]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-CA.po
Import updated translations from Launchpad; stage 1
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 18:06-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-08 04:42+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.invalid_date
29 msgid "Invalid Date"
30 msgstr "Invalid Date"
31
32 #: staff.circ.future_date
33 msgid "Future Date"
34 msgstr "Future Date"
35
36 #: staff.circ.process_item
37 msgid "Check In / Process Item"
38 msgstr "Check In / Process Item"
39
40 #: staff.circ.backdated_checkin
41 msgid "Backdated %1$s Check In"
42 msgstr "Backdated %1$s Check In"
43
44 #: staff.circ.backdate.exception
45 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
46 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
47
48 #: staff.circ.unimplemented
49 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
50 msgid "Not Yet Implemented"
51 msgstr "Not Yet Implemented"
52
53 #: staff.circ.check_digit.bad
54 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
55 msgid ""
56 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
57 "anyway?"
58 msgstr ""
59 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
60 "anyway?"
61
62 #: staff.circ.barcode.bad
63 msgid "Bad Barcode"
64 msgstr "Bad Barcode"
65
66 #: staff.circ.cancel
67 msgctxt "staff.circ.cancel"
68 msgid "Cancel"
69 msgstr "Cancel"
70
71 #: staff.circ.barcode.accept
72 msgid "Accept Barcode"
73 msgstr "Accept Barcode"
74
75 #: staff.circ.confirm
76 msgid "Check here to confirm this action"
77 msgstr "Check here to confirm this action"
78
79 #: staff.circ.confirm.msg
80 msgid "Check here to confirm this message."
81 msgstr "Check here to confirm this message."
82
83 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
84 #: staff.circ.checkin.exception
85 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
86 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
87
88 #: staff.circ.checkin2.exception
89 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
90 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
91
92 #: staff.circ.checkin.exception.external
93 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
94 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
95 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
96
97 #: staff.circ.checkin2.exception.external
98 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
99 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
100
101 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
102 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
103 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
105
106 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
107 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
108 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
109
110 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
111 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
112 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
113 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
114
115 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
116 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
117 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
118 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
119
120 #: staff.circ.backdate.success
121 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
122 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
123
124 #: staff.circ.backdate.failure
125 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
126 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
127
128 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
129 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
130 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
131
132 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
133 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
134 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
135
136 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
137 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
138 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
139
140 #: staff.circ.checkout.date.exception
141 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
142 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
143
144 #: staff.circ.checkout.unimplemented
145 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
146 msgid "Not Yet Implemented"
147 msgstr "Not Yet Implemented"
148
149 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
150 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
151 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
152
153 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
154 msgid "Non-cataloged Items"
155 msgstr "Non-catalogued Items"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
158 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
159 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
162 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
163 msgid "Non-cataloged Circulation"
164 msgstr "Non-catalogued Circulation"
165
166 #: staff.circ.checkout.ok.btn
167 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
168 msgid "OK"
169 msgstr "OK"
170
171 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
172 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
173 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
174
175 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
176 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
177 msgid "Non-cataloged Circulation"
178 msgstr "Non-catalogued Circulation"
179
180 #: staff.circ.checkout.yes.btn
181 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
182 msgid "Yes"
183 msgstr "Yes"
184
185 #: staff.circ.checkout.no.btn
186 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
187 msgid "No"
188 msgstr "No"
189
190 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
191 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
192 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
193
194 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
195 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
196 msgid "Non-cataloged Circulation"
197 msgstr "Non-catalogued Circulation"
198
199 #: staff.circ.checkout.disable.error
200 msgid "Error determining whether to disable checkout."
201 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
202
203 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
204 msgid "Due date needs to be after today."
205 msgstr "Due date needs to be after today."
206
207 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
208 msgid "%1$s failed."
209 msgstr "%1$s failed."
210
211 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
212 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
213 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
216 msgid "%1$s checkout pending..."
217 msgstr "%1$s checkout pending..."
218
219 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
220 msgid "Check Out Failed %1$s"
221 msgstr "Check Out Failed %1$s"
222
223 #: staff.circ.checkout.override.confirm
224 msgid "Override Checkout Failure?"
225 msgstr "Override Checkout Failure?"
226
227 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
228 msgid ""
229 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
230 "action is overrided."
231 msgstr ""
232 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
233 "action is overrided."
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
238 "this action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
241 "this action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
244 msgid ""
245 "If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
246 "auto-override this event."
247 msgstr ""
248 "If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
249 "auto-override this event."
250
251 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
252 msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
253 msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
254
255 #: staff.circ.pre_cataloged
256 msgid "Pre-cataloged"
257 msgstr "Pre-catalogued"
258
259 #: staff.circ.non_cataloged
260 msgid "Non-cataloged"
261 msgstr "Non-catalogued"
262
263 #: staff.circ.checkout.cancelled
264 msgid "Checkout cancelled"
265 msgstr "Checkout cancelled"
266
267 #: staff.circ.checkout.card.inactive
268 msgid ""
269 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
270 "circulate items."
271 msgstr ""
272 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
273 "circulate items."
274
275 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
276 msgid "Check Out Failed"
277 msgstr "Check Out Failed"
278
279 #: staff.circ.checkout.account.inactive
280 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
281 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
282
283 #: staff.circ.checkout.account.expired
284 msgid "This account has expired and may not circulate items."
285 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
286
287 #: staff.circ.checkout.item_due
288 msgid "This item was due on %1$s."
