]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/cat.properties/de-DE.po
cdb458444c61cc3384653f788e9e6cf03211e42d
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / cat.properties / de-DE.po
1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 13:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Maximilian Mühlbauer <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 04:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
19
20 #: bib.no_marc
21 msgid "No MARC Record"
22 msgstr "Kein MARC Eintrag"
23
24 #: cat.barcode_for_item
25 msgid "The barcode for the item is %1$s"
26 msgstr "Der Barcode für das Objekt ist %1$s"
27
28 #: cat.batch_operation_failed
29 msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
30 msgstr "Die gesamte Stapeloperation schlug fehl. %1$s"
31
32 #: cat.copy_buckets.tab
33 msgid "Copy Buckets"
34 msgstr ""
35
36 #: cat.total_bucket_items_in_bucket
37 msgid "Contains %1$s bucket items"
38 msgstr ""
39
40 #: cat.results_returned
41 msgid "Returning %1$s hits"
42 msgstr ""
43
44 #: staff.cat.bib_brief.record_id
45 msgid "Database ID = %1$s"
46 msgstr "Datenbank-ID = %1$s"
47
48 #: staff.cat.bib_brief.deleted
49 msgid "(Deleted)"
50 msgstr "(Gelöscht)"
51
52 #: staff.cat.bib_brief.inactive
53 msgid "(Inactive)"
54 msgstr "(Inaktiv)"
55
56 #: staff.cat.bib_brief.noncat
57 msgid "(Not Cataloged)"
58 msgstr "Nicht katalogisiert"
59
60 #: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
61 msgid "Item not cataloged."
62 msgstr "Artikel ist nicht katalogisiert"
63
64 #. # %1$s = Bib Record Database ID
65 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.tab_name
66 msgid "Manage Conjoined Items for Bib with DB ID %1$s"
67 msgstr ""
68
69 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.error
70 msgid "Error"
71 msgstr "Fehler"
72
73 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.success
74 msgid "Success"
75 msgstr "Erfolgreich"
76
77 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.failed
78 msgid "Failed"
79 msgstr "Fehlgeschlagen"
80
81 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_linked_to_bib
82 msgid "Item linked to bib"
83 msgstr ""
84
85 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_native_to_bib
86 msgid "Item native to bib"
87 msgstr ""
88
89 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.peer_type_updated
90 msgid "Peer Type updated"
91 msgstr ""
92
93 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.title
94 msgid "Change Peer Type"
95 msgstr ""
96
97 #. # %1$s = Bib Record Database ID
98 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.singular
99 msgid "Unlink selected item from Bib with DB ID %1$s"
100 msgstr ""
101
102 #. # %1$s = Bib Record Database ID, %2$s = Number of selected items
103 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.plural
104 msgid "Unlink %2$s selected items from Bib with DB ID %1$s"
105 msgstr ""
106
107 #: staff.cat.copy_browser.add_item.title
108 msgid "Add Item"
109 msgstr "Eintrag hinzufügen"
110
111 #: staff.cat.copy_browser.add_item.error
112 msgid "copy browser -> add copies"
113 msgstr ""
114
115 #: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
116 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
117 msgstr ""
118
119 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
120 msgid "No response from server"
121 msgstr "Keine Antwort vom Server"
122
123 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
124 msgid ""
125 "Error from server: %1$d %2$s\n"
126 "%3$s\n"
127 "%4$s"
128 msgstr ""
129 "Serverfehler: %1$d %2$s\n"
130 "%3$s\n"
131 "%4$s"
132
133 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
134 msgid "Could not open new tab"
135 msgstr "Neuer Tab konnte nicht göffnet werden"
136
137 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
138 msgid "Resources"
139 msgstr ""
140
141 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
142 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
143 msgstr "Der Barcode %1$s wurde wahrscheinlich nicht ersetzt"
144
145 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
146 msgid "copy browser -> replace barcode"
147 msgstr ""
148
149 #: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
150 msgid "Copy Browser -> Edit Items"
151 msgstr ""
152
153 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
154 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
155 msgstr "Sind Sie sich sicher, dass sie diese %1$s Artikel löschen möchten?"
156
157 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
158 msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
159 msgstr "Sind Sie sich sicher dass sie diesen Artikel löschen möchten?"
160
161 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
162 msgid "Delete Items?"
163 msgstr "Einträge löschen?"
164
165 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
166 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
167 msgid "Delete"
168 msgstr "Löschen"
169
170 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
171 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
172 msgid "Cancel"
173 msgstr "Abbrechen"
174
175 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
176 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
177 msgid "Override Delete Failure?"
178 msgstr ""
179
180 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
181 msgid "Action complete."
182 msgstr ""
183
184 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
185 msgid "copy browser -> delete items"
186 msgstr ""
187
188 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
189 msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
190 msgid "Spine Labels"
191 msgstr ""
192
193 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
194 msgid "copy browser -> Spine Labels"
195 msgstr ""
196
197 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
198 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
199 msgstr ""
200
201 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
202 msgid "Add Volume/Item"
203 msgstr ""
204
205 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
206 msgid "copy browser -> add volumes"
207 msgstr ""
208
209 #: staff.cat.edit_volume.permission_error
210 msgid "You do not have permission to edit the volume or volumes selected."
211 msgstr ""
212
213 #: staff.cat.edit_volume.title
214 msgid "Volume"
215 msgstr "Lautstärke"
216
217 #: staff.cat.edit_volume.title.plural
218 msgctxt "staff.cat.edit_volume.title.plural"
219 msgid "Volumes"
220 msgstr ""
221
222 #: staff.cat.edit_volumes.override.confirm
223 msgid "Override volume re-labeling collision and merge the volumes?"
