]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 13:35-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-03-31 15:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 05:41+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: 950.data.seed-values.sql:114
19 msgid "Series Title"
20 msgstr "Název edice"
21
22 # id::clfm.value__p
23 #: 950.data.seed-values.sql:6643
24 msgid "Poetry"
25 msgstr "Poezie"
26
27 # id::clm.value__pau
28 #: 950.data.seed-values.sql:6456
29 msgid "Palauan"
30 msgstr "Palauština"
31
32 #: 950.data.seed-values.sql:1580
33 msgid ""
34 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
35 "in certain staff interfaces"
36 msgstr ""
37 "Povolí uživatelům a ukádat a stahovat sady filtrů pro dialog filtrů, které "
38 "jsou k dispozici v některých rozhraních pro personál"
39
40 # id::clm.value__kir
41 #: 950.data.seed-values.sql:6343
42 msgid "Kyrgyz"
43 msgstr "Kyrgyzština"
44
45 #: 950.data.seed-values.sql:5086
46 msgid "Z39.50 Source"
47 msgstr "Z39.50 zdroj"
48
49 #: 950.data.seed-values.sql:2605
50 msgid "OPAC"
51 msgstr "OPAC"
52
53 # id::clm.value__nor
54 #: 950.data.seed-values.sql:6434
55 msgid "Norwegian"
56 msgstr "Norština"
57
58 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
59 #: 950.data.seed-values.sql:379 950.data.seed-values.sql:400
60 #: 950.data.seed-values.sql:419 950.data.seed-values.sql:13513
61 msgid "LCCN"
62 msgstr "LCCN"
63
64 #: 950.data.seed-values.sql:13491
65 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
66 msgstr ""
67
68 #: 950.data.seed-values.sql:35
69 msgid "Alerting block on Circ"
70 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček"
71
72 # id::clm.value__dua
73 #: 950.data.seed-values.sql:6227
74 msgid "Duala"
75 msgstr "Dualština"
76
77 #: 950.data.seed-values.sql:13247
78 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
79 msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:4573
82 msgid ""
83 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
84 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
85 "field is shown or required this setting is ignored."
86 msgstr ""
87 "Pole \"číslo identifikačního dokladu 2\" (ident_value2) na kartě "
88 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je "
89 "viditelné, pokud  je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba "
90 "\" zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je aktivní volba \"zobrazit povinná "
91 "pole\", toto nastavení je ignorováno."
92
93 #: 950.data.seed-values.sql:4804
94 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
95 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
96
97 #: 950.data.seed-values.sql:1552
98 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
99 msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
100
101 # id::crrf.name__2
102 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
103 #: 950.data.seed-values.sql:294
104 msgid "10_cent_per_day"
105 msgstr "10_centů_za_den"
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:98
108 msgid "Keyword"
109 msgstr "Klíčové slovo"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:5156
112 msgid "Renew Circulations"
113 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
114
115 #: 950.data.seed-values.sql:13162
116 msgid "Upload Default Match Set"
117 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
118
119 #: 950.data.seed-values.sql:988
120 msgid "DELETE_SURVEY"
121 msgstr "DELETE_SURVEY"
122
123 #: 950.data.seed-values.sql:11008
124 msgid "Heading -- Meeting Name"
125 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
126
127 #: 950.data.seed-values.sql:9587
128 msgid "postpone"
129 msgstr "Odložit"
130
131 #: 950.data.seed-values.sql:13571
132 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
133 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
134
135 #: 950.data.seed-values.sql:3091
136 msgid ""
137 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
138 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
139 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
140 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
141 msgstr ""
142 "Účelem je poskytnout časový interval poté co exempláře přejde do statusu "
143 "\"na regále s rezervacemi\" než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále "
144 "s rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
145 "než se exemplář  zobrazí jako  \"připraveno pro vyzvednutí\". Příklad: \"5 "
146 "dnů\", \"1 hodina\"."
147
148 #: 950.data.seed-values.sql:1344
149 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
150 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
151
152 #: 950.data.seed-values.sql:9667
153 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
154 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
155
156 #: 950.data.seed-values.sql:72
157 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
158 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
159
160 # id::clm.value__nah
161 #: 950.data.seed-values.sql:6416
162 msgid "Nahuatl"
163 msgstr "Nahuatl"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:9867 950.data.seed-values.sql:9868
166 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
167 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
168
169 # id::aout.name__5
170 #: 950.data.seed-values.sql:453
171 msgid "Bookmobile"
172 msgstr "Pojízdná knihovna"
173
174 # id::clm.value__kaw
175 #: 950.data.seed-values.sql:6334
176 msgid "Kawi"
177 msgstr "Kawi"
178
179 #: 950.data.seed-values.sql:4336
180 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
181 msgstr ""
182 "Navrhnout pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" "
183 "(claims_never_checked_out_count) na kartě registračních údajů čtenáře."
184
185 #: 950.data.seed-values.sql:3052
186 msgid "Hard boundary"
187 msgstr "Pevná hranice"
188
189 #: 950.data.seed-values.sql:11551 950.data.seed-values.sql:12337
190 msgid "Virgin Mobile"
191 msgstr "Virgin Mobile"
192
193 #: 950.data.seed-values.sql:11198
194 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
195 msgstr "Adresář předmětových hesel"
196
197 # id::clm.value__sas
198 #: 950.data.seed-values.sql:6486
199 msgid "Sasak"
200 msgstr "Sasakština"
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:934
203 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
204 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:305
207 msgid "Available"
208 msgstr "Dostupné"
209
210 # id::crcd.name__6
211 #: 950.data.seed-values.sql:262
212 msgid "35_days_1_renew"
213 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
214
215 #: 950.data.seed-values.sql:4058
216 msgid ""
217 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
218 "registration and self-service username changing only"
219 msgstr ""
220 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
221 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
222
223 #: 950.data.seed-values.sql:9593
224 msgid "Deleted"
225 msgstr "Smazáno"
226
227 #: 950.data.seed-values.sql:790
228 msgid "Allow a user to view a funding source"
229 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
230
231 #: 950.data.seed-values.sql:4874
232 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
233 msgstr ""
234 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
235 "exempláře je zavřená."
236
237 #: 950.data.seed-values.sql:4816
238 msgid ""
239 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
240 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
241 msgstr ""
242 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
243 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
244
245 #: 950.data.seed-values.sql:638
246 msgid "Allow a user to delete a copy location"
247 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
248
249 #: 950.data.seed-values.sql:323
250 msgid "Long Overdue"
251 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
252
253 #: 950.data.seed-values.sql:13549
254 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
255 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
256
257 #: 950.data.seed-values.sql:33
258 msgid "Alerting Note, no blocks"
259 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
260
261 #: 950.data.seed-values.sql:3649
262 msgid ""
263 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
264 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
265 "will not be suppressed."
266 msgstr ""
267 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, \"nerezervační\" přepravy "
268 "mezi touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
269 "potlačeny.  Pokud je nastaven prázdní hodnot, přeprava nebude potlačena."
270
271 #: 950.data.seed-values.sql:12920
272 msgid ""
273 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
274 "copy on the patron record when it is paid"
275 msgstr ""
276 "Ponechat transakci otevřenou pokud se  bilance za ztracený exemplář rovná "
277 "nule. Tak  zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě  i po  zaplacení."
278
279 #: 950.data.seed-values.sql:1148
280 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
281 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
282
283 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3322
284 #: 950.data.seed-values.sql:3325
285 msgid "Lost Materials Processing Fee"
286 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
287
288 #: 950.data.seed-values.sql:682
289 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
290 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
291
292 #: 950.data.seed-values.sql:1646
293 msgid "Data Review"
294 msgstr "Přehled dat"
295
296 #: 950.data.seed-values.sql:12065
297 msgid "Chariton Valley Wireless"
298 msgstr "Chariton Valley Wireless"
299
300 #: 950.data.seed-values.sql:592
301 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
302 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
303
304 #: 950.data.seed-values.sql:1322
305 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
306 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
307
308 #: 950.data.seed-values.sql:956
309 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
310 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
311
312 #: 950.data.seed-values.sql:4900
313 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
314 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
315
316 #: 950.data.seed-values.sql:6260
317 msgid "Gã"
318 msgstr "Ga"
319
320 #: 950.data.seed-values.sql:6665
321 msgid "Serial"
322 msgstr "Seriál"
323
324 # id::clm.value__ven
325 #: 950.data.seed-values.sql:6579
326 msgid "Venda"
327 msgstr "Vendština"
328
329 #: 950.data.seed-values.sql:9621
330 msgid ""
331 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
332 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
333 msgstr ""
334 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
335 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
336 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:3469
339 msgid ""
340 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
341 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
342 "the org unit"
343 msgstr ""
344 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
345 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být zkratka organizační "
346 "jednotky."
347
348 # id::clm.value__ori
349 #: 950.data.seed-values.sql:6444
350 msgid "Oriya"
351 msgstr "Urijština"
352
353 #: 950.data.seed-values.sql:732
354 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
355 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny uživatelů"
356
357 #: 950.data.seed-values.sql:117
358 msgid "Abbreviated Title"
359 msgstr "Zkrácený název"
360
361 # id::i18n_l.name__en-CA
362 #: 950.data.seed-values.sql:344
363 msgid "English (Canada)"
364 msgstr "Angličtina (Kanada)"
365
366 #: 950.data.seed-values.sql:11022
367 msgid "Heading -- Form Subdivision"
368 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
369
370 #: 950.data.seed-values.sql:4528
371 msgid ""
372 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
373 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
374 "If the field is required this setting is ignored."
375 msgstr ""
376 "Pole  \"večerní telefon\" (evening_phone)  bude zobrazeno na kartě "
377 "registračních údajů čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není "
378 "povinné. Pokud jde o povinné  pole, je toto nastavení ignorováno."
379
380 #: 950.data.seed-values.sql:4411
381 msgid ""
382 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
383 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
384 "field is shown or required this setting is ignored."
385 msgstr ""
386 "Pole pro telefon přes den (day_phone) bude na kartě registračních údajů "
387 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
388 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
389 "nastavení ignorováno."
390
391 #: 950.data.seed-values.sql:758
392 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
393 msgstr ""
394 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
395 "počet prodloužení"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:1132
398 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
399 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
400
401 #: 950.data.seed-values.sql:11651
402 msgid "Alaska, USA"
403 msgstr "Aljaška, USA"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:3907
406 msgid "Format Times with this pattern."
407 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:6378
410 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
411 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:2952
414 msgid ""
415 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
416 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
417 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
418 msgstr ""
419
420 #: 950.data.seed-values.sql:4510
421 msgid ""
422 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
423 "registration."
424 msgstr ""
425 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
426 "registračních údajích čtenáře"
427
428 #: 950.data.seed-values.sql:3271
429 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
430 msgstr ""
431 "Pokud je nastaveno na \"pravda\", nepoužívat žádné exempláře z této "
432 "organizační jednotky  jako cíl rezervace"
433
434 #: 950.data.seed-values.sql:4462
435 msgid "Regex for email field on patron registration"
436 msgstr "Regulární výraz pro pole \"e-mail\" v registračních údajích čtenáře"
437
438 #: 950.data.seed-values.sql:3952
439 msgid "Courier Code"
440 msgstr "Kód kurýra"
441
442 #: 950.data.seed-values.sql:6135
443 msgid "Apache languages"
444 msgstr "Apačské jazyky"
445
446 #: 950.data.seed-values.sql:1290
447 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
448 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
449
450 #: 950.data.seed-values.sql:6844 950.data.seed-values.sql:6845
451 #: 950.data.seed-values.sql:6851 950.data.seed-values.sql:6852
452 #: 950.data.seed-values.sql:6927 950.data.seed-values.sql:6928
453 msgid "Blu-ray"
454 msgstr "Blu-ray"
455
456 #: 950.data.seed-values.sql:868
457 msgid "Allows a user to create a purchase order"
458 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
459
460 #: 950.data.seed-values.sql:3610
461 msgid "Content of header_text include"
462 msgstr "Obsah includu header_text"
463
464 #: 950.data.seed-values.sql:10305
465 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
466 msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
467
468 #: 950.data.seed-values.sql:3466
469 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
470 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
471
472 # id::citm.value__m
473 #: 950.data.seed-values.sql:6630
474 msgid "Computer file"
475 msgstr "Počítačový soubor"
476
477 #: 950.data.seed-values.sql:12235
478 msgid "Nextel"
479 msgstr "Nextel"
480
481 #: 950.data.seed-values.sql:9581
482 msgid "EDI"
483 msgstr "EDI"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:1138
486 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
487 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
488
489 #: 950.data.seed-values.sql:10413
490 msgid ""
491 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
492 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:9975
495 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
496 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:3475
499 msgid "Change reshelving status interval"
500 msgstr ""
501 "Upravit  interval změny statutu exempláře z \" vráceno, dosud nezařazeno\" "
502 "na \" dostupné\""
503
504 #: 950.data.seed-values.sql:2961
505 msgid ""
506 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
507 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
508 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
509 "items will match."
510 msgstr ""
511 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
512 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
513 "dojít k zachycení titulů nebo svazků, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
514 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
515
516 #: 950.data.seed-values.sql:540
517 msgid ""
518 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
519 msgstr ""
520 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky,  i když je exemplář požadován pro "
521 "rezervaci"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:4339
524 msgid ""
525 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
526 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
527 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
528 msgstr ""
529 "Pole \"počet údajně nikdy nevypůjčených\" (claims_never_checked_out_count) "
530 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované,  tj. "
531 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
532 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
533
534 # id::clfm.description__p
535 #: 950.data.seed-values.sql:6643
536 msgid "The item is a poem or collection of poems."
537 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
538
539 # id::clm.value__kau
540 #: 950.data.seed-values.sql:6333
541 msgid "Kanuri"
542 msgstr "Kanuri"
543
544 #: 950.data.seed-values.sql:6266
545 msgid "Germanic (Other)"
546 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
547
548 # id::cbs.source__1
549 #: 950.data.seed-values.sql:3
550 msgid "oclc"
551 msgstr "oclc"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:3358
554 msgid "Item Status for Missing Pieces"
555 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:12631
558 msgid "Self-Check Proxy Login"
559 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
560
561 #: 950.data.seed-values.sql:6662
562 msgid "Subunit"
563 msgstr "Dílčí jednotka"
564
565 # id::clm.value__bih
566 #: 950.data.seed-values.sql:6168
567 msgid "Bihari"
568 msgstr "Bihárština"
569
570 # id::clm.value__wel
571 #: 950.data.seed-values.sql:6587
572 msgid "Welsh"
573 msgstr "Velština"
574
575 #: 950.data.seed-values.sql:9605
576 msgid "Accepted with amendment, no confirmation required"
577 msgstr "Akceptováno  s dodatkem, není vyžadováno schválení"
578
579 #: 950.data.seed-values.sql:3097
580 msgid "Soft stalling interval"
581 msgstr "Měkký interval pro odklad"
582
583 #: 950.data.seed-values.sql:11929
584 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
585 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
586
587 # id::clm.value__goh
588 #: 950.data.seed-values.sql:6276
589 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
590 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
591
592 # id::clm.value__tem
593 #: 950.data.seed-values.sql:6541
594 msgid "Temne"
595 msgstr "Temne"
596
597 #: 950.data.seed-values.sql:2877
598 msgid "Spine label line width"
599 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
600
601 #: 950.data.seed-values.sql:12894
602 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
603 msgstr "Pvolit přenesení fondu  aniž by byly přeneseny také peníze"
604
605 #: 950.data.seed-values.sql:4330
606 msgid ""
607 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
608 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
609 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
610 msgstr ""
611 "Pole \"údajně nikdy nevypůjčeno\" (claims_never_checked_out_count) bude "
612 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
613 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné  "
614 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
615
616 #: 950.data.seed-values.sql:1448
617 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
618 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
619
620 #: 950.data.seed-values.sql:3034
621 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
622 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt  se rozšiřuje na  data uzavření"
623
624 #: 950.data.seed-values.sql:686
625 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
626 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení  exempláře na jakékoliv datum"
627
628 # id::crcd.name__8
629 #: 950.data.seed-values.sql:266
630 msgid "1_hour_2_renew"
631 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
632
633 #: 950.data.seed-values.sql:4363
634 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
635 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
636
637 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2925
638 msgid "Charge lost on zero"
639 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
640
641 #: 950.data.seed-values.sql:644
642 msgid ""
643 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
644 "given copy"
645 msgstr ""
646 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
647 "rezervaci na daný exemplář"
648
649 # id::clm.value__jpn
650 #: 950.data.seed-values.sql:6322
651 msgid "Japanese"
652 msgstr "Japonština"
653
654 #: 950.data.seed-values.sql:12953
655 msgid "Truncate fines to max fine amount"
656 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
657
658 #: 950.data.seed-values.sql:2637
659 msgid ""
660 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
661 "staff that received the copy"
662 msgstr ""
663 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
664 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
665
666 #: 950.data.seed-values.sql:4892
667 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
668 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:1436
671 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
672 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:4201
675 msgid "Button bar"
676 msgstr "Lišta tlačítek"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:10303
679 msgid "Invalid value for \"price\""
680 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:2850
683 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
684 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
685
686 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
687 #: 950.data.seed-values.sql:6524 950.data.seed-values.sql:6531
688 msgid "Swazi"
689 msgstr "Svatština"
690
691 #: 950.data.seed-values.sql:9615
692 msgid "Backorder quantity"
693 msgstr "Množství objednávek (ze skladu)"
694
695 #: 950.data.seed-values.sql:4624
696 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
697 msgstr ""
698 "Regulární výraz pro pole \"další telefon\" (other_phone) v registračních "
699 "údajích čtenáře"
700
701 # id::clm.value__inc
702 #: 950.data.seed-values.sql:6311
703 msgid "Indic (Other)"
704 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
705
706 # id::cbs.source__2
707 # nutný kontext
708 #: 950.data.seed-values.sql:5
709 msgid "System Local"
710 msgstr "Lokální systém"
711
712 #: 950.data.seed-values.sql:12441
713 msgid "Helio"
714 msgstr "Helio"
715
716 #: 950.data.seed-values.sql:11263 950.data.seed-values.sql:11269
717 msgid "Default Phone Number"
718 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
719
720 # id::clm.value__new
721 #: 950.data.seed-values.sql:6426
722 msgid "Newari"
723 msgstr "Névárština"
724
725 #: 950.data.seed-values.sql:892
726 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
727 msgstr "Povolí personálu během tansakce  vytvořit poznámku k platbě"
728
729 #: 950.data.seed-values.sql:1084
730 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
731 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
732
733 #: 950.data.seed-values.sql:4240
734 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
735 msgstr ""
736 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
737 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:10358
740 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
741 msgstr ""
742 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
743
744 #: 950.data.seed-values.sql:3901
745 msgid ""
746 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
747 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
748 msgstr ""
749 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro  \"2010-04-"
750 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
751
752 #: 950.data.seed-values.sql:6436
753 msgid "Nubian languages"
754 msgstr "Nubijské jazyky"
755
756 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
757 #: 950.data.seed-values.sql:353 950.data.seed-values.sql:354
758 #: 950.data.seed-values.sql:6139
759 msgid "Armenian"
760 msgstr "Arménština"
761
762 # id::clm.value__sad
763 #: 950.data.seed-values.sql:6478
764 msgid "Sandawe"
765 msgstr "Sandawština"
766
767 #: 950.data.seed-values.sql:734
768 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
769 msgstr ""
770 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny čtenářů."
771
772 #: 950.data.seed-values.sql:774
773 msgid "Allow a user to run reports"
774 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
775
776 #: 950.data.seed-values.sql:9604
777 msgid "This line item is not found in the referenced message."
778 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
779
780 #: 950.data.seed-values.sql:12133
781 msgid "Syringa Wireless"
782 msgstr "Syringa Wireless"
783
784 #: 950.data.seed-values.sql:10311
785 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
786 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
787
788 #: 950.data.seed-values.sql:4726
789 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
790 msgstr ""
791 "Pole \"okres\"bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
792 "vyžadováno jako povinné."
793
794 #: 950.data.seed-values.sql:310
795 msgid "In process"
796 msgstr "Zpracovává se"
797
798 #: 950.data.seed-values.sql:994
799 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
800 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
801
802 #: 950.data.seed-values.sql:3583
803 msgid "Content of alert_text include"
804 msgstr "Content obsahu includu  alert_text"
805
806 #: 950.data.seed-values.sql:2673
807 msgid ""
808 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
809 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
810 "will result in a warning to the staff."
811 msgstr ""
812 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků)  "
813 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
814 "personál varovnou zprávu."
815
816 #: 950.data.seed-values.sql:9799
817 msgid ""
818 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
819 "articles."
820 msgstr ""
821
822 #: 950.data.seed-values.sql:3106
823 msgid "Hard stalling interval"
824 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
825
826 # id::cam.value__f
827 #: 950.data.seed-values.sql:6612
828 msgid "Specialized"
829 msgstr "Specializovaný"
830
831 # id::i18n_l.description__en-US
832 #: 950.data.seed-values.sql:339
833 msgid "American English"
834 msgstr "Americká angličtina"
835
836 #: 950.data.seed-values.sql:6430
837 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
838 msgstr "Norština (nynorsk)"
839
840 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
841 msgid "Hits per Page"
842 msgstr "Počet výsledků na stránku"
843
844 #: 950.data.seed-values.sql:13648 950.data.seed-values.sql:13654
845 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
846 msgstr ""
847 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
848 "vrácen"
849
850 #: 950.data.seed-values.sql:130
851 msgid "Personal Author"
852 msgstr "Personální autor"
853
854 # id::clm.value__mad
855 #: 950.data.seed-values.sql:6381
856 msgid "Madurese"
857 msgstr "Madurština"
858
859 #: 950.data.seed-values.sql:4357
860 msgid ""
861 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
862 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
863 "If the field is shown or required this setting is ignored."
864 msgstr ""
865 "Pole \"Počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) se na kartě "
866 "registračních údajů zobrazí jako navrhované.  Navrhovaná pole jsou zobrazena "
867 "když je aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole "
868 "zobrazeno nebo je  povinné,  toto nastavení bude ignorováno."
869
870 #: 950.data.seed-values.sql:1388
871 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
872 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
873
874 # id::clm.value__sag
875 #: 950.data.seed-values.sql:6479
876 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
877 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
878
879 #: 950.data.seed-values.sql:6337
880 msgid "Khasi"
881 msgstr "Khásí"
882
883 #: 950.data.seed-values.sql:10313
884 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
885 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
886
887 #: 950.data.seed-values.sql:11861
888 msgid "Bluegrass Cellular"
889 msgstr "Bluegrass Cellular"
890
891 #: 950.data.seed-values.sql:1572
892 msgid ""
893 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
894 msgstr ""
895 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
896 "pracovní stanici"
897
898 # id::clm.value__mah
899 #: 950.data.seed-values.sql:6383
900 msgid "Marshallese"
901 msgstr "Maršalština"
902
903 # id::clm.value__yao
904 #: 950.data.seed-values.sql:6593
905 msgid "Yao (Africa)"
906 msgstr "Jaoština (Afrika)"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:10435
909 msgid ""
910 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
911 "Bib Queue."
912 msgstr ""
913 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
914 "import."
915
916 #: 950.data.seed-values.sql:4318
917 msgid "Suggest barred field on patron registration"
918 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
919
920 #: 950.data.seed-values.sql:1390
921 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
922 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
923
924 #: 950.data.seed-values.sql:314
925 msgid "On order"
926 msgstr "Objednáno"
927
928 #: 950.data.seed-values.sql:3442
929 msgid ""
930 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
931 "remain active."
932 msgstr ""
933 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
934 "hesla aktivním."
935
936 #: 950.data.seed-values.sql:3277
937 msgid "Reset request time on un-cancel"
938 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:11337
941 msgid "Local"
942 msgstr ""
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:1096
945 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
946 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
947
948 # id::clm.value__ady
949 #: 950.data.seed-values.sql:6123
950 msgid "Adygei"
951 msgstr "Adygei"
952
953 #: 950.data.seed-values.sql:3064
954 msgid "Holds: Soft boundary"
955 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
956
957 #: 950.data.seed-values.sql:4561
958 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
959 msgstr ""
960 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
961 "čtenáře"
962
963 #: 950.data.seed-values.sql:1386
964 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
965 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
966
967 #: 950.data.seed-values.sql:4780
968 msgid ""
969 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
970 "default."
971 msgstr ""
972 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
973 "pouze navrhovaná pole."
974
975 #: 950.data.seed-values.sql:442
976 msgid "Everywhere"
977 msgstr "Všude"
978
979 #: 950.data.seed-values.sql:1404
980 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
981 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
982
983 #: 950.data.seed-values.sql:10990
984 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
985 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
986
987 #: 950.data.seed-values.sql:718
988 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
989 msgstr ""
990 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
991
992 # id::clm.value__tuk
993 #: 950.data.seed-values.sql:6562
994 msgid "Turkmen"
995 msgstr "Turkmenština"
996
997 #: 950.data.seed-values.sql:6552
998 msgid "Tlingit"
999 msgstr "Tlingit"
1000
1001 #: 950.data.seed-values.sql:526
1002 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1003 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1004
1005 #: 950.data.seed-values.sql:890
1006 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1007 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet \"údajně vrácených\"."
1008
1009 #: 950.data.seed-values.sql:2469
1010 msgid "Untargeted expiration"
1011 msgstr "Expirace bez cíle"
1012
1013 #: 950.data.seed-values.sql:2958
1014 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1015 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1016
1017 #: 950.data.seed-values.sql:3082
1018 msgid ""
1019 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1020 "\"100 days\""
1021 msgstr ""
1022 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1023 "\"100 days\""
1024
1025 #: 950.data.seed-values.sql:11053
1026 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1027 msgstr "Viz z dohledávání -- Osobní jméno"
1028
1029 #: 950.data.seed-values.sql:12014
1030 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1031 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1032
1033 #: 950.data.seed-values.sql:246
1034 msgid "SSN"
1035 msgstr "Číslo pasu"
1036
1037 #: 950.data.seed-values.sql:6553
1038 msgid "Tamashek"
1039 msgstr "Tamašek"
1040
1041 #: 950.data.seed-values.sql:4129
1042 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1043 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1044
1045 #: 950.data.seed-values.sql:4588
1046 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1047 msgstr "Navrhnout pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
1048
1049 #: 950.data.seed-values.sql:6325
1050 msgid "Kara-Kalpak"
1051 msgstr "Karakalpačtina"
1052
1053 # id::clm.value__swa
1054 #: 950.data.seed-values.sql:6529
1055 msgid "Swahili"
1056 msgstr "Svahilština"
1057
1058 #: 950.data.seed-values.sql:9578
1059 msgid "Non-library Item"
1060 msgstr "Neknihovní položka"
1061
1062 #: 950.data.seed-values.sql:716
1063 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1064 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu  uzavření knihovny pro danou lokaci"
1065
1066 #: 950.data.seed-values.sql:4762
1067 msgid ""
1068 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1069 msgstr ""
1070 "Příklad pro validaci pole \"poštovní směrovací číslo\" (post_code) na kartě "
1071 "registračních údajů čtenáře"
1072
1073 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1074 msgid ""
1075 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1076 "records"
1077 msgstr ""
1078 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1079 "propojené bibliografické záznamy."
1080
1081 #: 950.data.seed-values.sql:6200
1082 msgid "Cherokee"
1083 msgstr "Cherokee"
1084
1085 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1086 msgid ""
1087 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1088 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1089 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1090 "for the penalty."
1091 msgstr ""
1092 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1093 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1094 "uživatele a  \"kontextová organizace\" (context_org), která se vztahuje k "
1095 "objektu organizační jednotky (org_unit), ke které pokuta směřuje."
1096
1097 #: 950.data.seed-values.sql:13601
1098 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1099 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1100
1101 #: 950.data.seed-values.sql:14078
1102 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: 950.data.seed-values.sql:481
1106 msgid "Long-Overdue Materials"
1107 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1108
1109 #: 950.data.seed-values.sql:14033
1110 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1111 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1112
1113 #: 950.data.seed-values.sql:13910
1114 msgid "Vandelay Default Copy Location"
1115 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
1116
1117 # id::clm.value__cat
1118 #: 950.data.seed-values.sql:6186
1119 msgid "Catalan"
1120 msgstr "Katalánština"
1121
1122 #: 950.data.seed-values.sql:10209
1123 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1124 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1125
1126 #: 950.data.seed-values.sql:6588
1127 msgid "Sorbian languages"
1128 msgstr "Lužická srbština"
1129
1130 #: 950.data.seed-values.sql:4327
1131 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1132 msgstr ""
1133 "Zobrazit pole počet  údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1134 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1135
1136 #: 950.data.seed-values.sql:3199
1137 msgid ""
1138 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1139 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1140 msgstr ""
1141 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1142 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1143
1144 #: 950.data.seed-values.sql:1254
1145 msgid ""
1146 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1147 "maps"
1148 msgstr ""
1149 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1150 "rezervaci zdrojů."
1151
1152 #: 950.data.seed-values.sql:14
1153 msgid "Set"
1154 msgstr "Sada"
1155
1156 #: 950.data.seed-values.sql:3268
1157 msgid "Skip For Hold Targeting"
1158 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1159
1160 #: 950.data.seed-values.sql:4942
1161 msgid ""
1162 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1163 "SMS from the OPAC."
1164 msgstr ""
1165 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1166 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1167
1168 #: 950.data.seed-values.sql:6670
1169 msgid "U-matic"
1170 msgstr "U-matic"
1171
1172 #: 950.data.seed-values.sql:3370
1173 msgid ""
1174 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1175 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1176 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1177 msgstr ""
1178 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", sloupec Datum narození v seznamech "
1179 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1180 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1181
1182 #: 950.data.seed-values.sql:9832
1183 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: 950.data.seed-values.sql:6691
1187 msgid "33 1/3 rpm"
1188 msgstr "33 1/3 ot/min"
1189
1190 #: 950.data.seed-values.sql:1635
1191 msgid "Can do anything at the Branch level"
1192 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1193
1194 #: 950.data.seed-values.sql:6384
1195 msgid "Maithili"
1196 msgstr "Maithilština"
1197
1198 #: 950.data.seed-values.sql:1624
1199 msgid "Circulators"
1200 msgstr "Díla určená k půjčování"
1201
1202 #: 950.data.seed-values.sql:143
1203 msgid "Topic Subject"
1204 msgstr "Věcné téma"
1205
1206 #: 950.data.seed-values.sql:2916
1207 msgid ""
1208 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1209 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1210 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1211 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1212 "shelf."
1213 msgstr ""
1214 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1215 "rezervaci zdroje,  jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1216 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy  musí "
1217 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení  příležitostě "
1218 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1219
1220 #: 950.data.seed-values.sql:6457
1221 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1222 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:2475
1225 msgid "Patron via SIP"
1226 msgstr "čtenář via SIP"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:1366
1229 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1230 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:9612
1233 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1234 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:9852 950.data.seed-values.sql:9853
1237 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1238 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1239
1240 #: 950.data.seed-values.sql:6225
1241 msgid "Dogri"
1242 msgstr "Dógrí"
1243
1244 #: 950.data.seed-values.sql:2603
1245 msgid "Circulation"
1246 msgstr "Výpůjčky"
1247
1248 #: 950.data.seed-values.sql:6367
1249 msgid "Limburgish"
1250 msgstr "Limburština"
1251
1252 #: 950.data.seed-values.sql:598
1253 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1254 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1255
1256 #: 950.data.seed-values.sql:7290
1257 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1258 msgstr ""
1259 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1260
1261 #: 950.data.seed-values.sql:1026
1262 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1263 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1264
1265 #: 950.data.seed-values.sql:946
1266 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1267 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1268
1269 #: 950.data.seed-values.sql:6144
1270 msgid "Assamese"
1271 msgstr "Asámština"
1272
1273 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
1274 msgid "Hold Notification Format"
1275 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1276
1277 #: 950.data.seed-values.sql:4834
1278 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1279 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1280
1281 # id::vqbrad.description__8
1282 #: 950.data.seed-values.sql:152 950.data.seed-values.sql:5078
1283 msgid "Accession Number"
1284 msgstr "Přírůstkové číslo"
1285
1286 #: 950.data.seed-values.sql:3223
1287 msgid "Org Unit Target Weight"
1288 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1289
1290 #: 950.data.seed-values.sql:13914
1291 msgid "Default copy location value for imported items"
1292 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1293
1294 #: 950.data.seed-values.sql:3151
1295 msgid "Clear shelf copy status"
1296 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1297
1298 #: 950.data.seed-values.sql:6364
1299 msgid "Latin"
1300 msgstr "Latina"
1301
1302 #: 950.data.seed-values.sql:606
1303 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1304 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1305
1306 #: 950.data.seed-values.sql:1144
1307 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1308 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1309
1310 #: 950.data.seed-values.sql:6254 950.data.seed-values.sql:6257
1311 msgid "Frisian"
1312 msgstr "Fríština"
1313
1314 #: 950.data.seed-values.sql:908
1315 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1316 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1317
1318 #: 950.data.seed-values.sql:10296
1319 msgid "Malformed record cause Import failure"
1320 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1321
1322 #: 950.data.seed-values.sql:850
1323 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1324 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
1325
1326 #: 950.data.seed-values.sql:1396
1327 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1328 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1329
1330 #: 950.data.seed-values.sql:562
1331 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1332 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
1333
1334 #: 950.data.seed-values.sql:3799 950.data.seed-values.sql:3802
1335 msgid "PayflowPro password"
1336 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1337
1338 #: 950.data.seed-values.sql:12422
1339 msgid "Centennial Wireless"
1340 msgstr "Centennial Wireless"
1341
1342 #: 950.data.seed-values.sql:10298
1343 msgid "New record had insufficient quality"
1344 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1345
1346 #: 950.data.seed-values.sql:12201
1347 msgid "Simple Mobile"
1348 msgstr "Simple Mobile"
1349
1350 #: 950.data.seed-values.sql:894
1351 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1352 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1353
1354 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1355 msgid "Type C"
1356 msgstr "Videopáska - typ C"
1357
1358 #: 950.data.seed-values.sql:804
1359 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1360 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1361
1362 #: 950.data.seed-values.sql:1468
1363 msgid "Update prefix label definition."
1364 msgstr "Aktualizovat   definici prefixu označení"
1365
1366 #: 950.data.seed-values.sql:4237
1367 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1368 msgstr ""
1369 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1370
1371 #: 950.data.seed-values.sql:6256
1372 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1373 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1374
1375 #: 950.data.seed-values.sql:12634
1376 msgid "LibraryElf Login"
1377 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1378
1379 #: 950.data.seed-values.sql:1230 950.data.seed-values.sql:1232
1380 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1381 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1382
1383 #: 950.data.seed-values.sql:318
1384 msgid "Discard/Weed"
1385 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1386
1387 #: 950.data.seed-values.sql:2604
1388 msgid "Self Check"
1389 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1390
1391 # id::clm.value__iii
1392 #: 950.data.seed-values.sql:6305
1393 msgid "Sichuan Yi"
1394 msgstr "S'čchuanština"
1395
1396 #: 950.data.seed-values.sql:4690
1397 msgid ""
1398 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1399 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1400 "If the field is required this setting is ignored."
1401 msgstr ""
1402 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) se zobrazí na kartě registračních "
1403 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1404 "Pokud je  pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1405
1406 #: 950.data.seed-values.sql:3862 950.data.seed-values.sql:3865
1407 msgid "PayPal test mode"
1408 msgstr "Mód testu PayPal"
1409
1410 #: 950.data.seed-values.sql:6596
1411 msgid "Yoruba"
1412 msgstr "Jorubština"
1413
1414 #: 950.data.seed-values.sql:1024
1415 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1416 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1417
1418 #: 950.data.seed-values.sql:11415
1419 msgid "Koodo Mobile"
1420 msgstr "Koodo Mobile"
1421
1422 #: 950.data.seed-values.sql:4744
1423 msgid ""
1424 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1425 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1426 "field is required this setting is ignored."
1427 msgstr ""
1428 "Pole \"stát\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
1429 "povinnými poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole "
1430 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:12836 950.data.seed-values.sql:12842
1433 msgid "Default list to use when adding to a bookbag"
1434 msgstr ""
1435 "Standardní seznam, který bude použit při přidávání položek do seznamu knih"
1436
1437 #: 950.data.seed-values.sql:4073
1438 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1439 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1440
1441 #: 950.data.seed-values.sql:5159
1442 msgid "Cancel Holds"
1443 msgstr "Zrušit rezervace"
1444
1445 #: 950.data.seed-values.sql:6644
1446 msgid "Speeches"
1447 msgstr "Projevy"
1448
1449 #: 950.data.seed-values.sql:11029
1450 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1451 msgstr "Viz také z dohledávání -- název akce"
1452
1453 #: 950.data.seed-values.sql:4813
1454 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1455 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1456
1457 # id::clm.value__alb
1458 #: 950.data.seed-values.sql:6130
1459 msgid "Albanian"
1460 msgstr "Albánština"
1461
1462 #: 950.data.seed-values.sql:9589
1463 msgid "delivered_but_lost"
1464 msgstr "delivered_but_lost"
1465
1466 #: 950.data.seed-values.sql:14001 950.data.seed-values.sql:14020
1467 #: 950.data.seed-values.sql:14039
1468 msgid ""
1469 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1470 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1471 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
1472 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
1473 "6 = bottom list, do not display."
1474 msgstr ""
1475 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
1476 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit  ve spodním "
1477 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
1478 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
1479 "spodní seznam, nezobrazovat."
