3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:09-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:51+0100\n"
7 "Last-Translator: Linda Skolková <skolkova@ikaros.cz>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13 "X-Poedit-Language: Czech\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
17 # id::vqbrad.description__11
18 #: 950.data.seed-values.sql:1626
23 #: 950.data.seed-values.sql:666
28 #: 950.data.seed-values.sql:720
29 msgid "Integrating resource"
30 msgstr "Integrace zdroje"
33 #: 950.data.seed-values.sql:201
38 #: 950.data.seed-values.sql:195
43 #: 950.data.seed-values.sql:120
48 #: 950.data.seed-values.sql:544
52 # id::ppl.description__115
53 #: 950.data.seed-values.sql:1103
54 msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
56 "Umožňuje uživateli vytvoření vícenásobné rezervace (dvě nebo více rezervací "
59 # id::ppl.description__194
60 #: 950.data.seed-values.sql:1218
61 msgid "Allows a user to create a purchase order"
64 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
65 #: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
66 #: 950.data.seed-values.sql:802
71 #: 950.data.seed-values.sql:431
75 # id::i18n_l.description__en-US
76 #: 950.data.seed-values.sql:727
77 msgid "American English"
78 msgstr "Americká angličtina"
81 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
82 #: 950.data.seed-values.sql:717
83 msgid "Serial component part"
84 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
87 #: 950.data.seed-values.sql:517
92 #: 950.data.seed-values.sql:336
97 #: 950.data.seed-values.sql:61
98 msgid "7_days_0_renew"
99 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
101 # id::ppl.description__123
102 #: 950.data.seed-values.sql:1119
103 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
104 msgstr "Umožňuje uživateli zrušit čárový kód čtenáře"
106 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
107 #: 950.data.seed-values.sql:758 950.data.seed-values.sql:779
108 #: 950.data.seed-values.sql:798
113 #: 950.data.seed-values.sql:479
118 #: 950.data.seed-values.sql:245
123 #: 950.data.seed-values.sql:600
129 #: 950.data.seed-values.sql:848
130 msgid "Example Branch 4"
131 msgstr "Vzor pobočky 4"
133 # id::cam.description__b
134 #: 950.data.seed-values.sql:148
135 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
136 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
139 #: 950.data.seed-values.sql:207
144 #: 950.data.seed-values.sql:575
149 #: 950.data.seed-values.sql:315
154 #: 950.data.seed-values.sql:661
156 msgstr "Ukrajinština"
159 #: 950.data.seed-values.sql:670
163 # id::cubt.label__folks%3Acirc.view
164 #: 950.data.seed-values.sql:1696
165 msgid "View Circulations"
170 #: 950.data.seed-values.sql:844
171 msgid "Example Branch 2"
172 msgstr "Vzor pobočky 2"
175 #: 950.data.seed-values.sql:183
176 msgid "Humor, satires, etc."
177 msgstr "Humor, satira apod."
179 # id::ppl.description__43
180 #: 950.data.seed-values.sql:957
181 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
182 msgstr "Umožňuje uživateli vytvoření nového účtu na transakci"
185 #: 950.data.seed-values.sql:261
186 msgid "Bantu (Other)"
187 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
190 #: 950.data.seed-values.sql:421
195 #: 950.data.seed-values.sql:662
200 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
201 #: 950.data.seed-values.sql:103
202 msgid "10_cent_per_day"
203 msgstr "10_centů_za_den"
205 # id::ppl.description__41
206 #: 950.data.seed-values.sql:955
207 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
208 msgstr "Umožňuje uživateli vytvoření nové zúčtovatelné transakce"
210 # id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
211 #: 950.data.seed-values.sql:1697
212 msgid "Renew Circulations"
215 # id::ppl.description__188
216 #: 950.data.seed-values.sql:1212
217 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
221 #: 950.data.seed-values.sql:277
222 msgid "Celtic (Other)"
223 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
226 #: 950.data.seed-values.sql:11
231 #: 950.data.seed-values.sql:381
233 msgstr "Hiligayonština"
236 #: 950.data.seed-values.sql:415
241 #: 950.data.seed-values.sql:91
243 msgstr "zpoždění_max"
245 # id::ppl.description__164
246 #: 950.data.seed-values.sql:1188
248 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
249 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat umístění exempláře"
252 #: 950.data.seed-values.sql:189
253 msgid "Short stories"
257 #: 950.data.seed-values.sql:539
261 # id::ppl.description__156
262 #: 950.data.seed-values.sql:1180
263 msgid "Allow a user to update a funding source"
266 # id::ppl.description__182
267 #: 950.data.seed-values.sql:1206
268 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
271 # id::ppl.description__82
272 #: 950.data.seed-values.sql:1037
273 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
274 msgstr "Umožňuje uživateli zjistit, který čtenář má daný výtisk vypůjčen"
277 #: 950.data.seed-values.sql:541
282 #: 950.data.seed-values.sql:504
287 #: 950.data.seed-values.sql:683
291 # id::vqbrad.description__8
292 #: 950.data.seed-values.sql:1623
293 msgid "Accession Number"
294 msgstr "Přírůstkové číslo"
296 # id::ppl.description__117
298 #: 950.data.seed-values.sql:1105
299 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
300 msgstr "Umožňuje uživateli aktualizovat uzavřené rozmezí dat pro danou lokaci"
303 #: 950.data.seed-values.sql:298
304 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
305 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
308 #: 950.data.seed-values.sql:643
313 #: 950.data.seed-values.sql:394
318 #: 950.data.seed-values.sql:271
319 msgid "Central American Indian (Other)"
320 msgstr "Indiánské jazyky Střední Ameriky (ostatní)"
323 #: 950.data.seed-values.sql:128
327 # id::ppl.description__132
329 #: 950.data.seed-values.sql:1137
330 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
331 msgstr "Umožňuje užvateli přidat/odebrat čtenáře do/z \"KnihovníManažer\" skupiny"
334 #: 950.data.seed-values.sql:592
335 msgid "Southern Sami"
336 msgstr "Sami jazyky jižní"
339 #: 950.data.seed-values.sql:422
343 # id::ppl.description__20
344 #: 950.data.seed-values.sql:917
345 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
346 msgstr "Umožnuje uživateli import MARC záznamu pomocí Z39.50 rozhraní"
349 #: 950.data.seed-values.sql:433
354 #: 950.data.seed-values.sql:507
359 #: 950.data.seed-values.sql:162
364 #: 950.data.seed-values.sql:574
369 #: 950.data.seed-values.sql:114
373 # id::ppl.description__180
374 #: 950.data.seed-values.sql:1204
375 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
379 #: 950.data.seed-values.sql:71
380 msgid "35_days_1_renew"
381 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
384 #: 950.data.seed-values.sql:690
388 # id::ppl.description__87
389 #: 950.data.seed-values.sql:1047
390 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
391 msgstr "Umožňuje uživateli zobrazit všechny zprávy připojené k tituly"
394 #: 950.data.seed-values.sql:355
398 # id::ppl.description__155
399 #: 950.data.seed-values.sql:1179
400 msgid "Allow a user to view a funding source"
404 #: 950.data.seed-values.sql:225
408 # id::ppl.description__84
409 #: 950.data.seed-values.sql:1041
410 msgid "Allow a user to register a new workstation"
411 msgstr "Umožňuje uživateli registraci na novém počítači"
414 #: 950.data.seed-values.sql:637
418 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
419 #: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645
424 #: 950.data.seed-values.sql:635
428 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
429 # id::vqbrad.description__12
430 #: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
431 #: 950.data.seed-values.sql:806 950.data.seed-values.sql:1627
436 #: 950.data.seed-values.sql:402
441 #: 950.data.seed-values.sql:319
445 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
446 #: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
451 #: 950.data.seed-values.sql:393
453 msgstr "S'čchuanština"
456 #: 950.data.seed-values.sql:265
461 #: 950.data.seed-values.sql:312
466 #: 950.data.seed-values.sql:581
467 msgid "Irish, Old (to 1100)"
468 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
471 #: 950.data.seed-values.sql:440
476 #: 950.data.seed-values.sql:380
481 #: 950.data.seed-values.sql:65
482 msgid "3_months_0_renew"
483 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
485 # id::ppl.description__7
486 #: 950.data.seed-values.sql:893
487 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
488 msgstr "Umožňuje uživateli rezervaci svazku"
491 #: 950.data.seed-values.sql:453
496 #: 950.data.seed-values.sql:324
500 # id::ppl.description__55
501 #: 950.data.seed-values.sql:983
502 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
503 msgstr "Umožňuje uživateli editovat exempláře ve skupině"
506 #: 950.data.seed-values.sql:696
508 msgstr "Velký výtisk"
511 #: 950.data.seed-values.sql:578
513 msgstr "Chorvatština"
516 #: 950.data.seed-values.sql:165
521 #: 950.data.seed-values.sql:282
525 # id::ppl.description__51
526 #: 950.data.seed-values.sql:975
527 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
528 msgstr "Umožňuje přidávat jiné uživatele do povolených skupin"
530 # id::ppl.description__11
531 #: 950.data.seed-values.sql:901
532 msgid "Allow a user to view another user's holds"
533 msgstr "Umožnuje zobrazení rezervací jiného uživatele"
536 #: 950.data.seed-values.sql:395
541 #: 950.data.seed-values.sql:500
542 msgid "Munda (Other)"
543 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
546 #: 950.data.seed-values.sql:549
551 #: 950.data.seed-values.sql:348
556 # id::ppl.description__119
557 #: 950.data.seed-values.sql:1111
558 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
559 msgstr "Umožňuje smazání nezkatalogizovaný typ"
562 #: 950.data.seed-values.sql:682
567 #: 950.data.seed-values.sql:224
572 #: 950.data.seed-values.sql:667
576 # id::ppl.description__34
577 #: 950.data.seed-values.sql:943
578 msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
580 "Umožňuje zobrazit uživatelská oprávnění v editoru uživatelských oprávnění"
583 #: 950.data.seed-values.sql:1383
587 # id::ppl.description__134
588 #: 950.data.seed-values.sql:1141
589 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
590 msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Superkatalogizace\""
592 # id::clm.value''in__gwi
593 #: 950.data.seed-values.sql:374
598 #: 950.data.seed-values.sql:407
599 msgid "Iroquoian (Other)"
600 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
603 #: 950.data.seed-values.sql:532
607 # id::ppl.description__125
608 #: 950.data.seed-values.sql:1123
609 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
610 msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatel\" "
613 #: 950.data.seed-values.sql:404
618 #: 950.data.seed-values.sql:862
619 msgid "Long Overdue Collection Fee"
622 # id::i18n_l.name__en-CA
623 #: 950.data.seed-values.sql:729
624 msgid "English (Canada)"
625 msgstr "Angličtina (Kanada)"
628 #: 950.data.seed-values.sql:383
633 #: 950.data.seed-values.sql:332
637 # id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
638 #: 950.data.seed-values.sql:754 950.data.seed-values.sql:775
639 #: 950.data.seed-values.sql:794
640 msgid "Title Control Number"
641 msgstr "Kontrolní číslo titulu"
643 # id::ppl.description__138
644 #: 950.data.seed-values.sql:1149
646 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
647 msgstr "Umožňuje prodloužení exempláře i po dosažení maxima prodloužení"
649 # id::ppl.description__139
650 #: 950.data.seed-values.sql:1151
651 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
652 msgstr "Umožňuje personálu překonat chybu výpůjčky"
655 #: 950.data.seed-values.sql:387
660 #: 950.data.seed-values.sql:181
665 #: 950.data.seed-values.sql:678
670 #: 950.data.seed-values.sql:262
675 #: 950.data.seed-values.sql:562
680 #: 950.data.seed-values.sql:668
682 msgstr "Vietnamština"
684 # id::aout.opac_label__4
685 #: 950.data.seed-values.sql:829
686 msgid "This Specialized Library"
687 msgstr "Specializovaná knihovna"
690 #: 950.data.seed-values.sql:492
695 #: 950.data.seed-values.sql:836
696 msgid "Example Consortium"
697 msgstr "Příklad konsorcia"
700 #: 950.data.seed-values.sql:565
705 #: 950.data.seed-values.sql:353
710 #: 950.data.seed-values.sql:466
711 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
712 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánie)"
715 #: 950.data.seed-values.sql:638
720 #: 950.data.seed-values.sql:663
724 # id::cam.description__f
725 #: 950.data.seed-values.sql:160
726 msgid "The item is aimed at a particular audience and the nature of the presentation makes the item of little interest to another audience."
