]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-CA.po
Forward-port 2.8 translation import
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 02:28-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:02+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-10 04:47+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.invalid_date
29 msgid "Invalid Date"
30 msgstr "Invalid Date"
31
32 #: staff.circ.future_date
33 msgid "Future Date"
34 msgstr "Future Date"
35
36 #: staff.circ.process_item
37 msgid "Check In / Process Item"
38 msgstr "Check In / Process Item"
39
40 #: staff.circ.backdated_checkin
41 msgid "Backdated %1$s Check In"
42 msgstr "Backdated %1$s Check In"
43
44 #: staff.circ.backdate.exception
45 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
46 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
47
48 #: staff.circ.unimplemented
49 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
50 msgid "Not Yet Implemented"
51 msgstr "Not Yet Implemented"
52
53 #: staff.circ.check_digit.bad
54 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
55 msgid ""
56 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
57 "anyway?"
58 msgstr ""
59 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
60 "anyway?"
61
62 #: staff.circ.barcode.bad
63 msgid "Bad Barcode"
64 msgstr "Bad Barcode"
65
66 #: staff.circ.cancel
67 msgctxt "staff.circ.cancel"
68 msgid "Cancel"
69 msgstr "Cancel"
70
71 #: staff.circ.barcode.accept
72 msgid "Accept Barcode"
73 msgstr "Accept Barcode"
74
75 #: staff.circ.confirm
76 msgid "Check here to confirm this action"
77 msgstr "Check here to confirm this action"
78
79 #: staff.circ.confirm.msg
80 msgid "Check here to confirm this message."
81 msgstr "Check here to confirm this message."
82
83 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
84 #: staff.circ.checkin.exception
85 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
86 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
87
88 #: staff.circ.checkin2.exception
89 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
90 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
91
92 #: staff.circ.checkin.exception.external
93 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
94 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
95 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
96
97 #: staff.circ.checkin2.exception.external
98 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
99 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
100
101 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
102 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
103 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
105
106 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
107 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
108 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
109
110 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
111 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
112 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
113 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
114
115 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
116 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
117 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
118 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
119
120 #: staff.circ.backdate.success
121 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
122 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
123
124 #: staff.circ.backdate.failure
125 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
126 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
127
128 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
129 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
130 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
131
132 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
133 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
134 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
135
136 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
137 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
138 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
139
140 #: staff.circ.checkout.date.exception
141 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
142 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
143
144 #: staff.circ.checkout.unimplemented
145 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
146 msgid "Not Yet Implemented"
147 msgstr "Not Yet Implemented"
148
149 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
150 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
151 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
152
153 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
154 msgid "Non-cataloged Items"
155 msgstr "Non-catalogued Items"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
158 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
159 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
162 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
163 msgid "Non-cataloged Circulation"
164 msgstr "Non-catalogued Circulation"
165
166 #: staff.circ.checkout.ok.btn
167 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
168 msgid "OK"
169 msgstr "OK"
170
171 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
172 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
173 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
174
175 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
176 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
177 msgid "Non-cataloged Circulation"
178 msgstr "Non-catalogued Circulation"
179
180 #: staff.circ.checkout.yes.btn
181 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
182 msgid "Yes"
183 msgstr "Yes"
184
185 #: staff.circ.checkout.no.btn
186 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
187 msgid "No"
188 msgstr "No"
189
190 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
191 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
192 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
193
194 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
195 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
196 msgid "Non-cataloged Circulation"
197 msgstr "Non-catalogued Circulation"
198
199 #: staff.circ.checkout.disable.error
200 msgid "Error determining whether to disable checkout."
201 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
202
203 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
204 msgid "Due date needs to be after today."
205 msgstr "Due date needs to be after today."
206
207 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
208 msgid "%1$s failed."
209 msgstr "%1$s failed."
210
211 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
212 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
213 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
216 msgid "%1$s checkout pending..."
217 msgstr "%1$s checkout pending..."
218
219 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
220 msgid "Check Out Failed %1$s"
221 msgstr "Check Out Failed %1$s"
222
223 #: staff.circ.checkout.override.confirm
224 msgid "Override Checkout Failure?"
225 msgstr "Override Checkout Failure?"
226
227 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
228 msgid ""
229 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
230 "action is overrided."
231 msgstr ""
232 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
233 "action is overrided."
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
238 "this action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
241 "this action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
244 msgid ""
245 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
246 "auto-override this event."
247 msgstr ""
248
249 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
250 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
251 msgstr ""
252
253 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
254 msgid ""
255 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
256 "a pre-cataloged item?"
257 msgstr ""
258
259 #: staff.circ.pre_cataloged
260 msgid "Pre-cataloged"
261 msgstr "Pre-catalogued"
262
263 #: staff.circ.non_cataloged
264 msgid "Non-cataloged"
265 msgstr "Non-catalogued"
266
267 #: staff.circ.checkout.cancelled
268 msgid "Checkout cancelled"
269 msgstr "Checkout cancelled"
270
271 #: staff.circ.checkout.card.inactive
272 msgid ""
273 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
274 "circulate items."
275 msgstr ""
276 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
277 "circulate items."
278
279 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
280 msgid "Check Out Failed"
281 msgstr "Check Out Failed"
282
283 #: staff.circ.checkout.account.inactive
284 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
285 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
286
287 #: staff.circ.checkout.account.expired
288 msgid "This account has expired and may not circulate items."
289 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
290
291 #: staff.circ.checkout.item_due
292 msgid "This item was due on %1$s."
