Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / acq.js / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-14 20:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
21 msgid "LID"
22 msgstr ""
23
24 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_LI_STATE
25 msgid ""
26 "The selected lineitem is not in a state that can be added to a purchase order"
27 msgstr ""
28
29 #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
30 msgid "You have not selected any line items to claim."
31 msgstr ""
32
33 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
34 msgid ""
35 "One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
36 "Continue?"
37 msgstr ""
38 "Uno o más de sus fondos seleccionados tiene un balance por debajo de su "
39 "nivel de alerta.\n"
40 "Continuar?"
41
42 #: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
43 msgid ""
44 "You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded "
45 "file of terms at the same time."
46 msgstr ""
47 "No puede escribir una busqueda por un valor de atributo y una busqueda por "
48 "un archivo subido de términos a la misma vez."
49
50 #: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
51 msgid ""
52 "This PO requires prepayment.  Are you certain you're ready to activate it?"
53 msgstr ""
54 "Este PO requiere pago por adelantado.¿Estás seguro de que esta listo para "
55 "activarlo?"
56
57 #: acq.js:DFA_NOT_ALL
58 msgid "Could not record all of your applications of distribution formulas."
59 msgstr ""
60
61 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
62 msgid ""
63 "You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally "
64 "ordered.  <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund "
65 "and choose 'Add New Items' below.  <br/>After saving the invoice, you may "
66 "finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
67 msgstr ""
68 "Esta intentando de hacer una factura <b>${0}</b> mas copias que "
69 "originalmente ordenadas. <br/><br/> Para agregar estos artículos a su orden, "
70 "seleccione un fondo y eliga 'Agregar Nuevos Artículos' debajo. <br/>Después "
71 "de guardar su factura, puede terminar de editar y importar las copias nuevas "
72 "de la pagina de detalles en lineitem"
73
74 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlia
75 msgid "LIA"
76 msgstr ""
77
78 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
79 msgid "Select file with search terms"
80 msgstr "Eliga archivo con los terminos de busqueda"
81
82 #: acq.js:ALERT_UNSELECTED
83 msgid "You must choose an alert code."
84 msgstr "Debe de eligir un código de alerta"
85
86 #: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
87 msgid ""
88 "<div class='acq-lineitem-summary'><a "
89 "href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
90 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
91 "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled, "
92 "${23} Delayed</div>\n"
93 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
94 "Paid $${17}</div>\n"
95 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
96 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
97 "href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2318; ${13} "
98 "${18}</a>\n"
99 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
100 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; "
101 "${15}</a></div>"
102 msgstr ""
103
104 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
105 msgid ""
106 "Prorate charges?\n"
107 "\n"
108 "Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts "
109 "should be resolved manually."
110 msgstr ""
111 "¿Prorratear cambions?\n"
112 "\n"
113 "Cualquier cambio subsiguiente a la factura que afectaría la cantidad "
114 "prorrateada debe ser resuelta manualmente."
115
116 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
117 msgid "Fund Propagation &amp; Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
118 msgstr "Propagación del Fondo &amp; Resumen del año fiscal ${0}"
119
120 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
121 msgid ""
122 "One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
123 "You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
124 "Continue?"
125 msgstr ""
126 "Uno o más de sus fondos seleccionados tiene un balance por debajo se su "
127 "nivel de parada.\n"
128 "Puede que usted no pueda activar ordenes de compra incorporando estas "
129 "copias.\n"
130 "Continuar?"
131
132 #: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
133 msgid ""
134 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID: "
135 "${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
136 msgstr ""
137 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Precio Estimado: $${3}. <br/> "
138 "Identificación del artículo de línea: ${4} <br/> PO: ${5} <br/> Fecha de la "
139 "orden: ${6}"
140
141 #: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
142 msgid "Record Details"
143 msgstr "Detalles del Registro"
144
145 #: acq.js:INVOICE_IDENT_COLLIDE
146 msgid ""
147 "There is already an invoice in the system with the given combination of "
148 "'Vendor Invoice ID' and 'Provider,' which is not allowed."
149 msgstr ""
150
151 #: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
152 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
153 msgstr "¿Estás seguro de que desea remover la etiqueta de este fondo?"
154
155 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
156 msgid ""
157 "The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
158 "to records. Require prepayment on this PO anyway?"