728 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
729 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
731 # id::ppl.description__90
732 #: 950.data.seed-values.sql:1053
733 msgid "Allow a user to create a new title note"
734 msgstr "Umožňuje vytvoření nové poznámky k titlu"
737 #: 950.data.seed-values.sql:137
741 # id::ppl.description__175
742 #: 950.data.seed-values.sql:1199
743 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
746 # id::ppl.description__17
747 # grocery - předpokládám že košík uživatele
748 #: 950.data.seed-values.sql:911
749 msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
751 "Umožňuje zobrazení košík nebo výpůjčky jiného uživatele v kontě; duplikát "
752 "ZOBRAZENÍ_TRANSAKCÍ"
755 #: 950.data.seed-values.sql:172
756 msgid "Fiction (not further specified)"
757 msgstr "Beletrie (bez další specifikace)"
759 # id::ppl.description__108
760 #: 950.data.seed-values.sql:1089
761 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
762 msgstr "Umožňuje vypůjčit/vrátit exemplář, který má připojené upozornění"
765 #: 950.data.seed-values.sql:263
770 #: 950.data.seed-values.sql:249
771 msgid "Baltic (Other)"
772 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
775 #: 950.data.seed-values.sql:648
779 # id::aout.opac_label__5
780 # Bookmobile - pojízdná knihovna
781 #: 950.data.seed-values.sql:832
782 msgid "Your Bookmobile"
783 msgstr "Váš bibliobus"
785 # id::clfm.description__i
786 # velice nejistý překlad
787 #: 950.data.seed-values.sql:187
788 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
789 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
792 #: 950.data.seed-values.sql:714
793 msgid "Computer file"
794 msgstr "Počítačový soubor"
797 #: 950.data.seed-values.sql:547
798 msgid "Philippine (Other)"
799 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
802 #: 950.data.seed-values.sql:356
806 # id::ppl.description__131
807 #: 950.data.seed-values.sql:1135
808 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
810 "Umožňuje přidání/odebrání uživatele z/do skupiny \"LokálníAdmministrace\""
813 #: 950.data.seed-values.sql:589
814 msgid "Slavic (Other)"
815 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
817 # id::ppl.description__33
818 #: 950.data.seed-values.sql:941
819 msgid "Allow a user to place an item in transit"
820 msgstr "Umožňuje uživateli umístit exemplář do přepravy"
823 #: 950.data.seed-values.sql:247
828 #: 950.data.seed-values.sql:651
832 # id::ppl.description__27
833 #: 950.data.seed-values.sql:929
834 msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
836 "Umožňuje uživateli prodloužení exempláře, i když je na něj zadaná rezervace"
839 #: 950.data.seed-values.sql:3
844 #: 950.data.seed-values.sql:1389
848 # id::ppl.description__71
849 # vůbec nerozumím, co tím autor myslel
850 #: 950.data.seed-values.sql:1015
851 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
852 msgstr "Uživatel může smazat statistickou kategorii mapy záznamu"
855 #: 950.data.seed-values.sql:482
860 #: 950.data.seed-values.sql:716
861 msgid "Monographic component part"
862 msgstr "Dílčí část monografie"
864 # id::clfm.description__p
865 #: 950.data.seed-values.sql:196
866 msgid "The item is a poem or collection of poems."
867 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
870 # není mi jasná souvislost s language
871 #: 950.data.seed-values.sql:702
872 msgid "Manuscript language material"
873 msgstr "Rukopisný materiál"
876 #: 950.data.seed-values.sql:280
881 #: 950.data.seed-values.sql:529
886 #: 950.data.seed-values.sql:317
888 msgstr "Nizozemština"
891 #: 950.data.seed-values.sql:49
892 msgid "Paperback Book"
893 msgstr "Brožovaná kniha"
896 #: 950.data.seed-values.sql:322
901 #: 950.data.seed-values.sql:368
906 #: 950.data.seed-values.sql:63
907 msgid "28_days_2_renew"
908 msgstr "28_dní_2_prodlouižení"
911 #: 950.data.seed-values.sql:513
915 # id::ppl.description__127
916 #: 950.data.seed-values.sql:1127
917 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
918 msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Personál\""
921 #: 950.data.seed-values.sql:598
926 #: 950.data.seed-values.sql:509
927 msgid "Ndebele (South Africa)"
928 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
931 #: 950.data.seed-values.sql:118
936 #: 950.data.seed-values.sql:675
941 #: 950.data.seed-values.sql:536
942 msgid "Turkish, Ottoman"
943 msgstr "Turečtina, osmanská"
945 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
946 # id::vqbrad.description__6
947 #: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
948 #: 950.data.seed-values.sql:804 950.data.seed-values.sql:1621
953 #: 950.data.seed-values.sql:364
954 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
955 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
957 # id::ppl.description__70
959 #: 950.data.seed-values.sql:1013
960 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
961 msgstr "Umožňuje smazání statistického záznamu čtenáře"
964 #: 950.data.seed-values.sql:629
968 # id::ppl.description__172
969 #: 950.data.seed-values.sql:1196
970 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
974 #: 950.data.seed-values.sql:411
975 msgid "Judeo-Persian"
976 msgstr "Judeo-perština"
978 # id::cubt.label__folks
979 #: 950.data.seed-values.sql:1693
984 #: 950.data.seed-values.sql:307
989 #: 950.data.seed-values.sql:365
993 # id::ppl.description__28
994 #: 950.data.seed-values.sql:931
995 msgid "Allow a user to create another user"
996 msgstr "Umožňuje vytvoření jiného uživatele"
999 #: 950.data.seed-values.sql:243
1001 msgstr "Baškirština"
1003 # id::ppl.description__183
1004 #: 950.data.seed-values.sql:1207
1005 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
1008 # id::clm.value__kam
1009 #: 950.data.seed-values.sql:417
1013 # id::i18n_l.name__es-MX
1014 #: 950.data.seed-values.sql:738
1015 msgid "Spanish (Mexico)"
1016 msgstr "Španělština (Mexiko)"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:712
1020 msgid "Nonmusical sound recording"
1021 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
1024 #: 950.data.seed-values.sql:1381
1028 # id::ppl.description__102
1029 #: 950.data.seed-values.sql:1077
1030 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
1031 msgstr "Umožňuje uživateli změnu data vrácení exempláře na jakékoliv jiné datum"
1033 # id::ppl.description__76
1034 #: 950.data.seed-values.sql:1025
1035 msgid "Allow a user to create a new copy location"
1036 msgstr "Umožňuje vytvoření novou lokaci jednotky"
1038 # id::clm.value__nso
1039 #: 950.data.seed-values.sql:523
1040 msgid "Northern Sotho"
1041 msgstr "Severní sothoština"
1044 #: 950.data.seed-values.sql:75
1045 msgid "1_hour_2_renew"
1046 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:186
1054 # id::clm.value__mak
1055 #: 950.data.seed-values.sql:473
1057 msgstr "Makasarština"
1059 # id::clm.value__afa
1060 #: 950.data.seed-values.sql:212
1061 msgid "Afroasiatic (Other)"
1062 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
1064 # id::clm.value__bih
1065 #: 950.data.seed-values.sql:256
1069 # id::clm.value__ine
1070 #: 950.data.seed-values.sql:401
1071 msgid "Indo-European (Other)"
1072 msgstr "Indoevropské jazyky (jiné)"
1074 # id::clm.value__kin
1075 #: 950.data.seed-values.sql:430
1079 # id::clm.value__ile
1080 #: 950.data.seed-values.sql:396
1082 msgstr "Interlingue"
1085 #: 950.data.seed-values.sql:126
1089 # id::clm.value__heb
1090 #: 950.data.seed-values.sql:379
1092 msgstr "Hebrejština"
1094 # id::clm.value__lit
1095 #: 950.data.seed-values.sql:457
1097 msgstr "Litevština "
1099 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
1100 #: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
1104 # id::ppl.description__67
1106 #: 950.data.seed-values.sql:1007
1107 msgid "User may delete a copy statistical category"
1108 msgstr "Umožňuje smazání statistické kategorie exempláře"
1110 # id::clm.value__cpf
1111 #: 950.data.seed-values.sql:297
1112 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
1113 msgstr "Kreolština a pigdin, vycházející z francouzštiny (ostatní)"
1115 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1116 #: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619
1120 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
1121 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1122 msgid "List Published Book Bags"
1125 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
1126 #: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594
1128 msgstr "Sami jazyky"
1130 # id::ppl.description__65
1132 #: 950.data.seed-values.sql:1001
1133 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
1134 msgstr "Umožňuje odkázat exemplář na záznam ve statistické kategorii"
1136 # id::clm.value__inc
1137 #: 950.data.seed-values.sql:399
1138 msgid "Indic (Other)"
1139 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1141 # id::clm.value__tel
1142 #: 950.data.seed-values.sql:628
1146 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
1147 #: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
1148 #: 950.data.seed-values.sql:800
1154 #: 950.data.seed-values.sql:5
1155 msgid "System Local"
1156 msgstr "Lokální systém"
1158 # id::ppl.description__154
1159 #: 950.data.seed-values.sql:1178
1160 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1163 # id::ppl.description__48
1164 #: 950.data.seed-values.sql:967
1166 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
1167 msgstr "Umožňuje zobrazit jaké dokumenty má jiný čtenář půjčené"
1169 # id::clm.value__new
1170 #: 950.data.seed-values.sql:514
1175 #: 950.data.seed-values.sql:828
1177 msgstr "Dílčí knihovna"
1180 #: 950.data.seed-values.sql:69
1181 msgid "2_months_2_renew"
1182 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
1185 #: 950.data.seed-values.sql:135
1189 # id::ppl.description__171
1190 #: 950.data.seed-values.sql:1195
1191 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
1194 # id::ppl.description__196
1195 #: 950.data.seed-values.sql:1220
1196 msgid "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order record) into the ILS bib data set"
1199 # id::ppl.description__161
1200 #: 950.data.seed-values.sql:1185
1202 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
1203 msgstr "Umožňuje vytvoření novou lokaci jednotky"
1205 # id::ppl.description__133
1206 #: 950.data.seed-values.sql:1139
1207 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
1208 msgstr "Umožňuje přidání/odebrání uživatelů do/ze skupiny \"Kat1\" "
1210 # id::ppl.description__25
1211 #: 950.data.seed-values.sql:925
1212 msgid "Allow a user to edit a copy"
1213 msgstr "Umožňuje editaci exempláře"
1215 # id::ppl.description__61
1217 #: 950.data.seed-values.sql:995
1218 msgid "User may update a copy statistical category"
1219 msgstr "Umožňuje aktualizaci statistické kategorie exempláře"
1221 # id::clm.value__ful
1222 #: 950.data.seed-values.sql:346
1227 #: 950.data.seed-values.sql:693
1231 # id::clm.value__nub
1232 #: 950.data.seed-values.sql:524
1233 msgid "Nubian languages"
1234 msgstr "Núbijské jazyky"
1236 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1237 #: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:741
1238 #: 950.data.seed-values.sql:742
1242 # id::clm.value__sad
1243 #: 950.data.seed-values.sql:566
1245 msgstr "Sandawština"
1247 # id::ppl.description__126
1248 #: 950.data.seed-values.sql:1125
1249 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1250 msgstr "Umožňuje přidání/odebrání uživatele z/do skupiny \"Čtenář\""
1252 # id::clfm.description__s
1253 #: 950.data.seed-values.sql:199
1254 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
1255 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
1257 # id::clm.value__bad
1258 #: 950.data.seed-values.sql:241
1262 # id::clm.value__tam
1263 #: 950.data.seed-values.sql:625
1267 # id::clm.value__aus
1268 #: 950.data.seed-values.sql:235
1269 msgid "Australian languages"
1270 msgstr "Australské jazky"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:141
1274 msgid "Unknown or unspecified"
1275 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
1277 # id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
1278 #: 950.data.seed-values.sql:899 950.data.seed-values.sql:903
1279 #: 950.data.seed-values.sql:945
1280 msgid "* no longer applicable"
1281 msgstr "* již se neužívá"
1283 # id::cblvl.value__m
1284 #: 950.data.seed-values.sql:721
1285 msgid "Monograph/Item"
1286 msgstr "Monografie/Jednotka"
1288 # id::ppl.description__103
1289 # není moc šikovný překlad
1290 #: 950.data.seed-values.sql:1079
1291 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1292 msgstr "Umožňuje překonání užvatelských oprávnění pro výpůjčku "
1294 # id::clm.value__pus
1295 #: 950.data.seed-values.sql:555
1300 #: 950.data.seed-values.sql:694
1304 # id::clm.value__wln
1305 #: 950.data.seed-values.sql:677
1309 # id::ppl.description__112
1311 #: 950.data.seed-values.sql:1097
1312 msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
1314 "Umožňuje zakázat přepravu jednotky pokud uživatel není v cílové kniihovně"
1316 # id::clm.value__din
1317 #: 950.data.seed-values.sql:311
1321 # id::clm.value__chu
1322 #: 950.data.seed-values.sql:289
1323 msgid "Church Slavic"
1324 msgstr "Církevní slověnština"
1326 # id::clm.value__nno
1327 #: 950.data.seed-values.sql:518
1328 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1329 msgstr "Norština (Nynorsk)"
1331 # id::clm.value__lam
1332 #: 950.data.seed-values.sql:448
1336 # id::clm.value__mic
1337 #: 950.data.seed-values.sql:485
1341 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
1342 #: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361
1344 msgstr "Galicijština"
1346 # id::clm.value__mad
1347 #: 950.data.seed-values.sql:469
1351 # id::clm.value__kmb
1352 #: 950.data.seed-values.sql:432
1354 msgstr "Kimbundština"
1356 # id::clm.value__ssa
1357 #: 950.data.seed-values.sql:610
1358 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1359 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
1361 # id::clm.value__sag
1362 #: 950.data.seed-values.sql:567
1363 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1364 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1366 # id::clm.value__kha
1367 #: 950.data.seed-values.sql:425
1371 # id::clm.value__man
1372 #: 950.data.seed-values.sql:475
1374 msgstr "Mandingština"
1376 # id::clm.value__mah
1377 #: 950.data.seed-values.sql:471
1379 msgstr "Maršalština"
1381 # id::clm.value__yao
1382 #: 950.data.seed-values.sql:681
1383 msgid "Yao (Africa)"
1384 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1386 # id::clm.value__mar
1387 #: 950.data.seed-values.sql:478
1389 msgstr "Maráthština"
1391 # id::clm.value__slv
1392 #: 950.data.seed-values.sql:591
1394 msgstr "Slovinština"
1396 # id::clm.value__sal
1397 #: 950.data.seed-values.sql:570
1398 msgid "Salishan languages"
1399 msgstr "Salishské jazyky"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:1385
1404 msgstr "Katalogizátoři"
1406 # id::ppl.description__152
1407 #: 950.data.seed-values.sql:1175
1408 msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
1409 msgstr "Umožňuje definovat, ke kterým funkcím má člen personálu oprávnění."
