]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-CA.po
Merge remote-tracking branch 'eg-working/user/berick/hold-current-shelf-lib'
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-26 12:08+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-27 04:35+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.invalid_date
29 msgid "Invalid Date"
30 msgstr "Invalid Date"
31
32 #: staff.circ.future_date
33 msgid "Future Date"
34 msgstr "Future Date"
35
36 #: staff.circ.process_item
37 msgid "Check In / Process Item"
38 msgstr "Check In / Process Item"
39
40 #: staff.circ.backdated_checkin
41 msgid "Backdated %1$s Check In"
42 msgstr "Backdated %1$s Check In"
43
44 #: staff.circ.backdate.exception
45 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
46 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
47
48 #: staff.circ.unimplemented
49 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
50 msgid "Not Yet Implemented"
51 msgstr "Not Yet Implemented"
52
53 #: staff.circ.check_digit.bad
54 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
55 msgid ""
56 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
57 "anyway?"
58 msgstr ""
59 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
60 "anyway?"
61
62 #: staff.circ.barcode.bad
63 msgid "Bad Barcode"
64 msgstr "Bad Barcode"
65
66 #: staff.circ.cancel
67 msgctxt "staff.circ.cancel"
68 msgid "Cancel"
69 msgstr "Cancel"
70
71 #: staff.circ.barcode.accept
72 msgid "Accept Barcode"
73 msgstr "Accept Barcode"
74
75 #: staff.circ.confirm
76 msgid "Check here to confirm this action"
77 msgstr "Check here to confirm this action"
78
79 #: staff.circ.confirm.msg
80 msgid "Check here to confirm this message."
81 msgstr "Check here to confirm this message."
82
83 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
84 #: staff.circ.checkin.exception
85 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
86 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
87
88 #: staff.circ.checkin2.exception
89 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
90 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
91
92 #: staff.circ.checkin.exception.external
93 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
94 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
95 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
96
97 #: staff.circ.checkin2.exception.external
98 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
99 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
100
101 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
102 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
103 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
105
106 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
107 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
108 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
109
110 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
111 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
112 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
113 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
114
115 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
116 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
117 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
118 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
119
120 #: staff.circ.backdate.success
121 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
122 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
123
124 #: staff.circ.backdate.failure
125 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
126 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
127
128 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
129 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
130 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
131
132 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
133 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
134 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
135
136 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
137 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
138 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
139
140 #: staff.circ.checkout.date.exception
141 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
142 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
143
144 #: staff.circ.checkout.unimplemented
145 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
146 msgid "Not Yet Implemented"
147 msgstr "Not Yet Implemented"
148
149 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
150 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
151 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
152
153 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
154 msgid "Non-cataloged Items"
155 msgstr "Non-catalogued Items"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
158 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
159 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
162 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
163 msgid "Non-cataloged Circulation"
164 msgstr "Non-catalogued Circulation"
165
166 #: staff.circ.checkout.ok.btn
167 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
168 msgid "OK"
169 msgstr "OK"
170
171 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
172 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
173 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
174
175 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
176 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
177 msgid "Non-cataloged Circulation"
178 msgstr "Non-catalogued Circulation"
179
180 #: staff.circ.checkout.yes.btn
181 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
182 msgid "Yes"
183 msgstr "Yes"
184
185 #: staff.circ.checkout.no.btn
186 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
187 msgid "No"
188 msgstr "No"
189
190 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
191 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
192 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
193
194 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
195 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
196 msgid "Non-cataloged Circulation"
197 msgstr "Non-catalogued Circulation"
198
199 #: staff.circ.checkout.disable.error
200 msgid "Error determining whether to disable checkout."
201 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
202
203 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
204 msgid "Due date needs to be after today."
205 msgstr "Due date needs to be after today."
206
207 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
208 msgid "%1$s failed."
209 msgstr "%1$s failed."
210
211 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
212 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
213 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
216 msgid "%1$s checkout pending..."
217 msgstr "%1$s checkout pending..."
218
219 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
220 msgid "Check Out Failed %1$s"
221 msgstr "Check Out Failed %1$s"
222
223 #: staff.circ.checkout.override.confirm
224 msgid "Override Checkout Failure?"
225 msgstr "Override Checkout Failure?"
226
227 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
228 msgid ""
229 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
230 "action is overrided."
231 msgstr ""
232 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
233 "action is overrided."
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
238 "this action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
241 "this action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
244 msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
245 msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
246
247 #: staff.circ.pre_cataloged
248 msgid "Pre-cataloged"
249 msgstr "Pre-catalogued"
250
251 #: staff.circ.non_cataloged
252 msgid "Non-cataloged"
253 msgstr "Non-catalogued"
254
255 #: staff.circ.checkout.cancelled
256 msgid "Checkout cancelled"
257 msgstr "Checkout cancelled"
258
259 #: staff.circ.checkout.card.inactive
260 msgid ""
261 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
262 "circulate items."
263 msgstr ""
264 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
265 "circulate items."
266
267 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
268 msgid "Check Out Failed"
269 msgstr "Check Out Failed"
270
271 #: staff.circ.checkout.account.inactive
272 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
273 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
274
275 #: staff.circ.checkout.account.expired
276 msgid "This account has expired and may not circulate items."
