]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/common.properties/de-DE.po
372be5a2356c065be5e5638c544462b561e38067
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / common.properties / de-DE.po
1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-25 00:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
19
20 #: common.exception
21 msgid ""
22 "!! This software has encountered an error.  Please tell your friendly system "
23 "administrator or software developer the following:\n"
24 "%1$s\n"
25 "%2$s\n"
26 msgstr ""
27 "!! Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte sagen Sie ihrem Systemadministrator "
28 "oder Softwareentwickler folgendes:\n"
29 "%1$s\n"
30 "%2$s\n"
31
32 #: common.jsan.missing
33 msgid "The JSAN library object is missing."
34 msgstr "Die JSAN Bibliothek fehlt."
35
36 #: common.error
37 msgid "Please inform your help desk or developers of this error:"
38 msgstr ""
39 "Bitte informieren Sie Ihren Helpdesk oder Entwickler über diesen Fehler"
40
41 #: common.ok
42 msgid "Ok"
43 msgstr "Ok"
44
45 #: common.clear
46 msgid "Clear"
47 msgstr ""
48
49 #: common.confirm
50 msgid "Check here to confirm this message."
51 msgstr "Klicken Sie hier, um diese Nachricht zu bestätigen."
52
53 #: common.cancelled
54 msgid "Action Cancelled"
55 msgstr "Aktion abgebrochen"
56
57 #: common.error.default
58 msgid "Please report that this happened."
59 msgstr "Bitte melden Sie, dass das hier passiert ist."
60
61 #: common.barcode.status.warning
62 msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s."
63 msgstr ""
64
65 #: common.barcode.status.warning.lost
66 msgid "Lost"
67 msgstr "Verloren"
68
69 #: common.barcode.status.warning.expired
70 msgid "Expired"
71 msgstr "Abgelaufen"
72
73 #: common.barcode.status.warning.barred
74 msgctxt "common.barcode.status.warning.barred"
75 msgid "Barred"
76 msgstr "Gesperrt"
77
78 #: common.barcode.status.warning.blocked
79 msgid "Blocked"
80 msgstr "Blockiert"
81
82 #: common.barcode.status.warning.unknown
83 msgid "with an unknown code: %1$s"
84 msgstr "mit einem unbekannten Code: %1$s"
85
86 #: common.date.invalid
87 msgid "Invalid Date"
88 msgstr "Ungültiges Datum"
89
90 #: common.action_complete
91 msgid "Action completed."
92 msgstr "Aktion abgeschlossen."
93
94 #. # common.grouping_string = the string that should be inserted between elements of a grouped list
95 #: common.grouping_string
96 msgid ", "
97 msgstr ", "
98
99 #: common.unimplemented
100 msgid "Not yet implemented"
101 msgstr "Noch nicht implementiert."
102
103 #: common.yes
104 msgctxt "common.yes"
105 msgid "Yes"
106 msgstr "Ja"
107
108 #: common.no
109 msgid "No"
110 msgstr "Nein"
111
112 #: common.check_to_confirm
113 msgid "Check here to confirm this message"
114 msgstr ""
115
116 #: common.processing
117 msgid "Processing"
118 msgstr ""
119
120 #: lang.version
121 msgid "remote v1"
122 msgstr ""
123
124 #: openils.global_util.clear_cache.error
125 msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
126 msgstr ""
127
128 #: openils.global_util.clipboard.error
129 msgid "Clipboard action failed: %1$s"
130 msgstr ""
131
132 #: openils.global_util.clipboard
133 msgid "Copied \"%1$s\" to clipboard."
134 msgstr "\"%1$s\" wurde in die Zwischenablage kopiert."
135
136 #: openils.global_util.content_window_jsobject.error
137 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s"
138 msgstr "Fehler mit get_contentWindow(%1$s) und wrappedJSObject: %2$s"
139
140 #: openils.global_util.content_window.error
141 msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s"
142 msgstr "Fehler mit get_contentWindow(%1$s): %2$s"
143
144 #: openils.global_util.font_size.error
145 msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
146 msgstr "Fehler beim Einrichten der Schriftgröße: %1$s"
147
148 #. # Appended to notes with certain settings enabled.  First position is staff initials, and second position is a date for when the initials were added.