289 msgstr "This item was due on %1$s."
290
291 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
292 msgid "Normal Checkin then Checkout"
293 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
294
295 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
296 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
297 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
298
299 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
300 msgid "Abort Transit then Checkout"
301 msgstr "Abort Transit then Checkout"
302
303 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
304 msgid "Renew Item"
305 msgstr "Renew Item"
306
307 #: staff.circ.checkout.network_failure
308 msgid "There was a network failure."
309 msgstr "There was a network failure."
310
311 #: staff.circ.checkout.copy_status
312 msgid "Copy status = %1$s"
313 msgstr "Copy status = %1$s"
314
315 #: staff.circ.checkout.alert_message
316 msgid "Alert Message = %1$s"
317 msgstr "Alert Message = %1$s"
318
319 #: staff.circ.checkout.permission_denied
320 msgid "Permission Denied = %1$s"
321 msgstr "Permission Denied = %1$s"
322
323 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
324 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
325 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
326 msgid ""
327 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
328 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
329 msgstr ""
330 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
331 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
332
333 #: staff.circ.checkout.barcode
334 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
335 msgid "Barcode:"
336 msgstr "Barcode:"
337
338 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
339 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
340 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
341
342 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
343 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
344 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
345
346 #: staff.circ.circ_brief.failure
347 msgid "Failure rendering circulation."
348 msgstr "Failure rendering circulation."
349
350 #: staff.circ.copy_details.hold
351 msgid "Hold ID = %1$s"
352 msgstr "Hold ID = %1$s"
353
354 #: staff.circ.copy_details.transit
355 msgid "Transit ID = %1$s"
356 msgstr "Transit ID = %1$s"
357
358 #: staff.circ.copy_details.circ
359 msgid "Circulation ID = %1$s"
360 msgstr "Circulation ID = %1$s"
361
362 #: staff.circ.copy_details.last_circ
363 msgid "Last Circulation"
364 msgstr "Last Circulation"
365
366 #: staff.circ.copy_details.current_circ
367 msgid "Current Circulation"
368 msgstr "Current Circulation"
369
370 #: staff.circ.copy_details.no_circ
371 msgid "This item has yet to circulate."
372 msgstr "This item has yet to circulate."
373
374 #: staff.circ.copy_details.not_transit
375 msgid "This item is not in transit."
376 msgstr "This item is not in transit."
377
378 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
379 msgid "Desk"
380 msgstr "Desk"
381
382 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
383 msgid "OPAC"
384 msgstr "OPAC"
385
386 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
387 msgid "Phone"
388 msgstr "Phone"
389
390 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
391 #: staff.circ.copy_details.user_details
392 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
393 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
394
395 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
396 msgid ""
397 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
398 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
399 msgstr ""
400 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
401 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
402
403 #: staff.circ.copy_details.no_hold
404 msgid "This item is not captured for a hold."
405 msgstr "This item is not captured for a hold."
406
407 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
408 msgid "%1$s : %2$s"
409 msgstr "%1$s : %2$s"
410
411 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
412 msgid "Legacy/Not Dated"
413 msgstr "Legacy/Not Dated"
414
415 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
416 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
417 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
418 msgid "%1$s"
419 msgstr "%1$s"
420
421 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
422 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
423 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
424 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
425
426 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
427 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
428 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
429 msgid "%1$s"
430 msgstr "%1$s"
431
432 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
433 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
434 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
435 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
436
437 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
438 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
439 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
440 msgid "%1$s"
441 msgstr "%1$s"
442
443 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
444 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
445 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
446 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
447
448 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
449 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
450 msgid ""
451 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
452 msgstr ""
453 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
454
455 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
456 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
457 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
458 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
459
460 #: staff.circ.copy_status.tab_name
461 msgid "Item Status"
462 msgstr "Item Status"
463
464 #: staff.circ.copy_status.action.complete
465 msgid "Action complete."
466 msgstr "Action complete."
467
468 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
469 msgid "Checkin did not likely happen."
470 msgstr "Checkin did not likely happen."
471
472 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
473 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
474 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
475
476 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
477 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
478 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
479
480 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
481 msgid "with copy editor"
482 msgstr "with copy editor"
483
484 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
485 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
486 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
487
488 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
489 msgid "Import Barcode File"
490 msgstr "Import Barcode File"
491
492 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
493 msgid "File uploaded."
494 msgstr "File uploaded."
495
496 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
497 msgid "No barcodes found in file."
498 msgstr "No barcodes found in file."
499
500 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
501 msgid "Add Item for record # %1$s"
502 msgstr "Add Item for record # %1$s"
503
504 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
505 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
506 msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
507
508 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
509 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
510 msgid "Override Delete Failure?"
511 msgstr "Override Delete Failure?"
512
513 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
514 msgid "Items Deleted"
515 msgstr "Items Deleted"
516
517 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
518 msgid "Batch Item Deletion"
519 msgstr "Batch Item Deletion"
520
521 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
522 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
523 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
524
525 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
526 msgid "All copies not likely transferred."
527 msgstr "All copies not likely transferred."
528
529 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
530 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
531 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
532
533 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
534 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
535 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
536
537 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
538 msgid "You do not have permission to edit this volume."
539 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
540
541 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
542 msgid "Volume for record # %1$s"
543 msgstr "Volume for record # %1$s"
544
545 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
546 msgid "Volumes for record # %1$s"
547 msgstr "Volumes for record # %1$s"
548
549 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
550 msgid ""
551 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
552 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
553 "desired callnumber instead."