1480
1481 #: 950.data.seed-values.sql:1564
1482 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1483 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
1484
1485 #: 950.data.seed-values.sql:9710
1486 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1487 msgstr "Doba uchování  historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
1488
1489 #: 950.data.seed-values.sql:788
1490 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1491 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
1492
1493 #: 950.data.seed-values.sql:3613
1494 msgid ""
1495 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1496 "%INCLUDE(header_text)%"
1497 msgstr ""
1498 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě  "
1499 "%INCLUDE(header_text)%"
1500
1501 # id::clm.value__wln
1502 #: 950.data.seed-values.sql:6589
1503 msgid "Walloon"
1504 msgstr "Valonština"
1505
1506 # id::pgt.name__4
1507 #: 950.data.seed-values.sql:1622
1508 msgid "Catalogers"
1509 msgstr "Katalogizátoři"
1510
1511 #: 950.data.seed-values.sql:6133
1512 msgid "Amharic"
1513 msgstr "Amharština"
1514
1515 #: 950.data.seed-values.sql:463
1516 msgid "Overdue Materials"
1517 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
1518
1519 #: 950.data.seed-values.sql:6470
1520 msgid "Rapanui"
1521 msgstr "Rapanuiština"
1522
1523 #: 950.data.seed-values.sql:2688 950.data.seed-values.sql:2691
1524 msgid "Temporary barcode prefix"
1525 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
1526
1527 #: 950.data.seed-values.sql:1516
1528 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1529 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
1530
1531 #: 950.data.seed-values.sql:11042
1532 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1533 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
1534
1535 #: 950.data.seed-values.sql:13111
1536 msgid "Upload Create PO"
1537 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
1538
1539 #: 950.data.seed-values.sql:6450
1540 msgid "Papuan (Other)"
1541 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
1542
1543 #: 950.data.seed-values.sql:316 950.data.seed-values.sql:2601
1544 msgid "Cataloging"
1545 msgstr "Katalogizace"
1546
1547 #: 950.data.seed-values.sql:258
1548 msgid "3_days_1_renew"
1549 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
1550
1551 #: 950.data.seed-values.sql:6140
1552 msgid "Mapuche"
1553 msgstr "Mapuche (araukánština)"
1554
1555 #: 950.data.seed-values.sql:6572
1556 msgid "Uighur"
1557 msgstr "Ujgurština"
1558
1559 #: 950.data.seed-values.sql:1280
1560 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1561 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1562
1563 #: 950.data.seed-values.sql:9606
1564 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1565 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
1566
1567 #: 950.data.seed-values.sql:3992
1568 msgid "Allow pending addresses"
1569 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
1570
1571 #: 950.data.seed-values.sql:4609
1572 msgid ""
1573 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1574 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1575 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1576 msgstr ""
1577 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude  na kartě registračních údajů "
1578 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
1579 "\"zobrazit navržená pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto "
1580 "nastavení je ignorováno."
1581
1582 # id::clm.value__ind
1583 #: 950.data.seed-values.sql:6312
1584 msgid "Indonesian"
1585 msgstr "Indonéština"
1586
1587 #: 950.data.seed-values.sql:514
1588 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1589 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
1590
1591 #: 950.data.seed-values.sql:3631
1592 msgid ""
1593 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1594 "prevented from checking in"
1595 msgstr ""
1596 "Exemplářům \"v přepravě\" vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy "
1597 "bude zamezeno vrácení"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:796
1600 msgid "Allow a user to delete a fund"
1601 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:4111
1604 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1605 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:11040
1608 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1609 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:882
1612 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1613 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:11449
1616 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
1617 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
1618
1619 # id::clm.value__kru
1620 #: 950.data.seed-values.sql:6352
1621 msgid "Kurukh"
1622 msgstr "Kurukh"
1623
1624 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
1625 #: 950.data.seed-values.sql:6538 950.data.seed-values.sql:6539
1626 msgid "Tatar"
1627 msgstr "Tatarština"
1628
1629 #: 950.data.seed-values.sql:782
1630 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1631 msgstr ""
1632 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
1633
1634 #: 950.data.seed-values.sql:182
1635 msgid "Series Title (Browse)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: 950.data.seed-values.sql:11708
1639 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
1640 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
1641
1642 #: 950.data.seed-values.sql:2832
1643 msgid "Spine and pocket label font size"
1644 msgstr "Velikost  hřbetních a vnitřních štítků"
1645
1646 #: 950.data.seed-values.sql:2805
1647 msgid "Minimum Item Price"
1648 msgstr "Minimální cena exempláře"
1649
1650 #: 950.data.seed-values.sql:13858
1651 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
1652 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
1653
1654 #: 950.data.seed-values.sql:6410
1655 msgid "Mooré"
1656 msgstr "Mosi (more)"
1657
1658 #: 950.data.seed-values.sql:1036
1659 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1660 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1661
1662 #: 950.data.seed-values.sql:6532
1663 msgid "Syriac"
1664 msgstr "Syrština"
1665
1666 #: 950.data.seed-values.sql:6331
1667 msgid "Karen"
1668 msgstr "Karenština"
1669
1670 #: 950.data.seed-values.sql:6259
1671 msgid "Friulian"
1672 msgstr "Friulština (furlanština)"
1673
1674 #: 950.data.seed-values.sql:13028
1675 msgid ""
1676 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
1677 "system moves on to the next URL"
1678 msgstr ""
1679 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
1680 "přesune na další URL."
1681
1682 #: 950.data.seed-values.sql:5148
1683 msgid "Template Merge Container"
1684 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
1685
1686 #: 950.data.seed-values.sql:9205
1687 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
1688 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
1689
1690 #: 950.data.seed-values.sql:4597
1691 msgid "Show master_account field on patron registration"
1692 msgstr ""
1693 "Zobrazit pole  \"vedoucí účet\" ( master_account) na kartě registračních "
1694 "údajů čtenáře"
1695
1696 #: 950.data.seed-values.sql:9594
1697 msgid "The information is to be or has been deleted."
1698 msgstr "Informace  mají být nebo již jsou smazány"
1699
1700 #: 950.data.seed-values.sql:3367
1701 msgid "Obscure the Date of Birth field"
1702 msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
1703
1704 #: 950.data.seed-values.sql:9569
1705 msgid "Euros"
1706 msgstr "Eura"
1707
1708 #: 950.data.seed-values.sql:11050
1709 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
1710 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:6514
1713 msgid "Soninke"
1714 msgstr "Sonikština"
1715
1716 #: 950.data.seed-values.sql:730
1717 msgid ""
1718 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1719 msgstr ""
1720 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
1721 "nová"
1722
1723 #: 950.data.seed-values.sql:754
1724 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1725 msgstr ""
1726 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"dodavatelů\""
1727
1728 #: 950.data.seed-values.sql:6297
1729 msgid "Hmong"
1730 msgstr "Hmongština"
1731
1732 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1733 # id::vqbrad.description__5
1734 #: 950.data.seed-values.sql:154 950.data.seed-values.sql:377
1735 #: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:417
1736 #: 950.data.seed-values.sql:5075 950.data.seed-values.sql:13511
1737 msgid "ISBN"
1738 msgstr "ISBN"
1739
1740 #: 950.data.seed-values.sql:836
1741 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1742 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
1743
1744 #: 950.data.seed-values.sql:11010
1745 msgid "Heading -- Topical Term"
1746 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
1747
1748 #: 950.data.seed-values.sql:3601
1749 msgid "Content of footer_text include"
1750 msgstr "Obsah includu footer_text"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:7518
1753 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
1754 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
1755
1756 #: 950.data.seed-values.sql:4771
1757 msgid ""
1758 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
1759 "registration."
1760 msgstr ""
1761 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ  (post_code) na kartě registračních "
1762 "údajů čtenáře"
1763
1764 #: 950.data.seed-values.sql:6393
1765 msgid "Malay"
1766 msgstr "Malajština"
1767
1768 #: 950.data.seed-values.sql:11604
1769 msgid "Bulletin.net"
1770 msgstr "Bulletin.net"
1771
1772 # id::citm.value__f
1773 #: 950.data.seed-values.sql:6625
1774 msgid "Manuscript cartographic material"
1775 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
1776
1777 #: 950.data.seed-values.sql:137
1778 msgid "Geographic Subject"
1779 msgstr "Geografické téma"
1780
1781 #: 950.data.seed-values.sql:940
1782 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1783 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1784
1785 #: 950.data.seed-values.sql:479
1786 msgid "Notification Fee"
1787 msgstr "Poplatek za upozornění"
1788
1789 #: 950.data.seed-values.sql:3316
1790 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
1791 msgstr ""
1792 "Ztracené exempláře je možné využít ihned  po vrácení namísto toho, aby se "
1793 "nejdříve vrátily \"domů\"."
1794
1795 #: 950.data.seed-values.sql:3343
1796 msgid ""
1797 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
1798 "fines"
1799 msgstr ""
1800 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
1801 "než jaká je hodnota exempláře."
1802
1803 #: 950.data.seed-values.sql:6188
1804 msgid "Cebuano"
1805 msgstr "Cebuánština"
1806
1807 # id::clm.value__moh
1808 #: 950.data.seed-values.sql:6407
1809 msgid "Mohawk"
1810 msgstr "Mohawk"
1811
1812 #: 950.data.seed-values.sql:714
1813 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1814 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
1815
1816 #: 950.data.seed-values.sql:13213
1817 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
1818 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
1819
1820 #: 950.data.seed-values.sql:756
1821 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1822 msgstr ""
1823 "Povolit uživateli  rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
1824
1825 #: 950.data.seed-values.sql:2718
1826 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
1827 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. \"2 týdny\""
1828
1829 #: 950.data.seed-values.sql:4663
1830 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
1831 msgstr "Pole \"prefix\" bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
1832
1833 #: 950.data.seed-values.sql:3448
1834 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
1835 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
1836
1837 #: 950.data.seed-values.sql:4429
1838 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
1839 msgstr ""
1840 "Pole \"datum narození\" bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
1841
1842 #: 950.data.seed-values.sql:704
1843 msgid ""
1844 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
1845 "destination or source"
1846 msgstr ""
1847 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
1848 "zdrojové destinaci přepravy."
1849
1850 #: 950.data.seed-values.sql:1318
1851 msgid "ADMIN_INVOICE"
1852 msgstr "ADMIN_INVOICE"
1853
1854 # id::clm.value__jav
1855 #: 950.data.seed-values.sql:6321
1856 msgid "Javanese"
1857 msgstr "Javánština"
1858
1859 #: 950.data.seed-values.sql:1412
1860 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
1861 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
1862
1863 #: 950.data.seed-values.sql:1092
1864 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1865 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
1866
1867 #: 950.data.seed-values.sql:724
1868 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1869 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
1870
1871 #: 950.data.seed-values.sql:11316
1872 msgid "Circulation Policy Configuration"
1873 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
1874
1875 # id::clm.value__kan
1876 #: 950.data.seed-values.sql:6330
1877 msgid "Kannada"
1878 msgstr "Kannadština"
1879
1880 #: 950.data.seed-values.sql:6228
1881 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
1882 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
1883
1884 #: 950.data.seed-values.sql:13219
1885 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
1886 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
1887
1888 # id::clm.value__per
1889 #: 950.data.seed-values.sql:6458
1890 msgid "Persian"
1891 msgstr "Perština"
1892
1893 #: 950.data.seed-values.sql:12633
1894 msgid "Apache Auth Proxy Login"
1895 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
1896
1897 #: 950.data.seed-values.sql:812
1898 msgid "Allow a user to create a new provider"
1899 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
1900
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1446
1902 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
1903 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
1904
1905 #: 950.data.seed-values.sql:726
1906 msgid "Allow a user to bar a patron"
1907 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
1908
1909 #: 950.data.seed-values.sql:6307
1910 msgid "Inuktitut"
1911 msgstr "Inuktitut"
1912
1913 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1914 msgid "Microopaque"
1915 msgstr "Mikrokarta"
1916
1917 #: 950.data.seed-values.sql:1262
1918 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1919 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
1920
1921 #: 950.data.seed-values.sql:7546
1922 msgid ""
1923 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
1924 msgstr ""
1925 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
1926
1927 #: 950.data.seed-values.sql:742
1928 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1929 msgstr ""
1930 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele ze skupiny \"globální "
1931 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
1932
1933 # id::clm.value__jpr
1934 #: 950.data.seed-values.sql:6323
1935 msgid "Judeo-Persian"
1936 msgstr "Judeo-perština"
1937
1938 #: 950.data.seed-values.sql:3910
1939 msgid ""
1940 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
1941 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
1942 msgstr ""
1943 "Formátovat časy podle tohoto vzoru  (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
1944 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
1945
1946 #: 950.data.seed-values.sql:6379
1947 msgid "Lushai"
1948 msgstr "Lušáí"
1949
1950 #: 950.data.seed-values.sql:628
1951 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1952 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
1953
1954 # id::clm.value__tah
1955 #: 950.data.seed-values.sql:6534
1956 msgid "Tahitian"
1957 msgstr "Tahitština"
1958
1959 #: 950.data.seed-values.sql:828
1960 msgid "Allows a user to create a picklist"
1961 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
1962
1963 #: 950.data.seed-values.sql:1286
1964 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1965 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1966
1967 # id::clfm.value__m
1968 #: 950.data.seed-values.sql:6642
1969 msgid "Mixed forms"
1970 msgstr "Smíšené formy"
1971
1972 #: 950.data.seed-values.sql:888
1973 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1974 msgstr ""
1975 "Povolit personálu obejít  hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
1976 "vrácených pro čtenáře"
1977
1978 #: 950.data.seed-values.sql:6465
1979 msgid "Prakrit languages"
1980 msgstr "Prákrty"
1981
1982 # id::clm.value__gay
1983 #: 950.data.seed-values.sql:6264
1984 msgid "Gayo"
1985 msgstr "Gayo"
1986
1987 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1988 msgid "Require patron password"
1989 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
1990
1991 # id::clfm.value__0
1992 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1993 msgid "Not fiction (not further specified)"
1994 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
1995
1996 #: 950.data.seed-values.sql:3727 950.data.seed-values.sql:3730
1997 msgid "AuthorizeNet login"
1998 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
1999
2000 #: 950.data.seed-values.sql:4507
2001 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2002 msgstr ""
2003 "Regulární výraz pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
2004 "registračních údajů čtenáře"
2005
2006 #: 950.data.seed-values.sql:9597
2007 msgid "No action"
2008 msgstr "Žádná akce"
2009
2010 #: 950.data.seed-values.sql:668
2011 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2012 msgstr ""
2013 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2014
2015 #: 950.data.seed-values.sql:546
2016 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2017 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2018
2019 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2020 #: 950.data.seed-values.sql:6263 950.data.seed-values.sql:6445
2021 msgid "Oromo"
2022 msgstr "Oromština"
2023
2024 #: 950.data.seed-values.sql:4390
2025 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2026 msgstr ""
2027 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"telefon přes den\" "
2028 "(day_phone)"
2029
2030 #: 950.data.seed-values.sql:4420
2031 msgid ""
2032 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2033 "patron registration form."
2034 msgstr ""
2035 "Pokud je  nastaveno,  při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2036 "registračních údajů čtenáře se  objeví miniaplikace kalendáře."
2037
2038 #: 950.data.seed-values.sql:12654
2039 msgid ""
2040 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
2041 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2042 "days."
2043 msgstr ""
2044 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2045 "nastavena hodnota \"pravda\", poplatky za zpozdné budou účtovány i během "
2046 "období plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna "
2047 "zavřená."
2048
2049 #: 950.data.seed-values.sql:4022
2050 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2051 msgstr ""
2052 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2053
2054 #: 950.data.seed-values.sql:147
2055 msgid "General Keywords"
2056 msgstr "Obecná klíčová slova"
2057
2058 #: 950.data.seed-values.sql:6340
2059 msgid "Khotanese"
2060 msgstr "Chotánština"
2061
2062 #: 950.data.seed-values.sql:6164
2063 msgid "Bemba"
2064 msgstr "Bembština"
2065
2066 #: 950.data.seed-values.sql:954
2067 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2068 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2069
2070 #: 950.data.seed-values.sql:3100
2071 msgid ""
2072 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2073 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
2074 msgstr ""
2075 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2076 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2077
2078 #: 950.data.seed-values.sql:6213
2079 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2080 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2081
2082 # id::clm.value__est
2083 #: 950.data.seed-values.sql:6241
2084 msgid "Estonian"
2085 msgstr "Estonština"
2086
2087 #: 950.data.seed-values.sql:3586
2088 msgid ""
2089 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2090 "%INCLUDE(alert_text)%"
2091 msgstr ""
2092 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2093 "místě  %INCLUDE(alert_text)%"
2094
2095 #: 950.data.seed-values.sql:13838
2096 msgid "Show county field on patron registration"
2097 msgstr "Zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře pole \"okres\""
2098
2099 #: 950.data.seed-values.sql:5149
2100 msgid "URL Verification Queue"
2101 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2102
2103 #: 950.data.seed-values.sql:6282
2104 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2105 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2106
2107 #: 950.data.seed-values.sql:447
2108 msgid "Branch"
2109 msgstr "Pobočka"
2110
2111 #: 950.data.seed-values.sql:4438
2112 msgid ""
2113 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2114 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2115 "field is required this setting is ignored."
2116 msgstr ""
2117 "Pole \"datum narození\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
2118 "s požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2119 "nastavení je ignorováno."
2120
2121 #: 950.data.seed-values.sql:13678
2122 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2123 msgstr ""
2124 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2125
2126 #: 950.data.seed-values.sql:13607
2127 msgid ""
2128 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2129 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2130 "activity older than) this amount of time"
2131 msgstr ""
2132 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2133 "nastavení nevrácených atd.)  se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2134 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2135 "která zde uvedenena."
2136
2137 #: 950.data.seed-values.sql:12900
2138 msgid ""
2139 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
2140 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
2141 "entity."
2142 msgstr ""
2143 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
2144 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
2145 "některým exeterním subjektům"
2146
2147 # id::cbs.source__3
2148 #: 950.data.seed-values.sql:7
2149 msgid "Project Gutenberg"
2150 msgstr "Projekt Gutenberg"
2151
2152 #: 950.data.seed-values.sql:1310
2153 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2154 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2155
2156 #: 950.data.seed-values.sql:11793
2157 msgid "Element Mobile"
2158 msgstr "Element Mobile"
2159
2160 #: 950.data.seed-values.sql:3871 950.data.seed-values.sql:3874
2161 msgid "Enable Stripe payments"
2162 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2163
2164 #: 950.data.seed-values.sql:722
2165 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2166 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2167
2168 #: 950.data.seed-values.sql:4183
2169 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2170 msgstr ""
2171 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2172
2173 #: 950.data.seed-values.sql:1641
2174 msgid "Can do anything at the System level"
2175 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2176
2177 #: 950.data.seed-values.sql:13810
2178 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2179 msgstr ""
2180 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2181 "uživatelského účtu."
2182
2183 #: 950.data.seed-values.sql:12622
2184 msgid "Verification via translator-v1"
2185 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2186
2187 #: 950.data.seed-values.sql:9690 950.data.seed-values.sql:9861
2188 #: 950.data.seed-values.sql:9862
2189 msgid "Historical Hold Retention Age"
2190 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2191
2192 #: 950.data.seed-values.sql:6728 950.data.seed-values.sql:6729
2193 #: 950.data.seed-values.sql:6797 950.data.seed-values.sql:6798
2194 #: 950.data.seed-values.sql:6885 950.data.seed-values.sql:6886
2195 msgid "Music Score"
2196 msgstr "Music Score"
2197
2198 # id::clm.value__tig
2199 #: 950.data.seed-values.sql:6548
2200 msgid "Tigré"
2201 msgstr "Tigrejština"
2202
2203 #: 950.data.seed-values.sql:3493
2204 msgid "Pop-up alert for errors"
2205 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2206
2207 #: 950.data.seed-values.sql:12674
2208 msgid ""
2209 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2210 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
2211 "is 1."
2212 msgstr ""
2213 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2214 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2215 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2216
2217 #: 950.data.seed-values.sql:6471
2218 msgid "Rarotongan"
2219 msgstr "Rarotongština"
2220
2221 #: 950.data.seed-values.sql:3214
2222 msgid "Minimum Estimated Wait"
2223 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
2224
2225 #: 950.data.seed-values.sql:4300
2226 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2227 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole \"alias\""
2228
2229 #: 950.data.seed-values.sql:6316
2230 msgid "Inupiaq"
2231 msgstr "Inupiak"
2232
2233 #: 950.data.seed-values.sql:3995
2234 msgid ""
2235 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
2236 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2237 msgstr ""
2238 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
2239 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
2240
2241 #: 950.data.seed-values.sql:128
2242 msgid "Corporate Author"
2243 msgstr "Korporace"
2244
2245 #: 950.data.seed-values.sql:944
2246 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2247 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2248
2249 #: 950.data.seed-values.sql:4141
2250 msgid ""
2251 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2252 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
2253 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2254 "and right panes."
2255 msgstr ""
2256 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou \"Správa exemplářů\", \"Akce "
2257 "pro vybrané řádky\", \"Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
2258 "exempláře\". Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
2259 "pravý panel."
2260
2261 #: 950.data.seed-values.sql:1480
2262 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2263 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
2264
2265 #: 950.data.seed-values.sql:532
2266 msgid "Allow a user to delete a volume"
2267 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
2268
2269 #: 950.data.seed-values.sql:3169
2270 msgid "Default hold shelf expire interval"
2271 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
2272
2273 #: 950.data.seed-values.sql:6171
2274 msgid "Bislama"
2275 msgstr "Bislama"
2276
2277 #: 950.data.seed-values.sql:6121
2278 msgid "Acoli"
2279 msgstr "Ačoli"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:6701 950.data.seed-values.sql:6702
2282 #: 950.data.seed-values.sql:6776 950.data.seed-values.sql:6777
2283 msgid "Book"
2284 msgstr "Kniha"
2285
2286 #: 950.data.seed-values.sql:802
2287 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2288 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:278
2291 msgid "overdue_min"
2292 msgstr "zpoždění_minimální"
2293
2294 # id::crmf.name__3
2295 #: 950.data.seed-values.sql:280
2296 msgid "overdue_mid"
2297 msgstr "zpoždění_střední"
2298
2299 #: 950.data.seed-values.sql:6288
2300 msgid "Haitian French Creole"
2301 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
2302
2303 #: 950.data.seed-values.sql:6169
2304 msgid "Bikol"
2305 msgstr "Bikolština"
2306
2307 # id::clm.value__swe
2308 #: 950.data.seed-values.sql:6530
2309 msgid "Swedish"
2310 msgstr "Švédština"
2311
2312 #: 950.data.seed-values.sql:1394
2313 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2314 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2315
2316 #: 950.data.seed-values.sql:3379
2317 msgid ""
2318 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2319 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
2320 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2321 msgstr ""
2322 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
2323 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce.  Pozor! Tuto "
2324 "výjimku  spustí také změna statusu z \"Dnes vráceno\" na \"Volné\""
2325
2326 #: 950.data.seed-values.sql:3640
2327 msgid ""
2328 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2329 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2330 "not be suppressed."
2331 msgstr ""
2332 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
2333 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
2334 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
2335
2336 #: 950.data.seed-values.sql:6752 950.data.seed-values.sql:6753
2337 #: 950.data.seed-values.sql:6818 950.data.seed-values.sql:6819
2338 #: 950.data.seed-values.sql:6909 950.data.seed-values.sql:6910
2339 msgid "Cassette audiobook"
2340 msgstr "Audiokniha na kazetě"
2341
2342 # id::aout.name__2
2343 #: 950.data.seed-values.sql:444 950.data.seed-values.sql:2597
2344 msgid "System"
2345 msgstr "Systém"
2346
2347 # id::clm.value__ewe
2348 #: 950.data.seed-values.sql:6243
2349 msgid "Ewe"
2350 msgstr "Eweština"
2351
2352 #: 950.data.seed-values.sql:6564
2353 msgid "Tupi languages"
2354 msgstr "Tupi jazyky"
2355
2356 #: 950.data.seed-values.sql:12628
2357 msgid "OPAC Login (jspac)"
2358 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
2359
2360 #: 950.data.seed-values.sql:6226
2361 msgid "Dravidian (Other)"
2362 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:9702
2365 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2366 msgstr ""
2367 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
2368 "nenalezenému cíli)"
2369
2370 #: 950.data.seed-values.sql:6208
2371 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2372 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
2373
2374 #: 950.data.seed-values.sql:6600
2375 msgid "Zhuang"
2376 msgstr "Čuangština"
2377
2378 #: 950.data.seed-values.sql:1204
2379 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2380 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy  o čištění spouštěčů událostí"
2381
2382 #: 950.data.seed-values.sql:7412
2383 msgid "Check Hold notification flag(s)"
2384 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
2385
2386 #: 950.data.seed-values.sql:10301
2387 msgid "Invalid value for \"status\""
2388 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
2389
2390 # id::clm.value__slo
2391 #: 950.data.seed-values.sql:6502
2392 msgid "Slovak"
2393 msgstr "Slovenština"
2394
2395 #: 950.data.seed-values.sql:766
2396 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2397 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu   výpůjčního pásma exempláře"
2398
2399 #: 950.data.seed-values.sql:6270
2400 msgid "Gilbertese"
2401 msgstr "Kiribatština"
2402
2403 #: 950.data.seed-values.sql:11379
2404 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2405 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
2406
2407 #: 950.data.seed-values.sql:2988
2408 msgid ""
2409 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2410 "are voided."
2411 msgstr ""
2412 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
2413
2414 #: 950.data.seed-values.sql:1426
2415 msgid "user_request.create"
2416 msgstr "user_request.create"
2417
2418 #: 950.data.seed-values.sql:11194
2419 msgid "Canadian Subject Headings"
2420 msgstr "Kanadské věcné třídění"
2421
2422 #: 950.data.seed-values.sql:121
2423 msgid "Alternate Title"
2424 msgstr "Další název"
2425
2426 #: 950.data.seed-values.sql:1296
2427 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2428 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2429
2430 #: 950.data.seed-values.sql:4717
2431 msgid ""
2432 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2433 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2434 "field is shown or required this setting is ignored."
2435 msgstr ""
2436 "Pole sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
2437 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
2438 "navrhovaná pole\".  Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
2439 "toto nastavení bude ignorováno."
2440
2441 #: 950.data.seed-values.sql:5146
2442 msgid "Book Bag"
2443 msgstr "Seznam knih"
2444
2445 #: 950.data.seed-values.sql:454
2446 msgid "Your Bookmobile"
2447 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
2448
2449 #: 950.data.seed-values.sql:744
2450 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2451 msgstr ""
2452 "Povolit u�ivateli p� / odebrat u�ivatele do / ze skupiny lok�� "
2453 "administr�r�ocalAdmin)"
2454
2455 #: 950.data.seed-values.sql:13927
2456 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2457 msgstr "V� hodnota modifik�ru v�y pro importovan�xempl�"
2458
2459 #: 950.data.seed-values.sql:6480
2460 msgid "Yakut"
2461 msgstr "Jakutština"
2462
2463 #: 950.data.seed-values.sql:3142
2464 msgid "Canceled holds display count"
2465 msgstr "Po� zobrazen�u�en�zervac�"
2466
2467 #: 950.data.seed-values.sql:586
2468 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2469 msgstr "Povolit u�ivateli odebrat jin��ivatele ze skupiny opr��"
2470
2471 #: 950.data.seed-values.sql:494
2472 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2473 msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
2474
2475 # id::clm.value__hup
2476 #: 950.data.seed-values.sql:6300
2477 msgid "Hupa"
2478 msgstr "Hupa"
2479
2480 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2481 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2482 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2483
2484 # id::clm.value__ice
2485 #: 950.data.seed-values.sql:6303
2486 msgid "Icelandic"
2487 msgstr "Islandština"
2488
2489 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:2754
2490 msgid ""
2491 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
2492 msgstr ""
2493 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
2494 "akvizici smazány exempláře,"
2495
2496 #: 950.data.seed-values.sql:3622
2497 msgid ""
2498 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2499 "%INCLUDE(notice_text)%"
2500 msgstr ""
2501 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě  "
2502 "%INCLUDE(notice_text)%"
2503
2504 # id::clm.value__akk
2505 #: 950.data.seed-values.sql:6129
2506 msgid "Akkadian"
2507 msgstr "Akkadština"
2508
2509 #: 950.data.seed-values.sql:1214
2510 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2511 msgstr "Povolit uživateli vytvořit , změnit a smazat vazbu spouštěče"
2512
2513 # id::clm.value__snd
2514 #: 950.data.seed-values.sql:6512
2515 msgid "Sindhi"
2516 msgstr "Sindhština"
2517
2518 #: 950.data.seed-values.sql:786
2519 msgid "Allow a user to create a new funding source"
2520 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
2521
2522 #: 950.data.seed-values.sql:1186
2523 msgid ""
2524 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2525 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
2526
2527 #: 950.data.seed-values.sql:2796 950.data.seed-values.sql:2799
2528 msgid "Default Item Price"
2529 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
2530
2531 #: 950.data.seed-values.sql:13151
2532 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
2533 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
2534
2535 #: 950.data.seed-values.sql:6338
2536 msgid "Khoisan (Other)"
2537 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
2538
2539 #: 950.data.seed-values.sql:636
2540 msgid "Allow a user to update a copy location"
2541 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
2542
2543 #: 950.data.seed-values.sql:1556
2544 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
2545 msgstr ""
2546 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
2547 "exempláře"
2548
2549 #: 950.data.seed-values.sql:12934
2550 msgid "Warn when patron account is about to expire"
2551 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
2552
2553 #: 950.data.seed-values.sql:10099
2554 msgid "Format holds pull list for printing"
2555 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
2556
2557 #: 950.data.seed-values.sql:6517
2558 msgid "Songhai"
2559 msgstr "Songhajština"
2560
2561 #: 950.data.seed-values.sql:4795
2562 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
2563 msgstr ""
2564 "Regulární výraz pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
2565
2566 #: 950.data.seed-values.sql:4807
2567 msgid ""
2568 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
2569 "registration."
2570 msgstr ""
2571 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
2572
2573 #: 950.data.seed-values.sql:11217
2574 msgid "Vandelay Queue"
2575 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
2576
2577 #: 950.data.seed-values.sql:942
2578 msgid "CREATE_SURVEY"
2579 msgstr "CREATE_SURVEY"
2580
2581 # id::crahp.name__1
2582 #: 950.data.seed-values.sql:300
2583 msgid "3month"
2584 msgstr "3měsíční"
2585
2586 #: 950.data.seed-values.sql:876
2587 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
2588 msgstr ""
2589 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
2590
2591 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
2592 # id::clm.value__cze
2593 #: 950.data.seed-values.sql:341 950.data.seed-values.sql:342
2594 #: 950.data.seed-values.sql:6215
2595 msgid "Czech"
2596 msgstr "Čeština"
2597
2598 # id::clm.value__mni
2599 #: 950.data.seed-values.sql:6405
2600 msgid "Manipuri"
2601 msgstr "Manipurština"
2602
2603 #: 950.data.seed-values.sql:1270
2604 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2605 msgstr ""
2606 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
2607 "karet"
2608
2609 #: 950.data.seed-values.sql:738
2610 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
2611 msgstr ""
2612 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny personálu u "
2613 "výpůjčnínho pultu (\"ciruculator\")"
2614
2615 #: 950.data.seed-values.sql:12610
2616 msgid "Login via opensrf"
2617 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
2618
2619 #: 950.data.seed-values.sql:3145
2620 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
2621 msgstr ""
2622 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
2623
2624 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2625 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2626 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2627
2628 #: 950.data.seed-values.sql:3253
2629 msgid ""
2630 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
2631 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
2632 msgstr ""
2633 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
2634 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
2635
2636 #: 950.data.seed-values.sql:1052
2637 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2638 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2639
2640 #: 950.data.seed-values.sql:6575
2641 msgid "Undetermined"
2642 msgstr "Nezjištěno"
2643
2644 #: 950.data.seed-values.sql:1576
2645 msgid "Allows a user to process and verify ULSs"
2646 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a verifikovat ULS"
2647
2648 #: 950.data.seed-values.sql:125
2649 msgid "Title Proper"
2650 msgstr "Název"
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:2814
2653 msgid "Maximum Item Price"
2654 msgstr "Maximální cena exempláře"
2655
2656 # id::clm.value__rum
2657 #: 950.data.seed-values.sql:6475
2658 msgid "Romanian"
2659 msgstr "Rumunština"
2660
2661 # id::clm.value__srd
2662 #: 950.data.seed-values.sql:6520
2663 msgid "Sardinian"
2664 msgstr "Sardština"
2665
2666 #: 950.data.seed-values.sql:500
2667 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
2668 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
2669
2670 #: 950.data.seed-values.sql:9599
2671 msgid "Accepted without amendment"
2672 msgstr "Akceptováno bez výhrady"
2673
2674 #: 950.data.seed-values.sql:1182
2675 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2676 msgstr ""
2677 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
2678
2679 #: 950.data.seed-values.sql:2613
2680 msgid "Offline"
2681 msgstr "Offline"
2682
2683 #: 950.data.seed-values.sql:1452
2684 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2685 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2686
2687 #: 950.data.seed-values.sql:1304
2688 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2689 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2690
2691 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
2692 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
2693 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
2694
2695 #: 950.data.seed-values.sql:1056
2696 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2697 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:2790
2700 msgid ""
2701 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
2702 "interface."
2703 msgstr ""
2704 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
2705 "vytvoření svazků / exemplářů."
2706
2707 #: 950.data.seed-values.sql:678
2708 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
2709 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
2710
2711 #: 950.data.seed-values.sql:12354
2712 msgid "Verizon Wireless"
2713 msgstr "Verizon Wireless"
2714
2715 #: 950.data.seed-values.sql:6443
2716 msgid "Ojibwa"
2717 msgstr "Odžibwejština"
2718
2719 #: 950.data.seed-values.sql:13007
2720 msgid ""
2721 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
2722 "will follow before giving up."
2723 msgstr ""
2724 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
2725 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
2726
2727 #: 950.data.seed-values.sql:6707 950.data.seed-values.sql:6708
2728 #: 950.data.seed-values.sql:6782 950.data.seed-values.sql:6783
2729 #: 950.data.seed-values.sql:6864 950.data.seed-values.sql:6865
2730 msgid "Software and video games"
2731 msgstr "Software a videohry"
2732
2733 #: 950.data.seed-values.sql:6584
2734 msgid "Walamo"
2735 msgstr "Walamština"
2736
2737 #: 950.data.seed-values.sql:3244
2738 msgid ""
2739 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
2740 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
2741 msgstr ""
2742 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
2743 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
2744
2745 #: 950.data.seed-values.sql:6422
2746 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
2747 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe)  "
2748
2749 #: 950.data.seed-values.sql:6374
2750 msgid "Luba-Katanga"
2751 msgstr "Lubu-katanžština"
2752
2753 #: 950.data.seed-values.sql:1076
2754 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2755 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2756
2757 #: 950.data.seed-values.sql:6635
2758 msgid "Comic strips"
2759 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
2760
2761 # id::clm.value__ido
2762 #: 950.data.seed-values.sql:6304
2763 msgid "Ido"
2764 msgstr "Ido"
2765
2766 # id::i18n_l.description__fr-CA
2767 #: 950.data.seed-values.sql:351
2768 msgid "Canadian French"
2769 msgstr "Kanadská francouzština"
2770
2771 #: 950.data.seed-values.sql:858
2772 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
2773 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"dnes vrácený\""
2774
2775 #: 950.data.seed-values.sql:9729
2776 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
2777 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole  001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
2778
2779 #: 950.data.seed-values.sql:6251
2780 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2781 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:1514
2784 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
2785 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
2786
2787 #: 950.data.seed-values.sql:11980
2788 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
2789 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
2790
2791 #: 950.data.seed-values.sql:12116
2792 msgid "Edge Wireless"
2793 msgstr "Edge Wireless"
2794
2795 #: 950.data.seed-values.sql:5157
2796 msgid "Checkout Items"
2797 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2798
2799 #: 950.data.seed-values.sql:6146
2800 msgid "Athapascan (Other)"
2801 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
2802
2803 #: 950.data.seed-values.sql:2880
2804 msgid ""
2805 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
2806 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
2807 msgstr ""
2808 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
2809 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
2810
2811 #: 950.data.seed-values.sql:6423
2812 msgid "Ndonga"
2813 msgstr "Ndondština"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:6103
2816 msgid "OPAC Format Icons"
2817 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2820 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
2821 msgstr ""
2822 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
2823 "telefonátu s vyrozuměním"
2824
2825 #: 950.data.seed-values.sql:9590
2826 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
2827 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
2828
2829 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
2830 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:383
2831 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:423
2832 #: 950.data.seed-values.sql:13509
2833 msgid "Title"
2834 msgstr "Název"
2835
2836 #: 950.data.seed-values.sql:3736 950.data.seed-values.sql:3739
2837 msgid "AuthorizeNet password"
2838 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
2839
2840 #: 950.data.seed-values.sql:2553
2841 msgid "Default location for holds pickup"
2842 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
2843
2844 #: 950.data.seed-values.sql:2778
2845 msgid "Default copy status (fast add)"
2846 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
2847
2848 #: 950.data.seed-values.sql:12794
2849 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
2850 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
2851
2852 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2853 msgid "Example for post_code field on patron registration"
2854 msgstr ""
2855 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
2856
2857 #: 950.data.seed-values.sql:712
2858 msgid ""
2859 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
2860 msgstr ""
2861 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
2862 "tentýž titul)"
2863
2864 #: 950.data.seed-values.sql:12167
2865 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2866 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
2867
2868 #: 950.data.seed-values.sql:3835 950.data.seed-values.sql:3838
2869 msgid "PayPal login"
2870 msgstr "Přihlášení do PayPal"
2871
2872 #: 950.data.seed-values.sql:594
2873 msgid "User may create a new patron statistical category"
2874 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
2875
2876 # id::clm.value__fat
2877 #: 950.data.seed-values.sql:6248
2878 msgid "Fanti"
2879 msgstr "Fantiština"
2880
2881 #: 950.data.seed-values.sql:6543
2882 msgid "Tetum"
2883 msgstr "Tetumština"
2884
2885 #: 950.data.seed-values.sql:4019
2886 msgid "Lock Usernames"
2887 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
2888
2889 #: 950.data.seed-values.sql:2615
2890 msgid "SMS Text Messages"
2891 msgstr "SMS"
2892
2893 #: 950.data.seed-values.sql:12730
2894 msgid "circ"
2895 msgstr "Výpůjčky"
2896
2897 # id::clm.value__mas
2898 #: 950.data.seed-values.sql:6391
2899 msgid "Masai"
2900 msgstr "Masajština"
2901
2902 # id::clm.value__bam
2903 #: 950.data.seed-values.sql:6157
2904 msgid "Bambara"
2905 msgstr "Bambarština"
2906
2907 # id::cam.description__b
2908 #: 950.data.seed-values.sql:6608
2909 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
2910 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
2911
2912 #: 950.data.seed-values.sql:6487
2913 msgid "Santali"
2914 msgstr "Santálí"
2915
2916 #: 950.data.seed-values.sql:1398
2917 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2918 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2919
2920 # id::clm.value__vot
2921 #: 950.data.seed-values.sql:6582
2922 msgid "Votic"
2923 msgstr "Votiatština"
2924
2925 #: 950.data.seed-values.sql:966
2926 msgid "DELETE_LASSO"
2927 msgstr "DELETE_LASSO"
2928
2929 #: 950.data.seed-values.sql:11059
2930 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
2931 msgstr "Viz z dohledávání  --  obecné podrozdělení"
2932
2933 #: 950.data.seed-values.sql:1626 950.data.seed-values.sql:2596
2934 msgid "Acquisitions"
2935 msgstr "Akvizice"
2936
2937 #: 950.data.seed-values.sql:566
2938 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
2939 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
2940
2941 #: 950.data.seed-values.sql:10380
2942 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
2943 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
2944
2945 #: 950.data.seed-values.sql:856
2946 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
2947 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"v přepravě\""
2948
2949 #: 950.data.seed-values.sql:3577
2950 msgid ""
2951 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
2952 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
2953 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
2954 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
2955 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
2956 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
2957 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
2958 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
2959 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
2960 "Do Not Print as options)."