159 msgstr ""
160 "El vendedor seleccionado no necesariamente requiere pago por adelantado, de "
161 "acuerdo\n"
162 "con nuestros registros. ¿Requiere pago por adelantado en este PO siempre?"
163
164 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
165 msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
166 msgstr "¿Remover este $${0} '${1}' cargo de la factura?"
167
168 #: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
169 msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
170 msgstr ""
171 "Sí; fondo ${0} (${1}) sería sobrecargado más allá de su nivel de alerta."
172
173 #: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
174 msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
175 msgstr ""
176 "No se puede transferir. Los fondos de origen y de destino son el mismo."
177
178 #: acq.js:ROLLBACK_LI_RECEIVE_CONFIRM
179 msgid ""
180 "This will rollback receipt of selected line items from this purchase order.\n"
181 "\n"
182 "Continue?"
183 msgstr ""
184
185 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
186 msgid ""
187 "You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
188 "with bibliographic IDs in the first column."
189 msgstr ""
190 "No puede recuperar registros hasta que alla cargado un archivo CSV\n"
191 "con identificación bibliográfico en la primera columna."
192
193 #: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
194 msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
195 msgstr "Error inesperado recuperando la información formato lineitem."
196
197 #: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
198 msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
199 msgstr ""
200 "No; fondo ${0} (${1}) sería sobrecardago más allá de su nivel de parada."
201
202 #: acq.js:NO_FIND_INVOICE
203 msgid ""
204 "Could not find that invoice.\n"
205 "Note that the Invoice # field is case-sensitive."
206 msgstr "No se pudo encontrar la factura."
207
208 #: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
209 msgid ""
210 "This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
211 "\n"
212 "Continue?"
213 msgstr ""
214 "Esto reversionara el recibo de todas las copias para esta orden de compra.\n"
215 "\n"
216 "Continuar?"
217
218 #: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
219 msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
220 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar su orden de compra?"
221
222 #: acq.js:PRINT
223 msgid "Print"
224 msgstr "Imprimir"
225
226 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
227 msgid ""
228 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total "
229 "Estimated Cost: $${5}"
230 msgstr ""
231 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Costo "
232 "Total Estimado: $${5}"
233
234 #: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
235 msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
236 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar este artículo de línea?"
237
238 #: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
239 msgid "You must select an LI attribute."
240 msgstr "Debe seleccionar un atributo LI."
241
242 #: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
243 msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
244 msgstr "¿Remover registro del uso de esta fórmula de distribución?"
245
246 #: acq.js:UNNAMED
247 msgid "Unnamed"
248 msgstr "Sin nombre"
249
250 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpo
251 msgid "PO"
252 msgstr ""
253
254 #: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
255 msgid ""
256 "That item has already been ordered!  Deleting it now will not revoke or "
257 "modify any order that has been placed with a vendor.  Deleting the item may "
258 "put the system's idea of your purchase order in a state that is inconsistent "
259 "with reality.  Are you sure you mean to do this?"
260 msgstr ""
261
262 #: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
263 msgid ""
264 "This will create bibliographic, call number, and copy records for this "
265 "purchase order in the ILS.\n"
266 "\n"
267 "Continue?"
268 msgstr ""
269 "Esto creara un bibliográfico, un numero de llamada, y una copia del registro "
270 "de esta compra en ILS.\n"
271 "\n"
272 "Continuar?"
273
274 #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
275 msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
276 msgstr "¿Estás seguro de que desea cancelar esta copia?"
277
278 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
279 msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
280 msgstr ""
281 "¿Remover $${0} cargo por el artículo ${1}, ${2} [${3}] de la factura?"
282
283 #: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
284 msgid "Select Search Field"
285 msgstr "Eliga Campo de Busqueda"
286
287 #: acq.js:VENDOR_PUBLIC
288 msgid "VENDOR PUBLIC"
289 msgstr "VENDEDOR PÚBLICO"
290
291 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
292 msgid ""
293 "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
294 "Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
295 msgstr ""
296 "El vendedor seleccionado requiere pago por adelantado, de acuerdo a nuestros "
297 "registros.\n"
298 "¿Continuar sin el pago por adelantado requerido en este PO?"
