Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:02+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:38+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.item_no_user
29 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.aged_circ
33 msgid "<Aged Circulation>"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.invalid_date
37 msgid "Invalid Date"
38 msgstr "Invalid Date"
39
40 #: staff.circ.future_date
41 msgid "Future Date"
42 msgstr "Future Date"
43
44 #: staff.circ.process_item
45 msgid "Check In / Process Item"
46 msgstr "Check In / Process Item"
47
48 #: staff.circ.backdated_checkin
49 msgid "Backdated %1$s Check In"
50 msgstr "Backdated %1$s Check In"
51
52 #: staff.circ.backdate.exception
53 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
54 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
55
56 #: staff.circ.unimplemented
57 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
58 msgid "Not Yet Implemented"
59 msgstr "Not Yet Implemented"
60
61 #: staff.circ.check_digit.bad
62 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
63 msgid ""
64 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
65 "anyway?"
66 msgstr ""
67 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
68 "anyway?"
69
70 #: staff.circ.barcode.bad
71 msgid "Bad Barcode"
72 msgstr "Bad Barcode"
73
74 #: staff.circ.cancel
75 msgctxt "staff.circ.cancel"
76 msgid "Cancel"
77 msgstr "Cancel"
78
79 #: staff.circ.barcode.accept
80 msgid "Accept Barcode"
81 msgstr "Accept Barcode"
82
83 #: staff.circ.confirm
84 msgid "Check here to confirm this action"
85 msgstr "Check here to confirm this action"
86
87 #: staff.circ.confirm.msg
88 msgid "Check here to confirm this message."
89 msgstr "Check here to confirm this message."
90
91 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
92 #: staff.circ.checkin.exception
93 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
94 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
95
96 #: staff.circ.checkin2.exception
97 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
98 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
99
100 #: staff.circ.checkin.exception.external
101 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
102 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
103 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104
105 #: staff.circ.checkin2.exception.external
106 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
108
109 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
110 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
111 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
112 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
113
114 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
115 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
116 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
117
118 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
119 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
120 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
122
123 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
124 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
125 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
126 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
127
128 #: staff.circ.backdate.success
129 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
130 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
131
132 #: staff.circ.backdate.failure
133 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
134 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
135
136 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
137 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
138 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
139
140 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
141 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
142 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
143
144 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
145 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
146 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
147
148 #: staff.circ.checkout.date.exception
149 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
150 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
151
152 #: staff.circ.checkout.unimplemented
153 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
154 msgid "Not Yet Implemented"
155 msgstr "Not Yet Implemented"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
158 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
159 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
162 msgid "Non-cataloged Items"
163 msgstr "Non-catalogued Items"
164
165 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
166 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
167 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
168
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
170 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
171 msgid "Non-cataloged Circulation"
172 msgstr "Non-catalogued Circulation"
173
174 #: staff.circ.checkout.ok.btn
175 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
176 msgid "OK"
177 msgstr "OK"
178
179 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
180 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
181 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
182
183 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
184 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
185 msgid "Non-cataloged Circulation"
186 msgstr "Non-catalogued Circulation"
187
188 #: staff.circ.checkout.yes.btn
189 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Yes"
192
193 #: staff.circ.checkout.no.btn
194 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
195 msgid "No"
196 msgstr "No"
197
198 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
199 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
200 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
201
202 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
203 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
204 msgid "Non-cataloged Circulation"
205 msgstr "Non-catalogued Circulation"
206
207 #: staff.circ.checkout.disable.error
208 msgid "Error determining whether to disable checkout."
209 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
210
211 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
212 msgid "Due date needs to be after today."
213 msgstr "Due date needs to be after today."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
216 msgid "%1$s failed."
217 msgstr "%1$s failed."
218
219 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
220 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
221 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
222
223 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
224 msgid "%1$s checkout pending..."
225 msgstr "%1$s checkout pending..."
226
227 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
228 msgid "Check Out Failed %1$s"
229 msgstr "Check Out Failed %1$s"
230
231 #: staff.circ.checkout.override.confirm
232 msgid "Override Checkout Failure?"
233 msgstr "Override Checkout Failure?"
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
238 "action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
241 "action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
244 msgid ""
245 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
246 "this action is overrided."
247 msgstr ""
248 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
249 "this action is overrided."
250
251 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
252 msgid ""
253 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
254 "auto-override this event."
255 msgstr ""
256
257 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
258 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
262 msgid ""
263 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
264 "a pre-cataloged item?"
265 msgstr ""
266
267 #: staff.circ.pre_cataloged
268 msgid "Pre-cataloged"
269 msgstr "Pre-catalogued"
270
271 #: staff.circ.non_cataloged
272 msgid "Non-cataloged"
273 msgstr "Non-catalogued"
274
275 #: staff.circ.checkout.cancelled
276 msgid "Checkout cancelled"
277 msgstr "Checkout cancelled"
278
279 #: staff.circ.checkout.card.inactive
280 msgid ""
281 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
282 "circulate items."
283 msgstr ""
284 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
285 "circulate items."
286
287 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
288 msgid "Check Out Failed"
289 msgstr "Check Out Failed"
290
291 #: staff.circ.checkout.account.inactive
292 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
293 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
294
295 #: staff.circ.checkout.account.expired
296 msgid "This account has expired and may not circulate items."
297 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
298
299 #: staff.circ.checkout.item_due
300 msgid "This item was due on %1$s."
301 msgstr "This item was due on %1$s."
