1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 16:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-09 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18894)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8354
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7343 950.data.seed-values.sql:8149
30 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8875
34 #: 950.data.seed-values.sql:7156
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7043
50 #: 950.data.seed-values.sql:5579
54 #: 950.data.seed-values.sql:7844
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7134
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:15980
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:15958
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6927
83 #: 950.data.seed-values.sql:3490
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15712
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19794
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8116
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4912
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5143
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17376
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8473
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5649
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15627
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8023
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8295
158 #: 950.data.seed-values.sql:13402
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8172
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8851
167 #: 950.data.seed-values.sql:8872
171 #: 950.data.seed-values.sql:16038
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3439
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18708
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19315
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:6996
199 #: 950.data.seed-values.sql:8169
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12023
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:16904
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8576
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7116
227 #: 950.data.seed-values.sql:12247 950.data.seed-values.sql:12248
228 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
229 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
231 #: 950.data.seed-values.sql:5394
233 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
234 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
235 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
236 "set period of time."
238 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
239 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
240 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
242 #: 950.data.seed-values.sql:19612
243 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
246 #: 950.data.seed-values.sql:665
248 msgstr "المكتبة المتجولة"
250 #: 950.data.seed-values.sql:7034
254 #: 950.data.seed-values.sql:8215
258 #: 950.data.seed-values.sql:4675
259 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
260 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
262 #: 950.data.seed-values.sql:3400
263 msgid "Hard boundary"
264 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
266 #: 950.data.seed-values.sql:8492
270 #: 950.data.seed-values.sql:8535
274 #: 950.data.seed-values.sql:13931 950.data.seed-values.sql:14717
275 msgid "Virgin Mobile"
278 #: 950.data.seed-values.sql:8406
282 #: 950.data.seed-values.sql:7186
286 #: 950.data.seed-values.sql:1144
287 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
288 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
290 #: 950.data.seed-values.sql:526
294 #: 950.data.seed-values.sql:483
295 msgid "35_days_1_renew"
296 msgstr "35_days_1_renew"
298 #: 950.data.seed-values.sql:4397
300 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
301 "registration and self-service username changing only"
303 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
304 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
306 #: 950.data.seed-values.sql:1000
307 msgid "Allow a user to view a funding source"
308 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
310 #: 950.data.seed-values.sql:5213
311 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
312 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
314 #: 950.data.seed-values.sql:5155
316 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
317 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
319 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
320 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
322 #: 950.data.seed-values.sql:8245 950.data.seed-values.sql:8939
323 #: 950.data.seed-values.sql:8949
327 #: 950.data.seed-values.sql:848
328 msgid "Allow a user to delete a copy location"
329 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
331 #: 950.data.seed-values.sql:544
335 #: 950.data.seed-values.sql:16016
336 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
337 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
339 #: 950.data.seed-values.sql:8543
343 #: 950.data.seed-values.sql:33
344 msgid "Alerting Note, no blocks"
345 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
347 #: 950.data.seed-values.sql:3988
349 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
350 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
351 "will not be suppressed."
353 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
354 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
356 #: 950.data.seed-values.sql:15385
358 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
359 "copy on the patron record when it is paid"
361 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
362 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
364 #: 950.data.seed-values.sql:1358
365 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
366 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
368 #: 950.data.seed-values.sql:18876
369 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
372 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3670
373 #: 950.data.seed-values.sql:3673
374 msgid "Lost Materials Processing Fee"
375 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
377 #: 950.data.seed-values.sql:892
378 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
379 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
381 #: 950.data.seed-values.sql:1955
383 msgstr "مراجعة البيانات"
385 #: 950.data.seed-values.sql:1829
386 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
387 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
389 #: 950.data.seed-values.sql:14445
390 msgid "Chariton Valley Wireless"
391 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
393 #: 950.data.seed-values.sql:802
394 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
395 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
397 #: 950.data.seed-values.sql:2954
401 #: 950.data.seed-values.sql:1839
402 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
403 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
405 #: 950.data.seed-values.sql:1530
406 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
407 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
409 #: 950.data.seed-values.sql:8424
413 #: 950.data.seed-values.sql:1166
414 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
415 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
417 #: 950.data.seed-values.sql:5239
418 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
419 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
421 #: 950.data.seed-values.sql:6960
425 #: 950.data.seed-values.sql:8624
426 msgid "Continuing resource status unknown"
427 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
429 #: 950.data.seed-values.sql:7365
431 msgstr "دورية أو مُسلسل"
433 #: 950.data.seed-values.sql:7279
437 #: 950.data.seed-values.sql:11977
439 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
440 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
442 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
443 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
446 #: 950.data.seed-values.sql:8579
447 msgid "West Virginia "
448 msgstr "فِرجينيا الغربية "
450 #: 950.data.seed-values.sql:3817
452 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
453 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
456 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
457 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
460 #: 950.data.seed-values.sql:19447
461 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
464 #: 950.data.seed-values.sql:7144
468 #: 950.data.seed-values.sql:942
469 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
470 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
472 #: 950.data.seed-values.sql:121
473 msgid "Abbreviated Title"
474 msgstr "العنوان المختصر"
476 #: 950.data.seed-values.sql:8198
477 msgid "Equirectangular"
478 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
480 #: 950.data.seed-values.sql:8508
484 #: 950.data.seed-values.sql:569
485 msgid "English (Canada)"
486 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8283
489 msgid "Armenia (Republic) "
490 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
492 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8887
493 #: 950.data.seed-values.sql:8900 950.data.seed-values.sql:8913
494 #: 950.data.seed-values.sql:8926
498 #: 950.data.seed-values.sql:13416
499 msgid "Heading -- Form Subdivision"
500 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
502 #: 950.data.seed-values.sql:19009
503 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
506 #: 950.data.seed-values.sql:4867
508 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
509 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
510 "If the field is required this setting is ignored."
512 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
513 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
515 #: 950.data.seed-values.sql:4750
517 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
518 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
519 "field is shown or required this setting is ignored."
521 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
522 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
524 #: 950.data.seed-values.sql:17183
526 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
527 "for call number wrapping in the left print label."
529 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
530 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
532 #: 950.data.seed-values.sql:968
533 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
534 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
536 #: 950.data.seed-values.sql:14956
537 msgid "A text message has been requested for a call number."
538 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
540 #: 950.data.seed-values.sql:11971
541 msgid "Canceled: By Vendor"
542 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
544 #: 950.data.seed-values.sql:1342
545 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
546 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
548 #: 950.data.seed-values.sql:1845
549 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
550 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
552 #: 950.data.seed-values.sql:15996
553 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
554 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
556 #: 950.data.seed-values.sql:14031
558 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:8278
564 #: 950.data.seed-values.sql:4246
565 msgid "Format Times with this pattern."
566 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
568 #: 950.data.seed-values.sql:7078
569 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
570 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
572 #: 950.data.seed-values.sql:3300
574 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
575 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
576 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
578 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
579 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
582 #: 950.data.seed-values.sql:4849
584 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
586 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
588 #: 950.data.seed-values.sql:3619
589 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
590 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
592 #: 950.data.seed-values.sql:4801
593 msgid "Regex for email field on patron registration"
594 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
596 #: 950.data.seed-values.sql:18841
597 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4291
602 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:6835
605 msgid "Apache languages"
606 msgstr "لغات الأباتشي"
608 #: 950.data.seed-values.sql:19507
609 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
612 #: 950.data.seed-values.sql:17609
613 msgid "Orders Include PO Name"
614 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
616 #: 950.data.seed-values.sql:1498
617 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
618 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
620 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
621 #: 950.data.seed-values.sql:7551 950.data.seed-values.sql:7552
622 #: 950.data.seed-values.sql:7627 950.data.seed-values.sql:7628
626 #: 950.data.seed-values.sql:1078
627 msgid "Allows a user to create a purchase order"
628 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
630 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8847
631 #: 950.data.seed-values.sql:8868
635 #: 950.data.seed-values.sql:3949
636 msgid "Content of header_text include"
637 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
639 #: 950.data.seed-values.sql:12687
640 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
641 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
643 #: 950.data.seed-values.sql:8615
644 msgid "Inclusive dates of collection"
645 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
647 #: 950.data.seed-values.sql:3814
648 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
649 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
651 #: 950.data.seed-values.sql:7330
652 msgid "Computer file"
653 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
655 #: 950.data.seed-values.sql:14615
659 #: 950.data.seed-values.sql:11933
661 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
663 #: 950.data.seed-values.sql:1348
664 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
665 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
667 #: 950.data.seed-values.sql:8470
669 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
671 #: 950.data.seed-values.sql:12355
672 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
673 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
675 #: 950.data.seed-values.sql:3823
676 msgid "Change reshelving status interval"
677 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
679 #: 950.data.seed-values.sql:3309
681 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
682 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
683 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
686 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
687 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
688 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
689 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
691 #: 950.data.seed-values.sql:752
693 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
694 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
696 #: 950.data.seed-values.sql:19752
697 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
700 #: 950.data.seed-values.sql:4678
702 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
703 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
704 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
706 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
707 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
708 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
710 #: 950.data.seed-values.sql:8300
711 msgid "British Columbia "
712 msgstr "كولومبيا البريطانية "
714 #: 950.data.seed-values.sql:19226
715 msgid "Print Template: offline_checkout"
718 #: 950.data.seed-values.sql:7343
719 msgid "The item is a poem or collection of poems."
720 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
722 #: 950.data.seed-values.sql:7033
726 #: 950.data.seed-values.sql:6966
727 msgid "Germanic (Other)"
728 msgstr "الجرمانية (آخر)"
730 #: 950.data.seed-values.sql:18449
731 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
734 #: 950.data.seed-values.sql:8586
735 msgid "Midway Islands "
738 #: 950.data.seed-values.sql:3
742 #: 950.data.seed-values.sql:3706
743 msgid "Item Status for Missing Pieces"
744 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
746 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8974
747 #: 950.data.seed-values.sql:8990 950.data.seed-values.sql:9006
748 #: 950.data.seed-values.sql:9022
749 msgid "Illustrations"
752 #: 950.data.seed-values.sql:8544
756 #: 950.data.seed-values.sql:7696
757 msgid "notated movement"
760 #: 950.data.seed-values.sql:18820
761 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
764 #: 950.data.seed-values.sql:6841
768 #: 950.data.seed-values.sql:16817
769 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
770 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
772 #: 950.data.seed-values.sql:8540
776 #: 950.data.seed-values.sql:6868
780 #: 950.data.seed-values.sql:7287
784 #: 950.data.seed-values.sql:3445
785 msgid "Soft stalling interval"
786 msgstr "فترة توقف معتدلة"
788 #: 950.data.seed-values.sql:14309
789 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
790 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
792 #: 950.data.seed-values.sql:8584
796 #: 950.data.seed-values.sql:6976
797 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
798 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
800 #: 950.data.seed-values.sql:7241
804 #: 950.data.seed-values.sql:7958 950.data.seed-values.sql:8638
805 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:8666
806 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8694
807 #: 950.data.seed-values.sql:8708
808 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
809 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
811 #: 950.data.seed-values.sql:3225
812 msgid "Spine label line width"
813 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
815 #: 950.data.seed-values.sql:8044
819 #: 950.data.seed-values.sql:4669
821 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
822 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
823 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
825 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
826 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
829 #: 950.data.seed-values.sql:1656
830 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
831 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
833 #: 950.data.seed-values.sql:12212
835 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
836 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
838 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
839 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
841 #: 950.data.seed-values.sql:18862
842 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
845 #: 950.data.seed-values.sql:16845
846 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
849 #: 950.data.seed-values.sql:17496
850 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
851 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
853 #: 950.data.seed-values.sql:8207
857 #: 950.data.seed-values.sql:3382
858 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
859 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
861 #: 950.data.seed-values.sql:896
862 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
863 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
865 #: 950.data.seed-values.sql:8190
866 msgid "Goode's homolographic"
867 msgstr "هومولوغرافيك جود"
869 #: 950.data.seed-values.sql:8067 950.data.seed-values.sql:8097
870 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8761
871 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
872 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
873 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
875 #: 950.data.seed-values.sql:487
876 msgid "1_hour_2_renew"
877 msgstr "1_hour_2_renew"
879 #: 950.data.seed-values.sql:4702
880 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
881 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
883 #: 950.data.seed-values.sql:3270 950.data.seed-values.sql:3273
884 msgid "Charge lost on zero"
885 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
887 #: 950.data.seed-values.sql:854
889 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
891 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
893 #: 950.data.seed-values.sql:7022
897 #: 950.data.seed-values.sql:15418
898 msgid "Truncate fines to max fine amount"
899 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
901 #: 950.data.seed-values.sql:2987
903 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
904 "staff that received the copy"
906 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
909 #: 950.data.seed-values.sql:5231
910 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
911 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
913 #: 950.data.seed-values.sql:1644
914 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
915 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
917 #: 950.data.seed-values.sql:4540
921 #: 950.data.seed-values.sql:12685
922 msgid "Invalid value for \"price\""
923 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
925 #: 950.data.seed-values.sql:3198
926 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
927 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
929 #: 950.data.seed-values.sql:7224 950.data.seed-values.sql:7231
933 #: 950.data.seed-values.sql:4963
934 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
935 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
937 #: 950.data.seed-values.sql:7011
938 msgid "Indic (Other)"
939 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
941 #: 950.data.seed-values.sql:8427
942 msgid "Massachusetts "
945 #: 950.data.seed-values.sql:5
947 msgstr "النظام المحلي"
949 #: 950.data.seed-values.sql:8521
953 #: 950.data.seed-values.sql:13643 950.data.seed-values.sql:13649
954 msgid "Default Phone Number"
955 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
957 #: 950.data.seed-values.sql:14479
958 msgid "Cleartalk Wireless"
959 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
961 #: 950.data.seed-values.sql:7126
965 #: 950.data.seed-values.sql:8371
969 #: 950.data.seed-values.sql:1102
970 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
971 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
973 #: 950.data.seed-values.sql:1294
974 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
975 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
977 #: 950.data.seed-values.sql:19254
978 msgid "Print Template: offline_checkin"
981 #: 950.data.seed-values.sql:4579
982 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
983 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
985 #: 950.data.seed-values.sql:12746
986 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
987 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
989 #: 950.data.seed-values.sql:19030
990 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
993 #: 950.data.seed-values.sql:4240
995 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
996 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
998 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
999 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:17145
1002 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1006 msgid "Nubian languages"
1007 msgstr "اللغات النوبية"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1010 #: 950.data.seed-values.sql:6839
1014 #: 950.data.seed-values.sql:7178
1018 #: 950.data.seed-values.sql:944
1019 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1020 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1022 #: 950.data.seed-values.sql:984
1023 msgid "Allow a user to run reports"
1024 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1026 #: 950.data.seed-values.sql:11956
1027 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1028 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1030 #: 950.data.seed-values.sql:14513
1031 msgid "Syringa Wireless"
1032 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1034 #: 950.data.seed-values.sql:12693
1035 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1036 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1038 #: 950.data.seed-values.sql:19212
1039 msgid "Print Template: transit_slip"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:5065
1043 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1044 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1046 #: 950.data.seed-values.sql:531
1048 msgstr "قَيد المُعالجة"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1051 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1052 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1054 #: 950.data.seed-values.sql:3922
1055 msgid "Content of alert_text include"
1056 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:3030
1060 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1061 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1062 "will result in a warning to the staff."
1064 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1065 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1068 #: 950.data.seed-values.sql:18603
1069 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1072 #: 950.data.seed-values.sql:5635
1073 msgid "Circulation History"
1074 msgstr "أرشيف الإعارة"
1076 #: 950.data.seed-values.sql:3454
1077 msgid "Hard stalling interval"
1078 msgstr "فترة توقف صارمة"
1080 #: 950.data.seed-values.sql:7312
1082 msgstr "الاختصاصيون"
1084 #: 950.data.seed-values.sql:564
1085 msgid "American English"
1086 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:7130
1089 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1090 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1093 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1094 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:8320
1098 msgstr "كاليفورنيا "
1100 #: 950.data.seed-values.sql:2865 950.data.seed-values.sql:2866
1101 msgid "Hits per Page"
1102 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:7908
1105 msgid "computer disc cartridge"
1106 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8855
1109 #: 950.data.seed-values.sql:8876
1113 #: 950.data.seed-values.sql:134
1114 msgid "Personal Author"
1115 msgstr "المؤلف الشخصي"
1117 #: 950.data.seed-values.sql:18939
1118 msgid "Print Template Context: bills_current"
1121 #: 950.data.seed-values.sql:8577
1125 #: 950.data.seed-values.sql:7081
1129 #: 950.data.seed-values.sql:4696
1131 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1132 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1133 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1135 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1136 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1139 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1140 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1141 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1143 #: 950.data.seed-values.sql:7179
1144 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1145 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1147 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1151 #: 950.data.seed-values.sql:8234 950.data.seed-values.sql:8890
1152 #: 950.data.seed-values.sql:8903 950.data.seed-values.sql:8916
1153 #: 950.data.seed-values.sql:8929
1155 msgstr "أشكال الأرض"
1157 #: 950.data.seed-values.sql:14241
1158 msgid "Bluegrass Cellular"
1159 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1161 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1163 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1164 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1166 #: 950.data.seed-values.sql:7083
1170 #: 950.data.seed-values.sql:16830
1172 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1174 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1176 #: 950.data.seed-values.sql:7293
1177 msgid "Yao (Africa)"
1178 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1180 #: 950.data.seed-values.sql:11958
1181 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1184 #: 950.data.seed-values.sql:17119
1186 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1187 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1190 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1192 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1195 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1198 #: 950.data.seed-values.sql:8338
1202 #: 950.data.seed-values.sql:4657
1203 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1204 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1206 #: 950.data.seed-values.sql:8076 950.data.seed-values.sql:8106
1207 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
1208 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
1209 msgid "Law reports and digests"
1210 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1212 #: 950.data.seed-values.sql:7165
1213 msgid "Prakrit languages"
1214 msgstr "لغات براكريت"
1216 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1217 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1218 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1220 #: 950.data.seed-values.sql:535
1224 #: 950.data.seed-values.sql:17669
1225 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1226 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:8391
1232 #: 950.data.seed-values.sql:3790
1234 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1237 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1240 #: 950.data.seed-values.sql:3625
1241 msgid "Reset request time on un-cancel"
1242 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1244 #: 950.data.seed-values.sql:8036
1246 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1248 #: 950.data.seed-values.sql:13717
1252 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1253 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1254 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:6823
1260 #: 950.data.seed-values.sql:3412
1261 msgid "Holds: Soft boundary"
1262 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1264 #: 950.data.seed-values.sql:4900
1265 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1266 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1269 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1270 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1272 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1274 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1277 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1279 #: 950.data.seed-values.sql:8420
1280 msgid "Liechtenstein "
1281 msgstr "ليختنشتاين "
1283 #: 950.data.seed-values.sql:654
1287 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1288 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1289 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:13384
1292 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1293 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1295 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1296 msgid "online resource"
1299 #: 950.data.seed-values.sql:928
1300 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1301 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:19682
1304 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:7262
1311 #: 950.data.seed-values.sql:7252
1313 msgstr "التلينغيتية"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:738
1316 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1317 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:5414
1321 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1322 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1323 "also be set to \"true\"."
1325 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1326 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1328 #: 950.data.seed-values.sql:8536
1330 msgstr "الطاجيكستان "
1332 #: 950.data.seed-values.sql:18729
1333 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1336 #: 950.data.seed-values.sql:19668
1337 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8505
1341 msgid "Rhode Island "
1344 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1345 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1346 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:2812
1349 msgid "Untargeted expiration"
1350 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:3306
1353 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1354 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1356 #: 950.data.seed-values.sql:3430
1358 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1360 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1362 #: 950.data.seed-values.sql:7640
1363 msgid "two-dimensional moving image"
1364 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1366 #: 950.data.seed-values.sql:8401
1370 #: 950.data.seed-values.sql:13447
1371 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1372 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1374 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1375 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1376 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:3216
1379 msgid "Spine label left margin"
1380 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:7253
1386 #: 950.data.seed-values.sql:4468
1387 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1388 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:4927
1391 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1392 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:7025
1396 msgstr "كارا-كالباك"
1398 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1399 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1400 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:11927
1403 msgid "Non-library Item"
1404 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:926
1407 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1408 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:5101
1412 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1413 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1415 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1417 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1420 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1423 #: 950.data.seed-values.sql:6900
1427 #: 950.data.seed-values.sql:10621
1429 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1430 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1431 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1434 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1435 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1436 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1438 #: 950.data.seed-values.sql:18799
1439 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1442 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1446 #: 950.data.seed-values.sql:19787
1447 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1450 #: 950.data.seed-values.sql:16068
1451 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1452 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:7985
1455 msgid "Concerti grossi"
1456 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1458 #: 950.data.seed-values.sql:7872
1459 msgid "microfilm cassette"
1460 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:8022
1464 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:693
1467 msgid "Long-Overdue Materials"
1468 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:16699
1471 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1472 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:8303
1478 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8981
1479 #: 950.data.seed-values.sql:8997 950.data.seed-values.sql:9013
1480 #: 950.data.seed-values.sql:9029
1482 msgstr "صور طبق الأصل"
1484 #: 950.data.seed-values.sql:2889 950.data.seed-values.sql:2890
1485 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1488 #: 950.data.seed-values.sql:6886
1492 #: 950.data.seed-values.sql:12589
1493 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1494 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:17324
1498 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1501 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1504 #: 950.data.seed-values.sql:19454
1505 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:7288
1509 msgid "Sorbian languages"
1510 msgstr "اللغات الصربية"
1512 #: 950.data.seed-values.sql:4666
1513 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1514 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1516 #: 950.data.seed-values.sql:3547
1518 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1519 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1521 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1524 #: 950.data.seed-values.sql:16917
1525 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1526 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1530 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1532 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1534 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1535 msgid "overhead transparency"
1538 #: 950.data.seed-values.sql:15365
1540 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1541 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1544 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1545 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1547 #: 950.data.seed-values.sql:8617
1548 msgid "Multiple dates"
1549 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:8379
1555 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1556 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1557 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1559 #: 950.data.seed-values.sql:14
1563 #: 950.data.seed-values.sql:3616
1564 msgid "Skip For Hold Targeting"
1565 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1567 #: 950.data.seed-values.sql:8240 950.data.seed-values.sql:8934
1568 msgid "No specified special format characteristics"
1569 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:8555
1572 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1573 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1575 #: 950.data.seed-values.sql:5281
1577 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1578 "SMS from the OPAC."
1580 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1583 #: 950.data.seed-values.sql:7370
1587 #: 950.data.seed-values.sql:3718
1589 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1590 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1591 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1593 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1594 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1595 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1597 #: 950.data.seed-values.sql:12188
1598 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1599 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1601 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1603 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1605 #: 950.data.seed-values.sql:1944
1606 msgid "Can do anything at the Branch level"
1607 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:17129
1610 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:19023
1614 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1621 #: 950.data.seed-values.sql:1933
1625 #: 950.data.seed-values.sql:8280
1629 #: 950.data.seed-values.sql:8345
1633 #: 950.data.seed-values.sql:147
1634 msgid "Topic Subject"
1635 msgstr "عنوان الواصفة"
1637 #: 950.data.seed-values.sql:8425
1641 #: 950.data.seed-values.sql:3264
1643 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1644 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1645 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1646 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1649 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1650 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1651 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1653 #: 950.data.seed-values.sql:7157
1654 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1655 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1657 #: 950.data.seed-values.sql:6864
1661 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1662 msgid "Updating Web site"
1663 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1665 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1666 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1667 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:8199
1671 msgstr "إسقاط كروفاك"
1673 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1674 msgid "Côte d'Ivoire "
1675 msgstr "كوت ديفوار "
1677 #: 950.data.seed-values.sql:8329
1678 msgid "Cayman Islands "
1679 msgstr "جزر كايمان "
1681 #: 950.data.seed-values.sql:11966
1682 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1683 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:12232 950.data.seed-values.sql:12233
1686 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1687 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:6925
1693 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1695 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1698 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:7067
1702 msgstr "الليمبرجيشية"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:808
1705 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1706 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:9531
1709 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1710 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1713 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1714 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1717 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1718 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:17636
1722 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1723 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1725 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1726 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:8203
1729 msgid "Space oblique Mercator"
1730 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:6844
1736 #: 950.data.seed-values.sql:2871 950.data.seed-values.sql:2872
1737 msgid "Hold Notification Format"
1738 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1741 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1742 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1744 #: 950.data.seed-values.sql:15019
1745 msgid "Match-Only Merge"
1746 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5571
1749 msgid "Accession Number"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:19282
1753 msgid "Serials Print Routing Lists"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:17023
1758 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1759 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1760 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1761 "Helvetica, serif\""
1764 #: 950.data.seed-values.sql:3571
1765 msgid "Org Unit Target Weight"
1766 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:16580
1769 msgid "Default copy location value for imported items"
1770 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:3499
1773 msgid "Clear shelf copy status"
1774 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:8211
1777 msgid "Conic, specific type unknown"
1778 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1780 #: 950.data.seed-values.sql:7064
1784 #: 950.data.seed-values.sql:816
1785 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1786 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:8192
1790 msgstr "مسقط ميركاتور"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1793 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1794 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8014
1798 msgstr "موسيقى بافانز"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:6954 950.data.seed-values.sql:6957
1804 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1805 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1806 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:12678
1809 msgid "Malformed record cause Import failure"
1810 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1813 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1814 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1817 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1818 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1820 #: 950.data.seed-values.sql:4138 950.data.seed-values.sql:4141
1821 msgid "PayflowPro password"
1822 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:14802
1825 msgid "Centennial Wireless"
1826 msgstr "لاسلكي مئوي"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:7959 950.data.seed-values.sql:8639
1829 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:8667
1830 #: 950.data.seed-values.sql:8681 950.data.seed-values.sql:8695
1831 #: 950.data.seed-values.sql:8709
1832 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1833 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1835 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1839 #: 950.data.seed-values.sql:12680
1840 msgid "New record had insufficient quality"
1841 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1843 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8986
1844 #: 950.data.seed-values.sql:9002 950.data.seed-values.sql:9018
1845 #: 950.data.seed-values.sql:9034
1846 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1847 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1849 #: 950.data.seed-values.sql:14581
1850 msgid "Simple Mobile"
1851 msgstr "موبايل بسيط"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1854 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1855 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:14821
1861 #: 950.data.seed-values.sql:13422
1862 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1863 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1867 msgstr "موسيقا الباليه"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:8339
1871 msgstr "كابو فيردي "
1873 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1877 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1878 msgid "South Carolina "
1879 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1881 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1882 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1883 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1886 msgid "Update prefix label definition."
1887 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1889 #: 950.data.seed-values.sql:8277
1893 #: 950.data.seed-values.sql:8385
1897 #: 950.data.seed-values.sql:4576
1898 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1899 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:6956
1902 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1903 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:8597
1906 msgid "Spratly Island "
1907 msgstr "جزر سبراتلي "
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8316
1910 msgid "Bouvet Island "
1911 msgstr "جزيرة بوفيت "
1913 #: 950.data.seed-values.sql:15089
1914 msgid "LibraryElf Login"
1915 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:8209
1918 msgid "Equidistant conic"
1919 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1922 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1923 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1926 msgid "Cook Islands "
1929 #: 950.data.seed-values.sql:539
1930 msgid "Discard/Weed"
1931 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8355
1934 msgid "El Salvador "
1937 #: 950.data.seed-values.sql:2953
1939 msgstr "التحقق الذاتي"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:7005
1945 #: 950.data.seed-values.sql:17017
1946 msgid "Item Print Label Font Family"
1947 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:5029
1951 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1952 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1953 "If the field is required this setting is ignored."
1955 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1956 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1959 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
1960 msgid "PayPal test mode"
1961 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1963 #: 950.data.seed-values.sql:7296
1967 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1968 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1969 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1971 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1972 msgid "Update copy alert suppression"
1975 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1976 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1977 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1979 #: 950.data.seed-values.sql:5083
1981 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1982 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1983 "field is required this setting is ignored."
1985 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
1986 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
1988 #: 950.data.seed-values.sql:8352
1992 #: 950.data.seed-values.sql:4412
1993 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1994 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
1996 #: 950.data.seed-values.sql:5652
1997 msgid "Cancel Holds"
1998 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2000 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2004 #: 950.data.seed-values.sql:19426
2005 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2008 #: 950.data.seed-values.sql:13423
2009 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2010 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:19468
2013 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:5152
2017 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2018 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2020 #: 950.data.seed-values.sql:6830
2024 #: 950.data.seed-values.sql:17672
2025 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2026 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:12699
2029 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2031 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2033 #: 950.data.seed-values.sql:16667 950.data.seed-values.sql:16686
2034 #: 950.data.seed-values.sql:16705
2036 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2037 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2038 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2039 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2040 "6 = bottom list, do not display."
2042 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2043 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2044 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2045 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2047 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2048 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2049 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2051 #: 950.data.seed-values.sql:15186
2055 #: 950.data.seed-values.sql:12066
2056 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2057 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:998
2060 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2061 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2063 #: 950.data.seed-values.sql:7736
2067 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2069 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2070 "%INCLUDE(header_text)%"
2072 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2073 "%INCLUDE(header_text)%"
2075 #: 950.data.seed-values.sql:5404
2077 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2078 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2079 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2080 "balances after an interval of time."
