]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/cs-CZ/db.seed.po
make circ info fetching synchronous to prevent race condition with scanning, added...
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / cs-CZ / db.seed.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 00:00:09-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:51+0100\n"
7 "Last-Translator: Linda Skolková <skolkova@ikaros.cz>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
13 "X-Poedit-Language: Czech\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
16
17 # id::vqbrad.description__11
18 #: 950.data.seed-values.sql:1626
19 msgid "Internal ID"
20 msgstr "Interní ID"
21
22 # id::clm.value__vai
23 #: 950.data.seed-values.sql:666
24 msgid "Vai"
25 msgstr "Vai"
26
27 # id::cblvl.value__i
28 #: 950.data.seed-values.sql:720
29 msgid "Integrating resource"
30 msgstr "Integrace zdroje"
31
32 # id::clfm.value__u
33 #: 950.data.seed-values.sql:201
34 msgid "Unknown"
35 msgstr "Neznámý"
36
37 # id::clfm.value__p
38 #: 950.data.seed-values.sql:195
39 msgid "Poetry"
40 msgstr "Poezie"
41
42 # id::ccs.name__6
43 #: 950.data.seed-values.sql:120
44 msgid "In transit"
45 msgstr "V přepravě"
46
47 # id::clm.value__pau
48 #: 950.data.seed-values.sql:544
49 msgid "Palauan"
50 msgstr "Palauština"
51
52 # id::ppl.description__115
53 #: 950.data.seed-values.sql:1103
54 msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
55 msgstr ""
56 "Umožňuje uživateli vytvoření vícenásobné rezervace (dvě nebo více rezervací "
57 "na jeden titul)"
58
59 # id::ppl.description__194
60 #: 950.data.seed-values.sql:1218
61 msgid "Allows a user to create a purchase order"
62 msgstr ""
63
64 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
65 #: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
66 #: 950.data.seed-values.sql:802
67 msgid "Title"
68 msgstr "Název"
69
70 # id::clm.value__kir
71 #: 950.data.seed-values.sql:431
72 msgid "Kyrgyz"
73 msgstr "Kyrgyzština"
74
75 # id::i18n_l.description__en-US
76 #: 950.data.seed-values.sql:727
77 msgid "American English"
78 msgstr "Americká angličtina"
79
80 # id::cblvl.value__b
81 # možná by bylo lepší užít číslo periodika
82 #: 950.data.seed-values.sql:717
83 msgid "Serial component part"
84 msgstr "Číslo/svazek seriálu"
85
86 # id::clm.value__niu
87 #: 950.data.seed-values.sql:517
88 msgid "Niuean"
89 msgstr "Niueština"
90
91 # id::clm.value__fat
92 #: 950.data.seed-values.sql:336
93 msgid "Fanti"
94 msgstr "Fantiština"
95
96 # id::crcd.name__1
97 #: 950.data.seed-values.sql:61
98 msgid "7_days_0_renew"
99 msgstr "7_dní_0_prodloužení"
100
101 # id::ppl.description__123
102 #: 950.data.seed-values.sql:1119
103 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
104 msgstr "Umožňuje uživateli zrušit čárový kód čtenáře"
105
106 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
107 #: 950.data.seed-values.sql:758 950.data.seed-values.sql:779
108 #: 950.data.seed-values.sql:798
109 msgid "LCCN"
110 msgstr "LCCN"
111
112 # id::clm.value__mas
113 #: 950.data.seed-values.sql:479
114 msgid "Masai"
115 msgstr "Masajština"
116
117 # id::clm.value__bam
118 #: 950.data.seed-values.sql:245
119 msgid "Bambara"
120 msgstr "Bambarština"
121
122 # id::clm.value__snd
123 #: 950.data.seed-values.sql:600
124 msgid "Sindhi"
125 msgstr "Sindhština"
126
127 # id::aou.name__7
128 # nutný kontext
129 #: 950.data.seed-values.sql:848
130 msgid "Example Branch 4"
131 msgstr "Vzor pobočky 4"
132
133 # id::cam.description__b
134 #: 950.data.seed-values.sql:148
135 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
136 msgstr "Jednotka je určená dětem přibližně ve věku 6-8 let."
137
138 # id::clm.value__abk
139 #: 950.data.seed-values.sql:207
140 msgid "Abkhaz"
141 msgstr "Abchazština"
142
143 # id::clm.value__sat
144 #: 950.data.seed-values.sql:575
145 msgid "Santali"
146 msgstr "Santali"
147
148 # id::clm.value__dua
149 #: 950.data.seed-values.sql:315
150 msgid "Duala"
151 msgstr "Dualština"
152
153 # id::clm.value__ukr
154 #: 950.data.seed-values.sql:661
155 msgid "Ukrainian"
156 msgstr "Ukrajinština"
157
158 # id::clm.value__vot
159 #: 950.data.seed-values.sql:670
160 msgid "Votic"
161 msgstr "Votiatština"
162
163 # id::cubt.label__folks%3Acirc.view
164 #: 950.data.seed-values.sql:1696
165 msgid "View Circulations"
166 msgstr ""
167
168 # id::aou.name__5
169 # nutný kontext
170 #: 950.data.seed-values.sql:844
171 msgid "Example Branch 2"
172 msgstr "Vzor pobočky 2"
173
174 # id::clfm.value__h
175 #: 950.data.seed-values.sql:183
176 msgid "Humor, satires, etc."
177 msgstr "Humor, satira apod."
178
179 # id::ppl.description__43
180 #: 950.data.seed-values.sql:957
181 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
182 msgstr "Umožňuje uživateli vytvoření nového účtu na transakci"
183
184 # id::clm.value__bnt
185 #: 950.data.seed-values.sql:261
186 msgid "Bantu (Other)"
187 msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
188
189 # id::clm.value__kau
190 #: 950.data.seed-values.sql:421
191 msgid "Kanuri"
192 msgstr "Kanuri"
193
194 # id::clm.value__umb
195 #: 950.data.seed-values.sql:662
196 msgid "Umbundu"
197 msgstr "Umbundu"
198
199 # id::crrf.name__2
200 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
201 #: 950.data.seed-values.sql:103
202 msgid "10_cent_per_day"
203 msgstr "10_centů_za_den"
204
205 # id::ppl.description__41
206 #: 950.data.seed-values.sql:955
207 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
208 msgstr "Umožňuje uživateli vytvoření nové zúčtovatelné transakce"
209
210 # id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
211 #: 950.data.seed-values.sql:1697
212 msgid "Renew Circulations"
213 msgstr ""
214
215 # id::ppl.description__188
216 #: 950.data.seed-values.sql:1212
217 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
218 msgstr ""
219
220 # id::clm.value__cel
221 #: 950.data.seed-values.sql:277
222 msgid "Celtic (Other)"
223 msgstr "Keltské jazyky (ostatní)"
224
225 # id::cst.value__2
226 #: 950.data.seed-values.sql:11
227 msgid "Barred"
228 msgstr "Zamezený"
229
230 # id::clm.value__hil
231 #: 950.data.seed-values.sql:381
232 msgid "Hiligaynon"
233 msgstr "Hiligayonština"
234
235 # id::clm.value__kac
236 #: 950.data.seed-values.sql:415
237 msgid "Kachin"
238 msgstr "Kačjinština"
239
240 # id::crmf.name__4
241 #: 950.data.seed-values.sql:91
242 msgid "overdue_max"
243 msgstr "zpoždění_max"
244
245 # id::ppl.description__164
246 #: 950.data.seed-values.sql:1188
247 #, fuzzy
248 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
249 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat umístění exempláře"
250
251 # id::clfm.value__j
252 #: 950.data.seed-values.sql:189
253 msgid "Short stories"
254 msgstr "Povídky"
255
256 # id::clm.value__pag
257 #: 950.data.seed-values.sql:539
258 msgid "Pangasinan"
259 msgstr "Pangasinan"
260
261 # id::ppl.description__156
262 #: 950.data.seed-values.sql:1180
263 msgid "Allow a user to update a funding source"
264 msgstr ""
265
266 # id::ppl.description__182
267 #: 950.data.seed-values.sql:1206
268 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
269 msgstr ""
270
271 # id::ppl.description__82
272 #: 950.data.seed-values.sql:1037
273 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
274 msgstr "Umožňuje uživateli zjistit, který čtenář má daný výtisk vypůjčen"
275
276 # id::clm.value__pam
277 #: 950.data.seed-values.sql:541
278 msgid "Pampanga"
279 msgstr "Pampangau"
280
281 # id::clm.value__nah
282 #: 950.data.seed-values.sql:504
283 msgid "Nahuatl"
284 msgstr "Nahuatl"
285
286 # id::clm.value__yid
287 #: 950.data.seed-values.sql:683
288 msgid "Yiddish"
289 msgstr "Jidiš"
290
291 # id::vqbrad.description__8
292 #: 950.data.seed-values.sql:1623
293 msgid "Accession Number"
294 msgstr "Přírůstkové číslo"
295
296 # id::ppl.description__117
297 # nutný kontext
298 #: 950.data.seed-values.sql:1105
299 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
300 msgstr "Umožňuje uživateli aktualizovat uzavřené rozmezí dat pro danou lokaci"
301
302 # id::clm.value__cpp
303 #: 950.data.seed-values.sql:298
304 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
305 msgstr "Kreolština a jiné pidginy na základě portugalštiny"
306
307 # id::clm.value__ton
308 #: 950.data.seed-values.sql:643
309 msgid "Tongan"
310 msgstr "Tongština"
311
312 # id::clm.value__ijo
313 #: 950.data.seed-values.sql:394
314 msgid "Ijo"
315 msgstr "Idžo"
316
317 # id::clm.value__cai
318 #: 950.data.seed-values.sql:271
319 msgid "Central American Indian (Other)"
320 msgstr "Indiánské jazyky Střední Ameriky (ostatní)"
321
322 # id::ccs.name__14
323 #: 950.data.seed-values.sql:128
324 msgid "Damaged"
325 msgstr "Poškozený"
326
327 # id::ppl.description__132
328 # nutný kontext
329 #: 950.data.seed-values.sql:1137
330 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
331 msgstr "Umožňuje užvateli přidat/odebrat čtenáře do/z \"KnihovníManažer\" skupiny"
332
333 # id::clm.value__sma
334 #: 950.data.seed-values.sql:592
335 msgid "Southern Sami"
336 msgstr "Sami jazyky jižní"
337
338 # id::clm.value__kaw
339 #: 950.data.seed-values.sql:422
340 msgid "Kawi"
341 msgstr "Kawi"
342
343 # id::ppl.description__20
344 #: 950.data.seed-values.sql:917
345 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
346 msgstr "Umožnuje uživateli import MARC záznamu pomocí Z39.50 rozhraní"
347
348 # id::clm.value__kok
349 #: 950.data.seed-values.sql:433
350 msgid "Konkani"
351 msgstr "Konkánština"
352
353 # id::clm.value__nau
354 #: 950.data.seed-values.sql:507
355 msgid "Nauru"
356 msgstr "Naurština"
357
358 # id::cam.value__g
359 #: 950.data.seed-values.sql:162
360 msgid "General"
361 msgstr "Hlavní"
362
363 # id::clm.value__sas
364 #: 950.data.seed-values.sql:574
365 msgid "Sasak"
366 msgstr "Sasakština"
367
368 # id::ccs.name__0
369 #: 950.data.seed-values.sql:114
370 msgid "Available"
371 msgstr "Dostupný"
372
373 # id::ppl.description__180
374 #: 950.data.seed-values.sql:1204
375 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
376 msgstr ""
377
378 # id::crcd.name__6
379 #: 950.data.seed-values.sql:71
380 msgid "35_days_1_renew"
381 msgstr "35_dní_1_prodloužení"
382
383 # id::clm.value__zul
384 #: 950.data.seed-values.sql:690
385 msgid "Zulu"
386 msgstr "Zuluština"
387
388 # id::ppl.description__87
389 #: 950.data.seed-values.sql:1047
390 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
391 msgstr "Umožňuje uživateli zobrazit všechny zprávy připojené k tituly"
392
393 # id::clm.value__geo
394 #: 950.data.seed-values.sql:355
395 msgid "Georgian"
396 msgstr "Gruzínština"
397
398 # id::ppl.description__155
399 #: 950.data.seed-values.sql:1179
400 msgid "Allow a user to view a funding source"
401 msgstr ""
402
403 # id::clm.value__arc
404 #: 950.data.seed-values.sql:225
405 msgid "Aramaic"
406 msgstr "Aramejština"
407
408 # id::ppl.description__84
409 #: 950.data.seed-values.sql:1041
410 msgid "Allow a user to register a new workstation"
411 msgstr "Umožňuje uživateli registraci na novém počítači"
412
413 # id::clm.value__tir
414 #: 950.data.seed-values.sql:637
415 msgid "Tigrinya"
416 msgstr "Tigriňa"
417
418 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
419 #: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645
420 msgid "Truk"
421 msgstr "Čukčtina"
422
423 # id::clm.value__tib
424 #: 950.data.seed-values.sql:635
425 msgid "Tibetan"
426 msgstr "Tibetština"
427
428 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
429 # id::vqbrad.description__12
430 #: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
431 #: 950.data.seed-values.sql:806 950.data.seed-values.sql:1627
432 msgid "Publisher"
433 msgstr "Vydavatel"
434
435 # id::clm.value__inh
436 #: 950.data.seed-values.sql:402
437 msgid "Ingush"
438 msgstr "Inguština"
439
440 # id::clm.value__dzo
441 #: 950.data.seed-values.sql:319
442 msgid "Dzongkha"
443 msgstr "Dzongka"
444
445 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
446 #: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
447 msgid "Guarani"
448 msgstr "Guaraní"
449
450 # id::clm.value__iii
451 #: 950.data.seed-values.sql:393
452 msgid "Sichuan Yi"
453 msgstr "S'čchuanština"
454
455 # id::clm.value__btk
456 #: 950.data.seed-values.sql:265
457 msgid "Batak"
458 msgstr "Batačtina"
459
460 # id::clm.value__div
461 #: 950.data.seed-values.sql:312
462 msgid "Divehi"
463 msgstr "Divehi"
464
465 # id::clm.value__sga
466 #: 950.data.seed-values.sql:581
467 msgid "Irish, Old (to 1100)"
468 msgstr "Irština, stará (do 1100)"
469
470 # id::clm.value__kru
471 #: 950.data.seed-values.sql:440
472 msgid "Kurukh"
473 msgstr "Kurukh"
474
475 # id::clm.value__her
476 #: 950.data.seed-values.sql:380
477 msgid "Herero"
478 msgstr "Hererština"
479
480 # id::crcd.name__3
481 #: 950.data.seed-values.sql:65
482 msgid "3_months_0_renew"
483 msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
484
485 # id::ppl.description__7
486 #: 950.data.seed-values.sql:893
487 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
488 msgstr "Umožňuje uživateli rezervaci svazku"
489
490 # id::clm.value__lav
491 #: 950.data.seed-values.sql:453
492 msgid "Latvian"
493 msgstr "Lotyšština"
494
495 # id::clm.value__eng
496 #: 950.data.seed-values.sql:324
497 msgid "English"
498 msgstr "Angličtina"
499
500 # id::ppl.description__55
501 #: 950.data.seed-values.sql:983
502 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
503 msgstr "Umožňuje uživateli editovat exempláře ve skupině"
504
505 # id::cifm.value__d
506 #: 950.data.seed-values.sql:696
507 msgid "Large print"
508 msgstr "Velký výtisk"
509
510 # id::clm.value__scr
511 #: 950.data.seed-values.sql:578
512 msgid "Croatian"
513 msgstr "Chorvatština"
514
515 # id::cam.value__j
516 #: 950.data.seed-values.sql:165
517 msgid "Juvenile"
518 msgstr "Pro mládež"
519
520 # id::clm.value__chi
521 #: 950.data.seed-values.sql:282
522 msgid "Chinese"
523 msgstr "Čínština"
524
525 # id::ppl.description__51
526 #: 950.data.seed-values.sql:975
527 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
528 msgstr "Umožňuje přidávat jiné uživatele do povolených skupin"
529
530 # id::ppl.description__11
531 #: 950.data.seed-values.sql:901
532 msgid "Allow a user to view another user's holds"
533 msgstr "Umožnuje zobrazení rezervací jiného uživatele"
534
535 # id::clm.value__iku
536 #: 950.data.seed-values.sql:395
537 msgid "Inuktitut"
538 msgstr "Inuitština"
539
540 # id::clm.value__mun
541 #: 950.data.seed-values.sql:500
542 msgid "Munda (Other)"
543 msgstr "Mundské jazyky (ostatní)"
544
545 # id::clm.value__pli
546 #: 950.data.seed-values.sql:549
547 msgid "Pali"
548 msgstr "Páli"
549
550 # id::clm.value__gaa
551 #: 950.data.seed-values.sql:348
552 #, fuzzy
553 msgid "Gã"
554 msgstr "Gã"
555
556 # id::ppl.description__119
557 #: 950.data.seed-values.sql:1111
558 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
559 msgstr "Umožňuje smazání nezkatalogizovaný typ"
560
561 # id::clm.value__yap
562 #: 950.data.seed-values.sql:682
563 msgid "Yapese"
564 msgstr "Yapese"
565
566 # id::clm.value__ara
567 #: 950.data.seed-values.sql:224
568 msgid "Arabic"
569 msgstr "Arabština"
570
571 # id::clm.value__ven
572 #: 950.data.seed-values.sql:667
573 msgid "Venda"
574 msgstr "Vendština"
575
576 # id::ppl.description__34
577 #: 950.data.seed-values.sql:943
578 msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
579 msgstr ""
580 "Umožňuje zobrazit uživatelská oprávnění v editoru uživatelských oprávnění"
581
582 # id::pgt.name__3
583 #: 950.data.seed-values.sql:1383
584 msgid "Staff"
585 msgstr "Personál"
586
587 # id::ppl.description__134
588 #: 950.data.seed-values.sql:1141
589 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
590 msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Superkatalogizace\""
591
592 # id::clm.value''in__gwi
593 #: 950.data.seed-values.sql:374
594 msgid "Gwich"
595 msgstr "Gwich'in"
596
597 # id::clm.value__iro
598 #: 950.data.seed-values.sql:407
599 msgid "Iroquoian (Other)"
600 msgstr "Irokézské jazyky (ostatní)"
601
602 # id::clm.value__ori
603 #: 950.data.seed-values.sql:532
604 msgid "Oriya"
605 msgstr "Urijština"
606
607 # id::ppl.description__125
608 #: 950.data.seed-values.sql:1123
609 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
610 msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny \"Uživatel\" "
611
612 # id::clm.value__ipk
613 #: 950.data.seed-values.sql:404
614 msgid "Inupiaq"
615 msgstr "Inuitština"
616
617 # id::cbt.name__2
618 #: 950.data.seed-values.sql:862
619 msgid "Long Overdue Collection Fee"
620 msgstr ""
621
622 # id::i18n_l.name__en-CA
623 #: 950.data.seed-values.sql:729
624 msgid "English (Canada)"
625 msgstr "Angličtina (Kanada)"
626
627 # id::clm.value__hin
628 #: 950.data.seed-values.sql:383
629 msgid "Hindi"
630 msgstr "Hindština"
631
632 # id::clm.value__ewo
633 #: 950.data.seed-values.sql:332
634 msgid "Ewondo"
635 msgstr "Ewondo"
636
637 # id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
638 #: 950.data.seed-values.sql:754 950.data.seed-values.sql:775
639 #: 950.data.seed-values.sql:794
640 msgid "Title Control Number"
641 msgstr "Kontrolní číslo titulu"
642
643 # id::ppl.description__138
644 #: 950.data.seed-values.sql:1149
645 #, fuzzy
646 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
647 msgstr "Umožňuje prodloužení exempláře i po dosažení maxima prodloužení"
648
649 # id::ppl.description__139
650 #: 950.data.seed-values.sql:1151
651 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
652 msgstr "Umožňuje personálu překonat chybu výpůjčky"
653
654 # id::clm.value__hun
655 #: 950.data.seed-values.sql:387
656 msgid "Hungarian"
657 msgstr "Maďarština"
658
659 # id::clfm.value__f
660 #: 950.data.seed-values.sql:181
661 msgid "Novels"
662 msgstr "Novely"
663
664 # id::clm.value__wol
665 #: 950.data.seed-values.sql:678
666 msgid "Wolof"
667 msgstr "Wolofština"
668
669 # id::clm.value__bos
670 #: 950.data.seed-values.sql:262
671 msgid "Bosnian"
672 msgstr "Bosenština"
673
674 # id::clm.value__rom
675 #: 950.data.seed-values.sql:562
676 msgid "Romani"
677 msgstr "Romština"
678
679 # id::clm.value__vie
680 #: 950.data.seed-values.sql:668
681 msgid "Vietnamese"
682 msgstr "Vietnamština"
683
684 # id::aout.opac_label__4
685 #: 950.data.seed-values.sql:829
686 msgid "This Specialized Library"
687 msgstr "Specializovaná knihovna"
688
689 # id::clm.value__mnc
690 #: 950.data.seed-values.sql:492
691 msgid "Manchu"
692 msgstr "Mandžuština"
693
694 # id::aou.name__1
695 #: 950.data.seed-values.sql:836
696 msgid "Example Consortium"
697 msgstr "Příklad konsorcia"
698
699 # id::clm.value__rus
700 #: 950.data.seed-values.sql:565
701 msgid "Russian"
702 msgstr "Ruština"
703
704 # id::clm.value__gba
705 #: 950.data.seed-values.sql:353
706 msgid "Gbaya"
707 msgstr "Gbaja"
708
709 # id::clm.value__luo
710 #: 950.data.seed-values.sql:466
711 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
712 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánie)"
713
714 # id::clm.value__tiv
715 #: 950.data.seed-values.sql:638
716 msgid "Tiv"
717 msgstr "Tivština"
718
719 # id::clm.value__und
720 #: 950.data.seed-values.sql:663
721 msgid "Undetermined"
722 msgstr "Neurčitý"
723
724 # id::cam.description__f
725 #: 950.data.seed-values.sql:160
726 msgid "The item is aimed at a particular audience and the nature of the presentation makes the item of little interest to another audience."
