Translation updates - newpot
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / circ.properties.pot
1 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15
16 #: staff.circ.alert
17 msgid "Alert"
18 msgstr ""
19
20 #: staff.circ.item_no_circs
21 msgid "Item %1$s has never circulated."
22 msgstr ""
23
24 #: staff.circ.invalid_date
25 msgid "Invalid Date"
26 msgstr ""
27
28 #: staff.circ.future_date
29 msgid "Future Date"
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.process_item
33 msgid "Check In / Process Item"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.backdated_checkin
37 msgid "Backdated %1$s Check In"
38 msgstr ""
39
40 #: staff.circ.backdate.exception
41 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
42 msgstr ""
43
44 #: staff.circ.unimplemented
45 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
46 msgid "Not Yet Implemented"
47 msgstr ""
48
49 #: staff.circ.check_digit.bad
50 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
51 msgid ""
52 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
53 "anyway?"
54 msgstr ""
55
56 #: staff.circ.barcode.bad
57 msgid "Bad Barcode"
58 msgstr ""
59
60 #: staff.circ.cancel
61 msgctxt "staff.circ.cancel"
62 msgid "Cancel"
63 msgstr ""
64
65 #: staff.circ.barcode.accept
66 msgid "Accept Barcode"
67 msgstr ""
68
69 #: staff.circ.confirm
70 msgid "Check here to confirm this action"
71 msgstr ""
72
73 #: staff.circ.confirm.msg
74 msgid "Check here to confirm this message."
75 msgstr ""
76
77 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
78 #: staff.circ.checkin.exception
79 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
80 msgstr ""
81
82 #: staff.circ.checkin2.exception
83 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
84 msgstr ""
85
86 #: staff.circ.checkin.exception.external
87 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
88 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
89 msgstr ""
90
91 #: staff.circ.checkin2.exception.external
92 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
93 msgstr ""
94
95 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
96 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
97 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
98 msgstr ""
99
100 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
101 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
102 msgstr ""
103
104 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
105 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
106 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr ""
108
109 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
110 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
111 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
112 msgstr ""
113
114 #: staff.circ.backdate.success
115 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
116 msgstr ""
117
118 #: staff.circ.backdate.failure
119 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
120 msgstr ""
121
122 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
123 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
124 msgstr ""
125
126 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
127 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
128 msgstr ""
129
130 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
131 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
132 msgstr ""
133
134 #: staff.circ.checkout.date.exception
135 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
136 msgstr ""
137
138 #: staff.circ.checkout.unimplemented
139 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
140 msgid "Not Yet Implemented"
141 msgstr ""
142
143 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
144 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
145 msgstr ""
146
147 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
148 msgid "Non-cataloged Items"
149 msgstr ""
150
151 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
152 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
153 msgstr ""
154
155 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
156 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
157 msgid "Non-cataloged Circulation"
158 msgstr ""
159
160 #: staff.circ.checkout.ok.btn
161 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
162 msgid "OK"
163 msgstr ""
164
165 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
166 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
167 msgstr ""
168
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
170 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
171 msgid "Non-cataloged Circulation"
172 msgstr ""
173
174 #: staff.circ.checkout.yes.btn
175 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
176 msgid "Yes"
177 msgstr ""
178
179 #: staff.circ.checkout.no.btn
180 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
181 msgid "No"
182 msgstr ""
183
184 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
185 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
186 msgstr ""
187
188 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
189 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
190 msgid "Non-cataloged Circulation"
191 msgstr ""
192
193 #: staff.circ.checkout.disable.error
194 msgid "Error determining whether to disable checkout."
195 msgstr ""
196
197 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
198 msgid "Due date needs to be after today."
199 msgstr ""
200
201 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
202 msgid "%1$s failed."
203 msgstr ""
204
205 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
206 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
207 msgstr ""
208
209 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
210 msgid "%1$s checkout pending..."
211 msgstr ""
212
213 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
214 msgid "Check Out Failed %1$s"
215 msgstr ""
216
217 #: staff.circ.checkout.override.confirm
218 msgid "Override Checkout Failure?"
219 msgstr ""
220
221 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
222 msgid ""
223 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
224 "action is overrided."
225 msgstr ""
226
227 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
228 msgid ""
229 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
230 "this action is overrided."
231 msgstr ""
232
233 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
234 msgid ""
235 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
236 "auto-override this event."