1411 # id::clm.value__san
1412 #: 950.data.seed-values.sql:572
1417 #: 950.data.seed-values.sql:123
1419 msgstr "Na objednávku"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:179
1426 # id::aout.opac_label__2
1428 #: 950.data.seed-values.sql:823
1429 msgid "Local Library System"
1430 msgstr "Lokální knihovní systém "
1433 #: 950.data.seed-values.sql:698
1434 msgid "Regular print reproduction"
1435 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
1437 # id::ppl.description__153
1438 #: 950.data.seed-values.sql:1177
1439 msgid "Allow a user to create a new funding source"
1442 # id::clm.value__elx
1443 #: 950.data.seed-values.sql:323
1447 # id::ppl.description__53
1448 #: 950.data.seed-values.sql:979
1449 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
1450 msgstr "Umožňuje zobrazení skupin oprávnění jiných uživatelů"
1452 # id::clm.value__ady
1453 #: 950.data.seed-values.sql:211
1457 # id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
1458 # id::cubt.label__misc
1459 #: 950.data.seed-values.sql:1684 950.data.seed-values.sql:1686
1460 #: 950.data.seed-values.sql:1687 950.data.seed-values.sql:1692
1461 msgid "Miscellaneous"
1464 # id::ppl.description__57
1466 #: 950.data.seed-values.sql:987
1467 msgid "User may create a copy statistical category"
1468 msgstr "Umožňuje vytvoření statistické kategorie jednotky"
1470 # id::clm.value__nor
1471 #: 950.data.seed-values.sql:522
1475 # id::clm.value__lug
1476 #: 950.data.seed-values.sql:463
1480 # id::aout.opac_label__1
1481 #: 950.data.seed-values.sql:820
1487 #: 950.data.seed-values.sql:846
1488 msgid "Example Branch 3"
1489 msgstr "Příklad pobočky 3"
1493 #: 950.data.seed-values.sql:842
1494 msgid "Example Branch 1"
1495 msgstr "Příklad pobočky 1"
1497 # id::clm.value__lah
1498 #: 950.data.seed-values.sql:447
1502 # id::clm.value__hit
1503 #: 950.data.seed-values.sql:384
1505 msgstr "Chetitština"
1507 # id::ppl.description__118
1509 #: 950.data.seed-values.sql:1109
1510 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1511 msgstr "Umožňuje vytvoření nového uzavřeného data pro lokaci"
1513 # id::clm.value__tuk
1514 #: 950.data.seed-values.sql:650
1516 msgstr "Turkmenština"
1518 # id::cam.description__j
1519 #: 950.data.seed-values.sql:166
1520 msgid "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 years."
1522 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 "
1525 # id::clm.value__suk
1526 #: 950.data.seed-values.sql:613
1530 # id::ppl.description__203
1531 #: 950.data.seed-values.sql:1227
1532 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions Administrators\" group"
1536 #: 950.data.seed-values.sql:707
1537 msgid "Mixed materials"
1538 msgstr "Smíšené materiály"
1540 # id::ppl.description__72
1541 #: 950.data.seed-values.sql:1017
1542 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
1543 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nový nezkatalogizovaý typ exempláře"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:122
1548 msgid "On holds shelf"
1549 msgstr "Na rezervace knih"
1552 #: 950.data.seed-values.sql:831
1554 msgstr "Pojízdná knihovna"
1556 # id::clm.value__ypk
1557 #: 950.data.seed-values.sql:685
1558 msgid "Yupik languages"
1559 msgstr "Yupik jazyky"
1561 # id::clm.value__tvl
1562 #: 950.data.seed-values.sql:655
1566 # id::ppl.description__54
1567 #: 950.data.seed-values.sql:981
1568 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
1570 "Povolit uživateli rozhodnout, jestli jiný uživatel může odhlásit exemplář"
1572 # id::ppl.description__104
1573 #: 950.data.seed-values.sql:1081
1574 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
1575 msgstr "Povolit uživateli překonat copy_is_reference událost"
1577 # id::clm.value__bej
1578 #: 950.data.seed-values.sql:250
1582 # id::clm.value__gem
1583 #: 950.data.seed-values.sql:354
1584 msgid "Germanic (Other)"
1585 msgstr "Germánské (Ostatní)"
1587 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
1588 #: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
1589 #: 950.data.seed-values.sql:810
1591 msgstr "Typ exempláře"
1593 # id::clm.value__kab
1594 #: 950.data.seed-values.sql:414
1599 #: 950.data.seed-values.sql:79
1600 msgid "14_days_2_renew"
1601 msgstr "14_dní_2_obnovit"
1603 # id::ppl.description__15
1604 #: 950.data.seed-values.sql:907
1605 msgid "Allow a user to renew items"
1606 msgstr "Povolit uživateli obnovit exempláře"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:55
1613 # id::clm.value__got
1614 #: 950.data.seed-values.sql:367
1618 # id::clm.value__tmh
1619 #: 950.data.seed-values.sql:641
1624 # id::clm.value__kaa
1625 #: 950.data.seed-values.sql:413
1627 msgstr "Kara-Kalpak"
1629 # id::clm.value__swa
1630 #: 950.data.seed-values.sql:617
1632 msgstr "Svahilština"
1634 # id::clm.value__car
1635 #: 950.data.seed-values.sql:273
1639 # id::clm.value__sam
1640 #: 950.data.seed-values.sql:571
1642 msgid "Samaritan Aramaic"
1643 msgstr "Samaritan Aramaic"
1645 # id::clm.value__chr
1646 #: 950.data.seed-values.sql:288
1651 # id::ppl.description__176
1652 #: 950.data.seed-values.sql:1200
1653 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
1657 #: 950.data.seed-values.sql:119
1661 # id::ppl.description__173
1662 #: 950.data.seed-values.sql:1197
1663 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
1666 # id::ppl.description__78
1667 #: 950.data.seed-values.sql:1029
1668 msgid "Allow a user to delete a copy location"
1669 msgstr "Povolit uživateli mazání umístění exempláře"
1671 # id::clm.value__mag
1672 #: 950.data.seed-values.sql:470
1677 # id::clm.value__paa
1678 #: 950.data.seed-values.sql:538
1679 msgid "Papuan (Other)"
1680 msgstr "Papuánština (ostatní)"
1682 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
1683 #: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
1688 # id::clm.value__tli
1689 #: 950.data.seed-values.sql:640
1694 # id::clm.value__mao
1695 #: 950.data.seed-values.sql:476
1700 # id::clm.value__frm
1701 #: 950.data.seed-values.sql:343
1702 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
1703 msgstr "Francouzština, střední (cca 1400-1600)"
1705 # id::clm.value__bai
1706 #: 950.data.seed-values.sql:242
1708 msgid "Bamileke languages"
1709 msgstr "Bamileke jazyky"
1711 # id::clm.value__ibo
1712 #: 950.data.seed-values.sql:390
1717 # id::clm.value__lad
1718 #: 950.data.seed-values.sql:446
1723 # id::clm.value__cat
1724 #: 950.data.seed-values.sql:274
1726 msgstr "Katalánština"
1728 # id::clm.value__srr
1729 #: 950.data.seed-values.sql:609
1735 #: 950.data.seed-values.sql:156
1739 # id::ppl.description__42
1740 #: 950.data.seed-values.sql:969
1741 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
1742 msgstr "Povolit uživateli prohlédnout transakce jiného uživatele"
1744 # id::clm.value__phn
1745 #: 950.data.seed-values.sql:548
1750 # id::clm.value__wen
1751 #: 950.data.seed-values.sql:676
1753 msgid "Sorbian languages"
1754 msgstr "Sorbian jazyky"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:144
1761 # id::clm.value__sel
1762 #: 950.data.seed-values.sql:579
1767 # id::clm.value__nob
1768 #: 950.data.seed-values.sql:519
1769 msgid "Norwegian (Bokmål)"
1770 msgstr "Norština (Bokmål)"
1772 # id::clm.value__bal
1773 #: 950.data.seed-values.sql:244
1778 # id::clm.value__pan
1779 #: 950.data.seed-values.sql:542
1784 # id::clm.value__oss
1785 #: 950.data.seed-values.sql:535
1790 # id::clm.value__raj
1791 #: 950.data.seed-values.sql:557
1796 # id::clm.value__non
1797 #: 950.data.seed-values.sql:521
1799 msgstr "Starý severský"
1801 # id::ppl.description__77
1802 #: 950.data.seed-values.sql:1027
1803 msgid "Allow a user to update a copy location"
1804 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat umístění exempláře"
1806 # id::clm.value__hau
1807 #: 950.data.seed-values.sql:377
1812 # id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
1813 #: 950.data.seed-values.sql:1700
1814 msgid "Cancel Holds"
1817 # id::clm.value__kut
1818 #: 950.data.seed-values.sql:445
1823 # id::clm.value__mol
1824 #: 950.data.seed-values.sql:496
1827 msgstr "Moldavština"
1829 # id::ppl.description__111
1830 #: 950.data.seed-values.sql:1095
1831 msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
1832 msgstr "Povolit uživateli "
1834 # id::clm.value__lol
1835 #: 950.data.seed-values.sql:458
1837 msgid "Mongo-Nkundu"
1838 msgstr "Mongo-Nkundu"
1840 # id::clm.value__kum
1841 #: 950.data.seed-values.sql:442
1846 # id::vqbrad.description__14
1847 #: 950.data.seed-values.sql:1629
1851 # id::clm.value__ava
1852 #: 950.data.seed-values.sql:236
1857 # id::ppl.description__22
1858 #: 950.data.seed-values.sql:921
1859 msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
1861 "Povolit uživateli editovat svazky - potřebné pro sloučení záznamů. Toto je "
1862 "duplikát VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít oprávnění na odpovídající úrovni "
1863 "pro sloučení záznamů."
