msgstr "user_request.update"
4195 #: 950.data.seed-values.sql:7812
4196 msgid "microscope slide"
4199 #: 950.data.seed-values.sql:16583
4200 msgid "Items Out Lost display setting"
4201 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4203 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4204 #: 950.data.seed-values.sql:6939 950.data.seed-values.sql:6940
4208 #: 950.data.seed-values.sql:5157
4210 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4213 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4214 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4216 # id::clm.value__sga
4217 #: 950.data.seed-values.sql:7149
4218 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4219 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:7993
4225 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4229 #: 950.data.seed-values.sql:8387
4233 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8804
4234 #: 950.data.seed-values.sql:8825
4235 msgid "Language instruction"
4236 msgstr "Jazyková lekce"
4238 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4239 msgid "Romance (Other)"
4240 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4242 #: 950.data.seed-values.sql:970
4243 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4244 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4246 # id::clm.value__eng
4247 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4251 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4252 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4253 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4255 #: 950.data.seed-values.sql:8388
4259 #: 950.data.seed-values.sql:7270
4263 #: 950.data.seed-values.sql:8324
4267 #: 950.data.seed-values.sql:13357
4268 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4269 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
4271 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8898
4272 #: 950.data.seed-values.sql:8908
4274 msgstr "Volné listy"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:14983
4277 msgid "SIP2 User Verification"
4278 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4280 #: 950.data.seed-values.sql:8519
4281 msgid "British Virgin Islands "
4282 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4284 #: 950.data.seed-values.sql:8397
4288 #: 950.data.seed-values.sql:7337
4292 #: 950.data.seed-values.sql:8439
4296 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4297 msgid "Updating database"
4298 msgstr "Aktualizuji databázi"
4300 # id::clm.value__iro
4301 #: 950.data.seed-values.sql:6975
4302 msgid "Iroquoian (Other)"
4303 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:7095
4307 msgstr "Nyankolština"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:13317
4310 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4311 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:2921
4314 msgid "Receipt Template"
4315 msgstr "Šablona stvrzenky"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:3729
4319 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4320 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4321 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4322 "requests for the user drops back below this number."
4324 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4325 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4326 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4327 "neklesne pod tento počet."
4329 #: 950.data.seed-values.sql:7656
4330 msgid "computer program"
4331 msgstr "počítačový program"
4333 #: 950.data.seed-values.sql:8434
4334 msgid "New Zealand "
4335 msgstr "Nový Zéland "
4337 #: 950.data.seed-values.sql:4551 950.data.seed-values.sql:4554
4338 msgid "Default level of patrons' internet access"
4339 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4341 #: 950.data.seed-values.sql:966
4342 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4343 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4345 # id::clm.value__hun
4346 #: 950.data.seed-values.sql:6955
4350 # id::clfm.description__0
4351 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4353 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4354 "literary form is desired"
4356 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4359 #: 950.data.seed-values.sql:1156
4360 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4361 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4363 #: 950.data.seed-values.sql:8576
4364 msgid "Questionable date"
4365 msgstr "Sporné datum"
4367 # id::clm.value__mdr
4368 #: 950.data.seed-values.sql:7050
4372 #: 950.data.seed-values.sql:1234
4373 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4374 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4376 #: 950.data.seed-values.sql:34
4377 msgid "Note, no blocks"
4378 msgstr "Poznámka bez blokací"
4380 #: 950.data.seed-values.sql:3486
4382 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4383 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4385 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4386 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4388 #: 950.data.seed-values.sql:16527
4389 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4390 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4392 #: 950.data.seed-values.sql:4014
4393 msgid "Allow Credit Card Payments"
4394 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4396 #: 950.data.seed-values.sql:8282
4397 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4398 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4400 #: 950.data.seed-values.sql:3873
4402 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4403 "scanned and auto-load the new patron."
4405 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4406 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4408 #: 950.data.seed-values.sql:1568
4409 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4410 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4412 #: 950.data.seed-values.sql:3432
4414 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4417 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4418 "exempláře namísto data vytvoření."
4420 #: 950.data.seed-values.sql:1356
4421 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4422 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4424 #: 950.data.seed-values.sql:7964
4428 #: 950.data.seed-values.sql:8523
4432 #: 950.data.seed-values.sql:7960
4433 msgid "Multiple forms"
4434 msgstr "Více různých forem"
4436 # id::clm.value__bra
4437 #: 950.data.seed-values.sql:6831
4441 #: 950.data.seed-values.sql:7944
4443 msgstr "Taneční formy"
4445 #: 950.data.seed-values.sql:8264
4446 msgid "Bermuda Islands "
4449 #: 950.data.seed-values.sql:5366
4450 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4451 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4453 #: 950.data.seed-values.sql:8132
4454 msgid "Project not specified"
4455 msgstr "Projekt nespecifikován"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:15570
4458 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4460 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4463 #: 950.data.seed-values.sql:6924
4467 #: 950.data.seed-values.sql:17113
4468 msgid "Holds Retarget Interval"
4469 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4471 #: 950.data.seed-values.sql:17102
4473 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4474 "use for call number wrapping in the left print label."
4476 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4477 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4479 #: 950.data.seed-values.sql:12574
4480 msgid "Import failed due to barcode collision"
4481 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4483 #: 950.data.seed-values.sql:8507
4487 #: 950.data.seed-values.sql:1424
4488 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4489 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4491 #: 950.data.seed-values.sql:1596
4492 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4493 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4495 #: 950.data.seed-values.sql:11280
4496 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4497 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4499 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4500 msgid "user_request.view"
4501 msgstr "user_request.view"
4503 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7370
4504 #: 950.data.seed-values.sql:7526 950.data.seed-values.sql:7527
4508 #: 950.data.seed-values.sql:3900
4510 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4511 "%INCLUDE(event_text)%"
4513 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4514 "%INCLUDE(event_text)%"
4516 # id::clm.value__vie
4517 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4519 msgstr "Vietnamština"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:17560
4522 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4523 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4525 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4526 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4527 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:1216
4530 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4531 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4533 #: 950.data.seed-values.sql:8082
4535 msgstr "Notový zápis"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:7696
4538 msgid "stereographic"
4539 msgstr "stereografický"
4541 # id::clm.value__nzi
4542 #: 950.data.seed-values.sql:7097
4546 # id::clm.value__dut
4547 #: 950.data.seed-values.sql:6885
4549 msgstr "Nizozemština"
4551 #: 950.data.seed-values.sql:2805 950.data.seed-values.sql:2806
4552 msgid "OPAC Font Size"
4553 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4555 #: 950.data.seed-values.sql:2915
4559 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4560 msgid "Video Format"
4561 msgstr "Formát videa"
4563 # id::clm.value__nap
4564 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4565 msgid "Neapolitan Italian"
4566 msgstr "Neapolská italština"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:14552
4569 msgid "Qwest Wireless"
4570 msgstr "Qwest Wireless"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:5166
4574 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4575 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4576 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4577 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4578 "files to the remote directory."
4580 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4581 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4582 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4583 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4584 "vzdáleného adresáře."
4586 #: 950.data.seed-values.sql:530
4590 # id::clm.value__ota
4591 #: 950.data.seed-values.sql:7104
4592 msgid "Turkish, Ottoman"
4593 msgstr "Turečtina, osmanská"
4595 #: 950.data.seed-values.sql:8522
4596 msgid "Virgin Islands of the United States "
4597 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4599 #: 950.data.seed-values.sql:11892
4600 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4601 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4603 #: 950.data.seed-values.sql:1618
4604 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4605 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4607 #: 950.data.seed-values.sql:7182
4611 #: 950.data.seed-values.sql:828
4612 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4614 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:11291
4617 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4618 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4620 #: 950.data.seed-values.sql:5607
4622 msgstr "Zobrazit rezervace"
4624 #: 950.data.seed-values.sql:4497 950.data.seed-values.sql:4500
4625 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4626 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4628 #: 950.data.seed-values.sql:14586
4632 # id::i18n_l.name__es-MX
4633 #: 950.data.seed-values.sql:587
4634 msgid "Spanish (Mexico)"
4635 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4639 msgid "Nonmusical sound recording"
4640 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4643 #: 950.data.seed-values.sql:1888
4647 #: 950.data.seed-values.sql:1252
4648 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4649 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4651 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8893
4652 #: 950.data.seed-values.sql:8903
4656 # id::clm.value__nbl
4657 #: 950.data.seed-values.sql:7077
4658 msgid "Ndebele (South Africa)"
4659 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4661 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4665 #: 950.data.seed-values.sql:1128
4666 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4667 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4669 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4670 msgid "Provençal (to 1500)"
4671 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4673 #: 950.data.seed-values.sql:102
4677 #: 950.data.seed-values.sql:11904
4678 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4680 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:8524
4683 msgid "Various places "
4684 msgstr "Různá místa "
4686 #: 950.data.seed-values.sql:6826
4690 #: 950.data.seed-values.sql:6964
4692 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4694 #: 950.data.seed-values.sql:11822
4695 msgid "Canadian Dollars"
4696 msgstr "Kanadské dolary"
4698 #: 950.data.seed-values.sql:15655
4699 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4701 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4704 #: 950.data.seed-values.sql:1632
4705 msgid "user_request.delete"
4706 msgstr "user_request.delete"
4708 #: 950.data.seed-values.sql:8561
4709 msgid "United States "
4710 msgstr "Spojené státy "
4712 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4713 #: 950.data.seed-values.sql:6894 950.data.seed-values.sql:6896
4717 #: 950.data.seed-values.sql:17253
4718 msgid "OverDrive Password Required"
4719 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4721 #: 950.data.seed-values.sql:16544
4722 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4723 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4725 #: 950.data.seed-values.sql:15088
4729 #: 950.data.seed-values.sql:758
4730 msgid "Allow a user to check in a copy"
4731 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4733 #: 950.data.seed-values.sql:6688
4734 msgid "Literary Form"
4735 msgstr "Literární žánr"
4737 #: 950.data.seed-values.sql:1382
4738 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4739 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4741 #: 950.data.seed-values.sql:8403
4743 msgstr "Mauritánie "
4745 #: 950.data.seed-values.sql:16942
4747 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4748 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4750 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4751 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4754 #: 950.data.seed-values.sql:15439 950.data.seed-values.sql:15445
4755 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4756 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní Kontroly odkazů"
4759 #: 950.data.seed-values.sql:481
4760 msgid "2_months_2_renew"
4761 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4763 #: 950.data.seed-values.sql:7932
4767 #: 950.data.seed-values.sql:7402 950.data.seed-values.sql:7403
4768 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:7469
4769 #: 950.data.seed-values.sql:7559 950.data.seed-values.sql:7560
4770 msgid "CD Audiobook"
4771 msgstr "Audiokniha na CD"
4773 #: 950.data.seed-values.sql:7748
4774 msgid "video cartridge"
4775 msgstr "videokazeta"
4777 #: 950.data.seed-values.sql:43
4778 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4779 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:8437
4785 #: 950.data.seed-values.sql:5013
4787 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4788 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4789 "field is required this setting is ignored."
4791 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4792 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4795 #: 950.data.seed-values.sql:810
4796 msgid "User may update a copy statistical category"
4797 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4800 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:8113
4804 #: 950.data.seed-values.sql:7604
4805 msgid "three-dimensional form"
4806 msgstr "trojrozměrná forma"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1670
4809 msgid "Create prefix label definition."
4810 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4812 #: 950.data.seed-values.sql:2841 950.data.seed-values.sql:2842
4813 msgid "Copy Editor Template"
4814 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:4053
4817 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4818 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4820 #: 950.data.seed-values.sql:15621
4821 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4823 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4825 #: 950.data.seed-values.sql:11686
4826 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4828 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4831 # id::clm.value__ita
4832 #: 950.data.seed-values.sql:6976
4836 #: 950.data.seed-values.sql:691 950.data.seed-values.sql:15956
4837 #: 950.data.seed-values.sql:15962
4838 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4839 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4841 # id::clm.value__roh
4842 #: 950.data.seed-values.sql:7129
4843 msgid "Raeto-Romance"
4844 msgstr "Rétorománština"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:7965
4850 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4851 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4852 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:12682
4856 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4858 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4860 #: 950.data.seed-values.sql:3771
4861 msgid "Invalid patron address penalty"
4862 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:8470
4868 #: 950.data.seed-values.sql:1134
4869 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4870 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4872 #: 950.data.seed-values.sql:4524
4873 msgid "Idle timeout"
4874 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:1762
4877 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4878 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:1214
4881 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4882 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4884 # id::clm.value__chu
4885 #: 950.data.seed-values.sql:6857
4886 msgid "Church Slavic"
4887 msgstr "Církevní slověnština"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:8484
4890 msgid "Western Sahara "
4891 msgstr "Západní Sahara "
4893 #: 950.data.seed-values.sql:14535
4894 msgid "Pioneer Cellular"
4895 msgstr "Pioneer Cellular"
4897 #: 950.data.seed-values.sql:1658
4898 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4899 msgstr "ADMIN_SERIALY_DISTRIBUCE"
4901 #: 950.data.seed-values.sql:3843
4902 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4903 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4905 #: 950.data.seed-values.sql:8228
4906 msgid "Both transposed and arranged"
4907 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:2966 950.data.seed-values.sql:2969
4910 msgid "Default copy location"
4911 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:23
4914 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4915 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4917 #: 950.data.seed-values.sql:16751
4919 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4923 #: 950.data.seed-values.sql:8034 950.data.seed-values.sql:8065
4924 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8729
4925 #: 950.data.seed-values.sql:8759 950.data.seed-values.sql:8789
4929 #: 950.data.seed-values.sql:13351
4930 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4931 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:15513
4934 msgid "Upload Default Provider"
4935 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4937 #: 950.data.seed-values.sql:17554
4938 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4939 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
4941 #: 950.data.seed-values.sql:12000
4943 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4946 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4947 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4949 #: 950.data.seed-values.sql:1578
4950 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4951 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4953 # id::clm.value__mar
4954 #: 950.data.seed-values.sql:7046
4956 msgstr "Maráthština"
4958 #: 950.data.seed-values.sql:1584
4959 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4960 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4962 #: 950.data.seed-values.sql:3621
4964 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4965 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4966 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4967 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4968 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4970 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4971 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4972 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4973 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4974 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4976 #: 950.data.seed-values.sql:3792
4978 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4979 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4981 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4982 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4984 #: 950.data.seed-values.sql:8182 950.data.seed-values.sql:8838
4985 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8864
4986 #: 950.data.seed-values.sql:8877
4990 #: 950.data.seed-values.sql:14987
4991 msgid "OPAC Login (tpac)"
4992 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4994 #: 950.data.seed-values.sql:1226
4995 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4996 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4998 #: 950.data.seed-values.sql:14654
4999 msgid "USA Mobility"
5000 msgstr "USA Mobility"
5002 # id::aout.opac_label__2
5004 #: 950.data.seed-values.sql:653
5005 msgid "Local Library System"
5006 msgstr "Lokální knihovní systém"
5008 # id::clm.value__kor
5009 #: 950.data.seed-values.sql:7004
5013 #: 950.data.seed-values.sql:13507 950.data.seed-values.sql:13513
5014 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5015 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
5017 #: 950.data.seed-values.sql:3819
5018 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5020 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
5023 # id::clm.value__elx
5024 #: 950.data.seed-values.sql:6891
5028 #: 950.data.seed-values.sql:17295
5029 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5030 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
5032 #: 950.data.seed-values.sql:3708
5033 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5035 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
5038 #: 950.data.seed-values.sql:4336
5040 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5041 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5042 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5043 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5044 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5045 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5046 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5047 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5048 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5049 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5050 "the staff client ignores this setting."
5052 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5053 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5054 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5055 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5056 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5057 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5058 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5059 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5060 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5061 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5062 "nastavení ignororváno."
5064 #: 950.data.seed-values.sql:1240
5065 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5066 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5068 # id::clm.value__mak
5069 #: 950.data.seed-values.sql:7041
5071 msgstr "Makasarština"
5073 #: 950.data.seed-values.sql:3137
5074 msgid "Spine and pocket label font family"
5075 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5077 #: 950.data.seed-values.sql:3227
5078 msgid "Booking elbow room"
5079 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:934
5082 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5083 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5085 # id::clm.value__lug
5086 #: 950.data.seed-values.sql:7031
5090 #: 950.data.seed-values.sql:8405
5094 #: 950.data.seed-values.sql:15547
5095 msgid "Upload Default Merge Profile"
5096 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5098 #: 950.data.seed-values.sql:6682
5100 msgstr "Forma popisné jednotky"
5102 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5103 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5104 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5106 #: 950.data.seed-values.sql:11873
5107 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5108 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5110 #: 950.data.seed-values.sql:3627
5111 msgid "Lost items usable on checkin"
5112 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5114 #: 950.data.seed-values.sql:8517
5116 msgstr "Uzbekistán "
5119 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7360
5120 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7435
5121 #: 950.data.seed-values.sql:7436 950.data.seed-values.sql:7517
5122 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:8118
5124 msgstr "Braillovo písmo"
5126 #: 950.data.seed-values.sql:8298
5130 #: 950.data.seed-values.sql:1092
5132 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5133 "Administrators\" group"
5135 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5138 #: 950.data.seed-values.sql:7279
5139 msgid "Mixed materials"
5140 msgstr "Smíšené dokumenty"
5142 #: 950.data.seed-values.sql:3450
5143 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5144 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5147 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5148 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:2907
5152 msgstr "Zabezpečení"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:534
5155 msgid "On holds shelf"
5156 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5158 #: 950.data.seed-values.sql:3744
5159 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5161 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5162 "samoobslužném provozu"
5164 #: 950.data.seed-values.sql:12594
5165 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5166 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:7768
5172 #: 950.data.seed-values.sql:7253
5173 msgid "Yupik languages"
5176 #: 950.data.seed-values.sql:7223
5180 #: 950.data.seed-values.sql:14974
5181 msgid "SIP2 Proxy Login"
5182 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5184 # id::clm.value__nso
5185 #: 950.data.seed-values.sql:7091
5186 msgid "Northern Sotho"
5187 msgstr "Severní sothoština"
5189 #: 950.data.seed-values.sql:8529
5190 msgid "Wallis and Futuna "
5191 msgstr "Wallis a Futuna "
5193 #: 950.data.seed-values.sql:4098
5194 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5195 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5197 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5201 #: 950.data.seed-values.sql:724
5202 msgid "Allow a user to renew items"
5203 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5205 #: 950.data.seed-values.sql:1196
5206 msgid "DELETE_TRANSIT"
5207 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5209 #: 950.data.seed-values.sql:1861
5210 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5211 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5213 #: 950.data.seed-values.sql:13295
5214 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5215 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:658
5220 msgstr "Dílčí knihovna"
5222 #: 950.data.seed-values.sql:4842
5224 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5225 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5226 "field is shown or required this setting is ignored."
5228 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5229 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5230 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5231 "nastavení je ignorováno."
5233 #: 950.data.seed-values.sql:7616
5234 msgid "tactile text"
5235 msgstr "hmatový text"
5237 #: 950.data.seed-values.sql:17676
5238 msgid "Alternate no attempt to code"
5239 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5241 #: 950.data.seed-values.sql:4309
5242 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5243 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5245 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5246 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5247 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5249 #: 950.data.seed-values.sql:37
5250 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5251 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5253 #: 950.data.seed-values.sql:4068
5254 msgid "Name default credit processor"
5255 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:8127
5259 msgstr "Vokální party"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:4983
5262 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5263 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5265 #: 950.data.seed-values.sql:7640
5269 #: 950.data.seed-values.sql:3702
5271 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5272 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5273 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5275 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5276 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5277 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5280 #: 950.data.seed-values.sql:8275
5281 msgid "Caribbean Netherlands "
5282 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5284 #: 950.data.seed-values.sql:8265
5285 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5286 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5288 #: 950.data.seed-values.sql:7057 950.data.seed-values.sql:7058
5292 #: 950.data.seed-values.sql:1246
5293 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5294 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5296 #: 950.data.seed-values.sql:14925
5297 msgid "Full Overlay"
5298 msgstr "Plné překrytí"
5300 #: 950.data.seed-values.sql:7756
5304 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5308 #: 950.data.seed-values.sql:8244
5312 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8039
5313 #: 950.data.seed-values.sql:8673
5314 msgid "Not specified"
5315 msgstr "Nespecifikováno"
5317 #: 950.data.seed-values.sql:7327
5321 #: 950.data.seed-values.sql:7116
5325 #: 950.data.seed-values.sql:16936
5326 msgid "Item Print Label Font Size"
5327 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5329 #: 950.data.seed-values.sql:1208
5330 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5331 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5333 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5334 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5335 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5337 #: 950.data.seed-values.sql:8181 950.data.seed-values.sql:8837
5338 msgid "No relief shown"
5339 msgstr "Bez reliéfu"
5341 #: 950.data.seed-values.sql:8451
5342 msgid "Papua New Guinea "
5343 msgstr "Papua Nová Guinea "
5345 #: 950.data.seed-values.sql:3447
5346 msgid "Canceled holds display age"
5347 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5349 #: 950.data.seed-values.sql:3852
5350 msgid "Require Patron Password"
5351 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:1837
5354 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5355 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5357 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5358 msgid "CED videodisc"
5359 msgstr "CED videodisk"
5361 #: 950.data.seed-values.sql:16958
5363 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5364 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5365 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5367 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5368 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5369 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5371 #: 950.data.seed-values.sql:7110
5373 msgstr "Paňdžábština"
5375 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5379 #: 950.data.seed-values.sql:7125
5381 msgstr "Rádžasthánština"
5383 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5384 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5385 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5387 #: 950.data.seed-values.sql:8097 950.data.seed-values.sql:8802
5388 #: 950.data.seed-values.sql:8823
5392 #: 950.data.seed-values.sql:4722
5393 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5395 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5396 "miniaplikaci kalendáře"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:5528
5400 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:15564
5403 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5404 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1370
5407 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5408 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:8320
5411 msgid "French Polynesia "
5412 msgstr "Francouzská Polynésie "
5414 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5415 msgid "Mongo-Nkundu"
5418 #: 950.data.seed-values.sql:7010
5422 #: 950.data.seed-values.sql:8139
5423 msgid "General vertical near-sided"
5424 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5426 #: 950.data.seed-values.sql:13
5427 msgid "Back-to-back"
5428 msgstr "Oboustranná kniha"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:8116
5432 msgstr "Velká písmena"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:6804
5438 #: 950.data.seed-values.sql:27
5439 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5440 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:1686
5443 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5444 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5446 #: 950.data.seed-values.sql:14970
5447 msgid "Login via gateway-v1"
5448 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:1442
5451 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5452 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:1144
5456 msgstr "CREATE_PERM"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:8330
5462 #: 950.data.seed-values.sql:5406
5463 msgid "Maximum payment amount allowed."