277 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
278
279 #: staff.circ.checkout.item_due
280 msgid "This item was due on %1$s."
281 msgstr "This item was due on %1$s."
282
283 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
284 msgid "Normal Checkin then Checkout"
285 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
286
287 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
288 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
289 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
290
291 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
292 msgid "Abort Transit then Checkout"
293 msgstr "Abort Transit then Checkout"
294
295 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
296 msgid "Renew Item"
297 msgstr "Renew Item"
298
299 #: staff.circ.checkout.network_failure
300 msgid "There was a network failure."
301 msgstr "There was a network failure."
302
303 #: staff.circ.checkout.copy_status
304 msgid "Copy status = %1$s"
305 msgstr "Copy status = %1$s"
306
307 #: staff.circ.checkout.alert_message
308 msgid "Alert Message = %1$s"
309 msgstr "Alert Message = %1$s"
310
311 #: staff.circ.checkout.permission_denied
312 msgid "Permission Denied = %1$s"
313 msgstr "Permission Denied = %1$s"
314
315 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
316 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
317 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
318 msgid ""
319 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
320 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
321 msgstr ""
322 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
323 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
324
325 #: staff.circ.checkout.barcode
326 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
327 msgid "Barcode:"
328 msgstr "Barcode:"
329
330 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
331 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
332 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
333
334 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
335 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
336 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
337
338 #: staff.circ.circ_brief.failure
339 msgid "Failure rendering circulation."
340 msgstr "Failure rendering circulation."
341
342 #: staff.circ.copy_details.hold
343 msgid "Hold ID = %1$s"
344 msgstr "Hold ID = %1$s"
345
346 #: staff.circ.copy_details.transit
347 msgid "Transit ID = %1$s"
348 msgstr "Transit ID = %1$s"
349
350 #: staff.circ.copy_details.circ
351 msgid "Circulation ID = %1$s"
352 msgstr "Circulation ID = %1$s"
353
354 #: staff.circ.copy_details.last_circ
355 msgid "Last Circulation"
356 msgstr "Last Circulation"
357
358 #: staff.circ.copy_details.current_circ
359 msgid "Current Circulation"
360 msgstr "Current Circulation"
361
362 #: staff.circ.copy_details.no_circ
363 msgid "This item has yet to circulate."
364 msgstr "This item has yet to circulate."
365
366 #: staff.circ.copy_details.not_transit
367 msgid "This item is not in transit."
368 msgstr "This item is not in transit."
369
370 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
371 msgid "Desk"
372 msgstr "Desk"
373
374 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
375 msgid "OPAC"
376 msgstr "OPAC"
377
378 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
379 msgid "Phone"
380 msgstr "Phone"
381
382 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
383 #: staff.circ.copy_details.user_details
384 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
385 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
386
387 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
388 msgid ""
389 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
390 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
391 msgstr ""
392 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
393 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
394
395 #: staff.circ.copy_details.no_hold
396 msgid "This item is not captured for a hold."
397 msgstr "This item is not captured for a hold."
398
399 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
400 msgid "%1$s : %2$s"
401 msgstr "%1$s : %2$s"
402
403 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
404 msgid "Legacy/Not Dated"
405 msgstr "Legacy/Not Dated"
406
407 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
408 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
409 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
410 msgid "%1$s"
411 msgstr "%1$s"
412
413 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
414 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
415 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
416 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
417
418 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
419 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
420 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
421 msgid "%1$s"
422 msgstr "%1$s"
423
424 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
425 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
426 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
427 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
428
429 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
430 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
431 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
432 msgid "%1$s"
433 msgstr "%1$s"
434
435 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
436 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
437 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
438 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
439
440 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
441 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
442 msgid ""
443 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
444 msgstr ""
445 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
446
447 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
448 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
449 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
450 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
451
452 #: staff.circ.copy_status.tab_name
453 msgid "Item Status"
454 msgstr "Item Status"
455
456 #: staff.circ.copy_status.action.complete
457 msgid "Action complete."
458 msgstr "Action complete."
459
460 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
461 msgid "Checkin did not likely happen."
462 msgstr "Checkin did not likely happen."
463
464 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
465 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
466 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
467
468 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
469 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
470 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
471
472 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
473 msgid "with copy editor"
474 msgstr "with copy editor"
475
476 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
477 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
478 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
479
480 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
481 msgid "Import Barcode File"
482 msgstr "Import Barcode File"
483
484 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
485 msgid "File uploaded."
486 msgstr "File uploaded."
487
488 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
489 msgid "No barcodes found in file."
490 msgstr "No barcodes found in file."
491
492 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
493 msgid "Add Item for record # %1$s"
494 msgstr "Add Item for record # %1$s"
495
496 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
497 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
498 msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
499
500 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
501 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
502 msgid "Override Delete Failure?"
503 msgstr "Override Delete Failure?"
504
505 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
506 msgid "Items Deleted"
507 msgstr "Items Deleted"
508
509 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
510 msgid "Batch Item Deletion"
511 msgstr "Batch Item Deletion"
512
513 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
514 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
515 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
516
517 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
518 msgid "All copies not likely transferred."
519 msgstr "All copies not likely transferred."
520
521 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
522 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
523 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
524
525 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
526 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
527 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
528
529 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
530 msgid "You do not have permission to edit this volume."
