]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-CA.po
f414fcc80b6989d150f8d29fd2fe5792501d327d
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:41+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:02+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:55+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.invalid_date
29 msgid "Invalid Date"
30 msgstr "Invalid Date"
31
32 #: staff.circ.future_date
33 msgid "Future Date"
34 msgstr "Future Date"
35
36 #: staff.circ.process_item
37 msgid "Check In / Process Item"
38 msgstr "Check In / Process Item"
39
40 #: staff.circ.backdated_checkin
41 msgid "Backdated %1$s Check In"
42 msgstr "Backdated %1$s Check In"
43
44 #: staff.circ.backdate.exception
45 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
46 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
47
48 #: staff.circ.unimplemented
49 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
50 msgid "Not Yet Implemented"
51 msgstr "Not Yet Implemented"
52
53 #: staff.circ.check_digit.bad
54 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
55 msgid ""
56 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
57 "anyway?"
58 msgstr ""
59 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
60 "anyway?"
61
62 #: staff.circ.barcode.bad
63 msgid "Bad Barcode"
64 msgstr "Bad Barcode"
65
66 #: staff.circ.cancel
67 msgctxt "staff.circ.cancel"
68 msgid "Cancel"
69 msgstr "Cancel"
70
71 #: staff.circ.barcode.accept
72 msgid "Accept Barcode"
73 msgstr "Accept Barcode"
74
75 #: staff.circ.confirm
76 msgid "Check here to confirm this action"
77 msgstr "Check here to confirm this action"
78
79 #: staff.circ.confirm.msg
80 msgid "Check here to confirm this message."
81 msgstr "Check here to confirm this message."
82
83 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
84 #: staff.circ.checkin.exception
85 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
86 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
87
88 #: staff.circ.checkin2.exception
89 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
90 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
91
92 #: staff.circ.checkin.exception.external
93 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
94 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
95 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
96
97 #: staff.circ.checkin2.exception.external
98 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
99 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
100
101 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
102 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
103 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
105
106 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
107 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
108 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
109
110 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
111 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
112 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
113 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
114
115 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
116 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
117 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
118 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
119
120 #: staff.circ.backdate.success
121 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
122 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
123
124 #: staff.circ.backdate.failure
125 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
126 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
127
128 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
129 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
130 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
131
132 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
133 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
134 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
135
136 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
137 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
138 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
139
140 #: staff.circ.checkout.date.exception
141 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
142 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
143
144 #: staff.circ.checkout.unimplemented
145 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
146 msgid "Not Yet Implemented"
147 msgstr "Not Yet Implemented"
148
149 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
150 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
151 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
152
153 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
154 msgid "Non-cataloged Items"
155 msgstr "Non-catalogued Items"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
158 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
159 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
162 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
163 msgid "Non-cataloged Circulation"
164 msgstr "Non-catalogued Circulation"
165
166 #: staff.circ.checkout.ok.btn
167 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
168 msgid "OK"
169 msgstr "OK"
170
171 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
172 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
173 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
174
175 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
176 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
177 msgid "Non-cataloged Circulation"
178 msgstr "Non-catalogued Circulation"
179
180 #: staff.circ.checkout.yes.btn
181 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
182 msgid "Yes"
183 msgstr "Yes"
184
185 #: staff.circ.checkout.no.btn
186 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
187 msgid "No"
188 msgstr "No"
189
190 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
191 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
192 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
193
194 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
195 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
196 msgid "Non-cataloged Circulation"
197 msgstr "Non-catalogued Circulation"
198
199 #: staff.circ.checkout.disable.error
200 msgid "Error determining whether to disable checkout."
201 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
202
203 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
204 msgid "Due date needs to be after today."
205 msgstr "Due date needs to be after today."
206
207 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
208 msgid "%1$s failed."
209 msgstr "%1$s failed."
210
211 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
212 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
213 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
216 msgid "%1$s checkout pending..."
217 msgstr "%1$s checkout pending..."
218
219 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
220 msgid "Check Out Failed %1$s"
221 msgstr "Check Out Failed %1$s"
222
223 #: staff.circ.checkout.override.confirm
224 msgid "Override Checkout Failure?"
225 msgstr "Override Checkout Failure?"
226
227 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
228 msgid ""
229 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
230 "action is overrided."
231 msgstr ""
232 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
233 "action is overrided."
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
238 "this action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
241 "this action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
244 msgid ""
245 "If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
246 "auto-override this event."
247 msgstr ""
248 "If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
249 "auto-override this event."
250
251 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
252 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
253 msgstr ""
254
255 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
256 msgid ""
257 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
258 "a pre-cataloged item?"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.pre_cataloged
262 msgid "Pre-cataloged"
263 msgstr "Pre-catalogued"
264
265 #: staff.circ.non_cataloged
266 msgid "Non-cataloged"
267 msgstr "Non-catalogued"
268
269 #: staff.circ.checkout.cancelled
270 msgid "Checkout cancelled"
271 msgstr "Checkout cancelled"
272
273 #: staff.circ.checkout.card.inactive
274 msgid ""
275 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
276 "circulate items."
277 msgstr ""
278 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
279 "circulate items."
280
281 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
282 msgid "Check Out Failed"
283 msgstr "Check Out Failed"
284
285 #: staff.circ.checkout.account.inactive
286 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
287 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
288
289 #: staff.circ.checkout.account.expired
290 msgid "This account has expired and may not circulate items."
