1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
22 "!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system "
23 "administrator or software developer the following:\n"
27 "!! Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte sagen Sie ihrem Systemadministrator "
28 "oder Softwareentwickler folgendes:\n"
32 #: common.jsan.missing
33 msgid "The JSAN library object is missing."
34 msgstr "Die JSAN Bibliothek fehlt."
37 msgid "Please inform your help desk or developers of this error:"
39 "Bitte informieren Sie Ihren Helpdesk oder Entwickler über diesen Fehler"
50 msgid "Check here to confirm this message."
51 msgstr "Klicken Sie hier, um diese Nachricht zu bestätigen."
54 msgid "Action Cancelled"
55 msgstr "Aktion abgebrochen"
57 #: common.error.default
58 msgid "Please report that this happened."
59 msgstr "Bitte melden Sie, dass das hier passiert ist."
61 #: common.barcode.status.warning
62 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s."
65 #: common.barcode.status.warning.lost
69 #: common.barcode.status.warning.expired
73 #: common.barcode.status.warning.barred
74 msgctxt "common.barcode.status.warning.barred"
78 #: common.barcode.status.warning.blocked
82 #: common.barcode.status.warning.unknown
83 msgid "with an unknown code: %1$s"
84 msgstr "mit einem unbekannten Code: %1$s"
86 #: common.date.invalid
88 msgstr "Ungültiges Datum"
90 #: common.action_complete
91 msgid "Action completed."
92 msgstr "Aktion abgeschlossen."
94 #. # common.grouping_string = the string that should be inserted between elements of a grouped list
95 #: common.grouping_string
99 #: common.unimplemented
100 msgid "Not yet implemented"
101 msgstr "Noch nicht implementiert."
112 #: common.check_to_confirm
113 msgid "Check here to confirm this message"
124 #: openils.global_util.clear_cache.error
125 msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
128 #: openils.global_util.clipboard.error
129 msgid "Clipboard action failed: %1$s"
132 #: openils.global_util.clipboard
133 msgid "Copied \"%1$s\" to clipboard."
134 msgstr "\"%1$s\" wurde in die Zwischenablage kopiert."
136 #: openils.global_util.content_window_jsobject.error
137 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s"
138 msgstr "Fehler mit get_contentWindow(%1$s) und wrappedJSObject: %2$s"
140 #: openils.global_util.content_window.error
141 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s"
142 msgstr "Fehler mit get_contentWindow(%1$s): %2$s"
144 #: openils.global_util.font_size.error
145 msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
146 msgstr "Fehler beim Einrichten der Schriftgröße: %1$s"
148 #. # Appended to notes with certain settings enabled. First position is staff initials, and second position is a date for when the initials were added.
149 #: staff.initials.format
150 msgid "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
151 msgstr "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
153 #: staff.acp_label_barcode
154 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
158 #: staff.acp_label_call_number
162 #: staff.acp_label_circ_as_type
163 msgid "Circulate As Type"
166 #: staff.acp_label_circ_lib
167 msgid "Circulation Library"
170 #: staff.acp_label_circ_modifier
171 msgid "Circulation Modifier"
174 #. # %1$s = circ modifier code, %2$s = circ modifier name, %3$s = circ modifier description
175 #: staff.circ_modifier.display
176 msgid "%1$s : %2$s : %3$s"
177 msgstr "%1$s : %2$s : %3$s"
179 #: staff.acp_label_copy_number
183 #: staff.acp_label_parts
187 #: staff.acp_label_deposit_amount
188 msgid "Deposit Amount"
191 #: staff.acp_label_fine_level
195 #: staff.acp_label_id
199 #: staff.acp_label_loan_duration
200 msgid "Loan Duration"
203 #: staff.acp_label_location
207 #: staff.acp_label_price
211 #: staff.acp_label_status
212 msgctxt "staff.acp_label_status"
216 #: staff.ahr_current_copy_label
218 msgstr "Aktuelle Kopie"
220 #: staff.ahr_current_copy_location_label
221 msgid "Current Copy Location"
224 #: staff.ahr_email_notify_label
226 msgstr "Email-Benachrichtigung"
228 #: staff.ahr_expire_date_label
232 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
233 msgid "Fulfillment Time"
236 #: staff.ahr_hold_type_label
237 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