2961 msgstr ""
2962 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní  služebního klienta pro typy  "
2963 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Checkout\" "
2964 "(výpůjčky), \"Bill Pay\" (platby) , \"Hold Slip\" (průvodky rezervaci), "
2965 "\"Transit Slip\" (průvodky pro přepravu), a \"Hold/Transit Slip\" (průvodky "
2966 "rezervací v přepravě). Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
2967 "\"Automatický tisk\" v příslušných rozhraních, které zcela  zakáže pokusy o "
2968 "automatický tisk spíše než podporu  tichého tisku potlačením tiskového "
2969 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
2970 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
2971 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
2972 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
2973
2974 #: 950.data.seed-values.sql:19
2975 msgid "Barred"
2976 msgstr "Omezení transakcí"
2977
2978 # id::clm.value__hil
2979 #: 950.data.seed-values.sql:6293
2980 msgid "Hiligaynon"
2981 msgstr "Hiligayonština"
2982
2983 #: 950.data.seed-values.sql:3012
2984 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
2985 msgstr ""
2986 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního  souhrnu v zobrazení čtenáře."
2987
2988 #: 950.data.seed-values.sql:12623
2989 msgid "Verification via xmlrpc"
2990 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
2991
2992 #: 950.data.seed-values.sql:808
2993 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
2994 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
2995
2996 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2997 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2998 msgstr ""
2999 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
3000
3001 #: 950.data.seed-values.sql:4312
3002 msgid ""
3003 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3004 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3005 "field is required this setting is ignored."
3006 msgstr ""
3007 "Pole \"blokování transakcí\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
3008 "čtenáře spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, "
3009 "je toto nastavení ignorováno."
3010
3011 #: 950.data.seed-values.sql:798
3012 msgid "Allow a user to view a fund"
3013 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
3014
3015 #: 950.data.seed-values.sql:11517
3016 msgid "SaskTel"
3017 msgstr "SaskTel"
3018
3019 #: 950.data.seed-values.sql:2607
3020 msgid "Global"
3021 msgstr "Globální"
3022
3023 #: 950.data.seed-values.sql:9574
3024 msgid "Tax"
3025 msgstr "Daň"
3026
3027 #: 950.data.seed-values.sql:1326
3028 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3029 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3030
3031 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
3032 #: 950.data.seed-values.sql:6242 950.data.seed-values.sql:6269
3033 msgid "Ethiopic"
3034 msgstr "Etiopština"
3035
3036 # id::clm.value__ijo
3037 #: 950.data.seed-values.sql:6306
3038 msgid "Ijo"
3039 msgstr "Idžo"
3040
3041 #: 950.data.seed-values.sql:319
3042 msgid "Damaged"
3043 msgstr "Poškozeno"
3044
3045 #: 950.data.seed-values.sql:780
3046 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3047 msgstr ""
3048 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
3049
3050 #: 950.data.seed-values.sql:6419
3051 msgid "Nauru"
3052 msgstr "Nauruština"
3053
3054 #: 950.data.seed-values.sql:824
3055 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3056 msgstr ""
3057 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
3058
3059 #: 950.data.seed-values.sql:14059
3060 msgid "Disable Patron Credit"
3061 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
3062
3063 #: 950.data.seed-values.sql:840
3064 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3065 msgstr ""
3066 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
3067
3068 #: 950.data.seed-values.sql:3619
3069 msgid "Content of notice_text include"
3070 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
3071
3072 # id::clm.value__geo
3073 #: 950.data.seed-values.sql:6267
3074 msgid "Georgian"
3075 msgstr "Gruzínština"
3076
3077 #: 950.data.seed-values.sql:2976
3078 msgid "Claim Return Copy Status"
3079 msgstr "Status \"údajně vráceného\" exempláře"
3080
3081 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
3082 #: 950.data.seed-values.sql:6195 950.data.seed-values.sql:6557
3083 msgid "Truk"
3084 msgstr "Čukčtina"
3085
3086 #: 950.data.seed-values.sql:552
3087 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3088 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
3089
3090 #: 950.data.seed-values.sql:1430
3091 msgid "user_request.update"
3092 msgstr "user_request.update"
3093
3094 #: 950.data.seed-values.sql:14014
3095 msgid "Items Out Lost display setting"
3096 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
3097
3098 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
3099 #: 950.data.seed-values.sql:6283 950.data.seed-values.sql:6284
3100 msgid "Guarani"
3101 msgstr "Guaraní"
3102
3103 #: 950.data.seed-values.sql:4852
3104 msgid ""
3105 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3106 "instances."
3107 msgstr ""
3108 "Pokud je nastavena hodnota \"pravda\", na některých místech je zkombinováno "
3109 "rozhraní pro tvorbu svazků a exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
3110
3111 # id::clm.value__sga
3112 #: 950.data.seed-values.sql:6493
3113 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3114 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:9595
3117 msgid "Changed"
3118 msgstr "Změněno"
3119
3120 #: 950.data.seed-values.sql:11044
3121 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
3122 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
3123
3124 #: 950.data.seed-values.sql:6292
3125 msgid "Herero"
3126 msgstr "Herero"
3127
3128 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3129 msgid "Romance (Other)"
3130 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
3131
3132 #: 950.data.seed-values.sql:764
3133 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3134 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
3135
3136 # id::clm.value__eng
3137 #: 950.data.seed-values.sql:6236
3138 msgid "English"
3139 msgstr "Angličtina"
3140
3141 #: 950.data.seed-values.sql:1484
3142 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3143 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
3144
3145 #: 950.data.seed-values.sql:6614
3146 msgid "Juvenile"
3147 msgstr "Nezletilí"
3148
3149 #: 950.data.seed-values.sql:11060
3150 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
3151 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické podrozdělení"
3152
3153 #: 950.data.seed-values.sql:12625
3154 msgid "SIP2 User Verification"
3155 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
3156
3157 #: 950.data.seed-values.sql:6681
3158 msgid "8 mm."
3159 msgstr "8 mm."
3160
3161 # id::clm.value__iro
3162 #: 950.data.seed-values.sql:6319
3163 msgid "Iroquoian (Other)"
3164 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
3165
3166 #: 950.data.seed-values.sql:6439
3167 msgid "Nyankole"
3168 msgstr "Nyankolština"
3169
3170 #: 950.data.seed-values.sql:11020
3171 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3172 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
3173
3174 #: 950.data.seed-values.sql:2614
3175 msgid "Receipt Template"
3176 msgstr "Šablona stvrzenky"
3177
3178 #: 950.data.seed-values.sql:3415
3179 msgid ""
3180 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3181 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3182 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3183 "requests for the user drops back below this number."
3184 msgstr ""
3185 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
3186 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
3187 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
3188 "neklesne pod tento počet."
3189
3190 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
3191 msgid "Default level of patrons' internet access"
3192 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
3193
3194 #: 950.data.seed-values.sql:760
3195 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3196 msgstr "Povolit personálu  obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
3197
3198 # id::clm.value__hun
3199 #: 950.data.seed-values.sql:6299
3200 msgid "Hungarian"
3201 msgstr "Maďarština"
3202
3203 # id::clfm.description__0
3204 #: 950.data.seed-values.sql:6633
3205 msgid ""
3206 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3207 "literary form is desired"
3208 msgstr ""
3209 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3210 "požadována"
3211
3212 #: 950.data.seed-values.sql:950
3213 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3214 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3215
3216 #: 950.data.seed-values.sql:9609
3217 msgid "Split quantity"
3218 msgstr "Množství rozdělění"
3219
3220 # id::clm.value__mdr
3221 #: 950.data.seed-values.sql:6394
3222 msgid "Mandar"
3223 msgstr "Mandar"
3224
3225 #: 950.data.seed-values.sql:1028
3226 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3227 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3228
3229 #: 950.data.seed-values.sql:34
3230 msgid "Note, no blocks"
3231 msgstr "Poznámka bez blokací"
3232
3233 #: 950.data.seed-values.sql:3172
3234 msgid ""
3235 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3236 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3237 msgstr ""
3238 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako \"rezervace k vyzvednutí\", než "
3239 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
3240
3241 #: 950.data.seed-values.sql:13958
3242 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3243 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
3244
3245 #: 950.data.seed-values.sql:3709
3246 msgid "Allow Credit Card Payments"
3247 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
3248
3249 #: 950.data.seed-values.sql:3568
3250 msgid ""
3251 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
3252 "scanned and auto-load the new patron."
3253 msgstr ""
3254 "Při načítání čárových kódů při půjčování  kontrolovat, jestli není načten "
3255 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
3256
3257 #: 950.data.seed-values.sql:1364
3258 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3259 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3260
3261 #: 950.data.seed-values.sql:3118
3262 msgid ""
3263 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3264 "creation date."
3265 msgstr ""
3266 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
3267 "exempláře namísto data vytvoření."
3268
3269 #: 950.data.seed-values.sql:1150
3270 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3271 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3272
3273 # id::clm.value__bra
3274 #: 950.data.seed-values.sql:6175
3275 msgid "Braj"
3276 msgstr "Bradžština"
3277
3278 #: 950.data.seed-values.sql:13202
3279 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
3280 msgstr ""
3281 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
3282 "shodu"
3283
3284 #: 950.data.seed-values.sql:6268
3285 msgid "German"
3286 msgstr "Němčina"
3287
3288 #: 950.data.seed-values.sql:10289
3289 msgid "Import failed due to barcode collision"
3290 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
3291
3292 #: 950.data.seed-values.sql:12731
3293 msgid "cat"
3294 msgstr "Katalogizace"
3295
3296 #: 950.data.seed-values.sql:1220
3297 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
3298 msgstr "Povolit uživateli změnit vazbu spouštěče"
3299
3300 #: 950.data.seed-values.sql:1392
3301 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
3302 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
3303
3304 #: 950.data.seed-values.sql:9026
3305 msgid "An email has been requested for a hold request history."
3306 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
3307
3308 #: 950.data.seed-values.sql:1432
3309 msgid "user_request.view"
3310 msgstr "user_request.view"
3311
3312 #: 950.data.seed-values.sql:6713 950.data.seed-values.sql:6714
3313 #: 950.data.seed-values.sql:6870 950.data.seed-values.sql:6871
3314 msgid "E-book"
3315 msgstr "E-kniha"
3316
3317 #: 950.data.seed-values.sql:3595
3318 msgid ""
3319 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3320 "%INCLUDE(event_text)%"
3321 msgstr ""
3322 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3323 "%INCLUDE(event_text)%"
3324
3325 # id::clm.value__vie
3326 #: 950.data.seed-values.sql:6580
3327 msgid "Vietnamese"
3328 msgstr "Vietnamština"
3329
3330 #: 950.data.seed-values.sql:1368
3331 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
3332 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
3333
3334 #: 950.data.seed-values.sql:1010
3335 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
3336 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
3337
3338 # id::clm.value__nzi
3339 #: 950.data.seed-values.sql:6441
3340 msgid "Nzima"
3341 msgstr "Nzima"
3342
3343 # id::clm.value__dut
3344 #: 950.data.seed-values.sql:6229
3345 msgid "Dutch"
3346 msgstr "Nizozemština"
3347
3348 #: 950.data.seed-values.sql:2504 950.data.seed-values.sql:2505
3349 msgid "OPAC Font Size"
3350 msgstr "Velikost písma v OPACu"
3351
3352 #: 950.data.seed-values.sql:2608
3353 msgid "Finances"
3354 msgstr "Finance"
3355
3356 #: 950.data.seed-values.sql:2612
3357 msgid "Booking"
3358 msgstr "Rezervace zdrojů"
3359
3360 # id::clm.value__nap
3361 #: 950.data.seed-values.sql:6418
3362 msgid "Neapolitan Italian"
3363 msgstr "Neapolská italština"
3364
3365 #: 950.data.seed-values.sql:12269
3366 msgid "Qwest Wireless"
3367 msgstr "Qwest Wireless"
3368
3369 #: 950.data.seed-values.sql:4861
3370 msgid ""
3371 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
3372 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
3373 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
3374 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
3375 "files to the remote directory."
3376 msgstr ""
3377 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
3378 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
3379 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
3380 "nastavení lokálně  a poté  všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
3381 "vzdáleného adresáře."
3382
3383 #: 950.data.seed-values.sql:309
3384 msgid "Missing"
3385 msgstr "Nezvěstné"
3386
3387 # id::clm.value__ota
3388 #: 950.data.seed-values.sql:6448
3389 msgid "Turkish, Ottoman"
3390 msgstr "Turečtina, osmanská"
3391
3392 #: 950.data.seed-values.sql:9633
3393 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
3394 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
3395
3396 #: 950.data.seed-values.sql:1414
3397 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3398 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3399
3400 #: 950.data.seed-values.sql:6526
3401 msgid "Sundanese"
3402 msgstr "Sundština"
3403
3404 #: 950.data.seed-values.sql:622
3405 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
3406 msgstr ""
3407 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
3408
3409 #: 950.data.seed-values.sql:706
3410 msgid ""
3411 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
3412 "source or dest"
3413 msgstr ""
3414 "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
3415 "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
3416
3417 #: 950.data.seed-values.sql:9037
3418 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
3419 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
3420
3421 #: 950.data.seed-values.sql:5158
3422 msgid "View Holds"
3423 msgstr "Zobrazit rezervace"
3424
3425 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
3426 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
3427 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
3428
3429 #: 950.data.seed-values.sql:12303
3430 msgid "Unicel"
3431 msgstr "Unicel"
3432
3433 # id::i18n_l.name__es-MX
3434 #: 950.data.seed-values.sql:359
3435 msgid "Spanish (Mexico)"
3436 msgstr "Španělština (Mexiko)"
3437
3438 # id::citm.value__i
3439 #: 950.data.seed-values.sql:6628
3440 msgid "Nonmusical sound recording"
3441 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
3442
3443 # id::pgt.name__2
3444 #: 950.data.seed-values.sql:1618
3445 msgid "Patrons"
3446 msgstr "Čtenáři"
3447
3448 #: 950.data.seed-values.sql:1046
3449 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3450 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
3451
3452 #: 950.data.seed-values.sql:9576
3453 msgid "Shipping Charge"
3454 msgstr "Poštovné"
3455
3456 # id::clm.value__nbl
3457 #: 950.data.seed-values.sql:6421
3458 msgid "Ndebele (South Africa)"
3459 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
3460
3461 #: 950.data.seed-values.sql:922
3462 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
3463 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
3464
3465 #: 950.data.seed-values.sql:6466
3466 msgid "Provençal (to 1500)"
3467 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
3468
3469 #: 950.data.seed-values.sql:102
3470 msgid "Series"
3471 msgstr "Edice"
3472
3473 #: 950.data.seed-values.sql:9645
3474 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
3475 msgstr ""
3476 "Automatizace autorit: Vypnout  sledování odkazů bibliografických autorit"
3477
3478 #: 950.data.seed-values.sql:6170
3479 msgid "Edo"
3480 msgstr "Bini"
3481
3482 #: 950.data.seed-values.sql:6308
3483 msgid "Interlingue"
3484 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
3485
3486 #: 950.data.seed-values.sql:9568
3487 msgid "Canadian Dollars"
3488 msgstr "Kanadské dolary"
3489
3490 #: 950.data.seed-values.sql:1428
3491 msgid "user_request.delete"
3492 msgstr "user_request.delete"
3493
3494 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
3495 #: 950.data.seed-values.sql:6238 950.data.seed-values.sql:6240
3496 msgid "Esperanto"
3497 msgstr "Esperanto"
3498
3499 #: 950.data.seed-values.sql:13975
3500 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
3501 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
3502
3503 #: 950.data.seed-values.sql:550
3504 msgid "Allow a user to check in a copy"
3505 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
3506
3507 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
3508 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:381
3509 #: 950.data.seed-values.sql:402 950.data.seed-values.sql:421
3510 #: 950.data.seed-values.sql:13510
3511 msgid "Author"
3512 msgstr "Autor"
3513
3514 #: 950.data.seed-values.sql:13071 950.data.seed-values.sql:13077
3515 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
3516 msgstr ""
3517
3518 # id::crcd.name__5
3519 #: 950.data.seed-values.sql:260
3520 msgid "2_months_2_renew"
3521 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
3522
3523 #: 950.data.seed-values.sql:6746 950.data.seed-values.sql:6747
3524 #: 950.data.seed-values.sql:6812 950.data.seed-values.sql:6813
3525 #: 950.data.seed-values.sql:6903 950.data.seed-values.sql:6904
3526 msgid "CD Audiobook"
3527 msgstr "Audiokniha na CD"
3528
3529 #: 950.data.seed-values.sql:43
3530 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
3531 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
3532
3533 #: 950.data.seed-values.sql:4708
3534 msgid ""
3535 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3536 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3537 "field is required this setting is ignored."
3538 msgstr ""
3539 "Pole \"sufix\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
3540 "povinnými  poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
3541 "je ignorováno."
3542
3543 #: 950.data.seed-values.sql:604
3544 msgid "User may update a copy statistical category"
3545 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
3546
3547 # id::cifm.value__a
3548 #: 950.data.seed-values.sql:6649
3549 msgid "Microfilm"
3550 msgstr "Mikrofilm"
3551
3552 #: 950.data.seed-values.sql:1466
3553 msgid "Create prefix label definition."
3554 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
3555
3556 #: 950.data.seed-values.sql:2540 950.data.seed-values.sql:2541
3557 msgid "Copy Editor Template"
3558 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
3559
3560 #: 950.data.seed-values.sql:3748
3561 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
3562 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
3563
3564 #: 950.data.seed-values.sql:13253
3565 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
3566 msgstr ""
3567 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
3568
3569 #: 950.data.seed-values.sql:9435
3570 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
3571 msgstr ""
3572 "Jeden nebo více údajů bibliografického  záznamu musí být formátovány pro "
3573 "tisk."
3574
3575 # id::clm.value__ita
3576 #: 950.data.seed-values.sql:6320
3577 msgid "Italian"
3578 msgstr "Italština"
3579
3580 # id::clm.value__aus
3581 #: 950.data.seed-values.sql:6147
3582 msgid "Australian languages"
3583 msgstr "Australské jazky"
3584
3585 # id::clm.value__roh
3586 #: 950.data.seed-values.sql:6473
3587 msgid "Raeto-Romance"
3588 msgstr "Rétorománština"
3589
3590 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3591 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3592 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
3593
3594 #: 950.data.seed-values.sql:10391
3595 msgid ""
3596 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3597 msgstr ""
3598 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
3599
3600 #: 950.data.seed-values.sql:3457
3601 msgid "Invalid patron address penalty"
3602 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
3603
3604 #: 950.data.seed-values.sql:928
3605 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3606 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
3607
3608 #: 950.data.seed-values.sql:4219
3609 msgid "Idle timeout"
3610 msgstr "Lhůta nečinnosti"
3611
3612 #: 950.data.seed-values.sql:1558
3613 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3614 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
3615
3616 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3617 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
3618 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
3619
3620 # id::clm.value__chu
3621 #: 950.data.seed-values.sql:6201
3622 msgid "Church Slavic"
3623 msgstr "Církevní slověnština"
3624
3625 #: 950.data.seed-values.sql:372
3626 msgid "‡biblios.net"
3627 msgstr "‡biblios.net"
3628
3629 #: 950.data.seed-values.sql:1454
3630 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3631 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
3632
3633 #: 950.data.seed-values.sql:3529
3634 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
3635 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
3636
3637 #: 950.data.seed-values.sql:2652 950.data.seed-values.sql:2655
3638 msgid "Default copy location"
3639 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
3640
3641 #: 950.data.seed-values.sql:23
3642 msgid "Patron exceeds fine threshold"
3643 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
3644
3645 #: 950.data.seed-values.sql:11054
3646 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
3647 msgstr "Viz z dohledávání -- Název korporace"
3648
3649 #: 950.data.seed-values.sql:13145
3650 msgid "Upload Default Provider"
3651 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
3652
3653 #: 950.data.seed-values.sql:9741
3654 msgid ""
3655 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
3656 "library"
3657 msgstr ""
3658 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovn, kde byla výpůjčka původně "
3659 "uskutečněna,  namísto domovské knihovny uživatele."
3660
3661 #: 950.data.seed-values.sql:1374
3662 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
3663 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
3664
3665 # id::clm.value__mar
3666 #: 950.data.seed-values.sql:6390
3667 msgid "Marathi"
3668 msgstr "Maráthština"
3669
3670 #: 950.data.seed-values.sql:1380
3671 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
3672 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
3673
3674 #: 950.data.seed-values.sql:3307
3675 msgid ""
3676 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
3677 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
3678 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
3679 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
3680 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
3681 msgstr ""
3682 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
3683 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
3684 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
3685 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
3686 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
3687
3688 #: 950.data.seed-values.sql:3478
3689 msgid ""
3690 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
3691 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
3692 msgstr ""
3693 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
3694 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
3695
3696 #: 950.data.seed-values.sql:12629
3697 msgid "OPAC Login (tpac)"
3698 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
3699
3700 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3701 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
3702 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
3703
3704 #: 950.data.seed-values.sql:12371
3705 msgid "USA Mobility"
3706 msgstr "USA Mobility"
3707
3708 # id::aout.opac_label__2
3709 # nutný kontext
3710 #: 950.data.seed-values.sql:445
3711 msgid "Local Library System"
3712 msgstr "Lokální knihovní systém"
3713
3714 # id::clm.value__kor
3715 #: 950.data.seed-values.sql:6348
3716 msgid "Korean"
3717 msgstr "Korejština"
3718
3719 #: 950.data.seed-values.sql:11224 950.data.seed-values.sql:11230
3720 msgid "Default SMS/Text Carrier"
3721 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
3722
3723 #: 950.data.seed-values.sql:3505
3724 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
3725 msgstr ""
3726 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
3727 "půjčování"
3728
3729 # id::clm.value__elx
3730 #: 950.data.seed-values.sql:6235
3731 msgid "Elamite"
3732 msgstr "Elamština"
3733
3734 #: 950.data.seed-values.sql:3394
3735 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
3736 msgstr ""
3737 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
3738 "novější."
3739
3740 #: 950.data.seed-values.sql:1034
3741 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
3742 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
3743
3744 # id::clm.value__mak
3745 #: 950.data.seed-values.sql:6385
3746 msgid "Makasar"
3747 msgstr "Makasarština"
3748
3749 #: 950.data.seed-values.sql:2823
3750 msgid "Spine and pocket label font family"
3751 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:2913
3754 msgid "Booking elbow room"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: 950.data.seed-values.sql:728
3758 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
3759 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
3760
3761 # id::clm.value__lug
3762 #: 950.data.seed-values.sql:6375
3763 msgid "Ganda"
3764 msgstr "Ganda"
3765
3766 #: 950.data.seed-values.sql:13179
3767 msgid "Upload Default Merge Profile"
3768 msgstr ""
3769
3770 # id::clm.value__hit
3771 #: 950.data.seed-values.sql:6296
3772 msgid "Hittite"
3773 msgstr "Chetitština"
3774
3775 #: 950.data.seed-values.sql:1044
3776 msgid "UPDATE_TRANSIT"
3777 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
3778
3779 #: 950.data.seed-values.sql:9616
3780 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
3781 msgstr "Množství zboží ve skladu"
3782
3783 #: 950.data.seed-values.sql:3313
3784 msgid "Lost items usable on checkin"
3785 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
3786
3787 # id::cifm.value__f
3788 #: 950.data.seed-values.sql:6653 950.data.seed-values.sql:6704
3789 #: 950.data.seed-values.sql:6705 950.data.seed-values.sql:6779
3790 #: 950.data.seed-values.sql:6780 950.data.seed-values.sql:6861
3791 #: 950.data.seed-values.sql:6862
3792 msgid "Braille"
3793 msgstr "Braillovo písmo"
3794
3795 #: 950.data.seed-values.sql:886
3796 msgid ""
3797 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
3798 "Administrators\" group"
3799 msgstr ""
3800 "Povolit uživateli přidat / odebrat / změnit uživatele ve skupině "
3801 "administrátorů akvizice (Acquisitions Administrators)"
3802
3803 #: 950.data.seed-values.sql:6623
3804 msgid "Mixed materials"
3805 msgstr "Smíšené dokumenty"
3806
3807 #: 950.data.seed-values.sql:3136
3808 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
3809 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
3810
3811 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3812 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3813 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
3814
3815 #: 950.data.seed-values.sql:2600
3816 msgid "Security"
3817 msgstr "Zabezpečení"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:313
3820 msgid "On holds shelf"
3821 msgstr "Na regále s rezervacemi"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:3430
3824 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
3825 msgstr ""
3826 "Maximální počet souběžných aktivních  žádostí o změnu hesla při "
3827 "samoobslužném provozu"
3828
3829 #: 950.data.seed-values.sql:10309
3830 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
3831 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
3832
3833 #: 950.data.seed-values.sql:6597
3834 msgid "Yupik languages"
3835 msgstr "Yupik"
3836
3837 #: 950.data.seed-values.sql:6567
3838 msgid "Tuvaluan"
3839 msgstr "Tuvalština"
3840
3841 #: 950.data.seed-values.sql:12616
3842 msgid "SIP2 Proxy Login"
3843 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
3844
3845 # id::clm.value__nso
3846 #: 950.data.seed-values.sql:6435
3847 msgid "Northern Sotho"
3848 msgstr "Severní sothoština"
3849
3850 #: 950.data.seed-values.sql:3793
3851 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
3852 msgstr "Často  \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
3853
3854 #: 950.data.seed-values.sql:6326
3855 msgid "Kabyle"
3856 msgstr "Kabulí"
3857
3858 #: 950.data.seed-values.sql:516
3859 msgid "Allow a user to renew items"
3860 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
3861
3862 #: 950.data.seed-values.sql:990
3863 msgid "DELETE_TRANSIT"
3864 msgstr "DELETE_TRANSIT"
3865
3866 #: 950.data.seed-values.sql:10998
3867 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
3868 msgstr "Viz z dohledávání - Unifikovaný název"
3869
3870 # id::aout.name__4
3871 #: 950.data.seed-values.sql:450
3872 msgid "Sub-library"
3873 msgstr "Dílčí knihovna"
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:4537
3876 msgid ""
3877 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
3878 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3879 "field is shown or required this setting is ignored."
3880 msgstr ""
3881 "Pole \"telefon veečer\" (evening_phone) bude na kartě registračních údajů "
3882 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci "
3883 "volby \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je toto pole zobrazené nebo "
3884 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
3885
3886 #: 950.data.seed-values.sql:11201
3887 msgid "Alternate no attempt to code"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: 950.data.seed-values.sql:4004
3891 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
3892 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
3893
3894 #: 950.data.seed-values.sql:926
3895 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
3896 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
3897
3898 #: 950.data.seed-values.sql:37
3899 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
3900 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
3901
3902 #: 950.data.seed-values.sql:3763
3903 msgid "Name default credit processor"
3904 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
3905
3906 #: 950.data.seed-values.sql:4678
3907 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
3908 msgstr "Navrhnout pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
3909
3910 #: 950.data.seed-values.sql:3388
3911 msgid ""
3912 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
3913 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3914 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3915 msgstr ""
3916 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
3917 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
3918 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu ze \"Dnes vráceno\" na "
3919 "\"Volné\"."
3920
3921 #: 950.data.seed-values.sql:6401 950.data.seed-values.sql:6402
3922 msgid "Malagasy"
3923 msgstr "Malgaština"
3924
3925 #: 950.data.seed-values.sql:1040
3926 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3927 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
3928
3929 #: 950.data.seed-values.sql:6358
3930 msgid "Ladino"
3931 msgstr "Ladinština"
3932
3933 #: 950.data.seed-values.sql:6671
3934 msgid "EIAJ"
3935 msgstr "EIAJ"
3936
3937 #: 950.data.seed-values.sql:6460
3938 msgid "Phoenician"
3939 msgstr "Foiničtina"
3940
3941 #: 950.data.seed-values.sql:1002
3942 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
3943 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
3944
3945 #: 950.data.seed-values.sql:1000
3946 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
3947 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
3948
3949 #: 950.data.seed-values.sql:3133
3950 msgid "Canceled holds display age"
3951 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
3952
3953 #: 950.data.seed-values.sql:3538
3954 msgid "Require Patron Password"
3955 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
3956
3957 #: 950.data.seed-values.sql:3937
3958 msgid "Regular expression defining the password format"
3959 msgstr "Regulární výraz definující formát hesla"
3960
3961 #: 950.data.seed-values.sql:6675
3962 msgid "CED videodisc"
3963 msgstr "CED videodisk"
3964
3965 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3966 msgid "Panjabi"
3967 msgstr "Paňdžábština"
3968
3969 #: 950.data.seed-values.sql:6469
3970 msgid "Rajasthani"
3971 msgstr "Rádžasthánština"
3972
3973 #: 950.data.seed-values.sql:1112
3974 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3975 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
3976
3977 #: 950.data.seed-values.sql:11466
3978 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
3979 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
3980
3981 #: 950.data.seed-values.sql:4417
3982 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
3983 msgstr ""
3984 "Na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit v poli \"datum narození\" "
3985 "miniaplikaci kalendáře"
3986
3987 #: 950.data.seed-values.sql:5079
3988 msgid "TCN Value"
3989 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
3990
3991 #: 950.data.seed-values.sql:13196
3992 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3996 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3997 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
3998
3999 #: 950.data.seed-values.sql:6370
4000 msgid "Mongo-Nkundu"
4001 msgstr "Mongština"
4002
4003 #: 950.data.seed-values.sql:6354
4004 msgid "Kumyk"
4005 msgstr "Kumyčtina"
4006
4007 #: 950.data.seed-values.sql:13
4008 msgid "Back-to-back"
4009 msgstr "Oboustranná kniha"
4010
4011 #: 950.data.seed-values.sql:6148
4012 msgid "Avaric"
4013 msgstr "Avarština"
4014
4015 #: 950.data.seed-values.sql:27
4016 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4017 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
4018
4019 #: 950.data.seed-values.sql:1482
4020 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4021 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
4022
4023 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4024 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4025 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
4026
4027 #: 950.data.seed-values.sql:938
4028 msgid "CREATE_PERM"
4029 msgstr "CREATE_PERM"
4030
4031 # id::clm.value__tpi
4032 #: 950.data.seed-values.sql:6556
4033 msgid "Tok Pisin"
4034 msgstr "Tok Pisin"
4035
4036 #: 950.data.seed-values.sql:25
4037 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
4038 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
4039
4040 #: 950.data.seed-values.sql:12648
4041 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
4042 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
4043
4044 #: 950.data.seed-values.sql:2510 950.data.seed-values.sql:2511
4045 msgid "OPAC Search Depth"
4046 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
4047
4048 #: 950.data.seed-values.sql:2634
4049 msgid "Set copy creator as receiver"
4050 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
4051
4052 #: 950.data.seed-values.sql:6158
4053 msgid "Balinese"
4054 msgstr "Balijština"
4055
4056 #: 950.data.seed-values.sql:6551
4057 msgid "Tokelauan"
4058 msgstr "Tokelauština"
4059
4060 #: 950.data.seed-values.sql:4031
4061 msgid ""
4062 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Original Location "
4063 "(url param \"ol\") for the OPAC inherits this setting.  This setting "
4064 "specifies an org unit depth, that together with the OPAC Original Location "
4065 "determines which section of the Org Hierarchy should be visible in the OPAC. "
4066 " For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier hierarchy "
4067 "(Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and Branch has a "
4068 "depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an installation, "
4069 "then every library in the System in which the Original Location belongs will "
4070 "be visible, and everything else will be hidden.  A depth of 0 will "
4071 "effectively make every org visible.  The embedded OPAC in the staff client "
4072 "ignores this setting."
4073 msgstr ""
4074 "Pokud původní lokace (URL parametr \"ol\") pro OPAC dědí toto nastavení, pak "
4075 "toto  nastavení skryje zobrazení určitých organizačních jednotek ve veřejném "
4076 "OPACu.  Nastavení určuje hloubku organizační jednotky, kteru spolu s původní "
4077 "lokací OPACu určuje, která část hierarchie organizačních jednotek má být vc "
4078 "OPAcu viditelná. Například instalace Evergreenu ve skladu bude mít "
4079 "třístupňovou hierarchii (konsorcium / systém / pobočka), systém má hloublu "
4080 "\"1\" a pobočka hloubku \"2\". Pokud nastavení v takovéto instalaci obsahuje "
4081 "hloubku 1, pak každá knihovna v systému, do které původní lokace patří, bude "
4082 "zobrazena a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že budou "
4083 "zobrazeny všehny organizační jednotky. OPAC zabudovaný ve služebním klientu "
4084 "toto nastavení ignoruje."
4085
4086 #: 950.data.seed-values.sql:958
4087 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4088 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4089
4090 #: 950.data.seed-values.sql:12748
4091 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4092 msgstr ""
4093 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
4094 "exempláře"
4095
4096 #: 950.data.seed-values.sql:132
4097 msgid "Conference Author"
4098 msgstr "Konference"
4099
4100 #: 950.data.seed-values.sql:12914
4101 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4102 msgstr ""
4103 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
4104
4105 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4106 msgid "78 rpm"
4107 msgstr "78 ot/min"
4108
4109 #: 950.data.seed-values.sql:960
4110 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4111 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4112
4113 #: 950.data.seed-values.sql:6411
4114 msgid "Multiple languages"
4115 msgstr "Více jazyků"
4116
4117 #: 950.data.seed-values.sql:6403
4118 msgid "Maltese"
4119 msgstr "Maltština"
4120
4121 #: 950.data.seed-values.sql:4579
4122 msgid "Show juvenile field on patron registration"
4123 msgstr "Zobrazit pole \"nezletilý\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4124
4125 #: 950.data.seed-values.sql:1568
4126 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
4127 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
4128
4129 #: 950.data.seed-values.sql:8290
4130 msgid ""
4131 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
4132 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
4133 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
4134 msgstr ""
4135 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
4136 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
4137 "parametry jsou \"vzdálený uživatel\" (remote_user), \"vzdálené heslo\" "
4138 "(remote_password), \"vzdálený účet\" (remote_account), \"port\", \"typ\" "
4139 "(type)(FTP, SFTP nebo SCP) a \"debug\"."
4140
4141 #: 950.data.seed-values.sql:2664
4142 msgid ""
4143 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4144 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4145 "will be blocked."
4146 msgstr ""
4147 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
4148 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
4149 "zablokovány."
4150
4151 #: 950.data.seed-values.sql:14092
4152 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: 950.data.seed-values.sql:3880 950.data.seed-values.sql:3883
4156 msgid "Stripe publishable key"
4157 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
4158
4159 #: 950.data.seed-values.sql:3628
4160 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
4161 msgstr "Minimální interval pro registraci / vrácení  exemplářů v přepravě"
4162
4163 #: 950.data.seed-values.sql:13097
4164 msgid ""
4165 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
4166 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
4167 "verification."
