3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:33-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-25 11:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-26 05:10+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18463)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: 950.data.seed-values.sql:8080
22 #: 950.data.seed-values.sql:117
26 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7875
27 #: 950.data.seed-values.sql:8580 950.data.seed-values.sql:8601
31 #: 950.data.seed-values.sql:6882
35 #: 950.data.seed-values.sql:1592
37 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
38 "in certain staff interfaces"
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 #: 950.data.seed-values.sql:6769
47 #: 950.data.seed-values.sql:5306
49 msgstr "Z39.50 Source"
51 #: 950.data.seed-values.sql:7570
55 #: 950.data.seed-values.sql:1651
56 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
57 msgstr "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
59 #: 950.data.seed-values.sql:6860
63 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
64 #: 950.data.seed-values.sql:414 950.data.seed-values.sql:435
65 #: 950.data.seed-values.sql:15643
69 #: 950.data.seed-values.sql:15621
70 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
71 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 #: 950.data.seed-values.sql:35
74 msgid "Alerting block on Circ"
75 msgstr "Alerting block on Circ"
77 #: 950.data.seed-values.sql:6653
81 #: 950.data.seed-values.sql:15377
82 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
83 msgstr "Upload Merge on Single Match by Default"
85 #: 950.data.seed-values.sql:7842
89 #: 950.data.seed-values.sql:4673
91 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
92 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
93 "field is shown or required this setting is ignored."
95 "Pole číslo identifikačního dokladu 2 (ident_value2) na kartě registračních "
96 "údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole je viditelné, pokud "
97 " je na kartě registračních údajů čtenáře aktivována volba Zobrazit "
98 "navrhovaná pole. Pokud je aktivní volba Zobrazit povinná pole, toto "
99 "nastavení je ignorováno."
101 #: 950.data.seed-values.sql:4904
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "Pro registraci čtenáře požadovat alespoň jednu adresu"
105 #: 950.data.seed-values.sql:16814
107 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
108 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
110 "URI báze pro OneClickdigital API (výchozí "
111 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Je důrazně doporučováno použití HTTPS."
113 #: 950.data.seed-values.sql:1564
114 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
115 msgstr "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
117 #: 950.data.seed-values.sql:8199
122 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
123 #: 950.data.seed-values.sql:321
124 msgid "10_cent_per_day"
125 msgstr "10_centů_za_den"
127 #: 950.data.seed-values.sql:98
129 msgstr "Klíčové slovo"
131 #: 950.data.seed-values.sql:5376
132 msgid "Renew Circulations"
133 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
135 #: 950.data.seed-values.sql:15292
136 msgid "Upload Default Match Set"
137 msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
139 #: 950.data.seed-values.sql:7749
141 msgstr "Rocková hudba"
143 #: 950.data.seed-values.sql:1002
144 msgid "DELETE_SURVEY"
145 msgstr "DELETE_SURVEY"
147 #: 950.data.seed-values.sql:8021
151 #: 950.data.seed-values.sql:13096
152 msgid "Heading -- Meeting Name"
153 msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
155 #: 950.data.seed-values.sql:7898
156 msgid "Not Applicable"
157 msgstr "Nelze použít"
159 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:8577
160 #: 950.data.seed-values.sql:8598
164 #: 950.data.seed-values.sql:15701
165 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
166 msgstr "Dlouhodobě nevrácené exempláře použitelné pro půjčování."
168 #: 950.data.seed-values.sql:3200
170 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
171 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
172 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
173 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
175 "Účelem je poskytnout časový interval poté, co exempláře přejde do statusu Na "
176 "regále s rezervacemi, než se čtenářům zobrazí, že je opravdu na regále s "
177 "rezervacemi. To poskytne personálu dostatek času pro zpracování rezervace "
178 "než se exemplář zobrazí jako připravený k vyzvednutí. Příklad: \"5 dnů\", "
182 #: 950.data.seed-values.sql:6722
186 #: 950.data.seed-values.sql:7895
187 msgid "Instrumental and vocal parts"
188 msgstr "Instrumentální a vokální části"
190 #: 950.data.seed-values.sql:1356
191 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
192 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
194 #: 950.data.seed-values.sql:11717
195 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
196 msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
198 #: 950.data.seed-values.sql:16554
199 msgid "Notification of a group of circs"
200 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček"
202 #: 950.data.seed-values.sql:8302
204 msgstr "Wake (ostrov) "
206 #: 950.data.seed-values.sql:72
207 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
208 msgstr "Čtenář má neplatné číslo večerního telefonu"
211 #: 950.data.seed-values.sql:6842
215 #: 950.data.seed-values.sql:11941 950.data.seed-values.sql:11942
216 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
217 msgstr "Počáteční datum ponechávání historických rezervací"
219 #: 950.data.seed-values.sql:5155
221 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
222 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
223 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
224 "set period of time."
226 "Zabraňuje naúčtování záporných poplatků (refundace) u poplatků za materiály "
227 "po výpůjční lhůtě. Nastavení \"pravda\" může buď zakázat záporné poplatky "
228 "vždy nebo - když je použito v kombinaci s nastaveným intervalem - zakáže "
229 "záporné poplatky po uplynutí určitého časového období."
232 #: 950.data.seed-values.sql:467
234 msgstr "Pojízdná knihovna"
237 #: 950.data.seed-values.sql:6760
241 #: 950.data.seed-values.sql:7941
243 msgstr "Eckertovo zobrazení"
245 #: 950.data.seed-values.sql:4436
246 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
248 "Navrhnout pole Počet údajně nikdy nevypůjčených - "
249 "claims_never_checked_out_count - na kartě registračních údajů čtenáře."
251 #: 950.data.seed-values.sql:3161
252 msgid "Hard boundary"
253 msgstr "Pevná hranice"
255 #: 950.data.seed-values.sql:8218
259 #: 950.data.seed-values.sql:8261
263 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:14425
264 msgid "Virgin Mobile"
265 msgstr "Virgin Mobile"
267 #: 950.data.seed-values.sql:8132
272 #: 950.data.seed-values.sql:6912
276 #: 950.data.seed-values.sql:948
277 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
278 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
280 #: 950.data.seed-values.sql:332
284 #: 950.data.seed-values.sql:16792
285 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
286 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Šířka pro levý štítek"
289 #: 950.data.seed-values.sql:289
290 msgid "35_days_1_renew"
291 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
293 #: 950.data.seed-values.sql:4158
295 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
296 "registration and self-service username changing only"
298 "Regulární výraz, který určuje formát uživatelské jména používaného pouze pro "
299 "registrační údaje a samoobslužnou změnu uživatelského jména."
301 #: 950.data.seed-values.sql:804
302 msgid "Allow a user to view a funding source"
303 msgstr "Povolit uživatům zobrazení fianančního zdroje"
305 #: 950.data.seed-values.sql:4974
306 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
308 "Vybírat exempláře jako cíl rezervace i v případě že výpůjční knihovna "
309 "exempláře je zavřená."
311 #: 950.data.seed-values.sql:4916
313 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
314 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
316 "Například pokud hledáte Jana Nováka, obvykle dostanetenejvýše 50 výsledků. "
317 "Toto nastavení Vám umožní zvýšit nebo snížt tento limit."
319 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8665
320 #: 950.data.seed-values.sql:8675
324 #: 950.data.seed-values.sql:652
325 msgid "Allow a user to delete a copy location"
326 msgstr "Povolit uživateli smazat umístění exempláře"
328 #: 950.data.seed-values.sql:350
330 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
332 #: 950.data.seed-values.sql:15679
333 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
334 msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
336 #: 950.data.seed-values.sql:8269
340 #: 950.data.seed-values.sql:33
341 msgid "Alerting Note, no blocks"
342 msgstr "Upozornění bez blokace výpůjček"
344 #: 950.data.seed-values.sql:3749
346 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
347 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
348 "will not be suppressed."
350 "Pokud je v tomto nastavení ne-prázdná hodnota, nerezervační přepravy mezi "
351 "touto a dalšími organizačními jednotkami se stejnou hodnotou budou "
352 "potlačeny. Pokud je nastavena prázdná hodnota, přeprava nebude potlačena."
354 #: 950.data.seed-values.sql:15050
356 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
357 "copy on the patron record when it is paid"
359 "Ponechat transakci otevřenou pokud se bilance za ztracený exemplář rovná "
360 "nule. Tak zůstane ztracený exemplář ve čtenřáském kontě i po zaplacení."
362 #: 950.data.seed-values.sql:1162
363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
366 #: 950.data.seed-values.sql:483 950.data.seed-values.sql:3431
367 #: 950.data.seed-values.sql:3434
368 msgid "Lost Materials Processing Fee"
369 msgstr "Poplatek za zpracování ztracených exemplářů"
371 #: 950.data.seed-values.sql:696
372 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
373 msgstr "Povolit uživateli zobrazení informací o nahraném offline scriptu"
375 #: 950.data.seed-values.sql:1716
379 #: 950.data.seed-values.sql:1633
380 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
381 msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
383 #: 950.data.seed-values.sql:14153
384 msgid "Chariton Valley Wireless"
385 msgstr "Chariton Valley Wireless"
387 #: 950.data.seed-values.sql:606
388 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
389 msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
391 #: 950.data.seed-values.sql:2707
395 #: 950.data.seed-values.sql:1643
396 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
397 msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1334
400 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
401 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
403 #: 950.data.seed-values.sql:8150
405 msgstr "Lucembursko "
407 #: 950.data.seed-values.sql:970
408 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
409 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
411 #: 950.data.seed-values.sql:5000
412 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
413 msgstr "Při nalezení 1 výsledku skočit na detail"
415 #: 950.data.seed-values.sql:6686
419 #: 950.data.seed-values.sql:8350
420 msgid "Continuing resource status unknown"
421 msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
423 #: 950.data.seed-values.sql:7091
428 #: 950.data.seed-values.sql:7005
432 #: 950.data.seed-values.sql:11671
434 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
435 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
437 "Rezervace: Při testování matice bodů shody rezervací, použít skupinu "
438 "uživatele přijímajícího rezervaci namísto skupiny toho, kdo rezervaci zadává "
439 "( toto nastavení ovlivňuje rezervace zadané personálem)."
441 #: 950.data.seed-values.sql:8305
442 msgid "West Virginia "
443 msgstr "Západní Virginie "
445 #: 950.data.seed-values.sql:3578
447 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
448 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
451 "Obejít přednastavenou výpůjční knihovnu \"zde\"přednanastavenou knihovnou "
452 "pro předkatalogizované exempláře. Hodnotou by měla být \"zkratka\" "
453 "organizační jednotky."
456 #: 950.data.seed-values.sql:6870
460 #: 950.data.seed-values.sql:746
461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
463 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatelé\""
465 #: 950.data.seed-values.sql:120
466 msgid "Abbreviated Title"
467 msgstr "Zkrácený název"
469 #: 950.data.seed-values.sql:7924
470 msgid "Equirectangular"
471 msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
473 #: 950.data.seed-values.sql:8234
477 # id::i18n_l.name__en-CA
478 #: 950.data.seed-values.sql:375
479 msgid "English (Canada)"
480 msgstr "Angličtina (Kanada)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:8009
483 msgid "Armenia (Republic) "
486 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8613
487 #: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
488 #: 950.data.seed-values.sql:8652
490 msgstr "Tvarové čáry"
492 #: 950.data.seed-values.sql:13110
493 msgid "Heading -- Form Subdivision"
494 msgstr "Záhlaví -- podrozdělení podle formy"
496 #: 950.data.seed-values.sql:4628
498 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
499 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
500 "If the field is required this setting is ignored."
502 "Pole Telefonní číslo večer bude zobrazeno na kartě registračních údajů "
503 "čtenáře spolu s povinnými poli poli i pokud není povinné. Pokud jde o "
504 "povinné pole, je toto nastavení ignorováno."
506 #: 950.data.seed-values.sql:4511
508 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
509 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
510 "field is shown or required this setting is ignored."
512 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude na kartě registračních údajů "
513 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhované pole se zobrazí spolu s "
514 "povinnými poli i když není povinné. Pokud jde o povinné pole, je toto "
515 "nastavení ignorováno."
517 #: 950.data.seed-values.sql:16862
519 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
520 "for call number wrapping in the left print label."
522 "Toto nastavení je použito pro nastavení výchozí výšky (v počtu řádků) pro "
523 "zalomení signatury v levém tiskovém štítku"
525 #: 950.data.seed-values.sql:772
526 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
528 "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku poté, co vypršel maximální povolený "
531 #: 950.data.seed-values.sql:14664
532 msgid "A text message has been requested for a call number."
533 msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
535 #: 950.data.seed-values.sql:11665
536 msgid "Canceled: By Vendor"
537 msgstr "Zrušeno dodavatelem"
539 #: 950.data.seed-values.sql:1146
540 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
541 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
543 #: 950.data.seed-values.sql:1649
544 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
545 msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
547 #: 950.data.seed-values.sql:15659
548 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
549 msgstr "Maximum paralelních dávkových vyhledávání Z39.50"
551 #: 950.data.seed-values.sql:13739
553 msgstr "Aljaška, USA"
555 #: 950.data.seed-values.sql:8004
559 #: 950.data.seed-values.sql:4007
560 msgid "Format Times with this pattern."
561 msgstr "Formátovat časy podle tohoto vzoru"
563 #: 950.data.seed-values.sql:6804
564 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
565 msgstr "Luoština (Keňa a Tanzanie)"
567 #: 950.data.seed-values.sql:3061
569 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
570 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
571 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
573 "Pokud se čtenář pokouší půjčit knihovní jednotku a neexistují rezervace, "
574 "které jsou přímo cílené na tuto knihovní jednotku, systém se pokusí pro "
575 "čtenáře najít rezervací, která by mohla být splněna vypůjčenou knihovní "
576 "jednotkou a splní ji."
578 #: 950.data.seed-values.sql:4610
580 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
583 "Regulární výraz pro validaci pole pro večerní telefon (evening_phone) v "
584 "registračních údajích čtenáře"
586 #: 950.data.seed-values.sql:3380
587 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
589 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, nepoužívat žádné exempláře z této "
590 "organizační jednotky jako cíl rezervace"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4562
593 msgid "Regex for email field on patron registration"
594 msgstr "Regulární výraz pro pole E-mail v registračních údajích čtenáře"
596 #: 950.data.seed-values.sql:4052
600 #: 950.data.seed-values.sql:6561
601 msgid "Apache languages"
602 msgstr "Apačské jazyky"
604 #: 950.data.seed-values.sql:17195
605 msgid "Orders Include PO Name"
606 msgstr "Objednávky zahrnují jméno objednávky"
608 #: 950.data.seed-values.sql:1302
609 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
610 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
612 #: 950.data.seed-values.sql:7270 950.data.seed-values.sql:7271
613 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7278
614 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7354
618 #: 950.data.seed-values.sql:882
619 msgid "Allows a user to create a purchase order"
620 msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
622 #: 950.data.seed-values.sql:7868 950.data.seed-values.sql:8573
623 #: 950.data.seed-values.sql:8594
627 #: 950.data.seed-values.sql:3710
628 msgid "Content of header_text include"
629 msgstr "Obsah includu header_text"
631 #: 950.data.seed-values.sql:12381
632 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
633 msgstr "Neplatná hodnota \"výše_vkladu\""
635 #: 950.data.seed-values.sql:8341
636 msgid "Inclusive dates of collection"
637 msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
639 #: 950.data.seed-values.sql:3575
640 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
641 msgstr "Výpůjční knihovna předkatalogizovaných exemplářů"
644 #: 950.data.seed-values.sql:7056
645 msgid "Computer file"
646 msgstr "Počítačový soubor"
648 #: 950.data.seed-values.sql:14323
652 #: 950.data.seed-values.sql:11629
656 #: 950.data.seed-values.sql:1152
657 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
658 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
660 #: 950.data.seed-values.sql:8196
662 msgstr "Nové Skotsko "
664 #: 950.data.seed-values.sql:12049
665 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
666 msgstr "Průvodku pro chybějící kusy je nutné formátovat pro tisk"
668 #: 950.data.seed-values.sql:3584
669 msgid "Change reshelving status interval"
670 msgstr "Upravit interval změny statutu exempláře z Dnes vráceno na Dostupné"
672 #: 950.data.seed-values.sql:3070
674 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
675 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
676 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
679 "Při plnění příslušné rezervace při výpůjčce odpovědět pouze exempláři, které "
680 "jsou v souladu s příhodným zachycením rezervace. Bez tohoto nastavení může "
681 "dojít k zachycení titulů nebo signatur, které nejsou rezervovatelné. S tímto "
682 "nastavení budou využity pouze rezervovaelné exempláře."
684 #: 950.data.seed-values.sql:554
686 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
688 "Povolit uživateli prodloužení výpůjčky, i když je exemplář požadován pro "
691 #: 950.data.seed-values.sql:4439
693 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
694 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
695 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
697 "Pole počet_údajně_nikdy_ nevypůjčených - claims_never_checked_out_count - "
698 "bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované, tj. "
699 "objeví se, když je zvoleno zobrazení navrhovaných polí. Pokud je toto pole "
700 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je ignorováno."
702 #: 950.data.seed-values.sql:8026
703 msgid "British Columbia "
704 msgstr "Brtiská Kolumbie "
706 # id::clfm.description__p
707 #: 950.data.seed-values.sql:7069
708 msgid "The item is a poem or collection of poems."
709 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
712 #: 950.data.seed-values.sql:6759
716 #: 950.data.seed-values.sql:6692
717 msgid "Germanic (Other)"
718 msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
720 #: 950.data.seed-values.sql:8312
721 msgid "Midway Islands "
725 #: 950.data.seed-values.sql:3
729 #: 950.data.seed-values.sql:3467
730 msgid "Item Status for Missing Pieces"
731 msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
733 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8700
734 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8732
735 #: 950.data.seed-values.sql:8748
736 msgid "Illustrations"
739 #: 950.data.seed-values.sql:8270
743 #: 950.data.seed-values.sql:7422
744 msgid "notated movement"
745 msgstr "zápis pohybu"
747 #: 950.data.seed-values.sql:6567
751 #: 950.data.seed-values.sql:16480
752 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
754 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácené jednotky pokud je "
755 "označena jako údajně vrácená"
757 #: 950.data.seed-values.sql:8266
762 #: 950.data.seed-values.sql:6594
767 #: 950.data.seed-values.sql:7013
771 #: 950.data.seed-values.sql:3206
772 msgid "Soft stalling interval"
773 msgstr "Měkký interval pro odklad"
775 #: 950.data.seed-values.sql:14017
776 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
777 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
779 #: 950.data.seed-values.sql:8310
781 msgstr "Svatý Kryštof"
784 #: 950.data.seed-values.sql:6702
785 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
786 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
789 #: 950.data.seed-values.sql:6967
793 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:8364
794 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8392
795 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8420
796 #: 950.data.seed-values.sql:8434
797 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
798 msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
800 #: 950.data.seed-values.sql:2986
801 msgid "Spine label line width"
802 msgstr "Sířka hřbetního štítku"
804 #: 950.data.seed-values.sql:7770
808 #: 950.data.seed-values.sql:4430
810 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
811 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
812 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
814 "Pole údajně_nikdy_nevypůjčeno - claims_never_checked_out_count - bude "
815 "zobrazeno v rozhraní registračních údajů čtenáře, což znamená, že pole bude "
816 "viditelné spolu s povinnými poli, i když není povinné. Pokud jde povinné "
817 "pole, toto nastavení bude ignorováno."
819 #: 950.data.seed-values.sql:1460
820 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
821 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
823 #: 950.data.seed-values.sql:11906
825 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
826 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
828 "Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
829 "upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
831 #: 950.data.seed-values.sql:17175
832 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
833 msgstr "Počet posledních čtenářů, které lze načíst"
835 #: 950.data.seed-values.sql:7933
837 msgstr "Bonneovo zobrazení"
839 #: 950.data.seed-values.sql:3143
840 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
841 msgstr "Automatickérozšíření odložených lhůt se rozšiřuje na data uzavření"
843 #: 950.data.seed-values.sql:700
844 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
845 msgstr "Povolí čtenáři změnit datum vrácení exempláře na jakékoliv datum"
847 #: 950.data.seed-values.sql:7916
848 msgid "Goode's homolographic"
849 msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
851 #: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
852 #: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
853 #: 950.data.seed-values.sql:8517 950.data.seed-values.sql:8547
854 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
855 msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
858 #: 950.data.seed-values.sql:293
859 msgid "1_hour_2_renew"
860 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
862 #: 950.data.seed-values.sql:4463
863 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
864 msgstr "Regulární výraz pro čárový kód v registračních údajích čtenáře"
866 #: 950.data.seed-values.sql:3031 950.data.seed-values.sql:3034
867 msgid "Charge lost on zero"
868 msgstr "Za ztracené exempláře účtovat nulu"
870 #: 950.data.seed-values.sql:658
872 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
875 "Povolit uživateli zobrazit, jestli má jiný uživatel oprávnění zadat "
876 "rezervaci na daný exemplář"
879 #: 950.data.seed-values.sql:6748
883 #: 950.data.seed-values.sql:15083
884 msgid "Truncate fines to max fine amount"
885 msgstr "Oříznout pokuty na maximální výši pokuty"
887 #: 950.data.seed-values.sql:2739
889 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
890 "staff that received the copy"
892 "Při přijetí exempláře v akvizici nastavit člena personálu, který přijímal "
893 "exemplář jako \"tvůrce exempláře\"."
895 #: 950.data.seed-values.sql:4992
896 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
897 msgstr "Skočit na detail při jednom vyhledaném záznamu (služební klient)"
899 #: 950.data.seed-values.sql:1448
900 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
901 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
903 #: 950.data.seed-values.sql:4301
905 msgstr "Lišta tlačítek"
907 #: 950.data.seed-values.sql:12379
908 msgid "Invalid value for \"price\""
909 msgstr "Neplatná hodnota pro \"cenu\""
911 #: 950.data.seed-values.sql:2959
912 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
913 msgstr "Definuje identifikátor kontrolního čísla použitý v polích 003 a 035."
915 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
916 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:6957
920 #: 950.data.seed-values.sql:4724
921 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
923 "Regulární výraz pro pole Další telefon - other_phone - v registračních "
927 #: 950.data.seed-values.sql:6737
928 msgid "Indic (Other)"
929 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
931 #: 950.data.seed-values.sql:8153
932 msgid "Massachusetts "
933 msgstr "Massachusetts "
937 #: 950.data.seed-values.sql:5
939 msgstr "Lokální systém"
941 #: 950.data.seed-values.sql:8247
945 #: 950.data.seed-values.sql:13351 950.data.seed-values.sql:13357
946 msgid "Default Phone Number"
947 msgstr "Přednastavené číslo telefonu"
949 #: 950.data.seed-values.sql:14187
950 msgid "Cleartalk Wireless"
951 msgstr "Cleartalk Wireless"
954 #: 950.data.seed-values.sql:6852
958 #: 950.data.seed-values.sql:906
959 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
960 msgstr "Povolí personálu během tansakce vytvořit poznámku k platbě"
962 #: 950.data.seed-values.sql:1098
963 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
964 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
966 #: 950.data.seed-values.sql:4340
967 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
969 "Toto je výchozí hodnota pro typ identifikačního dokladu při vytvoření nového "
970 "uživatele čtenáře v editoru čtenářů."
972 #: 950.data.seed-values.sql:12440
973 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
975 "Ve frontě bibliografických záznamů pro import je vyžadován tiskový výstup."
977 #: 950.data.seed-values.sql:4001
979 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
980 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
982 "Formátovazt data podle tohoto vzoru (příklady: \"rrrr-MM-dd\" pro \"2010-04-"
983 "26\", \"MMM d, rrrr\" pro \"26. dub 2010\")"
985 #: 950.data.seed-values.sql:6862
986 msgid "Nubian languages"
987 msgstr "Nubijské jazyky"
989 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
990 #: 950.data.seed-values.sql:384 950.data.seed-values.sql:385
991 #: 950.data.seed-values.sql:6565
996 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1000 #: 950.data.seed-values.sql:748
1001 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1003 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Čtenáři\"."
1005 #: 950.data.seed-values.sql:788
1006 msgid "Allow a user to run reports"
1007 msgstr "Povolit uživateli vytvořit zprávu"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:11652
1010 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1011 msgstr "V odkazované zprávě nebyla tato položka nalezena"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:14221
1014 msgid "Syringa Wireless"
1015 msgstr "Syringa Wireless"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:12387
1018 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1019 msgstr "Neplatná hodnota \"copy_number\" (číslo exempláře)"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:4826
1022 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1024 "Pole Okres bude vyžadováno na na kartě registračních údajů čtenáře "
1025 "vyžadováno jako povinné."
1027 #: 950.data.seed-values.sql:337
1029 msgstr "Zpracovává se"
1031 #: 950.data.seed-values.sql:1008
1032 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1033 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1035 #: 950.data.seed-values.sql:3683
1036 msgid "Content of alert_text include"
1037 msgstr "Content obsahu includu alert_text"
1039 #: 950.data.seed-values.sql:2782
1041 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1042 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1043 "will result in a warning to the staff."
1045 "Pokud se částka zbývající ve fondu (včetně již utracených peněz a závazků) "
1046 "dostane pod toto procento, při pokusu utratit peníze z tohoto fondu obdží "
1047 "personál varovnou zprávu."
1049 #: 950.data.seed-values.sql:16744
1050 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1051 msgstr "Tiskový štítek jednotky - Levý okraj pro levý štítek"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:5382
1054 msgid "Circulation History"
1055 msgstr "Historie výpůjček"
1057 #: 950.data.seed-values.sql:3215
1058 msgid "Hard stalling interval"
1059 msgstr "Tvrdý interval pro odklad"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:7038
1063 msgstr "Specialista"
1065 # id::i18n_l.description__en-US
1066 #: 950.data.seed-values.sql:370
1067 msgid "American English"
1068 msgstr "Americká angličtina"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1071 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1072 msgstr "Norština (nynorsk)"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:1298
1075 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1076 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1078 #: 950.data.seed-values.sql:8046
1080 msgstr "Kalifornie "
1082 #: 950.data.seed-values.sql:2624 950.data.seed-values.sql:2625
1083 msgid "Hits per Page"
1084 msgstr "Počet výsledků na stránku"
1086 #: 950.data.seed-values.sql:7634
1087 msgid "computer disc cartridge"
1088 msgstr "kazeta počítačového disku"
1090 #: 950.data.seed-values.sql:15778 950.data.seed-values.sql:15784
1091 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
1093 "Zrušit poplatek za zpracování u dlouhodobě nevrácených, pokud je exemplář "
1096 #: 950.data.seed-values.sql:133
1097 msgid "Personal Author"
1098 msgstr "Personální autor"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1104 # id::clm.value__mad
1105 #: 950.data.seed-values.sql:6807
1109 #: 950.data.seed-values.sql:4457
1111 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1112 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1113 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1115 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - se na kartě "
1116 "registračních údajů zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena "
1117 "když je aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole "
1118 "zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1120 #: 950.data.seed-values.sql:1400
1121 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1122 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1124 # id::clm.value__sag
1125 #: 950.data.seed-values.sql:6905
1126 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1127 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:6763
1133 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8616
1134 #: 950.data.seed-values.sql:8629 950.data.seed-values.sql:8642
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8655
1139 #: 950.data.seed-values.sql:13949
1140 msgid "Bluegrass Cellular"
1141 msgstr "Bluegrass Cellular"
1143 #: 950.data.seed-values.sql:1584
1145 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1147 "Povolit uživateli vytvořit, upravit nebo smazat nástrojovou lištu pro "
1150 # id::clm.value__mah
1151 #: 950.data.seed-values.sql:6809
1153 msgstr "Maršalština"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:16493
1157 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1159 "Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
1160 "knihovny ve specifikované hloubce"
1162 # id::clm.value__yao
1163 #: 950.data.seed-values.sql:7019
1164 msgid "Yao (Africa)"
1165 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1167 #: 950.data.seed-values.sql:12517
1169 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1172 "Ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV výstup pro "
1175 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1179 #: 950.data.seed-values.sql:4418
1180 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1181 msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čtenáře"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:7802 950.data.seed-values.sql:7832
1184 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8496
1185 #: 950.data.seed-values.sql:8526 950.data.seed-values.sql:8556
1186 msgid "Law reports and digests"
1187 msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
1189 #: 950.data.seed-values.sql:6891
1190 msgid "Prakrit languages"
1193 #: 950.data.seed-values.sql:1402
1194 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1195 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1197 #: 950.data.seed-values.sql:341
1201 #: 950.data.seed-values.sql:17255
1202 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1203 msgstr "Exempláže objednávek vždy zahrnují signatury (i když jsou prázdné)"
1205 #: 950.data.seed-values.sql:8117
1209 #: 950.data.seed-values.sql:3551
1211 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1214 "Délka času (v sekundách), po kterou má zůstat požadavek na nové nastavení "
1217 #: 950.data.seed-values.sql:3386
1218 msgid "Reset request time on un-cancel"
1219 msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
1221 #: 950.data.seed-values.sql:7762
1223 msgstr "Vánoční koledy"
1225 #: 950.data.seed-values.sql:13425
1229 #: 950.data.seed-values.sql:1110
1230 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1231 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1233 # id::clm.value__ady
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6549
1238 #: 950.data.seed-values.sql:3173
1239 msgid "Holds: Soft boundary"
1240 msgstr "Rezervace: Tolerantní hranice"
1242 #: 950.data.seed-values.sql:4661
1243 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1245 "Zobrazit číslo druhého identifikačního dokladu na kartě registračních údajů "
1248 #: 950.data.seed-values.sql:1398
1249 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1250 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1252 #: 950.data.seed-values.sql:4880
1254 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1257 "Místo všech polí standardně zobrazit na kartě registračních údajů čtenáře "
1258 "pouze navrhovaná pole."
1260 #: 950.data.seed-values.sql:8146
1261 msgid "Liechtenstein "
1262 msgstr "Lichtenštejnsko "
1264 #: 950.data.seed-values.sql:456
1268 #: 950.data.seed-values.sql:1416
1269 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1270 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1272 #: 950.data.seed-values.sql:13078
1273 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1274 msgstr "Sémantika kontrolního čísla autoritního záznamu Kongresové knihovny"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:7618
1277 msgid "online resource"
1278 msgstr "online zdroj"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:732
1281 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1283 "Povolit uživateli vytvořit nová data uzavření knihovny pro tuto lokaci"
1285 # id::clm.value__tuk
1286 #: 950.data.seed-values.sql:6988
1288 msgstr "Turkmenština"
1290 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1294 #: 950.data.seed-values.sql:540
1295 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1296 msgstr "Povolit uživateli importovat záznam MARC v rozhraní pro Z39.50."
1298 #: 950.data.seed-values.sql:5175
1300 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1301 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1302 "also be set to \"true\"."
1304 "Časové období, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování negativního "
1305 "poplatku (refundace) na výpůjční poplatky. Funguje pouze, pokud je "
1306 "nastavena hodnota \"Pravda\" pro volbu \"Zakázat účtování negativních "
1309 #: 950.data.seed-values.sql:8262
1311 msgstr "Tádžikistán "
1313 #: 950.data.seed-values.sql:8231
1314 msgid "Rhode Island "
1315 msgstr "Rhode Island "
1317 #: 950.data.seed-values.sql:904
1318 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1319 msgstr "Povolit personálu manuálně změnit počet Údajně vrácených."
1321 #: 950.data.seed-values.sql:2571
1322 msgid "Untargeted expiration"
1323 msgstr "Expirace bez cíle"
1325 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1326 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1327 msgstr "Výpůjčka splní související rezervaci pouze u validního exempláře"
1329 #: 950.data.seed-values.sql:3191
1331 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1334 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1337 #: 950.data.seed-values.sql:7366
1338 msgid "two-dimensional moving image"
1339 msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:8127
1345 #: 950.data.seed-values.sql:13141
1346 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1347 msgstr "Směrování odkazu viz -- osobní jméno"
1349 #: 950.data.seed-values.sql:6580
1350 msgid "Bamileke languages"
1351 msgstr "Bamilecké jazyky"
1353 #: 950.data.seed-values.sql:14102
1354 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1355 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:2977
1358 msgid "Spine label left margin"
1359 msgstr "Levý okraj hřbetních štítků"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1365 #: 950.data.seed-values.sql:4229
1366 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1367 msgstr "Pracovní log: Maximum zaznamenaných akcí"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:4688
1370 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1371 msgstr "Navrhnout pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:6751
1375 msgstr "Karakalpačtina"
1377 #: 950.data.seed-values.sql:1529
1378 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1380 "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem ZTRACENO (čtenářem)"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:11623
1383 msgid "Non-library Item"
1384 msgstr "Neknihovní položka"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:730
1387 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1388 msgstr "Povolit uživateli upravit dobu uzavření knihovny pro danou lokaci"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:4862
1392 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1394 "Příklad pro validaci pole Poštovní směrovací číslo - post_code - na kartě "
1395 "registračních údajů čtenáře"
1397 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1399 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1402 "Pokud je povoleno, nově přidané identifikátory položek budou přeneseny i na "
1403 "propojené bibliografické záznamy."
1405 #: 950.data.seed-values.sql:6626
1409 #: 950.data.seed-values.sql:10305
1411 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1412 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1413 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1416 "Aplikuje nastavenou pokutu na čtenářské konto. Požadované jmenované proměnné "
1417 "pro systémové prostředí jsou \"uživatel\", které se vztahuje k objektu "
1418 "uživatele a \"context_org\" tj. kontextová organizace, která se vztahuje k "
1419 "objektu organizační jednotky org_unit, ke které pokuta směřuje."
1421 #: 950.data.seed-values.sql:8230
1425 #: 950.data.seed-values.sql:15731
1426 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1427 msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
1429 #: 950.data.seed-values.sql:7711
1430 msgid "Concerti grossi"
1431 msgstr "Concerti grossi"
1433 #: 950.data.seed-values.sql:7598
1434 msgid "microfilm cassette"
1435 msgstr "kazeta mikrofilmu"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:7748
1441 #: 950.data.seed-values.sql:495
1442 msgid "Long-Overdue Materials"
1443 msgstr "Dlouhodobě nevrácené materiály"
1445 #: 950.data.seed-values.sql:16362
1446 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1447 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplářů"
1449 #: 950.data.seed-values.sql:8029
1453 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8707
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8739
1455 #: 950.data.seed-values.sql:8755
1459 # id::clm.value__cat
1460 #: 950.data.seed-values.sql:6612
1462 msgstr "Katalánština"
1464 #: 950.data.seed-values.sql:12283
1465 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1466 msgstr "Zkontrolovat, zda je požadavek na rezervaci zrušen"
1468 #: 950.data.seed-values.sql:16762
1470 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1473 "Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
1476 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1477 msgid "Sorbian languages"
1478 msgstr "Lužická srbština"
1480 #: 950.data.seed-values.sql:4427
1481 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1483 "Zobrazit pole počet údajně nevypůjčených (claims_never_checked_out_count) "
1484 "na kartě registračních údajů čtenáře"
1486 #: 950.data.seed-values.sql:3308
1488 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1489 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1491 "Je-li během doby zadání rezervace v žádající knihovně dostupný exemplář, "
1492 "který by mohl splnit rezervaci, nepovolit zadání rezervace"
1494 #: 950.data.seed-values.sql:16567
1495 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1496 msgstr "Notifikace skupiny výpůjček na konci výpůjční relace"
1498 #: 950.data.seed-values.sql:1266
1500 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1503 "Umožní uživateli vytvořit / upravit /smazat mapu hodnot atributů pro "
1506 #: 950.data.seed-values.sql:7554
1507 msgid "overhead transparency"
1508 msgstr "zpětná projekce"
1510 #: 950.data.seed-values.sql:15030
1512 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1513 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1516 "Povolit fondům přenesení aniž by byly přenseseny také peníze. To způsobí, že "
1517 "peníze ponechané ve starém fondu zmizí a bude namodelován jejich návrat k "
1518 "některým exeterním subjektům"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:8343
1521 msgid "Multiple dates"
1522 msgstr "Vícenásobná data"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:8105
1528 #: 950.data.seed-values.sql:1673
1529 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1530 msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
1532 #: 950.data.seed-values.sql:14
1536 #: 950.data.seed-values.sql:3377
1537 msgid "Skip For Hold Targeting"
1538 msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8660
1541 msgid "No specified special format characteristics"
1542 msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
1544 #: 950.data.seed-values.sql:8281
1545 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1546 msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
1548 #: 950.data.seed-values.sql:5042
1550 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1551 "SMS from the OPAC."
1553 "Zákázat požadavek autentifikace pro posílání informací o signaturách "
1554 "prostřednictvím SMS z OPACu"
1556 #: 950.data.seed-values.sql:7096
1560 #: 950.data.seed-values.sql:3479
1562 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1563 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1564 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1566 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, sloupec Datum narození v seznamech "
1567 "čtenářů standardně nebude zobrazen a v přehledu informací o čtenáři se "
1568 "hodnota údaje zobrazí jako <Skrytá>, pokud se neklikne na označení pole."
1570 #: 950.data.seed-values.sql:11882
1571 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1572 msgstr "Atribut formátu ikony v OPACu"
1574 #: 950.data.seed-values.sql:7117
1576 msgstr "33 1/3 ot/min"
1578 #: 950.data.seed-values.sql:1705
1579 msgid "Can do anything at the Branch level"
1580 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni pobočky"
1582 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1584 msgstr "Maithilština"
1586 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1588 msgstr "Personál u výpůjčního pultu"
1590 #: 950.data.seed-values.sql:8006
1594 #: 950.data.seed-values.sql:8071
1598 #: 950.data.seed-values.sql:146
1599 msgid "Topic Subject"
1602 #: 950.data.seed-values.sql:8151
1606 #: 950.data.seed-values.sql:3025
1608 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1609 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1610 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1611 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1614 "Prostor pro odsunutí určuje jak daleko do budoucnosti musíte udělat "
1615 "rezervaci zdroje, jestliže tento zdrojbude muset být přepraven, aby dorazil "
1616 "do knihovny, kde má být vyzvednut. Sekundárně určuje, jak brzy musí "
1617 "rezervace daného zdroje začít, než bude procesem vrácení příležitostě "
1618 "zachycen pro polici s rezervovanými zdroji k vyzvednutí."
1620 #: 950.data.seed-values.sql:6883
1621 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1622 msgstr "Perština, stará (cca 600-400 př. Kr.)"
1624 #: 950.data.seed-values.sql:6590
1628 #: 950.data.seed-values.sql:7984
1629 msgid "Updating Web site"
1630 msgstr "Upravuje se webová stránka"
1632 #: 950.data.seed-values.sql:1378
1633 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1634 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1636 #: 950.data.seed-values.sql:7925
1638 msgstr "Křovákovo zobrazení"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:8128
1641 msgid "Côte d'Ivoire "
1642 msgstr "Pobřeží Slonoviny "
1644 #: 950.data.seed-values.sql:8055
1645 msgid "Cayman Islands "
1646 msgstr "Kajmanské ostrovy "
1648 #: 950.data.seed-values.sql:11660
1649 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1650 msgstr "[6024] Množství, které bylo objednáno."
1652 #: 950.data.seed-values.sql:11926 950.data.seed-values.sql:11927
1653 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1654 msgstr "Počáteční datum uchovávání historických výpůjček"
1656 #: 950.data.seed-values.sql:6651
1660 #: 950.data.seed-values.sql:2705
1664 #: 950.data.seed-values.sql:6793
1666 msgstr "Limburština"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:612
1669 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1670 msgstr "Uřivatel smí vytvořit položku ve čtenářské statistické kategorii"
1672 #: 950.data.seed-values.sql:9257
1673 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1675 "Vytvořit záznam vyrozumění o rezervaci pro každou rezervaci s upozorněním"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:1040
1678 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1679 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:960
1682 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1683 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:17222
1687 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1688 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1690 "Emitovat ID vlastnické knihovny nikoliv zkratku organizační jednotky. Platí "
1691 "pouze pokud se používá INCLUDE_OWNING_LIB"
1693 #: 950.data.seed-values.sql:7929
1694 msgid "Space oblique Mercator"
1695 msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
1697 #: 950.data.seed-values.sql:6570
1701 #: 950.data.seed-values.sql:2630 950.data.seed-values.sql:2631
1702 msgid "Hold Notification Format"
1703 msgstr "Formát vyrozumění o rezervaci"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:4934
1706 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1707 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
1709 #: 950.data.seed-values.sql:14727
1710 msgid "Match-Only Merge"
1711 msgstr "Sloučení pouze při shodě"
1713 # id::vqbrad.description__8
1714 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5298
1715 msgid "Accession Number"
1716 msgstr "Přírůstkové číslo"
1718 #: 950.data.seed-values.sql:16702
1720 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1721 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1722 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1723 "Helvetica, serif\""
1725 "Nastavit výběr rodiny písem pro tisk štítků. Můžete specifikovat seznam CSS "
1726 "fontů oddělených čárkou v pořadí podle preference; systém použije první font "
1727 "ze seznamu, který najde. Příklad: \"Arial, Helvetica, serif\""
1729 #: 950.data.seed-values.sql:3332
1730 msgid "Org Unit Target Weight"
1731 msgstr "Váha cíle s ohledem na organizační jednotku."
1733 #: 950.data.seed-values.sql:16243
1734 msgid "Default copy location value for imported items"
1735 msgstr "Standardní hodnota umístění exempláře pro importované položky"
1737 #: 950.data.seed-values.sql:3260
1738 msgid "Clear shelf copy status"
1739 msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
1741 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1742 msgid "Conic, specific type unknown"
1743 msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:6790
1749 #: 950.data.seed-values.sql:620
1750 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1751 msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
1753 #: 950.data.seed-values.sql:7918
1755 msgstr "Merkatorovo zobrazení"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:1158
1758 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1759 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1761 #: 950.data.seed-values.sql:7740
1765 #: 950.data.seed-values.sql:6680 950.data.seed-values.sql:6683
1769 #: 950.data.seed-values.sql:922
1770 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1771 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1773 #: 950.data.seed-values.sql:12372
1774 msgid "Malformed record cause Import failure"
1775 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu importu"
1777 #: 950.data.seed-values.sql:6546
1779 msgstr "Aceh(ština)"
1781 #: 950.data.seed-values.sql:1408
1782 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1783 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1785 #: 950.data.seed-values.sql:3899 950.data.seed-values.sql:3902
1786 msgid "PayflowPro password"
1787 msgstr "Heslo pro PayflowPro"
1789 #: 950.data.seed-values.sql:14510
1790 msgid "Centennial Wireless"
1791 msgstr "Centennial Wireless"
1793 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:8365
1794 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8393
1795 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8421
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8435
1797 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1798 msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:8110
1802 msgstr "Pásmo Gazy "
1804 #: 950.data.seed-values.sql:12374
1805 msgid "New record had insufficient quality"
1806 msgstr "Nový záznam není dostatečně kvalitní"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8712
1809 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
1810 #: 950.data.seed-values.sql:8760
1811 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1812 msgstr "Zvukový záznam"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:14289
1815 msgid "Simple Mobile"
1816 msgstr "Simple Mobile"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:908
1819 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1820 msgstr "Povolit personálu během transakce editovat poznámku o platbě"
1822 #: 950.data.seed-values.sql:14529
1826 #: 950.data.seed-values.sql:13116
1827 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1828 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
1830 #: 950.data.seed-values.sql:7697
1834 #: 950.data.seed-values.sql:8065
1838 #: 950.data.seed-values.sql:7098
1840 msgstr "Videopáska - typ C"
1842 #: 950.data.seed-values.sql:8237
1843 msgid "South Carolina "
1844 msgstr "Jižní Karolína "
1846 #: 950.data.seed-values.sql:818
1847 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1848 msgstr "Povolit uživateli smazat rozdělení fondu"
1850 #: 950.data.seed-values.sql:1480
1851 msgid "Update prefix label definition."
1852 msgstr "Aktualizovat definici prefixu označení"
1854 #: 950.data.seed-values.sql:8003
1858 #: 950.data.seed-values.sql:8111
1862 #: 950.data.seed-values.sql:4337
1863 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1865 "Standardní typ identifikačního dokladu na kartě registračních údajů čtenáře"
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6682
1868 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1869 msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
1871 #: 950.data.seed-values.sql:8323
1872 msgid "Spratly Island "
1873 msgstr "Spratlyovy ostrovy "
1875 #: 950.data.seed-values.sql:8042
1876 msgid "Bouvet Island "
1877 msgstr "Bouvetův ostrov "
1879 #: 950.data.seed-values.sql:14764
1880 msgid "LibraryElf Login"
1881 msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
1883 #: 950.data.seed-values.sql:7935
1884 msgid "Equidistant conic"
1885 msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
1887 #: 950.data.seed-values.sql:1242 950.data.seed-values.sql:1244
1888 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1889 msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
1891 #: 950.data.seed-values.sql:8066
1892 msgid "Cook Islands "
1893 msgstr "Cookovy ostrovy "
1895 #: 950.data.seed-values.sql:345
1896 msgid "Discard/Weed"
1897 msgstr "Stáhnout/vyřadit"
1899 #: 950.data.seed-values.sql:8081
1900 msgid "El Salvador "
1903 #: 950.data.seed-values.sql:2706
1905 msgstr "Samoobslužná výpůjčka"
1907 # id::clm.value__iii
1908 #: 950.data.seed-values.sql:6731
1910 msgstr "S'čchuanština"
1912 #: 950.data.seed-values.sql:16696
1913 msgid "Item Print Label Font Family"
1914 msgstr "Rodina fontů pro tisk štítků jednotek"
1916 #: 950.data.seed-values.sql:4790
1918 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1919 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1920 "If the field is required this setting is ignored."
1922 "Pole Druhé jméno - second_given_name - se zobrazí na kartě registračních "
1923 "údajů čtenáře. Bude zobrazeno s povinnými poli dokonce i když není povinné. "
1924 "Pokud je pole povinné, toto nastavení bude ignorováno."