291 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
292
293 #: staff.circ.checkout.item_due
294 msgid "This item was due on %1$s."
295 msgstr "This item was due on %1$s."
296
297 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
298 msgid "Normal Checkin then Checkout"
299 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
300
301 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
302 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
303 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
304
305 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
306 msgid "Abort Transit then Checkout"
307 msgstr "Abort Transit then Checkout"
308
309 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
310 msgid "Renew Item"
311 msgstr "Renew Item"
312
313 #: staff.circ.checkout.network_failure
314 msgid "There was a network failure."
315 msgstr "There was a network failure."
316
317 #: staff.circ.checkout.copy_status
318 msgid "Copy status = %1$s"
319 msgstr "Copy status = %1$s"
320
321 #: staff.circ.checkout.alert_message
322 msgid "Alert Message = %1$s"
323 msgstr "Alert Message = %1$s"
324
325 #: staff.circ.checkout.permission_denied
326 msgid "Permission Denied = %1$s"
327 msgstr "Permission Denied = %1$s"
328
329 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
330 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
331 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
332 msgid ""
333 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
334 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
335 msgstr ""
336 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
337 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
338
339 #: staff.circ.checkout.barcode
340 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
341 msgid "Barcode:"
342 msgstr "Barcode:"
343
344 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
345 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
346 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
347
348 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
349 msgid "This copy is already checked out to this patron."
350 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
351
352 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
353 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
354 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
355
356 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
357 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
358 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
359
360 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
361 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
362 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
363
364 #: staff.circ.circ_brief.failure
365 msgid "Failure rendering circulation."
366 msgstr "Failure rendering circulation."
367
368 #: staff.circ.copy_details.hold
369 msgid "Hold ID = %1$s"
370 msgstr "Hold ID = %1$s"
371
372 #: staff.circ.copy_details.transit
373 msgid "Transit ID = %1$s"
374 msgstr "Transit ID = %1$s"
375
376 #: staff.circ.copy_details.circ
377 msgid "Circulation ID = %1$s"
378 msgstr "Circulation ID = %1$s"
379
380 #: staff.circ.copy_details.last_circ
381 msgid "Last Circulation"
382 msgstr "Last Circulation"
383
384 #: staff.circ.copy_details.current_circ
385 msgid "Current Circulation"
386 msgstr "Current Circulation"
387
388 #: staff.circ.copy_details.no_circ
389 msgid "This item has yet to circulate."
390 msgstr "This item has yet to circulate."
391
392 #: staff.circ.copy_details.not_transit
393 msgid "This item is not in transit."
394 msgstr "This item is not in transit."
395
396 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
397 msgid "Desk"
398 msgstr "Desk"
399
400 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
401 msgid "OPAC"
402 msgstr "OPAC"
403
404 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
405 msgid "Phone"
406 msgstr "Phone"
407
408 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
409 #: staff.circ.copy_details.user_details
410 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
411 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
412
413 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
414 msgid ""
415 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
416 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
417 msgstr ""
418 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
419 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
420
421 #: staff.circ.copy_details.no_hold
422 msgid "This item is not captured for a hold."
423 msgstr "This item is not captured for a hold."
424
425 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
426 msgid "%1$s : %2$s"
427 msgstr "%1$s : %2$s"
428
429 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
430 msgid "Legacy/Not Dated"
431 msgstr "Legacy/Not Dated"
432
433 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
434 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
435 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
436 msgid "%1$s"
437 msgstr "%1$s"
438
439 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
440 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
441 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
442 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
443
444 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
445 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
446 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
447 msgid "%1$s"
448 msgstr "%1$s"
449
450 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
451 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
452 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
453 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
454
455 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
456 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
457 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
458 msgid "%1$s"
459 msgstr "%1$s"
460
461 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
462 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
463 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
464 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
465
466 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
467 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
468 msgid ""
469 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
470 msgstr ""
471 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
472
473 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
474 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
475 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
476 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
477
478 #: staff.circ.copy_status.tab_name
479 msgid "Item Status"
480 msgstr "Item Status"
481
482 #: staff.circ.copy_status.action.complete
483 msgid "Action complete."
484 msgstr "Action complete."
485
486 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
487 msgid "Checkin did not likely happen."
488 msgstr "Checkin did not likely happen."
489
490 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
491 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
492 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
493
494 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
495 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
496 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
497
498 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
499 msgid "with copy editor"
500 msgstr "with copy editor"
501
502 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
503 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
504 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
505
506 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
507 msgid "Import Barcode File"
508 msgstr "Import Barcode File"
509
510 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
511 msgid "File uploaded."
512 msgstr "File uploaded."
513
514 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
515 msgid "No barcodes found in file."
516 msgstr "No barcodes found in file."
517
518 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
519 msgid "Add Item for record # %1$s"
520 msgstr "Add Item for record # %1$s"
521
522 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
523 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
524 msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
525
526 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
527 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
528 msgid "Override Delete Failure?"
529 msgstr "Override Delete Failure?"
530
531 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
532 msgid "Items Deleted"
533 msgstr "Items Deleted"
534
535 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
536 msgid "Batch Item Deletion"
537 msgstr "Batch Item Deletion"
538
539 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
540 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
541 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
542
543 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
544 msgid "All copies not likely transferred."
545 msgstr "All copies not likely transferred."
546
547 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
548 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
549 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
550
551 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
552 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
553 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
554
555 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
556 msgid "You do not have permission to edit this volume."