727 msgstr ""
728 "Exemplář zaměřený na specifickou skupinu uživatelů a způsob prezentace činí "
729 "exemplář nezajímavým pro jinou skupinu"
730
731 # id::ppl.description__90
732 #: 950.data.seed-values.sql:1053
733 msgid "Allow a user to create a new title note"
734 msgstr "Umožňuje vytvoření nové poznámky k titlu"
735
736 # id::cnal.name__3
737 #: 950.data.seed-values.sql:137
738 msgid "No Access"
739 msgstr "Nepřístupné"
740
741 # id::ppl.description__175
742 #: 950.data.seed-values.sql:1199
743 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
744 msgstr ""
745
746 # id::ppl.description__17
747 # grocery - předpokládám že košík uživatele
748 #: 950.data.seed-values.sql:911
749 msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
750 msgstr ""
751 "Umožňuje zobrazení košík nebo výpůjčky jiného uživatele v kontě; duplikát "
752 "ZOBRAZENÍ_TRANSAKCÍ"
753
754 # id::clfm.value__1
755 #: 950.data.seed-values.sql:172
756 msgid "Fiction (not further specified)"
757 msgstr "Beletrie (bez další specifikace)"
758
759 # id::ppl.description__108
760 #: 950.data.seed-values.sql:1089
761 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
762 msgstr "Umožňuje vypůjčit/vrátit exemplář, který má připojené upozornění"
763
764 # id::clm.value__bra
765 #: 950.data.seed-values.sql:263
766 msgid "Braj"
767 msgstr "Bradžština"
768
769 # id::clm.value__bat
770 #: 950.data.seed-values.sql:249
771 msgid "Baltic (Other)"
772 msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
773
774 # id::clm.value__tso
775 #: 950.data.seed-values.sql:648
776 msgid "Tsonga"
777 msgstr "Tsonga"
778
779 # id::aout.opac_label__5
780 # Bookmobile - pojízdná knihovna
781 #: 950.data.seed-values.sql:832
782 msgid "Your Bookmobile"
783 msgstr "Váš bibliobus"
784
785 # id::clfm.description__i
786 # velice nejistý překlad
787 #: 950.data.seed-values.sql:187
788 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
789 msgstr "Exemplář je jediný odpovídající zadání nebo sbírce."
790
791 # id::citm.value__m
792 #: 950.data.seed-values.sql:714
793 msgid "Computer file"
794 msgstr "Počítačový soubor"
795
796 # id::clm.value__phi
797 #: 950.data.seed-values.sql:547
798 msgid "Philippine (Other)"
799 msgstr "Filipínské jazyky (ostatní)"
800
801 # id::clm.value__ger
802 #: 950.data.seed-values.sql:356
803 msgid "German"
804 msgstr "Německy"
805
806 # id::ppl.description__131
807 #: 950.data.seed-values.sql:1135
808 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
809 msgstr ""
810 "Umožňuje přidání/odebrání uživatele z/do skupiny  \"LokálníAdmministrace\""
811
812 # id::clm.value__sla
813 #: 950.data.seed-values.sql:589
814 msgid "Slavic (Other)"
815 msgstr "Slovanské jazyky (ostatní)"
816
817 # id::ppl.description__33
818 #: 950.data.seed-values.sql:941
819 msgid "Allow a user to place an item in transit"
820 msgstr "Umožňuje uživateli umístit exemplář do přepravy"
821
822 # id::clm.value__baq
823 #: 950.data.seed-values.sql:247
824 msgid "Basque"
825 msgstr "Baskičtina"
826
827 # id::clm.value__tum
828 #: 950.data.seed-values.sql:651
829 msgid "Tumbuka"
830 msgstr "Tumbukština"
831
832 # id::ppl.description__27
833 #: 950.data.seed-values.sql:929
834 msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
835 msgstr ""
836 "Umožňuje uživateli prodloužení exempláře, i když je na něj zadaná rezervace"
837
838 # id::cbs.source__1
839 #: 950.data.seed-values.sql:3
840 msgid "oclc"
841 msgstr "oclc"
842
843 # id::pgt.name__6
844 #: 950.data.seed-values.sql:1389
845 msgid "Acquisitions"
846 msgstr ""
847
848 # id::ppl.description__71
849 # vůbec nerozumím, co tím autor myslel
850 #: 950.data.seed-values.sql:1015
851 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
852 msgstr "Uživatel může smazat statistickou kategorii mapy záznamu"
853
854 # id::clm.value__mdr
855 #: 950.data.seed-values.sql:482
856 msgid "Mandar"
857 msgstr "Mandar"
858
859 # id::cblvl.value__a
860 #: 950.data.seed-values.sql:716
861 msgid "Monographic component part"
862 msgstr "Dílčí část monografie"
863
864 # id::clfm.description__p
865 #: 950.data.seed-values.sql:196
866 msgid "The item is a poem or collection of poems."
867 msgstr "Jednotka je báseň nebo sbírka básní"
868
869 # id::citm.value__t
870 # není mi jasná souvislost s language
871 #: 950.data.seed-values.sql:702
872 msgid "Manuscript language material"
873 msgstr "Rukopisný materiál"
874
875 # id::clm.value__che
876 #: 950.data.seed-values.sql:280
877 msgid "Chechen"
878 msgstr "Čečenština"
879
880 # id::clm.value__nzi
881 #: 950.data.seed-values.sql:529
882 msgid "Nzima"
883 msgstr "Nzima"
884
885 # id::clm.value__dut
886 #: 950.data.seed-values.sql:317
887 msgid "Dutch"
888 msgstr "Nizozemština"
889
890 # id::cnct.name__1
891 #: 950.data.seed-values.sql:49
892 msgid "Paperback Book"
893 msgstr "Brožovaná kniha"
894
895 # id::clm.value__eka
896 #: 950.data.seed-values.sql:322
897 msgid "Ekajuk"
898 msgstr "Ekajuk"
899
900 # id::clm.value__grb
901 #: 950.data.seed-values.sql:368
902 msgid "Grebo"
903 msgstr "Grebo"
904
905 # id::crcd.name__2
906 #: 950.data.seed-values.sql:63
907 msgid "28_days_2_renew"
908 msgstr "28_dní_2_prodlouižení"
909
910 # id::clm.value__nep
911 #: 950.data.seed-values.sql:513
912 msgid "Nepali"
913 msgstr "Nepálština"
914
915 # id::ppl.description__127
916 #: 950.data.seed-values.sql:1127
917 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
918 msgstr "Umožňuje přidat/odebrat uživatele do/ze skupiny  \"Personál\""
919
920 # id::clm.value__sms
921 #: 950.data.seed-values.sql:598
922 msgid "Skolt Sami"
923 msgstr "Skolt Sami"
924
925 # id::clm.value__nbl
926 #: 950.data.seed-values.sql:509
927 msgid "Ndebele (South Africa)"
928 msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
929
930 # id::ccs.name__4
931 #: 950.data.seed-values.sql:118
932 msgid "Missing"
933 msgstr "Ztráta"
934
935 # id::clm.value__wel
936 #: 950.data.seed-values.sql:675
937 msgid "Welsh"
938 msgstr "Velština"
939
940 # id::clm.value__ota
941 #: 950.data.seed-values.sql:536
942 msgid "Turkish, Ottoman"
943 msgstr "Turečtina, osmanská"
944
945 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
946 # id::vqbrad.description__6
947 #: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
948 #: 950.data.seed-values.sql:804 950.data.seed-values.sql:1621
949 msgid "ISSN"
950 msgstr "ISSN"
951
952 # id::clm.value__goh
953 #: 950.data.seed-values.sql:364
954 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
955 msgstr "Němčina, horní, starší doba (cca 750-1050)"
956
957 # id::ppl.description__70
958 # nechápu význam
959 #: 950.data.seed-values.sql:1013
960 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
961 msgstr "Umožňuje smazání statistického záznamu čtenáře"
962
963 # id::clm.value__tem
964 #: 950.data.seed-values.sql:629
965 msgid "Temne"
966 msgstr "Temne"
967
968 # id::ppl.description__172
969 #: 950.data.seed-values.sql:1196
970 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
971 msgstr ""
972
973 # id::clm.value__jpr
974 #: 950.data.seed-values.sql:411
975 msgid "Judeo-Persian"
976 msgstr "Judeo-perština"
977
978 # id::cubt.label__folks
979 #: 950.data.seed-values.sql:1693
980 msgid "Friends"
981 msgstr ""
982
983 # id::clm.value__day
984 #: 950.data.seed-values.sql:307
985 msgid "Dayak"
986 msgstr "Dajáčtina"
987
988 # id::clm.value__gon
989 #: 950.data.seed-values.sql:365
990 msgid "Gondi"
991 msgstr "Góndština"
992
993 # id::ppl.description__28
994 #: 950.data.seed-values.sql:931
995 msgid "Allow a user to create another user"
996 msgstr "Umožňuje vytvoření jiného uživatele"
997
998 # id::clm.value__bak
999 #: 950.data.seed-values.sql:243
1000 msgid "Bashkir"
1001 msgstr "Baškirština"
1002
1003 # id::ppl.description__183
1004 #: 950.data.seed-values.sql:1207
1005 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
1006 msgstr ""
1007
1008 # id::clm.value__kam
1009 #: 950.data.seed-values.sql:417
1010 msgid "Kamba"
1011 msgstr "Kambština"
1012
1013 # id::i18n_l.name__es-MX
1014 #: 950.data.seed-values.sql:738
1015 msgid "Spanish (Mexico)"
1016 msgstr "Španělština (Mexiko)"
1017
1018 # id::citm.value__i
1019 #: 950.data.seed-values.sql:712
1020 msgid "Nonmusical sound recording"
1021 msgstr "Nehudební zvukový záznam"
1022
1023 # id::pgt.name__2
1024 #: 950.data.seed-values.sql:1381
1025 msgid "Patrons"
1026 msgstr "Čtenáři"
1027
1028 # id::ppl.description__102
1029 #: 950.data.seed-values.sql:1077
1030 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
1031 msgstr "Umožňuje uživateli změnu data vrácení exempláře na jakékoliv jiné datum"
1032
1033 # id::ppl.description__76
1034 #: 950.data.seed-values.sql:1025
1035 msgid "Allow a user to create a new copy location"
1036 msgstr "Umožňuje vytvoření novou lokaci jednotky"
1037
1038 # id::clm.value__nso
1039 #: 950.data.seed-values.sql:523
1040 msgid "Northern Sotho"
1041 msgstr "Severní sothoština"
1042
1043 # id::crcd.name__8
1044 #: 950.data.seed-values.sql:75
1045 msgid "1_hour_2_renew"
1046 msgstr "1_hodina_2_prodloužení"
1047
1048 # id::clfm.value__i
1049 # nutný kontext
1050 #: 950.data.seed-values.sql:186
1051 msgid "Letters"
1052 msgstr "Dopisy"
1053
1054 # id::clm.value__mak
1055 #: 950.data.seed-values.sql:473
1056 msgid "Makasar"
1057 msgstr "Makasarština"
1058
1059 # id::clm.value__afa
1060 #: 950.data.seed-values.sql:212
1061 msgid "Afroasiatic (Other)"
1062 msgstr "Afroasijské jazyky (ostatní)"
1063
1064 # id::clm.value__bih
1065 #: 950.data.seed-values.sql:256
1066 msgid "Bihari"
1067 msgstr "Bihárština"
1068
1069 # id::clm.value__ine
1070 #: 950.data.seed-values.sql:401
1071 msgid "Indo-European (Other)"
1072 msgstr "Indoevropské jazyky (jiné)"
1073
1074 # id::clm.value__kin
1075 #: 950.data.seed-values.sql:430
1076 msgid "Kinyarwanda"
1077 msgstr "Rwandština"
1078
1079 # id::clm.value__ile
1080 #: 950.data.seed-values.sql:396
1081 msgid "Interlingue"
1082 msgstr "Interlingue"
1083
1084 # id::ccs.name__12
1085 #: 950.data.seed-values.sql:126
1086 msgid "Reserves"
1087 msgstr "Rezervy"
1088
1089 # id::clm.value__heb
1090 #: 950.data.seed-values.sql:379
1091 msgid "Hebrew"
1092 msgstr "Hebrejština"
1093
1094 # id::clm.value__lit
1095 #: 950.data.seed-values.sql:457
1096 msgid "Lithuanian"
1097 msgstr "Litevština "
1098
1099 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
1100 #: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
1101 msgid "Esperanto"
1102 msgstr "Esperanto"
1103
1104 # id::ppl.description__67
1105 # nutný kontext
1106 #: 950.data.seed-values.sql:1007
1107 msgid "User may delete a copy statistical category"
1108 msgstr "Umožňuje smazání statistické kategorie exempláře"
1109
1110 # id::clm.value__cpf
1111 #: 950.data.seed-values.sql:297
1112 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
1113 msgstr "Kreolština a pigdin, vycházející z francouzštiny (ostatní)"
1114
1115 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1116 #: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619
1117 msgid "Swazi"
1118 msgstr "Svatština"
1119
1120 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
1121 #: 950.data.seed-values.sql:1694
1122 msgid "List Published Book Bags"
1123 msgstr ""
1124
1125 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
1126 #: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594
1127 msgid "Sami"
1128 msgstr "Sami jazyky"