2082 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2083 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2084 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2086 #: 950.data.seed-values.sql:17402
2087 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2088 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2090 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2094 #: 950.data.seed-values.sql:16151
2096 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2097 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2100 #: 950.data.seed-values.sql:8466
2104 #: 950.data.seed-values.sql:1931
2108 #: 950.data.seed-values.sql:6833
2112 #: 950.data.seed-values.sql:675
2113 msgid "Overdue Materials"
2114 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2116 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2120 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8976
2121 #: 950.data.seed-values.sql:8992 950.data.seed-values.sql:9008
2122 #: 950.data.seed-values.sql:9024
2124 msgstr "صور شخصية زيتية"
2126 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
2127 msgid "Temporary barcode prefix"
2128 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2130 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2131 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2132 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2134 #: 950.data.seed-values.sql:18498
2135 msgid "Holdings View Show Copies"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:13436
2139 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2140 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2142 #: 950.data.seed-values.sql:15576
2143 msgid "Upload Create PO"
2144 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:8020
2148 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:5371
2151 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2152 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2950
2158 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2159 msgid "Administer copy alert types"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8092
2163 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8756
2164 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
2168 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2170 msgstr "لغة مابوتشي"
2172 #: 950.data.seed-values.sql:7272
2176 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2177 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2178 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2180 #: 950.data.seed-values.sql:8018
2181 msgid "Program music"
2182 msgstr "موسيقا البرامج"
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8269
2185 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2186 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2188 #: 950.data.seed-values.sql:11960
2189 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2190 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:4331
2193 msgid "Allow pending addresses"
2194 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2196 #: 950.data.seed-values.sql:4948
2198 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2199 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2200 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2202 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2203 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2205 #: 950.data.seed-values.sql:7012
2209 #: 950.data.seed-values.sql:19822
2210 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2213 #: 950.data.seed-values.sql:726
2214 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2215 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2217 #: 950.data.seed-values.sql:8077 950.data.seed-values.sql:8108
2218 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2219 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2221 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2223 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5577
2227 #: 950.data.seed-values.sql:8534
2231 #: 950.data.seed-values.sql:7928
2232 msgid "audiocassette"
2235 #: 950.data.seed-values.sql:18785
2236 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2239 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2240 msgid "Allow a user to delete a fund"
2241 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2243 #: 950.data.seed-values.sql:4450
2244 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2245 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2247 #: 950.data.seed-values.sql:13434
2248 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2249 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2251 #: 950.data.seed-values.sql:17487
2252 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2253 msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2256 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2257 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:13829
2260 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2261 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:8367
2267 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2271 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2272 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2273 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:7238 950.data.seed-values.sql:7239
2279 #: 950.data.seed-values.sql:19849
2280 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:992
2284 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2285 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2287 #: 950.data.seed-values.sql:8378
2288 msgid "Georgia (Republic) "
2289 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2291 #: 950.data.seed-values.sql:186
2292 msgid "Series Title (Browse)"
2293 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2295 #: 950.data.seed-values.sql:14088
2296 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2297 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:8612
2300 msgid "Continuing resource currently published"
2301 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2304 msgid "Spine and pocket label font size"
2305 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2307 #: 950.data.seed-values.sql:3153
2308 msgid "Minimum Item Price"
2309 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:13470
2313 msgstr "محور المؤلف"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:13410
2316 msgid "Heading -- General Subdivision"
2317 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2323 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2324 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2325 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:8531
2328 msgid "Saudi Arabia "
2329 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2331 #: 950.data.seed-values.sql:8397
2335 #: 950.data.seed-values.sql:19780
2336 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2339 #: 950.data.seed-values.sql:7232
2343 #: 950.data.seed-values.sql:7031
2347 #: 950.data.seed-values.sql:6959
2351 #: 950.data.seed-values.sql:8554
2355 #: 950.data.seed-values.sql:15493
2357 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2358 "system moves on to the next URL"
2360 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2361 "ينقله إلى URL التالي"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:5641
2364 msgid "Template Merge Container"
2365 msgstr "وعاء دمج القالب"
2367 #: 950.data.seed-values.sql:11564
2368 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2369 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:4936
2372 msgid "Show master_account field on patron registration"
2373 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2375 #: 950.data.seed-values.sql:11946
2376 msgid "The information is to be or has been deleted."
2377 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:3715
2380 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2381 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2384 msgid "Create copy alert suppression"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:8292
2388 msgid "American Samoa "
2389 msgstr "ساموا الأمريكية "
2391 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8839
2392 #: 950.data.seed-values.sql:8860
2393 msgid "Autobiography"
2396 #: 950.data.seed-values.sql:13444
2397 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2398 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2400 #: 950.data.seed-values.sql:7214
2404 #: 950.data.seed-values.sql:940
2406 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2407 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2409 #: 950.data.seed-values.sql:13335
2411 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2412 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2415 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2416 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:8375
2422 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8985
2423 #: 950.data.seed-values.sql:9001 950.data.seed-values.sql:9017
2424 #: 950.data.seed-values.sql:9033
2428 #: 950.data.seed-values.sql:964
2429 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2430 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2432 #: 950.data.seed-values.sql:6997
2436 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2437 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2438 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2440 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2441 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2442 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2444 #: 950.data.seed-values.sql:13404
2445 msgid "Heading -- Topical Term"
2446 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2448 #: 950.data.seed-values.sql:3940
2449 msgid "Content of footer_text include"
2450 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2452 #: 950.data.seed-values.sql:17260
2454 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2455 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2458 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2459 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2462 #: 950.data.seed-values.sql:9761
2463 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2464 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2466 #: 950.data.seed-values.sql:5110
2468 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2470 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2472 #: 950.data.seed-values.sql:7093
2474 msgstr "لغة الملايو"
2476 #: 950.data.seed-values.sql:13984
2477 msgid "Bulletin.net"
2478 msgstr "Bulletin.net"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:8204
2481 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2482 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2484 #: 950.data.seed-values.sql:7325
2485 msgid "Manuscript cartographic material"
2486 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2488 #: 950.data.seed-values.sql:141
2489 msgid "Geographic Subject"
2490 msgstr "واصفة جغرافية"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2493 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2494 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:691
2497 msgid "Notification Fee"
2498 msgstr "رسم الإشعار"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:3664
2501 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2502 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2506 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2508 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2514 #: 950.data.seed-values.sql:3252
2515 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2516 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2518 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2522 #: 950.data.seed-values.sql:924
2523 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2524 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:15678
2527 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2528 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2530 #: 950.data.seed-values.sql:966
2531 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2532 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:3066
2535 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2536 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2539 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2540 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:12365
2543 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2545 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2547 #: 950.data.seed-values.sql:3796
2548 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2549 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:4768
2552 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2553 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2555 #: 950.data.seed-values.sql:18813
2556 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2559 #: 950.data.seed-values.sql:7932
2563 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2564 msgid "ADMIN_INVOICE"
2565 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:8604
2568 msgid "United Kingdom "
2569 msgstr "المملكة المتحدة "
2571 #: 950.data.seed-values.sql:7021
2575 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2576 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2577 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2579 #: 950.data.seed-values.sql:18470
2580 msgid "Print Receipt On Payment"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:18659
2584 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2588 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2589 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:934
2592 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2593 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:13696
2596 msgid "Circulation Policy Configuration"
2597 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:8564
2600 msgid "Vatican City "
2601 msgstr "مدينة فاتيكان "
2603 #: 950.data.seed-values.sql:7030
2607 #: 950.data.seed-values.sql:6928
2608 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2609 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:15684
2612 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2613 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2619 #: 950.data.seed-values.sql:15088
2620 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2621 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:18918
2624 msgid "Default MARC Template"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2628 msgid "Delete copy alert types"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2632 msgid "Allow a user to create a new provider"
2633 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2636 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2637 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:9725
2640 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2641 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:936
2644 msgid "Allow a user to bar a patron"
2645 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2651 #: 950.data.seed-values.sql:7999
2653 msgstr "موسيقا الجماهير"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:18967
2656 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:8271
2663 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2667 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8982
2668 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9014
2669 #: 950.data.seed-values.sql:9030
2670 msgid "Coats of arms"
2671 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2673 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2675 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:7351 950.data.seed-values.sql:8159
2679 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:8414
2685 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8741
2686 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8801
2687 #: 950.data.seed-values.sql:8831
2688 msgid "Other reports"
2689 msgstr "تقارير أُخرى"
2691 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2692 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2693 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2695 #: 950.data.seed-values.sql:9788
2697 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2699 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2701 #: 950.data.seed-values.sql:263
2702 msgid "Type of Resource"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:952
2706 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2708 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2711 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2712 msgid "Judeo-Persian"
2713 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:4249
2717 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2718 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2720 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2721 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:19163
2724 msgid "Print Template Context: patron_note"
2727 #: 950.data.seed-values.sql:7079
2731 #: 950.data.seed-values.sql:838
2732 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2733 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:8001
2737 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2739 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2743 #: 950.data.seed-values.sql:8382
2747 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2748 msgid "Allows a user to create a picklist"
2749 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2751 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2752 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2753 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:18526
2756 msgid "Copy Edit Default Values"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:17468
2761 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2762 "in the public catalog for search on copy tags."
2764 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2765 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2767 #: 950.data.seed-values.sql:17597
2769 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2773 #: 950.data.seed-values.sql:7342
2775 msgstr "أشكال مختلطة"
2777 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2778 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2780 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2783 #: 950.data.seed-values.sql:8519
2787 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2788 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2789 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:6964
2795 #: 950.data.seed-values.sql:8074 950.data.seed-values.sql:8104
2796 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
2797 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
2798 msgid "Standards/specifications"
2799 msgstr "معايير/ مواصفات"
2801 #: 950.data.seed-values.sql:17484
2802 msgid "Library time zone"
2803 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2805 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2809 #: 950.data.seed-values.sql:8360
2813 #: 950.data.seed-values.sql:7333
2814 msgid "Not fiction (not further specified)"
2815 msgstr "ليس عمل أدبي"
2817 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
2818 msgid "AuthorizeNet login"
2819 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2821 #: 950.data.seed-values.sql:4846
2822 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2823 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:878
2826 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2827 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:758
2830 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2831 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2833 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7145
2837 #: 950.data.seed-values.sql:4729
2838 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2839 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2841 #: 950.data.seed-values.sql:4759
2843 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2844 "patron registration form."
2846 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2848 #: 950.data.seed-values.sql:15109
2850 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2851 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2854 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2855 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2857 #: 950.data.seed-values.sql:4361
2858 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2860 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2862 #: 950.data.seed-values.sql:151
2863 msgid "General Keywords"
2864 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2866 #: 950.data.seed-values.sql:7040
2870 #: 950.data.seed-values.sql:2818
2871 msgid "Patron via SIP"
2872 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2874 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2875 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2876 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2878 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2879 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2882 #: 950.data.seed-values.sql:8546
2883 msgid "Trinidad and Tobago "
2884 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2886 #: 950.data.seed-values.sql:8539
2890 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2894 #: 950.data.seed-values.sql:3448
2896 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2897 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2899 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2900 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2902 #: 950.data.seed-values.sql:6913
2903 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2904 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2906 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2910 #: 950.data.seed-values.sql:8191
2911 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2912 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2914 #: 950.data.seed-values.sql:3925
2916 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2917 "%INCLUDE(alert_text)%"
2919 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2920 "%INCLUDE(alert_text)%"
2922 #: 950.data.seed-values.sql:16504
2923 msgid "Show county field on patron registration"
2924 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2926 #: 950.data.seed-values.sql:5642
2927 msgid "URL Verification Queue"
2928 msgstr "URL طابور التحقق"
2930 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8984
2931 #: 950.data.seed-values.sql:9000 950.data.seed-values.sql:9016
2932 #: 950.data.seed-values.sql:9032
2934 msgstr "أشكال ونماذج"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:6982
2937 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2938 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2940 #: 950.data.seed-values.sql:659
2944 #: 950.data.seed-values.sql:4777
2946 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2947 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2948 "field is required this setting is ignored."
2950 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2951 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2953 #: 950.data.seed-values.sql:17433
2955 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2956 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2957 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2959 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2960 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2961 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2963 #: 950.data.seed-values.sql:16145
2964 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2965 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:16074
2969 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2970 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2971 "activity older than) this amount of time"
2973 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2974 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2975 "هذا المقدار مِن الوقت"
2977 #: 950.data.seed-values.sql:11937
2978 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2979 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
2981 #: 950.data.seed-values.sql:8608
2985 #: 950.data.seed-values.sql:7
2986 msgid "Project Gutenberg"
2987 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
2989 #: 950.data.seed-values.sql:1518
2990 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2991 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2993 #: 950.data.seed-values.sql:14173
2994 msgid "Element Mobile"
2995 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
2998 msgid "Enable Stripe payments"
2999 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8489
3002 msgid "Philippines "
3005 #: 950.data.seed-values.sql:932
3006 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3007 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:4522
3010 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3011 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3014 msgid "Can do anything at the System level"
3015 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:16476
3018 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3020 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3022 #: 950.data.seed-values.sql:15077
3023 msgid "Verification via translator-v1"
3024 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3026 #: 950.data.seed-values.sql:11925
3027 msgid "Shipping Charge"
3030 #: 950.data.seed-values.sql:12046 950.data.seed-values.sql:12241
3031 #: 950.data.seed-values.sql:12242
3032 msgid "Historical Hold Retention Age"
3033 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3035 #: 950.data.seed-values.sql:18974
3036 msgid "Print Template: bill_payment"
3039 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:7429
3040 #: 950.data.seed-values.sql:7497 950.data.seed-values.sql:7498
3041 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
3043 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3045 #: 950.data.seed-values.sql:7248
3049 #: 950.data.seed-values.sql:3841
3050 msgid "Pop-up alert for errors"
3051 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3053 #: 950.data.seed-values.sql:15129
3055 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3056 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3059 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3060 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3063 #: 950.data.seed-values.sql:8065 950.data.seed-values.sql:8095
3064 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8759
3065 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
3067 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3069 #: 950.data.seed-values.sql:7111
3070 msgid "Multiple languages"
3071 msgstr "لغات متعددة"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:3562
3074 msgid "Minimum Estimated Wait"
3075 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3077 #: 950.data.seed-values.sql:4639
3078 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3079 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:7103
3085 #: 950.data.seed-values.sql:19745
3086 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:7016
3093 #: 950.data.seed-values.sql:4334
3095 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3096 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3098 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3099 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:132
3102 msgid "Corporate Author"
3103 msgstr "المؤلف المُشارك"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3106 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3107 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:4480
3111 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3112 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3113 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3116 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3117 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3118 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3120 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3121 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3122 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3124 #: 950.data.seed-values.sql:744
3125 msgid "Allow a user to delete a volume"
3126 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3128 #: 950.data.seed-values.sql:7924
3129 msgid "audiotape reel"
3130 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3132 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3133 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3134 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3136 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3140 #: 950.data.seed-values.sql:19268
3141 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:6821
3148 #: 950.data.seed-values.sql:13472
3152 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7402
3153 #: 950.data.seed-values.sql:7476 950.data.seed-values.sql:7477
3157 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3158 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3159 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:499
3163 msgstr "overdue_min"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:501
3167 msgstr "overdue_mid"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:6988
3170 msgid "Haitian French Creole"
3171 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:6869
3177 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3181 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3182 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3183 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:3727
3187 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3188 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3189 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3191 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3192 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3193 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3195 #: 950.data.seed-values.sql:3979
3197 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3198 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3199 "not be suppressed."
3201 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3202 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3203 "النقل لن يتم إخضاعه."
3205 #: 950.data.seed-values.sql:7452 950.data.seed-values.sql:7453
3206 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:7519
3207 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
3208 msgid "Cassette audiobook"
3209 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3211 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2946
3215 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3219 #: 950.data.seed-values.sql:7264
3220 msgid "Tupi languages"
3223 #: 950.data.seed-values.sql:18715
3224 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3227 #: 950.data.seed-values.sql:8458
3231 #: 950.data.seed-values.sql:11930
3232 msgid "Blanket Order"
3235 #: 950.data.seed-values.sql:15083
3236 msgid "OPAC Login (jspac)"
3237 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3240 msgid "Dravidian (Other)"
3241 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:12058
3244 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3245 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3248 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3249 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3251 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3255 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3256 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3257 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3260 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3261 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:7904
3264 msgid "computer tape cartridge"
3265 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:12683
3268 msgid "Invalid value for \"status\""
3269 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3271 #: 950.data.seed-values.sql:8517
3272 msgid "Spanish North Africa "
3273 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3275 #: 950.data.seed-values.sql:7301
3279 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3281 msgstr "السلوفَاكية"
3283 #: 950.data.seed-values.sql:976
3284 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3285 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3289 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3291 #: 950.data.seed-values.sql:13759
3292 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3293 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:3336
3297 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3300 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3303 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3304 msgid "user_request.create"
3305 msgstr "user_request.create"
3307 #: 950.data.seed-values.sql:125
3308 msgid "Alternate Title"
3309 msgstr "العُنوان البديل"
3311 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3312 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3313 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3315 #: 950.data.seed-values.sql:5056
3317 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3318 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3319 "field is shown or required this setting is ignored."
3321 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3322 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3324 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3325 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3326 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:16115 950.data.seed-values.sql:16121
3329 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3330 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3336 #: 950.data.seed-values.sql:666
3337 msgid "Your Bookmobile"
3338 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3340 #: 950.data.seed-values.sql:954
3341 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3343 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3345 #: 950.data.seed-values.sql:16593
3346 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3347 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3349 #: 950.data.seed-values.sql:245
3353 #: 950.data.seed-values.sql:15329
3354 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3355 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3357 #: 950.data.seed-values.sql:7180
3361 #: 950.data.seed-values.sql:796
3362 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3364 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:706
3367 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3368 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:8013
3371 msgid "Passion music"
3372 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:7000
3378 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3379 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3380 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3382 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3386 #: 950.data.seed-values.sql:13426
3387 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3388 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:8213
3394 #: 950.data.seed-values.sql:8362
3398 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8886
3399 #: 950.data.seed-values.sql:8899 950.data.seed-values.sql:8912
3400 #: 950.data.seed-values.sql:8925
3401 msgid "Bathymetry, soundings"
3402 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3404 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
3406 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3408 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3410 #: 950.data.seed-values.sql:3961
3412 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3413 "%INCLUDE(notice_text)%"
3415 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3416 "%INCLUDE(notice_text)%"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:6829
3422 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3423 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3424 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3426 #: 950.data.seed-values.sql:7212
3430 #: 950.data.seed-values.sql:996
3431 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3432 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3434 #: 950.data.seed-values.sql:8117
3435 msgid "Full score, miniature or study size"
3436 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:5488
3440 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3441 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3445 #: 950.data.seed-values.sql:7978
3447 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:14666
3451 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3455 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3457 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3459 #: 950.data.seed-values.sql:19710
3460 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:3144 950.data.seed-values.sql:3147
3464 msgid "Default Item Price"
3465 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3467 #: 950.data.seed-values.sql:5420
3468 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3469 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3471 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3472 msgid "Allow batch update via buckets"
3473 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3475 #: 950.data.seed-values.sql:7038
3476 msgid "Khoisan (Other)"
3477 msgstr "الخواز (أخرى)"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:846
3480 msgid "Allow a user to update a copy location"
3481 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:15317
3485 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3486 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3487 "User Trigger Event that can be viewed."
3489 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3490 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3491 "للمستخدم يمكن عرضها."
3493 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3494 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3495 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3497 #: 950.data.seed-values.sql:15399
3498 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3499 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:7692
3502 msgid "notated music"
3503 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3505 #: 950.data.seed-values.sql:227
3506 msgid "Physical Description"
3509 #: 950.data.seed-values.sql:7217
3513 #: 950.data.seed-values.sql:19489
3514 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:5134
3518 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3519 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:5146
3523 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3526 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3528 #: 950.data.seed-values.sql:8351
3529 msgid "Equatorial Guinea "
3530 msgstr "غينيا الإستوائية "
3532 #: 950.data.seed-values.sql:13597
3533 msgid "Vandelay Queue"
3534 msgstr "طابور المَعنِيات"
3536 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3537 msgid "CREATE_SURVEY"
3538 msgstr "CREATE_SURVEY"
3540 #: 950.data.seed-values.sql:8302
3544 #: 950.data.seed-values.sql:8121
3546 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3548 #: 950.data.seed-values.sql:8454
3549 msgid "North Carolina "
3550 msgstr "شمال كارولينا "
3552 #: 950.data.seed-values.sql:521
3556 #: 950.data.seed-values.sql:18477
3557 msgid "Renew: Strict Barcode"
3560 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3561 msgid "Cassini-Soldner"
3562 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3566 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3568 #: 950.data.seed-values.sql:8311
3569 msgid "Solomon Islands "
3570 msgstr "جزر سليمان "
3572 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3573 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3574 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3577 #: 950.data.seed-values.sql:6915
3581 #: 950.data.seed-values.sql:17167
3583 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3584 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3587 #: 950.data.seed-values.sql:7105
3591 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3592 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3594 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3596 #: 950.data.seed-values.sql:948
3597 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3599 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3601 #: 950.data.seed-values.sql:15065
3602 msgid "Login via opensrf"
3603 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:6770
3606 msgid "Carrier Type"
3607 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:7995
3611 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3613 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3614 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3615 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3617 #: 950.data.seed-values.sql:3601
3619 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3620 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3622 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3623 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3625 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3626 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3627 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3630 msgid "Undetermined"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:5234
3635 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3636 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3638 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3639 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3641 #: 950.data.seed-values.sql:129
3642 msgid "Title Proper"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:7984
3647 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:3162
3650 msgid "Maximum Item Price"
3651 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3653 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3657 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3658 msgid "Mississippi "
3661 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3665 #: 950.data.seed-values.sql:8119
3666 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3667 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:712
3670 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3671 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8262
3674 msgid "Animation and live action"
3675 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:11955
3678 msgid "Canceled: Not Found"
3679 msgstr "ملغي: غير موجود"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:7955 950.data.seed-values.sql:8635
3682 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:8663
3683 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8691
3684 #: 950.data.seed-values.sql:8705
3685 msgid "Thematic index"
3686 msgstr "كشاف الملحن"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3689 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3690 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3692 #: 950.data.seed-values.sql:2962
3696 #: 950.data.seed-values.sql:8400
3698 msgstr "الكيان الصهيوني "
3700 #: 950.data.seed-values.sql:5430
3701 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3702 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3704 #: 950.data.seed-values.sql:8233 950.data.seed-values.sql:8889
3705 #: 950.data.seed-values.sql:8902 950.data.seed-values.sql:8915
3706 #: 950.data.seed-values.sql:8928
3710 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3711 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3712 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3714 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3715 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3716 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3718 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
3719 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3720 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8396
3726 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3727 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3728 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3732 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3735 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3737 #: 950.data.seed-values.sql:888
3738 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3739 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3741 #: 950.data.seed-values.sql:14734
3742 msgid "Verizon Wireless"
3743 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:7143
3749 #: 950.data.seed-values.sql:17049
3750 msgid "Item Print Label Font Weight"
3751 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3753 #: 950.data.seed-values.sql:7804
3757 #: 950.data.seed-values.sql:15472
3759 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3760 "will follow before giving up."
3762 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3763 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3765 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:7408
3766 #: 950.data.seed-values.sql:7482 950.data.seed-values.sql:7483
3767 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
3768 msgid "Software and video games"
3769 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3771 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3775 #: 950.data.seed-values.sql:3592
3777 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3778 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3780 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3781 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3783 #: 950.data.seed-values.sql:7122
3784 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3785 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3787 #: 950.data.seed-values.sql:7074
3788 msgid "Luba-Katanga"
3789 msgstr "لوبا كاتانغا"
3791 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3792 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3793 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:19461
3796 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3799 #: 950.data.seed-values.sql:7335
3800 msgid "Comic strips"
3801 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7004
3807 #: 950.data.seed-values.sql:576
3808 msgid "Canadian French"
3809 msgstr "الفرنسية الكندية"
3811 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3812 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3813 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3816 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3817 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:6951
3820 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3821 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:16858
3824 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3825 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3828 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:14360
3832 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3833 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:14496
3836 msgid "Edge Wireless"
3837 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:5650
3840 msgid "Checkout Items"
3841 msgstr "النُسخ المُعارة"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:6846
3844 msgid "Athapascan (Other)"
3845 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:3228
3849 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3850 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3852 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3853 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3855 #: 950.data.seed-values.sql:7123
3859 #: 950.data.seed-values.sql:6746
3860 msgid "OPAC Format Icons"
3861 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:7884
3865 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:8428
3871 #: 950.data.seed-values.sql:4318
3872 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3874 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3878 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:11942
3881 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3882 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3884 #: 950.data.seed-values.sql:18645
3885 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3888 #: 950.data.seed-values.sql:7720
3889 msgid "cartographic moving image"
3890 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8983
3893 #: 950.data.seed-values.sql:8999 950.data.seed-values.sql:9015
3894 #: 950.data.seed-values.sql:9031
3895 msgid "Genealogical tables"
3896 msgstr "جداول الأنساب"
3898 #: 950.data.seed-values.sql:17621
3899 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3900 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3902 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8845
3903 #: 950.data.seed-values.sql:8866
3907 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3908 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13469
3909 #: 950.data.seed-values.sql:15976
3913 #: 950.data.seed-values.sql:4075 950.data.seed-values.sql:4078
3914 msgid "AuthorizeNet password"
3915 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3917 #: 950.data.seed-values.sql:8582
3918 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3919 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3921 #: 950.data.seed-values.sql:2902
3922 msgid "Default location for holds pickup"
3923 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3925 #: 950.data.seed-values.sql:3126
3926 msgid "Default copy status (fast add)"
3927 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3929 #: 950.data.seed-values.sql:8486
3933 #: 950.data.seed-values.sql:5098
3934 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3935 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3937 #: 950.data.seed-values.sql:922
3939 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3941 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3943 #: 950.data.seed-values.sql:14547
3944 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3945 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3947 #: 950.data.seed-values.sql:4174 950.data.seed-values.sql:4177
3948 msgid "PayPal login"
3949 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3951 #: 950.data.seed-values.sql:804
3952 msgid "User may create a new patron statistical category"
3953 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3955 #: 950.data.seed-values.sql:6948
3959 #: 950.data.seed-values.sql:7243
3963 #: 950.data.seed-values.sql:8532
3967 #: 950.data.seed-values.sql:4358
3968 msgid "Lock Usernames"
3969 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:2964
3972 msgid "SMS Text Messages"
3973 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
3975 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3976 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3977 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
3979 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3980 msgid "Chamberlin trimetric"
3981 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:5484
3984 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
3987 #: 950.data.seed-values.sql:6857
3991 #: 950.data.seed-values.sql:7308
3992 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3994 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
3996 #: 950.data.seed-values.sql:7187
4000 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4001 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4002 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4004 #: 950.data.seed-values.sql:7282
4008 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4012 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4013 msgid "DELETE_LASSO"
4014 msgstr "DELETE_LASSO"
4016 #: 950.data.seed-values.sql:13453
4017 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4018 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4020 #: 950.data.seed-values.sql:8591
4021 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4022 msgstr "سان بيار وميكلون "
4024 #: 950.data.seed-values.sql:1935 950.data.seed-values.sql:2945
4025 msgid "Acquisitions"
4028 #: 950.data.seed-values.sql:776
4029 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4030 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:12768
4033 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4034 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4037 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4038 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4040 #: 950.data.seed-values.sql:3916
4042 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4043 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4044 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4045 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4046 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4047 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4048 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4049 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4050 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4051 "Do Not Print as options)."
4053 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4054 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4055 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4056 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4057 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4058 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4059 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4060 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4061 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4063 #: 950.data.seed-values.sql:8452
4067 #: 950.data.seed-values.sql:19
4071 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4073 msgstr "الهيليجينون"
4075 #: 950.data.seed-values.sql:3360
4076 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4077 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4079 #: 950.data.seed-values.sql:15078
4080 msgid "Verification via xmlrpc"
4081 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4083 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4084 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4085 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4087 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4088 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4089 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4091 #: 950.data.seed-values.sql:4651
4093 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4094 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4095 "field is required this setting is ignored."
