]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-CA.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:02+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:37+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.item_no_user
29 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.aged_circ
33 msgid "<Aged Circulation>"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.invalid_date
37 msgid "Invalid Date"
38 msgstr "Invalid Date"
39
40 #: staff.circ.future_date
41 msgid "Future Date"
42 msgstr "Future Date"
43
44 #: staff.circ.process_item
45 msgid "Check In / Process Item"
46 msgstr "Check In / Process Item"
47
48 #: staff.circ.backdated_checkin
49 msgid "Backdated %1$s Check In"
50 msgstr "Backdated %1$s Check In"
51
52 #: staff.circ.backdate.exception
53 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
54 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
55
56 #: staff.circ.unimplemented
57 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
58 msgid "Not Yet Implemented"
59 msgstr "Not Yet Implemented"
60
61 #: staff.circ.check_digit.bad
62 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
63 msgid ""
64 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
65 "anyway?"
66 msgstr ""
67 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
68 "anyway?"
69
70 #: staff.circ.barcode.bad
71 msgid "Bad Barcode"
72 msgstr "Bad Barcode"
73
74 #: staff.circ.cancel
75 msgctxt "staff.circ.cancel"
76 msgid "Cancel"
77 msgstr "Cancel"
78
79 #: staff.circ.barcode.accept
80 msgid "Accept Barcode"
81 msgstr "Accept Barcode"
82
83 #: staff.circ.confirm
84 msgid "Check here to confirm this action"
85 msgstr "Check here to confirm this action"
86
87 #: staff.circ.confirm.msg
88 msgid "Check here to confirm this message."
89 msgstr "Check here to confirm this message."
90
91 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
92 #: staff.circ.checkin.exception
93 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
94 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
95
96 #: staff.circ.checkin2.exception
97 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
98 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
99
100 #: staff.circ.checkin.exception.external
101 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
102 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
103 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104
105 #: staff.circ.checkin2.exception.external
106 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
108
109 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
110 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
111 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
112 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
113
114 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
115 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
116 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
117
118 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
119 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
120 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
122
123 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
124 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
125 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
126 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
127
128 #: staff.circ.backdate.success
129 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
130 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
131
132 #: staff.circ.backdate.failure
133 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
134 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
135
136 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
137 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
138 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
139
140 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
141 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
142 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
143
144 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
145 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
146 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
147
148 #: staff.circ.checkout.date.exception
149 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
150 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
151
152 #: staff.circ.checkout.unimplemented
153 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
154 msgid "Not Yet Implemented"
155 msgstr "Not Yet Implemented"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
158 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
159 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
162 msgid "Non-cataloged Items"
163 msgstr "Non-catalogued Items"
164
165 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
166 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
167 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
168
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
170 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
171 msgid "Non-cataloged Circulation"
172 msgstr "Non-catalogued Circulation"
173
174 #: staff.circ.checkout.ok.btn
175 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
176 msgid "OK"
177 msgstr "OK"
178
179 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
180 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
181 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
182
183 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
184 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
185 msgid "Non-cataloged Circulation"
186 msgstr "Non-catalogued Circulation"
187
188 #: staff.circ.checkout.yes.btn
189 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Yes"
192
193 #: staff.circ.checkout.no.btn
194 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
195 msgid "No"
196 msgstr "No"
197
198 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
199 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
200 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
201
202 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
203 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
204 msgid "Non-cataloged Circulation"
205 msgstr "Non-catalogued Circulation"
206
207 #: staff.circ.checkout.disable.error
208 msgid "Error determining whether to disable checkout."
209 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
210
211 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
212 msgid "Due date needs to be after today."
213 msgstr "Due date needs to be after today."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
216 msgid "%1$s failed."
217 msgstr "%1$s failed."
218
219 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
220 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
221 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
222
223 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
224 msgid "%1$s checkout pending..."
225 msgstr "%1$s checkout pending..."
226
227 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
228 msgid "Check Out Failed %1$s"
229 msgstr "Check Out Failed %1$s"
230
231 #: staff.circ.checkout.override.confirm
232 msgid "Override Checkout Failure?"
233 msgstr "Override Checkout Failure?"
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
238 "action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
241 "action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
244 msgid ""
245 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
246 "this action is overrided."
247 msgstr ""
248 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
249 "this action is overrided."
250
251 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
252 msgid ""
253 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
254 "auto-override this event."
255 msgstr ""
256
257 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
258 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
262 msgid ""
263 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
264 "a pre-cataloged item?"
265 msgstr ""
266
267 #: staff.circ.pre_cataloged
268 msgid "Pre-cataloged"
269 msgstr "Pre-catalogued"
270
271 #: staff.circ.non_cataloged
272 msgid "Non-cataloged"
273 msgstr "Non-catalogued"
274
275 #: staff.circ.checkout.cancelled
276 msgid "Checkout cancelled"
277 msgstr "Checkout cancelled"
278
279 #: staff.circ.checkout.card.inactive
280 msgid ""
281 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
282 "circulate items."
283 msgstr ""
284 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
285 "circulate items."
286
287 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
288 msgid "Check Out Failed"
289 msgstr "Check Out Failed"
290
291 #: staff.circ.checkout.account.inactive
292 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
293 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
294
295 #: staff.circ.checkout.account.expired
296 msgid "This account has expired and may not circulate items."
297 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
298
299 #: staff.circ.checkout.item_due
300 msgid "This item was due on %1$s."
301 msgstr "This item was due on %1$s."