293 msgstr "This item was due on %1$s."
294
295 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
296 msgid "Normal Checkin then Checkout"
297 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
298
299 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
300 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
301 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
302
303 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
304 msgid "Abort Transit then Checkout"
305 msgstr "Abort Transit then Checkout"
306
307 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
308 msgid "Renew Item"
309 msgstr "Renew Item"
310
311 #: staff.circ.checkout.network_failure
312 msgid "There was a network failure."
313 msgstr "There was a network failure."
314
315 #: staff.circ.checkout.copy_status
316 msgid "Copy status = %1$s"
317 msgstr "Copy status = %1$s"
318
319 #: staff.circ.checkout.alert_message
320 msgid "Alert Message = %1$s"
321 msgstr "Alert Message = %1$s"
322
323 #: staff.circ.checkout.permission_denied
324 msgid "Permission Denied = %1$s"
325 msgstr "Permission Denied = %1$s"
326
327 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
328 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
329 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
330 msgid ""
331 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
332 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
333 msgstr ""
334 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
335 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
336
337 #: staff.circ.checkout.barcode
338 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
339 msgid "Barcode:"
340 msgstr "Barcode:"
341
342 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
343 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
344 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
345
346 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
347 msgid "This copy is already checked out to this patron."
348 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
349
350 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
351 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
352 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
353
354 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
355 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
356 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
357
358 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
359 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
360 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
361
362 #: staff.circ.circ_brief.failure
363 msgid "Failure rendering circulation."
364 msgstr "Failure rendering circulation."
365
366 #: staff.circ.copy_details.hold
367 msgid "Hold ID = %1$s"
368 msgstr "Hold ID = %1$s"
369
370 #: staff.circ.copy_details.transit
371 msgid "Transit ID = %1$s"
372 msgstr "Transit ID = %1$s"
373
374 #: staff.circ.copy_details.circ
375 msgid "Circulation ID = %1$s"
376 msgstr "Circulation ID = %1$s"
377
378 #: staff.circ.copy_details.last_circ
379 msgid "Last Circulation"
380 msgstr "Last Circulation"
381
382 #: staff.circ.copy_details.current_circ
383 msgid "Current Circulation"
384 msgstr "Current Circulation"
385
386 #: staff.circ.copy_details.no_circ
387 msgid "This item has yet to circulate."
388 msgstr "This item has yet to circulate."
389
390 #: staff.circ.copy_details.not_transit
391 msgid "This item is not in transit."
392 msgstr "This item is not in transit."
393
394 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
395 msgid "Desk"
396 msgstr "Desk"
397
398 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
399 msgid "OPAC"
400 msgstr "OPAC"
401
402 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
403 msgid "Phone"
404 msgstr "Phone"
405
406 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
407 #: staff.circ.copy_details.user_details
408 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
409 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
410
411 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
412 msgid ""
413 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
414 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
415 msgstr ""
416 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
417 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
418
419 #: staff.circ.copy_details.no_hold
420 msgid "This item is not captured for a hold."
421 msgstr "This item is not captured for a hold."
422
423 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
424 msgid "%1$s : %2$s"
425 msgstr "%1$s : %2$s"
426
427 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
428 msgid "Legacy/Not Dated"
429 msgstr "Legacy/Not Dated"
430
431 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
432 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
433 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
434 msgid "%1$s"
435 msgstr "%1$s"
436
437 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
438 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
439 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
440 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
441
442 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
443 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
444 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
445 msgid "%1$s"
446 msgstr "%1$s"
447
448 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
449 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
450 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
451 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
452
453 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
454 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
455 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
456 msgid "%1$s"
457 msgstr "%1$s"
458
459 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
460 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
461 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
462 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
463
464 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
465 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
466 msgid ""
467 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
468 msgstr ""
469 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
470
471 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
472 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
473 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
474 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
475
476 #: staff.circ.copy_status.tab_name
477 msgid "Item Status"
478 msgstr "Item Status"
479
480 #: staff.circ.copy_status.action.complete
481 msgid "Action complete."
482 msgstr "Action complete."
483
484 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
485 msgid "Checkin did not likely happen."
486 msgstr "Checkin did not likely happen."
487
488 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
489 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
490 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
491
492 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
493 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
494 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
495
496 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
497 msgid "with copy editor"
498 msgstr "with copy editor"
499
500 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
501 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
502 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
503
504 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
505 msgid "Import Barcode File"
506 msgstr "Import Barcode File"
507
508 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
509 msgid "File uploaded."
510 msgstr "File uploaded."
511
512 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
513 msgid "No barcodes found in file."
514 msgstr "No barcodes found in file."
515
516 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
517 msgid "Add Item for record # %1$s"
518 msgstr "Add Item for record # %1$s"
519
520 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
521 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
522 msgstr ""
523
524 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
525 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
526 msgid "Override Delete Failure?"
527 msgstr "Override Delete Failure?"
528
529 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
530 msgid "Items Deleted"
531 msgstr "Items Deleted"
532
533 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
534 msgid "Batch Item Deletion"
535 msgstr "Batch Item Deletion"
536
537 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
538 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
539 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
540
541 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
542 msgid "All copies not likely transferred."
543 msgstr "All copies not likely transferred."
544
545 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
546 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
547 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
548
549 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
550 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
551 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
552
553 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
554 msgid "You do not have permission to edit this volume."