149 #: staff.initials.format
150 msgid "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
151 msgstr "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
152
153 #: staff.checkout_column_label_service
154 msgid "Service"
155 msgstr ""
156
157 #: staff.acp_label_barcode
158 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
159 msgid "Barcode"
160 msgstr "Barcode"
161
162 #: staff.acp_label_call_number
163 msgid "Call Number"
164 msgstr "Signatur"
165
166 #: staff.acp_label_circ_as_type
167 msgid "Circulate As Type"
168 msgstr ""
169
170 #: staff.acp_label_circ_lib
171 msgid "Circulation Library"
172 msgstr ""
173
174 #: staff.acp_label_circ_modifier
175 msgid "Circulation Modifier"
176 msgstr ""
177
178 #. # %1$s = circ modifier code, %2$s = circ modifier name, %3$s = circ modifier description
179 #: staff.circ_modifier.display
180 msgid "%1$s : %2$s : %3$s"
181 msgstr "%1$s : %2$s : %3$s"
182
183 #: staff.acp_label_copy_number
184 msgid "Copy Number"
185 msgstr ""
186
187 #: staff.acp_label_parts
188 msgid "Part"
189 msgstr "Teil"
190
191 #: staff.acp_label_deposit_amount
192 msgid "Deposit Amount"
193 msgstr ""
194
195 #: staff.acp_label_fine_level
196 msgid "Fine Level"
197 msgstr ""
198
199 #: staff.acp_label_id
200 msgid "Copy ID"
201 msgstr ""
202
203 #: staff.acp_label_loan_duration
204 msgid "Loan Duration"
205 msgstr ""
206
207 #: staff.acp_label_location
208 msgid "Location"
209 msgstr ""
210
211 #: staff.acp_label_price
212 msgid "Price"
213 msgstr "Preis"
214
215 #: staff.acp_label_cost
216 msgid "Acquisition Cost"
217 msgstr ""
218
219 #: staff.acp_label_status
220 msgctxt "staff.acp_label_status"
221 msgid "Status"
222 msgstr "Status"
223
224 #: staff.acp_label_age_protect
225 msgid "Age-based Hold Protection"
226 msgstr ""
227
228 #: staff.ahr_current_copy_label
229 msgid "Current Copy"
230 msgstr "Aktuelle Kopie"
231
232 #: staff.ahr_current_copy_location_label
233 msgid "Current Copy Location"
234 msgstr ""
235
236 #: staff.ahr_email_notify_label
237 msgid "Email Notify"
238 msgstr "Email-Benachrichtigung"
239
240 #: staff.ahr_expire_date_label
241 msgid "Expire Date"
242 msgstr "Ablaufdatum"
243
244 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
245 msgid "Fulfillment Time"
246 msgstr ""
247
248 #: staff.ahr_hold_type_label
249 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
250 msgid "Type"
251 msgstr "Typ"
252
253 #: staff.ahr_holdable_formats_label
254 msgid "Holdable Formats"
255 msgstr ""
256
257 #: staff.ahr_holdable_part_label
258 msgid "Holdable Part"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.ahr_issuance_label_label
