]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/acq/es-ES.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / acq / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 21:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:6
21 msgid " Invoice "
22 msgstr " Factura "
23
24 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:39
25 msgid " Select All"
26 msgstr " Seleccionar Todo"
27
28 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:90
29 msgid "# Invoiced / # Paid"
30 msgstr "# Facturado / # Pagado"
31
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:7
33 msgid "#x2196; Return"
34 msgstr "#x2196; Retorno"
35
36 #. ("<span id=\"acq-po-view-total-estimated\"></span>")
37 #. ("<span id=\"acq-po-view-total-enc\"></span>")
38 #. ("<span id=\"acq-po-view-total-spent\"></span>")
39 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:74
40 msgid "$%1"
41 msgstr "$%1"
42
43 #. ("<span id=\"records-up\">0</span>")
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:99
45 msgid "%1 term(s) prepared for search"
46 msgstr "%1 termino(s) preparado para la búsqueda"
47
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:59
49 msgid "&#171; Previous"
50 msgstr "&#171; Previos"
51
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:398 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:12
53 msgid "&#x2196; Return"
54 msgstr "&#x2196; Retorno"
55
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:283
57 msgid "&#x2196; Return To Invoice"
58 msgstr "&#x2196; Volver A Factura"
59
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:133
61 msgid "&#x2196; Return to Invoice"
62 msgstr "&#x2196; Volver a Factura"
63
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:130
65 msgid "&#x2196; Return to Search"
66 msgstr "&#x2196; Regresar a Busqueda"
67
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:183
69 msgid "&#x270D; worksheet"
70 msgstr "& # X270D; hoja de cálculo"
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:181
73 msgid "&#x279F; catalog"
74 msgstr "&#x279F; catalogo"
75
76 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:190
77 msgid "&#x27AC; queue"
78 msgstr "& # X27AC; cola"
79
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:182
81 msgid "&#x27BE; link to catalog"
82 msgstr "&#x27BE; enlace a catalogo"
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:220
85 msgid "(building the results list progressively)"
86 msgstr "(construir la lista de resultados de forma progresiva)"
87
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:207
89 msgid "-- Actions --"
90 msgstr "-- Acciones --"
91
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:30
93 msgid "----PO----"
94 msgstr "----PO----"
95
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:23
97 msgid "--Actions--"
98 msgstr "--Acciones--"
99
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:82
101 msgid "ACQ Copies Processed"
102 msgstr "Copias ACQ Procesados"
103
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:62
105 msgid "ALL of the following terms match"
106 msgstr "TODOS los siguientes términos coinciden"
107
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:55
109 msgid "ANY of the following terms match"
110 msgstr "ALGUNO de los siguientes términos coincidencia"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:2
113 msgid "Acquisitions Invoice Receiving"
114 msgstr "Recepción de Factura Adquisiciones"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:2
117 msgid "Acquisitions Search"
118 msgstr "Búsqueda de adquisiciones"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:130
121 msgid "Actions"
122 msgstr "Acciones"
123
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:26
125 msgid "Activatable?"
126 msgstr "Activable?"
127
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:31
129 msgid "Activate Order"
130 msgstr "Activar Orden"
131
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:16
133 msgid "Activate Purchase Order"
134 msgstr "Activar la Orden de Compra"
135
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:35
137 msgid "Activate Without Loading Items"
138 msgstr "Activar Sin Cargar Artículos"
139
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:62
141 msgid "Actual Price"
142 msgstr "Precio Actual"
143
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:28
145 msgid "Add Brief Record"
146 msgstr "Agregar Breve Registro"
147
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:145
149 msgid "Add Charge..."
150 msgstr "Agregar Cargo..."
151
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:340
153 msgid "Add New Items"
154 msgstr "Agregar Nuevos Articulos"
155
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:83
157 msgid "Add Search Term"
158 msgstr "Agregar Articulos de Búsqueda"
159
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:268
161 msgid "Add Selected Items to Invoice"
162 msgstr "Agregar Articulos Seleccionados a Factura"
163
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:236
165 msgid "Add Tag"
166 msgstr "Agregar Etiqueta"
167
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:10
169 msgid "Add To Selection List"
170 msgstr "Agregar a Lista de Seleccion"
171
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:102
173 msgid "Add file"
174 msgstr "Añadir archivo"
175
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:75
177 msgid "Add more search terms"
178 msgstr "Agregar mas terminos de búsqueda"
179
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:44
181 msgid "Add to Purchase Order"
182 msgstr "Agregar a Orden de Compra"
183
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:68
185 msgid "Add to Selection List"
186 msgstr "Agregar a la Lista de Selección"
187
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:524
189 msgid "Add to Selection List: "
190 msgstr "Agregar a la Lista de Selección: "
191
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:274
193 msgid "Add/Edit Items"
194 msgstr "Añadir/Editar Articulos"
195
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:14
197 msgid "Adding to Purchase Order"
198 msgstr "Añadiendo a la Orden de Compra"
199
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:31
201 msgid "Additional comments"
202 msgstr "Comentarios adicionales"
203
204 #. ("<span id=\"acq-lit-li-claim-dia-li-title\"></span>", "<span id=\"acq-lit-li-claim-dia-li-id\"></span>")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:6
206 msgid "Against item: %1 (%2)"
207 msgstr "En contra de articulo: %1 (%2)"
208
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:484
210 msgid "All Line Items"
211 msgstr "Todos los elementos de línea"
212
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:36
214 msgid "Allocate to Fund"
215 msgstr "Asignar para financiar"
216
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:139
218 msgid "Allocations"
219 msgstr "Las Asignaciones"
220
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:136
222 msgid "Allow activation with <br/> zero-copy lineitems"
223 msgstr "Permitir la activación con <br/> ArtículosLínea copia-cero"
224
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:82
226 msgid "Amount to transfer from"
227 msgstr "La cantidad a transferir desde"
228
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:57
230 msgid "Amount: "
231 msgstr "Cantidad: "
232
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:40
234 msgid "Apply"
235 msgstr "Aplicar"
236
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:37
238 msgid "Apply Claim Policy to Selected Line Items"
239 msgstr "Aplicar directiva de reclamación a elementos de línea seleccionados"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:12
242 msgid "Apply Credit"
243 msgstr "Aplicar Credito"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:112
246 msgid "Apply to Selected"
247 msgstr "Aplicar a selecciónados"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:138
250 msgid "Approve Selected Titles"
251 msgstr "Aprobar Titulos Seleccionados"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:218
254 msgid "Approved"
255 msgstr "Aprobado"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:9
258 msgid "Author"
259 msgstr "Autor"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:162