1129
1130 # id::ppl.description__65
1131 # nechápu význam
1132 #: 950.data.seed-values.sql:1001
1133 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
1134 msgstr "Umožňuje odkázat exemplář na záznam ve statistické kategorii"
1135
1136 # id::clm.value__inc
1137 #: 950.data.seed-values.sql:399
1138 msgid "Indic (Other)"
1139 msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
1140
1141 # id::clm.value__tel
1142 #: 950.data.seed-values.sql:628
1143 msgid "Telugu"
1144 msgstr "Telugu"
1145
1146 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
1147 #: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
1148 #: 950.data.seed-values.sql:800
1149 msgid "Author"
1150 msgstr "Autor"
1151
1152 # id::cbs.source__2
1153 # nutný kontext
1154 #: 950.data.seed-values.sql:5
1155 msgid "System Local"
1156 msgstr "Lokální systém"
1157
1158 # id::ppl.description__154
1159 #: 950.data.seed-values.sql:1178
1160 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1161 msgstr ""
1162
1163 # id::ppl.description__48
1164 #: 950.data.seed-values.sql:967
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
1167 msgstr "Umožňuje zobrazit jaké dokumenty má jiný čtenář půjčené"
1168
1169 # id::clm.value__new
1170 #: 950.data.seed-values.sql:514
1171 msgid "Newari"
1172 msgstr "Névárština"
1173
1174 # id::aout.name__4
1175 #: 950.data.seed-values.sql:828
1176 msgid "Sub-library"
1177 msgstr "Dílčí knihovna"
1178
1179 # id::crcd.name__5
1180 #: 950.data.seed-values.sql:69
1181 msgid "2_months_2_renew"
1182 msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
1183
1184 # id::cnal.name__2
1185 #: 950.data.seed-values.sql:135
1186 msgid "Unfiltered"
1187 msgstr "Netříděné"
1188
1189 # id::ppl.description__171
1190 #: 950.data.seed-values.sql:1195
1191 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
1192 msgstr ""
1193
1194 # id::ppl.description__196
1195 #: 950.data.seed-values.sql:1220
1196 msgid "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order record) into the ILS bib data set"
1197 msgstr ""
1198
1199 # id::ppl.description__161
1200 #: 950.data.seed-values.sql:1185
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
1203 msgstr "Umožňuje vytvoření novou lokaci jednotky"
1204
1205 # id::ppl.description__133
1206 #: 950.data.seed-values.sql:1139
1207 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
1208 msgstr "Umožňuje přidání/odebrání uživatelů do/ze skupiny \"Kat1\" "
1209
1210 # id::ppl.description__25
1211 #: 950.data.seed-values.sql:925
1212 msgid "Allow a user to edit a copy"
1213 msgstr "Umožňuje editaci exempláře"
1214
1215 # id::ppl.description__61
1216 # není mi to jasné
1217 #: 950.data.seed-values.sql:995
1218 msgid "User may update a copy statistical category"
1219 msgstr "Umožňuje aktualizaci statistické kategorie exempláře"
1220
1221 # id::clm.value__ful
1222 #: 950.data.seed-values.sql:346
1223 msgid "Fula"
1224 msgstr "Fulahština"
1225
1226 # id::cifm.value__a
1227 #: 950.data.seed-values.sql:693
1228 msgid "Microfilm"
1229 msgstr "Mikrofilm"
1230
1231 # id::clm.value__nub
1232 #: 950.data.seed-values.sql:524
1233 msgid "Nubian languages"
1234 msgstr "Núbijské jazyky"
1235
1236 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1237 #: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:741
1238 #: 950.data.seed-values.sql:742
1239 msgid "Armenian"
1240 msgstr "Arménština"
1241
1242 # id::clm.value__sad
1243 #: 950.data.seed-values.sql:566
1244 msgid "Sandawe"
1245 msgstr "Sandawština"
1246
1247 # id::ppl.description__126
1248 #: 950.data.seed-values.sql:1125
1249 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1250 msgstr "Umožňuje přidání/odebrání uživatele z/do skupiny \"Čtenář\""
1251
1252 # id::clfm.description__s
1253 #: 950.data.seed-values.sql:199
1254 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
1255 msgstr "Jednotka je projev nebo sbírkou projevů"
1256
1257 # id::clm.value__bad
1258 #: 950.data.seed-values.sql:241
1259 msgid "Banda"
1260 msgstr "Banda"
1261
1262 # id::clm.value__tam
1263 #: 950.data.seed-values.sql:625
1264 msgid "Tamil"
1265 msgstr "Tamilština"
1266
1267 # id::clm.value__aus
1268 #: 950.data.seed-values.sql:235
1269 msgid "Australian languages"
1270 msgstr "Australské jazky"
1271
1272 # id::cam.value__
1273 #: 950.data.seed-values.sql:141
1274 msgid "Unknown or unspecified"
1275 msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
1276
1277 # id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
1278 #: 950.data.seed-values.sql:899 950.data.seed-values.sql:903
1279 #: 950.data.seed-values.sql:945
1280 msgid "* no longer applicable"
1281 msgstr "* již se neužívá"
1282
1283 # id::cblvl.value__m
1284 #: 950.data.seed-values.sql:721
1285 msgid "Monograph/Item"
1286 msgstr "Monografie/Jednotka"
1287
1288 # id::ppl.description__103
1289 # není moc šikovný překlad
1290 #: 950.data.seed-values.sql:1079
1291 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1292 msgstr "Umožňuje překonání užvatelských oprávnění pro výpůjčku "
1293
1294 # id::clm.value__pus
1295 #: 950.data.seed-values.sql:555
1296 msgid "Pushto"
1297 msgstr "Paštština"
1298
1299 # id::cifm.value__b
1300 #: 950.data.seed-values.sql:694
1301 msgid "Microfiche"
1302 msgstr "Mikrofiš"
1303
1304 # id::clm.value__wln
1305 #: 950.data.seed-values.sql:677
1306 msgid "Walloon"
1307 msgstr "Valonština"
1308
1309 # id::ppl.description__112
1310 # nutný kontext
1311 #: 950.data.seed-values.sql:1097
1312 msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
1313 msgstr ""
1314 "Umožňuje zakázat přepravu jednotky pokud uživatel není v cílové kniihovně"
1315
1316 # id::clm.value__din
1317 #: 950.data.seed-values.sql:311
1318 msgid "Dinka"
1319 msgstr "Dinkština"
1320
1321 # id::clm.value__chu
1322 #: 950.data.seed-values.sql:289
1323 msgid "Church Slavic"
1324 msgstr "Církevní slověnština"
1325
1326 # id::clm.value__nno
1327 #: 950.data.seed-values.sql:518
1328 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1329 msgstr "Norština (Nynorsk)"
1330
1331 # id::clm.value__lam
1332 #: 950.data.seed-values.sql:448
1333 msgid "Lamba"
1334 msgstr "Lambština"
1335
1336 # id::clm.value__mic
1337 #: 950.data.seed-values.sql:485
1338 msgid "Micmac"
1339 msgstr "Micmac"
1340
1341 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
1342 #: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361
1343 msgid "Galician"
1344 msgstr "Galicijština"
1345
1346 # id::clm.value__mad
1347 #: 950.data.seed-values.sql:469
1348 msgid "Madurese"
1349 msgstr "Madurština"
1350
1351 # id::clm.value__kmb
1352 #: 950.data.seed-values.sql:432
1353 msgid "Kimbundu"
1354 msgstr "Kimbundština"
1355
1356 # id::clm.value__ssa
1357 #: 950.data.seed-values.sql:610
1358 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1359 msgstr "Nilsko-saharské jazyky (ostatní)"
1360
1361 # id::clm.value__sag
1362 #: 950.data.seed-values.sql:567
1363 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1364 msgstr "Sangština (Ubangi Creole)"
1365
1366 # id::clm.value__kha
1367 #: 950.data.seed-values.sql:425
1368 msgid "Khasi"
1369 msgstr "Khasi"
1370
1371 # id::clm.value__man
1372 #: 950.data.seed-values.sql:475
1373 msgid "Mandingo"
1374 msgstr "Mandingština"
1375
1376 # id::clm.value__mah
1377 #: 950.data.seed-values.sql:471
1378 msgid "Marshallese"
1379 msgstr "Maršalština"
1380
1381 # id::clm.value__yao
1382 #: 950.data.seed-values.sql:681
1383 msgid "Yao (Africa)"
1384 msgstr "Jaoština (Afrika)"
1385
1386 # id::clm.value__mar
1387 #: 950.data.seed-values.sql:478
1388 msgid "Marathi"
1389 msgstr "Maráthština"
1390
1391 # id::clm.value__slv
1392 #: 950.data.seed-values.sql:591
1393 msgid "Slovenian"
1394 msgstr "Slovinština"
1395
1396 # id::clm.value__sal
1397 #: 950.data.seed-values.sql:570
1398 msgid "Salishan languages"
1399 msgstr "Salishské jazyky"
1400
1401 # id::pgt.name__4
1402 #: 950.data.seed-values.sql:1385
1403 msgid "Catalogers"
1404 msgstr "Katalogizátoři"
1405
1406 # id::ppl.description__152
1407 #: 950.data.seed-values.sql:1175
1408 msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
1409 msgstr "Umožňuje definovat, ke kterým funkcím má člen personálu oprávnění."
1410
1411 # id::clm.value__san
1412 #: 950.data.seed-values.sql:572
1413 msgid "Sanskrit"
1414 msgstr "Sanskrt"
1415
1416 # id::ccs.name__9
1417 #: 950.data.seed-values.sql:123
1418 msgid "On order"
1419 msgstr "Na objednávku"
1420
1421 # id::clfm.value__e
1422 #: 950.data.seed-values.sql:179
1423 msgid "Essays"
1424 msgstr "Eseje"
1425
1426 # id::aout.opac_label__2
1427 # nutný kontext
1428 #: 950.data.seed-values.sql:823
1429 msgid "Local Library System"
1430 msgstr "Lokální knihovní systém "
1431
1432 # id::cifm.value__r
1433 #: 950.data.seed-values.sql:698
1434 msgid "Regular print reproduction"
1435 msgstr "Reprodukce běžným písmem"
1436
1437 # id::ppl.description__153
1438 #: 950.data.seed-values.sql:1177
1439 msgid "Allow a user to create a new funding source"
1440 msgstr ""
1441
1442 # id::clm.value__elx
1443 #: 950.data.seed-values.sql:323
1444 msgid "Elamite"
1445 msgstr "Elamština"
1446
1447 # id::ppl.description__53
1448 #: 950.data.seed-values.sql:979
1449 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
1450 msgstr "Umožňuje zobrazení skupin oprávnění jiných uživatelů"
1451
1452 # id::clm.value__ady
1453 #: 950.data.seed-values.sql:211
1454 msgid "Adygei"
1455 msgstr "Adygei"
1456
1457 # id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
1458 # id::cubt.label__misc
1459 #: 950.data.seed-values.sql:1684 950.data.seed-values.sql:1686
1460 #: 950.data.seed-values.sql:1687 950.data.seed-values.sql:1692
1461 msgid "Miscellaneous"
1462 msgstr ""
1463
1464 # id::ppl.description__57
1465 # nutný kontext
1466 #: 950.data.seed-values.sql:987
1467 msgid "User may create a copy statistical category"
1468 msgstr "Umožňuje vytvoření statistické kategorie jednotky"
1469
1470 # id::clm.value__nor
1471 #: 950.data.seed-values.sql:522
1472 msgid "Norwegian"
1473 msgstr "Norština"
1474
1475 # id::clm.value__lug
1476 #: 950.data.seed-values.sql:463
1477 msgid "Ganda"
1478 msgstr "Ganda"
1479
1480 # id::aout.opac_label__1
1481 #: 950.data.seed-values.sql:820
1482 msgid "Everywhere"
1483 msgstr "Kdekoliv"
1484
1485 # id::aou.name__6
1486 # nutný kontext
1487 #: 950.data.seed-values.sql:846
1488 msgid "Example Branch 3"
1489 msgstr "Příklad pobočky 3"
1490
1491 # id::aou.name__4
1492 # nutný kontext
1493 #: 950.data.seed-values.sql:842
1494 msgid "Example Branch 1"
1495 msgstr "Příklad pobočky 1"
1496
1497 # id::clm.value__lah
1498 #: 950.data.seed-values.sql:447
1499 msgid "Lahnda"
1500 msgstr "Lahndština"
1501
1502 # id::clm.value__hit
1503 #: 950.data.seed-values.sql:384
1504 msgid "Hittite"
1505 msgstr "Chetitština"
1506
1507 # id::ppl.description__118
1508 # nutný kontext
1509 #: 950.data.seed-values.sql:1109
1510 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1511 msgstr "Umožňuje vytvoření nového uzavřeného data pro lokaci"
1512
1513 # id::clm.value__tuk
1514 #: 950.data.seed-values.sql:650
1515 msgid "Turkmen"
1516 msgstr "Turkmenština"
1517
1518 # id::cam.description__j
1519 #: 950.data.seed-values.sql:166
1520 msgid "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 years."
1521 msgstr ""
1522 "Tento exemplář je určen pro děti a mládež, přibližné věkové skupiny 0-15 "
1523 "let."