262 msgid "Issuance Label"
263 msgstr ""
264
265 #: staff.ahr_id_label
266 msgid "Hold ID"
267 msgstr ""
268
269 #: staff.ahr_phone_notify_label
270 msgid "Phone Notify"
271 msgstr "Telefonbenachrichtigung"
272
273 #: staff.ahr_sms_notify_label
274 msgid "Text Notify"
275 msgstr ""
276
277 #: staff.ahr_sms_carrier_label
278 msgid "Text Carrier"
279 msgstr ""
280
281 #: staff.ahr_pickup_lib_label
282 msgid "Pickup Library"
283 msgstr ""
284
285 #: staff.ahr_current_shelf_lib_label
286 msgid "Current Shelf Library"
287 msgstr ""
288
289 #: staff.ahr_prev_check_time_label
290 msgid "Previous Check Time"
291 msgstr ""
292
293 #: staff.ahr_requestor_label
294 msgid "Requestor"
295 msgstr ""
296
297 #: staff.ahr_selection_depth_label
298 msgid "Selection Depth"
299 msgstr ""
300
301 #: staff.ahr_top_of_queue_label
302 msgid "Top of Queue"
303 msgstr ""
304
305 #: staff.ahr_status_label
306 msgctxt "staff.ahr_status_label"
307 msgid "Status"
308 msgstr "Status"
309
310 #: staff.ahr_target_label
311 msgid "Target"
312 msgstr "Ziel"
313
314 #: staff.ahr_usr_label
315 msgctxt "staff.ahr_usr_label"
316 msgid "User"
317 msgstr "Benutzer"
318
319 #: staff.circ_label_due_date
320 msgid "Due Date"
321 msgstr ""
322
323 #: staff.circ_label_due_time
324 msgid "Due Time"
325 msgstr ""
326
327 #: staff.circ_label_id
328 msgid "Circulation ID"
329 msgstr ""
330
331 #: staff.circ_label_renewal_remaining
332 msgid "Remaining Renewals"
333 msgstr "Verbleibende Verlängerungen"
334
335 #: staff.mvr_label_author
336 msgctxt "staff.mvr_label_author"
337 msgid "Author"
338 msgstr "Autor"
339
340 #: staff.mvr_label_doc_id
341 msgid "Document ID"
342 msgstr ""
343
344 #: staff.mvr_label_title
345 msgctxt "staff.mvr_label_title"
346 msgid "Title"
347 msgstr "Titel"
348
349 #: staff.bills_xact_dates_label
350 msgid "Record / Dates"
351 msgstr "Eintrag / Daten"
352
353 #: staff.bills_information
354 msgid "Information"
355 msgstr "Information"
356
357 #: staff.bills_current_payment_label
358 msgid "Current Payment"
359 msgstr ""
360
361 #: staff.csp_id_label
362 msgid "Penalty Type ID"
363 msgstr ""
364
365 #: staff.csp_name_label
366 msgid "Name"
367 msgstr "Name"
368
369 #: staff.csp_label_label
370 msgid "Label"
371 msgstr ""
372
373 #: staff.csp_block_list_label
374 msgid "Block List"
375 msgstr ""
376
377 #: staff.csp_block_circ_label
378 msgid "Blocks Circulations?"
379 msgstr ""
380
381 #: staff.csp_block_renew_label
382 msgid "Blocks Renewals?"
383 msgstr ""
384
385 #: staff.csp_block_hold_label
386 msgid "Blocks Holds?"
