1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-25 00:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
22 "!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system "
23 "administrator or software developer the following:\n"
27 "!! Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte sagen Sie ihrem Systemadministrator "
28 "oder Softwareentwickler folgendes:\n"
32 #: common.jsan.missing
33 msgid "The JSAN library object is missing."
34 msgstr "Die JSAN Bibliothek fehlt."
37 msgid "Please inform your help desk or developers of this error:"
39 "Bitte informieren Sie Ihren Helpdesk oder Entwickler über diesen Fehler"
50 msgid "Check here to confirm this message."
51 msgstr "Klicken Sie hier, um diese Nachricht zu bestätigen."
54 msgid "Action Cancelled"
55 msgstr "Aktion abgebrochen"
57 #: common.error.default
58 msgid "Please report that this happened."
59 msgstr "Bitte melden Sie, dass das hier passiert ist."
61 #: common.barcode.status.warning
62 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s."
65 #: common.barcode.status.warning.lost
69 #: common.barcode.status.warning.expired
73 #: common.barcode.status.warning.barred
74 msgctxt "common.barcode.status.warning.barred"
78 #: common.barcode.status.warning.blocked
82 #: common.barcode.status.warning.unknown
83 msgid "with an unknown code: %1$s"
84 msgstr "mit einem unbekannten Code: %1$s"
86 #: common.date.invalid
88 msgstr "Ungültiges Datum"
90 #: common.action_complete
91 msgid "Action completed."
92 msgstr "Aktion abgeschlossen."
94 #. # common.grouping_string = the string that should be inserted between elements of a grouped list
95 #: common.grouping_string
99 #: common.unimplemented
100 msgid "Not yet implemented"
101 msgstr "Noch nicht implementiert."
112 #: common.check_to_confirm
113 msgid "Check here to confirm this message"
124 #: openils.global_util.clear_cache.error
125 msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
128 #: openils.global_util.clipboard.error
129 msgid "Clipboard action failed: %1$s"
132 #: openils.global_util.clipboard
133 msgid "Copied \"%1$s\" to clipboard."
134 msgstr "\"%1$s\" wurde in die Zwischenablage kopiert."
136 #: openils.global_util.content_window_jsobject.error
137 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s"
138 msgstr "Fehler mit get_contentWindow(%1$s) und wrappedJSObject: %2$s"
140 #: openils.global_util.content_window.error
141 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s"
142 msgstr "Fehler mit get_contentWindow(%1$s): %2$s"
144 #: openils.global_util.font_size.error
145 msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
146 msgstr "Fehler beim Einrichten der Schriftgröße: %1$s"
148 #. # Appended to notes with certain settings enabled. First position is staff initials, and second position is a date for when the initials were added.
149 #: staff.initials.format
150 msgid "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
151 msgstr "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
153 #: staff.checkout_column_label_service
157 #: staff.acp_label_barcode
158 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
162 #: staff.acp_label_call_number
166 #: staff.acp_label_circ_as_type
167 msgid "Circulate As Type"
170 #: staff.acp_label_circ_lib
171 msgid "Circulation Library"
174 #: staff.acp_label_circ_modifier
175 msgid "Circulation Modifier"
178 #. # %1$s = circ modifier code, %2$s = circ modifier name, %3$s = circ modifier description
179 #: staff.circ_modifier.display
180 msgid "%1$s : %2$s : %3$s"
181 msgstr "%1$s : %2$s : %3$s"
183 #: staff.acp_label_copy_number
187 #: staff.acp_label_parts
191 #: staff.acp_label_deposit_amount
192 msgid "Deposit Amount"
195 #: staff.acp_label_fine_level
199 #: staff.acp_label_id
203 #: staff.acp_label_loan_duration
204 msgid "Loan Duration"
207 #: staff.acp_label_location
211 #: staff.acp_label_price
215 #: staff.acp_label_cost
216 msgid "Acquisition Cost"
219 #: staff.acp_label_status
220 msgctxt "staff.acp_label_status"
224 #: staff.acp_label_age_protect
225 msgid "Age-based Hold Protection"
228 #: staff.ahr_current_copy_label
230 msgstr "Aktuelle Kopie"
232 #: staff.ahr_current_copy_location_label
233 msgid "Current Copy Location"
236 #: staff.ahr_email_notify_label
238 msgstr "Email-Benachrichtigung"
240 #: staff.ahr_expire_date_label
244 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
