1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-03-28 11:39-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-29 05:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8354
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
30 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
34 #: 950.data.seed-values.sql:7156
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7043
50 #: 950.data.seed-values.sql:5579
54 #: 950.data.seed-values.sql:7844
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7134
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:15958
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6927
83 #: 950.data.seed-values.sql:3490
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15712
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19794
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8116
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4912
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5143
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17376
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8473
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5649
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15627
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8023
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8295
158 #: 950.data.seed-values.sql:13402
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8172
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
167 #: 950.data.seed-values.sql:8872
171 #: 950.data.seed-values.sql:16038
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3439
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18708
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19315
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:6996
199 #: 950.data.seed-values.sql:8169
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12023
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:16904
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8576
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7116
227 #: 950.data.seed-values.sql:994
229 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
232 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
235 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
236 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
237 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
239 #: 950.data.seed-values.sql:5394
241 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
242 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
243 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
244 "set period of time."
246 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
247 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
248 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
250 #: 950.data.seed-values.sql:19612
251 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
254 #: 950.data.seed-values.sql:665
256 msgstr "المكتبة المتجولة"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7034
262 #: 950.data.seed-values.sql:8215
266 #: 950.data.seed-values.sql:4675
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
268 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
270 #: 950.data.seed-values.sql:3400
271 msgid "Hard boundary"
272 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
274 #: 950.data.seed-values.sql:8492
278 #: 950.data.seed-values.sql:8535
282 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
283 msgid "Virgin Mobile"
286 #: 950.data.seed-values.sql:8406
290 #: 950.data.seed-values.sql:7186
294 #: 950.data.seed-values.sql:1144
295 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
298 #: 950.data.seed-values.sql:526
302 #: 950.data.seed-values.sql:483
303 msgid "35_days_1_renew"
304 msgstr "35_days_1_renew"
306 #: 950.data.seed-values.sql:4397
308 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
309 "registration and self-service username changing only"
311 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
312 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
314 #: 950.data.seed-values.sql:1000
315 msgid "Allow a user to view a funding source"
316 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
318 #: 950.data.seed-values.sql:5213
319 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5155
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
328 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
330 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
331 #: 950.data.seed-values.sql:8949
335 #: 950.data.seed-values.sql:848
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
339 #: 950.data.seed-values.sql:544
343 #: 950.data.seed-values.sql:16016
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8543
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
355 #: 950.data.seed-values.sql:3988
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
362 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
364 #: 950.data.seed-values.sql:15385
366 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
367 "copy on the patron record when it is paid"
369 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
370 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1358
373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 #: 950.data.seed-values.sql:18876
377 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
380 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
381 #: 950.data.seed-values.sql:3673
382 msgid "Lost Materials Processing Fee"
383 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
385 #: 950.data.seed-values.sql:892
386 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
387 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
389 #: 950.data.seed-values.sql:1955
391 msgstr "مراجعة البيانات"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1829
394 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
395 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
397 #: 950.data.seed-values.sql:14445
398 msgid "Chariton Valley Wireless"
399 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
401 #: 950.data.seed-values.sql:802
402 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
403 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
405 #: 950.data.seed-values.sql:2954
409 #: 950.data.seed-values.sql:1839
410 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
411 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
413 #: 950.data.seed-values.sql:1530
414 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 #: 950.data.seed-values.sql:8424
421 #: 950.data.seed-values.sql:1166
422 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
423 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
425 #: 950.data.seed-values.sql:5239
426 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
427 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
429 #: 950.data.seed-values.sql:6960
433 #: 950.data.seed-values.sql:8624
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
437 #: 950.data.seed-values.sql:7365
439 msgstr "دورية أو مُسلسل"
441 #: 950.data.seed-values.sql:7279
445 #: 950.data.seed-values.sql:11977
447 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
448 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
450 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
451 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
454 #: 950.data.seed-values.sql:8579
455 msgid "West Virginia "
456 msgstr "فِرجينيا الغربية "
458 #: 950.data.seed-values.sql:3817
460 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
461 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
464 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
465 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
468 #: 950.data.seed-values.sql:19447
469 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
472 #: 950.data.seed-values.sql:7144
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
478 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
480 #: 950.data.seed-values.sql:121
481 msgid "Abbreviated Title"
482 msgstr "العنوان المختصر"
484 #: 950.data.seed-values.sql:8198
485 msgid "Equirectangular"
486 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8508
492 #: 950.data.seed-values.sql:569
493 msgid "English (Canada)"
494 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
496 #: 950.data.seed-values.sql:8283
497 msgid "Armenia (Republic) "
498 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
500 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
501 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
502 #: 950.data.seed-values.sql:8926
506 #: 950.data.seed-values.sql:13416
507 msgid "Heading -- Form Subdivision"
508 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
510 #: 950.data.seed-values.sql:19009
511 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 #: 950.data.seed-values.sql:4867
516 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
518 "If the field is required this setting is ignored."
520 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
521 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
523 #: 950.data.seed-values.sql:4750
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
530 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
532 #: 950.data.seed-values.sql:17183
534 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
535 "for call number wrapping in the left print label."
537 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
538 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
540 #: 950.data.seed-values.sql:968
541 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
542 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
544 #: 950.data.seed-values.sql:14956
545 msgid "A text message has been requested for a call number."
546 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
548 #: 950.data.seed-values.sql:11971
549 msgid "Canceled: By Vendor"
550 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
552 #: 950.data.seed-values.sql:1342
553 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
554 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
556 #: 950.data.seed-values.sql:1845
557 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
558 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:15996
561 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
562 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
564 #: 950.data.seed-values.sql:14031
566 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
568 #: 950.data.seed-values.sql:8278
572 #: 950.data.seed-values.sql:4246
573 msgid "Format Times with this pattern."
574 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
576 #: 950.data.seed-values.sql:7078
577 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
578 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
580 #: 950.data.seed-values.sql:3300
582 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
583 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
584 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
586 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
587 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
590 #: 950.data.seed-values.sql:4849
592 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
594 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
596 #: 950.data.seed-values.sql:3619
597 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
598 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4801
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:18841
605 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4291
610 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
612 #: 950.data.seed-values.sql:6835
613 msgid "Apache languages"
614 msgstr "لغات الأباتشي"
616 #: 950.data.seed-values.sql:19507
617 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
620 #: 950.data.seed-values.sql:17609
621 msgid "Orders Include PO Name"
622 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
624 #: 950.data.seed-values.sql:1498
625 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
626 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
629 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
630 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
634 #: 950.data.seed-values.sql:1078
635 msgid "Allows a user to create a purchase order"
636 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
638 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
639 #: 950.data.seed-values.sql:8868
643 #: 950.data.seed-values.sql:3949
644 msgid "Content of header_text include"
645 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
647 #: 950.data.seed-values.sql:12687
648 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
649 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
651 #: 950.data.seed-values.sql:8615
652 msgid "Inclusive dates of collection"
653 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
655 #: 950.data.seed-values.sql:3814
656 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
657 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7330
660 msgid "Computer file"
661 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
663 #: 950.data.seed-values.sql:14615
667 #: 950.data.seed-values.sql:11933
669 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
671 #: 950.data.seed-values.sql:1348
672 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
673 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
675 #: 950.data.seed-values.sql:8470
677 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
679 #: 950.data.seed-values.sql:12355
680 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
681 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
683 #: 950.data.seed-values.sql:3823
684 msgid "Change reshelving status interval"
685 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3309
689 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
690 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
691 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
694 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
695 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
696 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
697 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
699 #: 950.data.seed-values.sql:752
701 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
702 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
704 #: 950.data.seed-values.sql:19752
705 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
708 #: 950.data.seed-values.sql:4678
710 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
711 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
712 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
714 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
715 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
716 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
718 #: 950.data.seed-values.sql:8300
719 msgid "British Columbia "
720 msgstr "كولومبيا البريطانية "
722 #: 950.data.seed-values.sql:19226
723 msgid "Print Template: offline_checkout"
726 #: 950.data.seed-values.sql:7343
727 msgid "The item is a poem or collection of poems."
728 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
730 #: 950.data.seed-values.sql:7033
734 #: 950.data.seed-values.sql:6966
735 msgid "Germanic (Other)"
736 msgstr "الجرمانية (آخر)"
738 #: 950.data.seed-values.sql:18449
739 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
742 #: 950.data.seed-values.sql:8586
743 msgid "Midway Islands "
746 #: 950.data.seed-values.sql:3
750 #: 950.data.seed-values.sql:3706
751 msgid "Item Status for Missing Pieces"
752 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
754 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
755 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
756 #: 950.data.seed-values.sql:9022
757 msgid "Illustrations"
760 #: 950.data.seed-values.sql:8544
764 #: 950.data.seed-values.sql:7696
765 msgid "notated movement"
768 #: 950.data.seed-values.sql:18820
769 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
772 #: 950.data.seed-values.sql:6841
776 #: 950.data.seed-values.sql:16817
777 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
778 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
780 #: 950.data.seed-values.sql:8540
784 #: 950.data.seed-values.sql:6868
788 #: 950.data.seed-values.sql:7287
792 #: 950.data.seed-values.sql:3445
793 msgid "Soft stalling interval"
794 msgstr "فترة توقف معتدلة"
796 #: 950.data.seed-values.sql:14309
797 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
798 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
800 #: 950.data.seed-values.sql:8584
804 #: 950.data.seed-values.sql:6976
805 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
806 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
808 #: 950.data.seed-values.sql:7241
812 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
813 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
814 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
815 #: 950.data.seed-values.sql:8708
816 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
817 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
819 #: 950.data.seed-values.sql:3225
820 msgid "Spine label line width"
821 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
823 #: 950.data.seed-values.sql:8044
827 #: 950.data.seed-values.sql:4669
829 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
830 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
831 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
833 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
834 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
837 #: 950.data.seed-values.sql:1656
838 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
839 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
841 #: 950.data.seed-values.sql:12212
843 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
844 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
846 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
847 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
849 #: 950.data.seed-values.sql:18862
850 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
853 #: 950.data.seed-values.sql:16845
854 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
857 #: 950.data.seed-values.sql:17496
858 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
859 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
861 #: 950.data.seed-values.sql:8207
865 #: 950.data.seed-values.sql:3382
866 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
867 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
869 #: 950.data.seed-values.sql:896
870 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
871 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
873 #: 950.data.seed-values.sql:8190
874 msgid "Goode's homolographic"
875 msgstr "هومولوغرافيك جود"
877 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
878 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
879 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
880 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
881 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
883 #: 950.data.seed-values.sql:487
884 msgid "1_hour_2_renew"
885 msgstr "1_hour_2_renew"
887 #: 950.data.seed-values.sql:4702
888 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
889 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
891 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
892 msgid "Charge lost on zero"
893 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
895 #: 950.data.seed-values.sql:854
897 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
899 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
901 #: 950.data.seed-values.sql:7022
905 #: 950.data.seed-values.sql:15418
906 msgid "Truncate fines to max fine amount"
907 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
909 #: 950.data.seed-values.sql:2987
911 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
912 "staff that received the copy"
914 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
917 #: 950.data.seed-values.sql:5231
918 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
919 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
921 #: 950.data.seed-values.sql:1644
922 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
923 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
925 #: 950.data.seed-values.sql:4540
929 #: 950.data.seed-values.sql:12685
930 msgid "Invalid value for \"price\""
931 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
933 #: 950.data.seed-values.sql:3198
934 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
935 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
937 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
941 #: 950.data.seed-values.sql:4963
942 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
943 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
945 #: 950.data.seed-values.sql:7011
946 msgid "Indic (Other)"
947 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
949 #: 950.data.seed-values.sql:8427
950 msgid "Massachusetts "
953 #: 950.data.seed-values.sql:5
955 msgstr "النظام المحلي"
957 #: 950.data.seed-values.sql:8521
961 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
962 msgid "Default Phone Number"
963 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
965 #: 950.data.seed-values.sql:14479
966 msgid "Cleartalk Wireless"
967 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
969 #: 950.data.seed-values.sql:7126
973 #: 950.data.seed-values.sql:8371
977 #: 950.data.seed-values.sql:1102
978 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
979 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
981 #: 950.data.seed-values.sql:1294
982 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
983 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
985 #: 950.data.seed-values.sql:19254
986 msgid "Print Template: offline_checkin"
989 #: 950.data.seed-values.sql:4579
990 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
991 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
993 #: 950.data.seed-values.sql:12746
994 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
995 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
997 #: 950.data.seed-values.sql:19030
998 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1003 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1004 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1006 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1007 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:17145
1010 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1014 msgid "Nubian languages"
1015 msgstr "اللغات النوبية"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1018 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1022 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1026 #: 950.data.seed-values.sql:944
1027 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1028 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1030 #: 950.data.seed-values.sql:984
1031 msgid "Allow a user to run reports"
1032 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1034 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1035 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1036 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1038 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1039 msgid "Syringa Wireless"
1040 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1043 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1044 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1046 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1047 msgid "Print Template: transit_slip"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1051 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1052 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1054 #: 950.data.seed-values.sql:531
1056 msgstr "قَيد المُعالجة"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1059 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1060 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1063 msgid "Content of alert_text include"
1064 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1068 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1069 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1070 "will result in a warning to the staff."
1072 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1073 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1076 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1077 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1080 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1081 msgid "Circulation History"
1082 msgstr "أرشيف الإعارة"
1084 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1085 msgid "Hard stalling interval"
1086 msgstr "فترة توقف صارمة"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1090 msgstr "الاختصاصيون"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:564
1093 msgid "American English"
1094 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1097 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1098 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1101 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1102 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1106 msgstr "كاليفورنيا "
1108 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1109 msgid "Hits per Page"
1110 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1113 msgid "computer disc cartridge"
1114 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1117 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1121 #: 950.data.seed-values.sql:134
1122 msgid "Personal Author"
1123 msgstr "المؤلف الشخصي"
1125 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1126 msgid "Print Template Context: bills_current"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1133 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1137 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1139 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1140 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1141 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1143 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1144 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1147 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1148 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1149 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1151 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1152 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1153 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1159 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1160 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1161 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1163 msgstr "أشكال الأرض"
1165 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1166 msgid "Bluegrass Cellular"
1167 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1171 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1172 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1174 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1178 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1180 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1182 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1184 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1185 msgid "Yao (Africa)"
1186 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1188 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1189 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1192 #: 950.data.seed-values.sql:17119
1194 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1195 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1198 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1200 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1203 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1206 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1210 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1211 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1212 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1214 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1215 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1216 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1217 msgid "Law reports and digests"
1218 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1220 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1221 msgid "Prakrit languages"
1222 msgstr "لغات براكريت"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1225 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1226 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:535
1232 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1233 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1234 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1236 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1240 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1242 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1245 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1248 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1249 msgid "Reset request time on un-cancel"
1250 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1252 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1254 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1260 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1261 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1262 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1264 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1268 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1269 msgid "Holds: Soft boundary"
1270 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1272 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1273 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1274 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1277 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1278 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1282 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1285 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1287 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1288 msgid "Liechtenstein "
1289 msgstr "ليختنشتاين "
1291 #: 950.data.seed-values.sql:654
1295 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1296 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1297 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1299 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1300 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1301 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1304 msgid "online resource"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:928
1308 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1309 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:19682
1312 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1319 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1321 msgstr "التلينغيتية"
1323 #: 950.data.seed-values.sql:738
1324 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1325 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1329 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1330 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1331 "also be set to \"true\"."
1333 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1334 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1336 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1338 msgstr "الطاجيكستان "
1340 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1341 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1344 #: 950.data.seed-values.sql:19668
1345 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1349 msgid "Rhode Island "
1352 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1353 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1354 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1357 msgid "Untargeted expiration"
1358 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1361 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1362 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1366 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1368 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1370 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1371 msgid "two-dimensional moving image"
1372 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1374 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1378 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1379 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1380 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1383 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1384 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1387 msgid "Spine label left margin"
1388 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1394 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1395 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1396 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1398 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1399 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1400 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1404 msgstr "كارا-كالباك"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1407 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1408 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1411 msgid "Non-library Item"
1412 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:926
1415 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1416 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1420 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1421 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1423 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1425 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1428 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1431 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1435 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1437 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1438 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1439 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1442 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1443 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1444 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1446 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1447 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1450 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1454 #: 950.data.seed-values.sql:19787
1455 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1458 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1459 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1460 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1463 msgid "Concerti grossi"
1464 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1467 msgid "microfilm cassette"
1468 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1472 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:693
1475 msgid "Long-Overdue Materials"
1476 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1479 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1480 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1486 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1487 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1488 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1490 msgstr "صور طبق الأصل"
1492 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1493 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1500 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1501 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1502 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1504 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1506 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1509 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1512 #: 950.data.seed-values.sql:19454
1513 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1516 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1517 msgid "Sorbian languages"
1518 msgstr "اللغات الصربية"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1521 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1522 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1526 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1527 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1529 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1532 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1533 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1534 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1536 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1538 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1540 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1542 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1543 msgid "overhead transparency"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1548 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1549 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1552 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1553 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1555 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1556 msgid "Multiple dates"
1557 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1563 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1564 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1565 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1567 #: 950.data.seed-values.sql:14
1571 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1572 msgid "Skip For Hold Targeting"
1573 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1576 msgid "No specified special format characteristics"
1577 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1580 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1581 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1583 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1585 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1586 "SMS from the OPAC."
1588 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1591 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1595 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1597 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1598 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1599 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1601 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1602 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1603 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1605 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1606 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1607 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1611 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1614 msgid "Can do anything at the Branch level"
1615 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:17129
1618 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1622 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1629 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1633 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1637 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1641 #: 950.data.seed-values.sql:147
1642 msgid "Topic Subject"
1643 msgstr "عنوان الواصفة"
1645 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1649 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1651 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1652 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1653 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1654 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1657 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1658 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1659 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1661 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1662 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1663 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1665 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1669 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1670 msgid "Updating Web site"
1671 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1673 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1674 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1675 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1679 msgstr "إسقاط كروفاك"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1682 msgid "Côte d'Ivoire "
1683 msgstr "كوت ديفوار "
1685 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1686 msgid "Cayman Islands "
1687 msgstr "جزر كايمان "
1689 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1690 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1691 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1693 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1694 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1695 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1697 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1701 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1703 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1706 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1710 msgstr "الليمبرجيشية"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:808
1713 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1714 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1717 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1718 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1721 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1722 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1725 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1726 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1730 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1731 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1733 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1734 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1737 msgid "Space oblique Mercator"
1738 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1744 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1745 msgid "Hold Notification Format"
1746 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1749 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1750 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1752 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1753 msgid "Match-Only Merge"
1754 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1757 msgid "Accession Number"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1761 msgid "Serials Print Routing Lists"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1766 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1767 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1768 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1769 "Helvetica, serif\""
1772 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1773 msgid "Org Unit Target Weight"
1774 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1777 msgid "Default copy location value for imported items"
1778 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1781 msgid "Clear shelf copy status"
1782 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1785 msgid "Conic, specific type unknown"
1786 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1792 #: 950.data.seed-values.sql:816
1793 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1794 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1798 msgstr "مسقط ميركاتور"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1801 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1802 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1806 msgstr "موسيقى بافانز"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1812 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1813 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1814 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1817 msgid "Malformed record cause Import failure"
1818 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1820 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1821 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1822 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1825 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1826 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1829 msgid "PayflowPro password"
1830 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1833 msgid "Centennial Wireless"
1834 msgstr "لاسلكي مئوي"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1837 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1838 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1839 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1840 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1841 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1847 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1848 msgid "New record had insufficient quality"
1849 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1852 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1853 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1854 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1855 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1858 msgid "Simple Mobile"
1859 msgstr "موبايل بسيط"
1861 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1862 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1863 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1869 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1870 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1871 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1875 msgstr "موسيقا الباليه"
1877 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1879 msgstr "كابو فيردي "
1881 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1885 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1886 msgid "South Carolina "
1887 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1889 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1890 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1891 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1893 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1894 msgid "Update prefix label definition."
1895 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1901 #: 950.data.seed-values.sql:8385
1905 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1906 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1907 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:6956
1910 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1911 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8597
1914 msgid "Spratly Island "
1915 msgstr "جزر سبراتلي "
1917 #: 950.data.seed-values.sql:8316
1918 msgid "Bouvet Island "
1919 msgstr "جزيرة بوفيت "
1921 #: 950.data.seed-values.sql:15089
1922 msgid "LibraryElf Login"
1923 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8209
1926 msgid "Equidistant conic"
1927 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1929 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1930 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1931 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1934 msgid "Cook Islands "
1937 #: 950.data.seed-values.sql:539
1938 msgid "Discard/Weed"
1939 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:8355
1942 msgid "El Salvador "
1945 #: 950.data.seed-values.sql:2953
1947 msgstr "التحقق الذاتي"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:7005
1953 #: 950.data.seed-values.sql:17017
1954 msgid "Item Print Label Font Family"
1955 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1957 #: 950.data.seed-values.sql:5029
1959 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1960 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1961 "If the field is required this setting is ignored."
1963 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1964 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1967 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
1968 msgid "PayPal test mode"
1969 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1971 #: 950.data.seed-values.sql:7296
1975 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1976 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1977 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1979 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1980 msgid "Update copy alert suppression"
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1984 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1985 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:5083
1989 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1990 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1991 "field is required this setting is ignored."
1993 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
1994 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
1996 #: 950.data.seed-values.sql:8352
2000 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2001 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2002 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2004 #: 950.data.seed-values.sql:5652
2005 msgid "Cancel Holds"
2006 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2008 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2012 #: 950.data.seed-values.sql:19426
2013 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2017 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2018 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2020 #: 950.data.seed-values.sql:19468
2021 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2024 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2025 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2026 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2032 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2033 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2034 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2037 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2039 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2042 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2044 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2045 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2046 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2047 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2048 "6 = bottom list, do not display."
2050 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2051 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2052 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2053 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2055 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2056 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2057 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2063 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2064 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2065 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:998
2068 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2069 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2071 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2075 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2077 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2078 "%INCLUDE(header_text)%"
2080 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2081 "%INCLUDE(header_text)%"
2083 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2085 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2086 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2087 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2088 "balances after an interval of time."