262 msgid "Balance"
263 msgstr "Balance"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:365 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:416 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:47
266 msgid "Barcode"
267 msgstr "Codigo de barras"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:350
270 msgid "Batch Update"
271 msgstr "Cabios en bloque"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:555
274 msgid "Batch Update Funds"
275 msgstr "Fondos Lotes Actualizar"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:17
278 msgid "Begin a new search"
279 msgstr "Iniciar una nueva búsqueda"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:39
282 msgid "Best/Single Match Minimum Quality Ratio"
283 msgstr "Mejor Relación/Individual de ajuste de calidad mínimo"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:78
286 msgid "Bib Records Merged/Imported"
287 msgstr "Bib registros combinados / importadas"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:81
290 msgid "Bibliographic Items"
291 msgstr "Productos bibliográficos"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:91
294 msgid "Billed"
295 msgstr "Facturado"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:231
298 msgid "Branch"
299 msgstr "Rama"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:233
302 msgid "Call Number"
303 msgstr "Número De Llamada"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:364 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:46
306 msgid "Callnumber"
307 msgstr "Llame el número"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:571 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:590 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:338
310 msgid "Cancel"
311 msgstr "Cancelar"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:541
314 msgid "Cancel Copy"
315 msgstr "Cancelar Copia"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:49
318 msgid "Cancel Line Items"
319 msgstr "Cancelar Articulo de Linea"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:79
322 msgid "Cancel Request"
323 msgstr "Cancelar petición"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:9
326 msgid "Cancel Selected"
327 msgstr "Cancelar Seleccionada"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:36
330 msgid "Cancel Selected Line Items"
331 msgstr "Cancelar Articulos de línea seleccionados"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:120
334 msgid "Cancel order"
335 msgstr "Cancelar pedido"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:222
338 msgid "Canceled"
339 msgstr "Cancelado"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:6
342 msgid "Charge Type"
343 msgstr "Tipo de Cambio"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:27
346 msgid "Choose alert code "
347 msgstr "Elige código de alerta "
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:3
350 msgid "Choose invoice"
351 msgstr "Elija factura"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:171
354 msgid "Choose the Lead Selection List:"
355 msgstr "Elija la Lista de Selección de Ejecución:"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:414 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:44
358 msgid "Circ Modifier"
359 msgstr "Modificador Circ"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382
362 msgid "Claim"
363 msgstr "Reclamación"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:544
366 msgid "Claim policy:"
367 msgstr "Reclamar la política:"
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:58
370 msgid "Claim selected"
371 msgstr "Reclamo seleccionado"
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:46
374 msgid "Claim selected items"
375 msgstr "Reclamo de articulos seleccionados"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:2
378 msgid "Claim type:"
379 msgstr "Tipo de Reclamo:"
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:210
382 msgid "Claims"
383 msgstr "Reclamaciones"
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:44
386 msgid "Clear Form"
387 msgstr "Limpiar Formulario"
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:104
390 msgid "Clear loaded search terms"
391 msgstr "Limpiar terminos de busqueda cargados"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:155
394 msgid "Clone"
395 msgstr "Clonar"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:143
398 msgid "Clone Selected"
399 msgstr "Clon Seleccionado"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:175
402 msgid "Close"
403 msgstr "Cerrar"
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:50
406 msgid "Code"
407 msgstr "Código"
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:10
410 msgid "Code:"
411 msgstr "Código:"
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:43
414 msgid "Collection Code"
415 msgstr "Código de la colección"
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:34
418 msgid "Consider individual copies for claiming"
419 msgstr "Examinar cosas individuales para reclamar"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:23
422 msgid "Context Org Unit"
423 msgstr "Unidad de Contexto Org"
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:91
426 msgid "Context Org Unit:"
427 msgstr "Unidad de Contexto Org"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:70
430 msgid "Copies"
431 msgstr "Copias"
432
433 #. ("<span name=\"count\">0</span>")
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:201
435 msgid "Copies(%1)"
436 msgstr "Copias(%1)"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:42
439 msgid "Copy Location"
440 msgstr "Ubicación de la copia"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:136
443 msgid "Create"
444 msgstr "Crear"
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:11
447 msgid "Create Allocation"
448 msgstr "Crear Asignación"
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:84
451 msgid "Create Invoice"
452 msgstr "Crear Factura"
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:40
455 msgid "Create Invoice From Selected Line Items"
456 msgstr "Crear Factura de Elementos de Línea Seleccionados"
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/create.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/create.tt2:3
459 msgid "Create Purchase Order"
460 msgstr "Crear Pedido de Compra"
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:39
463 msgid "Create Request"
464 msgstr "Crear Solicitud"
465
466 #. ("<span id=\"oils-acq-picklist-attr-cdate\"></span>")
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:9
468 msgid "Create date: %1"
469 msgstr "Fecha de creación: 1%"
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:117
472 msgid "Credits"
473 msgstr "Créditos"
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:108
476 msgid "Currency Type"
477 msgstr "Tipo de Moneda"
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:207
480 msgid "Debits"
481 msgstr "Débitos"
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:86
484 msgid "Debits Encumbered"
485 msgstr "Débitos Gravados"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:139
488 msgid "Delete"
489 msgstr "Eliminar"
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:186
492 msgid "Delete Selected"
493 msgstr "Eliminar seleccionados"
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:192
496 msgid "Delete Selected Copy"
497 msgstr "Eliminar Seleccionado Copia"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:27
500 msgid "Delete Selected Items"
501 msgstr "Borrar los elementos seleccionados"
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:51
504 msgid "Description"
505 msgstr "Descripción"
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:14
508 msgid "Description: "
509 msgstr "Descripción: "
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:106
512 msgid "Destination amount"
513 msgstr "Cantidad de destino"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:96
516 msgid "Destination fund"
517 msgstr "Fondo de destino"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:94
520 msgid "Detach"
521 msgstr "Despegar"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:2
524 msgid "Direct Charges, Taxes, Fees, etc."