4097 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4098 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4100 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4101 msgid "Allow a user to view a fund"
4102 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4104 #: 950.data.seed-values.sql:8033
4106 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4108 #: 950.data.seed-values.sql:19177
4109 msgid "Print Template Context: renew"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4116 #: 950.data.seed-values.sql:13897
4120 #: 950.data.seed-values.sql:2956
4124 #: 950.data.seed-values.sql:11923
4128 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4129 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4130 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4132 #: 950.data.seed-values.sql:6942 950.data.seed-values.sql:6969
4136 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4138 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:8541
4141 msgid "Turkmenistan "
4142 msgstr "تركمانستان "
4144 #: 950.data.seed-values.sql:7006
4148 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4149 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4150 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4152 #: 950.data.seed-values.sql:540
4156 #: 950.data.seed-values.sql:18652
4157 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4160 #: 950.data.seed-values.sql:990
4161 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4162 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4168 #: 950.data.seed-values.sql:18582
4169 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:7119
4176 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4177 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4178 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4180 #: 950.data.seed-values.sql:16725
4181 msgid "Disable Patron Credit"
4182 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4184 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4185 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4186 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4188 #: 950.data.seed-values.sql:3958
4189 msgid "Content of notice_text include"
4190 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:12801
4194 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4195 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4197 #: 950.data.seed-values.sql:6967
4201 #: 950.data.seed-values.sql:8048
4202 msgid "Separate supplement to another work"
4203 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4205 #: 950.data.seed-values.sql:7852
4206 msgid "film cartridge"
4207 msgstr "خرطوشة فلمية"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:3324
4210 msgid "Claim Return Copy Status"
4211 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:6895 950.data.seed-values.sql:7257
4217 #: 950.data.seed-values.sql:764
4218 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4219 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4222 msgid "Northern Territory "
4223 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4225 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4226 msgid "user_request.update"
4227 msgstr "user_request.update"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:19696
4230 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4233 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4234 msgid "microscope slide"
4235 msgstr "شريحة مجهرية"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:16680
4238 msgid "Items Out Lost display setting"
4239 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:6983 950.data.seed-values.sql:6984
4245 #: 950.data.seed-values.sql:5191
4247 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4250 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4252 #: 950.data.seed-values.sql:7193
4253 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4254 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:8037
4260 #: 950.data.seed-values.sql:6992
4264 #: 950.data.seed-values.sql:8431
4268 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8848
4269 #: 950.data.seed-values.sql:8869
4270 msgid "Language instruction"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:7172
4274 msgid "Romance (Other)"
4275 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4277 #: 950.data.seed-values.sql:974
4278 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4279 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4281 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4285 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4286 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4287 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4293 #: 950.data.seed-values.sql:7314
4295 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4297 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4301 #: 950.data.seed-values.sql:13454
4302 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4303 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:8248 950.data.seed-values.sql:8942
4306 #: 950.data.seed-values.sql:8952
4308 msgstr "أوراق سائبة"
4310 #: 950.data.seed-values.sql:15080
4311 msgid "SIP2 User Verification"
4312 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4314 #: 950.data.seed-values.sql:8563
4315 msgid "British Virgin Islands "
4316 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4318 #: 950.data.seed-values.sql:8441
4322 #: 950.data.seed-values.sql:7381
4326 #: 950.data.seed-values.sql:8483
4330 #: 950.data.seed-values.sql:8253
4331 msgid "Updating database"
4332 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4334 #: 950.data.seed-values.sql:7019
4335 msgid "Iroquoian (Other)"
4336 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4342 #: 950.data.seed-values.sql:13414
4343 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4344 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:2963
4347 msgid "Receipt Template"
4348 msgstr "تركيبة الاستلام"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:3763
4352 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4353 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4354 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4355 "requests for the user drops back below this number."
4357 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4358 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4359 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4360 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4362 #: 950.data.seed-values.sql:7700
4363 msgid "computer program"
4364 msgstr "برنامج حاسوبي"
4366 #: 950.data.seed-values.sql:18547
4367 msgid "Patron Search Include Inactive"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:8478
4371 msgid "New Zealand "
4372 msgstr "نيوزيلاندا "
4374 #: 950.data.seed-values.sql:4585 950.data.seed-values.sql:4588
4375 msgid "Default level of patrons' internet access"
4376 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:970
4379 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4380 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:6999
4386 #: 950.data.seed-values.sql:7333
4388 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4389 "literary form is desired"
4391 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4394 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4395 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4396 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4398 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4399 msgid "Questionable date"
4400 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:7094
4406 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4407 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4408 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4410 #: 950.data.seed-values.sql:34
4411 msgid "Note, no blocks"
4412 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:3520
4416 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4417 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4419 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4420 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4422 #: 950.data.seed-values.sql:16624
4423 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4424 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4426 #: 950.data.seed-values.sql:4048
4427 msgid "Allow Credit Card Payments"
4428 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4430 #: 950.data.seed-values.sql:8326
4431 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4432 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4434 #: 950.data.seed-values.sql:6748
4435 msgid "Metarecord Hold Formats"
4436 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4439 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4440 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4442 #: 950.data.seed-values.sql:3466
4444 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4447 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4449 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4450 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4451 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4453 #: 950.data.seed-values.sql:8008
4457 #: 950.data.seed-values.sql:8567
4461 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4462 msgid "Multiple forms"
4463 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4469 #: 950.data.seed-values.sql:7988
4471 msgstr "موسيقا راقصة"
4473 #: 950.data.seed-values.sql:19724
4474 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4477 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4478 msgid "Bermuda Islands "
4479 msgstr "جزر برمودا "
4481 #: 950.data.seed-values.sql:5400
4482 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4483 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4485 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4486 msgid "Project not specified"
4487 msgstr "مشروع غير محدد"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:15667
4490 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4491 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4493 #: 950.data.seed-values.sql:6968
4497 #: 950.data.seed-values.sql:17210
4498 msgid "Holds Retarget Interval"
4499 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4503 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4504 "use for call number wrapping in the left print label."
4507 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4508 msgid "Import failed due to barcode collision"
4509 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4511 #: 950.data.seed-values.sql:8551
4515 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4516 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4517 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4519 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4520 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4521 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4523 #: 950.data.seed-values.sql:11373
4524 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4525 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4527 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4528 msgid "user_request.view"
4529 msgstr "user_request.view"
4531 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:7414
4532 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
4534 msgstr "كتاب إلكتروني"
4536 #: 950.data.seed-values.sql:3934
4538 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4539 "%INCLUDE(event_text)%"
4541 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4542 "%INCLUDE(event_text)%"
4544 #: 950.data.seed-values.sql:7280
4546 msgstr "الفِيتنامية"
4548 #: 950.data.seed-values.sql:17657
4549 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4553 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4554 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4557 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4558 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4560 #: 950.data.seed-values.sql:8126
4562 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:7740
4565 msgid "stereographic"
4566 msgstr "تصوير مُجسم"
4568 #: 950.data.seed-values.sql:7141
4572 #: 950.data.seed-values.sql:6929
4576 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
4577 msgid "OPAC Font Size"
4578 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:2957
4582 msgstr "الموارد المالية"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:2961
4588 #: 950.data.seed-values.sql:7118
4589 msgid "Neapolitan Italian"
4590 msgstr "النابولية الإيطالية"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:14649
4593 msgid "Qwest Wireless"
4594 msgstr "كويست اللاسلكية"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:5200
4598 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4599 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4600 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4601 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4602 "files to the remote directory."
4604 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4605 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4606 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4607 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4610 #: 950.data.seed-values.sql:530
4614 #: 950.data.seed-values.sql:7148
4615 msgid "Turkish, Ottoman"
4616 msgstr "التركية، العثمانية"
4618 #: 950.data.seed-values.sql:8566
4619 msgid "Virgin Islands of the United States "
4620 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4622 #: 950.data.seed-values.sql:11989
4623 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4624 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4626 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4627 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4628 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4630 #: 950.data.seed-values.sql:7226
4634 #: 950.data.seed-values.sql:832
4635 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4636 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4638 #: 950.data.seed-values.sql:11384
4639 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4640 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4642 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4644 msgstr "عرض الحجوزات"
4646 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
4647 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4648 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4650 #: 950.data.seed-values.sql:14683
4654 #: 950.data.seed-values.sql:587
4655 msgid "Spanish (Mexico)"
4656 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4658 #: 950.data.seed-values.sql:7328
4659 msgid "Nonmusical sound recording"
4660 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:1927
4666 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4667 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4668 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:8243 950.data.seed-values.sql:8937
4671 #: 950.data.seed-values.sql:8947
4675 #: 950.data.seed-values.sql:7121
4676 msgid "Ndebele (South Africa)"
4677 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4679 #: 950.data.seed-values.sql:8412
4683 #: 950.data.seed-values.sql:1132
4684 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4685 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:7166
4688 msgid "Provençal (to 1500)"
4689 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4691 #: 950.data.seed-values.sql:102
4695 #: 950.data.seed-values.sql:12001
4696 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4697 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4699 #: 950.data.seed-values.sql:8568
4700 msgid "Various places "
4701 msgstr "أماكن متعددة "
4703 #: 950.data.seed-values.sql:6870
4707 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4709 msgstr "إِنترلينغوي"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:11917
4712 msgid "Canadian Dollars"
4713 msgstr "دولار أمريكي"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:15752
4716 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4718 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4720 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4721 msgid "user_request.delete"
4722 msgstr "user_request.delete"
4724 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4725 msgid "United States "
4726 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4728 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6940
4732 #: 950.data.seed-values.sql:17350
4733 msgid "OverDrive Password Required"
4734 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4736 #: 950.data.seed-values.sql:16641
4737 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4738 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4740 #: 950.data.seed-values.sql:15185
4744 #: 950.data.seed-values.sql:19016
4745 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:762
4749 msgid "Allow a user to check in a copy"
4750 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4752 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4753 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4754 #: 950.data.seed-values.sql:13470 950.data.seed-values.sql:15977
4758 #: 950.data.seed-values.sql:18897
4759 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4762 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4763 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4764 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4766 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4770 #: 950.data.seed-values.sql:17039
4772 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4773 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4776 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
4777 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4778 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4780 #: 950.data.seed-values.sql:481
4781 msgid "2_months_2_renew"
4782 msgstr "2_months_2_renew"
4784 #: 950.data.seed-values.sql:7976
4786 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4788 #: 950.data.seed-values.sql:7446 950.data.seed-values.sql:7447
4789 #: 950.data.seed-values.sql:7512 950.data.seed-values.sql:7513
4790 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
4791 msgid "CD Audiobook"
4792 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:7792
4795 msgid "video cartridge"
4796 msgstr "خرطوشة فيديو"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:43
4799 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4800 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:8481
4806 #: 950.data.seed-values.sql:5047
4808 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4809 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4810 "field is required this setting is ignored."
4812 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4813 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4815 #: 950.data.seed-values.sql:814
4816 msgid "User may update a copy statistical category"
4817 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4819 #: 950.data.seed-values.sql:7349 950.data.seed-values.sql:8157
4821 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4823 #: 950.data.seed-values.sql:7648
4824 msgid "three-dimensional form"
4825 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4827 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4828 msgid "Create prefix label definition."
4829 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4831 #: 950.data.seed-values.sql:2883 950.data.seed-values.sql:2884
4832 msgid "Copy Editor Template"
4833 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4835 #: 950.data.seed-values.sql:4087
4836 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4837 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4839 #: 950.data.seed-values.sql:15718
4840 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4841 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4843 #: 950.data.seed-values.sql:11779
4844 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4845 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4847 #: 950.data.seed-values.sql:7020
4851 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16053
4852 #: 950.data.seed-values.sql:16059
4853 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4854 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4857 msgid "Raeto-Romance"
4858 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4860 #: 950.data.seed-values.sql:18750
4861 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:8009
4866 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4869 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4870 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4872 #: 950.data.seed-values.sql:18743
4873 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4876 #: 950.data.seed-values.sql:18869
4877 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:12779
4882 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4884 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4886 #: 950.data.seed-values.sql:3805
4887 msgid "Invalid patron address penalty"
4888 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:8514
4894 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4895 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4896 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:4558
4899 msgid "Idle timeout"
4900 msgstr "مهلة الخمول"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4903 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4904 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4907 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4908 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:17113
4911 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:6901
4915 msgid "Church Slavic"
4916 msgstr "الكنيسة السلافية"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:8528
4919 msgid "Western Sahara "
4920 msgstr "الصحراء الغربية "
4922 #: 950.data.seed-values.sql:14632
4923 msgid "Pioneer Cellular"
4924 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4927 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4928 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4930 #: 950.data.seed-values.sql:3877
4931 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4932 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4934 #: 950.data.seed-values.sql:8272
4935 msgid "Both transposed and arranged"
4936 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4938 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:3012
4939 msgid "Default copy location"
4940 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4942 #: 950.data.seed-values.sql:23
4943 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4944 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4946 #: 950.data.seed-values.sql:16848
4948 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4952 #: 950.data.seed-values.sql:8078 950.data.seed-values.sql:8109
4953 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8773
4954 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
4956 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
4958 #: 950.data.seed-values.sql:13448
4959 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4960 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
4962 #: 950.data.seed-values.sql:15610
4963 msgid "Upload Default Provider"
4964 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
4966 #: 950.data.seed-values.sql:17651
4967 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
4970 #: 950.data.seed-values.sql:12097
4972 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4975 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
4978 #: 950.data.seed-values.sql:1582
4979 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4980 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4982 #: 950.data.seed-values.sql:7090
4984 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
4986 #: 950.data.seed-values.sql:1588
4987 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4988 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4990 #: 950.data.seed-values.sql:3655
4992 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4993 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4994 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4995 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4996 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4998 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
4999 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5000 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5001 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5002 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5004 #: 950.data.seed-values.sql:3826
5006 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5007 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5009 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5010 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5012 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8882
5013 #: 950.data.seed-values.sql:8895 950.data.seed-values.sql:8908
5014 #: 950.data.seed-values.sql:8921
5016 msgstr "مناسيب / مخططات"
5018 #: 950.data.seed-values.sql:15084
5019 msgid "OPAC Login (tpac)"
5020 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5022 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5023 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5024 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5026 #: 950.data.seed-values.sql:14751
5027 msgid "USA Mobility"
5028 msgstr "شركة USA Mobility"
5030 #: 950.data.seed-values.sql:657
5031 msgid "Local Library System"
5032 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5034 #: 950.data.seed-values.sql:19836
5035 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5038 #: 950.data.seed-values.sql:7048
5042 #: 950.data.seed-values.sql:13604 950.data.seed-values.sql:13610
5043 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5044 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5046 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5047 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5048 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:6935
5054 #: 950.data.seed-values.sql:17392
5055 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5056 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:3742
5059 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5061 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5063 #: 950.data.seed-values.sql:4370
5065 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5066 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5067 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5068 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5069 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5070 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5071 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5072 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5073 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5074 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5075 "the staff client ignores this setting."
5077 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5078 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5079 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5080 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5081 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5082 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5083 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5084 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5085 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5088 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5089 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5090 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:7085
5096 #: 950.data.seed-values.sql:3171
5097 msgid "Spine and pocket label font family"
5098 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5100 #: 950.data.seed-values.sql:3261
5101 msgid "Booking elbow room"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:938
5105 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5106 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5108 #: 950.data.seed-values.sql:7075
5112 #: 950.data.seed-values.sql:8449
5116 #: 950.data.seed-values.sql:15644
5117 msgid "Upload Default Merge Profile"
5118 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5120 #: 950.data.seed-values.sql:6726
5122 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5124 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5125 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5126 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5128 #: 950.data.seed-values.sql:19654
5129 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:11970
5133 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5134 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5136 #: 950.data.seed-values.sql:3661
5137 msgid "Lost items usable on checkin"
5138 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5140 #: 950.data.seed-values.sql:8561
5144 #: 950.data.seed-values.sql:7353 950.data.seed-values.sql:7404
5145 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7479
5146 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7561
5147 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8162
5149 msgstr "بريل للمكفوفين"
5151 #: 950.data.seed-values.sql:8342
5155 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5157 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5158 "Administrators\" group"
5160 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5162 #: 950.data.seed-values.sql:7323
5163 msgid "Mixed materials"
5164 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5167 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5168 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:2949
5172 msgstr "الحماية والأمن"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:534
5175 msgid "On holds shelf"
5176 msgstr "على رف المحجوزات"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:3778
5179 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5181 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5184 #: 950.data.seed-values.sql:12691
5185 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5186 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5188 #: 950.data.seed-values.sql:7812
5192 #: 950.data.seed-values.sql:7297
5193 msgid "Yupik languages"
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7267
5200 #: 950.data.seed-values.sql:15071
5201 msgid "SIP2 Proxy Login"
5202 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5204 #: 950.data.seed-values.sql:7135
5205 msgid "Northern Sotho"
5206 msgstr "Northern Sotho"
5208 #: 950.data.seed-values.sql:8573
5209 msgid "Wallis and Futuna "
5210 msgstr "واليس وفوتونا "
5212 #: 950.data.seed-values.sql:4132
5213 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5214 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5220 #: 950.data.seed-values.sql:728
5221 msgid "Allow a user to renew items"
5222 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5225 msgid "DELETE_TRANSIT"
5226 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5228 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5229 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5230 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:13392
5233 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5234 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:662
5238 msgstr "المكتبة الفرعية"
5240 #: 950.data.seed-values.sql:4876
5242 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5243 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5244 "field is shown or required this setting is ignored."
5246 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5247 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5249 #: 950.data.seed-values.sql:18561
5250 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5253 #: 950.data.seed-values.sql:7660
5254 msgid "tactile text"
5255 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5257 #: 950.data.seed-values.sql:17773
5258 msgid "Alternate no attempt to code"
5259 msgstr "البديل دون ترميز"
5261 #: 950.data.seed-values.sql:4343
5262 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5263 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5265 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5266 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5267 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5269 #: 950.data.seed-values.sql:37
5270 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5271 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5274 msgid "Name default credit processor"
5275 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5277 #: 950.data.seed-values.sql:8171
5279 msgstr "أجزاء صوتية"
5281 #: 950.data.seed-values.sql:5017
5282 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5283 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5285 #: 950.data.seed-values.sql:7684
5289 #: 950.data.seed-values.sql:3736
5291 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5292 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5293 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5295 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5296 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5297 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5299 #: 950.data.seed-values.sql:8319
5300 msgid "Caribbean Netherlands "
5301 msgstr "هولندا الكاريبي "
5303 #: 950.data.seed-values.sql:8309
5304 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5305 msgstr "البوسنة والهرسك "
5307 #: 950.data.seed-values.sql:7101 950.data.seed-values.sql:7102
5311 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5312 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5313 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:18428
5316 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:15022
5320 msgid "Full Overlay"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:7800
5327 #: 950.data.seed-values.sql:7058
5331 #: 950.data.seed-values.sql:8288
5335 #: 950.data.seed-values.sql:8054 950.data.seed-values.sql:8083
5336 #: 950.data.seed-values.sql:8717
5337 msgid "Not specified"
5340 #: 950.data.seed-values.sql:7371
5342 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5344 #: 950.data.seed-values.sql:7160
5348 #: 950.data.seed-values.sql:17033
5349 msgid "Item Print Label Font Size"
5350 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5352 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5353 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5354 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5356 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5357 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5358 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5360 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8881
5361 msgid "No relief shown"
5362 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5364 #: 950.data.seed-values.sql:8495
5365 msgid "Papua New Guinea "
5366 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5368 #: 950.data.seed-values.sql:2952
5372 #: 950.data.seed-values.sql:3886
5373 msgid "Require Patron Password"
5374 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5376 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5377 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5378 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5380 #: 950.data.seed-values.sql:7375
5381 msgid "CED videodisc"
5382 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5384 #: 950.data.seed-values.sql:17055
5386 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5387 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5388 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5390 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5391 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5398 #: 950.data.seed-values.sql:8525
5402 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5404 msgstr "الراجاستانية"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5407 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5408 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8846
5411 #: 950.data.seed-values.sql:8867
5415 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5416 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5417 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:5572
5421 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
5423 #: 950.data.seed-values.sql:15661
5424 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5425 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5427 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5428 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5429 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5431 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5432 msgid "French Polynesia "
5433 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5435 #: 950.data.seed-values.sql:7070
5436 msgid "Mongo-Nkundu"
5437 msgstr "مونغو نكيوندو"
5439 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5443 #: 950.data.seed-values.sql:8183
5444 msgid "General vertical near-sided"
5445 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5447 #: 950.data.seed-values.sql:13
5448 msgid "Back-to-back"
5449 msgstr "العودة إلى الوراء"
5451 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:8160
5453 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5455 #: 950.data.seed-values.sql:6848
5459 #: 950.data.seed-values.sql:27
5460 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5461 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5463 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5464 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5465 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5467 #: 950.data.seed-values.sql:15067
5468 msgid "Login via gateway-v1"
5469 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5471 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5472 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5473 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5475 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5477 msgstr "CREATE_PERM"
5479 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5483 #: 950.data.seed-values.sql:5440
5484 msgid "Maximum payment amount allowed."
5485 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5487 #: 950.data.seed-values.sql:7256
5491 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5492 msgid "Puerto Rico "
5495 #: 950.data.seed-values.sql:25
5496 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5497 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5499 #: 950.data.seed-values.sql:12479
5500 msgid "Format holds pull list for printing"
5501 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5503 #: 950.data.seed-values.sql:15103
5504 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5505 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5507 #: 950.data.seed-values.sql:18575
5508 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5511 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
5512 msgid "OPAC Search Depth"
5513 msgstr "عمق بحث أوباك"
5515 #: 950.data.seed-values.sql:2984
5516 msgid "Set copy creator as receiver"
5517 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5519 #: 950.data.seed-values.sql:6858
5523 #: 950.data.seed-values.sql:7251
5525 msgstr "البالتوكيلاوية"
5527 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5528 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5529 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5531 #: 950.data.seed-values.sql:15203
5532 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5533 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5535 #: 950.data.seed-values.sql:136
5536 msgid "Conference Author"
5537 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5539 #: 950.data.seed-values.sql:8040
5541 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5543 #: 950.data.seed-values.sql:15379
5544 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5545 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5547 #: 950.data.seed-values.sql:11924
5548 msgid "Processing Fee"
5549 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5551 #: 950.data.seed-values.sql:7394
5553 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5555 #: 950.data.seed-values.sql:9772
5557 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5559 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5561 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5562 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5563 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:196
5566 msgid "Topic Browse"
5567 msgstr "استعراض موضوعي"
5569 #: 950.data.seed-values.sql:189
5573 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5574 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5575 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5577 #: 950.data.seed-values.sql:3517
5578 msgid "Default hold shelf expire interval"
5579 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:10631
5583 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5584 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5585 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5587 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5588 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5589 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5591 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5593 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5594 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5597 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5598 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5600 #: 950.data.seed-values.sql:2970
5604 #: 950.data.seed-values.sql:11965
5605 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5606 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:14065
5609 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5610 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5612 #: 950.data.seed-values.sql:16758
5613 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5614 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5616 #: 950.data.seed-values.sql:3967
5617 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5618 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5620 #: 950.data.seed-values.sql:15562
5622 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5623 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5626 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5627 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5629 #: 950.data.seed-values.sql:13662
5630 msgid "Hold Pull List"
5631 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5635 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5636 "hold item already in transit"
5638 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5641 #: 950.data.seed-values.sql:8462
5642 msgid "New Brunswick "
5643 msgstr "نيو برونزويك "
5645 #: 950.data.seed-values.sql:7374
5649 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5653 #: 950.data.seed-values.sql:528
5655 msgstr "قسم التجليد"
5657 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5658 msgid "Allow a user to create a new fund"
5659 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5661 #: 950.data.seed-values.sql:962
5662 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5664 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5667 #: 950.data.seed-values.sql:4720
5668 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5669 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5671 #: 950.data.seed-values.sql:972
5672 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5673 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5675 #: 950.data.seed-values.sql:8570
5679 #: 950.data.seed-values.sql:14840
5680 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5681 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5684 msgid "PayflowPro partner"
5685 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5687 #: 950.data.seed-values.sql:6849
5689 msgstr "اللغة الأَفستية"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:19065
5692 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:18540
5696 msgid "Print Label Templates"
5699 #: 950.data.seed-values.sql:7098
5701 msgstr "المينانغكابو"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:8417
5707 #: 950.data.seed-values.sql:7395
5709 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5711 #: 950.data.seed-values.sql:8499
5715 #: 950.data.seed-values.sql:15445
5716 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5717 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5720 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5721 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:13469
5725 msgstr "محور العنوان"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5728 msgid "Update copy alert types"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:7920
5732 msgid "computer card"
5733 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5735 #: 950.data.seed-values.sql:774
5736 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5737 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:12676
5740 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5741 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5743 #: 950.data.seed-values.sql:3832
5744 msgid "Restore overdues on lost item return"
5745 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5747 #: 950.data.seed-values.sql:15451
5749 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5750 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5753 #: 950.data.seed-values.sql:3850
5754 msgid "Audio Alerts"
5755 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:8301
5761 #: 950.data.seed-values.sql:8219
5765 #: 950.data.seed-values.sql:7992
5767 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5770 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5771 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:13389
5774 msgid "Heading -- Uniform Title"
5775 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:7204
5778 msgid "Southern Sami"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:15432
5783 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:6906
5789 #: 950.data.seed-values.sql:8388
5793 #: 950.data.seed-values.sql:4633
5795 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5796 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5797 "field is required this setting is ignored."
5799 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5800 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5802 #: 950.data.seed-values.sql:16811
5803 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5805 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5807 #: 950.data.seed-values.sql:7254
5808 msgid "Tonga (Nyasa)"
5809 msgstr "تونغا (نياسا)"
5811 #: 950.data.seed-values.sql:8281
5812 msgid "Afghanistan "
5815 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5816 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5817 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5819 #: 950.data.seed-values.sql:8377
5823 #: 950.data.seed-values.sql:7321
5824 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5825 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:7382
5831 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5832 msgid "Show State field on patron registration"
5833 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:770
5836 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5837 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:19520
5840 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:11972
5844 msgid "Line item canceled by vendor"
5845 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5847 #: 950.data.seed-values.sql:1947
5848 msgid "Serials (includes admin features)"
5849 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:884
5852 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5853 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5855 #: 950.data.seed-values.sql:12701
5856 msgid "Invalid stat cat data"
5857 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:8434
5863 #: 950.data.seed-values.sql:8068 950.data.seed-values.sql:8098
5864 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8762
5865 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
5869 #: 950.data.seed-values.sql:145
5870 msgid "Temporal Subject"
5871 msgstr "الموضوع الزمني"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:7233 950.data.seed-values.sql:7245
5875 msgstr "التَاغالوغية"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5878 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5879 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5881 #: 950.data.seed-values.sql:6845
5885 #: 950.data.seed-values.sql:4285
5887 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5888 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5889 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5891 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5892 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5893 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5895 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5896 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5897 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5899 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5901 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5903 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5906 #: 950.data.seed-values.sql:7044
5910 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5911 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5912 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:7283
5915 msgid "Wakashan languages"
5916 msgstr "لغات واكاشان"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:7236 950.data.seed-values.sql:7244
5922 #: 950.data.seed-values.sql:15336
5923 msgid "General/Adult Materials"
5924 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:17630
5927 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5928 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5931 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5932 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:8291
5938 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5942 #: 950.data.seed-values.sql:1548
5943 msgid "ADMIN_SURVEY"
5944 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5946 #: 950.data.seed-values.sql:1452
5947 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5948 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
5950 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5951 msgid "PayflowPro vendor"
5952 msgstr "المزود بيفلوبرو"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
5955 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5956 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
5958 #: 950.data.seed-values.sql:7285
5962 #: 950.data.seed-values.sql:15633
5963 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5964 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
5966 #: 950.data.seed-values.sql:7133
5968 msgstr "لغة نورس القديمة"
5970 #: 950.data.seed-values.sql:13441
5971 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5972 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:4507
5976 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5977 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5979 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
5980 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
5982 #: 950.data.seed-values.sql:1809
5984 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5986 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
5988 #: 950.data.seed-values.sql:894
5989 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5990 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:15769
5993 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5995 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:3234
5998 msgid "Delete volume with last copy"
5999 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:7345
6002 msgid "The literary form of the item is unknown."
6003 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6005 #: 950.data.seed-values.sql:6850
6007 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6009 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6013 #: 950.data.seed-values.sql:4349
6014 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6015 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6017 #: 950.data.seed-values.sql:6820
6019 msgstr "الأتشينيزية"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:956
6022 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6024 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6026 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6027 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6028 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6030 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6031 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6032 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6034 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6038 #: 950.data.seed-values.sql:7888
6039 msgid "aperture card"
6040 msgstr "بطاقة مكواة"
6042 #: 950.data.seed-values.sql:7246
6044 msgstr "التَايلاندية"
6046 #: 950.data.seed-values.sql:7120
6050 #: 950.data.seed-values.sql:822
6051 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6052 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6054 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6055 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6056 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6058 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8850
6059 #: 950.data.seed-values.sql:8871
6060 msgid "Lectures, speeches"
6061 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6063 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8643
6064 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:8671
6065 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8699
6066 #: 950.data.seed-values.sql:8713
6067 msgid "Instructional materials"
6068 msgstr "مواد تعليمية"
6070 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8838
6071 msgid "Item is a music sound recording"
6072 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6075 msgid "microfilm roll"
6076 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6078 #: 950.data.seed-values.sql:7299
6082 #: 950.data.seed-values.sql:3871
6084 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6085 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6087 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6088 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6090 #: 950.data.seed-values.sql:533
6092 msgstr "إعادة ترفيف"
6094 #: 950.data.seed-values.sql:6881
6098 #: 950.data.seed-values.sql:15249
6099 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6100 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6103 msgid "Allow a user to update a fund"
6104 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6106 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5629
6110 #: 950.data.seed-values.sql:18848
6111 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:8024
6116 msgstr "موسيقا روندوز"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6119 msgid "Administer copy tag"
6122 #: 950.data.seed-values.sql:527
6124 msgstr "تمت الإعارة"
6126 #: 950.data.seed-values.sql:7355 950.data.seed-values.sql:7634
6127 #: 950.data.seed-values.sql:7635 950.data.seed-values.sql:8165
6129 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6131 #: 950.data.seed-values.sql:7308
6133 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6135 #: 950.data.seed-values.sql:7099
6136 msgid "Miscellaneous languages"
6137 msgstr "لغات متنوعة"
6139 #: 950.data.seed-values.sql:7077
6143 #: 950.data.seed-values.sql:8616
6144 msgid "Range of years of bulk of collection"
6145 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6147 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6148 msgid "Cartographic material"
6149 msgstr "المواد الخرائطية"
6151 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6152 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6153 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6155 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6156 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6157 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6159 #: 950.data.seed-values.sql:8289
6163 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:6971
6164 msgid "Scottish Gaelic"
6165 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6167 #: 950.data.seed-values.sql:536
6171 #: 950.data.seed-values.sql:6920
6175 #: 950.data.seed-values.sql:7712
6176 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6177 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6179 #: 950.data.seed-values.sql:19114
6180 msgid "Print Template: item_status"
6183 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6184 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6185 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6187 #: 950.data.seed-values.sql:19759
6188 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6191 #: 950.data.seed-values.sql:18687
6192 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6195 #: 950.data.seed-values.sql:4810
6196 msgid "Require email field on patron registration"
6197 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6199 #: 950.data.seed-values.sql:6902
6203 #: 950.data.seed-values.sql:19512
6205 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6206 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6207 "field is required this setting is ignored."