557 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
558
559 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
560 msgid "Volume for record # %1$s"
561 msgstr "Volume for record # %1$s"
562
563 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
564 msgid "Volumes for record # %1$s"
565 msgstr "Volumes for record # %1$s"
566
567 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
568 msgid ""
569 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
570 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
571 "desired callnumber instead."
572 msgstr ""
573 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
574 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
575 "desired callnumber instead."
576
577 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
578 msgid "Volumes modified."
579 msgstr "Volumes modified."
580
581 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
582 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
583 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
584
585 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
586 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
587 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
588
589 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
590 msgid "Delete Volumes?"
591 msgstr "Delete Volumes?"
592
593 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
594 msgid "Delete"
595 msgstr "Delete"
596
597 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
598 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
599 msgid "Cancel"
600 msgstr "Cancel"
601
602 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
603 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
604 msgid "Override Delete Failure?"
605 msgstr "Override Delete Failure?"
606
607 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
608 msgid ""
609 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
610 "itself."
611 msgstr ""
612 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
613 "itself."
614
615 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
616 msgid "Delete Volume and Items"
617 msgstr "Delete Volume and Items"
618
619 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
620 msgid "Cancel Delete"
621 msgstr "Cancel Delete"
622
623 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
624 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
625 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
626
627 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
628 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
629 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
630
631 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
632 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
633 msgid "Limit Selection"
634 msgstr "Limit Selection"
635
636 #: staff.circ.copy_status.ok
637 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
638 msgid "OK"
639 msgstr "OK"
640
641 #: staff.circ.copy_status.mark_library
642 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
643 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
644
645 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
646 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
647 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
648
649 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
650 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
651 msgid "Limit Selection"
652 msgstr "Limit Selection"
653
654 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
655 msgid ""
656 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
657 "and then try this again."
658 msgstr ""
659 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
660 "and then try this again."
661
662 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
663 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
664 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
665
666 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
667 msgid "Transfer"
668 msgstr "Transfer"
669
670 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
671 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
672 msgid "Cancel"
673 msgstr "Cancel"
674
675 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
676 msgid "C"
677 msgstr "C"
678
679 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
680 msgid "Volume Transfer"
681 msgstr "Volume Transfer"
682
683 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
684 msgid "Transfer Aborted"
685 msgstr "Transfer Aborted"
686
687 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
688 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
689 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
690
691 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
692 msgid "That destination cannot have volumes."
693 msgstr "That destination cannot have volumes."
694
695 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
696 msgid "Volumes transferred."
697 msgstr "Volumes transferred."
698
699 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
700 msgid "All volumes not likely transferred."
701 msgstr "All volumes not likely transferred."
702
703 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
704 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
705 msgid ""
706 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
707 "anyway?"
708 msgstr ""
709 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
710 "anyway?"
711
712 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
713 msgid "Something weird happened.  Result was null."
714 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
715
716 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
717 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
718 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
719
720 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
721 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
722 msgid "Not Cataloged"
723 msgstr "Not Catalogued"
724
725 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
726 msgid "Item is a pre-cataloged item."
727 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
728
729 #: staff.circ.copy_status.status.hold
730 msgid "Item is captured for a Hold."
731 msgstr "Item is captured for a Hold."
732
733 #: staff.circ.copy_status.status.transit
734 msgid "Item is in Transit."
735 msgstr "Item is in Transit."
736
737 #: staff.circ.copy_status.status.circ
738 msgid "Item is circulating."
739 msgstr "Item is circulating."
740
741 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
742 msgid "Alternate View"
743 msgstr "Alternate View"
744
745 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
746 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
747 msgid "V"
748 msgstr "V"
749
750 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
751 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
752 msgid "List View"
753 msgstr "List View"
754
755 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
756 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
757 msgid "V"
758 msgstr "V"
759
760 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
761 msgid "To Printer"
762 msgstr "To Printer"
763
764 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
765 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
766 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
767 msgid "Barcode:"
768 msgstr "Barcode:"
769
770 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
771 #: staff.circ.hold_capture.print.title
772 msgid "Title:"
773 msgstr "Title:"
774
775 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
776 #: staff.circ.hold_capture.print.author
777 msgid "Author:"
778 msgstr "Author:"
779
780 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
781 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
782 msgid "Route to:"
783 msgstr "Route to:"
784
785 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
786 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
787 msgid "Patron:"
788 msgstr "Patron:"
789
790 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
791 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
792 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
793
794 #: staff.circ.hold_capture.no_external
795 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
796 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
797
798 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
799 msgid "Could not capture hold."
800 msgstr "Could not capture hold."
