]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/cat.properties/es-ES.po
Commit updates from Launchpad translation
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / cat.properties / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 22:35+0000\n"
12 "Last-Translator: mariomx08 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #: bib.no_marc
21 msgid "No MARC Record"
22 msgstr ""
23
24 #: cat.barcode_for_item
25 msgid "The barcode for the item is %1$s"
26 msgstr "El código de barras del elemento es %1$s"
27
28 #: cat.batch_operation_failed
29 msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
30 msgstr "La operación del lote completo falló. %1$s"
31
32 #: cat.copy_buckets.tab
33 msgid "Copy Buckets"
34 msgstr ""
35
36 #: cat.total_bucket_items_in_bucket
37 msgid "Contains %1$s bucket items"
38 msgstr ""
39
40 #: cat.results_returned
41 msgid "Returning %1$s hits"
42 msgstr ""
43
44 #: staff.cat.bib_brief.record_id
45 msgid "Record ID = %1$s"
46 msgstr "Registre ID = %1$s"
47
48 #: staff.cat.bib_brief.deleted
49 msgid "(Deleted)"
50 msgstr "(Eliminado)"
51
52 #: staff.cat.bib_brief.inactive
53 msgid "(Inactive)"
54 msgstr "(Inactivo)"
55
56 #: staff.cat.bib_brief.noncat
57 msgid "(Not Cataloged)"
58 msgstr "(No catalogado)"
59
60 #: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
61 msgid "Item not cataloged."
62 msgstr "Elemento no catalogado"
63
64 #: staff.cat.copy_browser.add_item.title
65 msgid "Add Item"
66 msgstr "Añadir elemento"
67
68 #: staff.cat.copy_browser.add_item.error
69 msgid "copy browser -> add copies"
70 msgstr "buscador de copias -> añadir copias"
71
72 #: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
73 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
74 msgstr "buscador de copias -> añadir copias al cubo"
75
76 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
77 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
78 msgstr ""
79
80 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
81 msgid "copy browser -> replace barcode"
82 msgstr "buscador de copias -> reemplazar código de barras"
83
84 #: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
85 msgid "Copy Browser -> Edit Items"
86 msgstr "Buscador de copias -> Editar artículos"
87
88 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
89 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
90 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s elementos?"
91
92 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
93 msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
94 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento?"
95
96 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
97 msgid "Delete Items?"
98 msgstr "¿Eliminar elementos?"
99
100 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
101 msgid ""
102 "_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n"
103 "Delete"
104 msgstr "Eliminar"
105
106 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
107 msgid ""
108 "_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n"
109 "Cancel"
110 msgstr "Cancelar"
111
112 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
113 msgid ""
114 "_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n"
115 "Override Delete Failure?"
116 msgstr ""
117
118 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
119 msgid "Action complete."
120 msgstr "Acción completa."
121
122 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
123 msgid "copy browser -> delete items"
124 msgstr ""
125
126 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
127 msgid ""
128 "_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n"
129 "Spine Labels"
130 msgstr ""
131
132 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
133 msgid "copy browser -> Spine Labels"
134 msgstr ""
135
136 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
137 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
138 msgstr "No tiene permisos para agregar volúmenes a esa biblioteca."
139
140 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
141 msgid "Add Volume/Item"
142 msgstr "Añadir volumen/elemento"
143
144 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
145 msgid "copy browser -> add volumes"
146 msgstr ""
147
148 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error
149 msgid "You do not have permission to edit this volume."
150 msgstr "No tiene permiso para editar este volumen."
151
152 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title
153 msgid "Volume"
154 msgstr "Volumen"
155
156 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
157 msgid ""
158 "_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n"
159 "Volumes"
160 msgstr "Volúmenes"
161
162 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
163 msgid ""
164 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
165 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
166 "desired callnumber instead."
167 msgstr ""
168
169 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
170 msgid "Volumes modified."
171 msgstr "Volúmenes modificados"
172
173 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error
174 msgid "volume update error:"
175 msgstr "error de actualización de volumen:"
176
177 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception
178 msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
179 msgstr ""
180
181 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
182 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
183 msgstr "¿está seguro que desea eliminar este volumen?"
184
185 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
186 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
187 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s volúmenes?"
188
189 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
190 msgid "Delete Volumes?"
191 msgstr "¿Eliminar volúmenes?"