237 msgstr ""
238
239 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
240 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
241 msgstr ""
242
243 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
244 msgid ""
245 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
246 "a pre-cataloged item?"
247 msgstr ""
248
249 #: staff.circ.pre_cataloged
250 msgid "Pre-cataloged"
251 msgstr ""
252
253 #: staff.circ.non_cataloged
254 msgid "Non-cataloged"
255 msgstr ""
256
257 #: staff.circ.checkout.cancelled
258 msgid "Checkout cancelled"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.checkout.card.inactive
262 msgid ""
263 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
264 "circulate items."
265 msgstr ""
266
267 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
268 msgid "Check Out Failed"
269 msgstr ""
270
271 #: staff.circ.checkout.account.inactive
272 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
273 msgstr ""
274
275 #: staff.circ.checkout.account.expired
276 msgid "This account has expired and may not circulate items."
277 msgstr ""
278
279 #: staff.circ.checkout.item_due
280 msgid "This item was due on %1$s."
281 msgstr ""
282
283 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
284 msgid "Normal Checkin then Checkout"
285 msgstr ""
286
287 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
288 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
289 msgstr ""
290
291 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
292 msgid "Abort Transit then Checkout"
293 msgstr ""
294
295 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
296 msgid "Renew Item"
297 msgstr ""
298
299 #: staff.circ.checkout.network_failure
300 msgid "There was a network failure."
301 msgstr ""
302
303 #: staff.circ.checkout.copy_status
304 msgid "Copy status = %1$s"
305 msgstr ""
306
307 #: staff.circ.checkout.alert_message
308 msgid "Alert Message = %1$s"
309 msgstr ""
310
311 #: staff.circ.checkout.permission_denied
312 msgid "Permission Denied = %1$s"
313 msgstr ""
314
315 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
316 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
317 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
318 msgid ""
319 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
320 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
321 msgstr ""
322
323 #: staff.circ.checkout.barcode
324 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
325 msgid "Barcode:"
326 msgstr ""
327
328 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
329 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
330 msgstr ""
331
332 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
333 msgid "This copy is already checked out to this patron."
334 msgstr ""
335
336 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
337 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
338 msgstr ""
339
340 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
341 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
342 msgstr ""
343
344 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
345 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
346 msgstr ""
347
348 #: staff.circ.circ_brief.failure
349 msgid "Failure rendering circulation."
350 msgstr ""
351
352 #: staff.circ.copy_details.hold
353 msgid "Hold ID = %1$s"
354 msgstr ""
355
356 #: staff.circ.copy_details.transit
357 msgid "Transit ID = %1$s"
358 msgstr ""
359
360 #: staff.circ.copy_details.circ
361 msgid "Circulation ID = %1$s"
362 msgstr ""
363
364 #: staff.circ.copy_details.last_circ
365 msgid "Last Circulation"
366 msgstr ""
367
368 #: staff.circ.copy_details.current_circ
369 msgid "Current Circulation"
370 msgstr ""
371
372 #: staff.circ.copy_details.no_circ
373 msgid "This item has yet to circulate."
374 msgstr ""
375
376 #: staff.circ.copy_details.not_transit
377 msgid "This item is not in transit."
378 msgstr ""
379
380 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
381 msgid "Desk"
382 msgstr ""
383
384 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
385 msgid "OPAC"
386 msgstr ""
387
388 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
389 msgid "Phone"
390 msgstr ""
391
392 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
393 #: staff.circ.copy_details.user_details
394 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
395 msgstr ""
396
397 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
398 msgid ""
399 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
400 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
401 msgstr ""
402
403 #: staff.circ.copy_details.no_hold
404 msgid "This item is not captured for a hold."
405 msgstr ""
406
407 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
408 msgid "%1$s : %2$s"
409 msgstr ""
410
411 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
412 msgid "Legacy/Not Dated"
413 msgstr ""
414
415 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
416 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
417 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
418 msgid "%1$s"
419 msgstr ""
420
421 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
422 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
423 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
424 msgstr ""
425
426 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
427 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
428 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
429 msgid "%1$s"
430 msgstr ""
431
432 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
433 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
434 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
435 msgstr ""
436
437 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
438 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
439 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
440 msgid "%1$s"
441 msgstr ""
442
443 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
444 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
445 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
446 msgstr ""
447
448 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
449 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
450 msgid "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
451 msgstr ""
452
453 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
454 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
455 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
456 msgstr ""
457
458 #: staff.circ.copy_status.tab_name
459 msgid "Item Status"
460 msgstr ""
461
462 #: staff.circ.copy_status.action.complete
463 msgid "Action complete."