1865 # id::ppl.description__101
1866 #: 950.data.seed-values.sql:1075
1868 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
1869 msgstr "Povolit uživateli vykonat offline zápis skupiny"
1871 # id::clm.value__gmh
1872 #: 950.data.seed-values.sql:363
1874 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
1875 msgstr "Germánština, Middle High (cca 1050-1500)"
1877 # id::ppl.description__81
1878 #: 950.data.seed-values.sql:1035
1879 msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
1881 "Povolit uživateli vidět, jestli jiný uživatel má oprávnění umístit rezervaci "
1884 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1885 # id::vqbrad.description__5
1886 #: 950.data.seed-values.sql:756 950.data.seed-values.sql:777
1887 #: 950.data.seed-values.sql:796 950.data.seed-values.sql:1620
1891 # id::clm.value__mai
1892 #: 950.data.seed-values.sql:472
1898 #: 950.data.seed-values.sql:1387
1903 # id::clm.value__tai
1904 #: 950.data.seed-values.sql:623
1907 msgstr "Tai (Ostatní)"
1909 # id::clm.value__tpi
1910 #: 950.data.seed-values.sql:644
1914 # id::clm.value__bin
1915 #: 950.data.seed-values.sql:258
1921 #: 950.data.seed-values.sql:57
1925 # id::clm.value__peo
1926 #: 950.data.seed-values.sql:545
1927 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1928 msgstr "Stará perština (cca 600-400 př. Kr.)"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:704
1933 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
1934 msgstr "Dvojrozměrná neprojektovaná grafika"
1936 # id::clm.value__ban
1937 #: 950.data.seed-values.sql:246
1942 # id::clm.value__tkl
1943 #: 950.data.seed-values.sql:639
1948 # id::clm.value__doi
1949 #: 950.data.seed-values.sql:313
1954 # id::ppl.description__197
1955 #: 950.data.seed-values.sql:1221
1956 msgid "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as received"
1959 # id::clm.value__lim
1960 #: 950.data.seed-values.sql:455
1965 # id::clm.value__egy
1966 #: 950.data.seed-values.sql:321
1971 # id::ppl.description__190
1972 #: 950.data.seed-values.sql:1214
1973 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
1976 # id::vqbrad.description__7
1977 #: 950.data.seed-values.sql:1622
1981 # id::clm.value__tyv
1982 #: 950.data.seed-values.sql:657
1988 #: 950.data.seed-values.sql:706
1994 #: 950.data.seed-values.sql:1562
1999 # id::clm.value__mul
2000 #: 950.data.seed-values.sql:499
2001 msgid "Multiple languages"
2002 msgstr "Vícenásobné jazyky"
2004 # id::clm.value__mlt
2005 #: 950.data.seed-values.sql:491
2010 # id::clm.value__asm
2011 #: 950.data.seed-values.sql:232
2016 # id::ppl.description__88
2017 #: 950.data.seed-values.sql:1051
2018 msgid "Allow a user to create a new copy note"
2019 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
2021 # id::ppl.description__192
2022 #: 950.data.seed-values.sql:1216
2023 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
2027 #: 950.data.seed-values.sql:1393
2028 msgid "Local System Administrator"
2029 msgstr "Místní správce systému"
2031 # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
2032 # id::vqbrad.description__13
2033 #: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
2034 #: 950.data.seed-values.sql:808 950.data.seed-values.sql:1628
2035 msgid "Publication Date"
2036 msgstr "Datum zveřejnění"
2038 # id::ppl.description__16
2039 #: 950.data.seed-values.sql:909
2040 msgid "Allow a user to view bill details"
2041 msgstr "Povolit uživateli vidět detaily účtu"
2043 # id::ppl.description__200
2044 #: 950.data.seed-values.sql:1224
2046 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
2047 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
2049 # id::ppl.description__4
2050 # podumat nad překladem
2051 #: 950.data.seed-values.sql:887
2052 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
2053 msgstr "Umožňuje přihlášení do klienta personálu"
2055 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
2056 #: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
2061 # id::clm.value__lat
2062 #: 950.data.seed-values.sql:452
2067 # id::ppl.description__62
2068 #: 950.data.seed-values.sql:997
2069 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
2070 msgstr "Uživatel může aktualizovat záznam v uživatelově statistické kategorii"
2072 # id::clm.value__cop
2073 #: 950.data.seed-values.sql:293
2078 #: 950.data.seed-values.sql:93
2079 msgid "overdue_equip_min"
2080 msgstr "overdue_equip_min"
2082 # id::clm.value__ltz
2083 #: 950.data.seed-values.sql:460
2085 msgid "Letzeburgesch"
2086 msgstr "Letzeburgesch"
2088 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
2089 #: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
2094 # id::clm.value__myn
2095 #: 950.data.seed-values.sql:503
2097 msgid "Mayan languages"
2098 msgstr "Májské jazyky"
2100 # id::clm.value__por
2101 #: 950.data.seed-values.sql:552
2103 msgstr "Portugalština"
2105 # id::clm.value__ace
2106 #: 950.data.seed-values.sql:208
2111 #: 950.data.seed-values.sql:53
2112 msgid "Drivers License"
2113 msgstr "Řidičský průkaz"
2115 # id::ppl.description__38
2116 #: 950.data.seed-values.sql:951
2117 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
2118 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
2120 # id::ppl.description__69
2121 #: 950.data.seed-values.sql:1011
2122 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
2123 msgstr "Uživatel může odstranit záznam ze statistické kategorie exempláře"
2125 # id::ppl.description__140
2126 #: 950.data.seed-values.sql:1153
2128 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
2129 msgstr "Povolit zaměstnancům anulovat počet selhání"
2131 # id::clm.value__ter
2132 #: 950.data.seed-values.sql:630
2137 # id::ppl.description__185
2138 #: 950.data.seed-values.sql:1209
2140 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2141 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
2143 # id::clm.value__ave
2144 #: 950.data.seed-values.sql:237
2149 # id::clm.value__min
2150 #: 950.data.seed-values.sql:486
2153 msgstr "Minangkabau"
2155 # id::clm.value__him
2156 #: 950.data.seed-values.sql:382
2161 # id::ppl.description__162
2162 #: 950.data.seed-values.sql:1186
2164 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2165 msgstr "Povolit uživateli mazání umístění exempláře"
2167 # id::ppl.description__167
2168 #: 950.data.seed-values.sql:1191
2170 msgid "Allow a user to delate a provider"
2171 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
2173 # id::ppl.description__147
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1165
2175 msgid "Allow a user to run reports"
2176 msgstr "Povolit uživateli spustit zprávy"
2178 # id::clm.value__znd
2179 #: 950.data.seed-values.sql:689
2183 # id::clm.value__fro
2184 #: 950.data.seed-values.sql:344
2186 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2187 msgstr "Francouzština, Starý (cca 842-1400)"
2189 # id::ppl.description__39
2190 #: 950.data.seed-values.sql:953
2191 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
2192 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'požadavky vráceny'"
2194 # id::clm.value__sit
2195 #: 950.data.seed-values.sql:588
2197 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2198 msgstr "Sino-Tibetan (Ostatní)"
2200 # id::i18n_l.description__en-CA
2201 #: 950.data.seed-values.sql:730
2202 msgid "Canadian English"
2203 msgstr "Kanadská Angličtina"
2205 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2206 #: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357
2210 # id::vqarad.description__1
2211 #: 950.data.seed-values.sql:1680
2213 msgstr "Identifikátor"
2215 # id::ppl.description__186
2216 #: 950.data.seed-values.sql:1210
2218 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
2219 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
2221 # id::ppl.description__83
2222 #: 950.data.seed-values.sql:1039
2223 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
2224 msgstr "Povolit uživateli vykonat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
2227 #: 950.data.seed-values.sql:127
2229 msgid "Discard/Weed"
2230 msgstr "Vyřadit/Plevel"
2232 # id::ppl.description__110
2233 #: 950.data.seed-values.sql:1093
2234 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
2235 msgstr "Povolit uživateli měnit chybějící stav exempláře"
2237 # id::clm.value__jpn
2238 #: 950.data.seed-values.sql:410
2242 # id::clm.value__cor
2243 #: 950.data.seed-values.sql:294
2248 # id::clm.value__bul
2249 #: 950.data.seed-values.sql:268
2251 msgstr "Bulharština"
2253 # id::clm.value__roa
2254 #: 950.data.seed-values.sql:560
2255 msgid "Romance (Other)"
2256 msgstr "Románština (Ostatní)"
2258 # id::ppl.description__32
2259 #: 950.data.seed-values.sql:939
2260 msgid "Allow a user to check in a copy"
2261 msgstr "Povolit uživateli kontrolovat exemplář"
2263 # id::clm.value__yor
2264 #: 950.data.seed-values.sql:684
2269 # id::clm.value__arw
2270 #: 950.data.seed-values.sql:231
2275 # id::clm.value__nyn
2276 #: 950.data.seed-values.sql:527
2281 # id::clm.value__fre
2282 #: 950.data.seed-values.sql:341
2284 msgstr "Francouzština"
2286 # id::clm.value__tog
2287 #: 950.data.seed-values.sql:642
2289 msgid "Tonga (Nyasa)"
2290 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2292 # id::ppl.description__105
2293 #: 950.data.seed-values.sql:1083
2295 msgid "Allow a user to void a bill"
2296 msgstr "Povoit uživateli neplatný účet"
2298 # id::clm.value__ben
2299 #: 950.data.seed-values.sql:253
2301 msgstr "Bengálština"
2303 # id::clm.value__bas
2304 #: 950.data.seed-values.sql:248
2309 # id::cubt.label__folks%3Ahold.view
2310 #: 950.data.seed-values.sql:1699
2314 # id::ppl.description__106
2315 #: 950.data.seed-values.sql:1085
2317 msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
2319 "Povolit uživateli půjčit nebo vrátit exemplář, který má status 'požadavek "
2322 # id::ppl.description__36
2323 #: 950.data.seed-values.sql:947
2324 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
2325 msgstr "Povolit uživateli zaznamenávat platy ve fakturovacím rozhraní"
2328 #: 950.data.seed-values.sql:198
2332 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
2333 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
2338 # id::clm.value__nap
2339 #: 950.data.seed-values.sql:506
2340 msgid "Neapolitan Italian"
2341 msgstr "Neapolská italština"
2343 # id::clm.value__fin
2344 #: 950.data.seed-values.sql:338
2349 # id::clm.value__sun
2350 #: 950.data.seed-values.sql:614
2354 # id::clm.value__alb
2355 #: 950.data.seed-values.sql:218
2359 # id::ppl.description__96
2360 #: 950.data.seed-values.sql:1065
2361 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
2362 msgstr "Povolit uživateli vidět oznámení připojené k rezervaci"
2364 # id::clm.value__osa
2365 #: 950.data.seed-values.sql:534
2370 # id::vqbrad.description__10
2371 #: 950.data.seed-values.sql:1625
2375 # id::ppl.description__44
2376 #: 950.data.seed-values.sql:959
2378 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
2379 msgstr "Povolit uživateli vidět jiné uživatelské kontejnery (skupiny)"
2381 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
2382 #: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
2387 # id::clm.value__scc
2388 #: 950.data.seed-values.sql:576
2392 # id::clm.value__ast
2393 #: 950.data.seed-values.sql:233
2398 # id::cblvl.value__d
2399 #: 950.data.seed-values.sql:719
2404 # id::clm.value__ita
2405 #: 950.data.seed-values.sql:408
2409 # id::clm.value__chb
2410 #: 950.data.seed-values.sql:279
2416 #: 950.data.seed-values.sql:850
2417 msgid "Example Sub-library 1"