302
303 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
304 msgid "Normal Checkin then Checkout"
305 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
306
307 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
308 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
309 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
310
311 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
312 msgid "Cancel Transit then Checkout"
313 msgstr ""
314
315 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
316 msgid "Renew Item"
317 msgstr "Renew Item"
318
319 #: staff.circ.checkout.network_failure
320 msgid "There was a network failure."
321 msgstr "There was a network failure."
322
323 #: staff.circ.checkout.copy_status
324 msgid "Copy status = %1$s"
325 msgstr "Copy status = %1$s"
326
327 #: staff.circ.checkout.alert_message
328 msgid "Alert Message = %1$s"
329 msgstr "Alert Message = %1$s"
330
331 #: staff.circ.checkout.permission_denied
332 msgid "Permission Denied = %1$s"
333 msgstr "Permission Denied = %1$s"
334
335 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
336 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
337 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
338 msgid ""
339 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
340 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
341 msgstr ""
342 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
343 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
344
345 #: staff.circ.checkout.barcode
346 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
347 msgid "Barcode:"
348 msgstr "Barcode:"
349
350 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
351 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
352 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
353
354 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
355 msgid "This copy is already checked out to this patron."
356 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
357
358 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
359 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
360 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
361
362 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
363 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
364 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
365
366 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
367 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
368 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
369
370 #: staff.circ.circ_brief.failure
371 msgid "Failure rendering circulation."
372 msgstr "Failure rendering circulation."
373
374 #: staff.circ.copy_details.hold
375 msgid "Hold ID = %1$s"
376 msgstr "Hold ID = %1$s"
377
378 #: staff.circ.copy_details.transit
379 msgid "Transit ID = %1$s"
380 msgstr "Transit ID = %1$s"
381
382 #: staff.circ.copy_details.circ
383 msgid "Circulation ID = %1$s"
384 msgstr "Circulation ID = %1$s"
385
386 #: staff.circ.copy_details.last_circ
387 msgid "Last Circulation"
388 msgstr "Last Circulation"
389
390 #: staff.circ.copy_details.current_circ
391 msgid "Current Circulation"
392 msgstr "Current Circulation"
393
394 #: staff.circ.copy_details.no_circ
395 msgid "This item has yet to circulate."
396 msgstr "This item has yet to circulate."
397
398 #: staff.circ.copy_details.not_transit
399 msgid "This item is not in transit."
400 msgstr "This item is not in transit."
401
402 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
403 msgid "In Transit"
404 msgstr ""
405
406 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
407 msgid "Desk"
408 msgstr "Desk"
409
410 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
411 msgid "OPAC"
412 msgstr "OPAC"
413
414 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
415 msgid "Phone"
416 msgstr "Phone"
417
418 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
419 #: staff.circ.copy_details.user_details
420 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
421 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
422
423 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
424 msgid "Captured for Hold"
425 msgstr ""
426
427 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
428 msgid ""
429 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
430 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
431 msgstr ""
432 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
433 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
434
435 #: staff.circ.copy_details.no_hold
436 msgid "This item is not captured for a hold."
437 msgstr "This item is not captured for a hold."
438
439 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
440 msgid "%1$s : %2$s"
441 msgstr "%1$s : %2$s"
442
443 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
444 msgid "Legacy/Not Dated"
445 msgstr "Legacy/Not Dated"
446
447 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
448 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
449 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
450 msgid "%1$s"
451 msgstr "%1$s"
452
453 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
454 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
455 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
456 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
457
458 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
459 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
460 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
461 msgid "%1$s"
462 msgstr "%1$s"
463
464 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
465 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
466 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
467 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
468
469 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
470 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
471 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
472 msgid "%1$s"
473 msgstr "%1$s"
474
475 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
476 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
477 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
478 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
479
480 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
481 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
482 msgid ""
483 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
484 msgstr ""
485 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
486
487 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
488 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
489 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
490 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
491
492 #: staff.circ.copy_status.tab_name
493 msgid "Item Status"
494 msgstr "Item Status"
495
496 #: staff.circ.copy_status.action.complete
497 msgid "Action complete."
498 msgstr "Action complete."
499
500 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
501 msgid "Checkin did not likely happen."
502 msgstr "Checkin did not likely happen."
503
504 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
505 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
506 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
507
508 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
509 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
510 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
511
512 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
513 msgid "with copy editor"
514 msgstr "with copy editor"
515
516 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
517 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
518 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
519
520 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
521 msgid "Import Barcode File"
522 msgstr "Import Barcode File"
523
524 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
525 msgid "File uploaded."
526 msgstr "File uploaded."
527
528 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
529 msgid "No barcodes found in file."
530 msgstr "No barcodes found in file."
531
532 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
533 msgid "Add Item for record # %1$s"
534 msgstr "Add Item for record # %1$s"
535
536 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
537 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
538 msgstr ""
539
540 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
541 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
542 msgid "Override Delete Failure?"
543 msgstr "Override Delete Failure?"
544
545 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
546 msgid "Items Deleted"
547 msgstr "Items Deleted"
548
549 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
550 msgid "Batch Item Deletion"
551 msgstr "Batch Item Deletion"
552
553 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
554 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
555 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
556
557 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
558 msgid "All copies not likely transferred."
559 msgstr "All copies not likely transferred."
560
561 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
562 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
563 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
564
565 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
566 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
567 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
568
569 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
570 msgid "You do not have permission to edit this volume."
571 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
572
573 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
574 msgid "Volume for record # %1$s"
575 msgstr "Volume for record # %1$s"
576
577 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
578 msgid "Volumes for record # %1$s"
579 msgstr "Volumes for record # %1$s"
580
581 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
582 msgid ""
583 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
584 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
585 "desired callnumber instead."