1524
1525 # id::clm.value__suk
1526 #: 950.data.seed-values.sql:613
1527 msgid "Sukuma"
1528 msgstr "Sukuma"
1529
1530 # id::ppl.description__203
1531 #: 950.data.seed-values.sql:1227
1532 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions Administrators\" group"
1533 msgstr ""
1534
1535 # id::citm.value__p
1536 #: 950.data.seed-values.sql:707
1537 msgid "Mixed materials"
1538 msgstr "Smíšené materiály"
1539
1540 # id::ppl.description__72
1541 #: 950.data.seed-values.sql:1017
1542 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
1543 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nový nezkatalogizovaý typ exempláře"
1544
1545 # id::ccs.name__8
1546 #: 950.data.seed-values.sql:122
1547 #, fuzzy
1548 msgid "On holds shelf"
1549 msgstr "Na rezervace knih"
1550
1551 # id::aout.name__5
1552 #: 950.data.seed-values.sql:831
1553 msgid "Bookmobile"
1554 msgstr "Pojízdná knihovna"
1555
1556 # id::clm.value__ypk
1557 #: 950.data.seed-values.sql:685
1558 msgid "Yupik languages"
1559 msgstr "Yupik jazyky"
1560
1561 # id::clm.value__tvl
1562 #: 950.data.seed-values.sql:655
1563 msgid "Tuvaluan"
1564 msgstr "Tuvaluan"
1565
1566 # id::ppl.description__54
1567 #: 950.data.seed-values.sql:981
1568 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
1569 msgstr ""
1570 "Povolit uživateli rozhodnout, jestli jiný uživatel může odhlásit exemplář"
1571
1572 # id::ppl.description__104
1573 #: 950.data.seed-values.sql:1081
1574 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
1575 msgstr "Povolit uživateli překonat copy_is_reference událost"
1576
1577 # id::clm.value__bej
1578 #: 950.data.seed-values.sql:250
1579 msgid "Beja"
1580 msgstr "Beja"
1581
1582 # id::clm.value__gem
1583 #: 950.data.seed-values.sql:354
1584 msgid "Germanic (Other)"
1585 msgstr "Germánské (Ostatní)"
1586
1587 # id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
1588 #: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
1589 #: 950.data.seed-values.sql:810
1590 msgid "Item Type"
1591 msgstr "Typ exempláře"
1592
1593 # id::clm.value__kab
1594 #: 950.data.seed-values.sql:414
1595 msgid "Kabyle"
1596 msgstr "Kabyle"
1597
1598 # id::crcd.name__10
1599 #: 950.data.seed-values.sql:79
1600 msgid "14_days_2_renew"
1601 msgstr "14_dní_2_obnovit"
1602
1603 # id::ppl.description__15
1604 #: 950.data.seed-values.sql:907
1605 msgid "Allow a user to renew items"
1606 msgstr "Povolit uživateli obnovit exempláře"
1607
1608 # id::cit.name__2
1609 #: 950.data.seed-values.sql:55
1610 msgid "SSN"
1611 msgstr "SSN"
1612
1613 # id::clm.value__got
1614 #: 950.data.seed-values.sql:367
1615 msgid "Gothic"
1616 msgstr "gótština"
1617
1618 # id::clm.value__tmh
1619 #: 950.data.seed-values.sql:641
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Tamashek"
1622 msgstr "Tamashek"
1623
1624 # id::clm.value__kaa
1625 #: 950.data.seed-values.sql:413
1626 msgid "Kara-Kalpak"
1627 msgstr "Kara-Kalpak"
1628
1629 # id::clm.value__swa
1630 #: 950.data.seed-values.sql:617
1631 msgid "Swahili"
1632 msgstr "Svahilština"
1633
1634 # id::clm.value__car
1635 #: 950.data.seed-values.sql:273
1636 msgid "Carib"
1637 msgstr "Karibština"
1638
1639 # id::clm.value__sam
1640 #: 950.data.seed-values.sql:571
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Samaritan Aramaic"
1643 msgstr "Samaritan Aramaic"
1644
1645 # id::clm.value__chr
1646 #: 950.data.seed-values.sql:288
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Cherokee"
1649 msgstr "Cherokee"
1650
1651 # id::ppl.description__176
1652 #: 950.data.seed-values.sql:1200
1653 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
1654 msgstr ""
1655
1656 # id::ccs.name__5
1657 #: 950.data.seed-values.sql:119
1658 msgid "In process"
1659 msgstr "V procesu"
1660
1661 # id::ppl.description__173
1662 #: 950.data.seed-values.sql:1197
1663 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
1664 msgstr ""
1665
1666 # id::ppl.description__78
1667 #: 950.data.seed-values.sql:1029
1668 msgid "Allow a user to delete a copy location"
1669 msgstr "Povolit uživateli mazání umístění exempláře"
1670
1671 # id::clm.value__mag
1672 #: 950.data.seed-values.sql:470
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Magahi"
1675 msgstr "Magahi"
1676
1677 # id::clm.value__paa
1678 #: 950.data.seed-values.sql:538
1679 msgid "Papuan (Other)"
1680 msgstr "Papuánština (ostatní)"
1681
1682 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
1683 #: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Malagasy"
1686 msgstr "Malagasy"
1687
1688 # id::clm.value__tli
1689 #: 950.data.seed-values.sql:640
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Tlingit"
1692 msgstr "Tlingit"
1693
1694 # id::clm.value__mao
1695 #: 950.data.seed-values.sql:476
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Maori"
1698 msgstr "Maori"
1699
1700 # id::clm.value__frm
1701 #: 950.data.seed-values.sql:343
1702 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
1703 msgstr "Francouzština, střední (cca 1400-1600)"
1704
1705 # id::clm.value__bai
1706 #: 950.data.seed-values.sql:242
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Bamileke languages"
1709 msgstr "Bamileke jazyky"
1710
1711 # id::clm.value__ibo
1712 #: 950.data.seed-values.sql:390
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Igbo"
1715 msgstr "Igbo"
1716
1717 # id::clm.value__lad
1718 #: 950.data.seed-values.sql:446
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Ladino"
1721 msgstr "Ladino"
1722
1723 # id::clm.value__cat
1724 #: 950.data.seed-values.sql:274
1725 msgid "Catalan"
1726 msgstr "Katalánština"
1727
1728 # id::clm.value__srr
1729 #: 950.data.seed-values.sql:609
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Serer"
1732 msgstr "Serer"
1733
1734 # id::cam.value__e
1735 #: 950.data.seed-values.sql:156
1736 msgid "Adult"
1737 msgstr "Dospělý"
1738
1739 # id::ppl.description__42
1740 #: 950.data.seed-values.sql:969
1741 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
1742 msgstr "Povolit uživateli prohlédnout transakce jiného uživatele"
1743
1744 # id::clm.value__phn
1745 #: 950.data.seed-values.sql:548
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Phoenician"
1748 msgstr "Phoenician"
1749
1750 # id::clm.value__wen
1751 #: 950.data.seed-values.sql:676
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Sorbian languages"
1754 msgstr "Sorbian jazyky"
1755
1756 # id::cam.value__a
1757 #: 950.data.seed-values.sql:144
1758 msgid "Preschool"
1759 msgstr "Předškolní"
1760
1761 # id::clm.value__sel
1762 #: 950.data.seed-values.sql:579
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Selkup"
1765 msgstr "Selkup"
1766
1767 # id::clm.value__nob
1768 #: 950.data.seed-values.sql:519
1769 msgid "Norwegian (Bokmål)"
1770 msgstr "Norština (Bokmål)"
1771
1772 # id::clm.value__bal
1773 #: 950.data.seed-values.sql:244
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Baluchi"
1776 msgstr "Baluchi"
1777
1778 # id::clm.value__pan
1779 #: 950.data.seed-values.sql:542
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Panjabi"
1782 msgstr "Panjabi"
1783
1784 # id::clm.value__oss
1785 #: 950.data.seed-values.sql:535
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Ossetic"
1788 msgstr "Osetština"
1789
1790 # id::clm.value__raj
1791 #: 950.data.seed-values.sql:557
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Rajasthani"
1794 msgstr "Rajasthani"
1795
1796 # id::clm.value__non
1797 #: 950.data.seed-values.sql:521
1798 msgid "Old Norse"
1799 msgstr "Starý severský"
1800
1801 # id::ppl.description__77
1802 #: 950.data.seed-values.sql:1027
1803 msgid "Allow a user to update a copy location"
1804 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat umístění exempláře"
1805
1806 # id::clm.value__hau
1807 #: 950.data.seed-values.sql:377
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Hausa"
1810 msgstr "Hausa"
1811
1812 # id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
1813 #: 950.data.seed-values.sql:1700
1814 msgid "Cancel Holds"
1815 msgstr ""
1816
1817 # id::clm.value__kut
1818 #: 950.data.seed-values.sql:445
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Kutenai"
1821 msgstr "Kutenai"
1822
1823 # id::clm.value__mol
1824 #: 950.data.seed-values.sql:496
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Moldavian"
1827 msgstr "Moldavština"
1828
1829 # id::ppl.description__111
1830 #: 950.data.seed-values.sql:1095
1831 msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
1832 msgstr "Povolit uživateli "
1833
1834 # id::clm.value__lol
1835 #: 950.data.seed-values.sql:458
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Mongo-Nkundu"
1838 msgstr "Mongo-Nkundu"
1839
1840 # id::clm.value__kum
1841 #: 950.data.seed-values.sql:442
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Kumyk"
1844 msgstr "Kumyk"
1845
1846 # id::vqbrad.description__14
1847 #: 950.data.seed-values.sql:1629
1848 msgid "Edition"
1849 msgstr "Edice"
1850
1851 # id::clm.value__ava
1852 #: 950.data.seed-values.sql:236
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Avaric"
1855 msgstr "Avaric"
1856
1857 # id::ppl.description__22
1858 #: 950.data.seed-values.sql:921
1859 msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
1860 msgstr ""
1861 "Povolit uživateli editovat svazky - potřebné pro sloučení záznamů. Toto je "
1862 "duplikát VOLUME_UPDATE; uživatel musí mít oprávnění na odpovídající úrovni "
1863 "pro sloučení záznamů."
1864
1865 # id::ppl.description__101
1866 #: 950.data.seed-values.sql:1075
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
1869 msgstr "Povolit uživateli vykonat offline zápis skupiny"
1870
1871 # id::clm.value__gmh
1872 #: 950.data.seed-values.sql:363
1873 #, fuzzy
1874 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
1875 msgstr "Germánština, Middle High (cca 1050-1500)"
1876
1877 # id::ppl.description__81
1878 #: 950.data.seed-values.sql:1035
1879 msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
1880 msgstr ""
1881 "Povolit uživateli vidět, jestli jiný uživatel má oprávnění umístit rezervaci "
1882 "na daný exemplář"
1883
1884 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
1885 # id::vqbrad.description__5
1886 #: 950.data.seed-values.sql:756 950.data.seed-values.sql:777
1887 #: 950.data.seed-values.sql:796 950.data.seed-values.sql:1620
1888 msgid "ISBN"
1889 msgstr "ISBN"
1890
1891 # id::clm.value__mai
1892 #: 950.data.seed-values.sql:472
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Maithili"
1895 msgstr "Maithili"
1896
1897 # id::pgt.name__5
1898 #: 950.data.seed-values.sql:1387
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Circulators"
1901 msgstr "výpůjčky"
1902
1903 # id::clm.value__tai
1904 #: 950.data.seed-values.sql:623
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Tai (Other)"
1907 msgstr "Tai (Ostatní)"
1908
1909 # id::clm.value__tpi
1910 #: 950.data.seed-values.sql:644
1911 msgid "Tok Pisin"
1912 msgstr "Tok Pisin"
1913
1914 # id::clm.value__bin
1915 #: 950.data.seed-values.sql:258
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Edo"
1918 msgstr "Edo"
1919
1920 # id::cit.name__3
1921 #: 950.data.seed-values.sql:57
1922 msgid "Other"
1923 msgstr "Ostatní"
1924
1925 # id::clm.value__peo
1926 #: 950.data.seed-values.sql:545
1927 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1928 msgstr "Stará perština (cca 600-400 př. Kr.)"
1929
1930 # id::citm.value__k
1931 #: 950.data.seed-values.sql:704
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
1934 msgstr "Dvojrozměrná neprojektovaná grafika"
1935
1936 # id::clm.value__ban
1937 #: 950.data.seed-values.sql:246
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Balinese"
1940 msgstr "Balinese"
1941
1942 # id::clm.value__tkl
1943 #: 950.data.seed-values.sql:639
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Tokelauan"
1946 msgstr "Tokelauan"
1947
1948 # id::clm.value__doi
1949 #: 950.data.seed-values.sql:313
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Dogri"
1952 msgstr "Dogri"
1953
1954 # id::ppl.description__197
1955 #: 950.data.seed-values.sql:1221
1956 msgid "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as received"
1957 msgstr ""
1958
1959 # id::clm.value__lim
1960 #: 950.data.seed-values.sql:455
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Limburgish"
1963 msgstr "Limburgish"
1964
1965 # id::clm.value__egy
1966 #: 950.data.seed-values.sql:321
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Egyptian"
1969 msgstr "Egypština"
1970
1971 # id::ppl.description__190
1972 #: 950.data.seed-values.sql:1214
1973 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
1974 msgstr ""
1975
1976 # id::vqbrad.description__7
1977 #: 950.data.seed-values.sql:1622
1978 msgid "Price"
1979 msgstr "Cena"
1980
1981 # id::clm.value__tyv
1982 #: 950.data.seed-values.sql:657
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Tuvinian"
1985 msgstr "Tuvinian"
1986
1987 # id::citm.value__o
1988 #: 950.data.seed-values.sql:706
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Kit"
1991 msgstr "Kit"
1992
1993 # id::acpl.name__1
1994 #: 950.data.seed-values.sql:1562
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Stacks"
1997 msgstr "Regály"
1998
1999 # id::clm.value__mul
2000 #: 950.data.seed-values.sql:499
2001 msgid "Multiple languages"
2002 msgstr "Vícenásobné jazyky"
2003
2004 # id::clm.value__mlt
2005 #: 950.data.seed-values.sql:491
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Maltese"
2008 msgstr "Maltese"
2009
2010 # id::clm.value__asm
2011 #: 950.data.seed-values.sql:232
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Assamese"
2014 msgstr "Assamese"
2015
2016 # id::ppl.description__88
2017 #: 950.data.seed-values.sql:1051
2018 msgid "Allow a user to create a new copy note"
2019 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
2020
2021 # id::ppl.description__192
2022 #: 950.data.seed-values.sql:1216
2023 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
2024 msgstr ""
2025
2026 # id::pgt.name__10
2027 #: 950.data.seed-values.sql:1393
2028 msgid "Local System Administrator"
2029 msgstr "Místní správce systému"
2030
2031 # id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
2032 # id::vqbrad.description__13
2033 #: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
2034 #: 950.data.seed-values.sql:808 950.data.seed-values.sql:1628
2035 msgid "Publication Date"
2036 msgstr "Datum zveřejnění"
2037
2038 # id::ppl.description__16
2039 #: 950.data.seed-values.sql:909
2040 msgid "Allow a user to view bill details"
2041 msgstr "Povolit uživateli vidět detaily účtu"
2042
2043 # id::ppl.description__200
2044 #: 950.data.seed-values.sql:1224
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
2047 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
2048
2049 # id::ppl.description__4
2050 # podumat nad překladem
2051 #: 950.data.seed-values.sql:887
2052 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
2053 msgstr "Umožňuje přihlášení do klienta personálu"
2054
2055 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
2056 #: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Tswana"
2059 msgstr "Tswana"
2060
2061 # id::clm.value__lat
2062 #: 950.data.seed-values.sql:452
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Latin"
2065 msgstr "Latina"
2066
2067 # id::ppl.description__62
2068 #: 950.data.seed-values.sql:997
2069 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
2070 msgstr "Uživatel může aktualizovat záznam v uživatelově statistické kategorii"
2071
2072 # id::clm.value__cop
2073 #: 950.data.seed-values.sql:293
2074 msgid "Coptic"
2075 msgstr "Coptic"
2076
2077 # id::crmf.name__5
2078 #: 950.data.seed-values.sql:93
2079 msgid "overdue_equip_min"
2080 msgstr "overdue_equip_min"
2081
2082 # id::clm.value__ltz
2083 #: 950.data.seed-values.sql:460
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Letzeburgesch"
2086 msgstr "Letzeburgesch"
2087
2088 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
2089 #: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Frisian"
2092 msgstr "Frisian"
2093
2094 # id::clm.value__myn
2095 #: 950.data.seed-values.sql:503
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Mayan languages"
2098 msgstr "Májské jazyky"
2099
2100 # id::clm.value__por
2101 #: 950.data.seed-values.sql:552
2102 msgid "Portuguese"
2103 msgstr "Portugalština"
2104
2105 # id::clm.value__ace
2106 #: 950.data.seed-values.sql:208
2107 msgid "Achinese"
2108 msgstr "Achinese"
2109
2110 # id::cit.name__1
2111 #: 950.data.seed-values.sql:53
2112 msgid "Drivers License"
2113 msgstr "Řidičský průkaz"
2114
2115 # id::ppl.description__38
2116 #: 950.data.seed-values.sql:951
2117 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
2118 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
2119
2120 # id::ppl.description__69
2121 #: 950.data.seed-values.sql:1011
2122 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
2123 msgstr "Uživatel může odstranit záznam ze statistické kategorie exempláře"
2124
2125 # id::ppl.description__140
2126 #: 950.data.seed-values.sql:1153
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
2129 msgstr "Povolit zaměstnancům anulovat počet selhání"
2130
2131 # id::clm.value__ter
2132 #: 950.data.seed-values.sql:630
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Terena"
2135 msgstr "Terena"
2136
2137 # id::ppl.description__185
2138 #: 950.data.seed-values.sql:1209
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2141 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
2142
2143 # id::clm.value__ave