2090 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2091 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2092 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2094 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2095 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2096 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2102 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2104 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2105 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2112 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2116 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2120 #: 950.data.seed-values.sql:675
2121 msgid "Overdue Materials"
2122 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2124 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2128 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2129 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2130 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2132 msgstr "صور شخصية زيتية"
2134 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2135 msgid "Temporary barcode prefix"
2136 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2139 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2140 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2142 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2143 msgid "Holdings View Show Copies"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2147 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2148 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2151 msgid "Upload Create PO"
2152 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2156 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2159 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2160 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2166 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2167 msgid "Administer copy alert types"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2171 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2172 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2176 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2178 msgstr "لغة مابوتشي"
2180 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2184 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2185 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2186 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2189 msgid "Program music"
2190 msgstr "موسيقا البرامج"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2193 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2194 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2196 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2197 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2198 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2201 msgid "Allow pending addresses"
2202 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2206 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2207 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2208 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2210 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2211 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2213 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2217 #: 950.data.seed-values.sql:19822
2218 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2221 #: 950.data.seed-values.sql:726
2222 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2223 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2226 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2227 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2229 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2231 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2235 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2239 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2240 msgid "audiocassette"
2243 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2244 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2247 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2248 msgid "Allow a user to delete a fund"
2249 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2251 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2252 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2253 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2256 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2257 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2260 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2261 msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2264 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2265 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2268 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2269 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2275 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2279 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2280 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2281 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2287 #: 950.data.seed-values.sql:19849
2288 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:992
2292 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2293 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2295 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2296 msgid "Georgia (Republic) "
2297 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2299 #: 950.data.seed-values.sql:186
2300 msgid "Series Title (Browse)"
2301 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2304 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2305 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2307 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2308 msgid "Continuing resource currently published"
2309 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2312 msgid "Spine and pocket label font size"
2313 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2316 msgid "Minimum Item Price"
2317 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2321 msgstr "محور المؤلف"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2324 msgid "Heading -- General Subdivision"
2325 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2331 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2332 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2333 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2336 msgid "Saudi Arabia "
2337 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2339 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2343 #: 950.data.seed-values.sql:19780
2344 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2347 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2351 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2355 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2359 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2363 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2365 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2366 "system moves on to the next URL"
2368 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2369 "ينقله إلى URL التالي"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2372 msgid "Template Merge Container"
2373 msgstr "وعاء دمج القالب"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2376 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2377 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2380 msgid "Show master_account field on patron registration"
2381 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2384 msgid "The information is to be or has been deleted."
2385 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2388 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2389 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2392 msgid "Create copy alert suppression"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2396 msgid "American Samoa "
2397 msgstr "ساموا الأمريكية "
2399 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2400 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2401 msgid "Autobiography"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2405 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2406 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2408 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2412 #: 950.data.seed-values.sql:940
2414 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2415 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2417 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2419 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2420 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2423 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2424 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2430 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2431 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2432 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2436 #: 950.data.seed-values.sql:964
2437 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2438 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2440 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2444 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2445 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2446 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2449 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2450 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2453 msgid "Heading -- Topical Term"
2454 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2457 msgid "Content of footer_text include"
2458 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2462 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2463 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2466 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2467 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2470 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2471 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2472 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2474 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2476 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2478 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2482 msgstr "لغة الملايو"
2484 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2485 msgid "Bulletin.net"
2486 msgstr "Bulletin.net"
2488 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2489 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2490 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2493 msgid "Manuscript cartographic material"
2494 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:141
2497 msgid "Geographic Subject"
2498 msgstr "واصفة جغرافية"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2501 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2502 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:691
2505 msgid "Notification Fee"
2506 msgstr "رسم الإشعار"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2509 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2510 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2514 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2516 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2522 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2523 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2524 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2530 #: 950.data.seed-values.sql:924
2531 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2532 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2535 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2536 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:966
2539 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2540 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2543 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2544 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2547 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2548 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2551 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2553 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2555 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2556 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2557 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2559 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2560 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2561 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2564 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2571 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2572 msgid "ADMIN_INVOICE"
2573 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2576 msgid "United Kingdom "
2577 msgstr "المملكة المتحدة "
2579 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2583 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2584 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2585 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2588 msgid "Print Receipt On Payment"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2592 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2596 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2597 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:934
2600 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2601 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2604 msgid "Circulation Policy Configuration"
2605 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2608 msgid "Vatican City "
2609 msgstr "مدينة فاتيكان "
2611 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2615 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2616 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2617 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2620 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2621 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2627 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2628 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2629 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2632 msgid "Default MARC Template"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2636 msgid "Delete copy alert types"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2640 msgid "Allow a user to create a new provider"
2641 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2644 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2645 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2648 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2649 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:936
2652 msgid "Allow a user to bar a patron"
2653 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2659 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2661 msgstr "موسيقا الجماهير"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2664 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2671 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2675 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2676 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2677 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2678 msgid "Coats of arms"
2679 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2683 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2685 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2687 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2693 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2694 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2695 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2696 msgid "Other reports"
2697 msgstr "تقارير أُخرى"
2699 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2700 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2701 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2703 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2705 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2707 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2709 #: 950.data.seed-values.sql:263
2710 msgid "Type of Resource"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:952
2714 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2716 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2719 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2720 msgid "Judeo-Persian"
2721 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2725 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2726 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2728 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2729 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2732 msgid "Print Template Context: patron_note"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2739 #: 950.data.seed-values.sql:838
2740 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2741 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2745 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2751 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2755 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2756 msgid "Allows a user to create a picklist"
2757 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2760 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2761 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2764 msgid "Copy Edit Default Values"
2767 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2769 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2770 "in the public catalog for search on copy tags."
2772 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2773 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2775 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2777 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2781 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2783 msgstr "أشكال مختلطة"
2785 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2786 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2788 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2791 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2795 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2796 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2797 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2799 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2803 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2804 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2805 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2806 msgid "Standards/specifications"
2807 msgstr "معايير/ مواصفات"
2809 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2810 msgid "Library time zone"
2811 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2813 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2817 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2821 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2822 msgid "Not fiction (not further specified)"
2823 msgstr "ليس عمل أدبي"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2826 msgid "AuthorizeNet login"
2827 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2830 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2831 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2833 #: 950.data.seed-values.sql:878
2834 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2835 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:758
2838 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2839 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2841 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
2845 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2846 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2847 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2851 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2852 "patron registration form."
2854 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2856 #: 950.data.seed-values.sql:15109
2858 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2859 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2862 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2863 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2865 #: 950.data.seed-values.sql:4361
2866 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2868 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:151
2871 msgid "General Keywords"
2872 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2874 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2878 #: 950.data.seed-values.sql:2818
2879 msgid "Patron via SIP"
2880 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2882 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2883 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2884 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2886 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2887 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2890 #: 950.data.seed-values.sql:8546
2891 msgid "Trinidad and Tobago "
2892 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2894 #: 950.data.seed-values.sql:8539
2898 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2902 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2904 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2905 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2907 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2908 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2910 #: 950.data.seed-values.sql:6913
2911 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2912 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2914 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2918 #: 950.data.seed-values.sql:8191
2919 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2920 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2922 #: 950.data.seed-values.sql:3925
2924 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2925 "%INCLUDE(alert_text)%"
2927 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2928 "%INCLUDE(alert_text)%"
2930 #: 950.data.seed-values.sql:16504
2931 msgid "Show county field on patron registration"
2932 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:5642
2935 msgid "URL Verification Queue"
2936 msgstr "URL طابور التحقق"
2938 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
2939 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
2940 #: 950.data.seed-values.sql:9032
2942 msgstr "أشكال ونماذج"
2944 #: 950.data.seed-values.sql:6982
2945 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2946 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2948 #: 950.data.seed-values.sql:659
2952 #: 950.data.seed-values.sql:4777
2954 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2955 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2956 "field is required this setting is ignored."
2958 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2959 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2961 #: 950.data.seed-values.sql:17433
2963 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2964 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2965 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2967 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2968 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2969 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2971 #: 950.data.seed-values.sql:16145
2972 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2973 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2975 #: 950.data.seed-values.sql:16074
2977 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2978 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2979 "activity older than) this amount of time"
2981 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2982 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2983 "هذا المقدار مِن الوقت"
2985 #: 950.data.seed-values.sql:11937
2986 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2987 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
2989 #: 950.data.seed-values.sql:8608
2993 #: 950.data.seed-values.sql:7
2994 msgid "Project Gutenberg"
2995 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:1518
2998 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2999 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:14173
3002 msgid "Element Mobile"
3003 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3005 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3006 msgid "Enable Stripe payments"
3007 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3010 msgid "Philippines "
3013 #: 950.data.seed-values.sql:932
3014 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3015 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3018 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3019 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3022 msgid "Can do anything at the System level"
3023 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3026 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3028 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3030 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3031 msgid "Verification via translator-v1"
3032 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3034 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3035 msgid "Shipping Charge"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3039 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3040 msgid "Historical Hold Retention Age"
3041 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3043 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3044 msgid "Print Template: bill_payment"
3047 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3048 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3049 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3051 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3057 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3058 msgid "Pop-up alert for errors"
3059 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3061 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3063 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3064 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3067 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3068 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3071 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3072 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3073 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3075 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3078 msgid "Multiple languages"
3079 msgstr "لغات متعددة"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3082 msgid "Minimum Estimated Wait"
3083 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3085 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3086 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3087 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3093 #: 950.data.seed-values.sql:19745
3094 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3101 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3103 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3104 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3106 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3107 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:132
3110 msgid "Corporate Author"
3111 msgstr "المؤلف المُشارك"
3113 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3114 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3115 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3117 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3119 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3120 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3121 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3124 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3125 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3126 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3128 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3129 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3130 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:744
3133 msgid "Allow a user to delete a volume"
3134 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3136 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3137 msgid "audiotape reel"
3138 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3140 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3141 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3142 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3148 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3149 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3156 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3160 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3161 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3165 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3166 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3167 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:499
3171 msgstr "overdue_min"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:501
3175 msgstr "overdue_mid"
3177 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3178 msgid "Haitian French Creole"
3179 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3185 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3189 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3190 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3191 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3195 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3196 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3197 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3199 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3200 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3201 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3203 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3205 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3206 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3207 "not be suppressed."
3209 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3210 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3211 "النقل لن يتم إخضاعه."
3213 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3214 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3215 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3216 msgid "Cassette audiobook"
3217 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3219 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3223 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3227 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3228 msgid "Tupi languages"
3231 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3232 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3235 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3239 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3240 msgid "Blanket Order"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3244 msgid "OPAC Login (jspac)"
3245 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3248 msgid "Dravidian (Other)"
3249 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3251 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3252 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3253 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3256 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3257 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3263 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3264 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3265 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3268 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3269 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3271 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3272 msgid "computer tape cartridge"
3273 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3275 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3276 msgid "Invalid value for \"status\""
3277 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3279 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3280 msgid "Spanish North Africa "
3281 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3283 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3287 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3289 msgstr "السلوفَاكية"
3291 #: 950.data.seed-values.sql:976
3292 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3293 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3297 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3299 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3300 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3301 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3305 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3308 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3311 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3312 msgid "user_request.create"
3313 msgstr "user_request.create"
3315 #: 950.data.seed-values.sql:125
3316 msgid "Alternate Title"
3317 msgstr "العُنوان البديل"
3319 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3320 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3321 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3323 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3325 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3326 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3327 "field is shown or required this setting is ignored."
3329 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3330 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3333 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3334 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3336 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3337 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3338 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3340 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3344 #: 950.data.seed-values.sql:666
3345 msgid "Your Bookmobile"
3346 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:954
3349 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3351 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3353 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3354 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3355 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3357 #: 950.data.seed-values.sql:245
3361 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3362 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3363 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3365 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3369 #: 950.data.seed-values.sql:796
3370 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3372 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:706
3375 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3376 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3378 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3379 msgid "Passion music"
3380 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3382 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3386 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3387 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3388 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3394 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3395 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3396 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3398 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3402 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3406 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3407 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3408 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3409 msgid "Bathymetry, soundings"
3410 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3412 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3414 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3416 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3418 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3420 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3421 "%INCLUDE(notice_text)%"
3423 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3424 "%INCLUDE(notice_text)%"
3426 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3431 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3432 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3434 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3438 #: 950.data.seed-values.sql:996
3439 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3440 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3442 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3443 msgid "Full score, miniature or study size"
3444 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3448 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3449 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3453 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3455 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3459 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3463 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3465 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3467 #: 950.data.seed-values.sql:19710
3468 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3471 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3472 msgid "Default Item Price"
3473 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3475 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3476 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3477 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3480 msgid "Allow batch update via buckets"
3481 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3484 msgid "Khoisan (Other)"
3485 msgstr "الخواز (أخرى)"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:846
3488 msgid "Allow a user to update a copy location"
3489 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3493 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3494 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3495 "User Trigger Event that can be viewed."
3497 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3498 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3499 "للمستخدم يمكن عرضها."
3501 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3502 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3503 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3505 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3506 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3507 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3509 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3510 msgid "notated music"
3511 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3513 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3517 #: 950.data.seed-values.sql:19489
3518 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3522 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3523 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3527 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3530 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3532 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3533 msgid "Equatorial Guinea "
3534 msgstr "غينيا الإستوائية "
3536 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3537 msgid "Vandelay Queue"
3538 msgstr "طابور المَعنِيات"
3540 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3541 msgid "CREATE_SURVEY"
3542 msgstr "CREATE_SURVEY"
3544 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3548 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3550 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3552 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3553 msgid "North Carolina "
3554 msgstr "شمال كارولينا "
3556 #: 950.data.seed-values.sql:521
3560 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3561 msgid "Renew: Strict Barcode"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3565 msgid "Cassini-Soldner"
3566 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3570 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3573 msgid "Solomon Islands "
3574 msgstr "جزر سليمان "
3576 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3577 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3578 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3581 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3585 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3587 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3588 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3591 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3595 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3596 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3598 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:948
3601 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3603 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3605 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3606 msgid "Login via opensrf"
3607 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3610 msgid "Carrier Type"
3611 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3615 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3617 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3618 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3619 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3623 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3624 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3626 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3627 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3629 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3630 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3631 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3634 msgid "Undetermined"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3639 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3640 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3642 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3643 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:129
3646 msgid "Title Proper"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3651 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3653 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3654 msgid "Maximum Item Price"
3655 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3662 msgid "Mississippi "
3665 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3669 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3670 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3671 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:712
3674 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3675 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3678 msgid "Animation and live action"
3679 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3682 msgid "Canceled: Not Found"
3683 msgstr "ملغي: غير موجود"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3686 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3687 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3688 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3689 msgid "Thematic index"
3690 msgstr "كشاف الملحن"
3692 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3693 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3694 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3696 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3700 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3702 msgstr "الكيان الصهيوني "
3704 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3705 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3706 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3709 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3710 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3714 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3715 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3716 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3718 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3719 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3720 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3722 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3723 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3724 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3726 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3730 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3731 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3732 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3734 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3736 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3739 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3741 #: 950.data.seed-values.sql:888
3742 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3743 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3746 msgid "Verizon Wireless"
3747 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3753 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3754 msgid "Item Print Label Font Weight"
3755 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3761 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3763 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3764 "will follow before giving up."
3766 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3767 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3769 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3770 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3771 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3772 msgid "Software and video games"
3773 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3775 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3779 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3781 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3782 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3784 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3785 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3787 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3788 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3789 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3791 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3792 msgid "Luba-Katanga"
3793 msgstr "لوبا كاتانغا"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3796 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3797 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3799 #: 950.data.seed-values.sql:19461
3800 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3804 msgid "Comic strips"
3805 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3807 #: 950.data.seed-values.sql:7004
3811 #: 950.data.seed-values.sql:576
3812 msgid "Canadian French"
3813 msgstr "الفرنسية الكندية"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3816 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3817 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3820 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3821 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:6951
3824 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3825 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:16858
3828 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3829 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3832 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3833 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3836 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3837 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:14496
3840 msgid "Edge Wireless"
3841 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:5650
3844 msgid "Checkout Items"
3845 msgstr "النُسخ المُعارة"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:6846
3848 msgid "Athapascan (Other)"
3849 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:3228
3853 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3854 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3856 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3857 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3859 #: 950.data.seed-values.sql:7123
3863 #: 950.data.seed-values.sql:6746
3864 msgid "OPAC Format Icons"
3865 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:7884
3869 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3871 #: 950.data.seed-values.sql:8428
3875 #: 950.data.seed-values.sql:4318
3876 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3878 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3882 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3884 #: 950.data.seed-values.sql:11942
3885 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3886 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3888 #: 950.data.seed-values.sql:18645
3889 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:7720
3893 msgid "cartographic moving image"
3894 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
3897 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
3898 #: 950.data.seed-values.sql:9031
3899 msgid "Genealogical tables"
3900 msgstr "جداول الأنساب"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:17621
3903 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3904 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
3907 #: 950.data.seed-values.sql:8866
3911 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3912 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
3913 #: 950.data.seed-values.sql:15976
3917 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
3918 msgid "AuthorizeNet password"
3919 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3921 #: 950.data.seed-values.sql:8582
3922 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3923 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3925 #: 950.data.seed-values.sql:2902
3926 msgid "Default location for holds pickup"
3927 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3929 #: 950.data.seed-values.sql:3126
3930 msgid "Default copy status (fast add)"
3931 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3933 #: 950.data.seed-values.sql:8486
3937 #: 950.data.seed-values.sql:5098
3938 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3939 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3941 #: 950.data.seed-values.sql:922
3943 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3945 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3947 #: 950.data.seed-values.sql:14547
3948 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3949 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3951 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
3952 msgid "PayPal login"
3953 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3955 #: 950.data.seed-values.sql:804
3956 msgid "User may create a new patron statistical category"
3957 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3959 #: 950.data.seed-values.sql:6948
3963 #: 950.data.seed-values.sql:19885
3964 msgid "Login via Websocket V2"
3967 #: 950.data.seed-values.sql:7243
3971 #: 950.data.seed-values.sql:8532
3975 #: 950.data.seed-values.sql:4358
3976 msgid "Lock Usernames"
3977 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:2964
3980 msgid "SMS Text Messages"
3981 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3984 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3985 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
3987 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3988 msgid "Chamberlin trimetric"
3989 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:5484
3992 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
3995 #: 950.data.seed-values.sql:6857
3999 #: 950.data.seed-values.sql:7308
4000 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4002 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4004 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4008 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4009 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4010 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4012 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4016 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4020 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4021 msgid "DELETE_LASSO"
4022 msgstr "DELETE_LASSO"
4024 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4025 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4026 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4028 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4029 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4030 msgstr "سان بيار وميكلون "
4032 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4033 msgid "Acquisitions"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:776
4037 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4038 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4040 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4041 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4042 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4044 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4045 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4046 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4050 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4051 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4052 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4053 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4054 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4055 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4056 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4057 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4058 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4059 "Do Not Print as options)."
4061 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4062 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4063 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4064 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4065 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4066 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4067 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4068 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4069 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4071 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4075 #: 950.data.seed-values.sql:19
4079 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4081 msgstr "الهيليجينون"
4083 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4084 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4085 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4087 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4088 msgid "Verification via xmlrpc"
4089 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4091 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4092 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4093 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4095 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4096 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4097 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4099 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4101 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4102 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4103 "field is required this setting is ignored."
4105 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4106 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4108 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4109 msgid "Allow a user to view a fund"
4110 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4114 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4116 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4117 msgid "Print Template Context: renew"
4120 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4124 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4128 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4132 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4136 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4137 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4138 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4146 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4148 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4149 msgid "Turkmenistan "
4150 msgstr "تركمانستان "
4152 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4156 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4157 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4158 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4160 #: 950.data.seed-values.sql:540
4164 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4165 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4168 #: 950.data.seed-values.sql:990
4169 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4170 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4176 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4177 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4180 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4184 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4185 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4186 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4188 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4189 msgid "Disable Patron Credit"
4190 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4193 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4194 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4196 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4197 msgid "Content of notice_text include"
4198 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4200 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4202 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4203 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4205 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4209 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4210 msgid "Separate supplement to another work"
4211 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4214 msgid "film cartridge"
4215 msgstr "خرطوشة فلمية"
4217 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4218 msgid "Claim Return Copy Status"
4219 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4225 #: 950.data.seed-values.sql:764
4226 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4227 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4230 msgid "Northern Territory "
4231 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4233 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4234 msgid "user_request.update"
4235 msgstr "user_request.update"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:19696
4238 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4242 msgid "microscope slide"
4243 msgstr "شريحة مجهرية"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4246 msgid "Items Out Lost display setting"
4247 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4253 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4255 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4258 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4260 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4261 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4262 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4264 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4268 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4272 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4276 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4277 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4278 msgid "Language instruction"
4281 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4282 msgid "Romance (Other)"
4283 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4285 #: 950.data.seed-values.sql:974
4286 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4287 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4293 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4294 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4295 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4301 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4303 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4309 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4310 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4311 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4314 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4316 msgstr "أوراق سائبة"
4318 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4319 msgid "SIP2 User Verification"
4320 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4322 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4323 msgid "British Virgin Islands "
4324 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4326 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4330 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4334 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4338 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4339 msgid "Updating database"
4340 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4343 msgid "Iroquoian (Other)"
4344 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4350 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4351 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4352 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4355 msgid "Receipt Template"
4356 msgstr "تركيبة الاستلام"
4358 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4360 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4361 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4362 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4363 "requests for the user drops back below this number."
4365 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4366 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4367 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4368 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4370 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4371 msgid "computer program"
4372 msgstr "برنامج حاسوبي"
4374 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4375 msgid "Patron Search Include Inactive"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4379 msgid "New Zealand "
4380 msgstr "نيوزيلاندا "
4382 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4383 msgid "Default level of patrons' internet access"
4384 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:970
4387 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4388 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4390 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4394 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4396 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4397 "literary form is desired"
4399 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4402 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4403 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4404 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4407 msgid "Questionable date"
4408 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4410 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4414 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4415 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4416 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:34
4419 msgid "Note, no blocks"
4420 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4422 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4424 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4425 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4427 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4428 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4430 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4431 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4432 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4435 msgid "Allow Credit Card Payments"
4436 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4439 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4440 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4442 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4443 msgid "Metarecord Hold Formats"
4444 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4446 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4447 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4448 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4452 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4455 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4457 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4458 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4459 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4461 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4465 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4469 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4470 msgid "Multiple forms"
4471 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4473 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4477 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4479 msgstr "موسيقا راقصة"
4481 #: 950.data.seed-values.sql:19724
4482 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4485 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4486 msgid "Bermuda Islands "
4487 msgstr "جزر برمودا "
4489 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4490 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4491 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4493 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4494 msgid "Project not specified"
4495 msgstr "مشروع غير محدد"
4497 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4498 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4499 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4505 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4506 msgid "Holds Retarget Interval"
4507 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4511 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4512 "use for call number wrapping in the left print label."