464 msgstr ""
465
466 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
467 msgid "Checkin did not likely happen."
468 msgstr ""
469
470 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
471 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
472 msgstr ""
473
474 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
475 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
476 msgstr ""
477
478 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
479 msgid "with copy editor"
480 msgstr ""
481
482 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
483 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
484 msgstr ""
485
486 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
487 msgid "Import Barcode File"
488 msgstr ""
489
490 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
491 msgid "File uploaded."
492 msgstr ""
493
494 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
495 msgid "No barcodes found in file."
496 msgstr ""
497
498 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
499 msgid "Add Item for record # %1$s"
500 msgstr ""
501
502 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
503 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
504 msgstr ""
505
506 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
507 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
508 msgid "Override Delete Failure?"
509 msgstr ""
510
511 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
512 msgid "Items Deleted"
513 msgstr ""
514
515 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
516 msgid "Batch Item Deletion"
517 msgstr ""
518
519 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
520 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
521 msgstr ""
522
523 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
524 msgid "All copies not likely transferred."
525 msgstr ""
526
527 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
528 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
529 msgstr ""
530
531 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
532 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
533 msgstr ""
534
535 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
536 msgid "You do not have permission to edit this volume."
537 msgstr ""
538
539 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
540 msgid "Volume for record # %1$s"
541 msgstr ""
542
543 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
544 msgid "Volumes for record # %1$s"
545 msgstr ""
546
547 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
548 msgid ""
549 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
550 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
551 "desired callnumber instead."
552 msgstr ""
553
554 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
555 msgid "Volumes modified."
556 msgstr ""
557
558 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
559 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
560 msgstr ""
561
562 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
563 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
564 msgstr ""
565
566 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
567 msgid "Delete Volumes?"
568 msgstr ""
569
570 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
571 msgid "Delete"
572 msgstr ""
573
574 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
575 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
576 msgid "Cancel"
577 msgstr ""
578
579 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
580 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
581 msgid "Override Delete Failure?"
582 msgstr ""
583
584 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
585 msgid ""
586 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
587 "itself."
588 msgstr ""
589
590 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
591 msgid "Delete Volume and Items"
592 msgstr ""
593
594 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
595 msgid "Cancel Delete"
596 msgstr ""
597
598 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
599 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
600 msgstr ""
601
602 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
603 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
604 msgstr ""
605
606 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
607 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
608 msgid "Limit Selection"
609 msgstr ""
610
611 #: staff.circ.copy_status.ok
612 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
613 msgid "OK"
614 msgstr ""
615
616 #: staff.circ.copy_status.mark_library
617 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
618 msgstr ""
619
620 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
621 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
622 msgstr ""
623
624 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
625 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
626 msgid "Limit Selection"
627 msgstr ""
628
629 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
630 msgid ""
631 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
632 "and then try this again."
633 msgstr ""
634
635 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
636 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
637 msgstr ""
638
639 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
640 msgid "Transfer"
641 msgstr ""
642
643 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
644 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
645 msgid "Cancel"
646 msgstr ""
647
648 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
649 msgid "C"
650 msgstr ""
651
652 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
653 msgid "Volume Transfer"
654 msgstr ""
655
656 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
657 msgid "Transfer Aborted"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
661 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
662 msgstr ""
663
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
665 msgid "That destination cannot have volumes."
666 msgstr ""
667
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
669 msgid "Volumes transferred."
670 msgstr ""
671
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
673 msgid "All volumes not likely transferred."
674 msgstr ""
675
676 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
677 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
678 msgid ""
679 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
680 "anyway?"
681 msgstr ""
682
683 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
684 msgid "Something weird happened.  Result was null."
685 msgstr ""
686
687 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
688 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
689 msgstr ""
690
691 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
692 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
693 msgid "Not Cataloged"
694 msgstr ""
695
696 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
697 msgid "Item is a pre-cataloged item."
698 msgstr ""
699
700 #: staff.circ.copy_status.status.hold
701 msgid "Item is captured for a Hold."
702 msgstr ""
703
704 #: staff.circ.copy_status.status.transit
705 msgid "Item is in Transit."