2418 msgstr "Příklad část knihovny 1"
2420 # id::clm.value__nav
2421 #: 950.data.seed-values.sql:508
2426 # id::clm.value__mno
2427 #: 950.data.seed-values.sql:494
2429 msgid "Manobo languages"
2430 msgstr "Manobo jazyky"
2432 # id::clm.value__cha
2433 #: 950.data.seed-values.sql:278
2438 # id::clm.value__lua
2439 #: 950.data.seed-values.sql:461
2443 # id::ppl.description__79
2444 #: 950.data.seed-values.sql:1031
2445 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
2446 msgstr "Povolit uživateli vytvořit transit_copy object pro přesun exempláře "
2448 # id::clm.value__wak
2449 #: 950.data.seed-values.sql:671
2451 msgid "Wakashan languages"
2452 msgstr "Wakashan jazyky"
2454 # id::clm.value__amh
2455 #: 950.data.seed-values.sql:221
2460 # id::clm.value__cze
2461 #: 950.data.seed-values.sql:303
2466 #: 950.data.seed-values.sql:860
2467 msgid "Overdue Materials"
2470 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
2471 #: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
2476 # id::clm.value__rap
2477 #: 950.data.seed-values.sql:558
2482 # id::clm.value__urd
2483 #: 950.data.seed-values.sql:664
2488 # id::ppl.description__24
2489 #: 950.data.seed-values.sql:963
2490 msgid "Allow a user to create a new copy object"
2491 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový předmět exempláře"
2493 # id::clm.value__loz
2494 #: 950.data.seed-values.sql:459
2499 # id::ppl.description__60
2500 #: 950.data.seed-values.sql:993
2501 msgid "User may update a patron statistical category"
2502 msgstr "Uživatel může aktualizovat statistickou kategorii uživatele"
2504 # id::ppl.description__149
2505 #: 950.data.seed-values.sql:1169
2506 msgid "Allow a user to view report output"
2507 msgstr "Povolit uživateli vidět zprávu na výstupu"
2509 # id::clm.value__gor
2510 #: 950.data.seed-values.sql:366
2515 # id::clm.value__chg
2516 #: 950.data.seed-values.sql:281
2521 # id::ppl.description__89
2522 #: 950.data.seed-values.sql:1049
2523 msgid "Allow a user to create a new volume note"
2524 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku svazku"
2527 #: 950.data.seed-values.sql:77
2528 msgid "28_days_0_renew"
2529 msgstr "28_dní_0_obnovit"
2532 #: 950.data.seed-values.sql:125
2534 msgstr "Katalogizovat"
2537 #: 950.data.seed-values.sql:67
2538 msgid "3_days_1_renew"
2539 msgstr "3_dni_1_obnovit"
2541 # id::clm.value__art
2542 #: 950.data.seed-values.sql:230
2544 msgid "Artificial (Other)"
2545 msgstr "Artificial (Ostatní)"
2547 # id::clm.value__nia
2548 #: 950.data.seed-values.sql:515
2553 # id::clm.value__arn
2554 #: 950.data.seed-values.sql:228
2559 # id::vqbrad.description__9
2560 #: 950.data.seed-values.sql:1624
2562 msgstr "TCN hodnota"
2564 # id::clm.value__uig
2565 #: 950.data.seed-values.sql:660
2570 # id::clm.value__chy
2571 #: 950.data.seed-values.sql:291
2576 # id::clfm.description__u
2577 #: 950.data.seed-values.sql:202
2578 msgid "The literary form of the item is unknown."
2579 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
2581 # id::clm.value__fon
2582 #: 950.data.seed-values.sql:340
2587 # id::clm.value__awa
2588 #: 950.data.seed-values.sql:238
2593 # id::clm.value__cre
2594 #: 950.data.seed-values.sql:299
2599 # id::clm.value__oto
2600 #: 950.data.seed-values.sql:537
2602 msgid "Otomian languages"
2603 msgstr "Otomian jazyky"
2605 # id::clm.value__nym
2606 #: 950.data.seed-values.sql:526
2611 # id::clm.value__ind
2612 #: 950.data.seed-values.sql:400
2614 msgstr "Indonéština"
2617 #: 950.data.seed-values.sql:10
2621 # id::clm.value__den
2622 #: 950.data.seed-values.sql:309
2628 #: 950.data.seed-values.sql:872
2629 msgid "Damaged Item"
2632 # id::clm.value__haw
2633 #: 950.data.seed-values.sql:378
2638 # id::czs.label__loc
2639 #: 950.data.seed-values.sql:747
2640 msgid "Library of Congress"
2641 msgstr "Kongresová knihovna"
2643 # id::clm.value__sid
2644 #: 950.data.seed-values.sql:585
2649 # id::ppl.description__202
2650 #: 950.data.seed-values.sql:1226
2651 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
2654 # id::clm.value__pro
2655 #: 950.data.seed-values.sql:554
2657 msgid "Provençal (to 1500)"
2658 msgstr "Provensálština (do 1500)"
2660 # id::ppl.description__158
2661 #: 950.data.seed-values.sql:1182
2663 msgid "Allow a user to delete a fund"
2664 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
2666 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
2667 #: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
2672 # id::clm.value__ada
2673 #: 950.data.seed-values.sql:210
2678 # id::clm.value__tha
2679 #: 950.data.seed-values.sql:634
2683 # id::clm.value__afr
2684 #: 950.data.seed-values.sql:214
2686 msgstr "Afrikánština"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:701
2690 msgid "Language material"
2691 msgstr "Jazyková materiál"
2693 # id::ppl.description__31
2694 #: 950.data.seed-values.sql:937
2696 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
2697 msgstr "Povolit uživateli vidět jiný uživatelův záznam"
2699 # id::vqbrad.description__4
2700 #: 950.data.seed-values.sql:1619
2702 msgstr "Stránkování"
2704 # id::ppl.description__201
2705 #: 950.data.seed-values.sql:1225
2707 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2708 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
2710 # id::clm.value__uga
2711 #: 950.data.seed-values.sql:659
2716 # id::clm.value__uzb
2717 #: 950.data.seed-values.sql:665
2723 #: 950.data.seed-values.sql:866
2724 msgid "Lost Materials Processing Fee"
2727 # id::clm.value__ira
2728 #: 950.data.seed-values.sql:405
2729 msgid "Iranian (Other)"
2730 msgstr "Íránština (Ostatní)"
2732 # id::clm.value__zen
2733 #: 950.data.seed-values.sql:687
2738 # id::clm.value__bug
2739 #: 950.data.seed-values.sql:267
2745 #: 950.data.seed-values.sql:121
2750 # id::clm.value__bur
2751 #: 950.data.seed-values.sql:269
2756 # id::ppl.description__160
2757 #: 950.data.seed-values.sql:1184
2758 msgid "Allow a user to update a fund"
2761 # id::clm.value__ale
2762 #: 950.data.seed-values.sql:219
2767 # id::clm.value__kro
2768 #: 950.data.seed-values.sql:439
2773 # id::clfm.description__m
2774 #: 950.data.seed-values.sql:193
2775 msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
2777 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky).\t"
2779 # id::clm.value__lin
2780 #: 950.data.seed-values.sql:456
2786 #: 950.data.seed-values.sql:870
2787 msgid "System: Rental"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:115
2795 # id::clm.value__mos
2796 #: 950.data.seed-values.sql:498
2800 # id::clm.value__arg
2801 #: 950.data.seed-values.sql:226
2803 msgid "Aragonese Spanish"
2804 msgstr "Aragonese španělština"
2807 #: 950.data.seed-values.sql:147
2811 # id::clm.value__mis
2812 #: 950.data.seed-values.sql:487
2813 msgid "Miscellaneous languages"
2814 msgstr "Různé jazyky"
2816 # id::clm.value__lui
2817 #: 950.data.seed-values.sql:464
2821 # id::clm.value__syr
2822 #: 950.data.seed-values.sql:620
2827 # id::clm.value__kar
2828 #: 950.data.seed-values.sql:419
2833 # id::clm.value__grc
2834 #: 950.data.seed-values.sql:369
2835 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2836 msgstr "Řečtina, Starověk (do 1453)"
2838 # id::clm.value__fur
2839 #: 950.data.seed-values.sql:347
2844 # id::clm.value__nyo
2845 #: 950.data.seed-values.sql:528
2851 #: 950.data.seed-values.sql:708
2852 msgid "Cartographic material"
2853 msgstr "Kartografický materiál"
2855 # id::clm.value__bre
2856 #: 950.data.seed-values.sql:264
2861 # id::ppl.description__91
2862 #: 950.data.seed-values.sql:1055
2864 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
2865 msgstr "Povolit uživateli mazat jiným uživatelům poznámky exempláře"
2867 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
2868 #: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
2869 msgid "Scottish Gaelic"
2870 msgstr "Skotská gaelština"
2872 # id::clm.value__tur
2873 #: 950.data.seed-values.sql:653
2877 # id::ppl.description__94
2878 #: 950.data.seed-values.sql:1061
2879 msgid "Allow a user to update another user's container"
2880 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat skupinu jiného uživatele"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:124
2887 # id::clm.value__del
2888 #: 950.data.seed-values.sql:308
2893 # id::clm.value__war
2894 #: 950.data.seed-values.sql:673
2900 #: 950.data.seed-values.sql:819
2902 msgstr "Společenství"
2904 # id::clm.value__snk
2905 #: 950.data.seed-values.sql:602
2910 # id::ppl.description__124
2911 #: 950.data.seed-values.sql:1121
2912 msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2914 "Povolit uživateli odstranit existující pracovní stanici a nahradit jí jinou"
2916 # id::clm.value__zap
2917 #: 950.data.seed-values.sql:686
2922 # id::clm.value__hmn
2923 #: 950.data.seed-values.sql:385
2928 # id::ppl.description__179
2929 #: 950.data.seed-values.sql:1203
2930 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2933 # id::ppl.description__92
2934 #: 950.data.seed-values.sql:1057
2935 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
2936 msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku svazku jiného uživatele"
2938 # id::ppl.description__178
2939 #: 950.data.seed-values.sql:1202
2940 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2941 msgstr "Povolit zaměstanci přímo odstranit bibliografický záznam"
2943 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
2944 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
2949 # id::clm.value__chv
2950 #: 950.data.seed-values.sql:290
2956 #: 950.data.seed-values.sql:864
2957 msgid "Lost Materials"
2960 # id::cam.description__d
2961 #: 950.data.seed-values.sql:154
2962 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
2964 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let.\t"
2966 # id::clm.value__may
2967 #: 950.data.seed-values.sql:481
2972 # id::clm.value__kal
2973 #: 950.data.seed-values.sql:416
2977 # id::clm.value__zun
2978 #: 950.data.seed-values.sql:691
2984 #: 950.data.seed-values.sql:709
2985 msgid "Manuscript cartographic material"
2986 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2988 # id::clm.value__iba
2989 #: 950.data.seed-values.sql:389
2993 # id::aout.opac_label__3
2994 #: 950.data.seed-values.sql:826
2996 msgstr "Tato pobočka"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:876
3000 msgid "Notification Fee"
3003 # id::clm.value__tut
3004 #: 950.data.seed-values.sql:654
3005 msgid "Altaic (Other)"
3006 msgstr "Altajské (Jiné)"
3008 # id::ppl.description__73
3009 #: 950.data.seed-values.sql:1019
3011 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3012 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat neevidované druhy exemplářů"
3014 # id::clm.value__ceb
3015 #: 950.data.seed-values.sql:276
3019 # id::clm.value__moh
3020 #: 950.data.seed-values.sql:495
3024 # id::ppl.description__168
3025 #: 950.data.seed-values.sql:1192
3026 msgid "Allow a user to view a provider"
3029 # id::ppl.description__184
3030 #: 950.data.seed-values.sql:1208
3031 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
3034 # id::clm.value__dgr
3035 #: 950.data.seed-values.sql:310
3039 # id::clm.value__vol
3040 #: 950.data.seed-values.sql:669
3045 # id::clm.value__mga
3046 #: 950.data.seed-values.sql:484
3047 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
3048 msgstr "Irština, střední (asi 1100-1550)"
3051 #: 950.data.seed-values.sql:713
3052 msgid "Musical sound recording"
3053 msgstr "Hudební zvukový záznam"
3055 # id::ppl.description__63
3056 #: 950.data.seed-values.sql:999
3057 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