525 msgstr "Cargos Directos, Impuestos, Tarifas, etc."
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:88
528 msgid "Distribution Formula"
529 msgstr "Fórmula de distribución"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:308
532 msgid "Distribution Formulas"
533 msgstr "Las fórmulas de distribución"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:318
536 msgid "Distribution formulas applied to this lineitem:"
537 msgstr "Fórmulas de distribución aplicados a esta línea de pedido:"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:99
540 msgid "Dry Run: "
541 msgstr "Simulacro: "
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:57
544 msgid "EDI Messages"
545 msgstr "Mensajes EDI"
546
547 #. (ctx.page_args.0)
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:4
549 msgid "EDI Messages (Purchase Order %1)"
550 msgstr "Mensajes EDI (Orden de Compra %1)"
551
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:26
553 msgid "Edit MARC"
554 msgstr "Editar MARC"
555
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:19
557 msgid "Edit MARC Order Record"
558 msgstr "Editar MARC Registro de Orden"
559
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:38
561 msgid "End Date Range"
562 msgstr "Gama Fecha de Finalización"
563
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/add_to_po.tt2:45
565 msgid "Enter the PO Name: "
566 msgstr "Introduzca el nombre de PO: "
567
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:205
569 msgid "Entry Count"
570 msgstr "Contador de entrada"
571
572 #. ("<span id=\"oils-acq-picklist-attr-count\"></span>")
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:12
574 msgid "Entry Count: %1"
575 msgstr "Recuento de Entradas: %1"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:11
578 msgid "Estimated Cost"
579 msgstr "Costo Estimado"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:132
582 msgid "Estimated Price"
583 msgstr "Precio Estimado"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:21
586 msgid "Evergreen Catalog"
587 msgstr "Evergreen Catálogo"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:199
590 msgid "Expand"
591 msgstr "Expandir"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:126
594 msgid "Expand All"
595 msgstr "Expandir todo"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:27
598 msgid "Expected Cost: "
599 msgstr "Costo Esperado: "
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:45
602 msgid "Export List"
603 msgstr "Exportar Lista"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:29
606 msgid "Export Single Attribute List"
607 msgstr "Exportar la Lista Solo Atributo"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:330
610 msgid "Extra Items"
611 msgstr "Elementos extra"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:29
614 msgid "False"
615 msgstr "Falso"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:52
618 msgid "File to Upload:"
619 msgstr "Archivo a subir:"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:53
622 msgid "Final invoice for Blanket order?"
623 msgstr "Factura final para la orden de la manta?"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:40
626 msgid "Finalize Blanket Order"
627 msgstr "Finalizar Manta Orden"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:36
630 msgid "Fiscal Year"
631 msgstr "Año Fiscal"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:7
634 msgid "Fund"
635 msgstr "Fondo"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:5
638 msgid "Fund Details"
639 msgstr "Detalle del Fondo"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:45
642 msgid "Fund Propagation &amp; Rollover"
643 msgstr "Fondo Propagación & amp; Dese la vuelta"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:49
646 msgid "Fund: "
647 msgstr "Fondo: "
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:5
650 msgid "Funding Source Details"
651 msgstr "Detalles del origen de la financiación"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:25
654 msgid "Funding Source: "
655 msgstr "Fuente de financiamiento: "
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:24
658 msgid "Funding Sources"
659 msgstr "Fuentes de financiamiento"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:38
662 msgid "Funds"
663 msgstr "Fondos"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:183
666 msgid "Generate Worksheet"
667 msgstr "Generar Hoja de trabajo"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:66
670 msgid "Generated Attributes"
671 msgstr "Los Atributos Generados"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:591
674 msgid "Go"
675 msgstr "Proceda"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:65
678 msgid "Hide"
679 msgstr "Ocultar"
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:36
682 msgid "Hide Details"
683 msgstr "Ocultar detalles"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:14
686 msgid "Hide Search Form"
687 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:66
690 msgid "History"
691 msgstr "Historia"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:35
694 msgid "Hits Per Source"
695 msgstr "Resultados Por Fuente"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:209
698 msgid "Holdings Maint."
699 msgstr "Valores en Cartera Mant."
