1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:04-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8363
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8158
30 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8884
34 #: 950.data.seed-values.sql:7165
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7052
50 #: 950.data.seed-values.sql:5588
54 #: 950.data.seed-values.sql:7853
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7143
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:15989
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:15967
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6936
83 #: 950.data.seed-values.sql:3490
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15721
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19820
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8125
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4921
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5152
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17385
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8482
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5658
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15636
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8032
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8304
158 #: 950.data.seed-values.sql:13411
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8181
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8155 950.data.seed-values.sql:8860
167 #: 950.data.seed-values.sql:8881
171 #: 950.data.seed-values.sql:16047
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3439
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18727
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19341
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:7005
199 #: 950.data.seed-values.sql:8178
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12032
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:16913
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8585
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7125
227 #: 950.data.seed-values.sql:994
229 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
232 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
235 #: 950.data.seed-values.sql:12256 950.data.seed-values.sql:12257
236 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
237 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
239 #: 950.data.seed-values.sql:5403
241 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
242 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
243 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
244 "set period of time."
246 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
247 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
248 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
250 #: 950.data.seed-values.sql:19638
251 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
254 #: 950.data.seed-values.sql:665
256 msgstr "المكتبة المتجولة"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7043
262 #: 950.data.seed-values.sql:8224
266 #: 950.data.seed-values.sql:4675
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
268 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
270 #: 950.data.seed-values.sql:3400
271 msgid "Hard boundary"
272 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
274 #: 950.data.seed-values.sql:8501
278 #: 950.data.seed-values.sql:8544
282 #: 950.data.seed-values.sql:13940 950.data.seed-values.sql:14726
283 msgid "Virgin Mobile"
286 #: 950.data.seed-values.sql:8415
290 #: 950.data.seed-values.sql:7195
294 #: 950.data.seed-values.sql:1144
295 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
298 #: 950.data.seed-values.sql:526
302 #: 950.data.seed-values.sql:483
303 msgid "35_days_1_renew"
304 msgstr "35_days_1_renew"
306 #: 950.data.seed-values.sql:4397
308 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
309 "registration and self-service username changing only"
311 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
312 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
314 #: 950.data.seed-values.sql:1000
315 msgid "Allow a user to view a funding source"
316 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
318 #: 950.data.seed-values.sql:5222
319 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5164
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
328 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
330 #: 950.data.seed-values.sql:8254 950.data.seed-values.sql:8948
331 #: 950.data.seed-values.sql:8958
335 #: 950.data.seed-values.sql:848
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
339 #: 950.data.seed-values.sql:544
343 #: 950.data.seed-values.sql:16025
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8552
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
355 #: 950.data.seed-values.sql:3988
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
362 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
364 #: 950.data.seed-values.sql:15394
366 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
367 "copy on the patron record when it is paid"
369 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
370 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1358
373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
377 #: 950.data.seed-values.sql:3673
378 msgid "Lost Materials Processing Fee"
379 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
381 #: 950.data.seed-values.sql:892
382 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
383 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
385 #: 950.data.seed-values.sql:1955
387 msgstr "مراجعة البيانات"
389 #: 950.data.seed-values.sql:1829
390 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
391 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
393 #: 950.data.seed-values.sql:14454
394 msgid "Chariton Valley Wireless"
395 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
397 #: 950.data.seed-values.sql:802
398 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
399 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
401 #: 950.data.seed-values.sql:2954
405 #: 950.data.seed-values.sql:1839
406 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
407 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
409 #: 950.data.seed-values.sql:1530
410 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
411 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
413 #: 950.data.seed-values.sql:8433
417 #: 950.data.seed-values.sql:1166
418 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
419 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
421 #: 950.data.seed-values.sql:5248
422 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
423 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
425 #: 950.data.seed-values.sql:6969
429 #: 950.data.seed-values.sql:8633
430 msgid "Continuing resource status unknown"
431 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
433 #: 950.data.seed-values.sql:7374
435 msgstr "دورية أو مُسلسل"
437 #: 950.data.seed-values.sql:7288
441 #: 950.data.seed-values.sql:11986
443 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
444 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
446 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
447 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
450 #: 950.data.seed-values.sql:8588
451 msgid "West Virginia "
452 msgstr "فِرجينيا الغربية "
454 #: 950.data.seed-values.sql:3817
456 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
457 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
460 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
461 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
464 #: 950.data.seed-values.sql:19473
465 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
468 #: 950.data.seed-values.sql:7153
472 #: 950.data.seed-values.sql:942
473 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
474 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
476 #: 950.data.seed-values.sql:8557
480 #: 950.data.seed-values.sql:121
481 msgid "Abbreviated Title"
482 msgstr "العنوان المختصر"
484 #: 950.data.seed-values.sql:8207
485 msgid "Equirectangular"
486 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8517
492 #: 950.data.seed-values.sql:569
493 msgid "English (Canada)"
494 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
496 #: 950.data.seed-values.sql:8292
497 msgid "Armenia (Republic) "
498 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
500 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8896
501 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8922
502 #: 950.data.seed-values.sql:8935
506 #: 950.data.seed-values.sql:13425
507 msgid "Heading -- Form Subdivision"
508 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
510 #: 950.data.seed-values.sql:19035
511 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 #: 950.data.seed-values.sql:4876
516 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
518 "If the field is required this setting is ignored."
520 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
521 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
523 #: 950.data.seed-values.sql:4750
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
530 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
532 #: 950.data.seed-values.sql:17192
534 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
535 "for call number wrapping in the left print label."
537 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
538 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
540 #: 950.data.seed-values.sql:968
541 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
542 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
544 #: 950.data.seed-values.sql:14965
545 msgid "A text message has been requested for a call number."
546 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
548 #: 950.data.seed-values.sql:11980
549 msgid "Canceled: By Vendor"
550 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
552 #: 950.data.seed-values.sql:1342
553 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
554 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
556 #: 950.data.seed-values.sql:1845
557 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
558 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:16005
561 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
562 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
564 #: 950.data.seed-values.sql:14040
566 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
568 #: 950.data.seed-values.sql:8287
572 #: 950.data.seed-values.sql:4246
573 msgid "Format Times with this pattern."
574 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
576 #: 950.data.seed-values.sql:7087
577 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
578 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
580 #: 950.data.seed-values.sql:3300
582 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
583 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
584 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
586 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
587 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
590 #: 950.data.seed-values.sql:4858
592 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
594 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
596 #: 950.data.seed-values.sql:3619
597 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
598 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4810
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:18860
605 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4291
610 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
612 #: 950.data.seed-values.sql:6844
613 msgid "Apache languages"
614 msgstr "لغات الأباتشي"
616 #: 950.data.seed-values.sql:19533
617 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
620 #: 950.data.seed-values.sql:17621
621 msgid "Orders Include PO Name"
622 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
624 #: 950.data.seed-values.sql:1498
625 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
626 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7554
629 #: 950.data.seed-values.sql:7560 950.data.seed-values.sql:7561
630 #: 950.data.seed-values.sql:7636 950.data.seed-values.sql:7637
634 #: 950.data.seed-values.sql:1078
635 msgid "Allows a user to create a purchase order"
636 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
638 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
639 #: 950.data.seed-values.sql:8877
643 #: 950.data.seed-values.sql:3949
644 msgid "Content of header_text include"
645 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
647 #: 950.data.seed-values.sql:12696
648 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
649 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
651 #: 950.data.seed-values.sql:8624
652 msgid "Inclusive dates of collection"
653 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
655 #: 950.data.seed-values.sql:3814
656 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
657 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7339
660 msgid "Computer file"
661 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
663 #: 950.data.seed-values.sql:14624
667 #: 950.data.seed-values.sql:11942
669 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
671 #: 950.data.seed-values.sql:1348
672 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
673 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
675 #: 950.data.seed-values.sql:8479
677 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
679 #: 950.data.seed-values.sql:12364
680 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
681 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
683 #: 950.data.seed-values.sql:3823
684 msgid "Change reshelving status interval"
685 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3309
689 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
690 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
691 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
694 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
695 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
696 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
697 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
699 #: 950.data.seed-values.sql:752
701 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
702 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
704 #: 950.data.seed-values.sql:19778
705 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
708 #: 950.data.seed-values.sql:4678
710 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
711 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
712 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
714 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
715 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
716 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
718 #: 950.data.seed-values.sql:8309
719 msgid "British Columbia "
720 msgstr "كولومبيا البريطانية "
722 #: 950.data.seed-values.sql:19252
723 msgid "Print Template: offline_checkout"
726 #: 950.data.seed-values.sql:7352
727 msgid "The item is a poem or collection of poems."
728 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
730 #: 950.data.seed-values.sql:7042
734 #: 950.data.seed-values.sql:6975
735 msgid "Germanic (Other)"
736 msgstr "الجرمانية (آخر)"
738 #: 950.data.seed-values.sql:18461
739 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
742 #: 950.data.seed-values.sql:8595
743 msgid "Midway Islands "
746 #: 950.data.seed-values.sql:3
750 #: 950.data.seed-values.sql:3706
751 msgid "Item Status for Missing Pieces"
752 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
754 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
755 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
756 #: 950.data.seed-values.sql:9031
757 msgid "Illustrations"
760 #: 950.data.seed-values.sql:8553
764 #: 950.data.seed-values.sql:7705
765 msgid "notated movement"
768 #: 950.data.seed-values.sql:18839
769 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
772 #: 950.data.seed-values.sql:6850
776 #: 950.data.seed-values.sql:16826
777 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
778 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
780 #: 950.data.seed-values.sql:8549
784 #: 950.data.seed-values.sql:6877
788 #: 950.data.seed-values.sql:7296
792 #: 950.data.seed-values.sql:3445
793 msgid "Soft stalling interval"
794 msgstr "فترة توقف معتدلة"
796 #: 950.data.seed-values.sql:14318
797 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
798 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
800 #: 950.data.seed-values.sql:8593
804 #: 950.data.seed-values.sql:6985
805 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
806 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
808 #: 950.data.seed-values.sql:7250
812 #: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8647
813 #: 950.data.seed-values.sql:8661 950.data.seed-values.sql:8675
814 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8703
815 #: 950.data.seed-values.sql:8717
816 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
817 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
819 #: 950.data.seed-values.sql:3225
820 msgid "Spine label line width"
821 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
823 #: 950.data.seed-values.sql:8053
827 #: 950.data.seed-values.sql:4669
829 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
830 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
831 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
833 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
834 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
837 #: 950.data.seed-values.sql:8412
841 #: 950.data.seed-values.sql:1656
842 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
843 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
845 #: 950.data.seed-values.sql:12221
847 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
848 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
850 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
851 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
853 #: 950.data.seed-values.sql:18888
854 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
857 #: 950.data.seed-values.sql:16854
858 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
861 #: 950.data.seed-values.sql:17508
862 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
863 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
865 #: 950.data.seed-values.sql:8216
869 #: 950.data.seed-values.sql:3382
870 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
871 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
873 #: 950.data.seed-values.sql:896
874 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
875 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
877 #: 950.data.seed-values.sql:8199
878 msgid "Goode's homolographic"
879 msgstr "هومولوغرافيك جود"
881 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
882 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
883 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
884 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
885 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
887 #: 950.data.seed-values.sql:487
888 msgid "1_hour_2_renew"
889 msgstr "1_hour_2_renew"
891 #: 950.data.seed-values.sql:4702
892 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
893 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
895 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
896 msgid "Charge lost on zero"
897 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
899 #: 950.data.seed-values.sql:854
901 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
903 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
905 #: 950.data.seed-values.sql:7031
909 #: 950.data.seed-values.sql:15427
910 msgid "Truncate fines to max fine amount"
911 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
913 #: 950.data.seed-values.sql:2987
915 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
916 "staff that received the copy"
918 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
921 #: 950.data.seed-values.sql:5240
922 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
923 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
925 #: 950.data.seed-values.sql:1644
926 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
927 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
929 #: 950.data.seed-values.sql:4540
933 #: 950.data.seed-values.sql:12694
934 msgid "Invalid value for \"price\""
935 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
937 #: 950.data.seed-values.sql:3198
938 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
939 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
941 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7240
945 #: 950.data.seed-values.sql:4972
946 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
947 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
949 #: 950.data.seed-values.sql:7020
950 msgid "Indic (Other)"
951 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
953 #: 950.data.seed-values.sql:8436
954 msgid "Massachusetts "
957 #: 950.data.seed-values.sql:5
959 msgstr "النظام المحلي"
961 #: 950.data.seed-values.sql:8530
965 #: 950.data.seed-values.sql:13652 950.data.seed-values.sql:13658
966 msgid "Default Phone Number"
967 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
969 #: 950.data.seed-values.sql:14488
970 msgid "Cleartalk Wireless"
971 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
973 #: 950.data.seed-values.sql:7135
977 #: 950.data.seed-values.sql:8380
981 #: 950.data.seed-values.sql:1102
982 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
983 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
985 #: 950.data.seed-values.sql:1294
986 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
987 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
989 #: 950.data.seed-values.sql:19280
990 msgid "Print Template: offline_checkin"
993 #: 950.data.seed-values.sql:4579
994 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
995 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
997 #: 950.data.seed-values.sql:12755
998 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
999 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:19056
1002 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:4240
1007 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1008 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1010 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1011 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:17154
1014 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1018 msgid "Nubian languages"
1019 msgstr "اللغات النوبية"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1022 #: 950.data.seed-values.sql:6848
1026 #: 950.data.seed-values.sql:7187
1030 #: 950.data.seed-values.sql:944
1031 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1032 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1034 #: 950.data.seed-values.sql:984
1035 msgid "Allow a user to run reports"
1036 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1038 #: 950.data.seed-values.sql:11965
1039 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1040 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1042 #: 950.data.seed-values.sql:14522
1043 msgid "Syringa Wireless"
1044 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1046 #: 950.data.seed-values.sql:12702
1047 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1048 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1050 #: 950.data.seed-values.sql:19238
1051 msgid "Print Template: transit_slip"
1054 #: 950.data.seed-values.sql:5074
1055 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1056 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:531
1060 msgstr "قَيد المُعالجة"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1063 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1064 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1067 msgid "Content of alert_text include"
1068 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1072 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1073 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1074 "will result in a warning to the staff."
1076 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1077 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1080 #: 950.data.seed-values.sql:18622
1081 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1084 #: 950.data.seed-values.sql:5644
1085 msgid "Circulation History"
1086 msgstr "أرشيف الإعارة"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1089 msgid "Hard stalling interval"
1090 msgstr "فترة توقف صارمة"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:7321
1094 msgstr "الاختصاصيون"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:564
1097 msgid "American English"
1098 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:7139
1101 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1102 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1105 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1106 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1110 msgstr "كاليفورنيا "
1112 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1113 msgid "Hits per Page"
1114 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:7917
1117 msgid "computer disc cartridge"
1118 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:8159 950.data.seed-values.sql:8864
1121 #: 950.data.seed-values.sql:8885
1125 #: 950.data.seed-values.sql:134
1126 msgid "Personal Author"
1127 msgstr "المؤلف الشخصي"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:18965
1130 msgid "Print Template Context: bills_current"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:8586
1137 #: 950.data.seed-values.sql:7090
1141 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1143 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1144 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1145 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1147 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1148 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1151 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1152 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1153 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:7188
1156 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1157 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:7046
1163 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8899
1164 #: 950.data.seed-values.sql:8912 950.data.seed-values.sql:8925
1165 #: 950.data.seed-values.sql:8938
1167 msgstr "أشكال الأرض"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:14250
1170 msgid "Bluegrass Cellular"
1171 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1175 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1176 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:7092
1182 #: 950.data.seed-values.sql:16839
1184 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1186 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1188 #: 950.data.seed-values.sql:7302
1189 msgid "Yao (Africa)"
1190 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:11967
1193 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1196 #: 950.data.seed-values.sql:17128
1198 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1199 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1202 #: 950.data.seed-values.sql:12832
1204 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1207 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1210 #: 950.data.seed-values.sql:8347
1214 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1215 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1216 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:8085 950.data.seed-values.sql:8115
1219 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8779
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
1221 msgid "Law reports and digests"
1222 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7174
1225 msgid "Prakrit languages"
1226 msgstr "لغات براكريت"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1229 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1230 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:535
1236 #: 950.data.seed-values.sql:17681
1237 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1238 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:8400
1244 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1246 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1249 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1252 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1253 msgid "Reset request time on un-cancel"
1254 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:8045
1258 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:13726
1264 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1265 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1266 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6832
1272 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1273 msgid "Holds: Soft boundary"
1274 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:4909
1277 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1278 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1281 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1282 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1284 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1286 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1289 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:8429
1292 msgid "Liechtenstein "
1293 msgstr "ليختنشتاين "
1295 #: 950.data.seed-values.sql:654
1299 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1300 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1301 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:13393
1304 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1305 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:7901
1308 msgid "online resource"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:928
1312 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1313 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:19708
1316 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:7271
1323 #: 950.data.seed-values.sql:7261
1325 msgstr "التلينغيتية"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:738
1328 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1329 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:5423
1333 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1334 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1335 "also be set to \"true\"."
1337 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1338 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8545
1342 msgstr "الطاجيكستان "
1344 #: 950.data.seed-values.sql:18748
1345 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:19694
1349 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:8514
1353 msgid "Rhode Island "
1356 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1357 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1358 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1361 msgid "Untargeted expiration"
1362 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1365 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1366 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1370 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1372 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1374 #: 950.data.seed-values.sql:7649
1375 msgid "two-dimensional moving image"
1376 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:8410
1382 #: 950.data.seed-values.sql:13456
1383 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1384 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:14403
1387 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1388 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1391 msgid "Spine label left margin"
1392 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1398 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1399 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1400 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:4936
1403 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1404 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7034
1408 msgstr "كارا-كالباك"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1411 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1412 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:11936
1415 msgid "Non-library Item"
1416 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:926
1419 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1420 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:5110
1424 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1425 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1427 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1429 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1432 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1435 #: 950.data.seed-values.sql:6909
1439 #: 950.data.seed-values.sql:10630
1441 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1442 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1443 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1446 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1447 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1448 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1450 #: 950.data.seed-values.sql:18818
1451 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8513
1458 #: 950.data.seed-values.sql:19813
1459 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:16077
1463 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1464 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:7994
1467 msgid "Concerti grossi"
1468 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:7881
1471 msgid "microfilm cassette"
1472 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:8031
1476 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:693
1479 msgid "Long-Overdue Materials"
1480 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:16708
1483 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1484 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1486 #: 950.data.seed-values.sql:8312
1490 #: 950.data.seed-values.sql:8973 950.data.seed-values.sql:8990
1491 #: 950.data.seed-values.sql:9006 950.data.seed-values.sql:9022
1492 #: 950.data.seed-values.sql:9038
1494 msgstr "صور طبق الأصل"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1497 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6895
1504 #: 950.data.seed-values.sql:12598
1505 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1506 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:17333
1510 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1513 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1516 #: 950.data.seed-values.sql:19480
1517 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:7297
1521 msgid "Sorbian languages"
1522 msgstr "اللغات الصربية"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1525 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1526 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1530 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1531 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1533 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1536 #: 950.data.seed-values.sql:16926
1537 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1538 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1542 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1544 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:7837
1547 msgid "overhead transparency"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:15374
1552 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1553 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1556 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1557 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1559 #: 950.data.seed-values.sql:8626
1560 msgid "Multiple dates"
1561 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:8388
1567 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1568 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1569 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:14
1575 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1576 msgid "Skip For Hold Targeting"
1577 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8943
1580 msgid "No specified special format characteristics"
1581 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:8564
1584 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1585 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1587 #: 950.data.seed-values.sql:5290
1589 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1590 "SMS from the OPAC."
1592 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1595 #: 950.data.seed-values.sql:7379
1599 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1601 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1602 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1603 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1605 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1606 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1607 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1609 #: 950.data.seed-values.sql:12197
1610 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1611 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:7400
1615 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1618 msgid "Can do anything at the Branch level"
1619 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:17138
1622 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:19049
1626 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:7093
1633 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1637 #: 950.data.seed-values.sql:8289
1641 #: 950.data.seed-values.sql:8354
1645 #: 950.data.seed-values.sql:147
1646 msgid "Topic Subject"
1647 msgstr "عنوان الواصفة"
1649 #: 950.data.seed-values.sql:8434
1653 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1655 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1656 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1657 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1658 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1661 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1662 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1663 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1665 #: 950.data.seed-values.sql:7166
1666 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1667 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:6873
1673 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1674 msgid "Updating Web site"
1675 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1678 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1679 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:8208
1683 msgstr "إسقاط كروفاك"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:20037
1686 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:8411
1690 msgid "Côte d'Ivoire "
1691 msgstr "كوت ديفوار "
1693 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1694 msgid "Cayman Islands "
1695 msgstr "جزر كايمان "
1697 #: 950.data.seed-values.sql:11975
1698 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1699 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:12241 950.data.seed-values.sql:12242
1702 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1703 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:6934
1709 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1711 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1714 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:7076
1718 msgstr "الليمبرجيشية"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:808
1721 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1722 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:9540
1725 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1726 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1729 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1730 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1733 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1734 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:17648
1738 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1739 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1741 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1742 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:8212
1745 msgid "Space oblique Mercator"
1746 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:6853
1752 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1753 msgid "Hold Notification Format"
1754 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1757 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1758 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1760 #: 950.data.seed-values.sql:15028
1761 msgid "Match-Only Merge"
1762 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5580
1765 msgid "Accession Number"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:19308
1769 msgid "Serials Print Routing Lists"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:17032
1774 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1775 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1776 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1777 "Helvetica, serif\""
1780 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1781 msgid "Org Unit Target Weight"
1782 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:16589
1785 msgid "Default copy location value for imported items"
1786 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1789 msgid "Clear shelf copy status"
1790 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8220
1793 msgid "Conic, specific type unknown"
1794 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:7073
1800 #: 950.data.seed-values.sql:816
1801 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1802 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8201
1806 msgstr "مسقط ميركاتور"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:8023
1814 msgstr "موسيقى بافانز"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:6966
1820 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1821 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1822 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:12687
1825 msgid "Malformed record cause Import failure"
1826 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1829 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1830 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1833 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1834 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1837 msgid "PayflowPro password"
1838 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1840 #: 950.data.seed-values.sql:14811
1841 msgid "Centennial Wireless"
1842 msgstr "لاسلكي مئوي"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:8648
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
1846 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
1847 #: 950.data.seed-values.sql:8718
1848 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1849 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1855 #: 950.data.seed-values.sql:12689
1856 msgid "New record had insufficient quality"
1857 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1859 #: 950.data.seed-values.sql:8978 950.data.seed-values.sql:8995
1860 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9027
1861 #: 950.data.seed-values.sql:9043
1862 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1863 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:14590
1866 msgid "Simple Mobile"
1867 msgstr "موبايل بسيط"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:13855
1870 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
1871 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1874 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1875 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1877 #: 950.data.seed-values.sql:14830
1881 #: 950.data.seed-values.sql:13431
1882 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1883 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:7980
1887 msgstr "موسيقا الباليه"
1889 #: 950.data.seed-values.sql:8348
1891 msgstr "كابو فيردي "
1893 #: 950.data.seed-values.sql:7381
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8520
1898 msgid "South Carolina "
1899 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1902 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1903 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1906 msgid "Update prefix label definition."
1907 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8286
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8394
1917 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1918 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1919 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:6965
1922 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1923 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8606
1926 msgid "Spratly Island "
1927 msgstr "جزر سبراتلي "
1929 #: 950.data.seed-values.sql:8325
1930 msgid "Bouvet Island "
1931 msgstr "جزيرة بوفيت "
1933 #: 950.data.seed-values.sql:15098
1934 msgid "LibraryElf Login"
1935 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:8218
1938 msgid "Equidistant conic"
1939 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1942 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1943 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:8349
1946 msgid "Cook Islands "
1949 #: 950.data.seed-values.sql:539
1950 msgid "Discard/Weed"
1951 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1953 #: 950.data.seed-values.sql:8364
1954 msgid "El Salvador "
1957 #: 950.data.seed-values.sql:2953
1959 msgstr "التحقق الذاتي"
1961 #: 950.data.seed-values.sql:7014
1965 #: 950.data.seed-values.sql:17026
1966 msgid "Item Print Label Font Family"
1967 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1969 #: 950.data.seed-values.sql:5038
1971 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1972 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1973 "If the field is required this setting is ignored."
1975 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1976 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1979 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
1980 msgid "PayPal test mode"
1981 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1983 #: 950.data.seed-values.sql:7305
1987 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1988 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1989 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1992 msgid "Update copy alert suppression"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1996 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1997 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1999 #: 950.data.seed-values.sql:5092
2001 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2002 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2003 "field is required this setting is ignored."
2005 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2006 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2008 #: 950.data.seed-values.sql:8361
2012 #: 950.data.seed-values.sql:4412
2013 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2014 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:5661
2017 msgid "Cancel Holds"
2018 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2020 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2024 #: 950.data.seed-values.sql:19452
2025 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:13432
2029 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2030 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:19494
2033 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:5161
2037 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2038 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2040 #: 950.data.seed-values.sql:6839
2044 #: 950.data.seed-values.sql:17684
2045 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2046 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2048 #: 950.data.seed-values.sql:12708
2049 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2051 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2053 #: 950.data.seed-values.sql:16676 950.data.seed-values.sql:16695
2054 #: 950.data.seed-values.sql:16714
2056 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2057 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2058 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2059 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2060 "6 = bottom list, do not display."
2062 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2063 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2064 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2065 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2067 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2068 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2069 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2071 #: 950.data.seed-values.sql:15195
2075 #: 950.data.seed-values.sql:12075
2076 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2077 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:998
2080 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2081 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2083 #: 950.data.seed-values.sql:7745
2087 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2089 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2090 "%INCLUDE(header_text)%"
2092 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2093 "%INCLUDE(header_text)%"
2095 #: 950.data.seed-values.sql:5413
2097 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2098 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2099 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2100 "balances after an interval of time."
2102 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2103 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2104 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2106 #: 950.data.seed-values.sql:17411
2107 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2108 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2114 #: 950.data.seed-values.sql:16160
2116 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2117 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:8475
2124 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2128 #: 950.data.seed-values.sql:6842
2132 #: 950.data.seed-values.sql:675
2133 msgid "Overdue Materials"
2134 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:7179
2140 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2141 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2142 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2144 msgstr "صور شخصية زيتية"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2147 msgid "Temporary barcode prefix"
2148 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2151 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2152 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:18517
2155 msgid "Holdings View Show Copies"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:13445
2159 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2160 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:15585
2163 msgid "Upload Create PO"
2164 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:8029
2168 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:5380
2171 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2172 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2178 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2179 msgid "Administer copy alert types"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8101
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6849
2190 msgstr "لغة مابوتشي"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:7281
2196 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2197 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2198 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:8027
2201 msgid "Program music"
2202 msgstr "موسيقا البرامج"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:8278
2205 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2206 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:11969
2209 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2210 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2213 msgid "Allow pending addresses"
2214 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:4957
2218 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2219 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2220 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2222 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2223 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2225 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2229 #: 950.data.seed-values.sql:19848
2230 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:726
2234 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2235 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8117
2238 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8781
2239 #: 950.data.seed-values.sql:8811 950.data.seed-values.sql:8841
2241 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2243 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5586
2247 #: 950.data.seed-values.sql:8543
2251 #: 950.data.seed-values.sql:7937
2252 msgid "audiocassette"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:18804
2256 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2260 msgid "Allow a user to delete a fund"
2261 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2264 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2265 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:13443
2268 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2269 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2272 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2273 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13838
2276 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2277 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:8376
2283 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2287 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2288 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2289 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:7247 950.data.seed-values.sql:7248
2295 #: 950.data.seed-values.sql:19875
2296 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:992
2300 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2301 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:8387
2304 msgid "Georgia (Republic) "
2305 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2307 #: 950.data.seed-values.sql:186
2308 msgid "Series Title (Browse)"
2309 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:14097
2312 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2313 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:8621
2316 msgid "Continuing resource currently published"
2317 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2320 msgid "Spine and pocket label font size"
2321 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2324 msgid "Minimum Item Price"
2325 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:13479
2329 msgstr "محور المؤلف"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:13419
2332 msgid "Heading -- General Subdivision"
2333 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:7119
2339 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2340 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2341 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:8540
2344 msgid "Saudi Arabia "
2345 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2347 #: 950.data.seed-values.sql:8406
2351 #: 950.data.seed-values.sql:19806
2352 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:7241
2359 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2363 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8563
2371 #: 950.data.seed-values.sql:15502
2373 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2374 "system moves on to the next URL"
2376 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2377 "ينقله إلى URL التالي"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:5650
2380 msgid "Template Merge Container"
2381 msgstr "وعاء دمج القالب"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:11573
2384 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2385 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:4945
2388 msgid "Show master_account field on patron registration"
2389 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:11955
2392 msgid "The information is to be or has been deleted."