2144 #: 950.data.seed-values.sql:237
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Avestan"
2147 msgstr "Avestan"
2148
2149 # id::clm.value__min
2150 #: 950.data.seed-values.sql:486
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Minangkabau"
2153 msgstr "Minangkabau"
2154
2155 # id::clm.value__him
2156 #: 950.data.seed-values.sql:382
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Himachali"
2159 msgstr "Himachali"
2160
2161 # id::ppl.description__162
2162 #: 950.data.seed-values.sql:1186
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2165 msgstr "Povolit uživateli mazání umístění exempláře"
2166
2167 # id::ppl.description__167
2168 #: 950.data.seed-values.sql:1191
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Allow a user to delate a provider"
2171 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
2172
2173 # id::ppl.description__147
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1165
2175 msgid "Allow a user to run reports"
2176 msgstr "Povolit uživateli spustit zprávy"
2177
2178 # id::clm.value__znd
2179 #: 950.data.seed-values.sql:689
2180 msgid "Zande"
2181 msgstr "Zande"
2182
2183 # id::clm.value__fro
2184 #: 950.data.seed-values.sql:344
2185 #, fuzzy
2186 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2187 msgstr "Francouzština, Starý (cca 842-1400)"
2188
2189 # id::ppl.description__39
2190 #: 950.data.seed-values.sql:953
2191 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
2192 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'požadavky vráceny'"
2193
2194 # id::clm.value__sit
2195 #: 950.data.seed-values.sql:588
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2198 msgstr "Sino-Tibetan (Ostatní)"
2199
2200 # id::i18n_l.description__en-CA
2201 #: 950.data.seed-values.sql:730
2202 msgid "Canadian English"
2203 msgstr "Kanadská Angličtina"
2204
2205 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
2206 #: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357
2207 msgid "Ethiopic"
2208 msgstr "Etiopština"
2209
2210 # id::vqarad.description__1
2211 #: 950.data.seed-values.sql:1680
2212 msgid "Identifier"
2213 msgstr "Identifikátor"
2214
2215 # id::ppl.description__186
2216 #: 950.data.seed-values.sql:1210
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
2219 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář jako 'chybějící'"
2220
2221 # id::ppl.description__83
2222 #: 950.data.seed-values.sql:1039
2223 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
2224 msgstr "Povolit uživateli vykonat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
2225
2226 # id::ccs.name__13
2227 #: 950.data.seed-values.sql:127
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Discard/Weed"
2230 msgstr "Vyřadit/Plevel"
2231
2232 # id::ppl.description__110
2233 #: 950.data.seed-values.sql:1093
2234 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
2235 msgstr "Povolit uživateli měnit chybějící stav exempláře"
2236
2237 # id::clm.value__jpn
2238 #: 950.data.seed-values.sql:410
2239 msgid "Japanese"
2240 msgstr "Japonština"
2241
2242 # id::clm.value__cor
2243 #: 950.data.seed-values.sql:294
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Cornish"
2246 msgstr "Cornish"
2247
2248 # id::clm.value__bul
2249 #: 950.data.seed-values.sql:268
2250 msgid "Bulgarian"
2251 msgstr "Bulharština"
2252
2253 # id::clm.value__roa
2254 #: 950.data.seed-values.sql:560
2255 msgid "Romance (Other)"
2256 msgstr "Románština (Ostatní)"
2257
2258 # id::ppl.description__32
2259 #: 950.data.seed-values.sql:939
2260 msgid "Allow a user to check in a copy"
2261 msgstr "Povolit uživateli kontrolovat exemplář"
2262
2263 # id::clm.value__yor
2264 #: 950.data.seed-values.sql:684
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Yoruba"
2267 msgstr "Yoruba"
2268
2269 # id::clm.value__arw
2270 #: 950.data.seed-values.sql:231
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Arawak"
2273 msgstr "Arawak"
2274
2275 # id::clm.value__nyn
2276 #: 950.data.seed-values.sql:527
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Nyankole"
2279 msgstr "Nyankole"
2280
2281 # id::clm.value__fre
2282 #: 950.data.seed-values.sql:341
2283 msgid "French"
2284 msgstr "Francouzština"
2285
2286 # id::clm.value__tog
2287 #: 950.data.seed-values.sql:642
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Tonga (Nyasa)"
2290 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2291
2292 # id::ppl.description__105
2293 #: 950.data.seed-values.sql:1083
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Allow a user to void a bill"
2296 msgstr "Povoit uživateli neplatný účet"
2297
2298 # id::clm.value__ben
2299 #: 950.data.seed-values.sql:253
2300 msgid "Bengali"
2301 msgstr "Bengálština"
2302
2303 # id::clm.value__bas
2304 #: 950.data.seed-values.sql:248
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Basa"
2307 msgstr "Basa"
2308
2309 # id::cubt.label__folks%3Ahold.view
2310 #: 950.data.seed-values.sql:1699
2311 msgid "View Holds"
2312 msgstr ""
2313
2314 # id::ppl.description__106
2315 #: 950.data.seed-values.sql:1085
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
2318 msgstr ""
2319 "Povolit uživateli půjčit nebo vrátit exemplář, který má status 'požadavek "
2320 "vrácen'"
2321
2322 # id::ppl.description__36
2323 #: 950.data.seed-values.sql:947
2324 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
2325 msgstr "Povolit uživateli zaznamenávat platy ve fakturovacím rozhraní"
2326
2327 # id::clfm.value__s
2328 #: 950.data.seed-values.sql:198
2329 msgid "Speeches"
2330 msgstr "Řeči"
2331
2332 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
2333 #: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Kusaie"
2336 msgstr "Kusaie"
2337
2338 # id::clm.value__nap
2339 #: 950.data.seed-values.sql:506
2340 msgid "Neapolitan Italian"
2341 msgstr "Neapolská italština"
2342
2343 # id::clm.value__fin
2344 #: 950.data.seed-values.sql:338
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Finnish"
2347 msgstr "Finnish"
2348
2349 # id::clm.value__sun
2350 #: 950.data.seed-values.sql:614
2351 msgid "Sundanese"
2352 msgstr "Sundanese"
2353
2354 # id::clm.value__alb
2355 #: 950.data.seed-values.sql:218
2356 msgid "Albanian"
2357 msgstr "Albánština"
2358
2359 # id::ppl.description__96
2360 #: 950.data.seed-values.sql:1065
2361 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
2362 msgstr "Povolit uživateli vidět oznámení připojené k rezervaci"
2363
2364 # id::clm.value__osa
2365 #: 950.data.seed-values.sql:534
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Osage"
2368 msgstr "Osage"
2369
2370 # id::vqbrad.description__10
2371 #: 950.data.seed-values.sql:1625
2372 msgid "TCN Source"
2373 msgstr "TCN zdroj"
2374
2375 # id::ppl.description__44
2376 #: 950.data.seed-values.sql:959
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
2379 msgstr "Povolit uživateli vidět jiné uživatelské kontejnery (skupiny)"
2380
2381 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
2382 #: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Tagalog"
2385 msgstr "Tagalog"
2386
2387 # id::clm.value__scc
2388 #: 950.data.seed-values.sql:576
2389 msgid "Serbian"
2390 msgstr "Srbština"
2391
2392 # id::clm.value__ast
2393 #: 950.data.seed-values.sql:233
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Bable"
2396 msgstr "Bable"
2397
2398 # id::cblvl.value__d
2399 #: 950.data.seed-values.sql:719
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Subunit"
2402 msgstr "Subunit"
2403
2404 # id::clm.value__ita
2405 #: 950.data.seed-values.sql:408
2406 msgid "Italian"
2407 msgstr "Italština"
2408
2409 # id::clm.value__chb
2410 #: 950.data.seed-values.sql:279
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Chibcha"
2413 msgstr "Chibcha"
2414
2415 # id::aou.name__8
2416 #: 950.data.seed-values.sql:850
2417 msgid "Example Sub-library 1"
2418 msgstr "Příklad část knihovny 1"
2419
2420 # id::clm.value__nav
2421 #: 950.data.seed-values.sql:508
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Navajo"
2424 msgstr "Navajo"
2425
2426 # id::clm.value__mno
2427 #: 950.data.seed-values.sql:494
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Manobo languages"
2430 msgstr "Manobo jazyky"
2431
2432 # id::clm.value__cha
2433 #: 950.data.seed-values.sql:278
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Chamorro"
2436 msgstr "Chamorro"
2437
2438 # id::clm.value__lua
2439 #: 950.data.seed-values.sql:461
2440 msgid "Luba-Lulua"
2441 msgstr "Luba-Lulua"
2442
2443 # id::ppl.description__79
2444 #: 950.data.seed-values.sql:1031
2445 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
2446 msgstr "Povolit uživateli vytvořit transit_copy object pro přesun exempláře "
2447
2448 # id::clm.value__wak
2449 #: 950.data.seed-values.sql:671
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Wakashan languages"
2452 msgstr "Wakashan jazyky"
2453
2454 # id::clm.value__amh
2455 #: 950.data.seed-values.sql:221
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Amharic"
2458 msgstr "Amharic"
2459
2460 # id::clm.value__cze
2461 #: 950.data.seed-values.sql:303
2462 msgid "Czech"
2463 msgstr "Čeština"
2464
2465 # id::cbt.name__1
2466 #: 950.data.seed-values.sql:860
2467 msgid "Overdue Materials"
2468 msgstr ""
2469
2470 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
2471 #: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Tajik"
2474 msgstr "Tajik"
2475
2476 # id::clm.value__rap
2477 #: 950.data.seed-values.sql:558
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Rapanui"
2480 msgstr "Rapanui"
2481
2482 # id::clm.value__urd
2483 #: 950.data.seed-values.sql:664
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Urdu"
2486 msgstr "Urdu"
2487
2488 # id::ppl.description__24
2489 #: 950.data.seed-values.sql:963
2490 msgid "Allow a user to create a new copy object"
2491 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový předmět exempláře"
2492
2493 # id::clm.value__loz
2494 #: 950.data.seed-values.sql:459
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Lozi"
2497 msgstr "Lozi"
2498
2499 # id::ppl.description__60
2500 #: 950.data.seed-values.sql:993
2501 msgid "User may update a patron statistical category"
2502 msgstr "Uživatel může aktualizovat statistickou kategorii uživatele"
2503
2504 # id::ppl.description__149
2505 #: 950.data.seed-values.sql:1169
2506 msgid "Allow a user to view report output"
2507 msgstr "Povolit uživateli vidět zprávu na výstupu"
2508
2509 # id::clm.value__gor
2510 #: 950.data.seed-values.sql:366
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Gorontalo"
2513 msgstr "Gorontalo"
2514
2515 # id::clm.value__chg
2516 #: 950.data.seed-values.sql:281
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Chagatai"
2519 msgstr "Chagatai"
2520
2521 # id::ppl.description__89
2522 #: 950.data.seed-values.sql:1049
2523 msgid "Allow a user to create a new volume note"
2524 msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou poznámku svazku"
2525
2526 # id::crcd.name__9
2527 #: 950.data.seed-values.sql:77
2528 msgid "28_days_0_renew"
2529 msgstr "28_dní_0_obnovit"
2530
2531 # id::ccs.name__11
2532 #: 950.data.seed-values.sql:125
2533 msgid "Cataloging"
2534 msgstr "Katalogizovat"
2535
2536 # id::crcd.name__4
2537 #: 950.data.seed-values.sql:67
2538 msgid "3_days_1_renew"
2539 msgstr "3_dni_1_obnovit"
2540
2541 # id::clm.value__art
2542 #: 950.data.seed-values.sql:230
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Artificial (Other)"
2545 msgstr "Artificial (Ostatní)"
2546
2547 # id::clm.value__nia
2548 #: 950.data.seed-values.sql:515
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Nias"
2551 msgstr "Nias"
2552
2553 # id::clm.value__arn
2554 #: 950.data.seed-values.sql:228
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Mapuche"
2557 msgstr "Mapuche"
2558
2559 # id::vqbrad.description__9
2560 #: 950.data.seed-values.sql:1624
2561 msgid "TCN Value"
2562 msgstr "TCN hodnota"
2563
2564 # id::clm.value__uig
2565 #: 950.data.seed-values.sql:660
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Uighur"
2568 msgstr "Uighur"
2569
2570 # id::clm.value__chy
2571 #: 950.data.seed-values.sql:291
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Cheyenne"
2574 msgstr "Cheyenne"
2575
2576 # id::clfm.description__u
2577 #: 950.data.seed-values.sql:202
2578 msgid "The literary form of the item is unknown."
2579 msgstr "Literární forma exempláře je neznámá."
2580
2581 # id::clm.value__fon
2582 #: 950.data.seed-values.sql:340
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Fon"
2585 msgstr "Fon"
2586
2587 # id::clm.value__awa
2588 #: 950.data.seed-values.sql:238
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Awadhi"
2591 msgstr "Awadhi"
2592
2593 # id::clm.value__cre
2594 #: 950.data.seed-values.sql:299
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Cree"
2597 msgstr "Cree"
2598
2599 # id::clm.value__oto
2600 #: 950.data.seed-values.sql:537
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Otomian languages"
2603 msgstr "Otomian jazyky"
2604
2605 # id::clm.value__nym
2606 #: 950.data.seed-values.sql:526
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Nyamwezi"
2609 msgstr "Nyamwezi"
2610
2611 # id::clm.value__ind
2612 #: 950.data.seed-values.sql:400
2613 msgid "Indonesian"
2614 msgstr "Indonéština"
2615
2616 # id::cst.value__1
2617 #: 950.data.seed-values.sql:10
2618 msgid "Good"
2619 msgstr "Dobrý"
2620
2621 # id::clm.value__den
2622 #: 950.data.seed-values.sql:309
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Slave"
2625 msgstr "Otrok"
2626
2627 # id::cbt.name__7
2628 #: 950.data.seed-values.sql:872
2629 msgid "Damaged Item"
2630 msgstr ""
2631
2632 # id::clm.value__haw
2633 #: 950.data.seed-values.sql:378
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Hawaiian"
2636 msgstr "Hawaiian"
2637
2638 # id::czs.label__loc
2639 #: 950.data.seed-values.sql:747
2640 msgid "Library of Congress"
2641 msgstr "Kongresová knihovna"
2642
2643 # id::clm.value__sid
2644 #: 950.data.seed-values.sql:585
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Sidamo"
2647 msgstr "Sidamo"
2648
2649 # id::ppl.description__202
2650 #: 950.data.seed-values.sql:1226
2651 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
2652 msgstr ""
2653
2654 # id::clm.value__pro
2655 #: 950.data.seed-values.sql:554
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Provençal (to 1500)"
2658 msgstr "Provensálština (do 1500)"
2659
2660 # id::ppl.description__158
2661 #: 950.data.seed-values.sql:1182
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Allow a user to delete a fund"
2664 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
2665
2666 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
2667 #: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Sinhalese"
2670 msgstr "Sinhalese"
2671
2672 # id::clm.value__ada
2673 #: 950.data.seed-values.sql:210
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Adangme"
2676 msgstr "Adangme"
2677
2678 # id::clm.value__tha
2679 #: 950.data.seed-values.sql:634
2680 msgid "Thai"
2681 msgstr "Thaiština"
2682
2683 # id::clm.value__afr
2684 #: 950.data.seed-values.sql:214
2685 msgid "Afrikaans"
2686 msgstr "Afrikánština"
2687
2688 # id::citm.value__a
2689 #: 950.data.seed-values.sql:701
2690 msgid "Language material"
2691 msgstr "Jazyková materiál"
2692
2693 # id::ppl.description__31
2694 #: 950.data.seed-values.sql:937
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
2697 msgstr "Povolit uživateli vidět jiný uživatelův záznam"
2698
2699 # id::vqbrad.description__4
2700 #: 950.data.seed-values.sql:1619
2701 msgid "Pagination"
2702 msgstr "Stránkování"
2703
2704 # id::ppl.description__201
2705 #: 950.data.seed-values.sql:1225
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2708 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
2709
2710 # id::clm.value__uga
2711 #: 950.data.seed-values.sql:659
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Ugaritic"
2714 msgstr "Ugaritic"
2715
2716 # id::clm.value__uzb
2717 #: 950.data.seed-values.sql:665
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Uzbek"
2720 msgstr "Uzbek"
2721
2722 # id::cbt.name__4
2723 #: 950.data.seed-values.sql:866
2724 msgid "Lost Materials Processing Fee"
2725 msgstr ""
2726
2727 # id::clm.value__ira
2728 #: 950.data.seed-values.sql:405
2729 msgid "Iranian (Other)"
2730 msgstr "Íránština (Ostatní)"
2731
2732 # id::clm.value__zen
2733 #: 950.data.seed-values.sql:687
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Zenaga"
2736 msgstr "Zenaga"
2737
2738 # id::clm.value__bug
2739 #: 950.data.seed-values.sql:267
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Bugis"
2742 msgstr "Bugis"
2743
2744 # id::ccs.name__7
2745 #: 950.data.seed-values.sql:121
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Reshelving"
2748 msgstr "Přestavění"
2749
2750 # id::clm.value__bur
2751 #: 950.data.seed-values.sql:269
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Burmese"
2754 msgstr "Burmese"
2755
2756 # id::ppl.description__160
2757 #: 950.data.seed-values.sql:1184
2758 msgid "Allow a user to update a fund"
2759 msgstr ""
2760
2761 # id::clm.value__ale
2762 #: 950.data.seed-values.sql:219
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Aleut"
2765 msgstr "Aleut"
2766
2767 # id::clm.value__kro
2768 #: 950.data.seed-values.sql:439
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Kru"
2771 msgstr "Kru"
2772
2773 # id::clfm.description__m
2774 #: 950.data.seed-values.sql:193
2775 msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
2776 msgstr ""