531 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
532
533 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
534 msgid "Volume for record # %1$s"
535 msgstr "Volume for record # %1$s"
536
537 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
538 msgid "Volumes for record # %1$s"
539 msgstr "Volumes for record # %1$s"
540
541 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
542 msgid ""
543 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
544 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
545 "desired callnumber instead."
546 msgstr ""
547 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
548 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
549 "desired callnumber instead."
550
551 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
552 msgid "Volumes modified."
553 msgstr "Volumes modified."
554
555 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
556 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
557 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
558
559 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
560 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
561 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
562
563 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
564 msgid "Delete Volumes?"
565 msgstr "Delete Volumes?"
566
567 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
568 msgid "Delete"
569 msgstr "Delete"
570
571 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
572 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
573 msgid "Cancel"
574 msgstr "Cancel"
575
576 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
577 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
578 msgid "Override Delete Failure?"
579 msgstr "Override Delete Failure?"
580
581 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
582 msgid ""
583 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
584 "volume itself."
585 msgstr ""
586 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
587 "volume itself."
588
589 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
590 msgid "Volumes deleted."
591 msgstr "Volumes deleted."
592
593 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
594 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
595 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
596
597 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
598 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
599 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
600
601 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
602 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
603 msgid "Limit Selection"
604 msgstr "Limit Selection"
605
606 #: staff.circ.copy_status.ok
607 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
608 msgid "OK"
609 msgstr "OK"
610
611 #: staff.circ.copy_status.mark_library
612 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
613 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
614
615 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
616 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
617 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
618
619 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
620 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
621 msgid "Limit Selection"
622 msgstr "Limit Selection"
623
624 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
625 msgid ""
626 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
627 "and then try this again."
628 msgstr ""
629 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
630 "and then try this again."
631
632 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
633 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
634 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
635
636 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
637 msgid "Transfer"
638 msgstr "Transfer"
639
640 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
641 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
642 msgid "Cancel"
643 msgstr "Cancel"
644
645 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
646 msgid "C"
647 msgstr "C"
648
649 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
650 msgid "Volume Transfer"
651 msgstr "Volume Transfer"
652
653 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
654 msgid "Transfer Aborted"
655 msgstr "Transfer Aborted"
656
657 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
658 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
659 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
660
661 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
662 msgid "That destination cannot have volumes."
663 msgstr "That destination cannot have volumes."
664
665 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
666 msgid "Volumes transferred."
667 msgstr "Volumes transferred."
668
669 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
670 msgid "All volumes not likely transferred."
671 msgstr "All volumes not likely transferred."
672
673 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
674 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
675 msgid ""
676 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
677 "anyway?"
678 msgstr ""
679 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
680 "anyway?"
681
682 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
683 msgid "Something weird happened.  Result was null."
684 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
685
686 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
687 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
688 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
689
690 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
691 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
692 msgid "Not Cataloged"
693 msgstr "Not Catalogued"
694
695 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
696 msgid "Item is a pre-cataloged item."
697 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
698
699 #: staff.circ.copy_status.status.hold
700 msgid "Item is captured for a Hold."
701 msgstr "Item is captured for a Hold."
702
703 #: staff.circ.copy_status.status.transit
704 msgid "Item is in Transit."
705 msgstr "Item is in Transit."
706
707 #: staff.circ.copy_status.status.circ
708 msgid "Item is circulating."
709 msgstr "Item is circulating."
710
711 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
712 msgid "Alternate View"
713 msgstr "Alternate View"
714
715 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
716 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
717 msgid "V"
718 msgstr "V"
719
720 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
721 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
722 msgid "List View"
723 msgstr "List View"
724
725 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
726 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
727 msgid "V"
728 msgstr "V"
729
730 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
731 msgid "To Printer"
732 msgstr "To Printer"
733
734 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
735 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
736 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
737 msgid "Barcode:"
738 msgstr "Barcode:"
739
740 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
741 #: staff.circ.hold_capture.print.title
742 msgid "Title:"
743 msgstr "Title:"
744
745 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
746 #: staff.circ.hold_capture.print.author
747 msgid "Author:"
748 msgstr "Author:"
749
750 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
751 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
752 msgid "Route to:"
753 msgstr "Route to:"
754
755 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
756 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
757 msgid "Patron:"
758 msgstr "Patron:"
759
760 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
761 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
762 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
763
764 #: staff.circ.hold_capture.no_external
765 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
766 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
767
768 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
769 msgid "Could not capture hold."
770 msgstr "Could not capture hold."