554 msgstr ""
555 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
556 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
557 "desired callnumber instead."
558
559 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
560 msgid "Volumes modified."
561 msgstr "Volumes modified."
562
563 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
564 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
565 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
566
567 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
568 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
569 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
570
571 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
572 msgid "Delete Volumes?"
573 msgstr "Delete Volumes?"
574
575 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
576 msgid "Delete"
577 msgstr "Delete"
578
579 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
580 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
581 msgid "Cancel"
582 msgstr "Cancel"
583
584 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
585 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
586 msgid "Override Delete Failure?"
587 msgstr "Override Delete Failure?"
588
589 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
590 msgid ""
591 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
592 "itself."
593 msgstr ""
594 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
595 "itself."
596
597 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
598 msgid "Delete Volume and Items"
599 msgstr "Delete Volume and Items"
600
601 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
602 msgid "Cancel Delete"
603 msgstr "Cancel Delete"
604
605 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
606 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
607 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
608
609 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
610 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
611 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
612
613 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
614 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
615 msgid "Limit Selection"
616 msgstr "Limit Selection"
617
618 #: staff.circ.copy_status.ok
619 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
620 msgid "OK"
621 msgstr "OK"
622
623 #: staff.circ.copy_status.mark_library
624 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
625 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
626
627 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
628 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
629 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
630
631 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
632 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
633 msgid "Limit Selection"
634 msgstr "Limit Selection"
635
636 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
637 msgid ""
638 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
639 "and then try this again."
640 msgstr ""
641 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
642 "and then try this again."
643
644 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
645 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
646 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
647
648 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
649 msgid "Transfer"
650 msgstr "Transfer"
651
652 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
653 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
654 msgid "Cancel"
655 msgstr "Cancel"
656
657 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
658 msgid "C"
659 msgstr "C"
660
661 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
662 msgid "Volume Transfer"
663 msgstr "Volume Transfer"
664
665 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
666 msgid "Transfer Aborted"
667 msgstr "Transfer Aborted"
668
669 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
670 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
671 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
672
673 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
674 msgid "That destination cannot have volumes."
675 msgstr "That destination cannot have volumes."
676
677 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
678 msgid "Volumes transferred."
679 msgstr "Volumes transferred."
680
681 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
682 msgid "All volumes not likely transferred."
683 msgstr "All volumes not likely transferred."
684
685 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
686 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
687 msgid ""
688 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
689 "anyway?"
690 msgstr ""
691 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
692 "anyway?"
693
694 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
695 msgid "Something weird happened.  Result was null."
696 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
697
698 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
699 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
700 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
701
702 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
703 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
704 msgid "Not Cataloged"
705 msgstr "Not Catalogued"
706
707 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
708 msgid "Item is a pre-cataloged item."
709 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
710
711 #: staff.circ.copy_status.status.hold
712 msgid "Item is captured for a Hold."
713 msgstr "Item is captured for a Hold."
714
715 #: staff.circ.copy_status.status.transit
716 msgid "Item is in Transit."
717 msgstr "Item is in Transit."
718
719 #: staff.circ.copy_status.status.circ
720 msgid "Item is circulating."
721 msgstr "Item is circulating."
722
723 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
724 msgid "Alternate View"
725 msgstr "Alternate View"
726
727 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
728 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
729 msgid "V"
730 msgstr "V"
731
732 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
733 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
734 msgid "List View"
735 msgstr "List View"
736
737 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
738 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
739 msgid "V"
740 msgstr "V"
741
742 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
743 msgid "To Printer"
744 msgstr "To Printer"
745
746 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
747 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
748 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
749 msgid "Barcode:"
750 msgstr "Barcode:"
751
752 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
753 #: staff.circ.hold_capture.print.title
754 msgid "Title:"
755 msgstr "Title:"
756
757 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
758 #: staff.circ.hold_capture.print.author
759 msgid "Author:"
760 msgstr "Author:"
761
762 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
763 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
764 msgid "Route to:"
765 msgstr "Route to:"
766
767 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
768 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
769 msgid "Patron:"
770 msgstr "Patron:"
771
772 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
773 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
774 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
775
776 #: staff.circ.hold_capture.no_external
777 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
778 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
779
780 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
781 msgid "Could not capture hold."
782 msgstr "Could not capture hold."