4515 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4516 msgid "Import failed due to barcode collision"
4517 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4519 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4523 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4524 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4525 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4527 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4528 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4529 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4531 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4532 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4533 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4535 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4536 msgid "user_request.view"
4537 msgstr "user_request.view"
4539 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4540 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4542 msgstr "كتاب إلكتروني"
4544 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4546 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4547 "%INCLUDE(event_text)%"
4549 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4550 "%INCLUDE(event_text)%"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4554 msgstr "الفِيتنامية"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4557 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4560 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4561 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4562 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4565 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4566 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4570 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4573 msgid "stereographic"
4574 msgstr "تصوير مُجسم"
4576 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4580 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4584 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4585 msgid "OPAC Font Size"
4586 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4590 msgstr "الموارد المالية"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4596 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4597 msgid "Neapolitan Italian"
4598 msgstr "النابولية الإيطالية"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4601 msgid "Qwest Wireless"
4602 msgstr "كويست اللاسلكية"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4606 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4607 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4608 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4609 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4610 "files to the remote directory."
4612 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4613 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4614 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4615 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4618 #: 950.data.seed-values.sql:530
4622 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4623 msgid "Turkish, Ottoman"
4624 msgstr "التركية، العثمانية"
4626 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4627 msgid "Virgin Islands of the United States "
4628 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4630 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4631 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4632 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4634 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4635 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4636 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4642 #: 950.data.seed-values.sql:832
4643 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4644 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4646 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4647 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4648 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4650 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4652 msgstr "عرض الحجوزات"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4655 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4656 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4658 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4662 #: 950.data.seed-values.sql:587
4663 msgid "Spanish (Mexico)"
4664 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4667 msgid "Nonmusical sound recording"
4668 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4674 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4675 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4676 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4679 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4683 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4684 msgid "Ndebele (South Africa)"
4685 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4691 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4692 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4693 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4695 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4696 msgid "Provençal (to 1500)"
4697 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4699 #: 950.data.seed-values.sql:102
4703 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4704 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4705 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4707 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4708 msgid "Various places "
4709 msgstr "أماكن متعددة "
4711 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4717 msgstr "إِنترلينغوي"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4720 msgid "Canadian Dollars"
4721 msgstr "دولار أمريكي"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4724 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4726 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4728 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4729 msgid "user_request.delete"
4730 msgstr "user_request.delete"
4732 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4733 msgid "United States "
4734 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4736 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4740 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4741 msgid "OverDrive Password Required"
4742 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:16641
4745 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4746 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:15185
4752 #: 950.data.seed-values.sql:19016
4753 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4756 #: 950.data.seed-values.sql:762
4757 msgid "Allow a user to check in a copy"
4758 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4761 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4762 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
4766 #: 950.data.seed-values.sql:18897
4767 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4770 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4771 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4772 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4774 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4778 #: 950.data.seed-values.sql:17039
4780 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4781 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4784 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
4785 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4786 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4788 #: 950.data.seed-values.sql:481
4789 msgid "2_months_2_renew"
4790 msgstr "2_months_2_renew"
4792 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4794 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4796 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
4797 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
4798 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
4799 msgid "CD Audiobook"
4800 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:7792
4803 msgid "video cartridge"
4804 msgstr "خرطوشة فيديو"
4806 #: 950.data.seed-values.sql:43
4807 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4808 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4810 #: 950.data.seed-values.sql:8481
4814 #: 950.data.seed-values.sql:5047
4816 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4817 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4818 "field is required this setting is ignored."
4820 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4821 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4823 #: 950.data.seed-values.sql:814
4824 msgid "User may update a copy statistical category"
4825 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4827 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
4829 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4831 #: 950.data.seed-values.sql:7648
4832 msgid "three-dimensional form"
4833 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4835 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4836 msgid "Create prefix label definition."
4837 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4839 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
4840 msgid "Copy Editor Template"
4841 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4843 #: 950.data.seed-values.sql:4087
4844 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4845 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4847 #: 950.data.seed-values.sql:15718
4848 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4849 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4851 #: 950.data.seed-values.sql:11779
4852 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4853 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4855 #: 950.data.seed-values.sql:7020
4859 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
4860 #: 950.data.seed-values.sql:16059
4861 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4862 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4865 msgid "Raeto-Romance"
4866 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:18750
4869 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4872 #: 950.data.seed-values.sql:8009
4874 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4877 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4878 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:18743
4881 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4884 #: 950.data.seed-values.sql:18869
4885 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4888 #: 950.data.seed-values.sql:12779
4890 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4892 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4894 #: 950.data.seed-values.sql:3805
4895 msgid "Invalid patron address penalty"
4896 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:8514
4902 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4903 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4904 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:4558
4907 msgid "Idle timeout"
4908 msgstr "مهلة الخمول"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4911 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4912 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4915 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4916 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:17113
4919 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:6901
4923 msgid "Church Slavic"
4924 msgstr "الكنيسة السلافية"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:8528
4927 msgid "Western Sahara "
4928 msgstr "الصحراء الغربية "
4930 #: 950.data.seed-values.sql:14632
4931 msgid "Pioneer Cellular"
4932 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4934 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4935 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4936 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4938 #: 950.data.seed-values.sql:3877
4939 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4940 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4942 #: 950.data.seed-values.sql:8272
4943 msgid "Both transposed and arranged"
4944 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4946 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
4947 msgid "Default copy location"
4948 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4950 #: 950.data.seed-values.sql:23
4951 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4952 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4954 #: 950.data.seed-values.sql:16848
4956 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4960 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
4961 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
4962 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
4964 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
4966 #: 950.data.seed-values.sql:13448
4967 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4968 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
4970 #: 950.data.seed-values.sql:15610
4971 msgid "Upload Default Provider"
4972 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
4974 #: 950.data.seed-values.sql:17651
4975 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4978 #: 950.data.seed-values.sql:12097
4980 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4983 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
4986 #: 950.data.seed-values.sql:1582
4987 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4988 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4990 #: 950.data.seed-values.sql:7090
4992 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
4994 #: 950.data.seed-values.sql:1588
4995 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4996 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4998 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5000 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5001 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5002 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5003 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5004 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5006 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5007 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5008 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5009 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5010 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5014 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5015 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5017 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5018 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5020 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5021 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5022 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5024 msgstr "مناسيب / مخططات"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5027 msgid "OPAC Login (tpac)"
5028 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5030 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5031 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5032 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5034 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5035 msgid "USA Mobility"
5036 msgstr "شركة USA Mobility"
5038 #: 950.data.seed-values.sql:657
5039 msgid "Local Library System"
5040 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:19836
5043 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5046 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5050 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5051 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5052 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5054 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5055 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5056 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5062 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5063 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5064 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5066 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5067 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5069 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5071 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5073 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5074 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5075 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5076 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5077 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5078 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5079 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5080 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5081 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5082 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5083 "the staff client ignores this setting."
5085 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5086 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5087 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5088 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5089 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5090 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5091 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5092 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5093 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5096 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5097 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5098 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5100 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5104 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5105 msgid "Spine and pocket label font family"
5106 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5109 msgid "Booking elbow room"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:938
5113 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5114 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5116 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5120 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5124 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5125 msgid "Upload Default Merge Profile"
5126 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5130 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5133 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5134 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5136 #: 950.data.seed-values.sql:19654
5137 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5141 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5142 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5144 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5145 msgid "Lost items usable on checkin"
5146 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5148 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5152 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5153 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5154 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5155 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5157 msgstr "بريل للمكفوفين"
5159 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5163 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5165 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5166 "Administrators\" group"
5168 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5170 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5171 msgid "Mixed materials"
5172 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5175 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5176 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5180 msgstr "الحماية والأمن"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:534
5183 msgid "On holds shelf"
5184 msgstr "على رف المحجوزات"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5187 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5189 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5192 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5193 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5194 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5200 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5201 msgid "Yupik languages"
5204 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5208 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5209 msgid "SIP2 Proxy Login"
5210 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5212 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5213 msgid "Northern Sotho"
5214 msgstr "Northern Sotho"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5217 msgid "Wallis and Futuna "
5218 msgstr "واليس وفوتونا "
5220 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5221 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5222 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5228 #: 950.data.seed-values.sql:728
5229 msgid "Allow a user to renew items"
5230 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5233 msgid "DELETE_TRANSIT"
5234 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5237 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5238 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5241 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5242 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5244 #: 950.data.seed-values.sql:662
5246 msgstr "المكتبة الفرعية"
5248 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5250 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5251 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5252 "field is shown or required this setting is ignored."
5254 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5255 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5258 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5262 msgid "tactile text"
5263 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5265 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5266 msgid "Alternate no attempt to code"
5267 msgstr "البديل دون ترميز"
5269 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5270 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5271 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5274 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5275 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5277 #: 950.data.seed-values.sql:37
5278 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5279 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5281 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5282 msgid "Name default credit processor"
5283 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5285 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5287 msgstr "أجزاء صوتية"
5289 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5290 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5291 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5293 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5297 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5299 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5300 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5301 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5303 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5304 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5305 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5307 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5308 msgid "Caribbean Netherlands "
5309 msgstr "هولندا الكاريبي "
5311 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5312 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5313 msgstr "البوسنة والهرسك "
5315 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5319 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5320 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5321 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5324 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5328 msgid "Full Overlay"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5339 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5343 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5344 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5345 msgid "Not specified"
5348 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5350 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5352 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5356 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5357 msgid "Item Print Label Font Size"
5358 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5360 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5361 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5362 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5364 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5365 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5366 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5368 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5369 msgid "No relief shown"
5370 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5372 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5373 msgid "Papua New Guinea "
5374 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5376 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5380 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5381 msgid "Require Patron Password"
5382 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5384 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5385 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5386 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5388 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5389 msgid "CED videodisc"
5390 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5392 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5394 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5395 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5396 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5398 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5399 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5402 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5406 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5410 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5412 msgstr "الراجاستانية"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5415 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5416 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5418 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5419 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5423 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5424 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5425 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5427 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5429 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
5431 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5432 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5433 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5435 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5436 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5437 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5439 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5440 msgid "French Polynesia "
5441 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5443 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5444 msgid "Mongo-Nkundu"
5445 msgstr "مونغو نكيوندو"
5447 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5451 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5452 msgid "General vertical near-sided"
5453 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:13
5456 msgid "Back-to-back"
5457 msgstr "العودة إلى الوراء"
5459 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5461 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5463 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5467 #: 950.data.seed-values.sql:27
5468 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5469 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5472 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5473 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5476 msgid "Login via gateway-v1"
5477 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5480 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5481 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5483 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5485 msgstr "CREATE_PERM"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5491 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5492 msgid "Maximum payment amount allowed."
5493 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5495 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5499 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5500 msgid "Puerto Rico "
5503 #: 950.data.seed-values.sql:25
5504 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5505 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5508 msgid "Format holds pull list for printing"
5509 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5512 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5513 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5515 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5516 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5519 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5520 msgid "OPAC Search Depth"
5521 msgstr "عمق بحث أوباك"
5523 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5524 msgid "Set copy creator as receiver"
5525 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5527 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5531 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5533 msgstr "البالتوكيلاوية"
5535 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5536 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5537 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5539 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5540 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5541 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5543 #: 950.data.seed-values.sql:136
5544 msgid "Conference Author"
5545 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5547 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5549 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5551 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5552 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5553 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5555 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5556 msgid "Processing Fee"
5557 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5559 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5561 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5565 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5567 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5569 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5570 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5571 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5573 #: 950.data.seed-values.sql:196
5574 msgid "Topic Browse"
5575 msgstr "استعراض موضوعي"
5577 #: 950.data.seed-values.sql:189
5581 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5582 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5583 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5585 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5586 msgid "Default hold shelf expire interval"
5587 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5589 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5591 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5592 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5593 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5595 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5596 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5597 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5599 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5601 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5602 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5605 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5606 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5608 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5612 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5613 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5614 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5616 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5617 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5618 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5620 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5621 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5622 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5624 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5625 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5626 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5628 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5630 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5631 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5634 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5635 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5637 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5638 msgid "Hold Pull List"
5639 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5641 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5643 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5644 "hold item already in transit"
5646 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5649 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5650 msgid "New Brunswick "
5651 msgstr "نيو برونزويك "
5653 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5657 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5661 #: 950.data.seed-values.sql:528
5663 msgstr "قسم التجليد"
5665 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5666 msgid "Allow a user to create a new fund"
5667 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5669 #: 950.data.seed-values.sql:962
5670 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5672 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5675 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5676 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5677 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5679 #: 950.data.seed-values.sql:972
5680 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5681 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5687 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5688 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5689 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5692 msgid "PayflowPro partner"
5693 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5697 msgstr "اللغة الأَفستية"
5699 #: 950.data.seed-values.sql:19065
5700 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:18540
5704 msgid "Print Label Templates"
5707 #: 950.data.seed-values.sql:7098
5709 msgstr "المينانغكابو"
5711 #: 950.data.seed-values.sql:8417
5715 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5717 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:8499
5723 #: 950.data.seed-values.sql:15445
5724 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5725 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5728 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5729 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:13469
5733 msgstr "محور العنوان"
5735 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5736 msgid "Update copy alert types"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:7920
5740 msgid "computer card"
5741 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:774
5744 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5745 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:12676
5748 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5749 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5751 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5752 msgid "Restore overdues on lost item return"
5753 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5755 #: 950.data.seed-values.sql:15451
5757 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5758 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5761 #: 950.data.seed-values.sql:3850
5762 msgid "Audio Alerts"
5763 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8219
5773 #: 950.data.seed-values.sql:7992
5775 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5778 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5779 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:13389
5782 msgid "Heading -- Uniform Title"
5783 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:7204
5786 msgid "Southern Sami"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:15432
5791 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:6906
5797 #: 950.data.seed-values.sql:8388
5801 #: 950.data.seed-values.sql:4633
5803 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5804 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5805 "field is required this setting is ignored."
5807 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5808 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5810 #: 950.data.seed-values.sql:16811
5811 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5813 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:7254
5816 msgid "Tonga (Nyasa)"
5817 msgstr "تونغا (نياسا)"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5820 msgid "Afghanistan "
5823 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5824 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5825 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:8377
5831 #: 950.data.seed-values.sql:7321
5832 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5833 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:7382
5839 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5840 msgid "Show State field on patron registration"
5841 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:770
5844 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5845 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5847 #: 950.data.seed-values.sql:19520
5848 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:11972
5852 msgid "Line item canceled by vendor"
5853 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5855 #: 950.data.seed-values.sql:1947
5856 msgid "Serials (includes admin features)"
5857 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:884
5860 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5861 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5863 #: 950.data.seed-values.sql:12701
5864 msgid "Invalid stat cat data"
5865 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5867 #: 950.data.seed-values.sql:8434
5871 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
5872 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
5873 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
5877 #: 950.data.seed-values.sql:145
5878 msgid "Temporal Subject"
5879 msgstr "الموضوع الزمني"
5881 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
5883 msgstr "التَاغالوغية"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5886 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5887 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5889 #: 950.data.seed-values.sql:6845
5893 #: 950.data.seed-values.sql:4285
5895 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5896 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5897 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5899 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5900 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5901 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5903 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5904 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5905 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5907 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5909 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5911 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5914 #: 950.data.seed-values.sql:7044
5918 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5919 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5920 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:7283
5923 msgid "Wakashan languages"
5924 msgstr "لغات واكاشان"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
5930 #: 950.data.seed-values.sql:15336
5931 msgid "General/Adult Materials"
5932 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:17630
5935 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5936 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5938 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5939 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5940 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:8291
5946 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5950 #: 950.data.seed-values.sql:1548
5951 msgid "ADMIN_SURVEY"
5952 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:1452
5955 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5956 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
5958 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5959 msgid "PayflowPro vendor"
5960 msgstr "المزود بيفلوبرو"
5962 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
5963 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5964 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
5966 #: 950.data.seed-values.sql:7285
5970 #: 950.data.seed-values.sql:15633
5971 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5972 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:7133
5976 msgstr "لغة نورس القديمة"
5978 #: 950.data.seed-values.sql:13441
5979 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5980 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
5982 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5984 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5985 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5987 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
5988 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
5990 #: 950.data.seed-values.sql:1809
5992 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5994 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
5996 #: 950.data.seed-values.sql:894
5997 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5998 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:15769
6001 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6003 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6005 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6006 msgid "Delete volume with last copy"
6007 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6009 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6010 msgid "The literary form of the item is unknown."
6011 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6013 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6015 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6017 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6021 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6022 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6023 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6025 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6027 msgstr "الأتشينيزية"
6029 #: 950.data.seed-values.sql:956
6030 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6032 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6034 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6035 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6036 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6038 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6039 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6040 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6042 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6046 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6047 msgid "aperture card"
6048 msgstr "بطاقة مكواة"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6052 msgstr "التَايلاندية"
6054 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6058 #: 950.data.seed-values.sql:822
6059 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6060 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6062 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6063 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6064 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6066 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6067 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6068 msgid "Lectures, speeches"
6069 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6071 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6072 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6073 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6074 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6075 msgid "Instructional materials"
6076 msgstr "مواد تعليمية"
6078 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6079 msgid "Item is a music sound recording"
6080 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6082 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6083 msgid "microfilm roll"
6084 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6086 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6090 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6092 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6093 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6095 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6096 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6098 #: 950.data.seed-values.sql:533
6100 msgstr "إعادة ترفيف"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6106 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6107 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6108 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6110 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6111 msgid "Allow a user to update a fund"
6112 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6118 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6119 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6124 msgstr "موسيقا روندوز"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6127 msgid "Administer copy tag"
6130 #: 950.data.seed-values.sql:527
6132 msgstr "تمت الإعارة"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6135 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6137 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6139 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6141 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6143 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6144 msgid "Miscellaneous languages"
6145 msgstr "لغات متنوعة"
6147 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6151 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6152 msgid "Range of years of bulk of collection"
6153 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6155 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6156 msgid "Cartographic material"
6157 msgstr "المواد الخرائطية"
6159 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6160 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6161 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6163 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6164 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6165 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6171 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6172 msgid "Scottish Gaelic"
6173 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6175 #: 950.data.seed-values.sql:536
6179 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6183 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6184 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6185 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6188 msgid "Print Template: item_status"
6191 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6192 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6193 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6195 #: 950.data.seed-values.sql:19759
6196 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6199 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6200 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6203 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6204 msgid "Require email field on patron registration"
6205 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6207 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6211 #: 950.data.seed-values.sql:19512
6213 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6214 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6215 "field is required this setting is ignored."
6218 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6222 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6223 msgid "Conic, other"
6226 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6227 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6231 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6232 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6235 msgid "Transverse Mercator"
6236 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6238 #: 950.data.seed-values.sql:19475
6239 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6244 msgstr "المكسيك جديدة "
6246 #: 950.data.seed-values.sql:660
6250 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6251 msgid "Ragtime music"
6252 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6256 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6260 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6264 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6265 msgid "Default Record Match Set"
6266 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6269 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6272 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6273 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6274 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6277 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6278 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6280 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6281 msgid "Paracel Islands "
6282 msgstr "جزر باراسيل "
6284 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6286 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6287 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6289 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6290 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6291 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:19766
6294 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6301 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6302 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6303 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6305 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6306 msgid "Rogers Wireless"
6307 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6311 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6313 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6314 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6316 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6318 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6319 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6320 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6321 "pulled from the shelf and processed by hand"
6323 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6324 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6325 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6326 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6328 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6332 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6333 msgid "Author of work"
6336 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6337 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6338 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6340 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6344 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6345 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6346 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6348 #: 950.data.seed-values.sql:852
6349 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6350 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6352 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6353 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6354 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6356 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6357 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6358 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6360 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6361 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6364 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6365 msgid "Print Template Context: patron_address"
6368 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6370 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6373 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6376 #: 950.data.seed-values.sql:588
6377 msgid "Mexican Spanish"
6378 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6380 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6381 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6383 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6385 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6389 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6391 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6392 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6393 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6395 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6396 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6397 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6399 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6400 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6401 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6403 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6404 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6405 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6406 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6407 msgid "Biography of composer or author"
6408 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6411 msgid "Multiple score formats"
6412 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6418 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6419 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6420 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6423 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6427 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6428 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6431 msgid "Email checkout receipts by default?"
6432 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6434 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6436 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6437 "regardless of user preferences."
6439 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6440 "عن أفضليات المستخدم."
6442 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6443 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6444 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6448 #: 950.data.seed-values.sql:886
6449 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6450 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6453 msgid "Soft boundary"
6454 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6456 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6457 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6458 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6460 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6462 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6463 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6464 "field is shown or required this setting is ignored."
6466 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6467 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6469 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6473 #: 950.data.seed-values.sql:772
6474 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6475 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6477 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6478 msgid "Cataloging Administrator"
6479 msgstr "مدير الفهرسة"
6481 #: 950.data.seed-values.sql:898
6482 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6484 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6487 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6488 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6490 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6494 #: 950.data.seed-values.sql:17135
6496 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6497 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6500 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6502 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6503 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6504 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6506 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6507 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6508 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6510 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6514 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6515 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6516 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6520 #: 950.data.seed-values.sql:19801
6521 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6526 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6527 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6529 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6531 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6532 "copy in the Checked Out status"
6534 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6535 "في حالة تمّ إعارتها."