1926 #: 950.data.seed-values.sql:3962 950.data.seed-values.sql:3965
1927 msgid "PayPal test mode"
1928 msgstr "Mód testu PayPal"
1930 #: 950.data.seed-values.sql:7022
1934 #: 950.data.seed-values.sql:1038
1935 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1936 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1938 #: 950.data.seed-values.sql:13503
1939 msgid "Koodo Mobile"
1940 msgstr "Koodo Mobile"
1942 #: 950.data.seed-values.sql:1641
1943 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1944 msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:4844
1948 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1949 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1950 "field is required this setting is ignored."
1952 "Pole Stát bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s povinnými "
1953 "poli dokonce i když toto pole není povinné. Jestliže je pole povinné, toto "
1954 "nastavení je ignorováno."
1956 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1960 #: 950.data.seed-values.sql:4173
1961 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1962 msgstr "Hranice čtenářské volby"
1964 #: 950.data.seed-values.sql:5379
1965 msgid "Cancel Holds"
1966 msgstr "Zrušit rezervace"
1968 #: 950.data.seed-values.sql:7070
1972 #: 950.data.seed-values.sql:13117
1973 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1974 msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno akce"
1976 #: 950.data.seed-values.sql:4913
1977 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1978 msgstr "Uzavřít výsledky čteářského hledání při tomto čísle."
1980 # id::clm.value__alb
1981 #: 950.data.seed-values.sql:6556
1985 #: 950.data.seed-values.sql:17258
1986 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
1988 "Exempláře objednávek vždy zahrnují typ exempláře (i když jsou prázdné)"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:12393
1991 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1993 "Špatný formát dat statistické kategorie, měl by být ve tvaru podobném KAT "
1996 #: 950.data.seed-values.sql:16330 950.data.seed-values.sql:16349
1997 #: 950.data.seed-values.sql:16368
1999 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2000 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2001 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2002 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2003 "6 = bottom list, do not display."
2005 "Hodnoutou se rozumí číselný kód popisující, který seznam výpůjček se má "
2006 "objevit při půjčování a jestli se má výpůjčka dále objevit ve spodním "
2007 "seznamu při vracení v případě vzniklých pokut. 1 = horní seznam, spodní "
2008 "seznam. 2= spodní seznam, spodní seznam. 5 = horní seznam, nezobrazovat. 6 = "
2009 "spodní seznam, nezobrazovat."
2011 #: 950.data.seed-values.sql:16324
2012 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
2013 msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených exemplářů dlouhodobě nevrácených"
2015 #: 950.data.seed-values.sql:1576
2016 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2017 msgstr "Povolit personálu spravovat skupiny vyhledávacích filtrů a záznamů"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:14861
2021 msgstr "Katalogizace"
2023 #: 950.data.seed-values.sql:11760
2024 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2025 msgstr "Doba uchování historie rezervací - Zrušené (telefonicky čtenářem)"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:802
2028 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2029 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční zdroj"
2031 #: 950.data.seed-values.sql:7462
2035 #: 950.data.seed-values.sql:3713
2037 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2038 "%INCLUDE(header_text)%"
2040 "Text / html /makro pro vložení do šablony výpisu /potvrzení na místě "
2041 "%INCLUDE(header_text)%"
2043 #: 950.data.seed-values.sql:5165
2045 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2046 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2047 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2048 "balances after an interval of time."
2050 "Zabránit naúčtování negativních poplatků (refundací) za ztracené/dlouhodobě "
2051 "nevrácené materiály. Nastavení \"pravda\" zakáže naúčtování záporných "
2052 "poplatků vždy nebo - když je použito ve spojení s nastaveným intervalem - "
2053 "zakáže naúčtování záporných poplatků po uplynutí určitého časového intervalu."
2055 #: 950.data.seed-values.sql:16840
2056 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2057 msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
2059 # id::clm.value__wln
2060 #: 950.data.seed-values.sql:7015
2064 #: 950.data.seed-values.sql:8192
2069 #: 950.data.seed-values.sql:1692
2071 msgstr "Katalogizátoři"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:6559
2077 #: 950.data.seed-values.sql:477
2078 msgid "Overdue Materials"
2079 msgstr "Exempláře s překročenou výpůjční lhůtou"
2081 #: 950.data.seed-values.sql:6896
2083 msgstr "Rapanuiština"
2085 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8702
2086 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8734
2087 #: 950.data.seed-values.sql:8750
2091 #: 950.data.seed-values.sql:2797 950.data.seed-values.sql:2800
2092 msgid "Temporary barcode prefix"
2093 msgstr "Dočasný prefix čárového kódu"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:1528
2096 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2097 msgstr "Povolit uživateli odladění chyb funkcí ve služebník klientu"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:13130
2100 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2101 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název akce"
2103 #: 950.data.seed-values.sql:15241
2104 msgid "Upload Create PO"
2105 msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:7746
2111 #: 950.data.seed-values.sql:5132
2112 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2113 msgstr "Neměnit pokuty/polatky při nuových transakcích ZTRACENO"
2115 #: 950.data.seed-values.sql:343 950.data.seed-values.sql:2703
2117 msgstr "Katalogizace"
2119 #: 950.data.seed-values.sql:285
2120 msgid "3_days_1_renew"
2121 msgstr "3_dní_1_prodloužení"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:7789 950.data.seed-values.sql:7818
2124 #: 950.data.seed-values.sql:8452 950.data.seed-values.sql:8482
2125 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8542
2129 #: 950.data.seed-values.sql:6566
2131 msgstr "Mapuche (araukánština)"
2133 #: 950.data.seed-values.sql:6998
2137 #: 950.data.seed-values.sql:1292
2138 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2139 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2141 #: 950.data.seed-values.sql:7744
2142 msgid "Program music"
2143 msgstr "programní hudba"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:7995
2146 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2147 msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
2149 #: 950.data.seed-values.sql:11654
2150 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2151 msgstr "Akceptováno se změnami, které nepotřebují schválit"
2153 #: 950.data.seed-values.sql:4092
2154 msgid "Allow pending addresses"
2155 msgstr "Povolit nevyřízené adresy"
2157 #: 950.data.seed-values.sql:4709
2159 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2160 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2161 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2163 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude na kartě registračních údajů "
2164 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Zobrazí se, když je aktivována volba "
2165 "Zobrazit navržená pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, toto nastavení "
2168 # id::clm.value__ind
2169 #: 950.data.seed-values.sql:6738
2171 msgstr "Indonéština"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:528
2174 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2175 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
2177 #: 950.data.seed-values.sql:7803 950.data.seed-values.sql:7834
2178 #: 950.data.seed-values.sql:8468 950.data.seed-values.sql:8498
2179 #: 950.data.seed-values.sql:8528 950.data.seed-values.sql:8558
2183 #: 950.data.seed-values.sql:3731
2185 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
2186 "prevented from checking in"
2188 "Exemplářům v přepravě vráceným v takto blízkém čase od začátky přepravy bude "
2191 #: 950.data.seed-values.sql:8260
2195 #: 950.data.seed-values.sql:7654
2196 msgid "audiocassette"
2197 msgstr "Zvuková kazeta"
2199 #: 950.data.seed-values.sql:810
2200 msgid "Allow a user to delete a fund"
2201 msgstr "Povolit uživateli smazat finanční fond"
2203 #: 950.data.seed-values.sql:4211
2204 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2205 msgstr "Umístění exempláře předchozích čísel"
2207 #: 950.data.seed-values.sql:13128
2208 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2209 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- osobní jméno"
2211 #: 950.data.seed-values.sql:17166
2212 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2213 msgstr "Definice časového pásma, ve kterém se knihovna fyzicky nachází"
2215 #: 950.data.seed-values.sql:896
2216 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2217 msgstr "Povolí uživateli smazat MFHD záznam"
2219 #: 950.data.seed-values.sql:13537
2220 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2221 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2223 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2227 # id::clm.value__kru
2228 #: 950.data.seed-values.sql:6778
2232 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2233 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2234 msgstr "Povolit uživateli srovnat účet (obvykle na nulu)"
2236 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2237 #: 950.data.seed-values.sql:6964 950.data.seed-values.sql:6965
2241 #: 950.data.seed-values.sql:796
2242 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2244 "Povolí uživalteli smazat položku z kontejneru (seznamu) jiného uživatele"
2246 #: 950.data.seed-values.sql:8104
2247 msgid "Georgia (Republic) "
2250 #: 950.data.seed-values.sql:185
2251 msgid "Series Title (Browse)"
2252 msgstr "Název edice (prohlížení)"
2254 #: 950.data.seed-values.sql:13796
2255 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2256 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2258 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2259 msgid "Continuing resource currently published"
2260 msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
2262 #: 950.data.seed-values.sql:2941
2263 msgid "Spine and pocket label font size"
2264 msgstr "Velikost hřbetních a vnitřních štítků"
2266 #: 950.data.seed-values.sql:2914
2267 msgid "Minimum Item Price"
2268 msgstr "Minimální cena exempláře"
2270 #: 950.data.seed-values.sql:13164
2274 #: 950.data.seed-values.sql:13104
2275 msgid "Heading -- General Subdivision"
2276 msgstr "Záhlaví -- všeobecné podrozdělení"
2278 #: 950.data.seed-values.sql:6836
2280 msgstr "Mosi (more)"
2282 #: 950.data.seed-values.sql:1050
2283 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2284 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2286 #: 950.data.seed-values.sql:8257
2287 msgid "Saudi Arabia "
2288 msgstr "Saudská Arábie "
2290 #: 950.data.seed-values.sql:8123
2294 #: 950.data.seed-values.sql:6958
2298 #: 950.data.seed-values.sql:6757
2302 #: 950.data.seed-values.sql:6685
2304 msgstr "Friulština (furlanština)"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2310 #: 950.data.seed-values.sql:15158
2312 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2313 "system moves on to the next URL"
2315 "Pokud překročíme dobu čekání, URL je označeno jako \"timeout\" a systém se "
2316 "přesune na další URL."
2318 #: 950.data.seed-values.sql:5368
2319 msgid "Template Merge Container"
2320 msgstr "Kontejner pro sloučení šablon"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:11253
2323 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2324 msgstr "Potvrzení o platbě musí být zformátováno pro tisk"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:4697
2327 msgid "Show master_account field on patron registration"
2329 "Zobrazit pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
2332 #: 950.data.seed-values.sql:11642
2333 msgid "The information is to be or has been deleted."
2334 msgstr "Informace mají být nebo již jsou smazány"
2336 #: 950.data.seed-values.sql:3476
2337 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2338 msgstr "Zakrýt pole Datum narození"
2340 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2341 msgid "American Samoa "
2342 msgstr "Americká Samoa "
2344 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:8565
2345 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2346 msgid "Autobiography"
2347 msgstr "Autobiografie"
2349 #: 950.data.seed-values.sql:13138
2350 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2351 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- chronologický termín"
2353 #: 950.data.seed-values.sql:6940
2357 #: 950.data.seed-values.sql:744
2359 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2361 "Povolit uživateli odebrat existující pracovní stanici, aby ji mohla nahradit "
2364 #: 950.data.seed-values.sql:13029
2366 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2367 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2370 "Usnadňuje vytvoření CSV souboru, který reprezentuje seznam knih tím, že "
2371 "zavede proměnnou \"jednotka\" do prostředí TT, setříděnou podle parametrů "
2372 "zadaných uživatelem."
2374 #: 950.data.seed-values.sql:8101
2378 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8711
2379 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8743
2380 #: 950.data.seed-values.sql:8759
2384 #: 950.data.seed-values.sql:768
2385 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2387 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dodavatelé\""
2389 #: 950.data.seed-values.sql:6723
2393 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
2394 # id::vqbrad.description__5
2395 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:412
2396 #: 950.data.seed-values.sql:433 950.data.seed-values.sql:5295
2397 #: 950.data.seed-values.sql:15641
2401 #: 950.data.seed-values.sql:850
2402 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2403 msgstr "Povolit členu personálu přímo odebrat bibliografický záznam"
2405 #: 950.data.seed-values.sql:13098
2406 msgid "Heading -- Topical Term"
2407 msgstr "Záhlaví - tematický termín"
2409 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2410 msgid "Content of footer_text include"
2411 msgstr "Obsah includu footer_text"
2413 #: 950.data.seed-values.sql:16698
2415 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2416 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2419 "URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
2420 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
2422 #: 950.data.seed-values.sql:9491
2423 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2424 msgstr "Akviziční požadavek čtenáře byl zamítnut"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:4871
2428 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2431 "Regulární výraz pro validaci pole PSČ - post_code - na kartě registračních "
2434 #: 950.data.seed-values.sql:6819
2438 #: 950.data.seed-values.sql:13692
2439 msgid "Bulletin.net"
2440 msgstr "Bulletin.net"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:7930
2443 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2444 msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
2447 #: 950.data.seed-values.sql:7051
2448 msgid "Manuscript cartographic material"
2449 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2451 #: 950.data.seed-values.sql:140
2452 msgid "Geographic Subject"
2453 msgstr "Geografické téma"
2455 #: 950.data.seed-values.sql:954
2456 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2457 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2459 #: 950.data.seed-values.sql:493
2460 msgid "Notification Fee"
2461 msgstr "Poplatek za upozornění"
2463 #: 950.data.seed-values.sql:3425
2464 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2466 "Ztracené exempláře je možné využít ihned po vrácení namísto toho, aby se "
2467 "nejdříve vrátily do domovské knihovny."
2469 #: 950.data.seed-values.sql:3452
2471 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2474 "Toto zabraňuje systému účtovat v rámci pokut za pozdní vrácení vyšší částku, "
2475 "než jaká je hodnota exempláře."
2477 #: 950.data.seed-values.sql:6614
2479 msgstr "Cebuánština"
2481 #: 950.data.seed-values.sql:3013
2482 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2483 msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů, na které je zadána rezervace"
2485 # id::clm.value__moh
2486 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2490 #: 950.data.seed-values.sql:728
2491 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2492 msgstr "Povolit uživateli odebrad dobu uzavření knihovny pro danou lokaci."
2494 #: 950.data.seed-values.sql:15343
2495 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2496 msgstr "Standardně při uploadu sloučit při přesné shodě"
2498 #: 950.data.seed-values.sql:770
2499 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2501 "Povolit uživateli rezervovat exempláře v době ochrany před rezervacemi"
2503 #: 950.data.seed-values.sql:2827
2504 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2505 msgstr "Délka trvání trvalého přihlášení. Např. '2 týdny'"
2507 #: 950.data.seed-values.sql:4763
2508 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2509 msgstr "Pole Prefix bude požadovánona kartě registračních údajů čtenáře"
2511 #: 950.data.seed-values.sql:12059
2512 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2514 "Je zapotřebí formátovat pro tisk dopisy čtenářům o chybějících kusech"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:3557
2517 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2518 msgstr "Registrace čtenáře: Klonování čtenáře připojí kopii adresy"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:4529
2521 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2523 "Pole Datum narození bude požadováno na kartě registračních údajů čtenáře"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:7658
2527 msgstr "zvukový válec"
2529 #: 950.data.seed-values.sql:1330
2530 msgid "ADMIN_INVOICE"
2531 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:8330
2534 msgid "United Kingdom "
2535 msgstr "Spojené Království "
2537 # id::clm.value__jav
2538 #: 950.data.seed-values.sql:6747
2542 #: 950.data.seed-values.sql:1424
2543 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2544 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:1106
2547 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2548 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:738
2551 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2552 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z fondu"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2555 msgid "Circulation Policy Configuration"
2556 msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:8290
2559 msgid "Vatican City "
2562 # id::clm.value__kan
2563 #: 950.data.seed-values.sql:6756
2565 msgstr "Kannadština"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:6654
2568 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2569 msgstr "Nizozemština, střední doba (cca 1050-1350)"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:15349
2572 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2573 msgstr "Při nahrávání záznamů v akvizici sloučit záznamy při přesné shodě"
2575 # id::clm.value__per
2576 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2580 #: 950.data.seed-values.sql:14763
2581 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2582 msgstr "Autorizace Apache - Proxy přihlášení"
2584 #: 950.data.seed-values.sql:826
2585 msgid "Allow a user to create a new provider"
2586 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nového dodavatele"
2588 #: 950.data.seed-values.sql:1458
2589 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2590 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2592 #: 950.data.seed-values.sql:9451
2593 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2594 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Objednáno."
2596 #: 950.data.seed-values.sql:740
2597 msgid "Allow a user to bar a patron"
2598 msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
2600 #: 950.data.seed-values.sql:7725
2604 #: 950.data.seed-values.sql:7997
2608 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2612 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8708
2613 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8740
2614 #: 950.data.seed-values.sql:8756
2615 msgid "Coats of arms"
2618 #: 950.data.seed-values.sql:6733
2622 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7885
2626 #: 950.data.seed-values.sql:8140
2630 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8467
2631 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
2632 #: 950.data.seed-values.sql:8557
2633 msgid "Other reports"
2634 msgstr "Ostatní zprávy"
2636 #: 950.data.seed-values.sql:1274
2637 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2638 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2640 #: 950.data.seed-values.sql:9519
2642 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2644 "Testy ke zjištění, jestli odpovídající položky jsou ve stavu \"zrušeno\"."
2646 #: 950.data.seed-values.sql:756
2647 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2649 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Globální "
2650 "administrátor\" (GlobalAdmin)"
2652 # id::clm.value__jpr
2653 #: 950.data.seed-values.sql:6749
2654 msgid "Judeo-Persian"
2655 msgstr "Judeo-perština"
2657 #: 950.data.seed-values.sql:6805
2661 #: 950.data.seed-values.sql:642
2662 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2663 msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
2665 #: 950.data.seed-values.sql:7727
2669 # id::clm.value__tah
2670 #: 950.data.seed-values.sql:6960
2674 #: 950.data.seed-values.sql:8108
2678 #: 950.data.seed-values.sql:842
2679 msgid "Allows a user to create a picklist"
2680 msgstr "Povoli uživateli vytvořit seznam pro vyzvednutí"
2682 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2683 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2684 msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
2686 #: 950.data.seed-values.sql:17147
2688 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2689 "in the public catalog for search on copy tags."
2691 "Pokud je tato volba aktivována, bude volba \"Digitální ex-libris přidána do "
2692 "selektoru typu dotazu pro hledání podle příznaku exempláře ve veřejném "
2696 #: 950.data.seed-values.sql:7068
2698 msgstr "Smíšené formy"
2700 #: 950.data.seed-values.sql:902
2701 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2703 "Povolit personálu obejít hodnotu maximálního povoleného počtu údajně "
2704 "vrácených pro čtenáře"
2706 #: 950.data.seed-values.sql:8245
2710 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2711 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2712 msgstr "Povolit administraci tabulek MARC"
2714 # id::clm.value__gay
2715 #: 950.data.seed-values.sql:6690
2719 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:7830
2720 #: 950.data.seed-values.sql:8464 950.data.seed-values.sql:8494
2721 #: 950.data.seed-values.sql:8524 950.data.seed-values.sql:8554
2722 msgid "Standards/specifications"
2723 msgstr "Standardy/specifikace"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2726 msgid "Library time zone"
2727 msgstr "Časové pásmo knihovny"
2729 #: 950.data.seed-values.sql:7946
2731 msgstr "Srdcovité zobrazení"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8086
2738 #: 950.data.seed-values.sql:7059
2739 msgid "Not fiction (not further specified)"
2740 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:3827 950.data.seed-values.sql:3830
2743 msgid "AuthorizeNet login"
2744 msgstr "Přihlášení do AuthorizeNet"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:4607
2747 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2749 "Regulární výraz pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
2750 "registračních údajů čtenáře"
2752 #: 950.data.seed-values.sql:682
2753 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2755 "Povolit uživateli smazat poznámku k názvu vytvořenou jiným uživatelem"
2757 #: 950.data.seed-values.sql:560
2758 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2759 msgstr "Povolit uživateli označit jiné uživatele jako smazané"
2761 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2762 #: 950.data.seed-values.sql:6689 950.data.seed-values.sql:6871
2766 #: 950.data.seed-values.sql:4490
2767 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2769 "Požadovat pole Telefon ve dne - day_phone - na na kartě registračních údajů "
2772 #: 950.data.seed-values.sql:4520
2774 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2775 "patron registration form."
2777 "Pokud je nastaveno, při editaci pole \"datum narození\" se na kartě "
2778 "registračních údajů čtenáře se objeví miniaplikace kalendáře."
2780 #: 950.data.seed-values.sql:14784
2782 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2783 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2786 "Obvykle poplatky za zpozdné nejsou účtovány pokud je knihovna zavřená. Pokud "
2787 "nastavena hodnota Pravda, poplatky za zpozdné budou účtovány i během období "
2788 "plánovaných uzavření knihovny nebo ve dnech v týdnu, kdy je knihovna zavřená."
2790 #: 950.data.seed-values.sql:4122
2791 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2793 "Pokud je tato volba aktivována, bude zakázáno měnit uživatelská jména v OPACu"
2795 #: 950.data.seed-values.sql:150
2796 msgid "General Keywords"
2797 msgstr "Obecná klíčová slova"
2799 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2801 msgstr "Chotánština"
2803 #: 950.data.seed-values.sql:2577
2804 msgid "Patron via SIP"
2805 msgstr "čtenář via SIP"
2807 #: 950.data.seed-values.sql:968
2808 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2809 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:8272
2812 msgid "Trinidad and Tobago "
2813 msgstr "Trinidad a Tobago "
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8265
2819 #: 950.data.seed-values.sql:8121
2823 #: 950.data.seed-values.sql:3209
2825 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2826 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2828 "Jak dlouho čekat než bude povoleno vzdáleným exemplářům být příležitostně "
2829 "zachycen pro rezervaci. Příklad: \"5 dnů\""
2831 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2832 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2833 msgstr "Kreolština a jiné pidginy (ostatní)"
2835 # id::clm.value__est
2836 #: 950.data.seed-values.sql:6667
2840 #: 950.data.seed-values.sql:7917
2841 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2842 msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
2844 #: 950.data.seed-values.sql:3686
2846 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2847 "%INCLUDE(alert_text)%"
2849 "Text / html / makro , které má být vloženo do šablony výpisu / potvrzení na "
2850 "místě %INCLUDE(alert_text)%"
2852 #: 950.data.seed-values.sql:16167
2853 msgid "Show county field on patron registration"
2854 msgstr "Zobrazit pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře"
2856 #: 950.data.seed-values.sql:5369
2857 msgid "URL Verification Queue"
2858 msgstr "Fronta pro verifikaci URL"
2860 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8710
2861 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8742
2862 #: 950.data.seed-values.sql:8758
2866 #: 950.data.seed-values.sql:6708
2867 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2868 msgstr "Řečtina, moderní (po 1453)"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:461
2874 #: 950.data.seed-values.sql:4538
2876 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2877 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2878 "field is required this setting is ignored."
2880 "Pole Datum narození bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
2881 "požadovanými poli i když pole není povinné. Pokud je pole povinné, toto "
2882 "nastavení je ignorováno."
2884 #: 950.data.seed-values.sql:17112
2886 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2887 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2888 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2890 "Formátovat data podle tohoto vzoru(příklady: \"yyyy-MM-dd\" pror \"2010-04-"
2891 "26\", \"d. MMM yyyy\" for \"26. duben 2010\"). Tento formát bude použit "
2892 "všude, kde není potřeba datum s časovým razítkem, např. pro datum narození."
2894 #: 950.data.seed-values.sql:15808
2895 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2897 "Ponechat transakce otevřené pokud bilance za dlouhodobě nevrácené je nula"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:15737
2901 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2902 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2903 "activity older than) this amount of time"
2905 "Zpracování při vrácení dlohodobě nevrácených (odpuštění poplatků, znovu "
2906 "nastavení nevrácených atd.) se nebude týkat exemplářů, které byly nevrácené "
2907 "po dobu (nebo u nich byla zaznamenána aktivita před intervalem / dobou), "
2908 "která zde uvedenena."
2910 #: 950.data.seed-values.sql:11633
2911 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2912 msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
2914 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2919 #: 950.data.seed-values.sql:7
2920 msgid "Project Gutenberg"
2921 msgstr "Projekt Gutenberg"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:1322
2924 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2925 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2927 #: 950.data.seed-values.sql:13881
2928 msgid "Element Mobile"
2929 msgstr "Element Mobile"
2931 #: 950.data.seed-values.sql:3971 950.data.seed-values.sql:3974
2932 msgid "Enable Stripe payments"
2933 msgstr "Umožnit platbu Stripe"
2935 #: 950.data.seed-values.sql:8215
2936 msgid "Philippines "
2939 #: 950.data.seed-values.sql:736
2940 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2941 msgstr "Povolí uživateli přidat někoho do fondu"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:4283
2944 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2946 "Pokud má čtenář nevyřízené platby, zobrazit nejdříve kartu s poplatky"
2948 #: 950.data.seed-values.sql:1711
2949 msgid "Can do anything at the System level"
2950 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni systému"
2952 #: 950.data.seed-values.sql:16139
2953 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2955 "Povolit uživatele samoobslužnou registraci vytvořením nevyřízeného "
2956 "uživatelského účtu."
2958 #: 950.data.seed-values.sql:14752
2959 msgid "Verification via translator-v1"
2960 msgstr "Ověření prostřednictvím tránslátoru-v1"
2962 #: 950.data.seed-values.sql:11621
2963 msgid "Shipping Charge"
2966 #: 950.data.seed-values.sql:11740 950.data.seed-values.sql:11935
2967 #: 950.data.seed-values.sql:11936
2968 msgid "Historical Hold Retention Age"
2969 msgstr "Doba uchovávání historických rezervací"
2971 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7155
2972 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
2973 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7312
2975 msgstr "Music Score"
2977 # id::clm.value__tig
2978 #: 950.data.seed-values.sql:6974
2980 msgstr "Tigrejština"
2982 #: 950.data.seed-values.sql:3602
2983 msgid "Pop-up alert for errors"
2984 msgstr "Varování o chybách ve vyskakovacím okně"
2986 #: 950.data.seed-values.sql:14804
2988 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2989 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2992 "Nastaví maximální číslo zázamů poslední uživatelské aktivity pro zobrazení "
2993 "ve služebním klientu. 0 znamená nezobrazit žádné, -1 znamená zobrazit "
2994 "všechny. Výchozí hodnota je 1."
2996 #: 950.data.seed-values.sql:7791 950.data.seed-values.sql:7821
2997 #: 950.data.seed-values.sql:8455 950.data.seed-values.sql:8485
2998 #: 950.data.seed-values.sql:8515 950.data.seed-values.sql:8545
3000 msgstr "Legislativa"
3002 #: 950.data.seed-values.sql:6837
3003 msgid "Multiple languages"
3004 msgstr "Více jazyků"
3006 #: 950.data.seed-values.sql:3323
3007 msgid "Minimum Estimated Wait"
3008 msgstr "Minimální předpokládané čekání"
3010 #: 950.data.seed-values.sql:4400
3011 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3012 msgstr "Navrhnout na kartě registračních údajů čtenáře pole Alias"
3014 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3018 #: 950.data.seed-values.sql:6742
3022 #: 950.data.seed-values.sql:16798
3024 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3025 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3027 "Natavení výchozí šířky pro tiskový štítek jednotky nejvíce vlevo. Prosím, "
3028 "použit měrné jednotky, které jsou platné pro CSS. Např. \"1in\"nebor "
3031 #: 950.data.seed-values.sql:4095
3033 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3034 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3036 "Je-li tato volba aktivována, čtenáři mohou vytvářet a editovat své adresy. "
3037 "Adresy jsou ponechány v nevyřízeném stavu, dokud personál nepotvrdí změny"
3039 #: 950.data.seed-values.sql:131
3040 msgid "Corporate Author"
3043 #: 950.data.seed-values.sql:958
3044 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3045 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3047 #: 950.data.seed-values.sql:4241
3049 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3050 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3051 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3054 "Hlavním vstupním bodem v tomto rozhraní jsou Správa exemplářů, Akce pro "
3055 "vybrané řádky, Editovat vlastnosti / signatury /změnit čárové kódy "
3056 "exempláře. Toto nastavení změní horní a spodní panel rozhraní na levý a "
3059 #: 950.data.seed-values.sql:1492
3060 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3061 msgstr "Vytvořit / načíst / upravit / smazat seriálovou jednotku."
3063 #: 950.data.seed-values.sql:546
3064 msgid "Allow a user to delete a volume"
3065 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek (signaturu)"
3067 #: 950.data.seed-values.sql:7650
3068 msgid "audiotape reel"
3069 msgstr "cívka zvukové pásky"
3071 #: 950.data.seed-values.sql:1580
3072 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3073 msgstr "Povolit uživatele upravit zobrazení polí v editoru exemplářů"
3075 #: 950.data.seed-values.sql:6597
3079 #: 950.data.seed-values.sql:6547
3083 #: 950.data.seed-values.sql:13166
3087 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7128
3088 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
3092 #: 950.data.seed-values.sql:816
3093 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3094 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové přidělení fondu"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:305
3098 msgstr "zpoždění_minimální"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:307
3103 msgstr "zpoždění_střední"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:6714
3106 msgid "Haitian French Creole"
3107 msgstr "Haitsko-francouzská kreolština"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:6595
3113 # id::clm.value__swe
3114 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3118 #: 950.data.seed-values.sql:1406
3119 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3120 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3122 #: 950.data.seed-values.sql:3488
3124 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3125 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3126 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3128 "Přeskočit transkci offline vrácení (vyvolat výjimku při zpracování) jestliže "
3129 "čas změny statutu je novější než zaznamenaný čas transakce. Pozor! Tuto "
3130 "výjimku spustí také změna statusu z Dnes vráceno na Volné"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:3740
3134 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3135 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3136 "not be suppressed."
3138 "Pokud je nastaveno na ne-prázdnou hodonotu, budou potlačeny přepravy "
3139 "rezervací mezi touto organizační jednoutkou a jinými se stejnou hodnotou. "
3140 "Pokud je nastavenou na prázdnou hodnotu, přepravy potlačeny nebudou."
3142 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
3143 #: 950.data.seed-values.sql:7244 950.data.seed-values.sql:7245
3144 #: 950.data.seed-values.sql:7335 950.data.seed-values.sql:7336
3145 msgid "Cassette audiobook"
3146 msgstr "Audiokniha na kazetě"
3149 #: 950.data.seed-values.sql:458 950.data.seed-values.sql:2699
3153 # id::clm.value__ewe
3154 #: 950.data.seed-values.sql:6669
3158 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3159 msgid "Tupi languages"
3160 msgstr "Tupi jazyky"
3162 #: 950.data.seed-values.sql:8184
3166 #: 950.data.seed-values.sql:11626
3167 msgid "Blanket Order"
3168 msgstr "Paušální objednávka"
3170 #: 950.data.seed-values.sql:14758
3171 msgid "OPAC Login (jspac)"
3172 msgstr "Přihlášení do OPACu (jspac)"
3174 #: 950.data.seed-values.sql:6652
3175 msgid "Dravidian (Other)"
3176 msgstr "Drávidské jazyky (ostatní)"
3178 #: 950.data.seed-values.sql:11752
3179 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3181 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace ( expirace kvůli "
3182 "nenalezenému cíli)"
3184 #: 950.data.seed-values.sql:6634
3185 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3186 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě angličtiny"
3188 #: 950.data.seed-values.sql:7026
3192 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3193 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3194 msgstr "Povolit uživateli upravit záznamy o čištění spouštěčů událostí"
3196 #: 950.data.seed-values.sql:1623
3197 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3198 msgstr "Obejít událost TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3200 #: 950.data.seed-values.sql:7630
3201 msgid "computer tape cartridge"
3202 msgstr "kazeta počítačové pásky"
3204 #: 950.data.seed-values.sql:12377
3205 msgid "Invalid value for \"status\""
3206 msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
3208 #: 950.data.seed-values.sql:8243
3209 msgid "Spanish North Africa "
3210 msgstr "Španělské severoafrické državy "
3212 #: 950.data.seed-values.sql:7027
3216 # id::clm.value__slo
3217 #: 950.data.seed-values.sql:6928
3219 msgstr "Slovenština"
3221 #: 950.data.seed-values.sql:780
3222 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3223 msgstr "Povolit uživateli obejít chybu výpůjčního pásma exempláře"
3225 #: 950.data.seed-values.sql:6696
3227 msgstr "Kiribatština"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:13467
3230 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3231 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3233 #: 950.data.seed-values.sql:3097
3235 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3238 "Pokud je exempl�ozna� jako po�kozen�zdn�a v�inu posledn� v�k je zru�eno."
3240 #: 950.data.seed-values.sql:1438
3241 msgid "user_request.create"
3242 msgstr "user_request.create"
3244 #: 950.data.seed-values.sql:124
3245 msgid "Alternate Title"
3246 msgstr "Další název"
3248 #: 950.data.seed-values.sql:1308
3249 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3250 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3252 #: 950.data.seed-values.sql:4817
3254 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3255 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3256 "field is shown or required this setting is ignored."
3258 "Pole Sufix bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazí jako "
3259 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
3260 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je požadováno jako povinné, "
3261 "toto nastavení bude ignorováno."
3263 #: 950.data.seed-values.sql:1142
3264 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3265 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:8205
3271 #: 950.data.seed-values.sql:468
3272 msgid "Your Bookmobile"
3273 msgstr "Vaše pojízdná knihovna"
3275 #: 950.data.seed-values.sql:758
3276 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3278 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Lokální "
3281 #: 950.data.seed-values.sql:16256
3282 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3283 msgstr "Výchozí hodnota modifikátoru výpůjčky pro importovaný exemplář"
3285 #: 950.data.seed-values.sql:15023
3286 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3287 msgstr "Vyhledávací filtr pro dětský katalog"
3289 #: 950.data.seed-values.sql:6906
3293 #: 950.data.seed-values.sql:3251
3294 msgid "Canceled holds display count"
3295 msgstr "Počet zobrazených zrušených rezervací"
3297 #: 950.data.seed-values.sql:600
3298 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3299 msgstr "Povolit uživateli odebrat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3301 #: 950.data.seed-values.sql:508
3302 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3303 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do OPACu"
3305 #: 950.data.seed-values.sql:7739
3306 msgid "Passion music"
3307 msgstr "Pašijová hudba"
3309 # id::clm.value__hup
3310 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3314 #: 950.data.seed-values.sql:1020
3315 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3316 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3318 # id::clm.value__ice
3319 #: 950.data.seed-values.sql:6729
3321 msgstr "Islandština"
3323 #: 950.data.seed-values.sql:13120
3324 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3325 msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3331 #: 950.data.seed-values.sql:8088
3335 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8612
3336 #: 950.data.seed-values.sql:8625 950.data.seed-values.sql:8638
3337 #: 950.data.seed-values.sql:8651
3338 msgid "Bathymetry, soundings"
3339 msgstr "Batymetrie, měření"
3341 #: 950.data.seed-values.sql:2860 950.data.seed-values.sql:2863
3343 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3345 "Smazat bibliografický záznam pokud prostředncitvím zrušení položek v "
3346 "akvizici smazány exempláře,"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:3722
3350 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3351 "%INCLUDE(notice_text)%"
3353 "Text / html / makra pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
3354 "%INCLUDE(notice_text)%"
3356 # id::clm.value__akk
3357 #: 950.data.seed-values.sql:6555
3361 #: 950.data.seed-values.sql:1226
3362 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3364 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat vazby spouštěče (triggeru)"
3366 # id::clm.value__snd
3367 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3371 #: 950.data.seed-values.sql:800
3372 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3373 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
3375 #: 950.data.seed-values.sql:7843
3376 msgid "Full score, miniature or study size"
3377 msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
3379 #: 950.data.seed-values.sql:7704
3383 #: 950.data.seed-values.sql:14374
3385 msgstr "US Cellular"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3389 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3390 msgstr "Povolit uživateli obejít nastavení circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3392 #: 950.data.seed-values.sql:2905 950.data.seed-values.sql:2908
3393 msgid "Default Item Price"
3394 msgstr "Přednastavená cena exemplářů"
3396 #: 950.data.seed-values.sql:5181
3397 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3398 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za vrácené po lhůtě"
3400 #: 950.data.seed-values.sql:1698
3401 msgid "Allow batch update via buckets"
3402 msgstr "Povolit dávkovou aktualizaci prostřednictvím skupin"
3404 #: 950.data.seed-values.sql:6764
3405 msgid "Khoisan (Other)"
3406 msgstr "Khoisanské jazyky (ostatní)"
3408 #: 950.data.seed-values.sql:650
3409 msgid "Allow a user to update a copy location"
3410 msgstr "Povolit uživateli změnit umístění exempláře"
3412 #: 950.data.seed-values.sql:15011
3414 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3415 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3416 "User Trigger Event that can be viewed."
3418 "Nastavený interval definuje stáří nejstarší možné spuštěné události "
3419 "uživatele, kterou lze zobrazit. Pokud zde není nic nastaveno, zobrazí se "
3420 "personálu spuštěné události uživatele bez ohledu na jejich stáří."
3422 #: 950.data.seed-values.sql:1568
3423 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3425 "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat skupiny umístění "
3428 #: 950.data.seed-values.sql:15064
3429 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3430 msgstr "Upozornit, pokud se blíží konec čtenářské registrace"
3432 #: 950.data.seed-values.sql:7418
3433 msgid "notated music"
3434 msgstr "zápis hudby"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3438 msgstr "Songhajština"
3440 #: 950.data.seed-values.sql:4895
3441 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3443 "Regulární výraz pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:4907
3447 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3450 "Při registraciy vynutí požadavek na vyplnění alespoň jedné adresy čtenáře."
3452 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3453 msgid "Equatorial Guinea "
3454 msgstr "Rovníková Guinea "
3456 #: 950.data.seed-values.sql:13305
3457 msgid "Vandelay Queue"
3458 msgstr "Fronta nástroje Vandelay"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:956
3461 msgid "CREATE_SURVEY"
3462 msgstr "CREATE_SURVEY"
3464 #: 950.data.seed-values.sql:8028
3468 #: 950.data.seed-values.sql:7847
3470 msgstr "Vybrat skóre"
3472 #: 950.data.seed-values.sql:8180
3473 msgid "North Carolina "
3474 msgstr "Severní Karolína "
3477 #: 950.data.seed-values.sql:327
3481 #: 950.data.seed-values.sql:7926
3482 msgid "Cassini-Soldner"
3483 msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
3485 #: 950.data.seed-values.sql:7695
3489 #: 950.data.seed-values.sql:8037
3490 msgid "Solomon Islands "
3491 msgstr "Šalomounovy ostrovy "
3493 #: 950.data.seed-values.sql:890
3494 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3496 "Povolí uživateli zograzit všchna nastavení organizace na vymezené úrovni"
3498 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3499 # id::clm.value__cze
3500 #: 950.data.seed-values.sql:372 950.data.seed-values.sql:373
3501 #: 950.data.seed-values.sql:6641
3505 #: 950.data.seed-values.sql:16846
3507 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3508 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3510 "Toto nastavení umožňuje vkládat libovolné CSS do tiskové šablony štítků "
3511 "jednotek. Například \".printlabel {text-transform: uppercase;}\""
3513 # id::clm.value__mni
3514 #: 950.data.seed-values.sql:6831
3516 msgstr "Manipurština"
3518 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3519 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3521 "Změnit nastavení organizační jednotky souvisejícíc se zpracováním kreditních "
3524 #: 950.data.seed-values.sql:752
3525 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3527 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
3528 "výpůjčního pultu\""
3530 #: 950.data.seed-values.sql:14740
3531 msgid "Login via opensrf"
3532 msgstr "Přihlášení prostřednictvím opensrf"
3534 #: 950.data.seed-values.sql:6496
3535 msgid "Carrier Type"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:3254
3539 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3541 "Kolik zrušených rezervací zobrazit ve čtenářském rozhraní pro rezervace"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:7721
3545 msgstr "Hymny, chvalozpěvy"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:1328
3548 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3549 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3551 #: 950.data.seed-values.sql:3362
3553 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3554 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3556 "Znovuvyvolání: Rezervace exempláře, u něhož je doba výpůjčky delší než tato "
3557 "spustí nové volání. Např. \"14 dní\" nebo \"3 týdny\"."
3559 #: 950.data.seed-values.sql:1066
3560 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3561 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3563 #: 950.data.seed-values.sql:7001
3564 msgid "Undetermined"
3567 #: 950.data.seed-values.sql:6968
3571 #: 950.data.seed-values.sql:128
3572 msgid "Title Proper"
3575 #: 950.data.seed-values.sql:7710
3579 #: 950.data.seed-values.sql:2923
3580 msgid "Maximum Item Price"
3581 msgstr "Maximální cena exempláře"
3583 # id::clm.value__rum
3584 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3588 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3589 msgid "Mississippi "
3590 msgstr "Mississippi "
3592 # id::clm.value__srd
3593 #: 950.data.seed-values.sql:6946
3597 #: 950.data.seed-values.sql:7845
3598 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3599 msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:514
3602 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3603 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3606 msgid "Animation and live action"
3607 msgstr "Animace nebo přímá akce"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:11651
3610 msgid "Canceled: Not Found"
3611 msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:8361
3614 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8389
3615 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8417
3616 #: 950.data.seed-values.sql:8431
3617 msgid "Thematic index"
3618 msgstr "Tematický rejstřík"
3620 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3621 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3623 "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat důvody pro zrušení objednávky"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:2715
3629 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3633 #: 950.data.seed-values.sql:5191
3634 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3635 msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8615
3638 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8641
3639 #: 950.data.seed-values.sql:8654
3641 msgstr "Obrázek bez projekce"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:1464
3644 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3645 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:1316
3648 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3649 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:4274 950.data.seed-values.sql:4277
3652 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3653 msgstr "Přehled údajů o čtenáři je zobrazen horizontálně"
3655 #: 950.data.seed-values.sql:1070
3656 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3657 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3659 #: 950.data.seed-values.sql:2899
3661 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3664 "Výchozí status, pokud je exemplář vytvořen s polužitím běžného rozhraní pro "
3665 "vytvoření signatur/exemplářů."
3667 #: 950.data.seed-values.sql:692
3668 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3669 msgstr "Povolit uživateli změnit nastavení organizační jednotky"
3671 #: 950.data.seed-values.sql:14442
3672 msgid "Verizon Wireless"
3673 msgstr "Verizon Wireless"
3675 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3677 msgstr "Odžibwejština"
3679 #: 950.data.seed-values.sql:16728
3680 msgid "Item Print Label Font Weight"
3681 msgstr "Šířka fontu pro tiskové šablony štítků jednotek"
3683 #: 950.data.seed-values.sql:7530
3687 #: 950.data.seed-values.sql:15137
3689 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3690 "will follow before giving up."
3692 "Pro URL která vracejí 3XX přesměrování, je toto maximální počet přesměrování "
3693 "ke kterým dojde, než budou pokusy o přesměrování přerušeny."
3695 #: 950.data.seed-values.sql:7133 950.data.seed-values.sql:7134
3696 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
3697 #: 950.data.seed-values.sql:7290 950.data.seed-values.sql:7291
3698 msgid "Software and video games"
3699 msgstr "Software a videohry"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:7010
3705 #: 950.data.seed-values.sql:3353
3707 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3708 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3710 "Znovuvyvolání: Když je spuštěno nové vyvolání, toto definuje přizpůsobenou "
3711 "dobu výpůjčky exempláře. Např. \"4 dny\" nebo \"1 týden\"."
3713 #: 950.data.seed-values.sql:6848
3714 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3715 msgstr "Ndebelština (Zimbabwe) "
3717 #: 950.data.seed-values.sql:6800
3718 msgid "Luba-Katanga"
3719 msgstr "Lubu-katanžština"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:1090
3722 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3723 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3726 msgid "Comic strips"
3727 msgstr "Kreslené seriály (komiksy)"
3729 # id::clm.value__ido
3730 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3734 # id::i18n_l.description__fr-CA
3735 #: 950.data.seed-values.sql:382
3736 msgid "Canadian French"
3737 msgstr "Kanadská francouzština"
3739 #: 950.data.seed-values.sql:872
3740 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3741 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dnes vrácený'"
3743 #: 950.data.seed-values.sql:11779
3744 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3745 msgstr "Katalogizace: Spravovat pole 001 / 003 / 035 podle standardu MARC21"
3747 #: 950.data.seed-values.sql:6677
3748 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3749 msgstr "Ugrofinské jazyky (ostatní)"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:16508
3752 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3753 msgstr "Hledání čtenáře bez ohledu na diakritiku"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:1526
3756 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3757 msgstr "Povolit uživateli otevřít již uzavřenou fakturu v akvizici"
3759 #: 950.data.seed-values.sql:14068
3760 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3761 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
3763 #: 950.data.seed-values.sql:14204
3764 msgid "Edge Wireless"
3765 msgstr "Edge Wireless"
3767 #: 950.data.seed-values.sql:5377
3768 msgid "Checkout Items"
3769 msgstr "Vypůjčené exempláře"
3771 #: 950.data.seed-values.sql:6572
3772 msgid "Athapascan (Other)"
3773 msgstr "Athapaskánské jazyky (ostatní)"
3775 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3777 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3778 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3780 "Určit nastavení výchozí šířky řádku pro tisk hřbetních štítků počtem znaků. "
3781 "Toto určuje hranici, při které se řádky musí zalomit."