555 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
556
557 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
558 msgid "Volume for record # %1$s"
559 msgstr "Volume for record # %1$s"
560
561 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
562 msgid "Volumes for record # %1$s"
563 msgstr "Volumes for record # %1$s"
564
565 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
566 msgid ""
567 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
568 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
569 "desired callnumber instead."
570 msgstr ""
571 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
572 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
573 "desired callnumber instead."
574
575 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
576 msgid "Volumes modified."
577 msgstr "Volumes modified."
578
579 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
580 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
581 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
582
583 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
584 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
585 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
586
587 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
588 msgid "Delete Volumes?"
589 msgstr "Delete Volumes?"
590
591 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
592 msgid "Delete"
593 msgstr "Delete"
594
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
596 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
597 msgid "Cancel"
598 msgstr "Cancel"
599
600 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
601 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
602 msgid "Override Delete Failure?"
603 msgstr "Override Delete Failure?"
604
605 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
606 msgid ""
607 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
608 "itself."
609 msgstr ""
610 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
611 "itself."
612
613 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
614 msgid "Delete Volume and Items"
615 msgstr "Delete Volume and Items"
616
617 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
618 msgid "Cancel Delete"
619 msgstr "Cancel Delete"
620
621 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
622 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
623 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
624
625 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
626 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
627 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
628
629 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
630 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
631 msgid "Limit Selection"
632 msgstr "Limit Selection"
633
634 #: staff.circ.copy_status.ok
635 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
636 msgid "OK"
637 msgstr "OK"
638
639 #: staff.circ.copy_status.mark_library
640 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
641 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
642
643 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
644 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
645 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
646
647 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
648 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
649 msgid "Limit Selection"
650 msgstr "Limit Selection"
651
652 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
653 msgid ""
654 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
655 "and then try this again."
656 msgstr ""
657 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
658 "and then try this again."
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
661 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
662 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
663
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
665 msgid "Transfer"
666 msgstr "Transfer"
667
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
669 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
670 msgid "Cancel"
671 msgstr "Cancel"
672
673 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
674 msgid "C"
675 msgstr "C"
676
677 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
678 msgid "Volume Transfer"
679 msgstr "Volume Transfer"
680
681 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
682 msgid "Transfer Aborted"
683 msgstr "Transfer Aborted"
684
685 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
686 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
687 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
688
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
690 msgid "That destination cannot have volumes."
691 msgstr "That destination cannot have volumes."
692
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
694 msgid "Volumes transferred."
695 msgstr "Volumes transferred."
696
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
698 msgid "All volumes not likely transferred."
699 msgstr "All volumes not likely transferred."
700
701 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
702 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
703 msgid ""
704 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
705 "anyway?"
706 msgstr ""
707 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
708 "anyway?"
709
710 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
711 msgid "Something weird happened.  Result was null."
712 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
713
714 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
715 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
716 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
717
718 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
719 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
720 msgid "Not Cataloged"
721 msgstr "Not Catalogued"
722
723 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
724 msgid "Item is a pre-cataloged item."
725 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
726
727 #: staff.circ.copy_status.status.hold
728 msgid "Item is captured for a Hold."
729 msgstr "Item is captured for a Hold."
730
731 #: staff.circ.copy_status.status.transit
732 msgid "Item is in Transit."
733 msgstr "Item is in Transit."
734
735 #: staff.circ.copy_status.status.circ
736 msgid "Item is circulating."
737 msgstr "Item is circulating."
738
739 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
740 msgid "Alternate View"
741 msgstr "Alternate View"
742
743 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
744 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
745 msgid "V"
746 msgstr "V"
747
748 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
749 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
750 msgid "List View"
751 msgstr "List View"
752
753 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
754 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
755 msgid "V"
756 msgstr "V"
757
758 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
759 msgid "To Printer"
760 msgstr "To Printer"
761
762 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
763 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
764 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
765 msgid "Barcode:"
766 msgstr "Barcode:"
767
768 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
769 #: staff.circ.hold_capture.print.title
770 msgid "Title:"
771 msgstr "Title:"
772
773 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
774 #: staff.circ.hold_capture.print.author
775 msgid "Author:"
776 msgstr "Author:"
777
778 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
779 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
780 msgid "Route to:"
781 msgstr "Route to:"
782
783 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
784 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
785 msgid "Patron:"
786 msgstr "Patron:"
787
788 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
789 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
790 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
791
792 #: staff.circ.hold_capture.no_external
793 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
794 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
795
796 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
797 msgid "Could not capture hold."
798 msgstr "Could not capture hold."