4168 msgstr ""
4169 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
4170 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
4171
4172 #: 950.data.seed-values.sql:11282
4173 msgid "Hold Pull List"
4174 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4175
4176 #: 950.data.seed-values.sql:1188
4177 msgid ""
4178 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
4179 "hold item already in transit"
4180 msgstr ""
4181 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
4182 "rezervací,  které už jsou v přepravě."
4183
4184 #: 950.data.seed-values.sql:6674
4185 msgid "Laserdisc"
4186 msgstr "Laserdisc"
4187
4188 # id::clm.value__por
4189 #: 950.data.seed-values.sql:6464
4190 msgid "Portuguese"
4191 msgstr "Portugalština"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:307
4194 msgid "Bindery"
4195 msgstr "Vazba"
4196
4197 #: 950.data.seed-values.sql:794
4198 msgid "Allow a user to create a new fund"
4199 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
4200
4201 #: 950.data.seed-values.sql:752
4202 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
4203 msgstr ""
4204 "Povolit uživateli přidat/odebrat  uživatele do/ze skupiny SIP klienta (SIP-"
4205 "Client)"
4206
4207 #: 950.data.seed-values.sql:4381
4208 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
4209 msgstr ""
4210 "Regulkární výraz pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě "
4211 "registračních údajů čtenáře"
4212
4213 #: 950.data.seed-values.sql:762
4214 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
4215 msgstr ""
4216 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
4217 "výpůjček s překročenou lhůtou"
4218
4219 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4220 msgid "PayflowPro partner"
4221 msgstr "Partner PayflowPro"
4222
4223 #: 950.data.seed-values.sql:6149
4224 msgid "Avestan"
4225 msgstr "Avestský jazyk"
4226
4227 #: 950.data.seed-values.sql:6398
4228 msgid "Minangkabau"
4229 msgstr "Minangkabau"
4230
4231 #: 950.data.seed-values.sql:6695
4232 msgid "8 rpm"
4233 msgstr "8 ot/min"
4234
4235 #: 950.data.seed-values.sql:12980
4236 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
4237 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
4238
4239 #: 950.data.seed-values.sql:1108
4240 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
4241 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
4242
4243 #: 950.data.seed-values.sql:564
4244 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
4245 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"údajně vrácený\""
4246
4247 #: 950.data.seed-values.sql:10294
4248 msgid "Overlay failed due to missing system id"
4249 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
4250
4251 #: 950.data.seed-values.sql:3484
4252 msgid "Restore overdues on lost item return"
4253 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
4254
4255 #: 950.data.seed-values.sql:12986
4256 msgid ""
4257 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
4258 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
4259 msgstr ""
4260 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
4261 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
4262 "URL, než bude zpracováno další."
4263
4264 #: 950.data.seed-values.sql:3502
4265 msgid "Audio Alerts"
4266 msgstr "Zvukové upozornění"
4267
4268 #: 950.data.seed-values.sql:852
4269 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
4270 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
4271
4272 #: 950.data.seed-values.sql:10995
4273 msgid "Heading -- Uniform Title"
4274 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
4275
4276 #: 950.data.seed-values.sql:6504
4277 msgid "Southern Sami"
4278 msgstr "Sami jazyky, jižní"
4279
4280 #: 950.data.seed-values.sql:12967
4281 msgid "URL Verify"
4282 msgstr "Ověření URL"
4283
4284 #: 950.data.seed-values.sql:6206
4285 msgid "Cornish"
4286 msgstr "Kornština"
4287
4288 #: 950.data.seed-values.sql:9403
4289 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
4290 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
4291
4292 #: 950.data.seed-values.sql:4294
4293 msgid ""
4294 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4295 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4296 "field is required this setting is ignored."
4297 msgstr ""
4298 "Pole \"alias\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když "
4299 "není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
4300
4301 #: 950.data.seed-values.sql:6554
4302 msgid "Tonga (Nyasa)"
4303 msgstr "Tongština (nyasa)"
4304
4305 #: 950.data.seed-values.sql:936
4306 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4307 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
4308
4309 #: 950.data.seed-values.sql:6621
4310 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4311 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
4312
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6682
4314 msgid "Hi-8 mm."
4315 msgstr "Hi-8 mm."
4316
4317 #: 950.data.seed-values.sql:4741
4318 msgid "Show State field on patron registration"
4319 msgstr "Zobrazit pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4320
4321 #: 950.data.seed-values.sql:558
4322 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
4323 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
4324
4325 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4326 msgid "Serials (includes admin features)"
4327 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
4328
4329 #: 950.data.seed-values.sql:674
4330 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
4331 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
4332
4333 #: 950.data.seed-values.sql:141
4334 msgid "Temporal Subject"
4335 msgstr "Časové téma"
4336
4337 #: 950.data.seed-values.sql:6533 950.data.seed-values.sql:6545
4338 msgid "Tagalog"
4339 msgstr "Tagalština"
4340
4341 #: 950.data.seed-values.sql:910
4342 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
4343 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
4344
4345 #: 950.data.seed-values.sql:6145
4346 msgid "Bable"
4347 msgstr "Bable"
4348
4349 #: 950.data.seed-values.sql:3946
4350 msgid ""
4351 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
4352 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
4353 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
4354 msgstr ""
4355 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
4356 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
4357 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
4358
4359 #: 950.data.seed-values.sql:1336
4360 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4361 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
4362
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1194
4364 msgid ""
4365 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
4366 msgstr ""
4367 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
4368 "alternativního TCN."
4369
4370 # id::clm.value__kmb
4371 #: 950.data.seed-values.sql:6344
4372 msgid "Kimbundu"
4373 msgstr "Kimbundština"
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:964
4376 msgid "DELETE_LANGUAGE"
4377 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
4378
4379 #: 950.data.seed-values.sql:6583
4380 msgid "Wakashan languages"
4381 msgstr "Wakashské jazyky"
4382
4383 #: 950.data.seed-values.sql:6536 950.data.seed-values.sql:6544
4384 msgid "Tajik"
4385 msgstr "Tadžičtina"
4386
4387 #: 950.data.seed-values.sql:978
4388 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
4389 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
4390
4391 #: 950.data.seed-values.sql:4936
4392 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
4393 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
4394
4395 #: 950.data.seed-values.sql:6193
4396 msgid "Chagatai"
4397 msgstr "Čagatajština"
4398
4399 #: 950.data.seed-values.sql:1340
4400 msgid "ADMIN_SURVEY"
4401 msgstr "ADMIN_SURVEY"
4402
4403 #: 950.data.seed-values.sql:1244
4404 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
4405 msgstr ""
4406 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
4407 "zdrojů."
4408
4409 #: 950.data.seed-values.sql:3817
4410 msgid "PayflowPro vendor"
4411 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
4412
4413 #: 950.data.seed-values.sql:2724 950.data.seed-values.sql:2727
4414 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4415 msgstr ""
4416 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
4417
4418 #: 950.data.seed-values.sql:6585
4419 msgid "Waray"
4420 msgstr "Waray"
4421
4422 #: 950.data.seed-values.sql:13168
4423 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
4424 msgstr "Výchozí sada shody  při nahrávání souboru v akvizici"
4425
4426 #: 950.data.seed-values.sql:6433
4427 msgid "Old Norse"
4428 msgstr "Norština, stará"
4429
4430 #: 950.data.seed-values.sql:11047
4431 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
4432 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
4433
4434 #: 950.data.seed-values.sql:4168
4435 msgid ""
4436 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
4437 "# of uses field exceeds the value of this setting."
4438 msgstr ""
4439 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
4440 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
4441 "v tomto nastavení."
4442
4443 #: 950.data.seed-values.sql:1601
4444 msgid ""
4445 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: 950.data.seed-values.sql:684
4449 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
4450 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
4451
4452 #: 950.data.seed-values.sql:13304
4453 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
4454 msgstr ""
4455 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
4456 "záznamy"
4457
4458 #: 950.data.seed-values.sql:2886
4459 msgid "Delete volume with last copy"
4460 msgstr "S posledním exemplářem smazat záznam"
4461
4462 # id::clfm.description__u
4463 #: 950.data.seed-values.sql:6645
4464 msgid "The literary form of the item is unknown."
4465 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
4466
4467 #: 950.data.seed-values.sql:6150
4468 msgid "Awadhi"
4469 msgstr "Avadhština (avadhí)"
4470
4471 #: 950.data.seed-values.sql:6211
4472 msgid "Cree"
4473 msgstr "Cree"
4474
4475 #: 950.data.seed-values.sql:4010
4476 msgid "Use fully compressed serial holdings"
4477 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
4478
4479 #: 950.data.seed-values.sql:11685
4480 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
4481 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
4482
4483 #: 950.data.seed-values.sql:746
4484 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
4485 msgstr ""
4486 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny manažerů "
4487 "knihovny (LibraryManager)"
4488
4489 #: 950.data.seed-values.sql:900
4490 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
4491 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
4492
4493 #: 950.data.seed-values.sql:1100
4494 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4495 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4496
4497 #: 950.data.seed-values.sql:2620
4498 msgid "Books"
4499 msgstr "Knihy"
4500
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6546
4502 msgid "Thai"
4503 msgstr "Thajština"
4504
4505 #: 950.data.seed-values.sql:6420
4506 msgid "Navajo"
4507 msgstr "Navahština (navaho)"
4508
4509 #: 950.data.seed-values.sql:612
4510 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
4511 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
4512
4513 #: 950.data.seed-values.sql:3550
4514 msgid ""
4515 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
4516 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
4517 msgstr ""
4518 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, čtenáři budou muset  v rozhraní "
4519 "samoobslužné výpůjční stanice zadávat kromě svého uživatelského "
4520 "jména/čárového kódu také své heslo"
4521
4522 #: 950.data.seed-values.sql:6599
4523 msgid "Zenaga"
4524 msgstr "Zenaga"
4525
4526 #: 950.data.seed-values.sql:3523
4527 msgid ""
4528 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
4529 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
4530 msgstr ""
4531 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
4532 "obejita obecná událost \"exemplář není dostupný\" (COPY_NOT_AVAILABLE)"
4533
4534 #: 950.data.seed-values.sql:312
4535 msgid "Reshelving"
4536 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
4537
4538 #: 950.data.seed-values.sql:6181
4539 msgid "Burmese"
4540 msgstr "Barmština"
4541
4542 #: 950.data.seed-values.sql:800
4543 msgid "Allow a user to update a fund"
4544 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
4545
4546 # id::vqarad.description__1
4547 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5136
4548 msgid "Identifier"
4549 msgstr "Identifikátor"
4550
4551 #: 950.data.seed-values.sql:306
4552 msgid "Checked out"
4553 msgstr "Vypůjčeno"
4554
4555 # id::cifm.value__s
4556 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4557 msgid "Electronic"
4558 msgstr "Elektronický"
4559
4560 # id::cam.value__b
4561 #: 950.data.seed-values.sql:6608
4562 msgid "Primary"
4563 msgstr "Primární"
4564
4565 # id::clm.value__mis
4566 #: 950.data.seed-values.sql:6399
4567 msgid "Miscellaneous languages"
4568 msgstr "Různé jazyky"
4569
4570 #: 950.data.seed-values.sql:6377
4571 msgid "Lunda"
4572 msgstr "Lundština"
4573
4574 #: 950.data.seed-values.sql:9694
4575 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
4576 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
4577
4578 #: 950.data.seed-values.sql:6624
4579 msgid "Cartographic material"
4580 msgstr "Kartografický dokument"
4581
4582 #: 950.data.seed-values.sql:4516
4583 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
4584 msgstr ""
4585 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"večerní telefon\" "
4586 "(evening_phone)"
4587
4588 #: 950.data.seed-values.sql:1224
4589 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
4590 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
4591
4592 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
4593 #: 950.data.seed-values.sql:6261 950.data.seed-values.sql:6271
4594 msgid "Scottish Gaelic"
4595 msgstr "Skotská gaelština"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:315
4598 msgid "ILL"
4599 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
4600
4601 #: 950.data.seed-values.sql:6220
4602 msgid "Delaware"
4603 msgstr "Delaware"
4604
4605 #: 950.data.seed-values.sql:1346
4606 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4607 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
4608
4609 #: 950.data.seed-values.sql:9613
4610 msgid "Pieces delivered"
4611 msgstr "Kusy doručeny"
4612
4613 #: 950.data.seed-values.sql:4471
4614 msgid "Require email field on patron registration"
4615 msgstr ""
4616 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole \"e-mail\" (email)"
4617
4618 #: 950.data.seed-values.sql:6202
4619 msgid "Chuvash"
4620 msgstr "Čuvaština"
4621
4622 #: 950.data.seed-values.sql:1162
4623 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4624 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
4625
4626 # id::aout.opac_label__3
4627 #: 950.data.seed-values.sql:448
4628 msgid "This Branch"
4629 msgstr "Tato pobočka"
4630
4631 #: 950.data.seed-values.sql:4964 950.data.seed-values.sql:4970
4632 msgid "Default Record Match Set"
4633 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
4634
4635 #: 950.data.seed-values.sql:7498
4636 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
4637 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"zrušený\""
4638
4639 #: 950.data.seed-values.sql:1078
4640 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4641 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
4642
4643 #: 950.data.seed-values.sql:12668
4644 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
4645 msgstr ""
4646 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
4647 "má načíst"
4648
4649 #: 950.data.seed-values.sql:4993
4650 msgid ""
4651 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
4652 msgstr ""
4653 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském  "
4654 "editoru"
4655
4656 #: 950.data.seed-values.sql:906
4657 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
4658 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
4659
4660 #: 950.data.seed-values.sql:11362
4661 msgid "Rogers Wireless"
4662 msgstr "Rogers Wireless"
4663
4664 #: 950.data.seed-values.sql:3154
4665 msgid ""
4666 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4667 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4668 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4669 "pulled from the shelf and processed by hand"
4670 msgstr ""
4671 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
4672 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
4673 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
4674 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
4675
4676 # id::clm.value__bad
4677 #: 950.data.seed-values.sql:6153
4678 msgid "Banda"
4679 msgstr "Banda"
4680
4681 # id::vqbrad.description__2
4682 #: 950.data.seed-values.sql:5072
4683 msgid "Author of work"
4684 msgstr "Autor díla"
4685
4686 #: 950.data.seed-values.sql:9600
4687 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
4688 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
4689
4690 #: 950.data.seed-values.sql:834
4691 msgid "Allow a user to view another users picklist"
4692 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
4693
4694 #: 950.data.seed-values.sql:642
4695 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
4696 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
4697
4698 #: 950.data.seed-values.sql:848
4699 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
4700 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře \"ve vazbě\""
4701
4702 #: 950.data.seed-values.sql:904
4703 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
4704 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
4705
4706 #: 950.data.seed-values.sql:10446
4707 msgid ""
4708 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
4709 "Queue."
4710 msgstr ""
4711 "Pro položky importu z  bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
4712 "je požadován e-mail"
4713
4714 # id::i18n_l.description__es-MX
4715 #: 950.data.seed-values.sql:360
4716 msgid "Mexican Spanish"
4717 msgstr "Mexická španělština"
4718
4719 #: 950.data.seed-values.sql:6716 950.data.seed-values.sql:6717
4720 #: 950.data.seed-values.sql:6873 950.data.seed-values.sql:6874
4721 msgid "E-audio"
4722 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
4723
4724 # id::clm.value__cos
4725 #: 950.data.seed-values.sql:6207
4726 msgid "Corsican"
4727 msgstr "Korsičtina"
4728
4729 #: 950.data.seed-values.sql:3037
4730 msgid ""
4731 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4732 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4733 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4734 msgstr ""
4735 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření,  "
4736 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které protínají, v "
4737 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
4738 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
4739
4740 #: 950.data.seed-values.sql:1208
4741 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
4742 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
4743
4744 # id::clm.value__som
4745 #: 950.data.seed-values.sql:6516
4746 msgid "Somali"
4747 msgstr "Somálština"
4748
4749 #: 950.data.seed-values.sql:2949
4750 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4751 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
4752
4753 #: 950.data.seed-values.sql:13995
4754 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
4755 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
4756
4757 #: 950.data.seed-values.sql:9786
4758 msgid ""
4759 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
4760 "regardless of user preferences."
4761 msgstr ""
4762 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
4763 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
4764
4765 #: 950.data.seed-values.sql:676
4766 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
4767 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
4768
4769 #: 950.data.seed-values.sql:3061
4770 msgid "Soft boundary"
4771 msgstr "Měkké hranice"
4772
4773 #: 950.data.seed-values.sql:4267
4774 msgid ""
4775 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
4776 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4777 "field is shown or required this setting is ignored."
4778 msgstr ""
4779 "Pole \"aktivní\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
4780 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
4781 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení "
4782 "je ignorováno."
4783
4784 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4785 msgid "Ponape"
4786 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
4787
4788 #: 950.data.seed-values.sql:560
4789 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
4790 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"ztracený\""
4791
4792 #: 950.data.seed-values.sql:1630
4793 msgid "Cataloging Administrator"
4794 msgstr "Administrátor katalogizace"
4795
4796 #: 950.data.seed-values.sql:688
4797 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
4798 msgstr ""
4799 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu  voláním oprávnění  při "
4800 "výpůjčkách."
4801
4802 # id::clm.value__bla
4803 #: 950.data.seed-values.sql:6172
4804 msgid "Siksika"
4805 msgstr "Siksika"
4806
4807 #: 950.data.seed-values.sql:4103
4808 msgid ""
4809 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
4810 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
4811 "of the do_print variable to false to cancel printing."
4812 msgstr ""
4813 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
4814 "implementována funkce \"uživatelský tisk\" (print_custom) pro manipulaci s "
4815 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné \"tisknout\" (do_print) na "
4816 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
4817
4818 #: 950.data.seed-values.sql:9714
4819 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
4820 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
4821
4822 #: 950.data.seed-values.sql:3775
4823 msgid ""
4824 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
4825 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
4826
4827 #: 950.data.seed-values.sql:2979
4828 msgid ""
4829 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
4830 "copy in the Checked Out status"
4831 msgstr ""
4832 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
4833 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
4834
4835 #: 950.data.seed-values.sql:9603
4836 msgid "Not found"
4837 msgstr "Nenalezeno"
4838
4839 #: 950.data.seed-values.sql:288
4840 msgid "overdue_equip_max"
4841 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
4842
4843 #: 950.data.seed-values.sql:48
4844 msgid "Patron had an invalid email address"
4845 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
4846
4847 #: 950.data.seed-values.sql:4882
4848 msgid ""
4849 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
4850 "is the hold's pickup lib"
4851 msgstr ""
4852 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
4853 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
4854
4855 #: 950.data.seed-values.sql:4255
4856 msgid "Show active field on patron registration"
4857 msgstr "Zobrazit pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
4858
4859 #: 950.data.seed-values.sql:810
4860 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
4861 msgstr ""
4862 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
4863
4864 #: 950.data.seed-values.sql:1382
4865 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
4866 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
4867
4868 #: 950.data.seed-values.sql:2624
4869 msgid "DVDs"
4870 msgstr "DVD"
4871
4872 #: 950.data.seed-values.sql:162
4873 msgid "EAN"
4874 msgstr "EAN"
4875
4876 # id::vqbrad.description__1
4877 #: 950.data.seed-values.sql:5071
4878 msgid "Title of work"
4879 msgstr "Název díla"
4880
4881 #: 950.data.seed-values.sql:654
4882 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
4883 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
4884
4885 #: 950.data.seed-values.sql:12099
4886 msgid "Cleartalk Wireless"
4887 msgstr "Cleartalk Wireless"
4888
4889 #: 950.data.seed-values.sql:11657
4890 msgid "General Communications, Inc."
4891 msgstr "General Communications, Inc."
4892
4893 #: 950.data.seed-values.sql:11058
4894 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
4895 msgstr "Viz z dohledávání -- termín pro žánr / formu"
4896
4897 #: 950.data.seed-values.sql:13128
4898 msgid "Upload Activate PO"
4899 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
4900
4901 #: 950.data.seed-values.sql:10288
4902 msgid "Import or Overlay failed"
4903 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1134
4906 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4907 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
4908
4909 #: 950.data.seed-values.sql:4213
4910 msgid ""
4911 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
4912 "Default, Minimal, and None"
4913 msgstr ""
4914 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
4915 "\".keyset\") Např.: Výchozí, minimální, žádný"
4916
4917 #: 950.data.seed-values.sql:10402
4918 msgid ""
4919 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4920 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
4921
4922 #: 950.data.seed-values.sql:6508
4923 msgid "Inari Sami"
4924 msgstr "Inari sami"
4925
4926 # id::i18n_l.name__fr-CA
4927 #: 950.data.seed-values.sql:350
4928 msgid "French (Canada)"
4929 msgstr "Francouzština (Kanada)"
4930
4931 #: 950.data.seed-values.sql:180
4932 msgid "Title Proper (Browse)"
4933 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
4934
4935 #: 950.data.seed-values.sql:3334
4936 msgid ""
4937 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4938 "returned.  E.g. '6 months'"
4939 msgstr ""
4940 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou  zrušeny "
4941 "naúčtované poplatky. Např. \"6 měsíců\"."
4942
4943 # id::vqbrad.description__15
4944 #: 950.data.seed-values.sql:5085
4945 msgid "Item Barcode"
4946 msgstr "Čárový kód exempláře"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:998
4949 msgid "TRANSIT_COPY"
4950 msgstr "TRANSIT_COPY"
4951
4952 #: 950.data.seed-values.sql:696
4953 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
4954 msgstr ""
4955 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
4956
4957 #: 950.data.seed-values.sql:970
4958 msgid "DELETE_LIT_FORM"
4959 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
4960
4961 #: 950.data.seed-values.sql:4840
4962 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
4963 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
4964
4965 #: 950.data.seed-values.sql:13373
4966 msgid "Max foreign-circulation time"
4967 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
4968
4969 #: 950.data.seed-values.sql:492
4970 msgid "EVERYTHING"
4971 msgstr "EVERYTHING"
4972
4973 #: 950.data.seed-values.sql:4645
4974 msgid ""
4975 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
4976 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
4977 "If the field is required this setting is ignored."
4978 msgstr ""
4979 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
4980 "údajů čtenáře  s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
4981 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
4982
4983 #: 950.data.seed-values.sql:1540
4984 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
4985 msgstr ""
4986 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
4987
4988 #: 950.data.seed-values.sql:13281
4989 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
4990 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
4991
4992 #: 950.data.seed-values.sql:4375
4993 msgid ""
4994 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
4995 msgstr ""
4996 "Příklad pro validaci pole \"telefon přes den\" (day_phone) na kartě "
4997 "registračních údajů čtenáře"
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:11963
5000 msgid "Ameritech"
5001 msgstr "Ameritech"
5002
5003 #: 950.data.seed-values.sql:1154
5004 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
5005 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:13684
5008 msgid ""
5009 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
5010 "the lost copy on the patron record when it is paid"
5011 msgstr ""
5012 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
5013 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
5014 "zaplacen."
5015
5016 #: 950.data.seed-values.sql:2697 950.data.seed-values.sql:2700
5017 msgid "Temporary call number prefix"
5018 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
5019
5020 #: 950.data.seed-values.sql:4858
5021 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
5022 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
5023
5024 #: 950.data.seed-values.sql:1632
5025 msgid "Circulation Administrator"
5026 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
5027
5028 #: 950.data.seed-values.sql:6274 950.data.seed-values.sql:6392
5029 msgid "Manx"
5030 msgstr "Manština (manx)"
5031
5032 #: 950.data.seed-values.sql:11048
5033 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
5034 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
5035
5036 #: 950.data.seed-values.sql:6230
5037 msgid "Dyula"
5038 msgstr "Djula"
5039
5040 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5041 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
5042 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
5043
5044 #: 950.data.seed-values.sql:2471
5045 msgid "Patron via phone"
5046 msgstr "Čtenář telefonicky"
5047
5048 #: 950.data.seed-values.sql:6507
5049 msgid "Lule Sami"
5050 msgstr "Lule sami"
5051
5052 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5053 msgid ""
5054 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
5055 msgstr ""
5056 "Pokud je výpůjčka označena jako \"údajně nikdy nevypůjčená\", označit "
5057 "exemplář jako postrádaný."
5058
5059 #: 950.data.seed-values.sql:6400
5060 msgid "Mon-Khmer (Other)"
5061 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
5062
5063 #: 950.data.seed-values.sql:6652
5064 msgid "Large print"
5065 msgstr "Velká písmena"
5066
5067 #: 950.data.seed-values.sql:1094
5068 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5069 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5070
5071 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5072 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
5073 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
5074
5075 #: 950.data.seed-values.sql:1464
5076 msgid "Delete suffix label definition."
5077 msgstr "Definice označení smazat prefix"
5078
5079 #: 950.data.seed-values.sql:11032
5080 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
5081 msgstr "Viz také z dohledávání -- termín žánru/formy"
5082
5083 #: 950.data.seed-values.sql:6592
5084 msgid "Xhosa"
5085 msgstr "Xhosština"
5086
5087 #: 950.data.seed-values.sql:4843
5088 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
5089 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
5090
5091 # id::clm.value__sgn
5092 #: 950.data.seed-values.sql:6494
5093 msgid "Sign languages"
5094 msgstr "Znakové jazyky"
5095
5096 # id::clm.value__chm
5097 #: 950.data.seed-values.sql:6196
5098 msgid "Mari"
5099 msgstr "Marijština"
5100
5101 #: 950.data.seed-values.sql:3304
5102 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
5103 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
5104
5105 #: 950.data.seed-values.sql:6132
5106 msgid "Algonquian (Other)"
5107 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
5108
5109 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
5110 #: 950.data.seed-values.sql:6246 950.data.seed-values.sql:6247
5111 msgid "Faroese"
5112 msgstr "Faerština"
5113
5114 #: 950.data.seed-values.sql:11564 950.data.seed-values.sql:11581
5115 #: 950.data.seed-values.sql:11598 950.data.seed-values.sql:11615
5116 msgid "International"
5117 msgstr "Mezinárodní"
5118
5119 #: 950.data.seed-values.sql:2985
5120 msgid "Mark item damaged voids overdues"
5121 msgstr ""
5122 "Při označení exempláře jako \"poškozeného\" dojde ke zrušení zpozdného"
5123
5124 #: 950.data.seed-values.sql:4660
5125 msgid "Require prefix field on patron registration"
5126 msgstr "Požadovat pole \"prefix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
5127
5128 #: 950.data.seed-values.sql:1272
5129 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5130 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
5131
5132 # id::clm.value__dan
5133 #: 950.data.seed-values.sql:6217
5134 msgid "Danish"
5135 msgstr "Dánština"
5136
5137 #: 950.data.seed-values.sql:986
5138 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5139 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5140
5141 #: 950.data.seed-values.sql:4273
5142 msgid "Show alert_message field on patron registration"
5143 msgstr ""
5144 "Zobrazit pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
5145 "čtenáře"
5146
5147 # id::i18n_l.description__es-US
5148 #: 950.data.seed-values.sql:357
5149 msgid "American Spanish"
5150 msgstr "Americká španělština"
5151
5152 #: 950.data.seed-values.sql:6214
5153 msgid "Cushitic (Other)"
5154 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
5155
5156 #: 950.data.seed-values.sql:12150
5157 msgid "T-Mobile"
5158 msgstr "T-Mobile"
5159
5160 #: 950.data.seed-values.sql:1288
5161 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5162 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
5163
5164 #: 950.data.seed-values.sql:860
5165 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
5166 msgstr ""
5167 "Povolit uživateli  aplikovat status exempláře \"rezevace k vyzvednutí\""
5168
5169 #: 950.data.seed-values.sql:5154
5170 msgid "Add to Published Book Bags"
5171 msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
5172
5173 #: 950.data.seed-values.sql:3127
5174 msgid ""
5175 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
5176 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
5177 "the-desk pickups for their holds"
5178 msgstr ""
5179 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
5180 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako \"pravda\". Tím "
5181 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu \"rezervace k "
5182 "vyzvednutí u výpůjčního pultu\"."
5183
5184 #: 950.data.seed-values.sql:1496
5185 msgid ""
5186 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
5187 "flag."
5188 msgstr ""
5189 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak \"proniknou do "
5190 "fronty\" (cut-in-line) / \"vrchol fronty\" (top-of-queue)."
5191
5192 #: 950.data.seed-values.sql:4903
5193 msgid ""
5194 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
5195 "page.  This setting only affects the public OPAC"
5196 msgstr ""
5197 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
5198 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
5199
5200 #: 950.data.seed-values.sql:1172
5201 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5202 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
5203
5204 #: 950.data.seed-values.sql:9577
5205 msgid "Handling Charge"
5206 msgstr "Manipulační poplatek"
5207
5208 #: 950.data.seed-values.sql:9765
5209 msgid ""
5210 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
5211 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
5212 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
5213 msgstr ""
5214 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
5215 "vyhledávání (uvést \"viditelné v OPACu\" [\"opac_visible\"] do hodnoty pole "
5216 "k omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
5217 "zlepšené výkonu)"
5218
5219 #: 950.data.seed-values.sql:12689
5220 msgid "Produce CSV of circulation history"
5221 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
5222
5223 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5224 msgid ""
5225 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
5226 msgstr ""
5227 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
5228 "zdrojů."
5229
5230 #: 950.data.seed-values.sql:932
5231 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
5232 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
5233
5234 #: 950.data.seed-values.sql:4085
5235 msgid ""
5236 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5237 "an org unit relative to the current workstation."
5238 msgstr ""
5239 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
5240 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
5241 "stanici."
5242
5243 # id::clfm.description__1
5244 #: 950.data.seed-values.sql:6634
5245 msgid ""
5246 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
5247 "form is desired"
5248 msgstr ""
5249 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
5250 "požadována"
5251
5252 #: 950.data.seed-values.sql:12624
5253 msgid "Verification via remoteauth"
5254 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
5255
5256 #: 950.data.seed-values.sql:736
5257 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
5258 msgstr ""
5259 "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny \"Personál\""
5260
5261 #: 950.data.seed-values.sql:1226
5262 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
5263 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
5264
5265 #: 950.data.seed-values.sql:3115
5266 msgid "Use Active Date for Age Protection"
5267 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
5268
5269 #: 950.data.seed-values.sql:914
5270 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
5271 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
5272
5273 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5274 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5275 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
5276
5277 #: 950.data.seed-values.sql:6178
5278 msgid "Buriat"
5279 msgstr "Burjatština"
5280
5281 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2997
5282 msgid "Charge processing fee for damaged items"
5283 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
5284
5285 # id::cam.description__d
5286 #: 950.data.seed-values.sql:6610
5287 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
5288 msgstr ""
5289 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:4465
5292 msgid ""
5293 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
5294 "registration."
5295 msgstr ""
5296 "Regulární výraz pro valicaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů "
5297 "čtenáře"
5298
5299 #: 950.data.seed-values.sql:1294
5300 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5301 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
5302
5303 #: 950.data.seed-values.sql:11356 950.data.seed-values.sql:11373
5304 #: 950.data.seed-values.sql:11390
5305 msgid "Canada & USA"
5306 msgstr "Canada & USA"
5307
5308 #: 950.data.seed-values.sql:3496
5309 msgid ""
5310 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5311 "the on-screen message"
5312 msgstr ""
5313 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
5314 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také  "
5315 "vyskakovací okno."
5316
5317 #: 950.data.seed-values.sql:5084
5318 msgid "Edition"
5319 msgstr "Vydání"
5320
5321 #: 950.data.seed-values.sql:1376
5322 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
5323 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
5324
5325 #: 950.data.seed-values.sql:626
5326 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
5327 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
5328
5329 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5330 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
5331 msgstr "Povolit uživateli smazat hák spouštěče"
5332
5333 #: 950.data.seed-values.sql:1522
5334 msgid "Allows a user to create report templates"
5335 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
5336
5337 #: 950.data.seed-values.sql:13862
5338 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
5339 msgstr ""
5340 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
5341 "kód"
5342
5343 #: 950.data.seed-values.sql:6668
5344 msgid "Beta"
5345 msgstr "Beta"
5346
5347 #: 950.data.seed-values.sql:6661
5348 msgid "Collection"
5349 msgstr "Fond"
5350
5351 #: 950.data.seed-values.sql:13230
5352 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: 950.data.seed-values.sql:11014
5356 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
5357 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
5358
5359 #: 950.data.seed-values.sql:6476
5360 msgid "Rundi"
5361 msgstr "Rundština"
5362
5363 #: 950.data.seed-values.sql:168
5364 msgid "Local Free-Text Call Number"
5365 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
5366
5367 #: 950.data.seed-values.sql:13555
5368 msgid ""
5369 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
5370 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
5371 msgstr ""
5372 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
5373 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
5374
5375 #: 950.data.seed-values.sql:1042
5376 msgid "UPDATE_SURVEY"
5377 msgstr "UPDATE_SURVEY"
5378
5379 #: 950.data.seed-values.sql:3070
5380 msgid "Expire Alert Interval"
5381 msgstr "Doba pro expireace varování"
5382
5383 #: 950.data.seed-values.sql:1609
5384 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: 950.data.seed-values.sql:1216
5388 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
5389 msgstr "Povolit uživateli vytvořit hák spouštěče"
5390
5391 #: 950.data.seed-values.sql:770
5392 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
5393 msgstr ""
5394 "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu \"Postrádané\" / "
5395 "\"Ztracené\""
5396
5397 #: 950.data.seed-values.sql:4753
5398 msgid ""
5399 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
5400 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5401 "field is shown or required this setting is ignored."
5402 msgstr ""
5403 "Pole \"stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5404 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5405 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
5406 "nastavení ignorováno."
5407
5408 # id::clm.value__udm
5409 #: 950.data.seed-values.sql:6570
5410 msgid "Udmurt"
5411 msgstr "Udmurtština"
5412
5413 #: 950.data.seed-values.sql:6446
5414 msgid "Osage"
5415 msgstr "Osage"
5416
5417 #: 950.data.seed-values.sql:13517
5418 msgid "Pubdate"
5419 msgstr "Datum vydání"
5420
5421 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:276
5422 #: 950.data.seed-values.sql:292
5423 msgid "default"
5424 msgstr "standardní"
5425
5426 #: 950.data.seed-values.sql:13270
5427 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
5428 msgstr ""
5429 "Výchozí míra minimální kvality  použité během nahrání souboru akvizice"
5430
5431 #: 950.data.seed-values.sql:11946
5432 msgid "Alaska Communications"
5433 msgstr "Alaska Communications"
5434
5435 #: 950.data.seed-values.sql:1160
5436 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5437 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
5438
5439 # id::clm.value__bel
5440 #: 950.data.seed-values.sql:6163
5441 msgid "Belarusian"
5442 msgstr "Běloruština"
5443
5444 # id::czs.label__loc
5445 #: 950.data.seed-values.sql:368
5446 msgid "Library of Congress"
5447 msgstr "Kongresová knihovna"
5448
5449 #: 950.data.seed-values.sql:1434
5450 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5451 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
5452
5453 # id::cam.description__a
5454 #: 950.data.seed-values.sql:6607
5455 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
5456 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
5457
5458 #: 950.data.seed-values.sql:4228
5459 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
5460 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
5461
5462 #: 950.data.seed-values.sql:538
5463 msgid "Allow a user to delete a copy"
5464 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
5465
5466 #: 950.data.seed-values.sql:3079
5467 msgid "Expire Interval"
5468 msgstr "Doba expirace"
5469
5470 #: 950.data.seed-values.sql:6127
5471 msgid "Aljamía"
5472 msgstr "Aljamia"
5473
5474 #: 950.data.seed-values.sql:1595
5475 msgid "Allows administration of floating groups"
5476 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
5477
5478 #: 950.data.seed-values.sql:6610
5479 msgid "Adolescent"
5480 msgstr "Dospívající"
5481
5482 #: 950.data.seed-values.sql:3514
5483 msgid ""
5484 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5485 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5486 "transaction"
5487 msgstr ""
5488 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
5489 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
5490
5491 # id::clm.value__aze
5492 #: 950.data.seed-values.sql:6152
5493 msgid "Azerbaijani"
5494 msgstr "Ázerbájdžánština"
5495
5496 #: 950.data.seed-values.sql:1068
5497 msgid "CREATE_LOCALE"
5498 msgstr "CREATE_LOCALE"
5499
5500 #: 950.data.seed-values.sql:670
5501 msgid "Allow a user to update another user's container"
5502 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
5503
5504 #: 950.data.seed-values.sql:1334
5505 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5506 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
5507
5508 #: 950.data.seed-values.sql:471
5509 msgid "System: Deposit"
5510 msgstr "Systém: Vklad"
5511
5512 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5513 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
5514 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
5515
5516 #: 950.data.seed-values.sql:11192
5517 msgid "Medical Subject Headings"
5518 msgstr "Medical Subject Headings"
5519
5520 #: 950.data.seed-values.sql:13633 950.data.seed-values.sql:13639
5521 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
5522 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5525 msgid "Projected medium"
5526 msgstr "Projekční médium"
5527
5528 #: 950.data.seed-values.sql:1370
5529 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
5530 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
5531
5532 #: 950.data.seed-values.sql:842
5533 msgid "Allow a user to view billing types"
5534 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
5535
5536 # id::clm.value__lao
5537 #: 950.data.seed-values.sql:6362
5538 msgid "Lao"
5539 msgstr "Laoština"
5540
5541 #: 950.data.seed-values.sql:3964
5542 msgid ""
5543 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5544 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5545 "\"http://example.com/hours.html\"."