3783 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3787 #: 950.data.seed-values.sql:6472
3788 msgid "OPAC Format Icons"
3789 msgstr "Ikony formátu pro OPAC"
3791 #: 950.data.seed-values.sql:7610
3795 #: 950.data.seed-values.sql:8154
3799 #: 950.data.seed-values.sql:4079
3800 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3802 "Telefonie: Arbitrární řádek (řádky), které mají být zahrnuty do každého "
3803 "telefonátu s vyrozuměním"
3805 #: 950.data.seed-values.sql:7482
3809 #: 950.data.seed-values.sql:11638
3810 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3811 msgstr "Doručeno ale nepřevzato. Předpokládaná ztráta"
3813 #: 950.data.seed-values.sql:7446
3814 msgid "cartographic moving image"
3815 msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
3817 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8709
3818 #: 950.data.seed-values.sql:8725 950.data.seed-values.sql:8741
3819 #: 950.data.seed-values.sql:8757
3820 msgid "Genealogical tables"
3821 msgstr "Genealogické tabulky"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:17207
3824 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3825 msgstr "Objednávky zahrnují typ položky exempláře"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:8571
3828 #: 950.data.seed-values.sql:8592
3832 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
3833 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:418
3834 #: 950.data.seed-values.sql:439 950.data.seed-values.sql:15639
3838 #: 950.data.seed-values.sql:3836 950.data.seed-values.sql:3839
3839 msgid "AuthorizeNet password"
3840 msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
3842 #: 950.data.seed-values.sql:8308
3843 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3844 msgstr "Kokosové ostrovy "
3846 #: 950.data.seed-values.sql:2655
3847 msgid "Default location for holds pickup"
3848 msgstr "Přednastavená lokace pro vyzvednutí rezervace"
3850 #: 950.data.seed-values.sql:2887
3851 msgid "Default copy status (fast add)"
3852 msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
3854 #: 950.data.seed-values.sql:8212
3858 #: 950.data.seed-values.sql:4859
3859 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3861 "Příklad pro pole PSČ (post_code) na kartě registračních údajů čtenáře"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:726
3865 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3867 "Povolit uživateli vytvářet duplikované rezervace (dvě a více rezervací na "
3870 #: 950.data.seed-values.sql:14255
3871 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3872 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3874 #: 950.data.seed-values.sql:3935 950.data.seed-values.sql:3938
3875 msgid "PayPal login"
3876 msgstr "Přihlášení do PayPal"
3878 #: 950.data.seed-values.sql:608
3879 msgid "User may create a new patron statistical category"
3880 msgstr "Uživatel smí vytvořit novou čtenářskou statistickou kategorii"
3882 # id::clm.value__fat
3883 #: 950.data.seed-values.sql:6674
3887 #: 950.data.seed-values.sql:6969
3891 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3895 #: 950.data.seed-values.sql:4119
3896 msgid "Lock Usernames"
3897 msgstr "Zamkonout uživatelská jména"
3899 #: 950.data.seed-values.sql:2717
3900 msgid "SMS Text Messages"
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3904 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3905 msgstr "Vánoční ostrov "
3907 #: 950.data.seed-values.sql:7911
3908 msgid "Chamberlin trimetric"
3909 msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
3911 # id::clm.value__mas
3912 #: 950.data.seed-values.sql:6817
3916 # id::clm.value__bam
3917 #: 950.data.seed-values.sql:6583
3919 msgstr "Bambarština"
3921 # id::cam.description__b
3922 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3923 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3924 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
3926 #: 950.data.seed-values.sql:6913
3930 #: 950.data.seed-values.sql:1410
3931 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3932 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3934 # id::clm.value__vot
3935 #: 950.data.seed-values.sql:7008
3937 msgstr "Votiatština"
3939 #: 950.data.seed-values.sql:8242
3943 #: 950.data.seed-values.sql:980
3944 msgid "DELETE_LASSO"
3945 msgstr "DELETE_LASSO"
3947 #: 950.data.seed-values.sql:13147
3948 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3949 msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
3951 #: 950.data.seed-values.sql:8317
3952 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3953 msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
3955 #: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:2698
3956 msgid "Acquisitions"
3959 #: 950.data.seed-values.sql:580
3960 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3961 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou transakci pro účtování"
3963 #: 950.data.seed-values.sql:12462
3964 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3965 msgstr "Pro bibliografický záznam ve frontě pro import je vyžadován e-mail"
3967 #: 950.data.seed-values.sql:870
3968 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3969 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'V přepravě'"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:3677
3973 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3974 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3975 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3976 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3977 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3978 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3979 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3980 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3981 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3982 "Do Not Print as options)."
3984 "Zakázat pokus o automatický tisk z rozhraní služebního klienta pro typy "
3985 "výpisů / potvrzení uvedené v tomto seznamu. Možné hodnoty jsou \"Výpůjčky\", "
3986 "\"Platby\" , \"Průvodky rezervací, \"Průvodky přepravy\" a \"Průvodky "
3987 "rezervací pro přepravu\". Jde o jiné nastavení než zaškrtávací pole "
3988 "Automatický tisk v příslušných rozhraních, které zcela zakáže pokusy o "
3989 "automatický tisk, nikoliv podporu tichého tisku potlačením tiskového "
3990 "dialogu. Zaškrtávají pole pro automatický tisk v těchto rozhraních nemá vliv "
3991 "na chování tohoto nastavení. V případě průvodek rezervací, přepravy a "
3992 "přepravy rezervací to také potlačí dialog, který předchází tiskovému dialogu "
3993 "(ten, který nabízí volbu Tisknout a Netisknout)."
3995 #: 950.data.seed-values.sql:8178
3999 #: 950.data.seed-values.sql:19
4001 msgstr "Omezení transakcí"
4003 # id::clm.value__hil
4004 #: 950.data.seed-values.sql:6719
4006 msgstr "Hiligayonština"
4008 #: 950.data.seed-values.sql:3121
4009 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4011 "Zahrnout ztracené výpůjčky do paušálního souhrnu v zobrazení čtenáře."
4013 #: 950.data.seed-values.sql:14753
4014 msgid "Verification via xmlrpc"
4015 msgstr "Ověření protřednictvím xmlrpc"
4017 #: 950.data.seed-values.sql:822
4018 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4019 msgstr "Povolit uživateli změnit rozdělení finančního fondu"
4021 #: 950.data.seed-values.sql:1258
4022 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4024 "Umožní uživateli vytvořit / upraivt / smazat atributy pro rezervaci zdroje"
4026 #: 950.data.seed-values.sql:4412
4028 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4029 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4030 "field is required this setting is ignored."
4032 "Pole Blokování transakcí bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře "
4033 "spolu s povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto "
4034 "nastavení ignorováno."
4036 #: 950.data.seed-values.sql:812
4037 msgid "Allow a user to view a fund"
4038 msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
4040 #: 950.data.seed-values.sql:7759
4044 #: 950.data.seed-values.sql:8332
4048 #: 950.data.seed-values.sql:13605
4052 #: 950.data.seed-values.sql:2709
4056 #: 950.data.seed-values.sql:11619
4060 #: 950.data.seed-values.sql:1338
4061 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4062 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4064 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4065 #: 950.data.seed-values.sql:6668 950.data.seed-values.sql:6695
4069 #: 950.data.seed-values.sql:7757
4073 #: 950.data.seed-values.sql:8267
4074 msgid "Turkmenistan "
4075 msgstr "Turkmenistán "
4077 # id::clm.value__ijo
4078 #: 950.data.seed-values.sql:6732
4082 #: 950.data.seed-values.sql:1625
4083 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4084 msgstr "Obejít událost AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4086 #: 950.data.seed-values.sql:346
4090 #: 950.data.seed-values.sql:794
4091 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4093 "Povolit uživateli vypůjčit i exemplář, který je oznančen jako nepůjčovatelný"
4095 #: 950.data.seed-values.sql:8259
4099 #: 950.data.seed-values.sql:6845
4103 #: 950.data.seed-values.sql:838
4104 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4106 "Povolit uživateli zobrazit finanční zdroj nebo z /do něj vybrat / přidat"
4108 #: 950.data.seed-values.sql:16388
4109 msgid "Disable Patron Credit"
4110 msgstr "Zakázat zálohu čtenáře"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:854
4113 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4115 "Povolit uživateli označit transakce jako špatný (neodstranitelný) dluh"
4117 #: 950.data.seed-values.sql:3719
4118 msgid "Content of notice_text include"
4119 msgstr "Obsah inkludu notice_text"
4121 #: 950.data.seed-values.sql:12495
4123 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4124 msgstr "Pro záznam ve frontě pro import autorit byl požadován e-mail."
4126 # id::clm.value__geo
4127 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4129 msgstr "Gruzínština"
4131 #: 950.data.seed-values.sql:7774
4132 msgid "Separate supplement to another work"
4133 msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
4135 #: 950.data.seed-values.sql:7578
4136 msgid "film cartridge"
4137 msgstr "kazeta s filmem"
4139 #: 950.data.seed-values.sql:3085
4140 msgid "Claim Return Copy Status"
4141 msgstr "Status Údajně vráceného exempláře"
4143 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4144 #: 950.data.seed-values.sql:6621 950.data.seed-values.sql:6983
4148 #: 950.data.seed-values.sql:566
4149 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4150 msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
4152 #: 950.data.seed-values.sql:8322
4153 msgid "Northern Territory "
4154 msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
4156 #: 950.data.seed-values.sql:1442
4157 msgid "user_request.update"
4158 msgstr "user_request.update"
4160 #: 950.data.seed-values.sql:7582
4161 msgid "microscope slide"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:16343
4165 msgid "Items Out Lost display setting"
4166 msgstr "Nastavení zobrazení vypůjčených ztracených exemplářů"
4168 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4169 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
4173 #: 950.data.seed-values.sql:4952
4175 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4178 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, na některých místech je zkombinováno "
4179 "rozhraní pro tvorbu signatur exemplářů s editorem vlastnotsí exemplářů."
4181 # id::clm.value__sga
4182 #: 950.data.seed-values.sql:6919
4183 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4184 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
4186 #: 950.data.seed-values.sql:7763
4190 #: 950.data.seed-values.sql:6718
4194 #: 950.data.seed-values.sql:8157
4198 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:8574
4199 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4200 msgid "Language instruction"
4201 msgstr "Jazyková lekce"
4203 #: 950.data.seed-values.sql:6898
4204 msgid "Romance (Other)"
4205 msgstr "Románské jazyky (ostatní)"
4207 #: 950.data.seed-values.sql:778
4208 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4209 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě výše pokuty"
4211 # id::clm.value__eng
4212 #: 950.data.seed-values.sql:6662
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1496
4217 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4218 msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:8158
4224 #: 950.data.seed-values.sql:7040
4228 #: 950.data.seed-values.sql:8094
4232 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8668
4233 #: 950.data.seed-values.sql:8678
4235 msgstr "Volné listy"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:14755
4238 msgid "SIP2 User Verification"
4239 msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:8289
4242 msgid "British Virgin Islands "
4243 msgstr "Britské Panenské ostrovy "
4245 #: 950.data.seed-values.sql:8167
4249 #: 950.data.seed-values.sql:7107
4253 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4257 #: 950.data.seed-values.sql:7979
4258 msgid "Updating database"
4259 msgstr "Aktualizuji databázi"
4261 # id::clm.value__iro
4262 #: 950.data.seed-values.sql:6745
4263 msgid "Iroquoian (Other)"
4264 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
4266 #: 950.data.seed-values.sql:6865
4268 msgstr "Nyankolština"
4270 #: 950.data.seed-values.sql:13108
4271 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4272 msgstr "Záhlaví - chronologické podrozdělení"
4274 #: 950.data.seed-values.sql:2716
4275 msgid "Receipt Template"
4276 msgstr "Šablona stvrzenky"
4278 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4280 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4281 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4282 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4283 "requests for the user drops back below this number."
4285 "Pokud má uživatel více než tento počet současně aktivních požadavků na nové "
4286 "nastavení hesla, zabránit uživateli ve vytvoření jakéhokoliv dalšího "
4287 "požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet aktivních požadavků znovu "
4288 "neklesne pod tento počet."
4290 #: 950.data.seed-values.sql:7426
4291 msgid "computer program"
4292 msgstr "počítačový program"
4294 #: 950.data.seed-values.sql:8204
4295 msgid "New Zealand "
4296 msgstr "Nový Zéland "
4298 #: 950.data.seed-values.sql:4346 950.data.seed-values.sql:4349
4299 msgid "Default level of patrons' internet access"
4300 msgstr "Východí úroven přístupu k internetu"
4302 #: 950.data.seed-values.sql:774
4303 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4304 msgstr "Povolit personálu obejít selhání výpůjčky na základě počtu výpůjček"
4306 # id::clm.value__hun
4307 #: 950.data.seed-values.sql:6725
4311 # id::clfm.description__0
4312 #: 950.data.seed-values.sql:7059
4314 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4315 "literary form is desired"
4317 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
4320 #: 950.data.seed-values.sql:964
4321 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4322 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4324 #: 950.data.seed-values.sql:8346
4325 msgid "Questionable date"
4326 msgstr "Sporné datum"
4328 # id::clm.value__mdr
4329 #: 950.data.seed-values.sql:6820
4333 #: 950.data.seed-values.sql:1042
4334 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4335 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4337 #: 950.data.seed-values.sql:34
4338 msgid "Note, no blocks"
4339 msgstr "Poznámka bez blokací"
4341 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4343 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4344 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4346 "Doba, po kterou bude exmplář uložen jako Rezervace k vyzvednutí, než "
4347 "rezervace vyprší. Například \"2 týdny\" nebo \"5 dnů\""
4349 #: 950.data.seed-values.sql:16287
4350 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4351 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet dlouhodobých výpůjček"
4353 #: 950.data.seed-values.sql:3809
4354 msgid "Allow Credit Card Payments"
4355 msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
4357 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4358 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4359 msgstr "Demokratická republika Kongo "
4361 #: 950.data.seed-values.sql:3668
4363 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4364 "scanned and auto-load the new patron."
4366 "Při načítání čárových kódů při půjčování kontrolovat, jestli není načten "
4367 "čárový kód čtenáře a pokud ano, automaticky načíst jeho konto"
4369 #: 950.data.seed-values.sql:1376
4370 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4371 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4373 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4375 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4378 "Při kalkulaci pravidel pro dobu ochrany exempláře použít datum aktivace "
4379 "exempláře namísto data vytvoření."
4381 #: 950.data.seed-values.sql:1164
4382 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4383 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4385 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4389 #: 950.data.seed-values.sql:8293
4393 #: 950.data.seed-values.sql:7730
4394 msgid "Multiple forms"
4395 msgstr "Více různých forem"
4397 # id::clm.value__bra
4398 #: 950.data.seed-values.sql:6601
4402 #: 950.data.seed-values.sql:7714
4404 msgstr "Taneční formy"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8034
4407 msgid "Bermuda Islands "
4410 #: 950.data.seed-values.sql:5161
4411 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4412 msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:7902
4415 msgid "Project not specified"
4416 msgstr "Projekt nespecifikován"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:15332
4419 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4421 "Při nahrání souboru v akvizici standardně importovat záznamy, které nemají "
4424 #: 950.data.seed-values.sql:6694
4428 #: 950.data.seed-values.sql:16659
4429 msgid "Holds Retarget Interval"
4430 msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
4432 #: 950.data.seed-values.sql:16878
4434 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4435 "use for call number wrapping in the left print label."
4437 "Toto nastavení použito pro definici výchozí šířky (v počtu znaků), které "
4438 "bude použito pro zalomení signatur v tiskových štítcích"
4440 #: 950.data.seed-values.sql:12365
4441 msgid "Import failed due to barcode collision"
4442 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
4444 #: 950.data.seed-values.sql:8277
4448 #: 950.data.seed-values.sql:1232
4449 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4450 msgstr "Povolit uživateli změnit vazby spouštěče (triggeru)"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:1404
4453 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4454 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4456 #: 950.data.seed-values.sql:11062
4457 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4458 msgstr "Pro historii požadavků na rezervace je požadován e-mail."
4460 #: 950.data.seed-values.sql:1444
4461 msgid "user_request.view"
4462 msgstr "user_request.view"
4464 #: 950.data.seed-values.sql:7139 950.data.seed-values.sql:7140
4465 #: 950.data.seed-values.sql:7296 950.data.seed-values.sql:7297
4469 #: 950.data.seed-values.sql:3695
4471 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4472 "%INCLUDE(event_text)%"
4474 "Text / HTML / maker pro vložení do šablony výpisů / potvrzení na místě "
4475 "%INCLUDE(event_text)%"
4477 # id::clm.value__vie
4478 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4480 msgstr "Vietnamština"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:17243
4483 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4484 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o stránkování"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:1380
4487 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4488 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4490 #: 950.data.seed-values.sql:1024
4491 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4492 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4494 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4496 msgstr "Notový zápis"
4498 #: 950.data.seed-values.sql:7466
4499 msgid "stereographic"
4500 msgstr "stereografický"
4502 # id::clm.value__nzi
4503 #: 950.data.seed-values.sql:6867
4507 # id::clm.value__dut
4508 #: 950.data.seed-values.sql:6655
4510 msgstr "Nizozemština"
4512 #: 950.data.seed-values.sql:2606 950.data.seed-values.sql:2607
4513 msgid "OPAC Font Size"
4514 msgstr "Velikost písma v OPACu"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:2710
4520 #: 950.data.seed-values.sql:6463
4521 msgid "Video Format"
4522 msgstr "Formát videa"
4524 # id::clm.value__nap
4525 #: 950.data.seed-values.sql:6844
4526 msgid "Neapolitan Italian"
4527 msgstr "Neapolská italština"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:14357
4530 msgid "Qwest Wireless"
4531 msgstr "Qwest Wireless"
4533 #: 950.data.seed-values.sql:4961
4535 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4536 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4537 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4538 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4539 "files to the remote directory."
4541 "URL pro vzdálený adresář obsahující nastavení sloupců. Konvence pro formát a "
4542 "pojmenování souborů v tomto adresáři se shoduje s nastaveními v lokálním "
4543 "adresáři pro danou pracovní stanici. Administrátor může vytvořit požadovaná "
4544 "nastavení lokálně a poté všechny soubory tree_columns_for_* zkopírovat do "
4545 "vzdáleného adresáře."
4547 #: 950.data.seed-values.sql:336
4551 # id::clm.value__ota
4552 #: 950.data.seed-values.sql:6874
4553 msgid "Turkish, Ottoman"
4554 msgstr "Turečtina, osmanská"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:8292
4557 msgid "Virgin Islands of the United States "
4558 msgstr "Americké Panenské ostrovy "
4560 #: 950.data.seed-values.sql:11683
4561 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4562 msgstr "Rezervace: Povolit rezervace na prázdná číslování"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:1426
4565 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4566 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:6952
4572 #: 950.data.seed-values.sql:636
4573 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4575 "Uživatel může smazat mapu položek čtenářských statistických kategorií"
4577 #: 950.data.seed-values.sql:11073
4578 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4579 msgstr "Historii požadavků na rezervaci je nutné zformátovat pro tisk."
4581 #: 950.data.seed-values.sql:5378
4583 msgstr "Zobrazit rezervace"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
4586 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4587 msgstr "Při vracení potlačit vyskakovací dialogové okno."
4589 #: 950.data.seed-values.sql:14391
4593 # id::i18n_l.name__es-MX
4594 #: 950.data.seed-values.sql:393
4595 msgid "Spanish (Mexico)"
4596 msgstr "Španělština (Mexiko)"
4599 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4600 msgid "Nonmusical sound recording"
4601 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4608 #: 950.data.seed-values.sql:1060
4609 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4610 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4612 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8663
4613 #: 950.data.seed-values.sql:8673
4617 # id::clm.value__nbl
4618 #: 950.data.seed-values.sql:6847
4619 msgid "Ndebele (South Africa)"
4620 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
4622 #: 950.data.seed-values.sql:8138
4626 #: 950.data.seed-values.sql:936
4627 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4628 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4630 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4631 msgid "Provençal (to 1500)"
4632 msgstr "Provensálština, stará (do 1500)"
4634 #: 950.data.seed-values.sql:102
4638 #: 950.data.seed-values.sql:11695
4639 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4641 "Automatizace autorit: Vypnout sledování odkazů bibliografických autorit"
4643 #: 950.data.seed-values.sql:8294
4644 msgid "Various places "
4645 msgstr "Různá místa "
4647 #: 950.data.seed-values.sql:6596
4651 #: 950.data.seed-values.sql:6734
4653 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
4655 #: 950.data.seed-values.sql:11613
4656 msgid "Canadian Dollars"
4657 msgstr "Kanadské dolary"
4659 #: 950.data.seed-values.sql:15417
4660 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4662 "Výchozí profil pro propad při nízké kvalitě při použití nahrání souboru v "
4665 #: 950.data.seed-values.sql:1440
4666 msgid "user_request.delete"
4667 msgstr "user_request.delete"
4669 #: 950.data.seed-values.sql:8331
4670 msgid "United States "
4671 msgstr "Spojené státy "
4673 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4674 #: 950.data.seed-values.sql:6664 950.data.seed-values.sql:6666
4678 #: 950.data.seed-values.sql:16788
4679 msgid "OverDrive Password Required"
4680 msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:16304
4683 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4684 msgstr "Timeout pro zobrazení samoobslužné registrace čtenáře"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:14860
4690 #: 950.data.seed-values.sql:564
4691 msgid "Allow a user to check in a copy"
4692 msgstr "Povolit uživateli vrátit exemplář"
4694 #: 950.data.seed-values.sql:6458
4695 msgid "Literary Form"
4696 msgstr "Literární žánr"
4698 #: 950.data.seed-values.sql:1190
4699 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4700 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4702 #: 950.data.seed-values.sql:8173
4704 msgstr "Mauritánie "
4706 #: 950.data.seed-values.sql:16718
4708 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4709 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4711 "Nastavení výcozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte měrné "
4712 "jednotky, které jsou validní v CSS. Například \"12pt\" nebo \"16px\" nebo "
4715 #: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
4716 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4717 msgstr "Uložené slopuce revizních pokusů v rozhraní pro kontrolu odkazů"
4720 #: 950.data.seed-values.sql:287
4721 msgid "2_months_2_renew"
4722 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
4724 #: 950.data.seed-values.sql:7702
4728 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
4729 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
4730 #: 950.data.seed-values.sql:7329 950.data.seed-values.sql:7330
4731 msgid "CD Audiobook"
4732 msgstr "Audiokniha na CD"
4734 #: 950.data.seed-values.sql:7518
4735 msgid "video cartridge"
4736 msgstr "videokazeta"
4738 #: 950.data.seed-values.sql:43
4739 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4740 msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
4742 #: 950.data.seed-values.sql:8207
4746 #: 950.data.seed-values.sql:4808
4748 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4749 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4750 "field is required this setting is ignored."
4752 "Pole Sufix bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
4753 "povinnými poli, i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
4756 #: 950.data.seed-values.sql:618
4757 msgid "User may update a copy statistical category"
4758 msgstr "Uživatel smí změnit statistickou kategorii pro exempláře"
4761 #: 950.data.seed-values.sql:7075 950.data.seed-values.sql:7883
4765 #: 950.data.seed-values.sql:7374
4766 msgid "three-dimensional form"
4767 msgstr "trojrozměrná forma"
4769 #: 950.data.seed-values.sql:1478
4770 msgid "Create prefix label definition."
4771 msgstr "Vytvořit definici označení prefixu."
4773 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2643
4774 msgid "Copy Editor Template"
4775 msgstr "Šablona editoru exemplářů"
4777 #: 950.data.seed-values.sql:3848
4778 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4779 msgstr "Povinné, pokud je používán vývojářský / testovací účet AuthorizeNet"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:15383
4782 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4784 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při jedné shodě."
4786 #: 950.data.seed-values.sql:11477
4787 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4789 "Jeden nebo více údajů bibliografického záznamu musí být formátovány pro "
4792 # id::clm.value__ita
4793 #: 950.data.seed-values.sql:6746
4797 #: 950.data.seed-values.sql:497 950.data.seed-values.sql:15716
4798 #: 950.data.seed-values.sql:15722
4799 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4800 msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
4802 # id::clm.value__roh
4803 #: 950.data.seed-values.sql:6899
4804 msgid "Raeto-Romance"
4805 msgstr "Rétorománština"
4807 #: 950.data.seed-values.sql:7735
4811 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4812 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4813 msgstr "Povolit uživatel manuálně nastavit aktivní čtenářský průkaz"
4815 #: 950.data.seed-values.sql:12473
4817 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4819 "Pro záznamy ve frontě pro import autorit je vyžadován tiskový výstup."
4821 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4822 msgid "Invalid patron address penalty"
4823 msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
4825 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4829 #: 950.data.seed-values.sql:942
4830 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4831 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4833 #: 950.data.seed-values.sql:4319
4834 msgid "Idle timeout"
4835 msgstr "Lhůta nečinnosti"
4837 #: 950.data.seed-values.sql:1570
4838 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4839 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / načíst / změnit / smazat typy aktivit"
4841 #: 950.data.seed-values.sql:1022
4842 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4843 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4845 # id::clm.value__chu
4846 #: 950.data.seed-values.sql:6627
4847 msgid "Church Slavic"
4848 msgstr "Církevní slověnština"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:8254
4851 msgid "Western Sahara "
4852 msgstr "Západní Sahara "
4854 #: 950.data.seed-values.sql:14340
4855 msgid "Pioneer Cellular"
4856 msgstr "Pioneer Cellular"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:1466
4859 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4860 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4862 #: 950.data.seed-values.sql:3638
4863 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4864 msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
4866 #: 950.data.seed-values.sql:7998
4867 msgid "Both transposed and arranged"
4868 msgstr "Transponováno a uspořádáno"
4870 #: 950.data.seed-values.sql:2761 950.data.seed-values.sql:2764
4871 msgid "Default copy location"
4872 msgstr "Výchozí umístění exempláře"
4874 #: 950.data.seed-values.sql:23
4875 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4876 msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
4878 #: 950.data.seed-values.sql:7804 950.data.seed-values.sql:7835
4879 #: 950.data.seed-values.sql:8469 950.data.seed-values.sql:8499
4880 #: 950.data.seed-values.sql:8529 950.data.seed-values.sql:8559
4884 #: 950.data.seed-values.sql:13142
4885 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4886 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno korporace"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:15275
4889 msgid "Upload Default Provider"
4890 msgstr "Poskytovatel pro standardní nahrání"
4892 #: 950.data.seed-values.sql:17237
4893 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4894 msgstr "Položky objednávky zahrnují informace o vydání"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:11791
4898 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4901 "Výpůjčky: Při prodlužování v OPACu použít knihovnu, kde byla výpůjčka "
4902 "původně uskutečněna, namísto domovské knihovny uživatele."
4904 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4905 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4906 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4908 # id::clm.value__mar
4909 #: 950.data.seed-values.sql:6816
4911 msgstr "Maráthština"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:1392
4914 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4915 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4917 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4919 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4920 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4921 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4922 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4923 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4925 "Použití tohoto nastavení způsobí retroaktivní vytvoření ještě neexistujího "
4926 "zpozdného na ztracené výpůjčky, až do bodu času výpůjčky (nebo dosažení "
4927 "maximální pokuty). Liší se od \"znovunastavit pokuty na ztracené "
4928 "exempláře\", protože to pouze vytvoří nové pokuty za zpozdné. Použitím obou "
4929 "nastavení společně docílíte úplných pokut za zpozdné ztacených exemplářů."
4931 #: 950.data.seed-values.sql:3587
4933 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4934 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4936 "Doba, po kterou se čeká než se status exempláře změní z \"dnes vráceno\" na "
4937 "\"volné\". Příklady: \"1 den\", \"6 hodin\"."
4939 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8608
4940 #: 950.data.seed-values.sql:8621 950.data.seed-values.sql:8634
4941 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4945 #: 950.data.seed-values.sql:14759
4946 msgid "OPAC Login (tpac)"
4947 msgstr "Přihlášení do OPACu (tpac)"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4950 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4951 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:14459
4954 msgid "USA Mobility"
4955 msgstr "USA Mobility"
4957 # id::aout.opac_label__2
4959 #: 950.data.seed-values.sql:459
4960 msgid "Local Library System"
4961 msgstr "Lokální knihovní systém"
4963 # id::clm.value__kor
4964 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4968 #: 950.data.seed-values.sql:13312 950.data.seed-values.sql:13318
4969 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4970 msgstr "Výchozí operátor pro SMS"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:3614
4973 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4975 "Použít zvuková upozornění pro události vztahující se k samoobslužnému "
4978 # id::clm.value__elx
4979 #: 950.data.seed-values.sql:6661
4983 #: 950.data.seed-values.sql:16830
4984 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
4985 msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
4987 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4988 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4990 "Přeskočit prodloužení v offline módu, pokud je čas změny statutu exempláře "
4993 #: 950.data.seed-values.sql:4131
4995 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4996 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4997 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4998 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4999 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5000 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5001 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5002 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5003 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5004 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5005 "the staff client ignores this setting."
5007 "Tím to budou skryty některé organizační jednotky v OPACu pokud fyzická "
5008 "lokace (parametr url \"physical_loc) pro OPAC zdědí toto nastavení. Toto "
5009 "nastavení specifikuje hloubku, která spolu s fyzickou lokací OPACu určuje, "
5010 "které části organizační hierarchie mají být viditelné v OPACu. Například "
5011 "instalace Evergreenu bude mít třístupňovou hierarchii "
5012 "(Konsocium/Systém/Knihovna), kde systém má hloubku 1 a knihovna má hloubku "
5013 "2. Pokud zde v takovéto instalaci bude nastavení obsahovat hloubku 1, pak "
5014 "každá knihovna v systému, ke které daná fyzická lokace patří, bude "
5015 "viditelná, a všechno ostatní bude skryto. Hloubka 0 způsobí, že každá "
5016 "organizační jednotka bude viditelná. OPAC ve služebním klientovi je toto "
5017 "nastavení ignororváno."
5019 #: 950.data.seed-values.sql:1048
5020 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5021 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5023 # id::clm.value__mak
5024 #: 950.data.seed-values.sql:6811
5026 msgstr "Makasarština"
5028 #: 950.data.seed-values.sql:2932
5029 msgid "Spine and pocket label font family"
5030 msgstr "Rodina písma pro tisk vnějších a vnitřních štítků."
5032 #: 950.data.seed-values.sql:3022
5033 msgid "Booking elbow room"
5034 msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:742
5037 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5038 msgstr "Povolit uživateli odblokovat čtenářské konto"
5040 # id::clm.value__lug
5041 #: 950.data.seed-values.sql:6801
5045 #: 950.data.seed-values.sql:8175
5049 #: 950.data.seed-values.sql:15309
5050 msgid "Upload Default Merge Profile"
5051 msgstr "Výchozí profil slučení pri nahrávání"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:6452
5055 msgstr "Forma popisné jednotky"
5057 #: 950.data.seed-values.sql:1058
5058 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5059 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:11664
5062 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5063 msgstr "Množství zboží ve skladu"
5065 #: 950.data.seed-values.sql:3422
5066 msgid "Lost items usable on checkin"
5067 msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
5069 #: 950.data.seed-values.sql:8287
5071 msgstr "Uzbekistán "
5074 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7130
5075 #: 950.data.seed-values.sql:7131 950.data.seed-values.sql:7205
5076 #: 950.data.seed-values.sql:7206 950.data.seed-values.sql:7287
5077 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7888
5079 msgstr "Braillovo písmo"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:8068
5085 #: 950.data.seed-values.sql:900
5087 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5088 "Administrators\" group"
5090 "Povolit uživateli přidat/odebrat/změnit uživatele ve skupině \"Administrátor "
5093 #: 950.data.seed-values.sql:7049
5094 msgid "Mixed materials"
5095 msgstr "Smíšené dokumenty"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:3245
5098 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5099 msgstr "Zobrazit rezervace zrušené během uvedené doby"
5101 #: 950.data.seed-values.sql:1156
5102 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5103 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5105 #: 950.data.seed-values.sql:2702
5107 msgstr "Zabezpečení"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:340
5110 msgid "On holds shelf"
5111 msgstr "Na regále s rezervacemi"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:3539
5114 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5116 "Maximální počet souběžných aktivních žádostí o změnu hesla při "
5117 "samoobslužném provozu"
5119 #: 950.data.seed-values.sql:12385
5120 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5121 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_lib\" (výpůjční knihovna)"
5123 #: 950.data.seed-values.sql:7538
5127 #: 950.data.seed-values.sql:7023
5128 msgid "Yupik languages"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:6993
5135 #: 950.data.seed-values.sql:14746
5136 msgid "SIP2 Proxy Login"
5137 msgstr "SIP2 proxy přihlášení"
5139 # id::clm.value__nso
5140 #: 950.data.seed-values.sql:6861
5141 msgid "Northern Sotho"
5142 msgstr "Severní sothoština"
5144 #: 950.data.seed-values.sql:8299
5145 msgid "Wallis and Futuna "
5146 msgstr "Wallis a Futuna "
5148 #: 950.data.seed-values.sql:3893
5149 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5150 msgstr "Často \"PayPal\" nebo \"VeriSign\", někdy další"
5152 #: 950.data.seed-values.sql:6752
5156 #: 950.data.seed-values.sql:530
5157 msgid "Allow a user to renew items"
5158 msgstr "Povolit uživateli prodloužit výpůjčku exempláře"
5160 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5161 msgid "DELETE_TRANSIT"
5162 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5164 #: 950.data.seed-values.sql:1669
5165 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5166 msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
5168 #: 950.data.seed-values.sql:13086
5169 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5170 msgstr "Smerování odkazu viz -- unifikovaný název"
5173 #: 950.data.seed-values.sql:464
5175 msgstr "Dílčí knihovna"
5177 #: 950.data.seed-values.sql:4637
5179 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5180 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5181 "field is shown or required this setting is ignored."
5183 "Pole Telefonní číslo večer bude na kartě registračních údajů čtenáře "
5184 "zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí při aktivaci volby "
5185 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazené nebo povinné, toto "
5186 "nastavení je ignorováno."
5188 #: 950.data.seed-values.sql:7386
5189 msgid "tactile text"
5190 msgstr "hmatový text"
5192 #: 950.data.seed-values.sql:13289
5193 msgid "Alternate no attempt to code"
5194 msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
5196 #: 950.data.seed-values.sql:4104
5197 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5198 msgstr "Regulární výraz definující formát čárového kódů čtenářů"
5200 #: 950.data.seed-values.sql:940
5201 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5202 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5204 #: 950.data.seed-values.sql:37
5205 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5206 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervací"
5208 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5209 msgid "Name default credit processor"
5210 msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
5212 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5214 msgstr "Vokální party"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:4778
5217 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5218 msgstr "Navrhnout pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
5220 #: 950.data.seed-values.sql:7410
5224 #: 950.data.seed-values.sql:3497
5226 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5227 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5228 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5230 "Přeskočit transakci offline výpůjčky (vyvolat výjimku při zpracování) pokud "
5231 "čas změny statusu exempláře je novější než zaznamenaný čas transakce. POZOR: "
5232 " Vyvolání této výjimky může být spustit změna statusu z Dnes vráceno na "
5235 #: 950.data.seed-values.sql:8045
5236 msgid "Caribbean Netherlands "
5237 msgstr "Karibské Nizozemsko "
5239 #: 950.data.seed-values.sql:8035
5240 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5241 msgstr "Bosna a Hercegovina "
5243 #: 950.data.seed-values.sql:6827 950.data.seed-values.sql:6828
5247 #: 950.data.seed-values.sql:1054
5248 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5249 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5251 #: 950.data.seed-values.sql:14730
5252 msgid "Full Overlay"
5253 msgstr "Plné překrytí"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:7526
5259 #: 950.data.seed-values.sql:6784
5263 #: 950.data.seed-values.sql:8014
5267 #: 950.data.seed-values.sql:7780 950.data.seed-values.sql:7809
5268 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5269 msgid "Not specified"
5270 msgstr "Nespecifikováno"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:7097
5276 #: 950.data.seed-values.sql:6886
5280 #: 950.data.seed-values.sql:16712
5281 msgid "Item Print Label Font Size"
5282 msgstr "Velkost fontu tiskových štítků jednotek"
5284 #: 950.data.seed-values.sql:1016
5285 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5286 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5288 #: 950.data.seed-values.sql:1014
5289 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5290 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5292 #: 950.data.seed-values.sql:7951 950.data.seed-values.sql:8607
5293 msgid "No relief shown"
5294 msgstr "Bez reliéfu"
5296 #: 950.data.seed-values.sql:8221
5297 msgid "Papua New Guinea "
5298 msgstr "Papua Nová Guinea "
5300 #: 950.data.seed-values.sql:3242
5301 msgid "Canceled holds display age"
5302 msgstr "Období za které se zabrazí zrušené rezervace"
5304 #: 950.data.seed-values.sql:3647
5305 msgid "Require Patron Password"
5306 msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
5308 #: 950.data.seed-values.sql:1645
5309 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5310 msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
5312 #: 950.data.seed-values.sql:7101
5313 msgid "CED videodisc"
5314 msgstr "CED videodisk"
5316 #: 950.data.seed-values.sql:16734
5318 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5319 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5320 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5322 "Nastavení výchozího fontu pro tisk štítků jednotek. Prosím, použijte "
5323 "specifikaci hodnot CSS pro font-weight. Například \"normal\", \"bold\", "
5324 "\"bolder\", nebo \"lighter\""
5326 #: 950.data.seed-values.sql:6880
5328 msgstr "Paňdžábština"
5330 #: 950.data.seed-values.sql:8251
5334 #: 950.data.seed-values.sql:6895
5336 msgstr "Rádžasthánština"
5338 #: 950.data.seed-values.sql:1126
5339 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5340 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5342 #: 950.data.seed-values.sql:7867 950.data.seed-values.sql:8572
5343 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5347 #: 950.data.seed-values.sql:4517
5348 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5350 "V poli Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře zobrazit "
5351 "miniaplikaci kalendáře"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:5299
5355 msgstr "Hodnota kontrolního čísla záznamu (TCN)"
5357 #: 950.data.seed-values.sql:15326
5358 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5359 msgstr "Jako výchozí při nahrání importovat neshodující se"
5361 #: 950.data.seed-values.sql:1178
5362 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5363 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:8090
5366 msgid "French Polynesia "
5367 msgstr "Francouzská Polynésie "
5369 #: 950.data.seed-values.sql:6796
5370 msgid "Mongo-Nkundu"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:6780
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5378 msgid "General vertical near-sided"
5379 msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
5381 #: 950.data.seed-values.sql:13
5382 msgid "Back-to-back"
5383 msgstr "Oboustranná kniha"
5385 #: 950.data.seed-values.sql:6574
5389 #: 950.data.seed-values.sql:27
5390 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5391 msgstr "Čtenář překročil maximální povolený počet výpůjček"
5393 #: 950.data.seed-values.sql:1494
5394 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5395 msgstr "Vytvořit / změnit / smazat definici atributů záznamů"
5397 #: 950.data.seed-values.sql:14742
5398 msgid "Login via gateway-v1"
5399 msgstr "Přihlášení prostřednictvím brány-v1"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5402 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5403 msgstr "Povolit uživateli smazat validátor spouštěče"
5405 #: 950.data.seed-values.sql:952
5407 msgstr "CREATE_PERM"
5409 #: 950.data.seed-values.sql:8100
5413 #: 950.data.seed-values.sql:5201
5414 msgid "Maximum payment amount allowed."
5415 msgstr "Povolená maximální částka platby"
5417 # id::clm.value__tpi
5418 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5422 #: 950.data.seed-values.sql:8222
5423 msgid "Puerto Rico "
5426 #: 950.data.seed-values.sql:25
5427 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5428 msgstr "čtenář překročil maximální povolený limit pokut"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:12173
5431 msgid "Format holds pull list for printing"
5432 msgstr "Formátovat pro tisk seznam rezervací k zachycení"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:14778
5435 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5436 msgstr "Naúčtovat pokuty za zpozdné za dny, kdy je knihovna zavřená"
5438 #: 950.data.seed-values.sql:2612 950.data.seed-values.sql:2613
5439 msgid "OPAC Search Depth"
5440 msgstr "Hloubka vyhledávání v OPACu"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:2736
5443 msgid "Set copy creator as receiver"
5444 msgstr "Nastavit toho, kdy exemplář vytvořit, jako přijímajícího"
5446 #: 950.data.seed-values.sql:6584
5450 #: 950.data.seed-values.sql:6977
5452 msgstr "Tokelauština"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:972
5455 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5456 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:14878
5459 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5461 "Grafické uživatelské rozhraní: Smazat tato pole v editoru vlastností "
5464 #: 950.data.seed-values.sql:135
5465 msgid "Conference Author"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:7766
5470 msgstr "Ostaní formy"
5472 #: 950.data.seed-values.sql:15044
5473 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5475 "Ponechat transakci otevřenou, pokud bilance za ztracené dokumenty je nula"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:11620
5478 msgid "Processing Fee"
5479 msgstr "Poplatek za zpracování"
5481 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5485 #: 950.data.seed-values.sql:9503
5487 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5489 "Testy pro zjištění, zda odpovídající položky jsou ve stavu \"objednáno\" (on-"
5492 #: 950.data.seed-values.sql:974
5493 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5494 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5496 #: 950.data.seed-values.sql:194
5497 msgid "Topic Browse"
5498 msgstr "Prohlížení podle tématu"
5500 #: 950.data.seed-values.sql:188
5504 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5505 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5506 msgstr "Zobrazit pole Nezletilý na kartě registračních údajů čtenáře"
5508 #: 950.data.seed-values.sql:3278
5509 msgid "Default hold shelf expire interval"
5510 msgstr "Východí interval pro expiraci rezervací k vyzvednutí"
5512 #: 950.data.seed-values.sql:10315
5514 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5515 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5516 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5518 "Sestavit a přenést soubor na vzdálený server. Je požadován paremetr "
5519 "\"vzdálený hostitel\" (remote_host), který určuje cílový server. Volitelnými "
5520 "parametry jsou Vzdálený uživatel, Vzdálené heslo, Vzdálený účet,Port, Typ "
5521 "(FTP, SFTP nebo SCP) a Debug."
5523 #: 950.data.seed-values.sql:2773
5525 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5526 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5529 "Pokud se částka zbývající ve fondu - včetně již utracených peněz a závazků - "
5530 "dostane pod toto procento, pokusy o utrácení z tohoto fondu budou "
5533 #: 950.data.seed-values.sql:7931
5534 msgid "Cylindrical, other"
5535 msgstr "Válcový, jiný"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:11659
5538 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5539 msgstr "Zdrženo: Objednaný počet"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:16421
5542 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5543 msgstr "Atribut selektoru formátu v OPACu"
5545 #: 950.data.seed-values.sql:3980 950.data.seed-values.sql:3983
5546 msgid "Stripe publishable key"
5547 msgstr "Veřejný klíč Stripe"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:3728
5550 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5551 msgstr "Minimální interval pro registraci/vrácení exemplářů v přepravě"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5555 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5556 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5559 "URL jsou testována v dávkách. Toto číslo určuje velikost každé dávky a přímo "
5560 "se vztahuje počtu procesů na pozadí při procesu verifikace URL."
5562 #: 950.data.seed-values.sql:13370
5563 msgid "Hold Pull List"
5564 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5568 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5569 "hold item already in transit"
5571 "Povolit uživateli měnit destinaci pro transit a vyzvednutí zachycených "
5572 "rezervací, které už jsou v přepravě."
5574 #: 950.data.seed-values.sql:8188
5575 msgid "New Brunswick "
5576 msgstr "Nový Brunšvik "
5578 #: 950.data.seed-values.sql:7100
5582 # id::clm.value__por
5583 #: 950.data.seed-values.sql:6890
5585 msgstr "Portugalština"
5587 #: 950.data.seed-values.sql:334
5591 #: 950.data.seed-values.sql:808
5592 msgid "Allow a user to create a new fund"
5593 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční fond"
5595 #: 950.data.seed-values.sql:766
5596 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5598 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"SIP klient\""
5600 #: 950.data.seed-values.sql:4481
5601 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5603 "Regulární výraz pro pole Telefon ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:776
5606 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5608 "Povolit personálu obejít selhání výpůjky při překročení povoleného počtu "
5609 "výpůjček s překročenou lhůtou"
5611 #: 950.data.seed-values.sql:8296
5615 #: 950.data.seed-values.sql:14548
5616 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5617 msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5620 msgid "PayflowPro partner"
5621 msgstr "Partner PayflowPro"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:6575
5625 msgstr "Avestský jazyk"
5627 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5629 msgstr "Minangkabau"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:8143
5635 #: 950.data.seed-values.sql:7121
5639 #: 950.data.seed-values.sql:8225
5643 #: 950.data.seed-values.sql:15110
5644 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5645 msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy o testování URL"
5647 #: 950.data.seed-values.sql:1122
5648 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5649 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5651 #: 950.data.seed-values.sql:13163
5655 #: 950.data.seed-values.sql:7646
5656 msgid "computer card"
5657 msgstr "počítačová karta"
5659 #: 950.data.seed-values.sql:578
5660 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5661 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Údajně vrácený'"
5663 #: 950.data.seed-values.sql:12370
5664 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5665 msgstr "Přepsání se nezdařilo kvůli chybějícímu systémovému ID"
5667 #: 950.data.seed-values.sql:3593
5668 msgid "Restore overdues on lost item return"
5669 msgstr "Obnovit pokuty při vrácení ztracených exemplářů"
5671 #: 950.data.seed-values.sql:15116
5673 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5674 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5676 "Je spuštěn zpomalovací mechanismus pro dávkouvou verifikaci URL. Každý "
5677 "proces bude čekat příslušnou dobu podle uvedeného počtu sekund, po testování "
5678 "URL, než bude zpracováno další."
5680 #: 950.data.seed-values.sql:3611
5681 msgid "Audio Alerts"
5682 msgstr "Zvukové upozornění"
5684 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5688 #: 950.data.seed-values.sql:7945
5692 #: 950.data.seed-values.sql:7718
5694 msgstr "Lidová hudba"
5696 #: 950.data.seed-values.sql:866
5697 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5698 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Postrádaný'"
5700 #: 950.data.seed-values.sql:13083
5701 msgid "Heading -- Uniform Title"
5702 msgstr "Záhlaví -- unifikovaný náze"
5704 #: 950.data.seed-values.sql:6930
5705 msgid "Southern Sami"
5706 msgstr "Sami jazyky, jižní"
5708 #: 950.data.seed-values.sql:15097
5710 msgstr "Ověření URL"
5712 #: 950.data.seed-values.sql:6632
5716 #: 950.data.seed-values.sql:8114
5720 #: 950.data.seed-values.sql:4394
5722 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5723 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5724 "field is required this setting is ignored."
5726 "Pole Alias bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře i když není "
5727 "povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení je ignorováno."