6537 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6538 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6539 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6540 msgid "Legal articles"
6541 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:509
6544 msgid "overdue_equip_max"
6545 msgstr "overdue_equip_max"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6548 msgid "microfilm reel"
6549 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6551 #: 950.data.seed-values.sql:48
6552 msgid "Patron had an invalid email address"
6553 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6555 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6557 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6558 "is the hold's pickup lib"
6560 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6561 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6564 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6567 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6568 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6571 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6573 msgstr "ولاية ديلاوير "
6575 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6576 msgid "Show active field on patron registration"
6577 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6580 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6581 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6584 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6585 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6587 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6589 msgstr "أقراص ديفيدي"
6591 #: 950.data.seed-values.sql:166
6593 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6595 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6596 msgid "Saint Lucia "
6597 msgstr "سانت لوسيا "
6599 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6600 msgid "Title of work"
6601 msgstr "عنوان العمل"
6603 #: 950.data.seed-values.sql:864
6604 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6605 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6607 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6608 msgid "Pitcairn Island "
6609 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6611 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6615 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6616 msgid "Trio-sonatas"
6617 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6619 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6620 msgid "Sierra Leone "
6623 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6624 msgid "Stereographic"
6625 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6627 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6628 msgid "General Communications, Inc."
6629 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6631 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6632 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6633 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6635 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6636 msgid "Upload Activate PO"
6637 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6639 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6643 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6647 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6649 msgstr "موسيقا المازوركا"
6651 #: 950.data.seed-values.sql:12670
6652 msgid "Import or Overlay failed"
6653 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6655 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6656 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6657 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6659 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6663 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6665 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6666 "Default, Minimal, and None"
6668 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6669 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6671 #: 950.data.seed-values.sql:7688
6672 msgid "performed music"
6673 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6675 #: 950.data.seed-values.sql:7208
6677 msgstr "إيناري سامي"
6679 #: 950.data.seed-values.sql:575
6680 msgid "French (Canada)"
6681 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:8334
6687 #: 950.data.seed-values.sql:184
6688 msgid "Title Proper (Browse)"
6689 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6691 #: 950.data.seed-values.sql:3682
6693 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6694 "returned. E.g. '6 months'"
6696 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6699 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6701 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6702 "Default status is \"In Process\"."
6704 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6705 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6707 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6708 msgid "TRANSIT_COPY"
6709 msgstr "TRANSIT_COPY"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:906
6712 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6713 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6715 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6716 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6717 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6719 #: 950.data.seed-values.sql:7983
6720 msgid "Chorale preludes"
6721 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6723 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6724 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6725 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6727 #: 950.data.seed-values.sql:15840
6728 msgid "Max foreign-circulation time"
6729 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6731 #: 950.data.seed-values.sql:704
6735 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6737 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6738 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6739 "If the field is required this setting is ignored."
6741 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6742 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6744 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6745 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6747 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6749 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6750 msgid "Cylindrical, other"
6751 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6753 #: 950.data.seed-values.sql:4714
6755 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6756 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6758 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6760 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6763 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6766 #: 950.data.seed-values.sql:14343
6770 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6771 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6772 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6774 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6775 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6776 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:8488
6782 #: 950.data.seed-values.sql:7716
6783 msgid "cartographic tactile image"
6784 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6786 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
6787 msgid "Temporary call number prefix"
6788 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6790 #: 950.data.seed-values.sql:8386
6791 msgid "Heard and McDonald Islands "
6792 msgstr "جزر ماكدونالد "
6794 #: 950.data.seed-values.sql:5197
6795 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6796 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6798 #: 950.data.seed-values.sql:1941
6799 msgid "Circulation Administrator"
6800 msgstr "مدير الإعارة"
6802 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
6806 #: 950.data.seed-values.sql:17177
6807 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6810 #: 950.data.seed-values.sql:13442
6811 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6812 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:6930
6818 #: 950.data.seed-values.sql:17615
6819 msgid "Orders Include Copy Funds"
6820 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6822 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6823 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6824 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6826 #: 950.data.seed-values.sql:17627
6827 msgid "Orders Include Copy Locations"
6828 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6830 #: 950.data.seed-values.sql:8423
6834 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
6835 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
6836 #: 950.data.seed-values.sql:8923
6837 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6838 msgstr "تظليل الانحدارات"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6841 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6842 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6844 #: 950.data.seed-values.sql:2814
6845 msgid "Patron via phone"
6846 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:7207
6852 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6853 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6856 #: 950.data.seed-values.sql:3318
6858 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6860 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6862 #: 950.data.seed-values.sql:7100
6863 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6864 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6866 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
6867 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
6868 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
6869 #: 950.data.seed-values.sql:8703
6873 #: 950.data.seed-values.sql:289
6877 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6878 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6879 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6881 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6882 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6883 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6885 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6886 msgid "Delete suffix label definition."
6887 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6889 #: 950.data.seed-values.sql:8012
6890 msgid "Passacaglias"
6891 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:7292
6897 #: 950.data.seed-values.sql:4321
6900 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6901 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6902 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6906 #: 950.data.seed-values.sql:7194
6907 msgid "Sign languages"
6908 msgstr "لغات الإشارة"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:19598
6911 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6914 #: 950.data.seed-values.sql:6896
6918 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6919 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6920 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6922 #: 950.data.seed-values.sql:7840
6924 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6926 #: 950.data.seed-values.sql:6832
6927 msgid "Algonquian (Other)"
6928 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6930 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
6934 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
6935 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
6936 msgid "International"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:3333
6940 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6941 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:4999
6944 msgid "Require prefix field on patron registration"
6945 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:1480
6948 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6949 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6951 #: 950.data.seed-values.sql:6917
6953 msgstr "الدِانماركية"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:1196
6956 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6957 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6959 #: 950.data.seed-values.sql:4612
6960 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6961 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
6963 #: 950.data.seed-values.sql:585
6964 msgid "American Spanish"
6965 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
6967 #: 950.data.seed-values.sql:8314
6971 #: 950.data.seed-values.sql:2992
6972 msgid "Initial status for received items"
6973 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:8506
6979 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6980 msgid "Cushitic (Other)"
6981 msgstr "الكوشية (أخرى)"
6983 #: 950.data.seed-values.sql:14530
6985 msgstr "تي ـ موبايل"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:1496
6988 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6989 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6991 #: 950.data.seed-values.sql:1070
6992 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6993 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
6995 #: 950.data.seed-values.sql:8307
6999 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7001 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7002 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7003 "the-desk pickups for their holds"
7005 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7006 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7007 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7009 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7011 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7013 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7017 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7018 "page. This setting only affects the public OPAC"
7020 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7021 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7023 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7024 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7028 msgid "View copy alerts"
7031 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7032 msgid "Monographic series"
7033 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7035 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7036 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7037 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7039 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7040 msgid "Orthographic"
7041 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7043 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7045 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7047 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7051 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7052 msgid "Handling Charge"
7053 msgstr "معالجة الشحنة"
7055 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7057 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7058 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7059 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7061 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7062 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7063 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7069 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7070 msgid "Produce CSV of circulation history"
7071 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7074 msgid "New South Wales "
7075 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7077 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7079 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7080 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7082 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7083 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7084 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7086 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7088 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7089 "an org unit relative to the current workstation."
7091 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7092 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7094 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7096 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7099 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7102 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7103 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7104 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7106 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7107 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7108 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7110 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7111 msgid "Verification via remoteauth"
7112 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7114 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7118 #: 950.data.seed-values.sql:946
7119 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7121 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7123 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7124 msgid "Serials Local Stream Names"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7128 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7129 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7131 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7132 msgid "Netherlands "
7135 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7137 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7138 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7141 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7142 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7143 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7145 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7146 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7147 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7149 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7150 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7151 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7153 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7154 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7155 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7157 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7161 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7162 msgid "Lambert conformal"
7163 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7165 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7166 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7167 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7169 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7171 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7174 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7176 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7177 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7181 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7182 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7185 msgid "Azimuthal equidistant"
7186 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7189 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7190 msgid "Canada & USA"
7191 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7195 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7196 "the on-screen message"
7198 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7199 "برسالة خطأ على الشاشة."
7201 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7202 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7203 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7205 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7207 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7208 "record editor and edit_date"
7210 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
7211 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
7213 #: 950.data.seed-values.sql:836
7214 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7215 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7217 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7218 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7219 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7221 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7222 msgid "Allows a user to create report templates"
7223 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7225 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7226 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7228 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7230 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7234 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7238 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7239 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7240 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:19738
7243 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7246 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7247 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7248 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7250 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7251 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7254 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7258 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7262 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7263 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7264 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7266 #: 950.data.seed-values.sql:172
7267 msgid "Local Free-Text Call Number"
7268 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7270 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7274 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7275 msgid "UPDATE_SURVEY"
7276 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7278 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7279 msgid "Expire Alert Interval"
7280 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7283 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7285 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7287 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7288 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7289 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7291 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7293 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7294 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7295 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:19661
7298 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7301 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7302 msgid "List Published Book Lists"
7303 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7305 #: 950.data.seed-values.sql:980
7306 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7307 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7309 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7310 msgid "Arabic (Jordan)"
7311 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7313 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7315 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7316 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7317 "field is shown or required this setting is ignored."
7319 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7320 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7326 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7330 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7334 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7336 msgstr "تاريخ النشر"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7339 #: 950.data.seed-values.sql:513
7343 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7344 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7345 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7347 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7348 msgid "Alaska Communications"
7349 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7351 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7352 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7353 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7357 msgstr "البيلاروسيَة"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:599
7360 msgid "Library of Congress"
7361 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7363 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7364 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7365 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7367 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7368 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7370 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7372 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7373 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7374 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7376 #: 950.data.seed-values.sql:750
7377 msgid "Allow a user to delete a copy"
7378 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7380 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7382 msgstr "موسيقا البلوز"
7384 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7385 msgid "Expire Interval"
7386 msgstr "إنتهاء المُدة"
7388 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7392 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7393 msgid "Allows administration of floating groups"
7394 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7397 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7400 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7402 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7404 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7406 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7407 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7410 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7411 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7413 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7415 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7417 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7418 msgid "CREATE_LOCALE"
7419 msgstr "CREATE_LOCALE"
7421 #: 950.data.seed-values.sql:880
7422 msgid "Allow a user to update another user's container"
7423 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7425 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7426 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7427 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7429 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7430 msgid "Lambert's conformal conic"
7431 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7433 #: 950.data.seed-values.sql:683
7434 msgid "System: Deposit"
7435 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7437 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7438 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7439 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7441 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7442 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7444 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7446 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7447 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7448 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7450 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7451 msgid "Projected medium"
7452 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7454 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7455 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7456 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7458 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7459 msgid "Allow a user to view billing types"
7460 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7462 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7463 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7466 #: 950.data.seed-values.sql:19869
7468 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7469 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7473 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7474 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7475 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7477 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7479 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7483 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7485 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7486 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7487 "\"http://example.com/hours.html\"."
7489 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7490 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7491 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7493 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7494 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7495 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7499 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7500 "%courier_code% macro."
7502 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7505 #: 950.data.seed-values.sql:19703
7506 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7509 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7513 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7517 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7518 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7519 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7522 msgid "videocassette"
7523 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7525 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7526 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7528 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7530 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7532 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7533 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7534 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7535 "decision to override"
7537 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7538 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7539 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7541 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7542 msgid "DELETE_LOCALE"
7543 msgstr "DELETE_LOCALE"
7545 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7549 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7550 msgid "Falkland Islands "
7551 msgstr "جزر فوكلاند "
7553 #: 950.data.seed-values.sql:890
7554 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7555 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7557 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7559 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7560 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7561 "See description of the day_phone regex for important information about "
7562 "capture groups with it."
7564 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7565 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7566 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7568 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7569 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7570 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7571 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7573 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7574 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7575 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7579 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7580 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7581 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7583 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7584 msgid "Dominican Republic "
7585 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7587 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7588 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7589 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7591 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7592 msgid "Gauss-Kruger"
7593 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7595 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7596 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7597 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7599 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7601 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
7605 #: 950.data.seed-values.sql:40
7606 msgid "Alerting block on Hold"
7607 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7610 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7611 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7613 #: 950.data.seed-values.sql:19184
7614 msgid "Print Template: renew"
7617 #: 950.data.seed-values.sql:4282
7618 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7619 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7621 #: 950.data.seed-values.sql:138
7622 msgid "Other Author"
7625 #: 950.data.seed-values.sql:14815
7626 msgid "South Korea and USA"
7627 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7630 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7631 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:5107
7634 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7635 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7637 #: 950.data.seed-values.sql:8592
7638 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7639 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7641 #: 950.data.seed-values.sql:8038
7643 msgstr "موسيقى الفالس"
7645 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7646 msgid "Allow a user to delete a provider"
7647 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7650 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7651 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7653 #: 950.data.seed-values.sql:9657
7654 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7655 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7657 #: 950.data.seed-values.sql:13450
7658 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7659 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7661 #: 950.data.seed-values.sql:4561
7663 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7664 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7665 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7667 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7668 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7669 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7672 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7673 msgid "audio cartridge"
7674 msgstr "خرطوشة صوتية"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:5647
7677 msgid "Add to Published Book Lists"
7678 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7680 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
7681 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
7682 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
7683 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
7684 #: 950.data.seed-values.sql:13925
7688 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
7690 msgstr "مُعرف داخلي"
7692 #: 950.data.seed-values.sql:5454
7694 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7695 "exceeds the value of this setting."
7697 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7700 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7704 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
7705 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
7706 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
7707 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
7711 #: 950.data.seed-values.sql:7664
7712 msgid "tactile notated movement"
7713 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7715 #: 950.data.seed-values.sql:8325
7716 msgid "Congo (Brazzaville) "
7717 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7719 #: 950.data.seed-values.sql:14048
7720 msgid "California, USA"
7721 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7723 #: 950.data.seed-values.sql:541
7724 msgid "On reservation shelf"
7725 msgstr "في رف الحجز"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:15192
7728 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7729 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7731 #: 950.data.seed-values.sql:806
7732 msgid "User may create a copy statistical category"
7733 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7735 #: 950.data.seed-values.sql:18988
7736 msgid "Print Template: checkin"
7739 #: 950.data.seed-values.sql:19240
7740 msgid "Print Template: offline_renew"
7743 #: 950.data.seed-values.sql:7360
7744 msgid "Serial component part"
7745 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7747 #: 950.data.seed-values.sql:7129
7751 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7753 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7754 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7756 #: 950.data.seed-values.sql:14462
7760 #: 950.data.seed-values.sql:473
7761 msgid "7_days_0_renew"
7762 msgstr "7_days_0_renew"
7764 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7765 msgid "Load patron from Checkout"
7766 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7768 #: 950.data.seed-values.sql:4930
7770 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7771 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7772 "field is shown or required this setting is ignored."
7774 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7775 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7778 #: 950.data.seed-values.sql:6819
7782 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
7783 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
7784 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
7785 msgid "Comics/graphic novels"
7786 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7788 #: 950.data.seed-values.sql:17666
7789 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7792 #: 950.data.seed-values.sql:8433
7796 #: 950.data.seed-values.sql:164
7798 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7800 #: 950.data.seed-values.sql:872
7801 msgid "Allow a user to create a new title note"
7802 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7804 #: 950.data.seed-values.sql:5648
7805 msgid "View Circulations"
7806 msgstr "عرض الإعارات"
7808 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
7809 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
7810 #: 950.data.seed-values.sql:8922
7814 #: 950.data.seed-values.sql:8500
7818 #: 950.data.seed-values.sql:4939
7820 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7821 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7822 "If the field is required this setting is ignored."
7824 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7825 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7828 #: 950.data.seed-values.sql:6873
7829 msgid "Bantu (Other)"
7830 msgstr "البانتو (أخرى)"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:8607
7833 msgid "Yukon Territory "
7836 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7837 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7838 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7841 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7845 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7846 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
7849 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7851 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7853 #: 950.data.seed-values.sql:8598
7854 msgid "Czech Republic "
7855 msgstr "جمهورية التشيك "
7857 #: 950.data.seed-values.sql:6889
7858 msgid "Celtic (Other)"
7859 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7861 #: 950.data.seed-values.sql:7013
7862 msgid "Indo-European (Other)"
7863 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:12134
7867 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7870 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7872 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7873 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7874 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:7138
7880 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7881 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7882 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7884 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7886 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7888 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7890 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7894 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7895 msgid "Allow a user to update a funding source"
7896 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7898 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7900 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7901 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7903 #: 950.data.seed-values.sql:17097
7904 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7907 #: 950.data.seed-values.sql:856
7908 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7910 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:19633
7913 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
7916 #: 950.data.seed-values.sql:8188
7917 msgid "Azimuthal, other"
7920 #: 950.data.seed-values.sql:1746
7921 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7922 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7924 #: 950.data.seed-values.sql:16772
7926 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7927 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
7929 #: 950.data.seed-values.sql:12697
7930 msgid "Perm failure creating a record"
7931 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
7933 #: 950.data.seed-values.sql:8331
7937 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7938 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7940 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:8547
7943 msgid "United Arab Emirates "
7944 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
7946 #: 950.data.seed-values.sql:15824
7948 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7949 "copy at capture time"
7951 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
7954 #: 950.data.seed-values.sql:3219
7955 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7956 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
7958 #: 950.data.seed-values.sql:2947
7960 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
7962 #: 950.data.seed-values.sql:8443
7966 #: 950.data.seed-values.sql:8601
7970 #: 950.data.seed-values.sql:1732
7971 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7972 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7978 #: 950.data.seed-values.sql:7313
7980 msgstr "الجمهور العام"
7982 #: 950.data.seed-values.sql:4123
7983 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7984 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
7986 #: 950.data.seed-values.sql:17087
7988 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
7989 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
7990 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7993 #: 950.data.seed-values.sql:1356
7994 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7995 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:19142
7998 msgid "Print Template: patron_address"
8001 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8002 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8003 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8007 msgstr "أربعة أضعاف"
8009 #: 950.data.seed-values.sql:866
8010 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8011 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8013 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8014 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8015 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8017 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8021 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8022 msgid "No parts in hand or not specified"
8023 msgstr "أجزاء مجهولة"
8025 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8026 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8027 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8029 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8031 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8032 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8033 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8035 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8036 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8037 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8039 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8041 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8042 "number of active requests drops back below this number."
8044 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8045 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8047 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8048 msgid "Update copy alerts"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:477
8052 msgid "3_months_0_renew"
8053 msgstr "3_months_0_renew"
8055 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8056 msgid "Gospel music"
8057 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:19882
8060 msgid "Login via Websocket V1"
8063 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8067 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8068 msgid "OverDrive Website ID"
8069 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8071 #: 950.data.seed-values.sql:876
8072 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8073 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8075 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8076 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8077 msgid "Picture card, post card"
8078 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8081 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8082 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8085 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8086 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8088 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8089 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8090 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8092 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8093 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8096 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8097 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8098 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8100 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8101 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8102 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8104 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8106 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8107 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8109 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8110 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8112 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8113 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8116 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8118 msgstr "الكتب الصوتية"
8120 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8125 msgid "Delete monograph part definition."
8126 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8132 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8133 msgid "Saskatchewan "
8134 msgstr "ساسكاتشوان "
8136 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8138 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8140 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8142 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8143 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8144 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8146 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8150 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8154 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8155 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8156 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8158 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8162 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8163 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8164 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8166 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8167 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8168 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8172 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8174 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8175 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8176 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8177 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8180 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8181 msgid "Format Dates with this pattern"
8182 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8184 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8188 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8192 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8193 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8196 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8200 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8204 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8208 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8212 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8213 msgid "three-dimensional moving image"
8214 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8216 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8217 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8221 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8222 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8226 msgid "Login via translator-v1"
8227 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8230 msgid "Country music"
8231 msgstr "موسيقا وطنية"
8233 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8234 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8235 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8236 msgid "Patent document"
8237 msgstr "براءة اختراع"
8239 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8240 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8242 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8245 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8249 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8251 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8252 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8253 "field is required this setting is ignored."
8255 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8256 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8259 #: 950.data.seed-values.sql:558
8261 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8263 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8264 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8265 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8267 #: 950.data.seed-values.sql:732
8269 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8270 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8272 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8273 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8275 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8276 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8277 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8280 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8283 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8284 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8285 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8287 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8288 msgid "Print Template Context: transit_list"
8291 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8292 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8293 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8294 msgid "Large Print Book"
8295 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8297 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8298 msgid "computer tape cassette"
8299 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8301 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8302 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8303 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8305 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8306 msgid "Korea (South) "
8307 msgstr "كوريا الجنوبية "
8309 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8310 msgid "Humor, satires, etc."
8311 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8313 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8314 msgid "Micronesia (Federated States) "
8315 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8317 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8318 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8319 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8321 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8322 msgid "Philippine (Other)"
8323 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8325 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8326 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8327 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8329 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8333 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8334 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8335 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8337 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8339 msgstr "الكابارديان"
8341 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8343 msgstr "القطب الجنوبي "
8345 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8349 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8351 msgstr "الأرض الخضراء "
8353 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8357 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8359 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8362 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8363 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8365 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8366 msgid "District of Columbia "
8367 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8369 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8370 msgid "Verification via opensrf"
8371 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8373 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8377 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8381 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8382 msgid "Require dob field on patron registration"
8383 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8385 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8386 msgid "Monographic component part"
8387 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8389 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8390 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8391 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8393 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8397 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8401 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8405 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8409 #: 950.data.seed-values.sql:19440
8410 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8413 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8417 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8418 msgid "cartographic image"
8419 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8421 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8425 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8429 #: 950.data.seed-values.sql:475
8430 msgid "28_days_2_renew"
8431 msgstr "28_days_2_renew"
8433 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8434 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8436 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8439 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8443 #: 950.data.seed-values.sql:862
8444 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8445 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8447 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8449 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8451 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8454 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8455 msgid "Patron: password from phone #"
8456 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8458 #: 950.data.seed-values.sql:988
8459 msgid "Allow a user to view report output"
8460 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8462 #: 950.data.seed-values.sql:547
8463 msgid "Lost and Paid"
8464 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8466 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8467 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8468 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8470 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8471 msgid "Australian Capital Territory "
8472 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8474 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8476 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8479 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8481 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8482 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8483 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8485 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8487 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8488 "temporary book list."
8490 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8493 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8494 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8495 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8497 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8501 #: 950.data.seed-values.sql:754
8502 msgid "Allow a user to create another user"
8503 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8505 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8507 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8510 msgid "Update suffix label definition."