5546 msgstr ""
5547 "URL pro informace o této knihovně (jako např.  kontaktní informace, hodiny "
5548 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např.  "
5549 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
5550
5551 #: 950.data.seed-values.sql:982
5552 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5553 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
5554
5555 #: 950.data.seed-values.sql:3955
5556 msgid ""
5557 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
5558 "%courier_code% macro."
5559 msgstr ""
5560 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
5561 "makro %courier_code%."
5562
5563 # id::clm.value__sco
5564 #: 950.data.seed-values.sql:6489
5565 msgid "Scots"
5566 msgstr "Skotština"
5567
5568 # id::clm.value__men
5569 #: 950.data.seed-values.sql:6395
5570 msgid "Mende"
5571 msgstr "Mende"
5572
5573 #: 950.data.seed-values.sql:4147
5574 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5575 msgstr ""
5576 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
5577 "nezaškrtnuté"
5578
5579 #: 950.data.seed-values.sql:878
5580 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
5581 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
5582
5583 #: 950.data.seed-values.sql:12778
5584 msgid ""
5585 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
5586 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
5587 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
5588 "decision to override"
5589 msgstr ""
5590 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
5591 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
5592 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
5593
5594 #: 950.data.seed-values.sql:1086
5595 msgid "DELETE_LOCALE"
5596 msgstr "DELETE_LOCALE"
5597
5598 # id::clm.value__kur
5599 #: 950.data.seed-values.sql:6355
5600 msgid "Kurdish"
5601 msgstr "Kurdština"
5602
5603 #: 950.data.seed-values.sql:680
5604 msgid "Allow a user to upload an offline script"
5605 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
5606
5607 #: 950.data.seed-values.sql:4798
5608 msgid ""
5609 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
5610 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
5611 "See description of the day_phone regex for important information about "
5612 "capture groups with it."
5613 msgstr ""
5614 "Regulární výraz pro validaci pole \" telefon\" na kartě registračních údajů "
5615 "čtenáře. Aplikuje se  na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
5616 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
5617 "\"telefon ve dne\" (day_phone) kde jsou důležité informace o skupinách."
5618
5619 #: 950.data.seed-values.sql:9679 950.data.seed-values.sql:9846
5620 #: 950.data.seed-values.sql:9847
5621 msgid "Historical Circulation Retention Age"
5622 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
5623
5624 #: 950.data.seed-values.sql:6731 950.data.seed-values.sql:6732
5625 #: 950.data.seed-values.sql:6800 950.data.seed-values.sql:6801
5626 #: 950.data.seed-values.sql:6888 950.data.seed-values.sql:6889
5627 msgid "Picture"
5628 msgstr "Obraz"
5629
5630 #: 950.data.seed-values.sql:6396
5631 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
5632 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
5633
5634 #: 950.data.seed-values.sql:6725 950.data.seed-values.sql:6726
5635 #: 950.data.seed-values.sql:6794 950.data.seed-values.sql:6795
5636 #: 950.data.seed-values.sql:6882 950.data.seed-values.sql:6883
5637 msgid "Microform"
5638 msgstr "Mikroformáty"
5639
5640 #: 950.data.seed-values.sql:40
5641 msgid "Alerting block on Hold"
5642 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
5643
5644 #: 950.data.seed-values.sql:1102
5645 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5646 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
5647
5648 #: 950.data.seed-values.sql:3943
5649 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5650 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
5651
5652 #: 950.data.seed-values.sql:134
5653 msgid "Other Author"
5654 msgstr "Další autor"
5655
5656 #: 950.data.seed-values.sql:12435
5657 msgid "South Korea and USA"
5658 msgstr "Jižní Korea a USA"
5659
5660 #: 950.data.seed-values.sql:1222
5661 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
5662 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
5663
5664 #: 950.data.seed-values.sql:4768
5665 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
5666 msgstr ""
5667 "Regulární výraz pro pole \"PSČ\" (post_code) na kartě registračních údajů "
5668 "čtenáře"
5669
5670 #: 950.data.seed-values.sql:814
5671 msgid "Allow a user to delete a provider"
5672 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
5673
5674 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5675 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
5676 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
5677
5678 #: 950.data.seed-values.sql:4222
5679 msgid ""
5680 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
5681 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
5682 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
5683 msgstr ""
5684 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
5685 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
5686 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
5687
5688 #: 950.data.seed-values.sql:11409 950.data.seed-values.sql:11426
5689 #: 950.data.seed-values.sql:11443 950.data.seed-values.sql:11460
5690 #: 950.data.seed-values.sql:11477 950.data.seed-values.sql:11494
5691 #: 950.data.seed-values.sql:11511 950.data.seed-values.sql:11528
5692 #: 950.data.seed-values.sql:11545
5693 msgid "Canada"
5694 msgstr "Kanada"
5695
5696 # id::vqbrad.description__11
5697 #: 950.data.seed-values.sql:172 950.data.seed-values.sql:5081
5698 msgid "Internal ID"
5699 msgstr "Interní ID"
5700
5701 # id::clm.value__vai
5702 #: 950.data.seed-values.sql:6578
5703 msgid "Vai"
5704 msgstr "Vai"
5705
5706 # id::clfm.value__u
5707 #: 950.data.seed-values.sql:6645 950.data.seed-values.sql:6684
5708 msgid "Unknown"
5709 msgstr "Neznámý"
5710
5711 #: 950.data.seed-values.sql:11668
5712 msgid "California, USA"
5713 msgstr "Kalifornie, USA"
5714
5715 #: 950.data.seed-values.sql:320
5716 msgid "On reservation shelf"
5717 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5718
5719 #: 950.data.seed-values.sql:12737
5720 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
5721 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
5722
5723 #: 950.data.seed-values.sql:596
5724 msgid "User may create a copy statistical category"
5725 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
5726
5727 # id::cblvl.value__b
5728 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
5729 #: 950.data.seed-values.sql:6660
5730 msgid "Serial component part"
5731 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
5732
5733 #: 950.data.seed-values.sql:6429
5734 msgid "Niuean"
5735 msgstr "Niue"
5736
5737 #: 950.data.seed-values.sql:1248
5738 msgid ""
5739 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
5740 msgstr ""
5741 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
5742 "rezevaci zdrojů"
5743
5744 #: 950.data.seed-values.sql:12082
5745 msgid "Cricket"
5746 msgstr "Cricket"
5747
5748 # id::crcd.name__1
5749 #: 950.data.seed-values.sql:252
5750 msgid "7_days_0_renew"
5751 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
5752
5753 #: 950.data.seed-values.sql:3565
5754 msgid "Load patron from Checkout"
5755 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
5756
5757 #: 950.data.seed-values.sql:4591
5758 msgid ""
5759 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
5760 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5761 "field is shown or required this setting is ignored."
5762 msgstr ""
5763 "Pole \"nezletilý\"  bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
5764 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
5765 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
5766 "ignorováno."
5767
5768 # id::clm.value__abk
5769 #: 950.data.seed-values.sql:6119
5770 msgid "Abkhaz"
5771 msgstr "Abchazština"
5772
5773 #: 950.data.seed-values.sql:160
5774 msgid "ISMN"
5775 msgstr "ISMN"
5776
5777 #: 950.data.seed-values.sql:662
5778 msgid "Allow a user to create a new title note"
5779 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
5780
5781 #: 950.data.seed-values.sql:5155
5782 msgid "View Circulations"
5783 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
5784
5785 #: 950.data.seed-values.sql:4600
5786 msgid ""
5787 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
5788 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
5789 "If the field is required this setting is ignored."
5790 msgstr ""
5791 "Pole \"vedoucí účet\" (master_account) bude zobrazeno na kartě registračních "
5792 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
5793 "ignorováno."
5794
5795 # id::clm.value__bnt
5796 #: 950.data.seed-values.sql:6173
5797 msgid "Bantu (Other)"
5798 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
5799
5800 #: 950.data.seed-values.sql:4825
5801 msgid ""
5802 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
5803 "messages."
5804 msgstr ""
5805 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
5806
5807 #: 950.data.seed-values.sql:992
5808 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
5809 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
5810
5811 #: 950.data.seed-values.sql:3421 950.data.seed-values.sql:3424
5812 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5813 msgstr ""
5814 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
5815
5816 # id::clm.value__cel
5817 #: 950.data.seed-values.sql:6189
5818 msgid "Celtic (Other)"
5819 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
5820
5821 #: 950.data.seed-values.sql:6313
5822 msgid "Indo-European (Other)"
5823 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
5824
5825 #: 950.data.seed-values.sql:9778
5826 msgid ""
5827 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
5828 "circ's."
5829 msgstr ""
5830 "V historii výpůjček používat nejnovější \"přesný čas ukončení výpůjčky\" "
5831 "(xact_finish date) místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
5832
5833 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5834 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
5835 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
5836
5837 #: 950.data.seed-values.sql:6438
5838 msgid "Nyamwezi"
5839 msgstr "Ňamwežština"
5840
5841 #: 950.data.seed-values.sql:972
5842 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
5843 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
5844
5845 #: 950.data.seed-values.sql:1184
5846 msgid ""
5847 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
5848 "another"
5849 msgstr ""
5850 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
5851
5852 #: 950.data.seed-values.sql:6451
5853 msgid "Pangasinan"
5854 msgstr "Pangsinan"
5855
5856 #: 950.data.seed-values.sql:792
5857 msgid "Allow a user to update a funding source"
5858 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
5859
5860 #: 950.data.seed-values.sql:4519
5861 msgid ""
5862 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
5863 msgstr ""
5864 "Pole \"telefon večer\" (evening_phone) bude požadováno na kartě "
5865 "registračních údajů čtenáře"
5866
5867 #: 950.data.seed-values.sql:646
5868 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
5869 msgstr ""
5870 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
5871
5872 #: 950.data.seed-values.sql:1538
5873 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
5874 msgstr ""
5875 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
5876
5877 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5878 msgid "Perm failure creating a record"
5879 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
5880
5881 #: 950.data.seed-values.sql:3541
5882 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5883 msgstr ""
5884 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
5885 "a heslem."
5886
5887 #: 950.data.seed-values.sql:13357
5888 msgid ""
5889 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
5890 "copy at capture time"
5891 msgstr ""
5892 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
5893 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
5894
5895 #: 950.data.seed-values.sql:2871
5896 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
5897 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
5898
5899 #: 950.data.seed-values.sql:2598
5900 msgid "GUI"
5901 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
5902
5903 #: 950.data.seed-values.sql:1524
5904 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
5905 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
5906
5907 # id::clm.value__kok
5908 #: 950.data.seed-values.sql:6345
5909 msgid "Konkani"
5910 msgstr "Konkánština"
5911
5912 #: 950.data.seed-values.sql:6613
5913 msgid "General"
5914 msgstr "Obecné"
5915
5916 #: 950.data.seed-values.sql:3784
5917 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5918 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5921 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5922 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
5923
5924 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5925 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5926 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
5927
5928 #: 950.data.seed-values.sql:6673
5929 msgid "Quadruplex"
5930 msgstr "Quadruplex"
5931
5932 #: 950.data.seed-values.sql:656
5933 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
5934 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
5935
5936 #: 950.data.seed-values.sql:1298
5937 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5938 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
5939
5940 # id::clm.value__arc
5941 #: 950.data.seed-values.sql:6137
5942 msgid "Aramaic"
5943 msgstr "Aramejština"
5944
5945 #: 950.data.seed-values.sql:976
5946 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
5947 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
5948
5949 #: 950.data.seed-values.sql:2679 950.data.seed-values.sql:2682
5950 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
5951 msgstr ""
5952 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
5953
5954 #: 950.data.seed-values.sql:3433
5955 msgid ""
5956 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5957 "number of active requests drops back below this number."
5958 msgstr ""
5959 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
5960 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
5961
5962 # id::crcd.name__3
5963 #: 950.data.seed-values.sql:256
5964 msgid "3_months_0_renew"
5965 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
5966
5967 #: 950.data.seed-values.sql:11016
5968 msgid "Heading -- General Subdivision"
5969 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
5970
5971 #: 950.data.seed-values.sql:6365
5972 msgid "Latvian"
5973 msgstr "Lotyština"
5974
5975 #: 950.data.seed-values.sql:666
5976 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
5977 msgstr ""
5978 "Povolit uživateli smazat poznámku ke svazku vytvořenou jiným uživatelem"
5979
5980 #: 950.data.seed-values.sql:1110
5981 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5982 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
5983
5984 #: 950.data.seed-values.sql:1268
5985 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
5986 msgstr ""
5987 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
5988 "zpracováním kreditních karet."
5989
5990 #: 950.data.seed-values.sql:1306
5991 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5992 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
5993
5994 #: 950.data.seed-values.sql:996
5995 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
5996 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
5997
5998 #: 950.data.seed-values.sql:13117
5999 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
6000 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
6001
6002 #: 950.data.seed-values.sql:2844
6003 msgid ""
6004 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
6005 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
6006 msgstr ""
6007 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
6008 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:9413
6011 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
6012 msgstr ""
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:2622
6015 msgid "Audiobooks"
6016 msgstr "Audioknihy"
6017
6018 # id::clm.value__yap
6019 #: 950.data.seed-values.sql:6594
6020 msgid "Yapese"
6021 msgstr "Yapese"
6022
6023 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6024 msgid "Delete monograph part definition."
6025 msgstr "Smazat defininici části monografie"
6026
6027 #: 950.data.seed-values.sql:1570
6028 msgid ""
6029 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
6030 msgstr ""
6031 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat  lištu tlačítek pro organizační "
6032 "jednotku."
6033
6034 #: 950.data.seed-values.sql:1302
6035 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
6036 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
6037
6038 #: 950.data.seed-values.sql:6687
6039 msgid "Unspecified"
6040 msgstr "Nespecifikováno"
6041
6042 #: 950.data.seed-values.sql:9598
6043 msgid "This line item is not affected by the actual message."
6044 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
6045
6046 #: 950.data.seed-values.sql:4978
6047 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
6048 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
6049
6050 # id::clm.value__rom
6051 #: 950.data.seed-values.sql:6474
6052 msgid "Romani"
6053 msgstr "Romština"
6054
6055 #: 950.data.seed-values.sql:6404
6056 msgid "Manchu"
6057 msgstr "Manchu"
6058
6059 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
6060 # id::clm.value__rus
6061 #: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:363
6062 #: 950.data.seed-values.sql:6477
6063 msgid "Russian"
6064 msgstr "Ruština"
6065
6066 #: 950.data.seed-values.sql:12613
6067 msgid "Login via translator-v1"
6068 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
6069
6070 #: 950.data.seed-values.sql:6298
6071 msgid "Hiri Motu"
6072 msgstr "Hiri motu"
6073
6074 #: 950.data.seed-values.sql:4483
6075 msgid ""
6076 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6077 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6078 "field is required this setting is ignored."
6079 msgstr ""
6080 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
6081 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
6082 "je ignorováno."
6083
6084 # id::cnal.name__3
6085 #: 950.data.seed-values.sql:333
6086 msgid "No Access"
6087 msgstr "Nepřístupné"
6088
6089 #: 950.data.seed-values.sql:1440
6090 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6091 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
6092
6093 #: 950.data.seed-values.sql:520
6094 msgid ""
6095 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
6096 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
6097 msgstr ""
6098 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
6099 "rozhraní pro platby;  duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
6100
6101 #: 950.data.seed-values.sql:1410
6102 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
6103 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
6104
6105 #: 950.data.seed-values.sql:11570
6106 msgid "Iridium"
6107 msgstr "Iridium"
6108
6109 #: 950.data.seed-values.sql:6764 950.data.seed-values.sql:6765
6110 #: 950.data.seed-values.sql:6830 950.data.seed-values.sql:6831
6111 #: 950.data.seed-values.sql:6921 950.data.seed-values.sql:6922
6112 msgid "Large Print Book"
6113 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
6114
6115 #: 950.data.seed-values.sql:12031
6116 msgid "Cellular South"
6117 msgstr "Cellular South"
6118
6119 # id::clfm.value__h
6120 #: 950.data.seed-values.sql:6639
6121 msgid "Humor, satires, etc."
6122 msgstr "Humor, satira apod."
6123
6124 # id::clfm.description__i
6125 # velice nejistý překlad
6126 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6127 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
6128 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
6129
6130 # id::clm.value__phi
6131 #: 950.data.seed-values.sql:6459
6132 msgid "Philippine (Other)"
6133 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
6134
6135 # id::clm.value__kpe
6136 #: 950.data.seed-values.sql:6350
6137 msgid "Kpelle"
6138 msgstr "Kpelle"
6139
6140 #: 950.data.seed-values.sql:4498
6141 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6142 msgstr ""
6143 "Příklad pro pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních "
6144 "údajů čtenáře"
6145
6146 # id::clm.value__kbd
6147 #: 950.data.seed-values.sql:6336
6148 msgid "Kabardian"
6149 msgstr "Kabardština"
6150
6151 # id::clm.value__baq
6152 #: 950.data.seed-values.sql:6159
6153 msgid "Basque"
6154 msgstr "Baskičtina"
6155
6156 # id::clm.value__tum
6157 #: 950.data.seed-values.sql:6563
6158 msgid "Tumbuka"
6159 msgstr "Tumbukština"
6160
6161 #: 950.data.seed-values.sql:10424
6162 msgid ""
6163 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
6164 "Bib Queue."
6165 msgstr ""
6166 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
6167 "je požadován tiskový výstup."
6168
6169 #: 950.data.seed-values.sql:12619
6170 msgid "Verification via opensrf"
6171 msgstr "Ověření  prostřednictvím opensrf"
6172
6173 #: 950.data.seed-values.sql:4426
6174 msgid "Require dob field on patron registration"
6175 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře \"datum narození\""
6176
6177 #: 950.data.seed-values.sql:830
6178 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
6179 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
6180
6181 #: 950.data.seed-values.sql:2616
6182 msgid "Vandelay"
6183 msgstr "Vandelay"
6184
6185 # id::clm.value__che
6186 #: 950.data.seed-values.sql:6192
6187 msgid "Chechen"
6188 msgstr "Čečenština"
6189
6190 # id::clm.value__san
6191 #: 950.data.seed-values.sql:6484
6192 msgid "Sanskrit"
6193 msgstr "Sanskrt"
6194
6195 # id::clm.value__eka
6196 #: 950.data.seed-values.sql:6234
6197 msgid "Ekajuk"
6198 msgstr "Ekajuk"
6199
6200 # id::clm.value__grb
6201 #: 950.data.seed-values.sql:6280
6202 msgid "Grebo"
6203 msgstr "Grebo"
6204
6205 #: 950.data.seed-values.sql:254
6206 msgid "28_days_2_renew"
6207 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
6208
6209 #: 950.data.seed-values.sql:4831
6210 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
6211 msgstr ""
6212 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:6510
6215 msgid "Skolt Sami"
6216 msgstr "Skolt sami"
6217
6218 #: 950.data.seed-values.sql:652
6219 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
6220 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
6221
6222 #: 950.data.seed-values.sql:3412
6223 msgid ""
6224 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
6225 msgstr ""
6226 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
6227 "uživatele"
6228
6229 #: 950.data.seed-values.sql:4091
6230 msgid "Patron: password from phone #"
6231 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
6232
6233 #: 950.data.seed-values.sql:778
6234 msgid "Allow a user to view report output"
6235 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
6236
6237 #: 950.data.seed-values.sql:1178
6238 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6239 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
6240
6241 #: 950.data.seed-values.sql:916
6242 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
6243 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
6244
6245 #: 950.data.seed-values.sql:9822
6246 msgid ""
6247 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
6248 "copies."
6249 msgstr ""
6250 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
6251
6252 #: 950.data.seed-values.sql:4543
6253 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6254 msgstr ""
6255 "Zobrazit pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
6256 "registračních údajů čtenáře"
6257
6258 # id::clm.value__gon
6259 #: 950.data.seed-values.sql:6277
6260 msgid "Gondi"
6261 msgstr "Góndština"
6262
6263 #: 950.data.seed-values.sql:542
6264 msgid "Allow a user to create another user"
6265 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
6266
6267 # id::clm.value__bak
6268 #: 950.data.seed-values.sql:6155
6269 msgid "Bashkir"
6270 msgstr "Baškirština"
6271
6272 #: 950.data.seed-values.sql:1462
6273 msgid "Update suffix label definition."
6274 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
6275
6276 # id::clm.value__kam
6277 #: 950.data.seed-values.sql:6329
6278 msgid "Kamba"
6279 msgstr "Kambština"
6280
6281 #: 950.data.seed-values.sql:3574
6282 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
6283 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
6284
6285 #: 950.data.seed-values.sql:3006
6286 msgid ""
6287 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
6288 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
6289 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
6290 "circulations from counting toward these tallies."
6291 msgstr ""
6292 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
6293 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
6294 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem \"Výpůjčky\"\". Toto nastavení zamezí, "
6295 "abys se \"údajně vrácené\" výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
6296
6297 #: 950.data.seed-values.sql:634
6298 msgid "Allow a user to create a new copy location"
6299 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
6300
6301 #: 950.data.seed-values.sql:4615
6302 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6303 msgstr ""
6304 "Příklad pro pole \"další telefon\" (other_phone) na kartě registračních "
6305 "údajů čtenáře"
6306
6307 #: 950.data.seed-values.sql:1276
6308 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6309 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
6310
6311 #: 950.data.seed-values.sql:1378
6312 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6313 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
6314
6315 #: 950.data.seed-values.sql:7530
6316 msgid ""
6317 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6318 msgstr ""
6319 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
6320 "order)."
6321
6322 #: 950.data.seed-values.sql:1072
6323 msgid "CREATE_TRANSLATION"
6324 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
6325
6326 #: 950.data.seed-values.sql:9575
6327 msgid "Processing Fee"
6328 msgstr "Poplatek za zpracování"
6329
6330 # id::clm.value__heb
6331 #: 950.data.seed-values.sql:6291
6332 msgid "Hebrew"
6333 msgstr "Hebrejština"
6334
6335 #: 950.data.seed-values.sql:616
6336 msgid "User may delete a copy statistical category"
6337 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
6338
6339 #: 950.data.seed-values.sql:6209
6340 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
6341 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
6342
6343 #: 950.data.seed-values.sql:6363 950.data.seed-values.sql:6506
6344 msgid "Sami"
6345 msgstr "Sami"
6346
6347 #: 950.data.seed-values.sql:13134
6348 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
6349 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
6350
6351 #: 950.data.seed-values.sql:11035
6352 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
6353 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
6354
6355 #: 950.data.seed-values.sql:331
6356 msgid "Unfiltered"
6357 msgstr "Nefiltrováno"
6358
6359 #: 950.data.seed-values.sql:2611
6360 msgid "Recalls"
6361 msgstr "zpětné volání"
6362
6363 #: 950.data.seed-values.sql:1460
6364 msgid "Create suffix label definition."
6365 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
6366
6367 #: 950.data.seed-values.sql:3280
6368 msgid ""
6369 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
6370 "the queue"
6371 msgstr ""
6372 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
6373 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
6374
6375 #: 950.data.seed-values.sql:1648
6376 msgid "Volunteers"
6377 msgstr "Dobrovolníci"
6378
6379 #: 950.data.seed-values.sql:748
6380 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
6381 msgstr "Povolit uživateli přidat / odebrat uživatele do / ze skupiny Kat1."
6382
6383 #: 950.data.seed-values.sql:536
6384 msgid "Allow a user to edit a copy"
6385 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
6386
6387 #: 950.data.seed-values.sql:1586
6388 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
6389 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
6390
6391 # id::clm.value__ful
6392 #: 950.data.seed-values.sql:6258
6393 msgid "Fula"
6394 msgstr "Fulahština"
6395
6396 #: 950.data.seed-values.sql:2889
6397 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
6398 msgstr ""
6399 "Automaticky smazat svazek, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
6400
6401 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6402 msgid "Hold Shelf Status Delay"
6403 msgstr "Prodleva statusu \"regál s rezervacemi\""
6404
6405 #: 950.data.seed-values.sql:13901
6406 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
6407 msgstr ""
6408 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
6409
6410 # id::clfm.description__s
6411 #: 950.data.seed-values.sql:6644
6412 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
6413 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
6414
6415 # id::clm.value__tam
6416 #: 950.data.seed-values.sql:6537
6417 msgid "Tamil"
6418 msgstr "Tamilština"
6419
6420 #: 950.data.seed-values.sql:506
6421 msgid ""
6422 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
6423 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
6424 "for example, COPY_HOLDS)"
6425 msgstr ""
6426 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
6427 "nastavena na \"pravda\", je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
6428 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře (copy_holds)."
6429
6430 # id::cam.value__
6431 #: 950.data.seed-values.sql:6606
6432 msgid "Unknown or unspecified"
6433 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
6434
6435 #: 950.data.seed-values.sql:2733
6436 msgid "Allow Email Notify"
6437 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
6438
6439 #: 950.data.seed-values.sql:1074
6440 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6441 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
6442
6443 #: 950.data.seed-values.sql:1456
6444 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6445 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
6446
6447 #: 950.data.seed-values.sql:9955 950.data.seed-values.sql:9961
6448 msgid "OPAC Default Search Sort"
6449 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
6450
6451 #: 950.data.seed-values.sql:1574
6452 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
6453 msgstr ""
6454 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
6455
6456 # id::clm.value__dar
6457 #: 950.data.seed-values.sql:6218
6458 msgid "Dargwa"
6459 msgstr "Dargwa"
6460
6461 #: 950.data.seed-values.sql:6290
6462 msgid "Hawaiian"
6463 msgstr "Havajština"
6464
6465 #: 950.data.seed-values.sql:6677
6466 msgid "Betacam SP"
6467 msgstr "Betacam SP"
6468
6469 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6470 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6471 msgstr ""
6472 "Navrhnout pole \"vedoucí účet\" (master_account) na kartě registračních "
6473 "údajů čtenáře"
6474
6475 #: 950.data.seed-values.sql:3163
6476 msgid ""
6477 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6478 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
6479 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
6480 msgstr ""
6481 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
6482 "toto výchozí odhadovaná délka času za níž bude exemplář vypůjčen. Např. \"3 "
6483 "týdny\", \"7 dní\"."
6484
6485 #: 950.data.seed-values.sql:13826
6486 msgid ""
6487 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
6488 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
6489 "purged"
6490 msgstr ""
6491 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
6492 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
6493 "čtenáři odstraněny."
6494
6495 #: 950.data.seed-values.sql:768
6496 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
6497 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
6498
6499 # id::clm.value__man
6500 #: 950.data.seed-values.sql:6387
6501 msgid "Mandingo"
6502 msgstr "Mandingština"
6503
6504 #: 950.data.seed-values.sql:4489
6505 msgid "Suggest email field on patron registration"
6506 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6507
6508 #: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3919
6509 msgid "Global Default Locale"
6510 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
6511
6512 # id::clm.value__slv
6513 #: 950.data.seed-values.sql:6503
6514 msgid "Slovenian"
6515 msgstr "Slovinština"
6516
6517 #: 950.data.seed-values.sql:10292 950.data.seed-values.sql:10293
6518 msgid "Import failed due to system id collision"
6519 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
6520
6521 #: 950.data.seed-values.sql:12636
6522 msgid "Self-Check User Verification"
6523 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
6524
6525 #: 950.data.seed-values.sql:3190
6526 msgid ""
6527 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
6528 "hold during hold placement time, alert the patron"
6529 msgstr ""
6530 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
6531 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
6532 "rezervace"
6533
6534 # id::clfm.value__e
6535 #: 950.data.seed-values.sql:6637
6536 msgid "Essays"
6537 msgstr "Eseje"
6538
6539 #: 950.data.seed-values.sql:6696
6540 msgid "1 7/8 ips"
6541 msgstr "1 7/8 ips"
6542
6543 #: 950.data.seed-values.sql:4447
6544 msgid ""
6545 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6546 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6547 "field is shown or required this setting is ignored."
6548 msgstr ""
6549 "Pole \"datum narození\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
6550 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
6551 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je "
6552 "toto nastavení ignorováno."
6553
6554 #: 950.data.seed-values.sql:1350
6555 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
6556 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
6557
6558 #: 950.data.seed-values.sql:1607
6559 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: 950.data.seed-values.sql:1048
6563 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
6564 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
6565
6566 #: 950.data.seed-values.sql:4076
6567 msgid ""
6568 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
6569 "below which patrons will be assumed to be opted in."
6570 msgstr ""
6571 "To určuje při které  hloubce výše,  kterému  čtenáři musí být poslána "
6572 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
6573 "poslána zpráva."
6574
6575 #: 950.data.seed-values.sql:6346
6576 msgid "Komi"
6577 msgstr "Komijština"
6578
6579 #: 950.data.seed-values.sql:4453
6580 msgid "Example for email field on patron registration"
6581 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
6582
6583 #: 950.data.seed-values.sql:2841
6584 msgid "Spine and pocket label font weight"
6585 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
6586
6587 #: 950.data.seed-values.sql:1550
6588 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
6589 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
6590
6591 # id::cam.description__j
6592 #: 950.data.seed-values.sql:6614
6593 msgid ""
6594 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
6595 "years."
6596 msgstr ""
6597 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
6598
6599 #: 950.data.seed-values.sql:13700
6600 msgid ""
6601 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
6602 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
6603 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
6604 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
6605 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6606 msgstr ""
6607 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
6608 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
6609 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
6610 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
6611 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
6612
6613 #: 950.data.seed-values.sql:2853
6614 msgid ""
6615 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
6616 msgstr ""
6617 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
6618 "a 035."
6619
6620 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6621 msgid ""
6622 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
6623 "will be automatically moved into the configured shelving location"
6624 msgstr ""
6625 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
6626 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
6627
6628 #: 950.data.seed-values.sql:4525
6629 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6630 msgstr ""
6631 "Zobrazit pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě registračních údajů "
6632 "čtenáře"
6633
6634 #: 950.data.seed-values.sql:12620
6635 msgid "Verification via srfsh"
6636 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
6637
6638 #: 950.data.seed-values.sql:590
6639 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
6640 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
6641
6642 #: 950.data.seed-values.sql:690
6643 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
6644 msgstr ""
6645 "Povolit uživateli obejít událost \"exemplář pro prezenční výpůjčku\" "
6646 "(copy_is_reference)"
6647
6648 #: 950.data.seed-values.sql:6162
6649 msgid "Beja"
6650 msgstr "Bedža"
6651
6652 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
6653 #: 950.data.seed-values.sql:391 950.data.seed-values.sql:412
6654 #: 950.data.seed-values.sql:431 950.data.seed-values.sql:13518
6655 msgid "Item Type"
6656 msgstr "Typ exempláře"
6657
6658 #: 950.data.seed-values.sql:270
6659 msgid "14_days_2_renew"
6660 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
6661
6662 #: 950.data.seed-values.sql:6302
6663 msgid "Igbo"
6664 msgstr "Igbo"
6665
6666 #: 950.data.seed-values.sql:3196
6667 msgid "Has Local Copy Block"
6668 msgstr "Blok \"Má lokální exemplář\""
6669
6670 #: 950.data.seed-values.sql:6483
6671 msgid "Samaritan Aramaic"
6672 msgstr "Samarština"
6673
6674 #: 950.data.seed-values.sql:1128
6675 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6676 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6677
6678 #: 950.data.seed-values.sql:832
6679 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
6680 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
6681
6682 #: 950.data.seed-values.sql:3259
6683 msgid "Use weight-based hold targeting"
6684 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
6685
6686 #: 950.data.seed-values.sql:6769
6687 msgid "Direct electronic"
6688 msgstr "Direct electronic"
6689
6690 #: 950.data.seed-values.sql:1593
6691 msgid ""
6692 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
6693 "workstation"
6694 msgstr ""
6695 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
6696 "aktuální pracovní stanici"
6697
6698 #: 950.data.seed-values.sql:13888
6699 msgid ""
6700 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
6701 msgstr ""
6702 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře  není přítomná "
6703 "signatura"
6704
6705 #: 950.data.seed-values.sql:3241
6706 msgid "Truncated loan period."
6707 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
6708
6709 #: 950.data.seed-values.sql:1500
6710 msgid ""
6711 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
6712 msgstr ""
6713 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
6714
6715 #: 950.data.seed-values.sql:6521
6716 msgid "Serer"
6717 msgstr "Serer"
6718
6719 #: 950.data.seed-values.sql:3331
6720 msgid "Void lost max interval"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6724 msgid "Format Dates with this pattern."
6725 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
6726
6727 #: 950.data.seed-values.sql:6351
6728 msgid "Kru"
6729 msgstr "Kru"
6730
6731 #: 950.data.seed-values.sql:13287
6732 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: 950.data.seed-values.sql:1534
6736 msgid "Allows a user to create new authority records"
6737 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
6738
6739 #: 950.data.seed-values.sql:9194
6740 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
6741 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:4869
6744 msgid ""
6745 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6746 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6747 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
6748 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6749 msgstr ""
6750 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
6751 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
6752 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
6753 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
6754
6755 #: 950.data.seed-values.sql:6491
6756 msgid "Selkup"
6757 msgstr "Selkupština"
6758
6759 #: 950.data.seed-values.sql:11037
6760 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
6761 msgstr "Viz také z dohledávání -- chronologický termín"
6762
6763 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6764 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
6765 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
6766
6767 #: 950.data.seed-values.sql:1240
6768 msgid "Allow a user to update trigger validators"
6769 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
6770
6771 #: 950.data.seed-values.sql:8683
6772 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
6773 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
6774
6775 #: 950.data.seed-values.sql:2461
6776 msgid "Stacks"
6777 msgstr "Regály"
6778
6779 #: 950.data.seed-values.sql:12388
6780 msgid "Viaero"
6781 msgstr "Viaero"
6782
6783 #: 950.data.seed-values.sql:13535
6784 msgid ""
6785 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
6786 "time when performing batch Z39.50 searches"
6787 msgstr ""
6788 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
6789 "dávkovém hledání Z39.50"
6790
6791 #: 950.data.seed-values.sql:3055
6792 msgid "Holds: Hard boundary"
6793 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
6794
6795 #: 950.data.seed-values.sql:11006
6796 msgid "Heading -- Corporate Name"
6797 msgstr "Záhlaví - název korporace"
6798
6799 #: 950.data.seed-values.sql:11244 950.data.seed-values.sql:11250
6800 msgid "Default SMS/Text Number"
6801 msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
6802
6803 #: 950.data.seed-values.sql:4013
6804 msgid ""
6805 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
6806 "current context unit"
6807 msgstr ""
6808 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
6809 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
6810
6811 #: 950.data.seed-values.sql:3217
6812 msgid ""
6813 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6814 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
6815 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
6816 msgstr ""
6817 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
6818 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
6819 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dní\""
6820
6821 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6822 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6823 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:4687
6826 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6827 msgstr ""
6828 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
6829 "čtenáře"
6830
6831 #: 950.data.seed-values.sql:3352
6832 msgid ""
6833 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
6834 "as claims returned"
6835 msgstr ""
6836 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
6837 "vráceného vyžadováno obejití události."
6838
6839 #: 950.data.seed-values.sql:6275
6840 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
6841 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
6842
6843 #: 950.data.seed-values.sql:1202
6844 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
6845 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
6846
6847 #: 950.data.seed-values.sql:3664
6848 msgid "Patron Merge Address Delete"
6849 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
6850
6851 #: 950.data.seed-values.sql:650
6852 msgid "Allow a user to register a new workstation"
6853 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
6854
6855 #: 950.data.seed-values.sql:1486
6856 msgid "Create User Purchase Request"
6857 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
6858
6859 #: 950.data.seed-values.sql:1014
6860 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6861 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
6862
6863 #: 950.data.seed-values.sql:3073
6864 msgid ""
6865 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6866 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
6867 msgstr ""
6868 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
6869 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
6870
6871 #: 950.data.seed-values.sql:12772
6872 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
6873 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
6874
6875 #: 950.data.seed-values.sql:1314
6876 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6877 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
6878
6879 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6880 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6881 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
6882
6883 #: 950.data.seed-values.sql:13298
6884 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
6885 msgstr ""
6886
6887 # id::pgt.name__1
6888 #: 950.data.seed-values.sql:1616
6889 msgid "Users"
6890 msgstr "Uživatelé"
6891
6892 #: 950.data.seed-values.sql:1566
6893 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
6894 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
6895
6896 # id::clm.value__ukr
6897 #: 950.data.seed-values.sql:6573
6898 msgid "Ukrainian"
6899 msgstr "Ukrajinština"
6900
6901 #: 950.data.seed-values.sql:1643
6902 msgid "Global Administrator"
6903 msgstr "Globální administrátor"
6904
6905 #: 950.data.seed-values.sql:3340
6906 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
6907 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
6908
6909 #: 950.data.seed-values.sql:6622 950.data.seed-values.sql:6719
6910 #: 950.data.seed-values.sql:6720 950.data.seed-values.sql:6788
6911 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6876
6912 #: 950.data.seed-values.sql:6877
6913 msgid "Kit"
6914 msgstr "Souprava/soubor"
6915
6916 #: 950.data.seed-values.sql:11702
6917 msgid "Hawaii, USA"
6918 msgstr "Hawai, USA"
6919
6920 #: 950.data.seed-values.sql:13091
6921 msgid "Number of URLs to test in parallel"
6922 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
6923
6924 #: 950.data.seed-values.sql:10929
6925 msgid "Produce a CSV file representing a bookbag"
6926 msgstr "Vytvořit CSV soubor představující seznam knih"
6927
6928 #: 950.data.seed-values.sql:12800
6929 msgid ""
6930 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
6931 "temporary book bag."