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:49
702 msgid "ID"
703 msgstr "ID"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:168
706 msgid "ISBN"
707 msgstr "ISBN"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:170
710 msgid "ISSN"
711 msgstr "ISSN"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:54
714 msgid "Identifier"
715 msgstr "Identificador"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:26
718 msgid "Identifier Field?: "
719 msgstr ""
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:492
722 msgid "Import Bibs and Create Copies"
723 msgstr "Importar Bibs y Crear Copias"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:22
726 msgid "Import Non-Matching Records"
727 msgstr "Importar No-Tono Registros"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:190
730 msgid "Import Queue"
731 msgstr "Importar de Cola"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:56
734 msgid "In Process"
735 msgstr "En proceso"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:95
738 msgid "Include Funds for Descendant Org Units:"
739 msgstr "Incluyen Fondos para Unidades Descendiente Org:"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:27
742 msgid "Initiate New Claims"
743 msgstr "Iniciar Nuevas Reclamaciones"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:46
746 msgid "Insufficient Quality Fall-Through Profile"
747 msgstr "Calidad Insuficiente Otoño-A través del Perfil"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:68
750 msgid "Invoice"
751 msgstr "Factura"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:8
754 msgid "Invoice #"
755 msgstr "# de Factura"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:75
758 msgid "Invoicing"
759 msgstr "Facturación"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:287
762 msgid "Item Count: "
763 msgstr "Recuento de elementos: "
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:22
766 msgid "Items"
767 msgstr "Artículos"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:5
770 msgid "Items Eligible For Claiming"
771 msgstr "Artículos Elegibles Para Reclamar"
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:2
774 msgid "Items by Bibliographic ID"
775 msgstr "Productos de Identificación Bibliográfica"
776
777 #. ("<span id=\"oils-acq-picklist-attr-edate\"></span>")
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:10
779 msgid "Last updated: %1"
780 msgstr "Última actualización: %1"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:76
783 msgid "Limit Fiscal Year Close-out Operation to Encumbrances: "
784 msgstr "Limitar el Año Fiscal Primer Cabo la Operación de Gravámenes: "
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:282
787 msgid "Limit to Invoiceable Items"
788 msgstr "Limitar a Facturable Artículos"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:122
791 msgid "Line Items"
792 msgstr "Artículos de línea"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:5
795 msgid "Lineitem Attribute Attribute"
796 msgstr "Línea de Pedido de Atributos Atributo"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/history.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/history.tt2:3
799 msgid "Lineitem History"
800 msgstr "Historia Línea de Pedido"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:5
803 msgid "Lineitem Search"
804 msgstr "Línea de Pedido Buscar"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:2
807 msgid "Lineitem Worksheet"
808 msgstr "Hoja de Trabajo de Línea de Pedido"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:15
811 msgid "Lineitem state"
812 msgstr "Estado Línea de Pedido"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:70
815 msgid "Lineitems Processed"
816 msgstr "ArtículosLínea procesados"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:25
819 msgid "Lineitems: "
820 msgstr "Artículos de línea: "
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:27
823 msgid "Link"
824 msgstr "Enlace"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:87
827 msgid "Link Invoice"
828 msgstr "Enlace de Facturas"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:41
831 msgid "Link Selected Line Items to Invoice"
832 msgstr "Enlace Seleccionado Elementos de Línea de Facturar"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:182
835 msgid "Link To Catalog Record"
836 msgstr "Enlace Para Catalogar Registro"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:35
839 msgid "Load Bibs and Items"
840 msgstr "Bibs de Carga y Artículos"
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:60
843 msgid "Load Items for Imported Records"
844 msgstr "Cargar Elementos Importados para Registros"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:16
847 msgid "Loading Worksheet..."
848 msgstr "Cargando Hoja de trabajo ..."
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:2
851 msgid "Locate Bib Record"
852 msgstr "Localiza Bib Registro"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:173
855 msgid "Location: "
856 msgstr "Localización: "
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:61
859 msgid "MARC Attributes"
860 msgstr "MARC Atributos"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:17
863 msgid "MARC ILS Record"
864 msgstr "MARC Registro ILS"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:16
867 msgid "MARC Order Record"
868 msgstr "Registro de Orden MARC"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:26
871 msgid "Mark Ready for Order"
872 msgstr "Marcos Listas para la Orden"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:25
875 msgid "Mark Ready for Selector"
876 msgstr "Listo Para la Marca Selector"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:195
879 msgid "Mark Selected Copies Received"
880 msgstr "Marcar Copias Seleccionada Recibida"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:38
883 msgid "Mark Selected Line Items as Received"
884 msgstr "Marca Seleccionada elementos de línea en que se recibieron"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:585
887 msgid "Mark all"
888 msgstr "Marcar todos"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:583
891 msgid "Mark selected"
892 msgstr "Marcar seleccionados"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382
895 msgid "Mark&nbsp;Received"
896 msgstr "Marca&nbsp;Recibido"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:179
899 msgid "Merge"
900 msgstr "Unir"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:35
903 msgid "Merge On Best Match"
904 msgstr "Combinar Mejor Concordancia"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:27
907 msgid "Merge On Exact Match (901c)"
908 msgstr "Combinar En Concordancia Exacta (901c)"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:31
911 msgid "Merge On Single Match"
912 msgstr "Combinar Con Sencillo en el Partido"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:18
915 msgid "Merge Profile"
916 msgstr "Combinar Perfil"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:162
919 msgid "Merge Selected"
920 msgstr "Combinar seleccionados"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:7
923 msgid "My Selection Lists"
924 msgstr "Mis Listas de Selección"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:202
927 msgid "Name"
928 msgstr "Nombre"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:468
931 msgid "Name (optional)"
932 msgstr "Nombre (opcional)"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:129
935 msgid "Name:"
936 msgstr "Nombre:"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:55
939 msgid "New"
940 msgstr "Nuevo"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:24
943 msgid "New Alert"
944 msgstr "Alerta de Nuevo"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:2
947 msgid "New Brief Record"