799
800 #: staff.circ.hold_capture.error
801 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
802 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
803
804 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
805 msgid "HOLD SHELF"
806 msgstr "HOLD SHELF"
807
808 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
809 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
810 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
811
812 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
813 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
814 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
815
816 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
817 msgid "In-House Use"
818 msgstr "In-House Use"
819
820 #: staff.circ.in_house_use.barcode
821 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
822 msgid "Barcode:"
823 msgstr "Barcode:"
824
825 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
826 msgid "error in noncat sorting:"
827 msgstr "error in noncat sorting:"
828
829 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
830 msgid "Non-Cataloged"
831 msgstr "Non-Catalogued"
832
833 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
834 msgid "items = "
835 msgstr "items = "
836
837 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
838 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
839 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
840
841 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
842 msgid "In-House Use Verification"
843 msgstr "In-House Use Verification"
844
845 #: staff.circ.in_house_use.yes
846 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
847 msgid "Yes"
848 msgstr "Yes"
849
850 #: staff.circ.in_house_use.no
851 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
852 msgid "No"
853 msgstr "No"
854
855 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
856 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
857 msgid ""
858 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
859 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
860 msgstr ""
861 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
862 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
863
864 #: staff.circ.in_house_use.failed
865 msgid "In House Use Failed"
866 msgstr "In House Use Failed"
867
868 #: staff.circ.in_house_use.ok
869 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
870 msgid "OK"
871 msgstr "OK"
872
873 #: staff.circ.in_house_use.external
874 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
875 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
876
877 #: staff.circ.in_house_use.no_external
878 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
879 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
880
881 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
882 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
883 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
884
885 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
886 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
887 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
888
889 #: staff.circ.print_list_template.window.title
890 msgid "Template Macros"
891 msgstr "Template Macros"
892
893 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
894 msgid "General:"
895 msgstr "General:"
896
897 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
898 msgid "For type: %1$s"
899 msgstr "For type: %1$s"
900
901 #: staff.circ.print_list_template.window.close
902 msgid "Close Window"
903 msgstr "Close Window"
904
905 #: staff.circ.print_list_template.preview
906 msgid "preview: "
907 msgstr "preview: "
908
909 #: staff.circ.print_list_template.save
910 msgid "Template Saved"
911 msgstr "Template Saved"
912
913 #: staff.circ.print_list_template.save_as
914 msgid "Save Templates File As"
915 msgstr "Save Templates File As"
916
917 #: staff.circ.print_list_template.export.error
918 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
919 msgid "Error exporting templates"
920 msgstr "Error exporting templates"
921
922 #: staff.circ.print_list_template.import
923 msgid "Import Templates File"
924 msgstr "Import Templates File"
925
926 #: staff.circ.print_list_template.import_results
927 msgid "Imported these templates: %1$s"
928 msgstr "Imported these templates: %1$s"
929
930 #: staff.circ.print_list_template.reload
931 msgid "Please reload this interface."
932 msgstr "Please reload this interface."
933
934 #: staff.circ.print_list_template.import.error
935 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
936 msgid "Error exporting templates"
937 msgstr "Error exporting templates"
938
939 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
940 msgid "Receipt Template Editor"
941 msgstr "Receipt Template Editor"
942
943 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
944 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
945 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
946
947 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
948 msgid "Aborting Transits"
949 msgstr "Aborting Transits"
950
951 #: staff.circ.utils.yes
952 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
953 msgid "Yes"
954 msgstr "Yes"
955
956 #: staff.circ.utils.no
957 msgctxt "staff.circ.utils.no"
958 msgid "No"
959 msgstr "No"
960
961 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
962 msgid "Copy ID = %1$s"
963 msgstr "Copy ID = %1$s"
964
965 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
966 msgid ""
967 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
968 "happened from a stale display?"
969 msgstr ""
970 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
971 "happened from a stale display?"
972
973 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
974 msgid "Transit not likely aborted."
975 msgstr "Transit not likely aborted."
976
977 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
978 msgid "Problem retrieving patron."
979 msgstr "Problem retrieving patron."
980
981 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
982 msgid "Problem retrieving copy details."
983 msgstr "Problem retrieving copy details."
984
985 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
986 msgid "Problem retrieving circulations."
987 msgstr "Problem retrieving circulations."
988
989 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
990 msgid "Timestamp"
991 msgstr "Timestamp"
992
993 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
994 msgid "Check Out Time"
995 msgstr "Check Out Time"
996
997 #: staff.circ.utils.offline.type
998 msgid "Transaction Type"
999 msgstr "Transaction Type"
1000
1001 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1002 msgid "Non-Cataloged?"
1003 msgstr "Non-Catalogued?"
1004
1005 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1006 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1007 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1008
1009 #: staff.circ.utils.offline.count
1010 msgid "Count"
1011 msgstr "Count"
1012
1013 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1014 msgid "Patron Barcode"
1015 msgstr "Patron Barcode"
1016
1017 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1018 msgid "Item Barcode"
1019 msgstr "Item Barcode"
1020
1021 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1022 msgid "Due Date"
1023 msgstr "Due Date"
1024
1025 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1026 msgid "Back Date"
1027 msgstr "Back Date"
1028
1029 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1030 msgid "Use Time"
1031 msgstr "Use Time"
1032
1033 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1034 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1035 msgid "Not Cataloged"
1036 msgstr "Not Catalogued"
1037
1038 #: staff.circ.utils.retrieving
1039 msgid "Retrieving..."
1040 msgstr "Retrieving..."
1041
1042 #: staff.circ.utils.owning_lib
1043 msgid "Owning Library"
1044 msgstr "Owning Library"
1045
1046 #: staff.circ.utils.prefix
1047 msgid "CN Prefix"
1048 msgstr "CN Prefix"
1049
1050 #: staff.circ.utils.suffix
1051 msgid "CN Suffix"
1052 msgstr "CN Suffix"
1053
1054 #: staff.circ.utils.label_class
1055 msgid "Classification"
1056 msgstr "Classification"
1057
1058 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1059 msgid "Short"
1060 msgstr "Short"
1061
1062 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1063 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1064 msgid "Normal"
1065 msgstr "Normal"
1066
1067 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1068 msgid "Long"
1069 msgstr "Long"
1070
1071 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1072 msgid "Low"
1073 msgstr "Low"
1074
1075 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1076 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1077 msgid "Normal"
1078 msgstr "Normal"
1079
1080 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1081 msgid "High"
1082 msgstr "High"
1083
1084 #: staff.circ.utils.circulate
1085 msgid "Circulate?"