302
303 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
304 msgid "Normal Checkin then Checkout"
305 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
306
307 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
308 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
309 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
310
311 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
312 msgid "Abort Transit then Checkout"
313 msgstr "Abort Transit then Checkout"
314
315 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
316 msgid "Renew Item"
317 msgstr "Renew Item"
318
319 #: staff.circ.checkout.network_failure
320 msgid "There was a network failure."
321 msgstr "There was a network failure."
322
323 #: staff.circ.checkout.copy_status
324 msgid "Copy status = %1$s"
325 msgstr "Copy status = %1$s"
326
327 #: staff.circ.checkout.alert_message
328 msgid "Alert Message = %1$s"
329 msgstr "Alert Message = %1$s"
330
331 #: staff.circ.checkout.permission_denied
332 msgid "Permission Denied = %1$s"
333 msgstr "Permission Denied = %1$s"
334
335 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
336 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
337 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
338 msgid ""
339 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
340 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
341 msgstr ""
342 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
343 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
344
345 #: staff.circ.checkout.barcode
346 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
347 msgid "Barcode:"
348 msgstr "Barcode:"
349
350 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
351 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
352 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
353
354 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
355 msgid "This copy is already checked out to this patron."
356 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
357
358 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
359 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
360 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
361
362 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
363 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
364 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
365
366 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
367 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
368 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
369
370 #: staff.circ.circ_brief.failure
371 msgid "Failure rendering circulation."
372 msgstr "Failure rendering circulation."
373
374 #: staff.circ.copy_details.hold
375 msgid "Hold ID = %1$s"
376 msgstr "Hold ID = %1$s"
377
378 #: staff.circ.copy_details.transit
379 msgid "Transit ID = %1$s"
380 msgstr "Transit ID = %1$s"
381
382 #: staff.circ.copy_details.circ
383 msgid "Circulation ID = %1$s"
384 msgstr "Circulation ID = %1$s"
385
386 #: staff.circ.copy_details.last_circ
387 msgid "Last Circulation"
388 msgstr "Last Circulation"
389
390 #: staff.circ.copy_details.current_circ
391 msgid "Current Circulation"
392 msgstr "Current Circulation"
393
394 #: staff.circ.copy_details.no_circ
395 msgid "This item has yet to circulate."
396 msgstr "This item has yet to circulate."
397
398 #: staff.circ.copy_details.not_transit
399 msgid "This item is not in transit."
400 msgstr "This item is not in transit."
401
402 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
403 msgid "Desk"
404 msgstr "Desk"
405
406 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
407 msgid "OPAC"
408 msgstr "OPAC"
409
410 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
411 msgid "Phone"
412 msgstr "Phone"
413
414 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
415 #: staff.circ.copy_details.user_details
416 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
417 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
418
419 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
420 msgid ""
421 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
422 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
423 msgstr ""
424 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
425 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
426
427 #: staff.circ.copy_details.no_hold
428 msgid "This item is not captured for a hold."
429 msgstr "This item is not captured for a hold."
430
431 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
432 msgid "%1$s : %2$s"
433 msgstr "%1$s : %2$s"
434
435 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
436 msgid "Legacy/Not Dated"
437 msgstr "Legacy/Not Dated"
438
439 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
440 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
441 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
442 msgid "%1$s"
443 msgstr "%1$s"
444
445 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
446 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
447 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
448 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
449
450 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
451 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
452 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
453 msgid "%1$s"
454 msgstr "%1$s"
455
456 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
457 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
458 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
459 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
460
461 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
462 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
463 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
464 msgid "%1$s"
465 msgstr "%1$s"
466
467 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
468 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
469 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
470 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
471
472 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
473 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
474 msgid ""
475 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
476 msgstr ""
477 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
478
479 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
480 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
481 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
482 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
483
484 #: staff.circ.copy_status.tab_name
485 msgid "Item Status"
486 msgstr "Item Status"
487
488 #: staff.circ.copy_status.action.complete
489 msgid "Action complete."
490 msgstr "Action complete."
491
492 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
493 msgid "Checkin did not likely happen."
494 msgstr "Checkin did not likely happen."
495
496 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
497 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
498 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
499
500 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
501 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
502 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
503
504 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
505 msgid "with copy editor"
506 msgstr "with copy editor"
507
508 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
509 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
510 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
511
512 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
513 msgid "Import Barcode File"
514 msgstr "Import Barcode File"
515
516 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
517 msgid "File uploaded."
518 msgstr "File uploaded."
519
520 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
521 msgid "No barcodes found in file."
522 msgstr "No barcodes found in file."
523
524 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
525 msgid "Add Item for record # %1$s"
526 msgstr "Add Item for record # %1$s"
527
528 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
529 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
533 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
534 msgid "Override Delete Failure?"
535 msgstr "Override Delete Failure?"
536
537 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
538 msgid "Items Deleted"
539 msgstr "Items Deleted"
540
541 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
542 msgid "Batch Item Deletion"
543 msgstr "Batch Item Deletion"
544
545 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
546 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
547 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
548
549 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
550 msgid "All copies not likely transferred."
551 msgstr "All copies not likely transferred."
552
553 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
554 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
555 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
556
557 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
558 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
559 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
560
561 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
562 msgid "You do not have permission to edit this volume."
563 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
564
565 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
566 msgid "Volume for record # %1$s"
567 msgstr "Volume for record # %1$s"
568
569 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
570 msgid "Volumes for record # %1$s"
571 msgstr "Volumes for record # %1$s"
572
573 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
574 msgid ""
575 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
576 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
577 "desired callnumber instead."