224 msgstr ""
225
226 #: staff.cat.edit_volumes.label_exists.details
227 msgid "%1$s"
228 msgstr ""
229
230 #: staff.cat.edit_volume.exception
231 msgid "An error occurred while you were trying to edit these volumes."
232 msgstr ""
233
234 #: staff.cat.copy_browser.can_have_copies.false
235 msgid "Records from %1$s cannot have copies."
236 msgstr ""
237
238 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
239 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
240 msgstr ""
241
242 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
243 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
244 msgstr ""
245
246 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
247 msgid "Delete Volumes?"
248 msgstr ""
249
250 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
251 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
252 msgid "Delete"
253 msgstr "Entfernen"
254
255 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
256 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
257 msgid "Cancel"
258 msgstr "Abbrechen"
259
260 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
261 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
262 msgid "Override Delete Failure?"
263 msgstr ""
264
265 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
266 msgid ""
267 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
268 "itself."
269 msgstr ""
270
271 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain.confirm
272 msgid "Delete Volume and Items"
273 msgstr ""
274
275 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain.cancel
276 msgid "Cancel Delete"
277 msgstr ""
278
279 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
280 msgid "copy browser -> delete volumes"
281 msgstr ""
282
283 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
284 msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
285 msgstr ""
286
287 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
288 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
289 msgstr ""
290
291 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
292 msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
293 msgid "Limit Selection"
294 msgstr ""
295
296 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
297 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
298 msgstr ""
299
300 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
301 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
302 msgstr ""
303
304 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
305 msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
306 msgid "Limit Selection"
307 msgstr ""
308
309 #: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
310 msgid ""
311 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
312 "and then try this again."
313 msgstr ""
314
315 #: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
316 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
317 msgstr ""
318
319 #: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
320 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
321 msgid "Transfer"
322 msgstr ""
323
324 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
325 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
326 msgid "Cancel"
327 msgstr "Abbrechen"
328
329 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
330 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
331 msgid "C"
332 msgstr "C"
333
334 #: staff.cat.copy_browser.transfer.title
335 msgid "Volume Transfer"
336 msgstr ""
337
338 #: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
339 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
340 msgid "Transfer Aborted"
341 msgstr ""
342
343 #: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
344 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
345 msgstr ""
346
347 #: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
348 msgid "That destination cannot have volumes."
349 msgstr ""
350
351 #: staff.cat.copy_browser.transfer.success
352 msgid "Volumes transferred."
353 msgstr ""
354
355 #: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
356 msgid "All volumes not likely transferred."
357 msgstr ""
358
359 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
360 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
361 msgid ""
362 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
363 "then try this again."
364 msgstr ""
365
366 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
367 msgid "All copies not likely transferred."
368 msgstr ""
369
370 #: staff.cat.copy_browser.link_as_multi_bib.missing_bib
371 msgid ""
372 "Please Mark a bib record as a Target for Conjoined Items and try this again."
373 msgstr ""
374
375 #: staff.cat.copy_browser.missing_library
376 msgid "Missing library list."
377 msgstr ""
378
379 #: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
380 msgid "Error retrieving consortial copy count."
381 msgstr ""
382
383 #: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
384 msgid "Location/Barcode"
385 msgstr "Ort/Barcode"
386
387 #: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
388 msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
389 msgid "Volumes"
390 msgstr ""
391
392 #: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
393 msgid "Copies"
394 msgstr "Kopien"
395
396 #: staff.cat.copy_browser.actions.error
397 msgid "Copy Browser Actions"
398 msgstr ""
399
400 #: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
401 msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
402 msgstr ""
403
404 #: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
405 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
406 msgid "Action completed."
407 msgstr ""
408
409 #: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
410 msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
411 msgstr ""
412
413 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
414 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
415 msgid "Choose a bucket..."
416 msgstr ""
417
418 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
419 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
420 msgid "Retrieve shared bucket..."
421 msgstr ""
422
423 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
424 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
425 msgid "Enter bucket number:"
426 msgstr ""
427
428 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
429 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
430 msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
431 msgstr ""
432
433 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
434 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
435 msgstr ""
436
437 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
438 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
439 msgid "Addition likely failed."
440 msgstr ""
441
442 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
443 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
444 msgid "Addition likely failed."
445 msgstr ""
446
447 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
448 msgid "Deletion likely failed."
449 msgstr ""
450
451 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
452 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
453 msgid "Action completed."
454 msgstr ""
455
456 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
457 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
458 msgid "Delete the bucket named %1$s?"
459 msgstr ""
460
461 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
462 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
463 msgid "Action completed."
464 msgstr ""
465
466 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
467 msgid "Bucket deletion likely failed."
468 msgstr ""
469
470 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
471 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
472 msgid "What would you like to name the bucket?"
473 msgstr ""
474
475 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
476 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
477 msgid "Bucket Creation"
478 msgstr ""
479
480 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
481 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
482 msgid "You already have a bucket with that name."
483 msgstr ""
484
485 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
486 msgid "Bucket \"%1$s\" created."
487 msgstr ""
488
489 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
490 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
491 msgid "Bucket creation failed."
492 msgstr ""
493
494 #: staff.cat.copy_buckets.batch.error
495 msgid "Batch Item Deletion"
496 msgstr ""
497
498 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
499 msgid ""
500 "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
501 "then try this again."
502 msgstr ""
503
504 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
505 msgid ""
506 "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
507 "volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
508 msgstr ""
509
510 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
511 msgid "Items not likely transferred."