8511 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8513 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8517 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8518 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8521 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8522 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8523 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8525 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8527 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8530 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8534 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8535 msgid "Print Template: checkout"
8538 #: 950.data.seed-values.sql:7832
8539 msgid "filmstrip cartridge"
8540 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8542 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8544 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8545 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8546 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8547 "circulations from counting toward these tallies."
8549 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8550 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8551 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8553 #: 950.data.seed-values.sql:844
8554 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8555 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8561 #: 950.data.seed-values.sql:4954
8562 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8563 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8566 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8567 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8570 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8571 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8573 #: 950.data.seed-values.sql:17675
8574 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8575 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8578 msgid "Teatro lirico"
8579 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8581 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
8582 #: 950.data.seed-values.sql:8945
8586 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8590 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8591 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8592 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8594 #: 950.data.seed-values.sql:7997
8596 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8598 #: 950.data.seed-values.sql:6991
8602 #: 950.data.seed-values.sql:826
8603 msgid "User may delete a copy statistical category"
8604 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8606 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8607 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8608 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8610 #: 950.data.seed-values.sql:7229
8612 msgstr "لغة سواهلية"
8614 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
8618 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8620 msgstr "موسيقا الجاز"
8622 #: 950.data.seed-values.sql:8622
8623 msgid "Single known date/probable date"
8624 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8626 #: 950.data.seed-values.sql:17356
8628 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8631 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8632 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8634 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8638 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8639 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8640 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8642 #: 950.data.seed-values.sql:18596
8643 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8646 #: 950.data.seed-values.sql:13429
8647 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8648 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8650 #: 950.data.seed-values.sql:556
8654 #: 950.data.seed-values.sql:2960
8658 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8662 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8663 msgid "Create suffix label definition."
8664 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8666 #: 950.data.seed-values.sql:17386
8667 msgid "OneClickdigital Library ID"
8668 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8569
8674 #: 950.data.seed-values.sql:8298
8678 #: 950.data.seed-values.sql:8430
8682 #: 950.data.seed-values.sql:3628
8684 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8687 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8688 "نهاية قائمة الانتظار"
8690 #: 950.data.seed-values.sql:1957
8694 #: 950.data.seed-values.sql:958
8695 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8697 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8699 #: 950.data.seed-values.sql:6732
8700 msgid "Literary Form"
8701 msgstr "الشكل الأدبي"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:748
8704 msgid "Allow a user to edit a copy"
8705 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8708 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8709 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8711 #: 950.data.seed-values.sql:6958
8715 #: 950.data.seed-values.sql:3237
8716 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8717 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:8515
8720 msgid "Sao Tome and Principe "
8721 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8723 #: 950.data.seed-values.sql:7748
8725 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8727 #: 950.data.seed-values.sql:3436
8728 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8729 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8731 #: 950.data.seed-values.sql:16567
8732 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8733 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8735 #: 950.data.seed-values.sql:17103
8737 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8738 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8741 #: 950.data.seed-values.sql:7344
8742 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8743 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8745 #: 950.data.seed-values.sql:7237
8749 #: 950.data.seed-values.sql:718
8751 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8752 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8753 "for example, COPY_HOLDS)"
8755 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8756 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8757 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:7306
8760 msgid "Unknown or unspecified"
8761 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8763 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8767 #: 950.data.seed-values.sql:3081
8768 msgid "Allow Email Notify"
8769 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8771 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8772 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8773 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8775 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
8776 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8777 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8779 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8780 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8781 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8783 #: 950.data.seed-values.sql:8571
8784 msgid "Washington (State) "
8785 msgstr "ولاية واشنطن "
8787 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
8788 msgid "OPAC Default Search Sort"
8789 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8791 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8792 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8794 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8796 #: 950.data.seed-values.sql:6918
8798 msgstr "لغة الدارغوا"
8800 #: 950.data.seed-values.sql:13439
8801 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8802 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8804 #: 950.data.seed-values.sql:6990
8808 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8812 #: 950.data.seed-values.sql:8459
8813 msgid "New Hampshire "
8814 msgstr "نيو هامبشاير "
8816 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8818 msgstr "بيتا كام SP"
8820 #: 950.data.seed-values.sql:4945
8821 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8822 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8824 #: 950.data.seed-values.sql:3511
8826 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8827 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8828 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8830 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8831 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8832 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8834 #: 950.data.seed-values.sql:16492
8836 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8837 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8840 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8841 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8844 #: 950.data.seed-values.sql:978
8845 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8846 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8848 #: 950.data.seed-values.sql:11967
8849 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8850 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8852 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
8853 #: 950.data.seed-values.sql:8877
8857 #: 950.data.seed-values.sql:19170
8858 msgid "Print Template: patron_note"
8861 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8865 #: 950.data.seed-values.sql:4828
8866 msgid "Suggest email field on patron registration"
8867 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8869 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
8870 msgid "Global Default Locale"
8871 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8873 #: 950.data.seed-values.sql:7203
8877 #: 950.data.seed-values.sql:8218
8878 msgid "Van Der Grinten"
8879 msgstr "فان دير جرنتين"
8881 #: 950.data.seed-values.sql:15091
8882 msgid "Self-Check User Verification"
8883 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8885 #: 950.data.seed-values.sql:3538
8887 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8888 "hold during hold placement time, alert the patron"
8890 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8891 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8893 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
8894 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
8898 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8900 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:4786
8904 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8905 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8906 "field is shown or required this setting is ignored."
8908 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
8909 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:1558
8912 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8913 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:8542
8919 #: 950.data.seed-values.sql:1815
8920 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8921 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
8923 #: 950.data.seed-values.sql:8484
8924 msgid "Pennsylvania "
8927 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
8928 msgid "Import failed due to system id collision"
8929 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
8931 #: 950.data.seed-values.sql:7744
8935 #: 950.data.seed-values.sql:1258
8936 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8937 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:4415
8941 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8942 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8944 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
8945 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
8947 #: 950.data.seed-values.sql:14564
8948 msgid "South Central Communications"
8949 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:11954
8952 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8953 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
8955 #: 950.data.seed-values.sql:7046
8957 msgstr "جمهورية كومي"
8959 #: 950.data.seed-values.sql:5384
8961 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8962 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8963 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8964 "balances after a set period of time. "
8966 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
8967 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
8968 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
8970 #: 950.data.seed-values.sql:4792
8971 msgid "Example for email field on patron registration"
8972 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
8974 #: 950.data.seed-values.sql:3189
8975 msgid "Spine and pocket label font weight"
8976 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
8978 #: 950.data.seed-values.sql:1758
8979 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8980 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
8982 #: 950.data.seed-values.sql:7314
8984 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8987 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
8990 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8994 #: 950.data.seed-values.sql:8337
8995 msgid "Connecticut "
8998 #: 950.data.seed-values.sql:16167
9000 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9001 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9002 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9003 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9004 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9006 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9007 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9008 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9009 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9010 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9012 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9014 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9015 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9018 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9022 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9024 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9025 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9027 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9028 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9031 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9032 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9035 msgid "Verification via srfsh"
9038 #: 950.data.seed-values.sql:800
9039 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9040 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9042 #: 950.data.seed-values.sql:900
9043 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9044 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9046 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9048 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9049 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9052 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9056 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9057 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9059 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9061 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9065 #: 950.data.seed-values.sql:491
9066 msgid "14_days_2_renew"
9067 msgstr "14_days_2_renew"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9073 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9074 msgid "Publication date and copyright date"
9075 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9078 msgid "Has Local Copy Block"
9079 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9081 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9082 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9086 msgid "Samaritan Aramaic"
9087 msgstr "الآرامية السامرية"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9090 msgid "Default list to use when adding to a list"
9091 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9093 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9094 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9095 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9097 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9099 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9100 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9104 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9105 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9106 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9109 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9112 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9113 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9114 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9118 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9126 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9127 msgid "Use weight-based hold targeting"
9128 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9130 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9131 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9134 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9138 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9139 msgid "Direct electronic"
9140 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9143 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9144 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9148 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9149 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9150 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9151 msgid "Technical reports"
9152 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9156 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9159 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9161 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9163 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9165 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9167 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9168 msgid "Truncated loan period."
9169 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9171 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9173 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9174 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9180 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9181 msgid "Void lost max interval"
9182 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9185 msgid "Format Dates with this pattern."
9186 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9188 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9192 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9193 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9194 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9196 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9197 msgid "South Sudan "
9198 msgstr "السودان الجنوبية "
9200 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9201 msgid "Allows a user to create new authority records"
9202 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9205 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9206 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9208 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9210 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9211 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9212 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9213 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9215 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9216 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9217 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9218 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9219 "التنظيمية الخاصة بك."
9221 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9223 msgstr "لغة سيلك أب"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9226 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9227 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9229 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9233 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9234 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9235 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9241 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9243 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9246 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9247 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9250 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9251 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9257 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9258 msgid "Johnston Atoll "
9259 msgstr "جونستون أتول "
9261 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9262 msgid "Cellular South"
9263 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9265 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9267 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9268 "time when performing batch Z39.50 searches"
9270 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9271 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9273 #: 950.data.seed-values.sql:19808
9274 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9277 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9278 msgid "French Guiana "
9279 msgstr "غيانا الفرنسية "
9281 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9282 msgid "Holds: Hard boundary"
9283 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9285 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9286 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9290 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9291 msgid "Heading -- Corporate Name"
9292 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9294 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9295 msgid "Default SMS/Text Number"
9296 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9298 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9299 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9300 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9302 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9304 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9305 "requests interfaces"
9308 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9310 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9311 "current context unit"
9313 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9316 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9318 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9319 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9320 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9322 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9323 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9324 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9326 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9327 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9328 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9330 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9331 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9332 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:19496
9335 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9338 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9340 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9341 "as claims returned"
9343 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9344 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9347 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9348 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9350 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9351 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9352 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9354 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9355 msgid "Patron Merge Address Delete"
9356 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9358 #: 950.data.seed-values.sql:860
9359 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9360 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9362 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9363 msgid "Create User Purchase Request"
9364 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9366 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9367 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9368 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9370 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9371 msgid "Serials Barcode On Receive"
9374 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9376 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9377 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9379 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9380 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9382 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9383 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9384 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9387 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9388 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9390 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9391 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9392 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:19532
9395 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9398 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9399 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9400 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9403 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9404 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9406 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9410 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9412 msgstr "المُستخدمون"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9415 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9416 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9418 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9422 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9423 msgid "Global Administrator"
9424 msgstr "المُدير الشامل"
9426 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9427 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9428 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9430 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9431 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9432 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9433 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9437 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9439 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9445 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9446 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9447 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9449 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9450 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9455 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9457 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9460 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9461 msgid "Offline Print Receipt"
9464 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9468 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9469 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9470 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9472 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9473 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9474 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9477 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9484 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9485 msgid "Performer-conductor part"
9486 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9488 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9489 msgid "Delete prefix label definition."
9490 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9492 #: 950.data.seed-values.sql:8404
9496 #: 950.data.seed-values.sql:17238
9497 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9499 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:792
9502 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9503 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9505 #: 950.data.seed-values.sql:7072
9506 msgid "Letzeburgesch"
9507 msgstr "ليتزبورغيسش"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9511 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9512 "value of this setting."
9514 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9515 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9517 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
9518 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
9519 #: 950.data.seed-values.sql:9036
9520 msgid "Illuminations"
9523 #: 950.data.seed-values.sql:7302
9527 #: 950.data.seed-values.sql:18484
9528 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9531 #: 950.data.seed-values.sql:18925
9532 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9535 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9536 msgid "tactile image"
9539 #: 950.data.seed-values.sql:7291
9543 #: 950.data.seed-values.sql:3120
9545 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9548 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9551 #: 950.data.seed-values.sql:19731
9552 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9555 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9556 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9557 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9560 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9561 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9563 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9565 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9566 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9567 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9568 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9570 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9571 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9572 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9573 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9575 #: 950.data.seed-values.sql:8202
9577 msgstr "مسقط روبنسون"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:12790
9581 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9583 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9585 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9586 msgid "VIEW_INVOICE"
9587 msgstr "VIEW_INVOICE"
9589 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
9590 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
9591 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9592 msgid "Legal cases and case notes"
9593 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
9596 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9597 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:7728
9600 msgid "cartographic dataset"
9601 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9604 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9605 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9607 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9609 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9611 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9612 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9613 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9615 #: 950.data.seed-values.sql:8467
9619 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9620 msgid "Default circulation modifier"
9621 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9623 #: 950.data.seed-values.sql:11
9624 msgid "Bound Volume"
9625 msgstr "حدود المجلد"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:3063
9628 msgid "Persistent Login Duration"
9629 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9631 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9632 msgid "Québec (Province) "
9633 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9635 #: 950.data.seed-values.sql:7128
9636 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9637 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9643 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9647 #: 950.data.seed-values.sql:8028
9648 msgid "Studies and exercises"
9649 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9651 #: 950.data.seed-values.sql:6880
9655 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9657 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9659 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9661 #: 950.data.seed-values.sql:8613
9662 msgid "Continuing resource ceased publication"
9663 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9665 #: 950.data.seed-values.sql:766
9667 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9669 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9672 #: 950.data.seed-values.sql:3535
9673 msgid "Has Local Copy Alert"
9674 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:8394
9680 #: 950.data.seed-values.sql:3583
9682 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9683 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9684 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9686 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9687 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9688 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9690 #: 950.data.seed-values.sql:14768
9694 #: 950.data.seed-values.sql:6860
9698 #: 950.data.seed-values.sql:324
9702 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9703 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9704 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:8575
9707 msgid "West Bank of the Jordan River "
9708 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9710 #: 950.data.seed-values.sql:8177
9712 msgstr "إسقاط ايتوف"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
9715 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
9716 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
9717 #: 950.data.seed-values.sql:8712
9718 msgid "Ethnological information"
9719 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9721 #: 950.data.seed-values.sql:463
9722 msgid "Paperback Book"
9723 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9725 #: 950.data.seed-values.sql:7125
9729 #: 950.data.seed-values.sql:14857
9733 #: 950.data.seed-values.sql:7768
9737 #: 950.data.seed-values.sql:16563
9738 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9739 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9741 #: 950.data.seed-values.sql:782
9742 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9743 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9745 #: 950.data.seed-values.sql:7896
9746 msgid "computer tape reel"
9747 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9749 #: 950.data.seed-values.sql:7188
9753 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9754 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9755 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9757 #: 950.data.seed-values.sql:5267
9759 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9760 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9761 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9762 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9763 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9764 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9766 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9767 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9768 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9769 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9770 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9771 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9772 "القفز بين التنظيمات."
9774 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9775 msgid "Canceled holds/requests display age"
9778 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
9779 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
9780 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
9781 msgid "CD Music recording"
9782 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9784 #: 950.data.seed-values.sql:6891
9788 #: 950.data.seed-values.sql:12054
9789 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9790 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9792 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9793 msgid "Create copy alerts"
9796 #: 950.data.seed-values.sql:11957
9797 msgid "Canceled: Fulfilled"
9800 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9801 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9802 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9804 #: 950.data.seed-values.sql:7073
9808 #: 950.data.seed-values.sql:13437
9809 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9810 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9812 #: 950.data.seed-values.sql:8315
9816 #: 950.data.seed-values.sql:19107
9817 msgid "Print Template Context: item_status"
9820 #: 950.data.seed-values.sql:7276
9824 #: 950.data.seed-values.sql:746
9825 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9826 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:7071
9832 #: 950.data.seed-values.sql:8602
9833 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9834 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9836 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9838 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9839 "results and record details pages"
9841 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9842 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:870
9845 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9846 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:489
9849 msgid "28_days_0_renew"
9850 msgstr "28_days_0_renew"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:13455
9853 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9854 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:6842
9857 msgid "Artificial (Other)"
9858 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:4267
9862 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9864 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9866 #: 950.data.seed-values.sql:689
9867 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9868 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9870 #: 950.data.seed-values.sql:8015
9872 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9874 #: 950.data.seed-values.sql:6903
9878 #: 950.data.seed-values.sql:5578
9879 msgid "Item Barcode"
9880 msgstr "باركود النُسخة"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:6952
9886 #: 950.data.seed-values.sql:7149
9887 msgid "Otomian languages"
9888 msgstr "لغات أوتوماين"
9890 #: 950.data.seed-values.sql:14001
9891 msgid "Panacea Mobile"
9892 msgstr "باناسي للموبايلات"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:708
9895 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9896 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:4885
9900 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9901 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9902 "If the field is required this setting is ignored."
9904 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
9905 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
9907 #: 950.data.seed-values.sql:13457
9908 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9909 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:3724
9912 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9913 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
9915 #: 950.data.seed-values.sql:1666
9916 msgid "Receive serial items"
9917 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9920 msgid "Void processing fee on lost item return"
9921 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:8045
9925 msgstr "مسلسل خرائط"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:5444
9929 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9931 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9933 #: 950.data.seed-values.sql:16607
9934 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9935 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:1350
9938 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9939 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9941 #: 950.data.seed-values.sql:6822
9945 #: 950.data.seed-values.sql:6826
9947 msgstr "الأفريكانية"
9949 #: 950.data.seed-values.sql:8422
9953 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9957 #: 950.data.seed-values.sql:5567
9959 msgstr "ترقيم الصفحات"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:687
9962 msgid "Damaged Item"
9963 msgstr "النسخة التالفة"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:7277
9969 #: 950.data.seed-values.sql:13438
9970 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9971 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
9973 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9977 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9978 msgid "Iranian (Other)"
9979 msgstr "إيراني (آخر)"
9981 #: 950.data.seed-values.sql:6879
9985 #: 950.data.seed-values.sql:18995
9986 msgid "Print Template Context: checkout"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:3129
9991 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9993 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
9995 #: 950.data.seed-values.sql:1720
9997 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9998 "configured in opensrf.xml)"
10000 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10003 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10004 msgid "Maximum library target attempts"
10005 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10007 #: 950.data.seed-values.sql:15
10008 msgid "e-Reader Preload"
10009 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10011 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10015 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10016 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10018 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10021 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10025 #: 950.data.seed-values.sql:304
10026 msgid "General Note"
10029 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10030 msgid "Login via Apache module"
10031 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10034 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10035 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10037 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10038 msgid "Aragonese Spanish"
10039 msgstr "أراغون الإسبانية"
10041 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10043 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10044 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10045 "field is shown or required this setting is ignored."
10047 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10048 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10052 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10053 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10054 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10056 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10057 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10058 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10060 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10061 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10062 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10064 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10065 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10066 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10067 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10068 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10072 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10074 msgstr "لغة نايورو"
10076 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10077 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10078 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10081 msgid "Turks and Caicos Islands "
10082 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10084 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10088 #: 950.data.seed-values.sql:874
10089 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10090 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10093 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10094 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10097 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10100 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10104 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10108 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10109 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10110 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10112 #: 950.data.seed-values.sql:653
10114 msgstr "تكتل تعاوني"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10117 msgid "PayPal signature"
10118 msgstr "توقيع باي بال"
10120 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10124 #: 950.data.seed-values.sql:19308
10125 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10128 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10130 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10132 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10133 msgid "Symphonic poems"
10134 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10138 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10140 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10142 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10144 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10147 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10148 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10149 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10151 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10152 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10153 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10155 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10157 msgstr "اللغة الخميرية"
10159 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10161 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10162 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10163 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10164 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10166 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10167 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10168 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10169 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10171 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10173 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10174 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10175 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10177 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10178 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10179 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10181 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10182 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10183 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10185 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10186 msgid "Stripe secret key"
10187 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10189 #: 950.data.seed-values.sql:679
10190 msgid "Lost Materials"
10191 msgstr "المواد المفقودة"
10193 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10195 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10198 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10200 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10202 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10203 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10205 #: 950.data.seed-values.sql:19829
10206 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10209 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10211 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10212 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10213 "options can alter this."
10215 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10216 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10217 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10219 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10221 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10222 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10223 "required. If the field is required this setting is ignored."
10225 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10226 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10229 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10230 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10231 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10233 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10237 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10238 msgid "Altaic (Other)"
10239 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10241 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10243 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10245 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10249 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10250 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10251 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10252 msgid "Equipment, games, toys"
10253 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10256 msgid "Allow a user to view a provider"
10257 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10260 msgid "Bangladesh "
10263 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10267 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10271 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10272 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10279 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10280 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10281 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10285 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10287 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10289 msgstr "قائمة الحجز"
10291 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10292 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10293 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10296 msgid "OneClickdigital Base URI"
10297 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10299 #: 950.data.seed-values.sql:698
10303 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10304 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10305 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10307 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10308 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10309 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10311 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10313 msgstr "رسومات متحركة"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10319 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10321 msgstr "الدزونخاية"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10324 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10327 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10328 msgid "Detailed date"
10329 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10332 msgid "Cincinnati Bell"
10333 msgstr "سينسيناتي بيل"
10335 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10336 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10339 #: 950.data.seed-values.sql:19773
10340 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10343 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10344 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10345 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10347 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10349 msgstr "جزر المالديف "
10351 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10352 msgid "UPDATE_LOCALE"
10353 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10355 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10359 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10363 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10365 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10366 "interface is selected."
10368 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10369 "فرعية لمستفيد جديد."
10371 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10372 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10373 msgid "Playing cards"
10374 msgstr "بطاقات اللعب"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:840
10377 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10378 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10380 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10381 msgid "Show dob field on patron registration"
10382 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10385 msgid "Allows user records to be merged"
10386 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10389 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10390 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10392 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10393 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10394 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10397 msgid "User may update custom org unit trees"
10398 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10402 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10403 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10405 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10406 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10408 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10409 msgid "OverDrive Basic Token"
10410 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10414 msgstr "جزر القمر "
10416 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10417 msgid "stereograph disc"
10418 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10421 msgid "Montserrat "
10422 msgstr "مونتسيرات "
10424 #: 950.data.seed-values.sql:563
10425 msgid "English (US)"
10426 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10428 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10432 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10433 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10434 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10436 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10437 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10438 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10440 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10444 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10445 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10446 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10448 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10450 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10451 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10452 "a patron is loaded"
10454 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10455 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10457 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10459 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10462 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10463 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10465 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10466 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10467 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10469 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10470 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10471 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10473 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10474 msgid "South Africa "
10475 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10477 #: 950.data.seed-values.sql:5038
10479 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10480 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10481 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10483 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10484 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10487 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10489 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10491 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10494 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10495 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10496 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10498 #: 950.data.seed-values.sql:19888
10499 msgid "Verification via Websocket v1"
10502 #: 950.data.seed-values.sql:16541
10503 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10504 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10506 #: 950.data.seed-values.sql:4433
10508 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10509 "number as the default password when creating new users. The exact "
10510 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10511 "on patron registration\" setting."