801
802 #: staff.circ.hold_capture.error
803 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
804 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
805
806 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
807 msgid "HOLD SHELF"
808 msgstr "HOLD SHELF"
809
810 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
811 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
812 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
813
814 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
815 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
816 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
817
818 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
819 msgid "In-House Use"
820 msgstr "In-House Use"
821
822 #: staff.circ.in_house_use.barcode
823 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
824 msgid "Barcode:"
825 msgstr "Barcode:"
826
827 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
828 msgid "error in noncat sorting:"
829 msgstr "error in noncat sorting:"
830
831 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
832 msgid "Non-Cataloged"
833 msgstr "Non-Catalogued"
834
835 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
836 msgid "items = "
837 msgstr "items = "
838
839 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
840 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
841 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
842
843 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
844 msgid "In-House Use Verification"
845 msgstr "In-House Use Verification"
846
847 #: staff.circ.in_house_use.yes
848 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
849 msgid "Yes"
850 msgstr "Yes"
851
852 #: staff.circ.in_house_use.no
853 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
854 msgid "No"
855 msgstr "No"
856
857 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
858 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
859 msgid ""
860 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
861 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
862 msgstr ""
863 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
864 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
865
866 #: staff.circ.in_house_use.failed
867 msgid "In House Use Failed"
868 msgstr "In House Use Failed"
869
870 #: staff.circ.in_house_use.ok
871 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
872 msgid "OK"
873 msgstr "OK"
874
875 #: staff.circ.in_house_use.external
876 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
877 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
878
879 #: staff.circ.in_house_use.no_external
880 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
881 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
882
883 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
884 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
885 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
886
887 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
888 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
889 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
890
891 #: staff.circ.print_list_template.window.title
892 msgid "Template Macros"
893 msgstr "Template Macros"
894
895 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
896 msgid "General:"
897 msgstr "General:"
898
899 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
900 msgid "For type: %1$s"
901 msgstr "For type: %1$s"
902
903 #: staff.circ.print_list_template.window.close
904 msgid "Close Window"
905 msgstr "Close Window"
906
907 #: staff.circ.print_list_template.preview
908 msgid "preview: "
909 msgstr "preview: "
910
911 #: staff.circ.print_list_template.save
912 msgid "Template Saved"
913 msgstr "Template Saved"
914
915 #: staff.circ.print_list_template.save_as
916 msgid "Save Templates File As"
917 msgstr "Save Templates File As"
918
919 #: staff.circ.print_list_template.export.error
920 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
921 msgid "Error exporting templates"
922 msgstr "Error exporting templates"
923
924 #: staff.circ.print_list_template.import
925 msgid "Import Templates File"
926 msgstr "Import Templates File"
927
928 #: staff.circ.print_list_template.import_results
929 msgid "Imported these templates: %1$s"
930 msgstr "Imported these templates: %1$s"
931
932 #: staff.circ.print_list_template.reload
933 msgid "Please reload this interface."
934 msgstr "Please reload this interface."
935
936 #: staff.circ.print_list_template.import.error
937 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
938 msgid "Error exporting templates"
939 msgstr "Error exporting templates"
940
941 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
942 msgid "Receipt Template Editor"
943 msgstr "Receipt Template Editor"
944
945 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
946 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
947 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
948
949 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
950 msgid "Aborting Transits"
951 msgstr "Aborting Transits"
952
953 #: staff.circ.utils.yes
954 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
955 msgid "Yes"
956 msgstr "Yes"
957
958 #: staff.circ.utils.no
959 msgctxt "staff.circ.utils.no"
960 msgid "No"
961 msgstr "No"
962
963 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
964 msgid "Copy ID = %1$s"
965 msgstr "Copy ID = %1$s"
966
967 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
968 msgid ""
969 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
970 "happened from a stale display?"
971 msgstr ""
972 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
973 "happened from a stale display?"
974
975 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
976 msgid "Transit not likely aborted."
977 msgstr "Transit not likely aborted."
978
979 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
980 msgid "Problem retrieving patron."
981 msgstr "Problem retrieving patron."
982
983 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
984 msgid "Problem retrieving copy details."
985 msgstr "Problem retrieving copy details."
986
987 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
988 msgid "Problem retrieving circulations."
989 msgstr "Problem retrieving circulations."
990
991 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
992 msgid "Timestamp"
993 msgstr "Timestamp"
994
995 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
996 msgid "Check Out Time"
997 msgstr "Check Out Time"
998
999 #: staff.circ.utils.offline.type
1000 msgid "Transaction Type"
1001 msgstr "Transaction Type"
1002
1003 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1004 msgid "Non-Cataloged?"
1005 msgstr "Non-Catalogued?"
1006
1007 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1008 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1009 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1010
1011 #: staff.circ.utils.offline.count
1012 msgid "Count"
1013 msgstr "Count"
1014
1015 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1016 msgid "Patron Barcode"
1017 msgstr "Patron Barcode"
1018
1019 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1020 msgid "Item Barcode"
1021 msgstr "Item Barcode"
1022
1023 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1024 msgid "Due Date"
1025 msgstr "Due Date"
1026
1027 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1028 msgid "Back Date"
1029 msgstr "Back Date"
1030
1031 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1032 msgid "Use Time"
1033 msgstr "Use Time"
1034
1035 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1036 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1037 msgid "Not Cataloged"
1038 msgstr "Not Catalogued"
1039
1040 #: staff.circ.utils.retrieving
1041 msgid "Retrieving..."
1042 msgstr "Retrieving..."
1043
1044 #: staff.circ.utils.owning_lib
1045 msgid "Owning Library"
1046 msgstr "Owning Library"
1047
1048 #: staff.circ.utils.prefix
1049 msgid "CN Prefix"
1050 msgstr "CN Prefix"
1051
1052 #: staff.circ.utils.suffix
1053 msgid "CN Suffix"
1054 msgstr "CN Suffix"
1055
1056 #: staff.circ.utils.label_class
1057 msgid "Classification"
1058 msgstr "Classification"
1059
1060 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1061 msgid "Short"
1062 msgstr "Short"
1063
1064 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1065 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1066 msgid "Normal"
1067 msgstr "Normal"
1068
1069 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1070 msgid "Long"
1071 msgstr "Long"
1072
1073 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1074 msgid "Low"
1075 msgstr "Low"
1076
1077 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1078 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1079 msgid "Normal"
1080 msgstr "Normal"
1081
1082 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1083 msgid "High"
1084 msgstr "High"
1085
1086 #: staff.circ.utils.circulate
1087 msgid "Circulate?"