512 msgstr ""
513
514 #: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
515 msgid "Copy Status from Copy Buckets"
516 msgstr ""
517
518 #: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
519 msgid "List building failed."
520 msgstr ""
521
522 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
523 msgid "Copy this item into which bucket?"
524 msgstr ""
525
526 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
527 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
528 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
529 msgstr ""
530
531 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
532 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
533 msgid "What would you like to name the bucket?"
534 msgstr ""
535
536 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
537 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
538 msgid "Bucket Creation"
539 msgstr ""
540
541 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
542 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
543 msgid "Bucket creation failed."
544 msgstr ""
545
546 #: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
547 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
548 msgstr ""
549
550 #: staff.cat.copy_editor.caption
551 msgid "Copy Editor"
552 msgstr ""
553
554 #: staff.cat.copy_editor.create_copies
555 msgid "Modify/Create Copies"
556 msgstr ""
557
558 #: staff.cat.copy_editor.create_copies.accesskey
559 msgid "M"
560 msgstr ""
561
562 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes
563 msgid "Copy Notes"
564 msgstr ""
565
566 #: staff.cat.copy_editor.status
567 msgid "Status"
568 msgstr ""
569
570 #: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
571 msgid "Error retrieving templates"
572 msgstr ""
573
574 #: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
575 msgid "Error applying template"
576 msgstr ""
577
578 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
579 msgid "Enter template name:"
580 msgstr ""
581
582 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
583 msgid "Save As Template"
584 msgstr "Speichern als Vorlage"
585
586 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
587 msgid "Template \"%1$s\" saved."
588 msgstr "Vorlage \"%1$s\" gespeichert."
589
590 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
591 msgid "Error saving template"
592 msgstr "Fehler beim speichern der Vorlage"
593
594 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
595 msgid "Delete template \"%1$s\"?"
596 msgstr ""
597
598 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
599 msgid "Template \"%1$s\" deleted."
600 msgstr ""
601
602 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
603 msgid "Error deleting template"
604 msgstr ""
605
606 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
607 msgid "Save Templates File As"
608 msgstr ""
609
610 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
611 msgid "Error exporting templates"
612 msgstr ""
613
614 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
615 msgid "Import Templates File"
616 msgstr ""
617
618 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
619 msgid "Replace the existing template with the imported template?"
620 msgstr ""
621
622 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
623 msgid "Template %1$s already exists."
624 msgstr ""
625
626 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
627 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
628 msgid "Yes"
629 msgstr "Ja"
630
631 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
632 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
633 msgid "No"
634 msgstr "Nein"
635
636 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
637 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
638 msgid "Click here"
639 msgstr "Klicken Sie hier"
640
641 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
642 msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
643 msgstr ""
644
645 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
646 msgid "Final warning"
647 msgstr ""
648
649 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
650 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
651 msgid "Yes"
652 msgstr "Ja"
653
654 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
655 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
656 msgid "No"
657 msgstr "Nein"
658
659 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
660 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
661 msgid "Click here"
662 msgstr "Klicken Sie hier"
663
664 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
665 msgid "All templates saved."
666 msgstr ""
667
668 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
669 msgid "Error saving templates"
670 msgstr ""
671
672 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
673 msgid ""
674 "Note: These imported templates will get saved along with any new template "
675 "you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
676 "disappear with the next invocation of the item attribute editor."
677 msgstr ""
678
679 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
680 msgid "Error importing templates"
681 msgstr ""
682
683 #: staff.cat.copy_editor.apply_unsafe_field
684 msgid ""
685 "Template tried to change field '%1$s', which is not allowed currently."
686 msgstr ""
687
688 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
689 msgid ""
690 "Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
691 "this copy will not be changed."
692 msgstr ""
693
694 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
695 msgid ""
696 "Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
697 "copy will not be changed."
698 msgstr ""
699
700 #: staff.cat.copy_editor.copy_count
701 msgid "1 copy"
702 msgstr "1 Kopie"
703
704 #: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
705 msgid "%1$s copies"
706 msgstr "%1$s Kopien"
707
708 #: staff.cat.copy_editor.apply.label
709 msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
710 msgid "Apply"
711 msgstr "Anwenden"
712
713 #: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
714 msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
715 msgid "A"
716 msgstr "A"
717
718 #: staff.cat.copy_editor.cancel.label
719 msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
720 msgid "Cancel"
721 msgstr "Abbrechen"
722
723 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
724 msgid "copy update error:"
725 msgstr ""
726
727 #: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
728 msgid "Error adding statistical category to display definition"
729 msgstr ""
730
731 #: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
732 msgid "Error populating statistical categories for display"
733 msgstr ""
734
735 #: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
736 msgid "<Remove Stat Cat>"
737 msgstr ""
738
739 #: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
740 msgid "<Remove Protection>"
741 msgstr ""
742
743 #: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
744 msgid "<Remove Circulate as Type>"
745 msgstr ""
746
747 #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
748 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
749 msgid "<Unset>"
750 msgstr ""
751
752 #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
753 msgid "Owning Lib : Call Number"
754 msgstr ""
755
756 #: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
757 msgid "Creator"
758 msgstr ""
759
760 #: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
761 msgid "Last Editor"
762 msgstr ""
763
764 #: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
765 msgid "Barcode"
766 msgstr "Barcode"
767
768 #: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
769 msgid "Creation Date"
770 msgstr "Erstellungsdatum"
771
772 #: staff.cat.copy_editor.field.active_date.label
773 msgid "Active Date"
774 msgstr ""
775
776 #: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
777 msgid "Last Edit Date"
778 msgstr "Letztes Bearbeitungsdatum"
779
780 #: staff.cat.copy_editor.field.location.label
781 msgid "Location/Collection"
782 msgstr ""
783
784 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
785 msgid "Circulation Library"
786 msgstr ""
787
788 #: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
789 msgid "Copy Number"
790 msgstr ""
791
792 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
793 msgid "Circulate?"