245 msgid "Fulfillment Time"
248 #: staff.ahr_hold_type_label
249 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
253 #: staff.ahr_holdable_formats_label
254 msgid "Holdable Formats"
257 #: staff.ahr_holdable_part_label
258 msgid "Holdable Part"
261 #: staff.ahr_issuance_label_label
262 msgid "Issuance Label"
265 #: staff.ahr_id_label
269 #: staff.ahr_phone_notify_label
271 msgstr "Telefonbenachrichtigung"
273 #: staff.ahr_sms_notify_label
277 #: staff.ahr_sms_carrier_label
281 #: staff.ahr_pickup_lib_label
282 msgid "Pickup Library"
285 #: staff.ahr_current_shelf_lib_label
286 msgid "Current Shelf Library"
289 #: staff.ahr_prev_check_time_label
290 msgid "Previous Check Time"
293 #: staff.ahr_requestor_label
297 #: staff.ahr_selection_depth_label
298 msgid "Selection Depth"
301 #: staff.ahr_top_of_queue_label
305 #: staff.ahr_status_label
306 msgctxt "staff.ahr_status_label"
310 #: staff.ahr_target_label
314 #: staff.ahr_usr_label
315 msgctxt "staff.ahr_usr_label"
319 #: staff.circ_label_due_date
323 #: staff.circ_label_due_time
327 #: staff.circ_label_id
328 msgid "Circulation ID"
331 #: staff.circ_label_renewal_remaining
332 msgid "Remaining Renewals"
333 msgstr "Verbleibende Verlängerungen"
335 #: staff.mvr_label_author
336 msgctxt "staff.mvr_label_author"
340 #: staff.mvr_label_doc_id
344 #: staff.mvr_label_title
345 msgctxt "staff.mvr_label_title"
349 #: staff.bills_xact_dates_label
350 msgid "Record / Dates"
351 msgstr "Eintrag / Daten"
353 #: staff.bills_information
357 #: staff.bills_current_payment_label
358 msgid "Current Payment"
361 #: staff.csp_id_label
362 msgid "Penalty Type ID"
365 #: staff.csp_name_label
369 #: staff.csp_label_label
373 #: staff.csp_block_list_label
377 #: staff.csp_block_circ_label
378 msgid "Blocks Circulations?"
381 #: staff.csp_block_renew_label
382 msgid "Blocks Renewals?"
385 #: staff.csp_block_hold_label
386 msgid "Blocks Holds?"
389 #: staff.csp_block_circ_yes
390 msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
394 #: staff.csp_block_renew_yes
395 msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
399 #: staff.csp_block_hold_yes
400 msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
404 #: staff.ausp_id_label
408 #: staff.ausp_staff_label
412 #: staff.ausp_set_date_label
416 #: staff.ausp_note_label
420 #: staff.ausp_org_unit_label
424 #: staff.ausp_org_unit_full_label
425 msgid "Library (Full Name)"
428 #: staff.mbts_id_label
432 #: staff.mbts_xact_start_label
436 #: staff.mbts_xact_finish_label
440 #: staff.mbts_xact_type_label
441 msgctxt "staff.mbts_xact_type_label"
445 #: staff.mbts_total_owed_label
449 #: staff.mbts_total_paid_label
453 #: staff.mbts_balance_owed_label
457 #: staff.mbts_usr_label
458 msgctxt "staff.mbts_usr_label"
462 #: staff.mbts_last_billing_note_label
463 msgid "Last Billing Note"
466 #: staff.mbts_last_billing_type_label
467 msgid "Last Billing Type"
470 #: staff.mbts_last_billing_timestamp_label
474 #: staff.mbts_last_payment_note_label
475 msgid "Last Payment Note"
478 #: staff.mbts_last_payment_type_label
479 msgid "Last Payment Type"
482 #: staff.mbts_last_payment_timestamp_label
486 #: staff.mb_billing_type_label
488 msgstr "Rechnungsart"
490 #: staff.mb_xact_label
491 msgctxt "staff.mb_xact_label"
492 msgid "Transaction ID"
495 #: staff.mb_billing_ts_label
496 msgctxt "staff.mb_billing_ts_label"
500 #: staff.mb_void_time_label
504 #: staff.mb_note_label
505 msgctxt "staff.mb_note_label"
509 #: staff.mb_amount_label
510 msgctxt "staff.mb_amount_label"
514 #: staff.mb_voider_label
518 #: staff.mb_voided_label
519 msgctxt "staff.mb_voided_label"
527 #: staff.mp_credit_card_payment_label
528 msgid "Credit Card Payment"
529 msgstr "Kreditkartenzahlung"
531 #: staff.mp_forgive_payment_label
532 msgid "Forgive Payment"
535 #: staff.mp_payment_timestamp_label
536 msgctxt "staff.mp_payment_timestamp_label"
540 #: staff.mp_payment_type_label
544 #: staff.mp_voided_label
545 msgctxt "staff.mp_voided_label"
553 #: staff.mp_goods_payment_label
554 msgid "Goods Payment"
557 #: staff.mp_xact_label
558 msgctxt "staff.mp_xact_label"
559 msgid "Transaction ID"
562 #: staff.mp_credit_payment_label
563 msgid "Credit Payment"
566 #: staff.mp_work_payment_label
570 #: staff.mp_note_label
571 msgctxt "staff.mp_note_label"
575 #: staff.mp_cash_payment_label
579 #: staff.mp_amount_label
580 msgctxt "staff.mp_amount_label"