6210 #: 950.data.seed-values.sql:8419
6214 #: 950.data.seed-values.sql:8212
6215 msgid "Conic, other"
6218 #: 950.data.seed-values.sql:18757
6219 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6223 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6224 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6226 #: 950.data.seed-values.sql:8196
6227 msgid "Transverse Mercator"
6228 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:19475
6231 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:8464
6236 msgstr "المكسيك جديدة "
6238 #: 950.data.seed-values.sql:660
6242 #: 950.data.seed-values.sql:8019
6243 msgid "Ragtime music"
6244 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6246 #: 950.data.seed-values.sql:17681
6248 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6252 #: 950.data.seed-values.sql:8026
6256 #: 950.data.seed-values.sql:5303 950.data.seed-values.sql:5309
6257 msgid "Default Record Match Set"
6258 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6260 #: 950.data.seed-values.sql:18827
6261 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6264 #: 950.data.seed-values.sql:9743
6265 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6266 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6268 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6269 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6270 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6272 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6273 msgid "Paracel Islands "
6274 msgstr "جزر باراسيل "
6276 #: 950.data.seed-values.sql:5349
6278 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6279 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6281 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6282 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6283 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6285 #: 950.data.seed-values.sql:19766
6286 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6289 #: 950.data.seed-values.sql:13950
6293 #: 950.data.seed-values.sql:17462
6294 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6295 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:13742
6298 msgid "Rogers Wireless"
6299 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6301 #: 950.data.seed-values.sql:5324
6303 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6305 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6306 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6308 #: 950.data.seed-values.sql:3502
6310 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6311 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6312 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6313 "pulled from the shelf and processed by hand"
6315 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6316 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6317 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6318 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6320 #: 950.data.seed-values.sql:6853
6324 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6325 msgid "Author of work"
6328 #: 950.data.seed-values.sql:11952
6329 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6330 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6332 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6336 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6337 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6338 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6340 #: 950.data.seed-values.sql:852
6341 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6342 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6344 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6345 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6346 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6348 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6349 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6350 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6352 #: 950.data.seed-values.sql:18631
6353 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6356 #: 950.data.seed-values.sql:19135
6357 msgid "Print Template Context: patron_address"
6360 #: 950.data.seed-values.sql:12834
6362 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6365 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6368 #: 950.data.seed-values.sql:588
6369 msgid "Mexican Spanish"
6370 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6372 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:7417
6373 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
6375 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6377 #: 950.data.seed-values.sql:6907
6381 #: 950.data.seed-values.sql:3385
6383 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6384 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6385 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6387 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6388 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6389 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6391 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6392 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6393 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6395 #: 950.data.seed-values.sql:7957 950.data.seed-values.sql:8637
6396 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:8665
6397 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8693
6398 #: 950.data.seed-values.sql:8707
6399 msgid "Biography of composer or author"
6400 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:8127
6403 msgid "Multiple score formats"
6404 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:7216
6410 #: 950.data.seed-values.sql:3297
6411 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6412 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:18932
6415 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:16661
6419 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6420 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:16895 950.data.seed-values.sql:16896
6423 msgid "Email checkout receipts by default?"
6424 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:12142
6428 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6429 "regardless of user preferences."
6431 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6432 "عن أفضليات المستخدم."
6434 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8978
6435 #: 950.data.seed-values.sql:8994 950.data.seed-values.sql:9010
6436 #: 950.data.seed-values.sql:9026
6440 #: 950.data.seed-values.sql:886
6441 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6442 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6444 #: 950.data.seed-values.sql:3409
6445 msgid "Soft boundary"
6446 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6448 #: 950.data.seed-values.sql:16999 950.data.seed-values.sql:17002
6449 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6450 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:4606
6454 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6455 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6456 "field is shown or required this setting is ignored."
6458 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6459 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6461 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6465 #: 950.data.seed-values.sql:772
6466 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6467 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6469 #: 950.data.seed-values.sql:1939
6470 msgid "Cataloging Administrator"
6471 msgstr "مدير الفهرسة"
6473 #: 950.data.seed-values.sql:898
6474 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6476 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:11968
6479 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6480 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:6872
6486 #: 950.data.seed-values.sql:17135
6488 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6489 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6492 #: 950.data.seed-values.sql:4442
6494 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6495 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6496 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6498 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6499 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6500 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6502 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6506 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:7423
6507 #: 950.data.seed-values.sql:7491 950.data.seed-values.sql:7492
6508 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
6512 #: 950.data.seed-values.sql:19801
6513 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6516 #: 950.data.seed-values.sql:4114
6518 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6519 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6521 #: 950.data.seed-values.sql:3327
6523 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6524 "copy in the Checked Out status"
6526 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6527 "في حالة تمّ إعارتها."
6529 #: 950.data.seed-values.sql:8061 950.data.seed-values.sql:8090
6530 #: 950.data.seed-values.sql:8724 950.data.seed-values.sql:8754
6531 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
6532 msgid "Legal articles"
6533 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6535 #: 950.data.seed-values.sql:509
6536 msgid "overdue_equip_max"
6537 msgstr "overdue_equip_max"
6539 #: 950.data.seed-values.sql:7868
6540 msgid "microfilm reel"
6541 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6543 #: 950.data.seed-values.sql:48
6544 msgid "Patron had an invalid email address"
6545 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6549 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6550 "is the hold's pickup lib"
6552 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6553 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6555 #: 950.data.seed-values.sql:18393
6556 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6559 #: 950.data.seed-values.sql:17645
6560 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6565 msgstr "ولاية ديلاوير "
6567 #: 950.data.seed-values.sql:4594
6568 msgid "Show active field on patron registration"
6569 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6571 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6572 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6573 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6576 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6577 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:2973
6581 msgstr "أقراص ديفيدي"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:166
6585 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6587 #: 950.data.seed-values.sql:8590
6588 msgid "Saint Lucia "
6589 msgstr "سانت لوسيا "
6591 #: 950.data.seed-values.sql:5564
6592 msgid "Title of work"
6593 msgstr "عنوان العمل"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:864
6596 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6597 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6599 #: 950.data.seed-values.sql:8485
6600 msgid "Pitcairn Island "
6601 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6603 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6607 #: 950.data.seed-values.sql:8034
6608 msgid "Trio-sonatas"
6609 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6611 #: 950.data.seed-values.sql:8520
6612 msgid "Sierra Leone "
6615 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6616 msgid "Stereographic"
6617 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6619 #: 950.data.seed-values.sql:14037
6620 msgid "General Communications, Inc."
6621 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6623 #: 950.data.seed-values.sql:13452
6624 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6625 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6627 #: 950.data.seed-values.sql:15593
6628 msgid "Upload Activate PO"
6629 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6631 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6635 #: 950.data.seed-values.sql:8560
6639 #: 950.data.seed-values.sql:8000
6641 msgstr "موسيقا المازوركا"
6643 #: 950.data.seed-values.sql:12670
6644 msgid "Import or Overlay failed"
6645 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6647 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6648 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6649 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6651 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6655 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6657 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6658 "Default, Minimal, and None"
6660 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6661 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6663 #: 950.data.seed-values.sql:7688
6664 msgid "performed music"
6665 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6667 #: 950.data.seed-values.sql:7208
6669 msgstr "إيناري سامي"
6671 #: 950.data.seed-values.sql:575
6672 msgid "French (Canada)"
6673 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6675 #: 950.data.seed-values.sql:8334
6679 #: 950.data.seed-values.sql:184
6680 msgid "Title Proper (Browse)"
6681 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6683 #: 950.data.seed-values.sql:3682
6685 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6686 "returned. E.g. '6 months'"
6688 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6691 #: 950.data.seed-values.sql:2995
6693 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6694 "Default status is \"In Process\"."
6696 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6697 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6699 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6700 msgid "TRANSIT_COPY"
6701 msgstr "TRANSIT_COPY"
6703 #: 950.data.seed-values.sql:906
6704 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6705 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6707 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6708 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6709 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:7983
6712 msgid "Chorale preludes"
6713 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6715 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6716 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6717 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6719 #: 950.data.seed-values.sql:15840
6720 msgid "Max foreign-circulation time"
6721 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6723 #: 950.data.seed-values.sql:704
6727 #: 950.data.seed-values.sql:4984
6729 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6730 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6731 "If the field is required this setting is ignored."
6733 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6734 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6736 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6737 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6739 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6741 #: 950.data.seed-values.sql:8205
6742 msgid "Cylindrical, other"
6743 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:4714
6747 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6748 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6750 #: 950.data.seed-values.sql:5164
6752 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6755 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6758 #: 950.data.seed-values.sql:14343
6762 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6763 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6764 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6766 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6767 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6768 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6770 #: 950.data.seed-values.sql:8488
6774 #: 950.data.seed-values.sql:7716
6775 msgid "cartographic tactile image"
6776 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6778 #: 950.data.seed-values.sql:3045 950.data.seed-values.sql:3048
6779 msgid "Temporary call number prefix"
6780 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6782 #: 950.data.seed-values.sql:8386
6783 msgid "Heard and McDonald Islands "
6784 msgstr "جزر ماكدونالد "
6786 #: 950.data.seed-values.sql:5197
6787 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6788 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6790 #: 950.data.seed-values.sql:1941
6791 msgid "Circulation Administrator"
6792 msgstr "مدير الإعارة"
6794 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7092
6798 #: 950.data.seed-values.sql:17177
6799 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6802 #: 950.data.seed-values.sql:13442
6803 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6804 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6806 #: 950.data.seed-values.sql:6930
6810 #: 950.data.seed-values.sql:17615
6811 msgid "Orders Include Copy Funds"
6812 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6814 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6815 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6816 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6818 #: 950.data.seed-values.sql:17627
6819 msgid "Orders Include Copy Locations"
6820 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6822 #: 950.data.seed-values.sql:8423
6826 #: 950.data.seed-values.sql:8228 950.data.seed-values.sql:8884
6827 #: 950.data.seed-values.sql:8897 950.data.seed-values.sql:8910
6828 #: 950.data.seed-values.sql:8923
6829 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6830 msgstr "تظليل الانحدارات"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6833 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6834 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:2814
6837 msgid "Patron via phone"
6838 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:7207
6844 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6845 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:3318
6850 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6852 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6854 #: 950.data.seed-values.sql:7100
6855 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6856 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6858 #: 950.data.seed-values.sql:7953 950.data.seed-values.sql:8633
6859 #: 950.data.seed-values.sql:8647 950.data.seed-values.sql:8661
6860 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8689
6861 #: 950.data.seed-values.sql:8703
6865 #: 950.data.seed-values.sql:289
6869 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6870 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6871 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6873 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6874 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6875 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6877 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6878 msgid "Delete suffix label definition."
6879 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6881 #: 950.data.seed-values.sql:8012
6882 msgid "Passacaglias"
6883 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6885 #: 950.data.seed-values.sql:7292
6889 #: 950.data.seed-values.sql:4321
6892 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6893 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6894 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6898 #: 950.data.seed-values.sql:7194
6899 msgid "Sign languages"
6900 msgstr "لغات الإشارة"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:19598
6903 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6906 #: 950.data.seed-values.sql:6896
6910 #: 950.data.seed-values.sql:3652
6911 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6912 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6914 #: 950.data.seed-values.sql:7840
6916 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:6832
6919 msgid "Algonquian (Other)"
6920 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6922 #: 950.data.seed-values.sql:6946 950.data.seed-values.sql:6947
6926 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
6927 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
6928 msgid "International"
6931 #: 950.data.seed-values.sql:3333
6932 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6933 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:4999
6936 msgid "Require prefix field on patron registration"
6937 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:1480
6940 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6941 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:6917
6945 msgstr "الدِانماركية"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:1196
6948 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6949 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6951 #: 950.data.seed-values.sql:4612
6952 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6953 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:585
6956 msgid "American Spanish"
6957 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
6959 #: 950.data.seed-values.sql:8314
6963 #: 950.data.seed-values.sql:2992
6964 msgid "Initial status for received items"
6965 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
6967 #: 950.data.seed-values.sql:8506
6971 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6972 msgid "Cushitic (Other)"
6973 msgstr "الكوشية (أخرى)"
6975 #: 950.data.seed-values.sql:14530
6977 msgstr "تي ـ موبايل"
6979 #: 950.data.seed-values.sql:1496
6980 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6981 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6983 #: 950.data.seed-values.sql:1070
6984 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6985 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:8307
6991 #: 950.data.seed-values.sql:3475
6993 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6994 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6995 "the-desk pickups for their holds"
6997 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
6998 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
6999 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7003 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7005 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7007 #: 950.data.seed-values.sql:5242
7009 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7010 "page. This setting only affects the public OPAC"
7012 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7013 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7015 #: 950.data.seed-values.sql:18435
7016 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7019 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7020 msgid "View copy alerts"
7023 #: 950.data.seed-values.sql:8255
7024 msgid "Monographic series"
7025 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7028 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7029 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7031 #: 950.data.seed-values.sql:8180
7032 msgid "Orthographic"
7033 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7035 #: 950.data.seed-values.sql:13383
7037 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7039 #: 950.data.seed-values.sql:7940
7043 #: 950.data.seed-values.sql:11926
7044 msgid "Handling Charge"
7045 msgstr "معالجة الشحنة"
7047 #: 950.data.seed-values.sql:12121
7049 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7050 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7051 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7053 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7054 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7055 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7057 #: 950.data.seed-values.sql:8453
7061 #: 950.data.seed-values.sql:15144
7062 msgid "Produce CSV of circulation history"
7063 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:8594
7066 msgid "New South Wales "
7067 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7069 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7071 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7072 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7074 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7075 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7076 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7078 #: 950.data.seed-values.sql:4424
7080 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7081 "an org unit relative to the current workstation."
7083 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7084 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7086 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7088 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7091 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7094 #: 950.data.seed-values.sql:12695
7095 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7096 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7098 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7099 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7100 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7102 #: 950.data.seed-values.sql:15079
7103 msgid "Verification via remoteauth"
7104 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7110 #: 950.data.seed-values.sql:946
7111 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7113 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7115 #: 950.data.seed-values.sql:19275
7116 msgid "Serials Local Stream Names"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7120 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7121 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7123 #: 950.data.seed-values.sql:8456
7124 msgid "Netherlands "
7127 #: 950.data.seed-values.sql:16861
7129 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7130 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7133 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7134 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7135 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7137 #: 950.data.seed-values.sql:3463
7138 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7139 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7142 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7143 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7145 #: 950.data.seed-values.sql:3994
7146 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7147 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7149 #: 950.data.seed-values.sql:6878
7153 #: 950.data.seed-values.sql:8221
7154 msgid "Lambert conformal"
7155 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7157 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7158 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7159 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7161 #: 950.data.seed-values.sql:4804
7163 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7166 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7168 #: 950.data.seed-values.sql:17660
7169 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7172 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7173 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7174 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:8181
7177 msgid "Azimuthal equidistant"
7178 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:13736 950.data.seed-values.sql:13753
7181 #: 950.data.seed-values.sql:13770
7182 msgid "Canada & USA"
7183 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:3844
7187 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7188 "the on-screen message"
7190 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7191 "برسالة خطأ على الشاشة."
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7194 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7195 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:16876
7199 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7200 "record editor and edit_date"
7202 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
7203 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
7205 #: 950.data.seed-values.sql:836
7206 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7207 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7209 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7210 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7211 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7213 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7214 msgid "Allows a user to create report templates"
7215 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7217 #: 950.data.seed-values.sql:16528
7218 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7220 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7222 #: 950.data.seed-values.sql:7368
7226 #: 950.data.seed-values.sql:7361
7230 #: 950.data.seed-values.sql:15695
7231 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7232 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7234 #: 950.data.seed-values.sql:19738
7235 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:13408
7239 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7240 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7243 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7246 #: 950.data.seed-values.sql:7176
7250 #: 950.data.seed-values.sql:8593
7254 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7255 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7256 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7258 #: 950.data.seed-values.sql:172
7259 msgid "Local Free-Text Call Number"
7260 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7262 #: 950.data.seed-values.sql:8438
7266 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7267 msgid "UPDATE_SURVEY"
7268 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7270 #: 950.data.seed-values.sql:3418
7271 msgid "Expire Alert Interval"
7272 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7274 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7275 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7277 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7279 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8977
7280 #: 950.data.seed-values.sql:8993 950.data.seed-values.sql:9009
7281 #: 950.data.seed-values.sql:9025
7283 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7286 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7287 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7289 #: 950.data.seed-values.sql:19661
7290 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7293 #: 950.data.seed-values.sql:5646
7294 msgid "List Published Book Lists"
7295 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:980
7298 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7299 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7301 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7302 msgid "Arabic (Jordan)"
7303 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7305 #: 950.data.seed-values.sql:5092
7307 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7308 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7309 "field is shown or required this setting is ignored."
7311 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7312 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7318 #: 950.data.seed-values.sql:7146
7322 #: 950.data.seed-values.sql:8332
7326 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7328 msgstr "تاريخ النشر"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7331 #: 950.data.seed-values.sql:513
7335 #: 950.data.seed-values.sql:15735
7336 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7337 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7339 #: 950.data.seed-values.sql:14326
7340 msgid "Alaska Communications"
7341 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7343 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7344 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7345 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7347 #: 950.data.seed-values.sql:6863
7349 msgstr "البيلاروسيَة"
7351 #: 950.data.seed-values.sql:599
7352 msgid "Library of Congress"
7353 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7356 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7357 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7359 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7360 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7362 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7364 #: 950.data.seed-values.sql:4567
7365 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7366 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7368 #: 950.data.seed-values.sql:750
7369 msgid "Allow a user to delete a copy"
7370 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7372 #: 950.data.seed-values.sql:7973
7374 msgstr "موسيقا البلوز"
7376 #: 950.data.seed-values.sql:3427
7377 msgid "Expire Interval"
7378 msgstr "إنتهاء المُدة"
7380 #: 950.data.seed-values.sql:6827
7384 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7385 msgid "Allows administration of floating groups"
7386 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7388 #: 950.data.seed-values.sql:19093
7389 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7392 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7394 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:3862
7398 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7399 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7402 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7403 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7405 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7407 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7409 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7410 msgid "CREATE_LOCALE"
7411 msgstr "CREATE_LOCALE"
7413 #: 950.data.seed-values.sql:880
7414 msgid "Allow a user to update another user's container"
7415 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7417 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7418 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7419 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7421 #: 950.data.seed-values.sql:8208
7422 msgid "Lambert's conformal conic"
7423 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7425 #: 950.data.seed-values.sql:683
7426 msgid "System: Deposit"
7427 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7429 #: 950.data.seed-values.sql:11959
7430 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7431 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7433 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7434 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7436 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7438 #: 950.data.seed-values.sql:16100 950.data.seed-values.sql:16106
7439 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7440 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7442 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7443 msgid "Projected medium"
7444 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7446 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7447 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7448 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7450 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7451 msgid "Allow a user to view billing types"
7452 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7454 #: 950.data.seed-values.sql:18722
7455 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7458 #: 950.data.seed-values.sql:19869
7460 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7461 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7465 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8744
7466 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
7467 #: 950.data.seed-values.sql:8834
7469 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:7062
7475 #: 950.data.seed-values.sql:4303
7477 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7478 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7479 "\"http://example.com/hours.html\"."
7481 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7482 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7483 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7486 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7487 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:4294
7491 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7492 "%courier_code% macro."
7494 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7497 #: 950.data.seed-values.sql:19703
7498 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7501 #: 950.data.seed-values.sql:7189
7505 #: 950.data.seed-values.sql:7095
7509 #: 950.data.seed-values.sql:4486
7510 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7511 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:7788
7514 msgid "videocassette"
7515 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7518 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7520 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:15233
7524 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7525 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7526 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7527 "decision to override"
7529 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7530 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7531 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7533 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7534 msgid "DELETE_LOCALE"
7535 msgstr "DELETE_LOCALE"
7537 #: 950.data.seed-values.sql:7055
7541 #: 950.data.seed-values.sql:8361
7542 msgid "Falkland Islands "
7543 msgstr "جزر فوكلاند "
7545 #: 950.data.seed-values.sql:890
7546 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7547 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7549 #: 950.data.seed-values.sql:5137
7551 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7552 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7553 "See description of the day_phone regex for important information about "
7554 "capture groups with it."
7556 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7557 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7558 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7560 #: 950.data.seed-values.sql:12035 950.data.seed-values.sql:12226
7561 #: 950.data.seed-values.sql:12227
7562 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7563 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:7432
7566 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
7567 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
7571 #: 950.data.seed-values.sql:7096
7572 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7573 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7575 #: 950.data.seed-values.sql:8348
7576 msgid "Dominican Republic "
7577 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7579 #: 950.data.seed-values.sql:17308
7580 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7581 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7583 #: 950.data.seed-values.sql:8197
7584 msgid "Gauss-Kruger"
7585 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7587 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:7426
7588 #: 950.data.seed-values.sql:7494 950.data.seed-values.sql:7495
7589 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
7591 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7593 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8529
7597 #: 950.data.seed-values.sql:40
7598 msgid "Alerting block on Hold"
7599 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7601 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7602 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7603 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7605 #: 950.data.seed-values.sql:19184
7606 msgid "Print Template: renew"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:4282
7610 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7611 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7613 #: 950.data.seed-values.sql:138
7614 msgid "Other Author"
7617 #: 950.data.seed-values.sql:14815
7618 msgid "South Korea and USA"
7619 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7621 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7622 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7623 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7625 #: 950.data.seed-values.sql:5107
7626 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7627 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:8592
7630 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7631 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7633 #: 950.data.seed-values.sql:8038
7635 msgstr "موسيقى الفالس"
7637 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7638 msgid "Allow a user to delete a provider"
7639 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7641 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7642 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7643 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7645 #: 950.data.seed-values.sql:9657
7646 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7647 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:13450
7650 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7651 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7653 #: 950.data.seed-values.sql:4561
7655 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7656 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7657 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7659 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7660 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7661 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7664 #: 950.data.seed-values.sql:7948
7665 msgid "audio cartridge"
7666 msgstr "خرطوشة صوتية"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:5647
7669 msgid "Add to Published Book Lists"
7670 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:13789 950.data.seed-values.sql:13806
7673 #: 950.data.seed-values.sql:13823 950.data.seed-values.sql:13840
7674 #: 950.data.seed-values.sql:13857 950.data.seed-values.sql:13874
7675 #: 950.data.seed-values.sql:13891 950.data.seed-values.sql:13908
7676 #: 950.data.seed-values.sql:13925
7680 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5574
7682 msgstr "مُعرف داخلي"
7684 #: 950.data.seed-values.sql:5454
7686 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7687 "exceeds the value of this setting."
7689 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7692 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7696 #: 950.data.seed-values.sql:7345 950.data.seed-values.sql:7384
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8050
7698 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8173
7699 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8274
7703 #: 950.data.seed-values.sql:7664
7704 msgid "tactile notated movement"
7705 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7707 #: 950.data.seed-values.sql:8325
7708 msgid "Congo (Brazzaville) "
7709 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7711 #: 950.data.seed-values.sql:14048
7712 msgid "California, USA"
7713 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7715 #: 950.data.seed-values.sql:541
7716 msgid "On reservation shelf"
7717 msgstr "في رف الحجز"
7719 #: 950.data.seed-values.sql:15192
7720 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7721 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7723 #: 950.data.seed-values.sql:806
7724 msgid "User may create a copy statistical category"
7725 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:18988
7728 msgid "Print Template: checkin"
7731 #: 950.data.seed-values.sql:19240
7732 msgid "Print Template: offline_renew"
7735 #: 950.data.seed-values.sql:7360
7736 msgid "Serial component part"
7737 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7739 #: 950.data.seed-values.sql:7129
7743 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7745 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7746 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7748 #: 950.data.seed-values.sql:14462
7752 #: 950.data.seed-values.sql:473
7753 msgid "7_days_0_renew"
7754 msgstr "7_days_0_renew"
7756 #: 950.data.seed-values.sql:3904
7757 msgid "Load patron from Checkout"
7758 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7760 #: 950.data.seed-values.sql:4930
7762 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7763 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7764 "field is shown or required this setting is ignored."
7766 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7767 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7770 #: 950.data.seed-values.sql:6819
7774 #: 950.data.seed-values.sql:8080 950.data.seed-values.sql:8112
7775 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
7776 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
7777 msgid "Comics/graphic novels"
7778 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7780 #: 950.data.seed-values.sql:17666
7781 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7784 #: 950.data.seed-values.sql:8433
7788 #: 950.data.seed-values.sql:164
7790 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7792 #: 950.data.seed-values.sql:872
7793 msgid "Allow a user to create a new title note"
7794 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7796 #: 950.data.seed-values.sql:5648
7797 msgid "View Circulations"
7798 msgstr "عرض الإعارات"
7800 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8883
7801 #: 950.data.seed-values.sql:8896 950.data.seed-values.sql:8909
7802 #: 950.data.seed-values.sql:8922
7806 #: 950.data.seed-values.sql:8500
7810 #: 950.data.seed-values.sql:4939
7812 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7813 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7814 "If the field is required this setting is ignored."
7816 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7817 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7820 #: 950.data.seed-values.sql:6873
7821 msgid "Bantu (Other)"
7822 msgstr "البانتو (أخرى)"
7824 #: 950.data.seed-values.sql:8607
7825 msgid "Yukon Territory "
7828 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7829 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7830 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7833 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7837 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7838 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:3769 950.data.seed-values.sql:3772
7841 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7843 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7845 #: 950.data.seed-values.sql:8598
7846 msgid "Czech Republic "
7847 msgstr "جمهورية التشيك "
7849 #: 950.data.seed-values.sql:6889
7850 msgid "Celtic (Other)"
7851 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7853 #: 950.data.seed-values.sql:7013
7854 msgid "Indo-European (Other)"
7855 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7857 #: 950.data.seed-values.sql:12134
7859 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7862 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7864 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7865 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7866 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:7138
7872 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7873 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7874 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7878 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7880 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7882 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7886 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7887 msgid "Allow a user to update a funding source"
7888 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7890 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7892 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7893 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7895 #: 950.data.seed-values.sql:17097
7896 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7899 #: 950.data.seed-values.sql:856
7900 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7902 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:19633
7905 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:8188
7909 msgid "Azimuthal, other"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:1746
7913 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7914 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7916 #: 950.data.seed-values.sql:16772
7918 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7919 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
7921 #: 950.data.seed-values.sql:12697
7922 msgid "Perm failure creating a record"
7923 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
7925 #: 950.data.seed-values.sql:8331
7929 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7930 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7932 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
7934 #: 950.data.seed-values.sql:8547
7935 msgid "United Arab Emirates "
7936 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
7938 #: 950.data.seed-values.sql:15824
7940 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7941 "copy at capture time"
7943 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
7946 #: 950.data.seed-values.sql:3219
7947 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7948 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
7950 #: 950.data.seed-values.sql:2947
7952 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
7954 #: 950.data.seed-values.sql:8443
7958 #: 950.data.seed-values.sql:8601
7962 #: 950.data.seed-values.sql:1732
7963 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7964 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:7045
7970 #: 950.data.seed-values.sql:7313
7972 msgstr "الجمهور العام"
7974 #: 950.data.seed-values.sql:4123
7975 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7976 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
7978 #: 950.data.seed-values.sql:17087
7980 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
7981 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
7982 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7985 #: 950.data.seed-values.sql:1356
7986 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7987 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:19142
7990 msgid "Print Template: patron_address"
7993 #: 950.data.seed-values.sql:1272
7994 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7995 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:7373
7999 msgstr "أربعة أضعاف"
8001 #: 950.data.seed-values.sql:866
8002 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8003 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8006 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8007 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8009 #: 950.data.seed-values.sql:6837
8013 #: 950.data.seed-values.sql:8168
8014 msgid "No parts in hand or not specified"
8015 msgstr "أجزاء مجهولة"
8017 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8018 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8019 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8021 #: 950.data.seed-values.sql:16833
8023 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8024 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8025 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8027 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8028 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8029 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8031 #: 950.data.seed-values.sql:3781
8033 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8034 "number of active requests drops back below this number."