948 msgstr "Nueva Breve Registro"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:31
951 msgid "New Charge"
952 msgstr "Nueva Carga"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:158
955 msgid "New Copy"
956 msgstr "Nueva Copia"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:5
959 msgid "New Currency Type"
960 msgstr "Nuevo Tipo de Moneda"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:41
963 msgid "New Fund"
964 msgstr "Nuevo Fondo"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:26
967 msgid "New Funding Source"
968 msgstr "Nueva Fuente de Fondos"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:148
971 msgid "New Name:"
972 msgstr "Nombre nuevo:"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:11
975 msgid "New Note"
976 msgstr "Nota Nueva"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:42
979 msgid "New Record Quality / Quality of Best Match"
980 msgstr "Nuevo Registro Calidad / Calidad de Mejor Concordancia"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:59
983 msgid "New Search"
984 msgstr "Nueva Búsqueda"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:124
987 msgid "New Selection List"
988 msgstr "Nueva Lista de Selección"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:80
991 msgid "New brief record like this"
992 msgstr "Nuevo registro breve como éste"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table_pager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:274
995 msgid "Next"
996 msgstr "Siguiente"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:60
999 msgid "Next &#187;"
1000 msgstr "Siguiente &#187;"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:253
1003 msgid "No Copies"
1004 msgstr "No Copias"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:290
1007 msgid "No Results"
1008 msgstr "Ningún Resultado"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:33
1011 msgid "No further attributes to search by"
1012 msgstr "No existen más atributos para buscar por"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:78
1015 msgid "No. Copies"
1016 msgstr "No. Copias"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:10
1019 msgid "Note"
1020 msgstr "Nota"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:16
1023 msgid "Note is vendor-public"
1024 msgstr "Nota es pública de proveedor"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:4
1027 msgid "Note:"
1028 msgstr "Nota:"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:76
1031 msgid "Note: "
1032 msgstr "Nota: "
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:48
1035 msgid "Notes"
1036 msgstr "Notas"
1037
1038 #. ("<span name=\"notes_count\">0</span>")
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:203
1040 msgid "Notes(%1)"
1041 msgstr "Notas(%1)"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:58
1044 msgid "On order"
1045 msgstr "En orden"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:220
1048 msgid "On-Order"
1049 msgstr "En-Orden"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:9
1052 msgid "Or create a new queue"
1053 msgstr "O crear una nueva cola"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:165
1056 msgid "Order Identifier"
1057 msgstr "Orden Identificador"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:217
1060 msgid "Order-Ready"
1061 msgstr "Orden-Lista"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:71
1064 msgid "Ordering Agency"
1065 msgstr "Agencia de pedido"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:17
1068 msgid "Ordering Agency:"
1069 msgstr "Agencia de pedido:"
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:204
1072 msgid "Owner"
1073 msgstr "Dueño"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:41
1076 msgid "Owning Branch"
1077 msgstr "Poseer la Rama"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:80
1080 msgid "PO"
1081 msgstr "OC"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:2
1084 msgid "PO History"
1085 msgstr "PO Historia"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:31
1088 msgid "PO Line Item"
1089 msgstr "Artículo PO Línea"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:10
1092 msgid "PO Search"
1093 msgstr "PO Busqueda"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:7
1096 msgid "PO Triggered Events"
1097 msgstr "PO Eventos Provocados"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:22
1100 msgid "PO name already in use: "
1101 msgstr "PO nombre ya está en uso: "
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:23
1104 msgid "PO ordering agency"
1105 msgstr "Agencia de ordenación PO"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:93
1108 msgid "Paid"
1109 msgstr "Pagado"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:65
1112 msgid "Patron Request"
1113 msgstr "Solicitud de Patrón"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:2
1116 msgid "Patron Requests"
1117 msgstr "Solicitudes de Patronos"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:57
1120 msgid "Pending"
1121 msgstr "Pendiente"
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:219
1124 msgid "Pending-Order"
1125 msgstr "Orden-Pendiente"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:92
1128 msgid "Per Copy"
1129 msgstr "Por Copia"
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:64
1132 msgid "Percent: "
1133 msgstr "Porcentaje: "
1134
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:59
1136 msgid "Perform Fiscal Year Close-out Operation: "
1137 msgstr "Realizar la operación del año fiscal Cierre: "
1138
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:69
1140 msgid "Please enter an amount between 0 and 100"
1141 msgstr "Por favor, introduzca una cantidad entre 0 y 100"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:480
1144 msgid "Prepayment Required"
1145 msgstr "Prepago Requerido"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:14
1148 msgid "Prepayment Required?"
1149 msgstr "Prepago requerido?"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table_pager.tt2:5
1152 msgid "Prev"
1153 msgstr "Anterior"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:271
1156 msgid "Previous"
1157 msgstr "Anterior"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:33
1160 msgid "Print Purchase Order"
1161 msgstr "Imprimir Orden de Compra"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:216
1164 msgid "Print Selected Invoices"
1165 msgstr "Imprimir facturas seleccionadas"
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:115
1168 msgid "Process"
1169 msgstr "Proceso"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:51
1172 msgid ""
1173 "Propagation creates new funds for the subsequent fiscal year based on the "
1174 "funds for the selected fiscal year.  Only funds with the propagate setting "
1175 "enabled will be affected.  No money or encumbrances are altered during this "
1176 "process."
1177 msgstr ""
1178 "Propagación crea nuevos fondos para el año fiscal subsiguiente sobre la base "
1179 "de los fondos para el año fiscal seleccionado. Sólo los fondos con la opción "
1180 "activada se propagan serán afectados. No hay dinero o gravámenes se alteran "
1181 "durante este proceso."
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:173
1184 msgid "Prorate"
1185 msgstr "Prorratear"
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:91
1188 msgid "Provide a file of search terms"
1189 msgstr "Proporcionar un archivo de términos de búsqueda"
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:5
1192 msgid ""
1193 "Provide one or more CSV files whose first columns contain Evergreen "
1194 "bibliographic record IDs."
1195 msgstr ""
1196 "Proporcionar uno o más archivos de CSV cuyo primer columnas contener el "
1197 "registro bibliográfico de IDs de Evergreen."