6932 msgstr ""
6933 "Zobrazit čtenáři dialog s varování, pokud přidává knihy do dočasného seznamu "
6934 "knih"
6935
6936 #: 950.data.seed-values.sql:1384
6937 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
6938 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
6939
6940 #: 950.data.seed-values.sql:880
6941 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
6942 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
6943
6944 #: 950.data.seed-values.sql:6559 950.data.seed-values.sql:6561
6945 msgid "Tswana"
6946 msgstr "Tswanština (čwanština)"
6947
6948 #: 950.data.seed-values.sql:14065
6949 msgid ""
6950 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
6951 msgstr ""
6952 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
6953 "prostřednictvím kreditu"
6954
6955 #: 950.data.seed-values.sql:1470
6956 msgid "Delete prefix label definition."
6957 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
6958
6959 #: 950.data.seed-values.sql:582
6960 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
6961 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
6962
6963 #: 950.data.seed-values.sql:6372
6964 msgid "Letzeburgesch"
6965 msgstr "Lucemburština"
6966
6967 #: 950.data.seed-values.sql:4159
6968 msgid ""
6969 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
6970 "value of this setting."
6971 msgstr ""
6972 "Počet záznamů  o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
6973 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
6974
6975 # id::clm.value__zul
6976 #: 950.data.seed-values.sql:6602
6977 msgid "Zulu"
6978 msgstr "Zuluština"
6979
6980 #: 950.data.seed-values.sql:6591
6981 msgid "Kalmyk"
6982 msgstr "Kalmyčtina"
6983
6984 #: 950.data.seed-values.sql:2772
6985 msgid ""
6986 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
6987 "2 = Dewey; 3 = LC"
6988 msgstr ""
6989 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
6990 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
6991
6992 #: 950.data.seed-values.sql:3781
6993 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
6994 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
6995
6996 #: 950.data.seed-values.sql:1526
6997 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
6998 msgstr ""
6999 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
7000
7001 #: 950.data.seed-values.sql:4384
7002 msgid ""
7003 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
7004 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
7005 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
7006 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
7007 msgstr ""
7008 "Regulární výraz pro validaci pole \"telefon ve dne (day_phone) na kartě "
7009 "registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude použita "
7010 "pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např.  \"[2-9]\\"
7011 "\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\"  bude ignorovat rozšíření čísla NANP "
7012 "(North American Numbering Plan)."
7013
7014 #: 950.data.seed-values.sql:1444
7015 msgid "VIEW_INVOICE"
7016 msgstr "VIEW_INVOICE"
7017
7018 #: 950.data.seed-values.sql:11534
7019 msgid "MTS Mobility"
7020 msgstr "MTS Mobility"
7021
7022 #: 950.data.seed-values.sql:3700 950.data.seed-values.sql:3703
7023 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
7024 msgstr ""
7025 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
7026
7027 #: 950.data.seed-values.sql:962
7028 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
7029 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
7030
7031 #: 950.data.seed-values.sql:1308
7032 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7033 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
7034
7035 #: 950.data.seed-values.sql:2643 950.data.seed-values.sql:2646
7036 msgid "Default circulation modifier"
7037 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
7038
7039 #: 950.data.seed-values.sql:11
7040 msgid "Bound Volume"
7041 msgstr "Svázaný ročník"
7042
7043 #: 950.data.seed-values.sql:2715
7044 msgid "Persistent Login Duration"
7045 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
7046
7047 #: 950.data.seed-values.sql:6428
7048 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
7049 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
7050
7051 #: 950.data.seed-values.sql:12252
7052 msgid "Pioneer Cellular"
7053 msgstr "Pioneer Cellular"
7054
7055 # id::clm.value__bul
7056 #: 950.data.seed-values.sql:6180
7057 msgid "Bulgarian"
7058 msgstr "Bulharština"
7059
7060 #: 950.data.seed-values.sql:4501
7061 msgid ""
7062 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
7063 msgstr ""
7064 "Příklad pro validaci pole \"telefon večer\" (evening_phone) na kartě "
7065 "registračních údajů čtenáře"
7066
7067 #: 950.data.seed-values.sql:554
7068 msgid ""
7069 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
7070 msgstr ""
7071 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění  v editoru uživatelských "
7072 "oprávnění"
7073
7074 #: 950.data.seed-values.sql:3187
7075 msgid "Has Local Copy Alert"
7076 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
7077
7078 #: 950.data.seed-values.sql:3235
7079 msgid ""
7080 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
7081 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
7082 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
7083 msgstr ""
7084 "Upomínky: definice  výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
7085 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
7086 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
7087
7088 #: 950.data.seed-values.sql:6160
7089 msgid "Basa"
7090 msgstr "Basa"
7091
7092 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7093 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
7094 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
7095
7096 #: 950.data.seed-values.sql:11045
7097 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
7098 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
7099
7100 # id::cnct.name__1
7101 #: 950.data.seed-values.sql:240
7102 msgid "Paperback Book"
7103 msgstr "Brožovaná kniha"
7104
7105 # id::clm.value__nep
7106 #: 950.data.seed-values.sql:6425
7107 msgid "Nepali"
7108 msgstr "Nepálština"
7109
7110 #: 950.data.seed-values.sql:13897
7111 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
7112 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
7113
7114 #: 950.data.seed-values.sql:572
7115 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
7116 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
7117
7118 # id::clm.value__scc
7119 #: 950.data.seed-values.sql:6488
7120 msgid "Serbian"
7121 msgstr "Srbština"
7122
7123 #: 950.data.seed-values.sql:1228
7124 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
7125 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
7126
7127 #: 950.data.seed-values.sql:4928
7128 msgid ""
7129 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
7130 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
7131 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
7132 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
7133 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
7134 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: 950.data.seed-values.sql:6749 950.data.seed-values.sql:6750
7138 #: 950.data.seed-values.sql:6815 950.data.seed-values.sql:6816
7139 #: 950.data.seed-values.sql:6906 950.data.seed-values.sql:6907
7140 msgid "CD Music recording"
7141 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
7142
7143 #: 950.data.seed-values.sql:6191
7144 msgid "Chibcha"
7145 msgstr "Čibča"
7146
7147 #: 950.data.seed-values.sql:9698
7148 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
7149 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
7150
7151 #: 950.data.seed-values.sql:1420
7152 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
7153 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
7154
7155 #: 950.data.seed-values.sql:6373
7156 msgid "Luba-Lulua"
7157 msgstr "Luba-luluaština"
7158
7159 #: 950.data.seed-values.sql:11043
7160 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
7161 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
7162
7163 #: 950.data.seed-values.sql:6576
7164 msgid "Urdu"
7165 msgstr "Urdština"
7166
7167 #: 950.data.seed-values.sql:534
7168 msgid "Allow a user to create a new copy object"
7169 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
7170
7171 #: 950.data.seed-values.sql:6371
7172 msgid "Lozi"
7173 msgstr "Lozština"
7174
7175 #: 950.data.seed-values.sql:4866
7176 msgid ""
7177 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
7178 "results and record details pages"
7179 msgstr ""
7180 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
7181 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
7182
7183 #: 950.data.seed-values.sql:660
7184 msgid "Allow a user to create a new volume note"
7185 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku ke svazku"
7186
7187 #: 950.data.seed-values.sql:268
7188 msgid "28_days_0_renew"
7189 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
7190
7191 #: 950.data.seed-values.sql:11061
7192 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
7193 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologické podrozdělení"
7194
7195 #: 950.data.seed-values.sql:6142
7196 msgid "Artificial (Other)"
7197 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
7198
7199 #: 950.data.seed-values.sql:3928
7200 msgid ""
7201 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
7202 "years\"."
7203 msgstr ""
7204 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
7205 "years\"."
7206
7207 #: 950.data.seed-values.sql:477
7208 msgid "Damaged Item Processing Fee"
7209 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
7210
7211 #: 950.data.seed-values.sql:12615
7212 msgid "Login via remoteauth"
7213 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
7214
7215 #: 950.data.seed-values.sql:6203
7216 msgid "Cheyenne"
7217 msgstr "Čejenština"
7218
7219 #: 950.data.seed-values.sql:6252
7220 msgid "Fon"
7221 msgstr "Fonština"
7222
7223 #: 950.data.seed-values.sql:6449
7224 msgid "Otomian languages"
7225 msgstr "Osmanské jazyky"
7226
7227 #: 950.data.seed-values.sql:11621
7228 msgid "Panacea Mobile"
7229 msgstr "Panacea Mobile"
7230
7231 #: 950.data.seed-values.sql:496
7232 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
7233 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
7234
7235 #: 950.data.seed-values.sql:4546
7236 msgid ""
7237 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
7238 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7239 "If the field is required this setting is ignored."
7240 msgstr ""
7241 "Pole \"číslo dokladu\" (ident_value) bude zobrazena při registraci čtenáře. "
7242 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
7243 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:11063
7246 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
7247 msgstr "Viz z dohledávání -- chronologický termín"
7248
7249 #: 950.data.seed-values.sql:3376
7250 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
7251 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7254 msgid "Receive serial items"
7255 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
7256
7257 #: 950.data.seed-values.sql:3691
7258 msgid "Void processing fee on lost item return"
7259 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
7260
7261 #: 950.data.seed-values.sql:9596
7262 msgid "The information is to be or has been changed."
7263 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:13941
7266 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
7267 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:1140
7270 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7271 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:6122
7274 msgid "Adangme"
7275 msgstr "Adangme"
7276
7277 # id::clm.value__afr
7278 #: 950.data.seed-values.sql:6126
7279 msgid "Afrikaans"
7280 msgstr "Afrikánština"
7281
7282 # id::vqbrad.description__4
7283 #: 950.data.seed-values.sql:5074
7284 msgid "Pagination"
7285 msgstr "Stránkování"
7286
7287 #: 950.data.seed-values.sql:475
7288 msgid "Damaged Item"
7289 msgstr "Poškozený exemplář"
7290
7291 #: 950.data.seed-values.sql:6577
7292 msgid "Uzbek"
7293 msgstr "Uzbečtina"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:6317
7296 msgid "Iranian (Other)"
7297 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:6179
7300 msgid "Bugis"
7301 msgstr "Bugiština"
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:2781
7304 msgid ""
7305 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
7306 msgstr ""
7307 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby \"Rychlé přidání "
7308 "exempláře\"."
7309
7310 #: 950.data.seed-values.sql:1512
7311 msgid ""
7312 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
7313 "configured in opensrf.xml)"
7314 msgstr ""
7315 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
7316 "nastavená v opensrf.xml)"
7317
7318 #: 950.data.seed-values.sql:3205
7319 msgid "Maximum library target attempts"
7320 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
7321
7322 #: 950.data.seed-values.sql:15
7323 msgid "e-Reader Preload"
7324 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
7325
7326 #: 950.data.seed-values.sql:5152
7327 msgid "Friends"
7328 msgstr "Přátelé"
7329
7330 #: 950.data.seed-values.sql:3658
7331 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
7332 msgstr ""
7333 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:6368
7336 msgid "Lingala"
7337 msgstr "Lingalština"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:4001
7340 msgid "Patron barcode format"
7341 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:12617
7344 msgid "Login via Apache module"
7345 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7348 msgid "DELETE_MARC_CODE"
7349 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:6138
7352 msgid "Aragonese Spanish"
7353 msgstr "Aragonská španělština"
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7356 msgid ""
7357 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
7358 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7359 "field is shown or required this setting is ignored."
7360 msgstr ""
7361 "Pole \"alias\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7362 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba \"zobrazit "
7363 "navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto "
7364 "nastavení ignorováno."
7365
7366 #: 950.data.seed-values.sql:2868
7367 msgid "Spine label left margin"
7368 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
7369
7370 #: 950.data.seed-values.sql:3397
7371 msgid ""
7372 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
7373 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
7374 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
7375 msgstr ""
7376 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
7377 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
7378 "může být vyvoláno i změnou statusu z \"dnes vráceno\" na \"volné\"."
7379
7380 #: 950.data.seed-values.sql:6281
7381 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
7382 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
7383
7384 #: 950.data.seed-values.sql:6440
7385 msgid "Nyoro"
7386 msgstr "Nyorština"
7387
7388 #: 950.data.seed-values.sql:1032
7389 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7390 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
7391
7392 #: 950.data.seed-values.sql:6176
7393 msgid "Breton"
7394 msgstr "Bretonština"
7395
7396 #: 950.data.seed-values.sql:664
7397 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
7398 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
7399
7400 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7401 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7402 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
7403
7404 # id::clm.value__tur
7405 #: 950.data.seed-values.sql:6565
7406 msgid "Turkish"
7407 msgstr "Turečtina"
7408
7409 #: 950.data.seed-values.sql:4714
7410 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
7411 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
7412
7413 #: 950.data.seed-values.sql:441
7414 msgid "Consortium"
7415 msgstr "Konsorcium"
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:3853 950.data.seed-values.sql:3856
7418 msgid "PayPal signature"
7419 msgstr "PayPal podpis"
7420
7421 #: 950.data.seed-values.sql:12611
7422 msgid "Login via srfsh"
7423 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
7424
7425 #: 950.data.seed-values.sql:6768
7426 msgid "Online"
7427 msgstr "Online"
7428
7429 #: 950.data.seed-values.sql:3460
7430 msgid ""
7431 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
7432 msgstr ""
7433 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
7434 "jako neplatná."
7435
7436 #: 950.data.seed-values.sql:3109
7437 msgid "Holds: Hard stalling interval"
7438 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
7439
7440 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7441 msgid "CREATE_MARC_CODE"
7442 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
7443
7444 #: 950.data.seed-values.sql:6184 950.data.seed-values.sql:6339
7445 msgid "Khmer"
7446 msgstr "Khmérština"
7447
7448 #: 950.data.seed-values.sql:4885
7449 msgid ""
7450 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7451 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7452 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
7453 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
7454 msgstr ""
7455 "Pokud je  v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7456 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7457 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7458 "organizační jednotka zavřené (Podle tabulky actor.org_unit.closed_date) "
7459 "pouze tehdy, jestliže se výpůjční knihovna shoduje s knihovnou pro "
7460 "vyzvednutí rezervace."
7461
7462 #: 950.data.seed-values.sql:4877
7463 msgid ""
7464 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
7465 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
7466 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
7467 msgstr ""
7468 "Pokud je  v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
7469 "hodnota nastavena na \"pravda\", program pro směřování rezervací bude "
7470 "přiřazovat k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
7471 "organizační jednotka zavřené (podle  tabulky actor.org_unit.closed_date)."
7472
7473 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7474 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
7475 msgstr "Povolit zobrazení  konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
7476
7477 #: 950.data.seed-values.sql:3889 950.data.seed-values.sql:3892
7478 msgid "Stripe secret key"
7479 msgstr "Tajný klíč Stripe"
7480
7481 #: 950.data.seed-values.sql:467
7482 msgid "Lost Materials"
7483 msgstr "Ztracené dokumenty"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:2585
7486 msgid ""
7487 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
7488 "selected list."
7489 msgstr ""
7490 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
7491 "seznamu."
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:4393
7494 msgid ""
7495 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
7496 msgstr ""
7497 "Pole \"telefon ve dne \" (day_phone) bude požadováno na kartě registračních "
7498 "údajů čtenáře jako povinné"
7499
7500 #: 950.data.seed-values.sql:3028
7501 msgid ""
7502 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
7503 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
7504 "options can alter this."
7505 msgstr ""
7506 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
7507 "nastavení to bude jen  tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
7508 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
7509
7510 #: 950.data.seed-values.sql:4348
7511 msgid ""
7512 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
7513 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
7514 "required. If the field is required this setting is ignored."
7515 msgstr ""
7516 "Pole \"počte údajně vrácených\" (claims_returned_count) bude zobrazeno na "
7517 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
7518 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení  ignorováno."
7519
7520 # id::clm.value__iba
7521 #: 950.data.seed-values.sql:6301
7522 msgid "Iban"
7523 msgstr "Iban"
7524
7525 #: 950.data.seed-values.sql:6566
7526 msgid "Altaic (Other)"
7527 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
7528
7529 #: 950.data.seed-values.sql:9722
7530 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
7531 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
7532
7533 #: 950.data.seed-values.sql:6309
7534 msgid "Iloko"
7535 msgstr "Ilokánština"
7536
7537 #: 950.data.seed-values.sql:6734 950.data.seed-values.sql:6735
7538 #: 950.data.seed-values.sql:6803 950.data.seed-values.sql:6804
7539 #: 950.data.seed-values.sql:6891 950.data.seed-values.sql:6892
7540 msgid "Equipment, games, toys"
7541 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
7542
7543 #: 950.data.seed-values.sql:816
7544 msgid "Allow a user to view a provider"
7545 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
7546
7547 # id::clm.value__dgr
7548 #: 950.data.seed-values.sql:6222
7549 msgid "Dogrib"
7550 msgstr "Dogrib"
7551
7552 #: 950.data.seed-values.sql:6581
7553 msgid "Volapük"
7554 msgstr "Volapük"
7555
7556 #: 950.data.seed-values.sql:4345
7557 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
7558 msgstr ""
7559 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
7560 "registračních údajů čtenáře"
7561
7562 #: 950.data.seed-values.sql:6692
7563 msgid "45 rpm"
7564 msgstr "45 ot/min"
7565
7566 #: 950.data.seed-values.sql:1054
7567 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7568 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
7569
7570 #: 950.data.seed-values.sql:486
7571 msgid "Misc"
7572 msgstr "Různé"
7573
7574 #: 950.data.seed-values.sql:3385
7575 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
7576 msgstr ""
7577 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
7578
7579 #: 950.data.seed-values.sql:12184
7580 msgid "South Central Communications"
7581 msgstr "South Central Communications"
7582
7583 # id::clm.value__mon
7584 #: 950.data.seed-values.sql:6409
7585 msgid "Mongolian"
7586 msgstr "Mongolština"
7587
7588 #: 950.data.seed-values.sql:6231
7589 msgid "Dzongkha"
7590 msgstr "Dzongkä"
7591
7592 #: 950.data.seed-values.sql:11691
7593 msgid "Cincinnati Bell"
7594 msgstr "Cincinnati Bell"
7595
7596 #: 950.data.seed-values.sql:11196
7597 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
7598 msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
7599
7600 #: 950.data.seed-values.sql:12538
7601 msgid "A text message has been requested for a call number."
7602 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
7603
7604 #: 950.data.seed-values.sql:13529
7605 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
7606 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
7607
7608 #: 950.data.seed-values.sql:1104
7609 msgid "UPDATE_LOCALE"
7610 msgstr "UPDATE_LOCALE"
7611
7612 # id::clm.value__tiv
7613 #: 950.data.seed-values.sql:6550
7614 msgid "Tiv"
7615 msgstr "Tivština"
7616
7617 #: 950.data.seed-values.sql:2602
7618 msgid "Holds"
7619 msgstr "Rezervace"
7620
7621 #: 950.data.seed-values.sql:2898
7622 msgid ""
7623 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
7624 "interface is selected."
7625 msgstr ""
7626 "Pokud je nastaveno hodnota \"pravda\" boční lišta s přehledem údajů o "
7627 "čtenáři se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta"
7628
7629 #: 950.data.seed-values.sql:630
7630 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
7631 msgstr "Povolit živateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
7632
7633 #: 950.data.seed-values.sql:4435
7634 msgid "Show dob field on patron registration"
7635 msgstr ""
7636 "Zobrazit pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7637
7638 #: 950.data.seed-values.sql:1264
7639 msgid "Allows user records to be merged"
7640 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
7641
7642 #: 950.data.seed-values.sql:6141
7643 msgid "Arapaho"
7644 msgstr "Arapaho"
7645
7646 #: 950.data.seed-values.sql:1546
7647 msgid "User may update custom org unit trees"
7648 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
7649
7650 #: 950.data.seed-values.sql:4956
7651 msgid ""
7652 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
7653 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
7654 msgstr ""
7655 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
7656 "\"číslování\" nebo \"chronologie\" (\"enum\" nebo \"chron\")."
7657
7658 # id::i18n_l.name__en-US
7659 #: 950.data.seed-values.sql:338
7660 msgid "English (US)"
7661 msgstr "Angličtina (US)"
7662
7663 #: 950.data.seed-values.sql:912
7664 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7665 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
7666
7667 #: 950.data.seed-values.sql:9610
7668 msgid "Part of the whole quantity."
7669 msgstr "Část celkového množství"
7670
7671 #: 950.data.seed-values.sql:4120
7672 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
7673 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
7674
7675 #: 950.data.seed-values.sql:4186
7676 msgid ""
7677 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7678 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7679 "a patron is loaded"
7680 msgstr ""
7681 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
7682 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
7683 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky  (místo karty Půjčit)"
7684
7685 #: 950.data.seed-values.sql:6424
7686 msgid "Low German"
7687 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
7688
7689 #: 950.data.seed-values.sql:4444
7690 msgid "Suggest dob field on patron registration"
7691 msgstr ""
7692 "Navrhnout  pole \"datum narození\" na kartě registračních údajů čtenáře"
7693
7694 #: 950.data.seed-values.sql:1560
7695 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
7696 msgstr ""
7697 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
7698 "výpůjček a rezervací"
7699
7700 #: 950.data.seed-values.sql:898
7701 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
7702 msgstr ""
7703 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
7704
7705 #: 950.data.seed-values.sql:4699
7706 msgid ""
7707 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
7708 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
7709 "If the field is shown or required this setting is ignored."
7710 msgstr ""
7711 "Pole \"druhé jméno\" (second_given_name) bude na kartě registračních údajů "
7712 "čtenáře zobrazeno jako navrhované.  Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
7713 "aktivována volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazené nebo "
7714 "je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:896
7717 msgid ""
7718 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
7719 msgstr ""
7720 "Povolí uživateli manuální úpravu čtenářova \"počtu údajně nikdy "
7721 "nevypůjčených\""
7722
7723 #: 950.data.seed-values.sql:1348
7724 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7725 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
7726
7727 #: 950.data.seed-values.sql:13875
7728 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
7729 msgstr ""
7730 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
7731
7732 #: 950.data.seed-values.sql:4094
7733 msgid ""
7734 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
7735 "number as the default password when creating new users.  The exact "
7736 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
7737 "on patron registration\" setting."
7738 msgstr ""
7739 "Standardně  při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo  "
7740 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla.  Přesný typ "
7741 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
7742 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
7743
7744 #: 950.data.seed-values.sql:11912
7745 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7746 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
7747
7748 #: 950.data.seed-values.sql:576
7749 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
7750 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
7751
7752 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7753 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7754 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7755
7756 # id::cam.description__
7757 #: 950.data.seed-values.sql:6606
7758 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
7759 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
7760
7761 #: 950.data.seed-values.sql:6324
7762 msgid "Judeo-Arabic"
7763 msgstr "Judeo-arabština"
7764
7765 # id::clfm.description__j
7766 #: 950.data.seed-values.sql:6641
7767 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
7768 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:874
7771 msgid ""
7772 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
7773 "received"
7774 msgstr ""
7775 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
7776 "exemplář jako přijatý"
7777
7778 #: 950.data.seed-values.sql:3262
7779 msgid "Use library weight based hold targeting"
7780 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
7781
7782 #: 950.data.seed-values.sql:6233
7783 msgid "Egyptian"
7784 msgstr "Egyptština"
7785
7786 #: 950.data.seed-values.sql:2940
7787 msgid "Checkout auto renew age"
7788 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
7789
7790 #: 950.data.seed-values.sql:4399
7791 msgid "Show day_phone field on patron registration"
7792 msgstr ""
7793 "Zobrazit pole \"telefon přes den na kartě registračních údajů čtenáře"
7794
7795 #: 950.data.seed-values.sql:3439
7796 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: 950.data.seed-values.sql:3673
7800 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
7801 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
7802
7803 # id::vqbrad.description__7
7804 #: 950.data.seed-values.sql:5077
7805 msgid "Price"
7806 msgstr "Cena"
7807
7808 #: 950.data.seed-values.sql:2826
7809 msgid ""
7810 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
7811 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
7812 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
7813 "Helvetica, serif\"."
7814 msgstr ""
7815 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
7816 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
7817 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například:  \"Arial, "
7818 "Helvetica, serif\"."
7819
7820 #: 950.data.seed-values.sql:702
7821 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
7822 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
7823
7824 # id::clm.value__fan
7825 #: 950.data.seed-values.sql:6245
7826 msgid "Fang"
7827 msgstr "Fang"
7828
7829 #: 950.data.seed-values.sql:6693
7830 msgid "1.4 m. per second"
7831 msgstr "1.4 m za sekundu"
7832
7833 #: 950.data.seed-values.sql:3556
7834 msgid "Workstation Required"
7835 msgstr "Požadována pracovní stanice"
7836
7837 #: 950.data.seed-values.sql:10295
7838 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
7839 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
7840
7841 #: 950.data.seed-values.sql:12632
7842 msgid "Unique Mgt Login"
7843 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
7844
7845 #: 950.data.seed-values.sql:4165
7846 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
7847 msgstr ""
7848 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
7849 "dialogu \"Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?\""
7850
7851 #: 950.data.seed-values.sql:4633
7852 msgid "Require other_phone field on patron registration"
7853 msgstr ""
7854 "Požadovat pole \"jiný telefon\" (other_phone) na kartě registračních údajů "
7855 "čtenáře"
7856
7857 #: 950.data.seed-values.sql:6125
7858 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7859 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
7860
7861 #: 950.data.seed-values.sql:10297
7862 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
7863 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
7864
7865 # id::cam.description__g
7866 #: 950.data.seed-values.sql:6613
7867 msgid ""
7868 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
7869 "intellectual level."
7870 msgstr ""
7871 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
7872
7873 #: 950.data.seed-values.sql:4046
7874 msgid "Allow multiple username changes"
7875 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
7876
7877 #: 950.data.seed-values.sql:1324
7878 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7879 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
7880
7881 #: 950.data.seed-values.sql:4285
7882 msgid ""
7883 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
7884 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7885 "field is shown or required this setting is ignored."
7886 msgstr ""
7887 "Pole \"upozornění\" (alert_message) se na kartě registračních údajů čtenáře "
7888 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
7889 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
7890 "bude toto nastavení ignorováno."
7891
7892 #: 950.data.seed-values.sql:1212
7893 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
7894 msgstr ""
7895 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
7896
7897 # id::clm.value__fij
7898 #: 950.data.seed-values.sql:6249
7899 msgid "Fijian"
7900 msgstr "Fidžijština"
7901
7902 #: 950.data.seed-values.sql:2904
7903 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
7904 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů,  na které je zadána rezervace"
7905
7906 #: 950.data.seed-values.sql:9985
7907 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
7908 msgstr ""
7909 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
7910
7911 #: 950.data.seed-values.sql:4231
7912 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
7913 msgstr ""
7914 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
7915
7916 #: 950.data.seed-values.sql:1106
7917 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
7918 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
7919
7920 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7921 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
7922 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
7923
7924 # id::clfm.description__h
7925 #: 950.data.seed-values.sql:6639
7926 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
7927 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
7928
7929 #: 950.data.seed-values.sql:11197
7930 msgid "Sears List of Subject Headings"
7931 msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
7932
7933 # id::crrf.name__3
7934 #: 950.data.seed-values.sql:296
7935 msgid "50_cent_per_day"
7936 msgstr "50_centů_za_den"
7937
7938 #: 950.data.seed-values.sql:3754 950.data.seed-values.sql:3757
7939 msgid "AuthorizeNet test mode"
7940 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
7941
7942 #: 950.data.seed-values.sql:2546 950.data.seed-values.sql:2547
7943 msgid "Hold is behind Circ Desk"
7944 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
7945
7946 #: 950.data.seed-values.sql:6386
7947 msgid "Malayalam"
7948 msgstr "Malajálamština"
7949
7950 #: 950.data.seed-values.sql:6232
7951 msgid "Efik"
7952 msgstr "Efik"
7953
7954 #: 950.data.seed-values.sql:1206
7955 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
7956 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
7957
7958 #: 950.data.seed-values.sql:2943
7959 msgid ""
7960 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
7961 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
7962 "to will simply renew the circulation"
7963 msgstr ""
7964 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
7965 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
7966 "výpůjčku."
7967
7968 #: 950.data.seed-values.sql:600
7969 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
7970 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
7971
7972 #: 950.data.seed-values.sql:4570
7973 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
7974 msgstr ""
7975 "Navrhnou pole \"číslo druhého identifikačního dokladu\" (ident_value2)na "
7976 "kartě registračních údajů čtenáře"
7977
7978 #: 950.data.seed-values.sql:6347
7979 msgid "Kongo"
7980 msgstr "Konžština"
7981
7982 #: 950.data.seed-values.sql:1562
7983 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
7984 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
7985
7986 #: 950.data.seed-values.sql:11027
7987 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
7988 msgstr "Viz také z dohledávání -- osobní jméno"
7989
7990 # id::clm.value__pap
7991 #: 950.data.seed-values.sql:6455
7992 msgid "Papiamento"
7993 msgstr "Papiamento"
7994
7995 #: 950.data.seed-values.sql:6414
7996 msgid "Marwari"
7997 msgstr "Márvárština"
7998
7999 # id::clm.value__dak
8000 #: 950.data.seed-values.sql:6216
8001 msgid "Dakota"
8002 msgstr "Dakota"
8003
8004 #: 950.data.seed-values.sql:3667
8005 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
8006 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8007
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1130
8009 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8010 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
8011
8012 #: 950.data.seed-values.sql:4582
8013 msgid ""
8014 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8015 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8016 "field is required this setting is ignored."
8017 msgstr ""
8018 "Pole \"nezletilý\" (juvenile) bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
8019 "čtenáře spolu s povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole "
8020 "povinne, bude toto nastavení ignorováno"
8021
8022 #: 950.data.seed-values.sql:4786
8023 msgid "Example for phone fields on patron registration"
8024 msgstr "Příklad pro pole \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8025
8026 #: 950.data.seed-values.sql:10941
8027 msgid ""
8028 "Facilitates produce a CSV file representing a bookbag by introducing an "
8029 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
8030 "user params"
8031 msgstr ""
8032
8033 # id::clm.value__hin
8034 #: 950.data.seed-values.sql:6295
8035 msgid "Hindi"
8036 msgstr "Hindština"
8037
8038 # id::cam.description__c
8039 #: 950.data.seed-values.sql:6609
8040 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
8041 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
8042
8043 # id::clm.value__yid
8044 #: 950.data.seed-values.sql:6595
8045 msgid "Yiddish"
8046 msgstr "Jidiš"
8047
8048 #: 950.data.seed-values.sql:7478
8049 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
8050 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"objednáno\""
8051
8052 #: 950.data.seed-values.sql:9585
8053 msgid "ISBN is unrecognizable"
8054 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
8055
8056 #: 950.data.seed-values.sql:11046
8057 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
8058 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
8059
8060 #: 950.data.seed-values.sql:4618
8061 msgid ""
8062 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
8063 msgstr ""
8064 "Příklad pro validaci pole \"další telefon\"(other_phone) na kartě "
8065 "registračních údajů čtenáře."
8066
8067 #: 950.data.seed-values.sql:518
8068 msgid "Allow a user to view bill details"
8069 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
8070
8071 #: 950.data.seed-values.sql:6690
8072 msgid "16 rpm"
8073 msgstr "16 ot/min"
8074
8075 #: 950.data.seed-values.sql:13871
8076 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
8077 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
8078
8079 #: 950.data.seed-values.sql:13379
8080 msgid ""
8081 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
8082 "there to fill a hold (if one exists there)"
8083 msgstr ""
8084 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
8085 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
8086
8087 #: 950.data.seed-values.sql:1358
8088 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
8089 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
8090
8091 #: 950.data.seed-values.sql:11500
8092 msgid "PC Telecom"
8093 msgstr "PC Telecom"
8094
8095 #: 950.data.seed-values.sql:11057
8096 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
8097 msgstr "Viz z dohledávání -- Geografické jméno"
8098
8099 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8100 #: 950.data.seed-values.sql:6262 950.data.seed-values.sql:6273
8101 msgid "Galician"
8102 msgstr "Galicijština"
8103
8104 #: 950.data.seed-values.sql:4282
8105 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
8106 msgstr ""
8107 "Navrhnout pole \"upozornění\" (alert_message) na kartě registračních údajů "
8108 "čtenáře"
8109
8110 #: 950.data.seed-values.sql:776
8111 msgid "Allow a user to share report his own folders"
8112 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
8113
8114 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8115 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8116 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
8117
8118 #: 950.data.seed-values.sql:1114
8119 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
8120 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
8121
8122 #: 950.data.seed-values.sql:4276
8123 msgid ""
8124 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
8125 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8126 "If the field is required this setting is ignored."
8127 msgstr ""
8128 "Pole \"upozornění\" (alert_message) bude zobrazeno na kartě registračních "
8129 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8130 "nastavení ignorováno."
8131
8132 #: 950.data.seed-values.sql:4750
8133 msgid "Suggest State field on patron registration"
8134 msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8135
8136 # id::crahp.name__2
8137 #: 950.data.seed-values.sql:302
8138 msgid "6month"
8139 msgstr "6měsíční"
8140
8141 #: 950.data.seed-values.sql:9683
8142 msgid "Historical Circulations per Copy"
8143 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
8144
8145 #: 950.data.seed-values.sql:158
8146 msgid "UPC"
8147 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
8148
8149 #: 950.data.seed-values.sql:6134
8150 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
8151 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
8152
8153 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8154 msgid "Update monograph part definition."
8155 msgstr "Upravit definici částí monografie"
8156
8157 #: 950.data.seed-values.sql:1634
8158 msgid "Local Administrator"
8159 msgstr "Lokální administrátor"
8160
8161 #: 950.data.seed-values.sql:4654
8162 msgid ""
8163 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
8164 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8165 "field is shown or required this setting is ignored."
8166 msgstr ""
8167 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude navrženo na kartě registračních "
8168 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
8169 "\"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude "
8170 "toto nastavení ignorováno."
8171
8172 #: 950.data.seed-values.sql:3637
8173 msgid "Suppress Hold Transits Group"
8174 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
8175
8176 #: 950.data.seed-values.sql:6167
8177 msgid "Bhojpuri"
8178 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
8179
8180 #: 950.data.seed-values.sql:6105
8181 msgid "Metarecord Hold Formats"
8182 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
8183
8184 #: 950.data.seed-values.sql:784
8185 msgid ""
8186 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
8187 "permissions"
8188 msgstr ""
8189 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
8190 "oprávnění"
8191
8192 #: 950.data.seed-values.sql:3025
8193 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
8194 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
8195
8196 #: 950.data.seed-values.sql:6638
8197 msgid "Novels"
8198 msgstr "Romány"
8199
8200 # id::clm.value__wol
8201 #: 950.data.seed-values.sql:6590
8202 msgid "Wolof"
8203 msgstr "Wolofština"
8204
8205 #: 950.data.seed-values.sql:2835
8206 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
8207 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
8208
8209 #: 950.data.seed-values.sql:2706 950.data.seed-values.sql:2709
8210 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
8211 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
8212
8213 #: 950.data.seed-values.sql:1490
8214 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
8215 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
8216
8217 #: 950.data.seed-values.sql:508 950.data.seed-values.sql:512
8218 #: 950.data.seed-values.sql:556
8219 msgid "* no longer applicable"
8220 msgstr "* již nelze použít"
8221
8222 #: 950.data.seed-values.sql:6205
8223 msgid "Coptic"
8224 msgstr "Koptština"
8225
8226 #: 950.data.seed-values.sql:6634
8227 msgid "Fiction (not further specified)"
8228 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
8229
8230 #: 950.data.seed-values.sql:6495
8231 msgid "Shan"
8232 msgstr "Šanština"
8233
8234 #: 950.data.seed-values.sql:3676
8235 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
8236 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
8237
8238 #: 950.data.seed-values.sql:11288
8239 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
8240 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
8241
8242 #: 950.data.seed-values.sql:6627
8243 msgid "Manuscript notated music"
8244 msgstr "Rukopisná hudebnina"
8245
8246 #: 950.data.seed-values.sql:13944
8247 msgid ""
8248 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
8249 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
8250 "targeting"
8251 msgstr ""
8252 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
8253 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
8254 "nebo směrování rezervací."
8255
8256 #: 950.data.seed-values.sql:3298
8257 msgid ""
8258 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
8259 "display when investigating item details"
8260 msgstr ""
8261 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
8262 "prohlížení detailů exempláře"
8263
8264 #: 950.data.seed-values.sql:3349
8265 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
8266 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
8267
8268 # id::cam.description__e
8269 #: 950.data.seed-values.sql:6611
8270 msgid "The item is intended for adults."