1086 msgstr "Circulate?"
1087
1088 #: staff.circ.utils.deleted
1089 msgid "Deleted?"
1090 msgstr "Deleted?"
1091
1092 #: staff.circ.utils.holdable
1093 msgid "Holdable?"
1094 msgstr "Holdable?"
1095
1096 #: staff.circ.utils.floating
1097 msgid "Floating?"
1098 msgstr "Floating?"
1099
1100 #: staff.circ.utils.hold_note
1101 msgid "Hold Note(s) Count"
1102 msgstr "Hold Note(s) Count"
1103
1104 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1105 msgid "Hold Note(s) Text"
1106 msgstr "Hold Note(s) Text"
1107
1108 #: staff.circ.utils.staff_hold
1109 msgid "Staff Hold?"
1110 msgstr "Staff Hold?"
1111
1112 #: staff.circ.utils.opac_visible
1113 msgid "OPAC Visible?"
1114 msgstr "OPAC Visible?"
1115
1116 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1117 msgid "Status Changed Time"
1118 msgstr "Status Changed Time"
1119
1120 #: staff.circ.utils.reference
1121 msgid "Reference?"
1122 msgstr "Reference?"
1123
1124 #: staff.circ.utils.deposit
1125 msgid "Deposit?"
1126 msgstr "Deposit?"
1127
1128 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1129 msgid "Quality"
1130 msgstr "Quality"
1131
1132 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1133 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1134 msgid "Good"
1135 msgstr "Good"
1136
1137 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1138 msgid "Mediocre"
1139 msgstr "Mediocre"
1140
1141 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1142 #: staff.circ.utils.unset
1143 msgid "<Unset>"
1144 msgstr "<Unset>"
1145
1146 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1147 msgid "Checkout or Renew Library"
1148 msgstr "Checkout or Renew Library"
1149
1150 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1151 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1152 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1153
1154 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1155 msgid "Checkout Workstation"
1156 msgstr "Checkout Workstation"
1157
1158 #: staff.circ.utils.xact_start
1159 msgid "Checkout Date"
1160 msgstr "Checkout Date"
1161
1162 #: staff.circ.utils.checkin_time
1163 msgid "Checkin Date"
1164 msgstr "Checkin Date"
1165
1166 #: staff.circ.utils.xact_finish
1167 msgid "Transaction Finished"
1168 msgstr "Transaction Finished"
1169
1170 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1171 msgid "Checkin Scan Date"
1172 msgstr "Checkin Scan Date"
1173
1174 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1175 msgid "Checkin Workstation"
1176 msgstr "Checkin Workstation"
1177
1178 #: staff.circ.utils.create_date
1179 msgid "Date Created"
1180 msgstr "Date Created"
1181
1182 #: staff.circ.utils.edit_date
1183 msgid "Date Last Edited "
1184 msgstr "Date Last Edited "
1185
1186 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1187 msgid "Date Record Created"
1188 msgstr "Date Record Created"
1189
1190 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1191 msgid "Date Record Last Edited "
1192 msgstr "Date Record Last Edited "
1193
1194 #: staff.circ.utils.edition
1195 msgid "Edition"
1196 msgstr "Edition"
1197
1198 #: staff.circ.utils.isbn
1199 msgid "ISBN"
1200 msgstr "ISBN"
1201
1202 #: staff.circ.utils.pubdate
1203 msgid "Publication Date"
1204 msgstr "Publication Date"
1205
1206 #: staff.circ.utils.publisher
1207 msgid "Publisher"
1208 msgstr "Publisher"
1209
1210 #: staff.circ.utils.creator
1211 msgid "Created By"
1212 msgstr "Created By"
1213
1214 #: staff.circ.utils.owner
1215 msgid "Owned By"
1216 msgstr "Owned By"
1217
1218 #: staff.circ.utils.editor
1219 msgid "Edited By"
1220 msgstr "Edited By"
1221
1222 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1223 #: staff.circ.utils.tcn
1224 msgid "TCN"
1225 msgstr "TCN"
1226
1227 #: staff.circ.utils.tcn_source
1228 msgid "TCN Source"
1229 msgstr "TCN Source"
1230
1231 #: staff.circ.utils.stop_fines
1232 msgid "Fines Stopped"
1233 msgstr "Fines Stopped"
1234
1235 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1236 msgid "Fines Stopped Time"
1237 msgstr "Fines Stopped Time"
1238
1239 #: staff.circ.utils.route_to
1240 msgid "Route To"
1241 msgstr "Route To"
1242
1243 #: staff.circ.utils.message
1244 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1245 msgid "Message"
1246 msgstr "Message"
1247
1248 #: staff.circ.utils.uses
1249 msgid "# of Uses"
1250 msgstr "# of Uses"
1251
1252 #: staff.circ.utils.alert_message
1253 msgid "Alert Message"
1254 msgstr "Alert Message"
1255
1256 #: staff.circ.utils.barcode
1257 msgid "Barcode"
1258 msgstr "Barcode"
1259
1260 #: staff.circ.utils.title
1261 msgid "Title"
1262 msgstr "Title"
1263
1264 #: staff.circ.utils.author
1265 msgid "Author"
1266 msgstr "Author"
1267
1268 #: staff.circ.utils.callnumber
1269 msgid "Call Number"
1270 msgstr "Call Number"
1271
1272 #: staff.circ.utils.transit_id
1273 msgid "Transit ID"
1274 msgstr "Transit ID"
1275
1276 #: staff.circ.utils.transit_source
1277 msgid "Transit Source"
1278 msgstr "Transit Source"
1279
1280 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1281 msgid "Transit Send Time"
1282 msgstr "Transit Send Time"
1283
1284 #: staff.circ.utils.transit_dest
1285 msgid "Transit Destination"
1286 msgstr "Transit Destination"
1287
1288 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1289 msgid "Transit Completion Time"
1290 msgstr "Transit Completion Time"
1291
1292 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1293 msgid "Transit Copy ID"
1294 msgstr "Transit Copy ID"
1295