5464 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5466 # id::clm.value__tpi
5467 #: 950.data.seed-values.sql:7212
5471 #: 950.data.seed-values.sql:8452
5472 msgid "Puerto Rico "
5475 #: 950.data.seed-values.sql:25
5476 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5477 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:12382
5480 msgid "Format holds pull list for printing"
5481 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:15006
5484 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5485 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:2811 950.data.seed-values.sql:2812
5488 msgid "OPAC Search Depth"
5489 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5491 #: 950.data.seed-values.sql:2941
5492 msgid "Set copy creator as receiver"
5493 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5495 #: 950.data.seed-values.sql:6814
5499 #: 950.data.seed-values.sql:7207
5501 msgstr "Tokelauština"
5503 #: 950.data.seed-values.sql:1164
5504 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5505 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:15106
5508 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5510 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5513 #: 950.data.seed-values.sql:136
5514 msgid "Conference Author"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:7996
5519 msgstr "Ostaní formy"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:15282
5522 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5524 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:11829
5527 msgid "Processing Fee"
5528 msgstr "Poplatek za zpracování"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:7350
5534 #: 950.data.seed-values.sql:9728
5536 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5538 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:1166
5542 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5543 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5545 #: 950.data.seed-values.sql:196
5546 msgid "Topic Browse"
5547 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:189
5553 #: 950.data.seed-values.sql:4884
5554 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5555 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5558 msgid "Default hold shelf expire interval"
5559 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:10538
5563 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5564 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5565 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5567 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5568 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5569 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5570 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5572 #: 950.data.seed-values.sql:2978
5574 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5575 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5578 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5579 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5582 #: 950.data.seed-values.sql:8161
5583 msgid "Cylindrical, other"
5584 msgstr "Válcový, jiný"
5586 #: 950.data.seed-values.sql:11868
5587 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5588 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5590 #: 950.data.seed-values.sql:13968
5591 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5592 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5594 #: 950.data.seed-values.sql:16661
5595 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5596 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5598 #: 950.data.seed-values.sql:4185 950.data.seed-values.sql:4188
5599 msgid "Stripe publishable key"
5600 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5602 #: 950.data.seed-values.sql:3933
5603 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5604 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:15465
5608 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5609 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5612 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5613 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5615 #: 950.data.seed-values.sql:13565
5616 msgid "Hold Pull List"
5617 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:1392
5621 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5622 "hold item already in transit"
5624 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5625 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5627 #: 950.data.seed-values.sql:8418
5628 msgid "New Brunswick "
5629 msgstr "Nový Brunšvik "
5631 #: 950.data.seed-values.sql:7330
5635 # id::clm.value__por
5636 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5638 msgstr "Portugalština"
5640 #: 950.data.seed-values.sql:528
5644 #: 950.data.seed-values.sql:1000
5645 msgid "Allow a user to create a new fund"
5646 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5648 #: 950.data.seed-values.sql:958
5649 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5651 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5653 #: 950.data.seed-values.sql:4686
5654 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5656 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5658 #: 950.data.seed-values.sql:968
5659 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5661 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5662 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:8526
5668 #: 950.data.seed-values.sql:14743
5669 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5670 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:4095
5673 msgid "PayflowPro partner"
5674 msgstr "Partner PayflowPro"
5676 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5678 msgstr "Avestský jazyk"
5680 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5682 msgstr "Minangkabau"
5684 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5688 #: 950.data.seed-values.sql:7351
5692 #: 950.data.seed-values.sql:8455
5696 #: 950.data.seed-values.sql:15348
5697 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5698 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5700 #: 950.data.seed-values.sql:1314
5701 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5702 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5704 #: 950.data.seed-values.sql:13372
5708 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5709 msgid "computer card"
5710 msgstr "počítačová karta"
5712 #: 950.data.seed-values.sql:770
5713 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5714 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5716 #: 950.data.seed-values.sql:12579
5717 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5718 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5720 #: 950.data.seed-values.sql:3798
5721 msgid "Restore overdues on lost item return"
5722 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5724 #: 950.data.seed-values.sql:15354
5726 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5727 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5729 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5730 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5731 "URL, než bude zpracováno další."
5733 #: 950.data.seed-values.sql:3816
5734 msgid "Audio Alerts"
5735 msgstr "Zvukové upozornění"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:8257
5741 #: 950.data.seed-values.sql:8175
5745 #: 950.data.seed-values.sql:7948
5747 msgstr "Lidová hudba"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:1058
5750 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5751 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:13292
5754 msgid "Heading -- Uniform Title"
5755 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5758 msgid "Southern Sami"
5759 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:15335
5763 msgstr "Ověření URL"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:6862
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8344
5773 #: 950.data.seed-values.sql:4599
5775 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5776 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5777 "field is required this setting is ignored."
5779 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
5780 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5782 #: 950.data.seed-values.sql:16714
5783 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5785 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5788 #: 950.data.seed-values.sql:7210
5789 msgid "Tonga (Nyasa)"
5790 msgstr "Tongština (nyasa)"
5792 #: 950.data.seed-values.sql:8237
5793 msgid "Afghanistan "
5794 msgstr "Afghánistán "
5796 #: 950.data.seed-values.sql:1142
5797 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5798 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5800 #: 950.data.seed-values.sql:8333
5804 #: 950.data.seed-values.sql:7277
5805 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5806 msgstr "Trojrozměrný předmět nebo přírodní objekt"
5808 #: 950.data.seed-values.sql:7338
5812 #: 950.data.seed-values.sql:5046
5813 msgid "Show State field on patron registration"
5814 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
5816 #: 950.data.seed-values.sql:766
5817 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5818 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5820 #: 950.data.seed-values.sql:11875
5821 msgid "Line item canceled by vendor"
5822 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5824 #: 950.data.seed-values.sql:1908
5825 msgid "Serials (includes admin features)"
5826 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5828 #: 950.data.seed-values.sql:880
5829 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5830 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5832 #: 950.data.seed-values.sql:12604
5833 msgid "Invalid stat cat data"
5834 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5836 #: 950.data.seed-values.sql:8390
5840 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8054
5841 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8718
5842 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8778
5846 #: 950.data.seed-values.sql:145
5847 msgid "Temporal Subject"
5848 msgstr "Časové téma"
5850 #: 950.data.seed-values.sql:7189 950.data.seed-values.sql:7201
5854 #: 950.data.seed-values.sql:1116
5855 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5856 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5862 #: 950.data.seed-values.sql:4251
5864 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5865 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5866 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5868 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5869 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5870 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5872 #: 950.data.seed-values.sql:1540
5873 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5874 msgstr "ADMIN_SERIALY_PREDPLATNE"
5876 #: 950.data.seed-values.sql:1398
5878 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5880 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5881 "alternativního TCN."
5883 # id::clm.value__kmb
5884 #: 950.data.seed-values.sql:7000
5886 msgstr "Kimbundština"
5888 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5889 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5890 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5892 #: 950.data.seed-values.sql:7239
5893 msgid "Wakashan languages"
5894 msgstr "Wakashské jazyky"
5896 #: 950.data.seed-values.sql:7192 950.data.seed-values.sql:7200
5900 #: 950.data.seed-values.sql:15239
5901 msgid "General/Adult Materials"
5902 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
5904 #: 950.data.seed-values.sql:17533
5905 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5906 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
5908 #: 950.data.seed-values.sql:1184
5909 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5910 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5912 #: 950.data.seed-values.sql:8247
5916 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5918 msgstr "Čagatajština"
5920 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5921 msgid "ADMIN_SURVEY"
5922 msgstr "ADMIN_PRUZKUMY"
5924 #: 950.data.seed-values.sql:1448
5925 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5927 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5930 #: 950.data.seed-values.sql:4122
5931 msgid "PayflowPro vendor"
5932 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:3038 950.data.seed-values.sql:3041
5935 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5937 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:7241
5943 #: 950.data.seed-values.sql:15536
5944 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5945 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5947 #: 950.data.seed-values.sql:7089
5949 msgstr "Norština, stará"
5951 #: 950.data.seed-values.sql:13344
5952 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5953 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5955 #: 950.data.seed-values.sql:4473
5957 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5958 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5960 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5961 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5962 "v tomto nastavení."
5964 #: 950.data.seed-values.sql:1805
5966 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5968 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5971 #: 950.data.seed-values.sql:890
5972 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5973 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5975 #: 950.data.seed-values.sql:15672
5976 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5978 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5981 #: 950.data.seed-values.sql:3200
5982 msgid "Delete volume with last copy"
5983 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5985 # id::clfm.description__u
5986 #: 950.data.seed-values.sql:7301
5987 msgid "The literary form of the item is unknown."
5988 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5990 #: 950.data.seed-values.sql:6806
5992 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5994 #: 950.data.seed-values.sql:6867
5998 #: 950.data.seed-values.sql:4315
5999 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6000 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
6002 #: 950.data.seed-values.sql:6776
6004 msgstr "Aceh(ština)"
6006 #: 950.data.seed-values.sql:952
6007 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6009 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
6011 #: 950.data.seed-values.sql:1106
6012 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6013 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6015 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6016 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6017 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6019 #: 950.data.seed-values.sql:2927
6023 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6024 msgid "aperture card"
6025 msgstr "děrný štítek"
6027 #: 950.data.seed-values.sql:7202
6031 #: 950.data.seed-values.sql:7076
6033 msgstr "Navahština (navaho)"
6035 #: 950.data.seed-values.sql:818
6036 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6037 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
6039 #: 950.data.seed-values.sql:5241
6040 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6041 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
6043 #: 950.data.seed-values.sql:8101 950.data.seed-values.sql:8806
6044 #: 950.data.seed-values.sql:8827
6045 msgid "Lectures, speeches"
6046 msgstr "Přednášky, projevy"
6048 #: 950.data.seed-values.sql:7919 950.data.seed-values.sql:8599
6049 #: 950.data.seed-values.sql:8613 950.data.seed-values.sql:8627
6050 #: 950.data.seed-values.sql:8641 950.data.seed-values.sql:8655
6051 #: 950.data.seed-values.sql:8669
6052 msgid "Instructional materials"
6053 msgstr "Instruktážní materiál"
6055 #: 950.data.seed-values.sql:8089 950.data.seed-values.sql:8794
6056 msgid "Item is a music sound recording"
6057 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6059 #: 950.data.seed-values.sql:7736
6060 msgid "microfilm roll"
6061 msgstr "filmový kotouč"
6063 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6067 #: 950.data.seed-values.sql:3837
6069 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6070 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6072 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6073 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6075 #: 950.data.seed-values.sql:533
6077 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:6837
6083 #: 950.data.seed-values.sql:15152
6084 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6085 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6087 #: 950.data.seed-values.sql:1006
6088 msgid "Allow a user to update a fund"
6089 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6091 # id::vqarad.description__1
6092 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5585
6094 msgstr "Identifikátor"
6096 #: 950.data.seed-values.sql:7980
6100 #: 950.data.seed-values.sql:1875
6101 msgid "Administer copy tag"
6102 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:527
6109 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7590
6110 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:8121
6112 msgstr "Elektronický"
6115 #: 950.data.seed-values.sql:7264
6119 # id::clm.value__mis
6120 #: 950.data.seed-values.sql:7055
6121 msgid "Miscellaneous languages"
6122 msgstr "Různé jazyky"
6124 #: 950.data.seed-values.sql:7033
6128 #: 950.data.seed-values.sql:8572
6129 msgid "Range of years of bulk of collection"
6130 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:7280
6133 msgid "Cartographic material"
6134 msgstr "Kartografický dokument"
6136 #: 950.data.seed-values.sql:4821
6137 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6139 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6141 #: 950.data.seed-values.sql:1428
6142 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6143 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8245
6149 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6150 #: 950.data.seed-values.sql:6917 950.data.seed-values.sql:6927
6151 msgid "Scottish Gaelic"
6152 msgstr "Skotská gaelština"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:536
6156 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6158 #: 950.data.seed-values.sql:6876
6162 #: 950.data.seed-values.sql:7668
6163 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6164 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6166 #: 950.data.seed-values.sql:1550
6167 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6168 msgstr "ADMIN_TYPY_UZIVATELSKA_NASTAVENI"
6170 #: 950.data.seed-values.sql:4776
6171 msgid "Require email field on patron registration"
6172 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6174 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6178 #: 950.data.seed-values.sql:8375
6182 #: 950.data.seed-values.sql:8168
6183 msgid "Conic, other"
6184 msgstr "Kuželový, jiný"
6186 #: 950.data.seed-values.sql:1368
6187 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6188 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6190 #: 950.data.seed-values.sql:8152
6191 msgid "Transverse Mercator"
6192 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6194 #: 950.data.seed-values.sql:8420
6196 msgstr "Nové Mexico "
6198 # id::aout.opac_label__3
6199 #: 950.data.seed-values.sql:656
6201 msgstr "Tato pobočka"
6203 #: 950.data.seed-values.sql:7975
6204 msgid "Ragtime music"
6207 #: 950.data.seed-values.sql:17584
6209 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6212 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6213 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6215 #: 950.data.seed-values.sql:7982
6219 #: 950.data.seed-values.sql:5269 950.data.seed-values.sql:5275
6220 msgid "Default Record Match Set"
6221 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6223 #: 950.data.seed-values.sql:9699
6224 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6225 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6227 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6228 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6229 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6231 #: 950.data.seed-values.sql:8443
6232 msgid "Paracel Islands "
6233 msgstr "Paracelské ostrovy "
6235 #: 950.data.seed-values.sql:5315
6237 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6239 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6242 #: 950.data.seed-values.sql:1112
6243 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6244 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:13853
6250 #: 950.data.seed-values.sql:17365
6251 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6252 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:13645
6255 msgid "Rogers Wireless"
6256 msgstr "Rogers Wireless"
6258 #: 950.data.seed-values.sql:5290
6260 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6262 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6265 #: 950.data.seed-values.sql:3468
6267 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6268 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6269 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6270 "pulled from the shelf and processed by hand"
6272 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6273 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6274 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6275 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6277 # id::clm.value__bad
6278 #: 950.data.seed-values.sql:6809
6282 # id::vqbrad.description__2
6283 #: 950.data.seed-values.sql:5521
6284 msgid "Author of work"
6287 #: 950.data.seed-values.sql:11857
6288 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6289 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:8505
6295 #: 950.data.seed-values.sql:1040
6296 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6297 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6299 #: 950.data.seed-values.sql:848
6300 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6301 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:1054
6304 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6305 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6307 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6308 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6309 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6311 #: 950.data.seed-values.sql:12737
6313 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6316 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6317 "je požadován e-mail"
6319 # id::i18n_l.description__es-MX
6320 #: 950.data.seed-values.sql:588
6321 msgid "Mexican Spanish"
6322 msgstr "Mexická španělština"
6324 #: 950.data.seed-values.sql:7372 950.data.seed-values.sql:7373
6325 #: 950.data.seed-values.sql:7529 950.data.seed-values.sql:7530
6327 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6329 # id::clm.value__cos
6330 #: 950.data.seed-values.sql:6863
6334 #: 950.data.seed-values.sql:3351
6336 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6337 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6338 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6340 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6341 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6342 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6343 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6345 #: 950.data.seed-values.sql:1412
6346 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6347 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6349 #: 950.data.seed-values.sql:7913 950.data.seed-values.sql:8593
6350 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8621
6351 #: 950.data.seed-values.sql:8635 950.data.seed-values.sql:8649
6352 #: 950.data.seed-values.sql:8663
6353 msgid "Biography of composer or author"
6354 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6356 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6357 msgid "Multiple score formats"
6358 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6360 # id::clm.value__som
6361 #: 950.data.seed-values.sql:7172
6365 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6366 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6367 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6369 #: 950.data.seed-values.sql:16564
6370 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6371 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:16798 950.data.seed-values.sql:16799
6374 msgid "Email checkout receipts by default?"
6375 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6377 #: 950.data.seed-values.sql:12045
6379 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6380 "regardless of user preferences."
6382 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
6383 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
6385 #: 950.data.seed-values.sql:8917 950.data.seed-values.sql:8934
6386 #: 950.data.seed-values.sql:8950 950.data.seed-values.sql:8966
6387 #: 950.data.seed-values.sql:8982
6391 #: 950.data.seed-values.sql:882
6392 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6393 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6395 #: 950.data.seed-values.sql:3375
6396 msgid "Soft boundary"
6397 msgstr "Měkké hranice"
6399 #: 950.data.seed-values.sql:16902 950.data.seed-values.sql:16905
6400 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6402 "Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
6405 #: 950.data.seed-values.sql:4572
6407 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6408 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6409 "field is shown or required this setting is ignored."
6411 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6412 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6413 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6416 #: 950.data.seed-values.sql:7119
6418 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6420 #: 950.data.seed-values.sql:768
6421 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6422 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6424 #: 950.data.seed-values.sql:1900
6425 msgid "Cataloging Administrator"
6426 msgstr "Administrátor katalogizace"
6428 #: 950.data.seed-values.sql:894
6429 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6431 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6434 #: 950.data.seed-values.sql:11871
6435 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6436 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6438 # id::clm.value__bla
6439 #: 950.data.seed-values.sql:6828
6443 #: 950.data.seed-values.sql:4408
6445 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6446 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6447 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6449 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6450 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6451 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6452 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6454 #: 950.data.seed-values.sql:8346
6458 #: 950.data.seed-values.sql:7378 950.data.seed-values.sql:7379
6459 #: 950.data.seed-values.sql:7447 950.data.seed-values.sql:7448
6460 #: 950.data.seed-values.sql:7535 950.data.seed-values.sql:7536
6464 #: 950.data.seed-values.sql:4080
6466 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6467 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6469 #: 950.data.seed-values.sql:3293
6471 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6472 "copy in the Checked Out status"
6474 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6475 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6477 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8046
6478 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8710
6479 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
6480 msgid "Legal articles"
6481 msgstr "Legislativní staťě"
6483 #: 950.data.seed-values.sql:509
6484 msgid "overdue_equip_max"
6485 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6487 #: 950.data.seed-values.sql:7824
6488 msgid "microfilm reel"
6489 msgstr "cívka mikrofilmu"
6491 #: 950.data.seed-values.sql:48
6492 msgid "Patron had an invalid email address"
6493 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6495 #: 950.data.seed-values.sql:5187
6497 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6498 "is the hold's pickup lib"
6500 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6501 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6503 #: 950.data.seed-values.sql:17548
6504 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6505 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6507 #: 950.data.seed-values.sql:8300
6511 #: 950.data.seed-values.sql:4560
6512 msgid "Show active field on patron registration"
6513 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6515 #: 950.data.seed-values.sql:1016
6516 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6518 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6520 #: 950.data.seed-values.sql:1586
6521 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6522 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:2931
6528 #: 950.data.seed-values.sql:166
6532 #: 950.data.seed-values.sql:8546
6533 msgid "Saint Lucia "
6534 msgstr "Svatá Lucie "
6536 # id::vqbrad.description__1
6537 #: 950.data.seed-values.sql:5520
6538 msgid "Title of work"
6541 #: 950.data.seed-values.sql:860
6542 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6543 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6545 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6546 msgid "Pitcairn Island "
6547 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6549 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6553 #: 950.data.seed-values.sql:7990
6554 msgid "Trio-sonatas"
6555 msgstr "Triové sonáty"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:8476
6558 msgid "Sierra Leone "
6559 msgstr "Sierra Leone "
6561 #: 950.data.seed-values.sql:8138
6562 msgid "Stereographic"
6563 msgstr "Stereografie"
6565 #: 950.data.seed-values.sql:13940
6566 msgid "General Communications, Inc."
6567 msgstr "General Communications, Inc."
6569 #: 950.data.seed-values.sql:13355
6570 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6571 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6573 #: 950.data.seed-values.sql:15496
6574 msgid "Upload Activate PO"
6575 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6577 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6581 #: 950.data.seed-values.sql:8516
6585 #: 950.data.seed-values.sql:7956
6589 #: 950.data.seed-values.sql:12573
6590 msgid "Import or Overlay failed"
6591 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:1340
6594 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6595 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:8474
6601 #: 950.data.seed-values.sql:4518
6603 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6604 "Default, Minimal, and None"
6606 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6607 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:7644
6610 msgid "performed music"
6611 msgstr "interpretovaná hudba"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6617 # id::i18n_l.name__fr-CA
6618 #: 950.data.seed-values.sql:575
6619 msgid "French (Canada)"
6620 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6622 #: 950.data.seed-values.sql:8290
6626 #: 950.data.seed-values.sql:184
6627 msgid "Title Proper (Browse)"
6628 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:3648
6632 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6633 "returned. E.g. '6 months'"
6635 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6636 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:2952
6640 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6641 "Default status is \"In Process\"."
6643 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6644 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6646 #: 950.data.seed-values.sql:1204
6647 msgid "TRANSIT_COPY"
6648 msgstr "TRANSIT_COPY"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:902
6651 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6653 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6655 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6656 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6657 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6659 #: 950.data.seed-values.sql:7939
6660 msgid "Chorale preludes"
6661 msgstr "Chorálové předehry"
6663 #: 950.data.seed-values.sql:5145
6664 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6665 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6667 #: 950.data.seed-values.sql:15743
6668 msgid "Max foreign-circulation time"
6669 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6671 #: 950.data.seed-values.sql:700
6675 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6676 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
6677 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:631
6678 #: 950.data.seed-values.sql:13373 950.data.seed-values.sql:15880
6682 #: 950.data.seed-values.sql:1744
6683 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6685 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6687 #: 950.data.seed-values.sql:15649
6688 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6689 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6691 #: 950.data.seed-values.sql:4680
6693 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6695 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6696 "registračních údajů čtenáře"
6698 #: 950.data.seed-values.sql:14246
6702 #: 950.data.seed-values.sql:1831
6703 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6705 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:1360
6708 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6709 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:8444
6715 #: 950.data.seed-values.sql:16054
6717 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6718 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6720 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6721 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6724 #: 950.data.seed-values.sql:7672
6725 msgid "cartographic tactile image"
6726 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6728 #: 950.data.seed-values.sql:3011 950.data.seed-values.sql:3014
6729 msgid "Temporary call number prefix"
6730 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6732 #: 950.data.seed-values.sql:8342
6733 msgid "Heard and McDonald Islands "
6734 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6736 #: 950.data.seed-values.sql:5163
6737 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6738 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6740 #: 950.data.seed-values.sql:1902
6741 msgid "Circulation Administrator"
6742 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6744 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:7048
6746 msgstr "Manština (manx)"
6748 #: 950.data.seed-values.sql:17080
6749 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6750 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
6752 #: 950.data.seed-values.sql:13345
6753 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6754 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6756 #: 950.data.seed-values.sql:6886
6760 #: 950.data.seed-values.sql:17518
6761 msgid "Orders Include Copy Funds"
6762 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
6764 #: 950.data.seed-values.sql:1829
6765 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6766 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
6768 #: 950.data.seed-values.sql:17530
6769 msgid "Orders Include Copy Locations"
6770 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
6772 #: 950.data.seed-values.sql:8379
6776 #: 950.data.seed-values.sql:8184 950.data.seed-values.sql:8840
6777 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8866
6778 #: 950.data.seed-values.sql:8879
6779 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6780 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:1786
6783 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6784 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6786 #: 950.data.seed-values.sql:2772
6787 msgid "Patron via phone"
6788 msgstr "Čtenář telefonicky"
6790 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6794 #: 950.data.seed-values.sql:3284
6796 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6798 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
6801 #: 950.data.seed-values.sql:7056
6802 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6803 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:7909 950.data.seed-values.sql:8589
6806 #: 950.data.seed-values.sql:8603 950.data.seed-values.sql:8617
6807 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8645
6808 #: 950.data.seed-values.sql:8659
6810 msgstr "Diskografie"
6812 #: 950.data.seed-values.sql:289
6816 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6817 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6818 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6820 #: 950.data.seed-values.sql:1460
6821 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6822 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6824 #: 950.data.seed-values.sql:1668
6825 msgid "Delete suffix label definition."
6826 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:7968
6829 msgid "Passacaglias"
6830 msgstr "Passacaglie"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:7248
6836 #: 950.data.seed-values.sql:4287
6839 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6840 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6841 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6845 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6846 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6847 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6850 # id::clm.value__sgn
6851 #: 950.data.seed-values.sql:7150
6852 msgid "Sign languages"
6853 msgstr "Znakové jazyky"
6855 # id::clm.value__chm
6856 #: 950.data.seed-values.sql:6852
6860 #: 950.data.seed-values.sql:3618
6861 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6862 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:7796
6866 msgstr "filmová páska"
6868 #: 950.data.seed-values.sql:6788
6869 msgid "Algonquian (Other)"
6870 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6872 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6873 #: 950.data.seed-values.sql:6902 950.data.seed-values.sql:6903
6877 #: 950.data.seed-values.sql:13847 950.data.seed-values.sql:13864
6878 #: 950.data.seed-values.sql:13881 950.data.seed-values.sql:13898
6879 msgid "International"
6880 msgstr "Mezinárodní"
6882 #: 950.data.seed-values.sql:3299
6883 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6884 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
6886 #: 950.data.seed-values.sql:4965
6887 msgid "Require prefix field on patron registration"
6888 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
6890 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6891 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6892 msgstr "ADMIN_AKVIZICE_REKLAMACE"
6894 # id::clm.value__dan
6895 #: 950.data.seed-values.sql:6873
6899 #: 950.data.seed-values.sql:1192
6900 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6901 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6903 #: 950.data.seed-values.sql:4578
6904 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6906 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
6909 # id::i18n_l.description__es-US
6910 #: 950.data.seed-values.sql:585
6911 msgid "American Spanish"
6912 msgstr "Americká španělština"
6914 #: 950.data.seed-values.sql:8270
6918 #: 950.data.seed-values.sql:2949
6919 msgid "Initial status for received items"
6920 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8462
6926 #: 950.data.seed-values.sql:6870
6927 msgid "Cushitic (Other)"
6928 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6930 #: 950.data.seed-values.sql:14433
6934 #: 950.data.seed-values.sql:1492
6935 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6936 msgstr "ADMIN_DOCASNA_OCHRANA_PRAVIDLA"
6938 #: 950.data.seed-values.sql:1066
6939 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6941 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:8263
6947 #: 950.data.seed-values.sql:3441
6949 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6950 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6951 "the-desk pickups for their holds"
6953 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6954 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
6955 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
6956 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
6958 #: 950.data.seed-values.sql:1700
6960 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6963 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
6964 "fronty /Vrchol fronty."