578 msgstr ""
579 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
580 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
581 "desired callnumber instead."
582
583 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
584 msgid "Volumes modified."
585 msgstr "Volumes modified."
586
587 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
588 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
589 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
590
591 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
592 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
593 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
594
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
596 msgid "Delete Volumes?"
597 msgstr "Delete Volumes?"
598
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
600 msgid "Delete"
601 msgstr "Delete"
602
603 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
604 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
605 msgid "Cancel"
606 msgstr "Cancel"
607
608 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
609 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
610 msgid "Override Delete Failure?"
611 msgstr "Override Delete Failure?"
612
613 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
614 msgid ""
615 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
616 "itself."
617 msgstr ""
618 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
619 "itself."
620
621 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
622 msgid "Delete Volume and Items"
623 msgstr "Delete Volume and Items"
624
625 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
626 msgid "Cancel Delete"
627 msgstr "Cancel Delete"
628
629 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
630 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
631 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
632
633 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
634 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
635 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
636
637 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
638 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
639 msgid "Limit Selection"
640 msgstr "Limit Selection"
641
642 #: staff.circ.copy_status.ok
643 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
644 msgid "OK"
645 msgstr "OK"
646
647 #: staff.circ.copy_status.mark_library
648 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
649 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
650
651 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
652 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
653 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
654
655 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
656 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
657 msgid "Limit Selection"
658 msgstr "Limit Selection"
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
661 msgid ""
662 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
663 "and then try this again."
664 msgstr ""
665 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
666 "and then try this again."
667
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
669 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
670 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
671
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
673 msgid "Transfer"
674 msgstr "Transfer"
675
676 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
677 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
678 msgid "Cancel"
679 msgstr "Cancel"
680
681 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
682 msgid "C"
683 msgstr "C"
684
685 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
686 msgid "Volume Transfer"
687 msgstr "Volume Transfer"
688
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
690 msgid "Transfer Aborted"
691 msgstr "Transfer Aborted"
692
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
694 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
695 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
696
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
698 msgid "That destination cannot have volumes."
699 msgstr "That destination cannot have volumes."
700
701 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
702 msgid "Volumes transferred."
703 msgstr "Volumes transferred."
704
705 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
706 msgid "All volumes not likely transferred."
707 msgstr "All volumes not likely transferred."
708
709 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
710 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
711 msgid ""
712 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
713 "anyway?"
714 msgstr ""
715 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
716 "anyway?"
717
718 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
719 msgid "Something weird happened.  Result was null."
720 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
721
722 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
723 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
724 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
725
726 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
727 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
728 msgid "Not Cataloged"
729 msgstr "Not Catalogued"
730
731 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
732 msgid "Item is a pre-cataloged item."
733 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
734
735 #: staff.circ.copy_status.status.hold
736 msgid "Item is captured for a Hold."
737 msgstr "Item is captured for a Hold."
738
739 #: staff.circ.copy_status.status.transit
740 msgid "Item is in Transit."
741 msgstr "Item is in Transit."
742
743 #: staff.circ.copy_status.status.circ
744 msgid "Item is circulating."
745 msgstr "Item is circulating."
746
747 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
748 msgid "Alternate View"
749 msgstr "Alternate View"
750
751 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
752 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
753 msgid "V"
754 msgstr "V"
755
756 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
757 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
758 msgid "List View"
759 msgstr "List View"
760
761 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
762 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
763 msgid "V"
764 msgstr "V"
765
766 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
767 msgid "To Printer"
768 msgstr "To Printer"
769
770 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
771 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
772 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
773 msgid "Barcode:"
774 msgstr "Barcode:"
775
776 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
777 #: staff.circ.hold_capture.print.title
778 msgid "Title:"
779 msgstr "Title:"
780
781 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
782 #: staff.circ.hold_capture.print.author
783 msgid "Author:"
784 msgstr "Author:"
785
786 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
787 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
788 msgid "Route to:"
789 msgstr "Route to:"
790
791 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
792 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
793 msgid "Patron:"
794 msgstr "Patron:"
795
796 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
797 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
798 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
799
800 #: staff.circ.hold_capture.no_external
801 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
802 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
803
804 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
805 msgid "Could not capture hold."
806 msgstr "Could not capture hold."