8036 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8037 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8039 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8040 msgid "Update copy alerts"
8043 #: 950.data.seed-values.sql:477
8044 msgid "3_months_0_renew"
8045 msgstr "3_months_0_renew"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:7994
8048 msgid "Gospel music"
8049 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:7065
8055 #: 950.data.seed-values.sql:17286
8056 msgid "OverDrive Website ID"
8057 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:876
8060 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8061 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8063 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8936
8064 #: 950.data.seed-values.sql:8946
8065 msgid "Picture card, post card"
8066 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8068 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8069 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8070 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8072 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8073 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8074 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8076 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8077 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8078 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8080 #: 950.data.seed-values.sql:18953
8081 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8084 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8085 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8086 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8088 #: 950.data.seed-values.sql:15582
8089 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8090 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8092 #: 950.data.seed-values.sql:3192
8094 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8095 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8097 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8098 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8100 #: 950.data.seed-values.sql:11757
8101 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8104 #: 950.data.seed-values.sql:2971
8106 msgstr "الكتب الصوتية"
8108 #: 950.data.seed-values.sql:7294
8112 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8113 msgid "Delete monograph part definition."
8114 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8116 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8120 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8121 msgid "Saskatchewan "
8122 msgstr "ساسكاتشوان "
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8126 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8128 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8130 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8131 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8132 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8134 #: 950.data.seed-values.sql:8548
8138 #: 950.data.seed-values.sql:7387
8142 #: 950.data.seed-values.sql:11950
8143 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8144 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8146 #: 950.data.seed-values.sql:14156
8150 #: 950.data.seed-values.sql:5334
8151 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8152 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8154 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8979
8155 #: 950.data.seed-values.sql:8995 950.data.seed-values.sql:9011
8156 #: 950.data.seed-values.sql:9027
8160 #: 950.data.seed-values.sql:17449
8162 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8163 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8164 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8165 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8168 #: 950.data.seed-values.sql:17427
8169 msgid "Format Dates with this pattern"
8170 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8172 #: 950.data.seed-values.sql:8552
8176 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8180 #: 950.data.seed-values.sql:19051
8181 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8184 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8188 #: 950.data.seed-values.sql:7104
8192 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8196 #: 950.data.seed-values.sql:8313
8200 #: 950.data.seed-values.sql:7644
8201 msgid "three-dimensional moving image"
8202 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8204 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8205 #: 950.data.seed-values.sql:7177
8209 #: 950.data.seed-values.sql:18806
8210 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8213 #: 950.data.seed-values.sql:15068
8214 msgid "Login via translator-v1"
8215 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8217 #: 950.data.seed-values.sql:7987
8218 msgid "Country music"
8219 msgstr "موسيقا وطنية"
8221 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8727
8222 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8787
8223 #: 950.data.seed-values.sql:8817
8224 msgid "Patent document"
8225 msgstr "براءة اختراع"
8227 #: 950.data.seed-values.sql:16820
8228 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8230 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8233 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8237 #: 950.data.seed-values.sql:4822
8239 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8240 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8241 "field is required this setting is ignored."
8243 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8244 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8247 #: 950.data.seed-values.sql:558
8249 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8251 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8252 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8253 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8255 #: 950.data.seed-values.sql:732
8257 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8258 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8260 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8261 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8263 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8264 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8265 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8267 #: 950.data.seed-values.sql:19044
8268 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8271 #: 950.data.seed-values.sql:8179
8272 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8273 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8275 #: 950.data.seed-values.sql:19191
8276 msgid "Print Template Context: transit_list"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7465
8280 #: 950.data.seed-values.sql:7530 950.data.seed-values.sql:7531
8281 #: 950.data.seed-values.sql:7621 950.data.seed-values.sql:7622
8282 msgid "Large Print Book"
8283 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8285 #: 950.data.seed-values.sql:7900
8286 msgid "computer tape cassette"
8287 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8289 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8290 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8291 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8293 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8294 msgid "Korea (South) "
8295 msgstr "كوريا الجنوبية "
8297 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8298 msgid "Humor, satires, etc."
8299 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8301 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8302 msgid "Micronesia (Federated States) "
8303 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8305 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8306 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8307 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8309 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8310 msgid "Philippine (Other)"
8311 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8313 #: 950.data.seed-values.sql:17334
8314 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8315 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8317 #: 950.data.seed-values.sql:7050
8321 #: 950.data.seed-values.sql:4837
8322 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8323 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8325 #: 950.data.seed-values.sql:7036
8327 msgstr "الكابارديان"
8329 #: 950.data.seed-values.sql:8296
8331 msgstr "القطب الجنوبي "
8333 #: 950.data.seed-values.sql:6859
8337 #: 950.data.seed-values.sql:8373
8339 msgstr "الأرض الخضراء "
8341 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8345 #: 950.data.seed-values.sql:12812
8347 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8350 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8351 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8353 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8354 msgid "District of Columbia "
8355 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8357 #: 950.data.seed-values.sql:15074
8358 msgid "Verification via opensrf"
8359 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8361 #: 950.data.seed-values.sql:8328
8365 #: 950.data.seed-values.sql:6862
8369 #: 950.data.seed-values.sql:4765
8370 msgid "Require dob field on patron registration"
8371 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8373 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8374 msgid "Monographic component part"
8375 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8377 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8378 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8379 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8381 #: 950.data.seed-values.sql:8461
8385 #: 950.data.seed-values.sql:2965
8389 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8393 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8397 #: 950.data.seed-values.sql:19440
8398 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8401 #: 950.data.seed-values.sql:7184
8405 #: 950.data.seed-values.sql:7724
8406 msgid "cartographic image"
8407 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8409 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8413 #: 950.data.seed-values.sql:6980
8417 #: 950.data.seed-values.sql:475
8418 msgid "28_days_2_renew"
8419 msgstr "28_days_2_renew"
8421 #: 950.data.seed-values.sql:5170
8422 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8424 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8427 #: 950.data.seed-values.sql:7210
8431 #: 950.data.seed-values.sql:862
8432 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8433 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8435 #: 950.data.seed-values.sql:3760
8437 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8439 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8442 #: 950.data.seed-values.sql:4430
8443 msgid "Patron: password from phone #"
8444 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8446 #: 950.data.seed-values.sql:988
8447 msgid "Allow a user to view report output"
8448 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8450 #: 950.data.seed-values.sql:547
8451 msgid "Lost and Paid"
8452 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8454 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8455 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8456 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8458 #: 950.data.seed-values.sql:8279
8459 msgid "Australian Capital Territory "
8460 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8462 #: 950.data.seed-values.sql:12178
8464 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8467 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8469 #: 950.data.seed-values.sql:16808
8470 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8471 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8473 #: 950.data.seed-values.sql:15255
8475 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8476 "temporary book list."
8478 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8481 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8482 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8483 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8485 #: 950.data.seed-values.sql:6977
8489 #: 950.data.seed-values.sql:754
8490 msgid "Allow a user to create another user"
8491 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8493 #: 950.data.seed-values.sql:6855
8495 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8497 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8498 msgid "Update suffix label definition."
8499 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8501 #: 950.data.seed-values.sql:7029
8505 #: 950.data.seed-values.sql:18610
8506 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8509 #: 950.data.seed-values.sql:3913
8510 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8511 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8513 #: 950.data.seed-values.sql:5464
8515 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8518 #: 950.data.seed-values.sql:8565
8522 #: 950.data.seed-values.sql:19002
8523 msgid "Print Template: checkout"
8526 #: 950.data.seed-values.sql:7832
8527 msgid "filmstrip cartridge"
8528 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8530 #: 950.data.seed-values.sql:3354
8532 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8533 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8534 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8535 "circulations from counting toward these tallies."
8537 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8538 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8539 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8541 #: 950.data.seed-values.sql:844
8542 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8543 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:8349
8549 #: 950.data.seed-values.sql:4954
8550 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8551 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8554 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8555 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8558 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8559 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8561 #: 950.data.seed-values.sql:17675
8562 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8563 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:8032
8566 msgid "Teatro lirico"
8567 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8935
8570 #: 950.data.seed-values.sql:8945
8574 #: 950.data.seed-values.sql:8448
8578 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8579 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8580 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8582 #: 950.data.seed-values.sql:7997
8584 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8586 #: 950.data.seed-values.sql:6991
8590 #: 950.data.seed-values.sql:826
8591 msgid "User may delete a copy statistical category"
8592 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8594 #: 950.data.seed-values.sql:6909
8595 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8596 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8598 #: 950.data.seed-values.sql:7229
8600 msgstr "لغة سواهلية"
8602 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7206
8606 #: 950.data.seed-values.sql:7996
8608 msgstr "موسيقا الجاز"
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8622
8611 msgid "Single known date/probable date"
8612 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8614 #: 950.data.seed-values.sql:17356
8616 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8619 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8620 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8622 #: 950.data.seed-values.sql:8347
8626 #: 950.data.seed-values.sql:15599
8627 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8628 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8630 #: 950.data.seed-values.sql:18596
8631 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8634 #: 950.data.seed-values.sql:13429
8635 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8636 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8638 #: 950.data.seed-values.sql:556
8642 #: 950.data.seed-values.sql:2960
8646 #: 950.data.seed-values.sql:8047
8650 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8651 msgid "Create suffix label definition."
8652 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8654 #: 950.data.seed-values.sql:17386
8655 msgid "OneClickdigital Library ID"
8656 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8658 #: 950.data.seed-values.sql:8569
8662 #: 950.data.seed-values.sql:8298
8666 #: 950.data.seed-values.sql:8430
8670 #: 950.data.seed-values.sql:3628
8672 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8675 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8676 "نهاية قائمة الانتظار"
8678 #: 950.data.seed-values.sql:1957
8682 #: 950.data.seed-values.sql:958
8683 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8685 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8687 #: 950.data.seed-values.sql:6732
8688 msgid "Literary Form"
8689 msgstr "الشكل الأدبي"
8691 #: 950.data.seed-values.sql:748
8692 msgid "Allow a user to edit a copy"
8693 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8695 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8696 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8697 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8699 #: 950.data.seed-values.sql:6958
8703 #: 950.data.seed-values.sql:3237
8704 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8705 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:8515
8708 msgid "Sao Tome and Principe "
8709 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8711 #: 950.data.seed-values.sql:7748
8713 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8715 #: 950.data.seed-values.sql:3436
8716 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8717 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:16567
8720 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8721 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8723 #: 950.data.seed-values.sql:17103
8725 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8726 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8729 #: 950.data.seed-values.sql:7344
8730 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8731 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8733 #: 950.data.seed-values.sql:7237
8737 #: 950.data.seed-values.sql:718
8739 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8740 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8741 "for example, COPY_HOLDS)"
8743 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8744 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8745 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8747 #: 950.data.seed-values.sql:7306
8748 msgid "Unknown or unspecified"
8749 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8755 #: 950.data.seed-values.sql:3081
8756 msgid "Allow Email Notify"
8757 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8760 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8761 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8763 #: 950.data.seed-values.sql:16990 950.data.seed-values.sql:16993
8764 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8765 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8767 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8768 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8769 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8771 #: 950.data.seed-values.sql:8571
8772 msgid "Washington (State) "
8773 msgstr "ولاية واشنطن "
8775 #: 950.data.seed-values.sql:12335 950.data.seed-values.sql:12341
8776 msgid "OPAC Default Search Sort"
8777 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8779 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8780 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8782 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8784 #: 950.data.seed-values.sql:6918
8786 msgstr "لغة الدارغوا"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:13439
8789 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8790 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8792 #: 950.data.seed-values.sql:6990
8796 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8800 #: 950.data.seed-values.sql:8459
8801 msgid "New Hampshire "
8802 msgstr "نيو هامبشاير "
8804 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8806 msgstr "بيتا كام SP"
8808 #: 950.data.seed-values.sql:4945
8809 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8810 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8812 #: 950.data.seed-values.sql:3511
8814 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8815 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8816 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8818 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8819 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8820 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8822 #: 950.data.seed-values.sql:16492
8824 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8825 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8828 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8829 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8832 #: 950.data.seed-values.sql:978
8833 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8834 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8836 #: 950.data.seed-values.sql:11967
8837 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8838 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8840 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8856
8841 #: 950.data.seed-values.sql:8877
8845 #: 950.data.seed-values.sql:19170
8846 msgid "Print Template: patron_note"
8849 #: 950.data.seed-values.sql:7087
8853 #: 950.data.seed-values.sql:4828
8854 msgid "Suggest email field on patron registration"
8855 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8857 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
8858 msgid "Global Default Locale"
8859 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8861 #: 950.data.seed-values.sql:7203
8865 #: 950.data.seed-values.sql:8218
8866 msgid "Van Der Grinten"
8867 msgstr "فان دير جرنتين"
8869 #: 950.data.seed-values.sql:15091
8870 msgid "Self-Check User Verification"
8871 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8873 #: 950.data.seed-values.sql:3538
8875 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8876 "hold during hold placement time, alert the patron"
8878 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8879 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8881 #: 950.data.seed-values.sql:7337 950.data.seed-values.sql:8138
8882 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8864
8886 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8888 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
8890 #: 950.data.seed-values.sql:4786
8892 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8893 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8894 "field is shown or required this setting is ignored."
8896 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
8897 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
8899 #: 950.data.seed-values.sql:1558
8900 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
8901 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8542
8907 #: 950.data.seed-values.sql:1815
8908 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
8909 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
8911 #: 950.data.seed-values.sql:8484
8912 msgid "Pennsylvania "
8915 #: 950.data.seed-values.sql:12674 950.data.seed-values.sql:12675
8916 msgid "Import failed due to system id collision"
8917 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:7744
8923 #: 950.data.seed-values.sql:1258
8924 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
8925 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:4415
8929 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
8930 "below which patrons will be assumed to be opted in."
8932 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
8933 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
8935 #: 950.data.seed-values.sql:14564
8936 msgid "South Central Communications"
8937 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:11954
8940 msgid "This line item is not accepted by the seller."
8941 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
8943 #: 950.data.seed-values.sql:7046
8945 msgstr "جمهورية كومي"
8947 #: 950.data.seed-values.sql:5384
8949 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
8950 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
8951 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
8952 "balances after a set period of time. "
8954 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
8955 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
8956 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
8958 #: 950.data.seed-values.sql:4792
8959 msgid "Example for email field on patron registration"
8960 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
8962 #: 950.data.seed-values.sql:3189
8963 msgid "Spine and pocket label font weight"
8964 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
8966 #: 950.data.seed-values.sql:1758
8967 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
8968 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
8970 #: 950.data.seed-values.sql:7314
8972 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
8975 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
8978 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8982 #: 950.data.seed-values.sql:8337
8983 msgid "Connecticut "
8986 #: 950.data.seed-values.sql:16167
8988 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8989 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8990 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8991 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8992 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8994 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
8995 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
8996 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
8997 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
8998 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9000 #: 950.data.seed-values.sql:3201
9002 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9003 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9005 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8842
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8863
9010 #: 950.data.seed-values.sql:4453
9012 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9013 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9015 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9016 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9018 #: 950.data.seed-values.sql:4864
9019 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9020 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9022 #: 950.data.seed-values.sql:15075
9023 msgid "Verification via srfsh"
9026 #: 950.data.seed-values.sql:800
9027 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9028 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:900
9031 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9032 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:3484
9036 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9037 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9040 #: 950.data.seed-values.sql:7380
9044 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9045 #: 950.data.seed-values.sql:6736 950.data.seed-values.sql:15985
9047 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9049 #: 950.data.seed-values.sql:8380
9053 #: 950.data.seed-values.sql:491
9054 msgid "14_days_2_renew"
9055 msgstr "14_days_2_renew"
9057 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9061 #: 950.data.seed-values.sql:8623
9062 msgid "Publication date and copyright date"
9063 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:3544
9066 msgid "Has Local Copy Block"
9067 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:18792
9070 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9074 msgid "Samaritan Aramaic"
9075 msgstr "الآرامية السامرية"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:15291 950.data.seed-values.sql:15297
9078 msgid "Default list to use when adding to a list"
9079 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9081 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9082 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9083 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:17585
9087 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9088 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9092 #: 950.data.seed-values.sql:16576
9093 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9094 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9096 #: 950.data.seed-values.sql:17648
9097 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9100 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8975
9101 #: 950.data.seed-values.sql:8991 950.data.seed-values.sql:9007
9102 #: 950.data.seed-values.sql:9023
9106 #: 950.data.seed-values.sql:8497
9110 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9114 #: 950.data.seed-values.sql:3607
9115 msgid "Use weight-based hold targeting"
9116 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9118 #: 950.data.seed-values.sql:19072
9119 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9126 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:8164
9127 msgid "Direct electronic"
9128 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9130 #: 950.data.seed-values.sql:8057 950.data.seed-values.sql:8086
9131 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8750
9132 #: 950.data.seed-values.sql:8780 950.data.seed-values.sql:8810
9136 #: 950.data.seed-values.sql:8073 950.data.seed-values.sql:8103
9137 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
9138 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
9139 msgid "Technical reports"
9140 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9144 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9147 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9149 #: 950.data.seed-values.sql:16554
9151 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9153 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:3589
9156 msgid "Truncated loan period."
9157 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9159 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9161 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9162 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9164 #: 950.data.seed-values.sql:7221
9168 #: 950.data.seed-values.sql:3679
9169 msgid "Void lost max interval"
9170 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:4237
9173 msgid "Format Dates with this pattern."
9174 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7051
9180 #: 950.data.seed-values.sql:17618
9181 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9182 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:8512
9185 msgid "South Sudan "
9186 msgstr "السودان الجنوبية "
9188 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9189 msgid "Allows a user to create new authority records"
9190 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:11553
9193 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9194 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9196 #: 950.data.seed-values.sql:5208
9198 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9199 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9200 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9201 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9203 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9204 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9205 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9206 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9207 "التنظيمية الخاصة بك."
9209 #: 950.data.seed-values.sql:7191
9211 msgstr "لغة سيلك أب"
9213 #: 950.data.seed-values.sql:13431
9214 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9215 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:6730
9221 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9222 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9223 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:8550
9229 #: 950.data.seed-values.sql:8039
9231 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9234 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9235 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:11030
9238 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9239 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9241 #: 950.data.seed-values.sql:2804
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9246 msgid "Johnston Atoll "
9247 msgstr "جونستون أتول "
9249 #: 950.data.seed-values.sql:14411
9250 msgid "Cellular South"
9251 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9253 #: 950.data.seed-values.sql:16002
9255 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9256 "time when performing batch Z39.50 searches"
9258 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9259 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9261 #: 950.data.seed-values.sql:19808
9262 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9265 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9266 msgid "French Guiana "
9267 msgstr "غيانا الفرنسية "
9269 #: 950.data.seed-values.sql:3403
9270 msgid "Holds: Hard boundary"
9271 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9273 #: 950.data.seed-values.sql:8244 950.data.seed-values.sql:8938
9274 #: 950.data.seed-values.sql:8948
9278 #: 950.data.seed-values.sql:13400
9279 msgid "Heading -- Corporate Name"
9280 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9282 #: 950.data.seed-values.sql:13624 950.data.seed-values.sql:13630
9283 msgid "Default SMS/Text Number"
9284 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9286 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9287 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9288 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9290 #: 950.data.seed-values.sql:3493
9292 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9293 "requests interfaces"
9296 #: 950.data.seed-values.sql:4352
9298 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9299 "current context unit"
9301 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9304 #: 950.data.seed-values.sql:3565
9306 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9307 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9308 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9310 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9311 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9312 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9314 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9315 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9316 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9318 #: 950.data.seed-values.sql:5026
9319 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9320 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9322 #: 950.data.seed-values.sql:19496
9323 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9326 #: 950.data.seed-values.sql:3700
9328 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9329 "as claims returned"
9331 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9332 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9334 #: 950.data.seed-values.sql:6975
9335 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9336 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9338 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9339 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9340 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9342 #: 950.data.seed-values.sql:4003
9343 msgid "Patron Merge Address Delete"
9344 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9346 #: 950.data.seed-values.sql:860
9347 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9348 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9350 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9351 msgid "Create User Purchase Request"
9352 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9354 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9355 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9356 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9358 #: 950.data.seed-values.sql:19289
9359 msgid "Serials Barcode On Receive"
9362 #: 950.data.seed-values.sql:3421
9364 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9365 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9367 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9368 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9370 #: 950.data.seed-values.sql:17639
9371 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9372 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9374 #: 950.data.seed-values.sql:15227
9375 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9376 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9378 #: 950.data.seed-values.sql:12050
9379 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9380 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9382 #: 950.data.seed-values.sql:19532
9383 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9386 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9387 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9388 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9390 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9391 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9392 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9394 #: 950.data.seed-values.sql:8350
9398 #: 950.data.seed-values.sql:1925
9400 msgstr "المُستخدمون"
9402 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9403 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9404 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9406 #: 950.data.seed-values.sql:7273
9410 #: 950.data.seed-values.sql:1952
9411 msgid "Global Administrator"
9412 msgstr "المُدير الشامل"
9414 #: 950.data.seed-values.sql:3688
9415 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9416 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9418 #: 950.data.seed-values.sql:7322 950.data.seed-values.sql:7419
9419 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7488
9420 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7576
9421 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9425 #: 950.data.seed-values.sql:14082
9427 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9429 #: 950.data.seed-values.sql:8346
9433 #: 950.data.seed-values.sql:15556
9434 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9435 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:19219
9438 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:17276
9443 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9445 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9448 #: 950.data.seed-values.sql:18904
9449 msgid "Offline Print Receipt"
9452 #: 950.data.seed-values.sql:8503
9456 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9457 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9458 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9460 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9461 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9462 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9464 #: 950.data.seed-values.sql:18701
9465 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9468 #: 950.data.seed-values.sql:7259 950.data.seed-values.sql:7261
9472 #: 950.data.seed-values.sql:8124
9473 msgid "Performer-conductor part"
9474 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9476 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9477 msgid "Delete prefix label definition."
9478 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9480 #: 950.data.seed-values.sql:8404
9484 #: 950.data.seed-values.sql:17238
9485 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9487 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:792
9490 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9491 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:7072
9494 msgid "Letzeburgesch"
9495 msgstr "ليتزبورغيسش"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9499 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9500 "value of this setting."
9502 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9503 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9505 #: 950.data.seed-values.sql:8971 950.data.seed-values.sql:8988
9506 #: 950.data.seed-values.sql:9004 950.data.seed-values.sql:9020
9507 #: 950.data.seed-values.sql:9036
9508 msgid "Illuminations"
9511 #: 950.data.seed-values.sql:7302
9515 #: 950.data.seed-values.sql:18484
9516 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9519 #: 950.data.seed-values.sql:18925
9520 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9523 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9524 msgid "tactile image"
9527 #: 950.data.seed-values.sql:7291
9531 #: 950.data.seed-values.sql:3120
9533 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9536 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9539 #: 950.data.seed-values.sql:19731
9540 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9543 #: 950.data.seed-values.sql:4891
9544 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9545 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9547 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9548 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9549 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9551 #: 950.data.seed-values.sql:4723
9553 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9554 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9555 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9556 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9558 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9559 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9560 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9561 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9563 #: 950.data.seed-values.sql:8202
9565 msgstr "مسقط روبنسون"
9567 #: 950.data.seed-values.sql:12790
9569 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9571 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9573 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9574 msgid "VIEW_INVOICE"
9575 msgstr "VIEW_INVOICE"
9577 #: 950.data.seed-values.sql:8075 950.data.seed-values.sql:8105
9578 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
9579 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9580 msgid "Legal cases and case notes"
9581 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:4039 950.data.seed-values.sql:4042
9584 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9585 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:7728
9588 msgid "cartographic dataset"
9589 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9592 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9593 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9597 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9600 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9601 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:8467
9607 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3003
9608 msgid "Default circulation modifier"
9609 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9611 #: 950.data.seed-values.sql:11
9612 msgid "Bound Volume"
9613 msgstr "حدود المجلد"
9615 #: 950.data.seed-values.sql:3063
9616 msgid "Persistent Login Duration"
9617 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9619 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9620 msgid "Québec (Province) "
9621 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9623 #: 950.data.seed-values.sql:7128
9624 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9625 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9627 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9631 #: 950.data.seed-values.sql:8524
9635 #: 950.data.seed-values.sql:8028
9636 msgid "Studies and exercises"
9637 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9639 #: 950.data.seed-values.sql:6880
9643 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9645 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9647 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9649 #: 950.data.seed-values.sql:8613
9650 msgid "Continuing resource ceased publication"
9651 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9653 #: 950.data.seed-values.sql:766
9655 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9657 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9660 #: 950.data.seed-values.sql:3535
9661 msgid "Has Local Copy Alert"
9662 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:8394
9668 #: 950.data.seed-values.sql:3583
9670 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9671 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9672 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9674 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9675 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9676 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9678 #: 950.data.seed-values.sql:14768
9682 #: 950.data.seed-values.sql:6860
9686 #: 950.data.seed-values.sql:324
9690 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9691 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9692 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9694 #: 950.data.seed-values.sql:8575
9695 msgid "West Bank of the Jordan River "
9696 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9698 #: 950.data.seed-values.sql:8177
9700 msgstr "إسقاط ايتوف"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:7962 950.data.seed-values.sql:8642
9703 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
9704 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8698
9705 #: 950.data.seed-values.sql:8712
9706 msgid "Ethnological information"
9707 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9709 #: 950.data.seed-values.sql:463
9710 msgid "Paperback Book"
9711 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9713 #: 950.data.seed-values.sql:7125
9717 #: 950.data.seed-values.sql:14857
9721 #: 950.data.seed-values.sql:7768
9725 #: 950.data.seed-values.sql:16563
9726 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9727 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9729 #: 950.data.seed-values.sql:782
9730 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9731 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9733 #: 950.data.seed-values.sql:7896
9734 msgid "computer tape reel"
9735 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9737 #: 950.data.seed-values.sql:7188
9741 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9742 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9743 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9745 #: 950.data.seed-values.sql:5267
9747 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9748 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9749 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9750 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9751 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9752 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9754 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9755 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9756 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9757 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9758 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9759 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9760 "القفز بين التنظيمات."
9762 #: 950.data.seed-values.sql:3481
9763 msgid "Canceled holds/requests display age"
9766 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7450
9767 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
9768 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
9769 msgid "CD Music recording"
9770 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9772 #: 950.data.seed-values.sql:6891
9776 #: 950.data.seed-values.sql:12054
9777 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9778 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9780 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9781 msgid "Create copy alerts"
9784 #: 950.data.seed-values.sql:11957
9785 msgid "Canceled: Fulfilled"
9788 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9789 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9790 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9792 #: 950.data.seed-values.sql:7073
9796 #: 950.data.seed-values.sql:13437
9797 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9798 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9800 #: 950.data.seed-values.sql:8315
9804 #: 950.data.seed-values.sql:19107
9805 msgid "Print Template Context: item_status"
9808 #: 950.data.seed-values.sql:7276
9812 #: 950.data.seed-values.sql:746
9813 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9814 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9816 #: 950.data.seed-values.sql:7071
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8602
9821 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9822 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9824 #: 950.data.seed-values.sql:5205
9826 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9827 "results and record details pages"
9829 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9830 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:870
9833 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9834 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9836 #: 950.data.seed-values.sql:489
9837 msgid "28_days_0_renew"
9838 msgstr "28_days_0_renew"
9840 #: 950.data.seed-values.sql:13455
9841 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9842 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:6842
9845 msgid "Artificial (Other)"
9846 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:4267
9850 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9852 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9854 #: 950.data.seed-values.sql:689
9855 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9856 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9858 #: 950.data.seed-values.sql:8015
9860 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9862 #: 950.data.seed-values.sql:6903
9866 #: 950.data.seed-values.sql:5578
9867 msgid "Item Barcode"
9868 msgstr "باركود النُسخة"
9870 #: 950.data.seed-values.sql:6952
9874 #: 950.data.seed-values.sql:7149
9875 msgid "Otomian languages"
9876 msgstr "لغات أوتوماين"
9878 #: 950.data.seed-values.sql:14001
9879 msgid "Panacea Mobile"
9880 msgstr "باناسي للموبايلات"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:708
9883 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9884 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:4885
9888 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
9889 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9890 "If the field is required this setting is ignored."
9892 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
9893 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
9895 #: 950.data.seed-values.sql:13457
9896 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
9897 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
9899 #: 950.data.seed-values.sql:3724
9900 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
9901 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
9903 #: 950.data.seed-values.sql:1666
9904 msgid "Receive serial items"
9905 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9908 msgid "Void processing fee on lost item return"
9909 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:8045
9913 msgstr "مسلسل خرائط"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:5444
9917 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
9919 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9921 #: 950.data.seed-values.sql:16607
9922 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
9923 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
9925 #: 950.data.seed-values.sql:1350
9926 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9927 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
9929 #: 950.data.seed-values.sql:6822
9933 #: 950.data.seed-values.sql:6826
9935 msgstr "الأفريكانية"
9937 #: 950.data.seed-values.sql:8422
9941 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9945 #: 950.data.seed-values.sql:5567
9947 msgstr "ترقيم الصفحات"
9949 #: 950.data.seed-values.sql:687
9950 msgid "Damaged Item"
9951 msgstr "النسخة التالفة"
9953 #: 950.data.seed-values.sql:7277
9957 #: 950.data.seed-values.sql:13438
9958 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
9959 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
9961 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9965 #: 950.data.seed-values.sql:7017
9966 msgid "Iranian (Other)"
9967 msgstr "إيراني (آخر)"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:6879
9973 #: 950.data.seed-values.sql:18995
9974 msgid "Print Template Context: checkout"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:3129
9979 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
9981 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
9983 #: 950.data.seed-values.sql:1720
9985 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
9986 "configured in opensrf.xml)"
9988 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
9991 #: 950.data.seed-values.sql:3553
9992 msgid "Maximum library target attempts"
9993 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
9995 #: 950.data.seed-values.sql:15
9996 msgid "e-Reader Preload"
9997 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
9999 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10003 #: 950.data.seed-values.sql:3997
10004 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10006 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10009 #: 950.data.seed-values.sql:7068
10013 #: 950.data.seed-values.sql:304
10014 msgid "General Note"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:15072
10018 msgid "Login via Apache module"
10019 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10021 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10022 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10023 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10025 #: 950.data.seed-values.sql:6838
10026 msgid "Aragonese Spanish"
10027 msgstr "أراغون الإسبانية"
10029 #: 950.data.seed-values.sql:4642
10031 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10032 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10033 "field is shown or required this setting is ignored."
