]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/conify.dtd/ru-RU.po
Forward port 2.9.0 translations.
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / conify.dtd / ru-RU.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-09-26 13:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@webmail.perm.ru>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:36+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15
16 #. Common entities
17 #: conify.save_button.label
18 msgctxt "conify.save_button.label"
19 msgid "Save"
20 msgstr "Сохранить"
21
22 #: conify.delete_button.label
23 msgctxt "conify.delete_button.label"
24 msgid "Delete"
25 msgstr "Удалить"
26
27 #: conify.new_kid_button.label
28 msgctxt "conify.new_kid_button.label"
29 msgid "New Child"
30 msgstr "Новое потомство"
31
32 #. Main configuration interface menu
33 #: conify.admin.title
34 msgid "Global :: Administration"
35 msgstr "Глобальная :: Администрация"
36
37 #: conify.admin.top_pane.title
38 msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
39 msgid "Controls"
40 msgstr "Контроль"
41
42 #: conify.admin.configure
43 msgid "Configure your ILS"
44 msgstr "Конфигурация вашего ИБС"
45
46 #: conify.admin.left_pane.controls
47 msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
48 msgid "Controls"
49 msgstr "Контроль"
50
51 #: conify.admin.org_unit_type.link
52 msgid "Organization Types"
53 msgstr "Тип Организации"
54
55 #: conify.admin.org_unit.link
56 msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
57 msgid "Organizational Units"
58 msgstr "Организационная единица"
59
60 #: conify.admin.grp_tree.link
61 msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
62 msgid "Permission Groups"
63 msgstr "Полномочия групп"
64
65 #: conify.admin.perm_list.link
66 msgid "Permissions"
67 msgstr "Полномочия"
68
69 #: conify.admin.copy_status.link
70 msgid "Copy Statuses"
71 msgstr "Копия статусов"
72
73 #: conify.admin.marc_code_maps.link
74 msgid "Coded Value Maps"
75 msgstr ""
76
77 #: conify.admin.bottom_pane.title
78 msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
79 msgid "Controls"
80 msgstr "Контроль"
81
82 #. Organization unit type configuration interface
83 #: conify.org_unit_type.title
84 msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
85 msgstr "Глобальная :: Исполнитель:: Типы организационной единицы"
86
87 #: conify.org_unit_type.type_tree.label
88 msgid "Organization Unit Types"
89 msgstr "Типы организационной единицы"
90
91 #: conify.org_unit_type.type_name
92 msgid "Type Name"
93 msgstr "Имя типа"
94
95 #: conify.org_unit_type.opac_label
96 msgid "OPAC Label"
97 msgstr "OPAC ярлык"
98
99 #: conify.org_unit_type.parent_type
100 msgid "Parent Type"
101 msgstr "Тип родителя"
102
103 #: conify.org_unit_type.can_have_volumes
104 msgid "Can Have Volumes and Copies"
105 msgstr "Может  иметь тома и дублеты"
106
107 #: conify.org_unit_type.can_have_users
108 msgid "Can Have Users"
109 msgstr "Может  иметь пользователей"
110
111 #. Organization unit configuration interface
112 #: conify.org_unit.title
113 msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
114 msgstr "Глобальная :: Исполнитель :: Организационные единицы"
115
116 #: conify.org_unit.ou_tree.label
117 msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
118 msgid "Organizational Units"
119 msgstr "Организационные единицы"
120
121 #: conify.org_unit.editor_pane.title
122 msgid "Main Settings"
123 msgstr "Основные параметры установки"
124
125 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
126 msgid "Organization Unit Name"
127 msgstr "Название Организационной единицы"
128
129 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
130 msgid "Organization Unit Policy Code"
131 msgstr "Код поведения Организационной единицы"
132
133 #: conify.org_unit.editor_pane.main_email
134 msgid "Main Email Address"
135 msgstr "Основной электронный адрес"
136
137 #: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
138 msgid "Main Phone Number"
139 msgstr "Основной телеф. номер"
140
141 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
142 msgid "Organization Unit Type"
143 msgstr "Тип организационной единицы"
144
145 #: conify.org_unit.editor_pane.parent
146 msgid "Parent Organization Unit"
147 msgstr "Родитель организационной единицы"
148
149 #: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
150 msgid "OPAC Visible"
151 msgstr "OPAC видим"
152
153 #. Hours of operation
154 #: conify.org_unit.hoo_pane.title
155 msgid "Hours of Operation"
156 msgstr "Часы действия"
157
158 #: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
159 msgid "Open time"
160 msgstr "Открытое время"
161
162 #: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
163 msgid "Close time"
164 msgstr "Закрытое время"