8271 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
8272
8273 #: 950.data.seed-values.sql:6437
8274 msgid "Nyanja"
8275 msgstr "Ňandžština"
8276
8277 # id::clm.value__cad
8278 #: 950.data.seed-values.sql:6182
8279 msgid "Caddo"
8280 msgstr "Caddo"
8281
8282 #: 950.data.seed-values.sql:6366
8283 msgid "Lezgian"
8284 msgstr "Lezgiština"
8285
8286 #: 950.data.seed-values.sql:1360
8287 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
8288 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
8289
8290 #: 950.data.seed-values.sql:6415
8291 msgid "Mayan languages"
8292 msgstr "Mayské jazyky"
8293
8294 #: 950.data.seed-values.sql:9587
8295 msgid "Title has been postponed"
8296 msgstr "Titul byl odložen"
8297
8298 #: 950.data.seed-values.sql:2621
8299 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
8300 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
8301
8302 # id::i18n_l.name__es-US
8303 #: 950.data.seed-values.sql:356
8304 msgid "Spanish (US)"
8305 msgstr "Španělština (US)"
8306
8307 #: 950.data.seed-values.sql:1136
8308 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8309 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
8310
8311 #: 950.data.seed-values.sql:1300
8312 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8313 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
8314
8315 #: 950.data.seed-values.sql:6120
8316 msgid "Achinese"
8317 msgstr "Aceh(ština)"
8318
8319 #: 950.data.seed-values.sql:1018
8320 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
8321 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
8322
8323 #: 950.data.seed-values.sql:244
8324 msgid "Drivers License"
8325 msgstr "Občanský průkaz"
8326
8327 #: 950.data.seed-values.sql:9602
8328 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8329 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8330
8331 #: 950.data.seed-values.sql:710
8332 msgid "Allow a user to cancel holds"
8333 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
8334
8335 #: 950.data.seed-values.sql:1012
8336 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
8337 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
8338
8339 #: 950.data.seed-values.sql:389 950.data.seed-values.sql:410
8340 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:5083
8341 msgid "Publication Date"
8342 msgstr "Datum vydání"
8343
8344 #: 950.data.seed-values.sql:658
8345 msgid "Allow a user to create a new copy note"
8346 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
8347
8348 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8349 #: 950.data.seed-values.sql:6272 950.data.seed-values.sql:6318
8350 msgid "Irish"
8351 msgstr "Irština"
8352
8353 #: 950.data.seed-values.sql:1554
8354 msgid "Allows a user to view address alerts"
8355 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
8356
8357 #: 950.data.seed-values.sql:4055
8358 msgid "Patron username format"
8359 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
8360
8361 #: 950.data.seed-values.sql:4950
8362 msgid ""
8363 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
8364 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
8365
8366 #: 950.data.seed-values.sql:11878
8367 msgid "AT&T Enterprise Paging"
8368 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
8369
8370 #: 950.data.seed-values.sql:1599
8371 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8372 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
8373
8374 #: 950.data.seed-values.sql:1098
8375 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8376 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8377
8378 #: 950.data.seed-values.sql:11030
8379 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
8380 msgstr "Viz také z dohledávání -- tematický termín"
8381
8382 #: 950.data.seed-values.sql:7488
8383 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
8384 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl označen jako \"přijato\""
8385
8386 #: 950.data.seed-values.sql:4082
8387 msgid "Patron Opt-In Default"
8388 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
8389
8390 #: 950.data.seed-values.sql:4138
8391 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
8392 msgstr "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci svazků/exemplářů"
8393
8394 #: 950.data.seed-values.sql:6669 950.data.seed-values.sql:6740
8395 #: 950.data.seed-values.sql:6741 950.data.seed-values.sql:6809
8396 #: 950.data.seed-values.sql:6810 950.data.seed-values.sql:6897
8397 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8398 msgid "VHS"
8399 msgstr "VHS"
8400
8401 #: 950.data.seed-values.sql:4100
8402 msgid "Printing: Custom Javascript File"
8403 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
8404
8405 #: 950.data.seed-values.sql:6722 950.data.seed-values.sql:6723
8406 #: 950.data.seed-values.sql:6791 950.data.seed-values.sql:6792
8407 #: 950.data.seed-values.sql:6879 950.data.seed-values.sql:6880
8408 msgid "Map"
8409 msgstr "Mapa"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:740
8412 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
8413 msgstr ""
8414 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátoři\""
8415
8416 #: 950.data.seed-values.sql:772
8417 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
8418 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
8419
8420 #: 950.data.seed-values.sql:6499
8421 msgid "Siouan (Other)"
8422 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
8423
8424 #: 950.data.seed-values.sql:4552
8425 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
8426 msgstr ""
8427 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
8428 "registračních údajů čtenáře"
8429
8430 #: 950.data.seed-values.sql:1180
8431 msgid ""
8432 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
8433 msgstr ""
8434 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
8435
8436 #: 950.data.seed-values.sql:11305
8437 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
8438 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
8439
8440 #: 950.data.seed-values.sql:2560
8441 msgid "Lists per Page"
8442 msgstr "Seznamů na stránku"
8443
8444 #: 950.data.seed-values.sql:3970
8445 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
8446 msgstr ""
8447 "Použít externí URL pro informace o knihovně v tabulce exemplářů, pokud "
8448 "existuje"
8449
8450 #: 950.data.seed-values.sql:6187
8451 msgid "Caucasian (Other)"
8452 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
8453
8454 #: 950.data.seed-values.sql:9585
8455 msgid "invalid_isbn"
8456 msgstr "invalid_isbn"
8457
8458 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8459 msgid "CREATE_INVOICE"
8460 msgstr "CREATE_INVOICE"
8461
8462 #: 950.data.seed-values.sql:4732
8463 msgid "Require State field on patron registration"
8464 msgstr "Vyžadovat pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8465
8466 #: 950.data.seed-values.sql:4402
8467 msgid ""
8468 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
8469 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8470 "field is required this setting is ignored."
8471 msgstr ""
8472 "Pole \"telefon ve dne\" (day_phone) bude zobrazeno na kartě registračních "
8473 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8474 "bude ignorováno"
8475
8476 #: 950.data.seed-values.sql:1050
8477 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8478 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
8479
8480 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6925
8481 msgid "All Music"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: 950.data.seed-values.sql:6636
8485 msgid "Dramas"
8486 msgstr "Divadelní hry"
8487
8488 #: 950.data.seed-values.sql:164
8489 msgid "ISRC"
8490 msgstr "ISRC"
8491
8492 #: 950.data.seed-values.sql:1354
8493 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
8494 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
8495
8496 #: 950.data.seed-values.sql:1328
8497 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8498 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
8499
8500 #: 950.data.seed-values.sql:12286
8501 msgid "US Cellular"
8502 msgstr "US Cellular"
8503
8504 #: 950.data.seed-values.sql:618
8505 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
8506 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
8507
8508 # id::clm.value__que
8509 #: 950.data.seed-values.sql:6468
8510 msgid "Quechua"
8511 msgstr "Kečuánština"
8512
8513 #: 950.data.seed-values.sql:39
8514 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
8515 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
8516
8517 #: 950.data.seed-values.sql:6518 950.data.seed-values.sql:6523
8518 msgid "Sotho"
8519 msgstr "Sothoština, jižní"
8520
8521 # id::clm.value__was
8522 #: 950.data.seed-values.sql:6586
8523 msgid "Washo"
8524 msgstr "Washo"
8525
8526 #: 950.data.seed-values.sql:1422
8527 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8528 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8529
8530 #: 950.data.seed-values.sql:522
8531 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
8532 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
8533
8534 #: 950.data.seed-values.sql:806
8535 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
8536 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
8537
8538 #: 950.data.seed-values.sql:11034
8539 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
8540 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické podtřídění"
8541
8542 #: 950.data.seed-values.sql:1488
8543 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
8544 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
8545
8546 #: 950.data.seed-values.sql:1418
8547 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8548 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
8549
8550 # id::ccs.name__6
8551 #: 950.data.seed-values.sql:311
8552 msgid "In transit"
8553 msgstr "V přepravě"
8554
8555 #: 950.data.seed-values.sql:4037
8556 msgid "Payment History Age Limit"
8557 msgstr "Limit pro historii plateb"
8558
8559 #: 950.data.seed-values.sql:3232
8560 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
8561 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
8562
8563 #: 950.data.seed-values.sql:11776
8564 msgid "Kajeet"
8565 msgstr "Kajeet"
8566
8567 #: 950.data.seed-values.sql:9424
8568 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
8569 msgstr ""
8570 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
8571
8572 #: 950.data.seed-values.sql:6560
8573 msgid "Tsonga"
8574 msgstr "Tsongština"
8575
8576 #: 950.data.seed-values.sql:570
8577 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
8578 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu  k transakci"
8579
8580 #: 950.data.seed-values.sql:6737 950.data.seed-values.sql:6738
8581 #: 950.data.seed-values.sql:6806 950.data.seed-values.sql:6807
8582 #: 950.data.seed-values.sql:6894 950.data.seed-values.sql:6895
8583 msgid "Serials and magazines"
8584 msgstr "Seriály a časopisy"
8585
8586 # id::clm.value__umb
8587 #: 950.data.seed-values.sql:6574
8588 msgid "Umbundu"
8589 msgstr "Umbundu"
8590
8591 #: 950.data.seed-values.sql:3124
8592 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
8593 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
8594
8595 #: 950.data.seed-values.sql:2742
8596 msgid "Alert on empty bib records"
8597 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
8598
8599 # id::clm.value__kac
8600 #: 950.data.seed-values.sql:6327
8601 msgid "Kachin"
8602 msgstr "Kačjinština"
8603
8604 # id::crmf.name__4
8605 #: 950.data.seed-values.sql:282
8606 msgid "overdue_max"
8607 msgstr "zpoždění_max"
8608
8609 #: 950.data.seed-values.sql:3961
8610 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
8611 msgstr ""
8612 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://example.com/about.html!)"
8613
8614 # id::clfm.value__j
8615 #: 950.data.seed-values.sql:6641
8616 msgid "Short stories"
8617 msgstr "Povídky"
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:4264
8620 msgid "Suggest active field on patron registration"
8621 msgstr "Navrhnout pole \"aktivní\" na kartě registračních údajů čtenáře"
8622
8623 #: 950.data.seed-values.sql:11191
8624 msgid "LC subject headings for children's literature"
8625 msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
8626
8627 #: 950.data.seed-values.sql:11195
8628 msgid "Not applicable"
8629 msgstr "Nelze použít"
8630
8631 #: 950.data.seed-values.sql:9753
8632 msgid ""
8633 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
8634 "workstation library"
8635 msgstr ""
8636 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
8637 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
8638
8639 #: 950.data.seed-values.sql:2579
8640 msgid "List Items per Page"
8641 msgstr "Položky seznamu na stránku"
8642
8643 #: 950.data.seed-values.sql:4049
8644 msgid ""
8645 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
8646 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
8647 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
8648 "like a barcode."
8649 msgstr ""
8650 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
8651 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
8652 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
8653 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
8654
8655 #: 950.data.seed-values.sql:4636
8656 msgid ""
8657 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
8658 msgstr ""
8659 "Pole \"další telefon\" (other_phone) bude na kartě registračních údajů "
8660 "čtenáře vyžadováno jako povinné."
8661
8662 # id::clm.value__cpp
8663 #: 950.data.seed-values.sql:6210
8664 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
8665 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
8666
8667 # id::clm.value__ton
8668 #: 950.data.seed-values.sql:6555
8669 msgid "Tongan"
8670 msgstr "Tongština"
8671
8672 #: 950.data.seed-values.sql:984
8673 msgid "DELETE_PERM"
8674 msgstr "DELETE_PERM"
8675
8676 #: 950.data.seed-values.sql:4849
8677 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
8678 msgstr "Sjednocený editor svazků/exemplářů"
8679
8680 #: 950.data.seed-values.sql:6183
8681 msgid "Central American Indian (Other)"
8682 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
8683
8684 #: 950.data.seed-values.sql:826
8685 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
8686 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
8687
8688 #: 950.data.seed-values.sql:13694
8689 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
8690 msgstr ""
8691 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
8692
8693 # id::cifm.value__r
8694 #: 950.data.seed-values.sql:6654
8695 msgid "Regular print reproduction"
8696 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
8697
8698 #: 950.data.seed-values.sql:11193
8699 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
8700 msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
8701
8702 #: 950.data.seed-values.sql:1200
8703 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
8704 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
8705
8706 #: 950.data.seed-values.sql:980
8707 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
8708 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
8709
8710 #: 950.data.seed-values.sql:6858 950.data.seed-values.sql:6859
8711 msgid "All Books"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: 950.data.seed-values.sql:9004
8715 msgid "An email has been requested for a circ history."
8716 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
8717
8718 #: 950.data.seed-values.sql:11719
8719 msgid "Midwest, USA"
8720 msgstr "Midwest, USA"
8721
8722 #: 950.data.seed-values.sql:4372
8723 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
8724 msgstr ""
8725 "Příklad pro pole \"denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
8726 "čtenáře"
8727
8728 # id::clm.value__sla
8729 #: 950.data.seed-values.sql:6501
8730 msgid "Slavic (Other)"
8731 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
8732
8733 #: 950.data.seed-values.sql:2763
8734 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
8735 msgstr ""
8736 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
8737
8738 #: 950.data.seed-values.sql:3487
8739 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
8740 msgstr ""
8741 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
8742 "(zpozdné)"
8743
8744 # id::clm.value__tir
8745 #: 950.data.seed-values.sql:6549
8746 msgid "Tigrinya"
8747 msgstr "Tigriňa"
8748
8749 #: 950.data.seed-values.sql:1548
8750 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
8751 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
8752
8753 #: 950.data.seed-values.sql:11997
8754 msgid "Cingular (Postpaid)"
8755 msgstr "Cingular (Postpaid)"
8756
8757 #: 950.data.seed-values.sql:502
8758 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
8759 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni svazku"
8760
8761 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:408
8762 #: 950.data.seed-values.sql:427 950.data.seed-values.sql:5082
8763 msgid "Publisher"
8764 msgstr "Nakladatel"
8765
8766 # id::clm.value__inh
8767 #: 950.data.seed-values.sql:6314
8768 msgid "Ingush"
8769 msgstr "Inguština"
8770
8771 #: 950.data.seed-values.sql:6497
8772 msgid "Sidamo"
8773 msgstr "Sidamo"
8774
8775 # id::clm.value__btk
8776 #: 950.data.seed-values.sql:6177
8777 msgid "Batak"
8778 msgstr "Batačtina"
8779
8780 # id::clm.value__div
8781 #: 950.data.seed-values.sql:6224
8782 msgid "Divehi"
8783 msgstr "Divehi"
8784
8785 #: 950.data.seed-values.sql:12320
8786 msgid "Teleflip"
8787 msgstr "Teleflip"
8788
8789 #: 950.data.seed-values.sql:1640
8790 msgid "System Administrator"
8791 msgstr "Systémový administrátor"
8792
8793 #: 950.data.seed-values.sql:4064 950.data.seed-values.sql:4067
8794 msgid "Sending email address for patron notices"
8795 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
8796
8797 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8798 msgid ""
8799 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: 950.data.seed-values.sql:6294
8803 msgid "Himachali"
8804 msgstr "Himáčalí"
8805
8806 #: 950.data.seed-values.sql:4028
8807 msgid "Org Unit Hiding Depth"
8808 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
8809
8810 #: 950.data.seed-values.sql:8694
8811 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
8812 msgstr ""
8813 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
8814 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
8815
8816 # id::clm.value__scr
8817 #: 950.data.seed-values.sql:6490
8818 msgid "Croatian"
8819 msgstr "Chorvatština"
8820
8821 #: 950.data.seed-values.sql:3712
8822 msgid ""
8823 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
8824 "credit card"
8825 msgstr ""
8826 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
8827 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
8828
8829 #: 950.data.seed-values.sql:3208
8830 msgid ""
8831 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
8832 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
8833 msgstr ""
8834 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
8835 "najít exemplář  v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
8836 "nastavenému číslu."
8837
8838 # id::clm.value__chi
8839 #: 950.data.seed-values.sql:6194
8840 msgid "Chinese"
8841 msgstr "Čínština"
8842
8843 #: 950.data.seed-values.sql:584
8844 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
8845 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
8846
8847 #: 950.data.seed-values.sql:510
8848 msgid "Allow a user to view another user's holds"
8849 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
8850
8851 #: 950.data.seed-values.sql:7538
8852 msgid ""
8853 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
8854 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
8855
8856 # id::clm.value__mun
8857 #: 950.data.seed-values.sql:6412
8858 msgid "Munda (Other)"
8859 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
8860
8861 # id::clm.value__pli
8862 #: 950.data.seed-values.sql:6461
8863 msgid "Pali"
8864 msgstr "Páli"
8865
8866 #: 950.data.seed-values.sql:720
8867 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
8868 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
8869
8870 # id::clm.value__ara
8871 #: 950.data.seed-values.sql:6136
8872 msgid "Arabic"
8873 msgstr "Arabština"
8874
8875 #: 950.data.seed-values.sql:11056
8876 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8877 msgstr "Viz z dohledávání -- tematický termín"
8878
8879 # id::pgt.name__3
8880 #: 950.data.seed-values.sql:1620
8881 msgid "Staff"
8882 msgstr "Personál"
8883
8884 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8885 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
8886 msgstr ""
8887 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
8888
8889 #: 950.data.seed-values.sql:6143
8890 msgid "Arawak"
8891 msgstr "Arawacké jazyky"
8892
8893 #: 950.data.seed-values.sql:750
8894 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
8895 msgstr ""
8896 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
8897 "\"superkatalogizátoři\""
8898
8899 #: 950.data.seed-values.sql:11036
8900 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
8901 msgstr "Viz také z dohledávání -- podtřídění podle formy"
8902
8903 #: 950.data.seed-values.sql:968
8904 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
8905 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
8906
8907 #: 950.data.seed-values.sql:6743 950.data.seed-values.sql:6744
8908 #: 950.data.seed-values.sql:6900 950.data.seed-values.sql:6901
8909 msgid "E-video"
8910 msgstr "E-video"
8911
8912 #: 950.data.seed-values.sql:1152
8913 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8914 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
8915
8916 #: 950.data.seed-values.sql:1116
8917 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8918 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8919
8920 # id::clm.value__fre
8921 #: 950.data.seed-values.sql:6253
8922 msgid "French"
8923 msgstr "Francouzština"
8924
8925 # id::clm.value__ewo
8926 #: 950.data.seed-values.sql:6244
8927 msgid "Ewondo"
8928 msgstr "Ewondo"
8929
8930 #: 950.data.seed-values.sql:4258
8931 msgid ""
8932 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8933 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8934 "field is required this setting is ignored."
8935 msgstr ""
8936 "Pole \"aktivní\" bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
8937 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
8938 "nastavení ignorováno."
8939
8940 #: 950.data.seed-values.sql:11041
8941 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
8942 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
8943
8944 #: 950.data.seed-values.sql:6204
8945 msgid "Chamic languages"
8946 msgstr "Čamské jazyky"
8947
8948 #: 950.data.seed-values.sql:3289
8949 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
8950 msgstr ""
8951 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
8952 "dřív přijde, ten dřív mele)"
8953
8954 # id::clm.value__bos
8955 #: 950.data.seed-values.sql:6174
8956 msgid "Bosnian"
8957 msgstr "Bosenština"
8958
8959 #: 950.data.seed-values.sql:451
8960 msgid "This Specialized Library"
8961 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
8962
8963 #: 950.data.seed-values.sql:459
8964 msgid "Example Consortium"
8965 msgstr "Vzorové konsorcium"
8966
8967 # id::clm.value__gba
8968 #: 950.data.seed-values.sql:6265
8969 msgid "Gbaya"
8970 msgstr "Gbaja"
8971
8972 # id::clm.value__kaz
8973 #: 950.data.seed-values.sql:6335
8974 msgid "Kazakh"
8975 msgstr "Kazaština"
8976
8977 #: 950.data.seed-values.sql:1156
8978 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8979 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
8980
8981 #: 950.data.seed-values.sql:1330
8982 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8983 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
8984
8985 #: 950.data.seed-values.sql:6110
8986 msgid "Search Formats"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: 950.data.seed-values.sql:1352
8990 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8991 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8992
8993 #: 950.data.seed-values.sql:820
8994 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
8995 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
8996
8997 #: 950.data.seed-values.sql:9579
8998 msgid "Serial Subscription"
8999 msgstr "Předplatné seriálu"
9000
9001 # id::clm.value__bat
9002 #: 950.data.seed-values.sql:6161
9003 msgid "Baltic (Other)"
9004 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
9005
9006 #: 950.data.seed-values.sql:4555
9007 msgid ""
9008 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
9009 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9010 "field is shown or required this setting is ignored."
9011 msgstr ""
9012 "Pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value field) bude na kartě "
9013 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
9014 "zobrazí, pokud je aktivnována volba \"zobrazit navrhovaná pole\".  Pokud je "
9015 "toto pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
9016
9017 #: 950.data.seed-values.sql:1478
9018 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: 950.data.seed-values.sql:12815 950.data.seed-values.sql:12821
9022 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
9023 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
9024
9025 #: 950.data.seed-values.sql:2599
9026 msgid "Library"
9027 msgstr "Knihovna"
9028
9029 #: 950.data.seed-values.sql:1356
9030 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
9031 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
9032
9033 #: 950.data.seed-values.sql:4210
9034 msgid "Default Hotkeyset"
9035 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
9036
9037 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9038 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
9039 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
9040
9041 #: 950.data.seed-values.sql:3178 950.data.seed-values.sql:3181
9042 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
9043 msgstr ""
9044 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud  vypršela uživatelská registrace"
9045
9046 #: 950.data.seed-values.sql:3646
9047 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
9048 msgstr "Potlačit skupiny  přeprav nesouvisející s rezervacemi"
9049
9050 #: 950.data.seed-values.sql:1637 950.data.seed-values.sql:2610
9051 msgid "Serials"
9052 msgstr "Seriály"
9053
9054 #: 950.data.seed-values.sql:624
9055 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
9056 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
9057
9058 #: 950.data.seed-values.sql:13663 950.data.seed-values.sql:13669
9059 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
9060 msgstr ""
9061 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
9062 "nevrácené"
9063
9064 #: 950.data.seed-values.sql:6683
9065 msgid "Blu-ray disc"
9066 msgstr "Disk Blu-ray"
9067
9068 #: 950.data.seed-values.sql:6618
9069 msgid "Manuscript language material"
9070 msgstr "Rukopisný textový dokument"
9071
9072 #: 950.data.seed-values.sql:9873 950.data.seed-values.sql:9874
9073 msgid "Historical Hold Retention Count"
9074 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
9075
9076 #: 950.data.seed-values.sql:6349 950.data.seed-values.sql:6356
9077 msgid "Kusaie"
9078 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
9079
9080 #: 950.data.seed-values.sql:11844
9081 msgid "BellSouth"
9082 msgstr "BellSouth"
9083
9084 #: 950.data.seed-values.sql:11742
9085 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
9086 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
9087
9088 #: 950.data.seed-values.sql:12637
9089 msgid "EZProxy Verification"
9090 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
9091
9092 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
9093 # id::vqbrad.description__6
9094 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:385
9095 #: 950.data.seed-values.sql:406 950.data.seed-values.sql:425
9096 #: 950.data.seed-values.sql:5076 950.data.seed-values.sql:13512
9097 msgid "ISSN"
9098 msgstr "ISSN"
9099
9100 #: 950.data.seed-values.sql:3811
9101 msgid ""
9102 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
9103 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
9104 msgstr ""
9105 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
9106 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
9107
9108 #: 950.data.seed-values.sql:9582
9109 msgid "Paper"
9110 msgstr "Dokument"
9111
9112 #: 950.data.seed-values.sql:1124
9113 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9114 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9115
9116 #: 950.data.seed-values.sql:1532
9117 msgid ""
9118 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
9119 msgstr ""
9120 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
9121 "souboru MARC v akvizici"
9122
9123 # id::clm.value__day
9124 #: 950.data.seed-values.sql:6219
9125 msgid "Dayak"
9126 msgstr "Dajáčtina"
9127
9128 #: 950.data.seed-values.sql:11396
9129 msgid "Telus Mobility"
9130 msgstr "Telus Mobility"
9131
9132 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
9133 msgid "PayPal password"
9134 msgstr "Heslo pro PayPal"
9135
9136 #: 950.data.seed-values.sql:1190
9137 msgid ""
9138 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
9139 msgstr ""
9140 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
9141 "požadavek na rezervaci"
9142
9143 #: 950.data.seed-values.sql:11028
9144 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
9145 msgstr "Viz také z dohledávání  -- název korporace"
9146
9147 #: 950.data.seed-values.sql:13884
9148 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
9149 msgstr ""
9150
9151 # id::clfm.value__i
9152 # nutný kontext
9153 #: 950.data.seed-values.sql:6640
9154 msgid "Letters"
9155 msgstr "Dopisy"
9156
9157 #: 950.data.seed-values.sql:2736
9158 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
9159 msgstr ""
9160 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
9161 "vyzvednutí"
9162
9163 #: 950.data.seed-values.sql:178
9164 msgid "LC Control Number"
9165 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
9166
9167 # id::clm.value__kin
9168 #: 950.data.seed-values.sql:6342
9169 msgid "Kinyarwanda"
9170 msgstr "Rwandština"
9171
9172 #: 950.data.seed-values.sql:317
9173 msgid "Reserves"
9174 msgstr "Literatura ke kurzům"
9175
9176 #: 950.data.seed-values.sql:4354
9177 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
9178 msgstr ""
9179 "Navrhnout pole \"počet údajně vrácených\" claims_returned) na kartě "
9180 "registračních údajů čtenáře"
9181
9182 #: 950.data.seed-values.sql:1158
9183 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9184 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
9185
9186 #: 950.data.seed-values.sql:13577
9187 msgid ""
9188 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
9189 msgstr ""
9190 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
9191 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
9192
9193 #: 950.data.seed-values.sql:4777
9194 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
9195 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
9196
9197 #: 950.data.seed-values.sql:4984
9198 msgid ""
9199 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
9200 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
9201 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
9202 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
9203 "of the search."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: 950.data.seed-values.sql:6500
9207 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9208 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
9209
9210 #: 950.data.seed-values.sql:1472
9211 msgid "Create monograph part definition."
9212 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
9213
9214 # id::clm.value__tel
9215 #: 950.data.seed-values.sql:6540
9216 msgid "Telugu"
9217 msgstr "Telugu"
9218
9219 #: 950.data.seed-values.sql:1438
9220 msgid "VIEW_CLAIM"
9221 msgstr "VIEW_CLAIM"
9222
9223 #: 950.data.seed-values.sql:13185
9224 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
9225 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
9226
9227 #: 950.data.seed-values.sql:13820
9228 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
9229 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
9230
9231 #: 950.data.seed-values.sql:11725
9232 msgid "i wireless (T-Mobile)"
9233 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
9234
9235 #: 950.data.seed-values.sql:1236
9236 msgid "Allow a user to create trigger validators"
9237 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
9238
9239 #: 950.data.seed-values.sql:822
9240 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
9241 msgstr ""
9242 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
9243
9244 #: 950.data.seed-values.sql:4366
9245 msgid ""
9246 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
9247 msgstr ""
9248 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
9249 "čtenáře."
9250
9251 #: 950.data.seed-values.sql:872
9252 msgid ""
9253 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
9254 "record) into the ILS bib data set"
9255 msgstr ""
9256 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
9257 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
9258 "automatizovaného knihovního systému"
9259
9260 #: 950.data.seed-values.sql:4309
9261 msgid "Show barred field on patron registration"
9262 msgstr ""
9263 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
9264
9265 #: 950.data.seed-values.sql:1266
9266 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
9267 msgstr "Povolit  uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
9268
9269 #: 950.data.seed-values.sql:6286
9270 msgid "Gwich'in"
9271 msgstr "Gwich'in"
9272
9273 #: 950.data.seed-values.sql:1058
9274 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9275 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9276
9277 #: 950.data.seed-values.sql:6664
9278 msgid "Monograph/Item"
9279 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
9280
9281 #: 950.data.seed-values.sql:6467
9282 msgid "Pushto"
9283 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
9284
9285 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9286 msgid "Selfcheck override events list"
9287 msgstr ""
9288
9289 # id::cifm.value__b
9290 #: 950.data.seed-values.sql:6650
9291 msgid "Microfiche"
9292 msgstr "Mikrofiš"
9293
9294 #: 950.data.seed-values.sql:2566
9295 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
9296 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
9297
9298 #: 950.data.seed-values.sql:3718 950.data.seed-values.sql:3721
9299 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
9300 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
9301
9302 # id::clm.value__lam
9303 #: 950.data.seed-values.sql:6360
9304 msgid "Lamba"
9305 msgstr "Lambština"
9306
9307 #: 950.data.seed-values.sql:3745
9308 msgid "AuthorizeNet server"
9309 msgstr "AuthorizeNet server"
9310
9311 # id::clm.value__mic
9312 #: 950.data.seed-values.sql:6397
9313 msgid "Micmac"
9314 msgstr "Micmac"
9315
9316 #: 950.data.seed-values.sql:13022
9317 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
9318 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
9319
9320 #: 950.data.seed-values.sql:6190
9321 msgid "Chamorro"
9322 msgstr "Čamoro"
9323
9324 # id::clm.value__ssa
9325 #: 950.data.seed-values.sql:6522
9326 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9327 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
9328
9329 #: 950.data.seed-values.sql:12754
9330 msgid ""
9331 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
9332 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
9333 "comma separated list of field identifiers to hide."
9334 msgstr ""
9335 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
9336 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
9337 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
9338
9339 #: 950.data.seed-values.sql:101
9340 msgid "Subject"
9341 msgstr "Téma"
9342
9343 #: 950.data.seed-values.sql:918
9344 msgid "CREATE_LANGUAGE"
9345 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
9346
9347 # id::clm.value__sal
9348 #: 950.data.seed-values.sql:6482
9349 msgid "Salishan languages"
9350 msgstr "Salishské jazyky"
9351
9352 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9353 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9354 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
9355
9356 #: 950.data.seed-values.sql:1064
9357 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9358 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
9359
9360 #: 950.data.seed-values.sql:11012
9361 msgid "Heading -- Geographic Name"
9362 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
9363
9364 #: 950.data.seed-values.sql:6678
9365 msgid "Super-VHS"
9366 msgstr "Super-VHS"
9367
9368 #: 950.data.seed-values.sql:924
9369 msgid "CREATE_LIT_FORM"
9370 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
9371
9372 #: 950.data.seed-values.sql:3532
9373 msgid ""
9374 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9375 "selfcheck interface"
9376 msgstr ""
9377 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
9378 "selfcheck interface"
9379
9380 #: 950.data.seed-values.sql:528
9381 msgid "Allow a user to create a volume"
9382 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
9383
9384 #: 950.data.seed-values.sql:9567
9385 msgid "US Dollars"
9386 msgstr "Dolary (USD)"
9387
9388 #: 950.data.seed-values.sql:4735
9389 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
9390 msgstr ""
9391 "Pole \"Stát\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
9392 "povinné"
9393
9394 #: 950.data.seed-values.sql:5140 950.data.seed-values.sql:5143
9395 #: 950.data.seed-values.sql:5144 950.data.seed-values.sql:5151
9396 msgid "Miscellaneous"
9397 msgstr "Různé"
9398
9399 #: 950.data.seed-values.sql:2745
9400 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
9401 msgstr ""
9402 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
9403
9404 #: 950.data.seed-values.sql:11587
9405 msgid "Globalstar"
9406 msgstr "Globalstar"
9407
9408 #: 950.data.seed-values.sql:166
9409 msgid "SICI"
9410 msgstr "SICI"
9411
9412 # id::clm.value__lah
9413 #: 950.data.seed-values.sql:6359
9414 msgid "Lahnda"
9415 msgstr "Lahndština"
9416
9417 #: 950.data.seed-values.sql:6758 950.data.seed-values.sql:6759
9418 #: 950.data.seed-values.sql:6824 950.data.seed-values.sql:6825
9419 #: 950.data.seed-values.sql:6915 950.data.seed-values.sql:6916
9420 msgid "Phonograph spoken recording"
9421 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
9422
9423 # id::clm.value__suk
9424 #: 950.data.seed-values.sql:6525
9425 msgid "Sukuma"
9426 msgstr "Sukuma"
9427
9428 #: 950.data.seed-values.sql:2474
9429 msgid "Patron via OPAC"
9430 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
9431
9432 #: 950.data.seed-values.sql:13618 950.data.seed-values.sql:13624
9433 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
9434 msgstr ""
9435 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
9436
9437 #: 950.data.seed-values.sql:3160
9438 msgid "Default Estimated Wait"
9439 msgstr "Výchozí čas čekání"
9440
9441 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9442 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: 950.data.seed-values.sql:2817
9446 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
9447 msgstr ""
9448 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
9449 "tuto výši"
9450
9451 #: 950.data.seed-values.sql:1174
9452 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9453 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
9454
9455 #: 950.data.seed-values.sql:4123
9456 msgid ""
9457 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
9458 "Work Log interface."
9459 msgstr ""
9460 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
9461 "rozhraní pracovního deníku."
9462
9463 #: 950.data.seed-values.sql:10997
9464 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
9465 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
9466
9467 #: 950.data.seed-values.sql:11640
9468 msgid "C Beyond"
9469 msgstr "C Beyond"
9470
9471 #: 950.data.seed-values.sql:1494
9472 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
9473 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
9474
9475 #: 950.data.seed-values.sql:640
9476 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
9477 msgstr ""
9478 "Povolit uživateli vytvořit  objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
9479
9480 #: 950.data.seed-values.sql:1080
9481 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9482 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
9483
9484 # id::clm.value__got
9485 #: 950.data.seed-values.sql:6279
9486 msgid "Gothic"
9487 msgstr "gótština"
9488
9489 #: 950.data.seed-values.sql:12218
9490 msgid "Sprint (PCS)"
9491 msgstr "Sprint (PCS)"
9492
9493 #: 950.data.seed-values.sql:13236
9494 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
9495 msgstr ""
9496 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
9497 "shodě"
9498
9499 #: 950.data.seed-values.sql:12048
9500 msgid "Cellcom"
9501 msgstr "Cellcom"
9502
9503 #: 950.data.seed-values.sql:1198
9504 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
9505 msgstr ""
9506 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
9507 "(triggeru)"
9508
9509 # id::clm.value__car
9510 #: 950.data.seed-values.sql:6185
9511 msgid "Carib"
9512 msgstr "Karibština"
9513
9514 #: 950.data.seed-values.sql:12405
9515 msgid "TracFone"
9516 msgstr "TracFone"
9517
9518 #: 950.data.seed-values.sql:1530
9519 msgid ""
9520 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
9521 "situations."
9522 msgstr ""
9523 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
9524 "situacích"
9525
9526 #: 950.data.seed-values.sql:1591
9527 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
9528 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
9529
9530 #: 950.data.seed-values.sql:11810
9531 msgid "Esendex"
9532 msgstr "Esendex"
9533
9534 #: 950.data.seed-values.sql:3694
9535 msgid "Void processing fee when lost item returned"
9536 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
9537
9538 #: 950.data.seed-values.sql:9611
9539 msgid "Ordered quantity"
9540 msgstr "Množství objednaných"
9541
9542 #: 950.data.seed-values.sql:2606
9543 msgid "Program"
9544 msgstr "Program"
9545
9546 #: 950.data.seed-values.sql:3820
9547 msgid "Often the same thing as the login"
9548 msgstr "často totéž jako login"
9549
9550 #: 950.data.seed-values.sql:1597
9551 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9552 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
9553
9554 #: 950.data.seed-values.sql:10996
9555 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
9556 msgstr "Viz také z dohledávání -- unifikovaný název"
9557
9558 #: 950.data.seed-values.sql:6388
9559 msgid "Maori"
9560 msgstr "Maorština"
9561
9562 #: 950.data.seed-values.sql:2670
9563 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
9564 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
9565
9566 #: 950.data.seed-values.sql:6255
9567 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9568 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
9569
9570 #: 950.data.seed-values.sql:6154
9571 msgid "Bamileke languages"
9572 msgstr "Bamilecké jazyky"
9573
9574 #: 950.data.seed-values.sql:12630
9575 msgid "Staff Client Login"
9576 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
9577
9578 #: 950.data.seed-values.sql:6679
9579 msgid "M-II"
9580 msgstr "M-II"
9581
9582 # id::cam.value__e
9583 #: 950.data.seed-values.sql:6611
9584 msgid "Adult"
9585 msgstr "Dospělý"
9586
9587 #: 950.data.seed-values.sql:568
9588 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
9589 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
9590
9591 #: 950.data.seed-values.sql:10290
9592 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
9593 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
9594
9595 # id::cam.value__a
9596 #: 950.data.seed-values.sql:6607
9597 msgid "Preschool"
9598 msgstr "Předškolní"
9599
9600 #: 950.data.seed-values.sql:6535
9601 msgid "Tai (Other)"
9602 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
9603
9604 #: 950.data.seed-values.sql:11759
9605 msgid "MetroPCS"
9606 msgstr "MetroPCS"
9607
9608 #: 950.data.seed-values.sql:6431
9609 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9610 msgstr "Norština (bokmål)"
9611
9612 #: 950.data.seed-values.sql:2931 950.data.seed-values.sql:2934
9613 msgid "Charge item price when marked damaged"
9614 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
9615
9616 #: 950.data.seed-values.sql:6156
9617 msgid "Baluchi"
9618 msgstr "Balúčština"
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:6447
9621 msgid "Ossetic"
9622 msgstr "Osetština"
9623
9624 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
9625 msgid "Default Record View"
9626 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:1542
9629 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
9630 msgstr ""
9631 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
9632
9633 #: 950.data.seed-values.sql:6427
9634 msgid "Nias"
9635 msgstr "Nias"
9636
9637 #: 950.data.seed-values.sql:6289
9638 msgid "Hausa"
9639 msgstr "Hauština"
9640
9641 #: 950.data.seed-values.sql:6357
9642 msgid "Kutenai"
9643 msgstr "Kutenai"
9644
9645 #: 950.data.seed-values.sql:3003
9646 msgid ""
9647 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
9648 "in Patron Display."
