]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/circ.properties.pot
Translation updates - newpot
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / circ.properties.pot
1 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15
16 #: staff.circ.alert
17 msgid "Alert"
18 msgstr ""
19
20 #: staff.circ.item_no_circs
21 msgid "Item %1$s has never circulated."
22 msgstr ""
23
24 #: staff.circ.item_no_user
25 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
26 msgstr ""
27
28 #: staff.circ.aged_circ
29 msgid "<Aged Circulation>"
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.invalid_date
33 msgid "Invalid Date"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.future_date
37 msgid "Future Date"
38 msgstr ""
39
40 #: staff.circ.process_item
41 msgid "Check In / Process Item"
42 msgstr ""
43
44 #: staff.circ.backdated_checkin
45 msgid "Backdated %1$s Check In"
46 msgstr ""
47
48 #: staff.circ.backdate.exception
49 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
50 msgstr ""
51
52 #: staff.circ.unimplemented
53 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
54 msgid "Not Yet Implemented"
55 msgstr ""
56
57 #: staff.circ.check_digit.bad
58 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
59 msgid ""
60 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
61 "anyway?"
62 msgstr ""
63
64 #: staff.circ.barcode.bad
65 msgid "Bad Barcode"
66 msgstr ""
67
68 #: staff.circ.cancel
69 msgctxt "staff.circ.cancel"
70 msgid "Cancel"
71 msgstr ""
72
73 #: staff.circ.barcode.accept
74 msgid "Accept Barcode"
75 msgstr ""
76
77 #: staff.circ.confirm
78 msgid "Check here to confirm this action"
79 msgstr ""
80
81 #: staff.circ.confirm.msg
82 msgid "Check here to confirm this message."
83 msgstr ""
84
85 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
86 #: staff.circ.checkin.exception
87 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
88 msgstr ""
89
90 #: staff.circ.checkin2.exception
91 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
92 msgstr ""
93
94 #: staff.circ.checkin.exception.external
95 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
96 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
97 msgstr ""
98
99 #: staff.circ.checkin2.exception.external
100 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
101 msgstr ""
102
103 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
104 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
105 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
106 msgstr ""
107
108 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
109 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
110 msgstr ""
111
112 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
113 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
114 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
115 msgstr ""
116
117 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
118 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
119 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
120 msgstr ""
121
122 #: staff.circ.backdate.success
123 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
124 msgstr ""
125
126 #: staff.circ.backdate.failure
127 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
128 msgstr ""
129
130 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
131 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
132 msgstr ""
133
134 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
135 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
136 msgstr ""
137
138 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
139 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
140 msgstr ""
141
142 #: staff.circ.checkout.date.exception
143 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
144 msgstr ""
145
146 #: staff.circ.checkout.unimplemented
147 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
148 msgid "Not Yet Implemented"
149 msgstr ""
150
151 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
152 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
153 msgstr ""
154
155 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
156 msgid "Non-cataloged Items"
157 msgstr ""
158
159 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
160 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
161 msgstr ""
162
163 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
164 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
165 msgid "Non-cataloged Circulation"
166 msgstr ""
167
168 #: staff.circ.checkout.ok.btn
169 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
170 msgid "OK"
171 msgstr ""
172
173 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
174 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
175 msgstr ""
176
177 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
178 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
179 msgid "Non-cataloged Circulation"
180 msgstr ""
181
182 #: staff.circ.checkout.yes.btn
183 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
184 msgid "Yes"
185 msgstr ""
186
187 #: staff.circ.checkout.no.btn
188 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
189 msgid "No"
190 msgstr ""
191
192 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
193 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
194 msgstr ""
195
196 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
197 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
198 msgid "Non-cataloged Circulation"
199 msgstr ""
200
201 #: staff.circ.checkout.disable.error
202 msgid "Error determining whether to disable checkout."
203 msgstr ""
204
205 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
206 msgid "Due date needs to be after today."
207 msgstr ""
208
209 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
210 msgid "%1$s failed."
211 msgstr ""
212
213 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
214 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
215 msgstr ""
216
217 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
218 msgid "%1$s checkout pending..."
219 msgstr ""
220
221 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
222 msgid "Check Out Failed %1$s"
223 msgstr ""
224
225 #: staff.circ.checkout.override.confirm
226 msgid "Override Checkout Failure?"
227 msgstr ""
228
229 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
230 msgid ""
231 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
232 "action is overrided."