241 #: staff.ahr_holdable_formats_label
242 msgid "Holdable Formats"
245 #: staff.ahr_holdable_part_label
246 msgid "Holdable Part"
249 #: staff.ahr_issuance_label_label
250 msgid "Issuance Label"
253 #: staff.ahr_id_label
257 #: staff.ahr_phone_notify_label
259 msgstr "Telefonbenachrichtigung"
261 #: staff.ahr_sms_notify_label
265 #: staff.ahr_sms_carrier_label
269 #: staff.ahr_pickup_lib_label
270 msgid "Pickup Library"
273 #: staff.ahr_prev_check_time_label
274 msgid "Previous Check Time"
277 #: staff.ahr_requestor_label
281 #: staff.ahr_selection_depth_label
282 msgid "Selection Depth"
285 #: staff.ahr_top_of_queue_label
289 #: staff.ahr_status_label
290 msgctxt "staff.ahr_status_label"
294 #: staff.ahr_target_label
298 #: staff.ahr_usr_label
299 msgctxt "staff.ahr_usr_label"
303 #: staff.circ_label_due_date
307 #: staff.circ_label_due_time
311 #: staff.circ_label_id
312 msgid "Circulation ID"
315 #: staff.circ_label_renewal_remaining
316 msgid "Remaining Renewals"
317 msgstr "Verbleibende Verlängerungen"
319 #: staff.mvr_label_author
320 msgctxt "staff.mvr_label_author"
324 #: staff.mvr_label_doc_id
328 #: staff.mvr_label_title
329 msgctxt "staff.mvr_label_title"
333 #: staff.bills_xact_dates_label
334 msgid "Record / Dates"
335 msgstr "Eintrag / Daten"
337 #: staff.bills_information
341 #: staff.bills_current_payment_label
342 msgid "Current Payment"
345 #: staff.csp_id_label
346 msgid "Penalty Type ID"
349 #: staff.csp_name_label
353 #: staff.csp_label_label
357 #: staff.csp_block_list_label
361 #: staff.csp_block_circ_label
362 msgid "Blocks Circulations?"
365 #: staff.csp_block_renew_label
366 msgid "Blocks Renewals?"
369 #: staff.csp_block_hold_label
370 msgid "Blocks Holds?"
373 #: staff.csp_block_circ_yes
374 msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
378 #: staff.csp_block_renew_yes
379 msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
383 #: staff.csp_block_hold_yes
384 msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
388 #: staff.ausp_id_label
392 #: staff.ausp_staff_label
396 #: staff.ausp_set_date_label
400 #: staff.ausp_note_label
404 #: staff.ausp_org_unit_label
408 #: staff.mbts_id_label
412 #: staff.mbts_xact_start_label
416 #: staff.mbts_xact_finish_label
420 #: staff.mbts_xact_type_label
421 msgctxt "staff.mbts_xact_type_label"
425 #: staff.mbts_total_owed_label
429 #: staff.mbts_total_paid_label
433 #: staff.mbts_balance_owed_label
437 #: staff.mbts_usr_label
438 msgctxt "staff.mbts_usr_label"
442 #: staff.mbts_last_billing_note_label
443 msgid "Last Billing Note"
446 #: staff.mbts_last_billing_type_label
447 msgid "Last Billing Type"
450 #: staff.mbts_last_billing_timestamp_label
454 #: staff.mbts_last_payment_note_label
455 msgid "Last Payment Note"
458 #: staff.mbts_last_payment_type_label
459 msgid "Last Payment Type"
462 #: staff.mbts_last_payment_timestamp_label
466 #: staff.mb_billing_type_label
468 msgstr "Rechnungsart"
470 #: staff.mb_xact_label
471 msgctxt "staff.mb_xact_label"
472 msgid "Transaction ID"
475 #: staff.mb_billing_ts_label
476 msgctxt "staff.mb_billing_ts_label"
480 #: staff.mb_void_time_label
484 #: staff.mb_note_label
485 msgctxt "staff.mb_note_label"
489 #: staff.mb_amount_label
490 msgctxt "staff.mb_amount_label"
494 #: staff.mb_voider_label
498 #: staff.mb_voided_label
499 msgctxt "staff.mb_voided_label"
507 #: staff.mp_credit_card_payment_label
508 msgid "Credit Card Payment"
509 msgstr "Kreditkartenzahlung"
511 #: staff.mp_forgive_payment_label
512 msgid "Forgive Payment"
515 #: staff.mp_payment_timestamp_label
516 msgctxt "staff.mp_payment_timestamp_label"
520 #: staff.mp_payment_type_label
524 #: staff.mp_voided_label
525 msgctxt "staff.mp_voided_label"
533 #: staff.mp_goods_payment_label
534 msgid "Goods Payment"
537 #: staff.mp_xact_label
538 msgctxt "staff.mp_xact_label"
539 msgid "Transaction ID"
542 #: staff.mp_credit_payment_label
543 msgid "Credit Payment"
546 #: staff.mp_work_payment_label
550 #: staff.mp_note_label
551 msgctxt "staff.mp_note_label"
555 #: staff.mp_cash_payment_label
559 #: staff.mp_amount_label
560 msgctxt "staff.mp_amount_label"
564 #: staff.mp_check_payment_label
565 msgid "Check Payment"
568 #: staff.mp_cash_drawer_label
572 #: staff.mp_accepting_usr_label