807
808 #: staff.circ.hold_capture.error
809 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
810 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
811
812 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
813 msgid "HOLD SHELF"
814 msgstr "HOLD SHELF"
815
816 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
817 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
818 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
819
820 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
821 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
822 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
823
824 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
825 msgid "In-House Use"
826 msgstr "In-House Use"
827
828 #: staff.circ.in_house_use.barcode
829 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
830 msgid "Barcode:"
831 msgstr "Barcode:"
832
833 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
834 msgid "error in noncat sorting:"
835 msgstr "error in noncat sorting:"
836
837 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
838 msgid "Non-Cataloged"
839 msgstr "Non-Catalogued"
840
841 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
842 msgid "items = "
843 msgstr "items = "
844
845 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
846 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
847 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
848
849 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
850 msgid "In-House Use Verification"
851 msgstr "In-House Use Verification"
852
853 #: staff.circ.in_house_use.yes
854 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
855 msgid "Yes"
856 msgstr "Yes"
857
858 #: staff.circ.in_house_use.no
859 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
860 msgid "No"
861 msgstr "No"
862
863 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
864 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
865 msgid ""
866 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
867 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
868 msgstr ""
869 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
870 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
871
872 #: staff.circ.in_house_use.failed
873 msgid "In House Use Failed"
874 msgstr "In House Use Failed"
875
876 #: staff.circ.in_house_use.ok
877 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
878 msgid "OK"
879 msgstr "OK"
880
881 #: staff.circ.in_house_use.external
882 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
883 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
884
885 #: staff.circ.in_house_use.no_external
886 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
887 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
888
889 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
890 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
891 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
892
893 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
894 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
895 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
896
897 #: staff.circ.print_list_template.window.title
898 msgid "Template Macros"
899 msgstr "Template Macros"
900
901 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
902 msgid "General:"
903 msgstr "General:"
904
905 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
906 msgid "For type: %1$s"
907 msgstr "For type: %1$s"
908
909 #: staff.circ.print_list_template.window.close
910 msgid "Close Window"
911 msgstr "Close Window"
912
913 #: staff.circ.print_list_template.preview
914 msgid "preview: "
915 msgstr "preview: "
916
917 #: staff.circ.print_list_template.save
918 msgid "Template Saved"
919 msgstr "Template Saved"
920
921 #: staff.circ.print_list_template.save_as
922 msgid "Save Templates File As"
923 msgstr "Save Templates File As"
924
925 #: staff.circ.print_list_template.export.error
926 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
927 msgid "Error exporting templates"
928 msgstr "Error exporting templates"
929
930 #: staff.circ.print_list_template.import
931 msgid "Import Templates File"
932 msgstr "Import Templates File"
933
934 #: staff.circ.print_list_template.import_results
935 msgid "Imported these templates: %1$s"
936 msgstr "Imported these templates: %1$s"
937
938 #: staff.circ.print_list_template.reload
939 msgid "Please reload this interface."
940 msgstr "Please reload this interface."
941
942 #: staff.circ.print_list_template.import.error
943 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
944 msgid "Error exporting templates"
945 msgstr "Error exporting templates"
946
947 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
948 msgid "Receipt Template Editor"
949 msgstr "Receipt Template Editor"
950
951 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
952 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
953 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
954
955 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
956 msgid "Aborting Transits"
957 msgstr "Aborting Transits"
958
959 #: staff.circ.utils.yes
960 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
961 msgid "Yes"
962 msgstr "Yes"
963
964 #: staff.circ.utils.no
965 msgctxt "staff.circ.utils.no"
966 msgid "No"
967 msgstr "No"
968
969 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
970 msgid "Copy ID = %1$s"
971 msgstr "Copy ID = %1$s"
972
973 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
974 msgid ""
975 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
976 "happened from a stale display?"
977 msgstr ""
978 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
979 "happened from a stale display?"
980
981 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
982 msgid "Transit not likely aborted."
983 msgstr "Transit not likely aborted."
984
985 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
986 msgid "Problem retrieving patron."
987 msgstr "Problem retrieving patron."
988
989 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
990 msgid "Problem retrieving copy details."
991 msgstr "Problem retrieving copy details."
992
993 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
994 msgid "Problem retrieving circulations."
995 msgstr "Problem retrieving circulations."
996
997 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
998 msgid "Timestamp"
999 msgstr "Timestamp"
1000
1001 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
1002 msgid "Check Out Time"
1003 msgstr "Check Out Time"
1004
1005 #: staff.circ.utils.offline.type
1006 msgid "Transaction Type"
1007 msgstr "Transaction Type"
1008
1009 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1010 msgid "Non-Cataloged?"
1011 msgstr "Non-Catalogued?"
1012
1013 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1014 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1015 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1016
1017 #: staff.circ.utils.offline.count
1018 msgid "Count"
1019 msgstr "Count"
1020
1021 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1022 msgid "Patron Barcode"
1023 msgstr "Patron Barcode"
1024
1025 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1026 msgid "Item Barcode"
1027 msgstr "Item Barcode"
1028
1029 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1030 msgid "Due Date"
1031 msgstr "Due Date"
1032
1033 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1034 msgid "Back Date"
1035 msgstr "Back Date"
1036
1037 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1038 msgid "Use Time"
1039 msgstr "Use Time"
1040
1041 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1042 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1043 msgid "Not Cataloged"
1044 msgstr "Not Catalogued"
1045
1046 #: staff.circ.utils.retrieving
1047 msgid "Retrieving..."
1048 msgstr "Retrieving..."
1049
1050 #: staff.circ.utils.owning_lib
1051 msgid "Owning Library"
1052 msgstr "Owning Library"
1053
1054 #: staff.circ.utils.prefix
1055 msgid "CN Prefix"
1056 msgstr "CN Prefix"
1057
1058 #: staff.circ.utils.suffix
1059 msgid "CN Suffix"
1060 msgstr "CN Suffix"
1061
1062 #: staff.circ.utils.label_class
1063 msgid "Classification"
1064 msgstr "Classification"
1065
1066 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1067 msgid "Short"
1068 msgstr "Short"
1069
1070 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1071 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1072 msgid "Normal"
1073 msgstr "Normal"
1074
1075 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1076 msgid "Long"
1077 msgstr "Long"
1078
1079 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1080 msgid "Low"
1081 msgstr "Low"
1082
1083 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1084 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1085 msgid "Normal"
1086 msgstr "Normal"
1087
1088 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1089 msgid "High"
1090 msgstr "High"
1091
1092 #: staff.circ.utils.circulate
1093 msgid "Circulate?"
1094 msgstr "Circulate?"
1095
1096 #: staff.circ.utils.deleted
1097 msgid "Deleted?"
1098 msgstr "Deleted?"