771
772 #: staff.circ.hold_capture.error
773 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
774 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
775
776 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
777 msgid "HOLD SHELF"
778 msgstr "HOLD SHELF"
779
780 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
781 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
782 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
783
784 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
785 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
786 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
787
788 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
789 msgid "In-House Use"
790 msgstr "In-House Use"
791
792 #: staff.circ.in_house_use.barcode
793 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
794 msgid "Barcode:"
795 msgstr "Barcode:"
796
797 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
798 msgid "error in noncat sorting:"
799 msgstr "error in noncat sorting:"
800
801 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
802 msgid "Non-Cataloged"
803 msgstr "Non-Catalogued"
804
805 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
806 msgid "items = "
807 msgstr "items = "
808
809 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
810 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
811 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
812
813 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
814 msgid "In-House Use Verification"
815 msgstr "In-House Use Verification"
816
817 #: staff.circ.in_house_use.yes
818 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
819 msgid "Yes"
820 msgstr "Yes"
821
822 #: staff.circ.in_house_use.no
823 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
824 msgid "No"
825 msgstr "No"
826
827 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
828 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
829 msgid ""
830 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
831 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
832 msgstr ""
833 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
834 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
835
836 #: staff.circ.in_house_use.failed
837 msgid "In House Use Failed"
838 msgstr "In House Use Failed"
839
840 #: staff.circ.in_house_use.ok
841 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
842 msgid "OK"
843 msgstr "OK"
844
845 #: staff.circ.in_house_use.external
846 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
847 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
848
849 #: staff.circ.in_house_use.no_external
850 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
851 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
852
853 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
854 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
855 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
856
857 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
858 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
859 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
860
861 #: staff.circ.print_list_template.window.title
862 msgid "Template Macros"
863 msgstr "Template Macros"
864
865 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
866 msgid "General:"
867 msgstr "General:"
868
869 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
870 msgid "For type: %1$s"
871 msgstr "For type: %1$s"
872
873 #: staff.circ.print_list_template.window.close
874 msgid "Close Window"
875 msgstr "Close Window"
876
877 #: staff.circ.print_list_template.preview
878 msgid "preview: "
879 msgstr "preview: "
880
881 #: staff.circ.print_list_template.save
882 msgid "Template Saved"
883 msgstr "Template Saved"
884
885 #: staff.circ.print_list_template.save_as
886 msgid "Save Templates File As"
887 msgstr "Save Templates File As"
888
889 #: staff.circ.print_list_template.export.error
890 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
891 msgid "Error exporting templates"
892 msgstr "Error exporting templates"
893
894 #: staff.circ.print_list_template.import
895 msgid "Import Templates File"
896 msgstr "Import Templates File"
897
898 #: staff.circ.print_list_template.import_results
899 msgid "Imported these templates: %1$s"
900 msgstr "Imported these templates: %1$s"
901
902 #: staff.circ.print_list_template.reload
903 msgid "Please reload this interface."
904 msgstr "Please reload this interface."
905
906 #: staff.circ.print_list_template.import.error
907 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
908 msgid "Error exporting templates"
909 msgstr "Error exporting templates"
910
911 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
912 msgid "Receipt Template Editor"
913 msgstr "Receipt Template Editor"
914
915 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
916 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
917 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
918
919 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
920 msgid "Aborting Transits"
921 msgstr "Aborting Transits"
922
923 #: staff.circ.utils.yes
924 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
925 msgid "Yes"
926 msgstr "Yes"
927
928 #: staff.circ.utils.no
929 msgctxt "staff.circ.utils.no"
930 msgid "No"
931 msgstr "No"
932
933 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
934 msgid "Copy ID = %1$s"
935 msgstr "Copy ID = %1$s"
936
937 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
938 msgid ""
939 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
940 "happened from a stale display?"
941 msgstr ""
942 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
943 "happened from a stale display?"
944
945 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
946 msgid "Transit not likely aborted."
947 msgstr "Transit not likely aborted."
948
949 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
950 msgid "Problem retrieving patron."
951 msgstr "Problem retrieving patron."
952
953 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
954 msgid "Problem retrieving copy details."
955 msgstr "Problem retrieving copy details."
956
957 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
958 msgid "Problem retrieving circulations."
959 msgstr "Problem retrieving circulations."
960
961 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
962 msgid "Timestamp"
963 msgstr "Timestamp"
964
965 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
966 msgid "Check Out Time"
967 msgstr "Check Out Time"
968
969 #: staff.circ.utils.offline.type
970 msgid "Transaction Type"
971 msgstr "Transaction Type"
972
973 #: staff.circ.utils.offline.noncat
974 msgid "Non-Cataloged?"
975 msgstr "Non-Catalogued?"
976
977 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
978 msgid "Non-Cataloged Type ID"
979 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
980
981 #: staff.circ.utils.offline.count
982 msgid "Count"
983 msgstr "Count"
984
985 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
986 msgid "Patron Barcode"
987 msgstr "Patron Barcode"
988
989 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
990 msgid "Item Barcode"
991 msgstr "Item Barcode"
992
993 #: staff.circ.utils.offline.due_date
994 msgid "Due Date"
995 msgstr "Due Date"
996
997 #: staff.circ.utils.offline.backdate
998 msgid "Back Date"
999 msgstr "Back Date"
1000
1001 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1002 msgid "Use Time"
1003 msgstr "Use Time"
1004
1005 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1006 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1007 msgid "Not Cataloged"
1008 msgstr "Not Catalogued"
1009
1010 #: staff.circ.utils.retrieving
1011 msgid "Retrieving..."
1012 msgstr "Retrieving..."