10513 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10514 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10515 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10518 #: 950.data.seed-values.sql:14292
10519 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10520 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10522 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10523 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10524 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:786
10527 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10528 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:18778
10531 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
10535 msgid "No Illustrations"
10536 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:15763
10539 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10540 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10542 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10543 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10544 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10546 #: 950.data.seed-values.sql:7306
10547 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10548 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10551 msgid "Judeo-Arabic"
10552 msgstr "اليهودية العربية"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10555 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10556 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10558 #: 950.data.seed-values.sql:8002
10560 msgstr "موسيقا موتتس"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10563 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10564 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10566 #: 950.data.seed-values.sql:8201
10567 msgid "Oblique Mercator"
10568 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:8193
10572 msgstr "مسقط ميللر"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10575 msgid "Use library weight based hold targeting"
10576 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:6933
10582 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10583 msgid "Checkout auto renew age"
10584 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10587 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10588 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
10591 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10592 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10595 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10596 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10598 #: 950.data.seed-values.sql:4012
10599 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10600 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10602 #: 950.data.seed-values.sql:5570
10606 #: 950.data.seed-values.sql:3174
10608 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10609 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10610 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10611 "Helvetica, serif\"."
10613 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10614 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10615 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10617 #: 950.data.seed-values.sql:7912
10618 msgid "computer disc"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:912
10622 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10623 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:6945
10629 #: 950.data.seed-values.sql:7393
10630 msgid "1.4 m. per second"
10631 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:18680
10634 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:3895
10638 msgid "Workstation Required"
10639 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:12677
10642 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10643 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:15087
10646 msgid "Unique Mgt Login"
10647 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10650 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10652 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10653 "متأكد؟ مربع الحوار."
10655 #: 950.data.seed-values.sql:4972
10656 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10657 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10659 #: 950.data.seed-values.sql:6825
10660 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10661 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10663 #: 950.data.seed-values.sql:11969
10664 msgid "Delayed: Backorder"
10665 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10667 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
10668 #: 950.data.seed-values.sql:8870
10672 #: 950.data.seed-values.sql:7313
10674 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10675 "intellectual level."
10676 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10678 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10679 msgid "Allow multiple username changes"
10680 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10682 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
10683 #: 950.data.seed-values.sql:8874
10685 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10687 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10688 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10689 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10691 #: 950.data.seed-values.sql:4624
10693 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10694 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10695 "field is shown or required this setting is ignored."
10697 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10698 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10700 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10701 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10702 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10704 #: 950.data.seed-values.sql:6949
10708 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10709 msgid "Allow a user to create an authority record"
10710 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10712 #: 950.data.seed-values.sql:17654
10713 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10716 #: 950.data.seed-values.sql:8526
10718 msgstr "سوازيلاند "
10720 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
10721 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
10722 #: 950.data.seed-values.sql:8931
10723 msgid "Rock drawings"
10724 msgstr "رسومات صخرية"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10727 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10728 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10730 #: 950.data.seed-values.sql:7979
10731 msgid "Chance compositions"
10732 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:8611
10735 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10736 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:1316
10739 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10740 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10742 #: 950.data.seed-values.sql:8317
10744 msgstr "روسيا البيضاء "
10746 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10747 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10748 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10750 #: 950.data.seed-values.sql:8580
10754 #: 950.data.seed-values.sql:7339
10755 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10756 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10758 #: 950.data.seed-values.sql:12078
10759 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10760 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:8522
10763 msgid "Sint Maarten "
10764 msgstr "سانت مارتن "
10766 #: 950.data.seed-values.sql:517
10767 msgid "50_cent_per_day"
10768 msgstr "50_cent_per_day"
10770 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
10771 msgid "AuthorizeNet test mode"
10772 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10774 #: 950.data.seed-values.sql:8408
10778 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
10779 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
10780 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
10781 #: 950.data.seed-values.sql:8710
10782 msgid "Technical information on music"
10783 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10785 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
10786 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10787 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10789 #: 950.data.seed-values.sql:7086
10791 msgstr "المالايالامية"
10793 #: 950.data.seed-values.sql:6932
10797 #: 950.data.seed-values.sql:7974
10798 msgid "Canons and rounds"
10799 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10801 #: 950.data.seed-values.sql:8559
10802 msgid "Burkina Faso "
10803 msgstr "بوركينا فاسو "
10805 #: 950.data.seed-values.sql:8027
10806 msgid "Square dance music"
10807 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10809 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10810 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10811 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10813 #: 950.data.seed-values.sql:3291
10815 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10816 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10817 "to will simply renew the circulation"
10819 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10820 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10822 #: 950.data.seed-values.sql:7981
10823 msgid "Chant, Christian"
10824 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10826 #: 950.data.seed-values.sql:810
10827 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10828 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10830 #: 950.data.seed-values.sql:4909
10831 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10832 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10834 #: 950.data.seed-values.sql:7047
10838 #: 950.data.seed-values.sql:8263
10839 msgid "Live action"
10842 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10843 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10844 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10846 #: 950.data.seed-values.sql:13421
10847 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10848 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:7155
10852 msgstr "البابيامينتو"
10854 #: 950.data.seed-values.sql:7114
10858 #: 950.data.seed-values.sql:16184
10860 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10861 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10863 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10864 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10866 #: 950.data.seed-values.sql:6916
10870 #: 950.data.seed-values.sql:4006
10871 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10872 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10874 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10875 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10876 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10878 #: 950.data.seed-values.sql:4921
10880 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10881 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10882 "field is required this setting is ignored."
10884 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10885 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10887 #: 950.data.seed-values.sql:5125
10888 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10889 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
10891 #: 950.data.seed-values.sql:6995
10895 #: 950.data.seed-values.sql:12200
10897 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10900 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
10901 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
10903 #: 950.data.seed-values.sql:7309
10904 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10906 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
10908 #: 950.data.seed-values.sql:7977
10912 #: 950.data.seed-values.sql:13914
10913 msgid "MTS Mobility"
10914 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:7295
10920 #: 950.data.seed-values.sql:8005
10921 msgid "Musical reviews and comedies"
10922 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
10924 #: 950.data.seed-values.sql:1909
10925 msgid "Delete copy alerts"
10928 #: 950.data.seed-values.sql:11937
10929 msgid "ISBN is unrecognizable"
10930 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
10932 #: 950.data.seed-values.sql:13440
10933 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10934 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
10936 #: 950.data.seed-values.sql:4957
10938 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10939 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
10941 #: 950.data.seed-values.sql:8214
10943 msgstr "شكل الفراشة"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:730
10946 msgid "Allow a user to view bill details"
10947 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:7390
10951 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:16537
10954 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10955 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:15846
10959 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10960 "there to fill a hold (if one exists there)"
10962 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
10963 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:1566
10966 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10967 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:13880
10971 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:8589
10974 msgid "Saint Helena "
10975 msgstr "سانت هيلانة "
10977 #: 950.data.seed-values.sql:13451
10978 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10979 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:18911
10982 msgid "Offline Use Strict Barcode"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4621
10990 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10991 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:986
10994 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10995 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10998 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10999 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11001 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11002 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11003 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11007 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11008 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11009 "If the field is required this setting is ignored."
11011 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11012 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11014 #: 950.data.seed-values.sql:5089
11015 msgid "Suggest State field on patron registration"
11016 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:299
11022 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11026 #: 950.data.seed-values.sql:523
11030 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11031 msgid "Historical Circulations per Copy"
11032 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11034 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11035 #: 950.data.seed-values.sql:645
11037 msgstr "كود المنتج العالمي"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11040 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11041 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11043 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11044 msgid "Update monograph part definition."
11045 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11047 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11048 msgid "Local Administrator"
11049 msgstr "الإدارة المحلية"
11051 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11053 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11054 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11055 "field is shown or required this setting is ignored."
11057 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11058 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11060 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11061 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11062 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11066 msgstr "البهوجبرية"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11070 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11071 "scanned and auto-load the new patron."
11073 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11074 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11076 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11078 msgstr "مسقط مولفيدي"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11081 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11085 msgid "No information supplied"
11086 msgstr "لم تُزود معلومات"
11088 #: 950.data.seed-values.sql:227
11089 msgid "Physical Description"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11093 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11094 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11100 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11104 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11105 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11106 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11109 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:914
11114 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11115 "destination or source"
11117 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11119 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11120 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11122 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11123 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11126 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11127 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11133 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11134 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11135 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11137 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11139 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11141 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11142 #: 950.data.seed-values.sql:768
11143 msgid "* no longer applicable"
11144 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11146 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11147 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11152 msgstr "اللغة القبطية"
11154 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11155 msgid "Fiction (not further specified)"
11156 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:7668
11159 msgid "tactile notated music"
11160 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:7195
11166 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11167 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11168 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:13668
11171 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11172 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11175 msgid "Manuscript notated music"
11176 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11180 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11181 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11184 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11185 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11191 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11193 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11194 "display when investigating item details"
11196 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11197 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11200 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11201 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11204 msgid "The item is intended for adults."
11205 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11211 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11213 msgstr "موسيقا سوناتات"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11216 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11218 msgstr "خريطة جدارية"
11220 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11224 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11226 msgstr "لغة ليزغاين"
11228 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11229 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11230 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11233 msgid "Mayan languages"
11234 msgstr "لغات المايا"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11237 msgid "Title has been postponed"
11238 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:584
11241 msgid "Spanish (US)"
11242 msgstr "الأسبانية (US)"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11245 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11246 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11249 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11250 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11252 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11253 msgid "Stripe publishable key"
11254 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11256 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11257 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11258 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11260 #: 950.data.seed-values.sql:467
11261 msgid "Drivers License"
11262 msgstr "رخصة القيادة"
11264 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11265 msgid "Delayed: Split Quantity"
11266 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11268 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11269 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11270 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11271 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11272 msgid "Libretto or text"
11273 msgstr "نص الأوبرا"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:920
11276 msgid "Allow a user to cancel holds"
11277 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11279 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11280 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11281 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11283 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11285 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11287 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11288 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11291 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11292 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11293 msgid "Publication Date"
11294 msgstr "تاريخ النشر"
11296 #: 950.data.seed-values.sql:868
11297 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11298 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11300 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11302 msgstr "الأيرلندية"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11305 msgid "Allows a user to view address alerts"
11306 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11308 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11309 msgid "New Caledonia "
11310 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11312 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11313 msgid "Patron username format"
11314 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11316 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11318 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11319 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11321 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11322 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11323 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11325 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11326 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11329 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11330 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11331 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11333 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11334 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11335 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11337 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11338 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11339 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11341 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11342 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11343 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11345 #: 950.data.seed-values.sql:18883
11346 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11349 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11350 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11351 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11353 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11354 msgid "Patron Opt-In Default"
11355 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11357 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11358 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11359 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11361 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11362 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11363 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11364 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11369 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11370 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11373 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11374 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11377 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11378 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11384 #: 950.data.seed-values.sql:206
11385 msgid "Temporal Term Browse"
11386 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11388 #: 950.data.seed-values.sql:950
11389 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11391 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11393 #: 950.data.seed-values.sql:982
11394 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11395 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11397 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11398 msgid "Siouan (Other)"
11399 msgstr "سووين (أخرى)"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11402 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11403 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11405 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11407 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11408 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11410 #: 950.data.seed-values.sql:13685
11411 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11412 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11414 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11415 msgid "Lists per Page"
11416 msgstr "القوائم في الصفحة"
11418 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11419 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11421 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11423 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11424 msgid "Caucasian (Other)"
11425 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:19647
11428 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11431 #: 950.data.seed-values.sql:12070
11432 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11433 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11436 msgid "CREATE_INVOICE"
11437 msgstr "CREATE_INVOICE"
11439 #: 950.data.seed-values.sql:5071
11440 msgid "Require State field on patron registration"
11441 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11443 #: 950.data.seed-values.sql:4741
11445 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11446 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11447 "field is required this setting is ignored."
11449 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11450 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11452 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11453 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11454 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
11458 msgstr "كل الموسيقا"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11462 msgstr "دراما ومسرحيات"
11464 #: 950.data.seed-values.sql:17071
11466 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11467 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11470 #: 950.data.seed-values.sql:18855
11471 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11474 #: 950.data.seed-values.sql:19079
11475 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11478 #: 950.data.seed-values.sql:168
11480 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11482 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11483 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11484 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11486 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11487 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11488 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11490 #: 950.data.seed-values.sql:8006
11492 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11494 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11496 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11498 #: 950.data.seed-values.sql:828
11499 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11500 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11502 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
11504 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
11506 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:7168
11512 #: 950.data.seed-values.sql:16731
11514 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11516 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11519 #: 950.data.seed-values.sql:39
11520 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11521 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11523 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
11525 msgstr "السوتو الشمالية"
11527 #: 950.data.seed-values.sql:7286
11531 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11532 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11533 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11535 #: 950.data.seed-values.sql:734
11536 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11537 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11539 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11540 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11541 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11543 #: 950.data.seed-values.sql:13428
11544 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11545 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11548 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11549 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:18694
11552 msgid "Grid Config: cat.items"
11555 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11556 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11557 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11563 #: 950.data.seed-values.sql:532
11567 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11568 msgid "Payment History Age Limit"
11569 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11571 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11572 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11573 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11575 #: 950.data.seed-values.sql:19247
11576 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11579 #: 950.data.seed-values.sql:19547
11580 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11585 msgstr "وحدة فرعية"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11591 #: 950.data.seed-values.sql:11768
11592 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11594 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
11596 #: 950.data.seed-values.sql:7260
11600 #: 950.data.seed-values.sql:780
11601 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11602 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11604 #: 950.data.seed-values.sql:8556
11608 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
11609 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
11610 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
11611 msgid "Serials and magazines"
11612 msgstr "دوريات ومجلات"
11614 #: 950.data.seed-values.sql:17642
11615 msgid "Orders Include Copy IDs"
11616 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11618 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11622 #: 950.data.seed-values.sql:3472
11623 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11624 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:3090
11627 msgid "Alert on empty bib records"
11628 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:7027
11634 #: 950.data.seed-values.sql:503
11635 msgid "overdue_max"
11636 msgstr "overdue_max"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:4300
11639 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11640 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11643 msgid "Short stories"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:8618
11647 msgid "Dates unknown"
11648 msgstr "التاريخ غير معروف"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:8357
11651 msgid "Faroe Islands "
11654 #: 950.data.seed-values.sql:4603
11655 msgid "Suggest active field on patron registration"
11656 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:17065
11659 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11662 #: 950.data.seed-values.sql:17151
11664 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11665 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11668 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
11669 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
11670 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
11671 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
11672 msgid "Not applicable"
11675 #: 950.data.seed-values.sql:12109
11677 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11678 "workstation library"
11680 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11683 #: 950.data.seed-values.sql:2928
11684 msgid "List Items per Page"
11685 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11687 #: 950.data.seed-values.sql:8587
11688 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11689 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11691 #: 950.data.seed-values.sql:4388
11693 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11694 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11695 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11698 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11699 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11700 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11701 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11703 #: 950.data.seed-values.sql:4975
11705 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11706 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11708 #: 950.data.seed-values.sql:6910
11709 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11710 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:18946
11713 msgid "Print Template: bills_current"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:7255
11720 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11721 msgid "DELETE_PERM"
11722 msgstr "DELETE_PERM"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:5188
11725 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11726 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11728 #: 950.data.seed-values.sql:6883
11729 msgid "Central American Indian (Other)"
11730 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11733 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11734 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
11737 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
11738 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
11739 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
11740 msgid "Bibliography"
11741 msgstr "ببليوغرافيا"
11743 #: 950.data.seed-values.sql:16161
11744 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11746 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11749 #: 950.data.seed-values.sql:7354
11750 msgid "Regular print reproduction"
11751 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11753 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
11754 #: 950.data.seed-values.sql:8878
11758 #: 950.data.seed-values.sql:18624
11759 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11762 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11763 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11764 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11766 #: 950.data.seed-values.sql:18666
11767 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11770 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11771 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11772 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11774 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11778 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
11782 #: 950.data.seed-values.sql:8502
11786 #: 950.data.seed-values.sql:17663
11787 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11790 #: 950.data.seed-values.sql:8043
11792 msgstr "خريطة وحيدة"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:11351
11795 msgid "An email has been requested for a circ history."
11796 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11798 #: 950.data.seed-values.sql:8476
11799 msgid "Norfolk Island "
11800 msgstr "جزيرة نورفولك "
11802 #: 950.data.seed-values.sql:14099
11803 msgid "Midwest, USA"
11804 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:4711
11807 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11808 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11810 #: 950.data.seed-values.sql:7201
11811 msgid "Slavic (Other)"
11812 msgstr "السلافية (أخرى)"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:3111
11815 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11816 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:3835
11819 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11820 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
11823 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11824 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:7249
11830 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11831 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11833 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11835 #: 950.data.seed-values.sql:14377
11836 msgid "Cingular (Postpaid)"
11837 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11839 #: 950.data.seed-values.sql:8123
11840 msgid "Condensed score"
11841 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11843 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11844 msgid "Goode's homolosine"
11845 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11847 #: 950.data.seed-values.sql:714
11848 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11849 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11851 #: 950.data.seed-values.sql:17678
11852 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11853 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11855 #: 950.data.seed-values.sql:18505
11856 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11859 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11860 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
11864 #: 950.data.seed-values.sql:7014
11868 #: 950.data.seed-values.sql:7990
11870 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11872 #: 950.data.seed-values.sql:17292
11873 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11874 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:7197
11880 #: 950.data.seed-values.sql:6877
11884 #: 950.data.seed-values.sql:6924
11888 #: 950.data.seed-values.sql:8381
11892 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
11893 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
11894 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
11895 msgid "Dictionaries"
11896 msgstr "معاجم/ قواميس"
11898 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
11899 #: 950.data.seed-values.sql:8862
11900 msgid "Conference proceedings"
11901 msgstr "وقائع مؤتمر"
11903 #: 950.data.seed-values.sql:19233
11904 msgid "Print Template Context: offline_renew"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:13471
11908 msgid "Subject axis"
11909 msgstr "محور الموضوع"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:8305
11915 #: 950.data.seed-values.sql:14700
11919 #: 950.data.seed-values.sql:1949
11920 msgid "System Administrator"
11921 msgstr "مدير النظام"
11923 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
11924 msgid "Sending email address for patron notices"
11925 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
11927 #: 950.data.seed-values.sql:1718
11929 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11931 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
11934 #: 950.data.seed-values.sql:6994
11938 #: 950.data.seed-values.sql:4367
11939 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11940 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
11942 #: 950.data.seed-values.sql:11041
11943 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11945 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
11946 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
11948 #: 950.data.seed-values.sql:8558
11952 #: 950.data.seed-values.sql:7190
11956 #: 950.data.seed-values.sql:8206
11957 msgid "Alber's equal area"
11958 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
11960 #: 950.data.seed-values.sql:4051
11962 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11965 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
11966 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:3556
11970 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11971 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11973 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
11974 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
11976 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11980 #: 950.data.seed-values.sql:794
11981 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11982 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
11984 #: 950.data.seed-values.sql:722
11985 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11986 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
11988 #: 950.data.seed-values.sql:9780
11990 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11991 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
11993 #: 950.data.seed-values.sql:7820
11994 msgid "stereograph card"
11995 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
11997 #: 950.data.seed-values.sql:15359
11998 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11999 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12001 #: 950.data.seed-values.sql:7112
12002 msgid "Munda (Other)"
12003 msgstr "موندا (آخرى)"
12005 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12009 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12011 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12013 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12015 #: 950.data.seed-values.sql:930
12016 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12017 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12019 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12023 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12027 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12028 msgid "Chansons, Polyphonic"
12029 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12031 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12035 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12037 msgstr "الأراواكية"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:960
12040 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12041 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12043 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12044 msgid "Koodo Mobile"
12045 msgstr "كوودو موبايل"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12048 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12049 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12051 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12052 msgid "Administer copy alerts"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12056 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12057 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12059 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12060 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12062 msgstr "فيديو إلكتروني"
12064 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12065 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12066 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12069 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12070 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12072 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12076 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12080 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12082 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12083 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12084 "field is required this setting is ignored."
12086 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12087 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12089 #: 950.data.seed-values.sql:13435
12090 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12091 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12093 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12094 msgid "Information not supplied"
12095 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:8513
12098 msgid "South Dakota "
12099 msgstr "جنوب داكوتا "
12101 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12102 msgid "Central African Republic "
12103 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12105 #: 950.data.seed-values.sql:6904
12106 msgid "Chamic languages"
12107 msgstr "لغات شاميك"
12109 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12110 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12113 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12117 #: 950.data.seed-values.sql:8475
12118 msgid "Northern Mariana Islands "
12119 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12121 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12125 #: 950.data.seed-values.sql:663
12126 msgid "This Specialized Library"
12127 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12129 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12130 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12131 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12133 #: 950.data.seed-values.sql:17600
12135 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12136 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12140 #: 950.data.seed-values.sql:671
12141 msgid "Example Consortium"
12142 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12144 #: 950.data.seed-values.sql:6965
12148 #: 950.data.seed-values.sql:7035
12150 msgstr "الكازاخستاني"
12152 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12153 msgid "British Indian Ocean Territory "
12154 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12156 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12157 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12158 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12160 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12162 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12164 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12165 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12166 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12168 #: 950.data.seed-values.sql:6753
12169 msgid "Search Formats"
12172 #: 950.data.seed-values.sql:18568
12173 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12176 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12177 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12178 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12180 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12181 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12182 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12184 #: 950.data.seed-values.sql:8010
12188 #: 950.data.seed-values.sql:11928
12189 msgid "Serial Subscription"
12190 msgstr "اشتراك الدوريات"
12192 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12193 msgid "Baltic (Other)"
12194 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12196 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
12197 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
12198 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12199 msgid "Bibliographies"
12200 msgstr "ببليوغرافيات"
12202 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12204 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12205 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12206 "field is shown or required this setting is ignored."