299
300 #: acq.js:INVOICES
301 msgid "Invoices"
302 msgstr "Facturas"
303
304 #: acq.js:PO_ALREADY_ACTIVATED
305 msgid "Activated"
306 msgstr "Activado"
307
308 #: acq.js:INVOICE_NUMBER
309 msgid "Invoice #${0}"
310 msgstr "Factura #$(0)"
311
312 #: acq.js:CANCELED
313 msgid "Canceled"
314 msgstr "Cancelado"
315
316 #: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
317 msgid "Error removing tag from fund."
318 msgstr "Error removiendo la etiqueta del fondo."
319
320 #: acq.js:NEW_INVOICE
321 msgid "New Invoice"
322 msgstr "Nueva factura"
323
324 #: acq.js:YES
325 msgid "Yes"
326 msgstr "Sí"
327
328 #: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
329 msgid "Number of copies to receive: "
330 msgstr "Numero de copias a recibir: "
331
332 #: acq.js:PO_CHECKING
333 msgid "[One moment...]"
334 msgstr "[Un momento...]"
335
336 #: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
337 msgid "Yes."
338 msgstr "Sí."
339
340 #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
341 msgid ""
342 "An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
343 "\"${0}\":\n"
344 "\n"
345 "${1}\n"
346 "${2}\n"
347 "${3}\n"
348 "Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
349 msgstr ""
350 "Una alerta ha sido puesta en el lineitem titulado,\n"
351 "\"${0}\":\n"
352 "\n"
353 "${1}\n"
354 "${2}\n"
355 "${3}\n"
356 "Eliga aceptar si desea reconocer esta alerta."
357
358 #: acq.js:NO
359 msgid "No"
360 msgstr "No"
361
362 #: acq.js:NO_RESULTS
363 msgid "No results."
364 msgstr "No hay resultados."
365
366 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
367 msgid "You have not selected any line item details to claim."
368 msgstr ""
369
370 #: acq.js:RECVD
371 msgid "Recv'd"
372 msgstr "Recebido"
373
374 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
375 msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
376 msgstr ""
377
378 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
379 msgid "Claims (${0} existing)"
380 msgstr "Reclamaciones (${0} existentes)"
381
382 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
383 msgid ""
384 "<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected "
385 "locations"
386 msgstr ""
387 "<b>$${1}</b> dinero no gastado fue pasado al año fiscal ${0} para los "
388 "lugares seleccionados"
389
390 #: acq.js:DFA_TIP
391 msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
392 msgstr ""
393 "<strong>Aplicado por</strong>: ${0}<br /><strong>Cuando</strong>: ${1}"
394
395 #: acq.js:OUT_OF_COPIES
396 msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
397 msgstr "Ha aplicado fórmulas de distribución ha cada copia."
398
399 #: acq.js:NO_LI_TO_UPDATE
400 msgid "You have not selected any line items to update."
401 msgstr ""
402
403 #: acq.js:CREATE_PO_INVALID
404 msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
405 msgstr ""
406 "Una orden de compra debe tener una agencia solicitante y un proveedor."
407
408 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
409 msgid "That file is too large for this operation."
410 msgstr "Ese archivo es muy grande para esta operación."
411
412 #: acq.js:PO_HEADING_ERROR
413 msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
414 msgstr "Problema inesperado creando el PO combinado virtual"
415
416 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
417 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table.  Proceed?"
418 msgstr "Esto borrara las últimas ${0} copias en la tabla.¿Continuar?"
419
420 #: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
421 msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
422 msgstr "¿Estás seguro que esta listo para cometer esta transferencia?"
423
424 #: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
425 msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
426 msgstr "¿Estás seguro?¿Vieno la alerta sobre sobrecargar su fondo?"
427
428 #: acq.js:UR_FILTER_USER
429 msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
430 msgstr ""
431
432 #: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
433 msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
434 msgstr ""
435
436 #: acq.js:JUST_NOW
437 msgid "Just now"
438 msgstr "Ahora mismo"
439
440 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpl
441 msgid "SL"
442 msgstr ""
443
444 #: acq.js:CANCEL
445 msgid "Cancel"
446 msgstr "Cancelar"
447
448 #: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
449 msgid ""
450 "Are you sure you want to split this purchase order into\n"
451 "one purchase order for every constituent line item?"
452 msgstr ""
453 "¿Estás seguro de que desea separar la orden de compra entre\n"
454 "una orden de compra por cada artículo de línea constituyente?"