5729 #: 950.data.seed-values.sql:16474
5730 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5732 "Zrušit poplatky za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
5735 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5736 msgid "Tonga (Nyasa)"
5737 msgstr "Tongština (nyasa)"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:8007
5740 msgid "Afghanistan "
5741 msgstr "Afghánistán "
5743 #: 950.data.seed-values.sql:950
5744 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5745 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:8103
5751 #: 950.data.seed-values.sql:7047
5752 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5753 msgstr "Trojrozměrný předmět či přírodní objekt"
5755 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5759 #: 950.data.seed-values.sql:4841
5760 msgid "Show State field on patron registration"
5761 msgstr "Zobrazit pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
5763 #: 950.data.seed-values.sql:572
5764 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5765 msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
5767 #: 950.data.seed-values.sql:11666
5768 msgid "Line item canceled by vendor"
5769 msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
5771 #: 950.data.seed-values.sql:1708
5772 msgid "Serials (includes admin features)"
5773 msgstr "Seriály (včetně administrátorských funkcí)"
5775 #: 950.data.seed-values.sql:688
5776 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5777 msgstr "Povolit uživateli zobrazit upozornění připojené k rezervaci"
5779 #: 950.data.seed-values.sql:12395
5780 msgid "Invalid stat cat data"
5781 msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
5783 #: 950.data.seed-values.sql:8160
5787 #: 950.data.seed-values.sql:7794 950.data.seed-values.sql:7824
5788 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8488
5789 #: 950.data.seed-values.sql:8518 950.data.seed-values.sql:8548
5793 #: 950.data.seed-values.sql:144
5794 msgid "Temporal Subject"
5795 msgstr "Časové téma"
5797 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:6971
5801 #: 950.data.seed-values.sql:924
5802 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5803 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5805 #: 950.data.seed-values.sql:6571
5809 #: 950.data.seed-values.sql:4046
5811 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5812 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5813 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5815 "Zakázat schopnost lokálního uložení sloupců. Při tomto nastavení je možné se "
5816 "sloupci manipuloat, ale změny nebudou trvalé. Také budou při tomto nastavení "
5817 "ignorovány existující změny lokální konfigurace."
5819 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5820 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5821 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5825 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5827 "Kvůli vyloučení konfliktů povolit personálu importovat záznam s využitím "
5828 "alternativního TCN."
5830 # id::clm.value__kmb
5831 #: 950.data.seed-values.sql:6770
5833 msgstr "Kimbundština"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:978
5836 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5837 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:7009
5840 msgid "Wakashan languages"
5841 msgstr "Wakashské jazyky"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6970
5847 #: 950.data.seed-values.sql:15030
5848 msgid "General/Adult Materials"
5849 msgstr "Všeobecné materiály / materiály pro dospělé"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:17216
5852 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5853 msgstr "Objednávky zahrnují kódy sbírek exemplářů"
5855 #: 950.data.seed-values.sql:992
5856 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5857 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:8017
5863 #: 950.data.seed-values.sql:6619
5865 msgstr "Čagatajština"
5867 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5868 msgid "ADMIN_SURVEY"
5869 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5871 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5872 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5874 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat typy zdrojů pro rezervace "
5877 #: 950.data.seed-values.sql:3917
5878 msgid "PayflowPro vendor"
5879 msgstr "Poskytovatel PayflowPro"
5881 #: 950.data.seed-values.sql:2833 950.data.seed-values.sql:2836
5882 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5884 "Čas, po něm při nečinnosti vyprší přihlášení zaměstnance (v sekundách)"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:7011
5890 #: 950.data.seed-values.sql:15298
5891 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5892 msgstr "Výchozí sada shody při nahrávání souboru v akvizici"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:6859
5896 msgstr "Norština, stará"
5898 #: 950.data.seed-values.sql:13135
5899 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5900 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- geografické podrozdělení"
5902 #: 950.data.seed-values.sql:4268
5904 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5905 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5907 "Pokus o potvrzení výpůjčky v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
5908 "vyvolá varování , pokud počet použití tohoto pole překročí hodnotu uvedenou "
5909 "v tomto nastavení."
5911 #: 950.data.seed-values.sql:1613
5913 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5915 "Povolit uživateli přidat/odstranite uživatele do/ze skupiny \"Systémový "
5918 #: 950.data.seed-values.sql:698
5919 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5920 msgstr "Povolit uživateli spustit dávku offline skriptu"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:15434
5923 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5925 "Při nahrávání souborů v akvizici standardně nahrát exempláře pro importované "
5928 #: 950.data.seed-values.sql:2995
5929 msgid "Delete volume with last copy"
5930 msgstr "S posledním exemplářem smazat signaturu"
5932 # id::clfm.description__u
5933 #: 950.data.seed-values.sql:7071
5934 msgid "The literary form of the item is unknown."
5935 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
5937 #: 950.data.seed-values.sql:6576
5939 msgstr "Avadhština (avadhí)"
5941 #: 950.data.seed-values.sql:6637
5945 #: 950.data.seed-values.sql:4110
5946 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5947 msgstr "Použit plně komprimované zobrazení obdržených čísel seriálů"
5949 #: 950.data.seed-values.sql:13773
5950 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5951 msgstr "Cincinnati, Ohio, USA"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:760
5954 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5956 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Manažer knihovny\""
5958 #: 950.data.seed-values.sql:914
5959 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5960 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5962 #: 950.data.seed-values.sql:1114
5963 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5964 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5966 #: 950.data.seed-values.sql:2722
5970 #: 950.data.seed-values.sql:7614
5971 msgid "aperture card"
5972 msgstr "děrný štítek"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:6972
5978 #: 950.data.seed-values.sql:6846
5980 msgstr "Navahština (navaho)"
5982 #: 950.data.seed-values.sql:626
5983 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5984 msgstr "Uživatel smí propojit exemplář s údajem ve statistické kategorii"
5986 #: 950.data.seed-values.sql:5036
5987 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5988 msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
5990 #: 950.data.seed-values.sql:7871 950.data.seed-values.sql:8576
5991 #: 950.data.seed-values.sql:8597
5992 msgid "Lectures, speeches"
5993 msgstr "Přednášky, projevy"
5995 #: 950.data.seed-values.sql:7689 950.data.seed-values.sql:8369
5996 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8397
5997 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8425
5998 #: 950.data.seed-values.sql:8439
5999 msgid "Instructional materials"
6000 msgstr "Instruktážní materiál"
6002 #: 950.data.seed-values.sql:7859 950.data.seed-values.sql:8564
6003 msgid "Item is a music sound recording"
6004 msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
6006 #: 950.data.seed-values.sql:7506
6007 msgid "microfilm roll"
6008 msgstr "filmový kotouč"
6010 #: 950.data.seed-values.sql:7025
6014 #: 950.data.seed-values.sql:3632
6016 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6017 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6019 "Seznam ID statutů exempláře, který bude blokovat výpůjčku dokonce i když je "
6020 "obejita obecná událost Exemplář není dostupný - COPY_NOT_AVAILABLE"
6022 #: 950.data.seed-values.sql:339
6024 msgstr "Vráceno, dosud nezařazeno"
6026 #: 950.data.seed-values.sql:6607
6030 #: 950.data.seed-values.sql:14924
6031 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6032 msgstr "Upozornit čtenáře pokud přidává položky do dočasného seznamu knih"
6034 #: 950.data.seed-values.sql:814
6035 msgid "Allow a user to update a fund"
6036 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční fond"
6038 # id::vqarad.description__1
6039 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5356
6041 msgstr "Identifikátor"
6043 #: 950.data.seed-values.sql:7750
6047 #: 950.data.seed-values.sql:1696
6048 msgid "Administer copy tag"
6049 msgstr "Spravovat štíky exemplářů"
6051 #: 950.data.seed-values.sql:333
6056 #: 950.data.seed-values.sql:7081 950.data.seed-values.sql:7360
6057 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7891
6059 msgstr "Elektronický"
6062 #: 950.data.seed-values.sql:7034
6066 # id::clm.value__mis
6067 #: 950.data.seed-values.sql:6825
6068 msgid "Miscellaneous languages"
6069 msgstr "Různé jazyky"
6071 #: 950.data.seed-values.sql:6803
6075 #: 950.data.seed-values.sql:8342
6076 msgid "Range of years of bulk of collection"
6077 msgstr "Rozmení let obsahu sbírek"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:7050
6080 msgid "Cartographic material"
6081 msgstr "Kartografický dokument"
6083 #: 950.data.seed-values.sql:4616
6084 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6086 "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole Telefonní číslo večer"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:1236
6089 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6090 msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
6092 #: 950.data.seed-values.sql:8015
6096 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6097 #: 950.data.seed-values.sql:6687 950.data.seed-values.sql:6697
6098 msgid "Scottish Gaelic"
6099 msgstr "Skotská gaelština"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:342
6103 msgstr "Meziknihovní výpůjční služba"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:6646
6109 #: 950.data.seed-values.sql:7438
6110 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6111 msgstr "trojrozměnrná hmatová kartografická forma"
6113 #: 950.data.seed-values.sql:1358
6114 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6115 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6117 #: 950.data.seed-values.sql:4571
6118 msgid "Require email field on patron registration"
6119 msgstr "Požadovat na kartě registračních údajů čtenáře pole E-mail"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:6628
6125 #: 950.data.seed-values.sql:8145
6129 #: 950.data.seed-values.sql:7938
6130 msgid "Conic, other"
6131 msgstr "Kuželový, jiný"
6133 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6134 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6135 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6137 #: 950.data.seed-values.sql:7922
6138 msgid "Transverse Mercator"
6139 msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
6141 #: 950.data.seed-values.sql:8190
6143 msgstr "Nové Mexico "
6145 # id::aout.opac_label__3
6146 #: 950.data.seed-values.sql:462
6148 msgstr "Tato pobočka"
6150 #: 950.data.seed-values.sql:7745
6151 msgid "Ragtime music"
6154 #: 950.data.seed-values.sql:17267
6156 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6159 "Pole pro identifikátor položky (LIN/PIA) používají hodnotu ID kódovanou "
6160 "dodavatelem, pokud je k dispozici"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6166 #: 950.data.seed-values.sql:5064 950.data.seed-values.sql:5070
6167 msgid "Default Record Match Set"
6168 msgstr "Výchozí sada pro shodu záznamů"
6170 #: 950.data.seed-values.sql:9471
6171 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6172 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Zrušeno"
6174 #: 950.data.seed-values.sql:1092
6175 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6176 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:8213
6179 msgid "Paracel Islands "
6180 msgstr "Paracelské ostrovy "
6182 #: 950.data.seed-values.sql:5110
6184 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6186 "Určí hloubku vyhledávání pro duplikování výpůjček čtenáře ve čtenářském "
6189 #: 950.data.seed-values.sql:920
6190 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6191 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:13658
6197 #: 950.data.seed-values.sql:17141
6198 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6199 msgstr "Povolit vyhledávání digitálního ex-libris"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6202 msgid "Rogers Wireless"
6203 msgstr "Rogers Wireless"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:5085
6207 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6209 "Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
6212 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6214 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6215 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6216 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6217 "pulled from the shelf and processed by hand"
6219 "Všem exemplářům, které nejsou zařazovány zpět za regál, v přepravě nebo na "
6220 "regále s rezervacemi (pro novou rezervaci) bude během procesu čištění regálů "
6221 "přidělen tento status. Jedná se vlastně o očistný status pro exempláře, "
6222 "které čekají na vytažení z regálu a ruční zpracování"
6224 # id::clm.value__bad
6225 #: 950.data.seed-values.sql:6579
6229 # id::vqbrad.description__2
6230 #: 950.data.seed-values.sql:5292
6231 msgid "Author of work"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:11648
6235 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6236 msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
6238 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6242 #: 950.data.seed-values.sql:848
6243 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6244 msgstr "Povolit uživateli zobrazit seznam jiného uživatele"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:656
6247 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6248 msgstr "Povolit uživateli uzavřít přepravu exempláře"
6250 #: 950.data.seed-values.sql:862
6251 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6252 msgstr "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Ve vazbě'"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:918
6255 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6256 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6258 #: 950.data.seed-values.sql:12528
6260 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6263 "Pro položky importu z bibliografických záznamů ve frontě pro import záznamů "
6264 "je požadován e-mail"
6266 # id::i18n_l.description__es-MX
6267 #: 950.data.seed-values.sql:394
6268 msgid "Mexican Spanish"
6269 msgstr "Mexická španělština"
6271 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7143
6272 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:7300
6274 msgstr "Audio v elektronickém formátu"
6276 # id::clm.value__cos
6277 #: 950.data.seed-values.sql:6633
6281 #: 950.data.seed-values.sql:3146
6283 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6284 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6285 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6287 "Pokud je volba aktivní a je nastaveno aktivováno automatické rozšíření, "
6288 "odložené lhůty se rozšíří na všechna uzavření knihovny, které zashaují, v "
6289 "rámci pevně stanovených limitů. To v podstatě znamená, že \"odloženou lhůtu "
6290 "lze spotřebovat pouze pro dobu uzavření knihovny\"."
6292 #: 950.data.seed-values.sql:1220
6293 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6294 msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
6296 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:8363
6297 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8391
6298 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8419
6299 #: 950.data.seed-values.sql:8433
6300 msgid "Biography of composer or author"
6301 msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:7853
6304 msgid "Multiple score formats"
6305 msgstr "Různé formáty notového zápisu"
6307 # id::clm.value__som
6308 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6312 #: 950.data.seed-values.sql:3058
6313 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6314 msgstr "Výpůjčky plní související rezervace"
6316 #: 950.data.seed-values.sql:864
6317 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
6318 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Ztracený čtenářem'"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:16545 950.data.seed-values.sql:16546
6321 msgid "Email checkout receipts by default?"
6322 msgstr "Používat standardně e-mailový výpis výpůjček?"
6324 #: 950.data.seed-values.sql:1621
6325 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
6327 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Dobrovolníci\""
6329 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8704
6330 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8736
6331 #: 950.data.seed-values.sql:8752
6335 #: 950.data.seed-values.sql:690
6336 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6337 msgstr "Povoli uživateli vytvořit nové vyrozumění o rezervaci"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:3170
6340 msgid "Soft boundary"
6341 msgstr "Měkké hranice"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
6344 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6346 "Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
6349 #: 950.data.seed-values.sql:4367
6351 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6352 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6353 "field is shown or required this setting is ignored."
6355 "Pole Aktivní bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
6356 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
6357 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto nastavení je "
6360 #: 950.data.seed-values.sql:6889
6362 msgstr "Pohnpeiština (ponape)"
6364 #: 950.data.seed-values.sql:574
6365 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6366 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'Ztracený čtenářem'"
6368 #: 950.data.seed-values.sql:1700
6369 msgid "Cataloging Administrator"
6370 msgstr "Administrátor katalogizace"
6372 #: 950.data.seed-values.sql:702
6373 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6375 "Povolit uživateli vyhnout se ve výpůjčním protokolu voláním oprávnění při "
6378 #: 950.data.seed-values.sql:11662
6379 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6380 msgstr "Počet kusů skutečně přijatých v cílové destinaci"
6382 # id::clm.value__bla
6383 #: 950.data.seed-values.sql:6598
6387 #: 950.data.seed-values.sql:4203
6389 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6390 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6391 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6393 "Při tisku mjusí být načtena plná cesta URL k Javacsriptu. Měla by být "
6394 "implementována funkce Uživatelský tisk - print_custom - pro manipulaci s "
6395 "DOM. Může změnit hodnotu proměnné Tisknout\" - do_print - na "
6396 "\"nepravda\"čímž dojde ke zrušení tisku."
6398 #: 950.data.seed-values.sql:8116
6402 #: 950.data.seed-values.sql:7148 950.data.seed-values.sql:7149
6403 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
6404 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:7306
6408 #: 950.data.seed-values.sql:3875
6410 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6411 msgstr "Toto NENÍ totéž jako nastavení označené jen \"PayPal\"."
6413 #: 950.data.seed-values.sql:3088
6415 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6416 "copy in the Checked Out status"
6418 "Exempláře označené jako \"údajně vrácené\" jsou převedeny do tohoto statusu. "
6419 "Výchozím nastavením je ponechání statusu \"vypůjčeno\"."
6421 #: 950.data.seed-values.sql:7787 950.data.seed-values.sql:7816
6422 #: 950.data.seed-values.sql:8450 950.data.seed-values.sql:8480
6423 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8540
6424 msgid "Legal articles"
6425 msgstr "Legislativní staťě"
6427 #: 950.data.seed-values.sql:315
6428 msgid "overdue_equip_max"
6429 msgstr "zpoždění_vybavení_maximální"
6431 #: 950.data.seed-values.sql:7594
6432 msgid "microfilm reel"
6433 msgstr "cívka mikrofilmu"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:48
6436 msgid "Patron had an invalid email address"
6437 msgstr "Čtenář má neplatnou e-mailovou adresu"
6439 #: 950.data.seed-values.sql:4982
6441 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6442 "is the hold's pickup lib"
6444 "Pokud je výpůjční knihovna také knihovnou pro vyzvednutí, používat exempláře "
6445 "z této knihovny jako cíl rezervace i když je knihovna zavřená."
6447 #: 950.data.seed-values.sql:17231
6448 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6449 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího zahrnuje kód dodavatele"
6451 #: 950.data.seed-values.sql:8070
6455 #: 950.data.seed-values.sql:4355
6456 msgid "Show active field on patron registration"
6457 msgstr "Zobrazit pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
6459 #: 950.data.seed-values.sql:824
6460 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6462 "Nejnižžší úroveň oprávnění požadovaná pro přístup do rozhraní akvizice."
6464 #: 950.data.seed-values.sql:1394
6465 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6466 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6468 #: 950.data.seed-values.sql:2726
6472 #: 950.data.seed-values.sql:165
6476 #: 950.data.seed-values.sql:8316
6477 msgid "Saint Lucia "
6478 msgstr "Svatá Lucie "
6480 # id::vqbrad.description__1
6481 #: 950.data.seed-values.sql:5291
6482 msgid "Title of work"
6485 #: 950.data.seed-values.sql:668
6486 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6487 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k signatuře"
6489 #: 950.data.seed-values.sql:8211
6490 msgid "Pitcairn Island "
6491 msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
6493 #: 950.data.seed-values.sql:8224
6497 #: 950.data.seed-values.sql:7760
6498 msgid "Trio-sonatas"
6499 msgstr "Triové sonáty"
6501 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6502 msgid "Sierra Leone "
6503 msgstr "Sierra Leone "
6505 #: 950.data.seed-values.sql:7908
6506 msgid "Stereographic"
6507 msgstr "Stereografie"
6509 #: 950.data.seed-values.sql:13745
6510 msgid "General Communications, Inc."
6511 msgstr "General Communications, Inc."
6513 #: 950.data.seed-values.sql:13146
6514 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6515 msgstr "Směrování odkazu viz -- žánr/forma"
6517 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6518 msgid "Upload Activate PO"
6519 msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
6521 #: 950.data.seed-values.sql:8288
6525 #: 950.data.seed-values.sql:8286
6529 #: 950.data.seed-values.sql:7726
6533 #: 950.data.seed-values.sql:12364
6534 msgid "Import or Overlay failed"
6535 msgstr "Import nebo přepsání se nezdařilo"
6537 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6538 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6539 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6541 #: 950.data.seed-values.sql:8244
6545 #: 950.data.seed-values.sql:4313
6547 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6548 "Default, Minimal, and None"
6550 "Výchozí sady klávesových zkratek pro služebního klienta (jméno souboru bez "
6551 ".keyset) Např.: Výchozí, minimální, žádný"
6553 #: 950.data.seed-values.sql:7414
6554 msgid "performed music"
6555 msgstr "interpretovaná hudba"
6557 #: 950.data.seed-values.sql:6934
6561 # id::i18n_l.name__fr-CA
6562 #: 950.data.seed-values.sql:381
6563 msgid "French (Canada)"
6564 msgstr "Francouzština (Kanada)"
6566 #: 950.data.seed-values.sql:8060
6570 #: 950.data.seed-values.sql:183
6571 msgid "Title Proper (Browse)"
6572 msgstr "Hlavní název (prohlížení)"
6574 #: 950.data.seed-values.sql:3443
6576 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6577 "returned. E.g. '6 months'"
6579 "Při vrácení ztracených exemplářů po takto dlouhé době nebudou zrušeny "
6580 "naúčtované poplatky. Např. '6 měsíců'"
6582 #: 950.data.seed-values.sql:2747
6584 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6585 "Default status is \"In Process\"."
6587 "Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
6588 "statusem je \"Zpracovává se\"."
6590 #: 950.data.seed-values.sql:1012
6591 msgid "TRANSIT_COPY"
6592 msgstr "TRANSIT_COPY"
6594 #: 950.data.seed-values.sql:710
6595 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6597 "Povolit uživateli půjčit exemplář, který nemá status vhodný k půjčování"
6599 #: 950.data.seed-values.sql:984
6600 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6601 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6603 #: 950.data.seed-values.sql:7709
6604 msgid "Chorale preludes"
6605 msgstr "Chorálové předehry"
6607 #: 950.data.seed-values.sql:4940
6608 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6609 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytváření/editaci poznámky"
6611 #: 950.data.seed-values.sql:15503
6612 msgid "Max foreign-circulation time"
6613 msgstr "Maximální doba cizích výpůjček"
6615 #: 950.data.seed-values.sql:506
6619 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
6620 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:416
6621 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:15640
6625 #: 950.data.seed-values.sql:1552
6626 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6628 "Uživatel může nastavit výchozí údaj ve čtenářské statistické kategorii."
6630 #: 950.data.seed-values.sql:15411
6631 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6632 msgstr "Nahrát výchozí profil propadu kvůli nedostatečné kvalitě"
6634 #: 950.data.seed-values.sql:4475
6636 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6638 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo přes den - day_phone - na kartě "
6639 "registračních údajů čtenáře"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:14051
6645 #: 950.data.seed-values.sql:1639
6646 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6648 "Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6651 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6652 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6658 #: 950.data.seed-values.sql:15814
6660 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6661 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6663 "Ponechat transakci otevřenou, když se bilance za dlouhodbě nevrácené rovná "
6664 "nule. Tak bude ponechán ztracený exemplář v záznamu čtenáře, když je "
6667 #: 950.data.seed-values.sql:7442
6668 msgid "cartographic tactile image"
6669 msgstr "hmatový kartografický obraz"
6671 #: 950.data.seed-values.sql:2806 950.data.seed-values.sql:2809
6672 msgid "Temporary call number prefix"
6673 msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
6675 #: 950.data.seed-values.sql:8112
6676 msgid "Heard and McDonald Islands "
6677 msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
6679 #: 950.data.seed-values.sql:4958
6680 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6681 msgstr "URL vzdáleného adresáře, který obsahuje nastavení sloupců"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:1702
6684 msgid "Circulation Administrator"
6685 msgstr "Administrátor výpůjčního protokolu"
6687 #: 950.data.seed-values.sql:6700 950.data.seed-values.sql:6818
6689 msgstr "Manština (manx)"
6691 #: 950.data.seed-values.sql:16856
6692 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6693 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Výška filtru pro zarovnání signatur"
6695 #: 950.data.seed-values.sql:13136
6696 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6697 msgstr "Záznam odkazující na podtřídění -- chronologické podtřídění"
6699 #: 950.data.seed-values.sql:6656
6703 #: 950.data.seed-values.sql:17201
6704 msgid "Orders Include Copy Funds"
6705 msgstr "Objednávky obsahuje fond pro exemplář"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:1637
6708 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6709 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Rezervovaný zdroj'"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:17213
6712 msgid "Orders Include Copy Locations"
6713 msgstr "Objednávka zahrnuje umístění exempláře"
6715 #: 950.data.seed-values.sql:8149
6719 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:8610
6720 #: 950.data.seed-values.sql:8623 950.data.seed-values.sql:8636
6721 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6722 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6723 msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
6725 #: 950.data.seed-values.sql:1594
6726 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6727 msgstr "Povolí uživateli provádět změny pořadí výběru nejlepší rezervace."
6729 #: 950.data.seed-values.sql:2573
6730 msgid "Patron via phone"
6731 msgstr "Čtenář telefonicky"
6733 #: 950.data.seed-values.sql:6933
6737 #: 950.data.seed-values.sql:3079
6739 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6741 "Pokud je výpůjčka označena jako Údajně_nikdy_nevypůjčená, označit exemplář "
6744 #: 950.data.seed-values.sql:6826
6745 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6746 msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
6748 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:8359
6749 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8387
6750 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8415
6751 #: 950.data.seed-values.sql:8429
6753 msgstr "Diskografie"
6755 #: 950.data.seed-values.sql:7078 950.data.seed-values.sql:7886
6757 msgstr "Velká písmena"
6759 #: 950.data.seed-values.sql:1108
6760 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6761 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6763 #: 950.data.seed-values.sql:1268
6764 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6765 msgstr "Povolit uživateli načíst seznam rezervovaných zdrojů k zachycení"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:1476
6768 msgid "Delete suffix label definition."
6769 msgstr "Definice označení smazat prefix"
6771 #: 950.data.seed-values.sql:7738
6772 msgid "Passacaglias"
6773 msgstr "Passacaglie"
6775 #: 950.data.seed-values.sql:7018
6779 #: 950.data.seed-values.sql:4082
6782 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6783 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6784 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6788 " Toto potlačí řádky z opensrf.xml.\n"
6789 " Řádek/řádky musí být validní pro server a platformu\n"
6790 " (např. Asterisk 1.4).\n"
6793 # id::clm.value__sgn
6794 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6795 msgid "Sign languages"
6796 msgstr "Znakové jazyky"
6798 # id::clm.value__chm
6799 #: 950.data.seed-values.sql:6622
6803 #: 950.data.seed-values.sql:3413
6804 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6805 msgstr "Vrácení ztracených generuje nové zpozdné"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:7566
6809 msgstr "filmová páska"
6811 #: 950.data.seed-values.sql:6558
6812 msgid "Algonquian (Other)"
6813 msgstr "Algonkinské jazyky (ostatní)"
6815 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
6816 #: 950.data.seed-values.sql:6672 950.data.seed-values.sql:6673
6820 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13669
6821 #: 950.data.seed-values.sql:13686 950.data.seed-values.sql:13703
6822 msgid "International"
6823 msgstr "Mezinárodní"
6825 #: 950.data.seed-values.sql:3094
6826 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6827 msgstr "Při označení exempláře jako Poškozený dojde ke zrušení zpozdného"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:4760
6830 msgid "Require prefix field on patron registration"
6831 msgstr "Požadovat pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
6833 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6834 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6835 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6837 # id::clm.value__dan
6838 #: 950.data.seed-values.sql:6643
6842 #: 950.data.seed-values.sql:1000
6843 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6844 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6846 #: 950.data.seed-values.sql:4373
6847 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6849 "Zobrazit pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
6852 # id::i18n_l.description__es-US
6853 #: 950.data.seed-values.sql:391
6854 msgid "American Spanish"
6855 msgstr "Americká španělština"
6857 #: 950.data.seed-values.sql:8040
6861 #: 950.data.seed-values.sql:2744
6862 msgid "Initial status for received items"
6863 msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
6865 #: 950.data.seed-values.sql:8232
6869 #: 950.data.seed-values.sql:6640
6870 msgid "Cushitic (Other)"
6871 msgstr "Kušitské jazyky (ostatní)"
6873 #: 950.data.seed-values.sql:14238
6877 #: 950.data.seed-values.sql:1300
6878 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6879 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6881 #: 950.data.seed-values.sql:874
6882 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6884 "Povolit uživateli aplikovat status exempláře 'Rezervace k vyzvednutí'"
6886 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6890 #: 950.data.seed-values.sql:3236
6892 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6893 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6894 "the-desk pickups for their holds"
6896 "Pokud knihovna podporuje veřejně přístupný regál s rezervacemi i rezervace k "
6897 "vyzvednutí u výpůjčního pultu, nastavte tuto hodnotu jako Pravda. Tím "
6898 "umožníte čtenářům aktivovat pro jejich rezervace volbu Rezervace k "
6899 "vyzvednutí u výpůjčního pultu."
6901 #: 950.data.seed-values.sql:1508
6903 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6906 "Povolit uživateli změnit čas rezervací a(nebo) příznak Vnucení rezervace do "
6907 "fronty /Vrchol fronty."
6909 #: 950.data.seed-values.sql:5003
6911 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6912 "page. This setting only affects the public OPAC"
6914 "Pokud je při vyhledávání získán jen jeden výsledek, skočit rovnou na stránku "
6915 "s detailním zznamem. Toto nastavení ovlivňuje pouze veřejný OPAC."
6917 #: 950.data.seed-values.sql:7981
6918 msgid "Monographic series"
6919 msgstr "Monografická řada"
6921 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6922 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6923 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:7906
6926 msgid "Orthographic"
6929 #: 950.data.seed-values.sql:13077
6933 #: 950.data.seed-values.sql:7666
6935 msgstr "zvukový disk"
6937 #: 950.data.seed-values.sql:11622
6938 msgid "Handling Charge"
6939 msgstr "Manipulační poplatek"
6941 #: 950.data.seed-values.sql:11815
6943 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6944 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6945 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6947 "OPAC: zobrazit dialog návrhů automatického dokončení pod polem základného "
6948 "vyhledávání (uvést Viditelné v OPACu -'opac_visible' - do hodnoty pole k "
6949 "omezení exemplářů viditelných v OPACu, nebo nechat pole volné pro možné "
6952 #: 950.data.seed-values.sql:8179
6956 #: 950.data.seed-values.sql:14819
6957 msgid "Produce CSV of circulation history"
6958 msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:8320
6961 msgid "New South Wales "
6962 msgstr "Nový Jižní Wales "
6964 #: 950.data.seed-values.sql:1262
6966 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6968 "Umožní uživateli vytvořit, změnit, smazat hodnoty atributu zdroj rezervace "
6971 #: 950.data.seed-values.sql:946
6972 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6973 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:4185
6977 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6978 "an org unit relative to the current workstation."
6980 "Výchozí nastavení hloubky, pro niž čtenář dává souhlas se zasíláním zpráv; "
6981 "je kalkulována na základě organizační jednotky ve vztahu k aktuální pracovní "
6984 # id::clfm.description__1
6985 #: 950.data.seed-values.sql:7060
6987 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6990 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
6993 #: 950.data.seed-values.sql:12389
6994 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6995 msgstr "Neplatná hodnota pro \"circ_as_type\" (půjčovat jako typ)"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:1661
6998 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
6999 msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:14754
7002 msgid "Verification via remoteauth"
7003 msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:8113
7009 #: 950.data.seed-values.sql:750
7010 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7012 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
7014 #: 950.data.seed-values.sql:1238
7015 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7016 msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
7018 #: 950.data.seed-values.sql:8182
7019 msgid "Netherlands "
7020 msgstr "Nizozemsko "
7022 #: 950.data.seed-values.sql:16511
7024 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7025 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7028 "Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
7029 "diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
7030 "shoduje s Delacruz)"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:3224
7033 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7034 msgstr "Použít aktivní datum pro dočasnou ochranu před rezervacemi"
7036 #: 950.data.seed-values.sql:928
7037 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7038 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7040 #: 950.data.seed-values.sql:3755
7041 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7042 msgstr "Sloučení čtenářů deaktivuje čtenářský průkaz"
7044 #: 950.data.seed-values.sql:6604
7046 msgstr "Burjatština"
7048 #: 950.data.seed-values.sql:7947
7049 msgid "Lambert conformal"
7050 msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
7052 # id::cam.description__d
7053 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7054 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7056 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let."
7058 #: 950.data.seed-values.sql:4565
7060 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7063 "Regulární výraz pro valicaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:17246
7066 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7067 msgstr "Poznámnky k položce objednávky zahrnují speciální kódy exempláře"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:1306
7070 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7071 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:7907
7074 msgid "Azimuthal equidistant"
7075 msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:13444 950.data.seed-values.sql:13461
7078 #: 950.data.seed-values.sql:13478
7079 msgid "Canada & USA"
7080 msgstr "Canada & USA"
7082 #: 950.data.seed-values.sql:3605
7084 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7085 "the on-screen message"
7087 "Je-li tato hodnota nastavena jako pravdivá, pokud dojde k chybě při při "
7088 "výpůjčce/prodloužení výpůjčky, objeví se kromě zprávy na obrazovce také "
7091 #: 950.data.seed-values.sql:5304
7095 #: 950.data.seed-values.sql:1388
7096 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7097 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7099 #: 950.data.seed-values.sql:16526
7101 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7102 "record editor and edit_date"
7104 "Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
7105 "pro úpravu záznamů a editaci data"
7107 #: 950.data.seed-values.sql:640
7108 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7109 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový ne-katalogizovaný typ"
7111 #: 950.data.seed-values.sql:1230
7112 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7113 msgstr "Povolit uživateli smazat vazby spouštěče (triggeru)"
7115 #: 950.data.seed-values.sql:1534
7116 msgid "Allows a user to create report templates"
7117 msgstr "Povolit uživateli vytvořit šablonu pro zprávy"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:16191
7120 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7122 "Automaticky generovat výchozí čárový kód exempláře, když není zadán čárový "
7125 #: 950.data.seed-values.sql:7094
7129 #: 950.data.seed-values.sql:7087
7133 #: 950.data.seed-values.sql:15360
7134 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7135 msgstr "Jako výchozí při nahrádní sloučit při nejlepší shodě"
7137 #: 950.data.seed-values.sql:13102
7138 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7139 msgstr "Záhlaví -- termín žánru/formy"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7142 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7143 msgstr "Spravovat šablony vzorů pro generování seriálů"
7145 #: 950.data.seed-values.sql:6902
7149 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7153 #: 950.data.seed-values.sql:1663
7154 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7155 msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
7157 #: 950.data.seed-values.sql:171
7158 msgid "Local Free-Text Call Number"
7159 msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
7161 #: 950.data.seed-values.sql:8164
7165 #: 950.data.seed-values.sql:1056
7166 msgid "UPDATE_SURVEY"
7167 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7169 #: 950.data.seed-values.sql:3179
7170 msgid "Expire Alert Interval"
7171 msgstr "Doba pro expireace varování"
7173 #: 950.data.seed-values.sql:1078
7174 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7175 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8703
7178 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8735
7179 #: 950.data.seed-values.sql:8751
7183 #: 950.data.seed-values.sql:1228
7184 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7185 msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
7187 #: 950.data.seed-values.sql:5373
7188 msgid "List Published Book Lists"
7189 msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
7191 #: 950.data.seed-values.sql:784
7192 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7193 msgstr "Povolit personálu vynutit výpůjčky exemlářů typu Postrádané/Ztracené"
7195 #: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
7196 msgid "Arabic (Jordan)"
7197 msgstr "arabština (Jordánsko)"
7199 #: 950.data.seed-values.sql:4853
7201 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7202 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7203 "field is shown or required this setting is ignored."
7205 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7206 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7207 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
7210 # id::clm.value__udm
7211 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7213 msgstr "Udmurtština"
7215 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7219 #: 950.data.seed-values.sql:8058
7223 #: 950.data.seed-values.sql:15647
7225 msgstr "Datum vydání"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:299 950.data.seed-values.sql:303
7228 #: 950.data.seed-values.sql:319
7232 #: 950.data.seed-values.sql:15400
7233 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7235 "Výchozí míra minimální kvality použité během nahrání souboru akvizice"
7237 #: 950.data.seed-values.sql:14034
7238 msgid "Alaska Communications"
7239 msgstr "Alaska Communications"
7241 #: 950.data.seed-values.sql:1174
7242 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7243 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7245 # id::clm.value__bel
7246 #: 950.data.seed-values.sql:6589
7248 msgstr "Běloruština"
7250 # id::czs.label__loc
7251 #: 950.data.seed-values.sql:405
7252 msgid "Library of Congress"
7253 msgstr "Kongresová knihovna"
7255 #: 950.data.seed-values.sql:1446
7256 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7257 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7259 # id::cam.description__a
7260 #: 950.data.seed-values.sql:7033
7261 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7262 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
7264 #: 950.data.seed-values.sql:4328
7265 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7266 msgstr "Výchozí země pro nové adresy v editoru čtenářů"
7268 #: 950.data.seed-values.sql:552
7269 msgid "Allow a user to delete a copy"
7270 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
7272 #: 950.data.seed-values.sql:7699
7276 #: 950.data.seed-values.sql:3188
7277 msgid "Expire Interval"
7278 msgstr "Doba expirace"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:6553
7284 #: 950.data.seed-values.sql:1607
7285 msgid "Allows administration of floating groups"
7286 msgstr "Povolit administraci pohyblivých skupin"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:7036
7290 msgstr "Dospívající"
7292 #: 950.data.seed-values.sql:3623
7294 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7295 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7298 "Seznam událostí při výpůjčkách / prodloužení, které má rozhraní pro "
7299 "samoobslužné výpůjčky automaticky obejít namísto upozornění a zastavení akce."
7301 # id::clm.value__aze
7302 #: 950.data.seed-values.sql:6578
7304 msgstr "Ázerbájdžánština"
7306 #: 950.data.seed-values.sql:1082
7307 msgid "CREATE_LOCALE"
7308 msgstr "CREATE_LOCALE"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:684
7311 msgid "Allow a user to update another user's container"
7312 msgstr "Povolit uživateli změnit kontejnér (skupinu) jiného uživatele"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1346
7315 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7316 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:7934
7319 msgid "Lambert's conformal conic"
7320 msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:485
7323 msgid "System: Deposit"
7324 msgstr "Systém: Vklad"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:11653
7327 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7328 msgstr "Zdrženo: Přijato se změnou"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:1556
7331 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7332 msgstr "Uživatel smí zrušit výchozí údaj čtenářské statistické kategorie"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:15763 950.data.seed-values.sql:15769
7335 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7336 msgstr "Při vácení zrušit naúčtované poplatky za dlouhodobě nevrácené"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7339 msgid "Projected medium"
7340 msgstr "Projekční médium"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:1382
7343 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7344 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7346 #: 950.data.seed-values.sql:856
7347 msgid "Allow a user to view billing types"
7348 msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8470
7351 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8530
7352 #: 950.data.seed-values.sql:8560
7356 # id::clm.value__lao
7357 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7361 #: 950.data.seed-values.sql:4064
7363 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7364 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7365 "\"http://example.com/hours.html\"."
7367 "URL pro informace o této knihovně (jako např. kontaktní informace, hodiny "
7368 "pro veřejnost, knihovní řád apod.). Použijte úplnou URL adresu jako např. "
7369 "\"http://priklad.cz/kontakt.html\"."
7371 #: 950.data.seed-values.sql:996
7372 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7373 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:4055
7377 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7378 "%courier_code% macro."
7380 "Kód kurýra pro knihovnu. Dostupný v šablonách stvrzenek pro přepravu jako "
7381 "makro %courier_code%."
7383 # id::clm.value__sco
7384 #: 950.data.seed-values.sql:6915
7388 # id::clm.value__men
7389 #: 950.data.seed-values.sql:6821
7393 #: 950.data.seed-values.sql:4247
7394 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7396 "Ve výchozím nastavení nechat poplatky v rozhraní pro platby čtenářů "
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7514
7400 msgid "videocassette"
7401 msgstr "videokazeta"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:892
7404 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7405 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MFHD"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:14908
7409 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7410 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7411 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7412 "decision to override"
7414 "Když čtenář zadá rezervaci, která selže a čtenář má správné oprávnění obejít "
7415 "selhání rezervace, automaticky obejít selhání bez generování zprávy pro "
7416 "čtenáře a požadavku, aby čtenář rozhodl o obejití."
7418 #: 950.data.seed-values.sql:1100
7419 msgid "DELETE_LOCALE"
7420 msgstr "DELETE_LOCALE"
7422 # id::clm.value__kur
7423 #: 950.data.seed-values.sql:6781
7427 #: 950.data.seed-values.sql:8087
7428 msgid "Falkland Islands "
7431 #: 950.data.seed-values.sql:694
7432 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7433 msgstr "Povolit uživateli nahrát offline script"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:4898
7437 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7438 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7439 "See description of the day_phone regex for important information about "
7440 "capture groups with it."
7442 "Regulární výraz pro validaci pole Telefon na kartě registračních údajů "
7443 "čtenáře. Aplikuje se na všechna pole obsahující telefonní číslo, která "
7444 "nemají vlastní nastavení. Poznámka: viz popis regulárního výrazu pro pole "
7445 "telefon ve dne - day_phone - kde jsou důležité informace o skupinách pro "
7448 #: 950.data.seed-values.sql:11729 950.data.seed-values.sql:11920
7449 #: 950.data.seed-values.sql:11921
7450 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7451 msgstr "Doba uchování historických výpůjček"
7453 #: 950.data.seed-values.sql:7157 950.data.seed-values.sql:7158
7454 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
7455 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7315
7459 #: 950.data.seed-values.sql:6822
7460 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7461 msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
7463 #: 950.data.seed-values.sql:8074
7464 msgid "Dominican Republic "
7465 msgstr "Dominikánská republika "
7467 #: 950.data.seed-values.sql:16746
7468 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7469 msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:7923
7472 msgid "Gauss-Kruger"
7473 msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
7475 #: 950.data.seed-values.sql:7151 950.data.seed-values.sql:7152
7476 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
7477 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:7309
7479 msgstr "Mikroformáty"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8255
7485 #: 950.data.seed-values.sql:40
7486 msgid "Alerting block on Hold"
7487 msgstr "Upozornění s blokací zerevací"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:1116
7490 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7491 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:4043
7494 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7495 msgstr "Zakázat uživateli uložit lokální nastavení sloupců."
7497 #: 950.data.seed-values.sql:137
7498 msgid "Other Author"
7499 msgstr "Další autor"
7501 #: 950.data.seed-values.sql:14523
7502 msgid "South Korea and USA"
7503 msgstr "Jižní Korea a USA"
7505 #: 950.data.seed-values.sql:1234
7506 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7507 msgstr "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat reaktor spoštěče"
7509 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7510 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7512 "Regulární výraz pro pole PSČ - post_code na kartě registračních údajů "
7515 #: 950.data.seed-values.sql:8318
7516 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7517 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
7519 #: 950.data.seed-values.sql:7764
7523 #: 950.data.seed-values.sql:828
7524 msgid "Allow a user to delete a provider"
7525 msgstr "Povolit uživateli smazat dodavatele"
7527 #: 950.data.seed-values.sql:1414
7528 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7529 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7531 #: 950.data.seed-values.sql:9383
7532 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7533 msgstr "Zkontrolovat indikátor(y) vyrozumění o rezervaci"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:13144
7536 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7537 msgstr "Směrování odkazu viz -- věcné téma"
7539 #: 950.data.seed-values.sql:4322
7541 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7542 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7543 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7545 "Pokud chcete, aby po určité době nečinnosti systému bylo okno služebního "
7546 "klienta minimalizováno, nastavte zde počet sekund doby nečinnosti, které "
7547 "chcete povolit před minimalizací okna (vyžaduje restart služebního klienta)."
7549 #: 950.data.seed-values.sql:7674
7550 msgid "audio cartridge"
7551 msgstr "audiokazeta"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:5374
7554 msgid "Add to Published Book Lists"
7555 msgstr "Přidat do zveřejněného seznamu knih"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:13497 950.data.seed-values.sql:13514
7558 #: 950.data.seed-values.sql:13531 950.data.seed-values.sql:13548
7559 #: 950.data.seed-values.sql:13565 950.data.seed-values.sql:13582
7560 #: 950.data.seed-values.sql:13599 950.data.seed-values.sql:13616
7561 #: 950.data.seed-values.sql:13633
7565 # id::vqbrad.description__11
7566 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5301
7570 #: 950.data.seed-values.sql:5215
7572 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7573 "exceeds the value of this setting."
7575 "V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
7576 "částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
7578 # id::clm.value__vai
7579 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7584 #: 950.data.seed-values.sql:7071 950.data.seed-values.sql:7110
7585 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7776
7586 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7899
7587 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8000
7591 #: 950.data.seed-values.sql:7390
7592 msgid "tactile notated movement"
7593 msgstr "hmatový zápis hudby"
7595 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7596 msgid "Congo (Brazzaville) "
7597 msgstr "Republika Kongo "
7599 #: 950.data.seed-values.sql:13756
7600 msgid "California, USA"
7601 msgstr "Kalifornie, USA"
7603 #: 950.data.seed-values.sql:347
7604 msgid "On reservation shelf"
7605 msgstr "Na regále s rezervacemi"
7607 #: 950.data.seed-values.sql:14867
7608 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7609 msgstr "Organizační jednotka nedědí zobrazení (vizibilitu)"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:610
7612 msgid "User may create a copy statistical category"
7613 msgstr "Uživatel smí vytvořit statistickou kategorii exempláře"
7615 #: 950.data.seed-values.sql:7086
7616 msgid "Serial component part"
7617 msgstr "Číslo periodika"
7619 #: 950.data.seed-values.sql:6855
7623 #: 950.data.seed-values.sql:1260
7625 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7627 "Umožnit uživateli vytvořit / změnit / smazat mapu atributů zdrojů pro "
7630 #: 950.data.seed-values.sql:14170
7635 #: 950.data.seed-values.sql:279
7636 msgid "7_days_0_renew"
7637 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
7639 #: 950.data.seed-values.sql:3665
7640 msgid "Load patron from Checkout"
7641 msgstr "Načíst čtenáře z výpůjček"
7643 #: 950.data.seed-values.sql:4691
7645 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7646 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7647 "field is shown or required this setting is ignored."
7649 "Pole Nezletilý bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
7650 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
7651 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo povinné, je toto nastavení "
7654 # id::clm.value__abk
7655 #: 950.data.seed-values.sql:6545
7657 msgstr "Abchazština"
7659 #: 950.data.seed-values.sql:7806 950.data.seed-values.sql:7838
7660 #: 950.data.seed-values.sql:8472 950.data.seed-values.sql:8502
7661 #: 950.data.seed-values.sql:8532 950.data.seed-values.sql:8562
7662 msgid "Comics/graphic novels"
7663 msgstr "Komiksy/grafické romány"
7665 #: 950.data.seed-values.sql:17252
7666 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7668 "Poznámky k položkám objednávek jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
7670 #: 950.data.seed-values.sql:8159
7672 msgstr "Madagaskar "
7674 #: 950.data.seed-values.sql:163
7678 #: 950.data.seed-values.sql:676
7679 msgid "Allow a user to create a new title note"
7680 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k titulu"
7682 #: 950.data.seed-values.sql:5375
7683 msgid "View Circulations"
7684 msgstr "Zobrazit výpůjčky"
7686 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8609
7687 #: 950.data.seed-values.sql:8622 950.data.seed-values.sql:8635
7688 #: 950.data.seed-values.sql:8648
7692 #: 950.data.seed-values.sql:8226
7694 msgstr "Queensland "
7696 #: 950.data.seed-values.sql:4700
7698 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7699 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7700 "If the field is required this setting is ignored."
