Translation updates - newpot
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / circ.properties.pot
1 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15 "X-Merge-On: location\n"
16
17 #: staff.circ.alert
18 msgid "Alert"
19 msgstr ""
20
21 #: staff.circ.item_no_circs
22 msgid "Item %1$s has never circulated."
23 msgstr ""
24
25 #: staff.circ.item_no_user
26 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
27 msgstr ""
28
29 #: staff.circ.aged_circ
30 msgid "<Aged Circulation>"
31 msgstr ""
32
33 #: staff.circ.invalid_date
34 msgid "Invalid Date"
35 msgstr ""
36
37 #: staff.circ.future_date
38 msgid "Future Date"
39 msgstr ""
40
41 #: staff.circ.process_item
42 msgid "Check In / Process Item"
43 msgstr ""
44
45 #: staff.circ.backdated_checkin
46 msgid "Backdated %1$s Check In"
47 msgstr ""
48
49 #: staff.circ.backdate.exception
50 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
51 msgstr ""
52
53 #: staff.circ.unimplemented
54 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
55 msgid "Not Yet Implemented"
56 msgstr ""
57
58 #: staff.circ.check_digit.bad
59 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
60 msgid ""
61 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
62 "anyway?"
63 msgstr ""
64
65 #: staff.circ.barcode.bad
66 msgid "Bad Barcode"
67 msgstr ""
68
69 #: staff.circ.cancel
70 msgctxt "staff.circ.cancel"
71 msgid "Cancel"
72 msgstr ""
73
74 #: staff.circ.barcode.accept
75 msgid "Accept Barcode"
76 msgstr ""
77
78 #: staff.circ.confirm
79 msgid "Check here to confirm this action"
80 msgstr ""
81
82 #: staff.circ.confirm.msg
83 msgid "Check here to confirm this message."
84 msgstr ""
85
86 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
87 #: staff.circ.checkin.exception
88 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
89 msgstr ""
90
91 #: staff.circ.checkin2.exception
92 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
93 msgstr ""
94
95 #: staff.circ.checkin.exception.external
96 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
97 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
98 msgstr ""
99
100 #: staff.circ.checkin2.exception.external
101 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
102 msgstr ""
103
104 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
105 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
106 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr ""
108
109 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
110 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
111 msgstr ""
112
113 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
114 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
115 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
116 msgstr ""
117
118 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
119 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
120 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 msgstr ""
122
123 #: staff.circ.backdate.success
124 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
125 msgstr ""
126
127 #: staff.circ.backdate.failure
128 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
129 msgstr ""
130
131 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
132 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
133 msgstr ""
134
135 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
136 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
137 msgstr ""
138
139 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
140 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
141 msgstr ""
142
143 #: staff.circ.checkout.date.exception
144 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
145 msgstr ""
146
147 #: staff.circ.checkout.unimplemented
148 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
149 msgid "Not Yet Implemented"
150 msgstr ""
151
152 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
153 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
154 msgstr ""
155
156 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
157 msgid "Non-cataloged Items"
158 msgstr ""
159
160 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
161 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
162 msgstr ""
163
164 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
165 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
166 msgid "Non-cataloged Circulation"
167 msgstr ""
168
169 #: staff.circ.checkout.ok.btn
170 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
171 msgid "OK"
172 msgstr ""
173
174 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
175 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
176 msgstr ""
177
178 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
179 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
180 msgid "Non-cataloged Circulation"
181 msgstr ""
182
183 #: staff.circ.checkout.yes.btn
184 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
185 msgid "Yes"
186 msgstr ""
187
188 #: staff.circ.checkout.no.btn
189 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
190 msgid "No"
191 msgstr ""
192
193 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
194 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
195 msgstr ""
196
197 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
198 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
199 msgid "Non-cataloged Circulation"
200 msgstr ""
201
202 #: staff.circ.checkout.disable.error
203 msgid "Error determining whether to disable checkout."