10035 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10036 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:3745
10040 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10041 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10042 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10044 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10045 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10046 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10048 #: 950.data.seed-values.sql:6981
10049 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10050 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8091
10053 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8725
10054 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
10055 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8840
10056 #: 950.data.seed-values.sql:8861
10060 #: 950.data.seed-values.sql:7140
10062 msgstr "لغة نايورو"
10064 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10065 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10066 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:8537
10069 msgid "Turks and Caicos Islands "
10070 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10072 #: 950.data.seed-values.sql:6876
10076 #: 950.data.seed-values.sql:874
10077 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10078 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10081 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10082 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10084 #: 950.data.seed-values.sql:15746
10085 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:7265
10092 #: 950.data.seed-values.sql:7764
10096 #: 950.data.seed-values.sql:5053
10097 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10098 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10100 #: 950.data.seed-values.sql:653
10102 msgstr "تكتل تعاوني"
10104 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
10105 msgid "PayPal signature"
10106 msgstr "توقيع باي بال"
10108 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10112 #: 950.data.seed-values.sql:19308
10113 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:8163
10118 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10120 #: 950.data.seed-values.sql:8030
10121 msgid "Symphonic poems"
10122 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10124 #: 950.data.seed-values.sql:8210
10126 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10128 #: 950.data.seed-values.sql:3808
10130 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10132 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10135 #: 950.data.seed-values.sql:3457
10136 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10137 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10140 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10141 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10143 #: 950.data.seed-values.sql:6884 950.data.seed-values.sql:7039
10145 msgstr "اللغة الخميرية"
10147 #: 950.data.seed-values.sql:5224
10149 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10150 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10151 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10152 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10154 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10155 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10156 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10157 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10159 #: 950.data.seed-values.sql:5216
10161 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10162 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10163 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10165 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10166 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10167 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10169 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10170 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10171 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10173 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
10174 msgid "Stripe secret key"
10175 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:679
10178 msgid "Lost Materials"
10179 msgstr "المواد المفقودة"
10181 #: 950.data.seed-values.sql:2934
10183 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10186 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10188 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10190 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10191 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10193 #: 950.data.seed-values.sql:19829
10194 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10197 #: 950.data.seed-values.sql:3376
10199 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10200 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10201 "options can alter this."
10203 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10204 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10205 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10207 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10209 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10210 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10211 "required. If the field is required this setting is ignored."
10213 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10214 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10217 #: 950.data.seed-values.sql:13846
10218 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10219 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10221 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10225 #: 950.data.seed-values.sql:7266
10226 msgid "Altaic (Other)"
10227 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10229 #: 950.data.seed-values.sql:8017
10231 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10233 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10237 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7435
10238 #: 950.data.seed-values.sql:7503 950.data.seed-values.sql:7504
10239 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
10240 msgid "Equipment, games, toys"
10241 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10244 msgid "Allow a user to view a provider"
10245 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:8304
10248 msgid "Bangladesh "
10251 #: 950.data.seed-values.sql:6922
10255 #: 950.data.seed-values.sql:7281
10259 #: 950.data.seed-values.sql:19205
10260 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10263 #: 950.data.seed-values.sql:8393
10267 #: 950.data.seed-values.sql:4684
10268 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10269 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10271 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10273 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10275 #: 950.data.seed-values.sql:5639
10277 msgstr "قائمة الحجز"
10279 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10280 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10281 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10283 #: 950.data.seed-values.sql:17370
10284 msgid "OneClickdigital Base URI"
10285 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10287 #: 950.data.seed-values.sql:698
10291 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10292 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10293 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10295 #: 950.data.seed-values.sql:3733
10296 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10297 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10299 #: 950.data.seed-values.sql:8261
10301 msgstr "رسومات متحركة"
10303 #: 950.data.seed-values.sql:7109
10307 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10309 msgstr "الدزونخاية"
10311 #: 950.data.seed-values.sql:1914
10312 msgid "APPLY_WORKSTATION_SETTING"
10315 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10316 msgid "Detailed date"
10317 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10319 #: 950.data.seed-values.sql:14071
10320 msgid "Cincinnati Bell"
10321 msgstr "سينسيناتي بيل"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:19037
10324 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10327 #: 950.data.seed-values.sql:19773
10328 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10331 #: 950.data.seed-values.sql:5362
10332 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10333 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10335 #: 950.data.seed-values.sql:8583
10337 msgstr "جزر المالديف "
10339 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10340 msgid "UPDATE_LOCALE"
10341 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10343 #: 950.data.seed-values.sql:7250
10347 #: 950.data.seed-values.sql:2951
10351 #: 950.data.seed-values.sql:3246
10353 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10354 "interface is selected."
10356 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10357 "فرعية لمستفيد جديد."
10359 #: 950.data.seed-values.sql:8247 950.data.seed-values.sql:8941
10360 #: 950.data.seed-values.sql:8951
10361 msgid "Playing cards"
10362 msgstr "بطاقات اللعب"
10364 #: 950.data.seed-values.sql:840
10365 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10366 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10368 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10369 msgid "Show dob field on patron registration"
10370 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10372 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10373 msgid "Allows user records to be merged"
10374 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10377 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10378 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10380 #: 950.data.seed-values.sql:5318
10381 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10382 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10384 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10385 msgid "User may update custom org unit trees"
10386 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10388 #: 950.data.seed-values.sql:5295
10390 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10391 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10393 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10394 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10396 #: 950.data.seed-values.sql:17318
10397 msgid "OverDrive Basic Token"
10398 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:8335
10402 msgstr "جزر القمر "
10404 #: 950.data.seed-values.sql:7816
10405 msgid "stereograph disc"
10406 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:8435
10409 msgid "Montserrat "
10410 msgstr "مونتسيرات "
10412 #: 950.data.seed-values.sql:563
10413 msgid "English (US)"
10414 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:8444
10420 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10421 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10422 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10424 #: 950.data.seed-values.sql:17222
10425 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10426 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10428 #: 950.data.seed-values.sql:8407
10432 #: 950.data.seed-values.sql:4459
10433 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10434 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10436 #: 950.data.seed-values.sql:4525
10438 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10439 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10440 "a patron is loaded"
10442 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10443 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10445 #: 950.data.seed-values.sql:7124
10447 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10449 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10450 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10451 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10453 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10454 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10455 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10457 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10458 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10459 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10461 #: 950.data.seed-values.sql:8509
10462 msgid "South Africa "
10463 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10465 #: 950.data.seed-values.sql:5038
10467 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10468 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10469 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10471 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10472 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10475 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10477 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10479 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10482 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10483 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10484 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10486 #: 950.data.seed-values.sql:16541
10487 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10488 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10490 #: 950.data.seed-values.sql:4433
10492 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10493 "number as the default password when creating new users. The exact "
10494 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10495 "on patron registration\" setting."
10497 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10498 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10499 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10502 #: 950.data.seed-values.sql:14292
10503 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10504 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10506 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10507 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10508 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10510 #: 950.data.seed-values.sql:786
10511 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10512 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10514 #: 950.data.seed-values.sql:18778
10515 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10518 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8973
10519 msgid "No Illustrations"
10520 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10522 #: 950.data.seed-values.sql:15763
10523 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10524 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10526 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10527 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10528 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10530 #: 950.data.seed-values.sql:7306
10531 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10532 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10534 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10535 msgid "Judeo-Arabic"
10536 msgstr "اليهودية العربية"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10539 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10540 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10542 #: 950.data.seed-values.sql:8002
10544 msgstr "موسيقا موتتس"
10546 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10547 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10548 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10550 #: 950.data.seed-values.sql:8201
10551 msgid "Oblique Mercator"
10552 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10554 #: 950.data.seed-values.sql:8193
10556 msgstr "مسقط ميللر"
10558 #: 950.data.seed-values.sql:3610
10559 msgid "Use library weight based hold targeting"
10560 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:6933
10566 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10567 msgid "Checkout auto renew age"
10568 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:4738
10571 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10572 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10574 #: 950.data.seed-values.sql:16795 950.data.seed-values.sql:16798
10575 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10576 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:3787
10579 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10580 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10582 #: 950.data.seed-values.sql:4012
10583 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10584 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:5570
10590 #: 950.data.seed-values.sql:3174
10592 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10593 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10594 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10595 "Helvetica, serif\"."
10597 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10598 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10599 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10601 #: 950.data.seed-values.sql:7912
10602 msgid "computer disc"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:912
10606 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10607 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10609 #: 950.data.seed-values.sql:6945
10613 #: 950.data.seed-values.sql:7393
10614 msgid "1.4 m. per second"
10615 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:18680
10618 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:3895
10622 msgid "Workstation Required"
10623 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:12677
10626 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10627 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:15087
10630 msgid "Unique Mgt Login"
10631 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10634 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10636 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10637 "متأكد؟ مربع الحوار."
10639 #: 950.data.seed-values.sql:4972
10640 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10641 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:6825
10644 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10645 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10647 #: 950.data.seed-values.sql:11969
10648 msgid "Delayed: Backorder"
10649 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10651 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8849
10652 #: 950.data.seed-values.sql:8870
10656 #: 950.data.seed-values.sql:7313
10658 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10659 "intellectual level."
10660 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10662 #: 950.data.seed-values.sql:4385
10663 msgid "Allow multiple username changes"
10664 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10666 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8853
10667 #: 950.data.seed-values.sql:8874
10669 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10671 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10672 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10673 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10675 #: 950.data.seed-values.sql:4624
10677 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10678 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10679 "field is shown or required this setting is ignored."
10681 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10682 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10684 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10685 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10686 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10688 #: 950.data.seed-values.sql:6949
10692 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10693 msgid "Allow a user to create an authority record"
10694 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10696 #: 950.data.seed-values.sql:17654
10697 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10700 #: 950.data.seed-values.sql:8526
10702 msgstr "سوازيلاند "
10704 #: 950.data.seed-values.sql:8236 950.data.seed-values.sql:8892
10705 #: 950.data.seed-values.sql:8905 950.data.seed-values.sql:8918
10706 #: 950.data.seed-values.sql:8931
10707 msgid "Rock drawings"
10708 msgstr "رسومات صخرية"
10710 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10711 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10712 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10714 #: 950.data.seed-values.sql:7979
10715 msgid "Chance compositions"
10716 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:8611
10719 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10720 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10722 #: 950.data.seed-values.sql:1316
10723 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
10724 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
10726 #: 950.data.seed-values.sql:8317
10728 msgstr "روسيا البيضاء "
10730 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10731 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10732 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:8580
10738 #: 950.data.seed-values.sql:7339
10739 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10740 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10742 #: 950.data.seed-values.sql:12078
10743 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10744 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10746 #: 950.data.seed-values.sql:8522
10747 msgid "Sint Maarten "
10748 msgstr "سانت مارتن "
10750 #: 950.data.seed-values.sql:517
10751 msgid "50_cent_per_day"
10752 msgstr "50_cent_per_day"
10754 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
10755 msgid "AuthorizeNet test mode"
10756 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10758 #: 950.data.seed-values.sql:8408
10762 #: 950.data.seed-values.sql:7960 950.data.seed-values.sql:8640
10763 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:8668
10764 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8696
10765 #: 950.data.seed-values.sql:8710
10766 msgid "Technical information on music"
10767 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10769 #: 950.data.seed-values.sql:2895 950.data.seed-values.sql:2896
10770 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10771 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10773 #: 950.data.seed-values.sql:7086
10775 msgstr "المالايالامية"
10777 #: 950.data.seed-values.sql:6932
10781 #: 950.data.seed-values.sql:7974
10782 msgid "Canons and rounds"
10783 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10785 #: 950.data.seed-values.sql:8559
10786 msgid "Burkina Faso "
10787 msgstr "بوركينا فاسو "
10789 #: 950.data.seed-values.sql:8027
10790 msgid "Square dance music"
10791 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10793 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10794 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10795 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10797 #: 950.data.seed-values.sql:3291
10799 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10800 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10801 "to will simply renew the circulation"
10803 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10804 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:7981
10807 msgid "Chant, Christian"
10808 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:810
10811 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10812 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10814 #: 950.data.seed-values.sql:4909
10815 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10816 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:7047
10822 #: 950.data.seed-values.sql:8263
10823 msgid "Live action"
10826 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10827 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10828 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10830 #: 950.data.seed-values.sql:13421
10831 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10832 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10834 #: 950.data.seed-values.sql:7155
10836 msgstr "البابيامينتو"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:7114
10842 #: 950.data.seed-values.sql:16184
10844 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10845 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10847 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10848 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:6916
10854 #: 950.data.seed-values.sql:4006
10855 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10856 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10859 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10860 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10862 #: 950.data.seed-values.sql:4921
10864 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10865 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10866 "field is required this setting is ignored."
10868 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10869 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10871 #: 950.data.seed-values.sql:5125
10872 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10873 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
10875 #: 950.data.seed-values.sql:6995
10879 #: 950.data.seed-values.sql:12200
10881 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
10884 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
10885 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
10887 #: 950.data.seed-values.sql:7309
10888 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10890 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
10892 #: 950.data.seed-values.sql:7977
10896 #: 950.data.seed-values.sql:13914
10897 msgid "MTS Mobility"
10898 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
10900 #: 950.data.seed-values.sql:7295
10904 #: 950.data.seed-values.sql:8005
10905 msgid "Musical reviews and comedies"
10906 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:1909
10909 msgid "Delete copy alerts"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:11937
10913 msgid "ISBN is unrecognizable"
10914 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:13440
10917 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
10918 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:4957
10922 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
10923 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
10925 #: 950.data.seed-values.sql:8214
10927 msgstr "شكل الفراشة"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:730
10930 msgid "Allow a user to view bill details"
10931 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:7390
10935 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:16537
10938 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
10939 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:15846
10943 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
10944 "there to fill a hold (if one exists there)"
10946 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
10947 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:1566
10950 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
10951 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:13880
10955 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:8589
10958 msgid "Saint Helena "
10959 msgstr "سانت هيلانة "
10961 #: 950.data.seed-values.sql:13451
10962 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
10963 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:18911
10966 msgid "Offline Use Strict Barcode"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:6962 950.data.seed-values.sql:6973
10973 #: 950.data.seed-values.sql:4621
10974 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
10975 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:986
10978 msgid "Allow a user to share report his own folders"
10979 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:1336
10982 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10983 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:1324
10986 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
10987 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4615
10991 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
10992 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10993 "If the field is required this setting is ignored."
10995 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10996 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10998 #: 950.data.seed-values.sql:5089
10999 msgid "Suggest State field on patron registration"
11000 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11002 #: 950.data.seed-values.sql:299
11006 #: 950.data.seed-values.sql:8312
11010 #: 950.data.seed-values.sql:523
11014 #: 950.data.seed-values.sql:12039
11015 msgid "Historical Circulations per Copy"
11016 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11019 #: 950.data.seed-values.sql:645
11021 msgstr "كود المنتج العالمي"
11023 #: 950.data.seed-values.sql:6834
11024 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11025 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11028 msgid "Update monograph part definition."
11029 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:1943
11032 msgid "Local Administrator"
11033 msgstr "الإدارة المحلية"
11035 #: 950.data.seed-values.sql:4993
11037 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11038 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11039 "field is shown or required this setting is ignored."
11041 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11042 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11044 #: 950.data.seed-values.sql:3976
11045 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11046 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:6867
11050 msgstr "البهوجبرية"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:3907
11054 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11055 "scanned and auto-load the new patron."
11057 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11058 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11060 #: 950.data.seed-values.sql:8194
11062 msgstr "مسقط مولفيدي"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:18421
11065 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:7968
11069 msgid "No information supplied"
11070 msgstr "لم تُزود معلومات"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:994
11074 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11077 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
11080 #: 950.data.seed-values.sql:3373
11081 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11082 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11088 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11092 #: 950.data.seed-values.sql:3183
11093 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11094 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:19058
11097 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:914
11102 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11103 "destination or source"
11105 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11107 #: 950.data.seed-values.sql:15123
11108 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11110 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11111 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11113 #: 950.data.seed-values.sql:3054 950.data.seed-values.sql:3057
11114 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11115 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11117 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11121 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11122 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11123 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11125 #: 950.data.seed-values.sql:8046
11127 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11129 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11130 #: 950.data.seed-values.sql:768
11131 msgid "* no longer applicable"
11132 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11134 #: 950.data.seed-values.sql:17193
11135 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11138 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11140 msgstr "اللغة القبطية"
11142 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11143 msgid "Fiction (not further specified)"
11144 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11146 #: 950.data.seed-values.sql:7668
11147 msgid "tactile notated music"
11148 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:7195
11154 #: 950.data.seed-values.sql:4015
11155 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11156 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:13668
11159 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11160 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:7327
11163 msgid "Manuscript notated music"
11164 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:16610
11168 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11169 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11172 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11173 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11175 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11179 #: 950.data.seed-values.sql:3646
11181 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11182 "display when investigating item details"
11184 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11185 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:3697
11188 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11189 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:7311
11192 msgid "The item is intended for adults."
11193 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:7137
11199 #: 950.data.seed-values.sql:8025
11201 msgstr "موسيقا سوناتات"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:8246 950.data.seed-values.sql:8940
11204 #: 950.data.seed-values.sql:8950
11206 msgstr "خريطة جدارية"
11208 #: 950.data.seed-values.sql:6882
11212 #: 950.data.seed-values.sql:7066
11214 msgstr "لغة ليزغاين"
11216 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11217 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11218 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11220 #: 950.data.seed-values.sql:7115
11221 msgid "Mayan languages"
11222 msgstr "لغات المايا"
11224 #: 950.data.seed-values.sql:11939
11225 msgid "Title has been postponed"
11226 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11228 #: 950.data.seed-values.sql:584
11229 msgid "Spanish (US)"
11230 msgstr "الأسبانية (US)"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11233 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11234 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11237 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11238 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
11241 msgid "Stripe publishable key"
11242 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11245 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11246 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:467
11249 msgid "Drivers License"
11250 msgstr "رخصة القيادة"
11252 #: 950.data.seed-values.sql:11963
11253 msgid "Delayed: Split Quantity"
11254 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11256 #: 950.data.seed-values.sql:7956 950.data.seed-values.sql:8636
11257 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:8664
11258 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8692
11259 #: 950.data.seed-values.sql:8706
11260 msgid "Libretto or text"
11261 msgstr "نص الأوبرا"
11263 #: 950.data.seed-values.sql:920
11264 msgid "Allow a user to cancel holds"
11265 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11267 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11268 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11269 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11271 #: 950.data.seed-values.sql:7772
11273 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11275 #: 950.data.seed-values.sql:18673
11276 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11279 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11280 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5576
11281 msgid "Publication Date"
11282 msgstr "تاريخ النشر"
11284 #: 950.data.seed-values.sql:868
11285 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11286 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11288 #: 950.data.seed-values.sql:6972 950.data.seed-values.sql:7018
11290 msgstr "الأيرلندية"
11292 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11293 msgid "Allows a user to view address alerts"
11294 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11296 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11297 msgid "New Caledonia "
11298 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11300 #: 950.data.seed-values.sql:4394
11301 msgid "Patron username format"
11302 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11304 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11306 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11307 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11309 #: 950.data.seed-values.sql:15616
11310 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11311 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11313 #: 950.data.seed-values.sql:14258
11314 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11317 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11318 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11319 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11321 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11322 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11323 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11325 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11326 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11327 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11329 #: 950.data.seed-values.sql:13424
11330 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11331 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11333 #: 950.data.seed-values.sql:18883
11334 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11337 #: 950.data.seed-values.sql:9734
11338 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11339 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11341 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11342 msgid "Patron Opt-In Default"
11343 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11345 #: 950.data.seed-values.sql:4477
11346 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11347 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11349 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7440
11350 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:7509
11351 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7597
11352 #: 950.data.seed-values.sql:7598
11356 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8885
11357 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8911
11358 #: 950.data.seed-values.sql:8924
11361 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11362 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11364 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11365 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11366 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11372 #: 950.data.seed-values.sql:206
11373 msgid "Temporal Term Browse"
11374 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:950
11377 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11379 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11381 #: 950.data.seed-values.sql:982
11382 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11383 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11385 #: 950.data.seed-values.sql:7199
11386 msgid "Siouan (Other)"
11387 msgstr "سووين (أخرى)"
11389 #: 950.data.seed-values.sql:4120
11390 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11391 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11393 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11395 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11396 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:13685
11399 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11400 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11402 #: 950.data.seed-values.sql:2909
11403 msgid "Lists per Page"
11404 msgstr "القوائم في الصفحة"
11406 #: 950.data.seed-values.sql:4309
11407 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11409 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:6887
11412 msgid "Caucasian (Other)"
11413 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:19647
11416 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:12070
11420 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11421 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11423 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11424 msgid "CREATE_INVOICE"
11425 msgstr "CREATE_INVOICE"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:5071
11428 msgid "Require State field on patron registration"
11429 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11431 #: 950.data.seed-values.sql:4741
11433 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11434 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11435 "field is required this setting is ignored."
11437 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11438 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11440 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11441 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11442 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:7624 950.data.seed-values.sql:7625
11446 msgstr "كل الموسيقا"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:7336
11450 msgstr "دراما ومسرحيات"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:17071
11454 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11455 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11458 #: 950.data.seed-values.sql:18855
11459 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11462 #: 950.data.seed-values.sql:19079
11463 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11466 #: 950.data.seed-values.sql:168
11468 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11470 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11471 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11472 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11474 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11475 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11476 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11478 #: 950.data.seed-values.sql:8006
11480 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11482 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11484 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11486 #: 950.data.seed-values.sql:828
11487 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11488 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11490 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8096
11491 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
11492 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
11494 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11496 #: 950.data.seed-values.sql:7168
11500 #: 950.data.seed-values.sql:16731
11502 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11504 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11507 #: 950.data.seed-values.sql:39
11508 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11509 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11511 #: 950.data.seed-values.sql:7218 950.data.seed-values.sql:7223
11513 msgstr "السوتو الشمالية"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:7286
11519 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11520 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11521 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11523 #: 950.data.seed-values.sql:734
11524 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11525 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11527 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11528 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11529 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11531 #: 950.data.seed-values.sql:13428
11532 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11533 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11535 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11536 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11537 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11539 #: 950.data.seed-values.sql:18694
11540 msgid "Grid Config: cat.items"
11543 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11544 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11545 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11551 #: 950.data.seed-values.sql:532
11555 #: 950.data.seed-values.sql:4376
11556 msgid "Payment History Age Limit"
11557 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:3580
11560 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11561 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11563 #: 950.data.seed-values.sql:19247
11564 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:19547
11568 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11571 #: 950.data.seed-values.sql:7362
11573 msgstr "وحدة فرعية"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11579 #: 950.data.seed-values.sql:11768
11580 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
11582 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
11584 #: 950.data.seed-values.sql:7260
11588 #: 950.data.seed-values.sql:780
11589 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11590 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11592 #: 950.data.seed-values.sql:8556
11596 #: 950.data.seed-values.sql:7437 950.data.seed-values.sql:7438
11597 #: 950.data.seed-values.sql:7506 950.data.seed-values.sql:7507
11598 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
11599 msgid "Serials and magazines"
11600 msgstr "دوريات ومجلات"
11602 #: 950.data.seed-values.sql:17642
11603 msgid "Orders Include Copy IDs"
11604 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11606 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11610 #: 950.data.seed-values.sql:3472
11611 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11612 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11614 #: 950.data.seed-values.sql:3090
11615 msgid "Alert on empty bib records"
11616 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11618 #: 950.data.seed-values.sql:7027
11622 #: 950.data.seed-values.sql:503
11623 msgid "overdue_max"
11624 msgstr "overdue_max"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:4300
11627 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11628 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11631 msgid "Short stories"
11634 #: 950.data.seed-values.sql:8618
11635 msgid "Dates unknown"
11636 msgstr "التاريخ غير معروف"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:8357
11639 msgid "Faroe Islands "
11642 #: 950.data.seed-values.sql:4603
11643 msgid "Suggest active field on patron registration"
11644 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:17065
11647 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:17151
11652 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11653 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11656 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8128
11657 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8264
11658 #: 950.data.seed-values.sql:8273 950.data.seed-values.sql:8852
11659 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:17771
11660 msgid "Not applicable"
11663 #: 950.data.seed-values.sql:12109
11665 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11666 "workstation library"
11668 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11671 #: 950.data.seed-values.sql:2928
11672 msgid "List Items per Page"
11673 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11675 #: 950.data.seed-values.sql:8587
11676 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11677 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11679 #: 950.data.seed-values.sql:4388
11681 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11682 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11683 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11686 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11687 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11688 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11689 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11691 #: 950.data.seed-values.sql:4975
11693 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11694 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11696 #: 950.data.seed-values.sql:6910
11697 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11698 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11700 #: 950.data.seed-values.sql:18946
11701 msgid "Print Template: bills_current"
11704 #: 950.data.seed-values.sql:7255
11708 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11709 msgid "DELETE_PERM"
11710 msgstr "DELETE_PERM"
11712 #: 950.data.seed-values.sql:5188
11713 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11714 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11716 #: 950.data.seed-values.sql:6883
11717 msgid "Central American Indian (Other)"
11718 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11721 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11722 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7954
11725 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
11726 #: 950.data.seed-values.sql:8662 950.data.seed-values.sql:8676
11727 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8704
11728 msgid "Bibliography"
11729 msgstr "ببليوغرافيا"
11731 #: 950.data.seed-values.sql:16161
11732 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11734 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11737 #: 950.data.seed-values.sql:7354
11738 msgid "Regular print reproduction"
11739 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11741 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8857
11742 #: 950.data.seed-values.sql:8878
11746 #: 950.data.seed-values.sql:18624
11747 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11750 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11751 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11752 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11754 #: 950.data.seed-values.sql:18666
11755 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11758 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11759 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11760 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11762 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11766 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
11770 #: 950.data.seed-values.sql:8502
11774 #: 950.data.seed-values.sql:17663
11775 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11778 #: 950.data.seed-values.sql:8043
11780 msgstr "خريطة وحيدة"
11782 #: 950.data.seed-values.sql:11351
11783 msgid "An email has been requested for a circ history."