7702 "Pole Vedoucí účet - master_account - bude zobrazeno na kartě registračních "
7703 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, je toto nastavení "
7706 # id::clm.value__bnt
7707 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7708 msgid "Bantu (Other)"
7709 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
7711 #: 950.data.seed-values.sql:8333
7712 msgid "Yukon Territory "
7715 #: 950.data.seed-values.sql:1679
7716 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7717 msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:4925
7721 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7724 "Připojí do obsahu blokace / upozornění iniciály personálu a datum editace."
7726 #: 950.data.seed-values.sql:1006
7727 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7728 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7730 #: 950.data.seed-values.sql:3530 950.data.seed-values.sql:3533
7731 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7733 "Při žádosti o nastavení nového hesla požadovat odpovídající e-mailovou adresu"
7735 #: 950.data.seed-values.sql:8324
7736 msgid "Czech Republic "
7737 msgstr "Česká republika "
7739 # id::clm.value__cel
7740 #: 950.data.seed-values.sql:6615
7741 msgid "Celtic (Other)"
7742 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
7744 #: 950.data.seed-values.sql:6739
7745 msgid "Indo-European (Other)"
7746 msgstr "Indo-evropské jazyky (ostatní)"
7748 #: 950.data.seed-values.sql:11828
7750 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7753 "V historii výpůjček používat nejnovější Čas ukončení výpůjčky - xact_finish "
7754 "date - místo naposledy půjčeno (last circ´s)."
7756 #: 950.data.seed-values.sql:1030
7757 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7758 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7760 #: 950.data.seed-values.sql:6864
7762 msgstr "Ňamwežština"
7764 #: 950.data.seed-values.sql:986
7765 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7766 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7768 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7770 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7773 "Povolit uživatel přesunovut různé množství peněz z jednoho fondu do druhého."
7775 #: 950.data.seed-values.sql:6877
7779 #: 950.data.seed-values.sql:806
7780 msgid "Allow a user to update a funding source"
7781 msgstr "Povolit uživateli upravit finanční zdroj"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:4619
7785 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7787 "Pole Telefonní číslo večer bude požadováno na kartě registračních údajů "
7790 #: 950.data.seed-values.sql:660
7791 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7793 "Povolit uživateli zobrazit, kteří uživatelé mají vypůjčený daný exemplář"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:7914
7796 msgid "Azimuthal, other"
7797 msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:1550
7800 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7802 "Povolit uživateli zadat rezervaci, která aktuálně nemůže být splněna."
7804 #: 950.data.seed-values.sql:16435
7806 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7808 "Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
7811 #: 950.data.seed-values.sql:12391
7812 msgid "Perm failure creating a record"
7813 msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:8057
7819 #: 950.data.seed-values.sql:3650
7820 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7822 "Čtenář se na samoobslužné výpůjční stanici musí přihlásit svým čárovým kódem "
7825 #: 950.data.seed-values.sql:8273
7826 msgid "United Arab Emirates "
7827 msgstr "Spojené arabské emiráty "
7829 #: 950.data.seed-values.sql:15487
7831 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7832 "copy at capture time"
7834 "Určuje způsob řazení rezervací při výběru rezervace, která má být splněna s "
7835 "využitím daného exempláře v čase zachycení."
7837 #: 950.data.seed-values.sql:2980
7838 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7839 msgstr "Nastavit levý okraj pro hřetní štítky v počtu znaků"
7841 #: 950.data.seed-values.sql:2700
7843 msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
7845 #: 950.data.seed-values.sql:8169
7849 #: 950.data.seed-values.sql:8327
7853 #: 950.data.seed-values.sql:1536
7854 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7855 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
7857 # id::clm.value__kok
7858 #: 950.data.seed-values.sql:6771
7860 msgstr "Konkánština"
7862 #: 950.data.seed-values.sql:7039
7866 #: 950.data.seed-values.sql:3884
7867 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7868 msgstr "Často totéz jako manažerské přihlášení do PayPal"
7870 #: 950.data.seed-values.sql:1160
7871 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7872 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7874 #: 950.data.seed-values.sql:1076
7875 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7876 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7878 #: 950.data.seed-values.sql:7099
7882 #: 950.data.seed-values.sql:670
7883 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7884 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k titulu"
7886 #: 950.data.seed-values.sql:1310
7887 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7888 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7890 # id::clm.value__arc
7891 #: 950.data.seed-values.sql:6563
7893 msgstr "Aramejština"
7895 #: 950.data.seed-values.sql:7894
7896 msgid "No parts in hand or not specified"
7897 msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
7899 #: 950.data.seed-values.sql:990
7900 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7901 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7903 #: 950.data.seed-values.sql:16496
7905 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7906 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7907 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7909 "Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
7910 "knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj. ve stromu "
7911 "organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
7912 "hloubky určené tímto nastavením. Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
7913 "sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
7915 #: 950.data.seed-values.sql:2788 950.data.seed-values.sql:2791
7916 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7918 "Povolit uživateli vytvořit automatickou rezervaci z akvizičního požadavku."
7920 #: 950.data.seed-values.sql:3542
7922 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7923 "number of active requests drops back below this number."
7925 "Zabránit vytvoření nového požadavku na nastavení nového hesla, dokud počet "
7926 "aktivních požadavků znovu neklesne pod tento počet."
7929 #: 950.data.seed-values.sql:283
7930 msgid "3_months_0_renew"
7931 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
7933 #: 950.data.seed-values.sql:7720
7934 msgid "Gospel music"
7935 msgstr "Gospel music (duchovní písně severoamerických černochů)"
7937 #: 950.data.seed-values.sql:6791
7941 #: 950.data.seed-values.sql:16724
7942 msgid "OverDrive Website ID"
7943 msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
7945 #: 950.data.seed-values.sql:680
7946 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7948 "Povolit uživateli smazat poznámku k signatuře vytvořené jiným uživatelem"
7950 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8662
7951 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7952 msgid "Picture card, post card"
7953 msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
7955 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7956 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7957 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7959 #: 950.data.seed-values.sql:1280
7960 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7962 "Zobrazit nastavení organizačních jednotek, které má souvislost se "
7963 "zpracováním kreditních karet."
7965 #: 950.data.seed-values.sql:1318
7966 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7967 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7969 #: 950.data.seed-values.sql:1010
7970 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7971 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7973 #: 950.data.seed-values.sql:15247
7974 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7975 msgstr "Při nahrávání souboru do akvizice standardně vytvořit objednávku."
7977 #: 950.data.seed-values.sql:2953
7979 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7980 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7982 "Nastavit preferovaný řez písma pro hřbetní a knižní štíky. Můžete použít "
7983 "\"normální\", \"tučné\", \"velmi tučné\" nebo \"polotučné\"."
7985 #: 950.data.seed-values.sql:11455
7986 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7988 "Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
7991 #: 950.data.seed-values.sql:2724
7995 # id::clm.value__yap
7996 #: 950.data.seed-values.sql:7020
8000 #: 950.data.seed-values.sql:1488
8001 msgid "Delete monograph part definition."
8002 msgstr "Smazat defininici části monografie"
8004 #: 950.data.seed-values.sql:8249
8005 msgid "Saskatchewan "
8006 msgstr "Saskatchewan "
8008 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8010 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8012 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat lištu tlačítek pro organizační "
8015 #: 950.data.seed-values.sql:1314
8016 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8017 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8019 #: 950.data.seed-values.sql:8274
8023 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8025 msgstr "Nespecifikováno"
8027 #: 950.data.seed-values.sql:11646
8028 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8029 msgstr "Tato položka není ovlivněna aktuální zprávou"
8031 #: 950.data.seed-values.sql:5095
8032 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8033 msgstr "Odkazy zkratek pro stránkování prohlížení v OPACu"
8035 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8705
8036 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
8037 #: 950.data.seed-values.sql:8753
8039 msgstr "Obrazové přílohy"
8041 #: 950.data.seed-values.sql:17128
8043 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8044 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8045 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8046 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8048 "Formátovat datum+čas podle tohoto vzoru (např. : \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" "
8049 "pro \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8050 "14:07\"). Formátování bude použito v těch částek služebního klienta, kde je "
8051 "potřeba použití data s časovým razítkem, např. čas výpůjčky, data vrácení, "
8052 "vytvoření záznamu."
8054 #: 950.data.seed-values.sql:17106
8055 msgid "Format Dates with this pattern"
8056 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
8058 #: 950.data.seed-values.sql:8278
8062 # id::clm.value__rom
8063 #: 950.data.seed-values.sql:6900
8067 #: 950.data.seed-values.sql:8152
8071 #: 950.data.seed-values.sql:6830
8075 #: 950.data.seed-values.sql:8010
8077 msgstr "Ázerbájdžán "
8079 #: 950.data.seed-values.sql:8039
8083 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8084 msgid "three-dimensional moving image"
8085 msgstr "trojrozměrný pohyblivý obraz"
8087 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8088 # id::clm.value__rus
8089 #: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:397
8090 #: 950.data.seed-values.sql:6903
8094 #: 950.data.seed-values.sql:14743
8095 msgid "Login via translator-v1"
8096 msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:7713
8099 msgid "Country music"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:8453
8103 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8513
8104 #: 950.data.seed-values.sql:8543
8105 msgid "Patent document"
8106 msgstr "Patentový dokument"
8108 #: 950.data.seed-values.sql:16483
8109 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8111 "Zrušit poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených jednotek pokud jsou "
8112 "označeny jako údajně vrácené"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:6724
8118 #: 950.data.seed-values.sql:4583
8120 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8121 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8122 "field is required this setting is ignored."
8124 "Pole e-mail bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře s "
8125 "požadovanými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
8129 #: 950.data.seed-values.sql:364
8131 msgstr "Nepřístupné"
8133 #: 950.data.seed-values.sql:1452
8134 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8135 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8137 #: 950.data.seed-values.sql:534
8139 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8140 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8142 "Povolit uživateli zobrazit platební transkace za zboží a služby a výpůjčky v "
8143 "rozhraní pro platby; duplicitní k VIEW_TRANSACTION."
8145 #: 950.data.seed-values.sql:1422
8146 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8147 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8149 #: 950.data.seed-values.sql:7905
8150 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8151 msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
8153 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
8154 #: 950.data.seed-values.sql:7256 950.data.seed-values.sql:7257
8155 #: 950.data.seed-values.sql:7347 950.data.seed-values.sql:7348
8156 msgid "Large Print Book"
8157 msgstr "Kniha tištěná velkým písmem"
8159 #: 950.data.seed-values.sql:7626
8160 msgid "computer tape cassette"
8161 msgstr "kazeta počítačové pásky"
8163 #: 950.data.seed-values.sql:1647
8164 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8165 msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
8167 #: 950.data.seed-values.sql:8137
8168 msgid "Korea (South) "
8169 msgstr "Jižní Korea "
8172 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8173 msgid "Humor, satires, etc."
8174 msgstr "Humor, satira apod."
8176 #: 950.data.seed-values.sql:8089
8177 msgid "Micronesia (Federated States) "
8178 msgstr "Federativní státy Mikronésie "
8180 #: 950.data.seed-values.sql:7066
8181 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8182 msgstr "Tato položka je jednotlivým dopisem nebo sbírkou korespondence"
8184 # id::clm.value__phi
8185 #: 950.data.seed-values.sql:6885
8186 msgid "Philippine (Other)"
8187 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:16772
8190 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8191 msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
8193 # id::clm.value__kpe
8194 #: 950.data.seed-values.sql:6776
8198 #: 950.data.seed-values.sql:4598
8199 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8201 "Příklad pro pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě "
8202 "registračních údajů čtenáře"
8204 # id::clm.value__kbd
8205 #: 950.data.seed-values.sql:6762
8207 msgstr "Kabardština"
8209 #: 950.data.seed-values.sql:8022
8211 msgstr "Antarktida "
8213 # id::clm.value__baq
8214 #: 950.data.seed-values.sql:6585
8218 #: 950.data.seed-values.sql:8099
8222 # id::clm.value__tum
8223 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8225 msgstr "Tumbukština"
8227 #: 950.data.seed-values.sql:12506
8229 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8232 "Pro import položek ze záznamu ve frontě pro import bibliografikých záznamů "
8233 "je požadován tiskový výstup."
8235 #: 950.data.seed-values.sql:8069
8236 msgid "District of Columbia "
8237 msgstr "District of Columbia "
8239 #: 950.data.seed-values.sql:14749
8240 msgid "Verification via opensrf"
8241 msgstr "Ověření prostřednictvím opensrf"
8243 #: 950.data.seed-values.sql:8054
8245 msgstr "Chorvatsko "
8247 #: 950.data.seed-values.sql:8097
8251 #: 950.data.seed-values.sql:4526
8252 msgid "Require dob field on patron registration"
8253 msgstr "Požadovat pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
8255 #: 950.data.seed-values.sql:844
8256 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8257 msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:8187
8261 msgstr "New Jersey "
8263 #: 950.data.seed-values.sql:2718
8267 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8271 # id::clm.value__che
8272 #: 950.data.seed-values.sql:6618
8276 # id::clm.value__san
8277 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8281 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8282 msgid "cartographic image"
8283 msgstr "kartografický obraz"
8285 # id::clm.value__eka
8286 #: 950.data.seed-values.sql:6660
8290 # id::clm.value__grb
8291 #: 950.data.seed-values.sql:6706
8295 #: 950.data.seed-values.sql:281
8296 msgid "28_days_2_renew"
8297 msgstr "28_dní_2_prodloužení"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:4931
8300 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8302 "Při vytváření / editaci poznámek pro čtenáře požadovat iniciály personálu"
8304 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8308 #: 950.data.seed-values.sql:666
8309 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8310 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:3521
8314 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8316 "Maximum současně aktivních samoobslužných žádostí o přenastavení hesla na "
8319 #: 950.data.seed-values.sql:4191
8320 msgid "Patron: password from phone #"
8321 msgstr "Čtenář: heslo z telefonního čísla"
8323 #: 950.data.seed-values.sql:792
8324 msgid "Allow a user to view report output"
8325 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výstup zprávy"
8327 #: 950.data.seed-values.sql:368
8328 msgid "Lost and Paid"
8329 msgstr "Ztraceno a zaplaceno"
8331 #: 950.data.seed-values.sql:930
8332 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8333 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8335 #: 950.data.seed-values.sql:8005
8336 msgid "Australian Capital Territory "
8337 msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
8339 #: 950.data.seed-values.sql:11872
8341 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8344 "Pokud je aktivní, lokalizovaná URI zajistí zobrazování podobné exemplářům"
8346 #: 950.data.seed-values.sql:16471
8347 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8349 "Zrušit poplatek za dlouhodobě nevrácené pokud jsou označeny jako údajně "
8352 #: 950.data.seed-values.sql:14930
8354 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8355 "temporary book list."
8357 "Když čtenář přidávám knihu do dočasného seznamu, zobrazí čtenáři varovný "
8360 #: 950.data.seed-values.sql:4643
8361 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8363 "Zobrazit pole číslo identifikačního dokladu - ident_value - na kartě "
8364 "registračních údajů čtenáře"
8366 # id::clm.value__gon
8367 #: 950.data.seed-values.sql:6703
8371 #: 950.data.seed-values.sql:556
8372 msgid "Allow a user to create another user"
8373 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jiného uživatele"
8375 # id::clm.value__bak
8376 #: 950.data.seed-values.sql:6581
8378 msgstr "Baškirština"
8380 #: 950.data.seed-values.sql:1474
8381 msgid "Update suffix label definition."
8382 msgstr "Upravit definici označení sufixu"
8384 # id::clm.value__kam
8385 #: 950.data.seed-values.sql:6755
8389 #: 950.data.seed-values.sql:3674
8390 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8391 msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
8393 #: 950.data.seed-values.sql:8291
8397 #: 950.data.seed-values.sql:7558
8398 msgid "filmstrip cartridge"
8399 msgstr "kazeta filmového pásu"
8401 #: 950.data.seed-values.sql:3115
8403 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8404 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8405 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8406 "circulations from counting toward these tallies."
8408 "Celkové číslo aktivních výpůjček pro daného čtenáře je v rozhraní pro "
8409 "zobrazení čtenářského konta uvedeno v postranní liště s přehledem údajů o "
8410 "čtenáři a pod navigačním tlačítkem Výpůjčky. Toto nastavení zamezí, abys se "
8411 "Údajně vrácené výpůjčky započítaly do tohoto čísla."
8413 #: 950.data.seed-values.sql:648
8414 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8415 msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
8417 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8421 #: 950.data.seed-values.sql:4715
8422 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8424 "Příklad pro pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
8427 #: 950.data.seed-values.sql:1288
8428 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8429 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8431 #: 950.data.seed-values.sql:1390
8432 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8433 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8435 #: 950.data.seed-values.sql:17261
8436 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8437 msgstr "Exempláře na objednávkách vždy zahrnují lokaci (i když jsou prázdné)"
8439 #: 950.data.seed-values.sql:7758
8440 msgid "Teatro lirico"
8441 msgstr "Teatro lirico"
8443 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
8444 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8448 #: 950.data.seed-values.sql:8174
8452 #: 950.data.seed-values.sql:1086
8453 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8454 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8456 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8460 # id::clm.value__heb
8461 #: 950.data.seed-values.sql:6717
8463 msgstr "Hebrejština"
8465 #: 950.data.seed-values.sql:630
8466 msgid "User may delete a copy statistical category"
8467 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii exempláře."
8469 #: 950.data.seed-values.sql:6635
8470 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8471 msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
8473 # id::clm.value__swa
8474 #: 950.data.seed-values.sql:6955
8476 msgstr "Svahilština"
8478 #: 950.data.seed-values.sql:6789 950.data.seed-values.sql:6932
8482 #: 950.data.seed-values.sql:7722
8486 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8487 msgid "Single known date/probable date"
8488 msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
8490 #: 950.data.seed-values.sql:16794
8492 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8495 "Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
8498 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8502 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8503 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8504 msgstr "Během nahrávání do akvizice standardně aktivovat objednávku"
8506 #: 950.data.seed-values.sql:13123
8507 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8508 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologické zpřesnění"
8510 #: 950.data.seed-values.sql:362
8512 msgstr "Nefiltrováno"
8514 #: 950.data.seed-values.sql:2713
8516 msgstr "zpětné volání"
8518 #: 950.data.seed-values.sql:7773
8522 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8523 msgid "Create suffix label definition."
8524 msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:16824
8527 msgid "OneClickdigital Library ID"
8528 msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
8530 #: 950.data.seed-values.sql:8295
8534 #: 950.data.seed-values.sql:8024
8538 #: 950.data.seed-values.sql:8156
8542 #: 950.data.seed-values.sql:3389
8544 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8547 "Pokud je rezervace zrušena a znovu obnovena, nastavit čas požadavyku tak, "
8548 "aby se rezervace posunula na konec fronty."
8550 #: 950.data.seed-values.sql:1718
8552 msgstr "Dobrovolníci"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:762
8555 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8556 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kat1.\""
8558 #: 950.data.seed-values.sql:550
8559 msgid "Allow a user to edit a copy"
8560 msgstr "Povolit uživateli editovat exemplář"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1598
8563 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8564 msgstr "Povolit personálu změnit identifikátor položky"
8566 # id::clm.value__ful
8567 #: 950.data.seed-values.sql:6684
8571 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8572 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8574 "Automaticky smazat signaturu, pokud je smazán poslední připojený exemplář."
8576 #: 950.data.seed-values.sql:8241
8577 msgid "Sao Tome and Principe "
8578 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
8580 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8582 msgstr "mikroskopický"
8584 #: 950.data.seed-values.sql:3197
8585 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8586 msgstr "Prodleva statusu Rezervace k vyzvednutí"
8588 #: 950.data.seed-values.sql:16230
8589 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8591 "Použít tento prefix na každou automaticky generovanou signaturu exempláře"
8593 # id::clfm.description__s
8594 #: 950.data.seed-values.sql:7070
8595 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8596 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
8598 # id::clm.value__tam
8599 #: 950.data.seed-values.sql:6963
8603 #: 950.data.seed-values.sql:520
8605 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8606 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8607 "for example, COPY_HOLDS)"
8609 "Povolit uživateli vytvořit rezervaci pro dalšího uživatele. Pokud je hodnota "
8610 "nastavena na Pravda, je nutné se ještě ujistit, že uživatel má oprávnění "
8611 "vytvořit typ požadované rezervace, např. rezervace exempláře - COPY_HOLDS)"
8614 #: 950.data.seed-values.sql:7032
8615 msgid "Unknown or unspecified"
8616 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
8618 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8622 #: 950.data.seed-values.sql:2842
8623 msgid "Allow Email Notify"
8624 msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
8626 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8627 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8628 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8630 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
8631 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8632 msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
8634 #: 950.data.seed-values.sql:1468
8635 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8636 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8638 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8639 msgid "Washington (State) "
8640 msgstr "Washington (Stát) "
8642 #: 950.data.seed-values.sql:12029 950.data.seed-values.sql:12035
8643 msgid "OPAC Default Search Sort"
8644 msgstr "Výchozí řazení vyhledávání v OPACu"
8646 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8647 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8649 "Povolit uživateli vytvořit, změnit a smazat nástrojovou lištu pro uživatele"
8651 # id::clm.value__dar
8652 #: 950.data.seed-values.sql:6644
8656 #: 950.data.seed-values.sql:13133
8657 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8658 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- termín žánru/formy"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:6716
8664 #: 950.data.seed-values.sql:8220
8666 msgstr "Portugalsko "
8668 #: 950.data.seed-values.sql:8185
8669 msgid "New Hampshire "
8670 msgstr "New Hampshire "
8672 #: 950.data.seed-values.sql:7103
8676 #: 950.data.seed-values.sql:4706
8677 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8679 "Navrhnout pole Vedoucí účet - master_account - na kartě registračních údajů "
8682 #: 950.data.seed-values.sql:3272
8684 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8685 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8686 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8688 "Při předpovídání doby, po kterou bude čtenář čekat na splnění rezervace, je "
8689 "toto výchozí odhadovaná délka času, během kterého bude exemplář vypůjčen. "
8690 "Např. \"3 týdny\", \"7 dnů\"."
8692 #: 950.data.seed-values.sql:16155
8694 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8695 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8698 "Při tomto nastavení, po tuto dobu bude nevyřízenému uživatelskému účtu "
8699 "povoleno zůstat v databázi. Po této době budou nevyřízené informace o "
8700 "čtenáři odstraněny."
8702 #: 950.data.seed-values.sql:782
8703 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8704 msgstr "Povolit personálu obejít selhání exempláře na regále s rezervacemi"
8706 #: 950.data.seed-values.sql:11661
8707 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8708 msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
8710 #: 950.data.seed-values.sql:7877 950.data.seed-values.sql:8582
8711 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8715 # id::clm.value__man
8716 #: 950.data.seed-values.sql:6813
8718 msgstr "Mandingština"
8720 #: 950.data.seed-values.sql:4589
8721 msgid "Suggest email field on patron registration"
8722 msgstr "Navrhnout pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8724 #: 950.data.seed-values.sql:4016 950.data.seed-values.sql:4019
8725 msgid "Global Default Locale"
8726 msgstr "Globální výchozí lokalizace"
8728 # id::clm.value__slv
8729 #: 950.data.seed-values.sql:6929
8731 msgstr "Slovinština"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:7944
8734 msgid "Van Der Grinten"
8735 msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:14766
8738 msgid "Self-Check User Verification"
8739 msgstr "Uživatelské ověření pro samoobslužnou výpůjční stanici"
8741 #: 950.data.seed-values.sql:3299
8743 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8744 "hold during hold placement time, alert the patron"
8746 "Upozornit čtenáře, je-li v knihovně, od níž je rezervace požadována, "
8747 "dostupný exemplář, který by mohl splnit rezervaci během doby platnosti "
8751 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7864
8752 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8590
8756 #: 950.data.seed-values.sql:7122
8760 #: 950.data.seed-values.sql:4547
8762 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8763 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8764 "field is shown or required this setting is ignored."
8766 "Pole Datum narození bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
8767 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
8768 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
8771 #: 950.data.seed-values.sql:1362
8772 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8773 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8775 #: 950.data.seed-values.sql:8268
8779 #: 950.data.seed-values.sql:1619
8780 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8782 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Kontrola dat\""
8784 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8785 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
8786 msgstr "Šablona pro tisk štítků jednotek - Výška pro pravý štítek"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:8210
8789 msgid "Pennsylvania "
8790 msgstr "Pennsylvánie "
8792 #: 950.data.seed-values.sql:12368 950.data.seed-values.sql:12369
8793 msgid "Import failed due to system id collision"
8794 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi systémových ID"
8796 #: 950.data.seed-values.sql:7470
8800 #: 950.data.seed-values.sql:1062
8801 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8802 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8804 #: 950.data.seed-values.sql:4176
8806 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8807 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8809 "To určuje při které hloubce výše, kterému čtenáři musí být poslána "
8810 "zpráva, a níže, u kterých čtenářů se bude předpokládat, že jim má být "
8813 #: 950.data.seed-values.sql:14272
8814 msgid "South Central Communications"
8815 msgstr "South Central Communications"
8817 #: 950.data.seed-values.sql:11650
8818 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8819 msgstr "Tato položka nebyla prodejcem akceptována"
8821 #: 950.data.seed-values.sql:6772
8825 #: 950.data.seed-values.sql:5145
8827 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8828 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8829 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8830 "balances after a set period of time. "
8832 "Výchozí nastavení pro zabránění naúčtavání záporných poplatků (refundace) "
8833 "vztahujících se k výpůjčkám. Nastavení této hodnoty na Pravda zakáže "
8834 "naúčtování záporných poplatků vždy nebo, spolu s nastavením časového "
8835 "intervalu, po uplynutí určité doby. "
8837 #: 950.data.seed-values.sql:4553
8838 msgid "Example for email field on patron registration"
8839 msgstr "Příklad pro pole e-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
8841 #: 950.data.seed-values.sql:2950
8842 msgid "Spine and pocket label font weight"
8843 msgstr "Řez písma pro hřbetní a knižní štítky"
8845 #: 950.data.seed-values.sql:1562
8846 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8847 msgstr "Povolit uživateli zobrazit sady shod pro vandelay"
8849 # id::cam.description__j
8850 #: 950.data.seed-values.sql:7040
8852 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8855 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 let."
8857 #: 950.data.seed-values.sql:8023
8861 #: 950.data.seed-values.sql:8063
8862 msgid "Connecticut "
8863 msgstr "Connecticut "
8865 #: 950.data.seed-values.sql:15830
8867 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8868 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8869 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8870 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8871 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8873 "Pro určení , jestli byl exemplář půjčen příliš dlouho při procesu zpracování "
8874 "dlouhodobě nevrácených výpůjček, použít místo due_date (data vrácení) "
8875 "poslední aktivitu dlouhodobě nevrácené výpůjčky . Při tomto nastavení systém "
8876 "nejprve zkonroluje čas poslední platby, poté čas posledního naúčtovaného "
8877 "poplatku a poté datm vrácení. Viz také circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8879 #: 950.data.seed-values.sql:2962
8881 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8883 "Katalogizace: Určuje identifikátor kontrolního čísla použitého v polích 003 "
8886 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:8568
8887 #: 950.data.seed-values.sql:8589
8891 #: 950.data.seed-values.sql:4214
8893 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8894 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8896 "Při příjmání čísla seriálu, exempláře (jednotky) předchozího čísla budou "
8897 "automaticky přesunuty do nastaveného umístění exempláře."
8899 #: 950.data.seed-values.sql:4625
8900 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8902 "Zobrazit pole Telefonní číslo večer - evening_phone - na kartě registračních "
8905 #: 950.data.seed-values.sql:14750
8906 msgid "Verification via srfsh"
8907 msgstr "Ověření prostřednictvím srfsh"
8909 #: 950.data.seed-values.sql:604
8910 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8911 msgstr "Povolit uživateli, yby určil, zda jiný uživatel může půjčit exemplář"
8913 #: 950.data.seed-values.sql:704
8914 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8916 "Povolit uživateli obejít událost Exemplář pouze pro prezenční výpůjčku - "
8919 #: 950.data.seed-values.sql:6588
8923 #: 950.data.seed-values.sql:7106
8927 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
8928 #: 950.data.seed-values.sql:426 950.data.seed-values.sql:447
8929 #: 950.data.seed-values.sql:6462 950.data.seed-values.sql:15648
8931 msgstr "Typ exempláře"
8933 #: 950.data.seed-values.sql:8106
8937 #: 950.data.seed-values.sql:297
8938 msgid "14_days_2_renew"
8939 msgstr "14_dní_2_prodloužení"
8941 #: 950.data.seed-values.sql:6728
8945 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8946 msgid "Publication date and copyright date"
8947 msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
8949 #: 950.data.seed-values.sql:3305
8950 msgid "Has Local Copy Block"
8951 msgstr "Blokace typu Je k dispozici lokální exemplář"
8953 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8954 msgid "Samaritan Aramaic"
8957 #: 950.data.seed-values.sql:14966 950.data.seed-values.sql:14972
8958 msgid "Default list to use when adding to a list"
8959 msgstr "Výchozí seznam, který má být použit při přídávání do seznamu"
8961 #: 950.data.seed-values.sql:846
8962 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8963 msgstr "Povolit uživateli zobrazení nákupu od dodavatele"
8965 #: 950.data.seed-values.sql:16239
8966 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8967 msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
8969 #: 950.data.seed-values.sql:17234
8970 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
8971 msgstr "Kvalifikátor ID kupujícího obsahuje pouze kód dodavatele"
8973 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8701
8974 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8733
8975 #: 950.data.seed-values.sql:8749
8979 #: 950.data.seed-values.sql:8223
8983 #: 950.data.seed-values.sql:8155
8987 #: 950.data.seed-values.sql:3368
8988 msgid "Use weight-based hold targeting"
8989 msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
8991 #: 950.data.seed-values.sql:8163
8995 #: 950.data.seed-values.sql:7195 950.data.seed-values.sql:7890
8996 msgid "Direct electronic"
8997 msgstr "eletronický zdroj s přímým přístupem"
8999 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7812
9000 #: 950.data.seed-values.sql:8446 950.data.seed-values.sql:8476
9001 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8536
9005 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7829
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8463 950.data.seed-values.sql:8493
9007 #: 950.data.seed-values.sql:8523 950.data.seed-values.sql:8553
9008 msgid "Technical reports"
9009 msgstr "Technické zprávy"
9011 #: 950.data.seed-values.sql:1605
9013 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9016 "Povolit uživateli určit, které serverové doplňky mají být uplatněny na "
9017 "aktuální pracovní stanici"
9019 #: 950.data.seed-values.sql:16217
9021 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9023 "Automaticky generovat signatury exemplářů, pokud u exempláře není přítomná "
9026 #: 950.data.seed-values.sql:3350
9027 msgid "Truncated loan period."
9028 msgstr "Zkrácená doba výpůjčky"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:1512
9032 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9034 "Povolí aktualizaci pracovní stanice při obejití registace pracovní stanice."
9036 #: 950.data.seed-values.sql:6947
9040 #: 950.data.seed-values.sql:3440
9041 msgid "Void lost max interval"
9042 msgstr "Maximální interval pro anulování ztracených"
9044 #: 950.data.seed-values.sql:3998
9045 msgid "Format Dates with this pattern."
9046 msgstr "Formátovat datum podle tohoto vzoru"
9048 #: 950.data.seed-values.sql:6777
9052 #: 950.data.seed-values.sql:17204
9053 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9054 msgstr "Objednávky obsahují signatury exemplářů"
9056 #: 950.data.seed-values.sql:8238
9057 msgid "South Sudan "
9058 msgstr "Jižní Súdán "
9060 #: 950.data.seed-values.sql:1546
9061 msgid "Allows a user to create new authority records"
9062 msgstr "Povolí uživateli vytvořit nové autoritní záznamy"
9064 #: 950.data.seed-values.sql:11242
9065 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9066 msgstr "Pro potvrzení o platbě je vyžadován e-mail."
9068 #: 950.data.seed-values.sql:4969
9070 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9071 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9072 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9073 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9075 "Pokud není nastaveno, OPAC (pouze ve ve služebním klientu) bude ve výsledcíh "
9076 "vyhledávání standardně zobrazovat vlevo na stránce detailního záznamu vašich "
9077 "posledních deset hledání. Pokud vůbec nechcete toto zobrazení, nastavte ve "
9078 "vrcholu stromu vašich organizačních jednotek tuto hodnotu na nulu."
9080 #: 950.data.seed-values.sql:6917
9082 msgstr "Selkupština"
9084 #: 950.data.seed-values.sql:13125
9085 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9086 msgstr "Směrování odkazu viz též -- chronologický termín"
9088 #: 950.data.seed-values.sql:6456
9092 #: 950.data.seed-values.sql:1134
9093 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9094 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9096 #: 950.data.seed-values.sql:8276
9100 #: 950.data.seed-values.sql:7765
9104 #: 950.data.seed-values.sql:1252
9105 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9106 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat validátor spouštěče"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:10719
9109 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9110 msgstr "Objednávka je doručena prostřednictvím EDI"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:2563
9116 #: 950.data.seed-values.sql:8131
9117 msgid "Johnston Atoll "
9118 msgstr "Johnstonův atol "
9120 #: 950.data.seed-values.sql:14119
9121 msgid "Cellular South"
9122 msgstr "Cellular South"
9124 #: 950.data.seed-values.sql:15665
9126 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9127 "time when performing batch Z39.50 searches"
9129 "Maximální počet hledání Z39.50, které mohou probíhat v daném okamžiku při "
9130 "dávkovém hledání Z39.50"
9132 #: 950.data.seed-values.sql:8084
9133 msgid "French Guiana "
9134 msgstr "Francouzská Guyana "
9136 #: 950.data.seed-values.sql:3164
9137 msgid "Holds: Hard boundary"
9138 msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
9140 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8664
9141 #: 950.data.seed-values.sql:8674
9145 #: 950.data.seed-values.sql:13094
9146 msgid "Heading -- Corporate Name"
9147 msgstr "Záhlaví - název korporace"
9149 #: 950.data.seed-values.sql:13332 950.data.seed-values.sql:13338
9150 msgid "Default SMS/Text Number"
9151 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
9153 #: 950.data.seed-values.sql:1665
9154 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9155 msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9157 #: 950.data.seed-values.sql:4113
9159 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9160 "current context unit"
9162 "Zobrazit plně komprimované údaje o exemplářích seriálů pro všechny knihovny "
9163 "a všechny organizační jednotky na nižší úrovni"
9165 #: 950.data.seed-values.sql:3326
9167 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9168 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9169 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9171 "Při předpovídání času, po který bude čtenář čekat na splnění rezervaci, toto "
9172 "je minimum odhadované délky času předpokládaného do půjčení exempláře. "
9173 "Příklad: \"2 týdny\", 5 \"dnů\""
9175 #: 950.data.seed-values.sql:1296
9176 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9177 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9179 #: 950.data.seed-values.sql:4787
9180 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9182 "Zobrazit pole druhé jméno ( second_given_name) na kartě registračních údajů "
9185 #: 950.data.seed-values.sql:3461
9187 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9188 "as claims returned"
9190 "Pokud je překročen tento počet, je pro označení exempláře jako údajně "
9191 "vráceného vyžadováno obejití události."
9193 #: 950.data.seed-values.sql:6701
9194 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9195 msgstr "Němčina, horní, střední doba (cca 1050-1500)"
9197 #: 950.data.seed-values.sql:1214
9198 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9199 msgstr "Povolit uživateli smazat data vzhtahující se k čištění spouštěče"
9201 #: 950.data.seed-values.sql:3764
9202 msgid "Patron Merge Address Delete"
9203 msgstr "Smazání adresy při sloučení čtenářů"
9205 #: 950.data.seed-values.sql:664
9206 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9207 msgstr "Povolit uživateli registrovat pracovní stanici"
9209 #: 950.data.seed-values.sql:1498
9210 msgid "Create User Purchase Request"
9211 msgstr "Vytvořit uživatelsk požadavek na nákup"
9213 #: 950.data.seed-values.sql:1028
9214 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9215 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:3182
9219 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9220 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9222 "Doba před vypršením rezervace, při které má být čtenáři odesláno upozornění. "
9223 "Příklad: \"5 dnů\", \"1 hodina\""
9225 #: 950.data.seed-values.sql:17225
9226 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9227 msgstr "Objednávky obsahují množství"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:14902
9230 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9231 msgstr "Automaticky obejít povolené blokace rezervací (čtenáři)"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:11744
9234 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9235 msgstr "Doba uchovávání historie rezervací - splněné rezervace"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9238 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9239 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:1384
9242 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9243 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9250 #: 950.data.seed-values.sql:1686
9254 #: 950.data.seed-values.sql:1578
9255 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9256 msgstr "Povolí uživateli zobrazení skupin a údajů vyhledávacích filtrů"
9258 # id::clm.value__ukr
9259 #: 950.data.seed-values.sql:6999
9261 msgstr "Ukrajinština"
9263 #: 950.data.seed-values.sql:1713
9264 msgid "Global Administrator"
9265 msgstr "Globální administrátor"
9267 #: 950.data.seed-values.sql:3449
9268 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9269 msgstr "Maximální výše pokuty do výše ceny exempláře"
9271 #: 950.data.seed-values.sql:7048 950.data.seed-values.sql:7145
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7146 950.data.seed-values.sql:7214
9273 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7302
9274 #: 950.data.seed-values.sql:7303
9276 msgstr "Souprava/soubor"
9278 #: 950.data.seed-values.sql:13790
9282 #: 950.data.seed-values.sql:8072
9286 #: 950.data.seed-values.sql:15221
9287 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9288 msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
9290 #: 950.data.seed-values.sql:16714
9292 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9294 "ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
9297 #: 950.data.seed-values.sql:8229
9301 #: 950.data.seed-values.sql:1396
9302 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9303 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9305 #: 950.data.seed-values.sql:894
9306 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9307 msgstr "Povolí uživateli editovat MFHD záznam"
9309 #: 950.data.seed-values.sql:6985 950.data.seed-values.sql:6987
9311 msgstr "Tswanština (čwanština)"
9313 #: 950.data.seed-values.sql:7850
9314 msgid "Performer-conductor part"
9315 msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
9317 #: 950.data.seed-values.sql:1482
9318 msgid "Delete prefix label definition."
9319 msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
9321 #: 950.data.seed-values.sql:8130
9325 #: 950.data.seed-values.sql:16676
9326 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9327 msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:596
9330 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9331 msgstr "Povolí uživateli vytvořit položku kontejneru pro jiného uživatele"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:6798
9334 msgid "Letzeburgesch"
9335 msgstr "Lucemburština"
9337 #: 950.data.seed-values.sql:4259
9339 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9340 "value of this setting."
9342 "Počet záznamů o použití při v rozhraní pro evidenci prezenčních výpůjček "
9343 "nesmí překročit hodnotu v tomto nastavení"
9345 #: 950.data.seed-values.sql:8697 950.data.seed-values.sql:8714
9346 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8746
9347 #: 950.data.seed-values.sql:8762
9348 msgid "Illuminations"
9351 # id::clm.value__zul
9352 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9356 #: 950.data.seed-values.sql:7398
9357 msgid "tactile image"
9358 msgstr "hmatový obraz"
9360 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9364 #: 950.data.seed-values.sql:2881
9366 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9369 "Definuje výchozí klasifikační schém pro nové signatury: 1 = Obecné; 2 = "
9370 "Deweyho třídění; 3 = LC (třídění Kongresové knihovny)"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:3881
9373 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
9374 msgstr "ID nákupu/přihlášení v PayflowPro"
9376 #: 950.data.seed-values.sql:1538
9377 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9379 "Povolit uživateli zadat katalogizační rezervaci na konkrétní exemplář"
9381 #: 950.data.seed-values.sql:4484
9383 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9384 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9385 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9386 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9388 "Regulární výraz pro validaci pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na "
9389 "kartě registračních údajů čtenáře. Poznámka: první zachycená skupina bude "
9390 "použita pro nastavení \"poslední čtyři číslice telefonního čísla\". Např. "
9391 "\"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" bude ignorovat rozšíření "
9392 "čísla NANP - North American Numbering Plan."
9394 #: 950.data.seed-values.sql:7928
9398 #: 950.data.seed-values.sql:12484
9400 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9401 msgstr "Pro záznamy ve frontěpro import autorit je vyžadován CSV výstup."
9403 #: 950.data.seed-values.sql:1456
9404 msgid "VIEW_INVOICE"
9405 msgstr "VIEW_INVOICE"
9407 #: 950.data.seed-values.sql:7801 950.data.seed-values.sql:7831
9408 #: 950.data.seed-values.sql:8465 950.data.seed-values.sql:8495
9409 #: 950.data.seed-values.sql:8525 950.data.seed-values.sql:8555
9410 msgid "Legal cases and case notes"
9411 msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
9413 #: 950.data.seed-values.sql:3800 950.data.seed-values.sql:3803
9414 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9416 "Zrušit pokuty za pozdní vrácení, pokud jsou exempláře označeny jako ztracené"
9418 #: 950.data.seed-values.sql:7454
9419 msgid "cartographic dataset"
9420 msgstr "kartografická datová sada"
9422 #: 950.data.seed-values.sql:976
9423 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9424 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9426 #: 950.data.seed-values.sql:7406
9428 msgstr "mluvené slovo"
9430 #: 950.data.seed-values.sql:1320
9431 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9432 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9434 #: 950.data.seed-values.sql:8193
9438 #: 950.data.seed-values.sql:2752 950.data.seed-values.sql:2755
9439 msgid "Default circulation modifier"
9440 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky"
9442 #: 950.data.seed-values.sql:11
9443 msgid "Bound Volume"
9444 msgstr "Svázaný ročník"
9446 #: 950.data.seed-values.sql:2824
9447 msgid "Persistent Login Duration"
9448 msgstr "Délka trvalého přihlášení"
9450 #: 950.data.seed-values.sql:8227
9451 msgid "Québec (Province) "
9452 msgstr "Québec (Provincie) "
9454 #: 950.data.seed-values.sql:6854
9455 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9456 msgstr "Nigersko-konžské jazyky (ostatní)"
9458 #: 950.data.seed-values.sql:7402
9462 #: 950.data.seed-values.sql:8250
9466 #: 950.data.seed-values.sql:7754
9467 msgid "Studies and exercises"
9468 msgstr "Studie a cvičení"
9470 # id::clm.value__bul
9471 #: 950.data.seed-values.sql:6606
9473 msgstr "Bulharština"
9475 #: 950.data.seed-values.sql:4601
9477 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9479 "Příklad pro validaci pole Telefonní číslo večer na kartě registračních údajů "
9482 #: 950.data.seed-values.sql:8339
9483 msgid "Continuing resource ceased publication"
9484 msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
9486 #: 950.data.seed-values.sql:568
9488 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9490 "Povolit uživateli zobrazení uživatelských oprávnění v editoru uživatelských "
9493 #: 950.data.seed-values.sql:3296
9494 msgid "Has Local Copy Alert"
9495 msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:8120
9501 #: 950.data.seed-values.sql:3344
9503 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9504 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9505 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9507 "Upomínky: definice výše pokuty, intervalu pokuty a maximální pokuty . "
9508 "Například pro stanovení nového pravidla pro pokutu 5 Kč za den s nastavením "
9509 "maximální výše pokuty 50 Kč použijte: [5.00,\"1 den\",50.00]."
9511 #: 950.data.seed-values.sql:14476
9515 #: 950.data.seed-values.sql:6586
9519 #: 950.data.seed-values.sql:1208
9520 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9521 msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
9523 #: 950.data.seed-values.sql:8301
9524 msgid "West Bank of the Jordan River "
9525 msgstr "Západní břeh Jordánu "
9527 #: 950.data.seed-values.sql:7903
9529 msgstr "Aitoffova projekce"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:8368
9532 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8396
9533 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8424
9534 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9535 msgid "Ethnological information"
9536 msgstr "Etnologická informace"
9539 #: 950.data.seed-values.sql:269
9540 msgid "Paperback Book"
9541 msgstr "Brožovaná kniha"
9543 # id::clm.value__nep
9544 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9548 #: 950.data.seed-values.sql:14565
9552 #: 950.data.seed-values.sql:7494
9554 msgstr "filmový kotouč"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:16226
9557 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9558 msgstr "Výchozí prefix signatury pro Vandelay"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:586
9561 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9562 msgstr "Povolit uživateli zobrazit kontejner (skupinu) jiného uživatele."
9564 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9565 msgid "computer tape reel"
9566 msgstr "počítačová páska"
9568 # id::clm.value__scc
9569 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9573 #: 950.data.seed-values.sql:1240
9574 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9575 msgstr "Povolit užvateli změnit reaktor spouštěče"
9577 #: 950.data.seed-values.sql:5028
9579 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9580 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9581 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9582 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9583 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9584 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9586 "Aktuálně používání SMS zahrnuje akce Rezervace k vyzvednutí a Poslat "
9587 "textovou zprávu pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
9588 "aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
9589 "nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu, jako kontextová organizační "
9590 "jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v hierarchii, "
9591 "jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
9592 "nastavení čtenářů."
9594 #: 950.data.seed-values.sql:7088
9596 msgstr "Dílčí jednotka"
9598 #: 950.data.seed-values.sql:7175 950.data.seed-values.sql:7176
9599 #: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
9600 #: 950.data.seed-values.sql:7332 950.data.seed-values.sql:7333
9601 msgid "CD Music recording"
9602 msgstr "Hudební nahrávka na CD"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9608 #: 950.data.seed-values.sql:11748
9609 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9610 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - Zrušeno (výchozí)"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:1432
9613 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9614 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9616 #: 950.data.seed-values.sql:6799
9618 msgstr "Luba-luluaština"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:13131
9621 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9622 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
9624 #: 950.data.seed-values.sql:8041
9628 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9632 #: 950.data.seed-values.sql:548
9633 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9634 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový objekt exempláře"
9636 #: 950.data.seed-values.sql:6797
9640 #: 950.data.seed-values.sql:8328
9641 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9642 msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
9644 #: 950.data.seed-values.sql:4966
9646 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9647 "results and record details pages"
9649 "OPAC: Počet uložených hledání ve služebním klientovi, které mají být "
9650 "zobrazeny v levé části stránek s výsledky vyhledávání a detaily záznamů."