6966 #: 950.data.seed-values.sql:5208
6968 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6969 "page. This setting only affects the public OPAC"
6971 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6972 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6974 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6975 msgid "Monographic series"
6976 msgstr "Monografická řada"
6978 #: 950.data.seed-values.sql:1376
6979 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6980 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6982 #: 950.data.seed-values.sql:8136
6983 msgid "Orthographic"
6986 #: 950.data.seed-values.sql:13286
6990 #: 950.data.seed-values.sql:7896
6992 msgstr "zvukový disk"
6994 #: 950.data.seed-values.sql:11831
6995 msgid "Handling Charge"
6996 msgstr "Manipulační poplatek"
6998 #: 950.data.seed-values.sql:12024
7000 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7001 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7002 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7004 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
7005 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
7006 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
7009 #: 950.data.seed-values.sql:8409
7013 #: 950.data.seed-values.sql:15047
7014 msgid "Produce CSV of circulation history"
7015 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:8550
7018 msgid "New South Wales "
7019 msgstr "Nový Jižní Wales "
7021 #: 950.data.seed-values.sql:1454
7023 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7025 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
7028 #: 950.data.seed-values.sql:1138
7029 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7030 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:4390
7034 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7035 "an org unit relative to the current workstation."
7037 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
7038 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
7041 # id::clfm.description__1
7042 #: 950.data.seed-values.sql:7290
7044 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7047 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
7050 #: 950.data.seed-values.sql:12598
7051 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7052 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
7054 #: 950.data.seed-values.sql:1853
7055 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7056 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7058 #: 950.data.seed-values.sql:14982
7059 msgid "Verification via remoteauth"
7060 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7062 #: 950.data.seed-values.sql:8343
7066 #: 950.data.seed-values.sql:942
7067 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7069 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7071 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7072 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7073 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7075 #: 950.data.seed-values.sql:8412
7076 msgid "Netherlands "
7077 msgstr "Nizozemsko "
7079 #: 950.data.seed-values.sql:16764
7081 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7082 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7085 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7086 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7087 "shoduje s Delacruz)"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:3429
7090 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7091 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:1120
7094 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7095 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:3960
7098 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7099 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:6834
7103 msgstr "Burjatština"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:8177
7106 msgid "Lambert conformal"
7107 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7109 # id::cam.description__d
7110 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7111 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7113 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7115 #: 950.data.seed-values.sql:4770
7117 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7120 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7122 #: 950.data.seed-values.sql:17563
7123 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7124 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7126 #: 950.data.seed-values.sql:1498
7127 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7128 msgstr "ADMIN_VYPUJCKY_VZORCE_PUJCOVANI"
7130 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7131 msgid "Azimuthal equidistant"
7132 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7134 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:13656
7135 #: 950.data.seed-values.sql:13673
7136 msgid "Canada & USA"
7137 msgstr "Canada & USA"
7139 #: 950.data.seed-values.sql:3810
7141 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7142 "the on-screen message"
7144 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7145 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7148 #: 950.data.seed-values.sql:1580
7149 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7150 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:16779
7154 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7155 "record editor and edit_date"
7157 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7158 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:832
7161 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7162 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:1422
7165 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7166 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:1726
7169 msgid "Allows a user to create report templates"
7170 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:16431
7173 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7175 "Automaticky generovat výchozí čárový kód jednotek, pokud čárový kód není "
7178 #: 950.data.seed-values.sql:7324
7182 #: 950.data.seed-values.sql:7317
7186 #: 950.data.seed-values.sql:15598
7187 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7188 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7190 #: 950.data.seed-values.sql:13311
7191 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7192 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7194 #: 950.data.seed-values.sql:1879
7195 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7196 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7198 #: 950.data.seed-values.sql:7132
7202 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7206 #: 950.data.seed-values.sql:1855
7207 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7208 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7210 #: 950.data.seed-values.sql:172
7211 msgid "Local Free-Text Call Number"
7212 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7214 #: 950.data.seed-values.sql:8394
7218 #: 950.data.seed-values.sql:1248
7219 msgid "UPDATE_SURVEY"
7220 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7222 #: 950.data.seed-values.sql:3384
7223 msgid "Expire Alert Interval"
7224 msgstr "Interval expirace varování"
7226 #: 950.data.seed-values.sql:1813
7227 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7229 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
7231 #: 950.data.seed-values.sql:8916 950.data.seed-values.sql:8933
7232 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8965
7233 #: 950.data.seed-values.sql:8981
7237 #: 950.data.seed-values.sql:1420
7238 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7239 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7241 #: 950.data.seed-values.sql:5602
7242 msgid "List Published Book Lists"
7243 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7245 #: 950.data.seed-values.sql:976
7246 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7247 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7249 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7250 msgid "Arabic (Jordan)"
7251 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7253 #: 950.data.seed-values.sql:5058
7255 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7256 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7257 "field is shown or required this setting is ignored."
7259 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7260 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7261 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7264 # id::clm.value__udm
7265 #: 950.data.seed-values.sql:7226
7267 msgstr "Udmurtština"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:7102
7273 #: 950.data.seed-values.sql:8288
7277 #: 950.data.seed-values.sql:15887
7279 msgstr "Datum vydání"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7282 #: 950.data.seed-values.sql:513
7286 #: 950.data.seed-values.sql:15638
7287 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7289 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7291 #: 950.data.seed-values.sql:14229
7292 msgid "Alaska Communications"
7293 msgstr "Alaska Communications"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:1366
7296 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7297 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7299 # id::clm.value__bel
7300 #: 950.data.seed-values.sql:6819
7302 msgstr "Běloruština"
7304 # id::czs.label__loc
7305 #: 950.data.seed-values.sql:599
7306 msgid "Library of Congress"
7307 msgstr "Kongresová knihovna"
7309 #: 950.data.seed-values.sql:1638
7310 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7311 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7313 # id::cam.description__a
7314 #: 950.data.seed-values.sql:7263
7315 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7316 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7318 #: 950.data.seed-values.sql:4533
7319 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7320 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:746
7323 msgid "Allow a user to delete a copy"
7324 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:7929
7330 #: 950.data.seed-values.sql:3393
7331 msgid "Expire Interval"
7332 msgstr "Interval expirace"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:6783
7338 #: 950.data.seed-values.sql:1799
7339 msgid "Allows administration of floating groups"
7340 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7344 msgstr "Dospívající"
7346 #: 950.data.seed-values.sql:3828
7348 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7349 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7352 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7353 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7355 # id::clm.value__aze
7356 #: 950.data.seed-values.sql:6808
7358 msgstr "Ázerbájdžánština"
7360 #: 950.data.seed-values.sql:1274
7361 msgid "CREATE_LOCALE"
7362 msgstr "CREATE_LOCALE"
7364 #: 950.data.seed-values.sql:876
7365 msgid "Allow a user to update another user's container"
7366 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7368 #: 950.data.seed-values.sql:1538
7369 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7370 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7372 #: 950.data.seed-values.sql:8164
7373 msgid "Lambert's conformal conic"
7374 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7376 #: 950.data.seed-values.sql:679
7377 msgid "System: Deposit"
7378 msgstr "Systém: Vklad"
7380 #: 950.data.seed-values.sql:11862
7381 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7382 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7384 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7385 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7386 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7388 #: 950.data.seed-values.sql:16003 950.data.seed-values.sql:16009
7389 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7390 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7392 #: 950.data.seed-values.sql:7275
7393 msgid "Projected medium"
7394 msgstr "Projekční médium"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:1574
7397 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7398 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7400 #: 950.data.seed-values.sql:1048
7401 msgid "Allow a user to view billing types"
7402 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7404 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8700
7405 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
7406 #: 950.data.seed-values.sql:8790
7410 # id::clm.value__lao
7411 #: 950.data.seed-values.sql:7018
7415 #: 950.data.seed-values.sql:4269
7417 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7418 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7419 "\"http://example.com/hours.html\"."
7421 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7422 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7423 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1188
7426 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7427 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7429 #: 950.data.seed-values.sql:4260
7431 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7432 "%courier_code% macro."
7434 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7435 "makro %courier_code%."
7437 # id::clm.value__sco
7438 #: 950.data.seed-values.sql:7145
7442 # id::clm.value__men
7443 #: 950.data.seed-values.sql:7051
7447 #: 950.data.seed-values.sql:4452
7448 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7450 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7453 #: 950.data.seed-values.sql:7744
7454 msgid "videocassette"
7455 msgstr "videokazeta"
7457 #: 950.data.seed-values.sql:1084
7458 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7459 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7461 #: 950.data.seed-values.sql:15136
7463 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7464 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7465 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7466 "decision to override"
7468 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7469 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7470 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7472 #: 950.data.seed-values.sql:1292
7473 msgid "DELETE_LOCALE"
7474 msgstr "DELETE_LOCALE"
7476 # id::clm.value__kur
7477 #: 950.data.seed-values.sql:7011
7481 #: 950.data.seed-values.sql:8317
7482 msgid "Falkland Islands "
7485 #: 950.data.seed-values.sql:886
7486 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7487 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:5103
7491 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7492 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7493 "See description of the day_phone regex for important information about "
7494 "capture groups with it."
7496 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7497 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7498 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7499 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7502 #: 950.data.seed-values.sql:11938 950.data.seed-values.sql:12129
7503 #: 950.data.seed-values.sql:12130
7504 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7505 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:7387 950.data.seed-values.sql:7388
7508 #: 950.data.seed-values.sql:7456 950.data.seed-values.sql:7457
7509 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
7513 #: 950.data.seed-values.sql:7052
7514 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7515 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:8304
7518 msgid "Dominican Republic "
7519 msgstr "Dominikánská republika "
7521 #: 950.data.seed-values.sql:17211
7522 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7523 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:8153
7526 msgid "Gauss-Kruger"
7527 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7529 #: 950.data.seed-values.sql:7381 950.data.seed-values.sql:7382
7530 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:7451
7531 #: 950.data.seed-values.sql:7538 950.data.seed-values.sql:7539
7533 msgstr "Mikroformáty"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8485
7539 #: 950.data.seed-values.sql:40
7540 msgid "Alerting block on Hold"
7541 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7543 #: 950.data.seed-values.sql:1308
7544 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7545 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7547 #: 950.data.seed-values.sql:4248
7548 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7549 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7551 #: 950.data.seed-values.sql:138
7552 msgid "Other Author"
7553 msgstr "Další autor"
7555 #: 950.data.seed-values.sql:14718
7556 msgid "South Korea and USA"
7557 msgstr "Jižní Korea a USA"
7559 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7560 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7561 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7563 #: 950.data.seed-values.sql:5073
7564 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7566 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7569 #: 950.data.seed-values.sql:8548
7570 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7571 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7573 #: 950.data.seed-values.sql:7994
7577 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7578 msgid "Allow a user to delete a provider"
7579 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:1606
7582 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7583 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7585 #: 950.data.seed-values.sql:9613
7586 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7587 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7589 #: 950.data.seed-values.sql:13353
7590 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7591 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7593 #: 950.data.seed-values.sql:4527
7595 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7596 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7597 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7599 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7600 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7601 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7603 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7604 msgid "audio cartridge"
7605 msgstr "audiokazeta"
7607 #: 950.data.seed-values.sql:5603
7608 msgid "Add to Published Book Lists"
7609 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:13692 950.data.seed-values.sql:13709
7612 #: 950.data.seed-values.sql:13726 950.data.seed-values.sql:13743
7613 #: 950.data.seed-values.sql:13760 950.data.seed-values.sql:13777
7614 #: 950.data.seed-values.sql:13794 950.data.seed-values.sql:13811
7615 #: 950.data.seed-values.sql:13828
7619 # id::vqbrad.description__11
7620 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5530
7624 #: 950.data.seed-values.sql:5420
7626 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7627 "exceeds the value of this setting."
7629 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7630 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7632 # id::clm.value__vai
7633 #: 950.data.seed-values.sql:7234
7637 #: 950.data.seed-values.sql:7301 950.data.seed-values.sql:7340
7638 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8006
7639 #: 950.data.seed-values.sql:8085 950.data.seed-values.sql:8129
7640 #: 950.data.seed-values.sql:8221 950.data.seed-values.sql:8230
7644 #: 950.data.seed-values.sql:7620
7645 msgid "tactile notated movement"
7646 msgstr "hmatový zápis hudby"
7648 #: 950.data.seed-values.sql:8281
7649 msgid "Congo (Brazzaville) "
7650 msgstr "Republika Kongo "
7652 #: 950.data.seed-values.sql:13951
7653 msgid "California, USA"
7654 msgstr "Kalifornie, USA"
7656 #: 950.data.seed-values.sql:541
7657 msgid "On reservation shelf"
7658 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7660 #: 950.data.seed-values.sql:15095
7661 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7662 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:802
7665 msgid "User may create a copy statistical category"
7666 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:7316
7669 msgid "Serial component part"
7670 msgstr "Číslo periodika"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:7085
7676 #: 950.data.seed-values.sql:1452
7678 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7680 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7683 #: 950.data.seed-values.sql:14365
7688 #: 950.data.seed-values.sql:473
7689 msgid "7_days_0_renew"
7690 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:3870
7693 msgid "Load patron from Checkout"
7694 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7696 #: 950.data.seed-values.sql:4896
7698 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7699 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7700 "field is shown or required this setting is ignored."
7702 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7703 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7704 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7707 # id::clm.value__abk
7708 #: 950.data.seed-values.sql:6775
7710 msgstr "Abchazština"
7712 #: 950.data.seed-values.sql:8036 950.data.seed-values.sql:8068
7713 #: 950.data.seed-values.sql:8702 950.data.seed-values.sql:8732
7714 #: 950.data.seed-values.sql:8762 950.data.seed-values.sql:8792
7715 msgid "Comics/graphic novels"
7716 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7718 #: 950.data.seed-values.sql:17569
7719 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7721 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
7723 #: 950.data.seed-values.sql:8389
7725 msgstr "Madagaskar "
7727 #: 950.data.seed-values.sql:164
7731 #: 950.data.seed-values.sql:868
7732 msgid "Allow a user to create a new title note"
7733 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7735 #: 950.data.seed-values.sql:5604
7736 msgid "View Circulations"
7737 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7739 #: 950.data.seed-values.sql:8183 950.data.seed-values.sql:8839
7740 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8865
7741 #: 950.data.seed-values.sql:8878
7745 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7747 msgstr "Queensland "
7749 #: 950.data.seed-values.sql:4905
7751 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7752 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7753 "If the field is required this setting is ignored."
7755 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
7756 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7759 # id::clm.value__bnt
7760 #: 950.data.seed-values.sql:6829
7761 msgid "Bantu (Other)"
7762 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7764 #: 950.data.seed-values.sql:8563
7765 msgid "Yukon Territory "
7768 #: 950.data.seed-values.sql:1871
7769 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7770 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7772 #: 950.data.seed-values.sql:5130
7774 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7777 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7779 #: 950.data.seed-values.sql:1198
7780 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7781 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:3735 950.data.seed-values.sql:3738
7784 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7786 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7788 #: 950.data.seed-values.sql:8554
7789 msgid "Czech Republic "
7790 msgstr "Česká republika "
7792 # id::clm.value__cel
7793 #: 950.data.seed-values.sql:6845
7794 msgid "Celtic (Other)"
7795 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7797 #: 950.data.seed-values.sql:6969
7798 msgid "Indo-European (Other)"
7799 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7801 #: 950.data.seed-values.sql:12037
7803 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7806 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
7807 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7809 #: 950.data.seed-values.sql:1222
7810 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7811 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7813 #: 950.data.seed-values.sql:7094
7815 msgstr "Ňamwežština"
7817 #: 950.data.seed-values.sql:1178
7818 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7819 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7821 #: 950.data.seed-values.sql:1388
7823 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7826 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7828 #: 950.data.seed-values.sql:7107
7832 #: 950.data.seed-values.sql:998
7833 msgid "Allow a user to update a funding source"
7834 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:4824
7838 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7840 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
7843 #: 950.data.seed-values.sql:852
7844 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7846 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:8144
7849 msgid "Azimuthal, other"
7850 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7852 #: 950.data.seed-values.sql:1742
7853 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7855 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7857 #: 950.data.seed-values.sql:16675
7859 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7861 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7864 #: 950.data.seed-values.sql:12600
7865 msgid "Perm failure creating a record"
7866 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:8287
7872 #: 950.data.seed-values.sql:3855
7873 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7875 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7878 #: 950.data.seed-values.sql:8503
7879 msgid "United Arab Emirates "
7880 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7882 #: 950.data.seed-values.sql:15727
7884 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7885 "copy at capture time"
7887 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7888 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7890 #: 950.data.seed-values.sql:3185
7891 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7892 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:2905
7896 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7898 #: 950.data.seed-values.sql:8399
7902 #: 950.data.seed-values.sql:8557
7906 #: 950.data.seed-values.sql:1728
7907 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7908 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7910 # id::clm.value__kok
7911 #: 950.data.seed-values.sql:7001
7913 msgstr "Konkánština"
7915 #: 950.data.seed-values.sql:7269
7919 #: 950.data.seed-values.sql:4089
7920 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7921 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7923 #: 950.data.seed-values.sql:1352
7924 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7925 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7927 #: 950.data.seed-values.sql:1268
7928 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7929 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7931 #: 950.data.seed-values.sql:7329
7935 #: 950.data.seed-values.sql:862
7936 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7937 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7939 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7940 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7941 msgstr "ADMIN_REKLAMACI_POLITIKY"
7943 # id::clm.value__arc
7944 #: 950.data.seed-values.sql:6793
7946 msgstr "Aramejština"
7948 #: 950.data.seed-values.sql:8124
7949 msgid "No parts in hand or not specified"
7950 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7953 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7954 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:16736
7958 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7959 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7960 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7962 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7963 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7964 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7965 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7966 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7968 #: 950.data.seed-values.sql:2993 950.data.seed-values.sql:2996
7969 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7971 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7973 #: 950.data.seed-values.sql:3747
7975 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7976 "number of active requests drops back below this number."
7978 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7979 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7982 #: 950.data.seed-values.sql:477
7983 msgid "3_months_0_renew"
7984 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7986 #: 950.data.seed-values.sql:7950
7987 msgid "Gospel music"
7988 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7990 #: 950.data.seed-values.sql:7021
7994 #: 950.data.seed-values.sql:17189
7995 msgid "OverDrive Website ID"
7996 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7998 #: 950.data.seed-values.sql:872
7999 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8001 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
8003 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8892
8004 #: 950.data.seed-values.sql:8902
8005 msgid "Picture card, post card"
8006 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1316
8009 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8010 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8012 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8013 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8015 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
8016 "zpracováním kreditních karet."
8018 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8019 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8020 msgstr "ADMIN_PRAHY_POKUT_SKUPINY"
8022 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8023 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8024 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:15485
8027 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8028 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
8030 #: 950.data.seed-values.sql:3158
8032 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8033 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8035 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
8036 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
8038 #: 950.data.seed-values.sql:11664
8039 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8041 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
8044 #: 950.data.seed-values.sql:2929
8048 # id::clm.value__yap
8049 #: 950.data.seed-values.sql:7250
8053 #: 950.data.seed-values.sql:1680
8054 msgid "Delete monograph part definition."
8055 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8057 #: 950.data.seed-values.sql:8479
8058 msgid "Saskatchewan "
8059 msgstr "Saskatchewan "
8061 #: 950.data.seed-values.sql:1774
8063 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8065 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8068 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8069 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8070 msgstr "ADMIN_DOKUMENTACE_POLI"
8072 #: 950.data.seed-values.sql:8504
8076 #: 950.data.seed-values.sql:7343
8078 msgstr "Nespecifikováno"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:11855
8081 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8082 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:5300
8085 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8086 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8088 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8935
8089 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8967
8090 #: 950.data.seed-values.sql:8983
8092 msgstr "Obrazové přílohy"
8094 #: 950.data.seed-values.sql:17352
8096 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8097 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8098 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8099 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8101 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8102 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8103 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8104 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8105 "vytvoření záznamu."
8107 #: 950.data.seed-values.sql:17330
8108 msgid "Format Dates with this pattern"
8109 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8111 #: 950.data.seed-values.sql:8508
8115 # id::clm.value__rom
8116 #: 950.data.seed-values.sql:7130
8120 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8124 #: 950.data.seed-values.sql:7060
8128 #: 950.data.seed-values.sql:8240
8130 msgstr "Ázerbájdžán "
8132 #: 950.data.seed-values.sql:8269
8136 #: 950.data.seed-values.sql:7600
8137 msgid "three-dimensional moving image"
8138 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8140 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8141 # id::clm.value__rus
8142 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8143 #: 950.data.seed-values.sql:7133
8147 #: 950.data.seed-values.sql:14971
8148 msgid "Login via translator-v1"
8149 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8151 #: 950.data.seed-values.sql:7943
8152 msgid "Country music"
8155 #: 950.data.seed-values.sql:8049 950.data.seed-values.sql:8683
8156 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8743
8157 #: 950.data.seed-values.sql:8773
8158 msgid "Patent document"
8159 msgstr "Patentový dokument"
8161 #: 950.data.seed-values.sql:16723
8162 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8164 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8165 "označeny jako údajně vrácené"
8167 #: 950.data.seed-values.sql:6954
8171 #: 950.data.seed-values.sql:4788
8173 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8174 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8175 "field is required this setting is ignored."
8177 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8178 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8182 #: 950.data.seed-values.sql:558
8184 msgstr "Nepřístupné"
8186 #: 950.data.seed-values.sql:1644
8187 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8188 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8190 #: 950.data.seed-values.sql:728
8192 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8193 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8195 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8196 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8198 #: 950.data.seed-values.sql:1614
8199 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8200 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8202 #: 950.data.seed-values.sql:8135
8203 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8204 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8206 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7421
8207 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
8208 #: 950.data.seed-values.sql:7577 950.data.seed-values.sql:7578
8209 msgid "Large Print Book"
8210 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8212 #: 950.data.seed-values.sql:7856
8213 msgid "computer tape cassette"
8214 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:1839
8217 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8218 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8220 #: 950.data.seed-values.sql:8367
8221 msgid "Korea (South) "
8222 msgstr "Jižní Korea "
8225 #: 950.data.seed-values.sql:7295
8226 msgid "Humor, satires, etc."
8227 msgstr "Humor, satira apod."
8229 #: 950.data.seed-values.sql:8319
8230 msgid "Micronesia (Federated States) "
8231 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8233 #: 950.data.seed-values.sql:7296
8234 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8235 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8237 # id::clm.value__phi
8238 #: 950.data.seed-values.sql:7115
8239 msgid "Philippine (Other)"
8240 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8242 #: 950.data.seed-values.sql:17237
8243 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8244 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8246 # id::clm.value__kpe
8247 #: 950.data.seed-values.sql:7006
8251 #: 950.data.seed-values.sql:4803
8252 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8254 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8255 "registračních údajů čtenáře"
8257 # id::clm.value__kbd
8258 #: 950.data.seed-values.sql:6992
8260 msgstr "Kabardština"
8262 #: 950.data.seed-values.sql:8252
8264 msgstr "Antarktida "
8266 # id::clm.value__baq
8267 #: 950.data.seed-values.sql:6815
8271 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8275 # id::clm.value__tum
8276 #: 950.data.seed-values.sql:7219
8278 msgstr "Tumbukština"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:12715
8282 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8285 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8286 "je požadován tiskový výstup."
8288 #: 950.data.seed-values.sql:8299
8289 msgid "District of Columbia "
8290 msgstr "District of Columbia "
8292 #: 950.data.seed-values.sql:14977
8293 msgid "Verification via opensrf"
8294 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8296 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8298 msgstr "Chorvatsko "
8300 #: 950.data.seed-values.sql:8327
8304 #: 950.data.seed-values.sql:4731
8305 msgid "Require dob field on patron registration"
8306 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:1036
8309 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8310 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:8417
8314 msgstr "New Jersey "
8316 #: 950.data.seed-values.sql:2923
8320 #: 950.data.seed-values.sql:8339
8324 # id::clm.value__che
8325 #: 950.data.seed-values.sql:6848
8329 # id::clm.value__san
8330 #: 950.data.seed-values.sql:7140
8334 #: 950.data.seed-values.sql:7680
8335 msgid "cartographic image"
8336 msgstr "kartografický obraz"
8338 # id::clm.value__eka
8339 #: 950.data.seed-values.sql:6890
8343 # id::clm.value__grb
8344 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8348 #: 950.data.seed-values.sql:475
8349 msgid "28_days_2_renew"
8350 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8352 #: 950.data.seed-values.sql:5136
8353 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8355 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8357 #: 950.data.seed-values.sql:7166
8361 #: 950.data.seed-values.sql:858
8362 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8363 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:3726
8367 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8369 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8372 #: 950.data.seed-values.sql:4396
8373 msgid "Patron: password from phone #"
8374 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8376 #: 950.data.seed-values.sql:984
8377 msgid "Allow a user to view report output"
8378 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8380 #: 950.data.seed-values.sql:547
8381 msgid "Lost and Paid"
8382 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8384 #: 950.data.seed-values.sql:1122
8385 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8386 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:8235
8389 msgid "Australian Capital Territory "
8390 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8392 #: 950.data.seed-values.sql:12081
8394 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8397 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8399 #: 950.data.seed-values.sql:16711
8400 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8402 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8405 #: 950.data.seed-values.sql:15158
8407 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8408 "temporary book list."
