]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/conify.dtd/cs-CZ.po
Merge translations from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / conify.dtd / cs-CZ.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Monika Horáková <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 "X-Poedit-Language: Czech\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #. Common entities
20 #: conify.save_button.label
21 msgctxt "conify.save_button.label"
22 msgid "Save"
23 msgstr "Uložit"
24
25 #: conify.delete_button.label
26 msgctxt "conify.delete_button.label"
27 msgid "Delete"
28 msgstr "Smazat"
29
30 #: conify.new_kid_button.label
31 msgctxt "conify.new_kid_button.label"
32 msgid "New Child"
33 msgstr "Nový přírůstek"
34
35 #. Main configuration interface menu
36 #: conify.admin.title
37 msgid "Global :: Administration"
38 msgstr ""
39
40 #: conify.admin.top_pane.title
41 msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
42 msgid "Controls"
43 msgstr "Ovládací prvky"
44
45 #: conify.admin.configure
46 msgid "Configure your ILS"
47 msgstr "Konfigurovat své ILS"
48
49 #: conify.admin.left_pane.controls
50 msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
51 msgid "Controls"
52 msgstr "Ovládací prvky"
53
54 #: conify.admin.org_unit_type.link
55 msgid "Organization Types"
56 msgstr "Typy organizací"
57
58 #: conify.admin.org_unit.link
59 msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
60 msgid "Organizational Units"
61 msgstr "Organizační jednotky"
62
63 #: conify.admin.grp_tree.link
64 msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
65 msgid "Permission Groups"
66 msgstr "Skupiny povolení"
67
68 #: conify.admin.perm_list.link
69 msgid "Permissions"
70 msgstr "Povolení"
71
72 #: conify.admin.copy_status.link
73 msgid "Copy Statuses"
74 msgstr "Stavy výtisků"
75
76 #: conify.admin.marc_code_maps.link
77 msgid "MARC Codes"
78 msgstr "Kódy MARC"
79
80 #: conify.admin.bottom_pane.title
81 msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
82 msgid "Controls"
83 msgstr "Ovládací prvky"
84
85 #. Organization unit type configuration interface
86 #: conify.org_unit_type.title
87 msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
88 msgstr ""
89
90 #: conify.org_unit_type.type_tree.label
91 msgid "Organization Unit Types"
92 msgstr "Typy organizačních jednotek"
93
94 #: conify.org_unit_type.type_name
95 msgid "Type Name"
96 msgstr ""
97
98 #: conify.org_unit_type.opac_label
99 msgid "OPAC Label"
100 msgstr ""
101
102 #: conify.org_unit_type.parent_type
103 msgid "Parent Type"
104 msgstr ""
105
106 #: conify.org_unit_type.can_have_volumes
107 msgid "Can Have Volumes and Copies"
108 msgstr "Může mít svazky a výtisky"
109
110 #: conify.org_unit_type.can_have_users
111 msgid "Can Have Users"
112 msgstr "Může mít uživatele"
113
114 #. Organization unit configuration interface
115 #: conify.org_unit.title
116 msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
117 msgstr ""
118
119 #: conify.org_unit.ou_tree.label
120 msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
121 msgid "Organizational Units"
122 msgstr "Organizační jednotky"
123
124 #: conify.org_unit.editor_pane.title
125 msgid "Main Settings"
126 msgstr "Hlavní nastavení"
127
128 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
129 msgid "Organization Unit Name"
130 msgstr "Název jednotky organizace"
131
132 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
133 msgid "Organization Unit Policy Code"
134 msgstr ""
135
136 #: conify.org_unit.editor_pane.main_email
137 msgid "Main Email Address"
138 msgstr "Hlavní e-mailová adresa"
139
140 #: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
141 msgid "Main Phone Number"
142 msgstr "Hlavní telefonní číslo"
143
144 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
145 msgid "Organization Unit Type"
146 msgstr "Typ organizační jednotky"
147
148 #: conify.org_unit.editor_pane.parent
149 msgid "Parent Organization Unit"
150 msgstr ""
151
152 #: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
153 msgid "OPAC Visible"
154 msgstr "Viditelný OPAC"
155
156 #. Hours of operation
157 #: conify.org_unit.hoo_pane.title
158 msgid "Hours of Operation"
159 msgstr "Provozní doba"
160
161 #: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
162 msgid "Open time"
163 msgstr "Otevřeno"
164
165 #: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
166 msgid "Close time"
167 msgstr "Zavřeno"
168
169 #: conify.org_unit.hoo_pane.closed
170 msgid "Closed"