1296 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1297 msgid "Transit Copy Status"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: staff.circ.utils.request_lib
1301 msgid "Request Library (Full Name)"
1302 msgstr "Request Library (Full Name)"
1303
1304 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1305 msgid "Request Library"
1306 msgstr "Request Library"
1307
1308 #: staff.circ.utils.request_time
1309 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1310 msgid "Request Date"
1311 msgstr "Request Date"
1312
1313 #. # Date the hold became available
1314 #: staff.circ.utils.available_time
1315 msgid "Available On"
1316 msgstr "Available On"
1317
1318 #. # Date the hold was captured
1319 #: staff.circ.utils.capture_time
1320 msgid "Capture Date"
1321 msgstr "Capture Date"
1322
1323 #. # Date the hold was cancelled
1324 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1325 msgid "Cancel Time"
1326 msgstr "Cancel Time"
1327
1328 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1329 msgid "Behind Desk"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1333 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1334 msgid "Cancel Cause"
1335 msgstr "Cancel Cause"
1336
1337 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1338 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1339 msgid "Cancel Note"
1340 msgstr "Cancel Note"
1341
1342 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1343 msgid "Waiting for copy"
1344 msgstr "Waiting for copy"
1345
1346 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1347 msgid "Waiting for capture"
1348 msgstr "Waiting for capture"
1349
1350 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1351 msgid "In-Transit"
1352 msgstr "In-Transit"
1353
1354 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1355 msgid "Ready for pickup"
1356 msgstr "Ready for pickup"
1357
1358 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1359 msgid "Reserved/Pending"
1360 msgstr "Reserved/Pending"
1361
1362 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1363 msgid "Canceled"
1364 msgstr "Cancelled"
1365
1366 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1367 msgid "Suspended"
1368 msgstr "Suspended"
1369
1370 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1371 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1372 msgid "Wrong Shelf"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1376 msgid "Post-Clear"
1377 msgstr "Post-Clear"
1378
1379 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1380 msgid "Need for Hold"
1381 msgstr "Need for Hold"
1382
1383 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1384 msgid "Need for Transit"
1385 msgstr "Need for Transit"
1386
1387 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1388 msgid "Reshelve"
1389 msgstr "Reshelve"
1390
1391 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1392 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1393 msgid "Wrong Shelf"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: staff.circ.utils.frozen
1397 msgid "Frozen?"
1398 msgstr "Frozen?"
1399
1400 #: staff.circ.utils.active
1401 msgid "Active?"
1402 msgstr "Active?"
1403
1404 #: staff.circ.utils.thaw_date
1405 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1406 msgid "Activation Date"
1407 msgstr "Activation Date"
1408
1409 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1410 msgid "No Date"
1411 msgstr "No Date"
1412
1413 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1414 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1415 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1416
1417 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1418 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1422 msgid "No Copy"
1423 msgstr "No Copy"
1424
1425 #: staff.circ.utils.title.none
1426 msgid "No Title?"
1427 msgstr "No Title?"
1428
1429 #: staff.circ.utils.author.none
1430 msgid "No Author?"
1431 msgstr "No Author?"
1432
1433 #: staff.circ.utils.notify_time
1434 msgid "Last Notify Time"
1435 msgstr "Last Notify Time"
1436
1437 #: staff.circ.utils.notify_count
1438 msgid "Notices"
1439 msgstr "Notices"
1440
1441 #: staff.circ.utils.patron_alias
1442 msgid "Patron Alias"
1443 msgstr "Patron Alias"
1444
1445 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1446 msgid "Patron Last Name"
1447 msgstr "Patron Last Name"
1448
1449 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1450 msgid "Patron First Name"
1451 msgstr "Patron First Name"
1452
1453 #: staff.circ.utils.checkin.override
1454 msgid "Override Checkin Failure?"
1455 msgstr "Override Checkin Failure?"
1456
1457 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1458 msgid ""
1459 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1460 msgstr ""
1461 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1462
1463 #: staff.circ.utils.billable.amount
1464 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1465 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1466
1467 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1468 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1469 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1470
1471 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1472 msgid "Original hold for transit cancelled."
1473 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1474
1475 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1476 msgid "%1$s was already checked in."
1477 msgstr "%1$s was already checked in."