233 msgstr ""
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
238 "this action is overrided."
239 msgstr ""
240
241 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
242 msgid ""
243 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
244 "auto-override this event."
245 msgstr ""
246
247 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
248 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
249 msgstr ""
250
251 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
252 msgid ""
253 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
254 "a pre-cataloged item?"
255 msgstr ""
256
257 #: staff.circ.pre_cataloged
258 msgid "Pre-cataloged"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.non_cataloged
262 msgid "Non-cataloged"
263 msgstr ""
264
265 #: staff.circ.checkout.cancelled
266 msgid "Checkout cancelled"
267 msgstr ""
268
269 #: staff.circ.checkout.card.inactive
270 msgid ""
271 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
272 "circulate items."
273 msgstr ""
274
275 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
276 msgid "Check Out Failed"
277 msgstr ""
278
279 #: staff.circ.checkout.account.inactive
280 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
281 msgstr ""
282
283 #: staff.circ.checkout.account.expired
284 msgid "This account has expired and may not circulate items."
285 msgstr ""
286
287 #: staff.circ.checkout.item_due
288 msgid "This item was due on %1$s."
289 msgstr ""
290
291 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
292 msgid "Normal Checkin then Checkout"
293 msgstr ""
294
295 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
296 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
297 msgstr ""
298
299 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
300 msgid "Abort Transit then Checkout"
301 msgstr ""
302
303 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
304 msgid "Renew Item"
305 msgstr ""
306
307 #: staff.circ.checkout.network_failure
308 msgid "There was a network failure."
309 msgstr ""
310
311 #: staff.circ.checkout.copy_status
312 msgid "Copy status = %1$s"
313 msgstr ""
314
315 #: staff.circ.checkout.alert_message
316 msgid "Alert Message = %1$s"
317 msgstr ""
318
319 #: staff.circ.checkout.permission_denied
320 msgid "Permission Denied = %1$s"
321 msgstr ""
322
323 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
324 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
325 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
326 msgid ""
327 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
328 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
329 msgstr ""
330
331 #: staff.circ.checkout.barcode
332 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
333 msgid "Barcode:"
334 msgstr ""
335
336 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
337 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
338 msgstr ""
339
340 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
341 msgid "This copy is already checked out to this patron."
342 msgstr ""
343
344 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
345 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
346 msgstr ""
347
348 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
349 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
350 msgstr ""
351
352 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
353 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
354 msgstr ""
355
356 #: staff.circ.circ_brief.failure
357 msgid "Failure rendering circulation."
358 msgstr ""
359
360 #: staff.circ.copy_details.hold
361 msgid "Hold ID = %1$s"
362 msgstr ""
363
364 #: staff.circ.copy_details.transit
365 msgid "Transit ID = %1$s"
366 msgstr ""
367
368 #: staff.circ.copy_details.circ
369 msgid "Circulation ID = %1$s"
370 msgstr ""
371
372 #: staff.circ.copy_details.last_circ
373 msgid "Last Circulation"
374 msgstr ""
375
376 #: staff.circ.copy_details.current_circ
377 msgid "Current Circulation"
378 msgstr ""
379
380 #: staff.circ.copy_details.no_circ
381 msgid "This item has yet to circulate."
382 msgstr ""
383
384 #: staff.circ.copy_details.not_transit
385 msgid "This item is not in transit."
386 msgstr ""
387
388 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
389 msgid "Desk"
390 msgstr ""
391
392 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
393 msgid "OPAC"
394 msgstr ""
395
396 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
397 msgid "Phone"
398 msgstr ""
399
400 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
401 #: staff.circ.copy_details.user_details
402 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
403 msgstr ""
404
405 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
406 msgid ""
407 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
408 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
409 msgstr ""
410
411 #: staff.circ.copy_details.no_hold
412 msgid "This item is not captured for a hold."
413 msgstr ""
414
415 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
416 msgid "%1$s : %2$s"
417 msgstr ""
418
419 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
420 msgid "Legacy/Not Dated"
421 msgstr ""
422
423 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
424 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
425 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
426 msgid "%1$s"
427 msgstr ""
428
429 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
430 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
431 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
432 msgstr ""
433
434 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
435 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
436 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
437 msgid "%1$s"
438 msgstr ""
439
440 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
441 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
442 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
443 msgstr ""
444
445 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
446 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
447 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
448 msgid "%1$s"
449 msgstr ""
450
451 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
452 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
453 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
454 msgstr ""
455
456 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
457 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
458 msgid "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
459 msgstr ""
460
461 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
462 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
463 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
464 msgstr ""
465
466 #: staff.circ.copy_status.tab_name
467 msgid "Item Status"
468 msgstr ""
469
470 #: staff.circ.copy_status.action.complete
471 msgid "Action complete."