1013
1014 #: staff.circ.utils.owning_lib
1015 msgid "Owning Library"
1016 msgstr "Owning Library"
1017
1018 #: staff.circ.utils.prefix
1019 msgid "Prefix"
1020 msgstr "Prefix"
1021
1022 #: staff.circ.utils.suffix
1023 msgid "Suffix"
1024 msgstr "Suffix"
1025
1026 #: staff.circ.utils.label_class
1027 msgid "Classification"
1028 msgstr "Classification"
1029
1030 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1031 msgid "Short"
1032 msgstr "Short"
1033
1034 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1035 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1036 msgid "Normal"
1037 msgstr "Normal"
1038
1039 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1040 msgid "Long"
1041 msgstr "Long"
1042
1043 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1044 msgid "Low"
1045 msgstr "Low"
1046
1047 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1048 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1049 msgid "Normal"
1050 msgstr "Normal"
1051
1052 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1053 msgid "High"
1054 msgstr "High"
1055
1056 #: staff.circ.utils.circulate
1057 msgid "Circulate?"
1058 msgstr "Circulate?"
1059
1060 #: staff.circ.utils.deleted
1061 msgid "Deleted?"
1062 msgstr "Deleted?"
1063
1064 #: staff.circ.utils.holdable
1065 msgid "Holdable?"
1066 msgstr "Holdable?"
1067
1068 #: staff.circ.utils.floating
1069 msgid "Floating?"
1070 msgstr "Floating?"
1071
1072 #: staff.circ.utils.hold_note
1073 msgid "Hold Note(s)"
1074 msgstr "Hold Note(s)"
1075
1076 #: staff.circ.utils.staff_hold
1077 msgid "Staff Hold?"
1078 msgstr "Staff Hold?"
1079
1080 #: staff.circ.utils.opac_visible
1081 msgid "OPAC Visible?"
1082 msgstr "OPAC Visible?"
1083
1084 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1085 msgid "Status Changed Time"
1086 msgstr "Status Changed Time"
1087
1088 #: staff.circ.utils.reference
1089 msgid "Reference?"
1090 msgstr "Reference?"
1091
1092 #: staff.circ.utils.deposit
1093 msgid "Deposit?"
1094 msgstr "Deposit?"
1095
1096 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1097 msgid "Quality"
1098 msgstr "Quality"
1099
1100 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1101 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1102 msgid "Good"
1103 msgstr "Good"
1104
1105 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1106 msgid "Mediocre"
1107 msgstr "Mediocre"
1108
1109 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1110 #: staff.circ.utils.unset
1111 msgid "<Unset>"
1112 msgstr "<Unset>"
1113
1114 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1115 msgid "Checkout or Renew Library"
1116 msgstr "Checkout or Renew Library"
1117
1118 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1119 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1120 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1121
1122 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1123 msgid "Checkout Workstation"
1124 msgstr "Checkout Workstation"
1125
1126 #: staff.circ.utils.xact_start
1127 msgid "Checkout Date"
1128 msgstr "Checkout Date"
1129
1130 #: staff.circ.utils.checkin_time
1131 msgid "Checkin Date"
1132 msgstr "Checkin Date"
1133
1134 #: staff.circ.utils.xact_finish
1135 msgid "Transaction Finished"
1136 msgstr "Transaction Finished"
1137
1138 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1139 msgid "Checkin Scan Date"
1140 msgstr "Checkin Scan Date"
1141
1142 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1143 msgid "Checkin Workstation"
1144 msgstr "Checkin Workstation"
1145
1146 #: staff.circ.utils.create_date
1147 msgid "Date Created"
1148 msgstr "Date Created"
1149
1150 #: staff.circ.utils.edit_date
1151 msgid "Date Last Edited "
1152 msgstr "Date Last Edited "
1153
1154 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1155 msgid "Date Record Created"
1156 msgstr "Date Record Created"
1157
1158 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1159 msgid "Date Record Last Edited "
1160 msgstr "Date Record Last Edited "
1161
1162 #: staff.circ.utils.edition
1163 msgid "Edition"
1164 msgstr "Edition"
1165
1166 #: staff.circ.utils.isbn
1167 msgid "ISBN"
1168 msgstr "ISBN"
1169
1170 #: staff.circ.utils.pubdate
1171 msgid "Publication Date"
1172 msgstr "Publication Date"
1173
1174 #: staff.circ.utils.publisher
1175 msgid "Publisher"
1176 msgstr "Publisher"
1177
1178 #: staff.circ.utils.creator
1179 msgid "Created By"
1180 msgstr "Created By"
1181
1182 #: staff.circ.utils.owner
1183 msgid "Owned By"
1184 msgstr "Owned By"
1185
1186 #: staff.circ.utils.editor
1187 msgid "Edited By"
1188 msgstr "Edited By"
1189
1190 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1191 #: staff.circ.utils.tcn
1192 msgid "TCN"
1193 msgstr "TCN"
1194
1195 #: staff.circ.utils.tcn_source
1196 msgid "TCN Source"
1197 msgstr "TCN Source"
1198
1199 #: staff.circ.utils.stop_fines
1200 msgid "Fines Stopped"
1201 msgstr "Fines Stopped"
1202
1203 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1204 msgid "Fines Stopped Time"
1205 msgstr "Fines Stopped Time"
1206
1207 #: staff.circ.utils.route_to
1208 msgid "Route To"
1209 msgstr "Route To"
1210
1211 #: staff.circ.utils.message
1212 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1213 msgid "Message"
1214 msgstr "Message"
1215
1216 #: staff.circ.utils.uses
1217 msgid "# of Uses"
1218 msgstr "# of Uses"
1219
1220 #: staff.circ.utils.alert_message
1221 msgid "Alert Message"
1222 msgstr "Alert Message"
1223
1224 #: staff.circ.utils.barcode
1225 msgid "Barcode"
1226 msgstr "Barcode"
1227
1228 #: staff.circ.utils.title
1229 msgid "Title"
1230 msgstr "Title"
1231
1232 #: staff.circ.utils.author