8410 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8413 #: 950.data.seed-values.sql:4848
8414 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8416 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8417 "registračních údajů čtenáře"
8419 # id::clm.value__gon
8420 #: 950.data.seed-values.sql:6933
8424 #: 950.data.seed-values.sql:750
8425 msgid "Allow a user to create another user"
8426 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8428 # id::clm.value__bak
8429 #: 950.data.seed-values.sql:6811
8431 msgstr "Baškirština"
8433 #: 950.data.seed-values.sql:1666
8434 msgid "Update suffix label definition."
8435 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8437 # id::clm.value__kam
8438 #: 950.data.seed-values.sql:6985
8442 #: 950.data.seed-values.sql:3879
8443 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8444 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8446 #: 950.data.seed-values.sql:5430
8448 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8451 #: 950.data.seed-values.sql:8521
8455 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8456 msgid "filmstrip cartridge"
8457 msgstr "kazeta filmového pásu"
8459 #: 950.data.seed-values.sql:3320
8461 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8462 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8463 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8464 "circulations from counting toward these tallies."
8466 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8467 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8468 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8469 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8471 #: 950.data.seed-values.sql:840
8472 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8473 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8475 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8479 #: 950.data.seed-values.sql:4920
8480 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8482 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8485 #: 950.data.seed-values.sql:1480
8486 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8487 msgstr "ADMIN_AKVIZICE_TYPY_REKLAMACI"
8489 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8490 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8491 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8493 #: 950.data.seed-values.sql:17578
8494 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8495 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8497 #: 950.data.seed-values.sql:7988
8498 msgid "Teatro lirico"
8499 msgstr "Teatro lirico"
8501 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8891
8502 #: 950.data.seed-values.sql:8901
8506 #: 950.data.seed-values.sql:8404
8510 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8511 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8512 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:7953
8518 # id::clm.value__heb
8519 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8521 msgstr "Hebrejština"
8523 #: 950.data.seed-values.sql:822
8524 msgid "User may delete a copy statistical category"
8525 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8527 #: 950.data.seed-values.sql:6865
8528 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8529 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8531 # id::clm.value__swa
8532 #: 950.data.seed-values.sql:7185
8534 msgstr "Svahilština"
8536 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7162
8540 #: 950.data.seed-values.sql:7952
8544 #: 950.data.seed-values.sql:8578
8545 msgid "Single known date/probable date"
8546 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8548 #: 950.data.seed-values.sql:17259
8550 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8553 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8556 #: 950.data.seed-values.sql:8303
8560 #: 950.data.seed-values.sql:15502
8561 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8562 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8564 #: 950.data.seed-values.sql:13332
8565 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8566 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8568 #: 950.data.seed-values.sql:556
8570 msgstr "Nefiltrováno"
8572 #: 950.data.seed-values.sql:2918
8574 msgstr "zpětné volání"
8576 #: 950.data.seed-values.sql:8003
8580 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8581 msgid "Create suffix label definition."
8582 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8584 #: 950.data.seed-values.sql:17289
8585 msgid "OneClickdigital Library ID"
8586 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8588 #: 950.data.seed-values.sql:8525
8592 #: 950.data.seed-values.sql:8254
8596 #: 950.data.seed-values.sql:8386
8600 #: 950.data.seed-values.sql:3594
8602 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8605 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8606 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8608 #: 950.data.seed-values.sql:1918
8610 msgstr "Dobrovolníci"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:954
8613 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8614 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8616 #: 950.data.seed-values.sql:744
8617 msgid "Allow a user to edit a copy"
8618 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8620 #: 950.data.seed-values.sql:1790
8621 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8622 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8624 # id::clm.value__ful
8625 #: 950.data.seed-values.sql:6914
8629 #: 950.data.seed-values.sql:3203
8630 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8632 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8634 #: 950.data.seed-values.sql:8471
8635 msgid "Sao Tome and Principe "
8636 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8638 #: 950.data.seed-values.sql:7704
8640 msgstr "mikroskopický"
8642 #: 950.data.seed-values.sql:3402
8643 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8644 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
8646 #: 950.data.seed-values.sql:16470
8647 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8649 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8651 # id::clfm.description__s
8652 #: 950.data.seed-values.sql:7300
8653 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8654 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8656 # id::clm.value__tam
8657 #: 950.data.seed-values.sql:7193
8661 #: 950.data.seed-values.sql:714
8663 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8664 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8665 "for example, COPY_HOLDS)"
8667 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8668 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8669 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
8672 #: 950.data.seed-values.sql:7262
8673 msgid "Unknown or unspecified"
8674 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8676 #: 950.data.seed-values.sql:8559
8680 #: 950.data.seed-values.sql:3047
8681 msgid "Allow Email Notify"
8682 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8684 #: 950.data.seed-values.sql:1280
8685 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8686 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8688 #: 950.data.seed-values.sql:16893 950.data.seed-values.sql:16896
8689 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8690 msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
8692 #: 950.data.seed-values.sql:1660
8693 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8694 msgstr "ADMIN_SERIALY_RADY_EXEMPLARU"
8696 #: 950.data.seed-values.sql:8527
8697 msgid "Washington (State) "
8698 msgstr "Washington (Stát) "
8700 #: 950.data.seed-values.sql:12238 950.data.seed-values.sql:12244
8701 msgid "OPAC Default Search Sort"
8702 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8704 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8705 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8707 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8709 # id::clm.value__dar
8710 #: 950.data.seed-values.sql:6874
8714 #: 950.data.seed-values.sql:13342
8715 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8716 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8718 #: 950.data.seed-values.sql:6946
8722 #: 950.data.seed-values.sql:8450
8724 msgstr "Portugalsko "
8726 #: 950.data.seed-values.sql:8415
8727 msgid "New Hampshire "
8728 msgstr "New Hampshire "
8730 #: 950.data.seed-values.sql:7333
8734 #: 950.data.seed-values.sql:4911
8735 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8737 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
8740 #: 950.data.seed-values.sql:3477
8742 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8743 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8744 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8746 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8747 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
8748 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
8750 #: 950.data.seed-values.sql:16395
8752 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8753 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8756 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8757 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8758 "čtenáři odstraněny."
8760 #: 950.data.seed-values.sql:974
8761 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8762 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8764 #: 950.data.seed-values.sql:11870
8765 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8766 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8768 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8812
8769 #: 950.data.seed-values.sql:8833
8773 # id::clm.value__man
8774 #: 950.data.seed-values.sql:7043
8776 msgstr "Mandingština"
8778 #: 950.data.seed-values.sql:4794
8779 msgid "Suggest email field on patron registration"
8780 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8782 #: 950.data.seed-values.sql:4221 950.data.seed-values.sql:4224
8783 msgid "Global Default Locale"
8784 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8786 # id::clm.value__slv
8787 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8789 msgstr "Slovinština"
8791 #: 950.data.seed-values.sql:8174
8792 msgid "Van Der Grinten"
8793 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8795 #: 950.data.seed-values.sql:14994
8796 msgid "Self-Check User Verification"
8797 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8799 #: 950.data.seed-values.sql:3504
8801 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8802 "hold during hold placement time, alert the patron"
8804 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8805 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8809 #: 950.data.seed-values.sql:7293 950.data.seed-values.sql:8094
8810 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8820
8814 #: 950.data.seed-values.sql:7352
8818 #: 950.data.seed-values.sql:4752
8820 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8821 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8822 "field is shown or required this setting is ignored."
8824 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8825 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8826 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
8829 #: 950.data.seed-values.sql:1554
8830 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8831 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8833 #: 950.data.seed-values.sql:8498
8837 #: 950.data.seed-values.sql:1811
8838 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8840 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
8842 #: 950.data.seed-values.sql:17032
8843 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8844 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
8846 #: 950.data.seed-values.sql:8440
8847 msgid "Pennsylvania "
8848 msgstr "Pennsylvánie "
8850 #: 950.data.seed-values.sql:12577 950.data.seed-values.sql:12578
8851 msgid "Import failed due to system id collision"
8852 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
8854 #: 950.data.seed-values.sql:7700
8858 #: 950.data.seed-values.sql:1254
8859 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8860 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:4381
8864 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8865 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8867 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8868 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8871 #: 950.data.seed-values.sql:14467
8872 msgid "South Central Communications"
8873 msgstr "South Central Communications"
8875 #: 950.data.seed-values.sql:11859
8876 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8877 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8879 #: 950.data.seed-values.sql:7002
8883 #: 950.data.seed-values.sql:5350
8885 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8886 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8887 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8888 "balances after a set period of time. "
8890 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8891 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
8892 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8893 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8895 #: 950.data.seed-values.sql:4758
8896 msgid "Example for email field on patron registration"
8897 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8899 #: 950.data.seed-values.sql:3155
8900 msgid "Spine and pocket label font weight"
8901 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8903 #: 950.data.seed-values.sql:1754
8904 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8905 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8907 # id::cam.description__j
8908 #: 950.data.seed-values.sql:7270
8910 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8913 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8915 #: 950.data.seed-values.sql:8253
8919 #: 950.data.seed-values.sql:8293
8920 msgid "Connecticut "
8921 msgstr "Connecticut "
8923 #: 950.data.seed-values.sql:16070
8925 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8926 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8927 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8928 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8929 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8931 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8932 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8933 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8934 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8935 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8937 #: 950.data.seed-values.sql:3167
8939 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8941 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8944 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8798
8945 #: 950.data.seed-values.sql:8819
8949 #: 950.data.seed-values.sql:4419
8951 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8952 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8954 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8955 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8957 #: 950.data.seed-values.sql:4830
8958 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8960 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
8963 #: 950.data.seed-values.sql:14978
8964 msgid "Verification via srfsh"
8965 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8967 #: 950.data.seed-values.sql:796
8968 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8969 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8971 #: 950.data.seed-values.sql:896
8972 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8974 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
8977 #: 950.data.seed-values.sql:6818
8981 #: 950.data.seed-values.sql:7336
8985 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8986 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:641
8987 #: 950.data.seed-values.sql:6692 950.data.seed-values.sql:15888
8989 msgstr "Typ exempláře"
8991 #: 950.data.seed-values.sql:8336
8995 #: 950.data.seed-values.sql:491
8996 msgid "14_days_2_renew"
8997 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8999 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9003 #: 950.data.seed-values.sql:8579
9004 msgid "Publication date and copyright date"
9005 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:3510
9008 msgid "Has Local Copy Block"
9009 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
9011 #: 950.data.seed-values.sql:7139
9012 msgid "Samaritan Aramaic"
9015 #: 950.data.seed-values.sql:15194 950.data.seed-values.sql:15200
9016 msgid "Default list to use when adding to a list"
9017 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:1038
9020 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9021 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
9023 #: 950.data.seed-values.sql:17488 950.data.seed-values.sql:17503
9025 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9026 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9030 #: 950.data.seed-values.sql:16479
9031 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9032 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:17551
9035 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9036 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
9038 #: 950.data.seed-values.sql:8914 950.data.seed-values.sql:8931
9039 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8963
9040 #: 950.data.seed-values.sql:8979
9044 #: 950.data.seed-values.sql:8453
9048 #: 950.data.seed-values.sql:8385
9052 #: 950.data.seed-values.sql:3573
9053 msgid "Use weight-based hold targeting"
9054 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
9056 #: 950.data.seed-values.sql:8393
9060 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:8120
9061 msgid "Direct electronic"
9062 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
9064 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8042
9065 #: 950.data.seed-values.sql:8676 950.data.seed-values.sql:8706
9066 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
9070 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8059
9071 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8723
9072 #: 950.data.seed-values.sql:8753 950.data.seed-values.sql:8783
9073 msgid "Technical reports"
9074 msgstr "Technické zprávy"
9076 #: 950.data.seed-values.sql:1797
9078 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9081 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9082 "aktuální pracovní stanici"
9084 #: 950.data.seed-values.sql:16457
9086 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9088 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9091 #: 950.data.seed-values.sql:3555
9092 msgid "Truncated loan period."
9093 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9095 #: 950.data.seed-values.sql:1704
9097 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9099 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9101 #: 950.data.seed-values.sql:7177
9105 #: 950.data.seed-values.sql:3645
9106 msgid "Void lost max interval"
9107 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9109 #: 950.data.seed-values.sql:4203
9110 msgid "Format Dates with this pattern."
9111 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9113 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9117 #: 950.data.seed-values.sql:17521
9118 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9119 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9121 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9122 msgid "South Sudan "
9123 msgstr "Jižní Súdán "
9125 #: 950.data.seed-values.sql:1738
9126 msgid "Allows a user to create new authority records"
9127 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:11460
9130 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9131 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9133 #: 950.data.seed-values.sql:5174
9135 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9136 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9137 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9138 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9140 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9141 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9142 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9143 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9145 #: 950.data.seed-values.sql:7147
9147 msgstr "Selkupština"
9149 #: 950.data.seed-values.sql:13334
9150 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9151 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9153 #: 950.data.seed-values.sql:6686
9157 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9158 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9159 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9161 #: 950.data.seed-values.sql:8506
9165 #: 950.data.seed-values.sql:7995
9169 #: 950.data.seed-values.sql:1444
9170 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9171 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9173 #: 950.data.seed-values.sql:10937
9174 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9175 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9177 #: 950.data.seed-values.sql:2762
9181 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9182 msgid "Johnston Atoll "
9183 msgstr "Johnstonův atol "
9185 #: 950.data.seed-values.sql:14314
9186 msgid "Cellular South"
9187 msgstr "Cellular South"
9189 #: 950.data.seed-values.sql:15905
9191 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9192 "time when performing batch Z39.50 searches"
9194 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9195 "dávkovém hledání Z39.50"
9197 #: 950.data.seed-values.sql:8314
9198 msgid "French Guiana "
9199 msgstr "Francouzská Guyana "
9201 #: 950.data.seed-values.sql:3369
9202 msgid "Holds: Hard boundary"
9203 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8894
9206 #: 950.data.seed-values.sql:8904
9210 #: 950.data.seed-values.sql:13303
9211 msgid "Heading -- Corporate Name"
9212 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9214 #: 950.data.seed-values.sql:13527 950.data.seed-values.sql:13533
9215 msgid "Default SMS/Text Number"
9216 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9218 #: 950.data.seed-values.sql:1857
9219 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9220 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9222 #: 950.data.seed-values.sql:4318
9224 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9225 "current context unit"
9227 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9228 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9230 #: 950.data.seed-values.sql:3531
9232 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9233 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9234 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9236 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9237 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9238 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9240 #: 950.data.seed-values.sql:1488
9241 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9242 msgstr "ADMIN_AKVIZICE_TAGY_FONDU"
9244 #: 950.data.seed-values.sql:4992
9245 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9247 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9250 #: 950.data.seed-values.sql:3666
9252 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9253 "as claims returned"
9255 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9256 "vráceného vyžadováno obejití události."
9258 #: 950.data.seed-values.sql:6931
9259 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9260 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:1406
9263 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9264 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9266 #: 950.data.seed-values.sql:3969
9267 msgid "Patron Merge Address Delete"
9268 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9270 #: 950.data.seed-values.sql:856
9271 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9272 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9274 #: 950.data.seed-values.sql:1690
9275 msgid "Create User Purchase Request"
9276 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9278 #: 950.data.seed-values.sql:1220
9279 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9280 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9282 #: 950.data.seed-values.sql:3387
9284 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9285 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9287 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9288 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9290 #: 950.data.seed-values.sql:17542
9291 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9292 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9294 #: 950.data.seed-values.sql:15130
9295 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9296 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9298 #: 950.data.seed-values.sql:11953
9299 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9300 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
9302 #: 950.data.seed-values.sql:1518
9303 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9304 msgstr "ADMIN_IMPORT_DEFINICE_ATRIBUTU_EXEMPLARE"
9306 #: 950.data.seed-values.sql:1576
9307 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9308 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9310 #: 950.data.seed-values.sql:8306
9315 #: 950.data.seed-values.sql:1886
9319 #: 950.data.seed-values.sql:1770
9320 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9321 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9323 # id::clm.value__ukr
9324 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9326 msgstr "Ukrajinština"
9328 #: 950.data.seed-values.sql:1913
9329 msgid "Global Administrator"
9330 msgstr "Globální administrátor"
9332 #: 950.data.seed-values.sql:3654
9333 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9334 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9336 #: 950.data.seed-values.sql:7278 950.data.seed-values.sql:7375
9337 #: 950.data.seed-values.sql:7376 950.data.seed-values.sql:7444
9338 #: 950.data.seed-values.sql:7445 950.data.seed-values.sql:7532
9339 #: 950.data.seed-values.sql:7533
9341 msgstr "Souprava/soubor"
9343 #: 950.data.seed-values.sql:13985
9347 #: 950.data.seed-values.sql:8302
9351 #: 950.data.seed-values.sql:15459
9352 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9353 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9355 #: 950.data.seed-values.sql:17179
9357 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9359 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9362 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9366 #: 950.data.seed-values.sql:1588
9367 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9368 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9370 #: 950.data.seed-values.sql:1086
9371 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9372 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9374 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7217
9376 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:8080
9379 msgid "Performer-conductor part"
9380 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:1674
9383 msgid "Delete prefix label definition."
9384 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9390 #: 950.data.seed-values.sql:17141
9391 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9392 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:788
9395 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9396 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9399 msgid "Letzeburgesch"
9400 msgstr "Lucemburština"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:4464
9404 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9405 "value of this setting."
9407 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9408 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9410 #: 950.data.seed-values.sql:8927 950.data.seed-values.sql:8944
9411 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8976
9412 #: 950.data.seed-values.sql:8992
9413 msgid "Illuminations"
9416 # id::clm.value__zul
9417 #: 950.data.seed-values.sql:7258
9421 #: 950.data.seed-values.sql:7628
9422 msgid "tactile image"
9423 msgstr "hmatový obraz"
9425 #: 950.data.seed-values.sql:7247
9429 #: 950.data.seed-values.sql:3086
9431 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9434 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9435 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:4857
9438 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9440 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
9441 "registračních údajů čtenáře"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:1730
9444 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9446 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:4689
9450 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9451 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9452 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9453 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9455 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9456 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9457 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9458 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9459 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9461 #: 950.data.seed-values.sql:8158
9465 #: 950.data.seed-values.sql:12693
9467 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9468 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9470 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9471 msgid "VIEW_INVOICE"
9472 msgstr "VIEW_INVOICE"
9474 #: 950.data.seed-values.sql:8031 950.data.seed-values.sql:8061
9475 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8725
9476 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
9477 msgid "Legal cases and case notes"
9478 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:4005 950.data.seed-values.sql:4008
9481 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9483 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9485 #: 950.data.seed-values.sql:7684
9486 msgid "cartographic dataset"
9487 msgstr "kartografická datová sada"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:1168
9490 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9491 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:7636
9495 msgstr "mluvené slovo"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:1512
9498 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9499 msgstr "ADMIN_REZERVACE_DUVODY_ZRUSENI"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:8423
9505 #: 950.data.seed-values.sql:2957 950.data.seed-values.sql:2960
9506 msgid "Default circulation modifier"
9507 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:11
9510 msgid "Bound Volume"
9511 msgstr "Svázaný ročník"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:3029
9514 msgid "Persistent Login Duration"
9515 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:8457
9518 msgid "Québec (Province) "
9519 msgstr "Québec (Provincie) "
9521 #: 950.data.seed-values.sql:7084
9522 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9523 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:7632
9529 #: 950.data.seed-values.sql:8480
9533 #: 950.data.seed-values.sql:7984
9534 msgid "Studies and exercises"
9535 msgstr "Studie a cvičení"
9537 # id::clm.value__bul
9538 #: 950.data.seed-values.sql:6836
9540 msgstr "Bulharština"
9542 #: 950.data.seed-values.sql:4806
9544 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9546 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9549 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9550 msgid "Continuing resource ceased publication"
9551 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9553 #: 950.data.seed-values.sql:762
9555 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9557 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9560 #: 950.data.seed-values.sql:3501
9561 msgid "Has Local Copy Alert"
9562 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9568 #: 950.data.seed-values.sql:3549
9570 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9571 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9572 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9574 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9575 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9576 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9578 #: 950.data.seed-values.sql:14671
9582 #: 950.data.seed-values.sql:6816
9586 #: 950.data.seed-values.sql:324
9590 #: 950.data.seed-values.sql:1400
9591 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9592 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9594 #: 950.data.seed-values.sql:8531
9595 msgid "West Bank of the Jordan River "
9596 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9598 #: 950.data.seed-values.sql:8133
9600 msgstr "Aitoffova projekce"
9602 #: 950.data.seed-values.sql:7918 950.data.seed-values.sql:8598
9603 #: 950.data.seed-values.sql:8612 950.data.seed-values.sql:8626
9604 #: 950.data.seed-values.sql:8640 950.data.seed-values.sql:8654
9605 #: 950.data.seed-values.sql:8668
9606 msgid "Ethnological information"
9607 msgstr "Etnologická informace"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:463
9611 msgid "Paperback Book"
9612 msgstr "Brožovaná kniha"
9614 # id::clm.value__nep
9615 #: 950.data.seed-values.sql:7081
9619 #: 950.data.seed-values.sql:14760
9623 #: 950.data.seed-values.sql:7724
9625 msgstr "filmový kotouč"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:16466
9628 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9629 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9631 #: 950.data.seed-values.sql:778
9632 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9633 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9635 #: 950.data.seed-values.sql:7852
9636 msgid "computer tape reel"
9637 msgstr "počítačová páska"
9639 # id::clm.value__scc
9640 #: 950.data.seed-values.sql:7144
9644 #: 950.data.seed-values.sql:1432
9645 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9646 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9648 #: 950.data.seed-values.sql:5233
9650 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9651 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9652 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9653 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9654 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9655 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9657 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
9658 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9659 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9660 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9661 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9662 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9663 "nastavení čtenářů."
9665 #: 950.data.seed-values.sql:7318
9667 msgstr "Dílčí jednotka"
9669 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7406
9670 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
9671 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:7563
9672 msgid "CD Music recording"
9673 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9675 #: 950.data.seed-values.sql:6847
9679 #: 950.data.seed-values.sql:11957
9680 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9681 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9683 #: 950.data.seed-values.sql:1624
9684 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9685 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9687 #: 950.data.seed-values.sql:7029
9689 msgstr "Luba-luluaština"
9691 #: 950.data.seed-values.sql:13340
9692 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9693 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9695 #: 950.data.seed-values.sql:8271
9699 #: 950.data.seed-values.sql:7232
9703 #: 950.data.seed-values.sql:742
9704 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9705 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9707 #: 950.data.seed-values.sql:7027
9711 #: 950.data.seed-values.sql:8558
9712 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9713 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9715 #: 950.data.seed-values.sql:5171
9717 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9718 "results and record details pages"
9720 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9721 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9723 #: 950.data.seed-values.sql:866
9724 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9725 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9727 #: 950.data.seed-values.sql:489
9728 msgid "28_days_0_renew"
9729 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9731 #: 950.data.seed-values.sql:13358
9732 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9733 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9735 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9736 msgid "Artificial (Other)"
9737 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9739 #: 950.data.seed-values.sql:4233
9741 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9744 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9747 #: 950.data.seed-values.sql:685
9748 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9749 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9751 #: 950.data.seed-values.sql:7971
9755 #: 950.data.seed-values.sql:6859
9759 #: 950.data.seed-values.sql:5534
9760 msgid "Item Barcode"
9761 msgstr "Čárový kód jednotky"
9763 #: 950.data.seed-values.sql:6908
9767 #: 950.data.seed-values.sql:7105
9768 msgid "Otomian languages"
9769 msgstr "Osmanské jazyky"
9771 #: 950.data.seed-values.sql:13904
9772 msgid "Panacea Mobile"
9773 msgstr "Panacea Mobile"
9775 #: 950.data.seed-values.sql:704
9776 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9777 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9779 #: 950.data.seed-values.sql:4851
9781 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9782 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9783 "If the field is required this setting is ignored."
