Update translations from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / conify.dtd / fr-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-03-17 16:12+0000\n"
8 "Last-Translator: LEROY Jean-Christophe <Unknown>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-18 04:38+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16
17 #. Common entities
18 #: conify.save_button.label
19 msgctxt "conify.save_button.label"
20 msgid "Save"
21 msgstr "Enregistrer"
22
23 #: conify.delete_button.label
24 msgctxt "conify.delete_button.label"
25 msgid "Delete"
26 msgstr "Supprimer"
27
28 #: conify.new_kid_button.label
29 msgctxt "conify.new_kid_button.label"
30 msgid "New Child"
31 msgstr "Nouvel enfant"
32
33 #. Main configuration interface menu
34 #: conify.admin.title
35 msgid "Global :: Administration"
36 msgstr "Globale :: Administration"
37
38 #: conify.admin.top_pane.title
39 msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
40 msgid "Controls"
41 msgstr "Contrôles"
42
43 #: conify.admin.configure
44 msgid "Configure your ILS"
45 msgstr "Configurer votre SIB"
46
47 #: conify.admin.left_pane.controls
48 msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
49 msgid "Controls"
50 msgstr "Contrôles"
51
52 #: conify.admin.org_unit_type.link
53 msgid "Organization Types"
54 msgstr "Types organisationnelles"
55
56 #: conify.admin.org_unit.link
57 msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
58 msgid "Organizational Units"
59 msgstr "Unités organisationelles"
60
61 #: conify.admin.grp_tree.link
62 msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
63 msgid "Permission Groups"
64 msgstr "Groupes de permissions"
65
66 #: conify.admin.perm_list.link
67 msgid "Permissions"
68 msgstr "Permissions"
69
70 #: conify.admin.copy_status.link
71 msgid "Copy Statuses"
72 msgstr "États des exemplaires"
73
74 #: conify.admin.marc_code_maps.link
75 msgid "Coded Value Maps"
76 msgstr "Cartes de valeur codée"
77
78 #: conify.admin.bottom_pane.title
79 msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
80 msgid "Controls"
81 msgstr "Contrôles"
82
83 #. Organization unit type configuration interface
84 #: conify.org_unit_type.title
85 msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
86 msgstr "Globale :: Actor :: Types d'unités organisationnelles"
87
88 #: conify.org_unit_type.type_tree.label
89 msgid "Organization Unit Types"
90 msgstr "Types d'unités organisationnelles"
91
92 #: conify.org_unit_type.type_name
93 msgid "Type Name"
94 msgstr "Nom du type d'unité organisationnelle"
95
96 #: conify.org_unit_type.opac_label
97 msgid "OPAC Label"
98 msgstr "Étiquette d'OPAC"
99
100 #: conify.org_unit_type.parent_type
101 msgid "Parent Type"
102 msgstr "Type d'organisation parentale"
103
104 #: conify.org_unit_type.can_have_volumes
105 msgid "Can Have Volumes and Copies"
106 msgstr "Peut contenir des volumes et des exemplaires"
107
108 #: conify.org_unit_type.can_have_users
109 msgid "Can Have Users"
110 msgstr "Peut avoir des utilisateurs"
111
112 #. Organization unit configuration interface
113 #: conify.org_unit.title
114 msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
115 msgstr "Globale :: Actor :: Unités organisationnelles"
116
117 #: conify.org_unit.ou_tree.label
118 msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
119 msgid "Organizational Units"
120 msgstr "Unités organisationnelles"
121
122 #: conify.org_unit.editor_pane.title
123 msgid "Main Settings"
124 msgstr "Paramètres principaux"
125
126 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
127 msgid "Organization Unit Name"
128 msgstr "Nom de l'unité organisationnelle"
129
130 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
131 msgid "Organization Unit Policy Code"
132 msgstr "Code de politique de l'unité organisationnelle"
133
134 #: conify.org_unit.editor_pane.main_email
135 msgid "Main Email Address"
136 msgstr "Adresse de courriel principale"
137
138 #: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
139 msgid "Main Phone Number"
140 msgstr "Numéro de téléphone principale"
141
142 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
143 msgid "Organization Unit Type"
144 msgstr "Type d'unité organisationnelle"
145
146 #: conify.org_unit.editor_pane.parent
147 msgid "Parent Organization Unit"
148 msgstr "Unité organisationnelle parentale"
149
150 #: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
151 msgid "OPAC Visible"
152 msgstr "Catalogue visible?"