1478
1479 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1480 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1481 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1482
1483 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1484 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1485 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1486
1487 #: staff.circ.utils.route_item_error
1488 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1489 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1490
1491 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1492 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1493 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1494
1495 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1496 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1497 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1498
1499 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1500 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1501 msgid "Barcode: %1$s"
1502 msgstr "Barcode: %1$s"
1503
1504 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1505 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1506 msgid "Title: %1$s"
1507 msgstr "Title: %1$s"
1508
1509 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1510 msgid "Copy Quality"
1511 msgstr "Copy Quality"
1512
1513 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1514 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1515 msgid "Good"
1516 msgstr "Good"
1517
1518 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1519 msgid "Any"
1520 msgstr "Any"
1521
1522 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1523 msgid "Shelf Time"
1524 msgstr "Shelf Time"
1525
1526 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1527 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1528 msgid "Shelf Expire Time"
1529 msgstr "Shelf Expire Time"
1530
1531 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1532 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1533 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1534 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1535
1536 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1537 msgid "Hold for patron %1$s"
1538 msgstr "Hold for patron %1$s"
1539
1540 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1541 msgid "Notify by phone: %1$s"
1542 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1543
1544 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1545 msgid "Notify by text: %1$s"
1546 msgstr "Notify by text: %1$s"
1547
1548 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1549 msgid "Notify by email: %1$s"
1550 msgstr "Notify by email: %1$s"
1551
1552 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1553 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1554 msgid "Request Date: %1$s"
1555 msgstr "Request Date: %1$s"
1556
1557 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1558 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1559 msgid "Slip Date: %1$s"
1560 msgstr "Slip Date: %1$s"
1561
1562 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1563 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1564 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1565
1566 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1567 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1568 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1569
1570 #: staff.circ.utils.hold_slip
1571 msgid "Hold Slip"
1572 msgstr "Hold Slip"
1573
1574 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1575 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1576 msgid "Print"
1577 msgstr "Print"
1578
1579 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1580 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1581 msgid "Do Not Print"
1582 msgstr "Do Not Print"
1583
1584 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1585 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1586 msgid "Barcode: %1$s"
1587 msgstr "Barcode: %1$s"
1588
1589 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1590 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1591 msgid "Title: %1$s"
1592 msgstr "Title: %1$s"
1593
1594 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1595 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1596 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1597 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1598
1599 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1600 msgid "Reservation for patron %1$s"
1601 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1602
1603 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1604 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1605 msgid "Request Date: %1$s"
1606 msgstr "Request Date: %1$s"
1607
1608 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1609 msgid "Start Date: %1$s"
1610 msgstr "Start Date: %1$s"
1611
1612 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1613 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1614 msgid "Slip Date: %1$s"
1615 msgstr "Slip Date: %1$s"
1616
1617 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1618 msgid "Reservation Slip"
1619 msgstr "Reservation Slip"
1620
1621 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1622 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1623 msgid "Print"
1624 msgstr "Print"
1625
1626 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1627 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1628 msgid "Do Not Print"
1629 msgstr "Do Not Print"
1630
1631 #: staff.circ.utils.transit_slip
1632 msgid "Transit Slip"
1633 msgstr "Transit Slip"
1634
1635 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1636 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1637 msgid "Print"
1638 msgstr "Print"
1639
1640 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1641 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1642 msgid "Do Not Print"
1643 msgstr "Do Not Print"
1644
1645 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1646 msgid ""
1647 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1648 "policy."
1649 msgstr ""
1650 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1651 "policy."
1652
1653 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1654 msgid "Hold Capture Delayed"
1655 msgstr "Hold Capture Delayed"
1656
1657 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1658 msgid "Do Not Capture "
1659 msgstr "Do Not Capture "
1660
1661 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1662 msgid "Capture"
1663 msgstr "Capture"
1664
1665 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1666 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1667 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1668
1669 #: staff.circ.utils.capture
1670 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1671 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1672
1673 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1674 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1675 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1676
1677 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1678 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1679 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1680
1681 #: staff.circ.utils.msg.ok
1682 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1683 msgid "OK"
1684 msgstr "OK"
1685
1686 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1687 msgid "Destination: %1$s."
1688 msgstr "Destination: %1$s."
1689
1690 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1691 msgid "We do not have a holds address for this library."
1692 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1693
1694 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1695 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1696 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1697
1698 #: staff.circ.utils.payload.author
1699 msgid "Author: %1$s"
1700 msgstr "Author: %1$s"
1701
1702 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1703 msgid "%1$s is in transit."
1704 msgstr "%1$s is in transit."
1705
1706 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1707 msgid "Estimated Wait Time"
1708 msgstr "Estimated Wait Time"
1709
1710 #: staff.circ.utils.potential_copies
1711 msgid "Potential Copies "
1712 msgstr "Potential Copies "
1713
1714 #: staff.circ.utils.queue_position
1715 msgid "Queue Position"
1716 msgstr "Queue Position"
1717
1718 #: staff.circ.utils.total_holds
1719 msgid "Total Number of Holds"
1720 msgstr "Total Number of Holds"
1721
1722 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1723 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1724 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1725
1726 #: staff.circ.work_log_column.message
1727 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1728 msgid "Message"
1729 msgstr "Message"
1730
1731 #: staff.circ.work_log_column.when
1732 msgid "When"
1733 msgstr "When"
1734
1735 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1736 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1737 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1738 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1739
1740 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1741 #: staff.circ.work_log_renew.message
1742 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1743 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1744
1745 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1746 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1747 msgid ""
1748 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1749 msgstr ""
1750 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1751
1752 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1753 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1754 msgid ""
1755 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1756 msgstr ""
1757 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1758
1759 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1760 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1761 msgid ""
1762 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1763 msgstr ""
1764 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1765
1766 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1767 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1768 msgid ""
1769 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1770 msgstr ""
1771 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1772
1773 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1774 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1775 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1776 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1777
1778 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1779 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1780 msgid ""
1781 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1782 "Route To = %5$s"
1783 msgstr ""
1784 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1785 "Route To = %5$s"
1786
1787 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1788 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1789 msgid ""
1790 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1791 "Shelf.  Route To = %5$s"
1792 msgstr ""
1793 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1794 "Shelf.  Route To = %5$s"
1795
1796 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1797 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1798 msgid ""
1799 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1800 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1801 msgstr ""
1802 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1803 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1804
1805 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1806 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1807 msgid ""
1808 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1809 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1810 msgstr ""
1811 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1812 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1813
1814 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1815 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1816 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1817 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1818 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1819
1820 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1821 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1822 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1823 msgid ""
1824 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1825 "this reason: %13$s"
1826 msgstr ""
1827 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1828 "this reason: %13$s"
1829
1830 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1831 msgid "Hold Capture"
1832 msgstr "Hold Capture"
1833
1834 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1835 msgid "Item Check In"
1836 msgstr "Item Check In"
1837
1838 #: staff.circ.renew.tab.label
1839 msgid "Renew Items"
1840 msgstr "Renew Items"
1841
1842 #: staff.circ.checkin.error
1843 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1844 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1845
1846 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1847 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1848 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1849 msgid ""
1850 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1851 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1852 msgstr ""
1853 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1854 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1855
1856 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1857 msgid "Renew Failed for %1$s"
1858 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1859
1860 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1861 msgid "Override Renew Failure?"