387 msgstr ""
388
389 #: staff.csp_block_circ_yes
390 msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
391 msgid "Yes"
392 msgstr "Ja"
393
394 #: staff.csp_block_renew_yes
395 msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
396 msgid "Yes"
397 msgstr "Ja"
398
399 #: staff.csp_block_hold_yes
400 msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
401 msgid "Yes"
402 msgstr "Ja"
403
404 #: staff.ausp_id_label
405 msgid "Penalty ID "
406 msgstr ""
407
408 #: staff.ausp_staff_label
409 msgid "Applied By "
410 msgstr ""
411
412 #: staff.ausp_set_date_label
413 msgid "Applied On "
414 msgstr ""
415
416 #: staff.ausp_note_label
417 msgid "Note "
418 msgstr "Notiz "
419
420 #: staff.ausp_org_unit_label
421 msgid "Library "
422 msgstr "Bibliothek "
423
424 #: staff.ausp_org_unit_full_label
425 msgid "Library (Full Name)"
426 msgstr ""
427
428 #: staff.mbts_id_label
429 msgid "Bill # "
430 msgstr ""
431
432 #: staff.mbts_xact_start_label
433 msgid "Start"
434 msgstr ""
435
436 #: staff.mbts_xact_finish_label
437 msgid "Finish"
438 msgstr ""
439
440 #: staff.mbts_xact_type_label
441 msgctxt "staff.mbts_xact_type_label"
442 msgid "Type"
443 msgstr "Typ"
444
445 #: staff.mbts_total_owed_label
446 msgid "Total Billed"
447 msgstr ""
448
449 #: staff.mbts_total_paid_label
450 msgid "Total Paid"
451 msgstr ""
452
453 #: staff.mbts_balance_owed_label
454 msgid "Balance Owed"
455 msgstr ""
456
457 #: staff.mbts_usr_label
458 msgctxt "staff.mbts_usr_label"
459 msgid "User"
460 msgstr "Benutzer"
461
462 #: staff.mbts_last_billing_note_label
463 msgid "Last Billing Note"
464 msgstr ""
465
466 #: staff.mbts_last_billing_type_label
467 msgid "Last Billing Type"
468 msgstr ""
469
470 #: staff.mbts_last_billing_timestamp_label
471 msgid "Last Billed"
472 msgstr ""
473
474 #: staff.mbts_last_payment_note_label
475 msgid "Last Payment Note"
476 msgstr ""
477
478 #: staff.mbts_last_payment_type_label
479 msgid "Last Payment Type"
480 msgstr ""
481
482 #: staff.mbts_last_payment_timestamp_label
483 msgid "Last Payment"
484 msgstr ""
485
486 #: staff.mb_billing_type_label
487 msgid "Billing Type"
488 msgstr "Rechnungsart"
489
490 #: staff.mb_xact_label
491 msgctxt "staff.mb_xact_label"
492 msgid "Transaction ID"
493 msgstr ""
494
495 #: staff.mb_billing_ts_label
496 msgctxt "staff.mb_billing_ts_label"
497 msgid "When"
498 msgstr ""
499
500 #: staff.mb_void_time_label
501 msgid "Void Time"
502 msgstr ""
503
504 #: staff.mb_note_label
505 msgctxt "staff.mb_note_label"
506 msgid "Note"
507 msgstr "Notiz"
508
509 #: staff.mb_amount_label
510 msgctxt "staff.mb_amount_label"
511 msgid "Amount"
512 msgstr ""
513
514 #: staff.mb_voider_label
515 msgid "Voider"
516 msgstr ""
517
518 #: staff.mb_voided_label
519 msgctxt "staff.mb_voided_label"
520 msgid "Voided"
521 msgstr ""
522
523 #: staff.mb_id_label
524 msgid "Billing ID"
525 msgstr ""
526
527 #: staff.mp_credit_card_payment_label
528 msgid "Credit Card Payment"
529 msgstr "Kreditkartenzahlung"
530
531 #: staff.mp_forgive_payment_label
532 msgid "Forgive Payment"
533 msgstr ""
534
535 #: staff.mp_payment_timestamp_label
536 msgctxt "staff.mp_payment_timestamp_label"
537 msgid "When"
538 msgstr ""
539
540 #: staff.mp_payment_type_label
541 msgid "Payment Type"
542 msgstr ""
543
544 #: staff.mp_voided_label
545 msgctxt "staff.mp_voided_label"
546 msgid "Voided"
547 msgstr ""
548
549 #: staff.mp_id_label
550 msgid "Payment ID"
551 msgstr ""
552
553 #: staff.mp_goods_payment_label
554 msgid "Goods Payment"