783
784 #: staff.circ.hold_capture.error
785 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
786 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
787
788 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
789 msgid "HOLD SHELF"
790 msgstr "HOLD SHELF"
791
792 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
793 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
794 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
795
796 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
797 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
798 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
799
800 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
801 msgid "In-House Use"
802 msgstr "In-House Use"
803
804 #: staff.circ.in_house_use.barcode
805 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
806 msgid "Barcode:"
807 msgstr "Barcode:"
808
809 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
810 msgid "error in noncat sorting:"
811 msgstr "error in noncat sorting:"
812
813 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
814 msgid "Non-Cataloged"
815 msgstr "Non-Catalogued"
816
817 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
818 msgid "items = "
819 msgstr "items = "
820
821 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
822 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
823 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
824
825 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
826 msgid "In-House Use Verification"
827 msgstr "In-House Use Verification"
828
829 #: staff.circ.in_house_use.yes
830 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
831 msgid "Yes"
832 msgstr "Yes"
833
834 #: staff.circ.in_house_use.no
835 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
836 msgid "No"
837 msgstr "No"
838
839 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
840 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
841 msgid ""
842 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
843 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
844 msgstr ""
845 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
846 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
847
848 #: staff.circ.in_house_use.failed
849 msgid "In House Use Failed"
850 msgstr "In House Use Failed"
851
852 #: staff.circ.in_house_use.ok
853 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
854 msgid "OK"
855 msgstr "OK"
856
857 #: staff.circ.in_house_use.external
858 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
859 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
860
861 #: staff.circ.in_house_use.no_external
862 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
863 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
864
865 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
866 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
867 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
868
869 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
870 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
871 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
872
873 #: staff.circ.print_list_template.window.title
874 msgid "Template Macros"
875 msgstr "Template Macros"
876
877 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
878 msgid "General:"
879 msgstr "General:"
880
881 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
882 msgid "For type: %1$s"
883 msgstr "For type: %1$s"
884
885 #: staff.circ.print_list_template.window.close
886 msgid "Close Window"
887 msgstr "Close Window"
888
889 #: staff.circ.print_list_template.preview
890 msgid "preview: "
891 msgstr "preview: "
892
893 #: staff.circ.print_list_template.save
894 msgid "Template Saved"
895 msgstr "Template Saved"
896
897 #: staff.circ.print_list_template.save_as
898 msgid "Save Templates File As"
899 msgstr "Save Templates File As"
900
901 #: staff.circ.print_list_template.export.error
902 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
903 msgid "Error exporting templates"
904 msgstr "Error exporting templates"
905
906 #: staff.circ.print_list_template.import
907 msgid "Import Templates File"
908 msgstr "Import Templates File"
909
910 #: staff.circ.print_list_template.import_results
911 msgid "Imported these templates: %1$s"
912 msgstr "Imported these templates: %1$s"
913
914 #: staff.circ.print_list_template.reload
915 msgid "Please reload this interface."
916 msgstr "Please reload this interface."
917
918 #: staff.circ.print_list_template.import.error
919 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
920 msgid "Error exporting templates"
921 msgstr "Error exporting templates"
922
923 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
924 msgid "Receipt Template Editor"
925 msgstr "Receipt Template Editor"
926
927 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
928 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
929 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
930
931 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
932 msgid "Aborting Transits"
933 msgstr "Aborting Transits"
934
935 #: staff.circ.utils.yes
936 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
937 msgid "Yes"
938 msgstr "Yes"
939
940 #: staff.circ.utils.no
941 msgctxt "staff.circ.utils.no"
942 msgid "No"
943 msgstr "No"
944
945 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
946 msgid "Copy ID = %1$s"
947 msgstr "Copy ID = %1$s"
948
949 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
950 msgid ""
951 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
952 "happened from a stale display?"
953 msgstr ""
954 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
955 "happened from a stale display?"
956
957 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
958 msgid "Transit not likely aborted."
959 msgstr "Transit not likely aborted."
960
961 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
962 msgid "Problem retrieving patron."
963 msgstr "Problem retrieving patron."
964
965 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
966 msgid "Problem retrieving copy details."
967 msgstr "Problem retrieving copy details."
968
969 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
970 msgid "Problem retrieving circulations."
971 msgstr "Problem retrieving circulations."
972
973 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
974 msgid "Timestamp"
975 msgstr "Timestamp"
976
977 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
978 msgid "Check Out Time"
979 msgstr "Check Out Time"
980
981 #: staff.circ.utils.offline.type
982 msgid "Transaction Type"
983 msgstr "Transaction Type"
984
985 #: staff.circ.utils.offline.noncat
986 msgid "Non-Cataloged?"
987 msgstr "Non-Catalogued?"
988
989 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
990 msgid "Non-Cataloged Type ID"
991 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
992
993 #: staff.circ.utils.offline.count
994 msgid "Count"
995 msgstr "Count"
996
997 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
998 msgid "Patron Barcode"
999 msgstr "Patron Barcode"
1000
1001 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1002 msgid "Item Barcode"
1003 msgstr "Item Barcode"
1004
1005 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1006 msgid "Due Date"
1007 msgstr "Due Date"
1008
1009 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1010 msgid "Back Date"
1011 msgstr "Back Date"
1012
1013 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1014 msgid "Use Time"
1015 msgstr "Use Time"
1016
1017 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1018 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1019 msgid "Not Cataloged"
1020 msgstr "Not Catalogued"
1021
1022 #: staff.circ.utils.retrieving
1023 msgid "Retrieving..."
1024 msgstr "Retrieving..."
1025
1026 #: staff.circ.utils.owning_lib
1027 msgid "Owning Library"
1028 msgstr "Owning Library"
1029
1030 #: staff.circ.utils.prefix
1031 msgid "CN Prefix"
1032 msgstr "CN Prefix"
1033
1034 #: staff.circ.utils.suffix
1035 msgid "CN Suffix"
1036 msgstr "CN Suffix"
1037
1038 #: staff.circ.utils.label_class
1039 msgid "Classification"
1040 msgstr "Classification"
1041
1042 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1043 msgid "Short"
1044 msgstr "Short"
1045
1046 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1047 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1048 msgid "Normal"
1049 msgstr "Normal"
1050
1051 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1052 msgid "Long"
1053 msgstr "Long"
1054
1055 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1056 msgid "Low"
1057 msgstr "Low"
1058
1059 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1060 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1061 msgid "Normal"
1062 msgstr "Normal"
1063
1064 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1065 msgid "High"
1066 msgstr "High"
1067
1068 #: staff.circ.utils.circulate
1069 msgid "Circulate?"