586 msgstr ""
587 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
588 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
589 "desired callnumber instead."
590
591 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
592 msgid "Volumes modified."
593 msgstr "Volumes modified."
594
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
596 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
597 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
598
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
600 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
601 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
602
603 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
604 msgid "Delete Volumes?"
605 msgstr "Delete Volumes?"
606
607 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
608 msgid "Delete"
609 msgstr "Delete"
610
611 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
612 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
613 msgid "Cancel"
614 msgstr "Cancel"
615
616 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
617 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
618 msgid "Override Delete Failure?"
619 msgstr "Override Delete Failure?"
620
621 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
622 msgid ""
623 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
624 "itself."
625 msgstr ""
626 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
627 "itself."
628
629 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
630 msgid "Delete Volume and Items"
631 msgstr "Delete Volume and Items"
632
633 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
634 msgid "Cancel Delete"
635 msgstr "Cancel Delete"
636
637 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
638 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
639 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
640
641 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
642 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
643 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
644
645 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
646 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
647 msgid "Limit Selection"
648 msgstr "Limit Selection"
649
650 #: staff.circ.copy_status.ok
651 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
652 msgid "OK"
653 msgstr "OK"
654
655 #: staff.circ.copy_status.mark_library
656 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
657 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
658
659 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
660 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
661 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
662
663 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
664 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
665 msgid "Limit Selection"
666 msgstr "Limit Selection"
667
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
669 msgid ""
670 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
671 "and then try this again."
672 msgstr ""
673 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
674 "and then try this again."
675
676 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
677 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
678 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
679
680 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
681 msgid "Transfer"
682 msgstr "Transfer"
683
684 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
685 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
686 msgid "Cancel"
687 msgstr "Cancel"
688
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
690 msgid "C"
691 msgstr "C"
692
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
694 msgid "Volume Transfer"
695 msgstr "Volume Transfer"
696
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
698 msgid "Transfer Aborted"
699 msgstr "Transfer Aborted"
700
701 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
702 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
703 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
704
705 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
706 msgid "That destination cannot have volumes."
707 msgstr "That destination cannot have volumes."
708
709 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
710 msgid "Volumes transferred."
711 msgstr "Volumes transferred."
712
713 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
714 msgid "All volumes not likely transferred."
715 msgstr "All volumes not likely transferred."
716
717 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
718 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
719 msgid ""
720 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
721 "anyway?"
722 msgstr ""
723 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
724 "anyway?"
725
726 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
727 msgid "Something weird happened.  Result was null."
728 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
729
730 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
731 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
732 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
733
734 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
735 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
736 msgid "Not Cataloged"
737 msgstr "Not Catalogued"
738
739 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
740 msgid "Item is a pre-cataloged item."
741 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
742
743 #: staff.circ.copy_status.status.hold
744 msgid "Item is captured for a Hold."
745 msgstr "Item is captured for a Hold."
746
747 #: staff.circ.copy_status.status.transit
748 msgid "Item is in Transit."
749 msgstr "Item is in Transit."
750
751 #: staff.circ.copy_status.status.circ
752 msgid "Item is circulating."
753 msgstr "Item is circulating."
754
755 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
756 msgid "Alternate View"
757 msgstr "Alternate View"
758
759 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
760 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
761 msgid "V"
762 msgstr "V"
763
764 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
765 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
766 msgid "List View"
767 msgstr "List View"
768
769 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
770 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
771 msgid "V"
772 msgstr "V"
773
774 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
775 msgid "To Printer"
776 msgstr "To Printer"
777
778 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
779 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
780 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
781 msgid "Barcode:"
782 msgstr "Barcode:"
783
784 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
785 #: staff.circ.hold_capture.print.title
786 msgid "Title:"
787 msgstr "Title:"
788
789 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
790 #: staff.circ.hold_capture.print.author
791 msgid "Author:"
792 msgstr "Author:"
793
794 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
795 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
796 msgid "Route to:"
797 msgstr "Route to:"
798
799 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
800 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
801 msgid "Patron:"
802 msgstr "Patron:"
803
804 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
805 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
806 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
807
808 #: staff.circ.hold_capture.no_external
809 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
810 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
811
812 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
813 msgid "Could not capture hold."
814 msgstr "Could not capture hold."
