3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-09-26 13:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@webmail.perm.ru>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:36+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 #: conify.save_button.label
18 msgctxt "conify.save_button.label"
22 #: conify.delete_button.label
23 msgctxt "conify.delete_button.label"
27 #: conify.new_kid_button.label
28 msgctxt "conify.new_kid_button.label"
30 msgstr "Новое потомство"
32 #. Main configuration interface menu
34 msgid "Global :: Administration"
35 msgstr "Глобальная :: Администрация"
37 #: conify.admin.top_pane.title
38 msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
42 #: conify.admin.configure
43 msgid "Configure your ILS"
44 msgstr "Конфигурация вашего ИБС"
46 #: conify.admin.left_pane.controls
47 msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
51 #: conify.admin.org_unit_type.link
52 msgid "Organization Types"
53 msgstr "Тип Организации"
55 #: conify.admin.org_unit.link
56 msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
57 msgid "Organizational Units"
58 msgstr "Организационная единица"
60 #: conify.admin.grp_tree.link
61 msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
62 msgid "Permission Groups"
63 msgstr "Полномочия групп"
65 #: conify.admin.perm_list.link
69 #: conify.admin.copy_status.link
71 msgstr "Копия статусов"
73 #: conify.admin.marc_code_maps.link
74 msgid "Coded Value Maps"
77 #: conify.admin.bottom_pane.title
78 msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
82 #. Organization unit type configuration interface
83 #: conify.org_unit_type.title
84 msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
85 msgstr "Глобальная :: Исполнитель:: Типы организационной единицы"
87 #: conify.org_unit_type.type_tree.label
88 msgid "Organization Unit Types"
89 msgstr "Типы организационной единицы"
91 #: conify.org_unit_type.type_name
95 #: conify.org_unit_type.opac_label
99 #: conify.org_unit_type.parent_type
101 msgstr "Тип родителя"
103 #: conify.org_unit_type.can_have_volumes
104 msgid "Can Have Volumes and Copies"
105 msgstr "Может иметь тома и дублеты"
107 #: conify.org_unit_type.can_have_users
108 msgid "Can Have Users"
109 msgstr "Может иметь пользователей"
111 #. Organization unit configuration interface
112 #: conify.org_unit.title
113 msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
114 msgstr "Глобальная :: Исполнитель :: Организационные единицы"
116 #: conify.org_unit.ou_tree.label
117 msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
118 msgid "Organizational Units"
119 msgstr "Организационные единицы"
121 #: conify.org_unit.editor_pane.title
122 msgid "Main Settings"
123 msgstr "Основные параметры установки"
125 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
126 msgid "Organization Unit Name"
127 msgstr "Название Организационной единицы"
129 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
130 msgid "Organization Unit Policy Code"
131 msgstr "Код поведения Организационной единицы"
133 #: conify.org_unit.editor_pane.main_email
134 msgid "Main Email Address"
135 msgstr "Основной электронный адрес"
137 #: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
138 msgid "Main Phone Number"
139 msgstr "Основной телеф. номер"
141 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
142 msgid "Organization Unit Type"
143 msgstr "Тип организационной единицы"
145 #: conify.org_unit.editor_pane.parent
146 msgid "Parent Organization Unit"
147 msgstr "Родитель организационной единицы"
149 #: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
153 #. Hours of operation
154 #: conify.org_unit.hoo_pane.title
155 msgid "Hours of Operation"
156 msgstr "Часы действия"
158 #: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
160 msgstr "Открытое время"
162 #: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
164 msgstr "Закрытое время"
166 #: conify.org_unit.hoo_pane.closed
170 #: conify.org_unit.hoo_pane.monday
174 #: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
178 #: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
182 #: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
186 #: conify.org_unit.hoo_pane.friday
190 #: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
194 #: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
199 #: conify.org_unit.addresses_pane.title
203 #: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
204 msgid "Physical Address"
205 msgstr "Физический адрес"
207 #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
208 msgid "Holds Address"
209 msgstr "Адрес задерживающего"
211 #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
212 msgid "Mailing Address"
213 msgstr "Почтовый адрес"
215 #: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
219 #: conify.org_unit.addresses_pane.type
223 #: conify.org_unit.addresses_pane.valid
225 msgstr "Действительный"
227 #: conify.org_unit.addresses_pane.street1
231 #: conify.org_unit.addresses_pane.street2
235 #: conify.org_unit.addresses_pane.city
239 #: conify.org_unit.addresses_pane.state
243 #: conify.org_unit.addresses_pane.zip
247 #: conify.org_unit.addresses_pane.country
251 #: conify.org_unit.addresses_pane.county
255 #: conify.org_unit.addresses_pane.san
259 #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
260 #: conify.org_unit.status_bar
262 msgstr "Редактирование сейчас"
264 #: conify.copy_status.title
265 msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
266 msgstr "Основной: Конфигурация: Копия статуса"
268 #: conify.copy_status.new_status.label
270 msgstr "Новый статус"
272 #: conify.copy_status.new_status.name
273 msgid "New Status Name"