706 msgstr ""
707
708 #: staff.circ.copy_status.status.circ
709 msgid "Item is circulating."
710 msgstr ""
711
712 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
713 msgid "Alternate View"
714 msgstr ""
715
716 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
717 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
718 msgid "V"
719 msgstr ""
720
721 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
722 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
723 msgid "List View"
724 msgstr ""
725
726 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
727 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
728 msgid "V"
729 msgstr ""
730
731 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
732 msgid "To Printer"
733 msgstr ""
734
735 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
736 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
737 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
738 msgid "Barcode:"
739 msgstr ""
740
741 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
742 #: staff.circ.hold_capture.print.title
743 msgid "Title:"
744 msgstr ""
745
746 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
747 #: staff.circ.hold_capture.print.author
748 msgid "Author:"
749 msgstr ""
750
751 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
752 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
753 msgid "Route to:"
754 msgstr ""
755
756 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
757 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
758 msgid "Patron:"
759 msgstr ""
760
761 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
762 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
763 msgstr ""
764
765 #: staff.circ.hold_capture.no_external
766 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
767 msgstr ""
768
769 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
770 msgid "Could not capture hold."
771 msgstr ""
772
773 #: staff.circ.hold_capture.error
774 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
775 msgstr ""
776
777 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
778 msgid "HOLD SHELF"
779 msgstr ""
780
781 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
782 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
783 msgstr ""
784
785 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
786 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
787 msgstr ""
788
789 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
790 msgid "In-House Use"
791 msgstr ""
792
793 #: staff.circ.in_house_use.barcode
794 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
795 msgid "Barcode:"
796 msgstr ""
797
798 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
799 msgid "error in noncat sorting:"
800 msgstr ""
801
802 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
803 msgid "Non-Cataloged"
804 msgstr ""
805
806 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
807 msgid "items = "
808 msgstr ""
809
810 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
811 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
812 msgstr ""
813
814 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
815 msgid "In-House Use Verification"
816 msgstr ""
817
818 #: staff.circ.in_house_use.yes
819 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
820 msgid "Yes"
821 msgstr ""
822
823 #: staff.circ.in_house_use.no
824 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
825 msgid "No"
826 msgstr ""
827
828 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
829 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
830 msgid ""
831 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
832 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
833 msgstr ""
834
835 #: staff.circ.in_house_use.failed
836 msgid "In House Use Failed"
837 msgstr ""
838
839 #: staff.circ.in_house_use.ok
840 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
841 msgid "OK"
842 msgstr ""
843
844 #: staff.circ.in_house_use.external
845 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
846 msgstr ""
847
848 #: staff.circ.in_house_use.no_external
849 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
850 msgstr ""
851
852 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
853 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
854 msgstr ""
855
856 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
857 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
858 msgstr ""
859
860 #: staff.circ.print_list_template.window.title
861 msgid "Template Macros"
862 msgstr ""
863
864 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
865 msgid "General:"
866 msgstr ""
867
868 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
869 msgid "For type: %1$s"
870 msgstr ""
871
872 #: staff.circ.print_list_template.window.close
873 msgid "Close Window"
874 msgstr ""
875
876 #: staff.circ.print_list_template.preview
877 msgid "preview: "
878 msgstr ""
879
880 #: staff.circ.print_list_template.save
881 msgid "Template Saved"
882 msgstr ""
883
884 #: staff.circ.print_list_template.save_as
885 msgid "Save Templates File As"
886 msgstr ""
887
888 #: staff.circ.print_list_template.export.error
889 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
890 msgid "Error exporting templates"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.circ.print_list_template.import
894 msgid "Import Templates File"
895 msgstr ""
896
897 #: staff.circ.print_list_template.import_results
898 msgid "Imported these templates: %1$s"
899 msgstr ""
900
901 #: staff.circ.print_list_template.reload
902 msgid "Please reload this interface."
903 msgstr ""
904
905 #: staff.circ.print_list_template.import.error
906 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
907 msgid "Error exporting templates"
908 msgstr ""
909
910 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
911 msgid "Receipt Template Editor"
912 msgstr ""
913
914 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
915 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
916 msgstr ""
917
918 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
919 msgid "Aborting Transits"
920 msgstr ""
921
922 #: staff.circ.utils.yes
923 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
924 msgid "Yes"
925 msgstr ""
926
927 #: staff.circ.utils.no
928 msgctxt "staff.circ.utils.no"
929 msgid "No"
930 msgstr ""
931
932 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
933 msgid "Copy ID = %1$s"
934 msgstr ""
935
936 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
937 msgid ""
938 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
939 "happened from a stale display?"