171 msgstr "Zavřeno"
172
173 #: conify.org_unit.hoo_pane.monday
174 msgid "Monday"
175 msgstr "Pondělí"
176
177 #: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
178 msgid "Tuesday"
179 msgstr "Úterý"
180
181 #: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
182 msgid "Wednesday"
183 msgstr "Středa"
184
185 #: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
186 msgid "Thursday"
187 msgstr "Čtvrtek"
188
189 #: conify.org_unit.hoo_pane.friday
190 msgid "Friday"
191 msgstr "Pátek"
192
193 #: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
194 msgid "Saturday"
195 msgstr "Sobota"
196
197 #: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
198 msgid "Sunday"
199 msgstr "Neděle"
200
201 #. Addresses
202 #: conify.org_unit.addresses_pane.title
203 msgid "Addresses"
204 msgstr "Adresy"
205
206 #: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
207 msgid "Physical Address"
208 msgstr "Fyzická adresa"
209
210 #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
211 msgid "Holds Address"
212 msgstr "Adresy rezervací"
213
214 #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
215 msgid "Mailing Address"
216 msgstr "E-mailová adresa"
217
218 #: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
219 msgid "ILL Address"
220 msgstr "Adresa ILL"
221
222 #: conify.org_unit.addresses_pane.type
223 msgid "Type"
224 msgstr "Typ"
225
226 #: conify.org_unit.addresses_pane.valid
227 msgid "Valid"
228 msgstr "Platný"
229
230 #: conify.org_unit.addresses_pane.street1
231 msgid "Street 1"
232 msgstr "Ulice 1"
233
234 #: conify.org_unit.addresses_pane.street2
235 msgid "Street 2"
236 msgstr "Ulice 2"
237
238 #: conify.org_unit.addresses_pane.city
239 msgid "City"
240 msgstr "Město"
241
242 #: conify.org_unit.addresses_pane.state
243 msgid "State"
244 msgstr "Stát"
245
246 #: conify.org_unit.addresses_pane.zip
247 msgid "Zip"
248 msgstr "PSČ"
249
250 #: conify.org_unit.addresses_pane.country
251 msgid "Country"
252 msgstr "Země"
253
254 #: conify.org_unit.addresses_pane.county
255 msgid "County"
256 msgstr "Kraj"
257
258 #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
259 #: conify.org_unit.status_bar
260 msgid "Now editing:"
261 msgstr "Nyní editovat:"
262
263 #: conify.copy_status.title
264 msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
265 msgstr ""
266
267 #: conify.copy_status.new_status.label
268 msgid "New Status:"
269 msgstr "Nový stav:"
270
271 #: conify.copy_status.new_status.name
272 msgid "New Status Name"
273 msgstr ""
274
275 #: conify.copy_status.new_status.save
276 msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
277 msgid "Add"
278 msgstr "Přidat"
279
280 #: conify.copy_status.save_changes
281 msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
282 msgid "Save Changes"
283 msgstr "Uložit změny"
284
285 #: conify.copy_status.delete_selected
286 msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
287 msgid "Delete Selected"
288 msgstr "Smazat vybrané"
289
290 #: conify.marc_code_maps.title
291 msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
292 msgstr ""
293
294 #: conify.marc_code_maps.audience_map.title
295 msgid "Audience Map"
296 msgstr "Přehled návštěv"
297
298 #: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
299 msgid "New Audience Map:"
300 msgstr "Přehled nových návštěv"
301
302 #: conify.marc_code_maps.new_code
303 msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
304 msgid "New Code"
305 msgstr "Nový kód"
306
307 #: conify.marc_code_maps.new_value
308 msgid "New Value"
309 msgstr "Nová hodnota"
310
311 #: conify.marc_code_maps.audience_map.description
312 msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
313 msgid "Description"
314 msgstr "Popis"
315
316 #: conify.marc_code_maps.delete_selected
317 msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
318 msgid "Delete Selected"
319 msgstr "Smazat vybrané"
320
321 #: conify.marc_code_maps.save_changes
322 msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
323 msgid "Save Changes"
324 msgstr "Uložit změny"
325
326 #: conify.marc_code_maps.bib_level.title
327 msgid "Bibliographic Level Map"
328 msgstr "Přehled bibiografických úrovní"
329
330 #: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
331 msgid "New Bibliographic Level:"
332 msgstr "Nová bibliografická úroveň"
333
334 #: conify.marc_code_maps.add
335 msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
336 msgid "Add"
337 msgstr "Přidat"
338
339 #: conify.marc_code_maps.item_form.title