815
816 #: staff.circ.hold_capture.error
817 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
818 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
819
820 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
821 msgid "HOLD SHELF"
822 msgstr "HOLD SHELF"
823
824 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
825 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
826 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
827
828 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
829 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
830 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
831
832 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
833 msgid "In-House Use"
834 msgstr "In-House Use"
835
836 #: staff.circ.in_house_use.barcode
837 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
838 msgid "Barcode:"
839 msgstr "Barcode:"
840
841 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
842 msgid "error in noncat sorting:"
843 msgstr "error in noncat sorting:"
844
845 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
846 msgid "Non-Cataloged"
847 msgstr "Non-Catalogued"
848
849 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
850 msgid "items = "
851 msgstr "items = "
852
853 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
854 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
855 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
856
857 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
858 msgid "In-House Use Verification"
859 msgstr "In-House Use Verification"
860
861 #: staff.circ.in_house_use.yes
862 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
863 msgid "Yes"
864 msgstr "Yes"
865
866 #: staff.circ.in_house_use.no
867 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
868 msgid "No"
869 msgstr "No"
870
871 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
872 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
873 msgid ""
874 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
875 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
876 msgstr ""
877 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
878 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
879
880 #: staff.circ.in_house_use.failed
881 msgid "In House Use Failed"
882 msgstr "In House Use Failed"
883
884 #: staff.circ.in_house_use.ok
885 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
886 msgid "OK"
887 msgstr "OK"
888
889 #: staff.circ.in_house_use.external
890 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
891 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
892
893 #: staff.circ.in_house_use.no_external
894 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
895 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
896
897 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
898 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
899 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
900
901 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
902 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
903 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
904
905 #: staff.circ.print_list_template.window.title
906 msgid "Template Macros"
907 msgstr "Template Macros"
908
909 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
910 msgid "General:"
911 msgstr "General:"
912
913 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
914 msgid "For type: %1$s"
915 msgstr "For type: %1$s"
916
917 #: staff.circ.print_list_template.window.close
918 msgid "Close Window"
919 msgstr "Close Window"
920
921 #: staff.circ.print_list_template.preview
922 msgid "preview: "
923 msgstr "preview: "
924
925 #: staff.circ.print_list_template.save
926 msgid "Template Saved"
927 msgstr "Template Saved"
928
929 #: staff.circ.print_list_template.save_as
930 msgid "Save Templates File As"
931 msgstr "Save Templates File As"
932
933 #: staff.circ.print_list_template.export.error
934 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
935 msgid "Error exporting templates"
936 msgstr "Error exporting templates"
937
938 #: staff.circ.print_list_template.import
939 msgid "Import Templates File"
940 msgstr "Import Templates File"
941
942 #: staff.circ.print_list_template.import_results
943 msgid "Imported these templates: %1$s"
944 msgstr "Imported these templates: %1$s"
945
946 #: staff.circ.print_list_template.reload
947 msgid "Please reload this interface."
948 msgstr "Please reload this interface."
949
950 #: staff.circ.print_list_template.import.error
951 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
952 msgid "Error exporting templates"
953 msgstr "Error exporting templates"
954
955 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
956 msgid "Receipt Template Editor"
957 msgstr "Receipt Template Editor"
958
959 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
960 msgid "Are you sure you would like to cancel transits for copies: %1$s?"
961 msgstr ""
962
963 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
964 msgid "Canceling Transits"
965 msgstr ""
966
967 #: staff.circ.utils.yes
968 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
969 msgid "Yes"
970 msgstr "Yes"
971
972 #: staff.circ.utils.no
973 msgctxt "staff.circ.utils.no"
974 msgid "No"
975 msgstr "No"
976
977 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
978 msgid "Copy ID = %1$s"
979 msgstr "Copy ID = %1$s"
980
981 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
982 msgid ""
983 "This item was no longer in transit at the time of the cancellation.  Perhaps "
984 "this happened from a stale display?"
985 msgstr ""
986
987 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
988 msgid "Transit not likely canceled."
989 msgstr ""
990
991 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
992 msgid "Problem retrieving patron."
993 msgstr "Problem retrieving patron."
994
995 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
996 msgid "Problem retrieving copy details."
997 msgstr "Problem retrieving copy details."
998
999 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
1000 msgid "Problem retrieving circulations."
1001 msgstr "Problem retrieving circulations."
1002
1003 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
1004 msgid "Timestamp"
1005 msgstr "Timestamp"
1006
1007 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
1008 msgid "Check Out Time"
1009 msgstr "Check Out Time"
1010
1011 #: staff.circ.utils.offline.type
1012 msgid "Transaction Type"
1013 msgstr "Transaction Type"
1014
1015 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1016 msgid "Non-Cataloged?"
1017 msgstr "Non-Catalogued?"
1018
1019 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1020 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1021 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1022
1023 #: staff.circ.utils.offline.count
1024 msgid "Count"
1025 msgstr "Count"
1026
1027 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1028 msgid "Patron Barcode"
1029 msgstr "Patron Barcode"
1030
1031 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1032 msgid "Item Barcode"
1033 msgstr "Item Barcode"
1034
1035 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1036 msgid "Due Date"
1037 msgstr "Due Date"
1038
1039 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1040 msgid "Back Date"
1041 msgstr "Back Date"
1042
1043 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1044 msgid "Use Time"
1045 msgstr "Use Time"
1046
1047 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1048 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1049 msgid "Not Cataloged"
1050 msgstr "Not Catalogued"
1051
1052 #: staff.circ.utils.retrieving
1053 msgid "Retrieving..."
1054 msgstr "Retrieving..."
1055
1056 #: staff.circ.utils.owning_lib
1057 msgid "Owning Library"
1058 msgstr "Owning Library"
1059
1060 #: staff.circ.utils.prefix
1061 msgid "CN Prefix"
1062 msgstr "CN Prefix"
1063
1064 #: staff.circ.utils.suffix
1065 msgid "CN Suffix"
1066 msgstr "CN Suffix"
1067
1068 #: staff.circ.utils.label_class
1069 msgid "Classification"
1070 msgstr "Classification"
1071
1072 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1073 msgid "Short"
1074 msgstr "Short"
1075
1076 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1077 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1078 msgid "Normal"
1079 msgstr "Normal"
1080
1081 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1082 msgid "Long"
1083 msgstr "Long"
1084
1085 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1086 msgid "Low"
1087 msgstr "Low"
1088
1089 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1090 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1091 msgid "Normal"
1092 msgstr "Normal"
1093
1094 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1095 msgid "High"
1096 msgstr "High"
1097
1098 #: staff.circ.utils.circulate
1099 msgid "Circulate?"
1100 msgstr "Circulate?"
1101
1102 #: staff.circ.utils.deleted
1103 msgid "Deleted?"
1104 msgstr "Deleted?"
1105
1106 #: staff.circ.utils.holdable
1107 msgid "Holdable?"
1108 msgstr "Holdable?"