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:46
1200 msgid "Provider"
1201 msgstr "Proveedor"
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:61
1204 msgid "Pubdate"
1205 msgstr "Fecha de publicación"
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:2
1208 msgid "Purchase Order"
1209 msgstr "Orden de Compra"
1210
1211 #. ("<span id=\"acq-po-view-state\"></span>")
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:8
1213 msgid "Purchase Order (%1)"
1214 msgstr "Orden de Compra (%1)"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:3
1217 msgid "Purchase Order History"
1218 msgstr "Historial de Compras Orden"
1219
1220 #. ("<a attr=\"name\"></a>")
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:14
1222 msgid "Purchase Order: %1"
1223 msgstr "Orden de Compra: %1"
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:2
1226 msgid "Purchase Orders"
1227 msgstr "Órdenes de Compra"
1228
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:90
1230 msgid "Real Copies Processed"
1231 msgstr "Copias Reales Procesadas"
1232
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:538 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:115
1234 msgid "Reason:"
1235 msgstr "Razón:"
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:8
1238 msgid "Receive Items"
1239 msgstr "Recibir Artículos"
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:54
1242 msgid "Receive Selected Copies"
1243 msgstr "Recibir Copias Seleccionadas"
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:107
1246 msgid "Receive Time"
1247 msgstr "Tiempo de Recepción"
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:221
1250 msgid "Received"
1251 msgstr "Recibidos"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:367
1254 msgid "Receiver"
1255 msgstr "Receptor"
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:2
1258 msgid "Receiving Processing"
1259 msgstr "Receptación de Proceso"
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:14
1262 msgid "Record Match Set"
1263 msgstr "Registro de ajuste de Set"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:24
1266 msgid "Record Source"
1267 msgstr "Origen del registro"
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:141
1270 msgid "Refresh"
1271 msgstr "Refrescar"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:94
1274 msgid "Refresh Grid"
1275 msgstr "Cuadrícula de Actualizión"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:4
1278 msgid "Related Lineitems"
1279 msgstr "ArtículosLínea Relacionados"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:50
1282 msgid "Remove MARC Field Groups"
1283 msgstr "Eliminar los grupos de campo MARC"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:141
1286 msgid "Remove Selected Titles"
1287 msgstr "Eliminar Títulos Seleccionados"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:68
1290 msgid "Remove this row"
1291 msgstr "Borrar esta fila"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:178
1294 msgid "Reopen"
1295 msgstr "Reabrir"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:10
1298 msgid "Reset Selected"
1299 msgstr "Reinicio Seleccionado"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:112
1302 msgid "Results Summary"
1303 msgstr "Resumen de Resultados"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:12
1306 msgid "Retrieve records"
1307 msgstr "Recuperar registros"
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:61
1310 msgid "Return to Invoice"
1311 msgstr "Regresar a Factura"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:18
1314 msgid "Reveal Search Form"
1315 msgstr "Revelar el formulario de búsqueda"
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:115
1318 msgid "Same as source amount?"
1319 msgstr "Mismo que cantidad de origen?"
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/add_to_po.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:531 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:547 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:169
1322 msgid "Save"
1323 msgstr "Guardar"
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:171
1326 msgid "Save &amp; Clear"
1327 msgstr "Guardad &amp; Claro"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:402
1330 msgid "Save Changes"
1331 msgstr "Guardar cambios"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:24
1334 msgid "Save Items To Selection List"
1335 msgstr "Guardar Elementos En La Lista De Selección"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:32
1338 msgid "Save New Charges"
1339 msgstr "Guardar Nuevos Cargos"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:24
1342 msgid "Save Record"
1343 msgstr "Guardar Registro"
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:515
1346 msgid "Save all"
1347 msgstr "Guardar todo"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:520
1350 msgid "Save as Selection List: "
1351 msgstr "Guardar como lista de selección: "
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:513
1354 msgid "Save selected"
1355 msgstr "Guardar Seleccionados"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:87
1358 msgid "Search"
1359 msgstr "Buscar"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:25
1362 msgid "Search Fields"
1363 msgstr "Campos de Búsqueda"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:54
1366 msgid "Search Results"
1367 msgstr "Resultados de Búsqueda"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:45
1370 msgid "Search by attribute values"
1371 msgstr "Búsqueda por valores de atributos"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:25
1374 msgid "Search for"
1375 msgstr "Buscar por"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:70
1378 msgid "Searching...."
1379 msgstr "Buscando...."