204 msgstr ""
205
206 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
207 msgid "Due date needs to be after today."
208 msgstr ""
209
210 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
211 msgid "%1$s failed."
212 msgstr ""
213
214 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
215 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
216 msgstr ""
217
218 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
219 msgid "%1$s checkout pending..."
220 msgstr ""
221
222 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
223 msgid "Check Out Failed %1$s"
224 msgstr ""
225
226 #: staff.circ.checkout.override.confirm
227 msgid "Override Checkout Failure?"
228 msgstr ""
229
230 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
231 msgid ""
232 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
233 "action is overrided."
234 msgstr ""
235
236 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
237 msgid ""
238 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
239 "this action is overrided."
240 msgstr ""
241
242 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
243 msgid ""
244 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
245 "auto-override this event."
246 msgstr ""
247
248 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
249 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
250 msgstr ""
251
252 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
253 msgid ""
254 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
255 "a pre-cataloged item?"
256 msgstr ""
257
258 #: staff.circ.pre_cataloged
259 msgid "Pre-cataloged"
260 msgstr ""
261
262 #: staff.circ.non_cataloged
263 msgid "Non-cataloged"
264 msgstr ""
265
266 #: staff.circ.checkout.cancelled
267 msgid "Checkout cancelled"
268 msgstr ""
269
270 #: staff.circ.checkout.card.inactive
271 msgid ""
272 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
273 "circulate items."
274 msgstr ""
275
276 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
277 msgid "Check Out Failed"
278 msgstr ""
279
280 #: staff.circ.checkout.account.inactive
281 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
282 msgstr ""
283
284 #: staff.circ.checkout.account.expired
285 msgid "This account has expired and may not circulate items."
286 msgstr ""
287
288 #: staff.circ.checkout.item_due
289 msgid "This item was due on %1$s."
290 msgstr ""
291
292 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
293 msgid "Normal Checkin then Checkout"
294 msgstr ""
295
296 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
297 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
298 msgstr ""
299
300 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
301 msgid "Cancel Transit then Checkout"
302 msgstr ""
303
304 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
305 msgid "Renew Item"
306 msgstr ""
307
308 #: staff.circ.checkout.network_failure
309 msgid "There was a network failure."
310 msgstr ""
311
312 #: staff.circ.checkout.copy_status
313 msgid "Copy status = %1$s"
314 msgstr ""
315
316 #: staff.circ.checkout.alert_message
317 msgid "Alert Message = %1$s"
318 msgstr ""
319
320 #: staff.circ.checkout.permission_denied
321 msgid "Permission Denied = %1$s"
322 msgstr ""
323
324 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
325 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
326 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
327 msgid ""
328 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
329 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
330 msgstr ""
331
332 #: staff.circ.checkout.barcode
333 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
334 msgid "Barcode:"
335 msgstr ""
336
337 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
338 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
339 msgstr ""
340
341 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
342 msgid "This copy is already checked out to this patron."
343 msgstr ""
344
345 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
346 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
347 msgstr ""
348
349 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
350 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
351 msgstr ""
352
353 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
354 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
355 msgstr ""
356
357 #: staff.circ.circ_brief.failure
358 msgid "Failure rendering circulation."
359 msgstr ""
360
361 #: staff.circ.copy_details.hold
362 msgid "Hold ID = %1$s"
363 msgstr ""
364
365 #: staff.circ.copy_details.transit
366 msgid "Transit ID = %1$s"
367 msgstr ""
368
369 #: staff.circ.copy_details.circ
370 msgid "Circulation ID = %1$s"
371 msgstr ""
372
373 #: staff.circ.copy_details.last_circ
374 msgid "Last Circulation"
375 msgstr ""
376
377 #: staff.circ.copy_details.current_circ
378 msgid "Current Circulation"
379 msgstr ""
380
381 #: staff.circ.copy_details.no_circ
382 msgid "This item has yet to circulate."
