]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/admin.properties/hy-AM.po
i18n: Merge Armenian (hy-AM) translation from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / admin.properties / hy-AM.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
2 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:07+0000\n"
9 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:38+0000\n"
17
18 #: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.chunks_processed
19 msgid "Chunks Processed: %1$s"
20 msgstr "Մշակած կտորներ: %1$s"
21
22 #: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.events_created
23 msgid "Events Created: %1$s"
24 msgstr "Ստեղծած իրադարձություններ: %1$s"
25
26 #: staff.admin.font_settings.sound
27 msgid "Sound preference saved to file system."
28 msgstr "Ձայնի նախապատվությունը հիշված է:"
29
30 #: staff.admin.font_settings.save
31 msgid "Global Font saved to file system."
32 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը հիշված է:"
33
34 #: staff.admin.font_settings.sound.disabled
35 msgid "Sound is now disabled."
36 msgstr "Ձայնը այժմ արգելափակված է:"
37
38 #: staff.admin.font_settings.sound.enabled
39 msgid "Sound is now enabled."
40 msgstr "Ձայնը այժմ թույլատրված էյ"
41
42 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
43 msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
44 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտի համընկնեցումը դրված է Լռակյացից ավելի փոքրի:"
45
46 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
47 msgid "Global Font Adjust set to Default"
48 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտի համընկնեցումը դրված է Լռակյացի:"
49
50 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
51 msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
52 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտի համընկնեցումը դրված է Լռակյացից ավելի խոշորի:"
53
54 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
55 msgid "Global Font set to XX-Small"
56 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է XX-փոքր:"
57
58 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
59 msgid "Global Font set to X-Small"
60 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտիը դրված է X-փոքր:"
61
62 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
63 msgid "Global Font set to Small"
64 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է փոքր:"
65
66 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
67 msgid "Global Font set to Medium"
68 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է միջին:"
69
70 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
71 msgid "Global Font set to Large"
72 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է խոշոր:"
73
74 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
75 msgid "Global Font set to X-Large"
76 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է  X-խոշոր:"
77
78 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
79 msgid "Global Font set to XX-Large"
80 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է  XX-խոշոր:"
81
82 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
83 msgid "Global Font set to 5pt"
84 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 5pt"
85
86 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
87 msgid "Global Font set to 6pt"
88 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 6pt"
89
90 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
91 msgid "Global Font set to 7pt"
92 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 7pt"
93
94 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
95 msgid "Global Font set to 8pt"
96 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 8pt"
97
98 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
99 msgid "Global Font set to 9pt"
100 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 9pt"
101
102 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
103 msgid "Global Font set to 10pt"
104 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 10pt"
105
106 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
107 msgid "Global Font set to 11pt"
108 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 11pt"
109
110 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
111 msgid "Global Font set to 12pt"
112 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 12pt"
113
114 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
115 msgid "Global Font set to 13pt"
116 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 13pt"
117
118 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
119 msgid "Global Font set to 14pt"
120 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 14pt"
121
122 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
123 msgid "Global Font set to 15pt"
124 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 15pt"
125
126 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
127 msgid "Global Font set to 16pt"
128 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 16pt"
129
130 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
131 msgid "Global Font set to 17pt"
132 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 17pt"
133
134 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
135 msgid "Global Font set to 18pt"
136 msgstr "Համընդհանուր ֆոնտը դրված է 18pt"
137
138 #: staff.admin.transit_list.missing_list
139 msgid "Missing library list."
140 msgstr "Բացակա գրադարանի ցուցակ:"
141
142 #: staff.admin.transit_list.no_match
143 msgid "No matching transits."
144 msgstr "Համընկնող տրանզիտնէր չկան:"
145
146 #: staff.admin.transit_list.invalid_date
147 msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
148 msgstr "Սխալ ամսաթիվ (%1$s), դրվում է Այսօրվա"
149
150 #: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
151 msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
152 msgstr "Սխալ ամսաթիվ (%1$s,%2$s), դրվում է Այսօրվա"
153
154 #: staff.admin.transit_list.date_processing.error
155 msgid "error processing date"
156 msgstr "տվյալի մշակման սխալ"
157
158 #: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
159 msgid "error retrieving transits"
160 msgstr "տրանզիտի մշակման սխալ"
161
162 #: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
163 msgid "error pre-retrieving transits"
164 msgstr "տրանզիտի նախնական մշակման սխալ"
165
166 #: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
167 msgid "error retrieving row"
168 msgstr "տողի մշակման սխալ"
169
170 #: staff.admin.transit_list.empty_array.error
171 msgid "Empty array returned by hold retrieve."