165
166 #: conify.org_unit.hoo_pane.closed
167 msgid "Closed"
168 msgstr "Закрыт"
169
170 #: conify.org_unit.hoo_pane.monday
171 msgid "Monday"
172 msgstr "Понедельник"
173
174 #: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
175 msgid "Tuesday"
176 msgstr "Вторник"
177
178 #: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
179 msgid "Wednesday"
180 msgstr "Среда"
181
182 #: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
183 msgid "Thursday"
184 msgstr "Четверг"
185
186 #: conify.org_unit.hoo_pane.friday
187 msgid "Friday"
188 msgstr "Пятница"
189
190 #: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
191 msgid "Saturday"
192 msgstr "Суббота"
193
194 #: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
195 msgid "Sunday"
196 msgstr "Воскресенье"
197
198 #. Addresses
199 #: conify.org_unit.addresses_pane.title
200 msgid "Addresses"
201 msgstr "Адреса"
202
203 #: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
204 msgid "Physical Address"
205 msgstr "Физический адрес"
206
207 #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
208 msgid "Holds Address"
209 msgstr "Адрес задерживающего"
210
211 #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
212 msgid "Mailing Address"
213 msgstr "Почтовый адрес"
214
215 #: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
216 msgid "ILL Address"
217 msgstr "МБА  адрес"
218
219 #: conify.org_unit.addresses_pane.type
220 msgid "Type"
221 msgstr "Тип"
222
223 #: conify.org_unit.addresses_pane.valid
224 msgid "Valid"
225 msgstr "Действительный"
226
227 #: conify.org_unit.addresses_pane.street1
228 msgid "Street 1"
229 msgstr "Улица 1"
230
231 #: conify.org_unit.addresses_pane.street2
232 msgid "Street 2"
233 msgstr "Улица 2"
234
235 #: conify.org_unit.addresses_pane.city
236 msgid "City"
237 msgstr "Город"
238
239 #: conify.org_unit.addresses_pane.state
240 msgid "State"
241 msgstr "Штат"
242
243 #: conify.org_unit.addresses_pane.zip
244 msgid "Zip"
245 msgstr "Индекс"
246
247 #: conify.org_unit.addresses_pane.country
248 msgid "Country"
249 msgstr "Страна"
250
251 #: conify.org_unit.addresses_pane.county
252 msgid "County"
253 msgstr "Графство"
254
255 #: conify.org_unit.addresses_pane.san
256 msgid "SAN"
257 msgstr ""
258
259 #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
260 #: conify.org_unit.status_bar
261 msgid "Now editing:"
262 msgstr "Редактирование сейчас"
263
264 #: conify.copy_status.title
265 msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
266 msgstr "Основной: Конфигурация: Копия статуса"
267
268 #: conify.copy_status.new_status.label
269 msgid "New Status:"
270 msgstr "Новый статус"
271
272 #: conify.copy_status.new_status.name
273 msgid "New Status Name"
274 msgstr "Имя нового статуса"
275
276 #: conify.copy_status.new_status.save
277 msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
278 msgid "Add"
279 msgstr "Добавить"
280
281 #: conify.copy_status.save_changes
282 msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
283 msgid "Save Changes"
284 msgstr "Сохранить изменения"
285
286 #: conify.copy_status.delete_selected
287 msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
288 msgid "Delete Selected"
289 msgstr "Удалить выбранные"
290
291 #: conify.marc_code_maps.title
292 msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
293 msgstr "Основной: конфигурация: Карты MARC кодов"
294
295 #: conify.marc_code_maps.audience_map.title
296 msgid "Audience Map"
297 msgstr "Список группы"
298
299 #: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
300 msgid "New Audience Map:"
301 msgstr "Список новой группы"
302
303 #: conify.marc_code_maps.new_code
304 msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
305 msgid "New Code"
306 msgstr "Новый код"
307
308 #: conify.marc_code_maps.new_value
309 msgid "New Value"
310 msgstr "Новая величина"
311
312 #: conify.marc_code_maps.audience_map.description
313 msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
314 msgid "Description"
315 msgstr "Описание"
316
317 #: conify.marc_code_maps.delete_selected
318 msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
319 msgid "Delete Selected"
320 msgstr "Удалить отмеченные"
321
322 #: conify.marc_code_maps.save_changes
323 msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
324 msgid "Save Changes"
325 msgstr "Сохранить изменения"
326
327 #: conify.marc_code_maps.bib_level.title
328 msgid "Bibliographic Level Map"
329 msgstr "Карта Библиографического Уровня"
330
331 #: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
332 msgid "New Bibliographic Level:"
333 msgstr "Новый Библиографический Уровень:"
334
335 #: conify.marc_code_maps.add
336 msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
337 msgid "Add"
338 msgstr "Добавить"
339