192
193 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
194 msgid ""
195 "_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n"
196 "Delete"
197 msgstr "Eliminar"
198
199 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
200 msgid ""
201 "_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n"
202 "Cancel"
203 msgstr "Cancelar"
204
205 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
206 msgid ""
207 "_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n"
208 "Override Delete Failure?"
209 msgstr ""
210
211 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
212 msgid ""
213 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
214 "volume itself."
215 msgstr ""
216
217 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
218 msgid "Volumes deleted."
219 msgstr "Volúmenes eliminados"
220
221 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
222 msgid "copy browser -> delete volumes"
223 msgstr ""
224
225 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
226 msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
227 msgstr ""
228 "Librería + Registro marcado como Destino de transferencia del volúmen"
229
230 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
231 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
232 msgstr ""
233 "Seleccione solo una librería para marcar como Destino de transferencia del "
234 "volúmen"
235
236 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
237 msgid ""
238 "_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n"
239 "Limit Selection"
240 msgstr "Limitar selección"
241
242 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
243 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
244 msgstr "Volúmen marcado como Destino de transferencia del artículo"
245
246 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
247 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
248 msgstr ""
249
250 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
251 msgid ""
252 "_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n"
253 "Limit Selection"
254 msgstr "Limitar selección"
255
256 #: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
257 msgid ""
258 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
259 "and then try this again."
260 msgstr ""
261
262 #: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
263 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
264 msgstr ""
265 "¿Transferir los volúmenes %1$s a la biblioteca %2$s en el siguiente registro?"
266
267 #: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
268 msgid ""
269 "_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n"
270 "Transfer"
271 msgstr "Transferir"
272
273 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
274 msgid ""
275 "_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n"
276 "Cancel"
277 msgstr "Cancelar"
278
279 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
280 msgid ""
281 "_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n"
282 "C"
283 msgstr "C"
284
285 #: staff.cat.copy_browser.transfer.title
286 msgid "Volume Transfer"
287 msgstr "Transferir volumen"
288
289 #: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
290 msgid ""
291 "_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n"
292 "Transfer Aborted"
293 msgstr "Transferencia abortada"
294
295 #: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
296 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
297 msgstr ""
298
299 #: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
300 msgid "That destination cannot have volumes."
301 msgstr "Ese destino no puede tener volúmenes."
302
303 #: staff.cat.copy_browser.transfer.success
304 msgid "Volumes transferred."
305 msgstr "Volúmenes transferidos"
306
307 #: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
308 msgid "All volumes not likely transferred."
309 msgstr ""
310
311 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
312 msgid ""
313 "_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n"
314 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
315 "then try this again."
316 msgstr ""
317
318 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
319 msgid "All copies not likely transferred."
320 msgstr ""
321
322 #: staff.cat.copy_browser.missing_library
323 msgid "Missing library list."
324 msgstr "Lista de bibliotecas faltantes."
325
326 #: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
327 msgid "Error retrieving consortial copy count."
328 msgstr ""
329
330 #: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
331 msgid "Location/Barcode"
332 msgstr "Ubicación/Código de barras"
333
334 #: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
335 msgid ""
336 "_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n"
337 "Volumes"
338 msgstr "Volúmenes"
339
340 #: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
341 msgid "Copies"
342 msgstr "Copias"
343
344 #: staff.cat.copy_browser.actions.error
345 msgid "Copy Browser Actions"
346 msgstr ""
347
348 #: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
349 msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
350 msgstr ""
351
352 #: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
353 msgid ""
354 "_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n"
355 "Action completed."
356 msgstr "Acción completa."
357
358 #: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
359 msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
360 msgstr ""
361
362 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
363 msgid ""
364 "_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n"
365 "Choose a bucket..."
366 msgstr ""
367
368 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
369 msgid ""
370 "_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n"
371 "Retrieve shared bucket..."
372 msgstr ""
373
374 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
375 msgid ""
376 "_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n"
377 "Enter bucket number:"
378 msgstr ""
379
380 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
381 msgid ""
382 "_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
383 "Could not find a bucket with ID = %1$s"
384 msgstr ""
385
386 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
387 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
388 msgstr ""
389
390 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
391 msgid ""
392 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n"
393 "Addition likely failed."
394 msgstr ""
395
396 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
397 msgid ""
398 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n"
399 "Addition likely failed."