2777 "Tento exemplář je nejrůznější literárních form (např. poezie nebo povídky).\t"
2778
2779 # id::clm.value__lin
2780 #: 950.data.seed-values.sql:456
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Lingala"
2783 msgstr "Lingala"
2784
2785 # id::cbt.name__6
2786 #: 950.data.seed-values.sql:870
2787 msgid "System: Rental"
2788 msgstr ""
2789
2790 # id::ccs.name__1
2791 #: 950.data.seed-values.sql:115
2792 msgid "Checked out"
2793 msgstr "Odhlášeno"
2794
2795 # id::clm.value__mos
2796 #: 950.data.seed-values.sql:498
2797 msgid "Mooré"
2798 msgstr "Mooré"
2799
2800 # id::clm.value__arg
2801 #: 950.data.seed-values.sql:226
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Aragonese Spanish"
2804 msgstr "Aragonese španělština"
2805
2806 # id::cam.value__b
2807 #: 950.data.seed-values.sql:147
2808 msgid "Primary"
2809 msgstr "Primární"
2810
2811 # id::clm.value__mis
2812 #: 950.data.seed-values.sql:487
2813 msgid "Miscellaneous languages"
2814 msgstr "Různé jazyky"
2815
2816 # id::clm.value__lui
2817 #: 950.data.seed-values.sql:464
2818 msgid "Luiseño"
2819 msgstr "Luiseño"
2820
2821 # id::clm.value__syr
2822 #: 950.data.seed-values.sql:620
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Syriac"
2825 msgstr "Syriac"
2826
2827 # id::clm.value__kar
2828 #: 950.data.seed-values.sql:419
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Karen"
2831 msgstr "Karen"
2832
2833 # id::clm.value__grc
2834 #: 950.data.seed-values.sql:369
2835 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2836 msgstr "Řečtina, Starověk (do 1453)"
2837
2838 # id::clm.value__fur
2839 #: 950.data.seed-values.sql:347
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Friulian"
2842 msgstr "Friulian"
2843
2844 # id::clm.value__nyo
2845 #: 950.data.seed-values.sql:528
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Nyoro"
2848 msgstr "Nyoro"
2849
2850 # id::citm.value__e
2851 #: 950.data.seed-values.sql:708
2852 msgid "Cartographic material"
2853 msgstr "Kartografický materiál"
2854
2855 # id::clm.value__bre
2856 #: 950.data.seed-values.sql:264
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Breton"
2859 msgstr "Breton"
2860
2861 # id::ppl.description__91
2862 #: 950.data.seed-values.sql:1055
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
2865 msgstr "Povolit uživateli mazat jiným uživatelům poznámky exempláře"
2866
2867 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
2868 #: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
2869 msgid "Scottish Gaelic"
2870 msgstr "Skotská gaelština"
2871
2872 # id::clm.value__tur
2873 #: 950.data.seed-values.sql:653
2874 msgid "Turkish"
2875 msgstr "Turečtina"
2876
2877 # id::ppl.description__94
2878 #: 950.data.seed-values.sql:1061
2879 msgid "Allow a user to update another user's container"
2880 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat skupinu jiného uživatele"
2881
2882 # id::ccs.name__10
2883 #: 950.data.seed-values.sql:124
2884 msgid "ILL"
2885 msgstr "ILL"
2886
2887 # id::clm.value__del
2888 #: 950.data.seed-values.sql:308
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Delaware"
2891 msgstr "Delaware"
2892
2893 # id::clm.value__war
2894 #: 950.data.seed-values.sql:673
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Waray"
2897 msgstr "Waray"
2898
2899 # id::aout.name__1
2900 #: 950.data.seed-values.sql:819
2901 msgid "Consortium"
2902 msgstr "Společenství"
2903
2904 # id::clm.value__snk
2905 #: 950.data.seed-values.sql:602
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Soninke"
2908 msgstr "Soninke"
2909
2910 # id::ppl.description__124
2911 #: 950.data.seed-values.sql:1121
2912 msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2913 msgstr ""
2914 "Povolit uživateli odstranit existující pracovní stanici a nahradit jí jinou"
2915
2916 # id::clm.value__zap
2917 #: 950.data.seed-values.sql:686
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Zapotec"
2920 msgstr "Zapotec"
2921
2922 # id::clm.value__hmn
2923 #: 950.data.seed-values.sql:385
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Hmong"
2926 msgstr "Hmong"
2927
2928 # id::ppl.description__179
2929 #: 950.data.seed-values.sql:1203
2930 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2931 msgstr ""
2932
2933 # id::ppl.description__92
2934 #: 950.data.seed-values.sql:1057
2935 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
2936 msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku svazku jiného uživatele"
2937
2938 # id::ppl.description__178
2939 #: 950.data.seed-values.sql:1202
2940 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2941 msgstr "Povolit zaměstanci přímo odstranit bibliografický záznam"
2942
2943 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
2944 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Khmer"
2947 msgstr "Khmer"
2948
2949 # id::clm.value__chv
2950 #: 950.data.seed-values.sql:290
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Chuvash"
2953 msgstr "Chuvash"
2954
2955 # id::cbt.name__3
2956 #: 950.data.seed-values.sql:864
2957 msgid "Lost Materials"
2958 msgstr ""
2959
2960 # id::cam.description__d
2961 #: 950.data.seed-values.sql:154
2962 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
2963 msgstr ""
2964 "Tento exemplář je určen pro mladé lidi, přibližné věkové skupiny 14-17 let.\t"
2965
2966 # id::clm.value__may
2967 #: 950.data.seed-values.sql:481
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Malay"
2970 msgstr "Malay"
2971
2972 # id::clm.value__kal
2973 #: 950.data.seed-values.sql:416
2974 msgid "Kalâtdlisut"
2975 msgstr "Grónština"
2976
2977 # id::clm.value__zun
2978 #: 950.data.seed-values.sql:691
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Zuni"
2981 msgstr "Zuni"
2982
2983 # id::citm.value__f
2984 #: 950.data.seed-values.sql:709
2985 msgid "Manuscript cartographic material"
2986 msgstr "Rukopisný kartografický dokument"
2987
2988 # id::clm.value__iba
2989 #: 950.data.seed-values.sql:389
2990 msgid "Iban"
2991 msgstr "Iban"
2992
2993 # id::aout.opac_label__3
2994 #: 950.data.seed-values.sql:826
2995 msgid "This Branch"
2996 msgstr "Tato pobočka"
2997
2998 # id::cbt.name__9
2999 #: 950.data.seed-values.sql:876
3000 msgid "Notification Fee"
3001 msgstr ""
3002
3003 # id::clm.value__tut
3004 #: 950.data.seed-values.sql:654
3005 msgid "Altaic (Other)"
3006 msgstr "Altajské (Jiné)"
3007
3008 # id::ppl.description__73
3009 #: 950.data.seed-values.sql:1019
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3012 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat neevidované druhy exemplářů"
3013
3014 # id::clm.value__ceb
3015 #: 950.data.seed-values.sql:276
3016 msgid "Cebuano"
3017 msgstr "Cebuano"
3018
3019 # id::clm.value__moh
3020 #: 950.data.seed-values.sql:495
3021 msgid "Mohawk"
3022 msgstr "Mohawk"
3023
3024 # id::ppl.description__168
3025 #: 950.data.seed-values.sql:1192
3026 msgid "Allow a user to view a provider"
3027 msgstr ""
3028
3029 # id::ppl.description__184
3030 #: 950.data.seed-values.sql:1208
3031 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
3032 msgstr ""
3033
3034 # id::clm.value__dgr
3035 #: 950.data.seed-values.sql:310
3036 msgid "Dogrib"
3037 msgstr "Dogrib"
3038
3039 # id::clm.value__vol
3040 #: 950.data.seed-values.sql:669
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Volapük"
3043 msgstr "Volapük"
3044
3045 # id::clm.value__mga
3046 #: 950.data.seed-values.sql:484
3047 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
3048 msgstr "Irština, střední (asi 1100-1550)"
3049
3050 # id::citm.value__j
3051 #: 950.data.seed-values.sql:713
3052 msgid "Musical sound recording"
3053 msgstr "Hudební zvukový záznam"
3054
3055 # id::ppl.description__63
3056 #: 950.data.seed-values.sql:999
3057 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
3058 msgstr "Uživatel může aktualizovat záznam v kategorii statistik exempláře"
3059
3060 # id::aou.name__2
3061 #: 950.data.seed-values.sql:838
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Example System 1"
3064 msgstr "Příklad systému 1"
3065
3066 # id::czs.label__oclc
3067 #: 950.data.seed-values.sql:749
3068 msgid "OCLC"
3069 msgstr "OCLC"
3070
3071 # id::clm.value__jav
3072 #: 950.data.seed-values.sql:409
3073 msgid "Javanese"
3074 msgstr "Javánština"
3075
3076 # id::ppl.description__45
3077 #: 950.data.seed-values.sql:961
3078 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
3079 msgstr "Povolit uživateli vytvářet kontejner pro jiného uživatele"
3080
3081 # id::ppl.description__166
3082 #: 950.data.seed-values.sql:1190
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Allow a user to create a new provider"
3085 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
3086
3087 # id::aou.name__3
3088 #: 950.data.seed-values.sql:840
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Example System 2"
3091 msgstr "Příklad systému 2"
3092
3093 # id::vqbrad.description__2
3094 #: 950.data.seed-values.sql:1617
3095 msgid "Author of work"
3096 msgstr "Autor díla"
3097
3098 # id::ppl.description__121
3099 #: 950.data.seed-values.sql:1115
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
3102 msgstr "Povolit uživateli odebrat někoho z kolekcí"
3103
3104 # id::clm.value__kan
3105 #: 950.data.seed-values.sql:418
3106 msgid "Kannada"
3107 msgstr "Kannadština"
3108
3109 # id::ppl.description__177
3110 #: 950.data.seed-values.sql:1201
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Allow a user to view another users picklist"
3113 msgstr "Umožnuje zobrazení rezervací jiného uživatele"
3114
3115 # id::clm.value__dum
3116 #: 950.data.seed-values.sql:316
3117 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
3118 msgstr "Holandština, střední (asi 1050-1350)"
3119
3120 # id::ppl.description__80
3121 #: 950.data.seed-values.sql:1033
3122 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
3123 msgstr "Povolit uživateli zabránit přepravování exempláře"
3124
3125 # id::clm.value__per
3126 #: 950.data.seed-values.sql:546
3127 msgid "Persian"
3128 msgstr "Perština"
3129
3130 # id::clm.value__mon
3131 #: 950.data.seed-values.sql:497
3132 msgid "Mongolian"
3133 msgstr "Mongolština"
3134
3135 # id::clm.value__cho
3136 #: 950.data.seed-values.sql:286
3137 msgid "Choctaw"
3138 msgstr "Choctaw"
3139
3140 # id::clm.value__aym
3141 #: 950.data.seed-values.sql:239
3142 msgid "Aymara"
3143 msgstr "Ajmarština"
3144
3145 # id::clm.value__sai
3146 #: 950.data.seed-values.sql:569
3147 msgid "South American Indian (Other)"
3148 msgstr "Jihoamerické indiánské (Jiné)"
3149
3150 # id::ppl.description__122
3151 #: 950.data.seed-values.sql:1117
3152 msgid "Allow a user to bar a patron"
3153 msgstr "Povolit uživateli zakázat klienta"
3154
3155 # id::i18n_l.description__es-MX
3156 #: 950.data.seed-values.sql:739
3157 msgid "Mexican Spanish"
3158 msgstr "Mexická španělština"
3159
3160 # id::ppl.description__150
3161 #: 950.data.seed-values.sql:1171
3162 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3163 msgstr "Povolit uživateli ověřit exemplář označený jako necirkulační"
3164
3165 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
3166 #: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599
3167 msgid "Shona"
3168 msgstr "Šonština"
3169
3170 # id::clm.value__chp
3171 #: 950.data.seed-values.sql:287
3172 msgid "Chipewyan"
3173 msgstr "Chipewyan"
3174
3175 # id::clm.value__cos
3176 #: 950.data.seed-values.sql:295
3177 msgid "Corsican"
3178 msgstr "Korsičtina"
3179
3180 # id::clm.value__kpe
3181 #: 950.data.seed-values.sql:438
3182 msgid "Kpelle"
3183 msgstr "Kpelle"
3184
3185 # id::ppl.description__74
3186 #: 950.data.seed-values.sql:1021
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
3189 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nové \"používání z domova\""
3190
3191 # id::ppl.description__95
3192 #: 950.data.seed-values.sql:1063
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
3195 msgstr "Povolit uživateli vytvořit jeho vlastní kontejner"
3196
3197 # id::cifm.value__c
3198 #: 950.data.seed-values.sql:695
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Microopaque"
3201 msgstr "Microopaque"
3202
3203 # id::clm.value__som
3204 #: 950.data.seed-values.sql:604
3205 msgid "Somali"
3206 msgstr "Somálština"
3207
3208 # id::clm.value__arp
3209 #: 950.data.seed-values.sql:229
3210 msgid "Arapaho"
3211 msgstr "Arapažština"
3212
3213 # id::ppl.description__130
3214 #: 950.data.seed-values.sql:1133
3215 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
3216 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"GlobalAdmin\""
3217
3218 # id::clm.value__ber
3219 #: 950.data.seed-values.sql:254
3220 msgid "Berber (Other)"
3221 msgstr "Berberské (Jiné)"
3222
3223 # id::clm.value__chn
3224 #: 950.data.seed-values.sql:285
3225 msgid "Chinook jargon"
3226 msgstr "Chinook žargon"
3227
3228 # id::clm.value__aka
3229 #: 950.data.seed-values.sql:216
3230 msgid "Akan"
3231 msgstr "Akanština"
3232
3233 # id::clm.value__lus
3234 #: 950.data.seed-values.sql:467
3235 msgid "Lushai"
3236 msgstr "Lushai"
3237
3238 # id::ppl.description__97
3239 #: 950.data.seed-values.sql:1067
3240 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
3241 msgstr "Povolit uživateli vytvářet oznámení nové rezervace"
3242
3243 # id::i18n_l.name__en-US
3244 #: 950.data.seed-values.sql:726
3245 msgid "English (US)"
3246 msgstr "Angličtina (US)"
3247
3248 # id::clm.value__pon
3249 #: 950.data.seed-values.sql:551
3250 msgid "Ponape"
3251 msgstr "Ponape"
3252
3253 # id::ppl.description__37
3254 #: 950.data.seed-values.sql:949
3255 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
3256 msgstr "Povolit uživateli označit exemplář za 'ztracený'"
3257
3258 # id::clm.value__tah
3259 #: 950.data.seed-values.sql:622
3260 msgid "Tahitian"
3261 msgstr "Tahitština"
3262
3263 # id::clm.value__bla
3264 #: 950.data.seed-values.sql:260
3265 msgid "Siksika"
3266 msgstr "Siksika"
3267
3268 # id::ppl.description__174
3269 #: 950.data.seed-values.sql:1198
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Allows a user to create a picklist"
3272 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
3273
3274 # id::clm.value__nds
3275 #: 950.data.seed-values.sql:512
3276 msgid "Low German"
3277 msgstr "Dolnoněmčina"
3278
3279 # id::clm.value__dar
3280 #: 950.data.seed-values.sql:306
3281 msgid "Dargwa"
3282 msgstr "Dargwa"
3283
3284 # id::ppl.description__9
3285 #: 950.data.seed-values.sql:897
3286 msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
3287 msgstr ""
3288 "Povolit uživateli vytvářet rezervace pro jiné uživatele (pokud je povoleno, "
3289 "stále ještě se provádí ověření, zda mají povoleno provádět požadovaný typ "
3290 "rezervace, například KOPÍRUJ_REZERVACE)"
3291
3292 # id::clfm.value__m
3293 #: 950.data.seed-values.sql:192
3294 msgid "Mixed forms"
3295 msgstr "Smíšené formy"
3296
3297 # id::clm.value__sog
3298 #: 950.data.seed-values.sql:603
3299 msgid "Sogdian"
3300 msgstr "Sogdian"
3301
3302 # id::clm.value__pra
3303 #: 950.data.seed-values.sql:553
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Prakrit languages"
3306 msgstr "Prakritské jazyky"
3307
3308 # id::clm.value__gay
3309 #: 950.data.seed-values.sql:352
3310 msgid "Gayo"
3311 msgstr "Gayo"
3312
3313 # id::ppl.description__113
3314 #: 950.data.seed-values.sql:1099
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
3317 msgstr "Povolit uživateli dotaz na kód PSČ"
3318
3319 # id::ppl.description__47
3320 #: 950.data.seed-values.sql:965
3321 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
3322 msgstr "Povolit uživateli měnit nastavení organizační jednotky"
3323
3324 # id::clfm.value__0
3325 #: 950.data.seed-values.sql:169
3326 msgid "Not fiction (not further specified)"
3327 msgstr "Literatura faktu (blíže nespecifikovaná)"
3328
3329 # id::clm.value__kua
3330 #: 950.data.seed-values.sql:441
3331 msgid "Kuanyama"
3332 msgstr "Kuanyama"
3333
3334 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
3335 #: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627
3336 msgid "Tatar"
3337 msgstr "Tatarština"
3338
3339 # id::citm.value__c
3340 #: 950.data.seed-values.sql:710
3341 msgid "Notated music"
3342 msgstr "Zapsaná hudba"
3343
3344 # id::ppl.description__93
3345 #: 950.data.seed-values.sql:1059
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3348 msgstr "Povolit uživateli mazat poznámku k názvu jiného uživatele"
3349
3350 # id::ppl.description__30
3351 #: 950.data.seed-values.sql:935
3352 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3353 msgstr "Povolit uživateli označit uživatele jako smazaného"
3354
3355 # id::crmf.name__7
3356 #: 950.data.seed-values.sql:97
3357 #, fuzzy
3358 msgid "overdue_equip_max"
3359 msgstr "anulování_připravit_max"
3360
3361 # id::cam.description__
3362 #: 950.data.seed-values.sql:142
3363 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
3364 msgstr "Uživatelské určení daného exempláře neznámé nebo neurčené."
3365
3366 # id::clm.value__jrb
3367 #: 950.data.seed-values.sql:412
3368 msgid "Judeo-Arabic"
3369 msgstr "Judajsko-arabské"
3370
3371 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3372 #: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533
3373 msgid "Oromo"
3374 msgstr "Oromština"
3375
3376 # id::cblvl.value__s
3377 #: 950.data.seed-values.sql:722
3378 msgid "Serial"
3379 msgstr "Pokračující zdroj"
3380
3381 # id::clfm.description__j
3382 #: 950.data.seed-values.sql:190
3383 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
3384 msgstr "Exemplář je krátký příběh nebo sbírka krátkých příběhů."