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:32
1382 msgid "Select"
1383 msgstr "Seleccionar"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:287
1386 msgid "Select All"
1387 msgstr "Seleccionar todo"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:39
1390 msgid "Select Claim Action"
1391 msgstr "Seleccionar Acción Reclamación"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:184
1394 msgid "Select List"
1395 msgstr "Seleccione Lista"
1396
1397 #. ("<div id=\"acq-invoice-extra-copies-fund\"></div>")
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:334
1399 msgid "Select a fund for the new items: %1"
1400 msgstr "Seleccionar un fondo para los nuevos artículos: %1"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:564
1403 msgid "Select a new fund:"
1404 msgstr "Seleccionar un nuevo fondo:"
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:488
1407 msgid "Selected Line Items"
1408 msgstr "Elementos de línea seleccionados"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:2
1411 msgid "Selection List"
1412 msgstr "Lista de selección"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:2
1415 msgid "Selection Lists"
1416 msgstr "Listas de selección"
1417
1418 #. ("<span id=\"oils-acq-picklist-name\"> </span>")
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:7
1420 msgid "Selection list %1"
1421 msgstr "Lista de selección %1"
1422
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:216
1424 msgid "Selector-Ready"
1425 msgstr "Seleccionador-Listo"
1426
1427 #. ("<span id=\"oils-acq-picklist-attr-owner\"></span>")
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:11
1429 msgid "Selector: %1"
1430 msgstr "Seleccionador: %1"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:69
1433 msgid "Set No Hold"
1434 msgstr "Sin Establecer Retención"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:124
1437 msgid "Shelving Location"
1438 msgstr "Localización en estantes"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:41
1441 msgid "Show Details"
1442 msgstr "Mostrar detalles"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:181
1445 msgid "Show In Catalog"
1446 msgstr "Mostrar en el Catálogo"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:19
1449 msgid "Show Voucher"
1450 msgstr "Mostrar Vale"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:7
1453 msgid "Show items ready to claim for:"
1454 msgstr "Mostrar artículos listos para reclamar por:"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:79
1457 msgid "Show results as a virtual combined PO"
1458 msgstr "Mostrar los resultados como una OP combinada virtual"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:49
1461 msgid "Show results for which:"
1462 msgstr "Mostrar resultados para los cuales:"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:279
1465 msgid "Sort by title"
1466 msgstr "Ordenar por título"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:81
1469 msgid "Source amount"
1470 msgstr "Cantidad de fuente"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:167
1473 msgid "Spent Balance"
1474 msgstr "Equilibrio Pasado"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:143
1477 msgid "Split Order by Lineitems"
1478 msgstr "Orden dividida por ArtículosLínea"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:31
1481 msgid "Start Date Range"
1482 msgstr "Fecha de Inicio Gama"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:45
1485 msgid "State"
1486 msgstr "Estado"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:131
1489 msgid "Status"
1490 msgstr "Estatus"
1491
1492 #. ("<span attr=\"state\"></span>")
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:19
1494 msgid "Status: %1"
1495 msgstr "Estado: %1"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:53
1498 msgid "Subfield"
1499 msgstr "Sub-campo"
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:22
1502 msgid "Subfield: "
1503 msgstr "Subcampo: "
1504
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:448 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:572 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:43
1506 msgid "Submit"
1507 msgstr "Someter"
1508
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:94
1510 msgid "Summary"
1511 msgstr "Resúmen"
1512
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:52
1514 msgid "Tag"
1515 msgstr "Etiqueta"
1516
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:18
1518 msgid "Tag: "
1519 msgstr "Etiqueta: "
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:229
1522 msgid "Tags"
1523 msgstr "Etiquetas"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:26
1526 msgid "The remaining are listed below."
1527 msgstr "El restante se enumeran a continuación."
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:67
1530 msgid ""
1531 "The year end close out operation moves encumbrances from the selected fiscal "
1532 "year to the analogous funds in the subsequent fiscal year and it deactivates "
1533 "funds for the selected fiscal year.  Additionally, for all funds that have "
1534 "the \"Rollover\" setting enabled, this process will move all unspent money "
1535 "to the analogous fund in the subsequent fiscal year."
1536 msgstr ""
1537 "El fin de año cerrar operación se mueve gravámenes al año fiscal "
1538 "seleccionado para los fondos análogos en el año fiscal siguiente y desactiva "
1539 "los fondos para el año fiscal seleccionado. Además, para todos los fondos "
1540 "que tienen el ajuste \"Rollover\" está activado, este proceso se moverá todo "
1541 "el dinero gastado al fondo análoga en el año fiscal siguiente."
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:28
1544 msgid "There are no miscellanea attached to this purchase order."
1545 msgstr "No hay miscelánea adjunta a esta orden de compra."
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:237
1548 msgid "There are no results from your search."
1549 msgstr "No hay resultados de la búsqueda."
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:40
1552 msgid "There were no items matching your search."
1553 msgstr "No hubo elementos que coincidan con su búsqueda."
1554
1555 #. ("<span class=\"oils-notify-text\">", "</span>")
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:149
1557 msgid "These changes have %1not%2 been committed yet."
1558 msgstr "Estos cambios tienen %1No%2 ha comprometido todavía."
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:58
1561 msgid "This invoice has no more copies to receive."
1562 msgstr "Esta factura no tiene más copias para recibir."
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:84
1565 msgid ""
1566 "This modifies the above described Close-out Operation, causing funds to be "
1567 "transfered into the void (that is, entirely removed) instead of being "
1568 "transfered to the analogous funds in the subsequent fiscal year."
1569 msgstr ""
1570 "Esto modifica el anteriormente descrito Primer cabo la operación, haciendo "
1571 "que los fondos a ser transferidos en el vacío (es decir, totalmente "
1572 "eliminados) en lugar de ser transferidos a los fondos análogos en el año "
1573 "fiscal siguiente."
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:472
1576 msgid "This name is used by another PO"
1577 msgstr "Este nombre es usado por otro PO"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:558
1580 msgid "This will also update any existing encumbered or spent debits."
1581 msgstr ""
1582 "Esto también se actualizará cualquier débito gravados o gastados existentes."
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:557
1585 msgid "This will update the fund for all copies attached to these lineitems."
1586 msgstr ""
1587 "Esto actualizará el fondo para todas las copias adjuntas a estos "
1588 "ArtículosLínea."