2393 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2396 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2397 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2400 msgid "Create copy alert suppression"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:8301
2404 msgid "American Samoa "
2405 msgstr "ساموا الأمريكية "
2407 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8869
2409 msgid "Autobiography"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:13453
2413 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2414 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:7223
2420 #: 950.data.seed-values.sql:940
2422 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2423 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2425 #: 950.data.seed-values.sql:8384
2429 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8994
2430 #: 950.data.seed-values.sql:9010 950.data.seed-values.sql:9026
2431 #: 950.data.seed-values.sql:9042
2435 #: 950.data.seed-values.sql:964
2436 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2437 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2439 #: 950.data.seed-values.sql:7006
2443 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2444 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2445 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2447 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2448 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2449 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2451 #: 950.data.seed-values.sql:13413
2452 msgid "Heading -- Topical Term"
2453 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2455 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2456 msgid "Content of footer_text include"
2457 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2459 #: 950.data.seed-values.sql:17269
2461 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2462 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2465 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2466 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2469 #: 950.data.seed-values.sql:9770
2470 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2471 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2473 #: 950.data.seed-values.sql:5119
2475 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2477 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2479 #: 950.data.seed-values.sql:7102
2481 msgstr "لغة الملايو"
2483 #: 950.data.seed-values.sql:13993
2484 msgid "Bulletin.net"
2485 msgstr "Bulletin.net"
2487 #: 950.data.seed-values.sql:8213
2488 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2489 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2491 #: 950.data.seed-values.sql:7334
2492 msgid "Manuscript cartographic material"
2493 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2495 #: 950.data.seed-values.sql:141
2496 msgid "Geographic Subject"
2497 msgstr "واصفة جغرافية"
2499 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2500 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2501 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2503 #: 950.data.seed-values.sql:691
2504 msgid "Notification Fee"
2505 msgstr "رسم الإشعار"
2507 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2508 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2509 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2511 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2513 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2515 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2517 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2521 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2522 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2523 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2529 #: 950.data.seed-values.sql:924
2530 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2531 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:15687
2534 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2535 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2537 #: 950.data.seed-values.sql:966
2538 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2539 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2541 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2542 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2543 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2545 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2546 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2547 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2549 #: 950.data.seed-values.sql:12374
2550 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2552 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2555 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2556 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:4777
2559 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2560 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2562 #: 950.data.seed-values.sql:18832
2563 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2566 #: 950.data.seed-values.sql:7941
2570 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2571 msgid "ADMIN_INVOICE"
2572 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2574 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2575 msgid "United Kingdom "
2576 msgstr "المملكة المتحدة "
2578 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2582 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2583 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2584 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2586 #: 950.data.seed-values.sql:18482
2587 msgid "Print Receipt On Payment"
2590 #: 950.data.seed-values.sql:18678
2591 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2594 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2595 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2596 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2598 #: 950.data.seed-values.sql:934
2599 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2600 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2602 #: 950.data.seed-values.sql:13705
2603 msgid "Circulation Policy Configuration"
2604 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2606 #: 950.data.seed-values.sql:8573
2607 msgid "Vatican City "
2608 msgstr "مدينة فاتيكان "
2610 #: 950.data.seed-values.sql:7039
2614 #: 950.data.seed-values.sql:6937
2615 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2616 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2618 #: 950.data.seed-values.sql:15693
2619 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2620 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:7167
2626 #: 950.data.seed-values.sql:15097
2627 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2628 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2630 #: 950.data.seed-values.sql:18944
2631 msgid "Default MARC Template"
2634 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2635 msgid "Delete copy alert types"
2638 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2639 msgid "Allow a user to create a new provider"
2640 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2642 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2643 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2644 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2646 #: 950.data.seed-values.sql:9734
2647 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2648 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2650 #: 950.data.seed-values.sql:936
2651 msgid "Allow a user to bar a patron"
2652 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2654 #: 950.data.seed-values.sql:8477
2658 #: 950.data.seed-values.sql:8008
2660 msgstr "موسيقا الجماهير"
2662 #: 950.data.seed-values.sql:18993
2663 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2666 #: 950.data.seed-values.sql:8280
2670 #: 950.data.seed-values.sql:8483
2674 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8991
2675 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9023
2676 #: 950.data.seed-values.sql:9039
2677 msgid "Coats of arms"
2678 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2680 #: 950.data.seed-values.sql:7016
2682 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2684 #: 950.data.seed-values.sql:7360 950.data.seed-values.sql:8168
2686 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2688 #: 950.data.seed-values.sql:8423
2692 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8750
2693 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
2694 #: 950.data.seed-values.sql:8840
2695 msgid "Other reports"
2696 msgstr "تقارير أُخرى"
2698 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2699 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2700 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2702 #: 950.data.seed-values.sql:9797
2704 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2706 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2708 #: 950.data.seed-values.sql:263
2709 msgid "Type of Resource"
2712 #: 950.data.seed-values.sql:952
2713 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2715 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2718 #: 950.data.seed-values.sql:7032
2719 msgid "Judeo-Persian"
2720 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2722 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2724 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2725 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2727 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2728 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2730 #: 950.data.seed-values.sql:19189
2731 msgid "Print Template Context: patron_note"
2734 #: 950.data.seed-values.sql:7088
2738 #: 950.data.seed-values.sql:838
2739 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2740 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:8010
2744 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2746 #: 950.data.seed-values.sql:7243
2750 #: 950.data.seed-values.sql:8391
2754 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2755 msgid "Allows a user to create a picklist"
2756 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2758 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2759 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2760 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2762 #: 950.data.seed-values.sql:18545
2763 msgid "Copy Edit Default Values"
2766 #: 950.data.seed-values.sql:17477
2768 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2769 "in the public catalog for search on copy tags."
2771 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2772 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2774 #: 950.data.seed-values.sql:17609
2776 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2780 #: 950.data.seed-values.sql:7351
2782 msgstr "أشكال مختلطة"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2785 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2787 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2790 #: 950.data.seed-values.sql:8528
2794 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2795 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2796 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2798 #: 950.data.seed-values.sql:6973
2802 #: 950.data.seed-values.sql:8083 950.data.seed-values.sql:8113
2803 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8777
2804 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
2805 msgid "Standards/specifications"
2806 msgstr "معايير/ مواصفات"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:17493
2809 msgid "Library time zone"
2810 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2812 #: 950.data.seed-values.sql:8229
2816 #: 950.data.seed-values.sql:8369
2820 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2821 msgid "Not fiction (not further specified)"
2822 msgstr "ليس عمل أدبي"
2824 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2825 msgid "AuthorizeNet login"
2826 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2828 #: 950.data.seed-values.sql:4855
2829 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2830 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2832 #: 950.data.seed-values.sql:878
2833 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2834 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2836 #: 950.data.seed-values.sql:758
2837 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2838 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2840 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7154
2844 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2845 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2846 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2848 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2850 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2851 "patron registration form."
2853 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2855 #: 950.data.seed-values.sql:15118
2857 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2858 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2861 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2862 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2864 #: 950.data.seed-values.sql:4361
2865 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2867 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2869 #: 950.data.seed-values.sql:151
2870 msgid "General Keywords"
2871 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2873 #: 950.data.seed-values.sql:7049
2877 #: 950.data.seed-values.sql:2818
2878 msgid "Patron via SIP"
2879 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2881 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2882 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2883 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2885 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2886 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2889 #: 950.data.seed-values.sql:8555
2890 msgid "Trinidad and Tobago "
2891 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2893 #: 950.data.seed-values.sql:8548
2897 #: 950.data.seed-values.sql:8404
2901 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2903 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2904 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2906 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2907 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2909 #: 950.data.seed-values.sql:6922
2910 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2911 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2913 #: 950.data.seed-values.sql:6950
2917 #: 950.data.seed-values.sql:8200
2918 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2919 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2921 #: 950.data.seed-values.sql:3925
2923 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2924 "%INCLUDE(alert_text)%"
2926 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2927 "%INCLUDE(alert_text)%"
2929 #: 950.data.seed-values.sql:16513
2930 msgid "Show county field on patron registration"
2931 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2933 #: 950.data.seed-values.sql:5651
2934 msgid "URL Verification Queue"
2935 msgstr "URL طابور التحقق"
2937 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8993
2938 #: 950.data.seed-values.sql:9009 950.data.seed-values.sql:9025
2939 #: 950.data.seed-values.sql:9041
2941 msgstr "أشكال ونماذج"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:6991
2944 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2945 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2947 #: 950.data.seed-values.sql:659
2951 #: 950.data.seed-values.sql:4786
2953 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2954 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2955 "field is required this setting is ignored."
2957 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2958 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2960 #: 950.data.seed-values.sql:17442
2962 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2963 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2964 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2966 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2967 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2968 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2970 #: 950.data.seed-values.sql:16154
2971 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2972 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2974 #: 950.data.seed-values.sql:16083
2976 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2977 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2978 "activity older than) this amount of time"
2980 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2981 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2982 "هذا المقدار مِن الوقت"
2984 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2985 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2986 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
2988 #: 950.data.seed-values.sql:8617
2992 #: 950.data.seed-values.sql:7
2993 msgid "Project Gutenberg"
2994 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
2996 #: 950.data.seed-values.sql:1518
2997 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2998 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3000 #: 950.data.seed-values.sql:14182
3001 msgid "Element Mobile"
3002 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3004 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
3005 msgid "Enable Stripe payments"
3006 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3008 #: 950.data.seed-values.sql:8498
3009 msgid "Philippines "
3012 #: 950.data.seed-values.sql:932
3013 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3014 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3016 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3017 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3018 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3021 msgid "Can do anything at the System level"
3022 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3024 #: 950.data.seed-values.sql:16485
3025 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3027 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:15086
3030 msgid "Verification via translator-v1"
3031 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3033 #: 950.data.seed-values.sql:11934
3034 msgid "Shipping Charge"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:12055 950.data.seed-values.sql:12250
3038 #: 950.data.seed-values.sql:12251
3039 msgid "Historical Hold Retention Age"
3040 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:19000
3043 msgid "Print Template: bill_payment"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
3047 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
3048 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
3050 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3052 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3056 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3057 msgid "Pop-up alert for errors"
3058 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3060 #: 950.data.seed-values.sql:15138
3062 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3063 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3066 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3067 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3070 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
3071 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
3072 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
3074 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:7120
3077 msgid "Multiple languages"
3078 msgstr "لغات متعددة"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3081 msgid "Minimum Estimated Wait"
3082 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3085 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3086 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:7112
3092 #: 950.data.seed-values.sql:19771
3093 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:7025
3100 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3102 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3103 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3105 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3106 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:132
3109 msgid "Corporate Author"
3110 msgstr "المؤلف المُشارك"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3113 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3114 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3118 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3119 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3120 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3123 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3124 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3125 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3127 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3128 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3129 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:744
3132 msgid "Allow a user to delete a volume"
3133 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:7933
3136 msgid "audiotape reel"
3137 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3139 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3140 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3141 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:6880
3147 #: 950.data.seed-values.sql:19294
3148 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3151 #: 950.data.seed-values.sql:6830
3155 #: 950.data.seed-values.sql:13481
3159 #: 950.data.seed-values.sql:7410 950.data.seed-values.sql:7411
3160 #: 950.data.seed-values.sql:7485 950.data.seed-values.sql:7486
3164 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3165 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3166 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3168 #: 950.data.seed-values.sql:499
3170 msgstr "overdue_min"
3172 #: 950.data.seed-values.sql:501
3174 msgstr "overdue_mid"
3176 #: 950.data.seed-values.sql:6997
3177 msgid "Haitian French Creole"
3178 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3180 #: 950.data.seed-values.sql:6878
3184 #: 950.data.seed-values.sql:7239
3188 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3189 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3190 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3192 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3194 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3195 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3196 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3198 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3199 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3200 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3202 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3204 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3205 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3206 "not be suppressed."
3208 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3209 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3210 "النقل لن يتم إخضاعه."
3212 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
3213 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
3214 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
3215 msgid "Cassette audiobook"
3216 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3222 #: 950.data.seed-values.sql:6952
3226 #: 950.data.seed-values.sql:7273
3227 msgid "Tupi languages"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:18734
3231 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:8467
3238 #: 950.data.seed-values.sql:11939
3239 msgid "Blanket Order"
3242 #: 950.data.seed-values.sql:15092
3243 msgid "OPAC Login (jspac)"
3244 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3246 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3247 msgid "Dravidian (Other)"
3248 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3250 #: 950.data.seed-values.sql:12067
3251 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3252 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:6917
3255 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3256 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:7309
3262 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3263 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3264 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3267 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3268 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3270 #: 950.data.seed-values.sql:7913
3271 msgid "computer tape cartridge"
3272 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3274 #: 950.data.seed-values.sql:12692
3275 msgid "Invalid value for \"status\""
3276 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3278 #: 950.data.seed-values.sql:8526
3279 msgid "Spanish North Africa "
3280 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3282 #: 950.data.seed-values.sql:7310
3286 #: 950.data.seed-values.sql:7211
3288 msgstr "السلوفَاكية"
3290 #: 950.data.seed-values.sql:976
3291 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3292 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3294 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3296 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:13768
3299 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3300 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3302 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3304 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3307 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3310 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3311 msgid "user_request.create"
3312 msgstr "user_request.create"
3314 #: 950.data.seed-values.sql:125
3315 msgid "Alternate Title"
3316 msgstr "العُنوان البديل"
3318 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3319 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3320 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3322 #: 950.data.seed-values.sql:5065
3324 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3325 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3326 "field is shown or required this setting is ignored."
3328 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3329 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3331 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3332 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3333 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:16124 950.data.seed-values.sql:16130
3336 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3337 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:8488
3343 #: 950.data.seed-values.sql:666
3344 msgid "Your Bookmobile"
3345 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3347 #: 950.data.seed-values.sql:954
3348 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3350 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3352 #: 950.data.seed-values.sql:16602
3353 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3354 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:245
3360 #: 950.data.seed-values.sql:15338
3361 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3362 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3364 #: 950.data.seed-values.sql:7189
3368 #: 950.data.seed-values.sql:796
3369 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3371 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3373 #: 950.data.seed-values.sql:706
3374 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3375 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:8022
3378 msgid "Passion music"
3379 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3381 #: 950.data.seed-values.sql:7009
3385 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3386 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3387 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3389 #: 950.data.seed-values.sql:7012
3393 #: 950.data.seed-values.sql:13435
3394 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3395 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3397 #: 950.data.seed-values.sql:8222
3401 #: 950.data.seed-values.sql:8371
3405 #: 950.data.seed-values.sql:17202
3406 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
3409 #: 950.data.seed-values.sql:8239 950.data.seed-values.sql:8895
3410 #: 950.data.seed-values.sql:8908 950.data.seed-values.sql:8921
3411 #: 950.data.seed-values.sql:8934
3412 msgid "Bathymetry, soundings"
3413 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3415 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3417 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3419 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3421 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3423 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3424 "%INCLUDE(notice_text)%"
3426 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3427 "%INCLUDE(notice_text)%"
3429 #: 950.data.seed-values.sql:6838
3433 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3434 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3435 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3437 #: 950.data.seed-values.sql:7221
3441 #: 950.data.seed-values.sql:996
3442 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3443 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3445 #: 950.data.seed-values.sql:8126
3446 msgid "Full score, miniature or study size"
3447 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:5497
3451 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3452 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3456 #: 950.data.seed-values.sql:7987
3458 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:14675
3462 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3464 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3466 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3468 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3470 #: 950.data.seed-values.sql:19736
3471 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3475 msgid "Default Item Price"
3476 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:5429
3479 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3480 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3482 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3483 msgid "Allow batch update via buckets"
3484 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:7047
3487 msgid "Khoisan (Other)"
3488 msgstr "الخواز (أخرى)"
3490 #: 950.data.seed-values.sql:846
3491 msgid "Allow a user to update a copy location"
3492 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3494 #: 950.data.seed-values.sql:15326
3496 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3497 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3498 "User Trigger Event that can be viewed."
3500 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3501 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3502 "للمستخدم يمكن عرضها."
3504 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3505 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3506 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3508 #: 950.data.seed-values.sql:15408
3509 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3510 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3512 #: 950.data.seed-values.sql:7701
3513 msgid "notated music"
3514 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3516 #: 950.data.seed-values.sql:7226
3520 #: 950.data.seed-values.sql:19515
3521 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3524 #: 950.data.seed-values.sql:5143
3525 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3526 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3528 #: 950.data.seed-values.sql:5155
3530 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3533 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3535 #: 950.data.seed-values.sql:8360
3536 msgid "Equatorial Guinea "
3537 msgstr "غينيا الإستوائية "
3539 #: 950.data.seed-values.sql:13606
3540 msgid "Vandelay Queue"
3541 msgstr "طابور المَعنِيات"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3544 msgid "CREATE_SURVEY"
3545 msgstr "CREATE_SURVEY"
3547 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3551 #: 950.data.seed-values.sql:8130
3553 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3555 #: 950.data.seed-values.sql:8463
3556 msgid "North Carolina "
3557 msgstr "شمال كارولينا "
3559 #: 950.data.seed-values.sql:521
3563 #: 950.data.seed-values.sql:18496
3564 msgid "Renew: Strict Barcode"
3567 #: 950.data.seed-values.sql:8209
3568 msgid "Cassini-Soldner"
3569 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3571 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3573 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3575 #: 950.data.seed-values.sql:8320
3576 msgid "Solomon Islands "
3577 msgstr "جزر سليمان "
3579 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3580 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3581 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3583 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3584 #: 950.data.seed-values.sql:6924
3588 #: 950.data.seed-values.sql:17176
3590 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3591 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3594 #: 950.data.seed-values.sql:7114
3598 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3599 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3601 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3603 #: 950.data.seed-values.sql:948
3604 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3606 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3608 #: 950.data.seed-values.sql:15074
3609 msgid "Login via opensrf"
3610 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3612 #: 950.data.seed-values.sql:6779
3613 msgid "Carrier Type"
3614 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3616 #: 950.data.seed-values.sql:8004
3618 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3620 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3621 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3622 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3624 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3626 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3627 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3629 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3630 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3632 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3633 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3634 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3636 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3637 msgid "Undetermined"
3640 #: 950.data.seed-values.sql:5243
3642 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3643 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3645 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3646 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:129
3649 msgid "Title Proper"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:7993
3654 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3657 msgid "Maximum Item Price"
3658 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3660 #: 950.data.seed-values.sql:7184
3664 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3665 msgid "Mississippi "
3668 #: 950.data.seed-values.sql:7229
3672 #: 950.data.seed-values.sql:8128
3673 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3674 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3676 #: 950.data.seed-values.sql:712
3677 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3678 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3680 #: 950.data.seed-values.sql:8271
3681 msgid "Animation and live action"
3682 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3684 #: 950.data.seed-values.sql:11964
3685 msgid "Canceled: Not Found"
3686 msgstr "ملغي: غير موجود"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:7964 950.data.seed-values.sql:8644
3689 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:8672
3690 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8700
3691 #: 950.data.seed-values.sql:8714
3692 msgid "Thematic index"
3693 msgstr "كشاف الملحن"
3695 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3696 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3697 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3699 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3703 #: 950.data.seed-values.sql:8409
3705 msgstr "الكيان الصهيوني "
3707 #: 950.data.seed-values.sql:5439
3708 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3709 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3711 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8898
3712 #: 950.data.seed-values.sql:8911 950.data.seed-values.sql:8924
3713 #: 950.data.seed-values.sql:8937
3717 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3718 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3719 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3722 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3723 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3726 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3727 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:8405
3733 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3734 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3735 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3737 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3739 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3742 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3744 #: 950.data.seed-values.sql:888
3745 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3746 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3748 #: 950.data.seed-values.sql:14743
3749 msgid "Verizon Wireless"
3750 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3752 #: 950.data.seed-values.sql:7152
3756 #: 950.data.seed-values.sql:17058
3757 msgid "Item Print Label Font Weight"
3758 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3760 #: 950.data.seed-values.sql:7813
3764 #: 950.data.seed-values.sql:15481
3766 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3767 "will follow before giving up."
3769 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3770 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3772 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
3773 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
3774 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
3775 msgid "Software and video games"
3776 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3778 #: 950.data.seed-values.sql:7293
3782 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3784 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3785 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3787 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3788 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3790 #: 950.data.seed-values.sql:7131
3791 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3792 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3794 #: 950.data.seed-values.sql:7083
3795 msgid "Luba-Katanga"
3796 msgstr "لوبا كاتانغا"
3798 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3799 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3800 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3802 #: 950.data.seed-values.sql:19487
3803 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3806 #: 950.data.seed-values.sql:7344
3807 msgid "Comic strips"
3808 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3810 #: 950.data.seed-values.sql:7013
3814 #: 950.data.seed-values.sql:576
3815 msgid "Canadian French"
3816 msgstr "الفرنسية الكندية"
3818 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3819 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3820 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3822 #: 950.data.seed-values.sql:12094
3823 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3824 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3826 #: 950.data.seed-values.sql:6960
3827 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3828 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3830 #: 950.data.seed-values.sql:16867
3831 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3832 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3834 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3835 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3836 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3838 #: 950.data.seed-values.sql:14369
3839 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3840 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3842 #: 950.data.seed-values.sql:14505
3843 msgid "Edge Wireless"
3844 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3846 #: 950.data.seed-values.sql:5659
3847 msgid "Checkout Items"
3848 msgstr "النُسخ المُعارة"
3850 #: 950.data.seed-values.sql:6855
3851 msgid "Athapascan (Other)"
3852 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3854 #: 950.data.seed-values.sql:3228
3856 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3857 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3859 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3860 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3862 #: 950.data.seed-values.sql:7132
3866 #: 950.data.seed-values.sql:6755
3867 msgid "OPAC Format Icons"
3868 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3870 #: 950.data.seed-values.sql:7893
3872 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3874 #: 950.data.seed-values.sql:8437
3878 #: 950.data.seed-values.sql:4318
3879 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3881 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3883 #: 950.data.seed-values.sql:7765
3885 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3887 #: 950.data.seed-values.sql:11951
3888 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3889 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3891 #: 950.data.seed-values.sql:18664
3892 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3895 #: 950.data.seed-values.sql:7729
3896 msgid "cartographic moving image"
3897 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3899 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8992
3900 #: 950.data.seed-values.sql:9008 950.data.seed-values.sql:9024
3901 #: 950.data.seed-values.sql:9040
3902 msgid "Genealogical tables"
3903 msgstr "جداول الأنساب"
3905 #: 950.data.seed-values.sql:17633
3906 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3907 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3909 #: 950.data.seed-values.sql:8149 950.data.seed-values.sql:8854
3910 #: 950.data.seed-values.sql:8875
3914 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3915 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13478
3916 #: 950.data.seed-values.sql:15985
3920 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
3921 msgid "AuthorizeNet password"
3922 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3924 #: 950.data.seed-values.sql:8591
3925 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3926 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3928 #: 950.data.seed-values.sql:2902
3929 msgid "Default location for holds pickup"
3930 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3932 #: 950.data.seed-values.sql:3126
3933 msgid "Default copy status (fast add)"
3934 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3936 #: 950.data.seed-values.sql:8495
3940 #: 950.data.seed-values.sql:5107
3941 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3942 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3944 #: 950.data.seed-values.sql:922
3946 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3948 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:14556
3951 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3952 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:15454
3955 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
3956 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
3958 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
3959 msgid "PayPal login"
3960 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:804
3963 msgid "User may create a new patron statistical category"
3964 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:6957
3970 #: 950.data.seed-values.sql:19949
3971 msgid "Login via Websocket V2"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:7252
3978 #: 950.data.seed-values.sql:8541
3982 #: 950.data.seed-values.sql:4358
3983 msgid "Lock Usernames"
3984 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
3986 #: 950.data.seed-values.sql:2964
3987 msgid "SMS Text Messages"
3988 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
3990 #: 950.data.seed-values.sql:8590
3991 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3992 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
3994 #: 950.data.seed-values.sql:8194
3995 msgid "Chamberlin trimetric"
3996 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
3998 #: 950.data.seed-values.sql:5493
3999 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4002 #: 950.data.seed-values.sql:6866
4006 #: 950.data.seed-values.sql:7317
4007 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4009 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4011 #: 950.data.seed-values.sql:7196
4015 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4016 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4017 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4019 #: 950.data.seed-values.sql:7291
4023 #: 950.data.seed-values.sql:8525
4027 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4028 msgid "DELETE_LASSO"
4029 msgstr "DELETE_LASSO"
4031 #: 950.data.seed-values.sql:13462
4032 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4033 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4035 #: 950.data.seed-values.sql:8600
4036 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4037 msgstr "سان بيار وميكلون "
4039 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4040 msgid "Acquisitions"
4043 #: 950.data.seed-values.sql:776
4044 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4045 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4047 #: 950.data.seed-values.sql:12777
4048 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4049 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4051 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4052 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4053 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4055 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4057 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4058 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4059 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4060 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4061 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4062 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4063 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4064 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4065 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4066 "Do Not Print as options)."
4068 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4069 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4070 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4071 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4072 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4073 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4074 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4075 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4076 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4078 #: 950.data.seed-values.sql:8461
4082 #: 950.data.seed-values.sql:19
4086 #: 950.data.seed-values.sql:7002
4088 msgstr "الهيليجينون"
4090 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4091 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4092 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4094 #: 950.data.seed-values.sql:15087
4095 msgid "Verification via xmlrpc"
4096 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4099 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4100 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4102 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4103 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4104 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4106 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4108 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4109 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4110 "field is required this setting is ignored."
4112 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4113 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4115 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4116 msgid "Allow a user to view a fund"
4117 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4119 #: 950.data.seed-values.sql:8042
4121 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:19203
4124 msgid "Print Template Context: renew"
4127 #: 950.data.seed-values.sql:8615
4131 #: 950.data.seed-values.sql:13906
4135 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4139 #: 950.data.seed-values.sql:11932
4143 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4144 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4145 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:6978
4151 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4153 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4155 #: 950.data.seed-values.sql:8550
4156 msgid "Turkmenistan "
4157 msgstr "تركمانستان "
4159 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4163 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4164 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4165 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4167 #: 950.data.seed-values.sql:540
4171 #: 950.data.seed-values.sql:18671
4172 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4175 #: 950.data.seed-values.sql:990
4176 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4177 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4179 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4183 #: 950.data.seed-values.sql:18601
4184 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4191 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4192 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4193 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4195 #: 950.data.seed-values.sql:16734
4196 msgid "Disable Patron Credit"
4197 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4199 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4200 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4201 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4203 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4204 msgid "Content of notice_text include"
4205 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4207 #: 950.data.seed-values.sql:12810
4209 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4210 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:6976
4216 #: 950.data.seed-values.sql:8057
4217 msgid "Separate supplement to another work"
4218 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:7861
4221 msgid "film cartridge"
4222 msgstr "خرطوشة فلمية"
4224 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4225 msgid "Claim Return Copy Status"
4226 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4228 #: 950.data.seed-values.sql:6904 950.data.seed-values.sql:7266
4232 #: 950.data.seed-values.sql:764
4233 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4234 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4237 msgid "Northern Territory "
4238 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4240 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4241 msgid "user_request.update"
4242 msgstr "user_request.update"
4244 #: 950.data.seed-values.sql:19722
4245 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4248 #: 950.data.seed-values.sql:7865
4249 msgid "microscope slide"
4250 msgstr "شريحة مجهرية"
4252 #: 950.data.seed-values.sql:16689
4253 msgid "Items Out Lost display setting"
4254 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:6992 950.data.seed-values.sql:6993
4260 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4262 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4265 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4267 #: 950.data.seed-values.sql:7202
4268 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4269 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4271 #: 950.data.seed-values.sql:8046
4275 #: 950.data.seed-values.sql:7001
4279 #: 950.data.seed-values.sql:8440
4283 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
4284 #: 950.data.seed-values.sql:8878
4285 msgid "Language instruction"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:7181
4289 msgid "Romance (Other)"
4290 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4292 #: 950.data.seed-values.sql:974
4293 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4294 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4296 #: 950.data.seed-values.sql:6945
4300 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4301 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4302 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4304 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4308 #: 950.data.seed-values.sql:7323
4310 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4312 #: 950.data.seed-values.sql:8377
4316 #: 950.data.seed-values.sql:13463
4317 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4318 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4320 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8951
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8961
4323 msgstr "أوراق سائبة"
4325 #: 950.data.seed-values.sql:15089
4326 msgid "SIP2 User Verification"
4327 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4329 #: 950.data.seed-values.sql:8572
4330 msgid "British Virgin Islands "
4331 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4333 #: 950.data.seed-values.sql:8450
4337 #: 950.data.seed-values.sql:7390
4341 #: 950.data.seed-values.sql:8492
4345 #: 950.data.seed-values.sql:8262
4346 msgid "Updating database"
4347 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4349 #: 950.data.seed-values.sql:7028
4350 msgid "Iroquoian (Other)"
4351 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4353 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4357 #: 950.data.seed-values.sql:13423
4358 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4359 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4361 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4362 msgid "Receipt Template"
4363 msgstr "تركيبة الاستلام"
4365 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4367 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4368 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4369 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4370 "requests for the user drops back below this number."