794 msgstr ""
795
796 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
797 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
798 msgid "Yes"
799 msgstr "Ja"
800
801 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
802 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
803 msgid "No"
804 msgstr "Nein"
805
806 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
807 msgid "Holdable?"
808 msgstr ""
809
810 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
811 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
812 msgid "Yes"
813 msgstr "Ja"
814
815 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
816 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
817 msgid "No"
818 msgstr "Nein"
819
820 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
821 msgid "Floating?"
822 msgstr ""
823
824 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
825 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
826 msgid "Yes"
827 msgstr "Ja"
828
829 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
830 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
831 msgid "No"
832 msgstr "Nein"
833
834 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
835 msgid "Age-based Hold Protection"
836 msgstr ""
837
838 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
839 msgid "Loan Duration"
840 msgstr ""
841
842 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
843 msgid "Short"
844 msgstr "Kurz"
845
846 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
847 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
848 msgid "Normal"
849 msgstr "Normal"
850
851 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
852 msgid "Long"
853 msgstr "Lang"
854
855 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
856 msgid "Fine Level"
857 msgstr ""
858
859 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
860 msgid "Low"
861 msgstr "Niedrig"
862
863 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
864 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
865 msgid "Normal"
866 msgstr "Normal"
867
868 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
869 msgid "High"
870 msgstr "Hoch"
871
872 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
873 msgid "Circulate as Type"
874 msgstr ""
875
876 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
877 msgid "Circulation Modifier"
878 msgstr ""
879
880 #: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
881 msgid "Alert Message"
882 msgstr ""
883
884 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
885 msgid "Deposit?"
886 msgstr ""
887
888 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
889 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
890 msgid "Yes"
891 msgstr "Ja"
892
893 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
894 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
895 msgid "No"
896 msgstr "Nein"
897
898 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
899 msgid "Deposit Amount"
900 msgstr ""
901
902 #: staff.cat.copy_editor.field.price.label
903 msgid "Price"
904 msgstr "Preis"
905
906 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
907 msgid "OPAC Visible?"
908 msgstr "OPAC sichtbar?"
909
910 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
911 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
912 msgid "Yes"
913 msgstr "Ja"
914
915 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
916 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
917 msgid "No"
918 msgstr "Nein"
919
920 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
921 msgid "Reference?"
922 msgstr ""
923
924 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
925 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
926 msgid "Yes"
927 msgstr "Ja"
928
929 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
930 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
931 msgid "No"
932 msgstr "Nein"
933
934 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
935 msgid "Quality"
936 msgstr "Qualität"
937
938 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
939 msgid "Good"
940 msgstr "Gut"
941
942 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
943 msgid "Mediocre"
944 msgstr "Mittelmäßig"
945
946 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
947 msgid "Add New Note"
948 msgstr ""
949
950 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
951 msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
952 msgid "A"
953 msgstr "A"
954
955 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
956 msgid "Note ID:"
957 msgstr ""
958
959 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
960 msgid "Creator ID:"
961 msgstr ""
962
963 #: staff.cat.copy_notes.widgets.public
964 msgid "Public"
965 msgstr "Öffentlich"
966
967 #: staff.cat.copy_notes.widgets.private
968 msgid "Private"
969 msgstr ""
970
971 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
972 msgid "Delete This Note"
973 msgstr ""
974
975 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
976 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
977 msgstr ""
978
979 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
980 msgid "Delete Note"
981 msgstr ""
982
983 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
984 msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
985 msgid "Yes"
986 msgstr "Ja"
987
988 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
989 msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
990 msgid "No"
991 msgstr "Nein"
992
993 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
994 msgid "Note deleted."
995 msgstr ""
996
997 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
998 msgid "Close Window"
999 msgstr "Fenster schließen"
1000
1001 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window.accesskey
1002 msgid "W"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: staff.cat.copy_notes.new_note.label
1006 msgid "New Note"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: staff.cat.copy_notes.new_note.public
1010 msgid "Public?"
1011 msgstr "Öffentlich?"