472 msgstr ""
473
474 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
475 msgid "Checkin did not likely happen."
476 msgstr ""
477
478 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
479 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
480 msgstr ""
481
482 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
483 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
484 msgstr ""
485
486 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
487 msgid "with copy editor"
488 msgstr ""
489
490 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
491 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
492 msgstr ""
493
494 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
495 msgid "Import Barcode File"
496 msgstr ""
497
498 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
499 msgid "File uploaded."
500 msgstr ""
501
502 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
503 msgid "No barcodes found in file."
504 msgstr ""
505
506 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
507 msgid "Add Item for record # %1$s"
508 msgstr ""
509
510 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
511 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
512 msgstr ""
513
514 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
515 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
516 msgid "Override Delete Failure?"
517 msgstr ""
518
519 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
520 msgid "Items Deleted"
521 msgstr ""
522
523 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
524 msgid "Batch Item Deletion"
525 msgstr ""
526
527 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
528 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
529 msgstr ""
530
531 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
532 msgid "All copies not likely transferred."
533 msgstr ""
534
535 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
536 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
537 msgstr ""
538
539 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
540 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
541 msgstr ""
542
543 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
544 msgid "You do not have permission to edit this volume."
545 msgstr ""
546
547 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
548 msgid "Volume for record # %1$s"
549 msgstr ""
550
551 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
552 msgid "Volumes for record # %1$s"
553 msgstr ""
554
555 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
556 msgid ""
557 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
558 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
559 "desired callnumber instead."
560 msgstr ""
561
562 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
563 msgid "Volumes modified."
564 msgstr ""
565
566 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
567 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
568 msgstr ""
569
570 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
571 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
572 msgstr ""
573
574 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
575 msgid "Delete Volumes?"
576 msgstr ""
577
578 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
579 msgid "Delete"
580 msgstr ""
581
582 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
583 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
584 msgid "Cancel"
585 msgstr ""
586
587 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
588 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
589 msgid "Override Delete Failure?"
590 msgstr ""
591
592 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
593 msgid ""
594 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
595 "itself."
596 msgstr ""
597
598 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
599 msgid "Delete Volume and Items"
600 msgstr ""
601
602 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
603 msgid "Cancel Delete"
604 msgstr ""
605
606 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
607 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
608 msgstr ""
609
610 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
611 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
612 msgstr ""
613
614 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
615 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
616 msgid "Limit Selection"
617 msgstr ""
618
619 #: staff.circ.copy_status.ok
620 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
621 msgid "OK"
622 msgstr ""
623
624 #: staff.circ.copy_status.mark_library
625 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
626 msgstr ""
627
628 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
629 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
630 msgstr ""
631
632 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
633 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
634 msgid "Limit Selection"
635 msgstr ""
636
637 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
638 msgid ""
639 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
640 "and then try this again."
641 msgstr ""
642
643 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
644 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
645 msgstr ""
646
647 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
648 msgid "Transfer"
649 msgstr ""
650
651 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
652 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
653 msgid "Cancel"
654 msgstr ""
655
656 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
657 msgid "C"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
661 msgid "Volume Transfer"
662 msgstr ""
663
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
665 msgid "Transfer Aborted"
666 msgstr ""
667
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
669 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
670 msgstr ""
671
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
673 msgid "That destination cannot have volumes."
674 msgstr ""
675
676 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
677 msgid "Volumes transferred."
678 msgstr ""
679
680 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
681 msgid "All volumes not likely transferred."
682 msgstr ""
683
684 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
685 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
686 msgid ""
687 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
688 "anyway?"
689 msgstr ""
690
691 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
692 msgid "Something weird happened.  Result was null."
693 msgstr ""
694
695 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
696 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
697 msgstr ""
698
699 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
700 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
701 msgid "Not Cataloged"
702 msgstr ""
703
704 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
705 msgid "Item is a pre-cataloged item."
706 msgstr ""
707
708 #: staff.circ.copy_status.status.hold
709 msgid "Item is captured for a Hold."