940 msgstr ""
941
942 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
943 msgid "Transit not likely aborted."
944 msgstr ""
945
946 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
947 msgid "Problem retrieving patron."
948 msgstr ""
949
950 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
951 msgid "Problem retrieving copy details."
952 msgstr ""
953
954 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
955 msgid "Problem retrieving circulations."
956 msgstr ""
957
958 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
959 msgid "Timestamp"
960 msgstr ""
961
962 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
963 msgid "Check Out Time"
964 msgstr ""
965
966 #: staff.circ.utils.offline.type
967 msgid "Transaction Type"
968 msgstr ""
969
970 #: staff.circ.utils.offline.noncat
971 msgid "Non-Cataloged?"
972 msgstr ""
973
974 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
975 msgid "Non-Cataloged Type ID"
976 msgstr ""
977
978 #: staff.circ.utils.offline.count
979 msgid "Count"
980 msgstr ""
981
982 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
983 msgid "Patron Barcode"
984 msgstr ""
985
986 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
987 msgid "Item Barcode"
988 msgstr ""
989
990 #: staff.circ.utils.offline.due_date
991 msgid "Due Date"
992 msgstr ""
993
994 #: staff.circ.utils.offline.backdate
995 msgid "Back Date"
996 msgstr ""
997
998 #: staff.circ.utils.offline.use_time
999 msgid "Use Time"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1003 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1004 msgid "Not Cataloged"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: staff.circ.utils.retrieving
1008 msgid "Retrieving..."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: staff.circ.utils.owning_lib
1012 msgid "Owning Library"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: staff.circ.utils.prefix
1016 msgid "CN Prefix"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.circ.utils.suffix
1020 msgid "CN Suffix"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.circ.utils.label_class
1024 msgid "Classification"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1028 msgid "Short"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1032 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1033 msgid "Normal"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1037 msgid "Long"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1041 msgid "Low"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1045 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1046 msgid "Normal"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1050 msgid "High"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: staff.circ.utils.circulate
1054 msgid "Circulate?"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.circ.utils.deleted
1058 msgid "Deleted?"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.circ.utils.holdable
1062 msgid "Holdable?"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.circ.utils.floating
1066 msgid "Floating?"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.circ.utils.hold_note
1070 msgid "Hold Note(s) Count"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1074 msgid "Hold Note(s) Text"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: staff.circ.utils.staff_hold
1078 msgid "Staff Hold?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: staff.circ.utils.opac_visible
1082 msgid "OPAC Visible?"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1086 msgid "Status Changed Time"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: staff.circ.utils.reference
1090 msgid "Reference?"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: staff.circ.utils.deposit
1094 msgid "Deposit?"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1098 msgid "Quality"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1102 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1103 msgid "Good"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1107 msgid "Mediocre"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1111 #: staff.circ.utils.unset
1112 msgid "<Unset>"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1116 msgid "Checkout or Renew Library"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1120 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1124 msgid "Checkout Workstation"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: staff.circ.utils.xact_start
1128 msgid "Checkout Date"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: staff.circ.utils.checkin_time
1132 msgid "Checkin Date"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: staff.circ.utils.xact_finish
1136 msgid "Transaction Finished"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1140 msgid "Checkin Scan Date"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1144 msgid "Checkin Workstation"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: staff.circ.utils.create_date
1148 msgid "Date Created"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: staff.circ.utils.edit_date
1152 msgid "Date Last Edited "
1153 msgstr ""
1154
1155 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1156 msgid "Date Record Created"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1160 msgid "Date Record Last Edited "
1161 msgstr ""
1162
1163 #: staff.circ.utils.edition
1164 msgid "Edition"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: staff.circ.utils.isbn
1168 msgid "ISBN"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: staff.circ.utils.pubdate
1172 msgid "Publication Date"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: staff.circ.utils.publisher
1176 msgid "Publisher"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: staff.circ.utils.creator
1180 msgid "Created By"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: staff.circ.utils.owner
1184 msgid "Owned By"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: staff.circ.utils.editor
1188 msgid "Edited By"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1192 #: staff.circ.utils.tcn
1193 msgid "TCN"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: staff.circ.utils.tcn_source
1197 msgid "TCN Source"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: staff.circ.utils.stop_fines
1201 msgid "Fines Stopped"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1205 msgid "Fines Stopped Time"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: staff.circ.utils.route_to
1209 msgid "Route To"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: staff.circ.utils.message
1213 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1214 msgid "Message"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: staff.circ.utils.uses
1218 msgid "# of Uses"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: staff.circ.utils.alert_message
1222 msgid "Alert Message"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: staff.circ.utils.barcode
1226 msgid "Barcode"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: staff.circ.utils.title
1230 msgid "Title"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: staff.circ.utils.author
1234 msgid "Author"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: staff.circ.utils.callnumber
1238 msgid "Call Number"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: staff.circ.utils.transit_id
1242 msgid "Transit ID"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: staff.circ.utils.transit_source
1246 msgid "Transit Source"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1250 msgid "Transit Send Time"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: staff.circ.utils.transit_dest
1254 msgid "Transit Destination"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1258 msgid "Transit Completion Time"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1262 msgid "Transit Copy ID"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1266 msgid "Transit Copy Status"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: staff.circ.utils.request_lib
1270 msgid "Request Library (Full Name)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1274 msgid "Request Library"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: staff.circ.utils.request_time
1278 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1279 msgid "Request Date"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. # Date the hold became available
1283 #: staff.circ.utils.available_time
1284 msgid "Available On"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. # Date the hold was captured