9649 msgstr ""
9650 "Nezahrnovat nevyřízené \"údajně vrácené výpůjčky\" mezi souhrn záznamů v "
9651 "zobrazení čtenářského konta"
9652
9653 #: 950.data.seed-values.sql:6408
9654 msgid "Moldavian"
9655 msgstr "Moldavština"
9656
9657 #: 950.data.seed-values.sql:948
9658 msgid "DELETE_AUDIENCE"
9659 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
9660
9661 #: 950.data.seed-values.sql:12940
9662 msgid ""
9663 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
9664 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
9665 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
9666 msgstr ""
9667 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
9668 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
9669 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. \"3\" "
9670 "pro tři dny."
9671
9672 #: 950.data.seed-values.sql:1504
9673 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
9674 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""
9675
9676 #: 950.data.seed-values.sql:119
9677 msgid "Translated Title"
9678 msgstr "Přeložený název"
9679
9680 #: 950.data.seed-values.sql:1038
9681 msgid "UPDATE_PERM"
9682 msgstr "UPDATE_PERM"
9683
9684 #: 950.data.seed-values.sql:2967
9685 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
9686 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako \"postrádané\""
9687
9688 #: 950.data.seed-values.sql:974
9689 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9690 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
9691
9692 #: 950.data.seed-values.sql:3604
9693 msgid ""
9694 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
9695 "%INCLUDE(footer_text)%"
9696 msgstr ""
9697 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto  "
9698 "%INCLUDE(footer_text)%"
9699
9700 #: 950.data.seed-values.sql:42
9701 msgid "Patron has an invalid address"
9702 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
9703
9704 #: 950.data.seed-values.sql:11483
9705 msgid "Aliant"
9706 msgstr "Aliant"
9707
9708 #: 950.data.seed-values.sql:530
9709 msgid ""
9710 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
9711 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
9712 "level to merge records."
9713 msgstr ""
9714 "Povolit uživateli upravit svazky - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
9715 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít  pro sloučení záznamů obě "
9716 "oprávnění na příslušné úrovni."
9717
9718 # id::clm.value__afa
9719 #: 950.data.seed-values.sql:6124
9720 msgid "Afroasiatic (Other)"
9721 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
9722
9723 #: 950.data.seed-values.sql:3451
9724 msgid ""
9725 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
9726 "directly to the address"
9727 msgstr ""
9728 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
9729 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
9730
9731 #: 950.data.seed-values.sql:838
9732 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: 950.data.seed-values.sql:13264
9736 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: 950.data.seed-values.sql:4456
9740 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
9741 msgstr ""
9742 "Příklad pro validaci pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
9743
9744 #: 950.data.seed-values.sql:4922
9745 msgid "Enable features that send SMS text messages."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: 950.data.seed-values.sql:11062
9749 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
9750 msgstr ""
9751
9752 # id::cit.name__3
9753 #: 950.data.seed-values.sql:248 950.data.seed-values.sql:6686
9754 #: 950.data.seed-values.sql:11199
9755 msgid "Other"
9756 msgstr "Ostatní"
9757
9758 #: 950.data.seed-values.sql:13804
9759 msgid "Allow Patron Self-Registration"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: 950.data.seed-values.sql:6620
9763 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
9764 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
9765
9766 #: 950.data.seed-values.sql:11033
9767 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
9768 msgstr "Viz také z dohledávání -- všeobecné podrozdělení"
9769
9770 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9771 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: 950.data.seed-values.sql:11299
9775 msgid "User Event Log"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: 950.data.seed-values.sql:6569
9779 msgid "Tuvinian"
9780 msgstr "Tuvština"
9781
9782 #: 950.data.seed-values.sql:2609
9783 msgid "Credit Card Processing"
9784 msgstr "Zpracování kreditní karty"
9785
9786 #: 950.data.seed-values.sql:1260
9787 msgid "UPDATE_RECORD"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: 950.data.seed-values.sql:3934
9791 msgid "Password format"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: 950.data.seed-values.sql:870
9795 msgid "Allows a user to view a purchase order"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: 950.data.seed-values.sql:864
9799 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: 950.data.seed-values.sql:1278
9803 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: 950.data.seed-values.sql:149
9807 msgid "All Subjects"
9808 msgstr "Všechna témata"
9809
9810 #: 950.data.seed-values.sql:286
9811 msgid "overdue_equip_mid"
9812 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
9813
9814 #: 950.data.seed-values.sql:1450
9815 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: 950.data.seed-values.sql:1252
9819 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: 950.data.seed-values.sql:284
9823 msgid "overdue_equip_min"
9824 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
9825
9826 #: 950.data.seed-values.sql:9015
9827 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: 950.data.seed-values.sql:2760
9831 msgid "Retain empty bib records"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: 950.data.seed-values.sql:4895
9835 msgid ""
9836 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
9837 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: 950.data.seed-values.sql:1400
9841 msgid "MANAGE_CLAIM"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: 950.data.seed-values.sql:4156
9845 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: 950.data.seed-values.sql:6601
9849 msgid "Zande"
9850 msgstr "Zandština"
9851
9852 #: 950.data.seed-values.sql:1424
9853 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: 950.data.seed-values.sql:4696
9857 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
9858 msgstr ""
9859 "Navrhnout pole \"druhé jméno\" (second_given_name) na kartě registračních "
9860 "údajů čtenáře"
9861
9862 #: 950.data.seed-values.sql:345
9863 msgid "Canadian English"
9864 msgstr "Kanadská angličtina"
9865
9866 #: 950.data.seed-values.sql:11343
9867 msgid "Test Carrier"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: 950.data.seed-values.sql:2862
9871 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: 950.data.seed-values.sql:648
9875 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
9876 msgstr ""
9877
9878 # id::clm.value__din
9879 #: 950.data.seed-values.sql:6223
9880 msgid "Dinka"
9881 msgstr "Dinkština"
9882
9883 #: 950.data.seed-values.sql:1192
9884 msgid "Allow a user to merge authority records together"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: 950.data.seed-values.sql:13981
9888 msgid ""
9889 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
9890 "interface to clear sensitive data"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: 950.data.seed-values.sql:1168
9894 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: 950.data.seed-values.sql:465
9898 msgid "Long Overdue Collection Fee"
9899 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
9900
9901 # id::clm.value__ben
9902 #: 950.data.seed-values.sql:6165
9903 msgid "Bengali"
9904 msgstr "Bengálština"
9905
9906 #: 950.data.seed-values.sql:3925
9907 msgid "Juvenile Age Threshold"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: 950.data.seed-values.sql:694
9911 msgid ""
9912 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
9913 "returned'"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: 950.data.seed-values.sql:2516 950.data.seed-values.sql:2517
9917 msgid "OPAC Search Location"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: 950.data.seed-values.sql:84
9921 msgid "Patron had an invalid other phone number"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: 950.data.seed-values.sql:5153
9925 msgid "List Published Book Bags"
9926 msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
9927
9928 #: 950.data.seed-values.sql:347 950.data.seed-values.sql:348
9929 #: 950.data.seed-values.sql:6250
9930 msgid "Finnish"
9931 msgstr "Finština"
9932
9933 #: 950.data.seed-values.sql:3043
9934 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
9935 msgstr ""
9936 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
9937
9938 #: 950.data.seed-values.sql:1210
9939 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: 950.data.seed-values.sql:6382
9943 msgid "Magahi"
9944 msgstr "Magahština"
9945
9946 #: 950.data.seed-values.sql:5080
9947 msgid "TCN Source"
9948 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:4132
9951 msgid ""
9952 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
9953 "interface."
9954 msgstr ""
9955 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
9956 "pracovního logu."
9957
9958 #: 950.data.seed-values.sql:2808
9959 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: 950.data.seed-values.sql:11674
9963 msgid "Golden State Cellular"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: 950.data.seed-values.sql:3226
9967 msgid ""
9968 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
9969 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: 950.data.seed-values.sql:1342
9973 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: 950.data.seed-values.sql:610
9977 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: 950.data.seed-values.sql:10222
9981 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: 950.data.seed-values.sql:6406
9985 msgid "Manobo languages"
9986 msgstr "Manobo jazyky"
9987
9988 #: 950.data.seed-values.sql:6542
9989 msgid "Terena"
9990 msgstr "Tereno"
9991
9992 #: 950.data.seed-values.sql:13351
9993 msgid "Best-hold selection sort order"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: 950.data.seed-values.sql:952
9997 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: 950.data.seed-values.sql:11190
10001 msgid "Library of Congress Subject Headings"
10002 msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
10003
10004 #: 950.data.seed-values.sql:602
10005 msgid "User may update a patron statistical category"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: 950.data.seed-values.sql:2859
10009 msgid "Spine label maximum lines"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: 950.data.seed-values.sql:6278
10013 msgid "Gorontalo"
10014 msgstr "Gorontalo"
10015
10016 #: 950.data.seed-values.sql:1234
10017 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: 950.data.seed-values.sql:3286
10021 msgid "FIFO"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: 950.data.seed-values.sql:3973
10025 msgid ""
10026 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
10027 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
10028 "rather than the library information page generated by Evergreen."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: 950.data.seed-values.sql:29
10032 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
10033 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
10034
10035 #: 950.data.seed-values.sql:12612
10036 msgid "Login via gateway-v1"
10037 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
10038
10039 #: 950.data.seed-values.sql:12
10040 msgid "Bilingual"
10041 msgstr "Dvojjazyčný"
10042
10043 # id::cst.value__1
10044 #: 950.data.seed-values.sql:18
10045 msgid "Good"
10046 msgstr "Dobrý"
10047
10048 #: 950.data.seed-values.sql:6221
10049 msgid "Slave"
10050 msgstr "Otrok"
10051
10052 #: 950.data.seed-values.sql:620
10053 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
10054 msgstr ""
10055
10056 # id::clm.value__mac
10057 #: 950.data.seed-values.sql:6380
10058 msgid "Macedonian"
10059 msgstr "Makedonština"
10060
10061 #: 950.data.seed-values.sql:13923
10062 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: 950.data.seed-values.sql:692
10066 msgid "Allow a user to void a bill"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10070 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: 950.data.seed-values.sql:4669
10074 msgid "Show prefix field on patron registration"
10075 msgstr "Zobrazit pole \"prefix\"na kartě registračních údajů čtenáře"
10076
10077 #: 950.data.seed-values.sql:6617
10078 msgid "Language material"
10079 msgstr "Textový dokument"
10080
10081 #: 950.data.seed-values.sql:548
10082 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: 950.data.seed-values.sql:6571
10086 msgid "Ugaritic"
10087 msgstr "Ugaritština"
10088
10089 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10090 msgid "Show other_phone field on patron registration"
10091 msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10092
10093 #: 950.data.seed-values.sql:1416
10094 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: 950.data.seed-values.sql:6131
10098 msgid "Aleut"
10099 msgstr "Aleutština"
10100
10101 #: 950.data.seed-values.sql:4204
10102 msgid ""
10103 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
10104 "respectively."
10105 msgstr ""
10106
10107 # id::clfm.description__m
10108 #: 950.data.seed-values.sql:6642
10109 msgid ""
10110 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
10111 msgstr ""
10112 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
10113
10114 #: 950.data.seed-values.sql:473
10115 msgid "System: Rental"
10116 msgstr "Systém: Pronájem"
10117
10118 #: 950.data.seed-values.sql:2473
10119 msgid "Staff forced"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: 950.data.seed-values.sql:1406
10123 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: 950.data.seed-values.sql:4909
10127 msgid "Tag Circulated Items in Results"
10128 msgstr ""
10129
10130 # id::clm.value__lui
10131 #: 950.data.seed-values.sql:6376
10132 msgid "Luiseño"
10133 msgstr "Luiseño"
10134
10135 #: 950.data.seed-values.sql:9614
10136 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: 950.data.seed-values.sql:1022
10140 msgid "UPDATE_LASSO"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: 950.data.seed-values.sql:9810
10144 msgid ""
10145 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
10146 "displaying browse headings with visible record counts."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: 950.data.seed-values.sql:884
10150 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: 950.data.seed-values.sql:11031
10154 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
10155 msgstr "Viz také z dohledávání -- geografické jméno"
10156
10157 #: 950.data.seed-values.sql:6685 950.data.seed-values.sql:6710
10158 #: 950.data.seed-values.sql:6711 950.data.seed-values.sql:6785
10159 #: 950.data.seed-values.sql:6786 950.data.seed-values.sql:6867
10160 #: 950.data.seed-values.sql:6868
10161 msgid "DVD"
10162 msgstr "DVD"
10163
10164 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
10165 #: 950.data.seed-values.sql:6485 950.data.seed-values.sql:6509
10166 msgid "Samoan"
10167 msgstr "Samojština"
10168
10169 #: 950.data.seed-values.sql:38
10170 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
10171 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
10172
10173 #: 950.data.seed-values.sql:9718
10174 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: 950.data.seed-values.sql:2623
10178 msgid "Music"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: 950.data.seed-values.sql:3982
10182 msgid ""
10183 "\n"
10184 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
10185 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
10186 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
10187 "        "
10188 msgstr ""
10189
10190 #: 950.data.seed-values.sql:6598
10191 msgid "Zapotec"
10192 msgstr "Zapotéčtina"
10193
10194 #: 950.data.seed-values.sql:10989
10195 msgid "LoC"
10196 msgstr "Kongr. kn."
10197
10198 #: 950.data.seed-values.sql:11634 950.data.seed-values.sql:11736
10199 #: 950.data.seed-values.sql:11753 950.data.seed-values.sql:11770
10200 #: 950.data.seed-values.sql:11787 950.data.seed-values.sql:11804
10201 #: 950.data.seed-values.sql:11821 950.data.seed-values.sql:11838
10202 #: 950.data.seed-values.sql:11855 950.data.seed-values.sql:11872
10203 #: 950.data.seed-values.sql:11889 950.data.seed-values.sql:11906
10204 #: 950.data.seed-values.sql:11923 950.data.seed-values.sql:11940
10205 #: 950.data.seed-values.sql:11957 950.data.seed-values.sql:11974
10206 #: 950.data.seed-values.sql:11991 950.data.seed-values.sql:12008
10207 #: 950.data.seed-values.sql:12025 950.data.seed-values.sql:12042
10208 #: 950.data.seed-values.sql:12059 950.data.seed-values.sql:12076
10209 #: 950.data.seed-values.sql:12093 950.data.seed-values.sql:12110
10210 #: 950.data.seed-values.sql:12127 950.data.seed-values.sql:12144
10211 #: 950.data.seed-values.sql:12161 950.data.seed-values.sql:12178
10212 #: 950.data.seed-values.sql:12195 950.data.seed-values.sql:12212
10213 #: 950.data.seed-values.sql:12229 950.data.seed-values.sql:12246
10214 #: 950.data.seed-values.sql:12263 950.data.seed-values.sql:12280
10215 #: 950.data.seed-values.sql:12297 950.data.seed-values.sql:12314
10216 #: 950.data.seed-values.sql:12331 950.data.seed-values.sql:12348
10217 #: 950.data.seed-values.sql:12365 950.data.seed-values.sql:12382
10218 #: 950.data.seed-values.sql:12399 950.data.seed-values.sql:12416
10219 msgid "USA"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: 950.data.seed-values.sql:123
10223 msgid "Uniform Title"
10224 msgstr "Unifikovaný název"
10225
10226 #: 950.data.seed-values.sql:12621
10227 msgid "Verification via gateway-v1"
10228 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
10229
10230 # id::clm.value__lit
10231 #: 950.data.seed-values.sql:6369
10232 msgid "Lithuanian"
10233 msgstr "Litevština"
10234
10235 #: 950.data.seed-values.sql:862
10236 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: 950.data.seed-values.sql:524
10240 msgid "Allow a user to create new MARC records"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: 950.data.seed-values.sql:6603
10244 msgid "Zuni"
10245 msgstr "Zunijština"
10246
10247 #: 950.data.seed-values.sql:6663
10248 msgid "Integrating resource"
10249 msgstr "Integrující zdroj"
10250
10251 #: 950.data.seed-values.sql:11024
10252 msgid "Heading -- Chronological Term"
10253 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
10254
10255 #: 950.data.seed-values.sql:1498
10256 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: 950.data.seed-values.sql:608
10260 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: 950.data.seed-values.sql:6755 950.data.seed-values.sql:6756
10264 #: 950.data.seed-values.sql:6821 950.data.seed-values.sql:6822
10265 #: 950.data.seed-values.sql:6912 950.data.seed-values.sql:6913
10266 msgid "Audiocassette music recording"
10267 msgstr ""
10268
10269 # id::czs.label__oclc
10270 #: 950.data.seed-values.sql:370
10271 msgid "OCLC"
10272 msgstr "OCLC"
10273
10274 #: 950.data.seed-values.sql:3295
10275 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: 950.data.seed-values.sql:574
10279 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: 950.data.seed-values.sql:2769
10283 msgid "Default Classification Scheme"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: 950.data.seed-values.sql:1588
10287 msgid ""
10288 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
10289 "in processing"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:13586
10293 #: 950.data.seed-values.sql:13592
10294 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: 950.data.seed-values.sql:6198
10298 msgid "Choctaw"
10299 msgstr "Choctawština"
10300
10301 #: 950.data.seed-values.sql:3682 950.data.seed-values.sql:3685
10302 msgid "Void lost item billing when returned"
10303 msgstr ""
10304
10305 # id::clm.value__aym
10306 #: 950.data.seed-values.sql:6151
10307 msgid "Aymara"
10308 msgstr "Ajmarština"
10309
10310 #: 950.data.seed-values.sql:6481
10311 msgid "South American Indian (Other)"
10312 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10313
10314 #: 950.data.seed-values.sql:4914
10315 msgid ""
10316 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
10317 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
10318 "circulated items to be highlighted in search results"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: 950.data.seed-values.sql:170 950.data.seed-values.sql:375
10322 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:415
10323 msgid "Title Control Number"
10324 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
10325
10326 #: 950.data.seed-values.sql:3826 950.data.seed-values.sql:3829
10327 msgid "Enable PayPal payments"
10328 msgstr ""
10329
10330 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
10331 #: 950.data.seed-values.sql:6496 950.data.seed-values.sql:6511
10332 msgid "Shona"
10333 msgstr "Šonština"
10334
10335 # id::clm.value__chp
10336 #: 950.data.seed-values.sql:6199
10337 msgid "Chipewyan"
10338 msgstr "Chipewyan"
10339
10340 #: 950.data.seed-values.sql:4150
10341 msgid ""
10342 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
10343 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: 950.data.seed-values.sql:10291
10347 msgid "Import failed due to invalid copy location"
10348 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
10349
10350 #: 950.data.seed-values.sql:11049
10351 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
10352 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení  -- podrozdělení podle formy"
10353
10354 #: 950.data.seed-values.sql:902
10355 msgid "CREATE_AUDIENCE"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: 950.data.seed-values.sql:672
10359 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
10360 msgstr ""
10361
10362 # id::cblvl.value__a
10363 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10364 msgid "Monographic component part"
10365 msgstr "Dílčí část monografie"
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:6498 950.data.seed-values.sql:6513
10368 msgid "Sinhalese"
10369 msgstr "Sinhálština"
10370
10371 #: 950.data.seed-values.sql:6166
10372 msgid "Berber (Other)"
10373 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
10374
10375 #: 950.data.seed-values.sql:6197
10376 msgid "Chinook jargon"
10377 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
10378
10379 #: 950.data.seed-values.sql:6128
10380 msgid "Akan"
10381 msgstr "Akan"
10382
10383 #: 950.data.seed-values.sql:708
10384 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: 950.data.seed-values.sql:578
10388 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: 950.data.seed-values.sql:3559
10392 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
10393 msgstr ""
10394 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
10395
10396 #: 950.data.seed-values.sql:3046
10397 msgid ""
10398 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
10399 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
10400 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
10401 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
10402 "automatically."
10403 msgstr ""
10404 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
10405 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
10406 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
10407 "datování do dnů uzavření knihovny  a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
10408 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
10409
10410 #: 950.data.seed-values.sql:4651
10411 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
10412 msgstr ""
10413 "Navrhnout pole \"Další telefon\"  (other_phone) na kartě registračních údajů "
10414 "čtenáře"
10415
10416 #: 950.data.seed-values.sql:3017
10417 msgid ""
10418 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
10419 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
10420 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
10421 "counting toward these tallies."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: 950.data.seed-values.sql:6515
10425 msgid "Sogdian"
10426 msgstr "Soghdština"
10427
10428 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10429 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: 950.data.seed-values.sql:6353
10433 msgid "Kuanyama"
10434 msgstr "Kuaňamština"
10435
10436 #: 950.data.seed-values.sql:6680
10437 msgid "D-2"
10438 msgstr "D-2"
10439
10440 #: 950.data.seed-values.sql:6626
10441 msgid "Notated music"
10442 msgstr "Hudebnina"
10443
10444 #: 950.data.seed-values.sql:41
10445 msgid "Alerting block on Renew"
10446 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
10447
10448 #: 950.data.seed-values.sql:11018
10449 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
10450 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
10451
10452 #: 950.data.seed-values.sql:930
10453 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: 950.data.seed-values.sql:176
10457 msgid "System Control Number"
10458 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
10459
10460 #: 950.data.seed-values.sql:11055
10461 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: 950.data.seed-values.sql:13717
10465 msgid ""
10466 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
10467 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: 950.data.seed-values.sql:6492
10471 msgid "Semitic (Other)"
10472 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
10473
10474 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10475 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: 950.data.seed-values.sql:4040
10479 msgid ""
10480 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
10481 "interval defined here."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: 950.data.seed-values.sql:866
10485 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: 950.data.seed-values.sql:4480
10489 msgid "Show email field on patron registration"
10490 msgstr "Zobrazit pole \"e-mail\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10491
10492 #: 950.data.seed-values.sql:3766
10493 msgid ""
10494 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: 950.data.seed-values.sql:1408
10498 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: 950.data.seed-values.sql:13040
10502 msgid "All Link Checker filter dialogs"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: 950.data.seed-values.sql:2552
10506 msgid "Default Hold Pickup Location"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: 950.data.seed-values.sql:1258
10510 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10514 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: 950.data.seed-values.sql:11322
10518 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: 950.data.seed-values.sql:174
10522 msgid "Authority Record ID"
10523 msgstr "ID autoritního záznamu"
10524
10525 #: 950.data.seed-values.sql:5141 950.data.seed-values.sql:5145
10526 msgid "General Staff Client container"
10527 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
10528
10529 #: 950.data.seed-values.sql:632
10530 msgid "Allow a user to check out a copy"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: 950.data.seed-values.sql:13001
10534 msgid "Maximum redirect lookups"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: 950.data.seed-values.sql:4492
10538 msgid ""
10539 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
10540 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10541 "field is shown or required this setting is ignored."
10542 msgstr ""
10543 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
10544 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba \"zobrazit "
10545 "navrhovaná pole\".  Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
10546 "nastavení ignorováno."
10547
10548 #: 950.data.seed-values.sql:5147
10549 msgid "Reading List"
10550 msgstr "Seznam literatury"
10551
10552 #: 950.data.seed-values.sql:818
10553 msgid "Allow a user to update a provider"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7508
10557 msgid "A patron has made an acquisitions request."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: 950.data.seed-values.sql:2907
10561 msgid ""
10562 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
10563 msgstr ""
10564 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
10565 "výpůjčky"
10566
10567 #: 950.data.seed-values.sql:4672 950.data.seed-values.sql:4681
10568 msgid ""
10569 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10570 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10571 "field is required this setting is ignored."
10572 msgstr ""
10573 "Pole \"prefix\" se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10574 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10575 "nastavení ignorováno."
10576
10577 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10578 msgid "PayflowPro test mode"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: 950.data.seed-values.sql:6413
10582 msgid "Creek"
10583 msgstr "Muskogee"
10584
10585 #: 950.data.seed-values.sql:6609
10586 msgid "Pre-adolescent"
10587 msgstr "Preadolescenti"
10588
10589 #: 950.data.seed-values.sql:10307
10590 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
10591 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
10592
10593 #: 950.data.seed-values.sql:31
10594 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: 950.data.seed-values.sql:544
10598 msgid "Allow a user to edit a user's record"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: 950.data.seed-values.sql:1603
10602 msgid ""
10603 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
10604 "group"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: 950.data.seed-values.sql:1176
10608 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
10609 msgstr ""
10610
10611 # id::clm.value__pol
10612 #: 950.data.seed-values.sql:6462
10613 msgid "Polish"
10614 msgstr "Polština"
10615
10616 #: 950.data.seed-values.sql:10369
10617 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: 950.data.seed-values.sql:504
10621 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: 950.data.seed-values.sql:1166
10625 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
10626 msgstr ""
10627
10628 # id::cam.description__f
10629 #: 950.data.seed-values.sql:6612
10630 msgid ""
10631 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10632 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10633 msgstr ""
10634 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
10635 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
10636
10637 #: 950.data.seed-values.sql:11827
10638 msgid "Boost Mobile"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: 950.data.seed-values.sql:3361
10642 msgid ""
10643 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
10644 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
10645 "is used."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: 950.data.seed-values.sql:846
10649 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: 950.data.seed-values.sql:36
10653 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
10654 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
10655
10656 #: 950.data.seed-values.sql:1066
10657 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
10658 msgstr ""
10659
10660 # id::clm.value__pam
10661 #: 950.data.seed-values.sql:6453
10662 msgid "Pampanga"
10663 msgstr "Pampangau"
10664
10665 #: 950.data.seed-values.sql:4789
10666 msgid ""
10667 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
10668 "to all phone fields without their own setting."
10669 msgstr ""
10670 "Příklad pro validaci polí \"telefon\" na kartě registračních údajů čtenáře. "
10671 "Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají vlastní "
10672 "natavení."
10673
10674 #: 950.data.seed-values.sql:6452
10675 msgid "Pahlavi"
10676 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
10677
10678 #: 950.data.seed-values.sql:1528
10679 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: 950.data.seed-values.sql:9706
10683 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: 950.data.seed-values.sql:2472
10687 msgid "Patron in person"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10691 msgid "Enable PayflowPro payments"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: 950.data.seed-values.sql:844
10695 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10699 msgid "Require county field on patron registration"
10700 msgstr ""
10701 "Požadovat pole \"okres\" (county) na kartě registračních údajů čtenáře jako "
10702 "povinné"
10703
10704 #: 950.data.seed-values.sql:6341
10705 msgid "Kikuyu"
10706 msgstr "Kukujština"
10707
10708 #: 950.data.seed-values.sql:4705
10709 msgid "Show suffix field on patron registration"
10710 msgstr "Zobrazit  pole \"suffix\" na kartě registračních údajů čtenáře"
10711
10712 # id::clm.value__tib
10713 #: 950.data.seed-values.sql:6547
10714 msgid "Tibetan"
10715 msgstr "Tibetština"
10716
10717 #: 950.data.seed-values.sql:6417
10718 msgid "North American Indian (Other)"
10719 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
10720
10721 #: 950.data.seed-values.sql:9656
10722 msgid ""
10723 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10724 "tracking)"
10725 msgstr ""
10726
10727 # id::clm.value__crh
10728 #: 950.data.seed-values.sql:6212
10729 msgid "Crimean Tatar"
10730 msgstr "Krymská tatarština"
10731
10732 #: 950.data.seed-values.sql:1170
10733 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: 950.data.seed-values.sql:6558
10737 msgid "Tsimshian"
10738 msgstr "Tsimshijské jazyky"
10739
10740 #: 950.data.seed-values.sql:920
10741 msgid "CREATE_LASSO"
10742 msgstr ""
10743
10744 # id::clm.value__nog
10745 #: 950.data.seed-values.sql:6432
10746 msgid "Nogai"
10747 msgstr "Nogai"
10748
10749 #: 950.data.seed-values.sql:4998
10750 msgid ""
10751 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
10752 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: 950.data.seed-values.sql:1060
10756 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: 950.data.seed-values.sql:6237
10760 msgid "English, Middle (1100-1500)"
10761 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
10762
10763 # id::clm.value__sux
10764 #: 950.data.seed-values.sql:6528
10765 msgid "Sumerian"
10766 msgstr "Sumerština"
10767
10768 #: 950.data.seed-values.sql:13844
10769 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
10770 msgstr ""
10771 "Pole \"okres\" (county) se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
10772
10773 #: 950.data.seed-values.sql:3250
10774 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: 950.data.seed-values.sql:4627
10778 msgid ""
10779 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
10780 "registration."
10781 msgstr ""
10782 "Regulární výraz pro validaci pole \"další telefon\"  (other_phone) na kartě "
10783 "registračních údajů čtenáře"
10784
10785 #: 950.data.seed-values.sql:6310 950.data.seed-values.sql:6315
10786 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
10787 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
10788
10789 #: 950.data.seed-values.sql:6568
10790 msgid "Twi"
10791 msgstr "Twi"
10792
10793 #: 950.data.seed-values.sql:2895
10794 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: 950.data.seed-values.sql:6285
10798 msgid "Gujarati"
10799 msgstr "Gudžarátština"
10800
10801 #: 950.data.seed-values.sql:6389
10802 msgid "Austronesian (Other)"
10803 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
10804
10805 #: 950.data.seed-values.sql:11432
10806 msgid "Fido"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: 950.data.seed-values.sql:6328
10810 msgid "Kalâtdlisut"
10811 msgstr "Kalmyčtina"
10812
10813 # id::cnal.name__1
10814 #: 950.data.seed-values.sql:329
10815 msgid "Filtered"
10816 msgstr "Filtrováno"
10817
10818 #: 950.data.seed-values.sql:1332
10819 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: 950.data.seed-values.sql:2787
10823 msgid "Default copy status (normal)"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: 950.data.seed-values.sql:6837 950.data.seed-values.sql:6838
10827 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: 950.data.seed-values.sql:498
10831 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: 950.data.seed-values.sql:11895
10835 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: 950.data.seed-values.sql:1644
10839 msgid "Can do anything at the Consortium level"
10840 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
10841
10842 #: 950.data.seed-values.sql:6332
10843 msgid "Kashmiri"
10844 msgstr "Kašmírí"
10845
10846 #: 950.data.seed-values.sql:4408
10847 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
10848 msgstr ""
10849 "navrhnout pole \"Denní telefon\" (day_phone) na kartě registračních údajů "
10850 "čtenáře"
10851
10852 #: 950.data.seed-values.sql:6287
10853 msgid "Haida"
10854 msgstr "Haida"
10855
10856 #: 950.data.seed-values.sql:6361 950.data.seed-values.sql:6442
10857 msgid "Occitan (post-1500)"
10858 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
10859
10860 #: 950.data.seed-values.sql:3406
10861 msgid ""
10862 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
10863 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
10864 "format must also be defined"
10865 msgstr ""
10866 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
10867 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
10868 "rovněž definován formát čárového kódu"
10869
10870 #: 950.data.seed-values.sql:1605
10871 msgid ""
10872 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
10873 "group"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10877 msgid "Acquisitions Administrator"
10878 msgstr "Administrátor akvizice"
10879
10880 #: 950.data.seed-values.sql:6101
10881 msgid "Sound recording format"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: 950.data.seed-values.sql:700
10885 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
10886 msgstr ""
10887
10888 # id::vqbrad.description__3
10889 #: 950.data.seed-values.sql:5073
10890 msgid "Language of work"
10891 msgstr "Jazyk díla"
10892
10893 #: 950.data.seed-values.sql:13052 950.data.seed-values.sql:13058
10894 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: 950.data.seed-values.sql:6118
10898 msgid "Afar"
10899 msgstr "Afar"
10900
10901 #: 950.data.seed-values.sql:1274
10902 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: 950.data.seed-values.sql:11200
10906 msgid "No attempt to code"
10907 msgstr "Žádný pokus o kódování"
10908
10909 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10910 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
10911 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
10912
10913 #: 950.data.seed-values.sql:4822
10914 msgid ""
10915 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
10916 "messages."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: 950.data.seed-values.sql:1338
10920 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: 950.data.seed-values.sql:139
10924 msgid "Name Subject"
10925 msgstr "Jmenné téma"
10926
10927 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10928 msgid "DELETE_TRANSLATION"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: 950.data.seed-values.sql:6505
10932 msgid "Northern Sami"
10933 msgstr "Sami jazyky, severní"
10934
10935 #: 950.data.seed-values.sql:4321
10936 msgid ""
10937 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
10938 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10939 "field is shown or required this setting is ignored."
10940 msgstr ""
10941 "Pole \"blokován\" (barred) bude na kartě registračních údajů čtenáře "
10942 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována "
10943 "volba \"zobrazit navrhovaná pole\". Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10944 "toto nastavení bude ignorováno."
10945
10946 #: 950.data.seed-values.sql:588
10947 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: 950.data.seed-values.sql:4474
10951 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
10952 msgstr ""
10953 "Pole \"e-mail\" bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
10954 "povinné."
10955
10956 #: 950.data.seed-values.sql:3592
10957 msgid "Content of event_text include"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: 950.data.seed-values.sql:1442
10961 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:698
10965 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: 950.data.seed-values.sql:13497
10969 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:9601
10973 msgid "Not accepted"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: 950.data.seed-values.sql:3520
10977 msgid "Block copy checkout status"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: 950.data.seed-values.sql:2470
10981 msgid "Hold Shelf expiration"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: 950.data.seed-values.sql:2661
10985 msgid "Fund Spending Limit for Block"
10986 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
10987
10988 #: 950.data.seed-values.sql:854
10989 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
10990 msgstr ""
10991
10992 # id::clm.value__sus
10993 #: 950.data.seed-values.sql:6527
10994 msgid "Susu"
10995 msgstr "Susu"
10996
10997 #: 950.data.seed-values.sql:1312
10998 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: 950.data.seed-values.sql:12614
11002 msgid "Login via xmlrpc"
11003 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
11004
11005 #: 950.data.seed-values.sql:308
11006 msgid "Lost"
11007 msgstr "Ztraceno"
11008
11009 #: 950.data.seed-values.sql:614
11010 msgid "User may delete a patron statistical category"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: 950.data.seed-values.sql:6519
11014 msgid "Spanish"
11015 msgstr "Španělština"
11016
11017 #: 950.data.seed-values.sql:6676
11018 msgid "Betacam"
11019 msgstr "Betacam"
11020
11021 # id::citm.value__j
11022 #: 950.data.seed-values.sql:6629
11023 msgid "Musical sound recording"
11024 msgstr "Hudební zvukový záznam"
11025
11026 #: 950.data.seed-values.sql:11004
11027 msgid "Heading -- Personal Name"
11028 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
11029
11030 #: 950.data.seed-values.sql:4564
11031 msgid ""
11032 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
11033 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11034 "If the field is required this setting is ignored."
11035 msgstr ""
11036 "Pole \"Číslo druhého identifikačního dokladu\" bude zobrazeno na kartě "
11037 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
11038 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
11039
11040 #: 950.data.seed-values.sql:580
11041 msgid "Allow a user to delete another user's container"
11042 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
11043
11044 #: 950.data.seed-values.sql:6761 950.data.seed-values.sql:6762
11045 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
11046 #: 950.data.seed-values.sql:6918 950.data.seed-values.sql:6919
11047 msgid "Phonograph music recording"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: 950.data.seed-values.sql:264
11051 msgid "7_days_2_renew"
11052 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
11053
11054 #: 950.data.seed-values.sql:6239
11055 msgid "Eskimo languages"
11056 msgstr "Eskymáčtina"
11057
11058 #: 950.data.seed-values.sql:60
11059 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
11060 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
11061
11062 #: 950.data.seed-values.sql:1004
11063 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
11064 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
11065
11066 #: 950.data.seed-values.sql:4291
11067 msgid "Show alias field on patron registration"
11068 msgstr "Zobrazit pole \"alias\" na kartě registračních údajů čtenáře"
11069
11070 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11071 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
11072 msgstr "Povolit uživateli obejít událost  TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
11073
11074 #: 950.data.seed-values.sql:4534
11075 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
11076 msgstr ""
11077 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
11078 "údajů čtenáře"
11079
11080 #: 950.data.seed-values.sql:1520
11081 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
11082 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
11083
11084 # id::clm.value''in__gwi
11085 #~ msgid "Gwich"
11086 #~ msgstr "Gwich'in"
11087
11088 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
11089 #~ msgstr ""
11090 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
11091
11092 #~ msgid "Example Branch 2"
11093 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
11094
11095 #~ msgid ""
11096 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
11097 #~ msgstr ""
11098 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
11099
11100 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
11101 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
11102
11103 #~ msgid ""
11104 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
11105 #~ "per user"
11106 #~ msgstr ""
11107 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
11108 #~ "uživatele"
11109
11110 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
11111 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
11112
11113 #~ msgid "Example System 1"
11114 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
11115
11116 #~ msgid "Example System 2"
11117 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
11118
11119 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
11120 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
11121
11122 #~ msgid "Example Branch 4"
11123 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
11124
11125 #~ msgid "Example Branch 3"
11126 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
11127
11128 #~ msgid "Example Branch 1"
11129 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
11130
11131 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
11132 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
11133
11134 #~ msgid "Example Sub-library 1"
11135 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
11136
11137 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
11138 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
11139
11140 #~ msgid "Local System Administrator"
11141 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
11142
11143 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
11144 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
11145
11146 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
11147 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
11148
11149 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
11150 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
11151
11152 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
11153 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
11154
11155 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
11156 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
11157
11158 #~ msgid ""
11159 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
11160 #~ "notes/messages."
11161 #~ msgstr ""
11162 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
11163 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
11164
11165 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
11166 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
11167
11168 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
11169 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
11170
11171 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
11172 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"