400 msgstr ""
401
402 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
403 msgid "Deletion likely failed."
404 msgstr ""
405
406 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
407 msgid ""
408 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n"
409 "Action completed."
410 msgstr "Acción completa."
411
412 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
413 msgid ""
414 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n"
415 "Delete the bucket named %1$s?"
416 msgstr ""
417
418 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
419 msgid ""
420 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n"
421 "Action completed."
422 msgstr "Acción completa."
423
424 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
425 msgid "Bucket deletion likely failed."
426 msgstr ""
427
428 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
429 msgid ""
430 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
431 "What would you like to name the bucket?"
432 msgstr ""
433
434 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
435 msgid ""
436 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n"
437 "Bucket Creation"
438 msgstr ""
439
440 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
441 msgid ""
442 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n"
443 "You already have a bucket with that name."
444 msgstr ""
445
446 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
447 msgid "Bucket \"%1$s\" created."
448 msgstr ""
449
450 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
451 msgid ""
452 "_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n"
453 "Bucket creation failed."
454 msgstr ""
455
456 #: staff.cat.copy_buckets.batch.error
457 msgid "Batch Item Deletion"
458 msgstr ""
459
460 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
461 msgid ""
462 "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
463 "then try this again."
464 msgstr ""
465
466 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
467 msgid ""
468 "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
469 "volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
470 msgstr ""
471
472 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
473 msgid "Items not likely transferred."
474 msgstr ""
475
476 #: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
477 msgid "Copy Status from Copy Buckets"
478 msgstr ""
479
480 #: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
481 msgid "List building failed."
482 msgstr ""
483
484 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
485 msgid "Copy this item into which bucket?"
486 msgstr ""
487
488 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
489 msgid ""
490 "_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n"
491 "Copy these %1$s items into which bucket?"
492 msgstr ""
493
494 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
495 msgid ""
496 "_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
497 "What would you like to name the bucket?"
498 msgstr ""
499
500 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
501 msgid ""
502 "_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n"
503 "Bucket Creation"
504 msgstr ""
505
506 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
507 msgid ""
508 "_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n"
509 "Bucket creation failed."
510 msgstr ""
511
512 #: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
513 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
514 msgstr ""
515
516 #: staff.cat.copy_editor.caption
517 msgid "Copy Editor"
518 msgstr ""
519
520 #: staff.cat.copy_editor.create_copies
521 msgid "Create Copies"
522 msgstr ""
523
524 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes
525 msgid "Copy Notes"
526 msgstr ""
527
528 #: staff.cat.copy_editor.status
529 msgid "Status"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
533 msgid "Error retrieving templates"
534 msgstr ""
535
536 #: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
537 msgid "Error applying template"
538 msgstr ""
539
540 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
541 msgid "Enter template name:"
542 msgstr ""
543
544 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
545 msgid "Save As Template"
546 msgstr ""
547
548 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
549 msgid "Template \"%1$s\" saved."
550 msgstr ""
551
552 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
553 msgid "Error saving template"
554 msgstr ""
555
556 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
557 msgid "Delete template \"%1$s\"?"
558 msgstr ""
559
560 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
561 msgid "Template \"%1$s\" deleted."
562 msgstr ""
563
564 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
565 msgid "Error deleting template"
566 msgstr ""
567
568 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
569 msgid "Save Templates File As"
570 msgstr ""
571
572 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
573 msgid "Error exporting templates"
574 msgstr ""
575
576 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
577 msgid "Import Templates File"
578 msgstr ""
579
580 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
581 msgid "Replace the existing template with the imported template?"
582 msgstr ""
583
584 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
585 msgid "Template %1$s already exists."
586 msgstr ""
587
588 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
589 msgid ""
590 "_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n"
591 "Yes"
592 msgstr ""
593
594 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
595 msgid ""
596 "_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n"
597 "No"
598 msgstr ""
599
600 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
601 msgid ""
602 "_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n"
603 "Click here"
604 msgstr ""
605
606 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
607 msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
608 msgstr ""
609
610 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
611 msgid "Final warning"
612 msgstr ""
613
614 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
615 msgid ""
616 "_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n"
617 "Yes"
618 msgstr ""
619
620 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
621 msgid ""
622 "_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n"
623 "No"
624 msgstr ""
625
626 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
627 msgid ""
628 "_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n"
629 "Click here"
630 msgstr ""
631
632 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
633 msgid "All templates saved."