455
456 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
457 msgid "Change claim policy"
458 msgstr "Cambiar la forma de petición"
459
460 #: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
461 msgid "Activated ${0}"
462 msgstr "Activado ${0}"
463
464 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_PO_STATE
465 msgid "The selected PO has already been activated"
466 msgstr "La OC seleccionada ha sido previamente activada"
467
468 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
469 msgid "Save field values to a file"
470 msgstr "Guardar las casillas a un archivo"
471
472 #: acq.js:NOT_RECVD
473 msgid "Not recv'd"
474 msgstr "No fue recibido"
475
476 #: acq.js:ITS_YOU
477 msgid "You"
478 msgstr "Usted"
479
480 #: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
481 msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
482 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar este pedido del usuario?"
483
484 #: acq.js:NO_LI_GENERAL
485 msgid "You have not selected any (suitable) line items."
486 msgstr ""
487
488 #: acq.js:RESET_FORMULAE
489 msgid "Reset Formulas"
490 msgstr "Restablecer fórmulas"
491
492 #: acq.js:UNRECEIVE_LI
493 msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
494 msgstr ""
495 "¿Estás seguro de que desea marcar este artículo de línea como no recibido?"
496
497 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_jub
498 msgid "LI"
499 msgstr ""
500
501 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
502 msgid "Error tagging fund."
503 msgstr "Error etiquetando el fondo."
504
505 #: acq.js:UNRECEIVE_LID
506 msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
507 msgstr "¿Estás seguro de que desea marcar esta copia como no recebida?"
508
509 #: acq.js:CANCEL_REASON
510 msgid "Cancel reason"
511 msgstr "Razón para cancelar"
512
513 #: acq.js:NO_PO_RESULTS
514 msgid "No results"
515 msgstr "No hay resultados"
516
517 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqinv
518 msgid "I"
519 msgstr ""
520
521 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
522 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
523 msgstr ""
524 "Fondo todavía no cargado. Intente regresando a esta pantalla más tarde."
525
526 #: acq.js:LI_BATCH_UPDATE
527 msgid "Line item batch update"
528 msgstr ""
529
530 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
531 msgid "Library Initiated"
532 msgstr "Librería Iniciada"
533
534 #: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
535 msgid ""
536 "Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
537 "Choose OK to save those values that could be found."
538 msgstr ""
539 "No todos los artículos seleccionados tienen el atributo '${0}'.\n"
540 "Eliga aceptar para grabar esos valores que no fueron encontrados."
541
542 #: acq.js:INVOICE_COPY_COUNT_INFO
543 msgid "Copies received on this invoice: ${0} out of ${1}."
544 msgstr "Copias recibidas en esta factura: ${0} de ${1}."
545
546 #: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
547 msgid "No values for attribute '${0}' found."
548 msgstr "Ningun valor para el atributo '${0}' encontrado."
549
550 #: acq.js:APPLY
551 msgid "Apply"
552 msgstr "Aplicar"
553
554 #~ msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
555 #~ msgstr "No ha seleccionado ningun detalle lineitem para reclamar."
556
557 #~ msgid ""
558 #~ "<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
559 #~ msgstr ""
560 #~ "<b>${1}</b> fondos propagados para el año fiscal ${0} para los lugares "
561 #~ "seleccionados"
562
563 #~ msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
564 #~ msgstr ""
565 #~ "No se pudieron registrar todas las aplicaciones de distribución de fórmulas."
566
567 #~ msgid "You have not selected any lineitems to claim."
568 #~ msgstr "No ha seleccionado ningun artículos de línea que reclamar."
569
570 #~ msgid ""
571 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
572 #~ "(${2})</div>\n"
573 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
574 #~ "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} "
575 #~ "Cancelled</div>\n"
576 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
577 #~ "Paid $${17}</div>\n"
578 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
579 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
580 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
581 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
582 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
583 #~ msgstr ""
584 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq'><a href='${19}'>${0}</a>, por ${1} "
585 #~ "(${2})</div>\n"
586 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>\n"
587 #~ "${3} Ordenados, ${4} Recibidos, ${7} Facturado, ${8} Reclamados, ${9} "
588 #~ "Cancelados</div>\n"
589 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>Estimado $${6}, Sobrepasado "
590 #~ "$${16}, Pagado $${17}</div>\n"
591 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>\n"
592 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
593 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a><a style='padding-"
594 #~ "right: 10px;' class='hidden${21}' "
595 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"