3058 msgstr "Uživatel může aktualizovat záznam v kategorii statistik exempláře"
3061 #: 950.data.seed-values.sql:838
3063 msgid "Example System 1"
3064 msgstr "Příklad systému 1"
3066 # id::czs.label__oclc
3067 #: 950.data.seed-values.sql:749
3071 # id::clm.value__jav
3072 #: 950.data.seed-values.sql:409
3076 # id::ppl.description__45
3077 #: 950.data.seed-values.sql:961
3078 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
3079 msgstr "Povolit uživateli vytvářet kontejner pro jiného uživatele"
3081 # id::ppl.description__166
3082 #: 950.data.seed-values.sql:1190
3084 msgid "Allow a user to create a new provider"
3085 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:840
3090 msgid "Example System 2"
3091 msgstr "Příklad systému 2"
3093 # id::vqbrad.description__2
3094 #: 950.data.seed-values.sql:1617
3095 msgid "Author of work"
3098 # id::ppl.description__121
3099 #: 950.data.seed-values.sql:1115
3101 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
3102 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z kolekcí"
3104 # id::clm.value__kan
3105 #: 950.data.seed-values.sql:418
3107 msgstr "Kannadština"
3109 # id::ppl.description__177
3110 #: 950.data.seed-values.sql:1201
3112 msgid "Allow a user to view another users picklist"
3113 msgstr "Umožnuje zobrazení rezervací jiného uživatele"
3115 # id::clm.value__dum
3116 #: 950.data.seed-values.sql:316
3117 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
3118 msgstr "Holandština, střední (asi 1050-1350)"
3120 # id::ppl.description__80
3121 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3122 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
3123 msgstr "Povolit uživateli zabránit přepravování exempláře"
3125 # id::clm.value__per
3126 #: 950.data.seed-values.sql:546
3130 # id::clm.value__mon
3131 #: 950.data.seed-values.sql:497
3133 msgstr "Mongolština"
3135 # id::clm.value__cho
3136 #: 950.data.seed-values.sql:286
3140 # id::clm.value__aym
3141 #: 950.data.seed-values.sql:239
3145 # id::clm.value__sai
3146 #: 950.data.seed-values.sql:569
3147 msgid "South American Indian (Other)"
3148 msgstr "Jihoamerické indiánské (Jiné)"
3150 # id::ppl.description__122
3151 #: 950.data.seed-values.sql:1117
3152 msgid "Allow a user to bar a patron"
3153 msgstr "Povolit uživateli zakázat klienta"
3155 # id::i18n_l.description__es-MX
3156 #: 950.data.seed-values.sql:739
3157 msgid "Mexican Spanish"
3158 msgstr "Mexická španělština"
3160 # id::ppl.description__150
3161 #: 950.data.seed-values.sql:1171
3162 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3163 msgstr "Povolit uživateli ověřit exemplář označený jako necirkulační"
3165 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
3166 #: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599
3170 # id::clm.value__chp
3171 #: 950.data.seed-values.sql:287
3175 # id::clm.value__cos
3176 #: 950.data.seed-values.sql:295
3180 # id::clm.value__kpe
3181 #: 950.data.seed-values.sql:438
3185 # id::ppl.description__74
3186 #: 950.data.seed-values.sql:1021
3188 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
3189 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové \"používání z domova\""
3191 # id::ppl.description__95
3192 #: 950.data.seed-values.sql:1063
3194 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
3195 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jeho vlastní kontejner"
3198 #: 950.data.seed-values.sql:695
3201 msgstr "Microopaque"
3203 # id::clm.value__som
3204 #: 950.data.seed-values.sql:604
3208 # id::clm.value__arp
3209 #: 950.data.seed-values.sql:229
3211 msgstr "Arapažština"
3213 # id::ppl.description__130
3214 #: 950.data.seed-values.sql:1133
3215 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
3216 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"GlobalAdmin\""
3218 # id::clm.value__ber
3219 #: 950.data.seed-values.sql:254
3220 msgid "Berber (Other)"
3221 msgstr "Berberské (Jiné)"
3223 # id::clm.value__chn
3224 #: 950.data.seed-values.sql:285
3225 msgid "Chinook jargon"
3226 msgstr "Chinook žargon"
3228 # id::clm.value__aka
3229 #: 950.data.seed-values.sql:216
3233 # id::clm.value__lus
3234 #: 950.data.seed-values.sql:467
3238 # id::ppl.description__97
3239 #: 950.data.seed-values.sql:1067
3240 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
3241 msgstr "Povolit uživateli vytvářet oznámení nové rezervace"
3243 # id::i18n_l.name__en-US
3244 #: 950.data.seed-values.sql:726
3245 msgid "English (US)"
3246 msgstr "Angličtina (US)"
3248 # id::clm.value__pon
3249 #: 950.data.seed-values.sql:551
3253 # id::ppl.description__37
3254 #: 950.data.seed-values.sql:949
3255 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
3256 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
3258 # id::clm.value__tah
3259 #: 950.data.seed-values.sql:622
3263 # id::clm.value__bla
3264 #: 950.data.seed-values.sql:260
3268 # id::ppl.description__174
3269 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3271 msgid "Allows a user to create a picklist"
3272 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
3274 # id::clm.value__nds
3275 #: 950.data.seed-values.sql:512
3277 msgstr "Dolnoněmčina"
3279 # id::clm.value__dar
3280 #: 950.data.seed-values.sql:306
3284 # id::ppl.description__9
3285 #: 950.data.seed-values.sql:897
3286 msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
3288 "Povolit uživateli vytvářet rezervace pro jiné uživatele (pokud je povoleno, "
3289 "stále ještě se provádí ověření, zda mají povoleno provádět požadovaný typ "
3290 "rezervace, například KOPÍRUJ_REZERVACE)"
3293 #: 950.data.seed-values.sql:192
3295 msgstr "Smíšené formy"
3297 # id::clm.value__sog
3298 #: 950.data.seed-values.sql:603
3302 # id::clm.value__pra
3303 #: 950.data.seed-values.sql:553
3305 msgid "Prakrit languages"
3306 msgstr "Prakritské jazyky"
3308 # id::clm.value__gay
3309 #: 950.data.seed-values.sql:352
3313 # id::ppl.description__113
3314 #: 950.data.seed-values.sql:1099
3316 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
3317 msgstr "Povolit uživateli dotaz na kód PSČ"
3319 # id::ppl.description__47
3320 #: 950.data.seed-values.sql:965
3321 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
3322 msgstr "Povolit uživateli měnit nastavení organizační jednotky"
3325 #: 950.data.seed-values.sql:169
3326 msgid "Not fiction (not further specified)"
3327 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
3329 # id::clm.value__kua
3330 #: 950.data.seed-values.sql:441
3334 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
3335 #: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627
3340 #: 950.data.seed-values.sql:710
3341 msgid "Notated music"
3342 msgstr "Zapsaná hudba"
3344 # id::ppl.description__93
3345 #: 950.data.seed-values.sql:1059
3347 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3348 msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku k názvu jiného uživatele"
3350 # id::ppl.description__30
3351 #: 950.data.seed-values.sql:935
3352 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3353 msgstr "Povolit uživateli označit uživatele jako smazaného"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:97
3358 msgid "overdue_equip_max"
3359 msgstr "anulování_připravit_max"
3361 # id::cam.description__
3362 #: 950.data.seed-values.sql:142
3363 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
3364 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
3366 # id::clm.value__jrb
3367 #: 950.data.seed-values.sql:412
3368 msgid "Judeo-Arabic"
3369 msgstr "Judajsko-arabské"
3371 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3372 #: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533
3376 # id::cblvl.value__s
3377 #: 950.data.seed-values.sql:722
3379 msgstr "Pokračující zdroj"
3381 # id::clfm.description__j
3382 #: 950.data.seed-values.sql:190
3383 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
3384 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
3387 #: 950.data.seed-values.sql:1379
3391 # id::cbrebt.label__reading_list
3392 #: 950.data.seed-values.sql:1690
3393 msgid "Reading List"
3396 # id::ppl.description__165
3397 #: 950.data.seed-values.sql:1189
3398 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
3401 # id::clm.value__sem
3402 #: 950.data.seed-values.sql:580
3403 msgid "Semitic (Other)"
3404 msgstr "Semitské (Jiné)"
3406 # id::ppl.description__85
3407 #: 950.data.seed-values.sql:1043
3408 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
3409 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
3411 # id::clm.value__kho
3412 #: 950.data.seed-values.sql:428
3414 msgstr "Khotaněština"
3416 # id::ppl.description__169
3417 #: 950.data.seed-values.sql:1193
3418 msgid "Allow a user to update a provider"
3421 # id::clm.value__bem
3422 #: 950.data.seed-values.sql:252
3426 # id::vqbrad.description__1
3427 #: 950.data.seed-values.sql:1616
3428 msgid "Title of work"
3431 # id::ppl.description__50
3432 #: 950.data.seed-values.sql:973
3433 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
3434 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro jiného uživatele"
3436 # id::ppl.description__86
3437 #: 950.data.seed-values.sql:1045
3438 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
3439 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
3441 # id::clm.value__que
3442 #: 950.data.seed-values.sql:556
3444 msgstr "Kečuánština"
3446 # id::ppl.description__193
3447 #: 950.data.seed-values.sql:1217
3448 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
3451 # id::clm.value__crp
3452 #: 950.data.seed-values.sql:301
3453 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3454 msgstr "Kreolské a pidginy (Jiné)"
3456 # id::clm.value__nic
3457 #: 950.data.seed-values.sql:516
3458 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3459 msgstr "Nigerokordofánské (Jiné)"
3461 # id::clm.value__est
3462 #: 950.data.seed-values.sql:329
3466 # id::clm.value__fan
3467 #: 950.data.seed-values.sql:333
3471 # id::clm.value__mal
3472 #: 950.data.seed-values.sql:474
3474 msgstr "Malajámština"
3476 # id::ppl.description__170
3477 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3478 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
3481 # id::clm.value__smn
3482 #: 950.data.seed-values.sql:596
3484 msgstr "Inari sámština"
3486 # id::i18n_l.name__fr-CA
3487 #: 950.data.seed-values.sql:732
3488 msgid "French (Canada)"
3489 msgstr "Francouzština (Kanada)"
3492 #: 950.data.seed-values.sql:825
3497 # id::clm.value__afh
3498 #: 950.data.seed-values.sql:213
3499 msgid "Afrihili (Artificial language)"
3500 msgstr "Afrihili (Umělý jazyk)"
3502 # id::vqbrad.description__15
3503 #: 950.data.seed-values.sql:1630
3504 msgid "Item Barcode"
3505 msgstr "Čárový kód exempláře"
3507 # id::ppl.description__107
3508 #: 950.data.seed-values.sql:1087
3509 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
3510 msgstr "Povolit uživateli zjistit stav necirkulujícího exempláře"
3512 # id::ppl.description__151
3513 #: 950.data.seed-values.sql:1173
3515 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
3516 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář z kontejneru jiného uživatele"
3519 #: 950.data.seed-values.sql:7
3520 msgid "Project Gutenberg"
3521 msgstr "Projekt Gutenberg"
3524 #: 950.data.seed-values.sql:852
3525 msgid "Example Bookmobile 1"
3526 msgstr "Příklad pojízdné knihovny 1"
3528 # id::cam.description__g
3529 #: 950.data.seed-values.sql:163
3530 msgid "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular intellectual level."