11784 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11786 #: 950.data.seed-values.sql:8476
11787 msgid "Norfolk Island "
11788 msgstr "جزيرة نورفولك "
11790 #: 950.data.seed-values.sql:14099
11791 msgid "Midwest, USA"
11792 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:4711
11795 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11796 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11798 #: 950.data.seed-values.sql:7201
11799 msgid "Slavic (Other)"
11800 msgstr "السلافية (أخرى)"
11802 #: 950.data.seed-values.sql:3111
11803 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11804 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11806 #: 950.data.seed-values.sql:3835
11807 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11808 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11810 #: 950.data.seed-values.sql:16786 950.data.seed-values.sql:16789
11811 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11812 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11814 #: 950.data.seed-values.sql:7249
11818 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11819 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11821 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11823 #: 950.data.seed-values.sql:14377
11824 msgid "Cingular (Postpaid)"
11825 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11827 #: 950.data.seed-values.sql:8123
11828 msgid "Condensed score"
11829 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11831 #: 950.data.seed-values.sql:8216
11832 msgid "Goode's homolosine"
11833 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11835 #: 950.data.seed-values.sql:714
11836 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11837 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11839 #: 950.data.seed-values.sql:17678
11840 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11841 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11843 #: 950.data.seed-values.sql:18505
11844 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11847 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11848 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5575
11852 #: 950.data.seed-values.sql:7014
11856 #: 950.data.seed-values.sql:7990
11858 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11860 #: 950.data.seed-values.sql:17292
11861 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11862 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11864 #: 950.data.seed-values.sql:7197
11868 #: 950.data.seed-values.sql:6877
11872 #: 950.data.seed-values.sql:6924
11876 #: 950.data.seed-values.sql:8381
11880 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8087
11881 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8751
11882 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
11883 msgid "Dictionaries"
11884 msgstr "معاجم/ قواميس"
11886 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8841
11887 #: 950.data.seed-values.sql:8862
11888 msgid "Conference proceedings"
11889 msgstr "وقائع مؤتمر"
11891 #: 950.data.seed-values.sql:19233
11892 msgid "Print Template Context: offline_renew"
11895 #: 950.data.seed-values.sql:13471
11896 msgid "Subject axis"
11897 msgstr "محور الموضوع"
11899 #: 950.data.seed-values.sql:8305
11903 #: 950.data.seed-values.sql:14700
11907 #: 950.data.seed-values.sql:1949
11908 msgid "System Administrator"
11909 msgstr "مدير النظام"
11911 #: 950.data.seed-values.sql:4403 950.data.seed-values.sql:4406
11912 msgid "Sending email address for patron notices"
11913 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
11915 #: 950.data.seed-values.sql:1718
11917 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
11919 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
11922 #: 950.data.seed-values.sql:6994
11926 #: 950.data.seed-values.sql:4367
11927 msgid "Org Unit Hiding Depth"
11928 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
11930 #: 950.data.seed-values.sql:11041
11931 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
11933 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
11934 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
11936 #: 950.data.seed-values.sql:8558
11940 #: 950.data.seed-values.sql:7190
11944 #: 950.data.seed-values.sql:8206
11945 msgid "Alber's equal area"
11946 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
11948 #: 950.data.seed-values.sql:4051
11950 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
11953 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
11954 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
11956 #: 950.data.seed-values.sql:3556
11958 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
11959 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
11961 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
11962 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
11964 #: 950.data.seed-values.sql:6894
11968 #: 950.data.seed-values.sql:794
11969 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
11970 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
11972 #: 950.data.seed-values.sql:722
11973 msgid "Allow a user to view another user's holds"
11974 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
11976 #: 950.data.seed-values.sql:9780
11978 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
11979 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
11981 #: 950.data.seed-values.sql:7820
11982 msgid "stereograph card"
11983 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:15359
11986 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
11987 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:7112
11990 msgid "Munda (Other)"
11991 msgstr "موندا (آخرى)"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:7161
11997 #: 950.data.seed-values.sql:12012
11999 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12001 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12003 #: 950.data.seed-values.sql:930
12004 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12005 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12007 #: 950.data.seed-values.sql:6836
12011 #: 950.data.seed-values.sql:8415
12015 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12016 msgid "Chansons, Polyphonic"
12017 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12019 #: 950.data.seed-values.sql:1929
12023 #: 950.data.seed-values.sql:6843
12025 msgstr "الأراواكية"
12027 #: 950.data.seed-values.sql:960
12028 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12029 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12031 #: 950.data.seed-values.sql:13795
12032 msgid "Koodo Mobile"
12033 msgstr "كوودو موبايل"
12035 #: 950.data.seed-values.sql:13430
12036 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12037 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12040 msgid "Administer copy alerts"
12043 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12044 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12045 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12047 #: 950.data.seed-values.sql:7443 950.data.seed-values.sql:7444
12048 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
12050 msgstr "فيديو إلكتروني"
12052 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12053 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12054 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12056 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12057 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12058 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12060 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12064 #: 950.data.seed-values.sql:6944
12068 #: 950.data.seed-values.sql:4597
12070 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12071 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12072 "field is required this setting is ignored."
12074 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12075 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12077 #: 950.data.seed-values.sql:13435
12078 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12079 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12081 #: 950.data.seed-values.sql:8115
12082 msgid "Information not supplied"
12083 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12085 #: 950.data.seed-values.sql:8513
12086 msgid "South Dakota "
12087 msgstr "جنوب داكوتا "
12089 #: 950.data.seed-values.sql:8341
12090 msgid "Central African Republic "
12091 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12093 #: 950.data.seed-values.sql:6904
12094 msgid "Chamic languages"
12095 msgstr "لغات شاميك"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:3637
12098 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12101 #: 950.data.seed-values.sql:6874
12105 #: 950.data.seed-values.sql:8475
12106 msgid "Northern Mariana Islands "
12107 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12109 #: 950.data.seed-values.sql:7836
12113 #: 950.data.seed-values.sql:663
12114 msgid "This Specialized Library"
12115 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12117 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12118 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12119 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12121 #: 950.data.seed-values.sql:17600
12123 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12124 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12128 #: 950.data.seed-values.sql:671
12129 msgid "Example Consortium"
12130 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12132 #: 950.data.seed-values.sql:6965
12136 #: 950.data.seed-values.sql:7035
12138 msgstr "الكازاخستاني"
12140 #: 950.data.seed-values.sql:8306
12141 msgid "British Indian Ocean Territory "
12142 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12144 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12145 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12146 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12148 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12150 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12152 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12153 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12154 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12156 #: 950.data.seed-values.sql:6753
12157 msgid "Search Formats"
12160 #: 950.data.seed-values.sql:18568
12161 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12164 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12165 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12166 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12168 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12169 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12170 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12172 #: 950.data.seed-values.sql:8010
12176 #: 950.data.seed-values.sql:11928
12177 msgid "Serial Subscription"
12178 msgstr "اشتراك الدوريات"
12180 #: 950.data.seed-values.sql:6861
12181 msgid "Baltic (Other)"
12182 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12184 #: 950.data.seed-values.sql:8056 950.data.seed-values.sql:8085
12185 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8749
12186 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
12187 msgid "Bibliographies"
12188 msgstr "ببليوغرافيات"
12190 #: 950.data.seed-values.sql:4894
12192 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12193 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12194 "field is shown or required this setting is ignored."
12196 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12197 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12199 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12200 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12201 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12203 #: 950.data.seed-values.sql:201
12204 msgid "Geographic Name Browse"
12205 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12207 #: 950.data.seed-values.sql:15270 950.data.seed-values.sql:15276
12208 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12209 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12211 #: 950.data.seed-values.sql:8217
12212 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12213 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12215 #: 950.data.seed-values.sql:2948
12219 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12220 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12221 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12223 #: 950.data.seed-values.sql:8069 950.data.seed-values.sql:8099
12224 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8763
12225 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
12226 msgid "Programmed texts"
12227 msgstr "نصوص برمجية"
12229 #: 950.data.seed-values.sql:4549
12230 msgid "Default Hotkeyset"
12231 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12233 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12234 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12235 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12237 #: 950.data.seed-values.sql:3526 950.data.seed-values.sql:3529
12238 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12239 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12241 #: 950.data.seed-values.sql:3985
12242 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12243 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12245 #: 950.data.seed-values.sql:1946 950.data.seed-values.sql:2959
12249 #: 950.data.seed-values.sql:5365
12251 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12253 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12254 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12256 #: 950.data.seed-values.sql:834
12257 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12258 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12260 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12264 #: 950.data.seed-values.sql:16130 950.data.seed-values.sql:16136
12265 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12266 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:7383
12269 msgid "Blu-ray disc"
12270 msgstr "ديسك بلو-راي"
12272 #: 950.data.seed-values.sql:17340
12273 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12275 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12277 #: 950.data.seed-values.sql:7318
12278 msgid "Manuscript language material"
12279 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12281 #: 950.data.seed-values.sql:7972
12282 msgid "Bluegrass music"
12283 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12285 #: 950.data.seed-values.sql:12253 950.data.seed-values.sql:12254
12286 msgid "Historical Hold Retention Count"
12287 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12289 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12293 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7056
12297 #: 950.data.seed-values.sql:14224
12301 #: 950.data.seed-values.sql:14122
12302 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12303 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12305 #: 950.data.seed-values.sql:15092
12306 msgid "EZProxy Verification"
12307 msgstr "EZProxy تحقق"
12309 #: 950.data.seed-values.sql:19156
12310 msgid "Print Template: patron_data"
12313 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12314 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5569
12315 #: 950.data.seed-values.sql:15979
12319 #: 950.data.seed-values.sql:4150
12321 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12322 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12324 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12325 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12327 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12331 #: 950.data.seed-values.sql:11934
12335 #: 950.data.seed-values.sql:6737
12336 msgid "Video Format"
12337 msgstr "صيغة الفيديو"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:17502
12341 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12342 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12345 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12346 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12347 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12349 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12351 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12353 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12356 #: 950.data.seed-values.sql:6919
12360 #: 950.data.seed-values.sql:13776
12361 msgid "Telus Mobility"
12362 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12364 #: 950.data.seed-values.sql:8290
12365 msgid "Antigua and Barbuda "
12366 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12368 #: 950.data.seed-values.sql:4183 950.data.seed-values.sql:4186
12369 msgid "PayPal password"
12370 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12372 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12374 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12375 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:8293
12381 #: 950.data.seed-values.sql:11945
12382 msgid "Canceled: Deleted"
12383 msgstr "ملغي: محذوف"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:8195
12387 msgstr "منحنى جيبي"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:16550
12390 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12391 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:7340
12395 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:3084
12398 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12400 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12402 #: 950.data.seed-values.sql:182
12403 msgid "LC Control Number"
12404 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12406 #: 950.data.seed-values.sql:7042
12407 msgid "Kinyarwanda"
12408 msgstr "الكينيارواندية"
12410 #: 950.data.seed-values.sql:538
12414 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12415 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12416 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12418 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12419 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12420 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12422 #: 950.data.seed-values.sql:16044
12424 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12426 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12427 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12429 #: 950.data.seed-values.sql:8410
12430 msgid "Korea (North) "
12431 msgstr "كوريا الشمالية "
12433 #: 950.data.seed-values.sql:8553
12434 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12435 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12437 #: 950.data.seed-values.sql:5116
12438 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12439 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12443 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12444 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12445 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12446 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12449 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12450 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12451 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12452 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12454 #: 950.data.seed-values.sql:7200
12455 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12456 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8493
12462 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12463 msgid "Create monograph part definition."
12464 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12466 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12470 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12472 msgstr "VIEW_CLAIM"
12474 #: 950.data.seed-values.sql:15650
12475 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12476 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12478 #: 950.data.seed-values.sql:16486
12479 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12480 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12482 #: 950.data.seed-values.sql:7876
12483 msgid "microfilm cartridge"
12484 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12486 #: 950.data.seed-values.sql:5374
12488 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12489 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12490 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12493 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12494 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12495 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12497 #: 950.data.seed-values.sql:14105
12498 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12499 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12501 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12502 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12503 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12505 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12506 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12507 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12509 #: 950.data.seed-values.sql:4705
12511 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12512 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12514 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12516 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12517 "record) into the ILS bib data set"
12519 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12520 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12522 #: 950.data.seed-values.sql:4648
12523 msgid "Show barred field on patron registration"
12524 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12526 #: 950.data.seed-values.sql:17270
12527 msgid "OverDrive Account ID"
12528 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12531 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12532 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12534 #: 950.data.seed-values.sql:6986
12536 msgstr "لغة جوايشن"
12538 #: 950.data.seed-values.sql:16744
12539 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12540 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12542 #: 950.data.seed-values.sql:334
12546 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12547 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12548 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:8490
12551 msgid "Prince Edward Island "
12552 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8064 950.data.seed-values.sql:8094
12555 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8758
12556 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12557 msgid "Discographies"
12558 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12560 #: 950.data.seed-values.sql:7364
12561 msgid "Monograph/Item"
12562 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12564 #: 950.data.seed-values.sql:19866
12565 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12568 #: 950.data.seed-values.sql:7167
12572 #: 950.data.seed-values.sql:3859
12573 msgid "Selfcheck override events list"
12574 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12576 #: 950.data.seed-values.sql:7350 950.data.seed-values.sql:8158
12578 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12580 #: 950.data.seed-values.sql:2915
12581 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12582 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12584 #: 950.data.seed-values.sql:8585
12585 msgid "Marshall Islands "
12586 msgstr "جزر مارشال "
12588 #: 950.data.seed-values.sql:4057 950.data.seed-values.sql:4060
12589 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12590 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12592 #: 950.data.seed-values.sql:7060
12596 #: 950.data.seed-values.sql:4084
12597 msgid "AuthorizeNet server"
12598 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:11939
12601 msgid "Canceled: Postpone"
12602 msgstr "ملغي: مؤجل"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:7097
12606 msgstr "الميكماكيونية"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:7824
12612 #: 950.data.seed-values.sql:15487
12613 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12614 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12616 #: 950.data.seed-values.sql:8059 950.data.seed-values.sql:8088
12617 #: 950.data.seed-values.sql:8722 950.data.seed-values.sql:8752
12618 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
12619 msgid "Encyclopedias"
12620 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12622 #: 950.data.seed-values.sql:6890
12626 #: 950.data.seed-values.sql:7222
12627 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12628 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12630 #: 950.data.seed-values.sql:15209
12632 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12633 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12634 "comma separated list of field identifiers to hide."
12636 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12637 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12639 #: 950.data.seed-values.sql:8418
12643 #: 950.data.seed-values.sql:8120
12644 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12646 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12648 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13471
12652 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12653 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12654 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12656 #: 950.data.seed-values.sql:8072 950.data.seed-values.sql:8102
12657 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
12658 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8353
12666 #: 950.data.seed-values.sql:19433
12667 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:7182
12671 msgid "Salishan languages"
12672 msgstr "اللغات الساليشية"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12675 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12676 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12678 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12679 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12680 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:13406
12683 msgid "Heading -- Geographic Name"
12684 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:7936
12687 msgid "sound-track reel"
12688 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:7378
12692 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:554
12698 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12699 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12700 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:3880
12704 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12705 "selfcheck interface"
12707 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12709 #: 950.data.seed-values.sql:740
12710 msgid "Allow a user to create a volume"
12711 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12713 #: 950.data.seed-values.sql:11916
12715 msgstr "دولار أمريكي"
12717 #: 950.data.seed-values.sql:17408
12719 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12722 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12723 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12725 #: 950.data.seed-values.sql:5074
12726 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12727 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12729 #: 950.data.seed-values.sql:5450
12730 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12731 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12733 #: 950.data.seed-values.sql:5633 950.data.seed-values.sql:5636
12734 #: 950.data.seed-values.sql:5637 950.data.seed-values.sql:5644
12735 msgid "Miscellaneous"
12738 #: 950.data.seed-values.sql:3093
12739 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12740 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:13967
12744 msgstr "غلوبال ستار"
12746 #: 950.data.seed-values.sql:170
12748 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12750 #: 950.data.seed-values.sql:7059
12754 #: 950.data.seed-values.sql:7458 950.data.seed-values.sql:7459
12755 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:7525
12756 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
12757 msgid "Phonograph spoken recording"
12758 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12760 #: 950.data.seed-values.sql:17582
12762 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12765 #: 950.data.seed-values.sql:13472
12766 msgid "Topic Subject axis"
12769 #: 950.data.seed-values.sql:8122
12770 msgid "Chorus score"
12771 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12773 #: 950.data.seed-values.sql:8299
12777 #: 950.data.seed-values.sql:18589
12778 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12781 #: 950.data.seed-values.sql:7225
12785 #: 950.data.seed-values.sql:18960
12786 msgid "Print Template: bills_historical"
12789 #: 950.data.seed-values.sql:2817
12790 msgid "Patron via OPAC"
12791 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12793 #: 950.data.seed-values.sql:16085 950.data.seed-values.sql:16091
12794 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12795 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12797 #: 950.data.seed-values.sql:3508
12798 msgid "Default Estimated Wait"
12799 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12801 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12802 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12803 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12805 #: 950.data.seed-values.sql:3165
12806 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12807 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12809 #: 950.data.seed-values.sql:7982
12810 msgid "Chants, other"
12811 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12813 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12814 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12815 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12817 #: 950.data.seed-values.sql:11949
12818 msgid "Delayed: No Action"
12819 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
12821 #: 950.data.seed-values.sql:8125
12822 msgid "Vocal score"
12823 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
12825 #: 950.data.seed-values.sql:18890
12826 msgid "Use Flat MARC Editor"
12829 #: 950.data.seed-values.sql:7986
12831 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
12833 #: 950.data.seed-values.sql:8254
12834 msgid "Updating loose-leaf"
12835 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
12837 #: 950.data.seed-values.sql:4462
12839 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
12840 "Work Log interface."
12842 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
12844 #: 950.data.seed-values.sql:13391
12845 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
12846 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
12848 #: 950.data.seed-values.sql:14020
12852 #: 950.data.seed-values.sql:1702
12853 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
12854 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
12856 #: 950.data.seed-values.sql:850
12857 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
12858 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
12860 #: 950.data.seed-values.sql:1290
12861 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12862 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12864 #: 950.data.seed-values.sql:7965 950.data.seed-values.sql:8645
12865 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:8673
12866 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8701
12867 #: 950.data.seed-values.sql:8715
12868 msgid "Other accompanying matter"
12869 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
12871 #: 950.data.seed-values.sql:8527
12875 #: 950.data.seed-values.sql:6979
12879 #: 950.data.seed-values.sql:14598
12880 msgid "Sprint (PCS)"
12881 msgstr "سبرنت كورب"
12883 #: 950.data.seed-values.sql:15701
12884 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
12885 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
12887 #: 950.data.seed-values.sql:19675
12888 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
12891 #: 950.data.seed-values.sql:14428
12895 #: 950.data.seed-values.sql:8336
12896 msgid "Costa Rica "
12897 msgstr "كوستا ريكا "
12899 #: 950.data.seed-values.sql:1406
12900 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
12901 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
12903 #: 950.data.seed-values.sql:6885
12907 #: 950.data.seed-values.sql:14785
12911 #: 950.data.seed-values.sql:1738
12913 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
12916 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
12918 #: 950.data.seed-values.sql:1799
12919 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
12920 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:14190
12926 #: 950.data.seed-values.sql:4033
12927 msgid "Void processing fee when lost item returned"
12928 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
12930 #: 950.data.seed-values.sql:12155
12932 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
12935 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
12938 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12939 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12942 #: 950.data.seed-values.sql:294
12943 msgid "Creation/Production Credits"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:2955
12950 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8891
12951 #: 950.data.seed-values.sql:8904 950.data.seed-values.sql:8917
12952 #: 950.data.seed-values.sql:8930
12953 msgid "Bathymetry, isolines"
12954 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
12956 #: 950.data.seed-values.sql:4159
12957 msgid "Often the same thing as the login"
12958 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
12960 #: 950.data.seed-values.sql:1805
12961 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12962 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
12964 #: 950.data.seed-values.sql:19605
12965 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
12968 #: 950.data.seed-values.sql:8029
12970 msgstr "موسيقا سيوتيز"
12972 #: 950.data.seed-values.sql:13390
12973 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
12974 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
12976 #: 950.data.seed-values.sql:7088
12980 #: 950.data.seed-values.sql:3027
12981 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
12982 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
12984 #: 950.data.seed-values.sql:6955
12985 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
12986 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
12988 #: 950.data.seed-values.sql:6854
12989 msgid "Bamileke languages"
12990 msgstr "لغات باميلكا"
12992 #: 950.data.seed-values.sql:15085
12993 msgid "Staff Client Login"
12994 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
12996 #: 950.data.seed-values.sql:7808
12998 msgstr "لوحة قلابة"
13000 #: 950.data.seed-values.sql:7150
13001 msgid "Papuan (Other)"
13002 msgstr "بابوا (أخرى)"
13004 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8101
13005 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
13006 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
13007 msgid "Directories"
13010 #: 950.data.seed-values.sql:7311
13012 msgstr "الكبار والبالغون"
13014 #: 950.data.seed-values.sql:778
13015 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13016 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13018 #: 950.data.seed-values.sql:8403
13022 #: 950.data.seed-values.sql:12672
13023 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13024 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13026 #: 950.data.seed-values.sql:7307
13028 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13030 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13031 msgid "Tai (Other)"
13032 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13034 #: 950.data.seed-values.sql:479
13035 msgid "3_days_1_renew"
13036 msgstr "3_days_1_renew"
13038 #: 950.data.seed-values.sql:7131
13039 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13042 #: 950.data.seed-values.sql:3279 950.data.seed-values.sql:3282
13043 msgid "Charge item price when marked damaged"
13044 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13046 #: 950.data.seed-values.sql:6856
13050 #: 950.data.seed-values.sql:8270
13051 msgid "Transposition"
13054 #: 950.data.seed-values.sql:7147
13058 #: 950.data.seed-values.sql:8287
13062 #: 950.data.seed-values.sql:2877 950.data.seed-values.sql:2878
13063 msgid "Default Record View"
13064 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13066 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13067 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13068 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13070 #: 950.data.seed-values.sql:19619
13071 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13074 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13078 #: 950.data.seed-values.sql:7171
13082 #: 950.data.seed-values.sql:6989
13086 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13090 #: 950.data.seed-values.sql:3351
13092 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13093 "in Patron Display."
13095 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13096 "عند عرض المستفيد."
13098 #: 950.data.seed-values.sql:7108
13102 #: 950.data.seed-values.sql:15070
13103 msgid "Login via remoteauth"
13104 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:5470 950.data.seed-values.sql:5476
13107 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13110 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13111 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13112 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:15405
13116 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13117 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13118 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13120 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13121 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13122 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13124 #: 950.data.seed-values.sql:123
13125 msgid "Translated Title"
13126 msgstr "العنوان المترجم"
13128 #: 950.data.seed-values.sql:8574
13130 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13132 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13133 msgid "UPDATE_PERM"
13134 msgstr "UPDATE_PERM"
13136 #: 950.data.seed-values.sql:548
13137 msgid "Canceled Transit"
13140 #: 950.data.seed-values.sql:3315
13141 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13142 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13144 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13145 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13146 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13148 #: 950.data.seed-values.sql:8595
13152 #: 950.data.seed-values.sql:3943
13154 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13155 "%INCLUDE(footer_text)%"
13157 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13158 "%INCLUDE(footer_text)%"
13160 #: 950.data.seed-values.sql:42
13161 msgid "Patron has an invalid address"
13162 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13164 #: 950.data.seed-values.sql:13863
13168 #: 950.data.seed-values.sql:18617
13169 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13172 #: 950.data.seed-values.sql:8538
13176 #: 950.data.seed-values.sql:8187
13177 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13178 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13180 #: 950.data.seed-values.sql:742
13182 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13183 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13184 "level to merge records."
13186 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13187 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13189 #: 950.data.seed-values.sql:6824
13190 msgid "Afroasiatic (Other)"
13191 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:3799
13195 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13196 "directly to the address"
13198 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13201 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13202 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5568
13203 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13207 #: 950.data.seed-values.sql:8003
13208 msgid "Motion picture music"
13209 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:15729
13212 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13213 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:4795
13216 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13217 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:8055 950.data.seed-values.sql:8084
13220 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8748
13221 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13222 msgid "Abstracts/summaries"
13223 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13225 #: 950.data.seed-values.sql:5261
13226 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13227 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13229 #: 950.data.seed-values.sql:7993
13231 msgstr "موسيقا فوغيز"
13233 #: 950.data.seed-values.sql:13456
13234 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13235 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13237 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:2974
13238 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:8051
13239 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8153
13240 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8237
13241 #: 950.data.seed-values.sql:8249 950.data.seed-values.sql:8266
13242 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8879
13243 #: 950.data.seed-values.sql:8893 950.data.seed-values.sql:8906
13244 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8932
13245 #: 950.data.seed-values.sql:8943 950.data.seed-values.sql:8953
13249 #: 950.data.seed-values.sql:278
13250 msgid "All searchable fields"
13253 #: 950.data.seed-values.sql:8619
13255 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13258 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13259 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13261 #: 950.data.seed-values.sql:19149
13262 msgid "Print Template Context: patron_data"
13265 #: 950.data.seed-values.sql:916
13267 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13270 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13272 #: 950.data.seed-values.sql:16470
13273 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13274 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13276 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13277 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13278 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13280 #: 950.data.seed-values.sql:13427
13281 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13282 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13284 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13285 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13286 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13288 #: 950.data.seed-values.sql:17684
13289 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13292 #: 950.data.seed-values.sql:8170
13293 msgid "Instrumental parts"
13294 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13296 #: 950.data.seed-values.sql:13679
13297 msgid "User Event Log"
13298 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13300 #: 950.data.seed-values.sql:16022
13302 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13303 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13305 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13308 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13312 #: 950.data.seed-values.sql:2958
13313 msgid "Credit Card Processing"
13314 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13316 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13317 msgid "UPDATE_RECORD"
13318 msgstr "UPDATE_RECORD"
13320 #: 950.data.seed-values.sql:4273
13321 msgid "Password format"
13322 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13324 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13325 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13326 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13328 #: 950.data.seed-values.sql:17244
13330 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13331 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13333 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13334 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13336 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13337 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13338 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13340 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13341 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13342 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13344 #: 950.data.seed-values.sql:18638
13345 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13348 #: 950.data.seed-values.sql:19689
13349 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13352 #: 950.data.seed-values.sql:153
13353 msgid "All Subjects"
13354 msgstr "كل الموضوعات"
13356 #: 950.data.seed-values.sql:507
13357 msgid "overdue_equip_mid"
13358 msgstr "overdue_equip_mid"
13360 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13361 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13362 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13364 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13365 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13366 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13368 #: 950.data.seed-values.sql:505
13369 msgid "overdue_equip_min"
13370 msgstr "overdue_equip_min"
13372 #: 950.data.seed-values.sql:19100
13373 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13376 #: 950.data.seed-values.sql:7864
13377 msgid "microfilm slip"
13378 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13380 #: 950.data.seed-values.sql:8457
13381 msgid "Newfoundland and Labrador "
13382 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13384 #: 950.data.seed-values.sql:11362
13385 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13386 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:3108
13389 msgid "Retain empty bib records"
13390 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:7880
13393 msgid "microfiche cassette"
13394 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13396 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13398 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13399 "prevented from checking in"
13401 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13402 "منعها مِن الإرجاع"
13404 #: 950.data.seed-values.sql:8491
13408 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13409 msgid "MANAGE_CLAIM"
13410 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13412 #: 950.data.seed-values.sql:254
13413 msgid "Table of Contents"
13416 #: 950.data.seed-values.sql:7704
13417 msgid "computer dataset"
13418 msgstr "بيانات الحاسوب"
13420 #: 950.data.seed-values.sql:8477
13421 msgid "New York (State) "
13422 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13424 #: 950.data.seed-values.sql:11953
13425 msgid "Canceled: Not Accepted"
13426 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13428 #: 950.data.seed-values.sql:15086
13429 msgid "Self-Check Proxy Login"
13430 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13432 #: 950.data.seed-values.sql:8471
13433 msgid "Northwest Territories "
13434 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13436 #: 950.data.seed-values.sql:4495
13437 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13439 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13442 #: 950.data.seed-values.sql:5424
13444 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13445 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13446 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13448 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13449 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13450 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13452 #: 950.data.seed-values.sql:7652
13456 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13457 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13458 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13461 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13462 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13464 #: 950.data.seed-values.sql:8398
13468 #: 950.data.seed-values.sql:570
13469 msgid "Canadian English"
13470 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:8060 950.data.seed-values.sql:8089
13473 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8753
13474 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
13476 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13478 #: 950.data.seed-values.sql:8161
13479 msgid "Newspaper format"
13480 msgstr "صيغة الجريدة"
13482 #: 950.data.seed-values.sql:8440
13483 msgid "Montenegro "
13484 msgstr "الجبل الأسود "
13486 #: 950.data.seed-values.sql:8600
13487 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13488 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13490 #: 950.data.seed-values.sql:13723
13491 msgid "Test Carrier"
13492 msgstr "اختبار الناقل"
13494 #: 950.data.seed-values.sql:3210
13495 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13496 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13498 #: 950.data.seed-values.sql:858
13499 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13500 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13502 #: 950.data.seed-values.sql:8365
13506 #: 950.data.seed-values.sql:6923
13510 #: 950.data.seed-values.sql:14139
13512 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13515 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13516 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:16647
13520 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13521 "interface to clear sensitive data"
13523 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13524 "حماية المعلومات الحساسة"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:17443
13527 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13528 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13531 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13532 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13534 #: 950.data.seed-values.sql:18554
13535 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:677
13539 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13540 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13542 #: 950.data.seed-values.sql:18533
13543 msgid "Print Label Default Template"
13546 #: 950.data.seed-values.sql:11948
13547 msgid "The information is to be or has been changed."