1070 msgstr "Circulate?"
1071
1072 #: staff.circ.utils.deleted
1073 msgid "Deleted?"
1074 msgstr "Deleted?"
1075
1076 #: staff.circ.utils.holdable
1077 msgid "Holdable?"
1078 msgstr "Holdable?"
1079
1080 #: staff.circ.utils.floating
1081 msgid "Floating?"
1082 msgstr "Floating?"
1083
1084 #: staff.circ.utils.hold_note
1085 msgid "Hold Note(s) Count"
1086 msgstr "Hold Note(s) Count"
1087
1088 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1089 msgid "Hold Note(s) Text"
1090 msgstr "Hold Note(s) Text"
1091
1092 #: staff.circ.utils.staff_hold
1093 msgid "Staff Hold?"
1094 msgstr "Staff Hold?"
1095
1096 #: staff.circ.utils.opac_visible
1097 msgid "OPAC Visible?"
1098 msgstr "OPAC Visible?"
1099
1100 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1101 msgid "Status Changed Time"
1102 msgstr "Status Changed Time"
1103
1104 #: staff.circ.utils.reference
1105 msgid "Reference?"
1106 msgstr "Reference?"
1107
1108 #: staff.circ.utils.deposit
1109 msgid "Deposit?"
1110 msgstr "Deposit?"
1111
1112 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1113 msgid "Quality"
1114 msgstr "Quality"
1115
1116 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1117 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1118 msgid "Good"
1119 msgstr "Good"
1120
1121 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1122 msgid "Mediocre"
1123 msgstr "Mediocre"
1124
1125 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1126 #: staff.circ.utils.unset
1127 msgid "<Unset>"
1128 msgstr "<Unset>"
1129
1130 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1131 msgid "Checkout or Renew Library"
1132 msgstr "Checkout or Renew Library"
1133
1134 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1135 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1136 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1137
1138 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1139 msgid "Checkout Workstation"
1140 msgstr "Checkout Workstation"
1141
1142 #: staff.circ.utils.xact_start
1143 msgid "Checkout Date"
1144 msgstr "Checkout Date"
1145
1146 #: staff.circ.utils.checkin_time
1147 msgid "Checkin Date"
1148 msgstr "Checkin Date"
1149
1150 #: staff.circ.utils.xact_finish
1151 msgid "Transaction Finished"
1152 msgstr "Transaction Finished"
1153
1154 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1155 msgid "Checkin Scan Date"
1156 msgstr "Checkin Scan Date"
1157
1158 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1159 msgid "Checkin Workstation"
1160 msgstr "Checkin Workstation"
1161
1162 #: staff.circ.utils.create_date
1163 msgid "Date Created"
1164 msgstr "Date Created"
1165
1166 #: staff.circ.utils.edit_date
1167 msgid "Date Last Edited "
1168 msgstr "Date Last Edited "
1169
1170 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1171 msgid "Date Record Created"
1172 msgstr "Date Record Created"
1173
1174 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1175 msgid "Date Record Last Edited "
1176 msgstr "Date Record Last Edited "
1177
1178 #: staff.circ.utils.edition
1179 msgid "Edition"
1180 msgstr "Edition"
1181
1182 #: staff.circ.utils.isbn
1183 msgid "ISBN"
1184 msgstr "ISBN"
1185
1186 #: staff.circ.utils.pubdate
1187 msgid "Publication Date"
1188 msgstr "Publication Date"
1189
1190 #: staff.circ.utils.publisher
1191 msgid "Publisher"
1192 msgstr "Publisher"
1193
1194 #: staff.circ.utils.creator
1195 msgid "Created By"
1196 msgstr "Created By"
1197
1198 #: staff.circ.utils.owner
1199 msgid "Owned By"
1200 msgstr "Owned By"
1201
1202 #: staff.circ.utils.editor
1203 msgid "Edited By"
1204 msgstr "Edited By"
1205
1206 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1207 #: staff.circ.utils.tcn
1208 msgid "TCN"
1209 msgstr "TCN"
1210
1211 #: staff.circ.utils.tcn_source
1212 msgid "TCN Source"
1213 msgstr "TCN Source"
1214
1215 #: staff.circ.utils.stop_fines
1216 msgid "Fines Stopped"
1217 msgstr "Fines Stopped"
1218
1219 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1220 msgid "Fines Stopped Time"
1221 msgstr "Fines Stopped Time"
1222
1223 #: staff.circ.utils.route_to
1224 msgid "Route To"
1225 msgstr "Route To"
1226
1227 #: staff.circ.utils.message
1228 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1229 msgid "Message"
1230 msgstr "Message"
1231
1232 #: staff.circ.utils.uses
1233 msgid "# of Uses"
1234 msgstr "# of Uses"
1235
1236 #: staff.circ.utils.alert_message
1237 msgid "Alert Message"
1238 msgstr "Alert Message"
1239
1240 #: staff.circ.utils.barcode
1241 msgid "Barcode"
1242 msgstr "Barcode"
1243
1244 #: staff.circ.utils.title
1245 msgid "Title"
1246 msgstr "Title"
1247
1248 #: staff.circ.utils.author
1249 msgid "Author"
1250 msgstr "Author"
1251
1252 #: staff.circ.utils.callnumber
1253 msgid "Call Number"
1254 msgstr "Call Number"
1255
1256 #: staff.circ.utils.transit_id
1257 msgid "Transit ID"
1258 msgstr "Transit ID"
1259
1260 #: staff.circ.utils.transit_source
1261 msgid "Transit Source"
1262 msgstr "Transit Source"
1263
1264 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1265 msgid "Transit Send Time"
1266 msgstr "Transit Send Time"
1267
1268 #: staff.circ.utils.transit_dest
1269 msgid "Transit Destination"
1270 msgstr "Transit Destination"
1271