153
154 #. Hours of operation
155 #: conify.org_unit.hoo_pane.title
156 msgid "Hours of Operation"
157 msgstr "Heures d'ouverture"
158
159 #: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
160 msgid "Open time"
161 msgstr "Heure d'ouverture"
162
163 #: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
164 msgid "Close time"
165 msgstr "Heure de fermeture"
166
167 #: conify.org_unit.hoo_pane.closed
168 msgid "Closed"
169 msgstr "Fermée"
170
171 #: conify.org_unit.hoo_pane.monday
172 msgid "Monday"
173 msgstr "Lundi"
174
175 #: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
176 msgid "Tuesday"
177 msgstr "Mardi"
178
179 #: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
180 msgid "Wednesday"
181 msgstr "Mercredi"
182
183 #: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
184 msgid "Thursday"
185 msgstr "Jeudi"
186
187 #: conify.org_unit.hoo_pane.friday
188 msgid "Friday"
189 msgstr "Vendredi"
190
191 #: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
192 msgid "Saturday"
193 msgstr "Samedi"
194
195 #: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
196 msgid "Sunday"
197 msgstr "Dimanche"
198
199 #. Addresses
200 #: conify.org_unit.addresses_pane.title
201 msgid "Addresses"
202 msgstr "Adresses"
203
204 #: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
205 msgid "Physical Address"
206 msgstr "Adresse physique"
207
208 #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
209 msgid "Holds Address"
210 msgstr "Adresse de la mise en réserve"
211
212 #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
213 msgid "Mailing Address"
214 msgstr "Adresse postale"
215
216 #: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
217 msgid "ILL Address"
218 msgstr "Adresse PEB"
219
220 #: conify.org_unit.addresses_pane.type
221 msgid "Type"
222 msgstr "Type"
223
224 #: conify.org_unit.addresses_pane.valid
225 msgid "Valid"
226 msgstr "Valide"
227
228 #: conify.org_unit.addresses_pane.street1
229 msgid "Street 1"
230 msgstr "Rue 1"
231
232 #: conify.org_unit.addresses_pane.street2
233 msgid "Street 2"
234 msgstr "Rue 2"
235
236 #: conify.org_unit.addresses_pane.city
237 msgid "City"
238 msgstr "Ville"
239
240 #: conify.org_unit.addresses_pane.state
241 msgid "State"
242 msgstr "État"
243
244 #: conify.org_unit.addresses_pane.zip
245 msgid "Zip"
246 msgstr "Code postale"
247
248 #: conify.org_unit.addresses_pane.country
249 msgid "Country"
250 msgstr "Pays"
251
252 #: conify.org_unit.addresses_pane.county
253 msgid "County"
254 msgstr "Comté"
255
256 #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
257 #: conify.org_unit.status_bar
258 msgid "Now editing:"
259 msgstr "Modification en cours"
260
261 #: conify.copy_status.title
262 msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
263 msgstr "Globale :: Configuration :: État de l'exemplaire"
264
265 #: conify.copy_status.new_status.label
266 msgid "New Status:"
267 msgstr "Nouvel état"
268
269 #: conify.copy_status.new_status.name
270 msgid "New Status Name"
271 msgstr "Nouveau nom d'état"
272
273 #: conify.copy_status.new_status.save
274 msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
275 msgid "Add"
276 msgstr "Ajouter"
277
278 #: conify.copy_status.save_changes
279 msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
280 msgid "Save Changes"
281 msgstr "Enregistrer les modifications"
282
283 #: conify.copy_status.delete_selected
284 msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
285 msgid "Delete Selected"
286 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
287
288 #: conify.marc_code_maps.title
289 msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
290 msgstr "Globale :: Configuration :: Cartes de code MARC"
291
292 #: conify.marc_code_maps.audience_map.title
293 msgid "Audience Map"
294 msgstr "Carte du public"
295
296 #: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
297 msgid "New Audience Map:"
298 msgstr "Nouvelle carte du public :"
299
300 #: conify.marc_code_maps.new_code
301 msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
302 msgid "New Code"
303 msgstr "Nouvel code"
304
305 #: conify.marc_code_maps.new_value
306 msgid "New Value"
307 msgstr "Nouvelle valeur"
308
309 #: conify.marc_code_maps.audience_map.description
310 msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
311 msgid "Description"
312 msgstr "Description"
313
314 #: conify.marc_code_maps.delete_selected
315 msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
316 msgid "Delete Selected"
317 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
318
319 #: conify.marc_code_maps.save_changes
320 msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
321 msgid "Save Changes"
322 msgstr "Enregistrer les modifications"
323
324 #: conify.marc_code_maps.bib_level.title
325 msgid "Bibliographic Level Map"
326 msgstr "Carte de niveau bibliographique"
327
328 #: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
329 msgid "New Bibliographic Level:"
330 msgstr "Nouvel niveau bibliographique :"
331
332 #: conify.marc_code_maps.add
333 msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