1012
1013 #: staff.cat.copy_notes.new_note.title
1014 msgid "Title"
1015 msgstr "Titel"
1016
1017 #: staff.cat.copy_notes.new_note.note
1018 msgid "Note"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
1022 msgid "Initials"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
1026 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
1027 msgid "Cancel"
1028 msgstr "Abbrechen"
1029
1030 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
1031 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
1032 msgid "C"
1033 msgstr "C"
1034
1035 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
1036 msgid "Add Note"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
1040 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
1041 msgid "A"
1042 msgstr "A"
1043
1044 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
1045 msgid "The note was not likely created."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: staff.cat.copy_summary.copy_id
1049 msgid "Copy ID = %1$s"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
1053 msgid "Total Circs"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: staff.cat.copy_summary.yes
1057 msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
1058 msgid "Yes"
1059 msgstr "Ja"
1060
1061 #: staff.cat.copy_summary.no
1062 msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
1063 msgid "No"
1064 msgstr "Nein"
1065
1066 #: staff.cat.copy_summary.unset
1067 msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
1068 msgid "<Unset>"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
1072 msgid "Not Cataloged"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: staff.cat.marcedit.authority_see_also
1076 msgid "See also: %1$s"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: staff.cat.marcedit.authority_see_from
1080 msgid "See from: %1$s"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: staff.cat.marcedit.help.add_row
1084 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
1085 msgstr "Zeile hinzufügen: STRG+Enter"
1086
1087 #: staff.cat.marcedit.help.insert_row
1088 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1089 msgstr "Zeile einfügen: STRG+Shift+Enter"
1090
1091 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
1092 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1093 msgstr "Momentane Reihe darüber kopieren: STRG+Hoch"
1094
1095 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
1096 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1097 msgstr "Momentane Reihe darunter kopieren: STRG+Runter"
1098
1099 #: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
1100 msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: staff.cat.marcedit.help.remove_row
1104 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
1105 msgstr "Zeile entfernen: STRG+Entf"
1106
1107 #: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
1108 msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: staff.cat.marcedit.help.replace_006
1112 msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
1113 msgstr "006 Erstellen/Ersetzen: STRG+F6"
1114
1115 #: staff.cat.marcedit.help.replace_007
1116 msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
1117 msgstr "007 Erstellen/Ersetzen: STRG+F7"
1118
1119 #: staff.cat.marcedit.help.replace_008
1120 msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
1121 msgstr "008 Erstellen/Ersetzen: STRG+F8"
1122
1123 #: staff.cat.marcedit.save.label
1124 msgid "Save Record"
1125 msgstr "Eintrag speichern"
1126
1127 #: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
1128 msgid "MARC Leader"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: staff.cat.marcedit.add_row.label
1132 msgid "Add Row"
1133 msgstr "Zeile hinzufügen"
1134
1135 #: staff.cat.marcedit.insert_row.label
1136 msgid "Insert Row"
1137 msgstr "Zeile einfügen"
1138
1139 #: staff.cat.marcedit.remove_row.label
1140 msgid "Remove Row"
1141 msgstr "Zeile entfernen"
1142
1143 #: staff.cat.marcedit.replace_006.label
1144 msgid "Add/Replace 006"
1145 msgstr "006 HInzufügen/Ersetzen"
1146
1147 #: staff.cat.marcedit.replace_007.label
1148 msgid "Add/Replace 007"
1149 msgstr "007 HInzufügen/Ersetzen"
1150
1151 #: staff.cat.marcedit.replace_008.label
1152 msgid "Add/Replace 008"
1153 msgstr "008 HInzufügen/Ersetzen"
1154
1155 #: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
1156 msgid "Not a controlled subfield"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: staff.cat.marcedit.apply_full.label
1160 msgid "Apply Full Authority (1XX)"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
1164 msgid "Apply Selected"
1165 msgstr "Ausgewähltes anwenden"
1166
1167 #: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
1168 msgid "No matching authority records found"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: staff.cat.marcedit.next_page.label
1172 msgid "Next page"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: staff.cat.marcedit.previous_page.label
1176 msgid "Previous page"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: staff.cat.marcedit.create_authority.label
1180 msgid "Create New Authority from this Field"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: staff.cat.marcedit.create_authority_now.label
1184 msgid "Create Immediately"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: staff.cat.marcedit.create_authority_success.label
1188 msgid "Created new authority record"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: staff.cat.marcedit.create_authority_edit.label
1192 msgid "Create and Edit..."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: staff.cat.marc_new.tab_name
1196 msgid "MARC Template"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: staff.cat.marc_new.create_record.label
1200 msgid "Create Record"
1201 msgstr "Eintrag erstellen"
1202
1203 #: staff.cat.marc_new.system_local.label
1204 msgid "System Local"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
1208 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
1209 msgid "Retrieving title..."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: staff.cat.marc_new.creating_record.error
1213 msgid "Error creating MARC record."
1214 msgstr "Fehler beim Erstellen eines MARC Eintrags."
1215
1216 #: staff.cat.marc_new.loading_template.error
1217 msgid "Error loading MARC template: %1$s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: staff.cat.marc_new.set_default.error
1221 msgid "Error setting default MARC template: %1$s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: staff.cat.marc_new.set_default.success
1225 msgid "Default template set to %1$s"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
1229 msgid "Record successfully saved."
1230 msgstr "Eintrag erfolgreich gespeichert"
1231
1232 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
1233 msgid "Record not likely updated."
1234 msgstr "Eintrag wurde vermutlich nicht aktualisiert."
1235
1236 #: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
1237 msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: staff.cat.opac.set_tab_name
1241 msgid "Record DB ID: %1$s"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label
1245 msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label
1249 msgid "Holds transferred."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label
1253 msgid "Holds not transferred."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.many_bibs.warning
1257 msgid ""
1258 "WARNING: Move selected holds from multiple bibs to single targeted bib?"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: staff.cat.record_buckets.tab_name
1262 msgid "Record Buckets"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: staff.cat.record_buckets.save_file_as
1266 msgid "Save File As"
1267 msgstr "Datei speichern unter"
1268
1269 #: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
1270 msgid "File not downloaded."
1271 msgstr "Datei nicht heruntergeladen"
1272
1273 #: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
1274 msgid "Records could not be exported."
1275 msgstr "Einträge konnten nicht exportiert werden."