1099
1100 #: staff.circ.utils.holdable
1101 msgid "Holdable?"
1102 msgstr "Holdable?"
1103
1104 #: staff.circ.utils.age_protect
1105 msgid "Age-based Hold Protection"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: staff.circ.utils.floating
1109 msgid "Floating?"
1110 msgstr "Floating?"
1111
1112 #: staff.circ.utils.hold_note
1113 msgid "Hold Note(s) Count"
1114 msgstr "Hold Note(s) Count"
1115
1116 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1117 msgid "Hold Note(s) Text"
1118 msgstr "Hold Note(s) Text"
1119
1120 #: staff.circ.utils.staff_hold
1121 msgid "Staff Hold?"
1122 msgstr "Staff Hold?"
1123
1124 #: staff.circ.utils.opac_visible
1125 msgid "OPAC Visible?"
1126 msgstr "OPAC Visible?"
1127
1128 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1129 msgid "Status Changed Time"
1130 msgstr "Status Changed Time"
1131
1132 #: staff.circ.utils.reference
1133 msgid "Reference?"
1134 msgstr "Reference?"
1135
1136 #: staff.circ.utils.deposit
1137 msgid "Deposit?"
1138 msgstr "Deposit?"
1139
1140 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1141 msgid "Quality"
1142 msgstr "Quality"
1143
1144 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1145 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1146 msgid "Good"
1147 msgstr "Good"
1148
1149 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1150 msgid "Mediocre"
1151 msgstr "Mediocre"
1152
1153 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1154 #: staff.circ.utils.unset
1155 msgid "<Unset>"
1156 msgstr "<Unset>"
1157
1158 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1159 msgid "Checkout or Renew Library"
1160 msgstr "Checkout or Renew Library"
1161
1162 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1163 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1164 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1165
1166 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1167 msgid "Checkout Workstation"
1168 msgstr "Checkout Workstation"
1169
1170 #: staff.circ.utils.xact_start
1171 msgid "Checkout Date"
1172 msgstr "Checkout Date"
1173
1174 #: staff.circ.utils.checkin_time
1175 msgid "Checkin Date"
1176 msgstr "Checkin Date"
1177
1178 #: staff.circ.utils.xact_finish
1179 msgid "Transaction Finished"
1180 msgstr "Transaction Finished"
1181
1182 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1183 msgid "Checkin Scan Date"
1184 msgstr "Checkin Scan Date"
1185
1186 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1187 msgid "Checkin Workstation"
1188 msgstr "Checkin Workstation"
1189
1190 #: staff.circ.utils.create_date
1191 msgid "Date Created"
1192 msgstr "Date Created"
1193
1194 #: staff.circ.utils.active_date
1195 msgid "Date Active"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: staff.circ.utils.edit_date
1199 msgid "Date Last Edited "
1200 msgstr "Date Last Edited "
1201
1202 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1203 msgid "Date Record Created"
1204 msgstr "Date Record Created"
1205
1206 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1207 msgid "Date Record Last Edited "
1208 msgstr "Date Record Last Edited "
1209
1210 #: staff.circ.utils.edition
1211 msgid "Edition"
1212 msgstr "Edition"
1213
1214 #: staff.circ.utils.isbn
1215 msgid "ISBN"
1216 msgstr "ISBN"
1217
1218 #: staff.circ.utils.pubdate
1219 msgid "Publication Date"
1220 msgstr "Publication Date"
1221
1222 #: staff.circ.utils.publisher
1223 msgid "Publisher"
1224 msgstr "Publisher"
1225
1226 #: staff.circ.utils.creator
1227 msgid "Created By"
1228 msgstr "Created By"
1229
1230 #: staff.circ.utils.owner
1231 msgid "Owned By"
1232 msgstr "Owned By"
1233
1234 #: staff.circ.utils.editor
1235 msgid "Edited By"
1236 msgstr "Edited By"
1237
1238 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1239 #: staff.circ.utils.tcn
1240 msgid "TCN"
1241 msgstr "TCN"
1242
1243 #: staff.circ.utils.tcn_source
1244 msgid "TCN Source"
1245 msgstr "TCN Source"
1246
1247 #: staff.circ.utils.stop_fines
1248 msgid "Fines Stopped"
1249 msgstr "Fines Stopped"
1250
1251 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1252 msgid "Fines Stopped Time"
1253 msgstr "Fines Stopped Time"
1254
1255 #: staff.circ.utils.route_to
1256 msgid "Route To"
1257 msgstr "Route To"
1258
1259 #: staff.circ.utils.message
1260 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1261 msgid "Message"
1262 msgstr "Message"
1263
1264 #: staff.circ.utils.uses
1265 msgid "# of Uses"
1266 msgstr "# of Uses"
1267
1268 #: staff.circ.utils.alert_message
1269 msgid "Alert Message"
1270 msgstr "Alert Message"
1271
1272 #: staff.circ.utils.barcode
1273 msgid "Barcode"
1274 msgstr "Barcode"
1275
1276 #: staff.circ.utils.title
1277 msgid "Title"
1278 msgstr "Title"
1279
1280 #: staff.circ.utils.author
1281 msgid "Author"
1282 msgstr "Author"
1283
1284 #: staff.circ.utils.callnumber
1285 msgid "Call Number"
1286 msgstr "Call Number"
1287
1288 #: staff.circ.utils.transit_id
1289 msgid "Transit ID"
1290 msgstr "Transit ID"
1291
1292 #: staff.circ.utils.transit_source
1293 msgid "Transit Source"
1294 msgstr "Transit Source"
1295
1296 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1297 msgid "Transit Send Time"
1298 msgstr "Transit Send Time"
1299
1300 #: staff.circ.utils.transit_dest
1301 msgid "Transit Destination"
1302 msgstr "Transit Destination"
1303
1304 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1305 msgid "Transit Completion Time"
1306 msgstr "Transit Completion Time"
1307
1308 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1309 msgid "Transit Copy ID"