1088 msgstr "Circulate?"
1089
1090 #: staff.circ.utils.deleted
1091 msgid "Deleted?"
1092 msgstr "Deleted?"
1093
1094 #: staff.circ.utils.holdable
1095 msgid "Holdable?"
1096 msgstr "Holdable?"
1097
1098 #: staff.circ.utils.floating
1099 msgid "Floating?"
1100 msgstr "Floating?"
1101
1102 #: staff.circ.utils.hold_note
1103 msgid "Hold Note(s) Count"
1104 msgstr "Hold Note(s) Count"
1105
1106 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1107 msgid "Hold Note(s) Text"
1108 msgstr "Hold Note(s) Text"
1109
1110 #: staff.circ.utils.staff_hold
1111 msgid "Staff Hold?"
1112 msgstr "Staff Hold?"
1113
1114 #: staff.circ.utils.opac_visible
1115 msgid "OPAC Visible?"
1116 msgstr "OPAC Visible?"
1117
1118 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1119 msgid "Status Changed Time"
1120 msgstr "Status Changed Time"
1121
1122 #: staff.circ.utils.reference
1123 msgid "Reference?"
1124 msgstr "Reference?"
1125
1126 #: staff.circ.utils.deposit
1127 msgid "Deposit?"
1128 msgstr "Deposit?"
1129
1130 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1131 msgid "Quality"
1132 msgstr "Quality"
1133
1134 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1135 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1136 msgid "Good"
1137 msgstr "Good"
1138
1139 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1140 msgid "Mediocre"
1141 msgstr "Mediocre"
1142
1143 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1144 #: staff.circ.utils.unset
1145 msgid "<Unset>"
1146 msgstr "<Unset>"
1147
1148 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1149 msgid "Checkout or Renew Library"
1150 msgstr "Checkout or Renew Library"
1151
1152 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1153 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1154 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1155
1156 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1157 msgid "Checkout Workstation"
1158 msgstr "Checkout Workstation"
1159
1160 #: staff.circ.utils.xact_start
1161 msgid "Checkout Date"
1162 msgstr "Checkout Date"
1163
1164 #: staff.circ.utils.checkin_time
1165 msgid "Checkin Date"
1166 msgstr "Checkin Date"
1167
1168 #: staff.circ.utils.xact_finish
1169 msgid "Transaction Finished"
1170 msgstr "Transaction Finished"
1171
1172 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1173 msgid "Checkin Scan Date"
1174 msgstr "Checkin Scan Date"
1175
1176 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1177 msgid "Checkin Workstation"
1178 msgstr "Checkin Workstation"
1179
1180 #: staff.circ.utils.create_date
1181 msgid "Date Created"
1182 msgstr "Date Created"
1183
1184 #: staff.circ.utils.edit_date
1185 msgid "Date Last Edited "
1186 msgstr "Date Last Edited "
1187
1188 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1189 msgid "Date Record Created"
1190 msgstr "Date Record Created"
1191
1192 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1193 msgid "Date Record Last Edited "
1194 msgstr "Date Record Last Edited "
1195
1196 #: staff.circ.utils.edition
1197 msgid "Edition"
1198 msgstr "Edition"
1199
1200 #: staff.circ.utils.isbn
1201 msgid "ISBN"
1202 msgstr "ISBN"
1203
1204 #: staff.circ.utils.pubdate
1205 msgid "Publication Date"
1206 msgstr "Publication Date"
1207
1208 #: staff.circ.utils.publisher
1209 msgid "Publisher"
1210 msgstr "Publisher"
1211
1212 #: staff.circ.utils.creator
1213 msgid "Created By"
1214 msgstr "Created By"
1215
1216 #: staff.circ.utils.owner
1217 msgid "Owned By"
1218 msgstr "Owned By"
1219
1220 #: staff.circ.utils.editor
1221 msgid "Edited By"
1222 msgstr "Edited By"
1223
1224 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1225 #: staff.circ.utils.tcn
1226 msgid "TCN"
1227 msgstr "TCN"
1228
1229 #: staff.circ.utils.tcn_source
1230 msgid "TCN Source"
1231 msgstr "TCN Source"
1232
1233 #: staff.circ.utils.stop_fines
1234 msgid "Fines Stopped"
1235 msgstr "Fines Stopped"
1236
1237 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1238 msgid "Fines Stopped Time"
1239 msgstr "Fines Stopped Time"
1240
1241 #: staff.circ.utils.route_to
1242 msgid "Route To"
1243 msgstr "Route To"
1244
1245 #: staff.circ.utils.message
1246 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1247 msgid "Message"
1248 msgstr "Message"
1249
1250 #: staff.circ.utils.uses
1251 msgid "# of Uses"
1252 msgstr "# of Uses"
1253
1254 #: staff.circ.utils.alert_message
1255 msgid "Alert Message"
1256 msgstr "Alert Message"
1257
1258 #: staff.circ.utils.barcode
1259 msgid "Barcode"
1260 msgstr "Barcode"
1261
1262 #: staff.circ.utils.title
1263 msgid "Title"
1264 msgstr "Title"
1265
1266 #: staff.circ.utils.author
1267 msgid "Author"
1268 msgstr "Author"
1269
1270 #: staff.circ.utils.callnumber
1271 msgid "Call Number"
1272 msgstr "Call Number"
1273
1274 #: staff.circ.utils.transit_id
1275 msgid "Transit ID"
1276 msgstr "Transit ID"
1277
1278 #: staff.circ.utils.transit_source
1279 msgid "Transit Source"
1280 msgstr "Transit Source"
1281
1282 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1283 msgid "Transit Send Time"
1284 msgstr "Transit Send Time"
1285
1286 #: staff.circ.utils.transit_dest
1287 msgid "Transit Destination"
1288 msgstr "Transit Destination"
1289