1109
1110 #: staff.circ.utils.age_protect
1111 msgid "Age-based Hold Protection"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: staff.circ.utils.floating
1115 msgid "Floating?"
1116 msgstr "Floating?"
1117
1118 #: staff.circ.utils.hold_note
1119 msgid "Hold Note(s) Count"
1120 msgstr "Hold Note(s) Count"
1121
1122 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1123 msgid "Hold Note(s) Text"
1124 msgstr "Hold Note(s) Text"
1125
1126 #: staff.circ.utils.staff_hold
1127 msgid "Staff Hold?"
1128 msgstr "Staff Hold?"
1129
1130 #: staff.circ.utils.opac_visible
1131 msgid "OPAC Visible?"
1132 msgstr "OPAC Visible?"
1133
1134 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1135 msgid "Status Changed Time"
1136 msgstr "Status Changed Time"
1137
1138 #: staff.circ.utils.reference
1139 msgid "Reference?"
1140 msgstr "Reference?"
1141
1142 #: staff.circ.utils.deposit
1143 msgid "Deposit?"
1144 msgstr "Deposit?"
1145
1146 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1147 msgid "Quality"
1148 msgstr "Quality"
1149
1150 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1151 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1152 msgid "Good"
1153 msgstr "Good"
1154
1155 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1156 msgid "Mediocre"
1157 msgstr "Mediocre"
1158
1159 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1160 #: staff.circ.utils.unset
1161 msgid "<Unset>"
1162 msgstr "<Unset>"
1163
1164 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1165 msgid "Checkout or Renew Library"
1166 msgstr "Checkout or Renew Library"
1167
1168 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1169 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1170 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1171
1172 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1173 msgid "Checkout Workstation"
1174 msgstr "Checkout Workstation"
1175
1176 #: staff.circ.utils.xact_start
1177 msgid "Checkout Date"
1178 msgstr "Checkout Date"
1179
1180 #: staff.circ.utils.checkin_time
1181 msgid "Checkin Date"
1182 msgstr "Checkin Date"
1183
1184 #: staff.circ.utils.xact_finish
1185 msgid "Transaction Finished"
1186 msgstr "Transaction Finished"
1187
1188 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1189 msgid "Checkin Scan Date"
1190 msgstr "Checkin Scan Date"
1191
1192 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1193 msgid "Checkin Workstation"
1194 msgstr "Checkin Workstation"
1195
1196 #: staff.circ.utils.create_date
1197 msgid "Date Created"
1198 msgstr "Date Created"
1199
1200 #: staff.circ.utils.active_date
1201 msgid "Date Active"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: staff.circ.utils.edit_date
1205 msgid "Date Last Edited "
1206 msgstr "Date Last Edited "
1207
1208 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1209 msgid "Date Record Created"
1210 msgstr "Date Record Created"
1211
1212 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1213 msgid "Date Record Last Edited "
1214 msgstr "Date Record Last Edited "
1215
1216 #: staff.circ.utils.edition
1217 msgid "Edition"
1218 msgstr "Edition"
1219
1220 #: staff.circ.utils.isbn
1221 msgid "ISBN"
1222 msgstr "ISBN"
1223
1224 #: staff.circ.utils.pubdate
1225 msgid "Publication Date"
1226 msgstr "Publication Date"
1227
1228 #: staff.circ.utils.publisher
1229 msgid "Publisher"
1230 msgstr "Publisher"
1231
1232 #: staff.circ.utils.creator
1233 msgid "Created By"
1234 msgstr "Created By"
1235
1236 #: staff.circ.utils.owner
1237 msgid "Owned By"
1238 msgstr "Owned By"
1239
1240 #: staff.circ.utils.editor
1241 msgid "Edited By"
1242 msgstr "Edited By"
1243
1244 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1245 #: staff.circ.utils.tcn
1246 msgid "TCN"
1247 msgstr "TCN"
1248
1249 #: staff.circ.utils.tcn_source
1250 msgid "TCN Source"
1251 msgstr "TCN Source"
1252
1253 #: staff.circ.utils.stop_fines
1254 msgid "Fines Stopped"
1255 msgstr "Fines Stopped"
1256
1257 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1258 msgid "Fines Stopped Time"
1259 msgstr "Fines Stopped Time"
1260
1261 #: staff.circ.utils.route_to
1262 msgid "Route To"
1263 msgstr "Route To"
1264
1265 #: staff.circ.utils.message
1266 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1267 msgid "Message"
1268 msgstr "Message"
1269
1270 #: staff.circ.utils.uses
1271 msgid "# of Uses"
1272 msgstr "# of Uses"
1273
1274 #: staff.circ.utils.alert_message
1275 msgid "Alert Message"
1276 msgstr "Alert Message"
1277
1278 #: staff.circ.utils.barcode
1279 msgid "Barcode"
1280 msgstr "Barcode"
1281
1282 #: staff.circ.utils.title
1283 msgid "Title"
1284 msgstr "Title"
1285
1286 #: staff.circ.utils.author
1287 msgid "Author"
1288 msgstr "Author"
1289
1290 #: staff.circ.utils.callnumber
1291 msgid "Call Number"
1292 msgstr "Call Number"
1293
1294 #: staff.circ.utils.transit_id
1295 msgid "Transit ID"
1296 msgstr "Transit ID"
1297
1298 #: staff.circ.utils.transit_source
1299 msgid "Transit Source"
1300 msgstr "Transit Source"
1301
1302 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1303 msgid "Transit Send Time"
1304 msgstr "Transit Send Time"
1305
1306 #: staff.circ.utils.transit_dest
1307 msgid "Transit Destination"
1308 msgstr "Transit Destination"
1309
1310 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1311 msgid "Transit Completion Time"
1312 msgstr "Transit Completion Time"
1313
1314 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1315 msgid "Transit Copy ID"
1316 msgstr "Transit Copy ID"