4372 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4373 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4374 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4375 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4377 #: 950.data.seed-values.sql:7709
4378 msgid "computer program"
4379 msgstr "برنامج حاسوبي"
4381 #: 950.data.seed-values.sql:18566
4382 msgid "Patron Search Include Inactive"
4385 #: 950.data.seed-values.sql:8487
4386 msgid "New Zealand "
4387 msgstr "نيوزيلاندا "
4389 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4390 msgid "Default level of patrons' internet access"
4391 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4393 #: 950.data.seed-values.sql:970
4394 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4395 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4397 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4401 #: 950.data.seed-values.sql:7342
4403 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4404 "literary form is desired"
4406 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4409 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4410 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4411 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:8629
4414 msgid "Questionable date"
4415 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4417 #: 950.data.seed-values.sql:7103
4421 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4422 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4423 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4425 #: 950.data.seed-values.sql:34
4426 msgid "Note, no blocks"
4427 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4429 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4431 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4432 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4434 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4435 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4437 #: 950.data.seed-values.sql:16633
4438 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4439 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4441 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4442 msgid "Allow Credit Card Payments"
4443 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4445 #: 950.data.seed-values.sql:8335
4446 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4447 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4449 #: 950.data.seed-values.sql:6757
4450 msgid "Metarecord Hold Formats"
4451 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4453 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4454 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4455 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4457 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4459 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4462 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4464 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4465 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4466 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4468 #: 950.data.seed-values.sql:8017
4472 #: 950.data.seed-values.sql:8576
4476 #: 950.data.seed-values.sql:8013
4477 msgid "Multiple forms"
4478 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4480 #: 950.data.seed-values.sql:6884
4484 #: 950.data.seed-values.sql:7997
4486 msgstr "موسيقا راقصة"
4488 #: 950.data.seed-values.sql:19750
4489 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4492 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4493 msgid "Bermuda Islands "
4494 msgstr "جزر برمودا "
4496 #: 950.data.seed-values.sql:5409
4497 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4498 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:8185
4501 msgid "Project not specified"
4502 msgstr "مشروع غير محدد"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:15676
4505 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4506 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:6977
4512 #: 950.data.seed-values.sql:17219
4513 msgid "Holds Retarget Interval"
4514 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4516 #: 950.data.seed-values.sql:17208
4518 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4519 "use for call number wrapping in the left print label."
4522 #: 950.data.seed-values.sql:12680
4523 msgid "Import failed due to barcode collision"
4524 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4526 #: 950.data.seed-values.sql:8560
4530 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4531 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4532 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4534 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4535 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4536 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:11382
4539 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4540 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4542 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4543 msgid "user_request.view"
4544 msgstr "user_request.view"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
4547 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
4549 msgstr "كتاب إلكتروني"
4551 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4553 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4554 "%INCLUDE(event_text)%"
4556 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4557 "%INCLUDE(event_text)%"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4561 msgstr "الفِيتنامية"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:17669
4564 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4568 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4569 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4571 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4572 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4573 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4575 #: 950.data.seed-values.sql:8135
4577 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4579 #: 950.data.seed-values.sql:7749
4580 msgid "stereographic"
4581 msgstr "تصوير مُجسم"
4583 #: 950.data.seed-values.sql:7150
4587 #: 950.data.seed-values.sql:6938
4591 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4592 msgid "OPAC Font Size"
4593 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4595 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4597 msgstr "الموارد المالية"
4599 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4603 #: 950.data.seed-values.sql:7127
4604 msgid "Neapolitan Italian"
4605 msgstr "النابولية الإيطالية"
4607 #: 950.data.seed-values.sql:14658
4608 msgid "Qwest Wireless"
4609 msgstr "كويست اللاسلكية"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:5209
4613 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4614 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4615 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4616 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4617 "files to the remote directory."
4619 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4620 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4621 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4622 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4625 #: 950.data.seed-values.sql:530
4629 #: 950.data.seed-values.sql:7157
4630 msgid "Turkish, Ottoman"
4631 msgstr "التركية، العثمانية"
4633 #: 950.data.seed-values.sql:8575
4634 msgid "Virgin Islands of the United States "
4635 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4637 #: 950.data.seed-values.sql:11998
4638 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4639 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4642 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4643 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4645 #: 950.data.seed-values.sql:7235
4649 #: 950.data.seed-values.sql:832
4650 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4651 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4653 #: 950.data.seed-values.sql:11393
4654 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4655 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4657 #: 950.data.seed-values.sql:18874
4658 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4661 #: 950.data.seed-values.sql:5660
4663 msgstr "عرض الحجوزات"
4665 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4666 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4667 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4669 #: 950.data.seed-values.sql:14692
4673 #: 950.data.seed-values.sql:587
4674 msgid "Spanish (Mexico)"
4675 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4677 #: 950.data.seed-values.sql:7337
4678 msgid "Nonmusical sound recording"
4679 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4681 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4685 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4686 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4687 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4689 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8946
4690 #: 950.data.seed-values.sql:8956
4694 #: 950.data.seed-values.sql:7130
4695 msgid "Ndebele (South Africa)"
4696 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4698 #: 950.data.seed-values.sql:8421
4702 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4703 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4704 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4706 #: 950.data.seed-values.sql:7175
4707 msgid "Provençal (to 1500)"
4708 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4710 #: 950.data.seed-values.sql:102
4714 #: 950.data.seed-values.sql:12010
4715 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4716 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4718 #: 950.data.seed-values.sql:8577
4719 msgid "Various places "
4720 msgstr "أماكن متعددة "
4722 #: 950.data.seed-values.sql:6879
4726 #: 950.data.seed-values.sql:7017
4728 msgstr "إِنترلينغوي"
4730 #: 950.data.seed-values.sql:11926
4731 msgid "Canadian Dollars"
4732 msgstr "دولار أمريكي"
4734 #: 950.data.seed-values.sql:15761
4735 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4737 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4739 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4740 msgid "user_request.delete"
4741 msgstr "user_request.delete"
4743 #: 950.data.seed-values.sql:8614
4744 msgid "United States "
4745 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4747 #: 950.data.seed-values.sql:6947 950.data.seed-values.sql:6949
4751 #: 950.data.seed-values.sql:17359
4752 msgid "OverDrive Password Required"
4753 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4755 #: 950.data.seed-values.sql:16650
4756 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4757 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4759 #: 950.data.seed-values.sql:15194
4763 #: 950.data.seed-values.sql:19042
4764 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4767 #: 950.data.seed-values.sql:762
4768 msgid "Allow a user to check in a copy"
4769 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4771 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4772 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4773 #: 950.data.seed-values.sql:13479 950.data.seed-values.sql:15986
4777 #: 950.data.seed-values.sql:18923
4778 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4782 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4783 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4785 #: 950.data.seed-values.sql:8456
4789 #: 950.data.seed-values.sql:17048
4791 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4792 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4795 #: 950.data.seed-values.sql:15545 950.data.seed-values.sql:15551
4796 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4797 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4799 #: 950.data.seed-values.sql:481
4800 msgid "2_months_2_renew"
4801 msgstr "2_months_2_renew"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:7985
4805 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4807 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
4808 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
4809 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
4810 msgid "CD Audiobook"
4811 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4813 #: 950.data.seed-values.sql:7801
4814 msgid "video cartridge"
4815 msgstr "خرطوشة فيديو"
4817 #: 950.data.seed-values.sql:43
4818 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4819 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4821 #: 950.data.seed-values.sql:8490
4825 #: 950.data.seed-values.sql:5056
4827 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4828 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4829 "field is required this setting is ignored."
4831 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4832 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4834 #: 950.data.seed-values.sql:814
4835 msgid "User may update a copy statistical category"
4836 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:7358 950.data.seed-values.sql:8166
4840 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:7657
4843 msgid "three-dimensional form"
4844 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4846 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4847 msgid "Create prefix label definition."
4848 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4850 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
4851 msgid "Copy Editor Template"
4852 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4854 #: 950.data.seed-values.sql:4087
4855 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4856 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4858 #: 950.data.seed-values.sql:15727
4859 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4860 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4862 #: 950.data.seed-values.sql:11788
4863 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4864 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4866 #: 950.data.seed-values.sql:7029
4870 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16062
4871 #: 950.data.seed-values.sql:16068
4872 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4873 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4875 #: 950.data.seed-values.sql:7182
4876 msgid "Raeto-Romance"
4877 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4879 #: 950.data.seed-values.sql:18769
4880 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4883 #: 950.data.seed-values.sql:8018
4885 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4887 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4888 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4889 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4891 #: 950.data.seed-values.sql:18762
4892 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4895 #: 950.data.seed-values.sql:18895
4896 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4899 #: 950.data.seed-values.sql:12788
4901 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4903 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4905 #: 950.data.seed-values.sql:3805
4906 msgid "Invalid patron address penalty"
4907 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:8523
4913 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4914 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4915 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4917 #: 950.data.seed-values.sql:4558
4918 msgid "Idle timeout"
4919 msgstr "مهلة الخمول"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4922 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4923 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4925 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4926 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4927 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4929 #: 950.data.seed-values.sql:17122
4930 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:6910
4934 msgid "Church Slavic"
4935 msgstr "الكنيسة السلافية"
4937 #: 950.data.seed-values.sql:8537
4938 msgid "Western Sahara "
4939 msgstr "الصحراء الغربية "
4941 #: 950.data.seed-values.sql:14641
4942 msgid "Pioneer Cellular"
4943 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4945 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4946 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4947 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:16753
4950 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
4951 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:3877
4954 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4955 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4957 #: 950.data.seed-values.sql:8281
4958 msgid "Both transposed and arranged"
4959 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
4962 msgid "Default copy location"
4963 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4965 #: 950.data.seed-values.sql:23
4966 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4967 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4969 #: 950.data.seed-values.sql:16857
4971 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4975 #: 950.data.seed-values.sql:8087 950.data.seed-values.sql:8118
4976 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8782
4977 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
4979 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:13457
4982 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4983 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
4985 #: 950.data.seed-values.sql:15619
4986 msgid "Upload Default Provider"
4987 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:17663
4990 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:12106
4995 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4998 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
5001 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5002 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5003 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5007 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
5009 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5010 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5011 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5013 #: 950.data.seed-values.sql:3655
5015 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5016 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5017 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5018 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5019 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5021 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5022 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5023 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5024 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5025 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5027 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5029 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5030 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5032 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5033 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5035 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
5036 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
5037 #: 950.data.seed-values.sql:8930
5039 msgstr "مناسيب / مخططات"
5041 #: 950.data.seed-values.sql:15093
5042 msgid "OPAC Login (tpac)"
5043 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5045 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5046 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5047 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5049 #: 950.data.seed-values.sql:14760
5050 msgid "USA Mobility"
5051 msgstr "شركة USA Mobility"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:657
5054 msgid "Local Library System"
5055 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5057 #: 950.data.seed-values.sql:19862
5058 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5061 #: 950.data.seed-values.sql:7057
5065 #: 950.data.seed-values.sql:13613 950.data.seed-values.sql:13619
5066 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5067 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5069 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5070 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5071 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5073 #: 950.data.seed-values.sql:6944
5077 #: 950.data.seed-values.sql:17401
5078 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5079 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5082 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5084 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5086 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5088 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5089 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5090 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5091 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5092 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5093 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5094 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5095 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5096 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5097 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5098 "the staff client ignores this setting."
5100 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5101 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5102 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5103 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5104 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5105 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5106 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5107 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5108 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5111 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5112 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5113 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5115 #: 950.data.seed-values.sql:7094
5119 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5120 msgid "Spine and pocket label font family"
5121 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5123 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5124 msgid "Booking elbow room"
5127 #: 950.data.seed-values.sql:938
5128 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5129 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:7084
5135 #: 950.data.seed-values.sql:8458
5139 #: 950.data.seed-values.sql:15653
5140 msgid "Upload Default Merge Profile"
5141 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5143 #: 950.data.seed-values.sql:6735
5145 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5148 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5149 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5151 #: 950.data.seed-values.sql:19680
5152 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5155 #: 950.data.seed-values.sql:11979
5156 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5157 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5159 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5160 msgid "Lost items usable on checkin"
5161 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5167 #: 950.data.seed-values.sql:7362 950.data.seed-values.sql:7413
5168 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:7488
5169 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7570
5170 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:8171
5172 msgstr "بريل للمكفوفين"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:8351
5178 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5180 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5181 "Administrators\" group"
5183 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5185 #: 950.data.seed-values.sql:7332
5186 msgid "Mixed materials"
5187 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5189 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5190 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5191 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5193 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5195 msgstr "الحماية والأمن"
5197 #: 950.data.seed-values.sql:534
5198 msgid "On holds shelf"
5199 msgstr "على رف المحجوزات"
5201 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5202 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5204 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5207 #: 950.data.seed-values.sql:12700
5208 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5209 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5211 #: 950.data.seed-values.sql:7821
5215 #: 950.data.seed-values.sql:7306
5216 msgid "Yupik languages"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:7276
5223 #: 950.data.seed-values.sql:15080
5224 msgid "SIP2 Proxy Login"
5225 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5227 #: 950.data.seed-values.sql:7144
5228 msgid "Northern Sotho"
5229 msgstr "Northern Sotho"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:8582
5232 msgid "Wallis and Futuna "
5233 msgstr "واليس وفوتونا "
5235 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5236 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5237 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5239 #: 950.data.seed-values.sql:7035
5243 #: 950.data.seed-values.sql:728
5244 msgid "Allow a user to renew items"
5245 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5247 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5248 msgid "DELETE_TRANSIT"
5249 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5251 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5252 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5253 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:13401
5256 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5257 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:662
5261 msgstr "المكتبة الفرعية"
5263 #: 950.data.seed-values.sql:4885
5265 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5266 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5267 "field is shown or required this setting is ignored."
5269 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5270 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:18580
5273 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5276 #: 950.data.seed-values.sql:7669
5277 msgid "tactile text"
5278 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5280 #: 950.data.seed-values.sql:17785
5281 msgid "Alternate no attempt to code"
5282 msgstr "البديل دون ترميز"
5284 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5285 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5286 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5288 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5289 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5290 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5292 #: 950.data.seed-values.sql:37
5293 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5294 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5296 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5297 msgid "Name default credit processor"
5298 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5300 #: 950.data.seed-values.sql:8180
5302 msgstr "أجزاء صوتية"
5304 #: 950.data.seed-values.sql:5026
5305 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5306 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5308 #: 950.data.seed-values.sql:7693
5312 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5314 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5315 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5316 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5318 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5319 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5320 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5322 #: 950.data.seed-values.sql:8328
5323 msgid "Caribbean Netherlands "
5324 msgstr "هولندا الكاريبي "
5326 #: 950.data.seed-values.sql:8318
5327 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5328 msgstr "البوسنة والهرسك "
5330 #: 950.data.seed-values.sql:7110 950.data.seed-values.sql:7111
5334 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5335 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5336 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5338 #: 950.data.seed-values.sql:18440
5339 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5342 #: 950.data.seed-values.sql:15031
5343 msgid "Full Overlay"
5346 #: 950.data.seed-values.sql:7809
5350 #: 950.data.seed-values.sql:7067
5354 #: 950.data.seed-values.sql:8297
5358 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
5359 #: 950.data.seed-values.sql:8726
5360 msgid "Not specified"
5363 #: 950.data.seed-values.sql:7380
5365 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5367 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5371 #: 950.data.seed-values.sql:17042
5372 msgid "Item Print Label Font Size"
5373 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5375 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5376 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5377 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5379 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5380 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5381 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5383 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
5384 msgid "No relief shown"
5385 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5387 #: 950.data.seed-values.sql:8504
5388 msgid "Papua New Guinea "
5389 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5391 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5395 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5396 msgid "Require Patron Password"
5397 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5399 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5400 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5401 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5403 #: 950.data.seed-values.sql:7384
5404 msgid "CED videodisc"
5405 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5407 #: 950.data.seed-values.sql:17064
5409 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5410 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5411 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5413 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5414 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5417 #: 950.data.seed-values.sql:7163
5421 #: 950.data.seed-values.sql:8534
5425 #: 950.data.seed-values.sql:7178
5427 msgstr "الراجاستانية"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5430 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5431 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5433 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
5434 #: 950.data.seed-values.sql:8876
5438 #: 950.data.seed-values.sql:4765
5439 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5440 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:20002
5443 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5446 #: 950.data.seed-values.sql:5581
5448 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:15670
5451 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5452 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5455 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5456 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5459 msgid "French Polynesia "
5460 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5462 #: 950.data.seed-values.sql:7079
5463 msgid "Mongo-Nkundu"
5464 msgstr "مونغو نكيوندو"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:7063
5470 #: 950.data.seed-values.sql:8192
5471 msgid "General vertical near-sided"
5472 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:13
5475 msgid "Back-to-back"
5476 msgstr "العودة إلى الوراء"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:8169
5480 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:6857
5486 #: 950.data.seed-values.sql:27
5487 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5488 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5491 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5492 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:15076
5495 msgid "Login via gateway-v1"
5496 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5498 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5499 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5500 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5504 msgstr "CREATE_PERM"
5506 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5510 #: 950.data.seed-values.sql:5449
5511 msgid "Maximum payment amount allowed."
5512 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:7265
5518 #: 950.data.seed-values.sql:8505
5519 msgid "Puerto Rico "
5522 #: 950.data.seed-values.sql:25
5523 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5524 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:12488
5527 msgid "Format holds pull list for printing"
5528 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:15112
5531 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5532 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:18594
5535 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5539 msgid "OPAC Search Depth"
5540 msgstr "عمق بحث أوباك"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5543 msgid "Set copy creator as receiver"
5544 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5546 #: 950.data.seed-values.sql:6867
5550 #: 950.data.seed-values.sql:7260
5552 msgstr "البالتوكيلاوية"
5554 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5555 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5556 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:15212
5559 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5560 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:136
5563 msgid "Conference Author"
5564 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:8049
5568 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:15388
5571 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5572 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5574 #: 950.data.seed-values.sql:11933
5575 msgid "Processing Fee"
5576 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:7403
5580 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5582 #: 950.data.seed-values.sql:9781
5584 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5586 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5588 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5589 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5590 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5592 #: 950.data.seed-values.sql:196
5593 msgid "Topic Browse"
5594 msgstr "استعراض موضوعي"
5596 #: 950.data.seed-values.sql:189
5600 #: 950.data.seed-values.sql:4927
5601 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5602 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5604 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5605 msgid "Default hold shelf expire interval"
5606 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:10640
5610 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5611 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5612 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5614 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5615 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5616 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5618 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5620 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5621 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5624 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5625 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5627 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5631 #: 950.data.seed-values.sql:19995
5632 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:11974
5636 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5637 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5639 #: 950.data.seed-values.sql:14074
5640 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5641 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5643 #: 950.data.seed-values.sql:16767
5644 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5645 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5647 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5648 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5649 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5651 #: 950.data.seed-values.sql:15571
5653 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5654 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5657 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5658 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5660 #: 950.data.seed-values.sql:13671
5661 msgid "Hold Pull List"
5662 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5664 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5666 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5667 "hold item already in transit"
5669 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5672 #: 950.data.seed-values.sql:8471
5673 msgid "New Brunswick "
5674 msgstr "نيو برونزويك "
5676 #: 950.data.seed-values.sql:7383
5680 #: 950.data.seed-values.sql:7173
5684 #: 950.data.seed-values.sql:528
5686 msgstr "قسم التجليد"
5688 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5689 msgid "Allow a user to create a new fund"
5690 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5692 #: 950.data.seed-values.sql:962
5693 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5695 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5698 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5699 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5700 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5702 #: 950.data.seed-values.sql:972
5703 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5704 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5706 #: 950.data.seed-values.sql:8579
5710 #: 950.data.seed-values.sql:14849
5711 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5712 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5714 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5715 msgid "PayflowPro partner"
5716 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5718 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5720 msgstr "اللغة الأَفستية"
5722 #: 950.data.seed-values.sql:19091
5723 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5726 #: 950.data.seed-values.sql:18559
5727 msgid "Print Label Templates"
5730 #: 950.data.seed-values.sql:7107
5732 msgstr "المينانغكابو"
5734 #: 950.data.seed-values.sql:8426
5738 #: 950.data.seed-values.sql:7404
5740 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5742 #: 950.data.seed-values.sql:8508
5746 #: 950.data.seed-values.sql:13332
5747 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
5748 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
5750 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5751 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5752 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5754 #: 950.data.seed-values.sql:13478
5756 msgstr "محور العنوان"
5758 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5759 msgid "Update copy alert types"
5762 #: 950.data.seed-values.sql:7929
5763 msgid "computer card"
5764 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:774
5767 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5768 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5770 #: 950.data.seed-values.sql:12685
5771 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5772 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5774 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5775 msgid "Restore overdues on lost item return"
5776 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5778 #: 950.data.seed-values.sql:15460
5780 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5781 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5784 #: 950.data.seed-values.sql:3850
5785 msgid "Audio Alerts"
5786 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5788 #: 950.data.seed-values.sql:8310
5792 #: 950.data.seed-values.sql:8228
5796 #: 950.data.seed-values.sql:8001
5798 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5800 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5801 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5802 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5804 #: 950.data.seed-values.sql:13398
5805 msgid "Heading -- Uniform Title"
5806 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5808 #: 950.data.seed-values.sql:7213
5809 msgid "Southern Sami"
5812 #: 950.data.seed-values.sql:15441
5814 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5816 #: 950.data.seed-values.sql:6915
5820 #: 950.data.seed-values.sql:8397
5824 #: 950.data.seed-values.sql:4633
5826 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5827 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5828 "field is required this setting is ignored."
5830 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5831 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5833 #: 950.data.seed-values.sql:16820
5834 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5836 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5838 #: 950.data.seed-values.sql:7263
5839 msgid "Tonga (Nyasa)"
5840 msgstr "تونغا (نياسا)"
5842 #: 950.data.seed-values.sql:8290
5843 msgid "Afghanistan "
5846 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5847 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5848 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5850 #: 950.data.seed-values.sql:8386
5854 #: 950.data.seed-values.sql:7330
5855 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5856 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5858 #: 950.data.seed-values.sql:7391
5862 #: 950.data.seed-values.sql:5089
5863 msgid "Show State field on patron registration"
5864 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5866 #: 950.data.seed-values.sql:770
5867 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5868 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5870 #: 950.data.seed-values.sql:19546
5871 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5874 #: 950.data.seed-values.sql:11981
5875 msgid "Line item canceled by vendor"
5876 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5878 #: 950.data.seed-values.sql:1947
5879 msgid "Serials (includes admin features)"
5880 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:884
5883 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5884 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:12710
5887 msgid "Invalid stat cat data"
5888 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5890 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5894 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8107
5895 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8771
5896 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
5900 #: 950.data.seed-values.sql:145
5901 msgid "Temporal Subject"
5902 msgstr "الموضوع الزمني"
5904 #: 950.data.seed-values.sql:7242 950.data.seed-values.sql:7254
5906 msgstr "التَاغالوغية"
5908 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5909 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5910 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5912 #: 950.data.seed-values.sql:6854
5916 #: 950.data.seed-values.sql:4285
5918 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5919 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5920 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5922 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5923 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5924 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5926 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5927 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5928 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5932 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5934 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5937 #: 950.data.seed-values.sql:7053
5941 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5942 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5943 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5945 #: 950.data.seed-values.sql:7292
5946 msgid "Wakashan languages"
5947 msgstr "لغات واكاشان"
5949 #: 950.data.seed-values.sql:7245 950.data.seed-values.sql:7253
5953 #: 950.data.seed-values.sql:15345
5954 msgid "General/Adult Materials"
5955 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:17642
5958 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5959 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5961 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5962 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5963 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5965 #: 950.data.seed-values.sql:8300
5969 #: 950.data.seed-values.sql:6902
5973 #: 950.data.seed-values.sql:1548
5974 msgid "ADMIN_SURVEY"
5975 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5977 #: 950.data.seed-values.sql:1452
5978 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5979 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
5981 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5982 msgid "PayflowPro vendor"
5983 msgstr "المزود بيفلوبرو"
5985 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
5986 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5987 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
5989 #: 950.data.seed-values.sql:7294
5993 #: 950.data.seed-values.sql:15642
5994 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5995 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:7142
5999 msgstr "لغة نورس القديمة"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:13450
6002 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6003 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
6005 #: 950.data.seed-values.sql:4507
6007 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6008 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6010 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
6011 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
6013 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6015 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6017 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
6019 #: 950.data.seed-values.sql:894
6020 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6021 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6023 #: 950.data.seed-values.sql:15778
6024 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6026 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:3234
6029 msgid "Delete volume with last copy"
6030 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:7354
6033 msgid "The literary form of the item is unknown."
6034 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6036 #: 950.data.seed-values.sql:6859
6038 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6044 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6045 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6046 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6048 #: 950.data.seed-values.sql:6829
6050 msgstr "الأتشينيزية"
6052 #: 950.data.seed-values.sql:956
6053 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6055 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6057 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6058 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6059 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6061 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6062 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6063 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6065 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6069 #: 950.data.seed-values.sql:7897
6070 msgid "aperture card"
6071 msgstr "بطاقة مكواة"
6073 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6075 msgstr "التَايلاندية"
6077 #: 950.data.seed-values.sql:7129
6081 #: 950.data.seed-values.sql:822
6082 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6083 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6086 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6087 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6089 #: 950.data.seed-values.sql:8154 950.data.seed-values.sql:8859
6090 #: 950.data.seed-values.sql:8880
6091 msgid "Lectures, speeches"
6092 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6094 #: 950.data.seed-values.sql:7972 950.data.seed-values.sql:8652
6095 #: 950.data.seed-values.sql:8666 950.data.seed-values.sql:8680
6096 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8708
6097 #: 950.data.seed-values.sql:8722
6098 msgid "Instructional materials"
6099 msgstr "مواد تعليمية"
6101 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
6102 msgid "Item is a music sound recording"
6103 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:7789
6106 msgid "microfilm roll"
6107 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6113 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6115 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6116 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6118 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6119 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:533
6123 msgstr "إعادة ترفيف"
6125 #: 950.data.seed-values.sql:6890
6129 #: 950.data.seed-values.sql:15258
6130 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6131 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6133 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6134 msgid "Allow a user to update a fund"
6135 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6137 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5638
6141 #: 950.data.seed-values.sql:18867
6142 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8033
6147 msgstr "موسيقا روندوز"
6149 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6150 msgid "Administer copy tag"
6153 #: 950.data.seed-values.sql:527
6155 msgstr "تمت الإعارة"
6157 #: 950.data.seed-values.sql:7364 950.data.seed-values.sql:7643
6158 #: 950.data.seed-values.sql:7644 950.data.seed-values.sql:8174
6160 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6162 #: 950.data.seed-values.sql:7317
6164 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6166 #: 950.data.seed-values.sql:7108
6167 msgid "Miscellaneous languages"
6168 msgstr "لغات متنوعة"
6170 #: 950.data.seed-values.sql:7086
6174 #: 950.data.seed-values.sql:8625
6175 msgid "Range of years of bulk of collection"
6176 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:7333
6179 msgid "Cartographic material"
6180 msgstr "المواد الخرائطية"
6182 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6183 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6184 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6186 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6187 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6188 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6190 #: 950.data.seed-values.sql:8298
6194 #: 950.data.seed-values.sql:6970 950.data.seed-values.sql:6980
6195 msgid "Scottish Gaelic"
6196 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6198 #: 950.data.seed-values.sql:536
6202 #: 950.data.seed-values.sql:6929
6206 #: 950.data.seed-values.sql:7721
6207 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6208 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:19140
6211 msgid "Print Template: item_status"
6214 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6215 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6216 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6218 #: 950.data.seed-values.sql:19785
6219 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:18706
6223 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6226 #: 950.data.seed-values.sql:4819
6227 msgid "Require email field on patron registration"
6228 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6234 #: 950.data.seed-values.sql:19538
6236 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6237 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6238 "field is required this setting is ignored."