172 msgstr "Պահումի որոնման ընթացքում դատարկ զանգված է վերադարձվել:"
173
174 #: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
175 msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
176 msgstr "id = %1$s պահումի կանչ այս տրանզիտի id = %2$s համար"
177
178 #: staff.admin.transit_list.transit_id.error
179 msgid "retrieving transit id = %1$s"
180 msgstr "id = %1$s տրանզիտի կանչ"
181
182 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
183 msgid "Organization"
184 msgstr "Կազմակերպություն"
185
186 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
187 msgid "Description"
188 msgstr "Նկարագություն"
189
190 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
191 msgid "Date Created"
192 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
193
194 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
195 msgid "Created By"
196 msgstr "Ստէղծված է"
197
198 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
199 msgid "Upload Count"
200 msgstr "Բեռնավորման հաշվիչ"
201
202 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
203 msgid "Transactions Processed"
204 msgstr "Իրականացված տրանզակցիանէր"
205
206 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
207 msgid "Processing?"
208 msgstr "Կատարվու՞մ է"
209
210 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
211 msgid "Date Started"
212 msgstr "Սկսման ամսաթիվ"
213
214 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
215 msgid "Date Completed"
216 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ"
217
218 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
219 msgid "Session"
220 msgstr "Կապ"
221
222 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
223 msgid "Date Uploaded"
224 msgstr "Բեռնավորման ամսաթիվ"
225
226 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
227 msgid "Uploaded By"
228 msgstr "Բեռնավորված է"
229
230 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
231 msgid "Server/Local Time Delta"
232 msgstr "Կայան/տէղական ժամանակ Delta"
233
234 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
235 msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
236 msgid "Workstation"
237 msgstr "Աշխատանքային կայան"
238
239 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
240 msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
241 msgid "Workstation"
242 msgstr "Աշխատանքային կայան"
243
244 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
245 msgid "Timestamp"
246 msgstr "Ժամանակի կնիք"
247
248 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
249 msgid "Type"
250 msgstr "Տեսակ"
251
252 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
253 msgid "Event Code"
254 msgstr "Իրադարձության կոդ"
255
256 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
257 msgid "Event Name"
258 msgstr "Իրադարձության անուն"
259
260 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
261 msgid "Event Description"
262 msgstr "Իրադարձության նկարագիր"
263
264 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
265 msgid "Item Barcode"
266 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
267
268 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
269 msgid "Patron Barcode"
270 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդ"
271
272 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
273 msgid "Due Date"
274 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
275
276 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
277 msgid "In House Use Count"
278 msgstr "Ներքին օգտագործման հաշվիչ"
279
280 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
281 msgid "Non-Cataloged?"
282 msgstr "Չի՞ մոտքագրված"
283
284 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
285 msgid "Non-Cataloged Type"
286 msgstr "Չմոտքագրված տեսակ"
287
288 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
289 msgid "Non-Cataloged Count"
290 msgstr "Չմոտքագրված հաշվարկ"
291
292 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
293 msgid "Check In Backdate"
294 msgstr "Հանձման հետին ամսաթիվ"
295
296 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
297 msgid "Error checking permissions"
298 msgstr "Իրավասությունների ստուգման ամսաթիվ"
299
300 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
301 msgid "Bad response from CGI component"
302 msgstr "CGI-ից վատ պատասխան"
303
304 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
305 msgid "Execute error:"
306 msgstr "Կատարման սխալ:"
307
308 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
309 msgid "Error executing session"
310 msgstr "Կապի կատարման սխալ"
311
312 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
313 msgid "Error retrieving session errors:"
314 msgstr "Կապի սխալների դուրս բէրման սխալ"
315
316 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
317 msgid "Cannot rename a non-existent file"
318 msgstr "Չի կարող անվանափոխել գոյություն չունեցող ֆայլը"
319
320 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
321 msgid "Error renaming transaction file"
322 msgstr "Տրանզակցիայի ֆայլի անվանափոխման սխալ:"
323
324 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
325 msgid "Taking too long to find a unique filename."