1290 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1291 msgid "Transit Completion Time"
1292 msgstr "Transit Completion Time"
1293
1294 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1295 msgid "Transit Copy ID"
1296 msgstr "Transit Copy ID"
1297
1298 #: staff.circ.utils.request_lib
1299 msgid "Request Library (Full Name)"
1300 msgstr "Request Library (Full Name)"
1301
1302 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1303 msgid "Request Library"
1304 msgstr "Request Library"
1305
1306 #: staff.circ.utils.request_time
1307 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1308 msgid "Request Date"
1309 msgstr "Request Date"
1310
1311 #. # Date the hold became available
1312 #: staff.circ.utils.available_time
1313 msgid "Available On"
1314 msgstr "Available On"
1315
1316 #. # Date the hold was captured
1317 #: staff.circ.utils.capture_time
1318 msgid "Capture Date"
1319 msgstr "Capture Date"
1320
1321 #. # Date the hold was cancelled
1322 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1323 msgid "Cancel Time"
1324 msgstr "Cancel Time"
1325
1326 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1327 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1328 msgid "Cancel Cause"
1329 msgstr "Cancel Cause"
1330
1331 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1332 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1333 msgid "Cancel Note"
1334 msgstr "Cancel Note"
1335
1336 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1337 msgid "Waiting for copy"
1338 msgstr "Waiting for copy"
1339
1340 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1341 msgid "Waiting for capture"
1342 msgstr "Waiting for capture"
1343
1344 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1345 msgid "In-Transit"
1346 msgstr "In-Transit"
1347
1348 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1349 msgid "Ready for pickup"
1350 msgstr "Ready for pickup"
1351
1352 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1353 msgid "Reserved/Pending"
1354 msgstr "Reserved/Pending"
1355
1356 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1357 msgid "Canceled"
1358 msgstr "Cancelled"
1359
1360 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1361 msgid "Suspended"
1362 msgstr "Suspended"
1363
1364 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1365 msgid "Wrong Shelf"
1366 msgstr "Wrong Shelf"
1367
1368 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1369 msgid "Post-Clear"
1370 msgstr "Post-Clear"
1371
1372 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1373 msgid "Need for Hold"
1374 msgstr "Need for Hold"
1375
1376 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1377 msgid "Need for Transit"
1378 msgstr "Need for Transit"
1379
1380 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1381 msgid "Reshelve"
1382 msgstr "Reshelve"
1383
1384 #: staff.circ.utils.frozen
1385 msgid "Frozen?"
1386 msgstr "Frozen?"
1387
1388 #: staff.circ.utils.active
1389 msgid "Active?"
1390 msgstr "Active?"
1391
1392 #: staff.circ.utils.thaw_date
1393 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1394 msgid "Activation Date"
1395 msgstr "Activation Date"
1396
1397 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1398 msgid "No Date"
1399 msgstr "No Date"
1400
1401 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1402 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1403 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1404
1405 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1406 msgid "No Copy"
1407 msgstr "No Copy"
1408
1409 #: staff.circ.utils.title.none
1410 msgid "No Title?"
1411 msgstr "No Title?"
1412
1413 #: staff.circ.utils.author.none
1414 msgid "No Author?"
1415 msgstr "No Author?"
1416
1417 #: staff.circ.utils.notify_time
1418 msgid "Last Notify Time"
1419 msgstr "Last Notify Time"
1420
1421 #: staff.circ.utils.notify_count
1422 msgid "Notices"
1423 msgstr "Notices"
1424
1425 #: staff.circ.utils.patron_alias
1426 msgid "Patron Alias"
1427 msgstr "Patron Alias"
1428
1429 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1430 msgid "Patron Last Name"
1431 msgstr "Patron Last Name"
1432
1433 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1434 msgid "Patron First Name"
1435 msgstr "Patron First Name"
1436
1437 #: staff.circ.utils.checkin.override
1438 msgid "Override Checkin Failure?"
1439 msgstr "Override Checkin Failure?"
1440
1441 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1442 msgid ""
1443 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1444 msgstr ""
1445 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1446
1447 #: staff.circ.utils.billable.amount
1448 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1449 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1450
1451 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1452 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1453 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1454
1455 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1456 msgid "Original hold for transit cancelled."
1457 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1458
1459 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1460 msgid "%1$s was already checked in."
1461 msgstr "%1$s was already checked in."