9785 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9786 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9787 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9789 #: 950.data.seed-values.sql:13360
9790 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9791 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9793 #: 950.data.seed-values.sql:3690
9794 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9795 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:1662
9798 msgid "Receive serial items"
9799 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9801 #: 950.data.seed-values.sql:3996
9802 msgid "Void processing fee on lost item return"
9803 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:8001
9807 msgstr "Mapová série"
9809 #: 950.data.seed-values.sql:5410
9811 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9814 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9817 #: 950.data.seed-values.sql:16510
9818 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9819 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9821 #: 950.data.seed-values.sql:1346
9822 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9823 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9825 #: 950.data.seed-values.sql:6778
9829 # id::clm.value__afr
9830 #: 950.data.seed-values.sql:6782
9832 msgstr "Afrikánština"
9834 #: 950.data.seed-values.sql:8378
9838 #: 950.data.seed-values.sql:8425
9842 # id::vqbrad.description__4
9843 #: 950.data.seed-values.sql:5523
9845 msgstr "Stránkování"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:683
9848 msgid "Damaged Item"
9849 msgstr "Poškozený exemplář"
9851 #: 950.data.seed-values.sql:7233
9855 #: 950.data.seed-values.sql:13341
9856 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9857 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9859 #: 950.data.seed-values.sql:8369
9863 #: 950.data.seed-values.sql:6973
9864 msgid "Iranian (Other)"
9865 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9867 #: 950.data.seed-values.sql:6835
9871 #: 950.data.seed-values.sql:3095
9873 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9875 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
9878 #: 950.data.seed-values.sql:1716
9880 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9881 "configured in opensrf.xml)"
9883 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9884 "nastavená v opensrf.xml)"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:3519
9887 msgid "Maximum library target attempts"
9888 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9890 #: 950.data.seed-values.sql:15
9891 msgid "e-Reader Preload"
9892 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:5601
9898 #: 950.data.seed-values.sql:3963
9899 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9901 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:7024
9905 msgstr "Lingalština"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:304
9908 msgid "General Note"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:14975
9912 msgid "Login via Apache module"
9913 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:1294
9916 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9917 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9920 msgid "Aragonese Spanish"
9921 msgstr "Aragonská španělština"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:4608
9925 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9926 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9927 "field is shown or required this setting is ignored."
9929 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9930 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
9931 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9934 #: 950.data.seed-values.sql:3711
9936 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9937 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9938 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9940 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9941 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9942 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
9944 #: 950.data.seed-values.sql:6937
9945 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9946 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9948 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8047
9949 #: 950.data.seed-values.sql:8091 950.data.seed-values.sql:8681
9950 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8741
9951 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8796
9952 #: 950.data.seed-values.sql:8817
9956 #: 950.data.seed-values.sql:7096
9960 #: 950.data.seed-values.sql:1238
9961 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9962 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9964 #: 950.data.seed-values.sql:8493
9965 msgid "Turks and Caicos Islands "
9966 msgstr "Turks a Caicos "
9968 #: 950.data.seed-values.sql:6832
9970 msgstr "Bretonština"
9972 #: 950.data.seed-values.sql:870
9973 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9974 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9976 #: 950.data.seed-values.sql:1236
9977 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9978 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9980 # id::clm.value__tur
9981 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9985 #: 950.data.seed-values.sql:7720
9989 #: 950.data.seed-values.sql:5019
9990 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9991 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:649
9997 #: 950.data.seed-values.sql:4158 950.data.seed-values.sql:4161
9998 msgid "PayPal signature"
9999 msgstr "PayPal podpis"
10001 #: 950.data.seed-values.sql:8274
10005 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:8119
10009 #: 950.data.seed-values.sql:7986
10010 msgid "Symphonic poems"
10011 msgstr "Symfonické básně"
10013 #: 950.data.seed-values.sql:8166
10015 msgstr "Polykónické zobrazení"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:3774
10019 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10021 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
10024 #: 950.data.seed-values.sql:3423
10025 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10026 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:1276
10029 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10030 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:6840 950.data.seed-values.sql:6995
10034 msgstr "Khmérština"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:5190
10038 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10039 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10040 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10041 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10043 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10044 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10045 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10046 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
10047 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
10048 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
10050 #: 950.data.seed-values.sql:5182
10052 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10053 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10054 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10056 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
10057 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
10058 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
10059 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
10060 "actor.org_unit.closed_date)."
10062 #: 950.data.seed-values.sql:1706
10063 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10064 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10066 #: 950.data.seed-values.sql:4194 950.data.seed-values.sql:4197
10067 msgid "Stripe secret key"
10068 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10070 #: 950.data.seed-values.sql:675
10071 msgid "Lost Materials"
10072 msgstr "Ztracené dokumenty"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:2892
10076 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10079 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10082 #: 950.data.seed-values.sql:4698
10084 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10086 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10087 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10089 #: 950.data.seed-values.sql:3342
10091 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10092 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10093 "options can alter this."
10095 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10096 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10097 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10099 #: 950.data.seed-values.sql:4653
10101 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10102 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10103 "required. If the field is required this setting is ignored."
10105 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10106 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10107 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10109 #: 950.data.seed-values.sql:13749
10110 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10111 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10113 # id::clm.value__iba
10114 #: 950.data.seed-values.sql:6957
10118 #: 950.data.seed-values.sql:7222
10119 msgid "Altaic (Other)"
10120 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:7973
10126 #: 950.data.seed-values.sql:6965
10128 msgstr "Ilokánština"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:7390 950.data.seed-values.sql:7391
10131 #: 950.data.seed-values.sql:7459 950.data.seed-values.sql:7460
10132 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:7548
10133 msgid "Equipment, games, toys"
10134 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:1022
10137 msgid "Allow a user to view a provider"
10138 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10140 #: 950.data.seed-values.sql:8260
10141 msgid "Bangladesh "
10142 msgstr "Bangladéš "
10144 # id::clm.value__dgr
10145 #: 950.data.seed-values.sql:6878
10149 #: 950.data.seed-values.sql:7237
10153 #: 950.data.seed-values.sql:8349
10157 #: 950.data.seed-values.sql:4650
10158 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10160 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10161 "registračních údajů čtenáře"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:7348
10167 #: 950.data.seed-values.sql:5595
10169 msgstr "Seznam knih"
10171 #: 950.data.seed-values.sql:1260
10172 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10173 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:17273
10176 msgid "OneClickdigital Base URI"
10177 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:694
10183 #: 950.data.seed-values.sql:1867
10184 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10185 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:3699
10188 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10190 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10192 #: 950.data.seed-values.sql:8217
10196 # id::clm.value__mon
10197 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10199 msgstr "Mongolština"
10201 #: 950.data.seed-values.sql:6887
10205 #: 950.data.seed-values.sql:8570
10206 msgid "Detailed date"
10207 msgstr "Podrobná specifikace"
10209 #: 950.data.seed-values.sql:13974
10210 msgid "Cincinnati Bell"
10211 msgstr "Cincinnati Bell"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:5328
10214 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10215 msgstr "Použít status Ztraceno a zaplaceno"
10217 #: 950.data.seed-values.sql:8539
10221 #: 950.data.seed-values.sql:1310
10222 msgid "UPDATE_LOCALE"
10223 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10225 # id::clm.value__tiv
10226 #: 950.data.seed-values.sql:7206
10230 #: 950.data.seed-values.sql:2909
10234 #: 950.data.seed-values.sql:3212
10236 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10237 "interface is selected."
10239 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10240 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10242 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8897
10243 #: 950.data.seed-values.sql:8907
10244 msgid "Playing cards"
10245 msgstr "Hrací karty"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:17006
10249 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10250 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10252 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10253 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10255 #: 950.data.seed-values.sql:836
10256 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10257 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10259 #: 950.data.seed-values.sql:4740
10260 msgid "Show dob field on patron registration"
10261 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10263 #: 950.data.seed-values.sql:1468
10264 msgid "Allows user records to be merged"
10265 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10267 #: 950.data.seed-values.sql:1827
10268 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10269 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10271 #: 950.data.seed-values.sql:5284
10272 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10273 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:1750
10276 msgid "User may update custom org unit trees"
10277 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:5261
10281 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10282 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10284 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10285 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10287 #: 950.data.seed-values.sql:17221
10288 msgid "OverDrive Basic Token"
10289 msgstr "Token OverDrive Basic"
10291 #: 950.data.seed-values.sql:8291
10295 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10296 msgid "stereograph disc"
10297 msgstr "stereografický disk"
10299 #: 950.data.seed-values.sql:8391
10300 msgid "Montserrat "
10301 msgstr "Montserrat "
10303 # id::i18n_l.name__en-US
10304 #: 950.data.seed-values.sql:563
10305 msgid "English (US)"
10306 msgstr "Angličtina (US)"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:8400
10312 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10313 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10314 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10316 #: 950.data.seed-values.sql:17125
10317 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10318 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10320 #: 950.data.seed-values.sql:8363
10322 msgstr "Jordánsko "
10324 #: 950.data.seed-values.sql:4425
10325 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10326 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10328 #: 950.data.seed-values.sql:4491
10330 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10331 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10332 "a patron is loaded"
10334 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10335 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10336 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10340 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:4749
10343 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10344 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:1764
10347 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10349 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10350 "výpůjček a rezervací"
10352 #: 950.data.seed-values.sql:1104
10353 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10355 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10357 #: 950.data.seed-values.sql:8465
10358 msgid "South Africa "
10359 msgstr "Jižní Afrika "
10361 #: 950.data.seed-values.sql:5004
10363 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10364 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10365 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10367 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10368 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10369 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10370 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10372 #: 950.data.seed-values.sql:1102
10374 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10376 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10379 #: 950.data.seed-values.sql:1552
10380 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10381 msgstr "ADMIN_Z3950_ZDROJE"
10383 #: 950.data.seed-values.sql:16444
10384 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10386 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy jednotek"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:4399
10390 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10391 "number as the default password when creating new users. The exact "
10392 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10393 "on patron registration\" setting."
10395 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10396 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10397 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10398 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10400 #: 950.data.seed-values.sql:14195
10401 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10402 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10404 #: 950.data.seed-values.sql:5376
10405 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10406 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:782
10409 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10410 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:8912 950.data.seed-values.sql:8929
10413 msgid "No Illustrations"
10414 msgstr "Bez ilustrací"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:15666
10417 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10418 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:1288
10421 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10422 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10424 # id::cam.description__
10425 #: 950.data.seed-values.sql:7262
10426 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10427 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10429 #: 950.data.seed-values.sql:6980
10430 msgid "Judeo-Arabic"
10431 msgstr "Judeo-arabština"
10433 # id::clfm.description__j
10434 #: 950.data.seed-values.sql:7297
10435 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10436 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10438 #: 950.data.seed-values.sql:1080
10440 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10443 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10444 "exemplář jako přijatý"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:7958
10450 #: 950.data.seed-values.sql:1859
10451 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10452 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:8157
10455 msgid "Oblique Mercator"
10456 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:8149
10460 msgstr "Millerovo zobrazení"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:3576
10463 msgid "Use library weight based hold targeting"
10464 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10466 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10468 msgstr "Egyptština"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:3254
10471 msgid "Checkout auto renew age"
10472 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:4704
10475 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10477 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10479 #: 950.data.seed-values.sql:16698 950.data.seed-values.sql:16701
10480 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10482 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10485 #: 950.data.seed-values.sql:3753
10486 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10487 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10489 #: 950.data.seed-values.sql:3978
10490 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10491 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10493 # id::vqbrad.description__7
10494 #: 950.data.seed-values.sql:5526
10498 #: 950.data.seed-values.sql:3140
10500 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10501 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10502 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10503 "Helvetica, serif\"."
10505 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10506 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10507 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10508 "Helvetica, serif\"."
10510 #: 950.data.seed-values.sql:7868
10511 msgid "computer disc"
10512 msgstr "počítačový disk"
10514 #: 950.data.seed-values.sql:908
10515 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10516 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10518 # id::clm.value__fan
10519 #: 950.data.seed-values.sql:6901
10523 #: 950.data.seed-values.sql:7349
10524 msgid "1.4 m. per second"
10525 msgstr "1.4 m za sekundu"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:3861
10528 msgid "Workstation Required"
10529 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10531 #: 950.data.seed-values.sql:12580
10532 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10533 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:14990
10536 msgid "Unique Mgt Login"
10537 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:4470
10540 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10542 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10543 "dialogu Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
10545 #: 950.data.seed-values.sql:4938
10546 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10548 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
10551 #: 950.data.seed-values.sql:6781
10552 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10553 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:11872
10556 msgid "Delayed: Backorder"
10557 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10559 #: 950.data.seed-values.sql:8100 950.data.seed-values.sql:8805
10560 #: 950.data.seed-values.sql:8826
10564 # id::cam.description__g
10565 #: 950.data.seed-values.sql:7269
10567 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10568 "intellectual level."
10570 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10572 #: 950.data.seed-values.sql:4351
10573 msgid "Allow multiple username changes"
10574 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10576 #: 950.data.seed-values.sql:8104 950.data.seed-values.sql:8809
10577 #: 950.data.seed-values.sql:8830
10579 msgstr "Lidové pohády"
10581 #: 950.data.seed-values.sql:1528
10582 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10583 msgstr "ADMIN_POLOZKY_MARC_DEFINICE_ATRIBUTU"
10585 #: 950.data.seed-values.sql:4590
10587 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10588 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10589 "field is shown or required this setting is ignored."
10591 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
10592 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10593 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10594 "bude toto nastavení ignorováno."
10596 #: 950.data.seed-values.sql:1416
10597 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10599 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10601 # id::clm.value__fij
10602 #: 950.data.seed-values.sql:6905
10604 msgstr "Fidžijština"
10606 #: 950.data.seed-values.sql:1845
10607 msgid "Allow a user to create an authority record"
10608 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10610 #: 950.data.seed-values.sql:17557
10611 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10612 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
10614 #: 950.data.seed-values.sql:8482
10616 msgstr "Svazijsko "
10618 #: 950.data.seed-values.sql:8192 950.data.seed-values.sql:8848
10619 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8874
10620 #: 950.data.seed-values.sql:8887
10621 msgid "Rock drawings"
10622 msgstr "Kamenné rytiny"
10624 #: 950.data.seed-values.sql:4536
10625 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10627 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:7935
10630 msgid "Chance compositions"
10631 msgstr "Aleatorická hudba"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:8567
10634 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10635 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:1312
10638 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10639 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:8273
10643 msgstr "Bělorusko "
10645 #: 950.data.seed-values.sql:1740
10646 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10647 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10649 # id::clfm.description__h
10650 #: 950.data.seed-values.sql:7295
10651 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10652 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10654 #: 950.data.seed-values.sql:11981
10655 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10656 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10658 #: 950.data.seed-values.sql:8478
10659 msgid "Sint Maarten "
10660 msgstr "Svatý Martin "
10663 #: 950.data.seed-values.sql:517
10664 msgid "50_cent_per_day"
10665 msgstr "50_centů_za_den"
10667 #: 950.data.seed-values.sql:4059 950.data.seed-values.sql:4062
10668 msgid "AuthorizeNet test mode"
10669 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10671 #: 950.data.seed-values.sql:8364
10675 #: 950.data.seed-values.sql:7916 950.data.seed-values.sql:8596
10676 #: 950.data.seed-values.sql:8610 950.data.seed-values.sql:8624
10677 #: 950.data.seed-values.sql:8638 950.data.seed-values.sql:8652
10678 #: 950.data.seed-values.sql:8666
10679 msgid "Technical information on music"
10680 msgstr "Technické informace k hudbě"
10682 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
10683 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10684 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10686 #: 950.data.seed-values.sql:7042
10688 msgstr "Malajálamština"
10690 #: 950.data.seed-values.sql:6888
10694 #: 950.data.seed-values.sql:7930
10695 msgid "Canons and rounds"
10698 #: 950.data.seed-values.sql:8515
10699 msgid "Burkina Faso "
10700 msgstr "Burkina Faso "
10702 #: 950.data.seed-values.sql:7983
10703 msgid "Square dance music"
10706 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10707 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10708 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10710 #: 950.data.seed-values.sql:3257
10712 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10713 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10714 "to will simply renew the circulation"
10716 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10717 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10720 #: 950.data.seed-values.sql:7937
10721 msgid "Chant, Christian"
10722 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10724 #: 950.data.seed-values.sql:806
10725 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10726 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10728 #: 950.data.seed-values.sql:4875
10729 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10731 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
10732 "kartě registračních údajů čtenáře"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:7003
10738 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10739 msgid "Live action"
10742 #: 950.data.seed-values.sql:1766
10743 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10744 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:13324
10747 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10748 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10750 # id::clm.value__pap
10751 #: 950.data.seed-values.sql:7111
10753 msgstr "Papiamento"
10755 #: 950.data.seed-values.sql:7070
10757 msgstr "Márvárština"
10759 #: 950.data.seed-values.sql:16087
10761 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10762 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10764 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10765 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10767 # id::clm.value__dak
10768 #: 950.data.seed-values.sql:6872
10772 #: 950.data.seed-values.sql:3972
10773 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10774 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10777 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10778 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10780 #: 950.data.seed-values.sql:4887
10782 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10783 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10784 "field is required this setting is ignored."
10786 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10787 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
10788 "toto nastavení ignorováno"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:5091
10791 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10792 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
10794 # id::clm.value__hin
10795 #: 950.data.seed-values.sql:6951
10799 #: 950.data.seed-values.sql:12103
10801 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10804 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10805 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10807 # id::cam.description__c
10808 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10809 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10810 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10812 #: 950.data.seed-values.sql:7933
10816 #: 950.data.seed-values.sql:13817
10817 msgid "MTS Mobility"
10818 msgstr "MTS Mobility"
10820 # id::clm.value__yid
10821 #: 950.data.seed-values.sql:7251
10825 #: 950.data.seed-values.sql:7961
10826 msgid "Musical reviews and comedies"
10827 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10829 #: 950.data.seed-values.sql:11842
10830 msgid "ISBN is unrecognizable"
10831 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10833 #: 950.data.seed-values.sql:13343
10834 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10835 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:4923
10839 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10841 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
10842 "registračních údajů čtenáře."
10844 #: 950.data.seed-values.sql:8170
10848 #: 950.data.seed-values.sql:726
10849 msgid "Allow a user to view bill details"
10850 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10852 #: 950.data.seed-values.sql:7346
10856 #: 950.data.seed-values.sql:16440
10857 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10858 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:15749
10862 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10863 "there to fill a hold (if one exists there)"
10865 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10866 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10868 #: 950.data.seed-values.sql:1562
10869 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10870 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:13783
10874 msgstr "PC Telecom"
10876 #: 950.data.seed-values.sql:8545
10877 msgid "Saint Helena "
10878 msgstr "Svatá Helena "
10880 #: 950.data.seed-values.sql:13354
10881 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10882 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10884 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10885 #: 950.data.seed-values.sql:6918 950.data.seed-values.sql:6929
10887 msgstr "Galicijština"
10889 #: 950.data.seed-values.sql:4587
10890 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10892 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
10895 #: 950.data.seed-values.sql:982
10896 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10897 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10899 #: 950.data.seed-values.sql:1332
10900 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10901 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10903 #: 950.data.seed-values.sql:1320
10904 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10905 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10907 #: 950.data.seed-values.sql:4581
10909 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10910 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10911 "If the field is required this setting is ignored."
10913 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
10914 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10915 "nastavení ignorováno."
10917 #: 950.data.seed-values.sql:5055
10918 msgid "Suggest State field on patron registration"
10919 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
10921 #: 950.data.seed-values.sql:299
10925 #: 950.data.seed-values.sql:8268
10929 # id::crahp.name__2
10930 #: 950.data.seed-values.sql:523
10934 #: 950.data.seed-values.sql:11942
10935 msgid "Historical Circulations per Copy"
10936 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:162
10940 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10942 #: 950.data.seed-values.sql:6790
10943 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10944 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10946 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10947 msgid "Update monograph part definition."
10948 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:1904
10951 msgid "Local Administrator"
10952 msgstr "Lokální administrátor"
10954 #: 950.data.seed-values.sql:4959
10956 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10957 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10958 "field is shown or required this setting is ignored."
10960 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
10961 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10962 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
10963 "nastavení ignorováno."
10965 #: 950.data.seed-values.sql:3942
10966 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10967 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:6823
10971 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:6704
10974 msgid "Metarecord Hold Formats"
10975 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:8150
10979 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:7924
10982 msgid "No information supplied"
10983 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:990
10987 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10990 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10993 #: 950.data.seed-values.sql:3339
10994 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10995 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:7294
11001 # id::clm.value__wol
11002 #: 950.data.seed-values.sql:7246
11004 msgstr "Wolofština"
11006 #: 950.data.seed-values.sql:3149
11007 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11008 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
11010 #: 950.data.seed-values.sql:910
11012 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11013 "destination or source"
11015 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
11016 "výchozí nebo cílové destinaci"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:15026
11019 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11021 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
11024 #: 950.data.seed-values.sql:3020 950.data.seed-values.sql:3023
11025 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11026 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
11028 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11032 #: 950.data.seed-values.sql:1694
11033 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11034 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
11036 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11040 #: 950.data.seed-values.sql:716 950.data.seed-values.sql:720
11041 #: 950.data.seed-values.sql:764
11042 msgid "* no longer applicable"
11043 msgstr "* již nelze použít"
11045 #: 950.data.seed-values.sql:17096
11046 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11047 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
11049 #: 950.data.seed-values.sql:6861
11053 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11054 msgid "Fiction (not further specified)"
11055 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
11057 #: 950.data.seed-values.sql:7624
11058 msgid "tactile notated music"
11059 msgstr "hmatový hudební zápis"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:7151
11065 #: 950.data.seed-values.sql:3981
11066 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11067 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11069 #: 950.data.seed-values.sql:13571
11070 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11071 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11073 #: 950.data.seed-values.sql:7283
11074 msgid "Manuscript notated music"
11075 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11077 #: 950.data.seed-values.sql:16513
11079 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11080 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11083 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11084 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11085 "nebo směrování rezervací."
11087 #: 950.data.seed-values.sql:8395
11089 msgstr "Minnesota "
11091 #: 950.data.seed-values.sql:3612
11093 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11094 "display when investigating item details"
11096 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11097 "prohlížení detailů exempláře"
11099 #: 950.data.seed-values.sql:3663
11100 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11101 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11103 # id::cam.description__e
11104 #: 950.data.seed-values.sql:7267
11105 msgid "The item is intended for adults."
11106 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11108 #: 950.data.seed-values.sql:7093
11110 msgstr "Ňandžština"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11116 #: 950.data.seed-values.sql:8202 950.data.seed-values.sql:8896
11117 #: 950.data.seed-values.sql:8906
11119 msgstr "Nástěnná mapa"
11121 # id::clm.value__cad
11122 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11126 #: 950.data.seed-values.sql:7022
11128 msgstr "Lezgiština"
11130 #: 950.data.seed-values.sql:1564
11131 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11132 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11134 #: 950.data.seed-values.sql:7071
11135 msgid "Mayan languages"
11136 msgstr "Mayské jazyky"
11138 #: 950.data.seed-values.sql:11844
11139 msgid "Title has been postponed"
11140 msgstr "Titul byl odložen"
11142 #: 950.data.seed-values.sql:2928
11143 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11144 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
11146 # id::i18n_l.name__es-US
11147 #: 950.data.seed-values.sql:584
11148 msgid "Spanish (US)"
11149 msgstr "Španělština (US)"
11151 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11152 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11153 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11155 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11156 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11157 msgstr "ADMIN_CONFIGURACE_VZDALENE_UCTY"
11159 #: 950.data.seed-values.sql:4215
11161 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11162 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11164 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
11165 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
11167 #: 950.data.seed-values.sql:1224
11168 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11169 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11171 #: 950.data.seed-values.sql:467
11172 msgid "Drivers License"
11173 msgstr "Občanský průkaz"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:11866
11176 msgid "Delayed: Split Quantity"
11177 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:7912 950.data.seed-values.sql:8592
11180 #: 950.data.seed-values.sql:8606 950.data.seed-values.sql:8620
11181 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
11182 #: 950.data.seed-values.sql:8662
11183 msgid "Libretto or text"
11184 msgstr "Libreto nebo text"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:916
11187 msgid "Allow a user to cancel holds"
11188 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:1218
11191 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11192 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11194 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11198 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11199 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5532
11200 msgid "Publication Date"
11201 msgstr "Datum vydání"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:864
11204 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11205 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11207 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11208 #: 950.data.seed-values.sql:6928 950.data.seed-values.sql:6974
11212 #: 950.data.seed-values.sql:1758
11213 msgid "Allows a user to view address alerts"
11214 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11216 #: 950.data.seed-values.sql:8419
11217 msgid "New Caledonia "
11218 msgstr "Nová Kaledonie "
11220 #: 950.data.seed-values.sql:4360
11221 msgid "Patron username format"
11222 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11224 #: 950.data.seed-values.sql:5255
11226 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11227 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11229 #: 950.data.seed-values.sql:15519
11230 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11231 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11233 #: 950.data.seed-values.sql:14161
11234 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11235 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11237 #: 950.data.seed-values.sql:1803
11238 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11239 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11241 #: 950.data.seed-values.sql:1304
11242 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11243 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:1780
11246 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11247 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11249 #: 950.data.seed-values.sql:13327
11250 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11251 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:9690
11254 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11255 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:4387
11258 msgid "Patron Opt-In Default"
11259 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:4443
11262 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11264 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:7325 950.data.seed-values.sql:7396
11267 #: 950.data.seed-values.sql:7397 950.data.seed-values.sql:7465
11268 #: 950.data.seed-values.sql:7466 950.data.seed-values.sql:7553
11269 #: 950.data.seed-values.sql:7554
11273 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8841
11274 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8867
11275 #: 950.data.seed-values.sql:8880
11279 #: 950.data.seed-values.sql:4405
11280 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11281 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11283 #: 950.data.seed-values.sql:8355
11287 #: 950.data.seed-values.sql:206
11288 msgid "Temporal Term Browse"
11289 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11291 #: 950.data.seed-values.sql:946
11292 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11294 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11296 #: 950.data.seed-values.sql:978
11297 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11298 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11300 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11301 msgid "Siouan (Other)"
11302 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:4086
11305 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11306 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
11308 #: 950.data.seed-values.sql:1384
11310 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11312 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11314 #: 950.data.seed-values.sql:13588
11315 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11316 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:2867
11319 msgid "Lists per Page"
11320 msgstr "Počet seznamů na stránku"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:4275
11323 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11325 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11328 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11329 msgid "Caucasian (Other)"
11330 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11332 #: 950.data.seed-values.sql:11973
11333 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11334 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
11336 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11337 msgid "CREATE_INVOICE"
11338 msgstr "CREATE_INVOICE"
11340 #: 950.data.seed-values.sql:5037
11341 msgid "Require State field on patron registration"
11342 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:4707
11346 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11347 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11348 "field is required this setting is ignored."