634 msgstr ""
635
636 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
637 msgid "Error saving templates"
638 msgstr ""
639
640 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
641 msgid ""
642 "Note: These imported templates will get saved along with any new template "
643 "you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
644 "disappear with the next invocation of the item attribute editor."
645 msgstr ""
646
647 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
648 msgid "Error importing templates"
649 msgstr ""
650
651 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
652 msgid ""
653 "Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
654 "this copy will not be changed."
655 msgstr ""
656
657 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
658 msgid ""
659 "Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
660 "copy will not be changed."
661 msgstr ""
662
663 #: staff.cat.copy_editor.copy_count
664 msgid "1 copy"
665 msgstr ""
666
667 #: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
668 msgid "%1$s copies"
669 msgstr ""
670
671 #: staff.cat.copy_editor.apply.label
672 msgid ""
673 "_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n"
674 "Apply"
675 msgstr ""
676
677 #: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
678 msgid ""
679 "_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n"
680 "A"
681 msgstr ""
682
683 #: staff.cat.copy_editor.cancel.label
684 msgid ""
685 "_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n"
686 "Cancel"
687 msgstr ""
688
689 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
690 msgid "Items were added or modified."
691 msgstr ""
692
693 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
694 msgid "copy update error:"
695 msgstr ""
696
697 #: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
698 msgid "Error adding statistical category to display definition"
699 msgstr ""
700
701 #: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
702 msgid "Error populating statistical categories for display"
703 msgstr ""
704
705 #: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
706 msgid "<Remove Stat Cat>"
707 msgstr ""
708
709 #: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
710 msgid "<Remove Protection>"
711 msgstr ""
712
713 #: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
714 msgid "<Remove Circulate as Type>"
715 msgstr ""
716
717 #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
718 msgid ""
719 "_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n"
720 "<Unset>"
721 msgstr ""
722
723 #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
724 msgid "Owning Lib : Call Number"
725 msgstr ""
726
727 #: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
728 msgid "Creator"
729 msgstr ""
730
731 #: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
732 msgid "Last Editor"
733 msgstr ""
734
735 #: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
736 msgid "Barcode"
737 msgstr ""
738
739 #: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
740 msgid "Creation Date"
741 msgstr ""
742
743 #: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
744 msgid "Last Edit Date"
745 msgstr ""
746
747 #: staff.cat.copy_editor.field.location.label
748 msgid "Location/Collection"
749 msgstr ""
750
751 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
752 msgid "Circulation Library"
753 msgstr ""
754
755 #: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
756 msgid "Copy Number"
757 msgstr ""
758
759 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
760 msgid "Circulate?"
761 msgstr ""
762
763 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
764 msgid ""
765 "_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n"
766 "Yes"
767 msgstr ""
768
769 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
770 msgid ""
771 "_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n"
772 "No"
773 msgstr ""
774
775 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
776 msgid "Holdable?"
777 msgstr ""
778
779 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
780 msgid ""
781 "_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n"
782 "Yes"
783 msgstr ""
784
785 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
786 msgid ""
787 "_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n"
788 "No"
789 msgstr ""
790
791 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
792 msgid "Age-based Hold Protection"
793 msgstr ""
794
795 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
796 msgid "Loan Duration"
797 msgstr ""
798
799 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
800 msgid "Short"
801 msgstr ""
802
803 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
804 msgid ""
805 "_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n"
806 "Normal"
807 msgstr ""
808
809 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
810 msgid "Long"
811 msgstr ""
812
813 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
814 msgid "Fine Level"
815 msgstr ""
816
817 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
818 msgid "Low"
819 msgstr ""
820
821 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
822 msgid ""
823 "_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n"
824 "Normal"
825 msgstr ""
826
827 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
828 msgid "High"
829 msgstr ""
830
831 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
832 msgid "Circulate as Type"
833 msgstr ""
834
835 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
836 msgid "Circulation Modifier"
837 msgstr ""
838
839 #: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
840 msgid "Alert Message"
841 msgstr ""
842
843 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
844 msgid "Deposit?"