1317
1318 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1319 msgid "Transit Copy Status"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: staff.circ.utils.request_lib
1323 msgid "Request Library (Full Name)"
1324 msgstr "Request Library (Full Name)"
1325
1326 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1327 msgid "Request Library"
1328 msgstr "Request Library"
1329
1330 #: staff.circ.utils.request_time
1331 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1332 msgid "Request Date"
1333 msgstr "Request Date"
1334
1335 #. # Date the hold became available
1336 #: staff.circ.utils.available_time
1337 msgid "Available On"
1338 msgstr "Available On"
1339
1340 #. # Date the hold was captured
1341 #: staff.circ.utils.capture_time
1342 msgid "Capture Date"
1343 msgstr "Capture Date"
1344
1345 #. # Date the hold was cancelled
1346 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1347 msgid "Cancel Time"
1348 msgstr "Cancel Time"
1349
1350 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1351 msgid "Behind Desk"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1355 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1356 msgid "Cancel Cause"
1357 msgstr "Cancel Cause"
1358
1359 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1360 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1361 msgid "Cancel Note"
1362 msgstr "Cancel Note"
1363
1364 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1365 msgid "Waiting for copy"
1366 msgstr "Waiting for copy"
1367
1368 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1369 msgid "Waiting for capture"
1370 msgstr "Waiting for capture"
1371
1372 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1373 msgid "In-Transit"
1374 msgstr "In-Transit"
1375
1376 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1377 msgid "Ready for pickup"
1378 msgstr "Ready for pickup"
1379
1380 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1381 msgid "Reserved/Pending"
1382 msgstr "Reserved/Pending"
1383
1384 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1385 msgid "Canceled"
1386 msgstr "Cancelled"
1387
1388 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1389 msgid "Suspended"
1390 msgstr "Suspended"
1391
1392 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1393 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1394 msgid "Wrong Shelf"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1398 msgid "Post-Clear"
1399 msgstr "Post-Clear"
1400
1401 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1402 msgid "Need for Hold"
1403 msgstr "Need for Hold"
1404
1405 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1406 msgid "Need for Transit"
1407 msgstr "Need for Transit"
1408
1409 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1410 msgid "Reshelve"
1411 msgstr "Reshelve"
1412
1413 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1414 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1415 msgid "Wrong Shelf"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: staff.circ.utils.frozen
1419 msgid "Frozen?"
1420 msgstr "Frozen?"
1421
1422 #: staff.circ.utils.active
1423 msgid "Active?"
1424 msgstr "Active?"
1425
1426 #: staff.circ.utils.thaw_date
1427 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1428 msgid "Activation Date"
1429 msgstr "Activation Date"
1430
1431 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1432 msgid "No Date"
1433 msgstr "No Date"
1434
1435 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1436 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1437 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1438
1439 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1440 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1444 msgid "No Copy"
1445 msgstr "No Copy"
1446
1447 #: staff.circ.utils.title.none
1448 msgid "No Title?"
1449 msgstr "No Title?"
1450
1451 #: staff.circ.utils.author.none
1452 msgid "No Author?"
1453 msgstr "No Author?"
1454
1455 #: staff.circ.utils.notify_time
1456 msgid "Last Notify Time"
1457 msgstr "Last Notify Time"
1458
1459 #: staff.circ.utils.notify_count
1460 msgid "Notices"
1461 msgstr "Notices"
1462
1463 #: staff.circ.utils.patron_alias
1464 msgid "Patron Alias"
1465 msgstr "Patron Alias"
1466
1467 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1468 msgid "Patron Last Name"
1469 msgstr "Patron Last Name"
1470
1471 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1472 msgid "Patron First Name"
1473 msgstr "Patron First Name"
1474
1475 #: staff.circ.utils.checkin.override
1476 msgid "Override Checkin Failure?"
1477 msgstr "Override Checkin Failure?"
1478
1479 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1480 msgid ""
1481 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1482 msgstr ""
1483 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1484
1485 #: staff.circ.utils.billable.amount
1486 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1487 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1488
1489 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1490 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1491 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1492
1493 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1494 msgid "Original hold for transit cancelled."
1495 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1496
1497 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1498 msgid "%1$s was already checked in."
1499 msgstr "%1$s was already checked in."