6241 #: 950.data.seed-values.sql:8428
6245 #: 950.data.seed-values.sql:8221
6246 msgid "Conic, other"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:18776
6250 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6254 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6255 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6258 msgid "Transverse Mercator"
6259 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6261 #: 950.data.seed-values.sql:19501
6262 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6265 #: 950.data.seed-values.sql:8473
6267 msgstr "المكسيك جديدة "
6269 #: 950.data.seed-values.sql:660
6273 #: 950.data.seed-values.sql:8028
6274 msgid "Ragtime music"
6275 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6277 #: 950.data.seed-values.sql:17693
6279 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6283 #: 950.data.seed-values.sql:8035
6287 #: 950.data.seed-values.sql:5312 950.data.seed-values.sql:5318
6288 msgid "Default Record Match Set"
6289 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6291 #: 950.data.seed-values.sql:18846
6292 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6295 #: 950.data.seed-values.sql:9752
6296 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6297 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6299 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6300 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6301 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6304 msgid "Paracel Islands "
6305 msgstr "جزر باراسيل "
6307 #: 950.data.seed-values.sql:5358
6309 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6310 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6312 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6313 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6314 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6316 #: 950.data.seed-values.sql:19792
6317 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:13959
6324 #: 950.data.seed-values.sql:17471
6325 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6326 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6328 #: 950.data.seed-values.sql:13751
6329 msgid "Rogers Wireless"
6330 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6332 #: 950.data.seed-values.sql:5333
6334 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6336 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6337 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6341 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6342 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6343 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6344 "pulled from the shelf and processed by hand"
6346 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6347 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6348 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6349 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:6862
6355 #: 950.data.seed-values.sql:5574
6356 msgid "Author of work"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:11961
6360 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6361 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6363 #: 950.data.seed-values.sql:8558
6367 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6368 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6369 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6371 #: 950.data.seed-values.sql:852
6372 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6373 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6375 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6376 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6377 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6379 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6380 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6381 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6383 #: 950.data.seed-values.sql:18650
6384 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6387 #: 950.data.seed-values.sql:19161
6388 msgid "Print Template Context: patron_address"
6391 #: 950.data.seed-values.sql:12843
6393 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6396 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6399 #: 950.data.seed-values.sql:588
6400 msgid "Mexican Spanish"
6401 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6403 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
6404 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
6406 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6408 #: 950.data.seed-values.sql:6916
6412 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6414 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6415 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6416 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6418 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6419 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6420 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6422 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6423 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6424 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:7966 950.data.seed-values.sql:8646
6427 #: 950.data.seed-values.sql:8660 950.data.seed-values.sql:8674
6428 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8702
6429 #: 950.data.seed-values.sql:8716
6430 msgid "Biography of composer or author"
6431 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6433 #: 950.data.seed-values.sql:8136
6434 msgid "Multiple score formats"
6435 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6437 #: 950.data.seed-values.sql:7225
6441 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6442 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6443 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6445 #: 950.data.seed-values.sql:18958
6446 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6449 #: 950.data.seed-values.sql:16670
6450 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6451 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6453 #: 950.data.seed-values.sql:16904 950.data.seed-values.sql:16905
6454 msgid "Email checkout receipts by default?"
6455 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6457 #: 950.data.seed-values.sql:12151
6459 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6460 "regardless of user preferences."
6462 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6463 "عن أفضليات المستخدم."
6465 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
6466 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
6467 #: 950.data.seed-values.sql:9035
6471 #: 950.data.seed-values.sql:886
6472 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6473 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6475 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6476 msgid "Soft boundary"
6477 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6479 #: 950.data.seed-values.sql:17008 950.data.seed-values.sql:17011
6480 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6481 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6483 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6485 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6486 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6487 "field is shown or required this setting is ignored."
6489 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6490 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:7172
6496 #: 950.data.seed-values.sql:772
6497 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6498 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6500 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6501 msgid "Cataloging Administrator"
6502 msgstr "مدير الفهرسة"
6504 #: 950.data.seed-values.sql:898
6505 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6507 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6509 #: 950.data.seed-values.sql:11977
6510 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6511 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6513 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6517 #: 950.data.seed-values.sql:17144
6519 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6520 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6523 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6525 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6526 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6527 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6529 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6530 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6531 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6533 #: 950.data.seed-values.sql:8399
6537 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
6538 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
6539 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
6543 #: 950.data.seed-values.sql:19827
6544 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6549 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6550 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6552 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6554 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6555 "copy in the Checked Out status"
6557 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6558 "في حالة تمّ إعارتها."
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8099
6561 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
6562 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
6563 msgid "Legal articles"
6564 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6566 #: 950.data.seed-values.sql:509
6567 msgid "overdue_equip_max"
6568 msgstr "overdue_equip_max"
6570 #: 950.data.seed-values.sql:7877
6571 msgid "microfilm reel"
6572 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6574 #: 950.data.seed-values.sql:48
6575 msgid "Patron had an invalid email address"
6576 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6578 #: 950.data.seed-values.sql:5230
6580 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6581 "is the hold's pickup lib"
6583 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6584 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6586 #: 950.data.seed-values.sql:18405
6587 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6590 #: 950.data.seed-values.sql:17657
6591 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6594 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6596 msgstr "ولاية ديلاوير "
6598 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6599 msgid "Show active field on patron registration"
6600 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6602 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6603 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6604 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6606 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6607 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6608 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6610 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6612 msgstr "أقراص ديفيدي"
6614 #: 950.data.seed-values.sql:166
6616 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6618 #: 950.data.seed-values.sql:8599
6619 msgid "Saint Lucia "
6620 msgstr "سانت لوسيا "
6622 #: 950.data.seed-values.sql:5573
6623 msgid "Title of work"
6624 msgstr "عنوان العمل"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:864
6627 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6628 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:8494
6631 msgid "Pitcairn Island "
6632 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6634 #: 950.data.seed-values.sql:8507
6638 #: 950.data.seed-values.sql:8043
6639 msgid "Trio-sonatas"
6640 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:20030
6643 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
6646 #: 950.data.seed-values.sql:8529
6647 msgid "Sierra Leone "
6650 #: 950.data.seed-values.sql:8191
6651 msgid "Stereographic"
6652 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:14046
6655 msgid "General Communications, Inc."
6656 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6658 #: 950.data.seed-values.sql:13461
6659 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6660 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6662 #: 950.data.seed-values.sql:15602
6663 msgid "Upload Activate PO"
6664 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6666 #: 950.data.seed-values.sql:8571
6670 #: 950.data.seed-values.sql:8569
6674 #: 950.data.seed-values.sql:8009
6676 msgstr "موسيقا المازوركا"
6678 #: 950.data.seed-values.sql:12679
6679 msgid "Import or Overlay failed"
6680 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6682 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6683 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6684 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6686 #: 950.data.seed-values.sql:8527
6690 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6692 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6693 "Default, Minimal, and None"
6695 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6696 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6698 #: 950.data.seed-values.sql:7697
6699 msgid "performed music"
6700 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6702 #: 950.data.seed-values.sql:7217
6704 msgstr "إيناري سامي"
6706 #: 950.data.seed-values.sql:575
6707 msgid "French (Canada)"
6708 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6710 #: 950.data.seed-values.sql:8343
6714 #: 950.data.seed-values.sql:184
6715 msgid "Title Proper (Browse)"
6716 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6718 #: 950.data.seed-values.sql:3682
6720 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6721 "returned. E.g. '6 months'"
6723 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6726 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6728 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6729 "Default status is \"In Process\"."
6731 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6732 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6734 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6735 msgid "TRANSIT_COPY"
6736 msgstr "TRANSIT_COPY"
6738 #: 950.data.seed-values.sql:906
6739 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6740 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6742 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6743 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6744 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6746 #: 950.data.seed-values.sql:7992
6747 msgid "Chorale preludes"
6748 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6750 #: 950.data.seed-values.sql:5188
6751 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6752 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6754 #: 950.data.seed-values.sql:15849
6755 msgid "Max foreign-circulation time"
6756 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6758 #: 950.data.seed-values.sql:704
6762 #: 950.data.seed-values.sql:4993
6764 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6765 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6766 "If the field is required this setting is ignored."
6768 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6769 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6771 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6772 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6774 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6776 #: 950.data.seed-values.sql:8214
6777 msgid "Cylindrical, other"
6778 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6780 #: 950.data.seed-values.sql:4714
6782 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6783 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6785 #: 950.data.seed-values.sql:5173
6787 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6790 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6793 #: 950.data.seed-values.sql:14352
6797 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6798 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6799 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6801 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6802 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6803 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:8497
6809 #: 950.data.seed-values.sql:7725
6810 msgid "cartographic tactile image"
6811 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6813 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
6814 msgid "Temporary call number prefix"
6815 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6817 #: 950.data.seed-values.sql:8395
6818 msgid "Heard and McDonald Islands "
6819 msgstr "جزر ماكدونالد "
6821 #: 950.data.seed-values.sql:5206
6822 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6823 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6825 #: 950.data.seed-values.sql:1941
6826 msgid "Circulation Administrator"
6827 msgstr "مدير الإعارة"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:7101
6833 #: 950.data.seed-values.sql:17186
6834 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6837 #: 950.data.seed-values.sql:13451
6838 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6839 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6841 #: 950.data.seed-values.sql:6939
6845 #: 950.data.seed-values.sql:17627
6846 msgid "Orders Include Copy Funds"
6847 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6849 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6850 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6851 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6853 #: 950.data.seed-values.sql:17639
6854 msgid "Orders Include Copy Locations"
6855 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6857 #: 950.data.seed-values.sql:8432
6861 #: 950.data.seed-values.sql:8237 950.data.seed-values.sql:8893
6862 #: 950.data.seed-values.sql:8906 950.data.seed-values.sql:8919
6863 #: 950.data.seed-values.sql:8932
6864 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6865 msgstr "تظليل الانحدارات"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6868 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6869 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6871 #: 950.data.seed-values.sql:2814
6872 msgid "Patron via phone"
6873 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6875 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6879 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6880 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:3318
6885 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6887 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6889 #: 950.data.seed-values.sql:7109
6890 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6891 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6893 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
6894 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
6895 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
6896 #: 950.data.seed-values.sql:8712
6900 #: 950.data.seed-values.sql:289
6904 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6905 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6906 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6908 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6909 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6910 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6912 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6913 msgid "Delete suffix label definition."
6914 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6916 #: 950.data.seed-values.sql:8021
6917 msgid "Passacaglias"
6918 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6920 #: 950.data.seed-values.sql:7301
6924 #: 950.data.seed-values.sql:4321
6927 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6928 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6929 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6933 #: 950.data.seed-values.sql:7203
6934 msgid "Sign languages"
6935 msgstr "لغات الإشارة"
6937 #: 950.data.seed-values.sql:19624
6938 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6941 #: 950.data.seed-values.sql:6905
6945 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6946 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6947 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6949 #: 950.data.seed-values.sql:7849
6951 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6953 #: 950.data.seed-values.sql:6841
6954 msgid "Algonquian (Other)"
6955 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6957 #: 950.data.seed-values.sql:6955 950.data.seed-values.sql:6956
6961 #: 950.data.seed-values.sql:13953 950.data.seed-values.sql:13970
6962 #: 950.data.seed-values.sql:13987 950.data.seed-values.sql:14004
6963 msgid "International"
6966 #: 950.data.seed-values.sql:3333
6967 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6968 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6970 #: 950.data.seed-values.sql:5008
6971 msgid "Require prefix field on patron registration"
6972 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
6974 #: 950.data.seed-values.sql:1480
6975 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6976 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6978 #: 950.data.seed-values.sql:6926
6980 msgstr "الدِانماركية"
6982 #: 950.data.seed-values.sql:1196
6983 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6984 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6986 #: 950.data.seed-values.sql:4612
6987 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6988 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
6990 #: 950.data.seed-values.sql:585
6991 msgid "American Spanish"
6992 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
6994 #: 950.data.seed-values.sql:8323
6998 #: 950.data.seed-values.sql:2992
6999 msgid "Initial status for received items"
7000 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
7002 #: 950.data.seed-values.sql:8515
7006 #: 950.data.seed-values.sql:6923
7007 msgid "Cushitic (Other)"
7008 msgstr "الكوشية (أخرى)"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:14539
7012 msgstr "تي ـ موبايل"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7015 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7016 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7018 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7019 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7020 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
7022 #: 950.data.seed-values.sql:8316
7026 #: 950.data.seed-values.sql:3475
7028 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7029 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7030 "the-desk pickups for their holds"
7032 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7033 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7034 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7036 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7038 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7040 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7042 #: 950.data.seed-values.sql:5251
7044 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7045 "page. This setting only affects the public OPAC"
7047 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7048 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7050 #: 950.data.seed-values.sql:18447
7051 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7054 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7055 msgid "View copy alerts"
7058 #: 950.data.seed-values.sql:8264
7059 msgid "Monographic series"
7060 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7062 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7063 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7064 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7066 #: 950.data.seed-values.sql:8189
7067 msgid "Orthographic"
7068 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7070 #: 950.data.seed-values.sql:13392
7072 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7074 #: 950.data.seed-values.sql:7949
7078 #: 950.data.seed-values.sql:11935
7079 msgid "Handling Charge"
7080 msgstr "معالجة الشحنة"
7082 #: 950.data.seed-values.sql:12130
7084 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7085 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7086 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7088 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7089 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7090 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7092 #: 950.data.seed-values.sql:8462
7096 #: 950.data.seed-values.sql:15153
7097 msgid "Produce CSV of circulation history"
7098 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7100 #: 950.data.seed-values.sql:8603
7101 msgid "New South Wales "
7102 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7104 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7106 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7107 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7110 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7111 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7115 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7116 "an org unit relative to the current workstation."
7118 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7119 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7121 #: 950.data.seed-values.sql:7343
7123 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7126 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7129 #: 950.data.seed-values.sql:12704
7130 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7131 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7133 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7134 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7135 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7137 #: 950.data.seed-values.sql:15088
7138 msgid "Verification via remoteauth"
7139 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:8396
7145 #: 950.data.seed-values.sql:946
7146 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7148 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7150 #: 950.data.seed-values.sql:19301
7151 msgid "Serials Local Stream Names"
7154 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7155 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7156 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7158 #: 950.data.seed-values.sql:8465
7159 msgid "Netherlands "
7162 #: 950.data.seed-values.sql:16870
7164 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7165 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7168 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7169 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7170 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7173 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7174 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7177 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7178 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7181 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7182 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:6887
7188 #: 950.data.seed-values.sql:8230
7189 msgid "Lambert conformal"
7190 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7192 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7193 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7194 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7196 #: 950.data.seed-values.sql:4813
7198 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7201 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7203 #: 950.data.seed-values.sql:17672
7204 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7207 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7208 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7209 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:8190
7212 msgid "Azimuthal equidistant"
7213 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7215 #: 950.data.seed-values.sql:13745 950.data.seed-values.sql:13762
7216 #: 950.data.seed-values.sql:13779
7217 msgid "Canada & USA"
7218 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7220 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7222 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7223 "the on-screen message"
7225 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7226 "برسالة خطأ على الشاشة."
7228 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7229 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7230 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7232 #: 950.data.seed-values.sql:16885
7234 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7235 "record editor and edit_date"
7237 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
7238 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
7240 #: 950.data.seed-values.sql:836
7241 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7242 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7245 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7246 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7248 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7249 msgid "Allows a user to create report templates"
7250 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7252 #: 950.data.seed-values.sql:16537
7253 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7255 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7257 #: 950.data.seed-values.sql:7377
7261 #: 950.data.seed-values.sql:7370
7265 #: 950.data.seed-values.sql:15704
7266 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7267 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:19764
7270 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:13417
7274 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7275 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7278 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:7185
7285 #: 950.data.seed-values.sql:8602
7289 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7290 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7291 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7293 #: 950.data.seed-values.sql:172
7294 msgid "Local Free-Text Call Number"
7295 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:8447
7301 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7302 msgid "UPDATE_SURVEY"
7303 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7305 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7306 msgid "Expire Alert Interval"
7307 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7309 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7310 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7312 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7314 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
7315 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
7316 #: 950.data.seed-values.sql:9034
7318 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7320 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7321 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7322 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7324 #: 950.data.seed-values.sql:19687
7325 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7328 #: 950.data.seed-values.sql:5655
7329 msgid "List Published Book Lists"
7330 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7332 #: 950.data.seed-values.sql:980
7333 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7334 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7336 #: 950.data.seed-values.sql:19967
7337 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7340 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7341 msgid "Arabic (Jordan)"
7342 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7344 #: 950.data.seed-values.sql:5101
7346 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7347 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7348 "field is shown or required this setting is ignored."
7350 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7351 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:7279
7357 #: 950.data.seed-values.sql:7155
7361 #: 950.data.seed-values.sql:8341
7365 #: 950.data.seed-values.sql:15993
7367 msgstr "تاريخ النشر"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7370 #: 950.data.seed-values.sql:513
7374 #: 950.data.seed-values.sql:15744
7375 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7376 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7378 #: 950.data.seed-values.sql:14335
7379 msgid "Alaska Communications"
7380 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7382 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7383 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7384 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7386 #: 950.data.seed-values.sql:6872
7388 msgstr "البيلاروسيَة"
7390 #: 950.data.seed-values.sql:599
7391 msgid "Library of Congress"
7392 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7394 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7395 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7396 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7398 #: 950.data.seed-values.sql:7316
7399 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7401 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7403 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7404 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7405 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:750
7408 msgid "Allow a user to delete a copy"
7409 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:7982
7413 msgstr "موسيقا البلوز"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7416 msgid "Expire Interval"
7417 msgstr "إنتهاء المُدة"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:6836
7423 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7424 msgid "Allows administration of floating groups"
7425 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7427 #: 950.data.seed-values.sql:19119
7428 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7431 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7433 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7437 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7438 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7441 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7442 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:6861
7446 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7448 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7449 msgid "CREATE_LOCALE"
7450 msgstr "CREATE_LOCALE"
7452 #: 950.data.seed-values.sql:880
7453 msgid "Allow a user to update another user's container"
7454 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7457 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7458 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:8217
7461 msgid "Lambert's conformal conic"
7462 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7464 #: 950.data.seed-values.sql:683
7465 msgid "System: Deposit"
7466 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7468 #: 950.data.seed-values.sql:11968
7469 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7470 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7472 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7473 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7475 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:16109 950.data.seed-values.sql:16115
7478 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7479 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:7328
7482 msgid "Projected medium"
7483 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7486 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7487 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7490 msgid "Allow a user to view billing types"
7491 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:18741
7494 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:19895
7499 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7500 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7504 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8753
7505 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
7506 #: 950.data.seed-values.sql:8843
7508 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:7071
7514 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7516 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7517 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7518 "\"http://example.com/hours.html\"."
7520 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7521 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7522 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7524 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7525 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7526 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7528 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7530 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7531 "%courier_code% macro."
7533 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7536 #: 950.data.seed-values.sql:19729
7537 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:7198
7544 #: 950.data.seed-values.sql:7104
7548 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7549 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7550 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7552 #: 950.data.seed-values.sql:7797
7553 msgid "videocassette"
7554 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7556 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7557 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7559 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7561 #: 950.data.seed-values.sql:15242
7563 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7564 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7565 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7566 "decision to override"
7568 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7569 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7570 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7572 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7573 msgid "DELETE_LOCALE"
7574 msgstr "DELETE_LOCALE"
7576 #: 950.data.seed-values.sql:7064
7580 #: 950.data.seed-values.sql:8370
7581 msgid "Falkland Islands "
7582 msgstr "جزر فوكلاند "
7584 #: 950.data.seed-values.sql:890
7585 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7586 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:5146
7590 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7591 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7592 "See description of the day_phone regex for important information about "
7593 "capture groups with it."
7595 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7596 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7597 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7599 #: 950.data.seed-values.sql:12044 950.data.seed-values.sql:12235
7600 #: 950.data.seed-values.sql:12236
7601 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7602 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7604 #: 950.data.seed-values.sql:7440 950.data.seed-values.sql:7441
7605 #: 950.data.seed-values.sql:7509 950.data.seed-values.sql:7510
7606 #: 950.data.seed-values.sql:7597 950.data.seed-values.sql:7598
7610 #: 950.data.seed-values.sql:7105
7611 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7612 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7614 #: 950.data.seed-values.sql:8357
7615 msgid "Dominican Republic "
7616 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7618 #: 950.data.seed-values.sql:17317
7619 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7620 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7623 msgid "Gauss-Kruger"
7624 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
7627 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
7628 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
7630 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7632 #: 950.data.seed-values.sql:40
7633 msgid "Alerting block on Hold"
7634 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7636 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7637 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7638 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7640 #: 950.data.seed-values.sql:19210
7641 msgid "Print Template: renew"
7644 #: 950.data.seed-values.sql:4282
7645 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7646 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7648 #: 950.data.seed-values.sql:138
7649 msgid "Other Author"
7652 #: 950.data.seed-values.sql:14824
7653 msgid "South Korea and USA"
7654 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7656 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7657 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7658 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7660 #: 950.data.seed-values.sql:5116
7661 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7662 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7664 #: 950.data.seed-values.sql:8601
7665 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7666 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7668 #: 950.data.seed-values.sql:8047
7670 msgstr "موسيقى الفالس"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7673 msgid "Allow a user to delete a provider"
7674 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7677 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7678 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7680 #: 950.data.seed-values.sql:9666
7681 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7682 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7684 #: 950.data.seed-values.sql:13459
7685 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7686 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7688 #: 950.data.seed-values.sql:4561
7690 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7691 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7692 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7694 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7695 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7696 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7699 #: 950.data.seed-values.sql:7957
7700 msgid "audio cartridge"
7701 msgstr "خرطوشة صوتية"
7703 #: 950.data.seed-values.sql:5656
7704 msgid "Add to Published Book Lists"
7705 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7707 #: 950.data.seed-values.sql:13798 950.data.seed-values.sql:13815
7708 #: 950.data.seed-values.sql:13832 950.data.seed-values.sql:13849
7709 #: 950.data.seed-values.sql:13866 950.data.seed-values.sql:13883
7710 #: 950.data.seed-values.sql:13900 950.data.seed-values.sql:13917
7711 #: 950.data.seed-values.sql:13934
7715 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5583
7717 msgstr "مُعرف داخلي"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:5463
7721 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7722 "exceeds the value of this setting."
7724 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7727 #: 950.data.seed-values.sql:7287
7731 #: 950.data.seed-values.sql:7354 950.data.seed-values.sql:7393
7732 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8059
7733 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8182
7734 #: 950.data.seed-values.sql:8274 950.data.seed-values.sql:8283
7738 #: 950.data.seed-values.sql:7673
7739 msgid "tactile notated movement"
7740 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7742 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7743 msgid "Congo (Brazzaville) "
7744 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7746 #: 950.data.seed-values.sql:14057
7747 msgid "California, USA"
7748 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7750 #: 950.data.seed-values.sql:541
7751 msgid "On reservation shelf"
7752 msgstr "في رف الحجز"
7754 #: 950.data.seed-values.sql:15201
7755 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7756 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7758 #: 950.data.seed-values.sql:806
7759 msgid "User may create a copy statistical category"
7760 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7762 #: 950.data.seed-values.sql:19014
7763 msgid "Print Template: checkin"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:19266
7767 msgid "Print Template: offline_renew"
7770 #: 950.data.seed-values.sql:7369
7771 msgid "Serial component part"
7772 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:7138
7778 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7780 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7781 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:14471
7787 #: 950.data.seed-values.sql:473
7788 msgid "7_days_0_renew"
7789 msgstr "7_days_0_renew"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7792 msgid "Load patron from Checkout"
7793 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:4939
7797 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7798 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7799 "field is shown or required this setting is ignored."
7801 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7802 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7805 #: 950.data.seed-values.sql:6828
7809 #: 950.data.seed-values.sql:8089 950.data.seed-values.sql:8121
7810 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
7811 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8845
7812 msgid "Comics/graphic novels"
7813 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:17678
7816 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7819 #: 950.data.seed-values.sql:8442
7823 #: 950.data.seed-values.sql:164
7825 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7827 #: 950.data.seed-values.sql:872
7828 msgid "Allow a user to create a new title note"
7829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7831 #: 950.data.seed-values.sql:5657
7832 msgid "View Circulations"
7833 msgstr "عرض الإعارات"
7835 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
7836 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
7837 #: 950.data.seed-values.sql:8931
7841 #: 950.data.seed-values.sql:8509
7845 #: 950.data.seed-values.sql:4948
7847 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7848 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7849 "If the field is required this setting is ignored."
7851 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7852 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7855 #: 950.data.seed-values.sql:6882
7856 msgid "Bantu (Other)"
7857 msgstr "البانتو (أخرى)"
7859 #: 950.data.seed-values.sql:8616
7860 msgid "Yukon Territory "
7863 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7864 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7865 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7867 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7868 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7871 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7872 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7873 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7875 #: 950.data.seed-values.sql:17496
7877 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
7878 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
7879 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
7880 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
7881 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
7884 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
7885 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7887 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7889 #: 950.data.seed-values.sql:8607
7890 msgid "Czech Republic "
7891 msgstr "جمهورية التشيك "
7893 #: 950.data.seed-values.sql:6898
7894 msgid "Celtic (Other)"
7895 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7897 #: 950.data.seed-values.sql:7022
7898 msgid "Indo-European (Other)"
7899 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7901 #: 950.data.seed-values.sql:12143
7903 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7906 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7908 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7909 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7910 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:7147
7916 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7917 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7918 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7920 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7922 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7924 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:7160
7930 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7931 msgid "Allow a user to update a funding source"
7932 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7934 #: 950.data.seed-values.sql:4867
7936 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7937 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7939 #: 950.data.seed-values.sql:17106
7940 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7943 #: 950.data.seed-values.sql:856
7944 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7946 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7948 #: 950.data.seed-values.sql:19659
7949 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
7952 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7953 msgid "Azimuthal, other"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:19988
7957 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:1746
7961 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7962 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7964 #: 950.data.seed-values.sql:16781
7966 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7967 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
7969 #: 950.data.seed-values.sql:12706
7970 msgid "Perm failure creating a record"
7971 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
7973 #: 950.data.seed-values.sql:8340
7977 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7978 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7980 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
7982 #: 950.data.seed-values.sql:8556
7983 msgid "United Arab Emirates "
7984 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
7986 #: 950.data.seed-values.sql:15833
7988 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7989 "copy at capture time"
7991 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
7994 #: 950.data.seed-values.sql:3219
7995 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7996 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
7998 #: 950.data.seed-values.sql:2947
8000 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
8002 #: 950.data.seed-values.sql:8452
8006 #: 950.data.seed-values.sql:8610
8010 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8011 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8012 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
8014 #: 950.data.seed-values.sql:7054
8018 #: 950.data.seed-values.sql:7322
8020 msgstr "الجمهور العام"
8022 #: 950.data.seed-values.sql:4123
8023 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8024 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:17096
8028 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8029 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8030 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8033 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8034 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8035 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8037 #: 950.data.seed-values.sql:19168
8038 msgid "Print Template: patron_address"
8041 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8042 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8043 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8045 #: 950.data.seed-values.sql:7382
8047 msgstr "أربعة أضعاف"
8049 #: 950.data.seed-values.sql:866
8050 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8051 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8053 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8054 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8055 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8057 #: 950.data.seed-values.sql:6846
8061 #: 950.data.seed-values.sql:8177
8062 msgid "No parts in hand or not specified"
8063 msgstr "أجزاء مجهولة"
8065 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8066 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8067 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8069 #: 950.data.seed-values.sql:16842
8071 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8072 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8073 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8075 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8076 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8077 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8079 #: 950.data.seed-values.sql:18902
8080 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
8083 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8085 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8086 "number of active requests drops back below this number."
8088 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8089 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8091 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8092 msgid "Update copy alerts"
8095 #: 950.data.seed-values.sql:477
8096 msgid "3_months_0_renew"
8097 msgstr "3_months_0_renew"
8099 #: 950.data.seed-values.sql:8003
8100 msgid "Gospel music"
8101 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8103 #: 950.data.seed-values.sql:19946
8104 msgid "Login via Websocket V1"
8107 #: 950.data.seed-values.sql:7074
8111 #: 950.data.seed-values.sql:17295
8112 msgid "OverDrive Website ID"
8113 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8115 #: 950.data.seed-values.sql:876
8116 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8117 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8119 #: 950.data.seed-values.sql:8251 950.data.seed-values.sql:8945
8120 #: 950.data.seed-values.sql:8955
8121 msgid "Picture card, post card"
8122 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8125 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8126 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8129 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8130 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8133 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8134 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8136 #: 950.data.seed-values.sql:18979
8137 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8141 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8142 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8144 #: 950.data.seed-values.sql:15591
8145 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8146 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8150 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8151 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8153 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8154 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8156 #: 950.data.seed-values.sql:11766
8157 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8160 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8162 msgstr "الكتب الصوتية"
8164 #: 950.data.seed-values.sql:7303
8168 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8169 msgid "Delete monograph part definition."