1272 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1273 msgid "Transit Completion Time"
1274 msgstr "Transit Completion Time"
1275
1276 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1277 msgid "Transit Copy ID"
1278 msgstr "Transit Copy ID"
1279
1280 #: staff.circ.utils.request_lib
1281 msgid "Request Library (Full Name)"
1282 msgstr "Request Library (Full Name)"
1283
1284 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1285 msgid "Request Library"
1286 msgstr "Request Library"
1287
1288 #: staff.circ.utils.request_time
1289 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1290 msgid "Request Date"
1291 msgstr "Request Date"
1292
1293 #. # Date the hold became available
1294 #: staff.circ.utils.available_time
1295 msgid "Available On"
1296 msgstr "Available On"
1297
1298 #. # Date the hold was captured
1299 #: staff.circ.utils.capture_time
1300 msgid "Capture Date"
1301 msgstr "Capture Date"
1302
1303 #. # Date the hold was cancelled
1304 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1305 msgid "Cancel Time"
1306 msgstr "Cancel Time"
1307
1308 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1309 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1310 msgid "Cancel Cause"
1311 msgstr "Cancel Cause"
1312
1313 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1314 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1315 msgid "Cancel Note"
1316 msgstr "Cancel Note"
1317
1318 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1319 msgid "Waiting for copy"
1320 msgstr "Waiting for copy"
1321
1322 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1323 msgid "Waiting for capture"
1324 msgstr "Waiting for capture"
1325
1326 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1327 msgid "In-Transit"
1328 msgstr "In-Transit"
1329
1330 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1331 msgid "Ready for pickup"
1332 msgstr "Ready for pickup"
1333
1334 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1335 msgid "Reserved/Pending"
1336 msgstr "Reserved/Pending"
1337
1338 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1339 msgid "Canceled"
1340 msgstr "Cancelled"
1341
1342 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1343 msgid "Suspended"
1344 msgstr "Suspended"
1345
1346 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1347 msgid "Wrong Shelf"
1348 msgstr "Wrong Shelf"
1349
1350 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1351 msgid "Post-Clear"
1352 msgstr "Post-Clear"
1353
1354 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1355 msgid "Need for Hold"
1356 msgstr "Need for Hold"
1357
1358 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1359 msgid "Need for Transit"
1360 msgstr "Need for Transit"
1361
1362 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1363 msgid "Reshelve"
1364 msgstr "Reshelve"
1365
1366 #: staff.circ.utils.frozen
1367 msgid "Frozen?"
1368 msgstr "Frozen?"
1369
1370 #: staff.circ.utils.active
1371 msgid "Active?"
1372 msgstr "Active?"
1373
1374 #: staff.circ.utils.thaw_date
1375 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1376 msgid "Activation Date"
1377 msgstr "Activation Date"
1378
1379 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1380 msgid "No Date"
1381 msgstr "No Date"
1382
1383 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1384 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1385 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1386
1387 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1388 msgid "No Copy"
1389 msgstr "No Copy"
1390
1391 #: staff.circ.utils.title.none
1392 msgid "No Title?"
1393 msgstr "No Title?"
1394
1395 #: staff.circ.utils.author.none
1396 msgid "No Author?"
1397 msgstr "No Author?"
1398
1399 #: staff.circ.utils.notify_time
1400 msgid "Last Notify Time"
1401 msgstr "Last Notify Time"
1402
1403 #: staff.circ.utils.notify_count
1404 msgid "Notices"
1405 msgstr "Notices"
1406
1407 #: staff.circ.utils.patron_alias
1408 msgid "Patron Alias"
1409 msgstr "Patron Alias"
1410
1411 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1412 msgid "Patron Last Name"
1413 msgstr "Patron Last Name"
1414
1415 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1416 msgid "Patron First Name"
1417 msgstr "Patron First Name"
1418
1419 #: staff.circ.utils.checkin.override
1420 msgid "Override Checkin Failure?"
1421 msgstr "Override Checkin Failure?"
1422
1423 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1424 msgid ""
1425 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1426 msgstr ""
1427 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1428
1429 #: staff.circ.utils.billable.amount
1430 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1431 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1432
1433 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1434 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1435 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1436
1437 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1438 msgid "Original hold for transit cancelled."
1439 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1440
1441 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1442 msgid "%1$s was already checked in."
1443 msgstr "%1$s was already checked in."