340 #: conify.marc_code_maps.item_form.title
341 msgid "Item Form Map"
342 msgstr "Карта формы  единицы"
343
344 #: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
345 msgid "New Item Form:"
346 msgstr "Новая форма единицы"
347
348 #: conify.marc_code_maps.item_type.title
349 msgid "Item Type Map"
350 msgstr "Карта  типа единицы"
351
352 #: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
353 msgid "New Item Type:"
354 msgstr "Новый тип библ. единицы"
355
356 #: conify.marc_code_maps.language.title
357 msgid "Language Map"
358 msgstr "Карта языка"
359
360 #: conify.marc_code_maps.language.new.label
361 msgid "New Language:"
362 msgstr "Новый язык"
363
364 #: conify.marc_code_maps.literary_form.title
365 msgid "Literary Form Map"
366 msgstr "Литературная форма карты"
367
368 #: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
369 msgid "New Literary Form:"
370 msgstr "Новая литературная форма"
371
372 #: conify.marc_code_maps.video.title
373 msgid "Videorecording Format Map"
374 msgstr "Карта формата видеозаписи"
375
376 #: conify.marc_code_maps.video.new.label
377 msgid "New Video Recording Format:"
378 msgstr "Новый Формат видеозаписи"
379
380 #. perm_list.html Entities
381 #: conify.perm_list.permission_list.title
382 msgid "Global :: Permission :: Permission List"
383 msgstr "Основной :: Полномочия :: Список доступа"
384
385 #: conify.perm_list.new_code.label
386 msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
387 msgid "New Code"
388 msgstr "Новый код"
389
390 #: conify.perm_list.add_button.label
391 msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
392 msgid "Add"
393 msgstr "Добавить"
394
395 #: conify.perm_list.save_changes.label
396 msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
397 msgid "Save Changes"
398 msgstr "Сохранить изменения"
399
400 #: conify.perm_list.delete_selected.label
401 msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
402 msgid "Delete Selected"
403 msgstr "Удалить выбранные"
404
405 #: conify.perm_list.new_permission.label
406 msgid "New Permission:"
407 msgstr "Новые Полномочия"
408
409 #. grp_tree.html Entities
410 #: conify.grp_tree.group_tree.title
411 msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
412 msgstr "Основной :: Полномочия :: Дерево группы"
413
414 #: conify.grp_tree.permission_groups.label
415 msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
416 msgid "Permission Groups"
417 msgstr "Группы Полномочий"
418
419 #: conify.grp_tree.group_config.label
420 msgid "Group Configuration"
421 msgstr "Состав группы"
422
423 #: conify.grp_tree.group_name.label
424 msgid "Group Name"
425 msgstr "Имя группы"
426
427 #: conify.grp_tree.description.label
428 msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
429 msgid "Description"
430 msgstr "Описание"
431
432 #: conify.grp_tree.permission_interval.label
433 msgid "Permission Interval"
434 msgstr "Интервал Полномочия"
435
436 #: conify.grp_tree.hold_priority.label
437 msgid "Hold Priority"
438 msgstr ""
439
440 #: conify.grp_tree.editing_permission.label
441 msgid "Editing Permission"
442 msgstr "Редактирование Полномочий"
443
444 #: conify.grp_tree.parent_group.label
445 msgid "Parent Group"
446 msgstr "Родительская группа"
447
448 #: conify.grp_tree.user_group.label
449 msgid "User Group"
450 msgstr "Группа пользователя"
451
452 #: conify.grp_tree.save_button.label
453 msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
454 msgid "Save"
455 msgstr "Сохранить"
456
457 #: conify.grp_tree.delete_button.label
458 msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
459 msgid "Delete"
460 msgstr "Удалить"
461
462 #: conify.grp_tree.new_child_button.label
463 msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
464 msgid "New Child"
465 msgstr "Новое потомство"
466
467 #: conify.grp_tree.group_permissions.title
468 msgid "Group Permissions"
469 msgstr "Полномочия группы"
470
471 #: conify.grp_tree.new_mapping.label
472 msgid "New Mapping"
473 msgstr "Новая карта"
474
475 #: conify.grp_tree.permission.label
476 msgid "Permission:"
477 msgstr "Полномочия:"
478
479 #: conify.grp_tree.depth.label
480 msgid "Depth:"
481 msgstr "Глубина:"
482
483 #: conify.grp_tree.grantable.label
484 msgid "Grantable:"
485 msgstr "Вознаграждаемый"
486
487 #: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
488 msgid "Add Mapping"
489 msgstr "Добавить в карту"
490
491 #: conify.grp_tree.save_changes.label
492 msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
493 msgid "Save Changes"
494 msgstr "Сохранить изменения"
495
496 #: conify.grp_tree.remove_selected.label
497 msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
498 msgid "Delete Selected"
499 msgstr "Удалить выбранные"
500
501 #~ msgid "MARC Codes"
502 #~ msgstr "коды MARC"