845 msgstr ""
846
847 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
848 msgid ""
849 "_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n"
850 "Yes"
851 msgstr ""
852
853 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
854 msgid ""
855 "_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n"
856 "No"
857 msgstr ""
858
859 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
860 msgid "Deposit Amount"
861 msgstr ""
862
863 #: staff.cat.copy_editor.field.price.label
864 msgid "Price"
865 msgstr ""
866
867 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
868 msgid "OPAC Visible?"
869 msgstr ""
870
871 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
872 msgid ""
873 "_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n"
874 "Yes"
875 msgstr ""
876
877 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
878 msgid ""
879 "_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n"
880 "No"
881 msgstr ""
882
883 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
884 msgid "Reference?"
885 msgstr ""
886
887 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
888 msgid ""
889 "_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n"
890 "Yes"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
894 msgid ""
895 "_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n"
896 "No"
897 msgstr ""
898
899 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
900 msgid "Quality"
901 msgstr ""
902
903 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
904 msgid "Good"
905 msgstr ""
906
907 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
908 msgid "Mediocre"
909 msgstr ""
910
911 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
912 msgid "Add New Note"
913 msgstr ""
914
915 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
916 msgid ""
917 "_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n"
918 "A"
919 msgstr ""
920
921 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
922 msgid "Note ID:"
923 msgstr ""
924
925 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
926 msgid "Creator ID:"
927 msgstr ""
928
929 #: staff.cat.copy_notes.widgets.public
930 msgid "Public"
931 msgstr ""
932
933 #: staff.cat.copy_notes.widgets.private
934 msgid "Private"
935 msgstr ""
936
937 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
938 msgid "Delete This Note"
939 msgstr ""
940
941 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
942 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
943 msgstr ""
944
945 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
946 msgid "Delete Note"
947 msgstr ""
948
949 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
950 msgid ""
951 "_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n"
952 "Yes"
953 msgstr ""
954
955 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
956 msgid ""
957 "_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n"
958 "No"
959 msgstr ""
960
961 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
962 msgid "Note deleted."
963 msgstr ""
964
965 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
966 msgid "Close Window"
967 msgstr ""
968
969 #: staff.cat.copy_notes.new_note.label
970 msgid "New Note"
971 msgstr ""
972
973 #: staff.cat.copy_notes.new_note.public
974 msgid "Public?"
975 msgstr ""
976
977 #: staff.cat.copy_notes.new_note.title
978 msgid "Title"
979 msgstr ""
980
981 #: staff.cat.copy_notes.new_note.note
982 msgid "Note"
983 msgstr ""
984
985 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
986 msgid ""
987 "_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n"
988 "Cancel"
989 msgstr ""
990
991 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
992 msgid ""
993 "_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
994 "C"
995 msgstr ""
996
997 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
998 msgid "Add Note"
999 msgstr ""
1000
1001 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
1002 msgid ""
1003 "_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n"
1004 "A"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: staff.cat.copy_notes.new_note.success
1008 msgid "Note added."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
1012 msgid "The note was not likely created."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: staff.cat.copy_summary.copy_id
1016 msgid "Copy ID = %1$s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
1020 msgid "Total Circs"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.cat.copy_summary.yes
1024 msgid ""
1025 "_: staff.cat.copy_summary.yes\n"
1026 "Yes"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: staff.cat.copy_summary.no
1030 msgid ""
1031 "_: staff.cat.copy_summary.no\n"
1032 "No"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: staff.cat.copy_summary.unset
1036 msgid ""
1037 "_: staff.cat.copy_summary.unset\n"
1038 "<Unset>"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
1042 msgid "Not Cataloged"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: staff.cat.marcedit.help.add_row
1046 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: staff.cat.marcedit.help.insert_row
1050 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
1054 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
1058 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
1062 msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.cat.marcedit.help.remove_row
1066 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
1070 msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: staff.cat.marcedit.help.replace_006
1074 msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: staff.cat.marcedit.help.replace_007
1078 msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: staff.cat.marcedit.help.replace_008
1082 msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: staff.cat.marcedit.save.label
1086 msgid "Save Record"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
1090 msgid "MARC Leader"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: staff.cat.marcedit.add_row.label
1094 msgid "Add Row"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: staff.cat.marcedit.insert_row.label
1098 msgid "Insert Row"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: staff.cat.marcedit.remove_row.label
1102 msgid "Remove Row"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: staff.cat.marcedit.replace_006.label
1106 msgid "Add/Replace 006"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: staff.cat.marcedit.replace_007.label
1110 msgid "Add/Replace 007"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: staff.cat.marcedit.replace_008.label
1114 msgid "Add/Replace 008"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
1118 msgid "Not a controlled subfield"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
1122 msgid "Apply Selected"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
1126 msgid "No matching authority records found"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: staff.cat.marc_new.tab_name
1130 msgid "MARC Template"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: staff.cat.marc_new.create_record.label
1134 msgid "Create Record"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: staff.cat.marc_new.system_local.label
1138 msgid "System Local"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: staff.cat.marc_new.record_created.label
1142 msgid "Record created."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
1146 msgid ""
1147 "_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n"
1148 "Retrieving title..."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: staff.cat.marc_new.creating_record.error
1152 msgid "Error creating MARC record."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: staff.cat.marc_new.loading_template.error
1156 msgid "Error loading MARC template: %1$s"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
1160 msgid "Record successfully saved."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
1164 msgid "Record not likely updated."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