11350 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11351 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11354 #: 950.data.seed-values.sql:1256
11355 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11356 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11358 #: 950.data.seed-values.sql:7580 950.data.seed-values.sql:7581
11360 msgstr "Všechna hudba"
11362 #: 950.data.seed-values.sql:7292
11364 msgstr "Divadelní hry"
11366 #: 950.data.seed-values.sql:168
11370 #: 950.data.seed-values.sql:1558
11371 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11372 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11374 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11375 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11376 msgstr "ADMIN_MAXIMALINI_VYSE_POKUT"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:7962
11382 #: 950.data.seed-values.sql:7967
11384 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11386 #: 950.data.seed-values.sql:824
11387 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11388 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8052
11391 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8716
11392 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
11394 msgstr "Diplomové práce"
11396 # id::clm.value__que
11397 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11399 msgstr "Kečuánština"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:16634
11403 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11405 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11406 "prostřednictvím kreditu"
11408 #: 950.data.seed-values.sql:39
11409 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11410 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11412 #: 950.data.seed-values.sql:7174 950.data.seed-values.sql:7179
11414 msgstr "Sothoština, jižní"
11416 # id::clm.value__was
11417 #: 950.data.seed-values.sql:7242
11421 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11422 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11423 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11425 #: 950.data.seed-values.sql:730
11426 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11427 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11429 #: 950.data.seed-values.sql:1012
11430 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11431 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11433 #: 950.data.seed-values.sql:13331
11434 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11435 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11437 #: 950.data.seed-values.sql:1692
11438 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11439 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11441 #: 950.data.seed-values.sql:1622
11442 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11443 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11445 #: 950.data.seed-values.sql:8392
11450 #: 950.data.seed-values.sql:532
11452 msgstr "V přepravě"
11454 #: 950.data.seed-values.sql:4342
11455 msgid "Payment History Age Limit"
11456 msgstr "Limit pro historii plateb"
11458 #: 950.data.seed-values.sql:3546
11459 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11460 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:14059
11466 #: 950.data.seed-values.sql:8501
11470 #: 950.data.seed-values.sql:11675
11471 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11473 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11475 #: 950.data.seed-values.sql:7216
11477 msgstr "Tsongština"
11479 #: 950.data.seed-values.sql:776
11480 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11481 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11483 #: 950.data.seed-values.sql:8512
11487 #: 950.data.seed-values.sql:7393 950.data.seed-values.sql:7394
11488 #: 950.data.seed-values.sql:7462 950.data.seed-values.sql:7463
11489 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7551
11490 msgid "Serials and magazines"
11491 msgstr "Seriály a časopisy"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:17545
11494 msgid "Orders Include Copy IDs"
11495 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
11497 # id::clm.value__umb
11498 #: 950.data.seed-values.sql:7230
11502 #: 950.data.seed-values.sql:3438
11503 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11504 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11506 #: 950.data.seed-values.sql:3056
11507 msgid "Alert on empty bib records"
11508 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11510 # id::clm.value__kac
11511 #: 950.data.seed-values.sql:6983
11513 msgstr "Kačjinština"
11516 #: 950.data.seed-values.sql:503
11517 msgid "overdue_max"
11518 msgstr "zpoždění_max"
11520 #: 950.data.seed-values.sql:4266
11521 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11523 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
11525 # id::clfm.value__j
11526 #: 950.data.seed-values.sql:7297
11527 msgid "Short stories"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:8574
11531 msgid "Dates unknown"
11532 msgstr "Data nejsou známa"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11535 msgid "Faroe Islands "
11536 msgstr "Faerské ostrovy "
11538 #: 950.data.seed-values.sql:4569
11539 msgid "Suggest active field on patron registration"
11540 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8084
11543 #: 950.data.seed-values.sql:8103 950.data.seed-values.sql:8220
11544 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8808
11545 #: 950.data.seed-values.sql:8829 950.data.seed-values.sql:17674
11546 msgid "Not applicable"
11547 msgstr "Nelze použít"
11549 #: 950.data.seed-values.sql:12012
11551 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11552 "workstation library"
11554 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11555 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11557 #: 950.data.seed-values.sql:2886
11558 msgid "List Items per Page"
11559 msgstr "Počet položek seznamu na stránku"
11561 #: 950.data.seed-values.sql:8543
11562 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11563 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11565 #: 950.data.seed-values.sql:4354
11567 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11568 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11569 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11572 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11573 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11574 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11575 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11577 #: 950.data.seed-values.sql:4941
11579 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11581 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
11582 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
11584 # id::clm.value__cpp
11585 #: 950.data.seed-values.sql:6866
11586 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11587 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11589 # id::clm.value__ton
11590 #: 950.data.seed-values.sql:7211
11594 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11595 msgid "DELETE_PERM"
11596 msgstr "DELETE_PERM"
11598 #: 950.data.seed-values.sql:5154
11599 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11600 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11602 #: 950.data.seed-values.sql:6839
11603 msgid "Central American Indian (Other)"
11604 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11606 #: 950.data.seed-values.sql:1032
11607 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11608 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11610 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7910
11611 #: 950.data.seed-values.sql:8590 950.data.seed-values.sql:8604
11612 #: 950.data.seed-values.sql:8618 950.data.seed-values.sql:8632
11613 #: 950.data.seed-values.sql:8646 950.data.seed-values.sql:8660
11614 msgid "Bibliography"
11615 msgstr "Bibliografie"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:16064
11618 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11620 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11622 # id::cifm.value__r
11623 #: 950.data.seed-values.sql:7310
11624 msgid "Regular print reproduction"
11625 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11627 #: 950.data.seed-values.sql:8108 950.data.seed-values.sql:8813
11628 #: 950.data.seed-values.sql:8834
11632 #: 950.data.seed-values.sql:1404
11633 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11634 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11636 #: 950.data.seed-values.sql:1186
11637 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11638 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11640 #: 950.data.seed-values.sql:7688
11644 #: 950.data.seed-values.sql:7514 950.data.seed-values.sql:7515
11646 msgstr "Všechny knihy"
11648 #: 950.data.seed-values.sql:8458
11652 #: 950.data.seed-values.sql:17566
11653 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11655 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
11657 #: 950.data.seed-values.sql:7999
11659 msgstr "Samostatná mapa"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:11258
11662 msgid "An email has been requested for a circ history."
11663 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11665 #: 950.data.seed-values.sql:8432
11666 msgid "Norfolk Island "
11669 #: 950.data.seed-values.sql:14002
11670 msgid "Midwest, USA"
11671 msgstr "Midwest, USA"
11673 #: 950.data.seed-values.sql:4677
11674 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11676 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
11679 # id::clm.value__sla
11680 #: 950.data.seed-values.sql:7157
11681 msgid "Slavic (Other)"
11682 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11684 #: 950.data.seed-values.sql:3077
11685 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11687 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:3801
11690 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11692 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11695 #: 950.data.seed-values.sql:16689 950.data.seed-values.sql:16692
11696 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11698 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11700 # id::clm.value__tir
11701 #: 950.data.seed-values.sql:7205
11705 #: 950.data.seed-values.sql:1752
11706 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11707 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11709 #: 950.data.seed-values.sql:14280
11710 msgid "Cingular (Postpaid)"
11711 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:8079
11714 msgid "Condensed score"
11715 msgstr "Výtah z partitury"
11717 #: 950.data.seed-values.sql:8172
11718 msgid "Goode's homolosine"
11719 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11721 #: 950.data.seed-values.sql:710
11722 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11723 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:17581
11726 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11728 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
11730 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
11731 # id::vqbrad.description__12
11732 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11733 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5531
11737 # id::clm.value__inh
11738 #: 950.data.seed-values.sql:6970
11742 #: 950.data.seed-values.sql:7946
11746 #: 950.data.seed-values.sql:17195
11747 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11748 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11750 #: 950.data.seed-values.sql:7153
11754 # id::clm.value__btk
11755 #: 950.data.seed-values.sql:6833
11759 # id::clm.value__div
11760 #: 950.data.seed-values.sql:6880
11764 #: 950.data.seed-values.sql:8337
11768 #: 950.data.seed-values.sql:8014 950.data.seed-values.sql:8043
11769 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8707
11770 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
11771 msgid "Dictionaries"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:8092 950.data.seed-values.sql:8797
11775 #: 950.data.seed-values.sql:8818
11776 msgid "Conference proceedings"
11777 msgstr "Materiály z konferencí"
11779 #: 950.data.seed-values.sql:13374
11780 msgid "Subject axis"
11781 msgstr "Předmětová osa"
11783 #: 950.data.seed-values.sql:8261
11787 #: 950.data.seed-values.sql:14603
11791 #: 950.data.seed-values.sql:1910
11792 msgid "System Administrator"
11793 msgstr "Systémový administrátor"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:4369 950.data.seed-values.sql:4372
11796 msgid "Sending email address for patron notices"
11797 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11799 #: 950.data.seed-values.sql:1714
11801 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11803 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11805 #: 950.data.seed-values.sql:6950
11809 #: 950.data.seed-values.sql:4333
11810 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11811 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11813 #: 950.data.seed-values.sql:10948
11814 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11816 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11817 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11819 #: 950.data.seed-values.sql:8514
11823 # id::clm.value__scr
11824 #: 950.data.seed-values.sql:7146
11826 msgstr "Chorvatština"
11828 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11829 msgid "Alber's equal area"
11830 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11832 #: 950.data.seed-values.sql:4017
11834 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11837 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11838 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11840 #: 950.data.seed-values.sql:3522
11842 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11843 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11845 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11846 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11847 "nastavenému číslu."
11849 # id::clm.value__chi
11850 #: 950.data.seed-values.sql:6850
11854 #: 950.data.seed-values.sql:790
11855 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11856 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:718
11859 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11860 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11862 #: 950.data.seed-values.sql:9736
11864 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11865 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11867 #: 950.data.seed-values.sql:7776
11868 msgid "stereograph card"
11869 msgstr "stereografická karta"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:15262
11872 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11873 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11875 # id::clm.value__mun
11876 #: 950.data.seed-values.sql:7068
11877 msgid "Munda (Other)"
11878 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11880 # id::clm.value__pli
11881 #: 950.data.seed-values.sql:7117
11885 #: 950.data.seed-values.sql:11915
11887 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11890 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11891 "sledování odkazů)"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:926
11894 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11895 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11897 # id::clm.value__ara
11898 #: 950.data.seed-values.sql:6792
11902 #: 950.data.seed-values.sql:8371
11906 #: 950.data.seed-values.sql:7936
11907 msgid "Chansons, Polyphonic"
11908 msgstr "Chansony, polyfonní"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:1890
11915 #: 950.data.seed-values.sql:6799
11917 msgstr "Arawacké jazyky"
11919 #: 950.data.seed-values.sql:956
11920 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11922 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11923 "\"Superkatalogizátor\""
11925 #: 950.data.seed-values.sql:13333
11926 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11927 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11929 #: 950.data.seed-values.sql:8536
11933 #: 950.data.seed-values.sql:1174
11934 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11935 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11937 #: 950.data.seed-values.sql:7399 950.data.seed-values.sql:7400
11938 #: 950.data.seed-values.sql:7556 950.data.seed-values.sql:7557
11942 #: 950.data.seed-values.sql:1358
11943 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11944 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:1322
11947 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11948 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11950 # id::clm.value__fre
11951 #: 950.data.seed-values.sql:6909
11953 msgstr "Francouzština"
11955 # id::clm.value__ewo
11956 #: 950.data.seed-values.sql:6900
11960 #: 950.data.seed-values.sql:4563
11962 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11963 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11964 "field is required this setting is ignored."
11966 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11967 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11968 "nastavení ignorováno."
11970 #: 950.data.seed-values.sql:13338
11971 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11972 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11974 #: 950.data.seed-values.sql:8071
11975 msgid "Information not supplied"
11976 msgstr "Informace není dodána"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:8469
11979 msgid "South Dakota "
11980 msgstr "Jižní Dakota "
11982 #: 950.data.seed-values.sql:8297
11983 msgid "Central African Republic "
11984 msgstr "Středoafrická republika "
11986 #: 950.data.seed-values.sql:6860
11987 msgid "Chamic languages"
11988 msgstr "Čamské jazyky"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:3603
11991 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11993 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11994 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11996 # id::clm.value__bos
11997 #: 950.data.seed-values.sql:6830
11999 msgstr "Bosenština"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:8431
12002 msgid "Northern Mariana Islands "
12003 msgstr "Severní Mariany "
12005 #: 950.data.seed-values.sql:7792
12007 msgstr "filmový proužek"
12009 #: 950.data.seed-values.sql:659
12010 msgid "This Specialized Library"
12011 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:1823
12014 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12015 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:667
12018 msgid "Example Consortium"
12019 msgstr "Vzorové konsorcium"
12021 # id::clm.value__gba
12022 #: 950.data.seed-values.sql:6921
12026 # id::clm.value__kaz
12027 #: 950.data.seed-values.sql:6991
12031 #: 950.data.seed-values.sql:8262
12032 msgid "British Indian Ocean Territory "
12033 msgstr "Britské indickooceánské území "
12035 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12036 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12037 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:6670
12041 msgstr "Bibliografická úroveň"
12043 #: 950.data.seed-values.sql:1534
12044 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12045 msgstr "ADMIN_SLOUCIT_PROFIL"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:6709
12048 msgid "Search Formats"
12049 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:1556
12052 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12053 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:1026
12056 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12057 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:7966
12063 #: 950.data.seed-values.sql:11833
12064 msgid "Serial Subscription"
12065 msgstr "Předplatné seriálu"
12067 # id::clm.value__bat
12068 #: 950.data.seed-values.sql:6817
12069 msgid "Baltic (Other)"
12070 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12072 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8041
12073 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8705
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
12075 msgid "Bibliographies"
12076 msgstr "Bibliografie"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:4860
12080 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12081 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12082 "field is shown or required this setting is ignored."
12084 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12085 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12086 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12087 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12089 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12090 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12091 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12093 #: 950.data.seed-values.sql:201
12094 msgid "Geographic Name Browse"
12095 msgstr "Procházení geografických názvů"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:15173 950.data.seed-values.sql:15179
12098 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12099 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12101 #: 950.data.seed-values.sql:8173
12102 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12103 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12105 #: 950.data.seed-values.sql:2906
12109 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12110 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12111 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12113 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8055
12114 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8719
12115 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8779
12116 msgid "Programmed texts"
12117 msgstr "Programátorské texty"
12119 #: 950.data.seed-values.sql:4515
12120 msgid "Default Hotkeyset"
12121 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12124 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12125 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12127 #: 950.data.seed-values.sql:3492 950.data.seed-values.sql:3495
12128 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12130 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12132 #: 950.data.seed-values.sql:3951
12133 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12134 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12136 #: 950.data.seed-values.sql:1907 950.data.seed-values.sql:2917
12140 #: 950.data.seed-values.sql:5331
12142 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12144 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12146 #: 950.data.seed-values.sql:830
12147 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12148 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:8241
12154 #: 950.data.seed-values.sql:16033 950.data.seed-values.sql:16039
12155 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12157 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12160 #: 950.data.seed-values.sql:7339
12161 msgid "Blu-ray disc"
12162 msgstr "Disk Blu-ray"
12164 #: 950.data.seed-values.sql:17243
12165 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12166 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12168 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12169 msgid "Manuscript language material"
12170 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12172 #: 950.data.seed-values.sql:7928
12173 msgid "Bluegrass music"
12176 #: 950.data.seed-values.sql:12156 950.data.seed-values.sql:12157
12177 msgid "Historical Hold Retention Count"
12178 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
12180 #: 950.data.seed-values.sql:8421
12184 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7012
12186 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12188 #: 950.data.seed-values.sql:14127
12192 #: 950.data.seed-values.sql:14025
12193 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12194 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12196 #: 950.data.seed-values.sql:14995
12197 msgid "EZProxy Verification"
12198 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12200 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12201 # id::vqbrad.description__6
12202 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12203 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:5525
12204 #: 950.data.seed-values.sql:15882
12208 #: 950.data.seed-values.sql:4116
12210 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12211 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12213 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12214 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:8326
12220 #: 950.data.seed-values.sql:11839
12224 #: 950.data.seed-values.sql:2919
12226 msgstr "Rezervace zdrojů"
12228 #: 950.data.seed-values.sql:17405
12230 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12231 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12233 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12234 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12236 #: 950.data.seed-values.sql:1330
12237 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12238 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12240 #: 950.data.seed-values.sql:1736
12242 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12244 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12245 "souboru MARC v akvizici"
12247 # id::clm.value__day
12248 #: 950.data.seed-values.sql:6875
12252 #: 950.data.seed-values.sql:13679
12253 msgid "Telus Mobility"
12254 msgstr "Telus Mobility"
12256 #: 950.data.seed-values.sql:8246
12257 msgid "Antigua and Barbuda "
12258 msgstr "Antigua a Barbuda "
12260 #: 950.data.seed-values.sql:4149 950.data.seed-values.sql:4152
12261 msgid "PayPal password"
12262 msgstr "Heslo pro PayPal"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:1394
12266 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12268 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12269 "požadavek na rezervaci"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:8249
12273 msgstr "Austrálie "
12275 #: 950.data.seed-values.sql:11850
12276 msgid "Canceled: Deleted"
12277 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12279 #: 950.data.seed-values.sql:8151
12281 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12283 #: 950.data.seed-values.sql:16453
12284 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12285 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12287 # id::clfm.value__i
12289 #: 950.data.seed-values.sql:7296
12293 #: 950.data.seed-values.sql:3050
12294 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12296 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12299 #: 950.data.seed-values.sql:182
12300 msgid "LC Control Number"
12301 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12303 # id::clm.value__kin
12304 #: 950.data.seed-values.sql:6998
12305 msgid "Kinyarwanda"
12306 msgstr "Rwandština"
12308 #: 950.data.seed-values.sql:538
12310 msgstr "Literatura ke kurzům"
12312 #: 950.data.seed-values.sql:4659
12313 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12315 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12316 "registračních údajů čtenáře"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:1364
12319 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12320 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:15947
12324 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12326 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12327 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12329 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12330 msgid "Korea (North) "
12331 msgstr "Severní Korea "
12333 #: 950.data.seed-values.sql:8509
12334 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12335 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12337 #: 950.data.seed-values.sql:5082
12338 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12339 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12341 #: 950.data.seed-values.sql:5306
12343 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12344 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12345 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12346 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12349 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12350 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12351 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12352 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12353 "základ pro hledání."
12355 #: 950.data.seed-values.sql:7156
12356 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12357 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12359 #: 950.data.seed-values.sql:8449
12363 #: 950.data.seed-values.sql:1676
12364 msgid "Create monograph part definition."
12365 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12367 # id::clm.value__tel
12368 #: 950.data.seed-values.sql:7196
12372 #: 950.data.seed-values.sql:1642
12374 msgstr "VIEW_CLAIM"
12376 #: 950.data.seed-values.sql:15553
12377 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12378 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12380 #: 950.data.seed-values.sql:16389
12381 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12382 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:7832
12385 msgid "microfilm cartridge"
12386 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12388 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12390 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12391 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12392 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12395 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12396 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12397 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12398 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12400 #: 950.data.seed-values.sql:14008
12401 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12402 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12404 #: 950.data.seed-values.sql:1440
12405 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12406 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12408 #: 950.data.seed-values.sql:1028
12409 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12411 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:4671
12415 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12417 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12420 #: 950.data.seed-values.sql:1078
12422 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12423 "record) into the ILS bib data set"
12425 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12426 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12427 "automatizovaného knihovního systému"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:4614
12430 msgid "Show barred field on patron registration"
12432 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12434 #: 950.data.seed-values.sql:17173
12435 msgid "OverDrive Account ID"
12436 msgstr "ID účtu OverDrive"
12438 #: 950.data.seed-values.sql:1470
12439 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12440 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12442 #: 950.data.seed-values.sql:6942
12446 #: 950.data.seed-values.sql:16647
12447 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12448 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12450 #: 950.data.seed-values.sql:334
12454 #: 950.data.seed-values.sql:1264
12455 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12456 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8446
12459 msgid "Prince Edward Island "
12460 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12462 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8050
12463 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8714
12464 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8774
12465 msgid "Discographies"
12466 msgstr "Diskografie"
12468 #: 950.data.seed-values.sql:7320
12469 msgid "Monograph/Item"
12470 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12472 #: 950.data.seed-values.sql:7123
12474 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12476 #: 950.data.seed-values.sql:3825
12477 msgid "Selfcheck override events list"
12478 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
12480 # id::cifm.value__b
12481 #: 950.data.seed-values.sql:7306 950.data.seed-values.sql:8114
12485 #: 950.data.seed-values.sql:2873
12486 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12487 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12489 #: 950.data.seed-values.sql:8541
12490 msgid "Marshall Islands "
12491 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12493 #: 950.data.seed-values.sql:4023 950.data.seed-values.sql:4026
12494 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12495 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12497 # id::clm.value__lam
12498 #: 950.data.seed-values.sql:7016
12502 #: 950.data.seed-values.sql:4050
12503 msgid "AuthorizeNet server"
12504 msgstr "AuthorizeNet server"
12506 #: 950.data.seed-values.sql:11844
12507 msgid "Canceled: Postpone"
12508 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12510 # id::clm.value__mic
12511 #: 950.data.seed-values.sql:7053
12515 #: 950.data.seed-values.sql:7780
12519 #: 950.data.seed-values.sql:15390
12520 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12521 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12523 #: 950.data.seed-values.sql:8015 950.data.seed-values.sql:8044
12524 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8708
12525 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
12526 msgid "Encyclopedias"
12527 msgstr "Encyklopedie"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:6846
12533 # id::clm.value__ssa
12534 #: 950.data.seed-values.sql:7178
12535 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12536 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:15112
12540 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12541 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12542 "comma separated list of field identifiers to hide."