576 #: staff.card_barcode_label
577 msgctxt "staff.card_barcode_label"
581 #: staff.au_active_label
585 #: staff.au_usrname_label
589 #: staff.au_profile_label
593 #: staff.au_barred_label
594 msgctxt "staff.au_barred_label"
598 #: staff.au_alert_message_label
602 #: staff.au_claims_returned_count_label
603 msgid "Returns Claimed"
606 #: staff.au_create_date_label
610 #: staff.au_expire_date_label
614 #: staff.au_last_update_time_label
618 #: staff.au_home_library_label
622 #: staff.au_home_library_fullname_label
623 msgid "Home Library (Full Name)"
626 #: staff.au_credit_forward_balance_label
630 #: staff.au_day_phone_label
632 msgstr "Telefon tagsüber"
634 #: staff.au_evening_phone_label
635 msgid "Evening Phone"
636 msgstr "Telefon abends"
638 #: staff.au_other_phone_label
640 msgstr "Andere Telefonnummer"
642 #: staff.au_alias_label
646 #: staff.au_email_label
650 #: staff.au_birth_date_label
652 msgstr "Geburtsdatum"
654 #: staff.au_ident_type_label
655 msgid "Identification Type"
658 #: staff.au_ident_value_label
659 msgid "Identification Value"
662 #: staff.au_ident_type2_label
663 msgid "Identification Type 2"
666 #: staff.au_ident_value2_label
667 msgid "Identification Value 2"
670 #: staff.au_net_access_level_label
671 msgid "Internet Access"
674 #: staff.au_master_account_label
678 #: staff.au_group_id_label
686 #: staff.au_name_prefix_label
690 #: staff.au_family_name_label
694 #: staff.au_first_given_name_label
698 #: staff.au_second_given_name_label
702 #: staff.au_name_suffix_label
706 #: staff.z39_50.search_class.author
707 msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
711 #: staff.z39_50.search_class.isbn
715 #: staff.z39_50.search_class.issn
719 #: staff.z39_50.search_class.item_type
723 #: staff.z39_50.search_class.item_type.all
725 msgstr "Alle Formate"
727 #: staff.z39_50.search_class.item_type.art
728 msgid "Papers/Articles"
731 #: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
735 #: staff.z39_50.search_class.item_type.com
736 msgid "Computer files"
737 msgstr "Computerdateien"
739 #: staff.z39_50.search_class.item_type.map
743 #: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
744 msgid "Mixed material"
747 #: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
748 msgid "Sound recordings"
749 msgstr "Tonaufnahmen"
751 #: staff.z39_50.search_class.item_type.sco
752 msgid "Musical scores"
755 #: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
759 #: staff.z39_50.search_class.item_type.url
760 msgid "Internet Resources"
763 #: staff.z39_50.search_class.item_type.vis
764 msgid "Visual materials"
767 #: staff.z39_50.search_class.lccn
771 #: staff.z39_50.search_class.pubdate
772 msgid "Publication Date"
773 msgstr "Erscheinungsdatum"
775 #: staff.z39_50.search_class.publisher
779 #: staff.z39_50.search_class.tcn
783 #: staff.z39_50.search_class.title
784 msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
788 #: staff.z39_50_import_interface_label
789 msgid "Z39.50 Import"
792 #: staff.main.data.loaded
794 msgstr "Daten geladen."
796 #: staff.main.gen_offline_widgets.synced
797 msgid "Offline interface synchronized with server."
800 #: staff.main.gen_offline_widgets.noncat_sort.error
801 msgid "error in noncat sorting: "
804 #: staff.main.gen_offline_widgets.please_wait
806 msgstr "Bitte warten"
808 #: staff.main.gen_offline_widgets.workstation_registration_denied
809 msgid "You do not have permission to register a workstation."
812 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.override
813 msgid "Override Registration Failure?"
816 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.error
817 msgid "Workstation Registration error (%1$s)"
820 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.success
821 msgid "Registration successful"
822 msgstr "Registrierung erfolgreich"
824 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.empty
825 msgid "Please specify a workstation name"
828 #: staff.util.timestamp_dialog.future_date_disallowed
829 msgid "Future dates disallowed."
832 #: staff.util.timestamp_dialog.past_date_disallowed
833 msgid "Past dates disallowed."
836 #: staff.util.timestamp_dialog.today_disallowed
837 msgid "Today disallowed."
840 #: tab.label.triggered_events_for_copy
841 msgid "Triggered Events: %1$s"