1310 msgstr "Transit Copy ID"
1311
1312 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1313 msgid "Transit Copy Status"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: staff.circ.utils.request_lib
1317 msgid "Request Library (Full Name)"
1318 msgstr "Request Library (Full Name)"
1319
1320 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1321 msgid "Request Library"
1322 msgstr "Request Library"
1323
1324 #: staff.circ.utils.request_time
1325 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1326 msgid "Request Date"
1327 msgstr "Request Date"
1328
1329 #. # Date the hold became available
1330 #: staff.circ.utils.available_time
1331 msgid "Available On"
1332 msgstr "Available On"
1333
1334 #. # Date the hold was captured
1335 #: staff.circ.utils.capture_time
1336 msgid "Capture Date"
1337 msgstr "Capture Date"
1338
1339 #. # Date the hold was cancelled
1340 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1341 msgid "Cancel Time"
1342 msgstr "Cancel Time"
1343
1344 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1345 msgid "Behind Desk"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1349 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1350 msgid "Cancel Cause"
1351 msgstr "Cancel Cause"
1352
1353 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1354 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1355 msgid "Cancel Note"
1356 msgstr "Cancel Note"
1357
1358 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1359 msgid "Waiting for copy"
1360 msgstr "Waiting for copy"
1361
1362 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1363 msgid "Waiting for capture"
1364 msgstr "Waiting for capture"
1365
1366 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1367 msgid "In-Transit"
1368 msgstr "In-Transit"
1369
1370 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1371 msgid "Ready for pickup"
1372 msgstr "Ready for pickup"
1373
1374 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1375 msgid "Reserved/Pending"
1376 msgstr "Reserved/Pending"
1377
1378 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1379 msgid "Canceled"
1380 msgstr "Cancelled"
1381
1382 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1383 msgid "Suspended"
1384 msgstr "Suspended"
1385
1386 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1387 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1388 msgid "Wrong Shelf"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1392 msgid "Post-Clear"
1393 msgstr "Post-Clear"
1394
1395 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1396 msgid "Need for Hold"
1397 msgstr "Need for Hold"
1398
1399 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1400 msgid "Need for Transit"
1401 msgstr "Need for Transit"
1402
1403 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1404 msgid "Reshelve"
1405 msgstr "Reshelve"
1406
1407 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1408 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1409 msgid "Wrong Shelf"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: staff.circ.utils.frozen
1413 msgid "Frozen?"
1414 msgstr "Frozen?"
1415
1416 #: staff.circ.utils.active
1417 msgid "Active?"
1418 msgstr "Active?"
1419
1420 #: staff.circ.utils.thaw_date
1421 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1422 msgid "Activation Date"
1423 msgstr "Activation Date"
1424
1425 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1426 msgid "No Date"
1427 msgstr "No Date"
1428
1429 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1430 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1431 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1432
1433 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1434 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1438 msgid "No Copy"
1439 msgstr "No Copy"
1440
1441 #: staff.circ.utils.title.none
1442 msgid "No Title?"
1443 msgstr "No Title?"
1444
1445 #: staff.circ.utils.author.none
1446 msgid "No Author?"
1447 msgstr "No Author?"
1448
1449 #: staff.circ.utils.notify_time
1450 msgid "Last Notify Time"
1451 msgstr "Last Notify Time"
1452
1453 #: staff.circ.utils.notify_count
1454 msgid "Notices"
1455 msgstr "Notices"
1456
1457 #: staff.circ.utils.patron_alias
1458 msgid "Patron Alias"
1459 msgstr "Patron Alias"
1460
1461 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1462 msgid "Patron Last Name"
1463 msgstr "Patron Last Name"
1464
1465 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1466 msgid "Patron First Name"
1467 msgstr "Patron First Name"
1468
1469 #: staff.circ.utils.checkin.override
1470 msgid "Override Checkin Failure?"
1471 msgstr "Override Checkin Failure?"
1472
1473 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1474 msgid ""
1475 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1476 msgstr ""
1477 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1478
1479 #: staff.circ.utils.billable.amount
1480 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1481 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1482
1483 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1484 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1485 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1486
1487 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1488 msgid "Original hold for transit cancelled."
1489 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1490
1491 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1492 msgid "%1$s was already checked in."
1493 msgstr "%1$s was already checked in."