555 msgstr ""
556
557 #: staff.mp_xact_label
558 msgctxt "staff.mp_xact_label"
559 msgid "Transaction ID"
560 msgstr ""
561
562 #: staff.mp_credit_payment_label
563 msgid "Credit Payment"
564 msgstr ""
565
566 #: staff.mp_work_payment_label
567 msgid "Work Payment"
568 msgstr ""
569
570 #: staff.mp_note_label
571 msgctxt "staff.mp_note_label"
572 msgid "Note"
573 msgstr ""
574
575 #: staff.mp_cash_payment_label
576 msgid "Cash Payment"
577 msgstr ""
578
579 #: staff.mp_amount_label
580 msgctxt "staff.mp_amount_label"
581 msgid "Amount"
582 msgstr ""
583
584 #: staff.mp_check_payment_label
585 msgid "Check Payment"
586 msgstr ""
587
588 #: staff.mp_cash_drawer_label
589 msgid "Workstation"
590 msgstr ""
591
592 #: staff.mp_accepting_usr_label
593 msgid "Staff"
594 msgstr "Personal"
595
596 #: staff.card_barcode_label
597 msgctxt "staff.card_barcode_label"
598 msgid "Barcode"
599 msgstr "Barcode"
600
601 #: staff.au_active_label
602 msgid "Active"
603 msgstr "Aktiv"
604
605 #: staff.au_usrname_label
606 msgid "Login Name"
607 msgstr "Anmeldename"
608
609 #: staff.au_profile_label
610 msgid "Profile"
611 msgstr "Profil"
612
613 #: staff.au_barred_label
614 msgctxt "staff.au_barred_label"
615 msgid "Barred"
616 msgstr ""
617
618 #: staff.au_alert_message_label
619 msgid "Alert"
620 msgstr ""
621
622 #: staff.au_claims_returned_count_label
623 msgid "Returns Claimed"
624 msgstr ""
625
626 #: staff.au_create_date_label
627 msgid "Created On"
628 msgstr "Erstellt am"
629
630 #: staff.au_expire_date_label
631 msgid "Expires On"
632 msgstr ""
633
634 #: staff.au_last_update_time_label
635 msgid "Updated On"
636 msgstr ""
637
638 #: staff.au_home_library_label
639 msgid "Home Library"
640 msgstr ""
641
642 #: staff.au_home_library_fullname_label
643 msgid "Home Library (Full Name)"
644 msgstr ""
645
646 #: staff.au_credit_forward_balance_label
647 msgid "Credit"
648 msgstr ""
649
650 #: staff.au_day_phone_label
651 msgid "Day Phone"
652 msgstr "Telefon tagsüber"
653
654 #: staff.au_evening_phone_label
655 msgid "Evening Phone"
656 msgstr "Telefon abends"
657
658 #: staff.au_other_phone_label
659 msgid "Other Phone"
660 msgstr "Andere Telefonnummer"
661
662 #: staff.au_alias_label
663 msgid "Alias"
664 msgstr ""
665
666 #: staff.au_email_label
667 msgid "Email"
668 msgstr "Email"
669
670 #: staff.au_birth_date_label
671 msgid "Birth Date"
672 msgstr "Geburtsdatum"
673
674 #: staff.au_ident_type_label
675 msgid "Identification Type"
676 msgstr ""
677
678 #: staff.au_ident_value_label
679 msgid "Identification Value"
680 msgstr ""
681
682 #: staff.au_ident_type2_label
683 msgid "Identification Type 2"
684 msgstr ""
685
686 #: staff.au_ident_value2_label
687 msgid "Identification Value 2"
688 msgstr ""
689
690 #: staff.au_net_access_level_label
691 msgid "Internet Access"
692 msgstr ""
693
694 #: staff.au_master_account_label
695 msgid "Group Lead"
696 msgstr ""
697
698 #: staff.au_group_id_label
699 msgid "Group ID"
700 msgstr ""
701
702 #: staff.au_id_label
703 msgid "User ID"
704 msgstr ""
705
706 #: staff.au_name_prefix_label
707 msgid "Name Prefix"
708 msgstr ""
709
710 #: staff.au_family_name_label
711 msgid "Family Name"
712 msgstr "Nachname"
713
714 #: staff.au_first_given_name_label
715 msgid "First Name"
716 msgstr "Vorname"
717
718 #: staff.au_second_given_name_label
719 msgid "Middle Name"
720 msgstr ""
721
722 #: staff.au_name_suffix_label
723 msgid "Name Suffix"
724 msgstr ""
725
726 #: staff.z39_50.search_class.author