1276
1277 #: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
1278 msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
1279 msgid "Action completed."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
1283 msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
1287 msgid "Could not retrieve your buckets."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
1291 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
1292 msgid "Choose a bucket..."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
1296 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
1297 msgid "Retrieve shared bucket..."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
1301 msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
1302 msgid "Enter bucket number:"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
1306 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
1310 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
1311 msgid "Delete the bucket named %1$s?"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
1315 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
1316 msgid "What would you like to name the bucket?"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
1320 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
1321 msgid "Bucket Creation"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
1325 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
1326 msgid "You already have a bucket with that name."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
1330 msgid "Bucket %1$s created."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1334 msgid "Record Merging"
1335 msgstr "Einträge werden zusammengeführt"
1336
1337 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_err
1338 msgid "Records were not likely merged."
1339 msgstr "Einträge wurden vermutlich nicht zusammengeführt."
1340
1341 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
1342 msgid "Delete these records?"
1343 msgstr "Diese Einträge löschen?"
1344
1345 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
1346 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
1347 msgid "Delete"
1348 msgstr "Entfernen"
1349
1350 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
1351 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
1352 msgid "Cancel"
1353 msgstr "Abbrechen"
1354
1355 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
1356 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
1357 msgid "C"
1358 msgstr "C"
1359
1360 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
1361 msgid "Record? # %1$s"
1362 msgstr "Eintrag? # %1$s"
1363
1364 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
1365 msgid "Record Purging"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
1369 msgid "Delete Aborted"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
1373 msgid "Error deleting these records:\n"
1374 msgstr "Fehler beim Löschen dieser Einträge:\n"
1375
1376 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
1377 msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
1378 msgstr "Eintrag #%1$s : %2$s : %3$s\n"
1379
1380 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
1381 msgid "Records deleted."
1382 msgstr "Einträge gelöscht."
1383
1384 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
1385 msgid "Records were not likely deleted."
1386 msgstr "Die Einträge wurden vermutlich nicht gelöscht."
1387
1388 #: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
1389 msgid "Not Yet Implemented"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
1393 msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
1394 msgid "Retrieving title..."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
1398 msgid "Showing in OPAC"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
1402 msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
1403 msgid "Searching..."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
1407 msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
1411 msgid "Copy this record into which bucket?"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
1415 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
1416 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
1420 msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
1424 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
1425 msgid "What would you like to name the bucket?"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
1429 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
1430 msgid "Bucket Creation"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
1434 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
1435 msgid "Bucket creation failed."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
1439 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
1443 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
1444 msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: staff.cat.spine_labels.copy
1448 msgid "copy"
1449 msgstr "kopieren"
1450
1451 #: staff.cat.spine_labels.copies
1452 msgid "copies"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
1456 msgid "Generate"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: staff.cat.spine_labels.preview.title
1460 msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
1461 msgid "Spine Labels"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
1465 msgid "Preview and Print"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
1469 msgid "Enter original barcode for the copy:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
1473 msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
1474 msgid "Replace Barcode"
1475 msgstr "Barcode ersetzen"
1476
1477 #: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
1478 msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
1482 msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
1486 msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
1487 msgid "Replace Barcode"
1488 msgstr "Barcode ersetzen"
1489
1490 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
1491 msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
1495 msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
1499 msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
1503 msgid "Error renaming item."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
1507 msgid "Rename did not likely occur."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
1511 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
1512 msgid ""
1513 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
1514 "then try this again."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
1518 msgid ""
1519 "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
1520 "the following record (and change their circulation libs to match)?"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
1524 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
1525 msgid "Transfer"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
1529 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
1530 msgid "Cancel"
1531 msgstr "Abbrechen"
1532
1533 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
1534 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
1535 msgid "C"
1536 msgstr "C"
1537
1538 #: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
1539 msgid "Item Transfer"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
1543 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
1544 msgid "Transfer Aborted"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
1548 msgid "Override Transfer Failure?"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
1552 msgid "Items transferred."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
1556 msgid "All items not likely transferred."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
1560 msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
1561 msgid "Spine Labels"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
1565 msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
1566 msgid "Spine Labels"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
1570 msgid "%1$s is not cataloged"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
1574 msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
1578 msgid "Batch "
1579 msgstr ""
1580
1581 #: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
1582 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
1583 msgid "Edit"
1584 msgstr "Bearbeiten"
1585
1586 #: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
1587 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
1588 msgid "View"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
1592 msgid "Copy Attributes"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
1596 msgid "Batch Edit"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
1600 msgid "Batch View"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: staff.cat.util.copy_editor.edit
1604 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
1605 msgid "Edit"
1606 msgstr "Bearbeiten"
1607
1608 #: staff.cat.util.copy_editor.view
1609 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
1610 msgid "View"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
1614 msgid ""
1615 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1616 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged "
1617 "status."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
1621 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
1622 msgid "Action failed."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
1626 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
1627 msgid "OK"
1628 msgstr "OK"
1629
1630 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
1631 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
1632 msgid "Check here to confirm this message"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
1636 msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
1640 msgid "Mark Damaged"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
1644 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
1645 msgid "OK"
1646 msgstr "OK"
1647