1168 msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: staff.cat.opac.set_tab_name
1172 msgid "Record: %1$s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: staff.cat.record_buckets.tab_name
1176 msgid "Record Buckets"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: staff.cat.record_buckets.save_file_as
1180 msgid "Save File As"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
1184 msgid "File not downloaded."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
1188 msgid "Records could not be exported."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
1192 msgid ""
1193 "_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n"
1194 "Action completed."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
1198 msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
1202 msgid "Could not retrieve your buckets."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
1206 msgid ""
1207 "_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n"
1208 "Choose a bucket..."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
1212 msgid ""
1213 "_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n"
1214 "Retrieve shared bucket..."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
1218 msgid ""
1219 "_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n"
1220 "Enter bucket number:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
1224 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
1228 msgid ""
1229 "_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n"
1230 "Delete the bucket named %1$s?"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
1234 msgid ""
1235 "_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n"
1236 "What would you like to name the bucket?"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
1240 msgid ""
1241 "_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n"
1242 "Bucket Creation"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
1246 msgid ""
1247 "_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n"
1248 "You already have a bucket with that name."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
1252 msgid "Bucket %1$s created."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
1256 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
1260 msgid "Merge"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
1264 msgid ""
1265 "_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
1266 "Cancel"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1270 msgid ""
1271 "_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
1272 "C"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
1276 msgid "Lead Record? # %1$s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
1280 msgid "Lead"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1284 msgid "Record Merging"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1288 msgid "Merge Aborted"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
1292 msgid "Records were successfully merged."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1296 msgid "Records were not likely merged."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
1300 msgid "Delete these records?"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
1304 msgid ""
1305 "_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n"
1306 "Delete"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
1310 msgid ""
1311 "_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n"
1312 "Cancel"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
1316 msgid ""
1317 "_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n"
1318 "C"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
1322 msgid "Record? # %1$s"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
1326 msgid "Record Purging"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
1330 msgid "Delete Aborted"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
1334 msgid "Error deleting these records:\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
1338 msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
1342 msgid "Records deleted."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
1346 msgid "Records were not likely deleted."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
1350 msgid "Not Yet Implemented"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
1354 msgid ""
1355 "_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n"
1356 "Retrieving title..."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
1360 msgid "Showing in OPAC"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
1364 msgid ""
1365 "_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n"
1366 "Searching..."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
1370 msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
1374 msgid "Copy this record into which bucket?"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
1378 msgid ""
1379 "_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n"
1380 "Copy these %1$s items into which bucket?"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
1384 msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
1388 msgid ""
1389 "_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n"
1390 "What would you like to name the bucket?"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
1394 msgid ""
1395 "_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n"
1396 "Bucket Creation"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
1400 msgid ""
1401 "_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n"
1402 "Bucket creation failed."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
1406 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
1410 msgid ""
1411 "_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
1412 "Could not find a bucket with ID = %1$s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: staff.cat.spine_labels.copy
1416 msgid "copy"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: staff.cat.spine_labels.copies
1420 msgid "copies"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
1424 msgid "Generate"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: staff.cat.spine_labels.preview.title
1428 msgid ""
1429 "_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n"
1430 "Spine Labels"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
1434 msgid "Preview and Print"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
1438 msgid "Enter original barcode for the copy:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
1442 msgid ""
1443 "_: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title\n"
1444 "Replace Barcode"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
1448 msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
1452 msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
1456 msgid ""
1457 "_: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title\n"
1458 "Replace Barcode"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
1462 msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
1466 msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
1470 msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
1474 msgid "Error renaming item."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
1478 msgid "Rename did not likely occur."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
1482 msgid ""
1483 "_: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert\n"
1484 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
1485 "then try this again."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
1489 msgid ""
1490 "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
1491 "the following record (and change their circulation libs to match)?"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
1495 msgid ""
1496 "_: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label\n"
1497 "Transfer"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
1501 msgid ""
1502 "_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label\n"
1503 "Cancel"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