1288 #: staff.circ.utils.capture_time
1289 msgid "Capture Date"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. # Date the hold was cancelled
1293 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1294 msgid "Cancel Time"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1298 msgid "Behind Desk"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1302 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1303 msgid "Cancel Cause"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1307 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1308 msgid "Cancel Note"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1312 msgid "Waiting for copy"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1316 msgid "Waiting for capture"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1320 msgid "In-Transit"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1324 msgid "Ready for pickup"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1328 msgid "Reserved/Pending"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1332 msgid "Canceled"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1336 msgid "Suspended"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1340 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1341 msgid "Wrong Shelf"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1345 msgid "Post-Clear"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1349 msgid "Need for Hold"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1353 msgid "Need for Transit"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1357 msgid "Reshelve"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1361 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1362 msgid "Wrong Shelf"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: staff.circ.utils.frozen
1366 msgid "Frozen?"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: staff.circ.utils.active
1370 msgid "Active?"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: staff.circ.utils.thaw_date
1374 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1375 msgid "Activation Date"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1379 msgid "No Date"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1383 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1387 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1391 msgid "No Copy"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: staff.circ.utils.title.none
1395 msgid "No Title?"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: staff.circ.utils.author.none
1399 msgid "No Author?"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: staff.circ.utils.notify_time
1403 msgid "Last Notify Time"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: staff.circ.utils.notify_count
1407 msgid "Notices"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: staff.circ.utils.patron_alias
1411 msgid "Patron Alias"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1415 msgid "Patron Last Name"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1419 msgid "Patron First Name"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: staff.circ.utils.checkin.override
1423 msgid "Override Checkin Failure?"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1427 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: staff.circ.utils.billable.amount
1431 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1435 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1439 msgid "Original hold for transit cancelled."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1443 msgid "%1$s was already checked in."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1447 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1451 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: staff.circ.utils.route_item_error
1455 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1459 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1463 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1467 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1468 msgid "Barcode: %1$s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1472 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1473 msgid "Title: %1$s"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1477 msgid "Copy Quality"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1481 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1482 msgid "Good"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1486 msgid "Any"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1490 msgid "Shelf Time"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1494 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1495 msgid "Shelf Expire Time"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1499 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1500 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1504 msgid "Hold for patron %1$s"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1508 msgid "Notify by phone: %1$s"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1512 msgid "Notify by text: %1$s"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1516 msgid "Notify by email: %1$s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1520 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1521 msgid "Request Date: %1$s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1525 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1526 msgid "Slip Date: %1$s"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1530 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1534 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: staff.circ.utils.hold_slip
1538 msgid "Hold Slip"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1542 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1543 msgid "Print"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1547 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1548 msgid "Do Not Print"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1552 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1553 msgid "Barcode: %1$s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1557 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1558 msgid "Title: %1$s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1562 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1563 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1567 msgid "Reservation for patron %1$s"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1571 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1572 msgid "Request Date: %1$s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1576 msgid "Start Date: %1$s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1580 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1581 msgid "Slip Date: %1$s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1585 msgid "Reservation Slip"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1589 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1590 msgid "Print"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1594 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1595 msgid "Do Not Print"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: staff.circ.utils.transit_slip
1599 msgid "Transit Slip"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1603 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1604 msgid "Print"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1608 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1609 msgid "Do Not Print"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1613 msgid ""
1614 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1615 "policy."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1619 msgid "Hold Capture Delayed"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1623 msgid "Do Not Capture "
1624 msgstr ""
1625
1626 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1627 msgid "Capture"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1631 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: staff.circ.utils.capture
1635 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1639 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1643 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: staff.circ.utils.msg.ok
1647 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1648 msgid "OK"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1652 msgid "Destination: %1$s."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1656 msgid "We do not have a holds address for this library."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1660 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: staff.circ.utils.payload.author