8170 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8172 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8176 #: 950.data.seed-values.sql:8532
8177 msgid "Saskatchewan "
8178 msgstr "ساسكاتشوان "
8180 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8182 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8184 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8186 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8187 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8188 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8190 #: 950.data.seed-values.sql:13344
8192 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
8193 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
8196 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
8197 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
8199 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8203 #: 950.data.seed-values.sql:11959
8204 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8205 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8207 #: 950.data.seed-values.sql:14165
8211 #: 950.data.seed-values.sql:5343
8212 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8213 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8215 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
8216 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
8217 #: 950.data.seed-values.sql:9036
8221 #: 950.data.seed-values.sql:17458
8223 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8224 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8225 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8226 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8229 #: 950.data.seed-values.sql:17436
8230 msgid "Format Dates with this pattern"
8231 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8233 #: 950.data.seed-values.sql:8561
8237 #: 950.data.seed-values.sql:7183
8241 #: 950.data.seed-values.sql:19077
8242 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8245 #: 950.data.seed-values.sql:8435
8249 #: 950.data.seed-values.sql:7113
8253 #: 950.data.seed-values.sql:8293
8257 #: 950.data.seed-values.sql:8322
8261 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8262 msgid "three-dimensional moving image"
8263 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8265 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8266 #: 950.data.seed-values.sql:7186
8270 #: 950.data.seed-values.sql:18825
8271 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8274 #: 950.data.seed-values.sql:15077
8275 msgid "Login via translator-v1"
8276 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8278 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8279 msgid "Country music"
8280 msgstr "موسيقا وطنية"
8282 #: 950.data.seed-values.sql:8102 950.data.seed-values.sql:8736
8283 #: 950.data.seed-values.sql:8766 950.data.seed-values.sql:8796
8284 #: 950.data.seed-values.sql:8826
8285 msgid "Patent document"
8286 msgstr "براءة اختراع"
8288 #: 950.data.seed-values.sql:16829
8289 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8291 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8294 #: 950.data.seed-values.sql:7007
8298 #: 950.data.seed-values.sql:4756
8299 msgid "Example dob field on patron registration"
8302 #: 950.data.seed-values.sql:4831
8304 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8305 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8306 "field is required this setting is ignored."
8308 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8309 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8312 #: 950.data.seed-values.sql:558
8314 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8317 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8318 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:732
8322 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8323 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8325 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8326 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8329 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8330 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:19070
8333 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:8188
8337 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8338 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8340 #: 950.data.seed-values.sql:19217
8341 msgid "Print Template Context: transit_list"
8344 #: 950.data.seed-values.sql:7473 950.data.seed-values.sql:7474
8345 #: 950.data.seed-values.sql:7539 950.data.seed-values.sql:7540
8346 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
8347 msgid "Large Print Book"
8348 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8350 #: 950.data.seed-values.sql:7909
8351 msgid "computer tape cassette"
8352 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8355 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8356 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8358 #: 950.data.seed-values.sql:8420
8359 msgid "Korea (South) "
8360 msgstr "كوريا الجنوبية "
8362 #: 950.data.seed-values.sql:7348
8363 msgid "Humor, satires, etc."
8364 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8366 #: 950.data.seed-values.sql:8372
8367 msgid "Micronesia (Federated States) "
8368 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8370 #: 950.data.seed-values.sql:7349
8371 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8372 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8374 #: 950.data.seed-values.sql:7168
8375 msgid "Philippine (Other)"
8376 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8378 #: 950.data.seed-values.sql:17343
8379 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8380 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8382 #: 950.data.seed-values.sql:7059
8386 #: 950.data.seed-values.sql:4846
8387 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8388 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8390 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8392 msgstr "الكابارديان"
8394 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8396 msgstr "القطب الجنوبي "
8398 #: 950.data.seed-values.sql:6868
8402 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8404 msgstr "الأرض الخضراء "
8406 #: 950.data.seed-values.sql:7272
8410 #: 950.data.seed-values.sql:12821
8412 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8415 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8416 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8418 #: 950.data.seed-values.sql:8352
8419 msgid "District of Columbia "
8420 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8422 #: 950.data.seed-values.sql:15083
8423 msgid "Verification via opensrf"
8424 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8426 #: 950.data.seed-values.sql:8337
8430 #: 950.data.seed-values.sql:6871
8434 #: 950.data.seed-values.sql:4774
8435 msgid "Require dob field on patron registration"
8436 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8438 #: 950.data.seed-values.sql:7368
8439 msgid "Monographic component part"
8440 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8442 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8443 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8444 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8446 #: 950.data.seed-values.sql:8470
8450 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8454 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8458 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8462 #: 950.data.seed-values.sql:19466
8463 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8466 #: 950.data.seed-values.sql:7193
8470 #: 950.data.seed-values.sql:7733
8471 msgid "cartographic image"
8472 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8474 #: 950.data.seed-values.sql:6943
8478 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8482 #: 950.data.seed-values.sql:475
8483 msgid "28_days_2_renew"
8484 msgstr "28_days_2_renew"
8486 #: 950.data.seed-values.sql:5179
8487 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8489 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8492 #: 950.data.seed-values.sql:7219
8496 #: 950.data.seed-values.sql:862
8497 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8498 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8500 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8502 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8504 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8507 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8508 msgid "Patron: password from phone #"
8509 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8511 #: 950.data.seed-values.sql:988
8512 msgid "Allow a user to view report output"
8513 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8515 #: 950.data.seed-values.sql:547
8516 msgid "Lost and Paid"
8517 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8519 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8520 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8521 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8523 #: 950.data.seed-values.sql:8288
8524 msgid "Australian Capital Territory "
8525 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8527 #: 950.data.seed-values.sql:12187
8529 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8532 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8534 #: 950.data.seed-values.sql:16817
8535 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8536 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8538 #: 950.data.seed-values.sql:15264
8540 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8541 "temporary book list."
8543 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8546 #: 950.data.seed-values.sql:4891
8547 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8548 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8550 #: 950.data.seed-values.sql:6986
8554 #: 950.data.seed-values.sql:754
8555 msgid "Allow a user to create another user"
8556 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8558 #: 950.data.seed-values.sql:6864
8560 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8562 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8563 msgid "Update suffix label definition."
8564 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8566 #: 950.data.seed-values.sql:7038
8570 #: 950.data.seed-values.sql:18629
8571 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8574 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8575 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8576 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8578 #: 950.data.seed-values.sql:5473
8580 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8583 #: 950.data.seed-values.sql:8574
8587 #: 950.data.seed-values.sql:19028
8588 msgid "Print Template: checkout"
8591 #: 950.data.seed-values.sql:7841
8592 msgid "filmstrip cartridge"
8593 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8595 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8597 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8598 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8599 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8600 "circulations from counting toward these tallies."
8602 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8603 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8604 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8606 #: 950.data.seed-values.sql:844
8607 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8608 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8358
8614 #: 950.data.seed-values.sql:4963
8615 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8616 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8618 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8619 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8620 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8622 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8623 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8624 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8626 #: 950.data.seed-values.sql:17687
8627 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8628 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8630 #: 950.data.seed-values.sql:8041
8631 msgid "Teatro lirico"
8632 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8634 #: 950.data.seed-values.sql:8250 950.data.seed-values.sql:8944
8635 #: 950.data.seed-values.sql:8954
8639 #: 950.data.seed-values.sql:8457
8643 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8644 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8645 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8647 #: 950.data.seed-values.sql:8006
8649 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8651 #: 950.data.seed-values.sql:7000
8655 #: 950.data.seed-values.sql:826
8656 msgid "User may delete a copy statistical category"
8657 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8659 #: 950.data.seed-values.sql:6918
8660 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8661 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8663 #: 950.data.seed-values.sql:7238
8665 msgstr "لغة سواهلية"
8667 #: 950.data.seed-values.sql:7072 950.data.seed-values.sql:7215
8671 #: 950.data.seed-values.sql:8005
8673 msgstr "موسيقا الجاز"
8675 #: 950.data.seed-values.sql:8631
8676 msgid "Single known date/probable date"
8677 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8679 #: 950.data.seed-values.sql:17365
8681 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8684 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8685 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8687 #: 950.data.seed-values.sql:8356
8691 #: 950.data.seed-values.sql:15608
8692 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8693 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8695 #: 950.data.seed-values.sql:18615
8696 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8699 #: 950.data.seed-values.sql:13438
8700 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8701 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:556
8707 #: 950.data.seed-values.sql:2960
8711 #: 950.data.seed-values.sql:8056
8715 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8716 msgid "Create suffix label definition."
8717 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8719 #: 950.data.seed-values.sql:17395
8720 msgid "OneClickdigital Library ID"
8721 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8723 #: 950.data.seed-values.sql:8578
8727 #: 950.data.seed-values.sql:8307
8731 #: 950.data.seed-values.sql:8439
8735 #: 950.data.seed-values.sql:3628
8737 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8740 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8741 "نهاية قائمة الانتظار"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:1957
8747 #: 950.data.seed-values.sql:958
8748 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8750 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8752 #: 950.data.seed-values.sql:6741
8753 msgid "Literary Form"
8754 msgstr "الشكل الأدبي"
8756 #: 950.data.seed-values.sql:748
8757 msgid "Allow a user to edit a copy"
8758 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8760 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8761 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8762 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8764 #: 950.data.seed-values.sql:6967
8768 #: 950.data.seed-values.sql:3237
8769 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8770 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:8524
8773 msgid "Sao Tome and Principe "
8774 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8776 #: 950.data.seed-values.sql:7757
8778 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8780 #: 950.data.seed-values.sql:3436
8781 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8782 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8784 #: 950.data.seed-values.sql:16576
8785 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8786 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:17112
8790 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8791 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8794 #: 950.data.seed-values.sql:7353
8795 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8796 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8798 #: 950.data.seed-values.sql:7246
8802 #: 950.data.seed-values.sql:718
8804 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8805 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8806 "for example, COPY_HOLDS)"
8808 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8809 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8810 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:7315
8813 msgid "Unknown or unspecified"
8814 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8816 #: 950.data.seed-values.sql:8612
8820 #: 950.data.seed-values.sql:3081
8821 msgid "Allow Email Notify"
8822 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8824 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8825 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8826 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8828 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
8829 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8830 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8832 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8833 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8834 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:8580
8837 msgid "Washington (State) "
8838 msgstr "ولاية واشنطن "
8840 #: 950.data.seed-values.sql:12344 950.data.seed-values.sql:12350
8841 msgid "OPAC Default Search Sort"
8842 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8844 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8845 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8847 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8849 #: 950.data.seed-values.sql:6927
8851 msgstr "لغة الدارغوا"
8853 #: 950.data.seed-values.sql:13448
8854 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8855 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8857 #: 950.data.seed-values.sql:6999
8861 #: 950.data.seed-values.sql:8503
8865 #: 950.data.seed-values.sql:8468
8866 msgid "New Hampshire "
8867 msgstr "نيو هامبشاير "
8869 #: 950.data.seed-values.sql:7386
8871 msgstr "بيتا كام SP"
8873 #: 950.data.seed-values.sql:4954
8874 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8875 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8877 #: 950.data.seed-values.sql:3511
8879 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8880 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8881 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8883 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8884 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8885 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8887 #: 950.data.seed-values.sql:16501
8889 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8890 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8893 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8894 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8897 #: 950.data.seed-values.sql:978
8898 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8899 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8901 #: 950.data.seed-values.sql:11976
8902 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8903 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8905 #: 950.data.seed-values.sql:8160 950.data.seed-values.sql:8865
8906 #: 950.data.seed-values.sql:8886
8910 #: 950.data.seed-values.sql:19196
8911 msgid "Print Template: patron_note"
8914 #: 950.data.seed-values.sql:7096
8918 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8919 msgid "Suggest email field on patron registration"
8920 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8922 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
8923 msgid "Global Default Locale"
8924 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8926 #: 950.data.seed-values.sql:7212
8930 #: 950.data.seed-values.sql:8227
8931 msgid "Van Der Grinten"
8932 msgstr "فان دير جرنتين"
8934 #: 950.data.seed-values.sql:15100
8935 msgid "Self-Check User Verification"
8936 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8938 #: 950.data.seed-values.sql:3538
8940 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8941 "hold during hold placement time, alert the patron"
8943 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8944 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8946 #: 950.data.seed-values.sql:7346 950.data.seed-values.sql:8147
8947 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8873
8951 #: 950.data.seed-values.sql:7405
8953 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
8955 #: 950.data.seed-values.sql:4795
8957 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8958 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8959 "field is shown or required this setting is ignored."
8961 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
8962 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
8964 #: 950.data.seed-values.sql:1558
8965 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8966 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8968 #: 950.data.seed-values.sql:8551
8972 #: 950.data.seed-values.sql:1815
8973 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8974 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
8976 #: 950.data.seed-values.sql:8493
8977 msgid "Pennsylvania "
8980 #: 950.data.seed-values.sql:7753
8984 #: 950.data.seed-values.sql:1258
8985 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8986 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8988 #: 950.data.seed-values.sql:4415
8990 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8991 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8993 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
8994 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
8996 #: 950.data.seed-values.sql:14573
8997 msgid "South Central Communications"
8998 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
9000 #: 950.data.seed-values.sql:11963
9001 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9002 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
9004 #: 950.data.seed-values.sql:7055
9006 msgstr "جمهورية كومي"
9008 #: 950.data.seed-values.sql:5393
9010 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9011 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9012 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9013 "balances after a set period of time. "
9015 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
9016 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
9017 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
9019 #: 950.data.seed-values.sql:4801
9020 msgid "Example for email field on patron registration"
9021 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
9023 #: 950.data.seed-values.sql:3189
9024 msgid "Spine and pocket label font weight"
9025 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
9027 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9028 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9029 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
9031 #: 950.data.seed-values.sql:7323
9033 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9036 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
9039 #: 950.data.seed-values.sql:8306
9043 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9044 msgid "Connecticut "
9047 #: 950.data.seed-values.sql:16176
9049 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9050 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9051 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9052 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9053 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9055 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9056 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9057 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9058 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9059 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9061 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9063 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9064 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9066 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
9067 #: 950.data.seed-values.sql:8872
9071 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9073 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9074 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9076 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9077 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9079 #: 950.data.seed-values.sql:4873
9080 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9081 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9083 #: 950.data.seed-values.sql:15084
9084 msgid "Verification via srfsh"
9087 #: 950.data.seed-values.sql:800
9088 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9089 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9091 #: 950.data.seed-values.sql:900
9092 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9093 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9095 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9097 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9098 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9101 #: 950.data.seed-values.sql:7389
9105 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9106 #: 950.data.seed-values.sql:6745 950.data.seed-values.sql:15994
9108 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9110 #: 950.data.seed-values.sql:8389
9114 #: 950.data.seed-values.sql:491
9115 msgid "14_days_2_renew"
9116 msgstr "14_days_2_renew"
9118 #: 950.data.seed-values.sql:7011
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8632
9123 msgid "Publication date and copyright date"
9124 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9126 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9127 msgid "Has Local Copy Block"
9128 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9130 #: 950.data.seed-values.sql:18811
9131 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9134 #: 950.data.seed-values.sql:7192
9135 msgid "Samaritan Aramaic"
9136 msgstr "الآرامية السامرية"
9138 #: 950.data.seed-values.sql:15300 950.data.seed-values.sql:15306
9139 msgid "Default list to use when adding to a list"
9140 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9143 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9144 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9146 #: 950.data.seed-values.sql:17597
9148 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9149 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9153 #: 950.data.seed-values.sql:16585
9154 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9155 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9157 #: 950.data.seed-values.sql:17660
9158 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9161 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
9162 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
9163 #: 950.data.seed-values.sql:9032
9167 #: 950.data.seed-values.sql:8506
9171 #: 950.data.seed-values.sql:8438
9175 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9176 msgid "Use weight-based hold targeting"
9177 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9179 #: 950.data.seed-values.sql:19098
9180 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9183 #: 950.data.seed-values.sql:8446
9187 #: 950.data.seed-values.sql:7478 950.data.seed-values.sql:8173
9188 msgid "Direct electronic"
9189 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9191 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8095
9192 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
9193 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
9197 #: 950.data.seed-values.sql:8082 950.data.seed-values.sql:8112
9198 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
9199 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
9200 msgid "Technical reports"
9201 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9205 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9208 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9210 #: 950.data.seed-values.sql:16563
9212 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9214 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9216 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9217 msgid "Truncated loan period."
9218 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9220 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9222 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9223 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9225 #: 950.data.seed-values.sql:7230
9229 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9230 msgid "Void lost max interval"
9231 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9234 msgid "Format Dates with this pattern."
9235 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:7060
9241 #: 950.data.seed-values.sql:17630
9242 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9243 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8521
9246 msgid "South Sudan "
9247 msgstr "السودان الجنوبية "
9249 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9250 msgid "Allows a user to create new authority records"
9251 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:11562
9254 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9255 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9257 #: 950.data.seed-values.sql:5217
9259 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9260 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9261 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9262 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9264 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9265 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9266 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9267 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9268 "التنظيمية الخاصة بك."
9270 #: 950.data.seed-values.sql:7200
9272 msgstr "لغة سيلك أب"
9274 #: 950.data.seed-values.sql:13440
9275 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9276 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9278 #: 950.data.seed-values.sql:6739
9282 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9283 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9284 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9286 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9290 #: 950.data.seed-values.sql:8048
9292 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9294 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9295 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9296 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9298 #: 950.data.seed-values.sql:11039
9299 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9300 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9302 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9306 #: 950.data.seed-values.sql:8414
9307 msgid "Johnston Atoll "
9308 msgstr "جونستون أتول "
9310 #: 950.data.seed-values.sql:14420
9311 msgid "Cellular South"
9312 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9314 #: 950.data.seed-values.sql:16011
9316 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9317 "time when performing batch Z39.50 searches"
9319 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9320 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9322 #: 950.data.seed-values.sql:19834
9323 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9326 #: 950.data.seed-values.sql:8367
9327 msgid "French Guiana "
9328 msgstr "غيانا الفرنسية "
9330 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9331 msgid "Holds: Hard boundary"
9332 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:8253 950.data.seed-values.sql:8947
9335 #: 950.data.seed-values.sql:8957
9339 #: 950.data.seed-values.sql:13409
9340 msgid "Heading -- Corporate Name"
9341 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9343 #: 950.data.seed-values.sql:13633 950.data.seed-values.sql:13639
9344 msgid "Default SMS/Text Number"
9345 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9347 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9348 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9349 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9351 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9353 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9354 "requests interfaces"
9357 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9359 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9360 "current context unit"
9362 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9365 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9367 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9368 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9369 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9371 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9372 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9373 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9375 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9376 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9377 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9379 #: 950.data.seed-values.sql:5035
9380 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9381 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9383 #: 950.data.seed-values.sql:19522
9384 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9387 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9389 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9390 "as claims returned"
9392 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9393 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9395 #: 950.data.seed-values.sql:6984
9396 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9397 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9399 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9400 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9401 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9403 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9404 msgid "Patron Merge Address Delete"
9405 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9407 #: 950.data.seed-values.sql:860
9408 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9409 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9411 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9412 msgid "Create User Purchase Request"
9413 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9415 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9416 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9417 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9419 #: 950.data.seed-values.sql:19315
9420 msgid "Serials Barcode On Receive"
9423 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9425 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9426 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9428 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9429 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9431 #: 950.data.seed-values.sql:17651
9432 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9433 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9435 #: 950.data.seed-values.sql:15236
9436 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9437 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9439 #: 950.data.seed-values.sql:12059
9440 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9441 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9443 #: 950.data.seed-values.sql:19558
9444 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9447 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9448 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9449 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9451 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9452 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9453 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9455 #: 950.data.seed-values.sql:8359
9459 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9461 msgstr "المُستخدمون"
9463 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9464 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9465 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9467 #: 950.data.seed-values.sql:7282
9471 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9472 msgid "Global Administrator"
9473 msgstr "المُدير الشامل"
9475 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9476 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9477 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9479 #: 950.data.seed-values.sql:7331 950.data.seed-values.sql:7428
9480 #: 950.data.seed-values.sql:7429 950.data.seed-values.sql:7497
9481 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7585
9482 #: 950.data.seed-values.sql:7586
9486 #: 950.data.seed-values.sql:14091
9488 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9490 #: 950.data.seed-values.sql:8355
9494 #: 950.data.seed-values.sql:15565
9495 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9496 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9498 #: 950.data.seed-values.sql:19245
9499 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9502 #: 950.data.seed-values.sql:17285
9504 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9506 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9509 #: 950.data.seed-values.sql:18930
9510 msgid "Offline Print Receipt"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9517 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9518 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9519 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9522 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9523 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:18720
9526 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9529 #: 950.data.seed-values.sql:7268 950.data.seed-values.sql:7270
9533 #: 950.data.seed-values.sql:8133
9534 msgid "Performer-conductor part"
9535 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9537 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9538 msgid "Delete prefix label definition."
9539 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9541 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9545 #: 950.data.seed-values.sql:17247
9546 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9548 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9550 #: 950.data.seed-values.sql:792
9551 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9552 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9554 #: 950.data.seed-values.sql:7081
9555 msgid "Letzeburgesch"
9556 msgstr "ليتزبورغيسش"
9558 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9560 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9561 "value of this setting."
9563 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9564 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9566 #: 950.data.seed-values.sql:8980 950.data.seed-values.sql:8997
9567 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9029
9568 #: 950.data.seed-values.sql:9045
9569 msgid "Illuminations"
9572 #: 950.data.seed-values.sql:7311
9576 #: 950.data.seed-values.sql:18503
9577 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9580 #: 950.data.seed-values.sql:18951
9581 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9584 #: 950.data.seed-values.sql:7681
9585 msgid "tactile image"
9588 #: 950.data.seed-values.sql:7300
9592 #: 950.data.seed-values.sql:3120
9594 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9597 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9600 #: 950.data.seed-values.sql:19757
9601 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:4900
9605 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9606 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9608 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9609 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9610 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9614 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9615 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9616 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9617 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9619 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9620 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9621 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9622 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9624 #: 950.data.seed-values.sql:8211
9626 msgstr "مسقط روبنسون"
9628 #: 950.data.seed-values.sql:12799
9630 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9632 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9634 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9635 msgid "VIEW_INVOICE"
9636 msgstr "VIEW_INVOICE"
9638 #: 950.data.seed-values.sql:8084 950.data.seed-values.sql:8114
9639 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8778
9640 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
9641 msgid "Legal cases and case notes"
9642 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9644 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
9645 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9646 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9648 #: 950.data.seed-values.sql:7737
9649 msgid "cartographic dataset"
9650 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9652 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9653 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9654 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9656 #: 950.data.seed-values.sql:7689
9658 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9660 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9661 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9662 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:8476
9668 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9669 msgid "Default circulation modifier"
9670 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:11
9673 msgid "Bound Volume"
9674 msgstr "حدود المجلد"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:3063
9677 msgid "Persistent Login Duration"
9678 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:8510
9681 msgid "Québec (Province) "
9682 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9684 #: 950.data.seed-values.sql:7137
9685 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9686 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9688 #: 950.data.seed-values.sql:7685
9692 #: 950.data.seed-values.sql:8533
9696 #: 950.data.seed-values.sql:8037
9697 msgid "Studies and exercises"
9698 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:6889
9704 #: 950.data.seed-values.sql:4849
9706 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9708 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9710 #: 950.data.seed-values.sql:8622
9711 msgid "Continuing resource ceased publication"
9712 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:766
9716 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9718 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9721 #: 950.data.seed-values.sql:3535
9722 msgid "Has Local Copy Alert"
9723 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9725 #: 950.data.seed-values.sql:8403
9729 #: 950.data.seed-values.sql:3583
9731 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9732 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9733 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9735 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9736 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9737 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9739 #: 950.data.seed-values.sql:14777
9743 #: 950.data.seed-values.sql:6869
9747 #: 950.data.seed-values.sql:324
9751 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9752 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9753 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9755 #: 950.data.seed-values.sql:8584
9756 msgid "West Bank of the Jordan River "
9757 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9759 #: 950.data.seed-values.sql:8186
9761 msgstr "إسقاط ايتوف"
9763 #: 950.data.seed-values.sql:7971 950.data.seed-values.sql:8651
9764 #: 950.data.seed-values.sql:8665 950.data.seed-values.sql:8679
9765 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8707
9766 #: 950.data.seed-values.sql:8721
9767 msgid "Ethnological information"
9768 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9770 #: 950.data.seed-values.sql:463
9771 msgid "Paperback Book"
9772 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9774 #: 950.data.seed-values.sql:7134
9778 #: 950.data.seed-values.sql:14866
9782 #: 950.data.seed-values.sql:7777
9786 #: 950.data.seed-values.sql:16572
9787 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9788 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9790 #: 950.data.seed-values.sql:782
9791 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9792 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:7905
9795 msgid "computer tape reel"
9796 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9798 #: 950.data.seed-values.sql:7197
9802 #: 950.data.seed-values.sql:5383
9804 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
9805 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
9806 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
9809 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
9810 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
9811 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
9813 #: 950.data.seed-values.sql:5276
9815 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9816 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9817 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9818 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9819 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9820 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9822 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9823 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9824 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9825 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9826 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9827 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9828 "القفز بين التنظيمات."
9830 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9831 msgid "Canceled holds/requests display age"
9834 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
9835 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
9836 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
9837 msgid "CD Music recording"
9838 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9840 #: 950.data.seed-values.sql:6900
9844 #: 950.data.seed-values.sql:12063
9845 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9846 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9849 msgid "Create copy alerts"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:11966
9853 msgid "Canceled: Fulfilled"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9857 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9858 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:7082
9864 #: 950.data.seed-values.sql:13446
9865 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9866 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9868 #: 950.data.seed-values.sql:8324
9872 #: 950.data.seed-values.sql:19133
9873 msgid "Print Template Context: item_status"
9876 #: 950.data.seed-values.sql:7285
9880 #: 950.data.seed-values.sql:746
9881 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9882 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9884 #: 950.data.seed-values.sql:7080
9888 #: 950.data.seed-values.sql:8611
9889 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9890 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9892 #: 950.data.seed-values.sql:5214
9894 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9895 "results and record details pages"
9897 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9898 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9900 #: 950.data.seed-values.sql:870
9901 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9902 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9904 #: 950.data.seed-values.sql:489
9905 msgid "28_days_0_renew"
9906 msgstr "28_days_0_renew"
9908 #: 950.data.seed-values.sql:13464
9909 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9910 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9912 #: 950.data.seed-values.sql:6851
9913 msgid "Artificial (Other)"
9914 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9916 #: 950.data.seed-values.sql:4267
9918 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9920 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9922 #: 950.data.seed-values.sql:689
9923 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9924 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9926 #: 950.data.seed-values.sql:8024
9928 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9930 #: 950.data.seed-values.sql:6912
9934 #: 950.data.seed-values.sql:5587
9935 msgid "Item Barcode"
9936 msgstr "باركود النُسخة"
9938 #: 950.data.seed-values.sql:20016
9939 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
9942 #: 950.data.seed-values.sql:6961
9946 #: 950.data.seed-values.sql:7158
9947 msgid "Otomian languages"
9948 msgstr "لغات أوتوماين"
9950 #: 950.data.seed-values.sql:14010
9951 msgid "Panacea Mobile"
9952 msgstr "باناسي للموبايلات"
9954 #: 950.data.seed-values.sql:708
9955 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9956 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
9958 #: 950.data.seed-values.sql:4894
9960 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9961 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9962 "If the field is required this setting is ignored."