1507 msgid ""
1508 "_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey\n"
1509 "C"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
1513 msgid "Item Transfer"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
1517 msgid ""
1518 "_: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer\n"
1519 "Transfer Aborted"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
1523 msgid "Override Transfer Failure?"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
1527 msgid "Items transferred."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
1531 msgid "All items not likely transferred."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
1535 msgid ""
1536 "_: staff.cat.util.spine_editor.tab_name\n"
1537 "Spine Labels"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
1541 msgid ""
1542 "_: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error\n"
1543 "Spine Labels"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
1547 msgid "%1$s is not cataloged"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
1551 msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
1555 msgid "Batch"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
1559 msgid ""
1560 "_: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title\n"
1561 "Edit"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
1565 msgid ""
1566 "_: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title\n"
1567 "View"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
1571 msgid "Copy Attributes"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
1575 msgid "Batch Edit"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
1579 msgid "Batch View"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: staff.cat.util.copy_editor.edit
1583 msgid ""
1584 "_: staff.cat.util.copy_editor.edit\n"
1585 "Edit"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: staff.cat.util.copy_editor.view
1589 msgid ""
1590 "_: staff.cat.util.copy_editor.view\n"
1591 "View"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
1595 msgid "Copies not modified."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
1599 msgid ""
1600 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1601 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged "
1602 "status."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
1606 msgid ""
1607 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title\n"
1608 "Action failed."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
1612 msgid ""
1613 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label\n"
1614 "OK"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
1618 msgid ""
1619 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action\n"
1620 "Check here to confirm this message"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
1624 msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
1628 msgid "Mark Damaged"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
1632 msgid ""
1633 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label\n"
1634 "OK"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
1638 msgid ""
1639 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label\n"
1640 "Cancel"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
1644 msgid ""
1645 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action\n"
1646 "Check here to confirm this action"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
1650 msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
1654 msgid "Normal Checkin"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
1658 msgid ""
1659 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin\n"
1660 "Cancel"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
1664 msgid "Forgiving Checkin"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
1668 msgid ""
1669 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action\n"
1670 "Check here to confirm this action"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
1674 msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
1678 msgid ""
1679 "Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
1680 "this patron $%4$s for the damage?"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
1684 msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
1688 msgid ""
1689 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label\n"
1690 "OK"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
1694 msgid "Change Amount"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
1698 msgid ""
1699 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label\n"
1700 "Cancel"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
1704 msgid ""
1705 "_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action\n"
1706 "Check here to confirm this action"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
1710 msgid "Error marking item %1$s damaged."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
1714 msgid "Item marked Damaged"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
1718 msgid "%1$s items marked Damaged."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
1722 msgid ""
1723 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1724 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing "
1725 "status."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
1729 msgid ""
1730 "_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title\n"
1731 "Action failed."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
1735 msgid ""
1736 "_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label\n"
1737 "OK"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
1741 msgid ""
1742 "_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action\n"
1743 "Check here to confirm this message"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
1747 msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
1751 msgid "Mark Missing"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
1755 msgid ""
1756 "_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label\n"
1757 "OK"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
1761 msgid ""
1762 "_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label\n"
1763 "Cancel"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
1767 msgid ""
1768 "_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action\n"
1769 "Check here to confirm this action"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
1773 msgid "Error marking item %1$s missing."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
1777 msgid "Item marked Missing"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
1781 msgid "%1$s items marked Missing."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
1785 msgid "Volume Buckets"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
1789 msgid ""
1790 "_: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label\n"
1791 "Apply"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
1795 msgid ""
1796 "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
1797 "interface."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
1801 msgid "Maximum items exceeded."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
1805 msgid "Ok"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
1809 msgid "Call Numbers"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
1813 msgid "# of Copies"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
1817 msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
1821 msgid "Invalid Barcode"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
1825 msgid ""
1826 "_: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button\n"
1827 "OK"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
1831 msgid "Check here to confirm this message."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
1835 msgid ""
1836 "Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
1837 "volume."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
1841 msgid "volume tree update 2"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
1845 msgid "volume tree update 3"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
