1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
19 #: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
21 "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
22 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
23 "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled</div>\n"
24 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, Paid $${17}</div>\n"
25 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
26 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' href='${11}/acq/po/view/${12}'>⌘ ${13} ${18}</a>\n"
27 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>❖ ${15}</a></div>"
29 "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
31 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
32 "${3} Commander, ${4} Reçues, ${7} Facturé, ${8} Réclamé, ${9} Annulé</div>\n"
33 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimation $${6}, Encombré $${16}, "
35 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
36 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
37 "href='${11}/acq/po/view/${12}'>⌘ ${13} ${18}</a>\n"
38 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
39 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>❖ ${15}</a></div>"
41 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
42 msgid "Change claim policy"
43 msgstr "Modifier la politique relative aux réclamations"
45 #: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
46 msgid "Activated ${0}"
47 msgstr "Activé(e) ${0}"
49 #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
51 "An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
57 "Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
59 "Une alerte a été activée pour l’article intitulé "
60 ",\\n\\\"${0}\\\":\\n\\n${1}\\n${2}\\n${3}\\n. Appuyer sur OK si vous désirez accuser "
61 "réception de cette alerte."
63 #: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
64 msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
66 "Une erreur inattendue s’est produite lors de la récupération des "
67 "renseignements structurés sur l’article."
75 msgstr "Aucun résultat"
77 #: acq.js:NO_FIND_INVOICE
79 "Could not find that invoice.\n"
80 "Note that the Invoice # field is case-sensitive."
81 msgstr "Impossible de trouver cette facture."
83 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
84 msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
86 "Vous n’avez sélectionné aucun détail de l’article pour lequel une demande de "
87 "réclamation est présentée."
89 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
90 msgid "<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
92 "<b>${1}</b> fonds accumulés pour l’exercice ${0} pour les emplacements "
96 msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
98 "<strong>Réalisé(e) par</strong> : ${0}<br /><strong>Date :</strong>: ${1}"
100 #: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
101 msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
102 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler ce bon de commande?"
104 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
105 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table. Proceed?"
107 "Cela aura pour effet de supprimer les derniers ${0} exemplaires dans le "
108 "tableau. Voulez-vous continuer?"
110 #: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
111 msgid "You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded file of terms at the same time."
113 "Il n’est pas possible de chercher une valeur d’attribut et un fichier "
114 "téléchargé des termes en même temps."
116 #: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
117 msgid "This PO requires prepayment. Are you certain you're ready to activate it?"
119 "Ce bon de commande nécessite un paiement anticipé. Êtes-vous certain d’être "
126 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
127 msgid "<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected locations"
129 "<b>$${1}</b> les fonds non dépensés sont prolongés à l’exercice ${0} pour "
130 "les emplacements sélectionnés."
136 #: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
138 "This will create bibliographic, call number, and copy records for this purchase order in the ILS.\n"
142 "Ainsi, des fiches bibliographiques, des codes topographiques et des dossiers "
143 "seront créés dans le système intégré de gestion de bibliothèque pour ce bon "
146 "Voulez-vous continuer?"
152 #: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
153 msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
154 msgstr "Supprimer le dossier de ce type de formule de distribution?"
156 #: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
160 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
161 msgid "You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally ordered. <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund and choose 'Add New Items' below. <br/>After saving the invoice, you may finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
163 "Vous tentez de facturer <b>${0}</b> un nombre d’exemplaires plus élevé que "
164 "celui commandé au départ. <br/><br/>Pour ajouter ces articles à la commande "
165 "initiale, sélectionner un fonds et choisir « Ajouter un nouvel article » ci-"
166 "dessous. <br/>Après avoir sauvegardé la facture, vous pouvez terminer la "
167 "modification et l’importation de nouveaux exemplaires à la page des détails "
170 #: acq.js:OUT_OF_COPIES
171 msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
172 msgstr "Vous avez appliqué les formules de distribution à tous les exemplaires."
174 #: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
175 msgid "Select Search Field"
176 msgstr "Sélectionnez le champ de recherche"
178 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
179 msgid "Select file with search terms"
180 msgstr "Sélectionner un fichier ainsi que des critères de recherche"
182 #: acq.js:ALERT_UNSELECTED
183 msgid "You must choose an alert code."
184 msgstr "Vous devez choisir un code d’alerte."
186 #: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
187 msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
189 "Non. Les fonds ${0} (${1}) seraient consignés au-delà de leur niveau "
192 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
193 msgid "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total Estimated Cost: $${5}"
195 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/achat/bon de commande/affichage/${2}'>Numéro "
196 "du bon de commande${3} ${4}</a><br/>Estimation du coût total : $${5}"
198 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
200 "One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
201 "You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
204 "Le solde d’un ou de plusieurs des fonds sélectionnés est inférieur à son "
205 "niveau d’arrêt. \\nVous pourriez ne pas pouvoir activer les bons de commande "
206 "qui comprennent ces exemplaires.\\nVoulez-vous continuer?"
208 #: acq.js:RESET_FORMULAE
209 msgid "Reset Formulas"
210 msgstr "Réinitialiser les formules"
212 #: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
213 msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
214 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir indiquer cet article comme NON reçu?"
216 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
217 msgid "That file is too large for this operation."