9964 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
9965 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
9967 #: 950.data.seed-values.sql:13466
9968 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9969 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:3724
9972 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9973 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
9975 #: 950.data.seed-values.sql:1666
9976 msgid "Receive serial items"
9977 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9980 msgid "Void processing fee on lost item return"
9981 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:8054
9985 msgstr "مسلسل خرائط"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:5453
9989 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9991 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9993 #: 950.data.seed-values.sql:16616
9994 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9995 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:1350
9998 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9999 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10001 #: 950.data.seed-values.sql:6831
10003 msgstr "الأدنجامية"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10007 msgstr "الأفريكانية"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:8431
10013 #: 950.data.seed-values.sql:8478
10017 #: 950.data.seed-values.sql:5576
10019 msgstr "ترقيم الصفحات"
10021 #: 950.data.seed-values.sql:687
10022 msgid "Damaged Item"
10023 msgstr "النسخة التالفة"
10025 #: 950.data.seed-values.sql:7286
10029 #: 950.data.seed-values.sql:13447
10030 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10031 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
10033 #: 950.data.seed-values.sql:8422
10037 #: 950.data.seed-values.sql:7026
10038 msgid "Iranian (Other)"
10039 msgstr "إيراني (آخر)"
10041 #: 950.data.seed-values.sql:6888
10045 #: 950.data.seed-values.sql:19021
10046 msgid "Print Template Context: checkout"
10049 #: 950.data.seed-values.sql:3129
10051 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10053 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
10055 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10057 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10058 "configured in opensrf.xml)"
10060 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10063 #: 950.data.seed-values.sql:3553
10064 msgid "Maximum library target attempts"
10065 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10067 #: 950.data.seed-values.sql:15
10068 msgid "e-Reader Preload"
10069 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10071 #: 950.data.seed-values.sql:5654
10075 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10076 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10078 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10081 #: 950.data.seed-values.sql:7077
10085 #: 950.data.seed-values.sql:304
10086 msgid "General Note"
10089 #: 950.data.seed-values.sql:15081
10090 msgid "Login via Apache module"
10091 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10093 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
10094 msgid "Void lost item billing when returned"
10095 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
10097 #: 950.data.seed-values.sql:6847
10098 msgid "Aragonese Spanish"
10099 msgstr "أراغون الإسبانية"
10101 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10103 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10104 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10105 "field is shown or required this setting is ignored."
10107 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10108 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10110 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10112 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10113 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10114 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10116 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10117 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10118 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10120 #: 950.data.seed-values.sql:6990
10121 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10122 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8100
10125 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8734
10126 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8794
10127 #: 950.data.seed-values.sql:8824 950.data.seed-values.sql:8849
10128 #: 950.data.seed-values.sql:8870
10132 #: 950.data.seed-values.sql:7149
10134 msgstr "لغة نايورو"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10137 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10138 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10140 #: 950.data.seed-values.sql:8546
10141 msgid "Turks and Caicos Islands "
10142 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10144 #: 950.data.seed-values.sql:6885
10148 #: 950.data.seed-values.sql:874
10149 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10150 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10152 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10153 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10154 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:15755
10157 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:7274
10164 #: 950.data.seed-values.sql:7773
10168 #: 950.data.seed-values.sql:5062
10169 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10170 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10172 #: 950.data.seed-values.sql:653
10174 msgstr "تكتل تعاوني"
10176 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10177 msgid "PayPal signature"
10178 msgstr "توقيع باي بال"
10180 #: 950.data.seed-values.sql:8327
10184 #: 950.data.seed-values.sql:19334
10185 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10188 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:8172
10190 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10192 #: 950.data.seed-values.sql:8039
10193 msgid "Symphonic poems"
10194 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10196 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10198 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10200 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10202 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10204 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10207 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10208 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10209 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10212 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10213 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:6893 950.data.seed-values.sql:7048
10217 msgstr "اللغة الخميرية"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:5233
10221 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10222 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10223 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10224 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10226 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10227 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10228 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10229 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10231 #: 950.data.seed-values.sql:5225
10233 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10234 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10235 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10237 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10238 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10239 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10241 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10242 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10243 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10245 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10246 msgid "Stripe secret key"
10247 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10249 #: 950.data.seed-values.sql:679
10250 msgid "Lost Materials"
10251 msgstr "المواد المفقودة"
10253 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10255 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10258 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10260 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10262 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10263 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10265 #: 950.data.seed-values.sql:19855
10266 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10271 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10272 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10273 "options can alter this."
10275 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10276 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10277 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10279 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10281 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10282 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10283 "required. If the field is required this setting is ignored."
10285 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10286 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10289 #: 950.data.seed-values.sql:7010
10293 #: 950.data.seed-values.sql:7275
10294 msgid "Altaic (Other)"
10295 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10297 #: 950.data.seed-values.sql:8026
10299 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10301 #: 950.data.seed-values.sql:7018
10305 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
10306 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
10307 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
10308 msgid "Equipment, games, toys"
10309 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10311 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10312 msgid "Allow a user to view a provider"
10313 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:8313
10316 msgid "Bangladesh "
10319 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10323 #: 950.data.seed-values.sql:7290
10327 #: 950.data.seed-values.sql:19231
10328 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:8402
10335 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10336 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10337 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10339 #: 950.data.seed-values.sql:7401
10341 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10343 #: 950.data.seed-values.sql:5648
10345 msgstr "قائمة الحجز"
10347 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10348 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10349 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10351 #: 950.data.seed-values.sql:17379
10352 msgid "OneClickdigital Base URI"
10353 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10355 #: 950.data.seed-values.sql:698
10359 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10360 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10361 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10363 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10364 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10365 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10367 #: 950.data.seed-values.sql:8270
10369 msgstr "رسومات متحركة"
10371 #: 950.data.seed-values.sql:7118
10375 #: 950.data.seed-values.sql:6940
10377 msgstr "الدزونخاية"
10379 #: 950.data.seed-values.sql:8623
10380 msgid "Detailed date"
10381 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10383 #: 950.data.seed-values.sql:14080
10384 msgid "Cincinnati Bell"
10385 msgstr "سينسيناتي بيل"
10387 #: 950.data.seed-values.sql:19063
10388 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10391 #: 950.data.seed-values.sql:20009
10392 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10395 #: 950.data.seed-values.sql:19799
10396 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10399 #: 950.data.seed-values.sql:5371
10400 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10401 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10403 #: 950.data.seed-values.sql:8592
10405 msgstr "جزر المالديف "
10407 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10408 msgid "UPDATE_LOCALE"
10409 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10411 #: 950.data.seed-values.sql:7259
10415 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10419 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10421 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10422 "interface is selected."
10424 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10425 "فرعية لمستفيد جديد."
10427 #: 950.data.seed-values.sql:8256 950.data.seed-values.sql:8950
10428 #: 950.data.seed-values.sql:8960
10429 msgid "Playing cards"
10430 msgstr "بطاقات اللعب"
10432 #: 950.data.seed-values.sql:840
10433 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10434 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10436 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10437 msgid "Show dob field on patron registration"
10438 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10440 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10441 msgid "Allows user records to be merged"
10442 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10444 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10445 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10446 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10448 #: 950.data.seed-values.sql:5327
10449 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10450 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10452 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10453 msgid "User may update custom org unit trees"
10454 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10456 #: 950.data.seed-values.sql:5304
10458 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10459 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10461 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10462 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10464 #: 950.data.seed-values.sql:17327
10465 msgid "OverDrive Basic Token"
10466 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10468 #: 950.data.seed-values.sql:8344
10470 msgstr "جزر القمر "
10472 #: 950.data.seed-values.sql:7825
10473 msgid "stereograph disc"
10474 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10476 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10477 msgid "Montserrat "
10478 msgstr "مونتسيرات "
10480 #: 950.data.seed-values.sql:563
10481 msgid "English (US)"
10482 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10484 #: 950.data.seed-values.sql:8453
10488 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10489 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10490 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10492 #: 950.data.seed-values.sql:17231
10493 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10494 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:8416
10500 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10501 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10502 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10504 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10506 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10507 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10508 "a patron is loaded"
10510 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10511 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7133
10515 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10517 #: 950.data.seed-values.sql:4792
10518 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10519 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10521 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10522 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10523 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10525 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10526 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10527 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10529 #: 950.data.seed-values.sql:8518
10530 msgid "South Africa "
10531 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10533 #: 950.data.seed-values.sql:5047
10535 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10536 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10537 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10539 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10540 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10543 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10545 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10547 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10550 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10551 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10552 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:19952
10555 msgid "Verification via Websocket v1"
10558 #: 950.data.seed-values.sql:16550
10559 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10560 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:4433
10564 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10565 "number as the default password when creating new users. The exact "
10566 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10567 "on patron registration\" setting."
10569 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10570 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10571 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10574 #: 950.data.seed-values.sql:14301
10575 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10576 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:5419
10579 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10580 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:786
10583 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10584 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:18797
10587 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
10591 msgid "No Illustrations"
10592 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:15772
10595 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10596 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10598 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10599 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10600 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10602 #: 950.data.seed-values.sql:7315
10603 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10604 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10606 #: 950.data.seed-values.sql:7033
10607 msgid "Judeo-Arabic"
10608 msgstr "اليهودية العربية"
10610 #: 950.data.seed-values.sql:7350
10611 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10612 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10614 #: 950.data.seed-values.sql:8011
10616 msgstr "موسيقا موتتس"
10618 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10619 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10620 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10622 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10623 msgid "Oblique Mercator"
10624 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10626 #: 950.data.seed-values.sql:8202
10628 msgstr "مسقط ميللر"
10630 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10631 msgid "Use library weight based hold targeting"
10632 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10634 #: 950.data.seed-values.sql:6942
10638 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10639 msgid "Checkout auto renew age"
10640 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10642 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10643 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10644 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10646 #: 950.data.seed-values.sql:16804 950.data.seed-values.sql:16807
10647 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10648 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10650 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10651 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10652 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10654 #: 950.data.seed-values.sql:4012
10655 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10656 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10658 #: 950.data.seed-values.sql:5579
10662 #: 950.data.seed-values.sql:3174
10664 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10665 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10666 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10667 "Helvetica, serif\"."
10669 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10670 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10671 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10673 #: 950.data.seed-values.sql:7921
10674 msgid "computer disc"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:912
10678 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10679 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:6954
10685 #: 950.data.seed-values.sql:7402
10686 msgid "1.4 m. per second"
10687 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:18699
10690 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:3895
10694 msgid "Workstation Required"
10695 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:12686
10698 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10699 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:15096
10702 msgid "Unique Mgt Login"
10703 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10706 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10708 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10709 "متأكد؟ مربع الحوار."
10711 #: 950.data.seed-values.sql:4981
10712 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10713 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10715 #: 950.data.seed-values.sql:6834
10716 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10717 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10719 #: 950.data.seed-values.sql:11978
10720 msgid "Delayed: Backorder"
10721 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10723 #: 950.data.seed-values.sql:8153 950.data.seed-values.sql:8858
10724 #: 950.data.seed-values.sql:8879
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7322
10730 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10731 "intellectual level."
10732 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10734 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10735 msgid "Allow multiple username changes"
10736 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10738 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8862
10739 #: 950.data.seed-values.sql:8883
10741 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10744 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10745 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:4624
10749 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10750 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10751 "field is shown or required this setting is ignored."
10753 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10754 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10756 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10757 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10758 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10760 #: 950.data.seed-values.sql:6958
10764 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10765 msgid "Allow a user to create an authority record"
10766 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10768 #: 950.data.seed-values.sql:17666
10769 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10772 #: 950.data.seed-values.sql:8535
10774 msgstr "سوازيلاند "
10776 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8901
10777 #: 950.data.seed-values.sql:8914 950.data.seed-values.sql:8927
10778 #: 950.data.seed-values.sql:8940
10779 msgid "Rock drawings"
10780 msgstr "رسومات صخرية"
10782 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10783 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10784 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10786 #: 950.data.seed-values.sql:7988
10787 msgid "Chance compositions"
10788 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:8620
10791 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10792 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:1316
10795 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10796 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:8326
10800 msgstr "روسيا البيضاء "
10802 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10803 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10804 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:8589
10810 #: 950.data.seed-values.sql:7348
10811 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10812 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10814 #: 950.data.seed-values.sql:12087
10815 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10816 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:8531
10819 msgid "Sint Maarten "
10820 msgstr "سانت مارتن "
10822 #: 950.data.seed-values.sql:517
10823 msgid "50_cent_per_day"
10824 msgstr "50_cent_per_day"
10826 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
10827 msgid "AuthorizeNet test mode"
10828 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10830 #: 950.data.seed-values.sql:8417
10834 #: 950.data.seed-values.sql:7969 950.data.seed-values.sql:8649
10835 #: 950.data.seed-values.sql:8663 950.data.seed-values.sql:8677
10836 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8705
10837 #: 950.data.seed-values.sql:8719
10838 msgid "Technical information on music"
10839 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
10842 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10843 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:7095
10847 msgstr "المالايالامية"
10849 #: 950.data.seed-values.sql:6941
10853 #: 950.data.seed-values.sql:7983
10854 msgid "Canons and rounds"
10855 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10857 #: 950.data.seed-values.sql:8568
10858 msgid "Burkina Faso "
10859 msgstr "بوركينا فاسو "
10861 #: 950.data.seed-values.sql:8036
10862 msgid "Square dance music"
10863 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10865 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10866 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10867 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:3291
10871 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10872 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10873 "to will simply renew the circulation"
10875 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10876 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10878 #: 950.data.seed-values.sql:7990
10879 msgid "Chant, Christian"
10880 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10882 #: 950.data.seed-values.sql:810
10883 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10884 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10886 #: 950.data.seed-values.sql:4918
10887 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10888 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10890 #: 950.data.seed-values.sql:7056
10894 #: 950.data.seed-values.sql:8272
10895 msgid "Live action"
10898 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10899 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10900 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10902 #: 950.data.seed-values.sql:13430
10903 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10904 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10906 #: 950.data.seed-values.sql:7164
10908 msgstr "البابيامينتو"
10910 #: 950.data.seed-values.sql:7123
10914 #: 950.data.seed-values.sql:16193
10916 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10917 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10919 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10920 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10922 #: 950.data.seed-values.sql:6925
10926 #: 950.data.seed-values.sql:4006
10927 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10928 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10931 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10932 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10934 #: 950.data.seed-values.sql:4930
10936 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10937 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10938 "field is required this setting is ignored."
10940 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10941 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10943 #: 950.data.seed-values.sql:5134
10944 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10945 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
10947 #: 950.data.seed-values.sql:7004
10951 #: 950.data.seed-values.sql:12209
10953 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10956 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
10957 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
10959 #: 950.data.seed-values.sql:7318
10960 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10962 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
10964 #: 950.data.seed-values.sql:7986
10968 #: 950.data.seed-values.sql:13923
10969 msgid "MTS Mobility"
10970 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
10972 #: 950.data.seed-values.sql:7304
10976 #: 950.data.seed-values.sql:8014
10977 msgid "Musical reviews and comedies"
10978 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
10980 #: 950.data.seed-values.sql:1909
10981 msgid "Delete copy alerts"
10984 #: 950.data.seed-values.sql:11946
10985 msgid "ISBN is unrecognizable"
10986 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:13449
10989 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10990 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
10992 #: 950.data.seed-values.sql:4966
10994 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10995 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
10997 #: 950.data.seed-values.sql:8223
10999 msgstr "شكل الفراشة"
11001 #: 950.data.seed-values.sql:730
11002 msgid "Allow a user to view bill details"
11003 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:7399
11007 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
11009 #: 950.data.seed-values.sql:16546
11010 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11011 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
11013 #: 950.data.seed-values.sql:15855
11015 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11016 "there to fill a hold (if one exists there)"
11018 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
11019 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
11021 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11022 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11023 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11025 #: 950.data.seed-values.sql:13889
11027 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
11029 #: 950.data.seed-values.sql:8598
11030 msgid "Saint Helena "
11031 msgstr "سانت هيلانة "
11033 #: 950.data.seed-values.sql:13460
11034 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11035 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
11037 #: 950.data.seed-values.sql:18937
11038 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11041 #: 950.data.seed-values.sql:6971 950.data.seed-values.sql:6982
11045 #: 950.data.seed-values.sql:4621
11046 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11047 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
11049 #: 950.data.seed-values.sql:986
11050 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11051 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
11053 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11054 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11055 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11057 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11058 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11059 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:4615
11063 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11064 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11065 "If the field is required this setting is ignored."
11067 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11068 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11070 #: 950.data.seed-values.sql:5098
11071 msgid "Suggest State field on patron registration"
11072 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11074 #: 950.data.seed-values.sql:299
11078 #: 950.data.seed-values.sql:8321
11082 #: 950.data.seed-values.sql:523
11086 #: 950.data.seed-values.sql:12048
11087 msgid "Historical Circulations per Copy"
11088 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11090 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11091 #: 950.data.seed-values.sql:645
11093 msgstr "كود المنتج العالمي"
11095 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11096 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11097 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11099 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11100 msgid "Update monograph part definition."
11101 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11104 msgid "Local Administrator"
11105 msgstr "الإدارة المحلية"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:5002
11109 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11110 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11111 "field is shown or required this setting is ignored."
11113 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11114 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11116 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11117 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11118 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:6876
11122 msgstr "البهوجبرية"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11126 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11127 "scanned and auto-load the new patron."
11129 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11130 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11132 #: 950.data.seed-values.sql:8203
11134 msgstr "مسقط مولفيدي"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:18433
11137 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:7977
11141 msgid "No information supplied"
11142 msgstr "لم تُزود معلومات"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:227
11145 msgid "Physical Description"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11149 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11150 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11152 #: 950.data.seed-values.sql:7347
11156 #: 950.data.seed-values.sql:7299
11160 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11161 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11162 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11164 #: 950.data.seed-values.sql:19084
11165 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11168 #: 950.data.seed-values.sql:914
11170 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11171 "destination or source"
11173 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:15132
11176 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11178 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11179 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11181 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11182 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11183 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11185 #: 950.data.seed-values.sql:8460
11189 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11190 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11191 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11193 #: 950.data.seed-values.sql:8055
11195 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11197 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11198 #: 950.data.seed-values.sql:768
11199 msgid "* no longer applicable"
11200 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11202 #: 950.data.seed-values.sql:6914
11204 msgstr "اللغة القبطية"
11206 #: 950.data.seed-values.sql:7343
11207 msgid "Fiction (not further specified)"
11208 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11210 #: 950.data.seed-values.sql:7677
11211 msgid "tactile notated music"
11212 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11214 #: 950.data.seed-values.sql:7204
11218 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11219 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11220 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11222 #: 950.data.seed-values.sql:13677
11223 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11224 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11226 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11227 msgid "Manuscript notated music"
11228 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11230 #: 950.data.seed-values.sql:16619
11232 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11233 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11236 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11237 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11239 #: 950.data.seed-values.sql:8448
11243 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11245 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11246 "display when investigating item details"
11248 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11249 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11251 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11252 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11253 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11255 #: 950.data.seed-values.sql:7320
11256 msgid "The item is intended for adults."
11257 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11259 #: 950.data.seed-values.sql:7146
11263 #: 950.data.seed-values.sql:8034
11265 msgstr "موسيقا سوناتات"
11267 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8949
11268 #: 950.data.seed-values.sql:8959
11270 msgstr "خريطة جدارية"
11272 #: 950.data.seed-values.sql:6891
11276 #: 950.data.seed-values.sql:7075
11278 msgstr "لغة ليزغاين"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11281 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11282 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11284 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11285 msgid "Mayan languages"
11286 msgstr "لغات المايا"
11288 #: 950.data.seed-values.sql:11948
11289 msgid "Title has been postponed"
11290 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11292 #: 950.data.seed-values.sql:584
11293 msgid "Spanish (US)"
11294 msgstr "الأسبانية (US)"
11296 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11297 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11298 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11300 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11301 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11302 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11305 msgid "Stripe publishable key"
11306 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11308 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11309 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11310 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11312 #: 950.data.seed-values.sql:467
11313 msgid "Drivers License"
11314 msgstr "رخصة القيادة"
11316 #: 950.data.seed-values.sql:11972
11317 msgid "Delayed: Split Quantity"
11318 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11320 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
11321 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
11322 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
11323 #: 950.data.seed-values.sql:8715
11324 msgid "Libretto or text"
11325 msgstr "نص الأوبرا"
11327 #: 950.data.seed-values.sql:920
11328 msgid "Allow a user to cancel holds"
11329 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11332 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11333 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7781
11337 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:18692
11340 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11343 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11344 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5585
11345 msgid "Publication Date"
11346 msgstr "تاريخ النشر"
11348 #: 950.data.seed-values.sql:868
11349 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11350 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:6981 950.data.seed-values.sql:7027
11354 msgstr "الأيرلندية"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11357 msgid "Allows a user to view address alerts"
11358 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11360 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11361 msgid "New Caledonia "
11362 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11364 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11365 msgid "Patron username format"
11366 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:5298
11370 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11371 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11373 #: 950.data.seed-values.sql:15625
11374 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11375 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11377 #: 950.data.seed-values.sql:14267
11378 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11381 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11382 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11383 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11385 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11386 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11387 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11389 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11390 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11391 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11393 #: 950.data.seed-values.sql:13433
11394 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11395 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11397 #: 950.data.seed-values.sql:18909
11398 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11401 #: 950.data.seed-values.sql:9743
11402 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11403 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11405 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11406 msgid "Patron Opt-In Default"
11407 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11409 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11410 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11411 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11413 #: 950.data.seed-values.sql:7378 950.data.seed-values.sql:7449
11414 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:7518
11415 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7606
11416 #: 950.data.seed-values.sql:7607
11420 #: 950.data.seed-values.sql:8238 950.data.seed-values.sql:8894
11421 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8920
11422 #: 950.data.seed-values.sql:8933
11425 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11426 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11428 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11429 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11430 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11436 #: 950.data.seed-values.sql:206
11437 msgid "Temporal Term Browse"
11438 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:950
11441 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11443 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11445 #: 950.data.seed-values.sql:982
11446 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11447 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11449 #: 950.data.seed-values.sql:7208
11450 msgid "Siouan (Other)"
11451 msgstr "سووين (أخرى)"
11453 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11454 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11455 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11457 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11459 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11460 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:13694
11463 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11464 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11467 msgid "Lists per Page"
11468 msgstr "القوائم في الصفحة"
11470 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11471 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11473 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11475 #: 950.data.seed-values.sql:6896
11476 msgid "Caucasian (Other)"
11477 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11479 #: 950.data.seed-values.sql:19673
11480 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11483 #: 950.data.seed-values.sql:12079
11484 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11485 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11487 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11488 msgid "CREATE_INVOICE"
11489 msgstr "CREATE_INVOICE"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:5080
11492 msgid "Require State field on patron registration"
11493 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:4741
11497 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11498 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11499 "field is required this setting is ignored."
11501 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11502 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11504 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11505 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11506 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:7633 950.data.seed-values.sql:7634
11510 msgstr "كل الموسيقا"
11512 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11514 msgstr "دراما ومسرحيات"
11516 #: 950.data.seed-values.sql:17080
11518 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11519 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11522 #: 950.data.seed-values.sql:18881
11523 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:19105
11527 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:168
11532 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11535 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11536 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11539 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11540 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:8015
11544 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:8020
11548 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:828
11551 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11552 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
11555 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
11556 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
11558 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11560 #: 950.data.seed-values.sql:7177
11564 #: 950.data.seed-values.sql:16740
11566 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11568 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11571 #: 950.data.seed-values.sql:39
11572 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11573 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:7227 950.data.seed-values.sql:7232
11577 msgstr "السوتو الشمالية"
11579 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11583 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11584 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11585 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:734
11588 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11589 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11591 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11592 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11593 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:13437
11596 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11597 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11599 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11600 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11601 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11603 #: 950.data.seed-values.sql:18713
11604 msgid "Grid Config: cat.items"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11608 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11609 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11611 #: 950.data.seed-values.sql:8445
11615 #: 950.data.seed-values.sql:532
11619 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11620 msgid "Payment History Age Limit"
11621 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11623 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11624 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11625 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11627 #: 950.data.seed-values.sql:19273
11628 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11631 #: 950.data.seed-values.sql:19573
11632 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11635 #: 950.data.seed-values.sql:7371
11637 msgstr "وحدة فرعية"
11639 #: 950.data.seed-values.sql:8554
11643 #: 950.data.seed-values.sql:11777
11644 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11646 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
11648 #: 950.data.seed-values.sql:7269
11652 #: 950.data.seed-values.sql:780
11653 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11654 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11656 #: 950.data.seed-values.sql:8565
11660 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
11661 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
11662 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
11663 msgid "Serials and magazines"
11664 msgstr "دوريات ومجلات"
11666 #: 950.data.seed-values.sql:17654
11667 msgid "Orders Include Copy IDs"
11668 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:7283
11674 #: 950.data.seed-values.sql:3472
11675 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11676 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11678 #: 950.data.seed-values.sql:3090
11679 msgid "Alert on empty bib records"
11680 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11682 #: 950.data.seed-values.sql:7036
11686 #: 950.data.seed-values.sql:503
11687 msgid "overdue_max"
11688 msgstr "overdue_max"
11690 #: 950.data.seed-values.sql:4300
11691 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11692 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11694 #: 950.data.seed-values.sql:7350
11695 msgid "Short stories"
11698 #: 950.data.seed-values.sql:8627
11699 msgid "Dates unknown"
11700 msgstr "التاريخ غير معروف"
11702 #: 950.data.seed-values.sql:8366
11703 msgid "Faroe Islands "
11706 #: 950.data.seed-values.sql:4603
11707 msgid "Suggest active field on patron registration"
11708 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:17074
11711 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11714 #: 950.data.seed-values.sql:17160
11716 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11717 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11720 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8137
11721 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8273
11722 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8861
11723 #: 950.data.seed-values.sql:8882 950.data.seed-values.sql:17783
11724 msgid "Not applicable"
11727 #: 950.data.seed-values.sql:12118
11729 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11730 "workstation library"
11732 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11735 #: 950.data.seed-values.sql:2928
11736 msgid "List Items per Page"
11737 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11739 #: 950.data.seed-values.sql:8596
11740 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11741 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11743 #: 950.data.seed-values.sql:4388
11745 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11746 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11747 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11750 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11751 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11752 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11753 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11755 #: 950.data.seed-values.sql:4984
11757 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11758 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11760 #: 950.data.seed-values.sql:6919
11761 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11762 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:18972
11765 msgid "Print Template: bills_current"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:7264
11772 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11773 msgid "DELETE_PERM"
11774 msgstr "DELETE_PERM"
11776 #: 950.data.seed-values.sql:5197
11777 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11778 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11780 #: 950.data.seed-values.sql:6892
11781 msgid "Central American Indian (Other)"
11782 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11784 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11785 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11786 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11788 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7963
11789 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8657
11790 #: 950.data.seed-values.sql:8671 950.data.seed-values.sql:8685
11791 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8713
11792 msgid "Bibliography"
11793 msgstr "ببليوغرافيا"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:16170
11796 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11798 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11801 #: 950.data.seed-values.sql:7363
11802 msgid "Regular print reproduction"
11803 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11805 #: 950.data.seed-values.sql:8161 950.data.seed-values.sql:8866
11806 #: 950.data.seed-values.sql:8887
11810 #: 950.data.seed-values.sql:18643
11811 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11815 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11816 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:18685
11819 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11823 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11824 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11826 #: 950.data.seed-values.sql:7741
11830 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
11834 #: 950.data.seed-values.sql:8511
11838 #: 950.data.seed-values.sql:17675
11839 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:8052
11844 msgstr "خريطة وحيدة"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:11360
11847 msgid "An email has been requested for a circ history."