12208 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12209 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12211 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12212 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12213 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12215 #: 950.data.seed-values.sql:201
12216 msgid "Geographic Name Browse"
12217 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12219 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12220 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12221 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12223 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12224 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12225 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12227 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12231 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12232 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12233 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12235 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12236 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12237 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12238 msgid "Programmed texts"
12239 msgstr "نصوص برمجية"
12241 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12242 msgid "Default Hotkeyset"
12243 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12245 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12246 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12247 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12249 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12250 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12251 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12253 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12254 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12255 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12257 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12261 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12263 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12265 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12266 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:834
12269 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12270 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12272 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12276 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12277 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12278 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12280 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12281 msgid "Blu-ray disc"
12282 msgstr "ديسك بلو-راي"
12284 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12285 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12287 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12289 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12290 msgid "Manuscript language material"
12291 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12293 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12294 msgid "Bluegrass music"
12295 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12297 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12298 msgid "Historical Hold Retention Count"
12299 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12305 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12309 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12313 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12314 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12315 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12317 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12318 msgid "EZProxy Verification"
12319 msgstr "EZProxy تحقق"
12321 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12322 msgid "Print Template: patron_data"
12325 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12326 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12327 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12331 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12333 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12334 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12336 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12337 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12343 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12347 #: 950.data.seed-values.sql:6737
12348 msgid "Video Format"
12349 msgstr "صيغة الفيديو"
12351 #: 950.data.seed-values.sql:17502
12353 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12354 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12357 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12358 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12359 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12361 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12363 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12365 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12368 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12372 #: 950.data.seed-values.sql:13776
12373 msgid "Telus Mobility"
12374 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12376 #: 950.data.seed-values.sql:8290
12377 msgid "Antigua and Barbuda "
12378 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12380 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
12381 msgid "PayPal password"
12382 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12384 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12386 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12387 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:8293
12393 #: 950.data.seed-values.sql:11945
12394 msgid "Canceled: Deleted"
12395 msgstr "ملغي: محذوف"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:8195
12399 msgstr "منحنى جيبي"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:16550
12402 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12403 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:7340
12407 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12409 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12410 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12412 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12414 #: 950.data.seed-values.sql:182
12415 msgid "LC Control Number"
12416 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12418 #: 950.data.seed-values.sql:7042
12419 msgid "Kinyarwanda"
12420 msgstr "الكينيارواندية"
12422 #: 950.data.seed-values.sql:538
12426 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12427 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12428 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12430 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12431 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12432 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12434 #: 950.data.seed-values.sql:16044
12436 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12438 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12439 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12441 #: 950.data.seed-values.sql:8410
12442 msgid "Korea (North) "
12443 msgstr "كوريا الشمالية "
12445 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12446 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12447 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12449 #: 950.data.seed-values.sql:5116
12450 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12451 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12453 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12455 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12456 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12457 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12458 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12461 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12462 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12463 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12464 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12466 #: 950.data.seed-values.sql:7200
12467 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12468 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12470 #: 950.data.seed-values.sql:8493
12474 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12475 msgid "Create monograph part definition."
12476 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12478 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12482 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12484 msgstr "VIEW_CLAIM"
12486 #: 950.data.seed-values.sql:15650
12487 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12488 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:16486
12491 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12492 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12495 msgid "microfilm cartridge"
12496 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12498 #: 950.data.seed-values.sql:19891
12499 msgid "Verifiation via Websocket V2"
12502 #: 950.data.seed-values.sql:5374
12504 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12505 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12506 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12509 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12510 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12511 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:14105
12514 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12515 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12517 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12518 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12519 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12522 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12523 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12525 #: 950.data.seed-values.sql:4705
12527 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12528 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12530 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12532 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12533 "record) into the ILS bib data set"
12535 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12536 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12539 msgid "Show barred field on patron registration"
12540 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12542 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12543 msgid "OverDrive Account ID"
12544 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12547 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12548 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12552 msgstr "لغة جوايشن"
12554 #: 950.data.seed-values.sql:16744
12555 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12556 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:334
12562 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12563 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12564 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:8490
12567 msgid "Prince Edward Island "
12568 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12570 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
12571 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12572 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12573 msgid "Discographies"
12574 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12576 #: 950.data.seed-values.sql:7364
12577 msgid "Monograph/Item"
12578 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12580 #: 950.data.seed-values.sql:19866
12581 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12584 #: 950.data.seed-values.sql:7167
12588 #: 950.data.seed-values.sql:3859
12589 msgid "Selfcheck override events list"
12590 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12592 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
12594 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12596 #: 950.data.seed-values.sql:2915
12597 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12598 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12600 #: 950.data.seed-values.sql:8585
12601 msgid "Marshall Islands "
12602 msgstr "جزر مارشال "
12604 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
12605 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12606 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:7060
12612 #: 950.data.seed-values.sql:4084
12613 msgid "AuthorizeNet server"
12614 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12617 msgid "Canceled: Postpone"
12618 msgstr "ملغي: مؤجل"
12620 #: 950.data.seed-values.sql:7097
12622 msgstr "الميكماكيونية"
12624 #: 950.data.seed-values.sql:7824
12628 #: 950.data.seed-values.sql:15487
12629 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12630 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12632 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
12633 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
12635 msgid "Encyclopedias"
12636 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:6890
12642 #: 950.data.seed-values.sql:7222
12643 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12644 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12646 #: 950.data.seed-values.sql:15209
12648 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12649 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12650 "comma separated list of field identifiers to hide."
12652 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12653 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12655 #: 950.data.seed-values.sql:8418
12659 #: 950.data.seed-values.sql:8120
12660 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12662 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12664 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
12668 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12669 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12670 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12672 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
12673 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8353
12682 #: 950.data.seed-values.sql:19433
12683 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:7182
12687 msgid "Salishan languages"
12688 msgstr "اللغات الساليشية"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12691 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12692 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12695 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12696 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:13406
12699 msgid "Heading -- Geographic Name"
12700 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:7936
12703 msgid "sound-track reel"
12704 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12708 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12710 #: 950.data.seed-values.sql:554
12714 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12715 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12716 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12718 #: 950.data.seed-values.sql:3880
12720 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12721 "selfcheck interface"
12723 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12725 #: 950.data.seed-values.sql:740
12726 msgid "Allow a user to create a volume"
12727 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12729 #: 950.data.seed-values.sql:11916
12731 msgstr "دولار أمريكي"
12733 #: 950.data.seed-values.sql:17408
12735 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12738 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12739 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12741 #: 950.data.seed-values.sql:5074
12742 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12743 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12745 #: 950.data.seed-values.sql:5450
12746 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12747 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12749 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
12750 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
12751 msgid "Miscellaneous"
12754 #: 950.data.seed-values.sql:19897
12755 msgid "Generic Verify"
12758 #: 950.data.seed-values.sql:3093
12759 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12760 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12762 #: 950.data.seed-values.sql:13967
12764 msgstr "غلوبال ستار"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:170
12768 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:7059
12774 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
12775 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
12776 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
12777 msgid "Phonograph spoken recording"
12778 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12780 #: 950.data.seed-values.sql:17582
12782 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12785 #: 950.data.seed-values.sql:13472
12786 msgid "Topic Subject axis"
12789 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12790 msgid "Chorus score"
12791 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12793 #: 950.data.seed-values.sql:8299
12797 #: 950.data.seed-values.sql:18589
12798 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12801 #: 950.data.seed-values.sql:7225
12805 #: 950.data.seed-values.sql:18960
12806 msgid "Print Template: bills_historical"
12809 #: 950.data.seed-values.sql:2817
12810 msgid "Patron via OPAC"
12811 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12813 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
12814 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12815 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12817 #: 950.data.seed-values.sql:3508
12818 msgid "Default Estimated Wait"
12819 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12821 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12822 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12823 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12825 #: 950.data.seed-values.sql:3165
12826 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12827 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12829 #: 950.data.seed-values.sql:7982
12830 msgid "Chants, other"
12831 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12833 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12834 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12835 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12837 #: 950.data.seed-values.sql:11949
12838 msgid "Delayed: No Action"
12839 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
12841 #: 950.data.seed-values.sql:8125
12842 msgid "Vocal score"
12843 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
12845 #: 950.data.seed-values.sql:18890
12846 msgid "Use Flat MARC Editor"
12849 #: 950.data.seed-values.sql:7986
12851 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
12853 #: 950.data.seed-values.sql:8254
12854 msgid "Updating loose-leaf"
12855 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
12857 #: 950.data.seed-values.sql:4462
12859 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12860 "Work Log interface."
12862 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
12864 #: 950.data.seed-values.sql:13391
12865 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12866 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
12868 #: 950.data.seed-values.sql:14020
12872 #: 950.data.seed-values.sql:1702
12873 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12874 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
12876 #: 950.data.seed-values.sql:850
12877 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12878 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
12880 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12881 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12882 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12884 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
12885 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
12886 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
12887 #: 950.data.seed-values.sql:8715
12888 msgid "Other accompanying matter"
12889 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
12891 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12895 #: 950.data.seed-values.sql:6979
12899 #: 950.data.seed-values.sql:14598
12900 msgid "Sprint (PCS)"
12901 msgstr "سبرنت كورب"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:15701
12904 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12905 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
12907 #: 950.data.seed-values.sql:19675
12908 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
12911 #: 950.data.seed-values.sql:14428
12915 #: 950.data.seed-values.sql:8336
12916 msgid "Costa Rica "
12917 msgstr "كوستا ريكا "
12919 #: 950.data.seed-values.sql:1406
12920 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12921 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
12923 #: 950.data.seed-values.sql:6885
12927 #: 950.data.seed-values.sql:14785
12931 #: 950.data.seed-values.sql:1738
12933 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12936 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
12938 #: 950.data.seed-values.sql:1799
12939 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12940 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
12942 #: 950.data.seed-values.sql:14190
12946 #: 950.data.seed-values.sql:4033
12947 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12948 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:12155
12952 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12955 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
12958 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12959 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12962 #: 950.data.seed-values.sql:294
12963 msgid "Creation/Production Credits"
12966 #: 950.data.seed-values.sql:2955
12970 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
12971 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8930
12973 msgid "Bathymetry, isolines"
12974 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:4159
12977 msgid "Often the same thing as the login"
12978 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:1805
12981 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12982 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12984 #: 950.data.seed-values.sql:19605
12985 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
12988 #: 950.data.seed-values.sql:8029
12990 msgstr "موسيقا سيوتيز"
12992 #: 950.data.seed-values.sql:13390
12993 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12994 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
12996 #: 950.data.seed-values.sql:7088
13000 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13001 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13002 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13004 #: 950.data.seed-values.sql:6955
13005 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13006 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13008 #: 950.data.seed-values.sql:6854
13009 msgid "Bamileke languages"
13010 msgstr "لغات باميلكا"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:15085
13013 msgid "Staff Client Login"
13014 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13016 #: 950.data.seed-values.sql:7808
13018 msgstr "لوحة قلابة"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13021 msgid "Papuan (Other)"
13022 msgstr "بابوا (أخرى)"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
13025 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
13026 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
13027 msgid "Directories"
13030 #: 950.data.seed-values.sql:7311
13032 msgstr "الكبار والبالغون"
13034 #: 950.data.seed-values.sql:778
13035 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13036 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13038 #: 950.data.seed-values.sql:8403
13042 #: 950.data.seed-values.sql:12672
13043 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13044 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:7307
13048 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13050 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13051 msgid "Tai (Other)"
13052 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13054 #: 950.data.seed-values.sql:479
13055 msgid "3_days_1_renew"
13056 msgstr "3_days_1_renew"
13058 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13059 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13062 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13063 msgid "Charge item price when marked damaged"
13064 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13066 #: 950.data.seed-values.sql:6856
13070 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13071 msgid "Transposition"
13074 #: 950.data.seed-values.sql:7147
13078 #: 950.data.seed-values.sql:8287
13082 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13083 msgid "Default Record View"
13084 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13087 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13088 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:19619
13091 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13094 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13098 #: 950.data.seed-values.sql:7171
13102 #: 950.data.seed-values.sql:6989
13106 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13110 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13112 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13113 "in Patron Display."
13115 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13116 "عند عرض المستفيد."
13118 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13122 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13123 msgid "Login via remoteauth"
13124 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13126 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
13127 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13130 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13131 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13132 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13134 #: 950.data.seed-values.sql:15405
13136 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13137 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13138 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13140 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13141 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13142 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13144 #: 950.data.seed-values.sql:123
13145 msgid "Translated Title"
13146 msgstr "العنوان المترجم"
13148 #: 950.data.seed-values.sql:8574
13150 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13152 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13153 msgid "UPDATE_PERM"
13154 msgstr "UPDATE_PERM"
13156 #: 950.data.seed-values.sql:548
13157 msgid "Canceled Transit"
13160 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13161 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13162 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13164 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13165 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13166 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13168 #: 950.data.seed-values.sql:8595
13172 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13174 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13175 "%INCLUDE(footer_text)%"
13177 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13178 "%INCLUDE(footer_text)%"
13180 #: 950.data.seed-values.sql:42
13181 msgid "Patron has an invalid address"
13182 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13184 #: 950.data.seed-values.sql:13863
13188 #: 950.data.seed-values.sql:18617
13189 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13192 #: 950.data.seed-values.sql:8538
13196 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13197 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13198 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13200 #: 950.data.seed-values.sql:742
13202 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13203 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13204 "level to merge records."
13206 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13207 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13209 #: 950.data.seed-values.sql:6824
13210 msgid "Afroasiatic (Other)"
13211 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13215 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13216 "directly to the address"
13218 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13221 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13222 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13223 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13227 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13228 msgid "Motion picture music"
13229 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13232 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13233 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13236 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13237 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13239 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13240 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13241 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13242 msgid "Abstracts/summaries"
13243 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13245 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13246 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13247 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13249 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13251 msgstr "موسيقا فوغيز"
13253 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13254 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13255 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13258 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13259 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13260 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13261 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13262 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13263 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13264 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13265 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13269 #: 950.data.seed-values.sql:278
13270 msgid "All searchable fields"
13273 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13275 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13278 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13279 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13281 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13282 msgid "Print Template Context: patron_data"
13285 #: 950.data.seed-values.sql:916
13287 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13290 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13292 #: 950.data.seed-values.sql:16470
13293 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13294 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13296 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13297 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13298 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13300 #: 950.data.seed-values.sql:13427
13301 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13302 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13304 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13305 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13306 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13308 #: 950.data.seed-values.sql:17684
13309 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13312 #: 950.data.seed-values.sql:8170
13313 msgid "Instrumental parts"
13314 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13316 #: 950.data.seed-values.sql:13679
13317 msgid "User Event Log"
13318 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13320 #: 950.data.seed-values.sql:16022
13322 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13323 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13325 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13328 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13332 #: 950.data.seed-values.sql:2958
13333 msgid "Credit Card Processing"
13334 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13336 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13337 msgid "UPDATE_RECORD"
13338 msgstr "UPDATE_RECORD"
13340 #: 950.data.seed-values.sql:4273
13341 msgid "Password format"
13342 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13344 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13345 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13346 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13348 #: 950.data.seed-values.sql:17244
13350 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13351 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13353 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13354 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13356 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13357 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13358 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13360 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13361 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13362 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13364 #: 950.data.seed-values.sql:18638
13365 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:19689
13369 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13372 #: 950.data.seed-values.sql:153
13373 msgid "All Subjects"
13374 msgstr "كل الموضوعات"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:507
13377 msgid "overdue_equip_mid"
13378 msgstr "overdue_equip_mid"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13381 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13382 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13385 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13386 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:505
13389 msgid "overdue_equip_min"
13390 msgstr "overdue_equip_min"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:19100
13393 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13397 msgid "microfilm slip"
13398 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13400 #: 950.data.seed-values.sql:8457
13401 msgid "Newfoundland and Labrador "
13402 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13404 #: 950.data.seed-values.sql:11362
13405 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13406 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13408 #: 950.data.seed-values.sql:3108
13409 msgid "Retain empty bib records"
13410 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:7880
13413 msgid "microfiche cassette"
13414 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13416 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13418 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13419 "prevented from checking in"
13421 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13422 "منعها مِن الإرجاع"
13424 #: 950.data.seed-values.sql:8491
13428 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13429 msgid "MANAGE_CLAIM"
13430 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13432 #: 950.data.seed-values.sql:254
13433 msgid "Table of Contents"
13436 #: 950.data.seed-values.sql:7704
13437 msgid "computer dataset"
13438 msgstr "بيانات الحاسوب"
13440 #: 950.data.seed-values.sql:8477
13441 msgid "New York (State) "
13442 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13444 #: 950.data.seed-values.sql:11953
13445 msgid "Canceled: Not Accepted"
13446 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13448 #: 950.data.seed-values.sql:15086
13449 msgid "Self-Check Proxy Login"
13450 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13452 #: 950.data.seed-values.sql:8471
13453 msgid "Northwest Territories "
13454 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13456 #: 950.data.seed-values.sql:4495
13457 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13459 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13462 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13464 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13465 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13466 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13468 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13469 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13470 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13472 #: 950.data.seed-values.sql:7652
13476 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13477 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13478 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13481 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13482 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:8398
13488 #: 950.data.seed-values.sql:570
13489 msgid "Canadian English"
13490 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13492 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
13493 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
13494 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13496 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:8161
13499 msgid "Newspaper format"
13500 msgstr "صيغة الجريدة"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:8440
13503 msgid "Montenegro "
13504 msgstr "الجبل الأسود "
13506 #: 950.data.seed-values.sql:8600
13507 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13508 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13510 #: 950.data.seed-values.sql:13723
13511 msgid "Test Carrier"
13512 msgstr "اختبار الناقل"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:3210
13515 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13516 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:858
13519 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13520 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13522 #: 950.data.seed-values.sql:8365
13526 #: 950.data.seed-values.sql:6923
13530 #: 950.data.seed-values.sql:14139
13532 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13534 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13535 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13536 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:16647
13540 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13541 "interface to clear sensitive data"
13543 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13544 "حماية المعلومات الحساسة"
13546 #: 950.data.seed-values.sql:17443
13547 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13548 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13551 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13552 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13554 #: 950.data.seed-values.sql:18554
13555 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:677
13559 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13560 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:18533
13563 msgid "Print Label Default Template"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:11948
13567 msgid "The information is to be or has been changed."
13568 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:6865
13574 #: 950.data.seed-values.sql:8455
13575 msgid "North Dakota "
13576 msgstr "شمال داكوتا "
13578 #: 950.data.seed-values.sql:8294
13582 #: 950.data.seed-values.sql:4264
13583 msgid "Juvenile Age Threshold"
13584 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13586 #: 950.data.seed-values.sql:904
13588 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13590 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13592 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
13593 msgid "OPAC Search Location"
13594 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13596 #: 950.data.seed-values.sql:84
13597 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13598 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13600 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
13601 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13602 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13604 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13605 #: 950.data.seed-values.sql:6950
13607 msgstr "اللغة الفنلندية"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:3391
13610 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13611 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13613 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13614 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13615 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:7082
13621 #: 950.data.seed-values.sql:5573
13623 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
13625 #: 950.data.seed-values.sql:4471
13627 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13630 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13632 #: 950.data.seed-values.sql:8389
13636 #: 950.data.seed-values.sql:3156
13637 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13638 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13640 #: 950.data.seed-values.sql:14054
13641 msgid "Golden State Cellular"
13642 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:3574
13646 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13647 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13649 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13650 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13652 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13653 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13654 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13656 #: 950.data.seed-values.sql:820
13657 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13658 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13660 #: 950.data.seed-values.sql:11951
13661 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13662 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13664 #: 950.data.seed-values.sql:12602
13665 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13666 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13668 #: 950.data.seed-values.sql:7944
13669 msgid "audio cylinder"
13670 msgstr "اسطوانة سمعية"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13673 msgid "Manobo languages"
13674 msgstr "لغات مانوبو"
13676 #: 950.data.seed-values.sql:19894
13677 msgid "Generic Login"
13680 #: 950.data.seed-values.sql:7242
13684 #: 950.data.seed-values.sql:15818
13685 msgid "Best-hold selection sort order"
13686 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13688 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13689 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13690 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13692 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13693 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13694 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:812
13697 msgid "User may update a patron statistical category"
13698 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13700 #: 950.data.seed-values.sql:3207
13701 msgid "Spine label maximum lines"
13702 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13704 #: 950.data.seed-values.sql:6978
13708 #: 950.data.seed-values.sql:18463
13709 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13712 #: 950.data.seed-values.sql:8416
13713 msgid "Kazakhstan "
13714 msgstr "كازاخستان "
13716 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13717 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13718 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13720 #: 950.data.seed-values.sql:3634
13724 #: 950.data.seed-values.sql:4312
13726 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13727 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13728 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13730 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13731 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13732 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13734 #: 950.data.seed-values.sql:7752
13738 #: 950.data.seed-values.sql:29
13739 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13740 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13742 #: 950.data.seed-values.sql:8572
13743 msgid "Western Australia "
13744 msgstr "استراليا الغربية "
13746 #: 950.data.seed-values.sql:12
13748 msgstr "ثنائي اللغة"
13750 #: 950.data.seed-values.sql:17624
13751 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13752 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13754 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13755 msgid "Administer copy tag types"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:15332
13759 msgid "Children's Materials"
13760 msgstr "مواد الأطفال"
13762 #: 950.data.seed-values.sql:8621
13763 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13764 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:8356
13770 #: 950.data.seed-values.sql:18
13774 #: 950.data.seed-values.sql:6921
13778 #: 950.data.seed-values.sql:830
13779 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13780 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:7080
13786 #: 950.data.seed-values.sql:17633
13787 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13788 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:16589
13791 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13792 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13794 #: 950.data.seed-values.sql:902
13795 msgid "Allow a user to void a bill"
13796 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13799 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13800 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:7975
13804 msgstr "موسيقا كنتتا"
13806 #: 950.data.seed-values.sql:5008
13807 msgid "Show prefix field on patron registration"
13808 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13810 #: 950.data.seed-values.sql:18414
13811 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13814 #: 950.data.seed-values.sql:7317
13815 msgid "Language material"
13816 msgstr "مادة لغوية"
13818 #: 950.data.seed-values.sql:760
13819 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13820 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13822 #: 950.data.seed-values.sql:7271
13824 msgstr "الأوغاريتية"
13826 #: 950.data.seed-values.sql:4981
13827 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13828 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13830 #: 950.data.seed-values.sql:8557
13831 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13832 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
13834 #: 950.data.seed-values.sql:1624
13835 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13836 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13838 #: 950.data.seed-values.sql:7708
13839 msgid "cartographic three-dimensional form"
13840 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
13842 #: 950.data.seed-values.sql:6831
13846 #: 950.data.seed-values.sql:4543
13848 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13850 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
13852 #: 950.data.seed-values.sql:18834
13853 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
13856 #: 950.data.seed-values.sql:19717
13857 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
13860 #: 950.data.seed-values.sql:7342
13862 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13863 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:685
13866 msgid "System: Rental"
13867 msgstr "النظام: مُؤجر"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
13870 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
13871 #: 950.data.seed-values.sql:9035
13872 msgid "Photographs"
13873 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
13875 #: 950.data.seed-values.sql:2816
13876 msgid "Staff forced"
13877 msgstr "فرض الطاقم"
13879 #: 950.data.seed-values.sql:1614
13880 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13881 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13883 #: 950.data.seed-values.sql:15334
13884 msgid "Young Adult Materials"
13885 msgstr "مواد الكبار والشباب"
13887 #: 950.data.seed-values.sql:5248
13888 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13889 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
13891 #: 950.data.seed-values.sql:7076
13895 #: 950.data.seed-values.sql:8282
13897 msgstr "الأرجنتين "
13899 #: 950.data.seed-values.sql:1232
13900 msgid "UPDATE_LASSO"
13901 msgstr "UPDATE_LASSO"
13903 #: 950.data.seed-values.sql:19198
13904 msgid "Print Template: transit_list"
13907 #: 950.data.seed-values.sql:12166
13909 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13910 "displaying browse headings with visible record counts."