3532 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
3534 # id::ppl.description__120
3535 #: 950.data.seed-values.sql:1113
3537 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3538 msgstr "Povolit uživateli umístit někoho do kolekcí"
3540 # id::clm.value__fij
3541 #: 950.data.seed-values.sql:337
3543 msgstr "Fidžijština"
3545 # id::clm.value__ilo
3546 #: 950.data.seed-values.sql:397
3550 # id::ppl.description__98
3551 #: 950.data.seed-values.sql:1069
3553 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3554 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat nastavení organizační jednotky"
3556 # id::czs.label__biblios
3557 #: 950.data.seed-values.sql:751
3558 msgid "‡biblios.net"
3561 # id::clm.value__tig
3562 #: 950.data.seed-values.sql:636
3564 msgstr "Tigrejština"
3566 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
3567 #: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597
3571 # id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
3572 #: 950.data.seed-values.sql:1685 950.data.seed-values.sql:1688
3573 msgid "General Staff Client container"
3576 # id::ppl.description__75
3577 #: 950.data.seed-values.sql:1023
3578 msgid "Allow a user to check out a copy"
3579 msgstr "Povolit uživateli ověřit exemplář"
3581 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
3582 #: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480
3586 # id::clm.value__rar
3587 #: 950.data.seed-values.sql:559
3591 # id::clfm.description__h
3592 #: 950.data.seed-values.sql:184
3593 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
3594 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
3597 #: 950.data.seed-values.sql:105
3598 msgid "50_cent_per_day"
3599 msgstr "50_centů_za_den"
3601 # id::ppl.description__187
3602 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3603 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
3606 # id::clm.value__dyu
3607 #: 950.data.seed-values.sql:318
3611 # id::ppl.description__23
3612 #: 950.data.seed-values.sql:923
3613 msgid "Allow a user to delete a volume"
3614 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
3616 # id::clm.value__gre
3617 #: 950.data.seed-values.sql:370
3618 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3619 msgstr "Řečtina, moderní (1453-)"
3621 # id::clm.value__efi
3622 #: 950.data.seed-values.sql:320
3626 # id::ppl.description__195
3627 #: 950.data.seed-values.sql:1219
3628 msgid "Allows a user to view a purchase order"
3631 # id::ppl.description__141
3632 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3634 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3635 msgstr "Povolit zaměstnancům anulovat selhání dané množstvím"
3637 # id::ppl.description__135
3638 #: 950.data.seed-values.sql:1143
3639 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
3640 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"SIP-Client\""
3642 # id::ppl.description__14
3643 #: 950.data.seed-values.sql:905
3644 msgid "Allow a user to update another user's hold"
3645 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervaci jiného uživatele"
3647 # id::clm.value__mus
3648 #: 950.data.seed-values.sql:501
3653 #: 950.data.seed-values.sql:150
3654 msgid "Pre-adolescent"
3655 msgstr "Předpubertální"
3657 # id::clm.value__smj
3658 #: 950.data.seed-values.sql:595
3660 msgstr "Lule sámština"
3662 # id::ppl.description__59
3663 #: 950.data.seed-values.sql:991
3664 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
3665 msgstr "Uživatel může vytvářet záznam v kategorii statistik exempláře"
3667 # id::clm.value__bis
3668 #: 950.data.seed-values.sql:259
3670 msgstr "Bislamština"
3672 # id::clm.value__kon
3673 #: 950.data.seed-values.sql:435
3677 # id::clm.value__ach
3678 #: 950.data.seed-values.sql:209
3682 # id::clm.value__mkh
3683 #: 950.data.seed-values.sql:488
3684 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3685 msgstr "Mon-Kmérština (Jiné)"
3687 # id::ppl.description__29
3688 #: 950.data.seed-values.sql:933
3689 msgid "Allow a user to edit a user's record"
3690 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
3692 # id::clm.value__pap
3693 #: 950.data.seed-values.sql:543
3697 # id::clm.value__mwr
3698 #: 950.data.seed-values.sql:502
3703 #: 950.data.seed-values.sql:87
3706 msgstr "zpoždění_min"
3708 # id::clm.value__dak
3709 #: 950.data.seed-values.sql:304
3713 # id::clm.value__pol
3714 #: 950.data.seed-values.sql:550
3719 #: 950.data.seed-values.sql:89
3721 msgstr "zpoždění_střední"
3723 # id::clm.value__hat
3724 #: 950.data.seed-values.sql:376
3725 msgid "Haitian French Creole"
3728 # id::clm.value__bik
3729 #: 950.data.seed-values.sql:257
3733 # id::clm.value__swe
3734 #: 950.data.seed-values.sql:618
3738 # id::cam.description__c
3739 #: 950.data.seed-values.sql:151
3740 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
3741 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
3743 # id::clm.value__sgn
3744 #: 950.data.seed-values.sql:582
3745 msgid "Sign languages"
3746 msgstr "Znakové jazyky"
3748 # id::ppl.description__8
3749 #: 950.data.seed-values.sql:895
3750 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
3751 msgstr "Povolit uživateli rezervovat specifický exemplář"
3753 # id::ppl.description__136
3754 #: 950.data.seed-values.sql:1145
3755 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
3756 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele z/do skupiny \"Vendor\""
3758 # id::clm.value__chm
3759 #: 950.data.seed-values.sql:284
3763 # id::clm.value__ewe
3764 #: 950.data.seed-values.sql:331
3768 # id::clm.value__tup
3769 #: 950.data.seed-values.sql:652
3770 msgid "Tupi languages"
3771 msgstr "Jazyky Tupi"
3773 # id::clm.value__alg
3774 #: 950.data.seed-values.sql:220
3775 msgid "Algonquian (Other)"
3776 msgstr "Algonkinské (Jiné)"
3778 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
3779 #: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335
3783 # id::clm.value__dan
3784 #: 950.data.seed-values.sql:305
3788 # id::clm.value__dra
3789 #: 950.data.seed-values.sql:314
3790 msgid "Dravidian (Other)"
3791 msgstr "Dravidština (Jiné)"
3793 # id::i18n_l.description__es-US
3794 #: 950.data.seed-values.sql:736
3795 msgid "American Spanish"
3796 msgstr "Americká španělština"
3798 # id::clm.value__cpe
3799 #: 950.data.seed-values.sql:296
3800 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3801 msgstr "Kreolské a pidgin, založené na angličtině (Jiné)"
3803 # id::ppl.description__128
3804 #: 950.data.seed-values.sql:1129
3805 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3806 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele z/do skupiny \"Circulator\""
3808 # id::clm.value__cus
3809 #: 950.data.seed-values.sql:302
3810 msgid "Cushitic (Other)"
3811 msgstr "Kušitské (Jiné)"
3813 # id::ppl.description__56
3814 #: 950.data.seed-values.sql:985
3815 msgid "User may create a new patron statistical category"
3816 msgstr "Uživatel může vytvářet novou kategorii statistik klientů"
3818 # id::clm.value__tet
3819 #: 950.data.seed-values.sql:631
3823 # id::ppl.description__66
3824 #: 950.data.seed-values.sql:1005
3825 msgid "User may delete a patron statistical category"
3826 msgstr "Uživatel může mazat kategorii statistik klienta"
3828 # id::clm.value__pal
3829 #: 950.data.seed-values.sql:540
3833 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
3834 #: 950.data.seed-values.sql:1695
3835 msgid "Add to Published Book Bags"
3838 # id::clm.value__slo
3839 #: 950.data.seed-values.sql:590
3841 msgstr "Slovenština"
3843 # id::ppl.description__159
3844 #: 950.data.seed-values.sql:1183
3845 msgid "Allow a user to view a fund"
3848 # id::ppl.description__142
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1157
3850 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3852 "Povolit zaměstnancům anulovat selhání dané vzdáleností cirkulujícího "
3855 # id::ppl.description__148
3856 #: 950.data.seed-values.sql:1167
3857 msgid "Allow a user to share report his own folders"
3858 msgstr "Povolit uživateli sdílenou zprávu jeho vlastních složek"
3860 # id::clm.value__gil
3861 #: 950.data.seed-values.sql:358
3865 # id::ppl.description__100
3866 #: 950.data.seed-values.sql:1073
3867 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
3868 msgstr "Povolit uživateli zobrazit informaci uploadovaného offline skriptu"
3870 # id::clm.value__kik
3871 #: 950.data.seed-values.sql:429
3876 #: 950.data.seed-values.sql:111
3880 # id::ppl.description__143
3881 #: 950.data.seed-values.sql:1159
3882 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
3884 "Povolit zaměstnancům anulovat rezervaci exempláře na regálu při neúspěchu"
3886 # id::clm.value__ang
3887 #: 950.data.seed-values.sql:222
3888 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
3889 msgstr "Stará angličtina (asi 450-1100)"
3891 # id::clm.value__nai
3892 #: 950.data.seed-values.sql:505
3893 msgid "North American Indian (Other)"
3894 msgstr "Severoamerické indiánské (Jiné)"
3896 # id::clm.value__crh
3897 #: 950.data.seed-values.sql:300
3898 msgid "Crimean Tatar"
3899 msgstr "Krymská tatarština"
3901 # id::cbrebt.label__bookbag
3902 #: 950.data.seed-values.sql:1689
3906 # id::clm.value__bho
3907 #: 950.data.seed-values.sql:255
3912 #: 950.data.seed-values.sql:159
3914 msgstr "Specializovaný"
3916 # id::clm.value__tsi
3917 #: 950.data.seed-values.sql:646
3919 msgstr "Tsimshiánština"
3921 # id::clfm.description__1
3922 #: 950.data.seed-values.sql:173
3923 msgid "The item is a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
3925 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3928 # id::clm.value__cmc
3929 #: 950.data.seed-values.sql:292
3930 msgid "Chamic languages"
3933 # id::clm.value__nog
3934 #: 950.data.seed-values.sql:520
3938 # id::clfm.description__0
3939 #: 950.data.seed-values.sql:170
3940 msgid "The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
3942 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3945 # id::clm.value__enm
3946 #: 950.data.seed-values.sql:325
3947 msgid "English, Middle (1100-1500)"
3948 msgstr "Angličtina, Střední (1100-1500)"
3950 # id::clm.value__sah
3951 #: 950.data.seed-values.sql:568
3955 # id::clm.value__sux
3956 #: 950.data.seed-values.sql:616
3961 #: 950.data.seed-values.sql:95
3963 msgid "overdue_equip_mid"
3964 msgstr "zpoždění_příprava_střední"
3966 # id::clm.value__xho
3967 #: 950.data.seed-values.sql:680
3971 # id::clm.value__mni
3972 #: 950.data.seed-values.sql:493
3974 msgstr "Manipurština"
3976 # id::clm.value__bua
3977 #: 950.data.seed-values.sql:266
3979 msgstr "Buriatština"
3981 # id::ppl.description__52
3982 #: 950.data.seed-values.sql:977
3983 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3984 msgstr "Povolit uživateli odebírat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3986 # id::ppl.description__2
3987 #: 950.data.seed-values.sql:885
3988 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3989 msgstr "Povolit uživateli přihlásit se do OPACu"
3991 # id::clm.value__hup
3992 #: 950.data.seed-values.sql:388
3996 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
3997 #: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403
3998 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3999 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
4001 # id::clm.value__ice
4002 #: 950.data.seed-values.sql:391
4004 msgstr "Islandština"
4006 # id::clm.value__twi
4007 #: 950.data.seed-values.sql:656
4011 # id::ppl.description__191
4012 #: 950.data.seed-values.sql:1215
4013 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
4016 # id::clm.value__guj
4017 #: 950.data.seed-values.sql:373
4021 # id::clm.value__map
4022 #: 950.data.seed-values.sql:477
4023 msgid "Austronesian (Other)"
4024 msgstr "Austronéské (Jiné)"
4026 # id::clm.value__akk
4027 #: 950.data.seed-values.sql:217
4031 # id::ppl.description__19
4032 #: 950.data.seed-values.sql:915
4033 msgid "Allow a user to create new MARC records"
4034 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
4037 #: 950.data.seed-values.sql:133
4041 # id::clm.value__kor
4042 #: 950.data.seed-values.sql:436
4046 # id::clm.value__shn
4047 #: 950.data.seed-values.sql:583
4052 #: 950.data.seed-values.sql:711
4053 msgid "Manuscript notated music"
4054 msgstr "Notový zápis"
4056 # id::ppl.description__49
4058 #: 950.data.seed-values.sql:971
4060 msgid "Allow a user to delete another user's container"
4061 msgstr "Umožňuje uživateli smazání obsah schránky jiného uživatele"
4063 # id::clm.value__kom
4064 #: 950.data.seed-values.sql:434
4068 # id::cam.description__e
4069 #: 950.data.seed-values.sql:157
4070 msgid "The item is intended for adults."