11848 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:8485
11851 msgid "Norfolk Island "
11852 msgstr "جزيرة نورفولك "
11854 #: 950.data.seed-values.sql:14108
11855 msgid "Midwest, USA"
11856 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:4711
11859 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11860 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11862 #: 950.data.seed-values.sql:7210
11863 msgid "Slavic (Other)"
11864 msgstr "السلافية (أخرى)"
11866 #: 950.data.seed-values.sql:3111
11867 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11868 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:3835
11871 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11872 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11874 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
11875 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11876 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11878 #: 950.data.seed-values.sql:7258
11882 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11883 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11885 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:14386
11888 msgid "Cingular (Postpaid)"
11889 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11891 #: 950.data.seed-values.sql:8132
11892 msgid "Condensed score"
11893 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11895 #: 950.data.seed-values.sql:8225
11896 msgid "Goode's homolosine"
11897 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11899 #: 950.data.seed-values.sql:714
11900 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11901 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11903 #: 950.data.seed-values.sql:17690
11904 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11905 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11907 #: 950.data.seed-values.sql:18524
11908 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11912 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5584
11916 #: 950.data.seed-values.sql:7023
11920 #: 950.data.seed-values.sql:7999
11922 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:17301
11925 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11926 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:7206
11932 #: 950.data.seed-values.sql:6886
11936 #: 950.data.seed-values.sql:6933
11940 #: 950.data.seed-values.sql:8390
11944 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8096
11945 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
11946 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
11947 msgid "Dictionaries"
11948 msgstr "معاجم/ قواميس"
11950 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
11951 #: 950.data.seed-values.sql:8871
11952 msgid "Conference proceedings"
11953 msgstr "وقائع مؤتمر"
11955 #: 950.data.seed-values.sql:19259
11956 msgid "Print Template Context: offline_renew"
11959 #: 950.data.seed-values.sql:13480
11960 msgid "Subject axis"
11961 msgstr "محور الموضوع"
11963 #: 950.data.seed-values.sql:8314
11967 #: 950.data.seed-values.sql:14709
11971 #: 950.data.seed-values.sql:1949
11972 msgid "System Administrator"
11973 msgstr "مدير النظام"
11975 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
11976 msgid "Sending email address for patron notices"
11977 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
11979 #: 950.data.seed-values.sql:1718
11981 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11983 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
11986 #: 950.data.seed-values.sql:7003
11990 #: 950.data.seed-values.sql:4367
11991 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11992 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:11050
11995 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11997 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
11998 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
12000 #: 950.data.seed-values.sql:8567
12004 #: 950.data.seed-values.sql:7199
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8215
12009 msgid "Alber's equal area"
12010 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
12012 #: 950.data.seed-values.sql:4051
12014 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12017 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
12018 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
12020 #: 950.data.seed-values.sql:3556
12022 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12023 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12025 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
12026 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
12028 #: 950.data.seed-values.sql:6903
12032 #: 950.data.seed-values.sql:794
12033 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12034 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:722
12037 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12038 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
12040 #: 950.data.seed-values.sql:9789
12042 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12043 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
12045 #: 950.data.seed-values.sql:7829
12046 msgid "stereograph card"
12047 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:15368
12050 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12051 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12053 #: 950.data.seed-values.sql:7121
12054 msgid "Munda (Other)"
12055 msgstr "موندا (آخرى)"
12057 #: 950.data.seed-values.sql:7170
12061 #: 950.data.seed-values.sql:12021
12063 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12065 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12067 #: 950.data.seed-values.sql:930
12068 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12069 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12071 #: 950.data.seed-values.sql:6845
12075 #: 950.data.seed-values.sql:8424
12079 #: 950.data.seed-values.sql:7989
12080 msgid "Chansons, Polyphonic"
12081 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12083 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12087 #: 950.data.seed-values.sql:6852
12089 msgstr "الأراواكية"
12091 #: 950.data.seed-values.sql:960
12092 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12093 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12095 #: 950.data.seed-values.sql:13804
12096 msgid "Koodo Mobile"
12097 msgstr "كوودو موبايل"
12099 #: 950.data.seed-values.sql:13439
12100 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12101 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12103 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12104 msgid "Administer copy alerts"
12107 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12108 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12109 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12111 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
12112 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
12114 msgstr "فيديو إلكتروني"
12116 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12117 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12118 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12120 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12121 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12122 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12124 #: 950.data.seed-values.sql:6962
12128 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12132 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12134 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12135 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12136 "field is required this setting is ignored."
12138 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12139 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12141 #: 950.data.seed-values.sql:13444
12142 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12143 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:8124
12146 msgid "Information not supplied"
12147 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12149 #: 950.data.seed-values.sql:8522
12150 msgid "South Dakota "
12151 msgstr "جنوب داكوتا "
12153 #: 950.data.seed-values.sql:8350
12154 msgid "Central African Republic "
12155 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12157 #: 950.data.seed-values.sql:6913
12158 msgid "Chamic languages"
12159 msgstr "لغات شاميك"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12162 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:6883
12169 #: 950.data.seed-values.sql:8484
12170 msgid "Northern Mariana Islands "
12171 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12173 #: 950.data.seed-values.sql:7845
12177 #: 950.data.seed-values.sql:663
12178 msgid "This Specialized Library"
12179 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12181 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12182 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12183 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:17612
12187 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12188 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12192 #: 950.data.seed-values.sql:671
12193 msgid "Example Consortium"
12194 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12196 #: 950.data.seed-values.sql:6974
12200 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12202 msgstr "الكازاخستاني"
12204 #: 950.data.seed-values.sql:8315
12205 msgid "British Indian Ocean Territory "
12206 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12208 #: 950.data.seed-values.sql:18489
12209 msgid "Bills: Annotate Payment"
12212 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12213 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12214 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12216 #: 950.data.seed-values.sql:6723
12218 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12220 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12221 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12222 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12224 #: 950.data.seed-values.sql:6762
12225 msgid "Search Formats"
12228 #: 950.data.seed-values.sql:18587
12229 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12232 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12233 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12234 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12236 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12237 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12238 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12240 #: 950.data.seed-values.sql:8019
12244 #: 950.data.seed-values.sql:11937
12245 msgid "Serial Subscription"
12246 msgstr "اشتراك الدوريات"
12248 #: 950.data.seed-values.sql:6870
12249 msgid "Baltic (Other)"
12250 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12252 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8094
12253 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12254 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12255 msgid "Bibliographies"
12256 msgstr "ببليوغرافيات"
12258 #: 950.data.seed-values.sql:4903
12260 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12261 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12262 "field is shown or required this setting is ignored."
12264 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12265 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12267 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12268 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12269 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:201
12272 msgid "Geographic Name Browse"
12273 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:15279 950.data.seed-values.sql:15285
12276 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12277 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12279 #: 950.data.seed-values.sql:8226
12280 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12281 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12283 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12287 #: 950.data.seed-values.sql:20023
12288 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12291 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12292 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12293 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12295 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8108
12296 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
12297 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
12298 msgid "Programmed texts"
12299 msgstr "نصوص برمجية"
12301 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12302 msgid "Default Hotkeyset"
12303 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12305 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12306 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12307 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12309 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12310 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12311 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12313 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12314 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12315 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12317 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12321 #: 950.data.seed-values.sql:5374
12323 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12325 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12326 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12328 #: 950.data.seed-values.sql:834
12329 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12330 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12332 #: 950.data.seed-values.sql:8294
12336 #: 950.data.seed-values.sql:16139 950.data.seed-values.sql:16145
12337 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12338 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:7392
12341 msgid "Blu-ray disc"
12342 msgstr "ديسك بلو-راي"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:17349
12345 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12347 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12349 #: 950.data.seed-values.sql:7327
12350 msgid "Manuscript language material"
12351 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12353 #: 950.data.seed-values.sql:7981
12354 msgid "Bluegrass music"
12355 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12357 #: 950.data.seed-values.sql:12262 950.data.seed-values.sql:12263
12358 msgid "Historical Hold Retention Count"
12359 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12361 #: 950.data.seed-values.sql:8474
12365 #: 950.data.seed-values.sql:7058 950.data.seed-values.sql:7065
12369 #: 950.data.seed-values.sql:14233
12373 #: 950.data.seed-values.sql:14131
12374 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12375 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:15101
12378 msgid "EZProxy Verification"
12379 msgstr "EZProxy تحقق"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:19182
12382 msgid "Print Template: patron_data"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12386 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5578
12387 #: 950.data.seed-values.sql:15988
12391 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12393 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12394 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12396 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12397 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12399 #: 950.data.seed-values.sql:8379
12403 #: 950.data.seed-values.sql:11943
12407 #: 950.data.seed-values.sql:6746
12408 msgid "Video Format"
12409 msgstr "صيغة الفيديو"
12411 #: 950.data.seed-values.sql:17514
12413 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12414 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12417 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12418 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12419 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12421 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12423 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12425 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12428 #: 950.data.seed-values.sql:6928
12432 #: 950.data.seed-values.sql:13785
12433 msgid "Telus Mobility"
12434 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12436 #: 950.data.seed-values.sql:8299
12437 msgid "Antigua and Barbuda "
12438 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12440 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
12441 msgid "PayPal password"
12442 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12444 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12446 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12447 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:8302
12453 #: 950.data.seed-values.sql:11954
12454 msgid "Canceled: Deleted"
12455 msgstr "ملغي: محذوف"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:1914
12458 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
12461 #: 950.data.seed-values.sql:16559
12462 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12463 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7349
12467 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12469 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12470 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12472 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12474 #: 950.data.seed-values.sql:182
12475 msgid "LC Control Number"
12476 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12478 #: 950.data.seed-values.sql:7051
12479 msgid "Kinyarwanda"
12480 msgstr "الكينيارواندية"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:538
12486 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12487 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12488 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12491 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12492 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12494 #: 950.data.seed-values.sql:16053
12496 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12498 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12499 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12501 #: 950.data.seed-values.sql:8419
12502 msgid "Korea (North) "
12503 msgstr "كوريا الشمالية "
12505 #: 950.data.seed-values.sql:8562
12506 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12507 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12509 #: 950.data.seed-values.sql:5125
12510 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12511 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12513 #: 950.data.seed-values.sql:5349
12515 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12516 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12517 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12518 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12521 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12522 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12523 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12524 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12526 #: 950.data.seed-values.sql:7209
12527 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12528 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:8502
12534 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12535 msgid "Create monograph part definition."
12536 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:7249
12542 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12544 msgstr "VIEW_CLAIM"
12546 #: 950.data.seed-values.sql:15659
12547 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12548 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:16495
12551 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12552 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12554 #: 950.data.seed-values.sql:7885
12555 msgid "microfilm cartridge"
12556 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12558 #: 950.data.seed-values.sql:19955
12559 msgid "Verifiation via Websocket V2"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:1436
12563 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
12564 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:14114
12567 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12568 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12571 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12572 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12574 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12575 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12576 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12578 #: 950.data.seed-values.sql:4705
12580 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12581 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12583 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12585 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12586 "record) into the ILS bib data set"
12588 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12589 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12591 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12592 msgid "Show barred field on patron registration"
12593 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:17279
12596 msgid "OverDrive Account ID"
12597 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12600 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12601 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12605 msgstr "لغة جوايشن"
12607 #: 950.data.seed-values.sql:334
12611 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12612 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12613 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12615 #: 950.data.seed-values.sql:8499
12616 msgid "Prince Edward Island "
12617 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12619 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
12620 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
12621 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
12622 msgid "Discographies"
12623 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12625 #: 950.data.seed-values.sql:7373
12626 msgid "Monograph/Item"
12627 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12629 #: 950.data.seed-values.sql:19892
12630 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12633 #: 950.data.seed-values.sql:7176
12637 #: 950.data.seed-values.sql:3859
12638 msgid "Selfcheck override events list"
12639 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12641 #: 950.data.seed-values.sql:7359 950.data.seed-values.sql:8167
12643 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:2915
12646 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12647 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12649 #: 950.data.seed-values.sql:8594
12650 msgid "Marshall Islands "
12651 msgstr "جزر مارشال "
12653 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
12654 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12655 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:7069
12661 #: 950.data.seed-values.sql:4084
12662 msgid "AuthorizeNet server"
12663 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:11948
12666 msgid "Canceled: Postpone"
12667 msgstr "ملغي: مؤجل"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:7106
12671 msgstr "الميكماكيونية"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:7833
12677 #: 950.data.seed-values.sql:15496
12678 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12679 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12681 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8097
12682 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
12683 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
12684 msgid "Encyclopedias"
12685 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12687 #: 950.data.seed-values.sql:6899
12691 #: 950.data.seed-values.sql:7231
12692 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12693 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12695 #: 950.data.seed-values.sql:15218
12697 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12698 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12699 "comma separated list of field identifiers to hide."
12701 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12702 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12704 #: 950.data.seed-values.sql:8427
12708 #: 950.data.seed-values.sql:8129
12709 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12711 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12713 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13480
12717 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12718 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12719 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12721 #: 950.data.seed-values.sql:8081 950.data.seed-values.sql:8111
12722 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
12723 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
12727 #: 950.data.seed-values.sql:8362
12731 #: 950.data.seed-values.sql:19459
12732 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12735 #: 950.data.seed-values.sql:7191
12736 msgid "Salishan languages"
12737 msgstr "اللغات الساليشية"
12739 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12740 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12741 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12743 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12744 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12745 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12747 #: 950.data.seed-values.sql:13415
12748 msgid "Heading -- Geographic Name"
12749 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12751 #: 950.data.seed-values.sql:7945
12752 msgid "sound-track reel"
12753 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12755 #: 950.data.seed-values.sql:7387
12757 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12759 #: 950.data.seed-values.sql:554
12763 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12764 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12765 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12767 #: 950.data.seed-values.sql:3880
12769 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12770 "selfcheck interface"
12772 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12774 #: 950.data.seed-values.sql:740
12775 msgid "Allow a user to create a volume"
12776 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12778 #: 950.data.seed-values.sql:19978
12779 msgid "Staff Catalog Search Templates"
12782 #: 950.data.seed-values.sql:11925
12784 msgstr "دولار أمريكي"
12786 #: 950.data.seed-values.sql:17417
12788 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12791 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12792 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12794 #: 950.data.seed-values.sql:4759
12795 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
12798 #: 950.data.seed-values.sql:5083
12799 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12800 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12802 #: 950.data.seed-values.sql:5459
12803 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12804 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12806 #: 950.data.seed-values.sql:5642 950.data.seed-values.sql:5645
12807 #: 950.data.seed-values.sql:5646 950.data.seed-values.sql:5653
12808 msgid "Miscellaneous"
12811 #: 950.data.seed-values.sql:19961
12812 msgid "Generic Verify"
12815 #: 950.data.seed-values.sql:3093
12816 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12817 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12819 #: 950.data.seed-values.sql:13976
12821 msgstr "غلوبال ستار"
12823 #: 950.data.seed-values.sql:170
12825 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12827 #: 950.data.seed-values.sql:7068
12831 #: 950.data.seed-values.sql:7467 950.data.seed-values.sql:7468
12832 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:7534
12833 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
12834 msgid "Phonograph spoken recording"
12835 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12837 #: 950.data.seed-values.sql:17594
12839 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:13481
12843 msgid "Topic Subject axis"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:8131
12847 msgid "Chorus score"
12848 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:8308
12854 #: 950.data.seed-values.sql:18608
12855 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:7234
12862 #: 950.data.seed-values.sql:18986
12863 msgid "Print Template: bills_historical"
12866 #: 950.data.seed-values.sql:2817
12867 msgid "Patron via OPAC"
12868 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12870 #: 950.data.seed-values.sql:16094 950.data.seed-values.sql:16100
12871 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12872 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12874 #: 950.data.seed-values.sql:3508
12875 msgid "Default Estimated Wait"
12876 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12878 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12879 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12880 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12882 #: 950.data.seed-values.sql:3165
12883 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12884 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12886 #: 950.data.seed-values.sql:7991
12887 msgid "Chants, other"
12888 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12890 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12891 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12892 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12894 #: 950.data.seed-values.sql:11958
12895 msgid "Delayed: No Action"
12896 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
12898 #: 950.data.seed-values.sql:8134
12899 msgid "Vocal score"
12900 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
12902 #: 950.data.seed-values.sql:18916
12903 msgid "Use Flat MARC Editor"
12906 #: 950.data.seed-values.sql:7995
12908 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
12910 #: 950.data.seed-values.sql:8263
12911 msgid "Updating loose-leaf"
12912 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
12914 #: 950.data.seed-values.sql:4462
12916 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12917 "Work Log interface."
12919 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
12921 #: 950.data.seed-values.sql:13400
12922 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12923 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
12925 #: 950.data.seed-values.sql:14029
12929 #: 950.data.seed-values.sql:1702
12930 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12931 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
12933 #: 950.data.seed-values.sql:850
12934 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12935 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
12937 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12938 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12939 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12941 #: 950.data.seed-values.sql:7974 950.data.seed-values.sql:8654
12942 #: 950.data.seed-values.sql:8668 950.data.seed-values.sql:8682
12943 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8710
12944 #: 950.data.seed-values.sql:8724
12945 msgid "Other accompanying matter"
12946 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
12948 #: 950.data.seed-values.sql:8536
12952 #: 950.data.seed-values.sql:6988
12956 #: 950.data.seed-values.sql:14607
12957 msgid "Sprint (PCS)"
12958 msgstr "سبرنت كورب"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:15710
12961 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12962 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:19701
12965 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:14437
12972 #: 950.data.seed-values.sql:8345
12973 msgid "Costa Rica "
12974 msgstr "كوستا ريكا "
12976 #: 950.data.seed-values.sql:1406
12977 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12978 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
12980 #: 950.data.seed-values.sql:6894
12984 #: 950.data.seed-values.sql:14794
12988 #: 950.data.seed-values.sql:1738
12990 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12993 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
12995 #: 950.data.seed-values.sql:1799
12996 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12997 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
12999 #: 950.data.seed-values.sql:14199
13003 #: 950.data.seed-values.sql:4033
13004 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13005 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
13007 #: 950.data.seed-values.sql:12164
13009 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13012 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
13015 #: 950.data.seed-values.sql:8375
13016 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13019 #: 950.data.seed-values.sql:294
13020 msgid "Creation/Production Credits"
13023 #: 950.data.seed-values.sql:2955
13027 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8900
13028 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8926
13029 #: 950.data.seed-values.sql:8939
13030 msgid "Bathymetry, isolines"
13031 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
13033 #: 950.data.seed-values.sql:4159
13034 msgid "Often the same thing as the login"
13035 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
13037 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13038 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13039 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13041 #: 950.data.seed-values.sql:19631
13042 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13045 #: 950.data.seed-values.sql:8038
13047 msgstr "موسيقا سيوتيز"
13049 #: 950.data.seed-values.sql:13399
13050 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13051 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
13053 #: 950.data.seed-values.sql:7097
13057 #: 950.data.seed-values.sql:3027
13058 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13059 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13061 #: 950.data.seed-values.sql:6964
13062 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13063 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13065 #: 950.data.seed-values.sql:6863
13066 msgid "Bamileke languages"
13067 msgstr "لغات باميلكا"
13069 #: 950.data.seed-values.sql:15094
13070 msgid "Staff Client Login"
13071 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13073 #: 950.data.seed-values.sql:7817
13075 msgstr "لوحة قلابة"
13077 #: 950.data.seed-values.sql:7159
13078 msgid "Papuan (Other)"
13079 msgstr "بابوا (أخرى)"
13081 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8110
13082 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8774
13083 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
13084 msgid "Directories"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13089 msgstr "الكبار والبالغون"
13091 #: 950.data.seed-values.sql:778
13092 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13093 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13095 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13097 msgstr "منحنى جيبي"
13099 #: 950.data.seed-values.sql:12681
13100 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13101 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13103 #: 950.data.seed-values.sql:7316
13105 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13107 #: 950.data.seed-values.sql:7244
13108 msgid "Tai (Other)"
13109 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13111 #: 950.data.seed-values.sql:479
13112 msgid "3_days_1_renew"
13113 msgstr "3_days_1_renew"
13115 #: 950.data.seed-values.sql:7140
13116 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13119 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13120 msgid "Charge item price when marked damaged"
13121 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13123 #: 950.data.seed-values.sql:6865
13127 #: 950.data.seed-values.sql:8279
13128 msgid "Transposition"
13131 #: 950.data.seed-values.sql:7156
13135 #: 950.data.seed-values.sql:8296
13139 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13140 msgid "Default Record View"
13141 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13143 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13144 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13145 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13147 #: 950.data.seed-values.sql:19645
13148 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13151 #: 950.data.seed-values.sql:7136
13155 #: 950.data.seed-values.sql:7180
13159 #: 950.data.seed-values.sql:6998
13163 #: 950.data.seed-values.sql:7066
13167 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13169 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13170 "in Patron Display."
13172 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13173 "عند عرض المستفيد."
13175 #: 950.data.seed-values.sql:7117
13179 #: 950.data.seed-values.sql:15079
13180 msgid "Login via remoteauth"
13181 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:5479 950.data.seed-values.sql:5485
13184 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13187 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13188 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13189 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:15414
13193 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13194 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13195 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13197 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13198 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13199 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13201 #: 950.data.seed-values.sql:123
13202 msgid "Translated Title"
13203 msgstr "العنوان المترجم"
13205 #: 950.data.seed-values.sql:8583
13207 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13209 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13210 msgid "UPDATE_PERM"
13211 msgstr "UPDATE_PERM"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:548
13214 msgid "Canceled Transit"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13218 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13219 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13222 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13223 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13225 #: 950.data.seed-values.sql:8604
13229 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13231 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13232 "%INCLUDE(footer_text)%"
13234 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13235 "%INCLUDE(footer_text)%"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:42
13238 msgid "Patron has an invalid address"
13239 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13241 #: 950.data.seed-values.sql:13872
13245 #: 950.data.seed-values.sql:18636
13246 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13249 #: 950.data.seed-values.sql:8547
13253 #: 950.data.seed-values.sql:8196
13254 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13255 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13257 #: 950.data.seed-values.sql:742
13259 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13260 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13261 "level to merge records."
13263 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13264 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13266 #: 950.data.seed-values.sql:6833
13267 msgid "Afroasiatic (Other)"
13268 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13270 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13272 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13273 "directly to the address"
13275 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13278 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13279 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5577
13280 #: 950.data.seed-values.sql:15987
13284 #: 950.data.seed-values.sql:8012
13285 msgid "Motion picture music"
13286 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13288 #: 950.data.seed-values.sql:15738
13289 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13290 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13292 #: 950.data.seed-values.sql:4804
13293 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13294 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13296 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8093
13297 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8757
13298 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
13299 msgid "Abstracts/summaries"
13300 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13302 #: 950.data.seed-values.sql:5270
13303 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13304 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13306 #: 950.data.seed-values.sql:8002
13308 msgstr "موسيقا فوغيز"
13310 #: 950.data.seed-values.sql:13465
13311 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13312 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13314 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13315 #: 950.data.seed-values.sql:7395 950.data.seed-values.sql:8060
13316 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8162
13317 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8246
13318 #: 950.data.seed-values.sql:8258 950.data.seed-values.sql:8275
13319 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8888
13320 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
13321 #: 950.data.seed-values.sql:8928 950.data.seed-values.sql:8941
13322 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8962
13326 #: 950.data.seed-values.sql:278
13327 msgid "All searchable fields"
13330 #: 950.data.seed-values.sql:8628
13332 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13335 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13336 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13338 #: 950.data.seed-values.sql:19175
13339 msgid "Print Template Context: patron_data"
13342 #: 950.data.seed-values.sql:916
13344 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13347 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13349 #: 950.data.seed-values.sql:16479
13350 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13351 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:7329
13354 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13355 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13357 #: 950.data.seed-values.sql:13436
13358 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13359 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13361 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13362 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13363 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:17696
13366 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13369 #: 950.data.seed-values.sql:8179
13370 msgid "Instrumental parts"
13371 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13373 #: 950.data.seed-values.sql:13688
13374 msgid "User Event Log"
13375 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13377 #: 950.data.seed-values.sql:16031
13379 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13380 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13382 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13385 #: 950.data.seed-values.sql:7278
13389 #: 950.data.seed-values.sql:2958
13390 msgid "Credit Card Processing"
13391 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13393 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13394 msgid "UPDATE_RECORD"
13395 msgstr "UPDATE_RECORD"
13397 #: 950.data.seed-values.sql:4273
13398 msgid "Password format"
13399 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13401 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13402 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13403 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13405 #: 950.data.seed-values.sql:17253
13407 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13408 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13410 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13411 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13413 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13414 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13415 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13417 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13418 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13419 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13421 #: 950.data.seed-values.sql:18657
13422 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:19715
13426 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:153
13430 msgid "All Subjects"
13431 msgstr "كل الموضوعات"
13433 #: 950.data.seed-values.sql:507
13434 msgid "overdue_equip_mid"
13435 msgstr "overdue_equip_mid"
13437 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13438 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13439 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13441 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13442 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13443 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13445 #: 950.data.seed-values.sql:505
13446 msgid "overdue_equip_min"
13447 msgstr "overdue_equip_min"
13449 #: 950.data.seed-values.sql:19126
13450 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:7873
13454 msgid "microfilm slip"
13455 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:8466
13458 msgid "Newfoundland and Labrador "
13459 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13461 #: 950.data.seed-values.sql:11371
13462 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13463 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:3108
13466 msgid "Retain empty bib records"
13467 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13469 #: 950.data.seed-values.sql:7889
13470 msgid "microfiche cassette"
13471 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13475 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13476 "prevented from checking in"
13478 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13479 "منعها مِن الإرجاع"
13481 #: 950.data.seed-values.sql:8500
13485 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13486 msgid "MANAGE_CLAIM"
13487 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:254
13490 msgid "Table of Contents"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:7713
13494 msgid "computer dataset"
13495 msgstr "بيانات الحاسوب"
13497 #: 950.data.seed-values.sql:8486
13498 msgid "New York (State) "
13499 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13501 #: 950.data.seed-values.sql:11962
13502 msgid "Canceled: Not Accepted"
13503 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:15095
13506 msgid "Self-Check Proxy Login"
13507 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13509 #: 950.data.seed-values.sql:8480
13510 msgid "Northwest Territories "
13511 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13513 #: 950.data.seed-values.sql:4495
13514 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13516 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13519 #: 950.data.seed-values.sql:5433
13521 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13522 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13523 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13525 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13526 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13527 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13529 #: 950.data.seed-values.sql:7661
13533 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13534 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13535 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:5044
13538 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13539 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:8407
13545 #: 950.data.seed-values.sql:570
13546 msgid "Canadian English"
13547 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8098
13550 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
13551 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
13553 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13555 #: 950.data.seed-values.sql:8170
13556 msgid "Newspaper format"
13557 msgstr "صيغة الجريدة"
13559 #: 950.data.seed-values.sql:8449
13560 msgid "Montenegro "
13561 msgstr "الجبل الأسود "
13563 #: 950.data.seed-values.sql:8609
13564 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13565 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13567 #: 950.data.seed-values.sql:13732
13568 msgid "Test Carrier"
13569 msgstr "اختبار الناقل"
13571 #: 950.data.seed-values.sql:3210
13572 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13573 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13575 #: 950.data.seed-values.sql:858
13576 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13577 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13579 #: 950.data.seed-values.sql:8374
13583 #: 950.data.seed-values.sql:6932
13587 #: 950.data.seed-values.sql:14148
13589 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13591 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13592 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13593 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13595 #: 950.data.seed-values.sql:16656
13597 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13598 "interface to clear sensitive data"
13600 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13601 "حماية المعلومات الحساسة"
13603 #: 950.data.seed-values.sql:17452
13604 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13605 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13607 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13608 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13609 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13611 #: 950.data.seed-values.sql:12683 950.data.seed-values.sql:12684
13612 msgid "Import failed due to system id collision"
13613 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
13615 #: 950.data.seed-values.sql:677
13616 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13617 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13619 #: 950.data.seed-values.sql:18552
13620 msgid "Print Label Default Template"
13623 #: 950.data.seed-values.sql:11957
13624 msgid "The information is to be or has been changed."