274 msgstr "Имя нового статуса"
276 #: conify.copy_status.new_status.save
277 msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
281 #: conify.copy_status.save_changes
282 msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
284 msgstr "Сохранить изменения"
286 #: conify.copy_status.delete_selected
287 msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
288 msgid "Delete Selected"
289 msgstr "Удалить выбранные"
291 #: conify.marc_code_maps.title
292 msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
293 msgstr "Основной: конфигурация: Карты MARC кодов"
295 #: conify.marc_code_maps.audience_map.title
297 msgstr "Список группы"
299 #: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
300 msgid "New Audience Map:"
301 msgstr "Список новой группы"
303 #: conify.marc_code_maps.new_code
304 msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
308 #: conify.marc_code_maps.new_value
310 msgstr "Новая величина"
312 #: conify.marc_code_maps.audience_map.description
313 msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
317 #: conify.marc_code_maps.delete_selected
318 msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
319 msgid "Delete Selected"
320 msgstr "Удалить отмеченные"
322 #: conify.marc_code_maps.save_changes
323 msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
325 msgstr "Сохранить изменения"
327 #: conify.marc_code_maps.bib_level.title
328 msgid "Bibliographic Level Map"
329 msgstr "Карта Библиографического Уровня"
331 #: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
332 msgid "New Bibliographic Level:"
333 msgstr "Новый Библиографический Уровень:"
335 #: conify.marc_code_maps.add
336 msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
340 #: conify.marc_code_maps.item_form.title
341 msgid "Item Form Map"
342 msgstr "Карта формы единицы"
344 #: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
345 msgid "New Item Form:"
346 msgstr "Новая форма единицы"
348 #: conify.marc_code_maps.item_type.title
349 msgid "Item Type Map"
350 msgstr "Карта типа единицы"
352 #: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
353 msgid "New Item Type:"
354 msgstr "Новый тип библ. единицы"
356 #: conify.marc_code_maps.language.title
360 #: conify.marc_code_maps.language.new.label
361 msgid "New Language:"
364 #: conify.marc_code_maps.literary_form.title
365 msgid "Literary Form Map"
366 msgstr "Литературная форма карты"
368 #: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
369 msgid "New Literary Form:"
370 msgstr "Новая литературная форма"
372 #: conify.marc_code_maps.video.title
373 msgid "Videorecording Format Map"
374 msgstr "Карта формата видеозаписи"
376 #: conify.marc_code_maps.video.new.label
377 msgid "New Video Recording Format:"
378 msgstr "Новый Формат видеозаписи"
380 #. perm_list.html Entities
381 #: conify.perm_list.permission_list.title
382 msgid "Global :: Permission :: Permission List"
383 msgstr "Основной :: Полномочия :: Список доступа"
385 #: conify.perm_list.new_code.label
386 msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
390 #: conify.perm_list.add_button.label
391 msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
395 #: conify.perm_list.save_changes.label
396 msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
398 msgstr "Сохранить изменения"
400 #: conify.perm_list.delete_selected.label
401 msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
402 msgid "Delete Selected"
403 msgstr "Удалить выбранные"
405 #: conify.perm_list.new_permission.label
406 msgid "New Permission:"
407 msgstr "Новые Полномочия"
409 #. grp_tree.html Entities
410 #: conify.grp_tree.group_tree.title
411 msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
412 msgstr "Основной :: Полномочия :: Дерево группы"
414 #: conify.grp_tree.permission_groups.label
415 msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
416 msgid "Permission Groups"
417 msgstr "Группы Полномочий"
419 #: conify.grp_tree.group_config.label
420 msgid "Group Configuration"
421 msgstr "Состав группы"
423 #: conify.grp_tree.group_name.label
427 #: conify.grp_tree.description.label
428 msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
432 #: conify.grp_tree.permission_interval.label
433 msgid "Permission Interval"
434 msgstr "Интервал Полномочия"
436 #: conify.grp_tree.hold_priority.label
437 msgid "Hold Priority"
440 #: conify.grp_tree.editing_permission.label
441 msgid "Editing Permission"
442 msgstr "Редактирование Полномочий"
444 #: conify.grp_tree.parent_group.label
446 msgstr "Родительская группа"
448 #: conify.grp_tree.user_group.label
450 msgstr "Группа пользователя"
452 #: conify.grp_tree.save_button.label
453 msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
457 #: conify.grp_tree.delete_button.label
458 msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
462 #: conify.grp_tree.new_child_button.label
463 msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
465 msgstr "Новое потомство"
467 #: conify.grp_tree.group_permissions.title
468 msgid "Group Permissions"
469 msgstr "Полномочия группы"
471 #: conify.grp_tree.new_mapping.label
475 #: conify.grp_tree.permission.label
479 #: conify.grp_tree.depth.label
483 #: conify.grp_tree.grantable.label
485 msgstr "Вознаграждаемый"
487 #: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
489 msgstr "Добавить в карту"
491 #: conify.grp_tree.save_changes.label
492 msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
494 msgstr "Сохранить изменения"
496 #: conify.grp_tree.remove_selected.label
497 msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
498 msgid "Delete Selected"
499 msgstr "Удалить выбранные"
501 #~ msgid "MARC Codes"
502 #~ msgstr "коды MARC"