12544 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12545 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12546 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12548 #: 950.data.seed-values.sql:8374
12552 #: 950.data.seed-values.sql:8076
12553 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12554 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12556 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13374
12560 #: 950.data.seed-values.sql:1124
12561 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12562 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12564 #: 950.data.seed-values.sql:8028 950.data.seed-values.sql:8058
12565 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8722
12566 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8782
12568 msgstr "Statistiky"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:8309
12574 # id::clm.value__sal
12575 #: 950.data.seed-values.sql:7138
12576 msgid "Salishan languages"
12577 msgstr "Salishské jazyky"
12579 #: 950.data.seed-values.sql:1486
12580 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12581 msgstr "ADMIN_AKVIZICE_PROCENTO_ALOKACE_FONDU"
12583 #: 950.data.seed-values.sql:1270
12584 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12585 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:13309
12588 msgid "Heading -- Geographic Name"
12589 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:7892
12592 msgid "sound-track reel"
12593 msgstr "cívka soundtracku"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12600 #: 950.data.seed-values.sql:554
12602 msgstr "Filtrováno"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:1130
12605 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12606 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:3846
12610 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12611 "selfcheck interface"
12613 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12614 "selfcheck interface"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:736
12617 msgid "Allow a user to create a volume"
12618 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:11821
12622 msgstr "Dolary (USD)"
12624 #: 950.data.seed-values.sql:17311
12626 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12629 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12630 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12632 #: 950.data.seed-values.sql:5040
12633 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12635 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
12637 #: 950.data.seed-values.sql:5416
12638 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12639 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12641 #: 950.data.seed-values.sql:5589 950.data.seed-values.sql:5592
12642 #: 950.data.seed-values.sql:5593 950.data.seed-values.sql:5600
12643 msgid "Miscellaneous"
12646 #: 950.data.seed-values.sql:3059
12647 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12649 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12651 #: 950.data.seed-values.sql:13870
12653 msgstr "Globalstar"
12655 #: 950.data.seed-values.sql:170
12659 # id::clm.value__lah
12660 #: 950.data.seed-values.sql:7015
12662 msgstr "Lahndština"
12664 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:7415
12665 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
12666 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:7572
12667 msgid "Phonograph spoken recording"
12668 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:17485
12672 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12675 #: 950.data.seed-values.sql:13375
12676 msgid "Topic Subject axis"
12679 #: 950.data.seed-values.sql:8078
12680 msgid "Chorus score"
12681 msgstr "Sborová partitura"
12683 #: 950.data.seed-values.sql:8255
12687 # id::clm.value__suk
12688 #: 950.data.seed-values.sql:7181
12692 #: 950.data.seed-values.sql:17048
12693 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12694 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
12696 #: 950.data.seed-values.sql:2775
12697 msgid "Patron via OPAC"
12698 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12700 #: 950.data.seed-values.sql:15988 950.data.seed-values.sql:15994
12701 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12703 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12705 #: 950.data.seed-values.sql:3474
12706 msgid "Default Estimated Wait"
12707 msgstr "Výchozí čas čekání"
12709 #: 950.data.seed-values.sql:1782
12710 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12712 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12714 #: 950.data.seed-values.sql:3131
12715 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12717 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12720 #: 950.data.seed-values.sql:7938
12721 msgid "Chants, other"
12722 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:1378
12725 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12726 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:11854
12729 msgid "Delayed: No Action"
12730 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12732 #: 950.data.seed-values.sql:8081
12733 msgid "Vocal score"
12734 msgstr "Vokální partitura"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:7942
12740 #: 950.data.seed-values.sql:8210
12741 msgid "Updating loose-leaf"
12742 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:4428
12746 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12747 "Work Log interface."
12749 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12750 "rozhraní pracovního deníku."
12752 #: 950.data.seed-values.sql:13294
12753 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12754 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12756 #: 950.data.seed-values.sql:13923
12760 #: 950.data.seed-values.sql:17000
12761 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12762 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12765 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12766 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12768 #: 950.data.seed-values.sql:846
12769 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12771 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12773 #: 950.data.seed-values.sql:1286
12774 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12775 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12777 #: 950.data.seed-values.sql:7921 950.data.seed-values.sql:8601
12778 #: 950.data.seed-values.sql:8615 950.data.seed-values.sql:8629
12779 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8657
12780 #: 950.data.seed-values.sql:8671
12781 msgid "Other accompanying matter"
12782 msgstr "Další doprovodný materiál"
12784 #: 950.data.seed-values.sql:8483
12788 # id::clm.value__got
12789 #: 950.data.seed-values.sql:6935
12793 #: 950.data.seed-values.sql:14501
12794 msgid "Sprint (PCS)"
12795 msgstr "Sprint (PCS)"
12797 #: 950.data.seed-values.sql:15604
12798 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12800 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12803 #: 950.data.seed-values.sql:14331
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8292
12808 msgid "Costa Rica "
12809 msgstr "Kostarika "
12811 #: 950.data.seed-values.sql:1402
12812 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12814 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12817 # id::clm.value__car
12818 #: 950.data.seed-values.sql:6841
12820 msgstr "Karibština"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:14688
12826 #: 950.data.seed-values.sql:1734
12828 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12831 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12834 #: 950.data.seed-values.sql:1795
12835 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12836 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:14093
12842 #: 950.data.seed-values.sql:3999
12843 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12844 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:12058
12848 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12851 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12852 "že na prvním místě je člen."
12854 #: 950.data.seed-values.sql:8322
12855 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12856 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12858 #: 950.data.seed-values.sql:294
12859 msgid "Creation/Production Credits"
12862 #: 950.data.seed-values.sql:2913
12866 #: 950.data.seed-values.sql:8191 950.data.seed-values.sql:8847
12867 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8873
12868 #: 950.data.seed-values.sql:8886
12869 msgid "Bathymetry, isolines"
12870 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12872 #: 950.data.seed-values.sql:4125
12873 msgid "Often the same thing as the login"
12874 msgstr "často totéž jako login"
12876 #: 950.data.seed-values.sql:1801
12877 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12878 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12880 #: 950.data.seed-values.sql:7985
12884 #: 950.data.seed-values.sql:13293
12885 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12886 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12888 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12892 #: 950.data.seed-values.sql:2984
12893 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12894 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:6911
12897 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12898 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12900 #: 950.data.seed-values.sql:4950
12902 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12903 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12904 "If the field is required this setting is ignored."
12906 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12907 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12908 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12910 #: 950.data.seed-values.sql:14988
12911 msgid "Staff Client Login"
12912 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12914 #: 950.data.seed-values.sql:7764
12918 #: 950.data.seed-values.sql:7106
12919 msgid "Papuan (Other)"
12920 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8057
12923 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8721
12924 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8781
12925 msgid "Directories"
12929 #: 950.data.seed-values.sql:7267
12933 #: 950.data.seed-values.sql:774
12934 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12935 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:8359
12941 #: 950.data.seed-values.sql:12575
12942 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12943 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12945 #: 950.data.seed-values.sql:7263
12947 msgstr "Předškoláci"
12949 #: 950.data.seed-values.sql:7191
12950 msgid "Tai (Other)"
12951 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:14042
12957 #: 950.data.seed-values.sql:7087
12958 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12959 msgstr "Norština (bokmål)"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:3245 950.data.seed-values.sql:3248
12962 msgid "Charge item price when marked damaged"
12963 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12965 #: 950.data.seed-values.sql:6812
12967 msgstr "Balúčština"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:8226
12970 msgid "Transposition"
12971 msgstr "Transpozice"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:7103
12977 #: 950.data.seed-values.sql:8243
12981 #: 950.data.seed-values.sql:2835 950.data.seed-values.sql:2836
12982 msgid "Default Record View"
12983 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:1746
12986 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12988 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12990 #: 950.data.seed-values.sql:7083
12994 #: 950.data.seed-values.sql:7127
12996 msgstr "Rarotongština"
12998 #: 950.data.seed-values.sql:6945
13002 #: 950.data.seed-values.sql:7013
13006 #: 950.data.seed-values.sql:3317
13008 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13009 "in Patron Display."
13011 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
13012 "zobrazení čtenářského konta"
13014 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13016 msgstr "Moldavština"
13018 #: 950.data.seed-values.sql:14973
13019 msgid "Login via remoteauth"
13020 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
13022 #: 950.data.seed-values.sql:5436 950.data.seed-values.sql:5442
13023 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13026 #: 950.data.seed-values.sql:1154
13027 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13028 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13030 #: 950.data.seed-values.sql:15308
13032 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13033 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13034 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13036 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
13037 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
13038 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
13041 #: 950.data.seed-values.sql:123
13042 msgid "Translated Title"
13043 msgstr "Přeložený název"
13045 #: 950.data.seed-values.sql:8530
13047 msgstr "Wisconsin "
13049 #: 950.data.seed-values.sql:1244
13050 msgid "UPDATE_PERM"
13051 msgstr "UPDATE_PERM"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:548
13054 msgid "Canceled Transit"
13055 msgstr "Zrušená přeprava"
13057 #: 950.data.seed-values.sql:3281
13058 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13059 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
13061 #: 950.data.seed-values.sql:1180
13062 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13063 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13065 #: 950.data.seed-values.sql:8551
13067 msgstr "Slovensko "
13069 #: 950.data.seed-values.sql:3909
13071 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13072 "%INCLUDE(footer_text)%"
13074 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13075 "%INCLUDE(footer_text)%"
13077 #: 950.data.seed-values.sql:42
13078 msgid "Patron has an invalid address"
13079 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:13766
13085 #: 950.data.seed-values.sql:8494
13089 #: 950.data.seed-values.sql:8143
13090 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13091 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13093 #: 950.data.seed-values.sql:738
13095 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13096 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13097 "level to merge records."
13099 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13100 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13101 "oprávnění na příslušné úrovni."
13103 # id::clm.value__afa
13104 #: 950.data.seed-values.sql:6780
13105 msgid "Afroasiatic (Other)"
13106 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13108 #: 950.data.seed-values.sql:3765
13110 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13111 "directly to the address"
13113 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13114 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13116 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
13117 # id::vqbrad.description__5
13118 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13119 #: 950.data.seed-values.sql:627 950.data.seed-values.sql:5524
13120 #: 950.data.seed-values.sql:15881
13124 #: 950.data.seed-values.sql:7959
13125 msgid "Motion picture music"
13126 msgstr "Filmová hudba"
13128 #: 950.data.seed-values.sql:15632
13129 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13130 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13132 #: 950.data.seed-values.sql:4761
13133 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13135 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13137 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8040
13138 #: 950.data.seed-values.sql:8674 950.data.seed-values.sql:8704
13139 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
13140 msgid "Abstracts/summaries"
13141 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13143 #: 950.data.seed-values.sql:5227
13144 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13145 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:7949
13151 #: 950.data.seed-values.sql:13359
13152 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13153 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13156 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:7342
13157 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8086
13158 #: 950.data.seed-values.sql:8109 950.data.seed-values.sql:8178
13159 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8205
13160 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8814
13161 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8849
13162 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8875
13163 #: 950.data.seed-values.sql:8888 950.data.seed-values.sql:8899
13164 #: 950.data.seed-values.sql:8909
13168 #: 950.data.seed-values.sql:278
13169 msgid "All searchable fields"
13172 #: 950.data.seed-values.sql:8575
13174 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13176 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13178 #: 950.data.seed-values.sql:912
13180 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13183 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13184 "nebo cílové destinaci"
13186 #: 950.data.seed-values.sql:16373
13187 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13188 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13190 #: 950.data.seed-values.sql:7276
13191 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13192 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13194 #: 950.data.seed-values.sql:13330
13195 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13196 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13198 #: 950.data.seed-values.sql:1524
13199 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13200 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13202 #: 950.data.seed-values.sql:17587
13203 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13204 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13206 #: 950.data.seed-values.sql:8126
13207 msgid "Instrumental parts"
13208 msgstr "Instrumentální části"
13210 #: 950.data.seed-values.sql:13582
13211 msgid "User Event Log"
13212 msgstr "Log uživatelských události"
13214 #: 950.data.seed-values.sql:15925
13216 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13217 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13219 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13220 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13222 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13226 #: 950.data.seed-values.sql:2916
13227 msgid "Credit Card Processing"
13228 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13230 #: 950.data.seed-values.sql:1464
13231 msgid "UPDATE_RECORD"
13232 msgstr "UPDATE_RECORD"
13234 #: 950.data.seed-values.sql:4239
13235 msgid "Password format"
13236 msgstr "Formát hesla"
13238 #: 950.data.seed-values.sql:1076
13239 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13240 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13242 #: 950.data.seed-values.sql:17147
13244 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13245 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13247 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13248 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13250 #: 950.data.seed-values.sql:1070
13251 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13253 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13255 #: 950.data.seed-values.sql:1482
13256 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13257 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13259 #: 950.data.seed-values.sql:153
13260 msgid "All Subjects"
13261 msgstr "Všechna témata"
13263 #: 950.data.seed-values.sql:507
13264 msgid "overdue_equip_mid"
13265 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13267 #: 950.data.seed-values.sql:1654
13268 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13269 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13271 #: 950.data.seed-values.sql:1456
13272 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13273 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13275 #: 950.data.seed-values.sql:505
13276 msgid "overdue_equip_min"
13277 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13279 #: 950.data.seed-values.sql:7820
13280 msgid "microfilm slip"
13281 msgstr "proužek mikrofilmu"
13283 #: 950.data.seed-values.sql:8413
13284 msgid "Newfoundland and Labrador "
13285 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13287 #: 950.data.seed-values.sql:11269
13288 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13289 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13291 #: 950.data.seed-values.sql:3074
13292 msgid "Retain empty bib records"
13293 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13295 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13296 msgid "microfiche cassette"
13297 msgstr "kazeta mikrofiše"
13299 #: 950.data.seed-values.sql:3936
13301 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13302 "prevented from checking in"
13304 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
13307 #: 950.data.seed-values.sql:8447
13311 #: 950.data.seed-values.sql:1604
13312 msgid "MANAGE_CLAIM"
13313 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:254
13316 msgid "Table of Contents"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:7660
13320 msgid "computer dataset"
13321 msgstr "počítačová datová sada"
13323 #: 950.data.seed-values.sql:8433
13324 msgid "New York (State) "
13325 msgstr "New York (stát) "
13327 #: 950.data.seed-values.sql:11858
13328 msgid "Canceled: Not Accepted"
13329 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13331 #: 950.data.seed-values.sql:14989
13332 msgid "Self-Check Proxy Login"
13333 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13335 #: 950.data.seed-values.sql:8427
13336 msgid "Northwest Territories "
13337 msgstr "Severozápadní teritoria "
13339 #: 950.data.seed-values.sql:4461
13340 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13341 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
13343 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13345 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13346 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13347 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13349 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13350 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13351 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13352 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13354 #: 950.data.seed-values.sql:7608
13358 #: 950.data.seed-values.sql:17054
13360 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13361 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13363 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13364 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13366 #: 950.data.seed-values.sql:1628
13367 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13368 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13370 #: 950.data.seed-values.sql:5001
13371 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13373 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8354
13380 #: 950.data.seed-values.sql:570
13381 msgid "Canadian English"
13382 msgstr "Kanadská angličtina"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8045
13385 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8709
13386 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
13390 #: 950.data.seed-values.sql:8117
13391 msgid "Newspaper format"
13392 msgstr "Novinový formát"
13394 #: 950.data.seed-values.sql:8396
13395 msgid "Montenegro "
13396 msgstr "Černá Hora "
13398 #: 950.data.seed-values.sql:8556
13399 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13400 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13402 #: 950.data.seed-values.sql:13626
13403 msgid "Test Carrier"
13404 msgstr "Testovat operátora"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:3176
13407 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13408 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13410 #: 950.data.seed-values.sql:854
13411 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13412 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13414 #: 950.data.seed-values.sql:8321
13418 # id::clm.value__din
13419 #: 950.data.seed-values.sql:6879
13423 #: 950.data.seed-values.sql:1396
13424 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13425 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13427 #: 950.data.seed-values.sql:16550
13429 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13430 "interface to clear sensitive data"
13432 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13433 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13435 #: 950.data.seed-values.sql:17346
13436 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13437 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13439 #: 950.data.seed-values.sql:1374
13440 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13441 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13443 #: 950.data.seed-values.sql:673
13444 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13445 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13447 #: 950.data.seed-values.sql:11853
13448 msgid "The information is to be or has been changed."
13449 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13451 # id::clm.value__ben
13452 #: 950.data.seed-values.sql:6821
13454 msgstr "Bengálština"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:8411
13457 msgid "North Dakota "
13458 msgstr "Severní Dakota "
13460 #: 950.data.seed-values.sql:8250
13464 #: 950.data.seed-values.sql:4230
13465 msgid "Juvenile Age Threshold"
13466 msgstr "Hranice zletilosti"
13468 #: 950.data.seed-values.sql:900
13470 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13473 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
13476 #: 950.data.seed-values.sql:2817 950.data.seed-values.sql:2818
13477 msgid "OPAC Search Location"
13478 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:84
13481 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13482 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:3308 950.data.seed-values.sql:3311
13485 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13486 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13489 #: 950.data.seed-values.sql:6906
13493 #: 950.data.seed-values.sql:3357
13494 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13496 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:1414
13499 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13500 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:7038
13504 msgstr "Magahština"
13506 #: 950.data.seed-values.sql:5529
13508 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:4437
13512 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13515 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13518 #: 950.data.seed-values.sql:8345
13522 #: 950.data.seed-values.sql:3122
13523 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13525 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13527 #: 950.data.seed-values.sql:13957
13528 msgid "Golden State Cellular"
13529 msgstr "Golden State Cellular"
13531 #: 950.data.seed-values.sql:3540
13533 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13534 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13536 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13537 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13538 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
13540 #: 950.data.seed-values.sql:1546
13541 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13542 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13544 #: 950.data.seed-values.sql:816
13545 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13547 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:11856
13550 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13551 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13553 #: 950.data.seed-values.sql:12505
13554 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13555 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:7900
13558 msgid "audio cylinder"
13559 msgstr "zvukový válec"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:7062
13562 msgid "Manobo languages"
13563 msgstr "Manobo jazyky"
13565 #: 950.data.seed-values.sql:7198
13569 #: 950.data.seed-values.sql:15721
13570 msgid "Best-hold selection sort order"
13571 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
13573 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13574 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13575 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13577 #: 950.data.seed-values.sql:5356
13578 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13580 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13583 #: 950.data.seed-values.sql:808
13584 msgid "User may update a patron statistical category"
13585 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13587 #: 950.data.seed-values.sql:3173
13588 msgid "Spine label maximum lines"
13589 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13591 #: 950.data.seed-values.sql:6934
13595 #: 950.data.seed-values.sql:8372
13596 msgid "Kazakhstan "
13597 msgstr "Kazachstán "
13599 #: 950.data.seed-values.sql:1438
13600 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13602 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13604 #: 950.data.seed-values.sql:3600
13606 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13608 #: 950.data.seed-values.sql:4278
13610 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13611 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13612 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13614 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
13615 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13616 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
13617 "generovanou Evergreenem."
13619 #: 950.data.seed-values.sql:7708
13623 #: 950.data.seed-values.sql:29
13624 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13625 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13627 #: 950.data.seed-values.sql:8528
13628 msgid "Western Australia "
13629 msgstr "Západní Austrálie "
13631 #: 950.data.seed-values.sql:12
13633 msgstr "Dvojjazyčný"
13635 #: 950.data.seed-values.sql:17527
13636 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13637 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
13639 #: 950.data.seed-values.sql:1873
13640 msgid "Administer copy tag types"
13641 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:15235
13644 msgid "Children's Materials"
13645 msgstr "Materiály pro děti"
13647 #: 950.data.seed-values.sql:8577
13648 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13649 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:8312
13655 #: 950.data.seed-values.sql:18
13659 #: 950.data.seed-values.sql:6877
13663 #: 950.data.seed-values.sql:826
13664 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13665 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13667 # id::clm.value__mac
13668 #: 950.data.seed-values.sql:7036
13670 msgstr "Makedonština"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:17536
13673 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13674 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
13676 #: 950.data.seed-values.sql:16492
13677 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13678 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13680 #: 950.data.seed-values.sql:898
13681 msgid "Allow a user to void a bill"
13682 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13684 #: 950.data.seed-values.sql:1324
13685 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13686 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13688 #: 950.data.seed-values.sql:7931
13692 #: 950.data.seed-values.sql:4974
13693 msgid "Show prefix field on patron registration"
13694 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:16990
13698 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13699 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13700 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13702 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
13703 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
13704 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
13706 #: 950.data.seed-values.sql:7273
13707 msgid "Language material"
13708 msgstr "Textový materiál"
13710 #: 950.data.seed-values.sql:756
13711 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13712 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13714 #: 950.data.seed-values.sql:7227
13716 msgstr "Ugaritština"
13718 #: 950.data.seed-values.sql:4947
13719 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13721 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:8513
13724 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13725 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13727 #: 950.data.seed-values.sql:1620
13728 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13729 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:7664
13732 msgid "cartographic three-dimensional form"
13733 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:6787
13737 msgstr "Aleutština"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:4509
13741 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13744 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13745 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13747 # id::clfm.description__m
13748 #: 950.data.seed-values.sql:7298
13750 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13752 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13754 #: 950.data.seed-values.sql:681
13755 msgid "System: Rental"
13756 msgstr "Systém: Pronájem"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:8926 950.data.seed-values.sql:8943
13759 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8975
13760 #: 950.data.seed-values.sql:8991
13761 msgid "Photographs"
13762 msgstr "Fotografie"
13764 #: 950.data.seed-values.sql:2774
13765 msgid "Staff forced"
13766 msgstr "Vynuceno personálem"
13768 #: 950.data.seed-values.sql:1610
13769 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13770 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13772 #: 950.data.seed-values.sql:15237
13773 msgid "Young Adult Materials"
13774 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
13776 #: 950.data.seed-values.sql:5214
13777 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13778 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13780 # id::clm.value__lui
13781 #: 950.data.seed-values.sql:7032
13785 #: 950.data.seed-values.sql:8238
13787 msgstr "Argentina "
13789 #: 950.data.seed-values.sql:1228
13790 msgid "UPDATE_LASSO"
13791 msgstr "UPDATE_LASSO"
13793 #: 950.data.seed-values.sql:12069
13795 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13796 "displaying browse headings with visible record counts."
13798 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13799 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13801 #: 950.data.seed-values.sql:1090
13802 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13803 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13805 #: 950.data.seed-values.sql:8242
13809 #: 950.data.seed-values.sql:13328
13810 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13811 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:8134
13815 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:8074
13818 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13819 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7366
13822 #: 950.data.seed-values.sql:7367 950.data.seed-values.sql:7441
13823 #: 950.data.seed-values.sql:7442 950.data.seed-values.sql:7523
13824 #: 950.data.seed-values.sql:7524
13828 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13829 #: 950.data.seed-values.sql:7141 950.data.seed-values.sql:7165
13831 msgstr "Samojština"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:8095 950.data.seed-values.sql:8800
13834 #: 950.data.seed-values.sql:8821
13838 #: 950.data.seed-values.sql:38
13839 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13840 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13842 #: 950.data.seed-values.sql:11977
13843 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13844 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13846 #: 950.data.seed-values.sql:2930 950.data.seed-values.sql:7920
13847 #: 950.data.seed-values.sql:8600 950.data.seed-values.sql:8614
13848 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8642
13849 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
13850 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8936
13851 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8968
13852 #: 950.data.seed-values.sql:8984
13856 #: 950.data.seed-values.sql:5148
13857 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13858 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13860 #: 950.data.seed-values.sql:8544
13864 #: 950.data.seed-values.sql:7254
13866 msgstr "Zapotéčtina"
13868 #: 950.data.seed-values.sql:7977
13872 #: 950.data.seed-values.sql:13917 950.data.seed-values.sql:14019
13873 #: 950.data.seed-values.sql:14036 950.data.seed-values.sql:14053
13874 #: 950.data.seed-values.sql:14070 950.data.seed-values.sql:14087
13875 #: 950.data.seed-values.sql:14104 950.data.seed-values.sql:14121
13876 #: 950.data.seed-values.sql:14138 950.data.seed-values.sql:14155
13877 #: 950.data.seed-values.sql:14172 950.data.seed-values.sql:14189
13878 #: 950.data.seed-values.sql:14206 950.data.seed-values.sql:14223
13879 #: 950.data.seed-values.sql:14240 950.data.seed-values.sql:14257
13880 #: 950.data.seed-values.sql:14274 950.data.seed-values.sql:14291
13881 #: 950.data.seed-values.sql:14308 950.data.seed-values.sql:14325
13882 #: 950.data.seed-values.sql:14342 950.data.seed-values.sql:14359
13883 #: 950.data.seed-values.sql:14376 950.data.seed-values.sql:14393
13884 #: 950.data.seed-values.sql:14410 950.data.seed-values.sql:14427
13885 #: 950.data.seed-values.sql:14444 950.data.seed-values.sql:14461
13886 #: 950.data.seed-values.sql:14478 950.data.seed-values.sql:14495
13887 #: 950.data.seed-values.sql:14512 950.data.seed-values.sql:14529
13888 #: 950.data.seed-values.sql:14546 950.data.seed-values.sql:14563
13889 #: 950.data.seed-values.sql:14580 950.data.seed-values.sql:14597
13890 #: 950.data.seed-values.sql:14614 950.data.seed-values.sql:14631
13891 #: 950.data.seed-values.sql:14648 950.data.seed-values.sql:14665
13892 #: 950.data.seed-values.sql:14682 950.data.seed-values.sql:14699
13893 #: 950.data.seed-values.sql:14737 950.data.seed-values.sql:14754
13897 #: 950.data.seed-values.sql:127
13898 msgid "Uniform Title"
13899 msgstr "Unifikovaný název"
13901 #: 950.data.seed-values.sql:14979
13902 msgid "Verification via gateway-v1"
13903 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13905 # id::clm.value__lit
13906 #: 950.data.seed-values.sql:7025
13908 msgstr "Litevština"
13910 #: 950.data.seed-values.sql:1068
13911 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13912 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
13914 #: 950.data.seed-values.sql:732
13915 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13916 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13918 #: 950.data.seed-values.sql:7259
13920 msgstr "Zunijština"
13922 #: 950.data.seed-values.sql:7319
13923 msgid "Integrating resource"
13924 msgstr "Integrující zdroj"
13926 #: 950.data.seed-values.sql:4306
13927 msgid "Patron barcode format"
13928 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
13930 #: 950.data.seed-values.sql:8534
13934 #: 950.data.seed-values.sql:13321
13935 msgid "Heading -- Chronological Term"
13936 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13938 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13939 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13940 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13942 #: 950.data.seed-values.sql:8315
13946 #: 950.data.seed-values.sql:814
13947 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13948 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13950 #: 950.data.seed-values.sql:8289
13954 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7412
13955 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
13956 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:7569
13957 msgid "Audiocassette music recording"
13958 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13960 # id::czs.label__oclc
13961 #: 950.data.seed-values.sql:601
13965 #: 950.data.seed-values.sql:3609
13966 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13967 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13969 #: 950.data.seed-values.sql:780
13970 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13971 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13973 #: 950.data.seed-values.sql:8377
13977 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8056
13978 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8720
13979 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8780
13980 msgid "Filmographies"
13981 msgstr "Filmografie"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:3083
13984 msgid "Default Classification Scheme"
13985 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:1792
13989 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13992 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13993 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13995 # id::clm.value__aus
13996 #: 950.data.seed-values.sql:6803
13997 msgid "Australian languages"
13998 msgstr "Australské jazky"
14000 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14001 msgid "Kyrgyzstan "
14002 msgstr "Kyrgyzstán "
14004 #: 950.data.seed-values.sql:6854
14006 msgstr "Choctawština"
14008 #: 950.data.seed-values.sql:3987 950.data.seed-values.sql:3990
14009 msgid "Void lost item billing when returned"
14010 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
14012 # id::clm.value__aym
14013 #: 950.data.seed-values.sql:6807
14015 msgstr "Ajmarština"
14017 #: 950.data.seed-values.sql:7137
14018 msgid "South American Indian (Other)"
14019 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14021 #: 950.data.seed-values.sql:8266
14025 #: 950.data.seed-values.sql:8213
14027 msgstr "Periodikum"
14029 #: 950.data.seed-values.sql:5219
14031 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14032 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14033 "circulated items to be highlighted in search results"
14035 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
14036 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
14037 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
14039 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14040 #: 950.data.seed-values.sql:625
14041 msgid "Title Control Number"
14042 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
14044 #: 950.data.seed-values.sql:4131 950.data.seed-values.sql:4134
14045 msgid "Enable PayPal payments"
14046 msgstr "Povolit platby PayPal"
14048 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14049 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7167
14053 # id::clm.value__chp
14054 #: 950.data.seed-values.sql:6855
14058 #: 950.data.seed-values.sql:4455
14060 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14061 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14063 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
14064 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
14065 "pole Přijetí platby."