13625 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13627 #: 950.data.seed-values.sql:6874
13631 #: 950.data.seed-values.sql:8464
13632 msgid "North Dakota "
13633 msgstr "شمال داكوتا "
13635 #: 950.data.seed-values.sql:8303
13639 #: 950.data.seed-values.sql:4264
13640 msgid "Juvenile Age Threshold"
13641 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13643 #: 950.data.seed-values.sql:904
13645 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13647 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13649 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
13650 msgid "OPAC Search Location"
13651 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13653 #: 950.data.seed-values.sql:84
13654 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13655 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13657 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
13658 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13659 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13661 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13662 #: 950.data.seed-values.sql:6959
13664 msgstr "اللغة الفنلندية"
13666 #: 950.data.seed-values.sql:3391
13667 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13668 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13670 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13671 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13672 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13674 #: 950.data.seed-values.sql:7091
13678 #: 950.data.seed-values.sql:5582
13680 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
13682 #: 950.data.seed-values.sql:4471
13684 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13687 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13689 #: 950.data.seed-values.sql:8398
13693 #: 950.data.seed-values.sql:3156
13694 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13695 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13697 #: 950.data.seed-values.sql:14063
13698 msgid "Golden State Cellular"
13699 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13701 #: 950.data.seed-values.sql:3574
13703 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13704 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13706 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13707 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13709 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13710 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13711 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13713 #: 950.data.seed-values.sql:820
13714 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13715 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13717 #: 950.data.seed-values.sql:18573
13718 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13721 #: 950.data.seed-values.sql:11960
13722 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13723 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13725 #: 950.data.seed-values.sql:12611
13726 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13727 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13729 #: 950.data.seed-values.sql:7953
13730 msgid "audio cylinder"
13731 msgstr "اسطوانة سمعية"
13733 #: 950.data.seed-values.sql:7115
13734 msgid "Manobo languages"
13735 msgstr "لغات مانوبو"
13737 #: 950.data.seed-values.sql:19958
13738 msgid "Generic Login"
13741 #: 950.data.seed-values.sql:7251
13745 #: 950.data.seed-values.sql:15827
13746 msgid "Best-hold selection sort order"
13747 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13749 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13750 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13751 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13753 #: 950.data.seed-values.sql:5399
13754 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13755 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13757 #: 950.data.seed-values.sql:812
13758 msgid "User may update a patron statistical category"
13759 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13761 #: 950.data.seed-values.sql:3207
13762 msgid "Spine label maximum lines"
13763 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:6987
13769 #: 950.data.seed-values.sql:18475
13770 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:8425
13774 msgid "Kazakhstan "
13775 msgstr "كازاخستان "
13777 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13778 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13779 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13781 #: 950.data.seed-values.sql:3634
13785 #: 950.data.seed-values.sql:4312
13787 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13788 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13789 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13791 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13792 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13793 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13795 #: 950.data.seed-values.sql:7761
13799 #: 950.data.seed-values.sql:29
13800 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13801 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13803 #: 950.data.seed-values.sql:8581
13804 msgid "Western Australia "
13805 msgstr "استراليا الغربية "
13807 #: 950.data.seed-values.sql:12
13809 msgstr "ثنائي اللغة"
13811 #: 950.data.seed-values.sql:17636
13812 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13813 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13815 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13816 msgid "Administer copy tag types"
13819 #: 950.data.seed-values.sql:15341
13820 msgid "Children's Materials"
13821 msgstr "مواد الأطفال"
13823 #: 950.data.seed-values.sql:8630
13824 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13825 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13827 #: 950.data.seed-values.sql:8365
13831 #: 950.data.seed-values.sql:18
13835 #: 950.data.seed-values.sql:6930
13839 #: 950.data.seed-values.sql:830
13840 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13841 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13843 #: 950.data.seed-values.sql:7089
13847 #: 950.data.seed-values.sql:17645
13848 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13849 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13851 #: 950.data.seed-values.sql:16598
13852 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13853 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13855 #: 950.data.seed-values.sql:902
13856 msgid "Allow a user to void a bill"
13857 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13859 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13860 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13861 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13863 #: 950.data.seed-values.sql:7984
13865 msgstr "موسيقا كنتتا"
13867 #: 950.data.seed-values.sql:5017
13868 msgid "Show prefix field on patron registration"
13869 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13871 #: 950.data.seed-values.sql:18426
13872 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13875 #: 950.data.seed-values.sql:7326
13876 msgid "Language material"
13877 msgstr "مادة لغوية"
13879 #: 950.data.seed-values.sql:760
13880 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13881 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13883 #: 950.data.seed-values.sql:7280
13885 msgstr "الأوغاريتية"
13887 #: 950.data.seed-values.sql:4990
13888 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13889 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13891 #: 950.data.seed-values.sql:8566
13892 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13893 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
13895 #: 950.data.seed-values.sql:1624
13896 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13897 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13899 #: 950.data.seed-values.sql:7717
13900 msgid "cartographic three-dimensional form"
13901 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
13903 #: 950.data.seed-values.sql:6840
13907 #: 950.data.seed-values.sql:4543
13909 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13911 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
13913 #: 950.data.seed-values.sql:18853
13914 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
13917 #: 950.data.seed-values.sql:19743
13918 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
13921 #: 950.data.seed-values.sql:7351
13923 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13924 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
13926 #: 950.data.seed-values.sql:685
13927 msgid "System: Rental"
13928 msgstr "النظام: مُؤجر"
13930 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8996
13931 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9028
13932 #: 950.data.seed-values.sql:9044
13933 msgid "Photographs"
13934 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
13936 #: 950.data.seed-values.sql:2816
13937 msgid "Staff forced"
13938 msgstr "فرض الطاقم"
13940 #: 950.data.seed-values.sql:1614
13941 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13942 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13944 #: 950.data.seed-values.sql:15343
13945 msgid "Young Adult Materials"
13946 msgstr "مواد الكبار والشباب"
13948 #: 950.data.seed-values.sql:5257
13949 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13950 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
13952 #: 950.data.seed-values.sql:7085
13956 #: 950.data.seed-values.sql:8291
13958 msgstr "الأرجنتين "
13960 #: 950.data.seed-values.sql:1232
13961 msgid "UPDATE_LASSO"
13962 msgstr "UPDATE_LASSO"
13964 #: 950.data.seed-values.sql:19224
13965 msgid "Print Template: transit_list"
13968 #: 950.data.seed-values.sql:12175
13970 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13971 "displaying browse headings with visible record counts."
13973 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
13974 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
13976 #: 950.data.seed-values.sql:1094
13977 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13978 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
13980 #: 950.data.seed-values.sql:8295
13984 #: 950.data.seed-values.sql:13434
13985 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13986 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
13988 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13990 msgstr "مسقط مركزي"
13992 #: 950.data.seed-values.sql:8127
13993 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13994 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
13996 #: 950.data.seed-values.sql:7394 950.data.seed-values.sql:7419
13997 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7494
13998 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7576
13999 #: 950.data.seed-values.sql:7577
14003 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7218
14007 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
14008 #: 950.data.seed-values.sql:8874
14012 #: 950.data.seed-values.sql:38
14013 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14014 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:12083
14017 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14018 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
14020 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7973
14021 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
14022 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
14023 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8723
14024 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8989
14025 #: 950.data.seed-values.sql:9005 950.data.seed-values.sql:9021
14026 #: 950.data.seed-values.sql:9037
14030 #: 950.data.seed-values.sql:5191
14031 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14033 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8597
14039 #: 950.data.seed-values.sql:7307
14043 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14044 msgid "Create copy alert types"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:8030
14049 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
14051 #: 950.data.seed-values.sql:14023 950.data.seed-values.sql:14125
14052 #: 950.data.seed-values.sql:14142 950.data.seed-values.sql:14159
14053 #: 950.data.seed-values.sql:14176 950.data.seed-values.sql:14193
14054 #: 950.data.seed-values.sql:14210 950.data.seed-values.sql:14227
14055 #: 950.data.seed-values.sql:14244 950.data.seed-values.sql:14261
14056 #: 950.data.seed-values.sql:14278 950.data.seed-values.sql:14295
14057 #: 950.data.seed-values.sql:14312 950.data.seed-values.sql:14329
14058 #: 950.data.seed-values.sql:14346 950.data.seed-values.sql:14363
14059 #: 950.data.seed-values.sql:14380 950.data.seed-values.sql:14397
14060 #: 950.data.seed-values.sql:14414 950.data.seed-values.sql:14431
14061 #: 950.data.seed-values.sql:14448 950.data.seed-values.sql:14465
14062 #: 950.data.seed-values.sql:14482 950.data.seed-values.sql:14499
14063 #: 950.data.seed-values.sql:14516 950.data.seed-values.sql:14533
14064 #: 950.data.seed-values.sql:14550 950.data.seed-values.sql:14567
14065 #: 950.data.seed-values.sql:14584 950.data.seed-values.sql:14601
14066 #: 950.data.seed-values.sql:14618 950.data.seed-values.sql:14635
14067 #: 950.data.seed-values.sql:14652 950.data.seed-values.sql:14669
14068 #: 950.data.seed-values.sql:14686 950.data.seed-values.sql:14703
14069 #: 950.data.seed-values.sql:14720 950.data.seed-values.sql:14737
14070 #: 950.data.seed-values.sql:14754 950.data.seed-values.sql:14771
14071 #: 950.data.seed-values.sql:14788 950.data.seed-values.sql:14805
14072 #: 950.data.seed-values.sql:14843 950.data.seed-values.sql:14860
14074 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14076 #: 950.data.seed-values.sql:127
14077 msgid "Uniform Title"
14078 msgstr "عنوان موحد"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:15085
14081 msgid "Verification via gateway-v1"
14082 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14084 #: 950.data.seed-values.sql:7078
14088 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14089 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14090 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14092 #: 950.data.seed-values.sql:736
14093 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14094 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:7312
14100 #: 950.data.seed-values.sql:7372
14101 msgid "Integrating resource"
14102 msgstr "مصدر مكتمل"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14105 msgid "Patron barcode format"
14106 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:8587
14112 #: 950.data.seed-values.sql:13427
14113 msgid "Heading -- Chronological Term"
14114 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14117 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14118 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:8368
14124 #: 950.data.seed-values.sql:19508
14125 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14128 #: 950.data.seed-values.sql:818
14129 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14130 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:8342
14136 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
14137 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
14138 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
14139 msgid "Audiocassette music recording"
14140 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14142 #: 950.data.seed-values.sql:601
14144 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14146 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14147 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14148 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14150 #: 950.data.seed-values.sql:784
14151 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14152 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14154 #: 950.data.seed-values.sql:8430
14158 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8109
14159 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
14160 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
14161 msgid "Filmographies"
14162 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14164 #: 950.data.seed-values.sql:18755
14165 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14168 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14169 msgid "Default Classification Scheme"
14170 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14172 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14174 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14177 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:6856
14180 msgid "Australian languages"
14181 msgstr "اللغات الاسترالية"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:8418
14184 msgid "Kyrgyzstan "
14185 msgstr "قرغيزستان "
14187 #: 950.data.seed-values.sql:18510
14188 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:6907
14195 #: 950.data.seed-values.sql:1298
14196 msgid "DELETE_MARC_CODE"
14197 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
14199 #: 950.data.seed-values.sql:6860
14201 msgstr "لغة أيمارا"
14203 #: 950.data.seed-values.sql:7190
14204 msgid "South American Indian (Other)"
14205 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14207 #: 950.data.seed-values.sql:8319
14211 #: 950.data.seed-values.sql:8266
14215 #: 950.data.seed-values.sql:5262
14217 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14218 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14219 "circulated items to be highlighted in search results"
14221 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14222 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14223 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14225 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14226 #: 950.data.seed-values.sql:627
14227 msgid "Title Control Number"
14228 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14230 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14231 msgid "Enable PayPal payments"
14232 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14234 #: 950.data.seed-values.sql:19147
14235 msgid "Print Template Context: items_out"
14238 #: 950.data.seed-values.sql:7205 950.data.seed-values.sql:7220
14242 #: 950.data.seed-values.sql:6908
14246 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14248 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14249 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14251 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14252 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14254 #: 950.data.seed-values.sql:12682
14255 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14256 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14258 #: 950.data.seed-values.sql:13452
14259 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14260 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14263 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14264 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14266 #: 950.data.seed-values.sql:882
14267 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14268 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14270 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14271 msgid "Administer copy alert suppression"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:7207 950.data.seed-values.sql:7222
14278 #: 950.data.seed-values.sql:6875
14279 msgid "Berber (Other)"
14280 msgstr "بربر (آخر)"
14282 #: 950.data.seed-values.sql:6906
14283 msgid "Chinook jargon"
14284 msgstr "شينوك جارغون"
14286 #: 950.data.seed-values.sql:6837
14290 #: 950.data.seed-values.sql:7857
14291 msgid "film cassette"
14292 msgstr "كاسيت فلمي"
14294 #: 950.data.seed-values.sql:918
14295 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14296 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14298 #: 950.data.seed-values.sql:12688
14299 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14300 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14302 #: 950.data.seed-values.sql:19841
14303 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14306 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8897
14307 #: 950.data.seed-values.sql:8910 950.data.seed-values.sql:8923
14308 #: 950.data.seed-values.sql:8936
14309 msgid "Spot heights"
14310 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14312 #: 950.data.seed-values.sql:788
14313 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14314 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14316 #: 950.data.seed-values.sql:8489
14320 #: 950.data.seed-values.sql:19880
14322 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14326 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14327 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14328 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14330 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14332 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14333 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14334 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14335 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14338 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14339 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14340 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14341 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14343 #: 950.data.seed-values.sql:4999
14344 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14345 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14347 #: 950.data.seed-values.sql:3365
14349 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14350 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14351 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14352 "counting toward these tallies."
14354 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14355 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14356 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14358 #: 950.data.seed-values.sql:7224
14362 #: 950.data.seed-values.sql:19666
14363 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14366 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14367 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14368 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14370 #: 950.data.seed-values.sql:7062
14372 msgstr "كواني ياما"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:6722
14376 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:7335
14379 msgid "Notated music"
14380 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:41
14383 msgid "Alerting block on Renew"
14384 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:13421
14387 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14388 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14391 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14392 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:180
14395 msgid "System Control Number"
14396 msgstr "رقم تحكم النظام"
14398 #: 950.data.seed-values.sql:13458
14399 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14400 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14402 #: 950.data.seed-values.sql:8007
14404 msgstr "موسيقا المسيرات"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:7201
14407 msgid "Semitic (Other)"
14408 msgstr "سامية (أخرى)"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14411 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14412 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:4379
14416 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14417 "interval defined here."
14419 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14421 #: 950.data.seed-values.sql:7785
14425 #: 950.data.seed-values.sql:7925
14426 msgid "computer chip cartridge"
14427 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14429 #: 950.data.seed-values.sql:17170
14430 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14433 #: 950.data.seed-values.sql:7769
14437 #: 950.data.seed-values.sql:18783
14438 msgid "Grid Config: circ.renew"
14441 #: 950.data.seed-values.sql:18412
14442 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14445 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14446 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14447 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14449 #: 950.data.seed-values.sql:7665
14450 msgid "tactile three-dimensional form"
14451 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14453 #: 950.data.seed-values.sql:4828
14454 msgid "Show email field on patron registration"
14455 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14457 #: 950.data.seed-values.sql:4105
14459 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14461 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14463 #: 950.data.seed-values.sql:11950
14464 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14465 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:18454
14468 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14472 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14473 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14476 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14477 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14479 #: 950.data.seed-values.sql:8332
14483 #: 950.data.seed-values.sql:17241
14484 msgid "Ebook API Integration"
14487 #: 950.data.seed-values.sql:15514
14488 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14489 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14491 #: 950.data.seed-values.sql:2901
14492 msgid "Default Hold Pickup Location"
14493 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14495 #: 950.data.seed-values.sql:8539
14499 #: 950.data.seed-values.sql:7979
14501 msgstr "أغانٍ شعبية"
14503 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14504 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14505 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14507 #: 950.data.seed-values.sql:11927
14511 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14512 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14513 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14515 #: 950.data.seed-values.sql:18538
14516 msgid "Holdings View Show Volumes"
14519 #: 950.data.seed-values.sql:8165 950.data.seed-values.sql:8261
14520 msgid "None of the following"
14521 msgstr "ليس ممايلي"
14523 #: 950.data.seed-values.sql:13711
14524 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14525 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14527 #: 950.data.seed-values.sql:8336
14528 msgid "China (Republic : 1949"
14529 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14531 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14533 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14534 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14535 "of your password strength requirements."
14537 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14538 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14540 #: 950.data.seed-values.sql:178
14541 msgid "Authority Record ID"
14542 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14544 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14548 #: 950.data.seed-values.sql:5643 950.data.seed-values.sql:5647
14549 msgid "General Staff Client container"
14550 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14552 #: 950.data.seed-values.sql:842
14553 msgid "Allow a user to check out a copy"
14554 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14556 #: 950.data.seed-values.sql:15475
14557 msgid "Maximum redirect lookups"
14558 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14560 #: 950.data.seed-values.sql:4840
14562 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14563 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14564 "field is shown or required this setting is ignored."
14566 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14567 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14570 #: 950.data.seed-values.sql:5649
14571 msgid "Reading List"
14572 msgstr "قائمة القراءة"
14574 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14575 msgid "Allow a user to update a provider"
14576 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14578 #: 950.data.seed-values.sql:15320
14579 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14582 #: 950.data.seed-values.sql:9761
14583 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14584 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14586 #: 950.data.seed-values.sql:3255
14588 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14589 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:8265
14595 #: 950.data.seed-values.sql:5020 950.data.seed-values.sql:5029
14597 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14598 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14599 "field is required this setting is ignored."
14601 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14602 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14604 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14605 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14606 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14608 #: 950.data.seed-values.sql:4147
14609 msgid "PayflowPro test mode"
14610 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14612 #: 950.data.seed-values.sql:8481
14616 #: 950.data.seed-values.sql:7122
14620 #: 950.data.seed-values.sql:7318
14621 msgid "Pre-adolescent"
14622 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14624 #: 950.data.seed-values.sql:5389
14625 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14626 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14628 #: 950.data.seed-values.sql:12698
14629 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14630 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14632 #: 950.data.seed-values.sql:15075
14633 msgid "Login via srfsh"
14634 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14636 #: 950.data.seed-values.sql:31
14637 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14638 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14640 #: 950.data.seed-values.sql:756
14641 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14642 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14644 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14646 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14649 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14651 #: 950.data.seed-values.sql:8331
14655 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14656 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14657 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14659 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14663 #: 950.data.seed-values.sql:17311
14664 msgid "OverDrive Authorization Name"
14665 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:12766
14668 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14669 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14671 #: 950.data.seed-values.sql:8381
14675 #: 950.data.seed-values.sql:19154
14676 msgid "Print Template: items_out"
14679 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14680 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14681 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14683 #: 950.data.seed-values.sql:716
14684 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14685 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14687 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14688 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14689 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:7321
14693 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14694 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14696 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14699 #: 950.data.seed-values.sql:14216
14700 msgid "Boost Mobile"
14701 msgstr "بوست موبايل"
14703 #: 950.data.seed-values.sql:3709
14705 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14706 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14709 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14710 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:17090
14713 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14717 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14718 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14720 #: 950.data.seed-values.sql:8459
14724 #: 950.data.seed-values.sql:36
14725 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14726 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14729 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14730 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:7162
14736 #: 950.data.seed-values.sql:5137
14738 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14739 "to all phone fields without their own setting."
14741 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14744 #: 950.data.seed-values.sql:18790
14745 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:7793
14749 msgid "videotape reel"
14750 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14752 #: 950.data.seed-values.sql:7161
14756 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14757 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14759 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14761 #: 950.data.seed-values.sql:8193
14762 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14763 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14765 #: 950.data.seed-values.sql:12071
14766 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14767 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14769 #: 950.data.seed-values.sql:2815
14770 msgid "Patron in person"
14771 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14773 #: 950.data.seed-values.sql:4111
14774 msgid "Enable PayflowPro payments"
14775 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14777 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14778 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14779 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14781 #: 950.data.seed-values.sql:5071
14782 msgid "Require county field on patron registration"
14783 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14785 #: 950.data.seed-values.sql:17624
14786 msgid "Orders Include Copy Data"
14787 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14789 #: 950.data.seed-values.sql:7050
14793 #: 950.data.seed-values.sql:16533
14794 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14795 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14797 #: 950.data.seed-values.sql:18419
14798 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14801 #: 950.data.seed-values.sql:5053
14802 msgid "Show suffix field on patron registration"
14803 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14805 #: 950.data.seed-values.sql:7256
14809 #: 950.data.seed-values.sql:7126
14810 msgid "North American Indian (Other)"
14811 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14813 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
14814 msgid "No accompanying matter"
14815 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14817 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14818 msgid "Crimean Tatar"
14819 msgstr "تتار القرم"
14821 #: 950.data.seed-values.sql:7267
14823 msgstr "التسيمشيان"
14825 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14826 msgid "CREATE_LASSO"
14827 msgstr "CREATE_LASSO"
14829 #: 950.data.seed-values.sql:8491
14831 msgstr "ولاية أوريغون "
14833 #: 950.data.seed-values.sql:7141
14837 #: 950.data.seed-values.sql:7970 950.data.seed-values.sql:8650
14838 #: 950.data.seed-values.sql:8664 950.data.seed-values.sql:8678
14839 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8706
14840 #: 950.data.seed-values.sql:8720
14841 msgid "Historical information"
14842 msgstr "معلومات تاريخية"
14844 #: 950.data.seed-values.sql:5363
14846 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14847 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14849 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14850 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14852 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14853 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14854 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14856 #: 950.data.seed-values.sql:6946
14857 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14858 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14860 #: 950.data.seed-values.sql:7237
14864 #: 950.data.seed-values.sql:1899
14865 msgid "Delete copy alert suppression"
14868 #: 950.data.seed-values.sql:16519
14869 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14870 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
14872 #: 950.data.seed-values.sql:3598
14873 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14874 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
14876 #: 950.data.seed-values.sql:8198
14880 #: 950.data.seed-values.sql:7998
14881 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14882 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:4975
14886 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14888 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14890 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7024
14891 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14892 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
14894 #: 950.data.seed-values.sql:8608
14895 msgid "South Australia "
14896 msgstr "استراليا الجنوبية "
14898 #: 950.data.seed-values.sql:8088 950.data.seed-values.sql:8120
14899 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8784
14900 #: 950.data.seed-values.sql:8814 950.data.seed-values.sql:8844
14904 #: 950.data.seed-values.sql:7277
14908 #: 950.data.seed-values.sql:3243
14909 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14910 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
14912 #: 950.data.seed-values.sql:6994
14916 #: 950.data.seed-values.sql:7098
14917 msgid "Austronesian (Other)"
14918 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
14920 #: 950.data.seed-values.sql:13821
14924 #: 950.data.seed-values.sql:7037
14925 msgid "Kalâtdlisut"
14926 msgstr "لغة كالتدليسوت"
14928 #: 950.data.seed-values.sql:5443
14930 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14931 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14932 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14934 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
14935 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
14936 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
14938 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14939 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14940 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:3135
14943 msgid "Default copy status (normal)"
14944 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
14947 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14948 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:19652
14951 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:19551
14956 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
14957 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14958 "field is shown or required this setting is ignored."
14961 #: 950.data.seed-values.sql:710
14962 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14963 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
14965 #: 950.data.seed-values.sql:14284
14966 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14967 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
14969 #: 950.data.seed-values.sql:1953
14970 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14971 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
14973 #: 950.data.seed-values.sql:7041
14977 #: 950.data.seed-values.sql:4747
14978 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14979 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
14981 #: 950.data.seed-values.sql:6996
14985 #: 950.data.seed-values.sql:7070 950.data.seed-values.sql:7151
14986 msgid "Occitan (post-1500)"
14987 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:3754
14991 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14992 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14993 "format must also be defined"
14995 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
14996 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
14998 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15000 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15002 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
15004 #: 950.data.seed-values.sql:19007
15005 msgid "Print Template Context: checkin"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:7805
15012 #: 950.data.seed-values.sql:1937
15013 msgid "Acquisitions Administrator"
15014 msgstr "مدير التزويد"
15016 #: 950.data.seed-values.sql:6753
15017 msgid "Sound recording format"
15018 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
15020 #: 950.data.seed-values.sql:910
15021 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15022 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
15024 #: 950.data.seed-values.sql:5575
15025 msgid "Language of work"
15028 #: 950.data.seed-values.sql:15526 950.data.seed-values.sql:15532
15029 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15030 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
15032 #: 950.data.seed-values.sql:6827
15036 #: 950.data.seed-values.sql:8058
15037 msgid "Bound as part of another work"
15038 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
15040 #: 950.data.seed-values.sql:8451
15044 #: 950.data.seed-values.sql:11973
15045 msgid "Part of the whole quantity."
15046 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
15048 #: 950.data.seed-values.sql:6767
15049 msgid "Content Type"
15050 msgstr "نوع المحتوى"
15052 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15053 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15054 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15056 #: 950.data.seed-values.sql:17784
15057 msgid "No attempt to code"
15060 #: 950.data.seed-values.sql:3751
15061 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15062 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15064 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15065 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15066 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15068 #: 950.data.seed-values.sql:17263
15069 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15071 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15074 #: 950.data.seed-values.sql:5170
15076 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15079 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
15080 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
15082 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15083 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15084 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15086 #: 950.data.seed-values.sql:143
15087 msgid "Name Subject"
15088 msgstr "اسم الموضوع"
15090 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15091 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15092 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15094 #: 950.data.seed-values.sql:7214
15095 msgid "Northern Sami"
15096 msgstr "سامي الشمالية"
15098 #: 950.data.seed-values.sql:11756
15099 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15100 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15102 #: 950.data.seed-values.sql:6773
15104 msgstr "نوع الوسائط"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15108 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15109 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15110 "field is shown or required this setting is ignored."
15112 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15113 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15115 #: 950.data.seed-values.sql:18531
15116 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15119 #: 950.data.seed-values.sql:798
15120 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15121 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15123 #: 950.data.seed-values.sql:8516
15124 msgid "Russia (Federation) "
15125 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15127 #: 950.data.seed-values.sql:19287
15128 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15131 #: 950.data.seed-values.sql:19112
15132 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15135 #: 950.data.seed-values.sql:8385
15136 msgid "Guadeloupe "
15139 #: 950.data.seed-values.sql:8469
15140 msgid "Northern Ireland "
15141 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15143 #: 950.data.seed-values.sql:7388
15147 #: 950.data.seed-values.sql:19322
15148 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15151 #: 950.data.seed-values.sql:4822
15152 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15153 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15155 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15156 msgid "Content of event_text include"
15157 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15159 #: 950.data.seed-values.sql:8025
15160 msgid "Popular music"
15161 msgstr "موسيقا شعبية"
15163 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15164 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15165 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15167 #: 950.data.seed-values.sql:8455
15171 #: 950.data.seed-values.sql:908
15172 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15173 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15175 #: 950.data.seed-values.sql:8195
15176 msgid "Polar stereographic"
15177 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:15973
15180 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15181 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15184 msgid "Block copy checkout status"
15185 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15187 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15188 msgid "Hold Shelf expiration"
15189 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15191 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15192 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15193 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15195 #: 950.data.seed-values.sql:7869
15196 msgid "microopaque"
15197 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15199 #: 950.data.seed-values.sql:8401
15203 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15204 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15205 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15207 #: 950.data.seed-values.sql:7236
15211 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15215 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15216 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15217 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15219 #: 950.data.seed-values.sql:15078
15220 msgid "Login via xmlrpc"
15221 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15223 #: 950.data.seed-values.sql:529
15227 #: 950.data.seed-values.sql:824
15228 msgid "User may delete a patron statistical category"
15229 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15231 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15232 #: 950.data.seed-values.sql:7228
15236 #: 950.data.seed-values.sql:7385
15240 #: 950.data.seed-values.sql:7338
15241 msgid "Musical sound recording"
15242 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15244 #: 950.data.seed-values.sql:11956
15245 msgid "Delayed: Changed"
15246 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15248 #: 950.data.seed-values.sql:13407
15249 msgid "Heading -- Personal Name"
15250 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15252 #: 950.data.seed-values.sql:8339
15256 #: 950.data.seed-values.sql:4912
15258 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15259 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15260 "If the field is required this setting is ignored."
15262 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15263 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15266 #: 950.data.seed-values.sql:8519 950.data.seed-values.sql:8538
15270 #: 950.data.seed-values.sql:790
15271 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15272 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15274 #: 950.data.seed-values.sql:7470 950.data.seed-values.sql:7471
15275 #: 950.data.seed-values.sql:7536 950.data.seed-values.sql:7537
15276 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
15277 msgid "Phonograph music recording"
15278 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15280 #: 950.data.seed-values.sql:485
15281 msgid "7_days_2_renew"
15282 msgstr "7_days_2_renew"
15284 #: 950.data.seed-values.sql:5469
15285 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15288 #: 950.data.seed-values.sql:6948
15289 msgid "Eskimo languages"
15290 msgstr "لغات الإسكيمو"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15293 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15294 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:60
15297 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15298 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15301 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15302 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:4630
15305 msgid "Show alias field on patron registration"
15306 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15309 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15310 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15312 #: 950.data.seed-values.sql:211
15313 msgid "All Creators"
15314 msgstr "كافة المُنشئين"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:4882
15317 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15318 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15320 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15321 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15322 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15324 #: 950.data.seed-values.sql:8378
15328 #: 950.data.seed-values.sql:8000
15330 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15332 #: 950.data.seed-values.sql:19563
15334 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15335 "patrons marked as juvenile"
15338 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15339 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15341 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15342 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15345 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15346 #~ "destination or source"
15348 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15349 #~ "العبور أو المصدر"
15351 #~ msgid "Canceled holds display count"
15352 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15354 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15355 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15357 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15358 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15360 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15361 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15364 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15365 #~ "source or dest"
15367 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15368 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15370 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15372 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15374 #~ msgid "Canceled holds display age"
15375 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15377 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15378 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15381 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15382 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15384 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15385 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15387 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15388 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15390 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15391 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15393 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15394 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15396 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15397 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15399 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15400 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15402 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15403 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15405 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15406 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15408 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15409 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15411 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15412 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15414 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15415 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15418 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15419 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15421 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15422 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15424 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
15425 #~ msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
15427 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15428 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15430 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15431 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15433 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15434 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15436 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15437 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"