383 msgstr ""
384
385 #: staff.circ.copy_details.not_transit
386 msgid "This item is not in transit."
387 msgstr ""
388
389 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
390 msgid "In Transit"
391 msgstr ""
392
393 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
394 msgid "Desk"
395 msgstr ""
396
397 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
398 msgid "OPAC"
399 msgstr ""
400
401 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
402 msgid "Phone"
403 msgstr ""
404
405 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
406 #: staff.circ.copy_details.user_details
407 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
408 msgstr ""
409
410 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
411 msgid "Captured for Hold"
412 msgstr ""
413
414 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
415 msgid ""
416 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
417 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
418 msgstr ""
419
420 #: staff.circ.copy_details.no_hold
421 msgid "This item is not captured for a hold."
422 msgstr ""
423
424 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
425 msgid "%1$s : %2$s"
426 msgstr ""
427
428 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
429 msgid "Legacy/Not Dated"
430 msgstr ""
431
432 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
433 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
434 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
435 msgid "%1$s"
436 msgstr ""
437
438 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
439 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
440 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
441 msgstr ""
442
443 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
444 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
445 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
446 msgid "%1$s"
447 msgstr ""
448
449 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
450 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
451 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
452 msgstr ""
453
454 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
455 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
456 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
457 msgid "%1$s"
458 msgstr ""
459
460 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
461 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
462 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
463 msgstr ""
464
465 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
466 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
467 msgid "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
468 msgstr ""
469
470 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
471 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
472 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
473 msgstr ""
474
475 #: staff.circ.copy_status.tab_name
476 msgid "Item Status"
477 msgstr ""
478
479 #: staff.circ.copy_status.action.complete
480 msgid "Action complete."
481 msgstr ""
482
483 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
484 msgid "Checkin did not likely happen."
485 msgstr ""
486
487 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
488 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
489 msgstr ""
490
491 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
492 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
493 msgstr ""
494
495 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
496 msgid "with copy editor"
497 msgstr ""
498
499 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
500 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
501 msgstr ""
502
503 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
504 msgid "Import Barcode File"
505 msgstr ""
506
507 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
508 msgid "File uploaded."
509 msgstr ""
510
511 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
512 msgid "No barcodes found in file."
513 msgstr ""
514
515 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
516 msgid "Add Item for record # %1$s"
517 msgstr ""
518
519 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
520 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
521 msgstr ""
522
523 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
524 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
525 msgid "Override Delete Failure?"
526 msgstr ""
527
528 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
529 msgid "Items Deleted"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
533 msgid "Batch Item Deletion"
534 msgstr ""
535
536 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
537 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
538 msgstr ""
539
540 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
541 msgid "All copies not likely transferred."
542 msgstr ""
543
544 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
545 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
546 msgstr ""
547
548 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
549 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
550 msgstr ""
551
552 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
553 msgid "You do not have permission to edit this volume."
554 msgstr ""
555
556 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
557 msgid "Volume for record # %1$s"
558 msgstr ""
559
560 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
561 msgid "Volumes for record # %1$s"
562 msgstr ""
563
564 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
565 msgid ""
566 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
567 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
568 "desired callnumber instead."
569 msgstr ""
570
571 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
572 msgid "Volumes modified."
573 msgstr ""
574
575 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
576 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
577 msgstr ""
578
579 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
580 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
581 msgstr ""
582
583 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
584 msgid "Delete Volumes?"
585 msgstr ""
586
587 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
588 msgid "Delete"
589 msgstr ""
590
591 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
592 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
593 msgid "Cancel"
594 msgstr ""
595
596 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
597 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
598 msgid "Override Delete Failure?"
599 msgstr ""
600
601 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
602 msgid ""
603 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
604 "itself."