1664 msgid "Author: %1$s"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1668 msgid "%1$s is in transit."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1672 msgid "Estimated Wait Time"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: staff.circ.utils.potential_copies
1676 msgid "Potential Copies "
1677 msgstr ""
1678
1679 #: staff.circ.utils.queue_position
1680 msgid "Queue Position"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: staff.circ.utils.total_holds
1684 msgid "Total Number of Holds"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1688 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: staff.circ.work_log_column.message
1692 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1693 msgid "Message"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: staff.circ.work_log_column.when
1697 msgid "When"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1701 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1702 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1706 #: staff.circ.work_log_renew.message
1707 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1711 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1712 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1716 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1717 msgid ""
1718 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %"
1719 "5$s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1723 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1724 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1728 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1729 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1733 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1734 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1738 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1739 msgid ""
1740 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1741 "Route To = %5$s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1745 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1746 msgid ""
1747 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1748 "Shelf.  Route To = %5$s"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1752 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1753 msgid ""
1754 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1755 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1759 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1760 msgid ""
1761 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1762 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1766 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1767 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1768 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1769 msgstr ""
1770
1771 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1772 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1773 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1774 msgid ""
1775 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1776 "this reason: %13$s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1780 msgid "Hold Capture"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1784 msgid "Item Check In"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: staff.circ.renew.tab.label
1788 msgid "Renew Items"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: staff.circ.checkin.error
1792 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1793 msgstr ""
1794
1795 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1796 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1797 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1798 msgid ""
1799 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1800 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1804 msgid ""
1805 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1806 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1810 msgid "Renew Failed for %1$s"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1814 msgid "Override Renew Failure?"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: staff.circ.renew.barcode
1818 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1819 msgid "Barcode: %1$s"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: staff.circ.renew.barcode.status
1823 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1827 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1831 msgid ""
1832 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1833 "the patron's account if this action is overrided."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1837 msgid ""
1838 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1839 "to the patron's account if this action is overrided."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1843 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1847 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1851 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1855 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1859 msgid ""
1860 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1861 "This will also Suspend the hold."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1865 msgid ""
1866 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1867 " This will also Suspend the holds."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1871 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1872 msgid "Activation Date"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1876 msgid ""
1877 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1878 "reorders the holds queue."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1882 msgid ""
1883 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1884 "reorders the holds queue."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1888 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1889 msgid "Request Date"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1893 msgid ""
1894 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1898 msgid ""
1899 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1903 msgid "Expiration Date"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1907 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1911 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1915 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1916 msgid "Shelf Expire Time"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1920 msgid "Modifying Holds"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1924 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1925 msgid "Yes"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1929 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1930 msgid "No"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1934 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1935 msgstr ""
1936
1937 #: staff.circ.holds.already_activated
1938 msgid "Hold %1$s was already activated."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1942 msgid "Holds %1$s were already activated."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: staff.circ.holds.already_suspended
1946 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1950 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1954 msgid "Holds not likely modified."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1958 msgid "Holds not likely activated."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1962 msgid "Holds not likely suspended."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1966 msgid "Detail View"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1970 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1971 msgid "V"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: staff.circ.holds.list_view.label
1975 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1976 msgid "List View"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1980 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1981 msgid "V"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
1985 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
1989 msgid "Missing Pieces"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
1993 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
1994 msgstr ""
1995
1996 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
1997 msgid "Transit Copy Status Message"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2001 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2002 msgstr ""