340 msgid "Item Form Map"
341 msgstr "Přehled forem exemplářů"
342
343 #: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
344 msgid "New Item Form:"
345 msgstr "Nová forma exempláře:"
346
347 #: conify.marc_code_maps.item_type.title
348 msgid "Item Type Map"
349 msgstr "Přehled typů exemplářů"
350
351 #: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
352 msgid "New Item Type:"
353 msgstr "Typ nového exempláře:"
354
355 #: conify.marc_code_maps.language.title
356 msgid "Language Map"
357 msgstr "Jazyková mapa"
358
359 #: conify.marc_code_maps.language.new.label
360 msgid "New Language:"
361 msgstr "Nový jazyk"
362
363 #: conify.marc_code_maps.literary_form.title
364 msgid "Literary Form Map"
365 msgstr "Přehled literárních forem"
366
367 #: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
368 msgid "New Literary Form:"
369 msgstr "Nová literární forma:"
370
371 #: conify.marc_code_maps.video.title
372 msgid "Videorecording Format Map"
373 msgstr "Přehled videozáznamových formátů"
374
375 #: conify.marc_code_maps.video.new.label
376 msgid "New Video Recording Format:"
377 msgstr "Nový videozáznamový formát"
378
379 #. perm_list.html Entities
380 #: conify.perm_list.permission_list.title
381 msgid "Global :: Permission :: Permission List"
382 msgstr ""
383
384 #: conify.perm_list.new_code.label
385 msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
386 msgid "New Code"
387 msgstr "Nový kód"
388
389 #: conify.perm_list.add_button.label
390 msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
391 msgid "Add"
392 msgstr "Přidat"
393
394 #: conify.perm_list.save_changes.label
395 msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
396 msgid "Save Changes"
397 msgstr "Uložit změny"
398
399 #: conify.perm_list.delete_selected.label
400 msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
401 msgid "Delete Selected"
402 msgstr "Smazat vybrané"
403
404 #: conify.perm_list.new_permission.label
405 msgid "New Permission:"
406 msgstr "Nové povolení:"
407
408 #. grp_tree.html Entities
409 #: conify.grp_tree.group_tree.title
410 msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
411 msgstr ""
412
413 #: conify.grp_tree.permission_groups.label
414 msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
415 msgid "Permission Groups"
416 msgstr "Skupiny povolení"
417
418 #: conify.grp_tree.group_config.label
419 msgid "Group Configuration"
420 msgstr "Konfigurace skupiny"
421
422 #: conify.grp_tree.group_name.label
423 msgid "Group Name"
424 msgstr "Název skupiny"
425
426 #: conify.grp_tree.description.label
427 msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
428 msgid "Description"
429 msgstr "Popis"
430
431 #: conify.grp_tree.permission_interval.label
432 msgid "Permission Interval"
433 msgstr "Období povolení/interval povolení"
434
435 #: conify.grp_tree.editing_permission.label
436 msgid "Editing Permission"
437 msgstr "Úprava povolení"
438
439 #: conify.grp_tree.parent_group.label
440 msgid "Parent Group"
441 msgstr ""
442
443 #: conify.grp_tree.user_group.label
444 msgid "User Group"
445 msgstr "Uživatelská skupina"
446
447 #: conify.grp_tree.save_button.label
448 msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
449 msgid "Save"
450 msgstr "Uložit"
451
452 #: conify.grp_tree.delete_button.label
453 msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
454 msgid "Delete"
455 msgstr "Smazat"
456
457 #: conify.grp_tree.new_child_button.label
458 msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
459 msgid "New Child"
460 msgstr "Nový přírůstek"
461
462 #: conify.grp_tree.group_permissions.title
463 msgid "Group Permissions"
464 msgstr "Skupiny povolení"
465
466 #: conify.grp_tree.new_mapping.label
467 msgid "New Mapping"
468 msgstr "Nové zobrazení/nové mapování"
469
470 #: conify.grp_tree.permission.label
471 msgid "Permission:"
472 msgstr "Povolení:"
473
474 #: conify.grp_tree.depth.label
475 msgid "Depth:"
476 msgstr "Hloubka:"
477
478 #: conify.grp_tree.grantable.label
479 msgid "Grantable:"
480 msgstr "Půjčitelný:"
481
482 #: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
483 msgid "Add Mapping"
484 msgstr "Přidat zobrazení/mapování"
485
486 #: conify.grp_tree.save_changes.label
487 msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
488 msgid "Save Changes"
489 msgstr "Uložit změny"
490
491 #: conify.grp_tree.remove_selected.label
492 msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
493 msgid "Delete Selected"
494 msgstr "Smazat vybrané"