1648 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
1649 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
1650 msgid "Cancel"
1651 msgstr "Abbrechen"
1652
1653 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
1654 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
1655 msgid "Check here to confirm this action"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
1659 msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
1663 msgid "Normal Checkin"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
1667 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
1668 msgid "Cancel"
1669 msgstr "Abbrechen"
1670
1671 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
1672 msgid "Forgiving Checkin"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
1676 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
1677 msgid "Check here to confirm this action"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
1681 msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s. "
1682 msgstr ""
1683
1684 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
1685 msgid ""
1686 "Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
1687 "this patron $%4$s for the damage? "
1688 msgstr ""
1689
1690 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
1691 msgid "Charge Patron For Damaged Item? "
1692 msgstr ""
1693
1694 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
1695 msgid "OK "
1696 msgstr ""
1697
1698 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
1699 msgid "Change Amount "
1700 msgstr ""
1701
1702 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
1703 msgid "No Charge"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
1707 msgid "Check here to confirm this action "
1708 msgstr ""
1709
1710 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
1711 msgid "Error marking item %1$s damaged."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
1715 msgid "Item marked Damaged"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
1719 msgid "%1$s items marked Damaged."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
1723 msgid ""
1724 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1725 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing "
1726 "status."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
1730 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
1731 msgid "Action failed."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
1735 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
1736 msgid "OK"
1737 msgstr "OK"
1738
1739 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
1740 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
1741 msgid "Check here to confirm this message"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
1745 msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
1749 msgid "Mark Missing"
1750 msgstr "Als fehlend markieren"
1751
1752 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
1753 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
1754 msgid "OK"
1755 msgstr "OK"
1756
1757 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
1758 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
1759 msgid "Cancel"
1760 msgstr "Abbrechen"
1761
1762 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
1763 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
1764 msgid "Check here to confirm this action"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
1768 msgid "Error marking item %1$s missing."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
1772 msgid "Item marked Missing"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
1776 msgid "%1$s items marked Missing."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_message
1780 msgid "Mark these items as missing pieces?  Barcodes: %1$s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_title
1784 msgid "Mark Missing Pieces"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label
1788 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label"
1789 msgid "OK"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label
1793 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label"
1794 msgid "Cancel"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action
1798 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action"
1799 msgid "Check here to confirm this action"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.marking_error
1803 msgid "Error marking item %1$s as missing pieces."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.one_item_missing_pieces
1807 msgid "Item marked as missing pieces."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.multiple_item_missing_pieces
1811 msgid "%1$s items marked as missing pieces."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.circ_not_found
1815 msgid ""
1816 "No circulation found for item with barcode %1$s.  Item left unmodified."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: staff.cat.util.show_in_opac.retrieving_title
1820 msgctxt "staff.cat.util.show_in_opac.retrieving_title"
1821 msgid "Retrieving title..."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: staff.cat.util.add_titles_to_bucket.number_of_precats_skipped
1825 msgid "Skipping %1$s pre-cat records..."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
1829 msgid "Volume Buckets"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
1833 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
1834 msgid "Apply"
1835 msgstr "Anwenden"
1836
1837 #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey
1838 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey"
1839 msgid "A"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_part.btn.label
1843 msgid "Create Part Designator"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.label
1847 msgid "Edit then Create"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey
1851 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey"
1852 msgid "C"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.label
1856 msgid "Create with Defaults"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.accesskey
1860 msgid "D"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.label
1864 msgid "Create Volumes/Items"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey
1868 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey"
1869 msgid "C"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.label
1873 msgid "Edit then Re-barcode"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.accesskey
1877 msgid "E"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.label
1881 msgid "Re-barcode / Update Items"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.accesskey
1885 msgid "R"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
1889 msgid ""
1890 "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
1891 "interface."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
1895 msgid "Maximum items exceeded."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
1899 msgid "Ok"
1900 msgstr "Ok"
1901
1902 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.classification
1903 msgid "Classification"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.prefix
1907 msgid "Prefix"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
1911 msgid "Call Number"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.suffix
1915 msgid "Suffix"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
1919 msgid "# of Copies"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.barcodes_and_parts
1923 msgid "Barcode / Part Designation"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
1927 msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
1928 msgstr "\"%1$s\" ist ein ungültiger Barcode."
1929
1930 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
1931 msgid "Invalid Barcode"
1932 msgstr "Ungültiger Barcode"
1933
1934 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
1935 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
1936 msgid "OK"
1937 msgstr "OK"
1938
1939 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
1940 msgid "Check here to confirm this message."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
1944 msgid ""
1945 "Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
1946 "volume."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
1950 msgid "volume tree update 2"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
1954 msgid "volume tree update 3"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
1958 msgid "Error retrieving stored preferences"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
1962 msgid "Error storing preferences"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. # %1$s = Call Number Prefix Label, %2$s = Call Number Prefix Owning Lib Shortname
1966 #: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label
1967 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label"
1968 msgid "%2$s : %1$s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. # %1$s = Call Number Suffix Label, %2$s = Call Number Suffix Owning Lib Shortname
1972 #: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label
1973 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label"
1974 msgid "%2$s : %1$s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: staff.cat.z3950.native_catalog
1978 msgid "Native Catalog"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
1982 msgid "Failure during list construction."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: staff.cat.z3950.results_view.label
1986 msgid "Results View"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
1990 msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
1991 msgid "V"
1992 msgstr "V"
1993
1994 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
1995 msgid "MARC View"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
1999 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
2000 msgid "V"
2001 msgstr "V"
2002
2003 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
2004 msgid "Hide Top Pane"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
2008 msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