334 msgid "Add"
335 msgstr "Ajouter"
336
337 #: conify.marc_code_maps.item_form.title
338 msgid "Item Form Map"
339 msgstr "Carte de format d'article"
340
341 #: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
342 msgid "New Item Form:"
343 msgstr "Nouveau format d'article :"
344
345 #: conify.marc_code_maps.item_type.title
346 msgid "Item Type Map"
347 msgstr "Carte de type d'article"
348
349 #: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
350 msgid "New Item Type:"
351 msgstr "Nouveau type d'article :"
352
353 #: conify.marc_code_maps.language.title
354 msgid "Language Map"
355 msgstr "Carte de langue"
356
357 #: conify.marc_code_maps.language.new.label
358 msgid "New Language:"
359 msgstr "Nouvelle langue :"
360
361 #: conify.marc_code_maps.literary_form.title
362 msgid "Literary Form Map"
363 msgstr "Carte de formes littéraires"
364
365 #: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
366 msgid "New Literary Form:"
367 msgstr "Nouvelle forme littéraire :"
368
369 #: conify.marc_code_maps.video.title
370 msgid "Videorecording Format Map"
371 msgstr "Carte de formats d'enregistrements vidéo"
372
373 #: conify.marc_code_maps.video.new.label
374 msgid "New Video Recording Format:"
375 msgstr "Nouveau format d'enregistrement vidéo :"
376
377 #. perm_list.html Entities
378 #: conify.perm_list.permission_list.title
379 msgid "Global :: Permission :: Permission List"
380 msgstr "Globale :: Permission :: Liste de permissions"
381
382 #: conify.perm_list.new_code.label
383 msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
384 msgid "New Code"
385 msgstr "Nouveau code"
386
387 #: conify.perm_list.add_button.label
388 msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
389 msgid "Add"
390 msgstr "Ajouter"
391
392 #: conify.perm_list.save_changes.label
393 msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
394 msgid "Save Changes"
395 msgstr "Enregistrer les modifications"
396
397 #: conify.perm_list.delete_selected.label
398 msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
399 msgid "Delete Selected"
400 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
401
402 #: conify.perm_list.new_permission.label
403 msgid "New Permission:"
404 msgstr "Nouvelle permission :"
405
406 #. grp_tree.html Entities
407 #: conify.grp_tree.group_tree.title
408 msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
409 msgstr "Globale :: Permission :: Hierarchie du groupe"
410
411 #: conify.grp_tree.permission_groups.label
412 msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
413 msgid "Permission Groups"
414 msgstr "Groupes de permissions"
415
416 #: conify.grp_tree.group_config.label
417 msgid "Group Configuration"
418 msgstr "Configuration des groupes"
419
420 #: conify.grp_tree.group_name.label
421 msgid "Group Name"
422 msgstr "Nom du groupe"
423
424 #: conify.grp_tree.description.label
425 msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
426 msgid "Description"
427 msgstr "Description"
428
429 #: conify.grp_tree.permission_interval.label
430 msgid "Permission Interval"
431 msgstr "Intervalle de permission"
432
433 #: conify.grp_tree.hold_priority.label
434 msgid "Hold Priority"
435 msgstr "Maintenir la priorité"
436
437 #: conify.grp_tree.editing_permission.label
438 msgid "Editing Permission"
439 msgstr "Permission pour modifier"
440
441 #: conify.grp_tree.parent_group.label
442 msgid "Parent Group"
443 msgstr "Groupe parentale"
444
445 #: conify.grp_tree.user_group.label
446 msgid "User Group"
447 msgstr "Groupe d'utilisateurs"
448
449 #: conify.grp_tree.save_button.label
450 msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
451 msgid "Save"
452 msgstr "Enregistrer"
453
454 #: conify.grp_tree.delete_button.label
455 msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
456 msgid "Delete"
457 msgstr "Supprimer"
458
459 #: conify.grp_tree.new_child_button.label
460 msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
461 msgid "New Child"
462 msgstr "Nouvel enfant"
463
464 #: conify.grp_tree.group_permissions.title
465 msgid "Group Permissions"
466 msgstr "Permissions de groupe"
467
468 #: conify.grp_tree.new_mapping.label
469 msgid "New Mapping"
470 msgstr "Nouvelle association de données"
471
472 #: conify.grp_tree.permission.label
473 msgid "Permission:"
474 msgstr "Permission :"
475
476 #: conify.grp_tree.depth.label
477 msgid "Depth:"
478 msgstr "Profondeur :"
479
480 #: conify.grp_tree.grantable.label
481 msgid "Grantable:"
482 msgstr "Octroyable"
483
484 #: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
485 msgid "Add Mapping"
486 msgstr "Ajouter une association"
487
488 #: conify.grp_tree.save_changes.label
489 msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
490 msgid "Save Changes"
491 msgstr "Sauvegarder les modifications"
492
493 #: conify.grp_tree.remove_selected.label
494 msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
495 msgid "Delete Selected"
496 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
497
498 #~ msgid "MARC Codes"
499 #~ msgstr "Codes MARC"