13548 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:6865
13554 #: 950.data.seed-values.sql:8455
13555 msgid "North Dakota "
13556 msgstr "شمال داكوتا "
13558 #: 950.data.seed-values.sql:8294
13562 #: 950.data.seed-values.sql:4264
13563 msgid "Juvenile Age Threshold"
13564 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:904
13568 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13570 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13572 #: 950.data.seed-values.sql:2859 950.data.seed-values.sql:2860
13573 msgid "OPAC Search Location"
13574 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13576 #: 950.data.seed-values.sql:84
13577 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13578 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13580 #: 950.data.seed-values.sql:3342 950.data.seed-values.sql:3345
13581 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13582 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13584 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13585 #: 950.data.seed-values.sql:6950
13587 msgstr "اللغة الفنلندية"
13589 #: 950.data.seed-values.sql:3391
13590 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13591 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13593 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13594 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13595 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13597 #: 950.data.seed-values.sql:7082
13601 #: 950.data.seed-values.sql:5573
13603 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
13605 #: 950.data.seed-values.sql:4471
13607 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13610 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13612 #: 950.data.seed-values.sql:8389
13616 #: 950.data.seed-values.sql:3156
13617 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13618 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13620 #: 950.data.seed-values.sql:14054
13621 msgid "Golden State Cellular"
13622 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13624 #: 950.data.seed-values.sql:3574
13626 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13627 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13629 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13630 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13632 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13633 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13634 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13636 #: 950.data.seed-values.sql:820
13637 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13638 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13640 #: 950.data.seed-values.sql:11951
13641 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13642 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13644 #: 950.data.seed-values.sql:12602
13645 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13646 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13648 #: 950.data.seed-values.sql:7944
13649 msgid "audio cylinder"
13650 msgstr "اسطوانة سمعية"
13652 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13653 msgid "Manobo languages"
13654 msgstr "لغات مانوبو"
13656 #: 950.data.seed-values.sql:7242
13660 #: 950.data.seed-values.sql:15818
13661 msgid "Best-hold selection sort order"
13662 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13664 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13665 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13666 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13668 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13669 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13670 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:812
13673 msgid "User may update a patron statistical category"
13674 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13676 #: 950.data.seed-values.sql:3207
13677 msgid "Spine label maximum lines"
13678 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13680 #: 950.data.seed-values.sql:6978
13684 #: 950.data.seed-values.sql:18463
13685 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13688 #: 950.data.seed-values.sql:8416
13689 msgid "Kazakhstan "
13690 msgstr "كازاخستان "
13692 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13693 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13694 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13696 #: 950.data.seed-values.sql:3634
13700 #: 950.data.seed-values.sql:4312
13702 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13703 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13704 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13706 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13707 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13708 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13710 #: 950.data.seed-values.sql:7752
13714 #: 950.data.seed-values.sql:29
13715 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13716 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13718 #: 950.data.seed-values.sql:8572
13719 msgid "Western Australia "
13720 msgstr "استراليا الغربية "
13722 #: 950.data.seed-values.sql:12
13724 msgstr "ثنائي اللغة"
13726 #: 950.data.seed-values.sql:17624
13727 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13728 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13730 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13731 msgid "Administer copy tag types"
13734 #: 950.data.seed-values.sql:15332
13735 msgid "Children's Materials"
13736 msgstr "مواد الأطفال"
13738 #: 950.data.seed-values.sql:8621
13739 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13740 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13742 #: 950.data.seed-values.sql:8356
13746 #: 950.data.seed-values.sql:18
13750 #: 950.data.seed-values.sql:6921
13754 #: 950.data.seed-values.sql:830
13755 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13756 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:7080
13762 #: 950.data.seed-values.sql:17633
13763 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13764 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:16589
13767 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13768 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:902
13771 msgid "Allow a user to void a bill"
13772 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13775 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13776 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13778 #: 950.data.seed-values.sql:7975
13780 msgstr "موسيقا كنتتا"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:5008
13783 msgid "Show prefix field on patron registration"
13784 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:18414
13787 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:7317
13791 msgid "Language material"
13792 msgstr "مادة لغوية"
13794 #: 950.data.seed-values.sql:760
13795 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13796 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:7271
13800 msgstr "الأوغاريتية"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:4981
13803 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13804 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13806 #: 950.data.seed-values.sql:8557
13807 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13808 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
13810 #: 950.data.seed-values.sql:1624
13811 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13812 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13814 #: 950.data.seed-values.sql:7708
13815 msgid "cartographic three-dimensional form"
13816 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
13818 #: 950.data.seed-values.sql:6831
13822 #: 950.data.seed-values.sql:4543
13824 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
13826 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
13828 #: 950.data.seed-values.sql:18834
13829 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
13832 #: 950.data.seed-values.sql:19717
13833 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
13836 #: 950.data.seed-values.sql:7342
13838 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
13839 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:685
13842 msgid "System: Rental"
13843 msgstr "النظام: مُؤجر"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:8970 950.data.seed-values.sql:8987
13846 #: 950.data.seed-values.sql:9003 950.data.seed-values.sql:9019
13847 #: 950.data.seed-values.sql:9035
13848 msgid "Photographs"
13849 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
13851 #: 950.data.seed-values.sql:2816
13852 msgid "Staff forced"
13853 msgstr "فرض الطاقم"
13855 #: 950.data.seed-values.sql:1614
13856 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
13857 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
13859 #: 950.data.seed-values.sql:15334
13860 msgid "Young Adult Materials"
13861 msgstr "مواد الكبار والشباب"
13863 #: 950.data.seed-values.sql:5248
13864 msgid "Tag Circulated Items in Results"
13865 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
13867 #: 950.data.seed-values.sql:7076
13871 #: 950.data.seed-values.sql:8282
13873 msgstr "الأرجنتين "
13875 #: 950.data.seed-values.sql:1232
13876 msgid "UPDATE_LASSO"
13877 msgstr "UPDATE_LASSO"
13879 #: 950.data.seed-values.sql:19198
13880 msgid "Print Template: transit_list"
13883 #: 950.data.seed-values.sql:12166
13885 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
13886 "displaying browse headings with visible record counts."
13888 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
13889 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
13891 #: 950.data.seed-values.sql:1094
13892 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13893 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
13895 #: 950.data.seed-values.sql:8286
13899 #: 950.data.seed-values.sql:13425
13900 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
13901 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
13903 #: 950.data.seed-values.sql:8178
13905 msgstr "مسقط مركزي"
13907 #: 950.data.seed-values.sql:8118
13908 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
13909 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
13911 #: 950.data.seed-values.sql:7385 950.data.seed-values.sql:7410
13912 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7485
13913 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7567
13914 #: 950.data.seed-values.sql:7568
13918 #: 950.data.seed-values.sql:7185 950.data.seed-values.sql:7209
13922 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8844
13923 #: 950.data.seed-values.sql:8865
13927 #: 950.data.seed-values.sql:38
13928 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
13929 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:12074
13932 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
13933 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:2972 950.data.seed-values.sql:7964
13936 #: 950.data.seed-values.sql:8644 950.data.seed-values.sql:8658
13937 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8686
13938 #: 950.data.seed-values.sql:8700 950.data.seed-values.sql:8714
13939 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8980
13940 #: 950.data.seed-values.sql:8996 950.data.seed-values.sql:9012
13941 #: 950.data.seed-values.sql:9028
13945 #: 950.data.seed-values.sql:5182
13946 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
13948 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
13950 #: 950.data.seed-values.sql:8588
13954 #: 950.data.seed-values.sql:7298
13958 #: 950.data.seed-values.sql:1887
13959 msgid "Create copy alert types"
13962 #: 950.data.seed-values.sql:8021
13964 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
13966 #: 950.data.seed-values.sql:14014 950.data.seed-values.sql:14116
13967 #: 950.data.seed-values.sql:14133 950.data.seed-values.sql:14150
13968 #: 950.data.seed-values.sql:14167 950.data.seed-values.sql:14184
13969 #: 950.data.seed-values.sql:14201 950.data.seed-values.sql:14218
13970 #: 950.data.seed-values.sql:14235 950.data.seed-values.sql:14252
13971 #: 950.data.seed-values.sql:14269 950.data.seed-values.sql:14286
13972 #: 950.data.seed-values.sql:14303 950.data.seed-values.sql:14320
13973 #: 950.data.seed-values.sql:14337 950.data.seed-values.sql:14354
13974 #: 950.data.seed-values.sql:14371 950.data.seed-values.sql:14388
13975 #: 950.data.seed-values.sql:14405 950.data.seed-values.sql:14422
13976 #: 950.data.seed-values.sql:14439 950.data.seed-values.sql:14456
13977 #: 950.data.seed-values.sql:14473 950.data.seed-values.sql:14490
13978 #: 950.data.seed-values.sql:14507 950.data.seed-values.sql:14524
13979 #: 950.data.seed-values.sql:14541 950.data.seed-values.sql:14558
13980 #: 950.data.seed-values.sql:14575 950.data.seed-values.sql:14592
13981 #: 950.data.seed-values.sql:14609 950.data.seed-values.sql:14626
13982 #: 950.data.seed-values.sql:14643 950.data.seed-values.sql:14660
13983 #: 950.data.seed-values.sql:14677 950.data.seed-values.sql:14694
13984 #: 950.data.seed-values.sql:14711 950.data.seed-values.sql:14728
13985 #: 950.data.seed-values.sql:14745 950.data.seed-values.sql:14762
13986 #: 950.data.seed-values.sql:14779 950.data.seed-values.sql:14796
13987 #: 950.data.seed-values.sql:14834 950.data.seed-values.sql:14851
13989 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:127
13992 msgid "Uniform Title"
13993 msgstr "عنوان موحد"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:15076
13996 msgid "Verification via gateway-v1"
13997 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:7069
14003 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14004 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14005 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14007 #: 950.data.seed-values.sql:736
14008 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14009 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:7303
14015 #: 950.data.seed-values.sql:7363
14016 msgid "Integrating resource"
14017 msgstr "مصدر مكتمل"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:4340
14020 msgid "Patron barcode format"
14021 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:8578
14027 #: 950.data.seed-values.sql:13418
14028 msgid "Heading -- Chronological Term"
14029 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14032 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14033 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:8359
14039 #: 950.data.seed-values.sql:19482
14040 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14043 #: 950.data.seed-values.sql:818
14044 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14045 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14047 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14051 #: 950.data.seed-values.sql:7455 950.data.seed-values.sql:7456
14052 #: 950.data.seed-values.sql:7521 950.data.seed-values.sql:7522
14053 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7613
14054 msgid "Audiocassette music recording"
14055 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14057 #: 950.data.seed-values.sql:601
14059 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14061 #: 950.data.seed-values.sql:3643
14062 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14063 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14065 #: 950.data.seed-values.sql:784
14066 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14067 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14069 #: 950.data.seed-values.sql:8421
14073 #: 950.data.seed-values.sql:8070 950.data.seed-values.sql:8100
14074 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
14075 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
14076 msgid "Filmographies"
14077 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14079 #: 950.data.seed-values.sql:18736
14080 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14083 #: 950.data.seed-values.sql:3117
14084 msgid "Default Classification Scheme"
14085 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14087 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14089 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14092 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14094 #: 950.data.seed-values.sql:6847
14095 msgid "Australian languages"
14096 msgstr "اللغات الاسترالية"
14098 #: 950.data.seed-values.sql:8409
14099 msgid "Kyrgyzstan "
14100 msgstr "قرغيزستان "
14102 #: 950.data.seed-values.sql:18491
14103 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14106 #: 950.data.seed-values.sql:6898
14110 #: 950.data.seed-values.sql:4021 950.data.seed-values.sql:4024
14111 msgid "Void lost item billing when returned"
14112 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14114 #: 950.data.seed-values.sql:6851
14116 msgstr "لغة أيمارا"
14118 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14119 msgid "South American Indian (Other)"
14120 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14122 #: 950.data.seed-values.sql:8310
14126 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14130 #: 950.data.seed-values.sql:5253
14132 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14133 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14134 "circulated items to be highlighted in search results"
14136 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14137 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14138 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14140 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14141 #: 950.data.seed-values.sql:627
14142 msgid "Title Control Number"
14143 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14145 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
14146 msgid "Enable PayPal payments"
14147 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14149 #: 950.data.seed-values.sql:19121
14150 msgid "Print Template Context: items_out"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7211
14157 #: 950.data.seed-values.sql:6899
14161 #: 950.data.seed-values.sql:4489
14163 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14164 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14166 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14167 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14169 #: 950.data.seed-values.sql:12673
14170 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14171 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14173 #: 950.data.seed-values.sql:13443
14174 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14175 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14177 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14178 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14179 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14181 #: 950.data.seed-values.sql:882
14182 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14183 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14186 msgid "Administer copy alert suppression"
14189 #: 950.data.seed-values.sql:7198 950.data.seed-values.sql:7213
14193 #: 950.data.seed-values.sql:6866
14194 msgid "Berber (Other)"
14195 msgstr "بربر (آخر)"
14197 #: 950.data.seed-values.sql:6897
14198 msgid "Chinook jargon"
14199 msgstr "شينوك جارغون"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:6828
14205 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14206 msgid "film cassette"
14207 msgstr "كاسيت فلمي"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:918
14210 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14211 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14213 #: 950.data.seed-values.sql:12679
14214 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14215 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14217 #: 950.data.seed-values.sql:19815
14218 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14221 #: 950.data.seed-values.sql:8232 950.data.seed-values.sql:8888
14222 #: 950.data.seed-values.sql:8901 950.data.seed-values.sql:8914
14223 #: 950.data.seed-values.sql:8927
14224 msgid "Spot heights"
14225 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14227 #: 950.data.seed-values.sql:788
14228 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14229 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14231 #: 950.data.seed-values.sql:8480
14235 #: 950.data.seed-values.sql:19854
14237 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14241 #: 950.data.seed-values.sql:3898
14242 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14243 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:3394
14247 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14248 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14249 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14250 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14253 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14254 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14255 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14256 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14258 #: 950.data.seed-values.sql:4990
14259 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14260 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:3365
14264 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14265 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14266 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14267 "counting toward these tallies."
14269 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14270 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14271 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14273 #: 950.data.seed-values.sql:7215
14277 #: 950.data.seed-values.sql:19640
14278 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14282 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14283 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:7053
14287 msgstr "كواني ياما"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:6713
14291 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14294 msgid "Notated music"
14295 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:41
14298 msgid "Alerting block on Renew"
14299 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14301 #: 950.data.seed-values.sql:13412
14302 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14303 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14305 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14306 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14307 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14309 #: 950.data.seed-values.sql:180
14310 msgid "System Control Number"
14311 msgstr "رقم تحكم النظام"
14313 #: 950.data.seed-values.sql:13449
14314 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14315 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14317 #: 950.data.seed-values.sql:7998
14319 msgstr "موسيقا المسيرات"
14321 #: 950.data.seed-values.sql:7192
14322 msgid "Semitic (Other)"
14323 msgstr "سامية (أخرى)"
14325 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14326 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14327 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:4379
14331 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14332 "interval defined here."
14334 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14336 #: 950.data.seed-values.sql:7776
14340 #: 950.data.seed-values.sql:7916
14341 msgid "computer chip cartridge"
14342 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14344 #: 950.data.seed-values.sql:17161
14345 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14348 #: 950.data.seed-values.sql:7760
14352 #: 950.data.seed-values.sql:18764
14353 msgid "Grid Config: circ.renew"
14356 #: 950.data.seed-values.sql:18400
14357 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14360 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14361 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14362 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14364 #: 950.data.seed-values.sql:7656
14365 msgid "tactile three-dimensional form"
14366 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:4819
14369 msgid "Show email field on patron registration"
14370 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:4105
14374 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14376 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14378 #: 950.data.seed-values.sql:11941
14379 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14380 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:18442
14383 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14387 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14388 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14391 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14392 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:8323
14398 #: 950.data.seed-values.sql:17232
14399 msgid "Ebook API Integration"
14402 #: 950.data.seed-values.sql:15505
14403 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14404 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:2901
14407 msgid "Default Hold Pickup Location"
14408 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:8530
14414 #: 950.data.seed-values.sql:7970
14416 msgstr "أغانٍ شعبية"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14419 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14420 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:11918
14426 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14427 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14428 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14430 #: 950.data.seed-values.sql:18519
14431 msgid "Holdings View Show Volumes"
14434 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8252
14435 msgid "None of the following"
14436 msgstr "ليس ممايلي"
14438 #: 950.data.seed-values.sql:13702
14439 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14440 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14442 #: 950.data.seed-values.sql:8327
14443 msgid "China (Republic : 1949"
14444 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14446 #: 950.data.seed-values.sql:4276
14448 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14449 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14450 "of your password strength requirements."
14452 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14453 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:178
14456 msgid "Authority Record ID"
14457 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:8324
14463 #: 950.data.seed-values.sql:5634 950.data.seed-values.sql:5638
14464 msgid "General Staff Client container"
14465 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14467 #: 950.data.seed-values.sql:842
14468 msgid "Allow a user to check out a copy"
14469 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:15466
14472 msgid "Maximum redirect lookups"
14473 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14475 #: 950.data.seed-values.sql:4831
14477 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14478 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14479 "field is shown or required this setting is ignored."
14481 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14482 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14485 #: 950.data.seed-values.sql:5640
14486 msgid "Reading List"
14487 msgstr "قائمة القراءة"
14489 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14490 msgid "Allow a user to update a provider"
14491 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14493 #: 950.data.seed-values.sql:15311
14494 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14497 #: 950.data.seed-values.sql:9752
14498 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14499 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14501 #: 950.data.seed-values.sql:3255
14503 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14504 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:8256
14510 #: 950.data.seed-values.sql:5011 950.data.seed-values.sql:5020
14512 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14513 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14514 "field is required this setting is ignored."
14516 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14517 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14519 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14520 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14521 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14523 #: 950.data.seed-values.sql:4147
14524 msgid "PayflowPro test mode"
14525 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14527 #: 950.data.seed-values.sql:8472
14531 #: 950.data.seed-values.sql:7113
14535 #: 950.data.seed-values.sql:7309
14536 msgid "Pre-adolescent"
14537 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14539 #: 950.data.seed-values.sql:5380
14540 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14541 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14543 #: 950.data.seed-values.sql:12689
14544 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14545 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14547 #: 950.data.seed-values.sql:15066
14548 msgid "Login via srfsh"
14549 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14551 #: 950.data.seed-values.sql:31
14552 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14553 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14555 #: 950.data.seed-values.sql:756
14556 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14557 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14559 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14561 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14564 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14566 #: 950.data.seed-values.sql:8322
14570 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14571 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14572 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14574 #: 950.data.seed-values.sql:7162
14578 #: 950.data.seed-values.sql:17302
14579 msgid "OverDrive Authorization Name"
14580 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14582 #: 950.data.seed-values.sql:12757
14583 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14584 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14586 #: 950.data.seed-values.sql:8372
14590 #: 950.data.seed-values.sql:19128
14591 msgid "Print Template: items_out"
14594 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14595 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14596 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14598 #: 950.data.seed-values.sql:716
14599 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14600 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14602 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14603 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14604 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14606 #: 950.data.seed-values.sql:7312
14608 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14609 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14611 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14614 #: 950.data.seed-values.sql:14207
14615 msgid "Boost Mobile"
14616 msgstr "بوست موبايل"
14618 #: 950.data.seed-values.sql:3709
14620 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14621 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14624 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14625 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14627 #: 950.data.seed-values.sql:17081
14628 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14632 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14633 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14635 #: 950.data.seed-values.sql:8450
14639 #: 950.data.seed-values.sql:36
14640 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14641 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14643 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14644 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14645 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14647 #: 950.data.seed-values.sql:7153
14651 #: 950.data.seed-values.sql:5128
14653 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14654 "to all phone fields without their own setting."
14656 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14659 #: 950.data.seed-values.sql:18771
14660 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14663 #: 950.data.seed-values.sql:7784
14664 msgid "videotape reel"
14665 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14667 #: 950.data.seed-values.sql:7152
14671 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14672 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14674 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14676 #: 950.data.seed-values.sql:8184
14677 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14678 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14680 #: 950.data.seed-values.sql:12062
14681 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14682 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14684 #: 950.data.seed-values.sql:2815
14685 msgid "Patron in person"
14686 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14688 #: 950.data.seed-values.sql:4111
14689 msgid "Enable PayflowPro payments"
14690 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14692 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14693 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14694 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14696 #: 950.data.seed-values.sql:5062
14697 msgid "Require county field on patron registration"
14698 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14700 #: 950.data.seed-values.sql:17612
14701 msgid "Orders Include Copy Data"
14702 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14704 #: 950.data.seed-values.sql:7041
14708 #: 950.data.seed-values.sql:16524
14709 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14710 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:18407
14713 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14717 msgid "Show suffix field on patron registration"
14718 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14720 #: 950.data.seed-values.sql:7247
14724 #: 950.data.seed-values.sql:7117
14725 msgid "North American Indian (Other)"
14726 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14728 #: 950.data.seed-values.sql:7952 950.data.seed-values.sql:8632
14729 msgid "No accompanying matter"
14730 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:6912
14733 msgid "Crimean Tatar"
14734 msgstr "تتار القرم"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:7258
14738 msgstr "التسيمشيان"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14741 msgid "CREATE_LASSO"
14742 msgstr "CREATE_LASSO"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:8482
14746 msgstr "ولاية أوريغون "
14748 #: 950.data.seed-values.sql:7132
14752 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:8641
14753 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:8669
14754 #: 950.data.seed-values.sql:8683 950.data.seed-values.sql:8697
14755 #: 950.data.seed-values.sql:8711
14756 msgid "Historical information"
14757 msgstr "معلومات تاريخية"
14759 #: 950.data.seed-values.sql:5354
14761 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14762 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14764 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14765 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14767 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14768 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14769 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14771 #: 950.data.seed-values.sql:6937
14772 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14773 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14775 #: 950.data.seed-values.sql:7228
14779 #: 950.data.seed-values.sql:1899
14780 msgid "Delete copy alert suppression"
14783 #: 950.data.seed-values.sql:16510
14784 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14785 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
14787 #: 950.data.seed-values.sql:3598
14788 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14789 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
14791 #: 950.data.seed-values.sql:8189
14795 #: 950.data.seed-values.sql:7989
14796 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14797 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:4966
14801 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
14803 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14805 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7015
14806 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
14807 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
14809 #: 950.data.seed-values.sql:8599
14810 msgid "South Australia "
14811 msgstr "استراليا الجنوبية "
14813 #: 950.data.seed-values.sql:8079 950.data.seed-values.sql:8111
14814 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
14815 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
14819 #: 950.data.seed-values.sql:7268
14823 #: 950.data.seed-values.sql:3243
14824 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
14825 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
14827 #: 950.data.seed-values.sql:6985
14831 #: 950.data.seed-values.sql:7089
14832 msgid "Austronesian (Other)"
14833 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:13812
14839 #: 950.data.seed-values.sql:7028
14840 msgid "Kalâtdlisut"
14841 msgstr "لغة كالتدليسوت"
14843 #: 950.data.seed-values.sql:5434
14845 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14846 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
14847 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
14849 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
14850 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
14851 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
14853 #: 950.data.seed-values.sql:1540
14854 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14855 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
14857 #: 950.data.seed-values.sql:3135
14858 msgid "Default copy status (normal)"
14859 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
14861 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
14862 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
14863 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
14865 #: 950.data.seed-values.sql:19626
14866 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
14869 #: 950.data.seed-values.sql:19525
14871 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
14872 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14873 "field is shown or required this setting is ignored."
14876 #: 950.data.seed-values.sql:710
14877 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
14878 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:14275
14881 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14882 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:1953
14885 msgid "Can do anything at the Consortium level"
14886 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
14888 #: 950.data.seed-values.sql:7032
14892 #: 950.data.seed-values.sql:4747
14893 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
14894 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
14896 #: 950.data.seed-values.sql:6987
14900 #: 950.data.seed-values.sql:7061 950.data.seed-values.sql:7142
14901 msgid "Occitan (post-1500)"
14902 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
14904 #: 950.data.seed-values.sql:3754
14906 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
14907 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
14908 "format must also be defined"
14910 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
14911 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
14913 #: 950.data.seed-values.sql:1813
14915 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
14917 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
14919 #: 950.data.seed-values.sql:18981
14920 msgid "Print Template Context: checkin"
14923 #: 950.data.seed-values.sql:7796
14927 #: 950.data.seed-values.sql:1937
14928 msgid "Acquisitions Administrator"
14929 msgstr "مدير التزويد"
14931 #: 950.data.seed-values.sql:6744
14932 msgid "Sound recording format"
14933 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
14935 #: 950.data.seed-values.sql:910
14936 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
14937 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
14939 #: 950.data.seed-values.sql:5566
14940 msgid "Language of work"
14943 #: 950.data.seed-values.sql:15517 950.data.seed-values.sql:15523
14944 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
14945 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
14947 #: 950.data.seed-values.sql:6818
14951 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14952 msgid "Bound as part of another work"
14953 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
14955 #: 950.data.seed-values.sql:8442
14959 #: 950.data.seed-values.sql:11964
14960 msgid "Part of the whole quantity."
14961 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
14963 #: 950.data.seed-values.sql:6758
14964 msgid "Content Type"
14965 msgstr "نوع المحتوى"
14967 #: 950.data.seed-values.sql:1482
14968 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14969 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
14971 #: 950.data.seed-values.sql:17772
14972 msgid "No attempt to code"
14975 #: 950.data.seed-values.sql:3751
14976 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
14977 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:1873
14980 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
14981 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:17254
14984 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
14986 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
14989 #: 950.data.seed-values.sql:5161
14991 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
14994 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
14995 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:1546
14998 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
14999 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:143
15002 msgid "Name Subject"
15003 msgstr "اسم الموضوع"
15005 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15006 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15007 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15009 #: 950.data.seed-values.sql:7205
15010 msgid "Northern Sami"
15011 msgstr "سامي الشمالية"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:11747
15014 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15015 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15017 #: 950.data.seed-values.sql:6764
15019 msgstr "نوع الوسائط"
15021 #: 950.data.seed-values.sql:4660
15023 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15024 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15025 "field is shown or required this setting is ignored."
15027 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15028 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15030 #: 950.data.seed-values.sql:18512
15031 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15034 #: 950.data.seed-values.sql:798
15035 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15036 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15038 #: 950.data.seed-values.sql:8507
15039 msgid "Russia (Federation) "
15040 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15042 #: 950.data.seed-values.sql:19261
15043 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15046 #: 950.data.seed-values.sql:19086
15047 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15050 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15051 msgid "Guadeloupe "
15054 #: 950.data.seed-values.sql:8460
15055 msgid "Northern Ireland "
15056 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15058 #: 950.data.seed-values.sql:7379
15062 #: 950.data.seed-values.sql:19296
15063 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15066 #: 950.data.seed-values.sql:4813
15067 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15068 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15070 #: 950.data.seed-values.sql:3931
15071 msgid "Content of event_text include"
15072 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15074 #: 950.data.seed-values.sql:8016
15075 msgid "Popular music"
15076 msgstr "موسيقا شعبية"
15078 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15079 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15080 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15082 #: 950.data.seed-values.sql:8446
15086 #: 950.data.seed-values.sql:908
15087 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15088 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15090 #: 950.data.seed-values.sql:8186
15091 msgid "Polar stereographic"
15092 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15094 #: 950.data.seed-values.sql:15964
15095 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15096 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15098 #: 950.data.seed-values.sql:3868
15099 msgid "Block copy checkout status"
15100 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15102 #: 950.data.seed-values.sql:2813
15103 msgid "Hold Shelf expiration"
15104 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:3018
15107 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15108 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15110 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15111 msgid "microopaque"
15112 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15114 #: 950.data.seed-values.sql:8392
15118 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15119 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15120 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15122 #: 950.data.seed-values.sql:7227
15126 #: 950.data.seed-values.sql:8321
15130 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15131 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15132 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15134 #: 950.data.seed-values.sql:15069
15135 msgid "Login via xmlrpc"
15136 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15138 #: 950.data.seed-values.sql:529
15142 #: 950.data.seed-values.sql:824
15143 msgid "User may delete a patron statistical category"
15144 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15146 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15147 #: 950.data.seed-values.sql:7219
15151 #: 950.data.seed-values.sql:7376
15155 #: 950.data.seed-values.sql:7329
15156 msgid "Musical sound recording"
15157 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15159 #: 950.data.seed-values.sql:11947
15160 msgid "Delayed: Changed"
15161 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15163 #: 950.data.seed-values.sql:13398
15164 msgid "Heading -- Personal Name"
15165 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15167 #: 950.data.seed-values.sql:8330
15171 #: 950.data.seed-values.sql:4903
15173 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15174 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15175 "If the field is required this setting is ignored."
15177 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15178 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15181 #: 950.data.seed-values.sql:13323
15182 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15183 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
15185 #: 950.data.seed-values.sql:790
15186 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15187 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15189 #: 950.data.seed-values.sql:7461 950.data.seed-values.sql:7462
15190 #: 950.data.seed-values.sql:7527 950.data.seed-values.sql:7528
15191 #: 950.data.seed-values.sql:7618 950.data.seed-values.sql:7619
15192 msgid "Phonograph music recording"
15193 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15195 #: 950.data.seed-values.sql:485
15196 msgid "7_days_2_renew"
15197 msgstr "7_days_2_renew"
15199 #: 950.data.seed-values.sql:5460
15200 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15203 #: 950.data.seed-values.sql:6939
15204 msgid "Eskimo languages"
15205 msgstr "لغات الإسكيمو"
15207 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15208 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15209 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15211 #: 950.data.seed-values.sql:60
15212 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15213 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15215 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15216 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15217 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15219 #: 950.data.seed-values.sql:4630
15220 msgid "Show alias field on patron registration"
15221 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15223 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15224 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15225 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15227 #: 950.data.seed-values.sql:211
15228 msgid "All Creators"
15229 msgstr "كافة المُنشئين"
15231 #: 950.data.seed-values.sql:4873
15232 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15233 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15235 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15236 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15237 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15239 #: 950.data.seed-values.sql:8369
15243 #: 950.data.seed-values.sql:7991
15245 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15247 #: 950.data.seed-values.sql:19537
15249 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15250 "patrons marked as juvenile"
15253 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15254 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15256 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15257 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15260 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15261 #~ "destination or source"
15263 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15264 #~ "العبور أو المصدر"
15266 #~ msgid "Canceled holds display count"
15267 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15269 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15270 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15272 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15273 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15275 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15276 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15279 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15280 #~ "source or dest"
15282 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15283 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15285 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15287 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15289 #~ msgid "Canceled holds display age"
15290 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15292 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15293 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15296 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15297 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15299 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15300 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15302 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15303 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15305 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15306 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15308 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15309 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15311 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15312 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15314 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15315 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15317 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15318 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15320 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15321 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15323 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15324 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15326 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15327 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15329 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15330 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15333 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15334 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15336 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15337 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15339 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15340 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15342 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15343 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15345 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15346 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15348 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15349 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"