1494
1495 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1496 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1497 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1498
1499 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1500 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1501 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1502
1503 #: staff.circ.utils.route_item_error
1504 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1505 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1506
1507 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1508 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1509 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1510
1511 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1512 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1513 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1514
1515 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1516 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1517 msgid "Barcode: %1$s"
1518 msgstr "Barcode: %1$s"
1519
1520 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1521 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1522 msgid "Title: %1$s"
1523 msgstr "Title: %1$s"
1524
1525 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1526 msgid "Copy Quality"
1527 msgstr "Copy Quality"
1528
1529 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1530 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1531 msgid "Good"
1532 msgstr "Good"
1533
1534 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1535 msgid "Any"
1536 msgstr "Any"
1537
1538 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1539 msgid "Shelf Time"
1540 msgstr "Shelf Time"
1541
1542 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1543 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1544 msgid "Shelf Expire Time"
1545 msgstr "Shelf Expire Time"
1546
1547 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1548 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1549 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1550 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1551
1552 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1553 msgid "Hold for patron %1$s"
1554 msgstr "Hold for patron %1$s"
1555
1556 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1557 msgid "Notify by phone: %1$s"
1558 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1559
1560 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1561 msgid "Notify by text: %1$s"
1562 msgstr "Notify by text: %1$s"
1563
1564 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1565 msgid "Notify by email: %1$s"
1566 msgstr "Notify by email: %1$s"
1567
1568 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1569 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1570 msgid "Request Date: %1$s"
1571 msgstr "Request Date: %1$s"
1572
1573 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1574 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1575 msgid "Slip Date: %1$s"
1576 msgstr "Slip Date: %1$s"
1577
1578 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1579 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1580 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1581
1582 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1583 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1584 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1585
1586 #: staff.circ.utils.hold_slip
1587 msgid "Hold Slip"
1588 msgstr "Hold Slip"
1589
1590 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1591 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1592 msgid "Print"
1593 msgstr "Print"
1594
1595 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1596 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1597 msgid "Do Not Print"
1598 msgstr "Do Not Print"
1599
1600 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1601 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1602 msgid "Barcode: %1$s"
1603 msgstr "Barcode: %1$s"
1604
1605 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1606 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1607 msgid "Title: %1$s"
1608 msgstr "Title: %1$s"
1609
1610 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1611 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1612 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1613 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1614
1615 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1616 msgid "Reservation for patron %1$s"
1617 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1618
1619 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1620 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1621 msgid "Request Date: %1$s"
1622 msgstr "Request Date: %1$s"
1623
1624 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1625 msgid "Start Date: %1$s"
1626 msgstr "Start Date: %1$s"
1627
1628 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1629 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1630 msgid "Slip Date: %1$s"
1631 msgstr "Slip Date: %1$s"
1632
1633 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1634 msgid "Reservation Slip"
1635 msgstr "Reservation Slip"
1636
1637 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1638 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1639 msgid "Print"
1640 msgstr "Print"
1641
1642 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1643 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1644 msgid "Do Not Print"
1645 msgstr "Do Not Print"
1646
1647 #: staff.circ.utils.transit_slip
1648 msgid "Transit Slip"
1649 msgstr "Transit Slip"
1650
1651 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1652 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1653 msgid "Print"
1654 msgstr "Print"
1655
1656 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1657 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1658 msgid "Do Not Print"
1659 msgstr "Do Not Print"
1660
1661 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1662 msgid ""
1663 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1664 "policy."
1665 msgstr ""
1666 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1667 "policy."
1668
1669 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1670 msgid "Hold Capture Delayed"
1671 msgstr "Hold Capture Delayed"
1672
1673 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1674 msgid "Do Not Capture "
1675 msgstr "Do Not Capture "
1676
1677 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1678 msgid "Capture"
1679 msgstr "Capture"
1680
1681 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1682 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1683 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1684
1685 #: staff.circ.utils.capture
1686 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1687 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1688
1689 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1690 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1691 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1692
1693 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1694 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1695 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1696
1697 #: staff.circ.utils.msg.ok
1698 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1699 msgid "OK"
1700 msgstr "OK"
1701
1702 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1703 msgid "Destination: %1$s."
1704 msgstr "Destination: %1$s."
1705
1706 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1707 msgid "We do not have a holds address for this library."
1708 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1709
1710 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1711 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1712 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1713
1714 #: staff.circ.utils.payload.author
1715 msgid "Author: %1$s"
1716 msgstr "Author: %1$s"
1717
1718 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1719 msgid "%1$s is in transit."
1720 msgstr "%1$s is in transit."
1721
1722 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1723 msgid "Estimated Wait Time"
1724 msgstr "Estimated Wait Time"
1725
1726 #: staff.circ.utils.potential_copies
1727 msgid "Potential Copies "
1728 msgstr "Potential Copies "
1729
1730 #: staff.circ.utils.queue_position
1731 msgid "Queue Position"
1732 msgstr "Queue Position"
1733
1734 #: staff.circ.utils.total_holds
1735 msgid "Total Number of Holds"
1736 msgstr "Total Number of Holds"
1737
1738 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1739 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1740 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1741
1742 #: staff.circ.work_log_column.message
1743 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1744 msgid "Message"
1745 msgstr "Message"
1746
1747 #: staff.circ.work_log_column.when
1748 msgid "When"
1749 msgstr "When"
1750
1751 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1752 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1753 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1754 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1755
1756 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1757 #: staff.circ.work_log_renew.message
1758 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1759 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1760
1761 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1762 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1763 msgid ""
1764 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1765 msgstr ""
1766 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1767
1768 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1769 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1770 msgid ""
1771 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1772 msgstr ""
1773 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1774
1775 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1776 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1777 msgid ""
1778 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1779 msgstr ""
1780 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1781
1782 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1783 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1784 msgid ""
1785 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1786 msgstr ""
1787 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1788
1789 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1790 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1791 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1792 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1793
1794 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1795 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1796 msgid ""
1797 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1798 "Route To = %5$s"
1799 msgstr ""
1800 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1801 "Route To = %5$s"
1802
1803 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1804 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1805 msgid ""
1806 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1807 "Shelf.  Route To = %5$s"
1808 msgstr ""
1809 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1810 "Shelf.  Route To = %5$s"
1811
1812 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1813 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1814 msgid ""
1815 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1816 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1817 msgstr ""
1818 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1819 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1820
1821 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1822 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1823 msgid ""
1824 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1825 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1826 msgstr ""
1827 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1828 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1829
1830 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1831 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1832 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1833 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1834 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1835
1836 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1837 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1838 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1839 msgid ""
1840 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1841 "this reason: %13$s"
1842 msgstr ""
1843 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1844 "this reason: %13$s"
1845
1846 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1847 msgid "Hold Capture"
1848 msgstr "Hold Capture"
1849
1850 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1851 msgid "Item Check In"
1852 msgstr "Item Check In"
1853
1854 #: staff.circ.renew.tab.label
1855 msgid "Renew Items"
1856 msgstr "Renew Items"
1857
1858 #: staff.circ.checkin.error
1859 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1860 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1861
1862 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1863 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1864 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1865 msgid ""
1866 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1867 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1868 msgstr ""
1869 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1870 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1871
1872 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1873 msgid ""
1874 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1875 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1879 msgid "Renew Failed for %1$s"
1880 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1881
1882 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1883 msgid "Override Renew Failure?"