1500
1501 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1502 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1503 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1504
1505 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1506 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1507 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1508
1509 #: staff.circ.utils.route_item_error
1510 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1511 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1512
1513 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1514 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1515 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1516
1517 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1518 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1519 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1520
1521 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1522 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1523 msgid "Barcode: %1$s"
1524 msgstr "Barcode: %1$s"
1525
1526 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1527 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1528 msgid "Title: %1$s"
1529 msgstr "Title: %1$s"
1530
1531 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1532 msgid "Copy Quality"
1533 msgstr "Copy Quality"
1534
1535 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1536 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1537 msgid "Good"
1538 msgstr "Good"
1539
1540 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1541 msgid "Any"
1542 msgstr "Any"
1543
1544 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1545 msgid "Shelf Time"
1546 msgstr "Shelf Time"
1547
1548 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1549 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1550 msgid "Shelf Expire Time"
1551 msgstr "Shelf Expire Time"
1552
1553 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1554 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1555 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1556 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1557
1558 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1559 msgid "Hold for patron %1$s"
1560 msgstr "Hold for patron %1$s"
1561
1562 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1563 msgid "Notify by phone: %1$s"
1564 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1565
1566 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1567 msgid "Notify by text: %1$s"
1568 msgstr "Notify by text: %1$s"
1569
1570 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1571 msgid "Notify by email: %1$s"
1572 msgstr "Notify by email: %1$s"
1573
1574 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1575 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1576 msgid "Request Date: %1$s"
1577 msgstr "Request Date: %1$s"
1578
1579 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1580 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1581 msgid "Slip Date: %1$s"
1582 msgstr "Slip Date: %1$s"
1583
1584 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1585 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1586 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1587
1588 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1589 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1590 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1591
1592 #: staff.circ.utils.hold_slip
1593 msgid "Hold Slip"
1594 msgstr "Hold Slip"
1595
1596 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1597 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1598 msgid "Print"
1599 msgstr "Print"
1600
1601 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1602 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1603 msgid "Do Not Print"
1604 msgstr "Do Not Print"
1605
1606 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1607 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1608 msgid "Barcode: %1$s"
1609 msgstr "Barcode: %1$s"
1610
1611 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1612 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1613 msgid "Title: %1$s"
1614 msgstr "Title: %1$s"
1615
1616 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1617 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1618 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1619 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1620
1621 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1622 msgid "Reservation for patron %1$s"
1623 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1624
1625 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1626 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1627 msgid "Request Date: %1$s"
1628 msgstr "Request Date: %1$s"
1629
1630 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1631 msgid "Start Date: %1$s"
1632 msgstr "Start Date: %1$s"
1633
1634 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1635 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1636 msgid "Slip Date: %1$s"
1637 msgstr "Slip Date: %1$s"
1638
1639 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1640 msgid "Reservation Slip"
1641 msgstr "Reservation Slip"
1642
1643 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1644 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1645 msgid "Print"
1646 msgstr "Print"
1647
1648 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1649 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1650 msgid "Do Not Print"
1651 msgstr "Do Not Print"
1652
1653 #: staff.circ.utils.transit_slip
1654 msgid "Transit Slip"
1655 msgstr "Transit Slip"
1656
1657 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1658 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1659 msgid "Print"
1660 msgstr "Print"
1661
1662 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1663 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1664 msgid "Do Not Print"
1665 msgstr "Do Not Print"
1666
1667 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1668 msgid ""
1669 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1670 "policy."
1671 msgstr ""
1672 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1673 "policy."
1674
1675 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1676 msgid "Hold Capture Delayed"
1677 msgstr "Hold Capture Delayed"
1678
1679 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1680 msgid "Do Not Capture "
1681 msgstr "Do Not Capture "
1682
1683 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1684 msgid "Capture"
1685 msgstr "Capture"
1686
1687 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1688 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1689 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1690
1691 #: staff.circ.utils.capture
1692 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1693 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1694
1695 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1696 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1697 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1698
1699 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1700 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1701 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1702
1703 #: staff.circ.utils.msg.ok
1704 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1705 msgid "OK"
1706 msgstr "OK"
1707
1708 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1709 msgid "Destination: %1$s."
1710 msgstr "Destination: %1$s."
1711
1712 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1713 msgid "We do not have a holds address for this library."
1714 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1715
1716 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1717 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1718 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1719
1720 #: staff.circ.utils.payload.author
1721 msgid "Author: %1$s"
1722 msgstr "Author: %1$s"
1723
1724 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1725 msgid "%1$s is in transit."
1726 msgstr "%1$s is in transit."
1727
1728 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1729 msgid "Estimated Wait Time"
1730 msgstr "Estimated Wait Time"
1731
1732 #: staff.circ.utils.potential_copies
1733 msgid "Potential Copies "
1734 msgstr "Potential Copies "
1735
1736 #: staff.circ.utils.queue_position
1737 msgid "Queue Position"
1738 msgstr "Queue Position"
1739
1740 #: staff.circ.utils.total_holds
1741 msgid "Total Number of Holds"
1742 msgstr "Total Number of Holds"
1743
1744 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1745 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1746 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1747
1748 #: staff.circ.work_log_column.message
1749 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1750 msgid "Message"
1751 msgstr "Message"
1752
1753 #: staff.circ.work_log_column.when
1754 msgid "When"
1755 msgstr "When"
1756
1757 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1758 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1759 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1760 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1761
1762 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1763 #: staff.circ.work_log_renew.message
1764 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1765 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1766
1767 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1768 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1769 msgid ""
1770 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1771 msgstr ""
1772 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1773
1774 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1775 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1776 msgid ""
1777 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1778 msgstr ""
1779 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1780
1781 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1782 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1783 msgid ""
1784 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1785 msgstr ""
1786 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1787
1788 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1789 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1790 msgid ""
1791 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1792 msgstr ""
1793 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1794
1795 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1796 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1797 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1798 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1799
1800 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1801 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1802 msgid ""
1803 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1804 "Route To = %5$s"
1805 msgstr ""
1806 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1807 "Route To = %5$s"
1808
1809 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1810 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1811 msgid ""
1812 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1813 "Shelf.  Route To = %5$s"
1814 msgstr ""
1815 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1816 "Shelf.  Route To = %5$s"
1817
1818 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1819 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1820 msgid ""
1821 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1822 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1823 msgstr ""
1824 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1825 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1826
1827 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1828 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1829 msgid ""
1830 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1831 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1832 msgstr ""
1833 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1834 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1835
1836 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1837 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1838 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1839 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1840 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1841
1842 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1843 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1844 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1845 msgid ""
1846 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1847 "this reason: %13$s"
1848 msgstr ""
1849 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1850 "this reason: %13$s"
1851
1852 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1853 msgid "Hold Capture"
1854 msgstr "Hold Capture"
1855
1856 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1857 msgid "Item Check In"
1858 msgstr "Item Check In"
1859
1860 #: staff.circ.renew.tab.label
1861 msgid "Renew Items"
1862 msgstr "Renew Items"
1863
1864 #: staff.circ.checkin.error
1865 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1866 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1867
1868 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1869 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1870 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1871 msgid ""
1872 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1873 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1874 msgstr ""
1875 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1876 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1877
1878 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1879 msgid ""
1880 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1881 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1885 msgid "Renew Failed for %1$s"
1886 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1887
1888 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1889 msgid "Override Renew Failure?"