9652 #: 950.data.seed-values.sql:674
9653 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9654 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k signatuře"
9656 #: 950.data.seed-values.sql:295
9657 msgid "28_days_0_renew"
9658 msgstr "28_dní_0_prodloužení"
9660 #: 950.data.seed-values.sql:13149
9661 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9662 msgstr "Směrování odkazu viz --chronologické zpřesnění"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:6568
9665 msgid "Artificial (Other)"
9666 msgstr "Umělé jazyky (ostatní)"
9668 #: 950.data.seed-values.sql:4028
9670 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9673 "Věk, v němž již uživatel není považován za nezletilého. Například \"18 "
9676 #: 950.data.seed-values.sql:491
9677 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9678 msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:7741
9684 #: 950.data.seed-values.sql:6629
9688 # id::vqbrad.description__15
9689 #: 950.data.seed-values.sql:5305
9690 msgid "Item Barcode"
9691 msgstr "Čárový kód exempláře"
9693 #: 950.data.seed-values.sql:6678
9697 #: 950.data.seed-values.sql:6875
9698 msgid "Otomian languages"
9699 msgstr "Osmanské jazyky"
9701 #: 950.data.seed-values.sql:13709
9702 msgid "Panacea Mobile"
9703 msgstr "Panacea Mobile"
9705 #: 950.data.seed-values.sql:510
9706 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9707 msgstr "Povolit uživateli přihlášení do služebního klienta"
9709 #: 950.data.seed-values.sql:4646
9711 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9712 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9713 "If the field is required this setting is ignored."
9715 "Pole Číslo dokladu - ident_value - bude zobrazena při registraci čtenáře. "
9716 "Při této volbě se pole zobrazí s povinnými poli i když není povinné. Pokud "
9717 "je pole povinné, je toto nastavení ignorováno."
9719 #: 950.data.seed-values.sql:13151
9720 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9721 msgstr "Směrování odkazu viz -- chronologický termín"
9723 #: 950.data.seed-values.sql:11836
9725 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
9726 "regardless of user preferences."
9728 "Historie výpůjček jsou zachovány po globálně stanovenou dobu uchování na "
9729 "minimu, bez ohledu na uživatelovy preference."
9731 #: 950.data.seed-values.sql:3485
9732 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9733 msgstr "Přeskočit offline vrácení pokud existuje novější čas změny statusu"
9735 #: 950.data.seed-values.sql:1470
9736 msgid "Receive serial items"
9737 msgstr "Přijmout seriálovou jednotku"
9739 #: 950.data.seed-values.sql:3791
9740 msgid "Void processing fee on lost item return"
9741 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
9743 #: 950.data.seed-values.sql:7771
9745 msgstr "Mapová série"
9747 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9749 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9752 "Výše platby ve čtenářském rozhraní pro platby nesmí překročit hodnotu, která "
9755 #: 950.data.seed-values.sql:16270
9756 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9757 msgstr "OPAC: Organizační jednotka není knihovnou pro vyzvednutí rezervace"
9759 #: 950.data.seed-values.sql:1154
9760 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9761 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9763 #: 950.data.seed-values.sql:6548
9767 # id::clm.value__afr
9768 #: 950.data.seed-values.sql:6552
9770 msgstr "Afrikánština"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:8148
9776 #: 950.data.seed-values.sql:8195
9780 # id::vqbrad.description__4
9781 #: 950.data.seed-values.sql:5294
9783 msgstr "Stránkování"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:489
9786 msgid "Damaged Item"
9787 msgstr "Poškozený exemplář"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:7003
9793 #: 950.data.seed-values.sql:13132
9794 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9795 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
9797 #: 950.data.seed-values.sql:8139
9801 #: 950.data.seed-values.sql:6743
9802 msgid "Iranian (Other)"
9803 msgstr "Íránské jazyky (ostatní)"
9805 #: 950.data.seed-values.sql:6605
9809 #: 950.data.seed-values.sql:2890
9811 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9813 "Výchozí status při vytvoření exempláře s použitím volby Rychlé přidání "
9816 #: 950.data.seed-values.sql:1524
9818 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9819 "configured in opensrf.xml)"
9821 "Povolí uživateli ověřit identitu a vytvořit dlouhodobou relaci (délka je "
9822 "nastavená v opensrf.xml)"
9824 #: 950.data.seed-values.sql:3314
9825 msgid "Maximum library target attempts"
9826 msgstr "Maximální počet cílů na knihovnu"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:15
9829 msgid "e-Reader Preload"
9830 msgstr "Přednahrání pro čtečku e-knih"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:5372
9836 #: 950.data.seed-values.sql:3758
9837 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
9839 "Při sloučení označit čárové kódy podřízených uživatelů jako neaktivní"
9841 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9843 msgstr "Lingalština"
9845 #: 950.data.seed-values.sql:4101
9846 msgid "Patron barcode format"
9847 msgstr "Formát čárového kódu čtenáře"
9849 #: 950.data.seed-values.sql:14747
9850 msgid "Login via Apache module"
9851 msgstr "Přihlášení prostřednictvím modulu Apache"
9853 #: 950.data.seed-values.sql:1102
9854 msgid "DELETE_MARC_CODE"
9855 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
9857 #: 950.data.seed-values.sql:6564
9858 msgid "Aragonese Spanish"
9859 msgstr "Aragonská španělština"
9861 #: 950.data.seed-values.sql:4403
9863 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
9864 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9865 "field is shown or required this setting is ignored."
9867 "Pole Alias bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
9868 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivní volba Zobrazit "
9869 "navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, je toto nastavení "
9872 #: 950.data.seed-values.sql:3506
9874 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
9875 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
9876 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
9878 "Přeskočit transakce offline prodloužení (při zpracování vyvolat výjimku) "
9879 "pokud čas změny statusu je novější než čas zaznamenané transakce. POZOR: "
9880 "může být vyvoláno i změnou statusu z Dnes vráceno na Dostupné."
9882 #: 950.data.seed-values.sql:6707
9883 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
9884 msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:7788 950.data.seed-values.sql:7817
9887 #: 950.data.seed-values.sql:7861 950.data.seed-values.sql:8451
9888 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8511
9889 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8566
9890 #: 950.data.seed-values.sql:8587
9894 #: 950.data.seed-values.sql:6866
9898 #: 950.data.seed-values.sql:1046
9899 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9900 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
9902 #: 950.data.seed-values.sql:8263
9903 msgid "Turks and Caicos Islands "
9904 msgstr "Turks a Caicos "
9906 #: 950.data.seed-values.sql:6602
9908 msgstr "Bretonština"
9910 #: 950.data.seed-values.sql:678
9911 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
9912 msgstr "Povolit uživateli smazat poznámky jiného uživatele k exempláři"
9914 #: 950.data.seed-values.sql:1044
9915 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9916 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
9918 # id::clm.value__tur
9919 #: 950.data.seed-values.sql:6991
9923 #: 950.data.seed-values.sql:7490
9927 #: 950.data.seed-values.sql:4814
9928 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
9929 msgstr "Navrhnout pole sufix na kartě registračních údajů čtenáře"
9931 #: 950.data.seed-values.sql:455
9935 #: 950.data.seed-values.sql:3953 950.data.seed-values.sql:3956
9936 msgid "PayPal signature"
9937 msgstr "PayPal podpis"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:8044
9943 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7889
9947 #: 950.data.seed-values.sql:7756
9948 msgid "Symphonic poems"
9949 msgstr "Symfonické básně"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:7936
9953 msgstr "Polykónické zobrazení"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:3569
9957 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9959 "Při tomto nastavení je aplikována pokuta, pokud je adresa čtenáře označena "
9962 #: 950.data.seed-values.sql:3218
9963 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9964 msgstr "Rezervace: Pevný interval pro odklad"
9966 #: 950.data.seed-values.sql:1084
9967 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9968 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9970 #: 950.data.seed-values.sql:6610 950.data.seed-values.sql:6765
9974 #: 950.data.seed-values.sql:4985
9976 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9977 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9978 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9979 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9981 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9982 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
9983 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9984 "organizační jednotka zavřená (podle nastavení v tabulce "
9985 "actor.org_unit.closed_date) POUZE tehdy, jestliže se výpůjční knihovna "
9986 "shoduje s knihovnou pro vyzvednutí rezervace."
9988 #: 950.data.seed-values.sql:4977
9990 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9991 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9992 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9994 "Pokud je v dané organizační jednotce nebo jejích podřízených jednotkách "
9995 "hodnota nastavena na Pravda, program pro směřování rezervací bude přiřazovat "
9996 "k rezervacím exempláře z této organizační jednotky i když je tato "
9997 "organizační jednotka zavřené (podle nastavení v tabulce "
9998 "actor.org_unit.closed_date)."
10000 #: 950.data.seed-values.sql:1514
10001 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10002 msgstr "Povolit zobrazení konfigurovatelných typů uživatelských nastavení"
10004 #: 950.data.seed-values.sql:3989 950.data.seed-values.sql:3992
10005 msgid "Stripe secret key"
10006 msgstr "Tajný klíč Stripe"
10008 #: 950.data.seed-values.sql:481
10009 msgid "Lost Materials"
10010 msgstr "Ztracené dokumenty"
10012 #: 950.data.seed-values.sql:2687
10014 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10017 "Číslo označující počet položek zobrazených na jedné stránce zvoleného "
10020 #: 950.data.seed-values.sql:4493
10022 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10024 "Pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - bude požadováno na kartě "
10025 "registračních údajů čtenáře jako povinné"
10027 #: 950.data.seed-values.sql:3137
10029 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10030 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10031 "options can alter this."
10033 "Pokud je aktivováno, odložená lhůta bude automaticky rozšířena. Při výchozím "
10034 "nastavení to bude jen tehdy, když doba zavření knihovny trva celý den nebo "
10035 "déle, ačkoli jiná nastavení to mohou změnit."
10037 #: 950.data.seed-values.sql:4448
10039 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10040 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10041 "required. If the field is required this setting is ignored."
10043 "Pole Počet údajně vrácených - claims_returned_count - bude zobrazeno na "
10044 "kartě registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i v případě, že není "
10045 "povinné. Pokud je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10047 #: 950.data.seed-values.sql:13554
10048 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10049 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternativní)"
10051 # id::clm.value__iba
10052 #: 950.data.seed-values.sql:6727
10056 #: 950.data.seed-values.sql:6992
10057 msgid "Altaic (Other)"
10058 msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
10060 #: 950.data.seed-values.sql:7743
10064 #: 950.data.seed-values.sql:6735
10066 msgstr "Ilokánština"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:7160 950.data.seed-values.sql:7161
10069 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
10070 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
10071 msgid "Equipment, games, toys"
10072 msgstr "Vybavení, hry, hračky"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:830
10075 msgid "Allow a user to view a provider"
10076 msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
10078 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10079 msgid "Bangladesh "
10080 msgstr "Bangladéš "
10082 # id::clm.value__dgr
10083 #: 950.data.seed-values.sql:6648
10087 #: 950.data.seed-values.sql:7007
10091 #: 950.data.seed-values.sql:8119
10095 #: 950.data.seed-values.sql:4445
10096 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10098 "Zobrazit pole \"počet údajně vrácených\" (claims_returned_count) na kartě "
10099 "registračních údajů čtenáře"
10101 #: 950.data.seed-values.sql:7118
10105 #: 950.data.seed-values.sql:5366
10107 msgstr "Seznam knih"
10109 #: 950.data.seed-values.sql:1068
10110 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10111 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:16808
10114 msgid "OneClickdigital Base URI"
10115 msgstr "URI báze OneClickdigital"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:500
10121 #: 950.data.seed-values.sql:1675
10122 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10123 msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10125 #: 950.data.seed-values.sql:3494
10126 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10128 "Přeskočit offline výpůjčku pokud je novější čas změny statusu exempláře"
10130 #: 950.data.seed-values.sql:7987
10134 # id::clm.value__mon
10135 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10137 msgstr "Mongolština"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:6657
10143 #: 950.data.seed-values.sql:8340
10144 msgid "Detailed date"
10145 msgstr "Podrobná specifikace"
10147 #: 950.data.seed-values.sql:13779
10148 msgid "Cincinnati Bell"
10149 msgstr "Cincinnati Bell"
10151 #: 950.data.seed-values.sql:5123
10152 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10153 msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:8309
10159 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10160 msgid "UPDATE_LOCALE"
10161 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10163 # id::clm.value__tiv
10164 #: 950.data.seed-values.sql:6976
10168 #: 950.data.seed-values.sql:2704
10172 #: 950.data.seed-values.sql:3007
10174 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10175 "interface is selected."
10177 "Pokud je nastavena hodnota Pravda, boční lišta s přehledem údajů o čtenáři "
10178 "se zavře při volbě jiné karty čtenářského konta."
10180 #: 950.data.seed-values.sql:7973 950.data.seed-values.sql:8667
10181 #: 950.data.seed-values.sql:8677
10182 msgid "Playing cards"
10183 msgstr "Hrací karty"
10185 #: 950.data.seed-values.sql:16782
10187 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10188 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10190 "Nastavení výchozí výšky levého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
10191 "jedntoky, které jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
10193 #: 950.data.seed-values.sql:644
10194 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10195 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou prezenční výpůjčku "
10197 #: 950.data.seed-values.sql:4535
10198 msgid "Show dob field on patron registration"
10199 msgstr "Zobrazit pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10201 #: 950.data.seed-values.sql:1276
10202 msgid "Allows user records to be merged"
10203 msgstr "Povolí sloučení uživatelských záznamů"
10205 #: 950.data.seed-values.sql:1635
10206 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10207 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vyřazeno'"
10209 #: 950.data.seed-values.sql:5079
10210 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10211 msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:1558
10214 msgid "User may update custom org unit trees"
10215 msgstr "Uživatel smí upravovat vlastní stromy organizačních jednotek"
10217 #: 950.data.seed-values.sql:5056
10219 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10220 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10222 "Výchozí zobrazení seskupení distribucí seriálů v OPACu. Může to být "
10223 "\"číslování\" nebo \"chronologie\"."
10225 #: 950.data.seed-values.sql:16756
10226 msgid "OverDrive Basic Token"
10227 msgstr "Token OverDrive Basic"
10229 #: 950.data.seed-values.sql:8061
10233 #: 950.data.seed-values.sql:7542
10234 msgid "stereograph disc"
10235 msgstr "stereografický disk"
10237 #: 950.data.seed-values.sql:8161
10238 msgid "Montserrat "
10239 msgstr "Montserrat "
10241 # id::i18n_l.name__en-US
10242 #: 950.data.seed-values.sql:369
10243 msgid "English (US)"
10244 msgstr "Angličtina (US)"
10246 #: 950.data.seed-values.sql:8170
10250 #: 950.data.seed-values.sql:926
10251 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10252 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10254 #: 950.data.seed-values.sql:16901
10255 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10256 msgstr "Při procházení zobrazovat související záhlaví (viz též)"
10258 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10260 msgstr "Jordánsko "
10262 #: 950.data.seed-values.sql:4220
10263 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10264 msgstr "Pracovní log: Maximum logovaných čtenářů"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:4286
10268 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10269 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10270 "a patron is loaded"
10272 "Pokud je tato volba aktivována, má-li čtenář má nezaplacené poplatky a "
10273 "zároveň není vyžadováno zobrazení varovné stránky, standardně při načítání "
10274 "čtenáře zobrazit kartu Poplatky (místo karty Půjčit)"
10276 #: 950.data.seed-values.sql:6850
10278 msgstr "Němčina, dolní (plattdeutsch)"
10280 #: 950.data.seed-values.sql:4544
10281 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10282 msgstr "Navrhnout pole Datum narození na kartě registračních údajů čtenáře"
10284 #: 950.data.seed-values.sql:1572
10285 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10287 "Povolí uživateli zobrazit události akcí / spouštěčů (triggerrů) týkající se "
10288 "výpůjček a rezervací"
10290 #: 950.data.seed-values.sql:912
10291 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10293 "Povolit uživateli vytvořit / zobrazit / změnit / smazat pořadí lokací"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:8235
10296 msgid "South Africa "
10297 msgstr "Jižní Afrika "
10299 #: 950.data.seed-values.sql:4799
10301 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10302 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10303 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10305 "Pole Druhé jméno - second_given_name - bude na kartě registračních údajů "
10306 "čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je "
10307 "aktivována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazené nebo je "
10308 "povinné, bude toto nastavení ignorováno."
10310 #: 950.data.seed-values.sql:910
10312 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10314 "Povolí uživateli manuální úpravu Počtu údajně nikdy nevypůjčených ve "
10317 #: 950.data.seed-values.sql:1360
10318 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10319 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10321 #: 950.data.seed-values.sql:16204
10322 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10324 "Použít tento prefix na všechny automaticky generované čárové kódy exemplářů"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:4194
10328 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10329 "number as the default password when creating new users. The exact "
10330 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10331 "on patron registration\" setting."
10333 "Standardně při registraci nového čtenáře použít jako výchozí heslo "
10334 "poslední čtyři alfanumerické znaky čtenářova telefonního čísla. Přesný typ "
10335 "znaků pro použití může být nastaven prostřednictvím nastavení GUI: Regulární "
10336 "výraz pro pole telefon na kartě registračních údajů čtenáře."
10338 #: 950.data.seed-values.sql:14000
10339 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10340 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10343 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10344 msgstr "Interval pro záporné bilance (výchozí)"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:590
10347 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10348 msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8699
10351 msgid "No Illustrations"
10352 msgstr "Bez ilustrací"
10354 #: 950.data.seed-values.sql:15428
10355 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10356 msgstr "Jako výchozí importovat exempláře pro nahrané záznamy"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:1096
10359 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10360 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10362 # id::cam.description__
10363 #: 950.data.seed-values.sql:7032
10364 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10365 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
10367 #: 950.data.seed-values.sql:6750
10368 msgid "Judeo-Arabic"
10369 msgstr "Judeo-arabština"
10371 # id::clfm.description__j
10372 #: 950.data.seed-values.sql:7067
10373 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10374 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
10376 #: 950.data.seed-values.sql:888
10378 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10381 "Povolit uživateli označit objednávku, položku akvizice nebo jednotlivý "
10382 "exemplář jako přijatý"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10388 #: 950.data.seed-values.sql:1667
10389 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10390 msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10392 #: 950.data.seed-values.sql:7927
10393 msgid "Oblique Mercator"
10394 msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:7919
10398 msgstr "Millerovo zobrazení"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:3371
10401 msgid "Use library weight based hold targeting"
10402 msgstr "Použít směřování rezervací na základě vah knihovny"
10404 #: 950.data.seed-values.sql:6659
10406 msgstr "Egyptština"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:3049
10409 msgid "Checkout auto renew age"
10410 msgstr "Doba pro automatické prodloužení při výpůjčce"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:4499
10413 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10415 "Zobrazit pole Telefonní číslo ve dne na kartě registračních údajů čtenáře"
10417 #: 950.data.seed-values.sql:16458 950.data.seed-values.sql:16461
10418 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10420 "Zrušit poplatky za zpracování ztracené jednotky pokud jsou označeny jako "
10423 #: 950.data.seed-values.sql:3548
10424 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10425 msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:3773
10428 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10429 msgstr "Při sloučení čtenářp smazat čárové kódy"
10431 # id::vqbrad.description__7
10432 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10436 #: 950.data.seed-values.sql:2935
10438 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10439 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10440 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10441 "Helvetica, serif\"."
10443 "Nastaví preferovanou rodinu fontů pro tisk knižních a hřbetních štítků. "
10444 "Můžete specifikovat seznam fontů oddělený čárkami v pořadí podle preference; "
10445 "systém použije první font shodného jména, který najde. Například: \"Arial, "
10446 "Helvetica, serif\"."
10448 #: 950.data.seed-values.sql:7638
10449 msgid "computer disc"
10450 msgstr "počítačový disk"
10452 #: 950.data.seed-values.sql:716
10453 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10454 msgstr "Povolí uživateli změnit status exempláře \"postrádané\""
10456 # id::clm.value__fan
10457 #: 950.data.seed-values.sql:6671
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7119
10462 msgid "1.4 m. per second"
10463 msgstr "1.4 m za sekundu"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:3656
10466 msgid "Workstation Required"
10467 msgstr "Požadována pracovní stanice"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:12371
10470 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10471 msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi přístupového čísla"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:14762
10474 msgid "Unique Mgt Login"
10475 msgstr "Unikátní přihlášení Mgt"
10477 #: 950.data.seed-values.sql:4265
10478 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10480 "Zaznamenat prezenční výpůjčku: práh pro maximální počet použití (výpůjček) v "
10481 "dialogu Opravu chcete zaznamenat prezenční výpůjčku?"
10483 #: 950.data.seed-values.sql:4733
10484 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10486 "Požadovat pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
10489 #: 950.data.seed-values.sql:6551
10490 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10491 msgstr "Afrihili (umělý jazyk)"
10493 #: 950.data.seed-values.sql:11663
10494 msgid "Delayed: Backorder"
10495 msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
10497 #: 950.data.seed-values.sql:7870 950.data.seed-values.sql:8575
10498 #: 950.data.seed-values.sql:8596
10502 # id::cam.description__g
10503 #: 950.data.seed-values.sql:7039
10505 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10506 "intellectual level."
10508 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
10510 #: 950.data.seed-values.sql:4146
10511 msgid "Allow multiple username changes"
10512 msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
10514 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8579
10515 #: 950.data.seed-values.sql:8600
10517 msgstr "Lidové pohády"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10520 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10521 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10523 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10525 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10527 "field is shown or required this setting is ignored."
10529 "Pole Upozornění - alert_message - se na kartě registračních údajů čtenáře "
10530 "zobrazí jako navrhované. Navrhovaná pole jsou zobrazena, pokud je aktivována "
10531 "volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, "
10532 "bude toto nastavení ignorováno."
10534 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10535 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10537 "Povolit uživateli zobrazit definici spuštěné události (trigger event)"
10539 # id::clm.value__fij
10540 #: 950.data.seed-values.sql:6675
10542 msgstr "Fidžijština"
10544 #: 950.data.seed-values.sql:1653
10545 msgid "Allow a user to create an authority record"
10546 msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
10548 #: 950.data.seed-values.sql:17240
10549 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10550 msgstr "Položky objednávky obsahují informace o autorovi"
10552 #: 950.data.seed-values.sql:8252
10554 msgstr "Svazijsko "
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8618
10557 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8644
10558 #: 950.data.seed-values.sql:8657
10559 msgid "Rock drawings"
10560 msgstr "Kamenné rytiny"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:4331
10563 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10565 "Toto je výchozí země pro nové adresy v editoru registračních údajů čtenáře"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10568 msgid "Chance compositions"
10569 msgstr "Aleatorická hudba"
10571 #: 950.data.seed-values.sql:8337
10572 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10573 msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
10575 #: 950.data.seed-values.sql:1120
10576 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10577 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10579 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10581 msgstr "Bělorusko "
10583 #: 950.data.seed-values.sql:1548
10584 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10585 msgstr "Povolí uživateli vytvořit, změnit a smazat vlastní nástrojovou lištu"
10587 # id::clfm.description__h
10588 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10589 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10590 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
10592 #: 950.data.seed-values.sql:11772
10593 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10594 msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:8248
10597 msgid "Sint Maarten "
10598 msgstr "Svatý Martin "
10601 #: 950.data.seed-values.sql:323
10602 msgid "50_cent_per_day"
10603 msgstr "50_centů_za_den"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:3854 950.data.seed-values.sql:3857
10606 msgid "AuthorizeNet test mode"
10607 msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:8134
10613 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:8366
10614 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8394
10615 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8422
10616 #: 950.data.seed-values.sql:8436
10617 msgid "Technical information on music"
10618 msgstr "Technické informace k hudbě"
10620 #: 950.data.seed-values.sql:2648 950.data.seed-values.sql:2649
10621 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10622 msgstr "Rezervace je u výpůjčního pultu"
10624 #: 950.data.seed-values.sql:6812
10626 msgstr "Malajálamština"
10628 #: 950.data.seed-values.sql:6658
10632 #: 950.data.seed-values.sql:7700
10633 msgid "Canons and rounds"
10636 #: 950.data.seed-values.sql:8285
10637 msgid "Burkina Faso "
10638 msgstr "Burkina Faso "
10640 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10641 msgid "Square dance music"
10644 #: 950.data.seed-values.sql:1218
10645 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10646 msgstr "Povolit uživateli vytvořit definic události spouštěče (triggeru)"
10648 #: 950.data.seed-values.sql:3052
10650 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10651 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10652 "to will simply renew the circulation"
10654 "Pokud byl exemplář vypůjčen alespoň po tuto uvedenou dobu, pokus o půjčení "
10655 "exempláře témuž čtenáři, který ho již má vypůjčen, prodlouží stávající "
10658 #: 950.data.seed-values.sql:7707
10659 msgid "Chant, Christian"
10660 msgstr "Bohoslužebný zpěv, křesťanský"
10662 #: 950.data.seed-values.sql:614
10663 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10664 msgstr "Užvatel smí vytvořit položku ve statistické kategorii pro exempláře"
10666 #: 950.data.seed-values.sql:4670
10667 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10669 "Navrhnou pole Číslo druhého identifikačního dokladu - ident_value2 - na "
10670 "kartě registračních údajů čtenáře"
10672 #: 950.data.seed-values.sql:6773
10676 #: 950.data.seed-values.sql:7989
10677 msgid "Live action"
10680 #: 950.data.seed-values.sql:1574
10681 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10682 msgstr "Povolí uživateli překrýt exmemplářová data během importu MARC"
10684 #: 950.data.seed-values.sql:13115
10685 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10686 msgstr "Směrování odkazu viz též -- osobní jméno"
10688 # id::clm.value__pap
10689 #: 950.data.seed-values.sql:6881
10691 msgstr "Papiamento"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:6840
10695 msgstr "Márvárština"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:15847
10699 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10700 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10702 "Označí vypůjčené jednotky jako dlouhodobě nevrácené a aplikuje nastavené "
10703 "pokuty. Také vytvoří událost pro vazbu spouštěče longoverdue.auto."
10705 # id::clm.value__dak
10706 #: 950.data.seed-values.sql:6642
10710 #: 950.data.seed-values.sql:3767
10711 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10712 msgstr "Smazat adresy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
10714 #: 950.data.seed-values.sql:1144
10715 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10716 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:4682
10720 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10721 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10722 "field is required this setting is ignored."
10724 "Pole Nezletilý bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
10725 "povinnými poli i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinne, bude "
10726 "toto nastavení ignorováno"
10728 #: 950.data.seed-values.sql:4886
10729 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10730 msgstr "Příklad pro pole Telefon na kartě registračních údajů čtenáře"
10732 # id::clm.value__hin
10733 #: 950.data.seed-values.sql:6721
10737 #: 950.data.seed-values.sql:11894
10739 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10742 "Výchozí nastavení pro třídění v OPACu (podle názvu, autor, data vydání, "
10743 "popularity, poprel nebo prázdné)"
10745 # id::cam.description__c
10746 #: 950.data.seed-values.sql:7035
10747 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10748 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
10750 #: 950.data.seed-values.sql:7703
10754 #: 950.data.seed-values.sql:13622
10755 msgid "MTS Mobility"
10756 msgstr "MTS Mobility"
10758 # id::clm.value__yid
10759 #: 950.data.seed-values.sql:7021
10763 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10764 msgid "Musical reviews and comedies"
10765 msgstr "Hudební revue a muzikály"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:11633
10768 msgid "ISBN is unrecognizable"
10769 msgstr "nelze rozpoznat ISBN"
10771 #: 950.data.seed-values.sql:13134
10772 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10773 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- všeobecné podrozdělení"
10775 #: 950.data.seed-values.sql:4718
10777 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10779 "Příklad pro validaci pole Další telefon - other_phone - na kartě "
10780 "registračních údajů čtenáře."
10782 #: 950.data.seed-values.sql:7940
10786 #: 950.data.seed-values.sql:532
10787 msgid "Allow a user to view bill details"
10788 msgstr "Povolit uživateli zobrait detaily platebního dokladu"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:7116
10794 #: 950.data.seed-values.sql:16200
10795 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10796 msgstr "Výchozí prefix čárových kódů pro Vandelay"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:15509
10800 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10801 "there to fill a hold (if one exists there)"
10803 "Doba, po kterou exemplář může cirkulovat mimo svou výpůjční knihovnu než se "
10804 "vrátí, aby splnil rezervaci (pokud nějaká existuje)"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1370
10807 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10808 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:13588
10812 msgstr "PC Telecom"
10814 #: 950.data.seed-values.sql:8315
10815 msgid "Saint Helena "
10816 msgstr "Svatá Helena "
10818 #: 950.data.seed-values.sql:13145
10819 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10820 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické jméno"
10822 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
10823 #: 950.data.seed-values.sql:6688 950.data.seed-values.sql:6699
10825 msgstr "Galicijština"
10827 #: 950.data.seed-values.sql:4382
10828 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10830 "Navrhnout pole Upozornění - alert_message - na kartě registračních údajů "
10833 #: 950.data.seed-values.sql:790
10834 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10835 msgstr "Povolit uživateli sdílet zprávy svých vlastních adresářů"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:1140
10838 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10839 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:1128
10842 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10843 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:4376
10847 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10848 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10849 "If the field is required this setting is ignored."
10851 "Pole Upozornění - alert_message - bude zobrazeno na kartě registračních "
10852 "údajů čtenáře i v případě, že není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
10853 "nastavení ignorováno."
10855 #: 950.data.seed-values.sql:4850
10856 msgid "Suggest State field on patron registration"
10857 msgstr "Navrhnout pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
10859 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10863 # id::crahp.name__2
10864 #: 950.data.seed-values.sql:329
10868 #: 950.data.seed-values.sql:11733
10869 msgid "Historical Circulations per Copy"
10870 msgstr "Historické výpůjčky podle exempláře"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:161
10874 msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
10876 #: 950.data.seed-values.sql:6560
10877 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
10878 msgstr "Anglosaština, stará (cca 450-1100)"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:1486
10881 msgid "Update monograph part definition."
10882 msgstr "Upravit definici částí monografie"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:1704
10885 msgid "Local Administrator"
10886 msgstr "Lokální administrátor"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:4754
10890 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
10891 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10892 "field is shown or required this setting is ignored."
10894 "Pole Další telefon - other_phone - bude navrženo na kartě registračních "
10895 "údajů čtenáře. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
10896 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto "
10897 "nastavení ignorováno."
10899 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10900 msgid "Suppress Hold Transits Group"
10901 msgstr "Potlačit skupinu přepravy rezervací"
10903 #: 950.data.seed-values.sql:6593
10905 msgstr "Bhódžpurí (bhódžpurština)"
10907 #: 950.data.seed-values.sql:6474
10908 msgid "Metarecord Hold Formats"
10909 msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
10911 #: 950.data.seed-values.sql:7920
10913 msgstr "Mollweidovo zobrazení"
10915 #: 950.data.seed-values.sql:7694
10916 msgid "No information supplied"
10917 msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
10919 #: 950.data.seed-values.sql:798
10921 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
10924 "Povolit členu personálu definovat, kde mají jiní členové personálu svá "
10927 #: 950.data.seed-values.sql:3134
10928 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
10929 msgstr "Automatické rozšíření odložené lhůty"
10931 #: 950.data.seed-values.sql:7064
10935 # id::clm.value__wol
10936 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10938 msgstr "Wolofština"
10940 #: 950.data.seed-values.sql:2944
10941 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
10942 msgstr "Nastavit výchozí velikost fontu pro hřbetní a knižní štítky"
10944 #: 950.data.seed-values.sql:731
10946 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
10947 "destination or source"
10949 "Povolit uživatel zrušit přepravu exempláře pokud se uživatel nachází ve "
10950 "výchozí nebo cílové destinaci"
10952 #: 950.data.seed-values.sql:14798
10953 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
10955 "Maximální počet údajů o ativitě uživatele (ve služebním klientu), který se "
10958 #: 950.data.seed-values.sql:2815 950.data.seed-values.sql:2818
10959 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
10960 msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
10962 #: 950.data.seed-values.sql:8177
10966 #: 950.data.seed-values.sql:1502
10967 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
10968 msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
10970 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10974 #: 950.data.seed-values.sql:522 950.data.seed-values.sql:526
10975 #: 950.data.seed-values.sql:570
10976 msgid "* no longer applicable"
10977 msgstr "* již nelze použít"
10979 #: 950.data.seed-values.sql:16872
10980 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
10981 msgstr "Tiskový štítek exempláře - Šířka filtru pro zalomení signatur"
10983 #: 950.data.seed-values.sql:6631
10987 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10988 msgid "Fiction (not further specified)"
10989 msgstr "Beletrie (bez bližší specifikace)"
10991 #: 950.data.seed-values.sql:7394
10992 msgid "tactile notated music"
10993 msgstr "hmatový hudební zápis"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10999 #: 950.data.seed-values.sql:3776
11000 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11001 msgstr "Smazat čárové kódy podřízených uživatelů při sloučení čtenářů"
11003 #: 950.data.seed-values.sql:13376
11004 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11005 msgstr "Uložená nastavení sloupců seznamu rezervací k zachycení"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:7053
11008 msgid "Manuscript notated music"
11009 msgstr "Rukopisná hudebnina"
11011 #: 950.data.seed-values.sql:16273
11013 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11014 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11017 "Pokud je nastaveno, tato organizační jednotka nebude čtenáři nabídnuta jako "
11018 "možnost pro vyzvednutí rezervace. Toto nastavení nemá vliv na vyhledávání "
11019 "nebo směrování rezervací."
11021 #: 950.data.seed-values.sql:8165
11023 msgstr "Minnesota "
11025 #: 950.data.seed-values.sql:3407
11027 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11028 "display when investigating item details"
11030 "Toto je maximální počet předchozích výpůjček, které se zobrazí personálu při "
11031 "prohlížení detailů exempláře"
11033 #: 950.data.seed-values.sql:3458
11034 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11035 msgstr "Čtenářův maximální počet údajně vrácených"
11037 # id::cam.description__e
11038 #: 950.data.seed-values.sql:7037
11039 msgid "The item is intended for adults."
11040 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
11042 #: 950.data.seed-values.sql:6863
11044 msgstr "Ňandžština"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:7751
11050 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8666
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8676
11053 msgstr "Nástěnná mapa"
11055 # id::clm.value__cad
11056 #: 950.data.seed-values.sql:6608
11060 #: 950.data.seed-values.sql:6792
11062 msgstr "Lezgiština"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:1372
11065 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11066 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:6841
11069 msgid "Mayan languages"
11070 msgstr "Mayské jazyky"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:11635
11073 msgid "Title has been postponed"
11074 msgstr "Titul byl odložen"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:2723
11077 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11078 msgstr "Články z časopisů a denního tisku"
11080 # id::i18n_l.name__es-US
11081 #: 950.data.seed-values.sql:390
11082 msgid "Spanish (US)"
11083 msgstr "Španělština (US)"
11085 #: 950.data.seed-values.sql:1150
11086 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11087 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11089 #: 950.data.seed-values.sql:1312
11090 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11091 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11093 #: 950.data.seed-values.sql:4010
11095 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11096 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11098 "Formátovat časy podle tohoto vzoru (příklady: \"h:m:s.SSS a z\" pro "
11099 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time nebo \", \"HH:mm\" pro \"14:07\")"
11101 #: 950.data.seed-values.sql:1032
11102 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11103 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11105 #: 950.data.seed-values.sql:273
11106 msgid "Drivers License"
11107 msgstr "Občanský průkaz"
11109 #: 950.data.seed-values.sql:11657
11110 msgid "Delayed: Split Quantity"
11111 msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:8362
11114 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8390
11115 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8418
11116 #: 950.data.seed-values.sql:8432
11117 msgid "Libretto or text"
11118 msgstr "Libreto nebo text"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:724
11121 msgid "Allow a user to cancel holds"
11122 msgstr "Povolit uživateli zrušit rezervaci"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11125 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11126 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:7498
11132 #: 950.data.seed-values.sql:424 950.data.seed-values.sql:445
11133 #: 950.data.seed-values.sql:5303
11134 msgid "Publication Date"
11135 msgstr "Datum vydání"
11137 #: 950.data.seed-values.sql:672
11138 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11139 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku k exempláři"
11141 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11142 #: 950.data.seed-values.sql:6698 950.data.seed-values.sql:6744
11146 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11147 msgid "Allows a user to view address alerts"
11148 msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:8189
11151 msgid "New Caledonia "
11152 msgstr "Nová Kaledonie "
11154 #: 950.data.seed-values.sql:4155
11155 msgid "Patron username format"
11156 msgstr "Formát uživatelského jména čtenáře"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:5050
11160 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11161 msgstr "Výchozí seskupení pro zobrazení distribucí seriálů v OPACu"
11163 #: 950.data.seed-values.sql:15281
11164 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11165 msgstr "Výchozí dodavatel pro použití během nahrání souborů v akvizici"
11167 #: 950.data.seed-values.sql:13966
11168 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11169 msgstr "Stránkování AT&T Enterprise"
11171 #: 950.data.seed-values.sql:1611
11172 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11173 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:1112
11176 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11177 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11179 #: 950.data.seed-values.sql:1588
11180 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11181 msgstr "Povolí uživateli zpracovat a ověřit URL"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:13118
11184 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11185 msgstr "Směrování odkazu viz též --věcné téma"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:9461
11188 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11189 msgstr "U akvizičního požadavku čtenáře došlo ke změně na Přijato"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:4182
11192 msgid "Patron Opt-In Default"
11193 msgstr "Výchozí čtenářské nastavení"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:4238
11196 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11198 "Horizontální uspořádání rozhraní pro tvorbu/editaci signatur/exemplářů"
11200 #: 950.data.seed-values.sql:7095 950.data.seed-values.sql:7166
11201 #: 950.data.seed-values.sql:7167 950.data.seed-values.sql:7235
11202 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7323
11203 #: 950.data.seed-values.sql:7324
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8611
11208 #: 950.data.seed-values.sql:8624 950.data.seed-values.sql:8637
11209 #: 950.data.seed-values.sql:8650
11213 #: 950.data.seed-values.sql:4200
11214 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11215 msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
11217 #: 950.data.seed-values.sql:8125
11221 #: 950.data.seed-values.sql:204
11222 msgid "Temporal Term Browse"
11223 msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
11225 #: 950.data.seed-values.sql:754
11226 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11228 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatel do/ze skupiny \"Katalogizátor\""
11230 #: 950.data.seed-values.sql:786
11231 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11232 msgstr "Povolit uživateli zadat vice rezervací na jeden titul"
11234 #: 950.data.seed-values.sql:6925
11235 msgid "Siouan (Other)"
11236 msgstr "Siouxské jazyky (ostatní)"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:4652
11239 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
11241 "Navrhnout pole \"číslo identifikačního dokladu\" (ident_value) na kartě "
11242 "registračních údajů čtenáře"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1192
11246 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11248 "Povolit uživateli zadat rezervaci na položku, kterou už má vypůjčenou."
11250 #: 950.data.seed-values.sql:13393
11251 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11252 msgstr "Uložené nastavení sloupců pro log uživatelských událostí"
11254 #: 950.data.seed-values.sql:2662
11255 msgid "Lists per Page"
11256 msgstr "Seznamů na stránku"
11258 #: 950.data.seed-values.sql:4070
11259 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11261 "Použít externí \"URL pro informace o knihovně\" v tabulce exemplářů, pokud "
11264 #: 950.data.seed-values.sql:6613
11265 msgid "Caucasian (Other)"
11266 msgstr "Kavkazské jazyky (ostatní)"
11268 #: 950.data.seed-values.sql:11764
11269 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11270 msgstr "Doba uchování historie rezervací - zrušeno (čtenářem)"
11272 #: 950.data.seed-values.sql:1374
11273 msgid "CREATE_INVOICE"
11274 msgstr "CREATE_INVOICE"
11276 #: 950.data.seed-values.sql:4832
11277 msgid "Require State field on patron registration"
11278 msgstr "Vyžadovat pole Stát na kartě registračních údajů čtenáře"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:4502
11282 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11283 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11284 "field is required this setting is ignored."
11286 "Pole Telefon ve dne - day_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
11287 "údajů čtenáře i když není povinné. Pokud je pole povinné, toto nastavení "
11290 #: 950.data.seed-values.sql:1064
11291 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11292 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11294 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:7351
11296 msgstr "Všechna hudba"
11298 #: 950.data.seed-values.sql:7062
11300 msgstr "Divadelní hry"
11302 #: 950.data.seed-values.sql:167
11306 #: 950.data.seed-values.sql:1366
11307 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11308 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11311 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11312 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11318 #: 950.data.seed-values.sql:7737
11320 msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:632
11323 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11324 msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
11326 #: 950.data.seed-values.sql:7792 950.data.seed-values.sql:7822
11327 #: 950.data.seed-values.sql:8456 950.data.seed-values.sql:8486
11328 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:8546
11330 msgstr "Diplomové práce"
11332 # id::clm.value__que
11333 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11335 msgstr "Kečuánština"
11337 #: 950.data.seed-values.sql:16394
11339 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11341 "Nepovolit čtenáři přidávat kredit nebo platit pokuty/poplatky "
11342 "prostřednictvím kreditu"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:39
11345 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11346 msgstr "Varování s blokací rezervací a prodloužení"
11348 #: 950.data.seed-values.sql:6944 950.data.seed-values.sql:6949
11350 msgstr "Sothoština, jižní"
11352 # id::clm.value__was
11353 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11357 #: 950.data.seed-values.sql:1434
11358 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11359 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11361 #: 950.data.seed-values.sql:536
11362 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11363 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
11365 #: 950.data.seed-values.sql:820
11366 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11367 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rozdělení fondu"
11369 #: 950.data.seed-values.sql:13122
11370 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11371 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické zpřesnění"
11373 #: 950.data.seed-values.sql:1500
11374 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11375 msgstr "Smazat rovnocenný typ biliografického záznamu"
11377 #: 950.data.seed-values.sql:1430
11378 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11379 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11381 #: 950.data.seed-values.sql:8162
11386 #: 950.data.seed-values.sql:338
11388 msgstr "V přepravě"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:4137
11391 msgid "Payment History Age Limit"
11392 msgstr "Limit pro historii plateb"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:3341
11395 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11396 msgstr "Pole pro výši pokuty, interval pokuty a maximum pokuty"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:13864
11402 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11406 #: 950.data.seed-values.sql:11466
11407 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11409 "Pro jeden nebo více údajů bibliografického záznamu je vyžadován e-mail"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11413 msgstr "Tsongština"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:584
11416 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11417 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu k transakci"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:8282
11423 #: 950.data.seed-values.sql:7163 950.data.seed-values.sql:7164
11424 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
11425 #: 950.data.seed-values.sql:7320 950.data.seed-values.sql:7321
11426 msgid "Serials and magazines"
11427 msgstr "Seriály a časopisy"
11429 #: 950.data.seed-values.sql:17228
11430 msgid "Orders Include Copy IDs"
11431 msgstr "Objednávky obsahují ID exempláře"
11433 # id::clm.value__umb
11434 #: 950.data.seed-values.sql:7000
11438 #: 950.data.seed-values.sql:3233
11439 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11440 msgstr "Je podporováno vyzvednutí u výpůjčního pultu"
11442 #: 950.data.seed-values.sql:2851
11443 msgid "Alert on empty bib records"
11444 msgstr "Upozornění u prázdných bibliografických záznamů"
11446 # id::clm.value__kac
11447 #: 950.data.seed-values.sql:6753
11449 msgstr "Kačjinština"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:309
11453 msgid "overdue_max"
11454 msgstr "zpoždění_max"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:4061
11457 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11459 "URL pro informace o knihovně (např. \"http://priklad.cz/o_knihovne.html\")"
11461 # id::clfm.value__j
11462 #: 950.data.seed-values.sql:7067
11463 msgid "Short stories"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:8344
11467 msgid "Dates unknown"
11468 msgstr "Data nejsou známa"
11470 #: 950.data.seed-values.sql:8083
11471 msgid "Faroe Islands "
11472 msgstr "Faerské ostrovy "
11474 #: 950.data.seed-values.sql:4364
11475 msgid "Suggest active field on patron registration"
11476 msgstr "Navrhnout pole Aktivní na kartě registračních údajů čtenáře"
11478 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:7854
11479 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7990
11480 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8578
11481 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:13283
11482 msgid "Not applicable"
11483 msgstr "Nelze použít"
11485 #: 950.data.seed-values.sql:11803
11487 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11488 "workstation library"
11490 "Výpůjčky: Při prodlužování u výpůjčního pultu použít původní výpůjční "
11491 "knihovnu namísto knihovny pracovní stanice"
11493 #: 950.data.seed-values.sql:2681
11494 msgid "List Items per Page"
11495 msgstr "Položky seznamu na stránku"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:8313
11498 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11499 msgstr "Ostrovy Korálového moře "
11501 #: 950.data.seed-values.sql:4149
11503 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11504 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11505 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11508 "Pokud je tato volba aktviní (a není nastaveno blokování změn uživatelského "
11509 "jména), čtenáři budou moci měnit svá uživatelská jména, jestliže nebudou "
11510 "vypadat jako čárový kód. Jinak bude změna uživatelského jména v OPACu "
11511 "povolena pouze pokud uživatelské jméno čtenáře vypadá jako čárový kód."
11513 #: 950.data.seed-values.sql:4736
11515 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11517 "Pole Další telefonní číslo - other_phone - bude na kartě registračních "
11518 "údajů čtenáře vyžadováno jako povinné."