4071 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
4073 # id::cblvl.value__c
4074 #: 950.data.seed-values.sql:718
4078 # id::clm.value__nya
4079 #: 950.data.seed-values.sql:525
4084 # id::ppl.description__5
4085 #: 950.data.seed-values.sql:889
4087 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
4088 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervace metazáznamu"
4090 # id::clm.value__khi
4091 #: 950.data.seed-values.sql:426
4092 msgid "Khoisan (Other)"
4093 msgstr "Khoisan (Jiné)"
4095 # id::clm.value__cad
4096 #: 950.data.seed-values.sql:270
4100 # id::clm.value__lez
4101 #: 950.data.seed-values.sql:454
4103 msgstr "Lezgiánština"
4105 # id::clm.value__kas
4106 #: 950.data.seed-values.sql:420
4108 msgstr "Kašmírština"
4110 # id::ppl.description__116
4111 #: 950.data.seed-values.sql:1107
4112 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
4113 msgstr "Povolit uživateli odebrat uzavřené časové období pro danou lokaci"
4115 # id::clm.value__hai
4116 #: 950.data.seed-values.sql:375
4120 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
4121 #: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
4123 msgid "Occitan (post-1500)"
4124 msgstr "Okcitánština (po-1500)"
4126 # id::clm.value__son
4127 #: 950.data.seed-values.sql:605
4131 # id::i18n_l.name__es-US
4132 #: 950.data.seed-values.sql:735
4133 msgid "Spanish (US)"
4134 msgstr "Španělština (US)"
4137 #: 950.data.seed-values.sql:116
4139 msgstr "Knihařská dílna"
4142 #: 950.data.seed-values.sql:822
4147 #: 950.data.seed-values.sql:1391
4148 msgid "Acquisitions Administrator"
4151 # id::ppl.description__157
4152 #: 950.data.seed-values.sql:1181
4154 msgid "Allow a user to create a new fund"
4155 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
4157 # id::pgt.description__10
4158 #: 950.data.seed-values.sql:1394
4159 msgid "System maintenance, configuration, etc."
4160 msgstr "Systémová údržba, konfigurace, apod."
4162 # id::ppl.description__114
4163 #: 950.data.seed-values.sql:1101
4164 msgid "Allow a user to cancel holds"
4165 msgstr "Povolit uživateli rušit rezervace"
4167 # id::ppl.description__109
4168 #: 950.data.seed-values.sql:1091
4169 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
4170 msgstr "Povolit uživateli odebrat status ztraceno u exempláře"
4172 # id::vqbrad.description__3
4173 #: 950.data.seed-values.sql:1618
4174 msgid "Language of work"
4177 # id::ppl.description__144
4178 #: 950.data.seed-values.sql:1161
4179 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
4180 msgstr "Povolit zaměstnancům nucené zjištění chybějících/ztracených exemplářů"
4182 # id::clm.value__aar
4183 #: 950.data.seed-values.sql:206
4188 #: 950.data.seed-values.sql:109
4193 #: 950.data.seed-values.sql:705
4194 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4195 msgstr "Prostorový objekt nebo přírodní objekt"
4197 # id::ppl.description__68
4198 #: 950.data.seed-values.sql:1009
4199 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
4200 msgstr "Uživatel může mazat záznam z kategorie statistik"
4202 # id::clm.value__udm
4203 #: 950.data.seed-values.sql:658
4205 msgstr "Udmurtština"
4207 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
4208 #: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406
4212 # id::ppl.description__198
4213 #: 950.data.seed-values.sql:1222
4214 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
4217 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
4218 #: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85
4219 #: 950.data.seed-values.sql:101
4223 # id::clm.value__kaz
4224 #: 950.data.seed-values.sql:423
4228 # id::clm.value__kbd
4229 #: 950.data.seed-values.sql:424
4231 msgstr "Kabardština"
4233 # id::clm.value__bel
4234 #: 950.data.seed-values.sql:251
4236 msgstr "Běloruština"
4238 # id::clm.value__mac
4239 #: 950.data.seed-values.sql:468
4241 msgstr "Makedonština"
4243 # id::cam.description__a
4244 #: 950.data.seed-values.sql:145
4245 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
4246 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
4248 # id::ppl.description__26
4249 #: 950.data.seed-values.sql:927
4250 msgid "Allow a user to delete a copy"
4251 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
4253 # id::clm.value__-ajm
4254 #: 950.data.seed-values.sql:215
4258 # id::clm.value__lun
4259 #: 950.data.seed-values.sql:465
4263 # id::clm.value__sme
4264 #: 950.data.seed-values.sql:593
4265 msgid "Northern Sami"
4266 msgstr "Severní Sámština"
4268 # id::ppl.description__64
4269 #: 950.data.seed-values.sql:1003
4271 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
4272 msgstr "Uživatel může propojit jiného uživatele se záznamem ve statistikách"
4274 # id::clm.value__xal
4275 #: 950.data.seed-values.sql:679
4280 #: 950.data.seed-values.sql:153
4284 # id::clm.value__rum
4285 #: 950.data.seed-values.sql:563
4290 #: 950.data.seed-values.sql:874
4291 msgid "Damaged Item Processing Fee"
4294 # id::clm.value__aze
4295 #: 950.data.seed-values.sql:240
4297 msgstr "Ázerbájdžánština"
4299 # id::clm.value__srd
4300 #: 950.data.seed-values.sql:608
4304 # id::clm.value__hmo
4305 #: 950.data.seed-values.sql:386
4309 # id::ppl.description__6
4310 #: 950.data.seed-values.sql:891
4311 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4312 msgstr "Povolit uživateli rezervovat na úrovni názvu"
4314 # id::ppl.description__146
4315 #: 950.data.seed-values.sql:1163
4316 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
4317 msgstr "Povolit uživateli rezervovat stejný titul vícekrát"
4320 #: 950.data.seed-values.sql:868
4321 msgid "System: Deposit"
4325 #: 950.data.seed-values.sql:703
4327 msgid "Projected medium"
4328 msgstr "Promítaný nosič"
4330 # id::clm.value__roh
4331 #: 950.data.seed-values.sql:561
4332 msgid "Raeto-Romance"
4333 msgstr "Rétorománština"
4335 # id::ppl.description__181
4336 #: 950.data.seed-values.sql:1205
4338 msgid "Allow a user to view billing types"
4339 msgstr "Povolit uživateli vidět detaily účtu"
4341 # id::clm.value__lao
4342 #: 950.data.seed-values.sql:450
4346 # id::ppl.description__129
4347 #: 950.data.seed-values.sql:1131
4348 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
4349 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"Cataloger\""
4351 # id::ppl.description__21
4352 #: 950.data.seed-values.sql:919
4353 msgid "Allow a user to create a volume"
4354 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
4356 # id::ppl.description__137
4357 #: 950.data.seed-values.sql:1147
4358 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
4359 msgstr "Povolit uživatel rezervovat exemplář s věkovým omezením"
4361 # id::clm.value__sio
4362 #: 950.data.seed-values.sql:587
4363 msgid "Siouan (Other)"
4366 # id::clm.value__men
4367 #: 950.data.seed-values.sql:483
4371 # id::ppl.description__58
4372 #: 950.data.seed-values.sql:989
4373 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
4374 msgstr "Uživatel může vytvořit záznam v kategorii uživatelských statistik"
4376 # id::clm.value__oji
4377 #: 950.data.seed-values.sql:531
4381 # id::clm.value__sus
4382 #: 950.data.seed-values.sql:615
4386 # id::ppl.description__199
4387 #: 950.data.seed-values.sql:1223
4389 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
4390 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
4392 # id::clm.value__cau
4393 #: 950.data.seed-values.sql:275
4394 msgid "Caucasian (Other)"
4395 msgstr "Kavkazština (Jiné)"
4397 # id::clm.value__kur
4398 #: 950.data.seed-values.sql:443
4402 # id::clm.value__wal
4403 #: 950.data.seed-values.sql:672
4407 # id::ppl.description__99
4408 #: 950.data.seed-values.sql:1071
4409 msgid "Allow a user to upload an offline script"
4410 msgstr "Povolit uživateli uploadovat offline skript"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:117
4418 # id::clm.value__nde
4419 #: 950.data.seed-values.sql:510
4420 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
4421 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)"
4423 # id::clm.value__lub
4424 #: 950.data.seed-values.sql:462
4425 msgid "Luba-Katanga"
4426 msgstr "Luba-Katanga"
4429 #: 950.data.seed-values.sql:699
4431 msgstr "Elektronický"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:177
4438 # id::clm.value__zha
4439 #: 950.data.seed-values.sql:688
4444 #: 950.data.seed-values.sql:697
4446 msgstr "Braillovo písmo"
4449 #: 950.data.seed-values.sql:175
4450 msgid "Comic strips"
4451 msgstr "Kreslené příběhy"
4453 # id::clm.value__ido
4454 #: 950.data.seed-values.sql:392
4458 # id::i18n_l.description__fr-CA
4459 #: 950.data.seed-values.sql:733
4460 msgid "Canadian French"
4461 msgstr "Kanadská francouzština"
4463 # id::ppl.description__189
4464 #: 950.data.seed-values.sql:1213
4465 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4468 # id::clm.value__fiu
4469 #: 950.data.seed-values.sql:339
4470 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4471 msgstr "Ugrofinské (Jiné)"
4473 # id::clm.value__apa
4474 #: 950.data.seed-values.sql:223
4476 msgid "Apache languages"
4477 msgstr "Apačské jazyky"
4479 # id::clm.value__run
4480 #: 950.data.seed-values.sql:564
4485 #: 950.data.seed-values.sql:73
4487 msgid "7_days_2_renew"
4488 msgstr "7_dní_do_obnovení"
4490 # id::clm.value__-esk
4491 #: 950.data.seed-values.sql:327
4492 msgid "Eskimo languages"
4495 # id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
4496 #: 950.data.seed-values.sql:1698
4497 msgid "Checkout Items"
4500 # id::clm.value__ath
4501 #: 950.data.seed-values.sql:234
4502 msgid "Athapascan (Other)"
4503 msgstr "Athapascan (Jiné)"
4505 # id::clm.value__ndo
4506 #: 950.data.seed-values.sql:511
4510 # id::clm.value__sco
4511 #: 950.data.seed-values.sql:577
4515 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
4516 #: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611
4520 # id::clm.value__was
4521 #: 950.data.seed-values.sql:674
4525 # id::clm.value__spa
4526 #: 950.data.seed-values.sql:607
4530 # id::ppl.description__18
4531 #: 950.data.seed-values.sql:913
4532 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
4533 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
4535 # id::ppl.description__163
4536 #: 950.data.seed-values.sql:1187
4537 msgid "Allow a user to view a fund allocation"