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:58
1591 msgid "Title"
1592 msgstr "Título"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:124
1595 msgid "Title / Description"
1596 msgstr "Título / Descripción"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:89
1599 msgid "Title Details"
1600 msgstr "Título Detalles"
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:8
1603 msgid "Title/Description"
1604 msgstr "Título/Descripción"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:161
1607 msgid "Total"
1608 msgstr "Total"
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:166
1611 msgid "Total Allocated"
1612 msgstr "Total Asignado"
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:125
1615 msgid "Total Copies:"
1616 msgstr "Copias en Total:"
1617
1618 #. ("<span attr=\"copies\"></span>")
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:18
1620 msgid "Total Copies: %1"
1621 msgstr "Copias en total: %1"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:106
1624 msgid "Total Credits"
1625 msgstr "Créditos totales"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:107
1628 msgid "Total Debits"
1629 msgstr "Total debe"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:73
1632 msgid "Total Encumbered"
1633 msgstr "Gravado Total"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:129
1636 msgid "Total Encumbered:"
1637 msgstr "Gravado Total:"
1638
1639 #. ("<span attr=\"amount_encumbered\">")
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:16
1641 msgid "Total Encumbered: $%1"
1642 msgstr "Gravado Total: $%1"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:64
1645 msgid "Total Estimated"
1646 msgstr "Total Estimado"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:55
1649 msgid "Total Lineitems"
1650 msgstr "ArtículosLínea Totales"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:121
1653 msgid "Total Lineitems:"
1654 msgstr "ArtículosLínea en Total:"
1655
1656 #. ("<span attr=\"lineitem_count\"></span>")
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:15
1658 msgid "Total Lineitems: %1"
1659 msgstr "ArtículosLínea Totales: %1"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:117
1662 msgid "Total Purchase Orders:"
1663 msgstr "Total de órdenes de compra:"
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:105
1666 msgid "Total Spent"
1667 msgstr "Total gastado"
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:133
1670 msgid "Total Spent:"
1671 msgstr "Total Gastado:"
1672
1673 #. ("<span attr=\"amount_spent\"></span>")
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:17
1675 msgid "Total Spent: $%1"
1676 msgstr "Total Gastado: $%1"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:138
1679 msgid "Transfer"
1680 msgstr "Transferir"
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:68
1683 msgid "Transfer Money"
1684 msgstr "Transferir Dinero"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:30
1687 msgid "True"
1688 msgstr "Verdadero"
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:169
1691 msgid "UPC"
1692 msgstr "UPC"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382
1695 msgid "Un-Receive"
1696 msgstr "Un-Recibir"
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:39
1699 msgid "Un-Receive Selected Line Items"
1700 msgstr "Un-Recibir Artículos de Línea Seleccionados"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:208
1703 msgid "Update Barcodes"
1704 msgstr "Actualización de Códigos de Barras"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:54
1707 msgid "Upload"
1708 msgstr "Subir"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:69
1711 msgid "Upload Complete!"
1712 msgstr "¡Carga Completa!"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:6
1715 msgid "Upload to Queue"
1716 msgstr "Sube a la Cola"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:28
1719 msgid "Use List Mode"
1720 msgstr "Usar el Modo de Lista"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:29
1723 msgid "Use Numeric Mode"
1724 msgstr "Utilizar el Modo Numérico"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:22
1727 msgid "User"
1728 msgstr "Usuario"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:74
1731 msgid "Vandelay Records Processed"
1732 msgstr "Vandelay Registros Procesados"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:74
1735 msgid "Vendor"
1736 msgstr "Vendedor"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:69
1739 msgid "View"
1740 msgstr "Ver"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:211
1743 msgid "View History"
1744 msgstr "Ver el historial"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:72
1747 msgid "View Import Queue"
1748 msgstr "Ver Importación de Cola"
1749
1750 #. ("<span id=\"acq-po-view-invoice-count\"></span>")
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:79
1752 msgid "View Invoices (%1)"
1753 msgstr "Ver Facturas (%1)"
1754
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:31
1756 msgid "View MARC"
1757 msgstr "Ver MARC"
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:473 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:23
1760 msgid "View PO"
1761 msgstr "Ver PO"
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:34
1764 msgid "View PO History"
1765 msgstr "Ver Historia PO"
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:70
1768 msgid "View Purchase Order"
1769 msgstr "Ver Orden de Compra"
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:68
1772 msgid "View Selection List"
1773 msgstr "Ver Lista de Selección"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:107
1776 msgid ""
1777 "When Dry Run is selected, the system will generate a summary of the changes "
1778 "that would occur during the selected operation(s). No data will be changed."
1779 msgstr ""
1780 "Cuando se selecciona Dry Run, el sistema generará un resumen de los cambios "
1781 "que se producirían durante la operación(s) seleccionado. Los datos no serán "
1782 "cambiados."
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:55
1785 msgid "XPath"
1786 msgstr "XPath"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:35
1789 msgid "XPath (advanced): "
1790 msgstr "XPath (avanzado): "
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:134
1793 msgid "Year"
1794 msgstr "Año"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:37
1797 msgid "all"
1798 msgstr "todos"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:38
1801 msgid "any"
1802 msgstr "cualquier"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:188
1805 msgid "claim policy:"
1806 msgstr "reclamar la política:"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:57
1809 msgid "contains"
1810 msgstr "contiene"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:61
1813 msgid "does NOT contain"
1814 msgstr "NO contiene"
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:33
1817 msgid "invoices"
1818 msgstr "factura(s)"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:54
1821 msgid "is"
1822 msgstr "es"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:55
1825 msgid "is NOT"
1826 msgstr "NO es"
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:246 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:67
1829 msgid "is on or AFTER"
1830 msgstr "es en o DESPUÉS"
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:64
1833 msgid "is on or BEFORE"
1834 msgstr "es en o ANTES"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:27
1837 msgid "line items"
1838 msgstr "artículos de línea"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:29
1841 msgid "line items &amp; catalog records"
1842 msgstr "artículos de línea &amp; los registros del catálogo"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:70
1845 msgid "matches a term from a file"
1846 msgstr "coincide con un plazo de un archivo"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:35
1849 msgid "matching"
1850 msgstr "coincidencia"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:216
1853 msgid "of the following terms"
1854 msgstr "de los siguientes términos"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:41
1857 msgid "of the following terms:"
1858 msgstr "de los siguientes términos:"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:32
1861 msgid "purchase orders"
1862 msgstr "ordenes de compra"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186
1865 msgid "requests"
1866 msgstr "solicitudes"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:31
1869 msgid "selection lists"
1870 msgstr "listas de selección"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:187
1873 msgid "view invoice(s)"
1874 msgstr "Ver la factura(s)"