11520 # id::clm.value__cpp
11521 #: 950.data.seed-values.sql:6636
11522 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11523 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
11525 # id::clm.value__ton
11526 #: 950.data.seed-values.sql:6981
11530 #: 950.data.seed-values.sql:998
11531 msgid "DELETE_PERM"
11532 msgstr "DELETE_PERM"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:4949
11535 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11536 msgstr "Sjednocený editor sigantur/exemplářů"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:6609
11539 msgid "Central American Indian (Other)"
11540 msgstr "Indiánské jazyky střední Ameriky (ostatní)"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:840
11543 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11544 msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:8360
11547 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8388
11548 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8416
11549 #: 950.data.seed-values.sql:8430
11550 msgid "Bibliography"
11551 msgstr "Bibliografie"
11553 #: 950.data.seed-values.sql:15824
11554 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11556 "Interval pro dlouhodobě nevrácené výpůjčky používá datum poslední aktivity"
11558 # id::cifm.value__r
11559 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11560 msgid "Regular print reproduction"
11561 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
11563 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:8583
11564 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11568 #: 950.data.seed-values.sql:1212
11569 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11570 msgstr "Povolit užeivateli vytvořit údaje pro čištění spouštěče (triggeru)"
11572 #: 950.data.seed-values.sql:994
11573 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11574 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11576 #: 950.data.seed-values.sql:7458
11580 #: 950.data.seed-values.sql:7284 950.data.seed-values.sql:7285
11582 msgstr "Všechny knihy"
11584 #: 950.data.seed-values.sql:8228
11588 #: 950.data.seed-values.sql:17249
11589 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11591 "Pole pro název položky, autora atd. jsou vždy zobrazeny (i když jsou prázdné)"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:7769
11595 msgstr "Samostatná mapa"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:11040
11598 msgid "An email has been requested for a circ history."
11599 msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11602 msgid "Norfolk Island "
11605 #: 950.data.seed-values.sql:13807
11606 msgid "Midwest, USA"
11607 msgstr "Midwest, USA"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:4472
11610 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11612 "Příklad pro pole Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
11615 # id::clm.value__sla
11616 #: 950.data.seed-values.sql:6927
11617 msgid "Slavic (Other)"
11618 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
11620 #: 950.data.seed-values.sql:2872
11621 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11623 "Uchovat bibliografický záznam i když jsou smazány všechny připojené exempláře"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:3596
11626 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11628 "Při vrácení ztraceného exempláře obnovit pokuty za pozdě vrácené exempláře "
11631 #: 950.data.seed-values.sql:16449 950.data.seed-values.sql:16452
11632 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11634 "Zrušit poplatky za ztracené jednotky, pokud jsou označeny jako údajně vrácené"
11636 # id::clm.value__tir
11637 #: 950.data.seed-values.sql:6975
11641 #: 950.data.seed-values.sql:1560
11642 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11643 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat sady shod pro vandelay"
11645 #: 950.data.seed-values.sql:14085
11646 msgid "Cingular (Postpaid)"
11647 msgstr "Cingular (Postpaid)"
11649 #: 950.data.seed-values.sql:7849
11650 msgid "Condensed score"
11651 msgstr "Výtah z partitury"
11653 #: 950.data.seed-values.sql:7942
11654 msgid "Goode's homolosine"
11655 msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
11657 #: 950.data.seed-values.sql:516
11658 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11659 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni signatury"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:17264
11662 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11664 "Exempláře na objednávce vždy obsahují kódy sbírky (i když jsou prázdné)"
11666 #: 950.data.seed-values.sql:422 950.data.seed-values.sql:443
11667 #: 950.data.seed-values.sql:5302
11669 msgstr "Nakladatel"
11671 # id::clm.value__inh
11672 #: 950.data.seed-values.sql:6740
11676 #: 950.data.seed-values.sql:7716
11680 #: 950.data.seed-values.sql:16730
11681 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11682 msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
11684 #: 950.data.seed-values.sql:6923
11688 # id::clm.value__btk
11689 #: 950.data.seed-values.sql:6603
11693 # id::clm.value__div
11694 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11698 #: 950.data.seed-values.sql:8107
11702 #: 950.data.seed-values.sql:7784 950.data.seed-values.sql:7813
11703 #: 950.data.seed-values.sql:8447 950.data.seed-values.sql:8477
11704 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8537
11705 msgid "Dictionaries"
11708 #: 950.data.seed-values.sql:7862 950.data.seed-values.sql:8567
11709 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11710 msgid "Conference proceedings"
11711 msgstr "Materiály z konferencí"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:13165
11714 msgid "Subject axis"
11715 msgstr "Předmětová osa"
11717 #: 950.data.seed-values.sql:8031
11721 #: 950.data.seed-values.sql:14408
11725 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11726 msgid "System Administrator"
11727 msgstr "Systémový administrátor"
11729 #: 950.data.seed-values.sql:4164 950.data.seed-values.sql:4167
11730 msgid "Sending email address for patron notices"
11731 msgstr "E-mailová adresa pro zasílání upozornění čtenáři"
11733 #: 950.data.seed-values.sql:1522
11735 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11737 "Povolit uživateli označit, že čtenář je vyjmut ze pracování inkasní agenturou"
11739 #: 950.data.seed-values.sql:6720
11743 #: 950.data.seed-values.sql:4128
11744 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11745 msgstr "Hloubka pro skrytí organizačních jednotek"
11747 #: 950.data.seed-values.sql:10730
11748 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11750 "Vytvoří objednávku JEDI (JSON JEDI) pro subsekvenční zpracování EDI "
11751 "(Elektronická fakturace a komunikace)"
11753 #: 950.data.seed-values.sql:8284
11757 # id::clm.value__scr
11758 #: 950.data.seed-values.sql:6916
11760 msgstr "Chorvatština"
11762 #: 950.data.seed-values.sql:7932
11763 msgid "Alber's equal area"
11764 msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
11766 #: 950.data.seed-values.sql:3812
11768 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11771 "Pokud je tato volba aktivní, čtenáři budou moci v této knihovně platit "
11772 "vzniklé pokuty prostřednictvím kreditní karty."
11774 #: 950.data.seed-values.sql:3317
11776 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11777 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11779 "Pokud je tato hodnota nastavena a je větší než 0, systém se bude pokoušet "
11780 "najít exemplář v každé možné pobočce pouze tolikrát, kolik odpovídá "
11781 "nastavenému číslu."
11783 # id::clm.value__chi
11784 #: 950.data.seed-values.sql:6620
11788 #: 950.data.seed-values.sql:598
11789 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11790 msgstr "Povolit uživateli přidat jiného uživatele do skupiny oprávnění"
11792 #: 950.data.seed-values.sql:524
11793 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11794 msgstr "Povolit uživateli zobrazit rezervace jiného uživatele"
11796 #: 950.data.seed-values.sql:9511
11798 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11799 msgstr "Test pro zjištění, zda odpovídající položka je ve stavu \"přijato\""
11801 #: 950.data.seed-values.sql:7546
11802 msgid "stereograph card"
11803 msgstr "stereografická karta"
11805 #: 950.data.seed-values.sql:15024
11806 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11807 msgstr "Pvolit přenesení fondu aniž by byly přeneseny také peníze"
11809 # id::clm.value__mun
11810 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11811 msgid "Munda (Other)"
11812 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
11814 # id::clm.value__pli
11815 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11819 #: 950.data.seed-values.sql:11706
11821 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
11824 "Automatizace autorit: Zrušit automatické aktualizace autorit (vyžaduje "
11825 "sledování odkazů)"
11827 #: 950.data.seed-values.sql:734
11828 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
11829 msgstr "Povolit uživateli smazat nekatalogizovaný typ"
11831 # id::clm.value__ara
11832 #: 950.data.seed-values.sql:6562
11836 #: 950.data.seed-values.sql:8141
11840 #: 950.data.seed-values.sql:7706
11841 msgid "Chansons, Polyphonic"
11842 msgstr "Chansony, polyfonní"
11845 #: 950.data.seed-values.sql:1690
11849 #: 950.data.seed-values.sql:6569
11851 msgstr "Arawacké jazyky"
11853 #: 950.data.seed-values.sql:764
11854 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
11856 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny "
11857 "\"Superkatalogizátor\""
11859 #: 950.data.seed-values.sql:13124
11860 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
11861 msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
11863 #: 950.data.seed-values.sql:8306
11867 #: 950.data.seed-values.sql:982
11868 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
11869 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:7169 950.data.seed-values.sql:7170
11872 #: 950.data.seed-values.sql:7326 950.data.seed-values.sql:7327
11876 #: 950.data.seed-values.sql:1166
11877 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11878 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:1130
11881 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11882 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
11884 # id::clm.value__fre
11885 #: 950.data.seed-values.sql:6679
11887 msgstr "Francouzština"
11889 # id::clm.value__ewo
11890 #: 950.data.seed-values.sql:6670
11894 #: 950.data.seed-values.sql:4358
11896 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
11897 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11898 "field is required this setting is ignored."
11900 "Pole Aktivní bude zobrazeno na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
11901 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
11902 "nastavení ignorováno."
11904 #: 950.data.seed-values.sql:13129
11905 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
11906 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
11908 #: 950.data.seed-values.sql:7841
11909 msgid "Information not supplied"
11910 msgstr "Informace není dodána"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:8239
11913 msgid "South Dakota "
11914 msgstr "Jižní Dakota "
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8067
11917 msgid "Central African Republic "
11918 msgstr "Středoafrická republika "
11920 #: 950.data.seed-values.sql:6630
11921 msgid "Chamic languages"
11922 msgstr "Čamské jazyky"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:3398
11925 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
11927 "Vynutnit striktnější zachycení rezervací způsobem First-In, First-Out (Kdo "
11928 "dřív přijde, ten dřív mele)"
11930 # id::clm.value__bos
11931 #: 950.data.seed-values.sql:6600
11933 msgstr "Bosenština"
11935 #: 950.data.seed-values.sql:8201
11936 msgid "Northern Mariana Islands "
11937 msgstr "Severní Mariany "
11939 #: 950.data.seed-values.sql:7562
11941 msgstr "filmový proužek"
11943 #: 950.data.seed-values.sql:465
11944 msgid "This Specialized Library"
11945 msgstr "Tato specializovaná knihovna"
11947 #: 950.data.seed-values.sql:1631
11948 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
11949 msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako 'Katalogizace'"
11951 #: 950.data.seed-values.sql:473
11952 msgid "Example Consortium"
11953 msgstr "Vzorové konsorcium"
11955 # id::clm.value__gba
11956 #: 950.data.seed-values.sql:6691
11960 # id::clm.value__kaz
11961 #: 950.data.seed-values.sql:6761
11965 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11966 msgid "British Indian Ocean Territory "
11967 msgstr "Britské indickooceánské území "
11969 #: 950.data.seed-values.sql:1170
11970 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11971 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:6440
11975 msgstr "Bibliografická úroveň"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11978 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11979 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:6479
11982 msgid "Search Formats"
11983 msgstr "Formáty pro vyhledávání"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:1364
11986 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11987 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:834
11990 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
11991 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:7736
11997 #: 950.data.seed-values.sql:11624
11998 msgid "Serial Subscription"
11999 msgstr "Předplatné seriálu"
12001 # id::clm.value__bat
12002 #: 950.data.seed-values.sql:6587
12003 msgid "Baltic (Other)"
12004 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
12006 #: 950.data.seed-values.sql:7782 950.data.seed-values.sql:7811
12007 #: 950.data.seed-values.sql:8445 950.data.seed-values.sql:8475
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8535
12009 msgid "Bibliographies"
12010 msgstr "Bibliografie"
12012 #: 950.data.seed-values.sql:4655
12014 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12015 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12016 "field is shown or required this setting is ignored."
12018 "Pole Číslo identifikačního dokladu - ident_value field - bude na kartě "
12019 "registračních údajů čtenáře zobrazeno jako navrhované. Navrhovaná pole se "
12020 "zobrazí, pokud je aktivnována volba Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je toto "
12021 "pole zobrazeno nebo je povinné, bude toto nastavení ignorováno."
12023 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12024 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12025 msgstr "Vytvořit/Změnit/Smazat mapu atributů kódovaných údajů SVF záznamu"
12027 #: 950.data.seed-values.sql:199
12028 msgid "Geographic Name Browse"
12029 msgstr "Procházení geografických názvů"
12031 #: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
12032 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12033 msgstr "Zrušit varování při vkládání knihy do dočasného seznamu knih"
12035 #: 950.data.seed-values.sql:7943
12036 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12037 msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:2701
12043 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12044 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12045 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:7795 950.data.seed-values.sql:7825
12048 #: 950.data.seed-values.sql:8459 950.data.seed-values.sql:8489
12049 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8549
12050 msgid "Programmed texts"
12051 msgstr "Programátorské texty"
12053 #: 950.data.seed-values.sql:4310
12054 msgid "Default Hotkeyset"
12055 msgstr "Výchozí sada klávesových zkratek"
12057 #: 950.data.seed-values.sql:1504
12058 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12059 msgstr "Povolí akci označení exempláře jako chybějícího kusu"
12061 #: 950.data.seed-values.sql:3287 950.data.seed-values.sql:3290
12062 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12064 "Zablokovat žádosti o rezervace pokud vypršela uživatelská registrace"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:3746
12067 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12068 msgstr "Potlačit skupiny přeprav nesouvisející s rezervacemi"
12070 #: 950.data.seed-values.sql:1707 950.data.seed-values.sql:2712
12074 #: 950.data.seed-values.sql:5126
12076 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12078 "Při platbě poplatku za dlohodobě nevrácené použít status Ztraceno a zaplaceno"
12080 #: 950.data.seed-values.sql:638
12081 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12082 msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře"
12084 #: 950.data.seed-values.sql:8011
12088 #: 950.data.seed-values.sql:15793 950.data.seed-values.sql:15799
12089 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12091 "Zrušit pokuty za zpozdné, pokud jsou exempláře označeny jako dlouhodobě "
12094 #: 950.data.seed-values.sql:7109
12095 msgid "Blu-ray disc"
12096 msgstr "Disk Blu-ray"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:16778
12099 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12100 msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
12102 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12103 msgid "Manuscript language material"
12104 msgstr "Rukopisný textový dokument"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:7698
12107 msgid "Bluegrass music"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:11947 950.data.seed-values.sql:11948
12111 msgid "Historical Hold Retention Count"
12112 msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:8191
12118 #: 950.data.seed-values.sql:6775 950.data.seed-values.sql:6782
12120 msgstr "Kosrajština (kusaie)"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:13932
12126 #: 950.data.seed-values.sql:13830
12127 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12128 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:14767
12131 msgid "EZProxy Verification"
12132 msgstr "Ověření prostřednictvím EZ proxy"
12134 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
12135 # id::vqbrad.description__6
12136 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:420
12137 #: 950.data.seed-values.sql:441 950.data.seed-values.sql:5296
12138 #: 950.data.seed-values.sql:15642
12142 #: 950.data.seed-values.sql:3911
12144 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12145 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12147 "Nezpracovávat skutečně transkace, ale zůstat v testovacím módu - používá "
12148 "pilot-payflowpro.paypal.com namísto obvyklého hostitele"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:8096
12154 #: 950.data.seed-values.sql:11630
12158 #: 950.data.seed-values.sql:2714
12160 msgstr "Rezervace zdrojů"
12162 #: 950.data.seed-values.sql:17181
12164 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12165 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12167 "Počet posledních čtenářů, jejichž konto může být znovu načteno ve služebním "
12168 "klientovi. Hodnota 0 nebo menší tuto funkci deaktivuje. Výchozí hodnota je 1."
12170 #: 950.data.seed-values.sql:1138
12171 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12172 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12174 #: 950.data.seed-values.sql:1544
12176 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12178 "Povolí uživateli vytvořit nové bibliografické záznamy přímo z nahraného "
12179 "souboru MARC v akvizici"
12181 # id::clm.value__day
12182 #: 950.data.seed-values.sql:6645
12186 #: 950.data.seed-values.sql:13484
12187 msgid "Telus Mobility"
12188 msgstr "Telus Mobility"
12190 #: 950.data.seed-values.sql:8016
12191 msgid "Antigua and Barbuda "
12192 msgstr "Antigua a Barbuda "
12194 #: 950.data.seed-values.sql:3944 950.data.seed-values.sql:3947
12195 msgid "PayPal password"
12196 msgstr "Heslo pro PayPal"
12198 #: 950.data.seed-values.sql:1202
12200 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12202 "Povolit uživateli vynutit prodloužení exemplářů, které mohou splnit "
12203 "požadavek na rezervaci"
12205 #: 950.data.seed-values.sql:8019
12207 msgstr "Austrálie "
12209 #: 950.data.seed-values.sql:11641
12210 msgid "Canceled: Deleted"
12211 msgstr "Zrušeno: Smazáno"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:7921
12215 msgstr "Sinusoidální zobrazení"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:16213
12218 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12219 msgstr "Vandelay generuje výchozí signatury"
12221 # id::clfm.value__i
12223 #: 950.data.seed-values.sql:7066
12227 #: 950.data.seed-values.sql:2845
12228 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12230 "Povolit e-mialové upozornění, když je rezervace zdroje připravena pro "
12233 #: 950.data.seed-values.sql:181
12234 msgid "LC Control Number"
12235 msgstr "Kontrolní číslo Kongresové knihovny"
12237 # id::clm.value__kin
12238 #: 950.data.seed-values.sql:6768
12239 msgid "Kinyarwanda"
12240 msgstr "Rwandština"
12242 #: 950.data.seed-values.sql:344
12244 msgstr "Literatura ke kurzům"
12246 #: 950.data.seed-values.sql:4454
12247 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12249 "Navrhnout pole Počet údajně vrácených - claims_returned - na kartě "
12250 "registračních údajů čtenáře"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:1172
12253 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12254 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12256 #: 950.data.seed-values.sql:15707
12258 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12260 "Dlouhodobě nevrácené exempláře jsou využitelé ihned po vrácení namísto toho, "
12261 "aby se nejdříve vrátily \"domů\""
12263 #: 950.data.seed-values.sql:8136
12264 msgid "Korea (North) "
12265 msgstr "Severní Korea "
12267 #: 950.data.seed-values.sql:8279
12268 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12269 msgstr "Karibská zámořská území, USA "
12271 #: 950.data.seed-values.sql:4877
12272 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12273 msgstr "Jako výchozí nastavení je použito zobrazení navrhovaných polí"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:5101
12277 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12278 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12279 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12280 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12283 "Znaky v tomto řetězci, podle pořadí, budou použity jako zkrácený odkaz na "
12284 "rychlé stránkování rozhraní OPACu pro prohlížení. Jakákoliv sekvence "
12285 "obklopená hvězdičkami bude chápána jako celé označení nerozdělené na "
12286 "idividuální označení na úrovni znaků, ale pouze první znak bude sloužit jako "
12287 "základ pro hledání."
12289 #: 950.data.seed-values.sql:6926
12290 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12291 msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
12293 #: 950.data.seed-values.sql:8219
12297 #: 950.data.seed-values.sql:1484
12298 msgid "Create monograph part definition."
12299 msgstr "Vytvořit definici části monografie"
12301 # id::clm.value__tel
12302 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12306 #: 950.data.seed-values.sql:1450
12308 msgstr "VIEW_CLAIM"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:15315
12311 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12312 msgstr "Výchozí profil pro sloučení při nahrání souboru v akvizici"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:16149
12315 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12316 msgstr "Vlastní registrace čtenáře. Interval expirace"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:7602
12319 msgid "microfilm cartridge"
12320 msgstr "kazeta mikrofilmu"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:5135
12324 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12325 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12326 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12329 "Když byla jednotka označena jako ztracená a všechny poplatky/pokuty "
12330 "vzhtahující se k transakci byly plně uhrazeny, nerušte nebo znovu přidávejte "
12331 "žádné poplatky/pokuty ani když jsou aktivovány volby "
12332 "circ.void_lost_on_checkin a/nebo circ.void_lost_proc_fee_on_checkin."
12334 #: 950.data.seed-values.sql:13813
12335 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12336 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12338 #: 950.data.seed-values.sql:1248
12339 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12340 msgstr "Povolit uživateli vytvořit validátor spouštěče (triggeru)"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:836
12343 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12345 "(Neschváleno) Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat fond"
12347 #: 950.data.seed-values.sql:4466
12349 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12351 "Regulární výraz pro validaci čárových kódů na kartě registračních údajů "
12354 #: 950.data.seed-values.sql:886
12356 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12357 "record) into the ILS bib data set"
12359 "Povolí uživateli importovat bibliografický záznam z oblasti akvizicie "
12360 "(záznamy ve stavu \"objednáno\") do sady bibliografických dat "
12361 "automatizovaného knihovního systému"
12363 #: 950.data.seed-values.sql:4409
12364 msgid "Show barred field on patron registration"
12366 "Zobrazit pole \"blokován\" (barred) na kartě registračních údajů čtenáře"
12368 #: 950.data.seed-values.sql:16708
12369 msgid "OverDrive Account ID"
12370 msgstr "ID účtu OverDrive"
12372 #: 950.data.seed-values.sql:1278
12373 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12374 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na číslo seriálu"
12376 #: 950.data.seed-values.sql:6712
12380 #: 950.data.seed-values.sql:16407
12381 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12382 msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12386 msgstr "Nicaragua "
12388 #: 950.data.seed-values.sql:1072
12389 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12390 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12392 #: 950.data.seed-values.sql:8216
12393 msgid "Prince Edward Island "
12394 msgstr "Ostrov prince Edwarda "
12396 #: 950.data.seed-values.sql:7790 950.data.seed-values.sql:7820
12397 #: 950.data.seed-values.sql:8454 950.data.seed-values.sql:8484
12398 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8544
12399 msgid "Discographies"
12400 msgstr "Diskografie"
12402 #: 950.data.seed-values.sql:7090
12403 msgid "Monograph/Item"
12404 msgstr "Monografie (i vícesvazkové)"
12406 #: 950.data.seed-values.sql:6893
12408 msgstr "Pašto (pachto, paštština)"
12410 #: 950.data.seed-values.sql:3620
12411 msgid "Selfcheck override events list"
12412 msgstr "Seznam událostí pro povolení Obejít při samoobslužném půjčování"
12414 # id::cifm.value__b
12415 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7884
12419 #: 950.data.seed-values.sql:2668
12420 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12421 msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
12423 #: 950.data.seed-values.sql:8311
12424 msgid "Marshall Islands "
12425 msgstr "Marshallovy ostrovy "
12427 #: 950.data.seed-values.sql:3818 950.data.seed-values.sql:3821
12428 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12429 msgstr "Povolit platbu AuthorizeNet"
12431 # id::clm.value__lam
12432 #: 950.data.seed-values.sql:6786
12436 #: 950.data.seed-values.sql:3845
12437 msgid "AuthorizeNet server"
12438 msgstr "AuthorizeNet server"
12440 #: 950.data.seed-values.sql:11635
12441 msgid "Canceled: Postpone"
12442 msgstr "Zrušeno: Odloženo"
12444 # id::clm.value__mic
12445 #: 950.data.seed-values.sql:6823
12449 #: 950.data.seed-values.sql:7550
12453 #: 950.data.seed-values.sql:15152
12454 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12455 msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:7785 950.data.seed-values.sql:7814
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8448 950.data.seed-values.sql:8478
12459 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8538
12460 msgid "Encyclopedias"
12461 msgstr "Encyklopedie"
12463 #: 950.data.seed-values.sql:6616
12467 # id::clm.value__ssa
12468 #: 950.data.seed-values.sql:6948
12469 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12470 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
12472 #: 950.data.seed-values.sql:14884
12474 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12475 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12476 "comma separated list of field identifiers to hide."
12478 "Toto nastavení může být nejlépe spravováno v konfiguračním rozhraní v "
12479 "editoru vlatností exemplář. Nicméně zde je zobrazeno jako seznam "
12480 "indetifikátorů, které mají být skryty, oddělený čárkami (CSV)"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:8144
12486 #: 950.data.seed-values.sql:7846
12487 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12488 msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:101
12494 #: 950.data.seed-values.sql:932
12495 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12496 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12498 #: 950.data.seed-values.sql:7798 950.data.seed-values.sql:7828
12499 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8492
12500 #: 950.data.seed-values.sql:8522 950.data.seed-values.sql:8552
12502 msgstr "Statistiky"
12504 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12508 # id::clm.value__sal
12509 #: 950.data.seed-values.sql:6908
12510 msgid "Salishan languages"
12511 msgstr "Salishské jazyky"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:1294
12514 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12515 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:6484
12518 msgid "Content Type"
12519 msgstr "Typ obsahu"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:13100
12522 msgid "Heading -- Geographic Name"
12523 msgstr "Záhlaví -- Geografické jméno"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:7662
12526 msgid "sound-track reel"
12527 msgstr "cívka soundtracku"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:7104
12534 #: 950.data.seed-values.sql:360
12536 msgstr "Filtrováno"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:938
12539 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12540 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12542 #: 950.data.seed-values.sql:3641
12544 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12545 "selfcheck interface"
12547 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12548 "selfcheck interface"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:542
12551 msgid "Allow a user to create a volume"
12552 msgstr "Povolit uživateli vytvořit signaturu"
12554 #: 950.data.seed-values.sql:11612
12556 msgstr "Dolary (USD)"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:16846
12560 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12563 "Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
12564 "(poskytnuté od OneClickdigital)"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:4835
12567 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12569 "Pole Stát bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako povinné"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:5211
12572 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12573 msgstr "Práh výše platby pro dialog Opravdu chcete ..."
12575 #: 950.data.seed-values.sql:5360 950.data.seed-values.sql:5363
12576 #: 950.data.seed-values.sql:5364 950.data.seed-values.sql:5371
12577 msgid "Miscellaneous"
12580 #: 950.data.seed-values.sql:2854
12581 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12583 "Upozornit personál, pokud je mazán poslední exemplář připojený k záznamu"
12585 #: 950.data.seed-values.sql:13675
12587 msgstr "Globalstar"
12589 #: 950.data.seed-values.sql:169
12593 # id::clm.value__lah
12594 #: 950.data.seed-values.sql:6785
12596 msgstr "Lahndština"
12598 #: 950.data.seed-values.sql:7184 950.data.seed-values.sql:7185
12599 #: 950.data.seed-values.sql:7250 950.data.seed-values.sql:7251
12600 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7342
12601 msgid "Phonograph spoken recording"
12602 msgstr "Mluvený gramofonový záznam"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:13166
12605 msgid "Topic Subject axis"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:7848
12609 msgid "Chorus score"
12610 msgstr "Sborová partitura"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:8025
12616 # id::clm.value__suk
12617 #: 950.data.seed-values.sql:6951
12621 #: 950.data.seed-values.sql:16824
12622 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
12623 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Šírka pro pravý štítek"
12625 #: 950.data.seed-values.sql:2576
12626 msgid "Patron via OPAC"
12627 msgstr "Čtenář prostřednictvím OPACu"
12629 #: 950.data.seed-values.sql:15748 950.data.seed-values.sql:15754
12630 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12632 "Obnovit pokuty za zpozdné při vrácení dlouhodobě nevráceného exempláře"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:3269
12635 msgid "Default Estimated Wait"
12636 msgstr "Výchozí čas čekání"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:1590
12639 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12641 "Povolit uživateli konfigurovat verifikaci URL nastavení organizační jednotky"
12643 #: 950.data.seed-values.sql:2926
12644 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12646 "Při vytvoření poplatku za ztracené exempláře, omezit polatek maximálně na "
12649 #: 950.data.seed-values.sql:7708
12650 msgid "Chants, other"
12651 msgstr "Bohoslužebný zpěv, jiný než křesťanský"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:1186
12654 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12655 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:11645
12658 msgid "Delayed: No Action"
12659 msgstr "Zdrženo: Žádná akce"
12661 #: 950.data.seed-values.sql:7851
12662 msgid "Vocal score"
12663 msgstr "Vokální partitura"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:7712
12669 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12670 msgid "Updating loose-leaf"
12671 msgstr "aktualizace nevázaných listů"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:4223
12675 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12676 "Work Log interface."
12678 "Maximální počet záznamů sekce \"Nejnověji postižených čtenářů...\" v "
12679 "rozhraní pracovního deníku."
12681 #: 950.data.seed-values.sql:13085
12682 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12683 msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- unifikovaný název"
12685 #: 950.data.seed-values.sql:13728
12689 #: 950.data.seed-values.sql:16776
12690 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
12691 msgstr "Tisková šablona štítků jednotek - Výška pro levý štítek"
12693 #: 950.data.seed-values.sql:1506
12694 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12695 msgstr "Upravit rovnocenný typ biliografického záznamu"
12697 #: 950.data.seed-values.sql:654
12698 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12700 "Povolit uživateli vytvořit objekt transit_copy pro přepravu exempláře"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:1094
12703 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12704 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:8371
12707 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8399
12708 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8427
12709 #: 950.data.seed-values.sql:8441
12710 msgid "Other accompanying matter"
12711 msgstr "Další doprovodný materiál"
12713 #: 950.data.seed-values.sql:8253
12717 # id::clm.value__got
12718 #: 950.data.seed-values.sql:6705
12722 #: 950.data.seed-values.sql:14306
12723 msgid "Sprint (PCS)"
12724 msgstr "Sprint (PCS)"
12726 #: 950.data.seed-values.sql:15366
12727 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12729 "Při nahrávání souboru v akvizici standardně sloučit záznamy při nejlepší "
12732 #: 950.data.seed-values.sql:14136
12736 #: 950.data.seed-values.sql:8062
12737 msgid "Costa Rica "
12738 msgstr "Kostarika "
12740 #: 950.data.seed-values.sql:1210
12741 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12743 "Povolit uživateli vytvořit, smazat a upravit údaje čištění spouštěče "
12746 # id::clm.value__car
12747 #: 950.data.seed-values.sql:6611
12749 msgstr "Karibština"
12751 #: 950.data.seed-values.sql:14493
12755 #: 950.data.seed-values.sql:1542
12757 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12760 "Povolit uživateli obejít upozornění o mazání exemplářů v problematických "
12763 #: 950.data.seed-values.sql:1603
12764 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12765 msgstr "Povolit uživateli označit výpůjčku jako dlouhodobě nevrácenou"
12767 #: 950.data.seed-values.sql:13898
12771 #: 950.data.seed-values.sql:3794
12772 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12773 msgstr "Zrušit poplatek za zpracování, pokud je ztracený exemplář vrácen"
12775 #: 950.data.seed-values.sql:11849
12777 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12780 "Mapa vyhledávacích tříd k regulárním výrazům pro varování uživatele o tom, "
12781 "že na prvním místě je člen."
12783 #: 950.data.seed-values.sql:8092
12784 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12785 msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
12787 #: 950.data.seed-values.sql:7876 950.data.seed-values.sql:8581
12788 #: 950.data.seed-values.sql:8602
12792 #: 950.data.seed-values.sql:2708
12796 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8617
12797 #: 950.data.seed-values.sql:8630 950.data.seed-values.sql:8643
12798 #: 950.data.seed-values.sql:8656
12799 msgid "Bathymetry, isolines"
12800 msgstr "Bathymetrie, izočáry"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:3920
12803 msgid "Often the same thing as the login"
12804 msgstr "často totéž jako login"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:1609
12807 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12808 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12810 #: 950.data.seed-values.sql:7755
12814 #: 950.data.seed-values.sql:13084
12815 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12816 msgstr "Směrování odkazu viz též -- unifikovaný název"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:6814
12822 #: 950.data.seed-values.sql:2779
12823 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12824 msgstr "Limit pro varování při čerpání z fondu"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:6681
12827 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12828 msgstr "Francouzština, střední doba (cca 1400-1600)"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:4745
12832 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
12833 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12834 "If the field is required this setting is ignored."
12836 "Pole Další telefon - other_phone - bude zobrazeno na kartě registračních "
12837 "údajů čtenáře s požadovanými poli, i když není povinné. Pokud je pole "
12838 "povinné, toto nastavení je ignorováno."
12840 #: 950.data.seed-values.sql:14760
12841 msgid "Staff Client Login"
12842 msgstr "Přihlášení do služebního klienta"
12844 #: 950.data.seed-values.sql:7534
12848 #: 950.data.seed-values.sql:6876
12849 msgid "Papuan (Other)"
12850 msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
12852 #: 950.data.seed-values.sql:7797 950.data.seed-values.sql:7827
12853 #: 950.data.seed-values.sql:8461 950.data.seed-values.sql:8491
12854 #: 950.data.seed-values.sql:8521 950.data.seed-values.sql:8551
12855 msgid "Directories"
12859 #: 950.data.seed-values.sql:7037
12863 #: 950.data.seed-values.sql:582
12864 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
12865 msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
12867 #: 950.data.seed-values.sql:8129
12871 #: 950.data.seed-values.sql:12366
12872 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
12873 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému modifikátoru výpůjčky"
12876 #: 950.data.seed-values.sql:7033
12878 msgstr "Předškolní"
12880 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12881 msgid "Tai (Other)"
12882 msgstr "Thajské jazyky (ostatní)"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:13847
12888 #: 950.data.seed-values.sql:6857
12889 msgid "Norwegian (Bokmål)"
12890 msgstr "Norština (bokmål)"
12892 #: 950.data.seed-values.sql:3040 950.data.seed-values.sql:3043
12893 msgid "Charge item price when marked damaged"
12894 msgstr "Naúčtovat cenu exempláře, pokud je označen jako poškozený"
12896 #: 950.data.seed-values.sql:6582
12898 msgstr "Balúčština"
12900 #: 950.data.seed-values.sql:7996
12901 msgid "Transposition"
12902 msgstr "Transpozice"
12904 #: 950.data.seed-values.sql:6873
12908 #: 950.data.seed-values.sql:8013
12912 #: 950.data.seed-values.sql:2636 950.data.seed-values.sql:2637
12913 msgid "Default Record View"
12914 msgstr "Výchozí zobrazení záznamu"
12916 #: 950.data.seed-values.sql:1554
12917 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
12919 "Uživatel smí resetovat výchozí údaje ve čtenářské statistické kategorii"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:6853
12925 #: 950.data.seed-values.sql:6897
12927 msgstr "Rarotongština"
12929 #: 950.data.seed-values.sql:6715
12933 #: 950.data.seed-values.sql:6783
12937 #: 950.data.seed-values.sql:3112
12939 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
12940 "in Patron Display."
12942 "Nezahrnovat nevyřízené Údajně vrácené výpůjčky mezi souhrn záznamů v "
12943 "zobrazení čtenářského konta"
12945 #: 950.data.seed-values.sql:6834
12947 msgstr "Moldavština"
12949 #: 950.data.seed-values.sql:14745
12950 msgid "Login via remoteauth"
12951 msgstr "Přihlášení prostřednictvím vzdálené autentizace"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:962
12954 msgid "DELETE_AUDIENCE"
12955 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:15070
12959 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
12960 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
12961 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
12963 "Varovat, pokud se blíží datum expirace registrace. Pokud je tato volba "
12964 "aktivní, ve služebním klientovi se během uvedeného počtu dní před vypršením "
12965 "čtenářské registrace zobrazí varování. Hodnotou je počet dnů, např. 3 pro "
12968 #: 950.data.seed-values.sql:122
12969 msgid "Translated Title"
12970 msgstr "Přeložený název"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8300
12974 msgstr "Wisconsin "
12976 #: 950.data.seed-values.sql:1052
12977 msgid "UPDATE_PERM"
12978 msgstr "UPDATE_PERM"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:354
12981 msgid "Canceled Transit"
12982 msgstr "Zrušená přeprava"
12984 #: 950.data.seed-values.sql:3076
12985 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
12986 msgstr "Údajně nevypůjčené: označit exempláře jako Postrádané"
12988 #: 950.data.seed-values.sql:988
12989 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12990 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
12992 #: 950.data.seed-values.sql:8321
12994 msgstr "Slovensko "
12996 #: 950.data.seed-values.sql:3704
12998 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
12999 "%INCLUDE(footer_text)%"
13001 "Text/HTML/makro, které mají být vloženy do šablony výpisu/potvrzení namísto "
13002 "%INCLUDE(footer_text)%"
13004 #: 950.data.seed-values.sql:42
13005 msgid "Patron has an invalid address"
13006 msgstr "Čtenář má neplatnou adresu"
13008 #: 950.data.seed-values.sql:13571
13012 #: 950.data.seed-values.sql:8264
13016 #: 950.data.seed-values.sql:7913
13017 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13018 msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:544
13022 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13023 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13024 "level to merge records."
13026 "Povolit uživateli upravit sigantury - potřebné pro sloučení záznamu. Toto "
13027 "duplikuje VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít pro sloučení záznamů obě "
13028 "oprávnění na příslušné úrovni."
13030 # id::clm.value__afa
13031 #: 950.data.seed-values.sql:6550
13032 msgid "Afroasiatic (Other)"
13033 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
13035 #: 950.data.seed-values.sql:3560
13037 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13038 "directly to the address"
13040 "V rozhraní pro editaci údajů čtenáře kopírovat adresy z klonovaného "
13041 "uživatele namísto přímého propojení adresy."
13043 #: 950.data.seed-values.sql:852
13044 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
13046 "Povolit uživateli vytvořit, zobrazit, upravit, smazat typ měny "
13049 #: 950.data.seed-values.sql:7729
13050 msgid "Motion picture music"
13051 msgstr "Filmová hudba"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:15394
13054 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13055 msgstr "Minimální poměr kvality pro výchozí hodnotu při uploadu"
13057 #: 950.data.seed-values.sql:4556
13058 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13060 "Příklad pro validaci pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
13062 #: 950.data.seed-values.sql:7781 950.data.seed-values.sql:7810
13063 #: 950.data.seed-values.sql:8444 950.data.seed-values.sql:8474
13064 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8534
13065 msgid "Abstracts/summaries"
13066 msgstr "Abstrakty/souhrny"
13068 #: 950.data.seed-values.sql:5022
13069 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13070 msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
13072 #: 950.data.seed-values.sql:7719
13076 #: 950.data.seed-values.sql:13150
13077 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13078 msgstr "Směrování odkazu viz -- formální zpřesnění"
13080 #: 950.data.seed-values.sql:275 950.data.seed-values.sql:7112
13081 #: 950.data.seed-values.sql:7777 950.data.seed-values.sql:7856
13082 #: 950.data.seed-values.sql:7879 950.data.seed-values.sql:7948
13083 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:7975
13084 #: 950.data.seed-values.sql:7992 950.data.seed-values.sql:8584
13085 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
13086 #: 950.data.seed-values.sql:8632 950.data.seed-values.sql:8645
13087 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8669
13088 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:13287
13092 #: 950.data.seed-values.sql:8345
13094 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13096 msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:733
13100 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13103 "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud uživatel není ve výchozí "
13104 "nebo cílové destinaci"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:16133
13107 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13108 msgstr "Povolit uživateli samoobslužnou registraci"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:7046
13111 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13112 msgstr "Dvojrozměrná neprojekční grafika"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:13121
13115 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13116 msgstr "Směrování odkazu viz též -- všeobecné zpřesnění"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:1332
13119 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13120 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:17270
13123 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13124 msgstr "Refereční pole položky (RPP) používá pouze ID položky"
13126 #: 950.data.seed-values.sql:7896
13127 msgid "Instrumental parts"
13128 msgstr "Instrumentální části"
13130 #: 950.data.seed-values.sql:13387
13131 msgid "User Event Log"
13132 msgstr "Log uživatelských události"
13134 #: 950.data.seed-values.sql:15685
13136 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13137 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13139 "Maximální počet výsledků vyhledávání, které se mají načíst a zařadit do "
13140 "fronty pro každý záznam + zdoj Z39 během dávkového hledání Z39.50"
13142 #: 950.data.seed-values.sql:6995
13146 #: 950.data.seed-values.sql:2711
13147 msgid "Credit Card Processing"
13148 msgstr "Zpracování kreditní karty"
13150 #: 950.data.seed-values.sql:1272
13151 msgid "UPDATE_RECORD"
13152 msgstr "UPDATE_RECORD"
13154 #: 950.data.seed-values.sql:4034
13155 msgid "Password format"
13156 msgstr "Formát hesla"
13158 #: 950.data.seed-values.sql:884
13159 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13160 msgstr "Povolit uživateli zobrazit objednávku"
13162 #: 950.data.seed-values.sql:16682
13164 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13165 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13167 "URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
13168 "https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
13170 #: 950.data.seed-values.sql:878
13171 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13173 "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Meziknihovní výpůjčka'"
13175 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13176 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13177 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13179 #: 950.data.seed-values.sql:152
13180 msgid "All Subjects"
13181 msgstr "Všechna témata"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:313
13184 msgid "overdue_equip_mid"
13185 msgstr "zpoždění_vybavení_střední"
13187 #: 950.data.seed-values.sql:1462
13188 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13189 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:1264
13192 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13193 msgstr "Umožní uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:311
13196 msgid "overdue_equip_min"
13197 msgstr "zpoždění_vybavení_minimální"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:7590
13200 msgid "microfilm slip"
13201 msgstr "proužek mikrofilmu"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:8183
13204 msgid "Newfoundland and Labrador "
13205 msgstr "Newfoundland a Labrador "
13207 #: 950.data.seed-values.sql:11051
13208 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13209 msgstr "Historie výpůjček musí být zformátována pro tisk"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:2869
13212 msgid "Retain empty bib records"
13213 msgstr "Zachovat prázdné bibliografické záznamy"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:7606
13216 msgid "microfiche cassette"
13217 msgstr "kazeta mikrofiše"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:4995
13221 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
13222 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
13224 "Pokud je výsledkem vyhledávání pouze jeden záznam, skočit přímo na stránku "
13225 "s detaily záznamu. Tímto nastavením je ovlivněn pouze OPAC ve služebním "
13228 #: 950.data.seed-values.sql:8217
13232 #: 950.data.seed-values.sql:1412
13233 msgid "MANAGE_CLAIM"
13234 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13236 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13240 #: 950.data.seed-values.sql:7430
13241 msgid "computer dataset"
13242 msgstr "počítačová datová sada"
13244 #: 950.data.seed-values.sql:8203
13245 msgid "New York (State) "
13246 msgstr "New York (stát) "
13248 #: 950.data.seed-values.sql:11649
13249 msgid "Canceled: Not Accepted"
13250 msgstr "Zrušeno: Nepřijato"
13252 #: 950.data.seed-values.sql:14761
13253 msgid "Self-Check Proxy Login"
13254 msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:8197
13257 msgid "Northwest Territories "
13258 msgstr "Severozápadní teritoria "
13260 #: 950.data.seed-values.sql:4256
13261 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13262 msgstr "Zaznamenat prezenční výpůjčku: maximální počet užití pro vstup"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:5185
13266 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13267 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13268 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13270 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
13271 "(refundací) za materiály po výpůjční lhůtě. Společně s tímto nastavením musí "
13272 "být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat naúčtování záporných "
13273 "poplatků za materiály po výpůjční lhůtě\"."
13275 #: 950.data.seed-values.sql:7378
13279 #: 950.data.seed-values.sql:16830
13281 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13282 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13284 "Nastavení výchozí šířky pravého tiskového štítku. Použijte prosím měrné "
13285 "jednotky, kterou jsou platné v CSS. Například \"1in\" nebo \"2,5cm\""
13287 #: 950.data.seed-values.sql:1436
13288 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13289 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13291 #: 950.data.seed-values.sql:4796
13292 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13294 "Navrhnout pole Druhé jméno - second_given_name - na kartě registračních "
13297 #: 950.data.seed-values.sql:8124
13301 #: 950.data.seed-values.sql:376
13302 msgid "Canadian English"
13303 msgstr "Kanadská angličtina"
13305 #: 950.data.seed-values.sql:7786 950.data.seed-values.sql:7815
13306 #: 950.data.seed-values.sql:8449 950.data.seed-values.sql:8479
13307 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8539
13311 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13312 msgid "Newspaper format"
13313 msgstr "Novinový formát"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:8166
13316 msgid "Montenegro "
13317 msgstr "Černá Hora "
13319 #: 950.data.seed-values.sql:8326
13320 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13321 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
13323 #: 950.data.seed-values.sql:13431
13324 msgid "Test Carrier"
13325 msgstr "Testovat operátora"
13327 #: 950.data.seed-values.sql:2971
13328 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13329 msgstr "Nastavit výchozí hodnotu počtu řádků pro hřbetní štítky"
13331 #: 950.data.seed-values.sql:662
13332 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13333 msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
13335 #: 950.data.seed-values.sql:8091
13339 # id::clm.value__din
13340 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13344 #: 950.data.seed-values.sql:1204
13345 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13346 msgstr "Povolit uživateli sloučit spolu autoritní záznamy"
13348 #: 950.data.seed-values.sql:16310
13350 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13351 "interface to clear sensitive data"
13353 "Počet sekund, po které se má čekat, než bude znovu obnoveno rozhraní pro "
13354 "samoobslužnou registraci, abys se vyčistily citlivé údaje."
13356 #: 950.data.seed-values.sql:17122
13357 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13358 msgstr "Formátovat datum+čast podle tohoto vzoru"
13360 #: 950.data.seed-values.sql:1182
13361 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13362 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13364 #: 950.data.seed-values.sql:479
13365 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13366 msgstr "Poplatek za dlouhé překročení výpůjční lhůty"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:11644
13369 msgid "The information is to be or has been changed."