605 msgstr ""
606
607 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
608 msgid "Delete Volume and Items"
609 msgstr ""
610
611 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
612 msgid "Cancel Delete"
613 msgstr ""
614
615 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
616 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
617 msgstr ""
618
619 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
620 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
621 msgstr ""
622
623 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
624 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
625 msgid "Limit Selection"
626 msgstr ""
627
628 #: staff.circ.copy_status.ok
629 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
630 msgid "OK"
631 msgstr ""
632
633 #: staff.circ.copy_status.mark_library
634 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
635 msgstr ""
636
637 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
638 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
639 msgstr ""
640
641 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
642 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
643 msgid "Limit Selection"
644 msgstr ""
645
646 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
647 msgid ""
648 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
649 "and then try this again."
650 msgstr ""
651
652 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
653 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
654 msgstr ""
655
656 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
657 msgid "Transfer"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
661 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
662 msgid "Cancel"
663 msgstr ""
664
665 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
666 msgid "C"
667 msgstr ""
668
669 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
670 msgid "Volume Transfer"
671 msgstr ""
672
673 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
674 msgid "Transfer Aborted"
675 msgstr ""
676
677 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
678 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
679 msgstr ""
680
681 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
682 msgid "That destination cannot have volumes."
683 msgstr ""
684
685 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
686 msgid "Volumes transferred."
687 msgstr ""
688
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
690 msgid "All volumes not likely transferred."
691 msgstr ""
692
693 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
694 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
695 msgid ""
696 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
697 "anyway?"
698 msgstr ""
699
700 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
701 msgid "Something weird happened.  Result was null."
702 msgstr ""
703
704 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
705 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
706 msgstr ""
707
708 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
709 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
710 msgid "Not Cataloged"
711 msgstr ""
712
713 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
714 msgid "Item is a pre-cataloged item."
715 msgstr ""
716
717 #: staff.circ.copy_status.status.hold
718 msgid "Item is captured for a Hold."
719 msgstr ""
720
721 #: staff.circ.copy_status.status.transit
722 msgid "Item is in Transit."
723 msgstr ""
724
725 #: staff.circ.copy_status.status.circ
726 msgid "Item is circulating."
727 msgstr ""
728
729 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
730 msgid "Alternate View"
731 msgstr ""
732
733 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
734 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
735 msgid "V"
736 msgstr ""
737
738 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
739 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
740 msgid "List View"
741 msgstr ""
742
743 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
744 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
745 msgid "V"
746 msgstr ""
747
748 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
749 msgid "To Printer"
750 msgstr ""
751
752 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
753 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
754 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
755 msgid "Barcode:"
756 msgstr ""
757
758 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
759 #: staff.circ.hold_capture.print.title
760 msgid "Title:"
761 msgstr ""
762
763 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
764 #: staff.circ.hold_capture.print.author
765 msgid "Author:"
766 msgstr ""
767
768 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
769 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
770 msgid "Route to:"
771 msgstr ""
772
773 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
774 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
775 msgid "Patron:"
776 msgstr ""
777
778 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
779 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
780 msgstr ""
781
782 #: staff.circ.hold_capture.no_external
783 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
784 msgstr ""
785
786 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
787 msgid "Could not capture hold."