710 msgstr ""
711
712 #: staff.circ.copy_status.status.transit
713 msgid "Item is in Transit."
714 msgstr ""
715
716 #: staff.circ.copy_status.status.circ
717 msgid "Item is circulating."
718 msgstr ""
719
720 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
721 msgid "Alternate View"
722 msgstr ""
723
724 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
725 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
726 msgid "V"
727 msgstr ""
728
729 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
730 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
731 msgid "List View"
732 msgstr ""
733
734 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
735 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
736 msgid "V"
737 msgstr ""
738
739 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
740 msgid "To Printer"
741 msgstr ""
742
743 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
744 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
745 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
746 msgid "Barcode:"
747 msgstr ""
748
749 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
750 #: staff.circ.hold_capture.print.title
751 msgid "Title:"
752 msgstr ""
753
754 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
755 #: staff.circ.hold_capture.print.author
756 msgid "Author:"
757 msgstr ""
758
759 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
760 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
761 msgid "Route to:"
762 msgstr ""
763
764 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
765 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
766 msgid "Patron:"
767 msgstr ""
768
769 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
770 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
771 msgstr ""
772
773 #: staff.circ.hold_capture.no_external
774 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
775 msgstr ""
776
777 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
778 msgid "Could not capture hold."
779 msgstr ""
780
781 #: staff.circ.hold_capture.error
782 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
783 msgstr ""
784
785 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
786 msgid "HOLD SHELF"
787 msgstr ""
788
789 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
790 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
791 msgstr ""
792
793 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
794 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
795 msgstr ""
796
797 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
798 msgid "In-House Use"
799 msgstr ""
800
801 #: staff.circ.in_house_use.barcode
802 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
803 msgid "Barcode:"
804 msgstr ""
805
806 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
807 msgid "error in noncat sorting:"
808 msgstr ""
809
810 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
811 msgid "Non-Cataloged"
812 msgstr ""
813
814 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
815 msgid "items = "
816 msgstr ""
817
818 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
819 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
820 msgstr ""
821
822 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
823 msgid "In-House Use Verification"
824 msgstr ""
825
826 #: staff.circ.in_house_use.yes
827 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
828 msgid "Yes"
829 msgstr ""
830
831 #: staff.circ.in_house_use.no
832 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
833 msgid "No"
834 msgstr ""
835
836 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
837 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
838 msgid ""
839 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
840 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
841 msgstr ""
842
843 #: staff.circ.in_house_use.failed
844 msgid "In House Use Failed"
845 msgstr ""
846
847 #: staff.circ.in_house_use.ok
848 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
849 msgid "OK"
850 msgstr ""
851
852 #: staff.circ.in_house_use.external
853 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
854 msgstr ""
855
856 #: staff.circ.in_house_use.no_external
857 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
858 msgstr ""
859
860 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
861 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
862 msgstr ""
863
864 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
865 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
866 msgstr ""
867
868 #: staff.circ.print_list_template.window.title
869 msgid "Template Macros"
870 msgstr ""
871
872 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
873 msgid "General:"
874 msgstr ""
875
876 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
877 msgid "For type: %1$s"
878 msgstr ""
879
880 #: staff.circ.print_list_template.window.close
881 msgid "Close Window"
882 msgstr ""
883
884 #: staff.circ.print_list_template.preview
885 msgid "preview: "
886 msgstr ""
887
888 #: staff.circ.print_list_template.save
889 msgid "Template Saved"
890 msgstr ""
891
892 #: staff.circ.print_list_template.save_as
893 msgid "Save Templates File As"
894 msgstr ""
895
896 #: staff.circ.print_list_template.export.error
897 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
898 msgid "Error exporting templates"
899 msgstr ""
900
901 #: staff.circ.print_list_template.import
902 msgid "Import Templates File"
903 msgstr ""
904
905 #: staff.circ.print_list_template.import_results
906 msgid "Imported these templates: %1$s"
907 msgstr ""
908
909 #: staff.circ.print_list_template.reload
910 msgid "Please reload this interface."
911 msgstr ""
912
913 #: staff.circ.print_list_template.import.error
914 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
915 msgid "Error exporting templates"
916 msgstr ""
917
918 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
919 msgid "Receipt Template Editor"
920 msgstr ""
921
922 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
923 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
924 msgstr ""
925
926 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
927 msgid "Aborting Transits"
928 msgstr ""
929
930 #: staff.circ.utils.yes
931 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
932 msgid "Yes"
933 msgstr ""
934
935 #: staff.circ.utils.no
936 msgctxt "staff.circ.utils.no"
937 msgid "No"
938 msgstr ""
939
940 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
941 msgid "Copy ID = %1$s"
942 msgstr ""
943
944 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
945 msgid ""
946 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
947 "happened from a stale display?"