326 msgstr "Եզակի անվանմամբ ֆայլի որոնումը տևում է շատ երկար:"
327
328 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
329 msgid ""
330 "Something bad happened.  New offline transactions were accumulated during "
331 "our attempted upload.  Tell your system admin that the file involved is %1$s"
332 msgstr ""
333 "Պատահել է վատ բան: Նոր օֆլայն տրանզակցիանէր էն կուտակվել բեռնավորման փորձի "
334 "ընթացքում: Տեղեկացրու կարգավարին որ ֆայլը %1$s"
335
336 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
337 msgid "Transaction conflicts"
338 msgstr "Տրանզակցիայի կոնֆլիկտ"
339
340 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
341 msgid "Ok"
342 msgstr "Լավ"
343
344 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
345 msgid "Check here to confirm this message"
346 msgstr "Ստուգիր այստեղ այս հաղորդումը հաստատելու համար:"
347
348 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
349 msgid "Error reverting transaction file"
350 msgstr "Տրանզակցիայի ֆայլի սխալ"
351
352 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
353 msgid "Error archiving transaction file"
354 msgstr "Տրանզակցիայի ֆայլի արխիվացման սխալ"
355
356 #: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
357 msgid "Please select a session to upload to."
358 msgstr "Ընտրիր սէսիան բեռնավորման համար"
359
360 #: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
361 msgid "Please select a single session to upload to."
362 msgstr "Ընտրիր միակ սէսիան բեռնավորման համար"
363
364 #: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
365 msgid "No pending transactions to upload."
366 msgstr "Չկան սպասող տրանզակցիանէր բեռնավորման համար"
367
368 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
369 msgid "There was an error:"
370 msgstr "Առկա է սխալ"
371
372 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
373 msgid "Error uploading transactions"
374 msgstr "Տրանզակցիայի սխալ"
375
376 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
377 msgid "Error retrieving session status"
378 msgstr "Կապի վիճակի արտացոլման սխալ"
379
380 #: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
381 msgid "Please enter a description:"
382 msgstr "Մուտք արա նկարագիրը"
383
384 #: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
385 msgid "Create an Offline Transaction Session"
386 msgstr "Ստեղծիր օֆլայն տրանզակցիաճի կապ"
387
388 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
389 msgid "Error creating session"
390 msgstr "Կապի ստեղծման սխալ"
391
392 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
393 msgid "Error: %1$s"
394 msgstr "Սխալ: %1$s"
395
396 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
397 msgid "Error retrieving offline sessions."
398 msgstr "Օֆլայն կապի վիճակի սխալ"
399
400 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
401 msgid "Error rendering session list"
402 msgstr "Կապի ցուցակի սխալ"
403
404 #: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
405 msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
406 msgstr "Բեռնավորիր տրանզակցիաները %1$s համար"
407
408 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
409 msgid "Error rendering script list"
410 msgstr "Սկրիպտի ցոցակի սխալ"
411
412 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
413 msgid "Exceptions for %1$s"
414 msgstr "Բացառություններ %1$s համար"
415
416 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
417 msgid "Error rendering error list"
418 msgstr "Սխալի ցուցակի բերման սխալ"
419
420 #: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
421 msgid "Completed"
422 msgstr "Կատարված է"
423
424 #: staff.admin.offline_manage_xacts.no
425 msgid "No"
426 msgstr "Ոչ"
427
428 #: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
429 msgid "Yes"
430 msgstr "Այւ"
431
432 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_success
433 msgid "Setting updated"
434 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են"
435
436 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_failure
437 msgid "Setting not updated due to error"
438 msgstr "Կարգաբերումները չեն թարմացվել սխալի պատճառով"
439
440 #. # 1 - workstation library shortname   2 - setting library shortname
441 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_preamble
442 msgid ""
443 "Workstation library %1$s is currently suppressing auto-print for these "
444 "receipt/slip types based on a setting inherited from %2$s:"
445 msgstr ""
446 "Աշխատանքային գրադարան %1$s ներկա պահին արգելափակում է ինքնա տպումը այս "
447 "տեսակների համար, հիմնված այս կարգաբերումների վրա %2$s:"
448
449 #. # 1 - workstation library shortname
450 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_nonexistent
451 msgid ""
452 "Workstation library %1$s is not currently suppressing auto-print for any "
453 "receipt/slip types."
454 msgstr ""
455 "Աշխատանքային գրադարան %1$s այս պահին չի արգելափակում ինքնա տպումը ցանկացած "
456 "ձևի համար"