1462
1463 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1464 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1465 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1466
1467 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1468 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1469 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1470
1471 #: staff.circ.utils.route_item_error
1472 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1473 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1474
1475 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1476 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1477 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1478
1479 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1480 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1481 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1482
1483 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1484 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1485 msgid "Barcode: %1$s"
1486 msgstr "Barcode: %1$s"
1487
1488 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1489 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1490 msgid "Title: %1$s"
1491 msgstr "Title: %1$s"
1492
1493 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1494 msgid "Copy Quality"
1495 msgstr "Copy Quality"
1496
1497 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1498 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1499 msgid "Good"
1500 msgstr "Good"
1501
1502 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1503 msgid "Any"
1504 msgstr "Any"
1505
1506 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1507 msgid "Shelf Time"
1508 msgstr "Shelf Time"
1509
1510 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1511 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1512 msgid "Shelf Expire Time"
1513 msgstr "Shelf Expire Time"
1514
1515 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1516 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1517 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1518 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1519
1520 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1521 msgid "Hold for patron %1$s"
1522 msgstr "Hold for patron %1$s"
1523
1524 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1525 msgid "Notify by phone: %1$s"
1526 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1527
1528 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1529 msgid "Notify by text: %1$s"
1530 msgstr "Notify by text: %1$s"
1531
1532 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1533 msgid "Notify by email: %1$s"
1534 msgstr "Notify by email: %1$s"
1535
1536 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1537 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1538 msgid "Request Date: %1$s"
1539 msgstr "Request Date: %1$s"
1540
1541 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1542 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1543 msgid "Slip Date: %1$s"
1544 msgstr "Slip Date: %1$s"
1545
1546 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1547 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1548 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1549
1550 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1551 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1552 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1553
1554 #: staff.circ.utils.hold_slip
1555 msgid "Hold Slip"
1556 msgstr "Hold Slip"
1557
1558 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1559 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1560 msgid "Print"
1561 msgstr "Print"
1562
1563 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1564 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1565 msgid "Do Not Print"
1566 msgstr "Do Not Print"
1567
1568 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1569 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1570 msgid "Barcode: %1$s"
1571 msgstr "Barcode: %1$s"
1572
1573 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1574 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1575 msgid "Title: %1$s"
1576 msgstr "Title: %1$s"
1577
1578 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1579 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1580 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1581 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1582
1583 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1584 msgid "Reservation for patron %1$s"
1585 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1586
1587 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1588 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1589 msgid "Request Date: %1$s"
1590 msgstr "Request Date: %1$s"
1591
1592 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1593 msgid "Start Date: %1$s"
1594 msgstr "Start Date: %1$s"
1595
1596 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1597 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1598 msgid "Slip Date: %1$s"
1599 msgstr "Slip Date: %1$s"
1600
1601 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1602 msgid "Reservation Slip"
1603 msgstr "Reservation Slip"
1604
1605 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1606 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1607 msgid "Print"
1608 msgstr "Print"
1609
1610 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1611 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1612 msgid "Do Not Print"
1613 msgstr "Do Not Print"
1614
1615 #: staff.circ.utils.transit_slip
1616 msgid "Transit Slip"
1617 msgstr "Transit Slip"
1618
1619 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1620 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1621 msgid "Print"
1622 msgstr "Print"
1623
1624 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1625 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1626 msgid "Do Not Print"
1627 msgstr "Do Not Print"
1628
1629 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1630 msgid ""
1631 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1632 "policy."
1633 msgstr ""
1634 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1635 "policy."
1636
1637 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1638 msgid "Hold Capture Delayed"
1639 msgstr "Hold Capture Delayed"
1640
1641 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1642 msgid "Do Not Capture "
1643 msgstr "Do Not Capture "
1644
1645 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1646 msgid "Capture"
1647 msgstr "Capture"
1648
1649 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1650 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1651 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1652
1653 #: staff.circ.utils.capture
1654 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1655 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1656
1657 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1658 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1659 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1660
1661 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1662 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1663 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1664
1665 #: staff.circ.utils.msg.ok
1666 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1667 msgid "OK"
1668 msgstr "OK"
1669
1670 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1671 msgid "Destination: %1$s."
1672 msgstr "Destination: %1$s."
1673
1674 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1675 msgid "We do not have a holds address for this library."
1676 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1677
1678 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1679 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1680 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1681
1682 #: staff.circ.utils.payload.author
1683 msgid "Author: %1$s"
1684 msgstr "Author: %1$s"
1685
1686 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1687 msgid "%1$s is in transit."
1688 msgstr "%1$s is in transit."
1689
1690 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1691 msgid "Estimated Wait Time"
1692 msgstr "Estimated Wait Time"
1693
1694 #: staff.circ.utils.potential_copies
1695 msgid "Potential Copies "
1696 msgstr "Potential Copies "
1697
1698 #: staff.circ.utils.queue_position
1699 msgid "Queue Position"
1700 msgstr "Queue Position"
1701
1702 #: staff.circ.utils.total_holds
1703 msgid "Total Number of Holds"
1704 msgstr "Total Number of Holds"
1705
1706 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1707 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1708 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1709
1710 #: staff.circ.work_log_column.message
1711 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1712 msgid "Message"
1713 msgstr "Message"
1714
1715 #: staff.circ.work_log_column.when
1716 msgid "When"
1717 msgstr "When"
1718
1719 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1720 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1721 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1722 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1723
1724 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1725 #: staff.circ.work_log_renew.message
1726 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1727 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1728
1729 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1730 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1731 msgid ""
1732 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1733 msgstr ""
1734 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1735
1736 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1737 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1738 msgid ""
1739 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1740 msgstr ""
1741 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1742
1743 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1744 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1745 msgid ""
1746 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1747 msgstr ""
1748 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1749
1750 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1751 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1752 msgid ""
1753 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1754 msgstr ""
1755 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1756
1757 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1758 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1759 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1760 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1761
1762 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1763 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1764 msgid ""
1765 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1766 "Route To = %5$s"
1767 msgstr ""
1768 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1769 "Route To = %5$s"
1770
1771 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1772 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1773 msgid ""
1774 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1775 "Shelf.  Route To = %5$s"
1776 msgstr ""
1777 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1778 "Shelf.  Route To = %5$s"
1779
1780 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1781 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1782 msgid ""
1783 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1784 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1785 msgstr ""
1786 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1787 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1788
1789 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1790 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1791 msgid ""
1792 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1793 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1794 msgstr ""
1795 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1796 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1797
1798 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1799 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1800 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1801 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1802 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1803
1804 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1805 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1806 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1807 msgid ""
1808 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1809 "this reason: %13$s"
1810 msgstr ""
1811 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1812 "this reason: %13$s"
1813
1814 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1815 msgid "Hold Capture"
1816 msgstr "Hold Capture"
1817
1818 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1819 msgid "Item Check In"
1820 msgstr "Item Check In"
1821
1822 #: staff.circ.renew.tab.label
1823 msgid "Renew Items"
1824 msgstr "Renew Items"
1825
1826 #: staff.circ.checkin.error
1827 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1828 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1829
1830 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1831 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1832 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1833 msgid ""
1834 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1835 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1836 msgstr ""
1837 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1838 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1839
1840 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1841 msgid "Renew Failed for %1$s"
1842 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1843
1844 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1845 msgid "Override Renew Failure?"