948 msgstr ""
949
950 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
951 msgid "Transit not likely aborted."
952 msgstr ""
953
954 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
955 msgid "Problem retrieving patron."
956 msgstr ""
957
958 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
959 msgid "Problem retrieving copy details."
960 msgstr ""
961
962 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
963 msgid "Problem retrieving circulations."
964 msgstr ""
965
966 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
967 msgid "Timestamp"
968 msgstr ""
969
970 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
971 msgid "Check Out Time"
972 msgstr ""
973
974 #: staff.circ.utils.offline.type
975 msgid "Transaction Type"
976 msgstr ""
977
978 #: staff.circ.utils.offline.noncat
979 msgid "Non-Cataloged?"
980 msgstr ""
981
982 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
983 msgid "Non-Cataloged Type ID"
984 msgstr ""
985
986 #: staff.circ.utils.offline.count
987 msgid "Count"
988 msgstr ""
989
990 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
991 msgid "Patron Barcode"
992 msgstr ""
993
994 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
995 msgid "Item Barcode"
996 msgstr ""
997
998 #: staff.circ.utils.offline.due_date
999 msgid "Due Date"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1003 msgid "Back Date"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1007 msgid "Use Time"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1011 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1012 msgid "Not Cataloged"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: staff.circ.utils.retrieving
1016 msgid "Retrieving..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.circ.utils.owning_lib
1020 msgid "Owning Library"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.circ.utils.prefix
1024 msgid "CN Prefix"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: staff.circ.utils.suffix
1028 msgid "CN Suffix"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: staff.circ.utils.label_class
1032 msgid "Classification"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1036 msgid "Short"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1040 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1041 msgid "Normal"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1045 msgid "Long"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1049 msgid "Low"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1053 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1054 msgid "Normal"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1058 msgid "High"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.circ.utils.circulate
1062 msgid "Circulate?"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.circ.utils.deleted
1066 msgid "Deleted?"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.circ.utils.holdable
1070 msgid "Holdable?"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: staff.circ.utils.age_protect
1074 msgid "Age-based Hold Protection"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: staff.circ.utils.floating
1078 msgid "Floating?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: staff.circ.utils.hold_note
1082 msgid "Hold Note(s) Count"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1086 msgid "Hold Note(s) Text"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: staff.circ.utils.staff_hold
1090 msgid "Staff Hold?"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: staff.circ.utils.opac_visible
1094 msgid "OPAC Visible?"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1098 msgid "Status Changed Time"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: staff.circ.utils.reference
1102 msgid "Reference?"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: staff.circ.utils.deposit
1106 msgid "Deposit?"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1110 msgid "Quality"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1114 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1115 msgid "Good"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1119 msgid "Mediocre"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1123 #: staff.circ.utils.unset
1124 msgid "<Unset>"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1128 msgid "Checkout or Renew Library"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1132 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1136 msgid "Checkout Workstation"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: staff.circ.utils.xact_start
1140 msgid "Checkout Date"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: staff.circ.utils.checkin_time
1144 msgid "Checkin Date"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: staff.circ.utils.xact_finish
1148 msgid "Transaction Finished"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1152 msgid "Checkin Scan Date"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1156 msgid "Checkin Workstation"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: staff.circ.utils.create_date
1160 msgid "Date Created"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: staff.circ.utils.active_date
1164 msgid "Date Active"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: staff.circ.utils.edit_date
1168 msgid "Date Last Edited "
1169 msgstr ""
1170
1171 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1172 msgid "Date Record Created"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1176 msgid "Date Record Last Edited "
1177 msgstr ""
1178
1179 #: staff.circ.utils.edition
1180 msgid "Edition"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: staff.circ.utils.isbn
1184 msgid "ISBN"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: staff.circ.utils.pubdate
1188 msgid "Publication Date"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: staff.circ.utils.publisher
1192 msgid "Publisher"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: staff.circ.utils.creator
1196 msgid "Created By"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: staff.circ.utils.owner
1200 msgid "Owned By"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: staff.circ.utils.editor
1204 msgid "Edited By"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1208 #: staff.circ.utils.tcn
1209 msgid "TCN"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: staff.circ.utils.tcn_source
1213 msgid "TCN Source"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: staff.circ.utils.stop_fines
1217 msgid "Fines Stopped"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1221 msgid "Fines Stopped Time"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: staff.circ.utils.route_to
1225 msgid "Route To"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: staff.circ.utils.message
1229 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1230 msgid "Message"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: staff.circ.utils.uses
1234 msgid "# of Uses"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: staff.circ.utils.alert_message
1238 msgid "Alert Message"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: staff.circ.utils.barcode
1242 msgid "Barcode"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: staff.circ.utils.title
1246 msgid "Title"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: staff.circ.utils.author
1250 msgid "Author"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: staff.circ.utils.callnumber
1254 msgid "Call Number"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: staff.circ.utils.transit_id
1258 msgid "Transit ID"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: staff.circ.utils.transit_source
1262 msgid "Transit Source"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1266 msgid "Transit Send Time"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: staff.circ.utils.transit_dest
1270 msgid "Transit Destination"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1274 msgid "Transit Completion Time"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1278 msgid "Transit Copy ID"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1282 msgid "Transit Copy Status"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: staff.circ.utils.request_lib
1286 msgid "Request Library (Full Name)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1290 msgid "Request Library"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: staff.circ.utils.request_time
1294 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1295 msgid "Request Date"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. # Date the hold became available