1849 msgid "Error retrieving stored preferences"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
1853 msgid "Error storing preferences"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: staff.cat.z3950.native_catalog
1857 msgid "Native Catalog"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
1861 msgid "Failure during list construction."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: staff.cat.z3950.results_view.label
1865 msgid "Results View"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
1869 msgid ""
1870 "_: staff.cat.z3950.results_view.accesskey\n"
1871 "V"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
1875 msgid "MARC View"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
1879 msgid ""
1880 "_: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n"
1881 "V"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
1885 msgid "Hide Top Pane"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
1889 msgid ""
1890 "_: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey\n"
1891 "T"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
1895 msgid "Show Top Pane"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
1899 msgid ""
1900 "_: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey\n"
1901 "T"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
1905 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
1909 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
1913 msgid "No record marked for overlay."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
1917 msgid "Failure during MARC view."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
1921 msgid "Failure during MARC import."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
1925 msgid "Failure during MARC import overlay."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
1929 msgid "Error setting up search fields."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
1933 msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
1937 msgid "No services selected to search."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
1941 msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: staff.cat.z3950.initial_search.searching
1945 msgid ""
1946 "_: staff.cat.z3950.initial_search.searching\n"
1947 "Searching..."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
1951 msgid "Failure during initial search."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
1955 msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
1959 msgid ""
1960 "WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
1961 "string:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
1965 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: staff.cat.z3950.page_next.more_results
1969 msgid "Retrieving more results..."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
1973 msgid "Failure during subsequent search."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: staff.cat.z3950.search.search_error
1977 msgid "Failure during actual search."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
1981 msgid "Server Error: request returned null"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
1985 msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
1989 msgid "Raw query: %1$s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
1993 msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
1997 msgid "Showing %1$s of %2$s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
2001 msgid "%1$s records found"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
2005 msgid "Error retrieving results."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
2009 msgid "Failure during search result handling."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
2013 msgid ""
2014 "_: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name\n"
2015 "Retrieving title..."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
2019 msgid ""
2020 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn\n"
2021 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
2022 "FIXME: add record summary here"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
2026 msgid ""
2027 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title\n"
2028 "Import Collision"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
2032 msgid ""
2033 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay\n"
2034 "Overlay"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
2038 msgid "Import with alternate TCN %1$s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
2042 msgid ""
2043 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error\n"
2044 "check permission"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
2048 msgid ""
2049 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import\n"
2050 "Cancel Import"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
2054 msgid ""
2055 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action\n"
2056 "Check here to confirm this action"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
2060 msgid ""
2061 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay\n"
2062 "Record successfully overlaid."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
2066 msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
2070 msgid "Record import cancelled"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
2074 msgid "Record successfully imported."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
2078 msgid "Record not likely imported."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
2082 msgid "Overlay this record?"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
2086 msgid ""
2087 "_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label\n"
2088 "Overlay"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
2092 msgid "O"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
2096 msgid ""
2097 "_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label\n"
2098 "Cancel"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
2102 msgid ""
2103 "_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey\n"
2104 "C"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
2108 msgid "Record Overlay"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
2112 msgid "Overlay Aborted"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
2116 msgid ""
2117 "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
2121 msgid "MARC Editor"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
2125 msgid "Overlay Record"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
2129 msgid ""
2130 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn\n"
2131 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
2132 "FIXME: add record summary here"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
2136 msgid ""
2137 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision\n"
2138 "Import Collision"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
2142 msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
2146 msgid ""
2147 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error\n"
2148 "check permission"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
2152 msgid ""
2153 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel\n"
2154 "Cancel Import"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
2158 msgid ""
2159 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action\n"
2160 "Check here to confirm this action"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
2164 msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
2168 msgid "Record overlay cancelled"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
2172 msgid ""
2173 "_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay\n"
2174 "Record successfully overlaid."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
2178 msgid "Record not likely overlaid."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
2182 msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
2186 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
2187 msgstr ""