727 msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
728 msgid "Author"
729 msgstr "Autor"
730
731 #: staff.z39_50.search_class.isbn
732 msgid "ISBN"
733 msgstr "ISBN"
734
735 #: staff.z39_50.search_class.issn
736 msgid "ISSN"
737 msgstr "ISSN"
738
739 #: staff.z39_50.search_class.item_type
740 msgid "Item Type"
741 msgstr ""
742
743 #: staff.z39_50.search_class.item_type.all
744 msgid "All Formats"
745 msgstr "Alle Formate"
746
747 #: staff.z39_50.search_class.item_type.art
748 msgid "Papers/Articles"
749 msgstr ""
750
751 #: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
752 msgid "Books"
753 msgstr "Bücher"
754
755 #: staff.z39_50.search_class.item_type.com
756 msgid "Computer files"
757 msgstr "Computerdateien"
758
759 #: staff.z39_50.search_class.item_type.map
760 msgid "Maps"
761 msgstr "Karten"
762
763 #: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
764 msgid "Mixed material"
765 msgstr ""
766
767 #: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
768 msgid "Sound recordings"
769 msgstr "Tonaufnahmen"
770
771 #: staff.z39_50.search_class.item_type.sco
772 msgid "Musical scores"
773 msgstr ""
774
775 #: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
776 msgid "Serials"
777 msgstr ""
778
779 #: staff.z39_50.search_class.item_type.url
780 msgid "Internet Resources"
781 msgstr ""
782
783 #: staff.z39_50.search_class.item_type.vis
784 msgid "Visual materials"
785 msgstr ""
786
787 #: staff.z39_50.search_class.lccn
788 msgid "LCCN"
789 msgstr "LCCN"
790
791 #: staff.z39_50.search_class.pubdate
792 msgid "Publication Date"
793 msgstr "Erscheinungsdatum"
794
795 #: staff.z39_50.search_class.publisher
796 msgid "Publisher"
797 msgstr "Verlag"
798
799 #: staff.z39_50.search_class.tcn
800 msgid "Accession #"
801 msgstr ""
802
803 #: staff.z39_50.search_class.title
804 msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
805 msgid "Title"
806 msgstr "Titel"
807
808 #: staff.z39_50_import_interface_label
809 msgid "Z39.50 Import"
810 msgstr ""
811
812 #: staff.main.data.loaded
813 msgid "Data loaded."
814 msgstr "Daten geladen."
815
816 #: staff.main.gen_offline_widgets.synced
817 msgid "Offline interface synchronized with server."
818 msgstr ""
819
820 #: staff.main.gen_offline_widgets.noncat_sort.error
821 msgid "error in noncat sorting: "
822 msgstr ""
823
824 #: staff.main.gen_offline_widgets.please_wait
825 msgid "Please wait"
826 msgstr "Bitte warten"
827
828 #: staff.main.gen_offline_widgets.workstation_registration_denied
829 msgid "You do not have permission to register a workstation."
830 msgstr ""
831
832 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.override
833 msgid "Override Registration Failure?"
834 msgstr ""
835
836 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.error
837 msgid "Workstation Registration error (%1$s)"
838 msgstr ""
839
840 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.success
841 msgid "Registration successful"
842 msgstr "Registrierung erfolgreich"
843
844 #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.empty
845 msgid "Please specify a workstation name"
846 msgstr ""
847
848 #: staff.util.timestamp_dialog.future_date_disallowed
849 msgid "Future dates disallowed."
850 msgstr ""
851
852 #: staff.util.timestamp_dialog.past_date_disallowed
853 msgid "Past dates disallowed."
854 msgstr ""
855
856 #: staff.util.timestamp_dialog.today_disallowed
857 msgid "Today disallowed."
858 msgstr ""
859
860 #: tab.label.triggered_events_for_copy
861 msgid "Triggered Events: %1$s"
862 msgstr ""