584 #: staff.mp_check_payment_label
585 msgid "Check Payment"
588 #: staff.mp_cash_drawer_label
592 #: staff.mp_accepting_usr_label
596 #: staff.card_barcode_label
597 msgctxt "staff.card_barcode_label"
601 #: staff.au_active_label
605 #: staff.au_usrname_label
609 #: staff.au_profile_label
613 #: staff.au_barred_label
614 msgctxt "staff.au_barred_label"
618 #: staff.au_alert_message_label
622 #: staff.au_claims_returned_count_label
623 msgid "Returns Claimed"
626 #: staff.au_create_date_label
630 #: staff.au_expire_date_label
634 #: staff.au_last_update_time_label
638 #: staff.au_home_library_label
642 #: staff.au_home_library_fullname_label
643 msgid "Home Library (Full Name)"
646 #: staff.au_credit_forward_balance_label
650 #: staff.au_day_phone_label
652 msgstr "Telefon tagsüber"
654 #: staff.au_evening_phone_label
655 msgid "Evening Phone"
656 msgstr "Telefon abends"
658 #: staff.au_other_phone_label
660 msgstr "Andere Telefonnummer"
662 #: staff.au_alias_label
666 #: staff.au_email_label
670 #: staff.au_birth_date_label
672 msgstr "Geburtsdatum"
674 #: staff.au_ident_type_label
675 msgid "Identification Type"
678 #: staff.au_ident_value_label
679 msgid "Identification Value"
682 #: staff.au_ident_type2_label
683 msgid "Identification Type 2"
686 #: staff.au_ident_value2_label
687 msgid "Identification Value 2"
690 #: staff.au_net_access_level_label
691 msgid "Internet Access"
694 #: staff.au_master_account_label
698 #: staff.au_group_id_label
706 #: staff.au_name_prefix_label
710 #: staff.au_family_name_label
714 #: staff.au_first_given_name_label
718 #: staff.au_second_given_name_label
722 #: staff.au_name_suffix_label
726 #: staff.z39_50.search_class.author
727 msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
731 #: staff.z39_50.search_class.isbn
735 #: staff.z39_50.search_class.issn
739 #: staff.z39_50.search_class.item_type
743 #: staff.z39_50.search_class.item_type.all
745 msgstr "Alle Formate"
747 #: staff.z39_50.search_class.item_type.art
748 msgid "Papers/Articles"
751 #: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
755 #: staff.z39_50.search_class.item_type.com
756 msgid "Computer files"
757 msgstr "Computerdateien"
759 #: staff.z39_50.search_class.item_type.map
763 #: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
764 msgid "Mixed material"
767 #: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
768 msgid "Sound recordings"
769 msgstr "Tonaufnahmen"
771 #: staff.z39_50.search_class.item_type.sco
772 msgid "Musical scores"
775 #: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
779 #: staff.z39_50.search_class.item_type.url
780 msgid "Internet Resources"
783 #: staff.z39_50.search_class.item_type.vis
784 msgid "Visual materials"
787 #: staff.z39_50.search_class.lccn
791 #: staff.z39_50.search_class.pubdate
792 msgid "Publication Date"
793 msgstr "Erscheinungsdatum"
795 #: staff.z39_50.search_class.publisher
799 #: staff.z39_50.search_class.tcn
803 #: staff.z39_50.search_class.title
804 msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
808 #: staff.z39_50_import_interface_label
809 msgid "Z39.50 Import"
812 #: staff.main.data.loaded
814 msgstr "Daten geladen."
816 #: staff.main.gen_offline_widgets.synced
817 msgid "Offline interface synchronized with server."
820 #: staff.main.gen_offline_widgets.noncat_sort.error
821 msgid "error in noncat sorting: "
824 #: staff.main.gen_offline_widgets.please_wait
826 msgstr "Bitte warten"
828 #: staff.main.gen_offline_widgets.workstation_registration_denied
829 msgid "You do not have permission to register a workstation."
832 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.override
833 msgid "Override Registration Failure?"
836 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.error
837 msgid "Workstation Registration error (%1$s)"
840 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.success
841 msgid "Registration successful"
842 msgstr "Registrierung erfolgreich"
844 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.empty
845 msgid "Please specify a workstation name"
848 #: staff.util.timestamp_dialog.future_date_disallowed
849 msgid "Future dates disallowed."
852 #: staff.util.timestamp_dialog.past_date_disallowed
853 msgid "Past dates disallowed."
856 #: staff.util.timestamp_dialog.today_disallowed
857 msgid "Today disallowed."
860 #: tab.label.triggered_events_for_copy
861 msgid "Triggered Events: %1$s"