1233 msgid "Author"
1234 msgstr "Author"
1235
1236 #: staff.circ.utils.callnumber
1237 msgid "Call Number"
1238 msgstr "Call Number"
1239
1240 #: staff.circ.utils.transit_id
1241 msgid "Transit ID"
1242 msgstr "Transit ID"
1243
1244 #: staff.circ.utils.transit_source
1245 msgid "Transit Source"
1246 msgstr "Transit Source"
1247
1248 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1249 msgid "Transit Send Time"
1250 msgstr "Transit Send Time"
1251
1252 #: staff.circ.utils.transit_dest
1253 msgid "Transit Destination"
1254 msgstr "Transit Destination"
1255
1256 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1257 msgid "Transit Completion Time"
1258 msgstr "Transit Completion Time"
1259
1260 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1261 msgid "Transit Copy ID"
1262 msgstr "Transit Copy ID"
1263
1264 #: staff.circ.utils.request_lib
1265 msgid "Request Library (Full Name)"
1266 msgstr "Request Library (Full Name)"
1267
1268 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1269 msgid "Request Library"
1270 msgstr "Request Library"
1271
1272 #: staff.circ.utils.request_time
1273 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1274 msgid "Request Date"
1275 msgstr "Request Date"
1276
1277 #. # Date the hold became available
1278 #: staff.circ.utils.available_time
1279 msgid "Available On"
1280 msgstr "Available On"
1281
1282 #. # Date the hold was captured
1283 #: staff.circ.utils.capture_time
1284 msgid "Capture Date"
1285 msgstr "Capture Date"
1286
1287 #. # Date the hold was cancelled
1288 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1289 msgid "Cancel Time"
1290 msgstr "Cancel Time"
1291
1292 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1293 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1294 msgid "Cancel Cause"
1295 msgstr "Cancel Cause"
1296
1297 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1298 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1299 msgid "Cancel Note"
1300 msgstr "Cancel Note"
1301
1302 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1303 msgid "Waiting for copy"
1304 msgstr "Waiting for copy"
1305
1306 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1307 msgid "Waiting for capture"
1308 msgstr "Waiting for capture"
1309
1310 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1311 msgid "In-Transit"
1312 msgstr "In-Transit"
1313
1314 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1315 msgid "Ready for pickup"
1316 msgstr "Ready for pickup"
1317
1318 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1319 msgid "Reserved/Pending"
1320 msgstr "Reserved/Pending"
1321
1322 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1323 msgid "Canceled"
1324 msgstr "Cancelled"
1325
1326 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1327 msgid "Post-Clear"
1328 msgstr "Post-Clear"
1329
1330 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1331 msgid "Need for Hold"
1332 msgstr "Need for Hold"
1333
1334 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1335 msgid "Need for Transit"
1336 msgstr "Need for Transit"
1337
1338 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1339 msgid "Reshelve"
1340 msgstr "Reshelve"
1341
1342 #: staff.circ.utils.frozen
1343 msgid "Frozen?"
1344 msgstr "Frozen?"
1345
1346 #: staff.circ.utils.active
1347 msgid "Active?"
1348 msgstr "Active?"
1349
1350 #: staff.circ.utils.thaw_date
1351 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1352 msgid "Activation Date"
1353 msgstr "Activation Date"
1354
1355 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1356 msgid "No Date"
1357 msgstr "No Date"
1358
1359 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1360 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1361 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1362
1363 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1364 msgid "No Copy"
1365 msgstr "No Copy"
1366
1367 #: staff.circ.utils.title.none
1368 msgid "No Title?"
1369 msgstr "No Title?"
1370
1371 #: staff.circ.utils.author.none
1372 msgid "No Author?"
1373 msgstr "No Author?"
1374
1375 #: staff.circ.utils.notify_time
1376 msgid "Last Notify Time"
1377 msgstr "Last Notify Time"
1378
1379 #: staff.circ.utils.notify_count
1380 msgid "Notices"
1381 msgstr "Notices"
1382
1383 #: staff.circ.utils.patron_alias
1384 msgid "Patron Alias"
1385 msgstr "Patron Alias"
1386
1387 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1388 msgid "Patron Last Name"
1389 msgstr "Patron Last Name"
1390
1391 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1392 msgid "Patron First Name"
1393 msgstr "Patron First Name"
1394
1395 #: staff.circ.utils.checkin.override
1396 msgid "Override Checkin Failure?"
1397 msgstr "Override Checkin Failure?"
1398
1399 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1400 msgid ""
1401 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1402 msgstr ""
1403 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1404
1405 #: staff.circ.utils.billable.amount
1406 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1407 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1408
1409 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1410 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1411 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1412
1413 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1414 msgid "Original hold for transit cancelled."
1415 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1416
1417 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1418 msgid "%1$s was already checked in."
1419 msgstr "%1$s was already checked in."