788 msgstr ""
789
790 #: staff.circ.hold_capture.error
791 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
792 msgstr ""
793
794 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
795 msgid "HOLD SHELF"
796 msgstr ""
797
798 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
799 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
800 msgstr ""
801
802 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
803 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
804 msgstr ""
805
806 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
807 msgid "In-House Use"
808 msgstr ""
809
810 #: staff.circ.in_house_use.barcode
811 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
812 msgid "Barcode:"
813 msgstr ""
814
815 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
816 msgid "error in noncat sorting:"
817 msgstr ""
818
819 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
820 msgid "Non-Cataloged"
821 msgstr ""
822
823 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
824 msgid "items = "
825 msgstr ""
826
827 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
828 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
829 msgstr ""
830
831 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
832 msgid "In-House Use Verification"
833 msgstr ""
834
835 #: staff.circ.in_house_use.yes
836 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
837 msgid "Yes"
838 msgstr ""
839
840 #: staff.circ.in_house_use.no
841 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
842 msgid "No"
843 msgstr ""
844
845 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
846 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
847 msgid ""
848 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
849 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
850 msgstr ""
851
852 #: staff.circ.in_house_use.failed
853 msgid "In House Use Failed"
854 msgstr ""
855
856 #: staff.circ.in_house_use.ok
857 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
858 msgid "OK"
859 msgstr ""
860
861 #: staff.circ.in_house_use.external
862 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
863 msgstr ""
864
865 #: staff.circ.in_house_use.no_external
866 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
867 msgstr ""
868
869 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
870 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
871 msgstr ""
872
873 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
874 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
875 msgstr ""
876
877 #: staff.circ.print_list_template.window.title
878 msgid "Template Macros"
879 msgstr ""
880
881 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
882 msgid "General:"
883 msgstr ""
884
885 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
886 msgid "For type: %1$s"
887 msgstr ""
888
889 #: staff.circ.print_list_template.window.close
890 msgid "Close Window"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.circ.print_list_template.preview
894 msgid "preview: "
895 msgstr ""
896
897 #: staff.circ.print_list_template.save
898 msgid "Template Saved"
899 msgstr ""
900
901 #: staff.circ.print_list_template.save_as
902 msgid "Save Templates File As"
903 msgstr ""
904
905 #: staff.circ.print_list_template.export.error
906 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
907 msgid "Error exporting templates"
908 msgstr ""
909
910 #: staff.circ.print_list_template.import
911 msgid "Import Templates File"
912 msgstr ""
913
914 #: staff.circ.print_list_template.import_results
915 msgid "Imported these templates: %1$s"
916 msgstr ""
917
918 #: staff.circ.print_list_template.reload
919 msgid "Please reload this interface."
920 msgstr ""
921
922 #: staff.circ.print_list_template.import.error
923 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
924 msgid "Error exporting templates"
925 msgstr ""
926
927 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
928 msgid "Receipt Template Editor"
929 msgstr ""
930
931 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
932 msgid "Are you sure you would like to cancel transits for copies: %1$s?"
933 msgstr ""
934
935 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
936 msgid "Canceling Transits"
937 msgstr ""
938
939 #: staff.circ.utils.yes
940 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
941 msgid "Yes"
942 msgstr ""
943
944 #: staff.circ.utils.no
945 msgctxt "staff.circ.utils.no"
946 msgid "No"
947 msgstr ""
948
949 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
950 msgid "Copy ID = %1$s"
951 msgstr ""
952
953 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
954 msgid ""
955 "This item was no longer in transit at the time of the cancellation.  Perhaps "
956 "this happened from a stale display?"
957 msgstr ""
958
959 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
960 msgid "Transit not likely canceled."
961 msgstr ""
962
963 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
964 msgid "Problem retrieving patron."
965 msgstr ""
966
967 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
968 msgid "Problem retrieving copy details."
969 msgstr ""
970
971 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
972 msgid "Problem retrieving circulations."
973 msgstr ""
974
975 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
976 msgid "Timestamp"
977 msgstr ""
978
979 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
980 msgid "Check Out Time"
981 msgstr ""
982
983 #: staff.circ.utils.offline.type
984 msgid "Transaction Type"
985 msgstr ""
986
987 #: staff.circ.utils.offline.noncat
988 msgid "Non-Cataloged?"