13370 msgstr "Informace má být nebo byla změněna"
13372 # id::clm.value__ben
13373 #: 950.data.seed-values.sql:6591
13375 msgstr "Bengálština"
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8181
13378 msgid "North Dakota "
13379 msgstr "Severní Dakota "
13381 #: 950.data.seed-values.sql:8020
13385 #: 950.data.seed-values.sql:4025
13386 msgid "Juvenile Age Threshold"
13387 msgstr "Hranice zletilosti"
13389 #: 950.data.seed-values.sql:708
13391 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13394 "Povolit uživateli vrátit nebo pujčit exemplář, který más status Údajně "
13397 #: 950.data.seed-values.sql:2618 950.data.seed-values.sql:2619
13398 msgid "OPAC Search Location"
13399 msgstr "Lokace pro vyhledávání v OPACu"
13401 #: 950.data.seed-values.sql:84
13402 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13403 msgstr "Čtenář má neplatné nebo jiné telefonní číslo"
13405 #: 950.data.seed-values.sql:3103 950.data.seed-values.sql:3106
13406 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13407 msgstr "Účtovat poplatek za zpracování poškozených exemplářů"
13409 #: 950.data.seed-values.sql:378 950.data.seed-values.sql:379
13410 #: 950.data.seed-values.sql:6676
13414 #: 950.data.seed-values.sql:3152
13415 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13417 "Automatické rozšíření odložené lhůty bude zahrnovat koncová data uzavření"
13419 #: 950.data.seed-values.sql:1222
13420 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13421 msgstr "Povolit uživateli upravit definici události spouštěče (triggeru)"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:6808
13425 msgstr "Magahština"
13427 #: 950.data.seed-values.sql:5300
13429 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
13431 #: 950.data.seed-values.sql:4232
13433 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13436 "Maximální počet záznamů pro sekci \"Nejnovější akce zaměstnanců\" v rozhraní "
13439 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13443 #: 950.data.seed-values.sql:2917
13444 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13446 "Při naúčtování poplatku za ztracené knihy naúčtovat miminálně tuto částku"
13448 #: 950.data.seed-values.sql:13762
13449 msgid "Golden State Cellular"
13450 msgstr "Golden State Cellular"
13452 #: 950.data.seed-values.sql:3335
13454 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13455 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13457 "Organizační jednotky mohou být sekupeny do skupin pro cílení rezervací "
13458 "založených na výpočtu vah. Potenciální exempláře z organizačních jednotek se "
13459 "stejnou váhou jsou vybírány náhodně."
13461 #: 950.data.seed-values.sql:1354
13462 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13463 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:624
13466 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13468 "Uživatel smí propojit jiného uživatele s údajem ve statistické kategorii"
13470 #: 950.data.seed-values.sql:11647
13471 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13472 msgstr "Zrušeno: Přijato beze změny"
13474 #: 950.data.seed-values.sql:12296
13475 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13476 msgstr "Výpůjčky s uplynulou lhůtou mají po čase změnit status na Ztraceno"
13478 #: 950.data.seed-values.sql:7670
13479 msgid "audio cylinder"
13480 msgstr "zvukový válec"
13482 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13483 msgid "Manobo languages"
13484 msgstr "Manobo jazyky"
13486 #: 950.data.seed-values.sql:13148
13487 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
13488 msgstr "Směrování odkazu viz -- geografické zpřesnění"
13490 #: 950.data.seed-values.sql:15481
13491 msgid "Best-hold selection sort order"
13492 msgstr "Pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace"
13494 #: 950.data.seed-values.sql:966
13495 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13496 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:5151
13499 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13501 "Zakázat naúčtování záporných poplatků (refundací) za materiály s uplynulou "
13504 #: 950.data.seed-values.sql:616
13505 msgid "User may update a patron statistical category"
13506 msgstr "Uživatel smí upravit statistickou kategorii čtenáře"
13508 #: 950.data.seed-values.sql:2968
13509 msgid "Spine label maximum lines"
13510 msgstr "Maximální počet řádků na hřbetních štítcích"
13512 #: 950.data.seed-values.sql:6704
13516 #: 950.data.seed-values.sql:8142
13517 msgid "Kazakhstan "
13518 msgstr "Kazachstán "
13520 #: 950.data.seed-values.sql:1246
13521 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13523 "Povolit uživateli vytvořit, upravit a smazat validátory spouštěčů (triggerů)"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:3395
13527 msgstr "FIFO (podle pořadí)"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:4073
13531 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13532 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13533 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13535 "Pokud je hodnota nastavena jako Pravda, jméno knihovny v sekci detailů "
13536 "exempláře bude odkazovat na URL přiřazené jako \"URL informací o knihovně\" "
13537 "v nastavení knihovny, nikoliv na stránku s informacemi o knihovně "
13538 "generovanou Evergreenem."
13540 #: 950.data.seed-values.sql:7478
13544 #: 950.data.seed-values.sql:29
13545 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13546 msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolekcí"
13548 #: 950.data.seed-values.sql:8298
13549 msgid "Western Australia "
13550 msgstr "Západní Austrálie "
13552 #: 950.data.seed-values.sql:12
13554 msgstr "Dvojjazyčný"
13556 #: 950.data.seed-values.sql:17210
13557 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13558 msgstr "Objednávky obsahují čárové kódy exemplářů"
13560 #: 950.data.seed-values.sql:1694
13561 msgid "Administer copy tag types"
13562 msgstr "Typy administrace štítků exemplářů"
13564 #: 950.data.seed-values.sql:15026
13565 msgid "Children's Materials"
13566 msgstr "Materiály pro děti"
13568 #: 950.data.seed-values.sql:8347
13569 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13570 msgstr "Datum reprintu/dotisku"
13572 #: 950.data.seed-values.sql:8082
13577 #: 950.data.seed-values.sql:18
13581 #: 950.data.seed-values.sql:6647
13585 #: 950.data.seed-values.sql:634
13586 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13587 msgstr "Uživatel smí smazat údaj ze statistické kategorie exemplářů"
13589 # id::clm.value__mac
13590 #: 950.data.seed-values.sql:6806
13592 msgstr "Makedonština"
13594 #: 950.data.seed-values.sql:17219
13595 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13596 msgstr "Objednávky obsahují vlastickou knihovnu exempláře"
13598 #: 950.data.seed-values.sql:16252
13599 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13600 msgstr "Výchozí modifikátor výpůjčky pro Vandelay"
13602 #: 950.data.seed-values.sql:706
13603 msgid "Allow a user to void a bill"
13604 msgstr "Povolit uživateli zrušit poplatek"
13606 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13607 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13608 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13610 #: 950.data.seed-values.sql:7701
13614 #: 950.data.seed-values.sql:4769
13615 msgid "Show prefix field on patron registration"
13616 msgstr "Zobrazit pole Prefix na kartě registračních údajů čtenáře"
13618 #: 950.data.seed-values.sql:16766
13620 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
13621 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
13622 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13624 "Nastavení výchozího levého okraje pro pravý tiskový šítek exempláře (tj. "
13625 "požadovanou mezeru mezi dvěma štítky). Prosím, použijte měrné jednotky, "
13626 "které jsou platné v CSS, např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
13628 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13629 msgid "Language material"
13630 msgstr "Textový dokument"
13632 #: 950.data.seed-values.sql:562
13633 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13634 msgstr "Povolit uživateli zobrazit čtenářské údaje jiného uživatele"
13636 #: 950.data.seed-values.sql:6997
13638 msgstr "Ugaritština"
13640 #: 950.data.seed-values.sql:4742
13641 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13643 "Zobrazit pole Další telefonní číslo na kartě registračních údajů čtenáře"
13645 #: 950.data.seed-values.sql:8283
13646 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13647 msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
13649 #: 950.data.seed-values.sql:1428
13650 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13651 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13653 #: 950.data.seed-values.sql:7434
13654 msgid "cartographic three-dimensional form"
13655 msgstr "trojrozměrná kartografická forma"
13657 #: 950.data.seed-values.sql:6557
13659 msgstr "Aleutština"
13661 #: 950.data.seed-values.sql:4304
13663 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13666 "Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
13667 "výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
13669 # id::clfm.description__m
13670 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13672 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13674 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky)."
13676 #: 950.data.seed-values.sql:487
13677 msgid "System: Rental"
13678 msgstr "Systém: Pronájem"
13680 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8713
13681 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8745
13682 #: 950.data.seed-values.sql:8761
13683 msgid "Photographs"
13684 msgstr "Fotografie"
13686 #: 950.data.seed-values.sql:2575
13687 msgid "Staff forced"
13688 msgstr "Vynuceno personálem"
13690 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13691 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13692 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13694 #: 950.data.seed-values.sql:15028
13695 msgid "Young Adult Materials"
13696 msgstr "Materiály pro mladé dospělé"
13698 #: 950.data.seed-values.sql:5009
13699 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13700 msgstr "Ve výsledcích označit vypůjčené jednotky"
13702 # id::clm.value__lui
13703 #: 950.data.seed-values.sql:6802
13707 #: 950.data.seed-values.sql:8008
13709 msgstr "Argentina "
13711 #: 950.data.seed-values.sql:1036
13712 msgid "UPDATE_LASSO"
13713 msgstr "UPDATE_LASSO"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:11860
13717 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13718 "displaying browse headings with visible record counts."
13720 "Při zobrazení záhlaví pro prohlížení s viditelným počtem záznamů nehledat "
13721 "více než tento počet záznamů s exempláři."
13723 #: 950.data.seed-values.sql:898
13724 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13725 msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
13727 #: 950.data.seed-values.sql:8012
13731 #: 950.data.seed-values.sql:13119
13732 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13733 msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:7904
13737 msgstr "Gnómonické zobrazení"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:7844
13740 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13741 msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
13743 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7136
13744 #: 950.data.seed-values.sql:7137 950.data.seed-values.sql:7211
13745 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7293
13746 #: 950.data.seed-values.sql:7294
13750 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
13751 #: 950.data.seed-values.sql:6911 950.data.seed-values.sql:6935
13753 msgstr "Samojština"
13755 #: 950.data.seed-values.sql:7865 950.data.seed-values.sql:8570
13756 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13760 #: 950.data.seed-values.sql:38
13761 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13762 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček, rezervací a prodloužení"
13764 #: 950.data.seed-values.sql:11768
13765 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13766 msgstr "Doba pro uchování historie rezervací - zrušeno (vynuceno personálem)"
13768 #: 950.data.seed-values.sql:2725 950.data.seed-values.sql:7690
13769 #: 950.data.seed-values.sql:8370 950.data.seed-values.sql:8384
13770 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8412
13771 #: 950.data.seed-values.sql:8426 950.data.seed-values.sql:8440
13772 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8706
13773 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8738
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8754
13778 #: 950.data.seed-values.sql:4943
13779 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13780 msgstr "Připojí do obsahu poznámky iniciály personálu a datum editace."
13782 #: 950.data.seed-values.sql:8314
13786 #: 950.data.seed-values.sql:7024
13788 msgstr "Zapotéčtina"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:7747
13794 #: 950.data.seed-values.sql:13722 950.data.seed-values.sql:13824
13795 #: 950.data.seed-values.sql:13841 950.data.seed-values.sql:13858
13796 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
13797 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
13798 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
13799 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
13800 #: 950.data.seed-values.sql:14011 950.data.seed-values.sql:14028
13801 #: 950.data.seed-values.sql:14045 950.data.seed-values.sql:14062
13802 #: 950.data.seed-values.sql:14079 950.data.seed-values.sql:14096
13803 #: 950.data.seed-values.sql:14113 950.data.seed-values.sql:14130
13804 #: 950.data.seed-values.sql:14147 950.data.seed-values.sql:14164
13805 #: 950.data.seed-values.sql:14181 950.data.seed-values.sql:14198
13806 #: 950.data.seed-values.sql:14215 950.data.seed-values.sql:14232
13807 #: 950.data.seed-values.sql:14249 950.data.seed-values.sql:14266
13808 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
13809 #: 950.data.seed-values.sql:14317 950.data.seed-values.sql:14334
13810 #: 950.data.seed-values.sql:14351 950.data.seed-values.sql:14368
13811 #: 950.data.seed-values.sql:14385 950.data.seed-values.sql:14402
13812 #: 950.data.seed-values.sql:14419 950.data.seed-values.sql:14436
13813 #: 950.data.seed-values.sql:14453 950.data.seed-values.sql:14470
13814 #: 950.data.seed-values.sql:14487 950.data.seed-values.sql:14504
13815 #: 950.data.seed-values.sql:14542 950.data.seed-values.sql:14559
13819 #: 950.data.seed-values.sql:126
13820 msgid "Uniform Title"
13821 msgstr "Unifikovaný název"
13823 #: 950.data.seed-values.sql:14751
13824 msgid "Verification via gateway-v1"
13825 msgstr "Ověření prostřednictvím brány-v1"
13827 # id::clm.value__lit
13828 #: 950.data.seed-values.sql:6795
13830 msgstr "Litevština"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:876
13833 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
13834 msgstr "Povolit uživateli označit status exmpláře jako 'Objednáno'"
13836 #: 950.data.seed-values.sql:538
13837 msgid "Allow a user to create new MARC records"
13838 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
13840 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13842 msgstr "Zunijština"
13844 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13845 msgid "Integrating resource"
13846 msgstr "Integrující zdroj"
13848 #: 950.data.seed-values.sql:8304
13852 #: 950.data.seed-values.sql:13112
13853 msgid "Heading -- Chronological Term"
13854 msgstr "Záhlaví -- chronologický termín"
13856 #: 950.data.seed-values.sql:1510
13857 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
13858 msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
13860 #: 950.data.seed-values.sql:8085
13864 #: 950.data.seed-values.sql:622
13865 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
13866 msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
13868 #: 950.data.seed-values.sql:8059
13872 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
13873 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
13874 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7339
13875 msgid "Audiocassette music recording"
13876 msgstr "Hudební záznam na audiokazetě"
13878 # id::czs.label__oclc
13879 #: 950.data.seed-values.sql:407
13883 #: 950.data.seed-values.sql:3404
13884 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
13885 msgstr "Maximální počet pro zobrazení předchozích výpůjček"
13887 #: 950.data.seed-values.sql:588
13888 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
13889 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
13891 #: 950.data.seed-values.sql:8147
13895 #: 950.data.seed-values.sql:7796 950.data.seed-values.sql:7826
13896 #: 950.data.seed-values.sql:8460 950.data.seed-values.sql:8490
13897 #: 950.data.seed-values.sql:8520 950.data.seed-values.sql:8550
13898 msgid "Filmographies"
13899 msgstr "Filmografie"
13901 #: 950.data.seed-values.sql:2878
13902 msgid "Default Classification Scheme"
13903 msgstr "Výchozí klasifikační schéma"
13905 #: 950.data.seed-values.sql:1600
13907 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
13910 "Povolí uživateli vrátit dlouhodobě nevrácené exempláře s uplynulo lhůtou a "
13911 "spustit tak proces vrácení dlouhodobě nevrácených"
13913 # id::clm.value__aus
13914 #: 950.data.seed-values.sql:6573
13915 msgid "Australian languages"
13916 msgstr "Australské jazky"
13918 #: 950.data.seed-values.sql:8135
13919 msgid "Kyrgyzstan "
13920 msgstr "Kyrgyzstán "
13922 #: 950.data.seed-values.sql:6624
13924 msgstr "Choctawština"
13926 #: 950.data.seed-values.sql:3782 950.data.seed-values.sql:3785
13927 msgid "Void lost item billing when returned"
13928 msgstr "Zrušit poplatek za ztracený exemplář pokud je exemplář vrácen"
13930 # id::clm.value__aym
13931 #: 950.data.seed-values.sql:6577
13933 msgstr "Ajmarština"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:6907
13936 msgid "South American Indian (Other)"
13937 msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:8036
13943 #: 950.data.seed-values.sql:7983
13945 msgstr "Periodikum"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:5014
13949 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
13950 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
13951 "circulated items to be highlighted in search results"
13953 "Když je uživatel přihlášený a zároveň má aktivováno sledování historie "
13954 "výpůjček, zapnutí tohoto nastavení způsobí, že nyní nebo dříve vypůjčené "
13955 "exempláře budou zvýrazněny ve výsledcích vyhledávání."
13957 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:410
13958 #: 950.data.seed-values.sql:431
13959 msgid "Title Control Number"
13960 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
13962 #: 950.data.seed-values.sql:3926 950.data.seed-values.sql:3929
13963 msgid "Enable PayPal payments"
13964 msgstr "Povolit platby PayPal"
13966 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
13967 #: 950.data.seed-values.sql:6922 950.data.seed-values.sql:6937
13971 # id::clm.value__chp
13972 #: 950.data.seed-values.sql:6625
13976 #: 950.data.seed-values.sql:4250
13978 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
13979 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
13981 "V rozhraní pro platby čtenářů jako výchozí nastavení použit Zrušit označení "
13982 "poplatků a nastavit kurzor na tlačítko Zrušit označení všech namísto na "
13983 "pole Přijetí platby."
13985 #: 950.data.seed-values.sql:12367
13986 msgid "Import failed due to invalid copy location"
13987 msgstr "Import se nezdařil kvůli neplatnému umístění exempláře"
13989 #: 950.data.seed-values.sql:13137
13990 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
13991 msgstr "Záznam odkazující na podrozdělení -- podrozdělení podle formy"
13993 #: 950.data.seed-values.sql:916
13994 msgid "CREATE_AUDIENCE"
13995 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
13997 #: 950.data.seed-values.sql:686
13998 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
13999 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro něj samotného"
14001 # id::cblvl.value__a
14002 #: 950.data.seed-values.sql:7085
14003 msgid "Monographic component part"
14004 msgstr "Dílčí část monografie"
14006 #: 950.data.seed-values.sql:6924 950.data.seed-values.sql:6939
14008 msgstr "Sinhálština"
14010 #: 950.data.seed-values.sql:6592
14011 msgid "Berber (Other)"
14012 msgstr "Berberské jazyky (ostatní)"
14014 #: 950.data.seed-values.sql:6623
14015 msgid "Chinook jargon"
14016 msgstr "Chinook (činuk) pidžin"
14018 #: 950.data.seed-values.sql:6554
14022 #: 950.data.seed-values.sql:7574
14023 msgid "film cassette"
14024 msgstr "filmová kazeta"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:722
14027 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14030 #: 950.data.seed-values.sql:12373
14031 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14032 msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
14034 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8614
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8627 950.data.seed-values.sql:8640
14036 #: 950.data.seed-values.sql:8653
14037 msgid "Spot heights"
14038 msgstr "Bodový výškopis"
14040 #: 950.data.seed-values.sql:592
14041 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14042 msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
14044 #: 950.data.seed-values.sql:8206
14048 #: 950.data.seed-values.sql:3659
14049 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14051 "Všechny stanice pro samoobslužné půjčování musí používat pracovní stanici"
14053 #: 950.data.seed-values.sql:3155
14055 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14056 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14057 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14058 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14061 "Pokud je volba aktivní a je aktivováno automatické rozšíření odložené lhůty, "
14062 "odložená lhůta bude zahrnovat všechna data uzavření knihovny, která "
14063 "bezprostředně následují po posledním dni odložené lhůty, a povolí zpětné "
14064 "datování do dnů uzavření knihovny a s automatickým predpokladem, že \" bylo "
14065 "vráceno po hodinách posledního dne odložené lhůty a tedy ještě v rámci ní\"."
14067 #: 950.data.seed-values.sql:4751
14068 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14070 "Navrhnout pole Další telefon - other_phone - na kartě registračních údajů "
14073 #: 950.data.seed-values.sql:3126
14075 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14076 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14077 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14078 "counting toward these tallies."
14080 "V zobrazení čtenářského konta se v postranní liště a pod navigačním "
14081 "tlačítkem Výpůjčky zobrazí celkový počet aktivních výpůjček. Toto nastavení "
14082 "bude zahrnovat také ztracené výpůjčky."
14084 #: 950.data.seed-values.sql:6941
14086 msgstr "Soghdština"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:3692
14089 msgid "Content of event_text include"
14090 msgstr "Obsah inkludu event_text"
14092 #: 950.data.seed-values.sql:6779
14094 msgstr "Kuaňamština"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:6439
14098 msgstr "Čtenářské určení"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:7052
14101 msgid "Notated music"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:41
14105 msgid "Alerting block on Renew"
14106 msgstr "Varování s blokací prodloužení"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:13106
14109 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14110 msgstr "Záhlaví -- geografické podrozdělení"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:944
14113 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14114 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:179
14117 msgid "System Control Number"
14118 msgstr "Systémové kontrolní číslo"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:13143
14121 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14122 msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
14124 #: 950.data.seed-values.sql:7724
14128 #: 950.data.seed-values.sql:6918
14129 msgid "Semitic (Other)"
14130 msgstr "Semitské jazyky (ostatní)"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:1136
14133 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14134 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:16750
14138 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14139 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14142 "Nastavení výchozího levého kraje pro levý tiskový štítek. Prosím použijte "
14143 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Např. \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14145 #: 950.data.seed-values.sql:4140
14147 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14148 "interval defined here."
14150 "OPAC by neměl zobrazovat platby čtenáře, které jsou starší než interval, "
14151 "který je zde definován."
14153 #: 950.data.seed-values.sql:7502
14157 #: 950.data.seed-values.sql:7642
14158 msgid "computer chip cartridge"
14159 msgstr "kartridž počítačového čipu"
14161 #: 950.data.seed-values.sql:16840
14162 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14163 msgstr "Tiskové štítky jednotek - inline CSS"
14165 #: 950.data.seed-values.sql:7486
14169 #: 950.data.seed-values.sql:880
14170 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14172 "Povolit uživateli přidat/odebrat/upravit uživatele ve skupině \"Akvizicie\""
14174 #: 950.data.seed-values.sql:7382
14175 msgid "tactile three-dimensional form"
14176 msgstr "hmatová trojrozměrná forma"
14178 #: 950.data.seed-values.sql:4580
14179 msgid "Show email field on patron registration"
14180 msgstr "Zobrazit pole E-mail na kartě registračních údajů čtenáře"
14182 #: 950.data.seed-values.sql:3866
14184 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14186 "Může to být \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\" nebo \"Stripe\"."
14188 #: 950.data.seed-values.sql:11637
14189 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14190 msgstr "Zdrženo: Dodáno ale ztraceno"
14192 #: 950.data.seed-values.sql:1420
14193 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14194 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:1659
14197 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14198 msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14204 #: 950.data.seed-values.sql:16911
14205 msgid "Ebook API Integration"
14206 msgstr "Integrace API pro e-knihy"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:15170
14209 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14210 msgstr "Všechny dialogy filtrů kontroly odkazů"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:2654
14213 msgid "Default Hold Pickup Location"
14214 msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:8256
14220 #: 950.data.seed-values.sql:7696
14224 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14225 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14226 msgstr "Povolí uživateli zachytiti rezervace zdrojů"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:11614
14232 #: 950.data.seed-values.sql:1254
14233 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14234 msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:7882 950.data.seed-values.sql:7978
14237 msgid "None of the following"
14238 msgstr "žádný z uvedených"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:13410
14241 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14242 msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:8053
14245 msgid "China (Republic : 1949"
14246 msgstr "Čína (republika : 1949"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:4037
14250 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14251 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14252 "of your password strength requirements."
14254 "Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
14255 "jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2, přidali srozumitelnou "
14256 "nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
14258 #: 950.data.seed-values.sql:177
14259 msgid "Authority Record ID"
14260 msgstr "ID autoritního záznamu"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:8050
14264 msgstr "Srí Lanka "
14266 #: 950.data.seed-values.sql:5361 950.data.seed-values.sql:5365
14267 msgid "General Staff Client container"
14268 msgstr "Obecný kontejner ve služebním klientovi"
14270 #: 950.data.seed-values.sql:646
14271 msgid "Allow a user to check out a copy"
14272 msgstr "Povolit uživateli půjčení exempláře"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:15131
14275 msgid "Maximum redirect lookups"
14276 msgstr "Maximum přesměrovaných hledání"
14278 #: 950.data.seed-values.sql:4592
14280 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14281 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14282 "field is shown or required this setting is ignored."
14284 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno jako "
14285 "navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba Zobrazit "
14286 "navrhovaná pole. Pokud je toto pole zobrazeno, nebo je povinné, bude toto "
14287 "nastavení ignorováno."
14289 #: 950.data.seed-values.sql:5367
14290 msgid "Reading List"
14291 msgstr "Seznam literatury"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:832
14294 msgid "Allow a user to update a provider"
14295 msgstr "Povolit uživateli upravit dodavatele"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:15005
14298 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14300 "Maximální vidtelné stáří spuštěných událostí uživatele ve služebním klientovi"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:9481
14303 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14304 msgstr "Čtenář vytvořil akviziční požadavek"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:3016
14308 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14310 "Pokud může být exemplář využit pro splnění rezervace, nepovolit prodloužení "
14313 #: 950.data.seed-values.sql:7982
14317 #: 950.data.seed-values.sql:4772 950.data.seed-values.sql:4781
14319 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14320 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14321 "field is required this setting is ignored."
14323 "Pole Prefix se zobrazí na kartě registračních údajů čtenáře spolu s "
14324 "povinnými poli i když není povinné. Pokud je pole povinné, bude toto "
14325 "nastavení ignorováno."
14327 #: 950.data.seed-values.sql:1655
14328 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14329 msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
14331 #: 950.data.seed-values.sql:3908
14332 msgid "PayflowPro test mode"
14333 msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
14335 #: 950.data.seed-values.sql:8198
14339 #: 950.data.seed-values.sql:6839
14343 #: 950.data.seed-values.sql:7035
14344 msgid "Pre-adolescent"
14345 msgstr "Preadolescenti"
14347 #: 950.data.seed-values.sql:5141
14348 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14349 msgstr "Zakázat naúčtování záporných poplatků (VÝCHOZÍ)"
14351 #: 950.data.seed-values.sql:12383
14352 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14353 msgstr "Neplatná hodnot \"owning_lib\" (vlastnická knihovna)"
14355 #: 950.data.seed-values.sql:14741
14356 msgid "Login via srfsh"
14357 msgstr "Přihlášení prostřednictvím srfsh"
14359 #: 950.data.seed-values.sql:31
14360 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14361 msgstr "Čtenář překročil maximální počet ztracených exemplářů"
14363 #: 950.data.seed-values.sql:558
14364 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14365 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
14367 #: 950.data.seed-values.sql:1615
14369 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14372 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Katalogizátor "
14375 #: 950.data.seed-values.sql:8048
14379 #: 950.data.seed-values.sql:1188
14380 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14381 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14383 # id::clm.value__pol
14384 #: 950.data.seed-values.sql:6888
14388 #: 950.data.seed-values.sql:16740
14389 msgid "OverDrive Authorization Name"
14390 msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
14392 #: 950.data.seed-values.sql:12451
14393 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14395 "Pro záznamy ve frontě pro import bibliografických záznamů je vyžadován CSV "
14398 #: 950.data.seed-values.sql:8098
14400 msgstr "Gibraltar "
14402 #: 950.data.seed-values.sql:1531
14403 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14404 msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem POSTRÁDÁ SE"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:518
14407 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14408 msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na konkrétní exemplář"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:1180
14411 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14412 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14414 # id::cam.description__f
14415 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14417 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14418 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14420 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
14421 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
14423 #: 950.data.seed-values.sql:13915
14424 msgid "Boost Mobile"
14425 msgstr "Boost Mobile"
14427 #: 950.data.seed-values.sql:3470
14429 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14430 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14433 "Toto je status který se používá pro jednotky, které byly označeny nebo "
14434 "načteny jako jednotky, které Mají chybějící kusy. Pokud toto nastavení "
14435 "chybí, bude použit status Poškozené"
14437 #: 950.data.seed-values.sql:860
14438 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14439 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Vypůjčeno'"
14441 #: 950.data.seed-values.sql:8176
14445 #: 950.data.seed-values.sql:36
14446 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14447 msgstr "Upozornění s blokací výpůjček a rezervaqcí"
14449 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14450 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14451 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14453 # id::clm.value__pam
14454 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14458 #: 950.data.seed-values.sql:4889
14460 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14461 "to all phone fields without their own setting."
14463 "Příklad pro validaci polí Telefonní číslo na kartě registračních údajů "
14464 "čtenáře. Aplikuje sna na všechna pole s telefonními čísly, která nemají "
14465 "vlastní nastavení."
14467 #: 950.data.seed-values.sql:7510
14468 msgid "videotape reel"
14469 msgstr "Cívka videonahrávky"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:6878
14473 msgstr "Pahlaví (střední perština)"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14476 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14477 msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:7910
14480 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14481 msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
14483 #: 950.data.seed-values.sql:11756
14484 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14486 "Doba uchování historie rezervací - zrušené rezervace (expirace na regále s "
14489 #: 950.data.seed-values.sql:2574
14490 msgid "Patron in person"
14491 msgstr "Čtenář osobně"
14493 #: 950.data.seed-values.sql:16814
14495 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
14496 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14498 "Nastavení výchozí výšky pro tisk pravého štítku jednotky. Prosím, použijte "
14499 "měrné jednotky, které jsou validní v CSS. Napříkla \"1in\" nebo \"2.5cm\""
14501 #: 950.data.seed-values.sql:3872
14502 msgid "Enable PayflowPro payments"
14503 msgstr "Povolit platby PayflowPro"
14505 #: 950.data.seed-values.sql:858
14506 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14507 msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'Dostupné'"
14509 #: 950.data.seed-values.sql:4823
14510 msgid "Require county field on patron registration"
14512 "Požadovat pole Okres na kartě registračních údajů čtenáře jako povinné"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:17198
14515 msgid "Orders Include Copy Data"
14516 msgstr "Objednávky obsahují data exemplářů"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:6767
14520 msgstr "Kukujština"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:16187
14523 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14524 msgstr "Vandelay Generování standardních kódů"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:4805
14527 msgid "Show suffix field on patron registration"
14528 msgstr "Zobrazit pole Suffix na kartě registračních údajů čtenáře"
14530 # id::clm.value__tib
14531 #: 950.data.seed-values.sql:6973
14533 msgstr "Tibetština"
14535 #: 950.data.seed-values.sql:6843
14536 msgid "North American Indian (Other)"
14537 msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
14539 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8358
14540 msgid "No accompanying matter"
14541 msgstr "Bez doprovodných materiálů"
14543 # id::clm.value__crh
14544 #: 950.data.seed-values.sql:6638
14545 msgid "Crimean Tatar"
14546 msgstr "Krymská tatarština"
14548 #: 950.data.seed-values.sql:6984
14550 msgstr "Tsimshijské jazyky"
14552 #: 950.data.seed-values.sql:934
14553 msgid "CREATE_LASSO"
14554 msgstr "CREATE_LASSO"
14556 #: 950.data.seed-values.sql:8208
14560 # id::clm.value__nog
14561 #: 950.data.seed-values.sql:6858
14565 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:8367
14566 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8395
14567 #: 950.data.seed-values.sql:8409 950.data.seed-values.sql:8423
14568 #: 950.data.seed-values.sql:8437
14569 msgid "Historical information"
14570 msgstr "Historická informace"
14572 #: 950.data.seed-values.sql:5115
14574 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14575 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14577 "Při použití rozhraní pro registraci čtenáře, duplkovaná kotnrola čtenáře "
14578 "použije nastavenou hloubku pro rozsah hledání duplicitních čtenářů."
14580 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14581 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14582 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14584 #: 950.data.seed-values.sql:6663
14585 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14586 msgstr "Angličtina, střední doba (1100-1500)"
14588 # id::clm.value__sux
14589 #: 950.data.seed-values.sql:6954
14591 msgstr "Sumerština"
14593 #: 950.data.seed-values.sql:16173
14594 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14595 msgstr "Pole Okres se zobraní na kartě registračních údajů čtenáře"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:3359
14598 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14599 msgstr "Doba trvání výpůjčky která spustí znovuvyvolání"
14601 #: 950.data.seed-values.sql:7915
14605 #: 950.data.seed-values.sql:7715
14606 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14607 msgstr "Divertimenta, serenády, kasace a nokturna"
14609 #: 950.data.seed-values.sql:4727
14611 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14614 "Regulární výraz pro validaci pole Další telefonní číslo - other_phone - na "
14615 "kartě registračních údajů čtenáře."
14617 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:6741
14618 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14619 msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
14621 #: 950.data.seed-values.sql:8325
14622 msgid "South Australia "
14623 msgstr "Jižní Austrálie "
14625 #: 950.data.seed-values.sql:7805 950.data.seed-values.sql:7837
14626 #: 950.data.seed-values.sql:8471 950.data.seed-values.sql:8501
14627 #: 950.data.seed-values.sql:8531 950.data.seed-values.sql:8561
14631 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14635 #: 950.data.seed-values.sql:3004
14636 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14638 "Po prvním načtení vypnout zobrazení postranní lišty se souhrnnými údaji o "
14641 #: 950.data.seed-values.sql:6711
14643 msgstr "Gudžarátština"
14645 #: 950.data.seed-values.sql:6815
14646 msgid "Austronesian (Other)"
14647 msgstr "Malajsko-polynéské jazyky (ostatní)"
14649 #: 950.data.seed-values.sql:13520
14653 #: 950.data.seed-values.sql:6754
14654 msgid "Kalâtdlisut"
14655 msgstr "Kalmyčtina"
14657 #: 950.data.seed-values.sql:5195
14659 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14660 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14661 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14663 "Časový úsek, po jehož uplynutí není povoleno naúčtování záporných poplatků "
14664 "(refundací) k poplatkům za ztracené/dlouhodobě nevrácené materiály. Současně "
14665 "s tímto nastavením musí být nastavena hodnota \"Pravda\" u volby \"Zakázat "
14666 "naúčtování záporných poplatků za ztracené materiály\"."
14668 #: 950.data.seed-values.sql:1344
14669 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14670 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14672 #: 950.data.seed-values.sql:2896
14673 msgid "Default copy status (normal)"
14674 msgstr "Výchozí status exempláře (běžný)"
14676 #: 950.data.seed-values.sql:7263 950.data.seed-values.sql:7264
14677 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14678 msgstr "Hudební zvukový záznam (neznámý formát)"
14680 #: 950.data.seed-values.sql:512
14681 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14682 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervaci na úrovni metazáznamu"
14684 #: 950.data.seed-values.sql:13983
14685 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14686 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14688 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14689 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14690 msgstr "Může dělat cokoliv na úrovni konsorcia"
14692 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14696 #: 950.data.seed-values.sql:4508
14697 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14699 "Navrhnout pole \"Telefonní číslo ve dne - day_phone - na kartě registračních "
14702 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14706 #: 950.data.seed-values.sql:6787 950.data.seed-values.sql:6868
14707 msgid "Occitan (post-1500)"
14708 msgstr "Okcitánština (po 1500)"
14710 #: 950.data.seed-values.sql:3515
14712 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14713 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14714 "format must also be defined"
14716 "Umožnit čtenářům se během offline výpůjček identifikovat nejenom čárovým "
14717 "kódem, ale i uživatelským jménem. Aby toto nastavení fungovalo, musí být "
14718 "rovněž definován formát čárového kódu"
14720 #: 950.data.seed-values.sql:1617
14722 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14725 "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál u "
14726 "výpůjčního pultu - administrátor\""
14728 #: 950.data.seed-values.sql:7522
14732 #: 950.data.seed-values.sql:1698
14733 msgid "Acquisitions Administrator"
14734 msgstr "Administrátor akvizice"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:6470
14737 msgid "Sound recording format"
14738 msgstr "Formát zvukového záznamu"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:714
14741 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14742 msgstr "Povolit uživateli zrušit u exempláře status Ztraceno"
14744 # id::vqbrad.description__3
14745 #: 950.data.seed-values.sql:5293
14746 msgid "Language of work"
14747 msgstr "Jazyk díla"
14749 #: 950.data.seed-values.sql:15182 950.data.seed-values.sql:15188
14750 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14751 msgstr "Uložené sloupce výběru URL v rozhraní pro kontrolu odkazů"
14753 #: 950.data.seed-values.sql:6544
14757 #: 950.data.seed-values.sql:7775
14758 msgid "Bound as part of another work"
14759 msgstr "Přívažky a části jiného díla"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:8168
14763 msgstr "Mongolsko "
14765 #: 950.data.seed-values.sql:11658
14766 msgid "Part of the whole quantity."
14767 msgstr "Část celkového množství"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:1286
14770 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14771 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:13288
14774 msgid "No attempt to code"
14775 msgstr "Žádný pokus o kódování"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:3512
14778 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14779 msgstr "Offline: Povolení uživatelských jmen čtenářů"
14781 #: 950.data.seed-values.sql:1677
14782 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14783 msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:16692
14786 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14787 msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
14789 #: 950.data.seed-values.sql:4922
14791 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14793 msgstr "Požadovat iniciály personálu pro vytvoření/editaci pokut a zpráv"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:1350
14796 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14797 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:142
14800 msgid "Name Subject"
14801 msgstr "Jmenné téma"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:1104
14804 msgid "DELETE_TRANSLATION"
14805 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:6931
14808 msgid "Northern Sami"
14809 msgstr "Sami jazyky, severní"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:11445
14812 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
14813 msgstr "Dočasná skupina, která bude po použití smazána"
14815 #: 950.data.seed-values.sql:6490
14817 msgstr "Typ nosiče"
14819 #: 950.data.seed-values.sql:4421
14821 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
14822 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14823 "field is shown or required this setting is ignored."
14825 "Pole Blokován - barred - bude na kartě registračních údajů čtenáře zobrazeno "
14826 "jako navrhované. Navrhovaná pole se zobrazí, pokud je aktivována volba "
14827 "Zobrazit navrhovaná pole. Pokud je pole zobrazeno nebo je povinné, toto "
14828 "nastavení bude ignorováno."
14830 #: 950.data.seed-values.sql:16760
14831 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
14832 msgstr "Tiskové štítky jednotek - Levý okraj pro pravý štítek"
14834 #: 950.data.seed-values.sql:602
14835 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
14836 msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
14838 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14839 msgid "Russia (Federation) "
14840 msgstr "Rusko (Ruská federace) "
14842 #: 950.data.seed-values.sql:8102
14843 msgid "Guadeloupe "
14844 msgstr "Guadeloupe "
14846 #: 950.data.seed-values.sql:8186
14847 msgid "Northern Ireland "
14848 msgstr "Severní Irsko "
14850 #: 950.data.seed-values.sql:7105
14854 #: 950.data.seed-values.sql:4574
14855 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
14857 "Pole E-mail bude na kartě registračních údajů čtenáře požadováno jako "
14860 #: 950.data.seed-values.sql:1304
14861 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14862 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14864 #: 950.data.seed-values.sql:7742
14865 msgid "Popular music"
14866 msgstr "Populární hudba"
14868 #: 950.data.seed-values.sql:1454
14869 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14870 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
14872 #: 950.data.seed-values.sql:8172
14876 #: 950.data.seed-values.sql:712
14877 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
14878 msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozornění."
14880 #: 950.data.seed-values.sql:7912
14881 msgid "Polar stereographic"
14882 msgstr "Polární stereografická projekce"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:15627
14885 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
14887 "Během převedení fiskálního roku aktualizovat distribučení formuli pro "
14888 "použití nových fondů"
14890 #: 950.data.seed-values.sql:3629
14891 msgid "Block copy checkout status"
14892 msgstr "Blokovat výpůjční status exempláře"
14894 #: 950.data.seed-values.sql:2572
14895 msgid "Hold Shelf expiration"
14896 msgstr "Expirace rezervací na regále"
14898 #: 950.data.seed-values.sql:2770
14899 msgid "Fund Spending Limit for Block"
14900 msgstr "Limit pro blokaci při čerpání z fondu"
14902 #: 950.data.seed-values.sql:7586
14903 msgid "microopaque"
14904 msgstr "Mikrokarta"
14906 #: 950.data.seed-values.sql:8118
14910 #: 950.data.seed-values.sql:868
14911 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
14912 msgstr "Povolit uživateli označit status jednotky jako 'Zpracovává se'"
14914 # id::clm.value__sus
14915 #: 950.data.seed-values.sql:6953
14919 #: 950.data.seed-values.sql:8047
14923 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14924 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
14925 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
14927 #: 950.data.seed-values.sql:14744
14928 msgid "Login via xmlrpc"
14929 msgstr "Přihlášení prostřednictvím xmlrpc"
14931 #: 950.data.seed-values.sql:335
14935 #: 950.data.seed-values.sql:628
14936 msgid "User may delete a patron statistical category"
14937 msgstr "Uživatel smí smazat statistickou kategorii uživatele"
14939 #: 950.data.seed-values.sql:387 950.data.seed-values.sql:388
14940 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14942 msgstr "Španělština"
14944 #: 950.data.seed-values.sql:7102
14948 # id::citm.value__j
14949 #: 950.data.seed-values.sql:7055
14950 msgid "Musical sound recording"
14951 msgstr "Hudební zvukový záznam"
14953 #: 950.data.seed-values.sql:11643
14954 msgid "Delayed: Changed"
14955 msgstr "Zdrženo: Změněno"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:13092
14958 msgid "Heading -- Personal Name"
14959 msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
14961 #: 950.data.seed-values.sql:8056
14965 #: 950.data.seed-values.sql:4664
14967 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
14968 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
14969 "If the field is required this setting is ignored."
14971 "Pole Číslo druhého identifikačního dokladu bude zobrazeno na kartě "
14972 "registračních údajů čtenáře s požadovanými poli i když není povinné. Pokud "
14973 "je pole povinné, bude toto nastavení ignorováno."
14975 #: 950.data.seed-values.sql:13017
14976 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14977 msgstr "Vytvoření souboru CSV ze seznamu knih"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:594
14980 msgid "Allow a user to delete another user's container"
14981 msgstr "Povolit uživateli smazat kontejner (skupinu) jiného uživatele"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
14984 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7254
14985 #: 950.data.seed-values.sql:7344 950.data.seed-values.sql:7345
14986 msgid "Phonograph music recording"
14987 msgstr "gramofonový zvukový záznam"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:291
14990 msgid "7_days_2_renew"
14991 msgstr "7_dní_2_prodloužení"
14993 #: 950.data.seed-values.sql:6665
14994 msgid "Eskimo languages"
14995 msgstr "Eskymáčtina"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:1671
14998 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
14999 msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:60
15002 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15003 msgstr "Čtenář má neplatné číslo denního telefonu"
15005 #: 950.data.seed-values.sql:1018
15006 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15007 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15009 #: 950.data.seed-values.sql:4391
15010 msgid "Show alias field on patron registration"
15011 msgstr "Zobrazit pole Alias na kartě registračních údajů čtenáře"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15014 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15015 msgstr "Povolit uživateli obejít událost TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15017 #: 950.data.seed-values.sql:210
15018 msgid "All Creators"
15019 msgstr "Všichni tvůrci"
15021 #: 950.data.seed-values.sql:4634
15022 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15024 "Navrhnout pole \"večerní telefon\" (evening_phone) na kartě registračních "
15027 #: 950.data.seed-values.sql:1532
15028 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15029 msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
15031 #: 950.data.seed-values.sql:8095
15035 #: 950.data.seed-values.sql:7717
15039 # id::clm.value''in__gwi
15041 #~ msgstr "Gwich'in"
15043 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15045 #~ "Rezervace: Blokovat prodloužení exemplářů nutných pro splnění rezervací"
15047 #~ msgid "Example Branch 2"
15048 #~ msgstr "Vzorová pobočka 2"
15051 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15053 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nové nastavení hesla"
15055 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15056 #~ msgstr "Rezervace: Lokální exemplář je blokován"
15059 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15062 #~ "Výpůjčky: Maximum současně aktivních požadavků na nastavení nového hesla na "
15065 #~ msgid "List Published Book Bags"
15066 #~ msgstr "Vypsat zveřejněné seznamy knih"
15068 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15069 #~ msgstr "Rezervace: Zrušit status exempláře na regále"
15071 #~ msgid "Example System 1"
15072 #~ msgstr "Vzorový systém 1"
15074 #~ msgid "Example System 2"
15075 #~ msgstr "Vzorový systém 2"
15077 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15078 #~ msgstr "Stanice pro samoobslužné půjčování: Je vyžadována pracovní stanice"
15080 #~ msgid "‡biblios.net"
15081 #~ msgstr "‡biblios.net"
15083 #~ msgid "Example Branch 4"
15084 #~ msgstr "Vzorová pobočka 4"
15086 #~ msgid "Example Branch 3"
15087 #~ msgstr "Vzorová pobočka 3"
15089 #~ msgid "Example Branch 1"
15090 #~ msgstr "Vzorová pobočka 1"
15092 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15093 #~ msgstr "Výpůjčky: Životnost požadavku na nastavení nového hesla"
15095 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15096 #~ msgstr "Vzorová dílčí knihovna 1"
15098 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15099 #~ msgstr "Údržba systému, konfigurace apod."
15101 #~ msgid "Local System Administrator"
15102 #~ msgstr "Správce lokálního systému"
15104 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15105 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Vyžadovat po čtenáři heslo"
15107 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15108 #~ msgstr "Vzorová pojízdná knihovna 1"
15110 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15111 #~ msgstr "Přidat do zveřejněných seznamů knih"
15113 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15114 #~ msgstr "GUI: Pracovní deník: maximum přihlášených čtenářů"
15116 #~ msgid "Book Bag"
15117 #~ msgstr "Seznam knih"
15119 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15120 #~ msgstr "Přidává do obsahu poznámky iniciály zaměstnance a datum editace."
15122 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15123 #~ msgstr "Výpůjčky: Maximální pokuta je cena exempláře"
15126 #~ msgstr "Číslo pasu"
15129 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15130 #~ "notes/messages."
15132 #~ "GUI: Vyžadovat iniciály personálu pro zadávání/editaci poznámek/zpráv "
15133 #~ "týkajících se exemplářů/čtenářů/pokut"
15135 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15136 #~ msgstr "GUI: Pracovní log: maximum zaznamenaných akcí"
15138 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15139 #~ msgstr "Samoobslužná výpůjční stanice: Zvuková upozornění"
15141 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15142 #~ msgstr "Rezervace: Upozornit, je-li exemplář k dispozici lokálně"
15144 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15145 #~ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
15147 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15148 #~ msgstr "Věcné třídění Kongresové knihovny pro dětskou literaturu"
15150 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15151 #~ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
15153 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15154 #~ msgstr "Věcné třídění kongresové knihovny"
15156 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15157 #~ msgstr "Mrtvá větev věcného třídění"
15159 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15160 #~ msgstr "Medical Subject Headings"
15162 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15163 #~ msgstr "Kanadské věcné třídění"
15165 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15166 #~ msgstr "Adresář předmětových hesel"
15168 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15169 #~ msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako \"postrádaný\""
15172 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15173 #~ "destination or source"
15175 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře pokud je uživatel v cílové nebo "
15176 #~ "zdrojové destinaci přepravy."
15179 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15180 #~ "source or dest"
15182 #~ "Povolit uživateli zrušit přepravu exemplářů pokud uživatel není v cílové "
15183 #~ "nebo zdrojové destinaci přepravy,"
15185 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15187 #~ "Povolí uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"postrádané\""
15189 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15190 #~ msgstr "Povolit uživateli zrušit přepravu exempláře se statusem \"ztraceno\""