1846 msgstr "Override Renew Failure?"
1847
1848 #: staff.circ.renew.barcode
1849 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1850 msgid "Barcode: %1$s"
1851 msgstr "Barcode: %1$s"
1852
1853 #: staff.circ.renew.barcode.status
1854 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1855 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1856
1857 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1858 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1859 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1860
1861 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1862 msgid ""
1863 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1864 "the patron's account if this action is overrided."
1865 msgstr ""
1866 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1867 "the patron's account if this action is overrided."
1868
1869 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1870 msgid ""
1871 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1872 "to the patron's account if this action is overrided."
1873 msgstr ""
1874 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1875 "to the patron's account if this action is overrided."
1876
1877 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1878 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1879 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1880
1881 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1882 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1883 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1884
1885 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1886 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1887 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1888
1889 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1890 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1891 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1892
1893 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1894 msgid ""
1895 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1896 "This will also Suspend the hold."
1897 msgstr ""
1898 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1899 "This will also Suspend the hold."
1900
1901 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1902 msgid ""
1903 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1904 "This will also Suspend the holds."
1905 msgstr ""
1906 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1907 "This will also Suspend the holds."
1908
1909 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1910 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1911 msgid "Activation Date"
1912 msgstr "Activation Date"
1913
1914 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1915 msgid ""
1916 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1917 "reorders the holds queue."
1918 msgstr ""
1919 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1920 "reorders the holds queue."
1921
1922 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1923 msgid ""
1924 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1925 "reorders the holds queue."
1926 msgstr ""
1927 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1928 "reorders the holds queue."
1929
1930 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1931 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1932 msgid "Request Date"
1933 msgstr "Request Date"
1934
1935 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1936 msgid ""
1937 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1938 msgstr ""
1939 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1940
1941 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1942 msgid ""
1943 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1944 msgstr ""
1945 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1946
1947 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1948 msgid "Expiration Date"
1949 msgstr "Expiration Date"
1950
1951 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1952 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1953 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1954
1955 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1956 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1957 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1958
1959 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1960 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1961 msgid "Shelf Expire Time"
1962 msgstr "Shelf Expire Time"
1963
1964 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1965 msgid "Modifying Holds"
1966 msgstr "Modifying Holds"
1967
1968 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1969 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1970 msgid "Yes"
1971 msgstr "Yes"
1972
1973 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1974 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1975 msgid "No"
1976 msgstr "No"
1977
1978 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1979 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1980 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
1981
1982 #: staff.circ.holds.already_activated
1983 msgid "Hold %1$s was already activated."
1984 msgstr "Hold %1$s was already activated."
1985
1986 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1987 msgid "Holds %1$s were already activated."
1988 msgstr "Holds %1$s were already activated."
1989
1990 #: staff.circ.holds.already_suspended
1991 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1992 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
1993
1994 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1995 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1996 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
1997
1998 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1999 msgid "Holds not likely modified."
2000 msgstr "Holds not likely modified."
2001
2002 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2003 msgid "Holds not likely activated."
2004 msgstr "Holds not likely activated."
2005
2006 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2007 msgid "Holds not likely suspended."
2008 msgstr "Holds not likely suspended."
2009
2010 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2011 msgid "Detail View"
2012 msgstr "Detail View"
2013
2014 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2015 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2016 msgid "V"
2017 msgstr "V"
2018
2019 #: staff.circ.holds.list_view.label
2020 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2021 msgid "List View"
2022 msgstr "List View"
2023
2024 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2025 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2026 msgid "V"
2027 msgstr "V"
2028
2029 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2030 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2031 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2032
2033 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2034 msgid "Missing Pieces"
2035 msgstr "Missing Pieces"
2036
2037 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2038 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2039 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2040
2041 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
2042 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
2043
2044 #~ msgid "Volumes deleted."
2045 #~ msgstr "Volumes deleted."
2046
2047 #~ msgid ""
2048 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2049 #~ "volume itself."
2050 #~ msgstr ""
2051 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2052 #~ "volume itself."
2053
2054 #~ msgid "Hold Note(s)"
2055 #~ msgstr "Hold Note(s)"