218 msgstr "Ce fichier est trop volumineux pour cette opération."
220 #: acq.js:UNRECEIVE_LI
221 msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
222 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir indiquer cet article comme NON reçu?"
224 #: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
225 msgid "You must select an LI attribute."
226 msgstr "Vous devez sélectionner un attribut pour l’article."
228 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
232 "Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts should be resolved manually."
234 "Frais calculés au prorata?\n"
236 "Toute modification subséquente à la facture qui affecterait les montants "
237 "calculés au prorata devrait être réalisée manuellement."
239 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
240 msgid "Fund Propagation & Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
242 "Répartition des fonds & sommaire du refinancement pour l’exercice ${0}"
244 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
245 msgid "Error tagging fund."
246 msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’étiquetage du fonds."
248 #: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
249 msgid "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID: ${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
251 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimation du prix : $${3}. <br/> "
252 "Identification de l’article : ${4} <br/> Bon de commande : ${5} <br/> Date "
253 "de la commande : ${6}"
255 #: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
256 msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
258 "Oui. Le fonds ${0} (${1}) serait consigné au-delà de son niveau "
261 #: acq.js:PO_HEADING_ERROR
262 msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
264 "Problème non prévu lors de la mise au point d’un bon de commande virtuel "
267 #: acq.js:UNRECEIVE_LID
268 msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
269 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir signaler cet exemplaire comme NON reçu?"
271 #: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
272 msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
273 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler cette demande d’un usager?"
279 #: acq.js:DFA_NOT_ALL
280 msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
282 "Impossible d’enregistrer toutes vos applications des formules de "
285 #: acq.js:CANCEL_REASON
286 msgid "Cancel reason"
287 msgstr "Annuler le motif"
289 #: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
290 msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
291 msgstr "Êtes-vous certain d’être prêt à procéder à ce transfert?"
293 #: acq.js:NO_PO_RESULTS
295 msgstr "Aucun résultat"
297 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
299 "One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
302 "Le solde d’un ou de plusieurs des fonds sélectionnés est inférieur à son "
303 "niveau d’avertissement.\n"
304 "Voulez-vous continuer?"
306 #: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
307 msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
309 "Êtes-vous certain? Avez-vous vu le message d’avertissement concernant la "
310 "suraffectation d’un fonds?"
312 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
313 msgid "Save field values to a file"
314 msgstr "Sauvegarder les valeurs de champ dans un fichier"
316 #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
317 msgid "You have not selected any lineitems to claim."
319 "Vous n’avez sélectionné aucun article pour lequel une demande de réclamation "
322 #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
323 msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
324 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler cet exemplaire?"
330 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
331 msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
333 "Supprimer les frais $${0} pour l’article '${1}, ${2} [${3}] de la facture?"
335 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
336 msgid "Library Initiated"
337 msgstr "Librairie initiée"
339 #: acq.js:VENDOR_PUBLIC
340 msgid "VENDOR PUBLIC"
341 msgstr "FOURNISSEUR : PUBLIC"
343 #: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
345 "Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
346 "Choose OK to save those values that could be found."
348 "Les articles sélectionnés ne possèdent pas tous l’attribut '${0}'.\n"
349 "Appuyer sur OK pour sauvegarder les valeurs qui n’ont pas pu être repérées."
355 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
357 "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
358 "Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
360 "Selon les dossiers, le fournisseur sélectionné exige un paiement anticipé.\n"
361 "Procéder quand même sans exiger un paiement anticipé pour ce bon de "
364 #: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
365 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
366 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette étiquette de ce fonds?"
368 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
370 "The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
371 "to records. Require prepayment on this PO anyway?"
374 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
375 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
377 "Les fonds ne sont pas encore chargés. Essayer d’accéder plus tard à cet "
380 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
381 msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
382 msgstr "Supprimer ces frais $${0} '${1}' de la facture?"
384 #: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
386 "This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
390 "Cela aura pour effet d’annuler la réception de tous les exemplaires pour ce "
393 "Voulez-vous continuer?"
399 #: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
400 msgid "No values for attribute '${0}' found."
401 msgstr "Aucun résultat pour l’attribut '${0}'"
403 #: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
404 msgid "Record Details"
405 msgstr "Détails sur le dossier"
409 msgstr "Maintenant seulement"
415 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
416 msgid "Claims (${0} existing)"
417 msgstr "Réclamations (${0} existantes)"
419 #: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
420 msgid "Error removing tag from fund."
421 msgstr "Une erreur s’est produite lors du retrait de l’étiquette du fonds."
423 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
425 "You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
426 "with bibliographic IDs in the first column."
428 "Vous ne pouvez pas récupérer les dossiers tant que vous n’avez pas chargé un "
429 "fichier en format CSV comportant \n"
430 "des identifications bibliographiques dans la première colonne."
436 #: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
438 "Are you sure you want to split this purchase order into\n"
439 "one purchase order for every constituent line item?"
441 "Êtes-vous certain de vouloir diviser ce bon de commande en \n"
442 "aucun bon de commande pour chaque article constituant?"
448 #: acq.js:PO_CHECKING
449 msgid "[One moment...]"
450 msgstr "[Un instant...]"
452 #: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
453 msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
455 "Transfert impossible. La provenance et la destination des fonds sont les "