3385
3386 # id::pgt.name__1
3387 #: 950.data.seed-values.sql:1379
3388 msgid "Users"
3389 msgstr "Uživatelé"
3390
3391 # id::cbrebt.label__reading_list
3392 #: 950.data.seed-values.sql:1690
3393 msgid "Reading List"
3394 msgstr ""
3395
3396 # id::ppl.description__165
3397 #: 950.data.seed-values.sql:1189
3398 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
3399 msgstr ""
3400
3401 # id::clm.value__sem
3402 #: 950.data.seed-values.sql:580
3403 msgid "Semitic (Other)"
3404 msgstr "Semitské (Jiné)"
3405
3406 # id::ppl.description__85
3407 #: 950.data.seed-values.sql:1043
3408 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
3409 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené k exempláři"
3410
3411 # id::clm.value__kho
3412 #: 950.data.seed-values.sql:428
3413 msgid "Khotanese"
3414 msgstr "Khotaněština"
3415
3416 # id::ppl.description__169
3417 #: 950.data.seed-values.sql:1193
3418 msgid "Allow a user to update a provider"
3419 msgstr ""
3420
3421 # id::clm.value__bem
3422 #: 950.data.seed-values.sql:252
3423 msgid "Bemba"
3424 msgstr "Bemba"
3425
3426 # id::vqbrad.description__1
3427 #: 950.data.seed-values.sql:1616
3428 msgid "Title of work"
3429 msgstr "Název díla"
3430
3431 # id::ppl.description__50
3432 #: 950.data.seed-values.sql:973
3433 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
3434 msgstr "Povolit uživateli vytvořit kontejner pro jiného uživatele"
3435
3436 # id::ppl.description__86
3437 #: 950.data.seed-values.sql:1045
3438 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
3439 msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
3440
3441 # id::clm.value__que
3442 #: 950.data.seed-values.sql:556
3443 msgid "Quechua"
3444 msgstr "Kečuánština"
3445
3446 # id::ppl.description__193
3447 #: 950.data.seed-values.sql:1217
3448 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
3449 msgstr ""
3450
3451 # id::clm.value__crp
3452 #: 950.data.seed-values.sql:301
3453 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3454 msgstr "Kreolské a pidginy (Jiné)"
3455
3456 # id::clm.value__nic
3457 #: 950.data.seed-values.sql:516
3458 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3459 msgstr "Nigerokordofánské (Jiné)"
3460
3461 # id::clm.value__est
3462 #: 950.data.seed-values.sql:329
3463 msgid "Estonian"
3464 msgstr "Estonština"
3465
3466 # id::clm.value__fan
3467 #: 950.data.seed-values.sql:333
3468 msgid "Fang"
3469 msgstr "Fang"
3470
3471 # id::clm.value__mal
3472 #: 950.data.seed-values.sql:474
3473 msgid "Malayalam"
3474 msgstr "Malajámština"
3475
3476 # id::ppl.description__170
3477 #: 950.data.seed-values.sql:1194
3478 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
3479 msgstr ""
3480
3481 # id::clm.value__smn
3482 #: 950.data.seed-values.sql:596
3483 msgid "Inari Sami"
3484 msgstr "Inari sámština"
3485
3486 # id::i18n_l.name__fr-CA
3487 #: 950.data.seed-values.sql:732
3488 msgid "French (Canada)"
3489 msgstr "Francouzština (Kanada)"
3490
3491 # id::aout.name__3
3492 #: 950.data.seed-values.sql:825
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Branch"
3495 msgstr "Pobočka"
3496
3497 # id::clm.value__afh
3498 #: 950.data.seed-values.sql:213
3499 msgid "Afrihili (Artificial language)"
3500 msgstr "Afrihili (Umělý jazyk)"
3501
3502 # id::vqbrad.description__15
3503 #: 950.data.seed-values.sql:1630
3504 msgid "Item Barcode"
3505 msgstr "Čárový kód exempláře"
3506
3507 # id::ppl.description__107
3508 #: 950.data.seed-values.sql:1087
3509 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
3510 msgstr "Povolit uživateli zjistit stav necirkulujícího exempláře"
3511
3512 # id::ppl.description__151
3513 #: 950.data.seed-values.sql:1173
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
3516 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář z kontejneru jiného uživatele"
3517
3518 # id::cbs.source__3
3519 #: 950.data.seed-values.sql:7
3520 msgid "Project Gutenberg"
3521 msgstr "Projekt Gutenberg"
3522
3523 # id::aou.name__9
3524 #: 950.data.seed-values.sql:852
3525 msgid "Example Bookmobile 1"
3526 msgstr "Příklad pojízdné knihovny 1"
3527
3528 # id::cam.description__g
3529 #: 950.data.seed-values.sql:163
3530 msgid "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular intellectual level."
3531 msgstr ""
3532 "Exemplář je všeobecného zaměření a není zaměřen na určitou úroveň znalostí."
3533
3534 # id::ppl.description__120
3535 #: 950.data.seed-values.sql:1113
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3538 msgstr "Povolit uživateli umístit někoho do kolekcí"
3539
3540 # id::clm.value__fij
3541 #: 950.data.seed-values.sql:337
3542 msgid "Fijian"
3543 msgstr "Fidžijština"
3544
3545 # id::clm.value__ilo
3546 #: 950.data.seed-values.sql:397
3547 msgid "Iloko"
3548 msgstr "Iloko"
3549
3550 # id::ppl.description__98
3551 #: 950.data.seed-values.sql:1069
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3554 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat nastavení organizační jednotky"
3555
3556 # id::czs.label__biblios
3557 #: 950.data.seed-values.sql:751
3558 msgid "‡biblios.net"
3559 msgstr ""
3560
3561 # id::clm.value__tig
3562 #: 950.data.seed-values.sql:636
3563 msgid "Tigré"
3564 msgstr "Tigrejština"
3565
3566 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
3567 #: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597
3568 msgid "Samoan"
3569 msgstr "Samojština"
3570
3571 # id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
3572 #: 950.data.seed-values.sql:1685 950.data.seed-values.sql:1688
3573 msgid "General Staff Client container"
3574 msgstr ""
3575
3576 # id::ppl.description__75
3577 #: 950.data.seed-values.sql:1023
3578 msgid "Allow a user to check out a copy"
3579 msgstr "Povolit uživateli ověřit exemplář"
3580
3581 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
3582 #: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480
3583 msgid "Manx"
3584 msgstr "Manština"
3585
3586 # id::clm.value__rar
3587 #: 950.data.seed-values.sql:559
3588 msgid "Rarotongan"
3589 msgstr "Rarotongan"
3590
3591 # id::clfm.description__h
3592 #: 950.data.seed-values.sql:184
3593 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
3594 msgstr "Exemplář je humorná práce, satira nebo podobná literární forma."
3595
3596 # id::crrf.name__3
3597 #: 950.data.seed-values.sql:105
3598 msgid "50_cent_per_day"
3599 msgstr "50_centů_za_den"
3600
3601 # id::ppl.description__187
3602 #: 950.data.seed-values.sql:1211
3603 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
3604 msgstr ""
3605
3606 # id::clm.value__dyu
3607 #: 950.data.seed-values.sql:318
3608 msgid "Dyula"
3609 msgstr "Dyulština"
3610
3611 # id::ppl.description__23
3612 #: 950.data.seed-values.sql:923
3613 msgid "Allow a user to delete a volume"
3614 msgstr "Povolit uživateli smazat svazek"
3615
3616 # id::clm.value__gre
3617 #: 950.data.seed-values.sql:370
3618 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3619 msgstr "Řečtina, moderní (1453-)"
3620
3621 # id::clm.value__efi
3622 #: 950.data.seed-values.sql:320
3623 msgid "Efik"
3624 msgstr "Efikština"
3625
3626 # id::ppl.description__195
3627 #: 950.data.seed-values.sql:1219
3628 msgid "Allows a user to view a purchase order"
3629 msgstr ""
3630
3631 # id::ppl.description__141
3632 #: 950.data.seed-values.sql:1155
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3635 msgstr "Povolit zaměstnancům anulovat selhání dané množstvím"
3636
3637 # id::ppl.description__135
3638 #: 950.data.seed-values.sql:1143
3639 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
3640 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"SIP-Client\""
3641
3642 # id::ppl.description__14
3643 #: 950.data.seed-values.sql:905
3644 msgid "Allow a user to update another user's hold"
3645 msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervaci jiného uživatele"
3646
3647 # id::clm.value__mus
3648 #: 950.data.seed-values.sql:501
3649 msgid "Creek"
3650 msgstr "Creek"
3651
3652 # id::cam.value__c
3653 #: 950.data.seed-values.sql:150
3654 msgid "Pre-adolescent"
3655 msgstr "Předpubertální"
3656
3657 # id::clm.value__smj
3658 #: 950.data.seed-values.sql:595
3659 msgid "Lule Sami"
3660 msgstr "Lule sámština"
3661
3662 # id::ppl.description__59
3663 #: 950.data.seed-values.sql:991
3664 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
3665 msgstr "Uživatel může vytvářet záznam v kategorii statistik exempláře"
3666
3667 # id::clm.value__bis
3668 #: 950.data.seed-values.sql:259
3669 msgid "Bislama"
3670 msgstr "Bislamština"
3671
3672 # id::clm.value__kon
3673 #: 950.data.seed-values.sql:435
3674 msgid "Kongo"
3675 msgstr "Kongo"
3676
3677 # id::clm.value__ach
3678 #: 950.data.seed-values.sql:209
3679 msgid "Acoli"
3680 msgstr "Acoli"
3681
3682 # id::clm.value__mkh
3683 #: 950.data.seed-values.sql:488
3684 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3685 msgstr "Mon-Kmérština (Jiné)"
3686
3687 # id::ppl.description__29
3688 #: 950.data.seed-values.sql:933
3689 msgid "Allow a user to edit a user's record"
3690 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam uživatele"
3691
3692 # id::clm.value__pap
3693 #: 950.data.seed-values.sql:543
3694 msgid "Papiamento"
3695 msgstr "Papiamento"
3696
3697 # id::clm.value__mwr
3698 #: 950.data.seed-values.sql:502
3699 msgid "Marwari"
3700 msgstr "Marwari"
3701
3702 # id::crmf.name__2
3703 #: 950.data.seed-values.sql:87
3704 #, fuzzy
3705 msgid "overdue_min"
3706 msgstr "zpoždění_min"
3707
3708 # id::clm.value__dak
3709 #: 950.data.seed-values.sql:304
3710 msgid "Dakota"
3711 msgstr "Dakota"
3712
3713 # id::clm.value__pol
3714 #: 950.data.seed-values.sql:550
3715 msgid "Polish"
3716 msgstr "Polština"
3717
3718 # id::crmf.name__3
3719 #: 950.data.seed-values.sql:89
3720 msgid "overdue_mid"
3721 msgstr "zpoždění_střední"
3722
3723 # id::clm.value__hat
3724 #: 950.data.seed-values.sql:376
3725 msgid "Haitian French Creole"
3726 msgstr "Haitština"
3727
3728 # id::clm.value__bik
3729 #: 950.data.seed-values.sql:257
3730 msgid "Bikol"
3731 msgstr "Bikolské"
3732
3733 # id::clm.value__swe
3734 #: 950.data.seed-values.sql:618
3735 msgid "Swedish"
3736 msgstr "Švédština"
3737
3738 # id::cam.description__c
3739 #: 950.data.seed-values.sql:151
3740 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
3741 msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
3742
3743 # id::clm.value__sgn
3744 #: 950.data.seed-values.sql:582
3745 msgid "Sign languages"
3746 msgstr "Znakové jazyky"
3747
3748 # id::ppl.description__8
3749 #: 950.data.seed-values.sql:895
3750 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
3751 msgstr "Povolit uživateli rezervovat specifický exemplář"
3752
3753 # id::ppl.description__136
3754 #: 950.data.seed-values.sql:1145
3755 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
3756 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele z/do skupiny \"Vendor\""
3757
3758 # id::clm.value__chm
3759 #: 950.data.seed-values.sql:284
3760 msgid "Mari"
3761 msgstr "Marijština"
3762
3763 # id::clm.value__ewe
3764 #: 950.data.seed-values.sql:331
3765 msgid "Ewe"
3766 msgstr "Eweština"
3767
3768 # id::clm.value__tup
3769 #: 950.data.seed-values.sql:652
3770 msgid "Tupi languages"
3771 msgstr "Jazyky Tupi"
3772
3773 # id::clm.value__alg
3774 #: 950.data.seed-values.sql:220
3775 msgid "Algonquian (Other)"
3776 msgstr "Algonkinské (Jiné)"
3777
3778 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
3779 #: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335
3780 msgid "Faroese"
3781 msgstr "Faerština"
3782
3783 # id::clm.value__dan
3784 #: 950.data.seed-values.sql:305
3785 msgid "Danish"
3786 msgstr "Dánština"
3787
3788 # id::clm.value__dra
3789 #: 950.data.seed-values.sql:314
3790 msgid "Dravidian (Other)"
3791 msgstr "Dravidština (Jiné)"
3792
3793 # id::i18n_l.description__es-US
3794 #: 950.data.seed-values.sql:736
3795 msgid "American Spanish"
3796 msgstr "Americká španělština"
3797
3798 # id::clm.value__cpe
3799 #: 950.data.seed-values.sql:296
3800 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3801 msgstr "Kreolské a pidgin, založené na angličtině (Jiné)"
3802
3803 # id::ppl.description__128
3804 #: 950.data.seed-values.sql:1129
3805 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3806 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele z/do skupiny  \"Circulator\""
3807
3808 # id::clm.value__cus
3809 #: 950.data.seed-values.sql:302
3810 msgid "Cushitic (Other)"
3811 msgstr "Kušitské (Jiné)"
3812
3813 # id::ppl.description__56
3814 #: 950.data.seed-values.sql:985
3815 msgid "User may create a new patron statistical category"
3816 msgstr "Uživatel může vytvářet novou kategorii statistik klientů"
3817
3818 # id::clm.value__tet
3819 #: 950.data.seed-values.sql:631
3820 msgid "Tetum"
3821 msgstr "Tetum"
3822
3823 # id::ppl.description__66
3824 #: 950.data.seed-values.sql:1005
3825 msgid "User may delete a patron statistical category"
3826 msgstr "Uživatel může mazat kategorii statistik klienta"
3827
3828 # id::clm.value__pal
3829 #: 950.data.seed-values.sql:540
3830 msgid "Pahlavi"
3831 msgstr "Pahlavi"
3832
3833 # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
3834 #: 950.data.seed-values.sql:1695
3835 msgid "Add to Published Book Bags"
3836 msgstr ""
3837
3838 # id::clm.value__slo
3839 #: 950.data.seed-values.sql:590
3840 msgid "Slovak"
3841 msgstr "Slovenština"
3842
3843 # id::ppl.description__159
3844 #: 950.data.seed-values.sql:1183
3845 msgid "Allow a user to view a fund"
3846 msgstr ""
3847
3848 # id::ppl.description__142
3849 #: 950.data.seed-values.sql:1157
3850 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3851 msgstr ""
3852 "Povolit zaměstnancům anulovat selhání dané vzdáleností cirkulujícího "
3853 "exempláře"
3854
3855 # id::ppl.description__148
3856 #: 950.data.seed-values.sql:1167
3857 msgid "Allow a user to share report his own folders"
3858 msgstr "Povolit uživateli sdílenou zprávu jeho vlastních složek"
3859
3860 # id::clm.value__gil
3861 #: 950.data.seed-values.sql:358
3862 msgid "Gilbertese"
3863 msgstr "Gilbertese"
3864
3865 # id::ppl.description__100
3866 #: 950.data.seed-values.sql:1073
3867 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
3868 msgstr "Povolit uživateli zobrazit informaci uploadovaného offline skriptu"
3869
3870 # id::clm.value__kik
3871 #: 950.data.seed-values.sql:429
3872 msgid "Kikuyu"
3873 msgstr "Kikujština"
3874
3875 # id::crahp.name__2
3876 #: 950.data.seed-values.sql:111
3877 msgid "6month"
3878 msgstr "6měsíční"
3879
3880 # id::ppl.description__143
3881 #: 950.data.seed-values.sql:1159
3882 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
3883 msgstr ""
3884 "Povolit zaměstnancům anulovat rezervaci exempláře na regálu při neúspěchu"
3885
3886 # id::clm.value__ang
3887 #: 950.data.seed-values.sql:222
3888 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
3889 msgstr "Stará angličtina (asi 450-1100)"
3890
3891 # id::clm.value__nai
3892 #: 950.data.seed-values.sql:505
3893 msgid "North American Indian (Other)"
3894 msgstr "Severoamerické indiánské (Jiné)"
3895
3896 # id::clm.value__crh
3897 #: 950.data.seed-values.sql:300
3898 msgid "Crimean Tatar"
3899 msgstr "Krymská tatarština"
3900
3901 # id::cbrebt.label__bookbag
3902 #: 950.data.seed-values.sql:1689
3903 msgid "Book Bag"
3904 msgstr ""
3905
3906 # id::clm.value__bho
3907 #: 950.data.seed-values.sql:255
3908 msgid "Bhojpuri"
3909 msgstr "Bhojpuri"
3910
3911 # id::cam.value__f
3912 #: 950.data.seed-values.sql:159
3913 msgid "Specialized"
3914 msgstr "Specializovaný"
3915
3916 # id::clm.value__tsi
3917 #: 950.data.seed-values.sql:646
3918 msgid "Tsimshian"
3919 msgstr "Tsimshiánština"
3920
3921 # id::clfm.description__1
3922 #: 950.data.seed-values.sql:173
3923 msgid "The item is a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
3924 msgstr ""
3925 "Exemplář je beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3926 "požadována"
3927
3928 # id::clm.value__cmc
3929 #: 950.data.seed-values.sql:292
3930 msgid "Chamic languages"
3931 msgstr ""
3932
3933 # id::clm.value__nog
3934 #: 950.data.seed-values.sql:520
3935 msgid "Nogai"
3936 msgstr "Nogai"
3937
3938 # id::clfm.description__0
3939 #: 950.data.seed-values.sql:170
3940 msgid "The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired"
3941 msgstr ""
3942 "Exemplář není beletrie a žádná další identifikace literární formy není "
3943 "požadována"
3944
3945 # id::clm.value__enm
3946 #: 950.data.seed-values.sql:325
3947 msgid "English, Middle (1100-1500)"
3948 msgstr "Angličtina, Střední (1100-1500)"
3949
3950 # id::clm.value__sah
3951 #: 950.data.seed-values.sql:568
3952 msgid "Yakut"
3953 msgstr "Yakut"
3954
3955 # id::clm.value__sux
3956 #: 950.data.seed-values.sql:616
3957 msgid "Sumerian"
3958 msgstr "Sumerština"
3959
3960 # id::crmf.name__6
3961 #: 950.data.seed-values.sql:95
3962 #, fuzzy
3963 msgid "overdue_equip_mid"
3964 msgstr "zpoždění_příprava_střední"
3965
3966 # id::clm.value__xho
3967 #: 950.data.seed-values.sql:680
3968 msgid "Xhosa"
3969 msgstr "Xhoština"
3970
3971 # id::clm.value__mni
3972 #: 950.data.seed-values.sql:493
3973 msgid "Manipuri"
3974 msgstr "Manipurština"
3975
3976 # id::clm.value__bua
3977 #: 950.data.seed-values.sql:266
3978 msgid "Buriat"
3979 msgstr "Buriatština"
3980
3981 # id::ppl.description__52
3982 #: 950.data.seed-values.sql:977
3983 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3984 msgstr "Povolit uživateli odebírat jiné uživatele ze skupiny oprávnění"
3985
3986 # id::ppl.description__2
3987 #: 950.data.seed-values.sql:885
3988 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3989 msgstr "Povolit uživateli přihlásit se do OPACu"
3990
3991 # id::clm.value__hup
3992 #: 950.data.seed-values.sql:388
3993 msgid "Hupa"
3994 msgstr "Hupa"
3995
3996 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
3997 #: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403
3998 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3999 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
4000
4001 # id::clm.value__ice
4002 #: 950.data.seed-values.sql:391
4003 msgid "Icelandic"
4004 msgstr "Islandština"
4005
4006 # id::clm.value__twi
4007 #: 950.data.seed-values.sql:656
4008 msgid "Twi"
4009 msgstr "Ťwiština"
4010
4011 # id::ppl.description__191
4012 #: 950.data.seed-values.sql:1215
4013 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
4014 msgstr ""
4015
4016 # id::clm.value__guj
4017 #: 950.data.seed-values.sql:373
4018 msgid "Gujarati"
4019 msgstr "Guaraní"
4020
4021 # id::clm.value__map
4022 #: 950.data.seed-values.sql:477
4023 msgid "Austronesian (Other)"
4024 msgstr "Austronéské (Jiné)"
4025
4026 # id::clm.value__akk
4027 #: 950.data.seed-values.sql:217
4028 msgid "Akkadian"
4029 msgstr "Akkadština"
4030
4031 # id::ppl.description__19
4032 #: 950.data.seed-values.sql:915
4033 msgid "Allow a user to create new MARC records"
4034 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
4035
4036 # id::cnal.name__1
4037 #: 950.data.seed-values.sql:133
4038 msgid "Filtered"
4039 msgstr "Filtrováno"
4040
4041 # id::clm.value__kor
4042 #: 950.data.seed-values.sql:436
4043 msgid "Korean"
4044 msgstr "Korejština"
4045
4046 # id::clm.value__shn
4047 #: 950.data.seed-values.sql:583
4048 msgid "Shan"
4049 msgstr "Shan"
4050
4051 # id::citm.value__d
4052 #: 950.data.seed-values.sql:711
4053 msgid "Manuscript notated music"
4054 msgstr "Notový zápis"
4055
4056 # id::ppl.description__49
4057 # nutný kontext
4058 #: 950.data.seed-values.sql:971
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Allow a user to delete another user's container"
4061 msgstr "Umožňuje uživateli smazání obsah schránky jiného uživatele"
4062
4063 # id::clm.value__kom
4064 #: 950.data.seed-values.sql:434
4065 msgid "Komi"
4066 msgstr "Komiština"
4067
4068 # id::cam.description__e
4069 #: 950.data.seed-values.sql:157
4070 msgid "The item is intended for adults."