1444
1445 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1446 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1447 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1448
1449 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1450 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1451 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1452
1453 #: staff.circ.utils.route_item_error
1454 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1455 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1456
1457 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1458 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1459 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1460
1461 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1462 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1463 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1464
1465 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1466 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1467 msgid "Barcode: %1$s"
1468 msgstr "Barcode: %1$s"
1469
1470 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1471 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1472 msgid "Title: %1$s"
1473 msgstr "Title: %1$s"
1474
1475 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1476 msgid "Copy Quality"
1477 msgstr "Copy Quality"
1478
1479 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1480 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1481 msgid "Good"
1482 msgstr "Good"
1483
1484 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1485 msgid "Any"
1486 msgstr "Any"
1487
1488 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1489 msgid "Shelf Time"
1490 msgstr "Shelf Time"
1491
1492 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1493 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1494 msgid "Shelf Expire Time"
1495 msgstr "Shelf Expire Time"
1496
1497 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1498 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1499 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1500 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1501
1502 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1503 msgid "Hold for patron %1$s"
1504 msgstr "Hold for patron %1$s"
1505
1506 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1507 msgid "Notify by phone: %1$s"
1508 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1509
1510 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1511 msgid "Notify by text: %1$s"
1512 msgstr "Notify by text: %1$s"
1513
1514 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1515 msgid "Notify by email: %1$s"
1516 msgstr "Notify by email: %1$s"
1517
1518 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1519 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1520 msgid "Request Date: %1$s"
1521 msgstr "Request Date: %1$s"
1522
1523 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1524 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1525 msgid "Slip Date: %1$s"
1526 msgstr "Slip Date: %1$s"
1527
1528 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1529 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1530 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1531
1532 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1533 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1534 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1535
1536 #: staff.circ.utils.hold_slip
1537 msgid "Hold Slip"
1538 msgstr "Hold Slip"
1539
1540 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1541 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1542 msgid "Print"
1543 msgstr "Print"
1544
1545 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1546 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1547 msgid "Do Not Print"
1548 msgstr "Do Not Print"
1549
1550 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1551 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1552 msgid "Barcode: %1$s"
1553 msgstr "Barcode: %1$s"
1554
1555 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1556 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1557 msgid "Title: %1$s"
1558 msgstr "Title: %1$s"
1559
1560 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1561 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1562 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1563 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1564
1565 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1566 msgid "Reservation for patron %1$s"
1567 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1568
1569 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1570 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1571 msgid "Request Date: %1$s"
1572 msgstr "Request Date: %1$s"
1573
1574 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1575 msgid "Start Date: %1$s"
1576 msgstr "Start Date: %1$s"
1577
1578 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1579 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1580 msgid "Slip Date: %1$s"
1581 msgstr "Slip Date: %1$s"
1582
1583 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1584 msgid "Reservation Slip"
1585 msgstr "Reservation Slip"
1586
1587 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1588 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1589 msgid "Print"
1590 msgstr "Print"
1591
1592 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1593 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1594 msgid "Do Not Print"
1595 msgstr "Do Not Print"
1596
1597 #: staff.circ.utils.transit_slip
1598 msgid "Transit Slip"
1599 msgstr "Transit Slip"
1600
1601 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1602 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1603 msgid "Print"
1604 msgstr "Print"
1605
1606 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1607 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1608 msgid "Do Not Print"
1609 msgstr "Do Not Print"
1610
1611 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1612 msgid ""
1613 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1614 "policy."
1615 msgstr ""
1616 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1617 "policy."
1618
1619 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1620 msgid "Hold Capture Delayed"
1621 msgstr "Hold Capture Delayed"
1622
1623 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1624 msgid "Do Not Capture "
1625 msgstr "Do Not Capture "
1626
1627 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1628 msgid "Capture"
1629 msgstr "Capture"
1630
1631 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1632 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1633 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1634
1635 #: staff.circ.utils.capture
1636 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1637 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1638
1639 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1640 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1641 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1642
1643 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1644 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1645 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1646
1647 #: staff.circ.utils.msg.ok
1648 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1649 msgid "OK"
1650 msgstr "OK"
1651
1652 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1653 msgid "Destination: %1$s."
1654 msgstr "Destination: %1$s."
1655
1656 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1657 msgid "We do not have a holds address for this library."
1658 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1659
1660 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1661 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1662 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1663
1664 #: staff.circ.utils.payload.author
1665 msgid "Author: %1$s"
1666 msgstr "Author: %1$s"
1667
1668 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1669 msgid "%1$s is in transit."
1670 msgstr "%1$s is in transit."