1420
1421 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1422 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1426 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1427 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1428
1429 #: staff.circ.utils.route_item_error
1430 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1431 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1432
1433 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1434 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1435 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1436
1437 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1438 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1439 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1440
1441 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1442 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1443 msgid "Barcode: %1$s"
1444 msgstr "Barcode: %1$s"
1445
1446 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1447 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1448 msgid "Title: %1$s"
1449 msgstr "Title: %1$s"
1450
1451 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1452 msgid "Copy Quality"
1453 msgstr "Copy Quality"
1454
1455 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1456 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1457 msgid "Good"
1458 msgstr "Good"
1459
1460 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1461 msgid "Any"
1462 msgstr "Any"
1463
1464 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1465 msgid "Shelf Time"
1466 msgstr "Shelf Time"
1467
1468 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1469 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1470 msgid "Shelf Expire Time"
1471 msgstr "Shelf Expire Time"
1472
1473 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1474 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1475 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1476 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1477
1478 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1479 msgid "Hold for patron %1$s"
1480 msgstr "Hold for patron %1$s"
1481
1482 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1483 msgid "Notify by phone: %1$s"
1484 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1485
1486 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1487 msgid "Notify by email: %1$s"
1488 msgstr "Notify by email: %1$s"
1489
1490 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1491 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1492 msgid "Request Date: %1$s"
1493 msgstr "Request Date: %1$s"
1494
1495 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1496 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1497 msgid "Slip Date: %1$s"
1498 msgstr "Slip Date: %1$s"
1499
1500 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1501 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1502 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1503
1504 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1505 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1506 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1507
1508 #: staff.circ.utils.hold_slip
1509 msgid "Hold Slip"
1510 msgstr "Hold Slip"
1511
1512 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1513 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1514 msgid "Print"
1515 msgstr "Print"
1516
1517 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1518 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1519 msgid "Do Not Print"
1520 msgstr "Do Not Print"
1521
1522 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1523 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1524 msgid "Barcode: %1$s"
1525 msgstr "Barcode: %1$s"
1526
1527 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1528 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1529 msgid "Title: %1$s"
1530 msgstr "Title: %1$s"
1531
1532 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1533 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1534 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1535 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1536
1537 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1538 msgid "Reservation for patron %1$s"
1539 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1540
1541 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1542 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1543 msgid "Request Date: %1$s"
1544 msgstr "Request Date: %1$s"
1545
1546 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1547 msgid "Start Date: %1$s"
1548 msgstr "Start Date: %1$s"
1549
1550 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1551 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1552 msgid "Slip Date: %1$s"
1553 msgstr "Slip Date: %1$s"
1554
1555 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1556 msgid "Reservation Slip"
1557 msgstr "Reservation Slip"
1558
1559 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1560 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1561 msgid "Print"
1562 msgstr "Print"
1563
1564 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1565 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1566 msgid "Do Not Print"
1567 msgstr "Do Not Print"
1568
1569 #: staff.circ.utils.transit_slip
1570 msgid "Transit Slip"
1571 msgstr "Transit Slip"
1572
1573 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1574 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1575 msgid "Print"
1576 msgstr "Print"
1577
1578 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1579 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1580 msgid "Do Not Print"
1581 msgstr "Do Not Print"
1582
1583 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1584 msgid ""
1585 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1586 "policy."
1587 msgstr ""
1588 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1589 "policy."
1590
1591 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1592 msgid "Hold Capture Delayed"
1593 msgstr "Hold Capture Delayed"
1594
1595 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1596 msgid "Do Not Capture "
1597 msgstr "Do Not Capture "
1598
1599 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1600 msgid "Capture"
1601 msgstr "Capture"
1602
1603 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1604 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1605 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1606
1607 #: staff.circ.utils.capture
1608 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1609 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1610
1611 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1612 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1613 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1614
1615 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1616 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1617 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1618
1619 #: staff.circ.utils.msg.ok
1620 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1621 msgid "OK"
1622 msgstr "OK"
1623
1624 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1625 msgid "Destination: %1$s."
1626 msgstr "Destination: %1$s."
1627
1628 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1629 msgid "We do not have a holds address for this library."
1630 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1631
1632 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1633 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1634 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1635
1636 #: staff.circ.utils.payload.author
1637 msgid "Author: %1$s"
1638 msgstr "Author: %1$s"
1639
1640 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1641 msgid "%1$s is in transit."
1642 msgstr "%1$s is in transit."