1299 #: staff.circ.utils.available_time
1300 msgid "Available On"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. # Date the hold was captured
1304 #: staff.circ.utils.capture_time
1305 msgid "Capture Date"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. # Date the hold was cancelled
1309 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1310 msgid "Cancel Time"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1314 msgid "Behind Desk"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1318 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1319 msgid "Cancel Cause"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1323 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1324 msgid "Cancel Note"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1328 msgid "Waiting for copy"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1332 msgid "Waiting for capture"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1336 msgid "In-Transit"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1340 msgid "Ready for pickup"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1344 msgid "Reserved/Pending"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1348 msgid "Canceled"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1352 msgid "Suspended"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1356 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1357 msgid "Wrong Shelf"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1361 msgid "Post-Clear"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1365 msgid "Need for Hold"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1369 msgid "Need for Transit"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1373 msgid "Reshelve"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1377 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1378 msgid "Wrong Shelf"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: staff.circ.utils.frozen
1382 msgid "Frozen?"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: staff.circ.utils.active
1386 msgid "Active?"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: staff.circ.utils.thaw_date
1390 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1391 msgid "Activation Date"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1395 msgid "No Date"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1399 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1403 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1407 msgid "No Copy"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: staff.circ.utils.title.none
1411 msgid "No Title?"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: staff.circ.utils.author.none
1415 msgid "No Author?"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: staff.circ.utils.notify_time
1419 msgid "Last Notify Time"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: staff.circ.utils.notify_count
1423 msgid "Notices"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: staff.circ.utils.patron_alias
1427 msgid "Patron Alias"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1431 msgid "Patron Last Name"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1435 msgid "Patron First Name"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: staff.circ.utils.checkin.override
1439 msgid "Override Checkin Failure?"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1443 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: staff.circ.utils.billable.amount
1447 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1451 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1455 msgid "Original hold for transit cancelled."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1459 msgid "%1$s was already checked in."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1463 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1467 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: staff.circ.utils.route_item_error
1471 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1475 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1479 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1483 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1484 msgid "Barcode: %1$s"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1488 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1489 msgid "Title: %1$s"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1493 msgid "Copy Quality"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1497 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1498 msgid "Good"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1502 msgid "Any"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1506 msgid "Shelf Time"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1510 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1511 msgid "Shelf Expire Time"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1515 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1516 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1520 msgid "Hold for patron %1$s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1524 msgid "Notify by phone: %1$s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1528 msgid "Notify by text: %1$s"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1532 msgid "Notify by email: %1$s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1536 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1537 msgid "Request Date: %1$s"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1541 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1542 msgid "Slip Date: %1$s"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1546 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1550 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: staff.circ.utils.hold_slip
1554 msgid "Hold Slip"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1558 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1559 msgid "Print"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1563 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1564 msgid "Do Not Print"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1568 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1569 msgid "Barcode: %1$s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1573 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1574 msgid "Title: %1$s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1578 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1579 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1583 msgid "Reservation for patron %1$s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1587 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1588 msgid "Request Date: %1$s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1592 msgid "Start Date: %1$s"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1596 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1597 msgid "Slip Date: %1$s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1601 msgid "Reservation Slip"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1605 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1606 msgid "Print"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1610 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1611 msgid "Do Not Print"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: staff.circ.utils.transit_slip
1615 msgid "Transit Slip"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1619 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1620 msgid "Print"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1624 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1625 msgid "Do Not Print"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1629 msgid ""
1630 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1631 "policy."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1635 msgid "Hold Capture Delayed"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1639 msgid "Do Not Capture "
1640 msgstr ""
1641
1642 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1643 msgid "Capture"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1647 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: staff.circ.utils.capture
1651 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1655 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1659 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: staff.circ.utils.msg.ok
1663 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1664 msgid "OK"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1668 msgid "Destination: %1$s."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1672 msgid "We do not have a holds address for this library."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1676 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: staff.circ.utils.payload.author