989 msgstr ""
990
991 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
992 msgid "Non-Cataloged Type ID"
993 msgstr ""
994
995 #: staff.circ.utils.offline.count
996 msgid "Count"
997 msgstr ""
998
999 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1000 msgid "Patron Barcode"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1004 msgid "Item Barcode"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1008 msgid "Due Date"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1012 msgid "Back Date"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1016 msgid "Use Time"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1020 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1021 msgid "Not Cataloged"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: staff.circ.utils.retrieving
1025 msgid "Retrieving..."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: staff.circ.utils.owning_lib
1029 msgid "Owning Library"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: staff.circ.utils.prefix
1033 msgid "CN Prefix"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: staff.circ.utils.suffix
1037 msgid "CN Suffix"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: staff.circ.utils.label_class
1041 msgid "Classification"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1045 msgid "Short"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1049 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1050 msgid "Normal"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1054 msgid "Long"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1058 msgid "Low"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1062 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1063 msgid "Normal"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1067 msgid "High"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: staff.circ.utils.circulate
1071 msgid "Circulate?"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: staff.circ.utils.deleted
1075 msgid "Deleted?"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: staff.circ.utils.holdable
1079 msgid "Holdable?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: staff.circ.utils.age_protect
1083 msgid "Age-based Hold Protection"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: staff.circ.utils.floating
1087 msgid "Floating?"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: staff.circ.utils.hold_note
1091 msgid "Hold Note(s) Count"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1095 msgid "Hold Note(s) Text"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: staff.circ.utils.staff_hold
1099 msgid "Staff Hold?"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: staff.circ.utils.opac_visible
1103 msgid "OPAC Visible?"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1107 msgid "Status Changed Time"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: staff.circ.utils.reference
1111 msgid "Reference?"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: staff.circ.utils.deposit
1115 msgid "Deposit?"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1119 msgid "Quality"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1123 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1124 msgid "Good"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1128 msgid "Mediocre"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1132 #: staff.circ.utils.unset
1133 msgid "<Unset>"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1137 msgid "Checkout or Renew Library"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1141 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1145 msgid "Checkout Workstation"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: staff.circ.utils.xact_start
1149 msgid "Checkout Date"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.circ.utils.checkin_time
1153 msgid "Checkin Date"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: staff.circ.utils.xact_finish
1157 msgid "Transaction Finished"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1161 msgid "Checkin Scan Date"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1165 msgid "Checkin Workstation"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: staff.circ.utils.create_date
1169 msgid "Date Created"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: staff.circ.utils.active_date
1173 msgid "Date Active"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: staff.circ.utils.edit_date
1177 msgid "Date Last Edited "
1178 msgstr ""
1179
1180 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1181 msgid "Date Record Created"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1185 msgid "Date Record Last Edited "
1186 msgstr ""
1187
1188 #: staff.circ.utils.edition
1189 msgid "Edition"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: staff.circ.utils.isbn
1193 msgid "ISBN"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: staff.circ.utils.pubdate
1197 msgid "Publication Date"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: staff.circ.utils.publisher
1201 msgid "Publisher"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: staff.circ.utils.creator
1205 msgid "Created By"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: staff.circ.utils.owner
1209 msgid "Owned By"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: staff.circ.utils.editor
1213 msgid "Edited By"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1217 #: staff.circ.utils.tcn
1218 msgid "TCN"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: staff.circ.utils.tcn_source
1222 msgid "TCN Source"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: staff.circ.utils.stop_fines
1226 msgid "Fines Stopped"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1230 msgid "Fines Stopped Time"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: staff.circ.utils.route_to
1234 msgid "Route To"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: staff.circ.utils.message
1238 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1239 msgid "Message"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: staff.circ.utils.uses
1243 msgid "# of Uses"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: staff.circ.utils.alert_message
1247 msgid "Alert Message"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: staff.circ.utils.barcode
1251 msgid "Barcode"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: staff.circ.utils.title
1255 msgid "Title"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: staff.circ.utils.author
1259 msgid "Author"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: staff.circ.utils.callnumber
1263 msgid "Call Number"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: staff.circ.utils.transit_id
1267 msgid "Transit ID"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: staff.circ.utils.transit_source
1271 msgid "Transit Source"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1275 msgid "Transit Send Time"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: staff.circ.utils.transit_dest
1279 msgid "Transit Destination"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1283 msgid "Transit Completion Time"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1287 msgid "Transit Copy ID"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1291 msgid "Transit Copy Status"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: staff.circ.utils.request_lib
1295 msgid "Request Library (Full Name)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1299 msgid "Request Library"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: staff.circ.utils.request_time
1303 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1304 msgid "Request Date"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. # Date the hold became available
1308 #: staff.circ.utils.available_time
1309 msgid "Available On"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. # Date the hold was captured
1313 #: staff.circ.utils.capture_time
1314 msgid "Capture Date"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. # Date the hold was cancelled