1643
1644 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1645 msgid "Estimated Wait Time"
1646 msgstr "Estimated Wait Time"
1647
1648 #: staff.circ.utils.potential_copies
1649 msgid "Potential Copies "
1650 msgstr "Potential Copies "
1651
1652 #: staff.circ.utils.queue_position
1653 msgid "Queue Position"
1654 msgstr "Queue Position"
1655
1656 #: staff.circ.utils.total_holds
1657 msgid "Total Number of Holds"
1658 msgstr "Total Number of Holds"
1659
1660 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1661 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1662 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1663
1664 #: staff.circ.work_log_column.message
1665 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1666 msgid "Message"
1667 msgstr "Message"
1668
1669 #: staff.circ.work_log_column.when
1670 msgid "When"
1671 msgstr "When"
1672
1673 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1674 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1675 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1676 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1677
1678 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1679 #: staff.circ.work_log_renew.message
1680 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1681 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1682
1683 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1684 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1685 msgid ""
1686 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1687 msgstr ""
1688 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1689
1690 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1691 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1692 msgid ""
1693 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1694 msgstr ""
1695 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1696
1697 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1698 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1699 msgid ""
1700 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1701 msgstr ""
1702 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1703
1704 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1705 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1706 msgid ""
1707 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1708 msgstr ""
1709 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1710
1711 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1712 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1713 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1714 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1715
1716 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1717 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1718 msgid ""
1719 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1720 "Route To = %5$s"
1721 msgstr ""
1722 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1723 "Route To = %5$s"
1724
1725 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1726 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1727 msgid ""
1728 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1729 "Shelf.  Route To = %5$s"
1730 msgstr ""
1731 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1732 "Shelf.  Route To = %5$s"
1733
1734 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1735 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1736 msgid ""
1737 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1738 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1739 msgstr ""
1740 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1741 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1742
1743 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1744 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1745 msgid ""
1746 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1747 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1748 msgstr ""
1749 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1750 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1751
1752 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1753 msgid "Hold Capture"
1754 msgstr "Hold Capture"
1755
1756 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1757 msgid "Item Check In"
1758 msgstr "Item Check In"
1759
1760 #: staff.circ.renew.tab.label
1761 msgid "Renew Items"
1762 msgstr "Renew Items"
1763
1764 #: staff.circ.checkin.error
1765 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1766 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1767
1768 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1769 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1770 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1771 msgid ""
1772 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1773 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1774 msgstr ""
1775 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1776 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1777
1778 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1779 msgid "Renew Failed for %1$s"
1780 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1781
1782 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1783 msgid "Override Renew Failure?"
1784 msgstr "Override Renew Failure?"
1785
1786 #: staff.circ.renew.barcode
1787 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1788 msgid "Barcode: %1$s"
1789 msgstr "Barcode: %1$s"
1790
1791 #: staff.circ.renew.barcode.status
1792 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1793 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1794
1795 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1796 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1797 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1798
1799 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1800 msgid ""
1801 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1802 "the patron's account if this action is overrided."
1803 msgstr ""
1804 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1805 "the patron's account if this action is overrided."
1806
1807 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1808 msgid ""
1809 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1810 "to the patron's account if this action is overrided."
1811 msgstr ""
1812 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1813 "to the patron's account if this action is overrided."
1814
1815 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1816 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1817 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1818
1819 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1820 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1821 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1822
1823 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1824 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1825 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1826
1827 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1828 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1829 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1830
1831 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1832 msgid ""
1833 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1834 "This will also Suspend the hold."
1835 msgstr ""
1836 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1837 "This will also Suspend the hold."
1838
1839 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1840 msgid ""
1841 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1842 "This will also Suspend the holds."
1843 msgstr ""
1844 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1845 "This will also Suspend the holds."
1846
1847 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1848 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1849 msgid "Activation Date"
1850 msgstr "Activation Date"
1851
1852 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1853 msgid ""
1854 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1855 "reorders the holds queue."
1856 msgstr ""
1857 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1858 "reorders the holds queue."
1859
1860 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1861 msgid ""
1862 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1863 "reorders the holds queue."
1864 msgstr ""
1865 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1866 "reorders the holds queue."
1867
1868 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1869 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1870 msgid "Request Date"
1871 msgstr "Request Date"
1872
1873 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1874 msgid ""
1875 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1876 msgstr ""
1877 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1878
1879 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1880 msgid ""
1881 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1882 msgstr ""
1883 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1884
1885 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1886 msgid "Expiration Date"
1887 msgstr "Expiration Date"
1888
1889 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1890 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1891 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1892
1893 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1894 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1895 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1896
1897 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1898 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1899 msgid "Shelf Expire Time"
1900 msgstr "Shelf Expire Time"
1901
1902 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1903 msgid "Modifying Holds"
1904 msgstr "Modifying Holds"
1905
1906 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1907 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1908 msgid "Yes"
1909 msgstr "Yes"
1910
1911 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1912 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1913 msgid "No"
1914 msgstr "No"
1915
1916 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1917 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1918 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
1919
1920 #: staff.circ.holds.already_activated
1921 msgid "Hold %1$s was already activated."
1922 msgstr "Hold %1$s was already activated."
1923
1924 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1925 msgid "Holds %1$s were already activated."
1926 msgstr "Holds %1$s were already activated."
1927
1928 #: staff.circ.holds.already_suspended
1929 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1930 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
1931
1932 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1933 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1934 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
1935
1936 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1937 msgid "Holds not likely modified."
1938 msgstr "Holds not likely modified."
1939
1940 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1941 msgid "Holds not likely activated."
1942 msgstr "Holds not likely activated."
1943
1944 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1945 msgid "Holds not likely suspended."
1946 msgstr "Holds not likely suspended."
1947
1948 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1949 msgid "Detail View"
1950 msgstr "Detail View"
1951
1952 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1953 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1954 msgid "V"
1955 msgstr "V"
1956
1957 #: staff.circ.holds.list_view.label
1958 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1959 msgid "List View"
1960 msgstr "List View"
1961
1962 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1963 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1964 msgid "V"
1965 msgstr "V"
1966
1967 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
1968 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
1969 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
1970
1971 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
1972 msgid "Missing Pieces"
1973 msgstr "Missing Pieces"
1974
1975 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
1976 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
1977 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""