1862 msgstr "Override Renew Failure?"
1863
1864 #: staff.circ.renew.barcode
1865 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1866 msgid "Barcode: %1$s"
1867 msgstr "Barcode: %1$s"
1868
1869 #: staff.circ.renew.barcode.status
1870 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1871 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1872
1873 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1874 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1875 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1876
1877 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1878 msgid ""
1879 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1880 "the patron's account if this action is overrided."
1881 msgstr ""
1882 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1883 "the patron's account if this action is overrided."
1884
1885 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1886 msgid ""
1887 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1888 "to the patron's account if this action is overrided."
1889 msgstr ""
1890 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1891 "to the patron's account if this action is overrided."
1892
1893 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1894 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1895 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1896
1897 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1898 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1899 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1900
1901 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1902 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1903 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1904
1905 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1906 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1907 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1908
1909 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1910 msgid ""
1911 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1912 "This will also Suspend the hold."
1913 msgstr ""
1914 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1915 "This will also Suspend the hold."
1916
1917 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1918 msgid ""
1919 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1920 "This will also Suspend the holds."
1921 msgstr ""
1922 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1923 "This will also Suspend the holds."
1924
1925 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1926 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1927 msgid "Activation Date"
1928 msgstr "Activation Date"
1929
1930 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1931 msgid ""
1932 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1933 "reorders the holds queue."
1934 msgstr ""
1935 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1936 "reorders the holds queue."
1937
1938 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1939 msgid ""
1940 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1941 "reorders the holds queue."
1942 msgstr ""
1943 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1944 "reorders the holds queue."
1945
1946 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1947 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1948 msgid "Request Date"
1949 msgstr "Request Date"
1950
1951 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1952 msgid ""
1953 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1954 msgstr ""
1955 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1956
1957 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1958 msgid ""
1959 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1960 msgstr ""
1961 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1962
1963 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1964 msgid "Expiration Date"
1965 msgstr "Expiration Date"
1966
1967 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1968 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1969 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1970
1971 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1972 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1973 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1974
1975 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1976 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1977 msgid "Shelf Expire Time"
1978 msgstr "Shelf Expire Time"
1979
1980 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1981 msgid "Modifying Holds"
1982 msgstr "Modifying Holds"
1983
1984 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1985 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1986 msgid "Yes"
1987 msgstr "Yes"
1988
1989 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1990 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1991 msgid "No"
1992 msgstr "No"
1993
1994 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1995 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1996 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
1997
1998 #: staff.circ.holds.already_activated
1999 msgid "Hold %1$s was already activated."
2000 msgstr "Hold %1$s was already activated."
2001
2002 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
2003 msgid "Holds %1$s were already activated."
2004 msgstr "Holds %1$s were already activated."
2005
2006 #: staff.circ.holds.already_suspended
2007 msgid "Hold %1$s was already suspended."
2008 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
2009
2010 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
2011 msgid "Holds %1$s were already suspended."
2012 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2013
2014 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2015 msgid "Holds not likely modified."
2016 msgstr "Holds not likely modified."
2017
2018 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2019 msgid "Holds not likely activated."
2020 msgstr "Holds not likely activated."
2021
2022 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2023 msgid "Holds not likely suspended."
2024 msgstr "Holds not likely suspended."
2025
2026 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2027 msgid "Detail View"
2028 msgstr "Detail View"
2029
2030 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2031 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2032 msgid "V"
2033 msgstr "V"
2034
2035 #: staff.circ.holds.list_view.label
2036 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2037 msgid "List View"
2038 msgstr "List View"
2039
2040 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2041 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2042 msgid "V"
2043 msgstr "V"
2044
2045 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2046 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2047 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2048
2049 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2050 msgid "Missing Pieces"
2051 msgstr "Missing Pieces"
2052
2053 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2054 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2055 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2056
2057 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
2058 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
2059
2060 #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2061 #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2062
2063 #~ msgid "Volumes deleted."
2064 #~ msgstr "Volumes deleted."
2065
2066 #~ msgid ""
2067 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2068 #~ "volume itself."
2069 #~ msgstr ""
2070 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2071 #~ "volume itself."
2072
2073 #~ msgid "Hold Note(s)"
2074 #~ msgstr "Hold Note(s)"