14067 #: 950.data.seed-values.sql:12576
14068 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14069 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:13346
14072 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14073 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:1108
14076 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14077 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14079 #: 950.data.seed-values.sql:878
14080 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14081 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14083 # id::cblvl.value__a
14084 #: 950.data.seed-values.sql:7315
14085 msgid "Monographic component part"
14086 msgstr "Dílčí část monografie"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7169
14090 msgstr "Sinhálština"
14092 #: 950.data.seed-values.sql:6822
14093 msgid "Berber (Other)"
14094 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:6853
14097 msgid "Chinook jargon"
14098 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:6784
14104 #: 950.data.seed-values.sql:7804
14105 msgid "film cassette"
14106 msgstr "filmová kazeta"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:914
14109 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:12582
14113 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14114 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:8188 950.data.seed-values.sql:8844
14117 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8870
14118 #: 950.data.seed-values.sql:8883
14119 msgid "Spot heights"
14120 msgstr "Bodový výškopis"
14122 #: 950.data.seed-values.sql:784
14123 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14124 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14126 #: 950.data.seed-values.sql:8436
14130 #: 950.data.seed-values.sql:3864
14131 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14133 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14135 #: 950.data.seed-values.sql:3360
14137 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14138 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14139 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14140 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14143 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14144 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14145 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14146 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14147 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14149 #: 950.data.seed-values.sql:4956
14150 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14152 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14155 #: 950.data.seed-values.sql:3331
14157 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14158 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14159 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14160 "counting toward these tallies."
14162 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14163 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14164 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14166 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14168 msgstr "Soghdština"
14170 #: 950.data.seed-values.sql:1496
14171 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14172 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14174 #: 950.data.seed-values.sql:7009
14176 msgstr "Kuaňamština"
14178 #: 950.data.seed-values.sql:6669
14180 msgstr "Čtenářské určení"
14182 #: 950.data.seed-values.sql:7282
14183 msgid "Notated music"
14184 msgstr "Hudební zápis"
14186 #: 950.data.seed-values.sql:41
14187 msgid "Alerting block on Renew"
14188 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14190 #: 950.data.seed-values.sql:13315
14191 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14192 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14194 #: 950.data.seed-values.sql:1136
14195 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14196 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14198 #: 950.data.seed-values.sql:180
14199 msgid "System Control Number"
14200 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14202 #: 950.data.seed-values.sql:13352
14203 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14204 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14206 #: 950.data.seed-values.sql:7954
14210 #: 950.data.seed-values.sql:7148
14211 msgid "Semitic (Other)"
14212 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14214 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14215 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14216 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14218 #: 950.data.seed-values.sql:16974
14220 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14221 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14224 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14225 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14227 #: 950.data.seed-values.sql:4345
14229 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14230 "interval defined here."
14232 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14233 "který je zde definován."
14235 #: 950.data.seed-values.sql:7732
14239 #: 950.data.seed-values.sql:7872
14240 msgid "computer chip cartridge"
14241 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14243 #: 950.data.seed-values.sql:17064
14244 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14245 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:7716
14251 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14252 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14254 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14256 #: 950.data.seed-values.sql:7612
14257 msgid "tactile three-dimensional form"
14258 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14260 #: 950.data.seed-values.sql:4785
14261 msgid "Show email field on patron registration"
14262 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14264 #: 950.data.seed-values.sql:4071
14266 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14268 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14270 #: 950.data.seed-values.sql:11846
14271 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14272 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:1612
14275 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14276 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14278 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14279 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14280 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14282 #: 950.data.seed-values.sql:8279
14286 #: 950.data.seed-values.sql:17135
14287 msgid "Ebook API Integration"
14288 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14290 #: 950.data.seed-values.sql:15408
14291 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14292 msgstr "Všechny dialogy filtrů Kontroly odkazů"
14294 #: 950.data.seed-values.sql:2859
14295 msgid "Default Hold Pickup Location"
14296 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14298 #: 950.data.seed-values.sql:8486
14302 #: 950.data.seed-values.sql:7926
14306 #: 950.data.seed-values.sql:1462
14307 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14308 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14310 #: 950.data.seed-values.sql:11823
14314 #: 950.data.seed-values.sql:1446
14315 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14316 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14318 #: 950.data.seed-values.sql:8112 950.data.seed-values.sql:8208
14319 msgid "None of the following"
14320 msgstr "žádný z uvedených"
14322 #: 950.data.seed-values.sql:13605
14323 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14324 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel"
14326 #: 950.data.seed-values.sql:8283
14327 msgid "China (Republic : 1949"
14328 msgstr "Čína (republika : 1949"
14330 #: 950.data.seed-values.sql:4242
14332 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14333 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14334 "of your password strength requirements."
14336 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14337 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14338 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14340 #: 950.data.seed-values.sql:178
14341 msgid "Authority Record ID"
14342 msgstr "ID autoritního záznamu"
14344 #: 950.data.seed-values.sql:8280
14346 msgstr "Srí Lanka "
14348 #: 950.data.seed-values.sql:5590 950.data.seed-values.sql:5594
14349 msgid "General Staff Client container"
14350 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14352 #: 950.data.seed-values.sql:838
14353 msgid "Allow a user to check out a copy"
14354 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14356 #: 950.data.seed-values.sql:15369
14357 msgid "Maximum redirect lookups"
14358 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14360 #: 950.data.seed-values.sql:4797
14362 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14363 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14364 "field is shown or required this setting is ignored."
14366 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14367 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
14368 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14369 "nastavení ignorováno."
14371 #: 950.data.seed-values.sql:5596
14372 msgid "Reading List"
14373 msgstr "Seznam literatury"
14375 #: 950.data.seed-values.sql:1024
14376 msgid "Allow a user to update a provider"
14377 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14379 #: 950.data.seed-values.sql:15214
14380 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14382 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14384 #: 950.data.seed-values.sql:9708
14385 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14386 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14388 #: 950.data.seed-values.sql:3221
14390 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14392 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14395 #: 950.data.seed-values.sql:8212
14399 #: 950.data.seed-values.sql:4977 950.data.seed-values.sql:4986
14401 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14402 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14403 "field is required this setting is ignored."
14405 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
14406 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
14407 "nastavení ignorováno."
14409 #: 950.data.seed-values.sql:1847
14410 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14411 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
14413 #: 950.data.seed-values.sql:4113
14414 msgid "PayflowPro test mode"
14415 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
14417 #: 950.data.seed-values.sql:8428
14421 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14425 #: 950.data.seed-values.sql:7265
14426 msgid "Pre-adolescent"
14427 msgstr "Preadolescenti"
14429 #: 950.data.seed-values.sql:5346
14430 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14431 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14433 #: 950.data.seed-values.sql:12592
14434 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14435 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14437 #: 950.data.seed-values.sql:14969
14438 msgid "Login via srfsh"
14439 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14441 #: 950.data.seed-values.sql:31
14442 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14443 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14445 #: 950.data.seed-values.sql:752
14446 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14447 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14449 #: 950.data.seed-values.sql:1807
14451 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14454 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14457 #: 950.data.seed-values.sql:8278
14461 #: 950.data.seed-values.sql:1380
14462 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14463 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14465 # id::clm.value__pol
14466 #: 950.data.seed-values.sql:7118
14470 #: 950.data.seed-values.sql:17205
14471 msgid "OverDrive Authorization Name"
14472 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14474 #: 950.data.seed-values.sql:12660
14475 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14477 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14480 #: 950.data.seed-values.sql:8328
14482 msgstr "Gibraltar "
14484 #: 950.data.seed-values.sql:1710
14485 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14486 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
14488 #: 950.data.seed-values.sql:712
14489 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14490 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:1372
14493 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14494 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14496 # id::cam.description__f
14497 #: 950.data.seed-values.sql:7268
14499 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14500 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14502 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14503 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14505 #: 950.data.seed-values.sql:14110
14506 msgid "Boost Mobile"
14507 msgstr "Boost Mobile"
14509 #: 950.data.seed-values.sql:3675
14511 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14512 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14515 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14516 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
14517 "chybí, bude použit status Poškozené"
14519 #: 950.data.seed-values.sql:1052
14520 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14521 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
14523 #: 950.data.seed-values.sql:8406
14527 #: 950.data.seed-values.sql:36
14528 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14529 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14531 #: 950.data.seed-values.sql:1272
14532 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14533 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14535 # id::clm.value__pam
14536 #: 950.data.seed-values.sql:7109
14540 #: 950.data.seed-values.sql:5094
14542 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14543 "to all phone fields without their own setting."
14545 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
14546 "čtenáře. Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
14547 "vlastní nastavení."
14549 #: 950.data.seed-values.sql:7740
14550 msgid "videotape reel"
14551 msgstr "Cívka videonahrávky"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14555 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:1732
14558 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14559 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14561 #: 950.data.seed-values.sql:8140
14562 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14563 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14565 #: 950.data.seed-values.sql:11965
14566 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14568 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14571 #: 950.data.seed-values.sql:2773
14572 msgid "Patron in person"
14573 msgstr "Čtenář osobně"
14575 #: 950.data.seed-values.sql:17038
14577 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14578 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14580 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
14581 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14583 #: 950.data.seed-values.sql:4077
14584 msgid "Enable PayflowPro payments"
14585 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:1050
14588 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14589 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:5028
14592 msgid "Require county field on patron registration"
14594 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
14596 #: 950.data.seed-values.sql:17515
14597 msgid "Orders Include Copy Data"
14598 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
14600 #: 950.data.seed-values.sql:6997
14602 msgstr "Kukujština"
14604 #: 950.data.seed-values.sql:16427
14605 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14606 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
14608 #: 950.data.seed-values.sql:5010
14609 msgid "Show suffix field on patron registration"
14610 msgstr "Zobrazit pole Sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
14612 # id::clm.value__tib
14613 #: 950.data.seed-values.sql:7203
14615 msgstr "Tibetština"
14617 #: 950.data.seed-values.sql:7073
14618 msgid "North American Indian (Other)"
14619 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14621 #: 950.data.seed-values.sql:7908 950.data.seed-values.sql:8588
14622 msgid "No accompanying matter"
14623 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14625 # id::clm.value__crh
14626 #: 950.data.seed-values.sql:6868
14627 msgid "Crimean Tatar"
14628 msgstr "Krymská tatarština"
14630 #: 950.data.seed-values.sql:7214
14632 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14634 #: 950.data.seed-values.sql:1126
14635 msgid "CREATE_LASSO"
14636 msgstr "CREATE_LASSO"
14638 #: 950.data.seed-values.sql:8438
14642 # id::clm.value__nog
14643 #: 950.data.seed-values.sql:7088
14647 #: 950.data.seed-values.sql:7917 950.data.seed-values.sql:8597
14648 #: 950.data.seed-values.sql:8611 950.data.seed-values.sql:8625
14649 #: 950.data.seed-values.sql:8639 950.data.seed-values.sql:8653
14650 #: 950.data.seed-values.sql:8667
14651 msgid "Historical information"
14652 msgstr "Historická informace"
14654 #: 950.data.seed-values.sql:5320
14656 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14657 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14659 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14660 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14662 #: 950.data.seed-values.sql:1266
14663 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14664 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14666 #: 950.data.seed-values.sql:6893
14667 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14668 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14670 # id::clm.value__sux
14671 #: 950.data.seed-values.sql:7184
14673 msgstr "Sumerština"
14675 #: 950.data.seed-values.sql:16413
14676 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14677 msgstr "Pole Okres se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře"
14679 #: 950.data.seed-values.sql:3564
14680 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14681 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14683 #: 950.data.seed-values.sql:8145
14687 #: 950.data.seed-values.sql:7945
14688 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14689 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:4932
14693 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14696 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
14697 "kartě registračních údajů čtenáře."
14699 #: 950.data.seed-values.sql:6966 950.data.seed-values.sql:6971
14700 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14701 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14703 #: 950.data.seed-values.sql:8555
14704 msgid "South Australia "
14705 msgstr "Jižní Austrálie "
14707 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8067
14708 #: 950.data.seed-values.sql:8701 950.data.seed-values.sql:8731
14709 #: 950.data.seed-values.sql:8761 950.data.seed-values.sql:8791
14713 #: 950.data.seed-values.sql:7224
14717 #: 950.data.seed-values.sql:3209
14718 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14720 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14723 #: 950.data.seed-values.sql:6941
14725 msgstr "Gudžarátština"
14727 #: 950.data.seed-values.sql:7045
14728 msgid "Austronesian (Other)"
14729 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14731 #: 950.data.seed-values.sql:13715
14735 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14736 msgid "Kalâtdlisut"
14737 msgstr "Kalmyčtina"
14739 #: 950.data.seed-values.sql:5400
14741 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14742 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14743 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14745 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14746 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14747 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
14748 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
14750 #: 950.data.seed-values.sql:1536
14751 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14752 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14754 #: 950.data.seed-values.sql:3101
14755 msgid "Default copy status (normal)"
14756 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14758 #: 950.data.seed-values.sql:7493 950.data.seed-values.sql:7494
14759 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14760 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14762 #: 950.data.seed-values.sql:706
14763 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14764 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14766 #: 950.data.seed-values.sql:14178
14767 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14768 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14770 #: 950.data.seed-values.sql:1914
14771 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14772 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14774 #: 950.data.seed-values.sql:6988
14778 #: 950.data.seed-values.sql:4713
14779 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14781 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
14784 #: 950.data.seed-values.sql:6943
14788 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7098
14789 msgid "Occitan (post-1500)"
14790 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14792 #: 950.data.seed-values.sql:3720
14794 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14795 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14796 "format must also be defined"
14798 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14799 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14800 "rovněž definován formát čárového kódu"
14802 #: 950.data.seed-values.sql:1809
14804 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14807 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
14808 "výpůjčního pultu - administrátor\""
14810 #: 950.data.seed-values.sql:7752
14814 #: 950.data.seed-values.sql:1898
14815 msgid "Acquisitions Administrator"
14816 msgstr "Administrátor akvizice"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:6700
14819 msgid "Sound recording format"
14820 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14822 #: 950.data.seed-values.sql:906
14823 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14824 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
14826 # id::vqbrad.description__3
14827 #: 950.data.seed-values.sql:5522
14828 msgid "Language of work"
14829 msgstr "Jazyk díla"
14831 #: 950.data.seed-values.sql:15420 950.data.seed-values.sql:15426
14832 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14833 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní Kontroly odkazů"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:6774
14839 #: 950.data.seed-values.sql:8005
14840 msgid "Bound as part of another work"
14841 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14843 #: 950.data.seed-values.sql:8398
14845 msgstr "Mongolsko "
14847 #: 950.data.seed-values.sql:11867
14848 msgid "Part of the whole quantity."
14849 msgstr "Část celkového množství"
14851 #: 950.data.seed-values.sql:6714
14852 msgid "Content Type"
14853 msgstr "Typ obsahu"
14855 #: 950.data.seed-values.sql:1478
14856 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14857 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:17675
14860 msgid "No attempt to code"
14861 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14863 #: 950.data.seed-values.sql:3717
14864 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14865 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:1869
14868 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14869 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:17157
14872 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14873 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14875 #: 950.data.seed-values.sql:5127
14877 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14879 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:1542
14882 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14883 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:143
14886 msgid "Name Subject"
14887 msgstr "Jmenné téma"
14889 #: 950.data.seed-values.sql:1296
14890 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14891 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14893 #: 950.data.seed-values.sql:7161
14894 msgid "Northern Sami"
14895 msgstr "Sami jazyky, severní"
14897 #: 950.data.seed-values.sql:11654
14898 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14899 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14901 #: 950.data.seed-values.sql:6720
14903 msgstr "Typ nosiče"
14905 #: 950.data.seed-values.sql:4626
14907 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14908 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14909 "field is shown or required this setting is ignored."
14911 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
14912 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
14913 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
14914 "nastavení bude ignorováno."
14916 #: 950.data.seed-values.sql:16984
14917 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
14918 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
14920 #: 950.data.seed-values.sql:794
14921 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14922 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14924 #: 950.data.seed-values.sql:8463
14925 msgid "Russia (Federation) "
14926 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14928 #: 950.data.seed-values.sql:8332
14929 msgid "Guadeloupe "
14930 msgstr "Guadeloupe "
14932 #: 950.data.seed-values.sql:8416
14933 msgid "Northern Ireland "
14934 msgstr "Severní Irsko "
14936 #: 950.data.seed-values.sql:7335
14940 #: 950.data.seed-values.sql:4779
14941 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14943 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14946 #: 950.data.seed-values.sql:3897
14947 msgid "Content of event_text include"
14948 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:7972
14951 msgid "Popular music"
14952 msgstr "Populární hudba"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:1646
14955 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14956 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:8402
14962 #: 950.data.seed-values.sql:904
14963 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14964 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14966 #: 950.data.seed-values.sql:8142
14967 msgid "Polar stereographic"
14968 msgstr "Polární stereografická projekce"
14970 #: 950.data.seed-values.sql:15867
14971 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14973 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14974 "použití nových fondů"
14976 #: 950.data.seed-values.sql:3834
14977 msgid "Block copy checkout status"
14978 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14980 #: 950.data.seed-values.sql:2771
14981 msgid "Hold Shelf expiration"
14982 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14984 #: 950.data.seed-values.sql:2975
14985 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14986 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14988 #: 950.data.seed-values.sql:7816
14989 msgid "microopaque"
14990 msgstr "Mikrokarta"
14992 #: 950.data.seed-values.sql:8348
14996 #: 950.data.seed-values.sql:1060
14997 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14998 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
15000 # id::clm.value__sus
15001 #: 950.data.seed-values.sql:7183
15005 #: 950.data.seed-values.sql:8277
15009 #: 950.data.seed-values.sql:1516
15010 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15011 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:14972
15014 msgid "Login via xmlrpc"
15015 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
15017 #: 950.data.seed-values.sql:529
15021 #: 950.data.seed-values.sql:820
15022 msgid "User may delete a patron statistical category"
15023 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
15025 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15026 #: 950.data.seed-values.sql:7175
15028 msgstr "Španělština"
15030 #: 950.data.seed-values.sql:7332
15034 # id::citm.value__j
15035 #: 950.data.seed-values.sql:7285
15036 msgid "Musical sound recording"
15037 msgstr "Hudební zvukový záznam"
15039 #: 950.data.seed-values.sql:11852
15040 msgid "Delayed: Changed"
15041 msgstr "Zdrženo: Změněno"
15043 #: 950.data.seed-values.sql:13301
15044 msgid "Heading -- Personal Name"
15045 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
15047 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15051 #: 950.data.seed-values.sql:4869
15053 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15054 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15055 "If the field is required this setting is ignored."
15057 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
15058 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
15059 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
15061 #: 950.data.seed-values.sql:13226
15062 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15063 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
15065 #: 950.data.seed-values.sql:786
15066 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15067 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
15069 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7418
15070 #: 950.data.seed-values.sql:7483 950.data.seed-values.sql:7484
15071 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7575
15072 msgid "Phonograph music recording"
15073 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
15075 #: 950.data.seed-values.sql:485
15076 msgid "7_days_2_renew"
15077 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
15079 #: 950.data.seed-values.sql:5426
15080 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15083 #: 950.data.seed-values.sql:6895
15084 msgid "Eskimo languages"
15085 msgstr "Eskymáčtina"
15087 #: 950.data.seed-values.sql:1863
15088 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15089 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15091 #: 950.data.seed-values.sql:60
15092 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15093 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15095 #: 950.data.seed-values.sql:1210
15096 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15097 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15099 #: 950.data.seed-values.sql:4596
15100 msgid "Show alias field on patron registration"
15101 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15103 #: 950.data.seed-values.sql:1712
15104 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15105 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15107 #: 950.data.seed-values.sql:211
15108 msgid "All Creators"
15109 msgstr "Všichni tvůrci"
15111 #: 950.data.seed-values.sql:4839
15112 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15114 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15117 #: 950.data.seed-values.sql:1724
15118 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15119 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15121 #: 950.data.seed-values.sql:8325
15125 #: 950.data.seed-values.sql:7947
15129 # id::clm.value''in__gwi
15131 #~ msgstr "Gwich'in"
15133 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15135 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
15137 #~ msgid "Example Branch 2"
15138 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
15141 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15143 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
15145 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15146 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
15149 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15152 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
15155 #~ msgid "List Published Book Bags"
15156 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
15158 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15159 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
15161 #~ msgid "Example System 1"
15162 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
15164 #~ msgid "Example System 2"
15165 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
15167 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15168 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
15170 #~ msgid "‡biblios.net"
15171 #~ msgstr "‡biblios.net"
15173 #~ msgid "Example Branch 4"
15174 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
15176 #~ msgid "Example Branch 3"
15177 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
15179 #~ msgid "Example Branch 1"
15180 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
15182 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15183 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
15185 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15186 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
15188 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15189 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
15191 #~ msgid "Local System Administrator"
15192 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
15194 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15195 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
15197 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15198 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
15200 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15201 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
15203 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15204 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
15206 #~ msgid "Book Bag"
15207 #~ msgstr "Seznam knih"
15209 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15210 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
15212 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15213 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
15216 #~ msgstr "Číslo pasu"
15219 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15220 #~ "notes/messages."
15222 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15223 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15225 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15226 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15228 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15229 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15231 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15232 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15234 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15235 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
15237 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15238 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
15240 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15241 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
15243 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15244 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
15246 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15247 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
15249 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15250 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
15252 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15253 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
15255 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15256 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
15258 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15259 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15262 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15263 #~ "destination or source"
15265 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15266 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15269 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15270 #~ "source or dest"
15272 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15273 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15275 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15277 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15279 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15280 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""