1318 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1319 msgid "Cancel Time"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1323 msgid "Behind Desk"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1327 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1328 msgid "Cancel Cause"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1332 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1333 msgid "Cancel Note"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1337 msgid "Waiting for copy"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1341 msgid "Waiting for capture"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1345 msgid "In-Transit"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1349 msgid "Ready for pickup"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1353 msgid "Reserved/Pending"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1357 msgid "Canceled"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1361 msgid "Suspended"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1365 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1366 msgid "Wrong Shelf"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1370 msgid "Post-Clear"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1374 msgid "Need for Hold"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1378 msgid "Need for Transit"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1382 msgid "Reshelve"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1386 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1387 msgid "Wrong Shelf"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: staff.circ.utils.frozen
1391 msgid "Frozen?"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: staff.circ.utils.active
1395 msgid "Active?"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: staff.circ.utils.thaw_date
1399 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1400 msgid "Activation Date"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1404 msgid "No Date"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1408 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1412 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1416 msgid "No Copy"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: staff.circ.utils.title.none
1420 msgid "No Title?"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: staff.circ.utils.author.none
1424 msgid "No Author?"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: staff.circ.utils.notify_time
1428 msgid "Last Notify Time"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: staff.circ.utils.notify_count
1432 msgid "Notices"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: staff.circ.utils.patron_alias
1436 msgid "Patron Alias"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1440 msgid "Patron Last Name"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1444 msgid "Patron First Name"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: staff.circ.utils.checkin.override
1448 msgid "Override Checkin Failure?"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1452 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: staff.circ.utils.billable.amount
1456 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1460 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1464 msgid "Original hold for transit cancelled."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1468 msgid "%1$s was already checked in."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1472 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1476 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: staff.circ.utils.route_item_error
1480 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1484 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1488 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1492 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1493 msgid "Barcode: %1$s"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1497 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1498 msgid "Title: %1$s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1502 msgid "Copy Quality"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1506 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1507 msgid "Good"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1511 msgid "Any"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1515 msgid "Shelf Time"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1519 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1520 msgid "Shelf Expire Time"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1524 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1525 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1529 msgid "Hold for patron %1$s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1533 msgid "Notify by phone: %1$s"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1537 msgid "Notify by text: %1$s"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1541 msgid "Notify by email: %1$s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1545 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1546 msgid "Request Date: %1$s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1550 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1551 msgid "Slip Date: %1$s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1555 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1559 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: staff.circ.utils.hold_slip
1563 msgid "Hold Slip"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1567 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1568 msgid "Print"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1572 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1573 msgid "Do Not Print"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1577 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1578 msgid "Barcode: %1$s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1582 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1583 msgid "Title: %1$s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1587 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1588 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1592 msgid "Reservation for patron %1$s"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1596 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1597 msgid "Request Date: %1$s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1601 msgid "Start Date: %1$s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1605 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1606 msgid "Slip Date: %1$s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1610 msgid "Reservation Slip"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1614 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1615 msgid "Print"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1619 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1620 msgid "Do Not Print"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.circ.utils.transit_slip
1624 msgid "Transit Slip"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1628 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1629 msgid "Print"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1633 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1634 msgid "Do Not Print"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1638 msgid ""
1639 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1640 "policy."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1644 msgid "Hold Capture Delayed"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1648 msgid "Do Not Capture "
1649 msgstr ""
1650
1651 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1652 msgid "Capture"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1656 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: staff.circ.utils.capture
1660 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1664 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1668 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: staff.circ.utils.msg.ok
1672 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1673 msgid "OK"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1677 msgid "Destination: %1$s."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1681 msgid "We do not have a holds address for this library."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1685 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: staff.circ.utils.payload.author