4071 msgstr "Exemplář je určen dospělým."
4072
4073 # id::cblvl.value__c
4074 #: 950.data.seed-values.sql:718
4075 msgid "Collection"
4076 msgstr "Sbírka"
4077
4078 # id::clm.value__nya
4079 #: 950.data.seed-values.sql:525
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Nyanja"
4082 msgstr "Čičevština"
4083
4084 # id::ppl.description__5
4085 #: 950.data.seed-values.sql:889
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
4088 msgstr "Povolit uživateli vytvořit rezervace metazáznamu"
4089
4090 # id::clm.value__khi
4091 #: 950.data.seed-values.sql:426
4092 msgid "Khoisan (Other)"
4093 msgstr "Khoisan (Jiné)"
4094
4095 # id::clm.value__cad
4096 #: 950.data.seed-values.sql:270
4097 msgid "Caddo"
4098 msgstr "Caddo"
4099
4100 # id::clm.value__lez
4101 #: 950.data.seed-values.sql:454
4102 msgid "Lezgian"
4103 msgstr "Lezgiánština"
4104
4105 # id::clm.value__kas
4106 #: 950.data.seed-values.sql:420
4107 msgid "Kashmiri"
4108 msgstr "Kašmírština"
4109
4110 # id::ppl.description__116
4111 #: 950.data.seed-values.sql:1107
4112 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
4113 msgstr "Povolit uživateli odebrat uzavřené časové období pro danou lokaci"
4114
4115 # id::clm.value__hai
4116 #: 950.data.seed-values.sql:375
4117 msgid "Haida"
4118 msgstr "Haidština"
4119
4120 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
4121 #: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Occitan (post-1500)"
4124 msgstr "Okcitánština (po-1500)"
4125
4126 # id::clm.value__son
4127 #: 950.data.seed-values.sql:605
4128 msgid "Songhai"
4129 msgstr "Songhai"
4130
4131 # id::i18n_l.name__es-US
4132 #: 950.data.seed-values.sql:735
4133 msgid "Spanish (US)"
4134 msgstr "Španělština (US)"
4135
4136 # id::ccs.name__2
4137 #: 950.data.seed-values.sql:116
4138 msgid "Bindery"
4139 msgstr "Knihařská dílna"
4140
4141 # id::aout.name__2
4142 #: 950.data.seed-values.sql:822
4143 msgid "System"
4144 msgstr "Systém"
4145
4146 # id::pgt.name__6
4147 #: 950.data.seed-values.sql:1391
4148 msgid "Acquisitions Administrator"
4149 msgstr ""
4150
4151 # id::ppl.description__157
4152 #: 950.data.seed-values.sql:1181
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Allow a user to create a new fund"
4155 msgstr "Povolit uživateli vytvářet nové poznámky exempláře"
4156
4157 # id::pgt.description__10
4158 #: 950.data.seed-values.sql:1394
4159 msgid "System maintenance, configuration, etc."
4160 msgstr "Systémová údržba, konfigurace, apod."
4161
4162 # id::ppl.description__114
4163 #: 950.data.seed-values.sql:1101
4164 msgid "Allow a user to cancel holds"
4165 msgstr "Povolit uživateli rušit rezervace"
4166
4167 # id::ppl.description__109
4168 #: 950.data.seed-values.sql:1091
4169 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
4170 msgstr "Povolit uživateli odebrat status ztraceno u exempláře"
4171
4172 # id::vqbrad.description__3
4173 #: 950.data.seed-values.sql:1618
4174 msgid "Language of work"
4175 msgstr "Jazyk díla"
4176
4177 # id::ppl.description__144
4178 #: 950.data.seed-values.sql:1161
4179 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
4180 msgstr "Povolit zaměstnancům nucené zjištění chybějících/ztracených exemplářů"
4181
4182 # id::clm.value__aar
4183 #: 950.data.seed-values.sql:206
4184 msgid "Afar"
4185 msgstr "Afarština"
4186
4187 # id::crahp.name__1
4188 #: 950.data.seed-values.sql:109
4189 msgid "3month"
4190 msgstr "3měsíční"
4191
4192 # id::citm.value__r
4193 #: 950.data.seed-values.sql:705
4194 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
4195 msgstr "Prostorový objekt nebo přírodní objekt"
4196
4197 # id::ppl.description__68
4198 #: 950.data.seed-values.sql:1009
4199 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
4200 msgstr "Uživatel může mazat záznam z kategorie statistik"
4201
4202 # id::clm.value__udm
4203 #: 950.data.seed-values.sql:658
4204 msgid "Udmurt"
4205 msgstr "Udmurtština"
4206
4207 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
4208 #: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406
4209 msgid "Irish"
4210 msgstr "Irština"
4211
4212 # id::ppl.description__198
4213 #: 950.data.seed-values.sql:1222
4214 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
4215 msgstr ""
4216
4217 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
4218 #: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85
4219 #: 950.data.seed-values.sql:101
4220 msgid "default"
4221 msgstr "prodlení"
4222
4223 # id::clm.value__kaz
4224 #: 950.data.seed-values.sql:423
4225 msgid "Kazakh"
4226 msgstr "Kazaština"
4227
4228 # id::clm.value__kbd
4229 #: 950.data.seed-values.sql:424
4230 msgid "Kabardian"
4231 msgstr "Kabardština"
4232
4233 # id::clm.value__bel
4234 #: 950.data.seed-values.sql:251
4235 msgid "Belarusian"
4236 msgstr "Běloruština"
4237
4238 # id::clm.value__mac
4239 #: 950.data.seed-values.sql:468
4240 msgid "Macedonian"
4241 msgstr "Makedonština"
4242
4243 # id::cam.description__a
4244 #: 950.data.seed-values.sql:145
4245 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
4246 msgstr "Exemplář je určen dětem ve věku 0-5 let."
4247
4248 # id::ppl.description__26
4249 #: 950.data.seed-values.sql:927
4250 msgid "Allow a user to delete a copy"
4251 msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
4252
4253 # id::clm.value__-ajm
4254 #: 950.data.seed-values.sql:215
4255 msgid "Aljamía"
4256 msgstr "Aljamía"
4257
4258 # id::clm.value__lun
4259 #: 950.data.seed-values.sql:465
4260 msgid "Lunda"
4261 msgstr "Lunda"
4262
4263 # id::clm.value__sme
4264 #: 950.data.seed-values.sql:593
4265 msgid "Northern Sami"
4266 msgstr "Severní Sámština"
4267
4268 # id::ppl.description__64
4269 #: 950.data.seed-values.sql:1003
4270 #, fuzzy
4271 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
4272 msgstr "Uživatel může propojit jiného uživatele se záznamem ve statistikách"
4273
4274 # id::clm.value__xal
4275 #: 950.data.seed-values.sql:679
4276 msgid "Kalmyk"
4277 msgstr "Kalmyk"
4278
4279 # id::cam.value__d
4280 #: 950.data.seed-values.sql:153
4281 msgid "Adolescent"
4282 msgstr "Mladistvý"
4283
4284 # id::clm.value__rum
4285 #: 950.data.seed-values.sql:563
4286 msgid "Romanian"
4287 msgstr "Rumunština"
4288
4289 # id::cbt.name__8
4290 #: 950.data.seed-values.sql:874
4291 msgid "Damaged Item Processing Fee"
4292 msgstr ""
4293
4294 # id::clm.value__aze
4295 #: 950.data.seed-values.sql:240
4296 msgid "Azerbaijani"
4297 msgstr "Ázerbájdžánština"
4298
4299 # id::clm.value__srd
4300 #: 950.data.seed-values.sql:608
4301 msgid "Sardinian"
4302 msgstr "Sardština"
4303
4304 # id::clm.value__hmo
4305 #: 950.data.seed-values.sql:386
4306 msgid "Hiri Motu"
4307 msgstr "Hiri Motu"
4308
4309 # id::ppl.description__6
4310 #: 950.data.seed-values.sql:891
4311 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4312 msgstr "Povolit uživateli rezervovat na úrovni názvu"
4313
4314 # id::ppl.description__146
4315 #: 950.data.seed-values.sql:1163
4316 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
4317 msgstr "Povolit uživateli rezervovat stejný titul vícekrát"
4318
4319 # id::cbt.name__5
4320 #: 950.data.seed-values.sql:868
4321 msgid "System: Deposit"
4322 msgstr ""
4323
4324 # id::citm.value__g
4325 #: 950.data.seed-values.sql:703
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Projected medium"
4328 msgstr "Promítaný nosič"
4329
4330 # id::clm.value__roh
4331 #: 950.data.seed-values.sql:561
4332 msgid "Raeto-Romance"
4333 msgstr "Rétorománština"
4334
4335 # id::ppl.description__181
4336 #: 950.data.seed-values.sql:1205
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Allow a user to view billing types"
4339 msgstr "Povolit uživateli vidět detaily účtu"
4340
4341 # id::clm.value__lao
4342 #: 950.data.seed-values.sql:450
4343 msgid "Lao"
4344 msgstr "Laoština"
4345
4346 # id::ppl.description__129
4347 #: 950.data.seed-values.sql:1131
4348 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
4349 msgstr "Povolit uživateli přidat/odebrat uživatele do/z skupiny \"Cataloger\""
4350
4351 # id::ppl.description__21
4352 #: 950.data.seed-values.sql:919
4353 msgid "Allow a user to create a volume"
4354 msgstr "Povolit uživateli vytvořit svazek"
4355
4356 # id::ppl.description__137
4357 #: 950.data.seed-values.sql:1147
4358 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
4359 msgstr "Povolit uživatel rezervovat exemplář s věkovým omezením"
4360
4361 # id::clm.value__sio
4362 #: 950.data.seed-values.sql:587
4363 msgid "Siouan (Other)"
4364 msgstr "Siouxština"
4365
4366 # id::clm.value__men
4367 #: 950.data.seed-values.sql:483
4368 msgid "Mende"
4369 msgstr "Mende"
4370
4371 # id::ppl.description__58
4372 #: 950.data.seed-values.sql:989
4373 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
4374 msgstr "Uživatel může vytvořit záznam v kategorii uživatelských statistik"
4375
4376 # id::clm.value__oji
4377 #: 950.data.seed-values.sql:531
4378 msgid "Ojibwa"
4379 msgstr "Ojibwa"
4380
4381 # id::clm.value__sus
4382 #: 950.data.seed-values.sql:615
4383 msgid "Susu"
4384 msgstr "Susu"
4385
4386 # id::ppl.description__199
4387 #: 950.data.seed-values.sql:1223
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
4390 msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový záznam MARC"
4391
4392 # id::clm.value__cau
4393 #: 950.data.seed-values.sql:275
4394 msgid "Caucasian (Other)"
4395 msgstr "Kavkazština (Jiné)"
4396
4397 # id::clm.value__kur
4398 #: 950.data.seed-values.sql:443
4399 msgid "Kurdish"
4400 msgstr "Kurdština"
4401
4402 # id::clm.value__wal
4403 #: 950.data.seed-values.sql:672
4404 msgid "Walamo"
4405 msgstr "Walamo"
4406
4407 # id::ppl.description__99
4408 #: 950.data.seed-values.sql:1071
4409 msgid "Allow a user to upload an offline script"
4410 msgstr "Povolit uživateli uploadovat offline skript"
4411
4412 # id::ccs.name__3
4413 #: 950.data.seed-values.sql:117
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Lost"
4416 msgstr "Ztraceno"
4417
4418 # id::clm.value__nde
4419 #: 950.data.seed-values.sql:510
4420 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4421 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)"
4422
4423 # id::clm.value__lub
4424 #: 950.data.seed-values.sql:462
4425 msgid "Luba-Katanga"
4426 msgstr "Luba-Katanga"
4427
4428 # id::cifm.value__s
4429 #: 950.data.seed-values.sql:699
4430 msgid "Electronic"
4431 msgstr "Elektronický"
4432
4433 # id::clfm.value__d
4434 #: 950.data.seed-values.sql:177
4435 msgid "Dramas"
4436 msgstr "Drama"
4437
4438 # id::clm.value__zha
4439 #: 950.data.seed-values.sql:688
4440 msgid "Zhuang"
4441 msgstr "Zhuang"
4442
4443 # id::cifm.value__f
4444 #: 950.data.seed-values.sql:697
4445 msgid "Braille"
4446 msgstr "Braillovo písmo"
4447
4448 # id::clfm.value__c
4449 #: 950.data.seed-values.sql:175
4450 msgid "Comic strips"
4451 msgstr "Kreslené příběhy"
4452
4453 # id::clm.value__ido
4454 #: 950.data.seed-values.sql:392
4455 msgid "Ido"
4456 msgstr "Ido"
4457
4458 # id::i18n_l.description__fr-CA
4459 #: 950.data.seed-values.sql:733
4460 msgid "Canadian French"
4461 msgstr "Kanadská francouzština"
4462
4463 # id::ppl.description__189
4464 #: 950.data.seed-values.sql:1213
4465 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4466 msgstr ""
4467
4468 # id::clm.value__fiu
4469 #: 950.data.seed-values.sql:339
4470 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4471 msgstr "Ugrofinské (Jiné)"
4472
4473 # id::clm.value__apa
4474 #: 950.data.seed-values.sql:223
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Apache languages"
4477 msgstr "Apačské jazyky"
4478
4479 # id::clm.value__run
4480 #: 950.data.seed-values.sql:564
4481 msgid "Rundi"
4482 msgstr "Rundi"
4483
4484 # id::crcd.name__7
4485 #: 950.data.seed-values.sql:73
4486 #, fuzzy
4487 msgid "7_days_2_renew"
4488 msgstr "7_dní_do_obnovení"
4489
4490 # id::clm.value__-esk
4491 #: 950.data.seed-values.sql:327
4492 msgid "Eskimo languages"
4493 msgstr "Inuitština"
4494
4495 # id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
4496 #: 950.data.seed-values.sql:1698
4497 msgid "Checkout Items"
4498 msgstr ""
4499
4500 # id::clm.value__ath
4501 #: 950.data.seed-values.sql:234
4502 msgid "Athapascan (Other)"
4503 msgstr "Athapascan (Jiné)"
4504
4505 # id::clm.value__ndo
4506 #: 950.data.seed-values.sql:511
4507 msgid "Ndonga"
4508 msgstr "Ndonga"
4509
4510 # id::clm.value__sco
4511 #: 950.data.seed-values.sql:577
4512 msgid "Scots"
4513 msgstr "Skotština"
4514
4515 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
4516 #: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611
4517 msgid "Sotho"
4518 msgstr "Sotho"
4519
4520 # id::clm.value__was
4521 #: 950.data.seed-values.sql:674
4522 msgid "Washo"
4523 msgstr "Washo"
4524
4525 # id::clm.value__spa
4526 #: 950.data.seed-values.sql:607
4527 msgid "Spanish"
4528 msgstr "Španělsky"
4529
4530 # id::ppl.description__18
4531 #: 950.data.seed-values.sql:913
4532 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
4533 msgstr "Povolit uživateli editovat záznam MARC"
4534
4535 # id::ppl.description__163
4536 #: 950.data.seed-values.sql:1187
4537 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
4538 msgstr ""