13912 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
13913 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
13915 #: 950.data.seed-values.sql:1094
13916 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13917 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:8286
13923 #: 950.data.seed-values.sql:13425
13924 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13925 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:8178
13929 msgstr "مسقط مركزي"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:8118
13932 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13933 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
13936 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
13937 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
13938 #: 950.data.seed-values.sql:7568
13942 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
13946 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
13947 #: 950.data.seed-values.sql:8865
13951 #: 950.data.seed-values.sql:38
13952 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13953 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
13955 #: 950.data.seed-values.sql:12074
13956 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13957 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
13959 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
13960 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
13961 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
13962 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
13963 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
13964 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
13965 #: 950.data.seed-values.sql:9028
13969 #: 950.data.seed-values.sql:5182
13970 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13972 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
13974 #: 950.data.seed-values.sql:8588
13978 #: 950.data.seed-values.sql:7298
13982 #: 950.data.seed-values.sql:1887
13983 msgid "Create copy alert types"
13986 #: 950.data.seed-values.sql:8021
13988 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
13991 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
13992 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
13993 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
13994 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
13995 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
13996 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
13997 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
13998 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
13999 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
14000 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
14001 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
14002 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
14003 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
14004 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
14005 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
14006 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
14007 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
14008 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
14009 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
14010 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
14011 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
14013 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:127
14016 msgid "Uniform Title"
14017 msgstr "عنوان موحد"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:15076
14020 msgid "Verification via gateway-v1"
14021 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14027 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14028 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14029 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14031 #: 950.data.seed-values.sql:736
14032 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14033 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:7303
14039 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14040 msgid "Integrating resource"
14041 msgstr "مصدر مكتمل"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14044 msgid "Patron barcode format"
14045 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14051 #: 950.data.seed-values.sql:13418
14052 msgid "Heading -- Chronological Term"
14053 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14055 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14056 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14057 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14059 #: 950.data.seed-values.sql:8359
14063 #: 950.data.seed-values.sql:19482
14064 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14067 #: 950.data.seed-values.sql:818
14068 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14069 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14075 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
14076 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
14077 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
14078 msgid "Audiocassette music recording"
14079 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14081 #: 950.data.seed-values.sql:601
14083 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14085 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14086 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14087 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14089 #: 950.data.seed-values.sql:784
14090 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14091 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14093 #: 950.data.seed-values.sql:8421
14097 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
14098 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
14099 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
14100 msgid "Filmographies"
14101 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14103 #: 950.data.seed-values.sql:18736
14104 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14107 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14108 msgid "Default Classification Scheme"
14109 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14111 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14113 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14116 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14118 #: 950.data.seed-values.sql:6847
14119 msgid "Australian languages"
14120 msgstr "اللغات الاسترالية"
14122 #: 950.data.seed-values.sql:8409
14123 msgid "Kyrgyzstan "
14124 msgstr "قرغيزستان "
14126 #: 950.data.seed-values.sql:18491
14127 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14130 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14134 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
14135 msgid "Void lost item billing when returned"
14136 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14138 #: 950.data.seed-values.sql:6851
14140 msgstr "لغة أيمارا"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14143 msgid "South American Indian (Other)"
14144 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14150 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14154 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14156 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14157 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14158 "circulated items to be highlighted in search results"
14160 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14161 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14162 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14164 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14165 #: 950.data.seed-values.sql:627
14166 msgid "Title Control Number"
14167 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14169 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14170 msgid "Enable PayPal payments"
14171 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14173 #: 950.data.seed-values.sql:19121
14174 msgid "Print Template Context: items_out"
14177 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
14181 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14185 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14187 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14188 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14190 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14191 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14193 #: 950.data.seed-values.sql:12673
14194 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14195 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14197 #: 950.data.seed-values.sql:13443
14198 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14199 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14202 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14203 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:882
14206 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14207 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14210 msgid "Administer copy alert suppression"
14213 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
14217 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14218 msgid "Berber (Other)"
14219 msgstr "بربر (آخر)"
14221 #: 950.data.seed-values.sql:6897
14222 msgid "Chinook jargon"
14223 msgstr "شينوك جارغون"
14225 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14229 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14230 msgid "film cassette"
14231 msgstr "كاسيت فلمي"
14233 #: 950.data.seed-values.sql:918
14234 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14235 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14237 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14238 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14239 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14241 #: 950.data.seed-values.sql:19815
14242 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14246 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14247 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14248 msgid "Spot heights"
14249 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14251 #: 950.data.seed-values.sql:788
14252 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14253 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14255 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14259 #: 950.data.seed-values.sql:19854
14261 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14265 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14266 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14267 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14269 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14271 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14272 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14273 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14274 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14277 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14278 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14279 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14280 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14282 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14283 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14284 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14286 #: 950.data.seed-values.sql:3365
14288 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14289 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14290 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14291 "counting toward these tallies."
14293 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14294 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14295 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14297 #: 950.data.seed-values.sql:7215
14301 #: 950.data.seed-values.sql:19640
14302 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14305 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14306 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14307 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14309 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14311 msgstr "كواني ياما"
14313 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14315 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14317 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14318 msgid "Notated music"
14319 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14321 #: 950.data.seed-values.sql:41
14322 msgid "Alerting block on Renew"
14323 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14325 #: 950.data.seed-values.sql:13412
14326 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14327 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14330 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14331 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14333 #: 950.data.seed-values.sql:180
14334 msgid "System Control Number"
14335 msgstr "رقم تحكم النظام"
14337 #: 950.data.seed-values.sql:13449
14338 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14339 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14341 #: 950.data.seed-values.sql:7998
14343 msgstr "موسيقا المسيرات"
14345 #: 950.data.seed-values.sql:7192
14346 msgid "Semitic (Other)"
14347 msgstr "سامية (أخرى)"
14349 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14350 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14351 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14353 #: 950.data.seed-values.sql:4379
14355 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14356 "interval defined here."
14358 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14360 #: 950.data.seed-values.sql:7776
14364 #: 950.data.seed-values.sql:7916
14365 msgid "computer chip cartridge"
14366 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:17161
14369 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:7760
14376 #: 950.data.seed-values.sql:18764
14377 msgid "Grid Config: circ.renew"
14380 #: 950.data.seed-values.sql:18400
14381 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14384 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14385 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14386 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14388 #: 950.data.seed-values.sql:7656
14389 msgid "tactile three-dimensional form"
14390 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14392 #: 950.data.seed-values.sql:4819
14393 msgid "Show email field on patron registration"
14394 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14396 #: 950.data.seed-values.sql:4105
14398 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14400 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14402 #: 950.data.seed-values.sql:11941
14403 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14404 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:18442
14407 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14411 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14412 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14415 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14416 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:8323
14422 #: 950.data.seed-values.sql:17232
14423 msgid "Ebook API Integration"
14426 #: 950.data.seed-values.sql:15505
14427 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14428 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14430 #: 950.data.seed-values.sql:2901
14431 msgid "Default Hold Pickup Location"
14432 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14434 #: 950.data.seed-values.sql:8530
14438 #: 950.data.seed-values.sql:7970
14440 msgstr "أغانٍ شعبية"
14442 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14443 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14444 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14446 #: 950.data.seed-values.sql:11918
14450 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14451 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14452 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14454 #: 950.data.seed-values.sql:18519
14455 msgid "Holdings View Show Volumes"
14458 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
14459 msgid "None of the following"
14460 msgstr "ليس ممايلي"
14462 #: 950.data.seed-values.sql:13702
14463 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14464 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14466 #: 950.data.seed-values.sql:8327
14467 msgid "China (Republic : 1949"
14468 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14470 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14472 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14473 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14474 "of your password strength requirements."
14476 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14477 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:178
14480 msgid "Authority Record ID"
14481 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14483 #: 950.data.seed-values.sql:8324
14487 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
14488 msgid "General Staff Client container"
14489 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14491 #: 950.data.seed-values.sql:842
14492 msgid "Allow a user to check out a copy"
14493 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14495 #: 950.data.seed-values.sql:15466
14496 msgid "Maximum redirect lookups"
14497 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14499 #: 950.data.seed-values.sql:4831
14501 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14502 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14503 "field is shown or required this setting is ignored."
14505 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14506 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14509 #: 950.data.seed-values.sql:5640
14510 msgid "Reading List"
14511 msgstr "قائمة القراءة"
14513 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14514 msgid "Allow a user to update a provider"
14515 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14517 #: 950.data.seed-values.sql:15311
14518 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14521 #: 950.data.seed-values.sql:9752
14522 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14523 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14525 #: 950.data.seed-values.sql:3255
14527 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14528 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:8256
14534 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
14536 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14537 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14538 "field is required this setting is ignored."
14540 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14541 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14543 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14544 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14545 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14547 #: 950.data.seed-values.sql:4147
14548 msgid "PayflowPro test mode"
14549 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14551 #: 950.data.seed-values.sql:8472
14555 #: 950.data.seed-values.sql:7113
14559 #: 950.data.seed-values.sql:7309
14560 msgid "Pre-adolescent"
14561 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14563 #: 950.data.seed-values.sql:5380
14564 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14565 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14567 #: 950.data.seed-values.sql:12689
14568 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14569 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14571 #: 950.data.seed-values.sql:15066
14572 msgid "Login via srfsh"
14573 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14575 #: 950.data.seed-values.sql:31
14576 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14577 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14579 #: 950.data.seed-values.sql:756
14580 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14581 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14585 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14588 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14590 #: 950.data.seed-values.sql:8322
14594 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14595 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14596 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14598 #: 950.data.seed-values.sql:7162
14602 #: 950.data.seed-values.sql:17302
14603 msgid "OverDrive Authorization Name"
14604 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14606 #: 950.data.seed-values.sql:12757
14607 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14608 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14610 #: 950.data.seed-values.sql:8372
14614 #: 950.data.seed-values.sql:19128
14615 msgid "Print Template: items_out"
14618 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14619 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14620 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14622 #: 950.data.seed-values.sql:716
14623 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14624 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14626 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14627 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14628 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14630 #: 950.data.seed-values.sql:7312
14632 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14633 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14635 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14638 #: 950.data.seed-values.sql:14207
14639 msgid "Boost Mobile"
14640 msgstr "بوست موبايل"
14642 #: 950.data.seed-values.sql:3709
14644 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14645 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14648 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14649 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14651 #: 950.data.seed-values.sql:17081
14652 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14655 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14656 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14657 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14659 #: 950.data.seed-values.sql:8450
14663 #: 950.data.seed-values.sql:36
14664 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14665 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14668 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14669 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14671 #: 950.data.seed-values.sql:7153
14675 #: 950.data.seed-values.sql:5128
14677 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14678 "to all phone fields without their own setting."
14680 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14683 #: 950.data.seed-values.sql:18771
14684 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14687 #: 950.data.seed-values.sql:7784
14688 msgid "videotape reel"
14689 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:7152
14695 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14696 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14698 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14700 #: 950.data.seed-values.sql:8184
14701 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14702 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14704 #: 950.data.seed-values.sql:12062
14705 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14706 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14708 #: 950.data.seed-values.sql:2815
14709 msgid "Patron in person"
14710 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:4111
14713 msgid "Enable PayflowPro payments"
14714 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14717 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14718 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14720 #: 950.data.seed-values.sql:5062
14721 msgid "Require county field on patron registration"
14722 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14724 #: 950.data.seed-values.sql:17612
14725 msgid "Orders Include Copy Data"
14726 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:7041
14732 #: 950.data.seed-values.sql:16524
14733 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14734 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:18407
14737 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14741 msgid "Show suffix field on patron registration"
14742 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:7247
14748 #: 950.data.seed-values.sql:7117
14749 msgid "North American Indian (Other)"
14750 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14752 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
14753 msgid "No accompanying matter"
14754 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14756 #: 950.data.seed-values.sql:6912
14757 msgid "Crimean Tatar"
14758 msgstr "تتار القرم"
14760 #: 950.data.seed-values.sql:7258
14762 msgstr "التسيمشيان"
14764 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14765 msgid "CREATE_LASSO"
14766 msgstr "CREATE_LASSO"
14768 #: 950.data.seed-values.sql:8482
14770 msgstr "ولاية أوريغون "
14772 #: 950.data.seed-values.sql:7132
14776 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
14777 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
14778 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
14779 #: 950.data.seed-values.sql:8711
14780 msgid "Historical information"
14781 msgstr "معلومات تاريخية"
14783 #: 950.data.seed-values.sql:5354
14785 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14786 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14788 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14789 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14791 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14792 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14793 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:6937
14796 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14797 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:7228
14803 #: 950.data.seed-values.sql:1899
14804 msgid "Delete copy alert suppression"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:16510
14808 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14809 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:3598
14812 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14813 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
14815 #: 950.data.seed-values.sql:8189
14819 #: 950.data.seed-values.sql:7989
14820 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14821 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
14823 #: 950.data.seed-values.sql:4966
14825 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14827 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14829 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
14830 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14831 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
14833 #: 950.data.seed-values.sql:8599
14834 msgid "South Australia "
14835 msgstr "استراليا الجنوبية "
14837 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
14838 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
14839 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
14843 #: 950.data.seed-values.sql:7268
14847 #: 950.data.seed-values.sql:3243
14848 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14849 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
14851 #: 950.data.seed-values.sql:6985
14855 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14856 msgid "Austronesian (Other)"
14857 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:13812
14863 #: 950.data.seed-values.sql:7028
14864 msgid "Kalâtdlisut"
14865 msgstr "لغة كالتدليسوت"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:5434
14869 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14870 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14871 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14873 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
14874 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
14875 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
14877 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14878 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14879 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:3135
14882 msgid "Default copy status (normal)"
14883 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
14886 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14887 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
14889 #: 950.data.seed-values.sql:19626
14890 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
14893 #: 950.data.seed-values.sql:19525
14895 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
14896 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14897 "field is shown or required this setting is ignored."
14900 #: 950.data.seed-values.sql:710
14901 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14902 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
14904 #: 950.data.seed-values.sql:14275
14905 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14906 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
14908 #: 950.data.seed-values.sql:1953
14909 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14910 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
14912 #: 950.data.seed-values.sql:7032
14916 #: 950.data.seed-values.sql:4747
14917 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14918 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
14920 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14924 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
14925 msgid "Occitan (post-1500)"
14926 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
14928 #: 950.data.seed-values.sql:3754
14930 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14931 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14932 "format must also be defined"
14934 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
14935 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
14937 #: 950.data.seed-values.sql:1813
14939 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14941 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
14943 #: 950.data.seed-values.sql:18981
14944 msgid "Print Template Context: checkin"
14947 #: 950.data.seed-values.sql:7796
14951 #: 950.data.seed-values.sql:1937
14952 msgid "Acquisitions Administrator"
14953 msgstr "مدير التزويد"
14955 #: 950.data.seed-values.sql:6744
14956 msgid "Sound recording format"
14957 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
14959 #: 950.data.seed-values.sql:910
14960 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14961 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
14963 #: 950.data.seed-values.sql:5566
14964 msgid "Language of work"
14967 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
14968 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14969 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
14971 #: 950.data.seed-values.sql:6818
14975 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14976 msgid "Bound as part of another work"
14977 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:8442
14983 #: 950.data.seed-values.sql:11964
14984 msgid "Part of the whole quantity."
14985 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
14987 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14988 msgid "Content Type"
14989 msgstr "نوع المحتوى"
14991 #: 950.data.seed-values.sql:1482
14992 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14993 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14995 #: 950.data.seed-values.sql:17772
14996 msgid "No attempt to code"
14999 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15000 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15001 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15003 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15004 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15005 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15007 #: 950.data.seed-values.sql:17254
15008 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15010 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15013 #: 950.data.seed-values.sql:5161
15015 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15018 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
15019 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
15021 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15022 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15023 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15025 #: 950.data.seed-values.sql:143
15026 msgid "Name Subject"
15027 msgstr "اسم الموضوع"
15029 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15030 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15031 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15033 #: 950.data.seed-values.sql:7205
15034 msgid "Northern Sami"
15035 msgstr "سامي الشمالية"
15037 #: 950.data.seed-values.sql:11747
15038 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15039 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15041 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15043 msgstr "نوع الوسائط"
15045 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15047 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15048 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15049 "field is shown or required this setting is ignored."
15051 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15052 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15054 #: 950.data.seed-values.sql:18512
15055 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15058 #: 950.data.seed-values.sql:798
15059 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15060 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15062 #: 950.data.seed-values.sql:8507
15063 msgid "Russia (Federation) "
15064 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15066 #: 950.data.seed-values.sql:19261
15067 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15070 #: 950.data.seed-values.sql:19086
15071 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15074 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15075 msgid "Guadeloupe "
15078 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15079 msgid "Northern Ireland "
15080 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15082 #: 950.data.seed-values.sql:7379
15086 #: 950.data.seed-values.sql:19296
15087 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15090 #: 950.data.seed-values.sql:4813
15091 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15092 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15094 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15095 msgid "Content of event_text include"
15096 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15098 #: 950.data.seed-values.sql:8016
15099 msgid "Popular music"
15100 msgstr "موسيقا شعبية"
15102 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15103 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15104 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:8446
15110 #: 950.data.seed-values.sql:908
15111 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15112 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15114 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15115 msgid "Polar stereographic"
15116 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15118 #: 950.data.seed-values.sql:15964
15119 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15120 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15122 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15123 msgid "Block copy checkout status"
15124 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15126 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15127 msgid "Hold Shelf expiration"
15128 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15130 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15131 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15132 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15134 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15135 msgid "microopaque"
15136 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15138 #: 950.data.seed-values.sql:8392
15142 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15143 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15144 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15146 #: 950.data.seed-values.sql:7227
15150 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15154 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15155 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15156 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15158 #: 950.data.seed-values.sql:15069
15159 msgid "Login via xmlrpc"
15160 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15162 #: 950.data.seed-values.sql:529
15166 #: 950.data.seed-values.sql:824
15167 msgid "User may delete a patron statistical category"
15168 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15170 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15171 #: 950.data.seed-values.sql:7219
15175 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15179 #: 950.data.seed-values.sql:7329
15180 msgid "Musical sound recording"
15181 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:11947
15184 msgid "Delayed: Changed"
15185 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15187 #: 950.data.seed-values.sql:13398
15188 msgid "Heading -- Personal Name"
15189 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15191 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15195 #: 950.data.seed-values.sql:4903
15197 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15198 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15199 "If the field is required this setting is ignored."
15201 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15202 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15205 #: 950.data.seed-values.sql:13323
15206 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15207 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
15209 #: 950.data.seed-values.sql:790
15210 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15211 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15213 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
15214 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
15215 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
15216 msgid "Phonograph music recording"
15217 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15219 #: 950.data.seed-values.sql:485
15220 msgid "7_days_2_renew"
15221 msgstr "7_days_2_renew"
15223 #: 950.data.seed-values.sql:5460
15224 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15227 #: 950.data.seed-values.sql:6939
15228 msgid "Eskimo languages"
15229 msgstr "لغات الإسكيمو"
15231 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15232 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15233 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15235 #: 950.data.seed-values.sql:60
15236 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15237 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15239 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15240 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15241 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15243 #: 950.data.seed-values.sql:4630
15244 msgid "Show alias field on patron registration"
15245 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15247 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15248 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15249 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15251 #: 950.data.seed-values.sql:211
15252 msgid "All Creators"
15253 msgstr "كافة المُنشئين"
15255 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15256 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15257 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15259 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15260 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15261 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15263 #: 950.data.seed-values.sql:8369
15267 #: 950.data.seed-values.sql:7991
15269 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15271 #: 950.data.seed-values.sql:19537
15273 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15274 "patrons marked as juvenile"
15277 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15278 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15280 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15281 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15284 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15285 #~ "destination or source"
15287 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15288 #~ "العبور أو المصدر"
15290 #~ msgid "Canceled holds display count"
15291 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15293 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15294 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15296 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15297 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15299 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15300 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15303 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15304 #~ "source or dest"
15306 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15307 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15309 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15311 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15313 #~ msgid "Canceled holds display age"
15314 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15316 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15317 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15320 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15321 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15323 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15324 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15326 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15327 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15329 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15330 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15332 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15333 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15335 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15336 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15338 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15339 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15341 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15342 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15344 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15345 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15347 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15348 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15350 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15351 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15353 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15354 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15357 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15358 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15360 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15361 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15363 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15364 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15366 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15367 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15369 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15370 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15372 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15373 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"