1884 msgstr "Override Renew Failure?"
1885
1886 #: staff.circ.renew.barcode
1887 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1888 msgid "Barcode: %1$s"
1889 msgstr "Barcode: %1$s"
1890
1891 #: staff.circ.renew.barcode.status
1892 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1893 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1894
1895 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1896 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1897 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1898
1899 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1900 msgid ""
1901 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1902 "the patron's account if this action is overrided."
1903 msgstr ""
1904 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1905 "the patron's account if this action is overrided."
1906
1907 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1908 msgid ""
1909 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1910 "to the patron's account if this action is overrided."
1911 msgstr ""
1912 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1913 "to the patron's account if this action is overrided."
1914
1915 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1916 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1917 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1918
1919 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1920 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1921 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1922
1923 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1924 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1925 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1926
1927 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1928 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1929 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1930
1931 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1932 msgid ""
1933 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1934 "This will also Suspend the hold."
1935 msgstr ""
1936 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1937 "This will also Suspend the hold."
1938
1939 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1940 msgid ""
1941 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1942 "This will also Suspend the holds."
1943 msgstr ""
1944 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1945 "This will also Suspend the holds."
1946
1947 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1948 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1949 msgid "Activation Date"
1950 msgstr "Activation Date"
1951
1952 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1953 msgid ""
1954 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1955 "reorders the holds queue."
1956 msgstr ""
1957 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1958 "reorders the holds queue."
1959
1960 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1961 msgid ""
1962 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1963 "reorders the holds queue."
1964 msgstr ""
1965 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1966 "reorders the holds queue."
1967
1968 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1969 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1970 msgid "Request Date"
1971 msgstr "Request Date"
1972
1973 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1974 msgid ""
1975 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1976 msgstr ""
1977 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1978
1979 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1980 msgid ""
1981 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1982 msgstr ""
1983 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1984
1985 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1986 msgid "Expiration Date"
1987 msgstr "Expiration Date"
1988
1989 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1990 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1991 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1992
1993 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1994 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1995 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1996
1997 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1998 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1999 msgid "Shelf Expire Time"
2000 msgstr "Shelf Expire Time"
2001
2002 #: staff.circ.holds.modifying_holds
2003 msgid "Modifying Holds"
2004 msgstr "Modifying Holds"
2005
2006 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
2007 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
2008 msgid "Yes"
2009 msgstr "Yes"
2010
2011 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
2012 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
2013 msgid "No"
2014 msgstr "No"
2015
2016 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
2017 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
2018 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
2019
2020 #: staff.circ.holds.already_activated
2021 msgid "Hold %1$s was already activated."
2022 msgstr "Hold %1$s was already activated."
2023
2024 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
2025 msgid "Holds %1$s were already activated."
2026 msgstr "Holds %1$s were already activated."
2027
2028 #: staff.circ.holds.already_suspended
2029 msgid "Hold %1$s was already suspended."
2030 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
2031
2032 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
2033 msgid "Holds %1$s were already suspended."
2034 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2035
2036 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2037 msgid "Holds not likely modified."
2038 msgstr "Holds not likely modified."
2039
2040 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2041 msgid "Holds not likely activated."
2042 msgstr "Holds not likely activated."
2043
2044 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2045 msgid "Holds not likely suspended."
2046 msgstr "Holds not likely suspended."
2047
2048 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2049 msgid "Detail View"
2050 msgstr "Detail View"
2051
2052 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2053 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2054 msgid "V"
2055 msgstr "V"
2056
2057 #: staff.circ.holds.list_view.label
2058 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2059 msgid "List View"
2060 msgstr "List View"
2061
2062 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2063 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2064 msgid "V"
2065 msgstr "V"
2066
2067 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2068 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2069 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2070
2071 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2072 msgid "Missing Pieces"
2073 msgstr "Missing Pieces"
2074
2075 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2076 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2077 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2078
2079 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2080 msgid "Transit Copy Status Message"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2084 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2085 msgstr ""
2086
2087 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
2088 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
2089
2090 #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2091 #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2092
2093 #~ msgid "Volumes deleted."
2094 #~ msgstr "Volumes deleted."
2095
2096 #~ msgid ""
2097 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2098 #~ "volume itself."
2099 #~ msgstr ""
2100 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2101 #~ "volume itself."
2102
2103 #~ msgid "Hold Note(s)"
2104 #~ msgstr "Hold Note(s)"