1890 msgstr "Override Renew Failure?"
1891
1892 #: staff.circ.renew.barcode
1893 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1894 msgid "Barcode: %1$s"
1895 msgstr "Barcode: %1$s"
1896
1897 #: staff.circ.renew.barcode.status
1898 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1899 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1900
1901 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1902 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1903 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1904
1905 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1906 msgid ""
1907 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1908 "the patron's account if this action is overrided."
1909 msgstr ""
1910 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1911 "the patron's account if this action is overrided."
1912
1913 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1914 msgid ""
1915 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1916 "to the patron's account if this action is overrided."
1917 msgstr ""
1918 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1919 "to the patron's account if this action is overrided."
1920
1921 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1922 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1923 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1924
1925 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1926 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1927 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1928
1929 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1930 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1931 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1932
1933 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1934 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1935 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1936
1937 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1938 msgid ""
1939 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1940 "This will also Suspend the hold."
1941 msgstr ""
1942 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1943 "This will also Suspend the hold."
1944
1945 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1946 msgid ""
1947 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1948 "This will also Suspend the holds."
1949 msgstr ""
1950 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1951 "This will also Suspend the holds."
1952
1953 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1954 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1955 msgid "Activation Date"
1956 msgstr "Activation Date"
1957
1958 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1959 msgid ""
1960 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1961 "reorders the holds queue."
1962 msgstr ""
1963 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1964 "reorders the holds queue."
1965
1966 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1967 msgid ""
1968 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1969 "reorders the holds queue."
1970 msgstr ""
1971 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1972 "reorders the holds queue."
1973
1974 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1975 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1976 msgid "Request Date"
1977 msgstr "Request Date"
1978
1979 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1980 msgid ""
1981 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1982 msgstr ""
1983 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1984
1985 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1986 msgid ""
1987 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1988 msgstr ""
1989 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1990
1991 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1992 msgid "Expiration Date"
1993 msgstr "Expiration Date"
1994
1995 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1996 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1997 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1998
1999 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
2000 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
2001 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
2002
2003 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
2004 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
2005 msgid "Shelf Expire Time"
2006 msgstr "Shelf Expire Time"
2007
2008 #: staff.circ.holds.modifying_holds
2009 msgid "Modifying Holds"
2010 msgstr "Modifying Holds"
2011
2012 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
2013 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
2014 msgid "Yes"
2015 msgstr "Yes"
2016
2017 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
2018 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
2019 msgid "No"
2020 msgstr "No"
2021
2022 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
2023 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
2024 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
2025
2026 #: staff.circ.holds.already_activated
2027 msgid "Hold %1$s was already activated."
2028 msgstr "Hold %1$s was already activated."
2029
2030 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
2031 msgid "Holds %1$s were already activated."
2032 msgstr "Holds %1$s were already activated."
2033
2034 #: staff.circ.holds.already_suspended
2035 msgid "Hold %1$s was already suspended."
2036 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
2037
2038 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
2039 msgid "Holds %1$s were already suspended."
2040 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2041
2042 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2043 msgid "Holds not likely modified."
2044 msgstr "Holds not likely modified."
2045
2046 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2047 msgid "Holds not likely activated."
2048 msgstr "Holds not likely activated."
2049
2050 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2051 msgid "Holds not likely suspended."
2052 msgstr "Holds not likely suspended."
2053
2054 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2055 msgid "Detail View"
2056 msgstr "Detail View"
2057
2058 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2059 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2060 msgid "V"
2061 msgstr "V"
2062
2063 #: staff.circ.holds.list_view.label
2064 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2065 msgid "List View"
2066 msgstr "List View"
2067
2068 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2069 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2070 msgid "V"
2071 msgstr "V"
2072
2073 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2074 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2075 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2076
2077 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2078 msgid "Missing Pieces"
2079 msgstr "Missing Pieces"
2080
2081 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2082 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2083 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2084
2085 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2086 msgid "Transit Copy Status Message"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2090 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2091 msgstr ""
2092
2093 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
2094 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
2095
2096 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
2097 #~ msgstr "Abort Transit then Checkout"
2098
2099 #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2100 #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2101
2102 #~ msgid "Volumes deleted."
2103 #~ msgstr "Volumes deleted."
2104
2105 #~ msgid ""
2106 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2107 #~ "volume itself."
2108 #~ msgstr ""
2109 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2110 #~ "volume itself."
2111
2112 #~ msgid "Aborting Transits"
2113 #~ msgstr "Aborting Transits"
2114
2115 #~ msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
2116 #~ msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
2117
2118 #~ msgid ""
2119 #~ "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
2120 #~ "happened from a stale display?"
2121 #~ msgstr ""
2122 #~ "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
2123 #~ "happened from a stale display?"
2124
2125 #~ msgid "Transit not likely aborted."
2126 #~ msgstr "Transit not likely aborted."
2127
2128 #~ msgid "Hold Note(s)"
2129 #~ msgstr "Hold Note(s)"