2009 msgid "T"
2010 msgstr "T"
2011
2012 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
2013 msgid "Show Top Pane"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
2017 msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
2018 msgid "T"
2019 msgstr "T"
2020
2021 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
2022 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
2026 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
2030 msgid "No record marked for overlay."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
2034 msgid "Failure during MARC view."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
2038 msgid "Failure during MARC import."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
2042 msgid "Failure during MARC import overlay."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
2046 msgid "Error setting up search fields."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
2050 msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
2054 msgid "No services selected to search."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
2058 msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: staff.cat.z3950.initial_search.searching
2062 msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
2063 msgid "Searching..."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
2067 msgid "Failure during initial search."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
2071 msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
2075 msgid ""
2076 "WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
2077 "string: "
2078 msgstr ""
2079
2080 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
2081 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: staff.cat.z3950.page_next.more_results
2085 msgid "Retrieving more results..."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
2089 msgid "Failure during subsequent search."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: staff.cat.z3950.search.search_error
2093 msgid "Failure during actual search."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
2097 msgid "Server Error: request returned null"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
2101 msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
2102 msgstr "Server Fehler: %1$s : %2$s"
2103
2104 #: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
2105 msgid "Raw query: %1$s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
2109 msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
2113 msgid "Showing %1$s of %2$s "
2114 msgstr ""
2115
2116 #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
2117 msgid "%1$s records found"
2118 msgstr "%1$s Einträge gefunden"
2119
2120 #: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
2121 msgid "Error retrieving results."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
2125 msgid "Failure during search result handling."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
2129 msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
2130 msgid "Retrieving title..."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.save_button_label
2134 msgid "Import Record"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
2138 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
2139 msgid ""
2140 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
2141 "FIXME: add record summary here"
2142 msgstr ""
2143 "Ein Eintrag mit TCN %1$s existiert bereits.\n"
2144 "FIXME: füge Eintragszusammenfassung hier hinzu"
2145
2146 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
2147 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
2148 msgid "Import Collision"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
2152 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
2153 msgid "Overlay"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
2157 msgid "Import with alternate TCN %1$s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
2161 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
2162 msgid "check permission"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
2166 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
2167 msgid "Cancel Import"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
2171 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
2172 msgid "Check here to confirm this action"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
2176 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
2177 msgid "Record successfully overlaid."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
2181 msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
2185 msgid "Record import cancelled"
2186 msgstr "Eintragsimport abgebrochen"
2187
2188 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
2189 msgid "Record successfully imported."
2190 msgstr "Eintrag erfolgreich importiert."
2191
2192 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
2193 msgid "Record not likely imported."
2194 msgstr "Eintrag vermutlich nicht importiert."
2195
2196 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
2197 msgid "Overlay this record?"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
2201 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
2202 msgid "Overlay"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
2206 msgid "O"
2207 msgstr "O"
2208
2209 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
2210 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
2211 msgid "Cancel"
2212 msgstr "Abbrechen"
2213
2214 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
2215 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
2216 msgid "C"
2217 msgstr "C"
2218
2219 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
2220 msgid "Record Overlay"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
2224 msgid "Overlay Aborted"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
2228 msgid ""
2229 "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
2233 msgid "MARC Editor"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
2237 msgid "Overlay Record"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
2241 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
2242 msgid ""
2243 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
2244 "FIXME: add record summary here"
2245 msgstr ""
2246 "Ein Eintrag mit TCN %1$s existiert bereits.\n"
2247 "FIXME: füge Eintragszusammenfassung hier hinzu"
2248
2249 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
2250 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
2251 msgid "Import Collision"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
2255 msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
2259 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
2260 msgid "check permission"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
2264 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
2265 msgid "Cancel Import"
2266 msgstr "Import Abbrechen"
2267
2268 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
2269 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
2270 msgid "Check here to confirm this action"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
2274 msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
2278 msgid "Record overlay cancelled"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
2282 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
2283 msgid "Record successfully overlaid."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
2287 msgid "Record not likely overlaid."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
2291 msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
2295 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: staff.cat.bib_brief.title.label
2299 msgid "Title:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: staff.cat.bib_brief.author.label
2303 msgid "Author:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: staff.cat.bib_brief.edition.label
2307 msgid "Edition:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: staff.cat.bib_brief.pubdate.label
2311 msgid "Pub Date:"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: staff.cat.bib_brief.bib_call_number.label
2315 msgid "Bib Call #:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: staff.cat.bib_brief.call_number.label
2319 msgid "Item Call #:"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: staff.cat.bib_brief.tcn.label
2323 msgid "TCN:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: staff.cat.bib_brief.mvr_doc_id.label
2327 msgid "Bib DB ID:"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: staff.cat.bib_brief.owner.label
2331 msgid "Record Owner:"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: staff.cat.bib_brief.creator.label
2335 msgid "Created By:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: staff.cat.bib_brief.create_date.label
2339 msgid "Created On:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: staff.cat.bib_brief.editor.label
2343 msgid "Last Edited By:"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: staff.cat.bib_brief.edit_date.label
2347 msgid "Last Edited On:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: staff.cat.bib_brief.holds.label
2351 msgid "Holds:"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: staff.cat.bib_brief.items.label
2355 msgid "Items:"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: staff.cat.bib_brief.items.available.tooltip
2359 msgid "%1$s available"
2360 msgstr ""
2361
2362 #~ msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
2363 #~ msgid "Cancel"
2364 #~ msgstr "Abbrechen"
2365
2366 #~ msgid "Merge"
2367 #~ msgstr "Zusammenführen"
2368
2369 #~ msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
2370 #~ msgid "C"
2371 #~ msgstr "C"
2372
2373 #~ msgid "Merge Aborted"
2374 #~ msgstr "Zusammenführung abgebrochen"
2375
2376 #~ msgid "Call Numbers"
2377 #~ msgstr "Signaturen"
2378
2379 #~ msgid "Records were successfully merged."
2380 #~ msgstr "Einträge wurden erfolgreich zusammengeführt."
2381
2382 #~ msgid "Record: %1$s"
2383 #~ msgstr "Eintrag: %1$s"