1671
1672 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1673 msgid "Estimated Wait Time"
1674 msgstr "Estimated Wait Time"
1675
1676 #: staff.circ.utils.potential_copies
1677 msgid "Potential Copies "
1678 msgstr "Potential Copies "
1679
1680 #: staff.circ.utils.queue_position
1681 msgid "Queue Position"
1682 msgstr "Queue Position"
1683
1684 #: staff.circ.utils.total_holds
1685 msgid "Total Number of Holds"
1686 msgstr "Total Number of Holds"
1687
1688 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1689 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1690 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1691
1692 #: staff.circ.work_log_column.message
1693 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1694 msgid "Message"
1695 msgstr "Message"
1696
1697 #: staff.circ.work_log_column.when
1698 msgid "When"
1699 msgstr "When"
1700
1701 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1702 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1703 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1704 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1705
1706 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1707 #: staff.circ.work_log_renew.message
1708 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1709 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1710
1711 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1712 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1713 msgid ""
1714 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1715 msgstr ""
1716 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1717
1718 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1719 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1720 msgid ""
1721 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1722 msgstr ""
1723 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1724
1725 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1726 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1727 msgid ""
1728 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1729 msgstr ""
1730 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1731
1732 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1733 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1734 msgid ""
1735 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1736 msgstr ""
1737 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1738
1739 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1740 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1741 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1742 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1743
1744 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1745 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1746 msgid ""
1747 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1748 "Route To = %5$s"
1749 msgstr ""
1750 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1751 "Route To = %5$s"
1752
1753 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1754 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1755 msgid ""
1756 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1757 "Shelf.  Route To = %5$s"
1758 msgstr ""
1759 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1760 "Shelf.  Route To = %5$s"
1761
1762 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1763 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1764 msgid ""
1765 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1766 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1767 msgstr ""
1768 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1769 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1770
1771 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1772 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1773 msgid ""
1774 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1775 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1776 msgstr ""
1777 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1778 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1779
1780 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1781 msgid "Hold Capture"
1782 msgstr "Hold Capture"
1783
1784 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1785 msgid "Item Check In"
1786 msgstr "Item Check In"
1787
1788 #: staff.circ.renew.tab.label
1789 msgid "Renew Items"
1790 msgstr "Renew Items"
1791
1792 #: staff.circ.checkin.error
1793 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1794 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1795
1796 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1797 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1798 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1799 msgid ""
1800 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1801 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1802 msgstr ""
1803 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1804 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1805
1806 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1807 msgid "Renew Failed for %1$s"
1808 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1809
1810 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1811 msgid "Override Renew Failure?"
1812 msgstr "Override Renew Failure?"
1813
1814 #: staff.circ.renew.barcode
1815 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1816 msgid "Barcode: %1$s"
1817 msgstr "Barcode: %1$s"
1818
1819 #: staff.circ.renew.barcode.status
1820 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1821 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1822
1823 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1824 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1825 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1826
1827 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1828 msgid ""
1829 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1830 "the patron's account if this action is overrided."
1831 msgstr ""
1832 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1833 "the patron's account if this action is overrided."
1834
1835 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1836 msgid ""
1837 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1838 "to the patron's account if this action is overrided."
1839 msgstr ""
1840 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1841 "to the patron's account if this action is overrided."
1842
1843 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1844 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1845 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1846
1847 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1848 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1849 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1850
1851 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1852 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1853 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1854
1855 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1856 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1857 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1858
1859 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1860 msgid ""
1861 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1862 "This will also Suspend the hold."
1863 msgstr ""
1864 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1865 "This will also Suspend the hold."
1866
1867 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1868 msgid ""
1869 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1870 "This will also Suspend the holds."
1871 msgstr ""
1872 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1873 "This will also Suspend the holds."
1874
1875 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1876 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1877 msgid "Activation Date"
1878 msgstr "Activation Date"
1879
1880 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1881 msgid ""
1882 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1883 "reorders the holds queue."
1884 msgstr ""
1885 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1886 "reorders the holds queue."
1887
1888 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1889 msgid ""
1890 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1891 "reorders the holds queue."
1892 msgstr ""
1893 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1894 "reorders the holds queue."
1895
1896 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1897 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1898 msgid "Request Date"
1899 msgstr "Request Date"
1900
1901 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1902 msgid ""
1903 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1904 msgstr ""
1905 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1906
1907 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1908 msgid ""
1909 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1910 msgstr ""
1911 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1912
1913 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1914 msgid "Expiration Date"
1915 msgstr "Expiration Date"
1916
1917 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1918 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1919 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1920
1921 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1922 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1923 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1924
1925 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1926 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1927 msgid "Shelf Expire Time"
1928 msgstr "Shelf Expire Time"
1929
1930 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1931 msgid "Modifying Holds"
1932 msgstr "Modifying Holds"
1933
1934 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1935 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1936 msgid "Yes"
1937 msgstr "Yes"
1938
1939 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1940 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1941 msgid "No"
1942 msgstr "No"
1943
1944 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1945 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1946 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
1947
1948 #: staff.circ.holds.already_activated
1949 msgid "Hold %1$s was already activated."
1950 msgstr "Hold %1$s was already activated."
1951
1952 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1953 msgid "Holds %1$s were already activated."
1954 msgstr "Holds %1$s were already activated."
1955
1956 #: staff.circ.holds.already_suspended
1957 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1958 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
1959
1960 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1961 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1962 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
1963
1964 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1965 msgid "Holds not likely modified."
1966 msgstr "Holds not likely modified."
1967
1968 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1969 msgid "Holds not likely activated."
1970 msgstr "Holds not likely activated."
1971
1972 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1973 msgid "Holds not likely suspended."
1974 msgstr "Holds not likely suspended."
1975
1976 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1977 msgid "Detail View"
1978 msgstr "Detail View"
1979
1980 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1981 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1982 msgid "V"
1983 msgstr "V"
1984
1985 #: staff.circ.holds.list_view.label
1986 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1987 msgid "List View"
1988 msgstr "List View"
1989
1990 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1991 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1992 msgid "V"
1993 msgstr "V"
1994
1995 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
1996 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
1997 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
1998
1999 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2000 msgid "Missing Pieces"
2001 msgstr "Missing Pieces"
2002
2003 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2004 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2005 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2006
2007 #~ msgid "Volumes deleted."
2008 #~ msgstr "Volumes deleted."
2009
2010 #~ msgid ""
2011 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2012 #~ "volume itself."
2013 #~ msgstr ""
2014 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2015 #~ "volume itself."
2016
2017 #~ msgid "Hold Note(s)"
2018 #~ msgstr "Hold Note(s)"