1680 msgid "Author: %1$s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1684 msgid "%1$s is in transit."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1688 msgid "Estimated Wait Time"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: staff.circ.utils.potential_copies
1692 msgid "Potential Copies "
1693 msgstr ""
1694
1695 #: staff.circ.utils.queue_position
1696 msgid "Queue Position"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: staff.circ.utils.total_holds
1700 msgid "Total Number of Holds"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1704 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: staff.circ.work_log_column.message
1708 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1709 msgid "Message"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: staff.circ.work_log_column.when
1713 msgid "When"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1717 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1718 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1722 #: staff.circ.work_log_renew.message
1723 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1727 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1728 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1732 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1733 msgid ""
1734 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %"
1735 "5$s"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1739 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1740 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1744 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1745 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1749 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1750 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1754 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1755 msgid ""
1756 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1757 "Route To = %5$s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1761 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1762 msgid ""
1763 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1764 "Shelf.  Route To = %5$s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1768 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1769 msgid ""
1770 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1771 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1775 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1776 msgid ""
1777 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1778 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1782 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1783 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1784 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1785 msgstr ""
1786
1787 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1788 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1789 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1790 msgid ""
1791 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1792 "this reason: %13$s"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1796 msgid "Hold Capture"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1800 msgid "Item Check In"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: staff.circ.renew.tab.label
1804 msgid "Renew Items"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: staff.circ.checkin.error
1808 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1809 msgstr ""
1810
1811 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1812 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1813 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1814 msgid ""
1815 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1816 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1820 msgid ""
1821 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1822 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1826 msgid "Renew Failed for %1$s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1830 msgid "Override Renew Failure?"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: staff.circ.renew.barcode
1834 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1835 msgid "Barcode: %1$s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: staff.circ.renew.barcode.status
1839 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1843 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1847 msgid ""
1848 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1849 "the patron's account if this action is overrided."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1853 msgid ""
1854 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1855 "to the patron's account if this action is overrided."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1859 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1863 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1867 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1871 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1875 msgid ""
1876 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1877 "This will also Suspend the hold."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1881 msgid ""
1882 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1883 " This will also Suspend the holds."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1887 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1888 msgid "Activation Date"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1892 msgid ""
1893 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1894 "reorders the holds queue."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1898 msgid ""
1899 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1900 "reorders the holds queue."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1904 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1905 msgid "Request Date"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1909 msgid ""
1910 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1914 msgid ""
1915 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1919 msgid "Expiration Date"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1923 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1927 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1931 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1932 msgid "Shelf Expire Time"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1936 msgid "Modifying Holds"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1940 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1941 msgid "Yes"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1945 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1946 msgid "No"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1950 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1951 msgstr ""
1952
1953 #: staff.circ.holds.already_activated
1954 msgid "Hold %1$s was already activated."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1958 msgid "Holds %1$s were already activated."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: staff.circ.holds.already_suspended
1962 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1966 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1970 msgid "Holds not likely modified."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1974 msgid "Holds not likely activated."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1978 msgid "Holds not likely suspended."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1982 msgid "Detail View"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1986 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1987 msgid "V"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: staff.circ.holds.list_view.label
1991 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1992 msgid "List View"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1996 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1997 msgid "V"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2001 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2005 msgid "Missing Pieces"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2009 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2010 msgstr ""
2011
2012 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2013 msgid "Transit Copy Status Message"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2017 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2018 msgstr ""