1689 msgid "Author: %1$s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1693 msgid "%1$s is in transit."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1697 msgid "Estimated Wait Time"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: staff.circ.utils.potential_copies
1701 msgid "Potential Copies "
1702 msgstr ""
1703
1704 #: staff.circ.utils.queue_position
1705 msgid "Queue Position"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: staff.circ.utils.total_holds
1709 msgid "Total Number of Holds"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1713 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: staff.circ.work_log_column.message
1717 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1718 msgid "Message"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: staff.circ.work_log_column.when
1722 msgid "When"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1726 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1727 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1731 #: staff.circ.work_log_renew.message
1732 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1736 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1737 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1741 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1742 msgid ""
1743 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %"
1744 "5$s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1748 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1749 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1753 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1754 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1758 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1759 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1763 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1764 msgid ""
1765 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1766 "Route To = %5$s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1770 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1771 msgid ""
1772 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1773 "Shelf.  Route To = %5$s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1777 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1778 msgid ""
1779 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1780 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1784 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1785 msgid ""
1786 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1787 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1791 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1792 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1793 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1794 msgstr ""
1795
1796 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1797 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1798 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1799 msgid ""
1800 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1801 "this reason: %13$s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1805 msgid "Hold Capture"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1809 msgid "Item Check In"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: staff.circ.renew.tab.label
1813 msgid "Renew Items"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: staff.circ.checkin.error
1817 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1821 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1822 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1823 msgid ""
1824 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1825 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1829 msgid ""
1830 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1831 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1835 msgid "Renew Failed for %1$s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1839 msgid "Override Renew Failure?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: staff.circ.renew.barcode
1843 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1844 msgid "Barcode: %1$s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: staff.circ.renew.barcode.status
1848 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1852 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1856 msgid ""
1857 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1858 "the patron's account if this action is overrided."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1862 msgid ""
1863 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1864 "to the patron's account if this action is overrided."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1868 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1872 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1876 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1880 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1884 msgid ""
1885 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1886 "This will also Suspend the hold."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1890 msgid ""
1891 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1892 " This will also Suspend the holds."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1896 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1897 msgid "Activation Date"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1901 msgid ""
1902 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1903 "reorders the holds queue."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1907 msgid ""
1908 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1909 "reorders the holds queue."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1913 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1914 msgid "Request Date"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1918 msgid ""
1919 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1923 msgid ""
1924 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1928 msgid "Expiration Date"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1932 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1936 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1940 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1941 msgid "Shelf Expire Time"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1945 msgid "Modifying Holds"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1949 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1950 msgid "Yes"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1954 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1955 msgid "No"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1959 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1960 msgstr ""
1961
1962 #: staff.circ.holds.already_activated
1963 msgid "Hold %1$s was already activated."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1967 msgid "Holds %1$s were already activated."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: staff.circ.holds.already_suspended
1971 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1975 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1979 msgid "Holds not likely modified."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1983 msgid "Holds not likely activated."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1987 msgid "Holds not likely suspended."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1991 msgid "Detail View"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1995 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1996 msgid "V"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: staff.circ.holds.list_view.label
2000 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2001 msgid "List View"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2005 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2006 msgid "V"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2010 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2014 msgid "Missing Pieces"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2018 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2019 msgstr ""
2020
2021 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2022 msgid "Transit Copy Status Message"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2026 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2027 msgstr ""