]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/URLVerify.js/es-ES.po
LP2045292 Color contrast for AngularJS patron bills
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / URLVerify.js / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: URLVerify.js:CREATING
21 msgid "Creating session ..."
22 msgstr "Creando sesión ..."
23
24 #: URLVerify.js:SAVING_TAGS
25 msgid "Saving tag/subfield selectors ..."
26 msgstr "Guardando etiqueta/ Selectores del subcampo ..."
27
28 #: URLVerify.js:PERFORMING_SEARCH
29 msgid "Performing search ..."
30 msgstr "Realizando búsqueda ..."
31
32 #: URLVerify.js:EXTRACTING_URLS
33 msgid "Extracting URLs ..."
34 msgstr "Extrayendo URLs ..."
35
36 #: URLVerify.js:NEED_UVUS
37 msgid "You must add some tag and subfield combinations."
38 msgstr "Debe añadir algunas combinaciones de etiquetas y subcampos."
39
40 #: URLVerify.js:REDIRECTING
41 msgid "Loading next interface ..."
42 msgstr "Cargando próxima interfaz ..."
43
44 #: URLVerify.js:INTERFACE_SETUP
45 msgid "Setting up interface ..."
46 msgstr "Estableciendo interfaz ..."
47
48 #: URLVerify.js:VERIFY_ALL
49 msgid ""
50 "Click 'OK' to verify ALL the URLs that belong to this session and match all "
51 "your search terms.  Click 'Cancel' if the selected, visible URLs are the "
52 "only ones you want verified."
53 msgstr ""
54 "Haga clic en 'Aceptar' para verificar todas las URL que pertenecen a esta "
55 "sesión y combinar todos los términos de búsqueda. Haga clic en \"Cancelar\" "
56 "si el seleccionado, direcciones URL visibles son los únicos que desea "
57 "verificar."
58
59 #: URLVerify.js:VERIFICATION_DIALOG
60 msgid "Verifying URLs ..."
61 msgstr "Verificación de URLs ..."
62
63 #: URLVerify.js:VERIFICATION_ATTEMPT_ID
64 msgid "Verification attempt ID: ${0}"
65 msgstr "Verificación intento ID: ${0}"
66
67 #: URLVerify.js:NOTHING_SELECTED
68 msgid "No rows are selected, so no action will be taken."
69 msgstr "No hay filas seleccionadas, así que no se efectuará ninguna acción"
70
71 #: URLVerify.js:REVIEW_ATTEMPT
72 msgid "Review this verification attempt"
73 msgstr "Revisar esta intento de verificación"
74
75 #: URLVerify.js:CLONE_SESSION
76 msgid "Clone"
77 msgstr "Clonar"
78
79 #: URLVerify.js:REREVIEW
80 msgid "Open"
81 msgstr "Abrir"
82
83 #: URLVerify.js:CLONING
84 msgid "Cloning existing session ..."
85 msgstr "Clonando sesión existente ..."
86
87 #: URLVerify.js:CLONE_SESSION_NAME
88 msgid "Copy of ${0}"
89 msgstr "Copia de ${0}"
90
91 #: URLVerify.js:XPATH
92 msgid "XPath"
93 msgstr "XPath"
94
95 #: URLVerify.js:SESSION_NAME
96 msgid "Session '${0}'"
97 msgstr "Sesión '${0}'"
98
99 #: URLVerify.js:SELECT_MORE
100 msgid ""
101 "Click here to review all session URLs and/or select other URLs to verify"
102 msgstr ""
103 "Haga clic aquí para revisar todas las direcciones URL de sesión y / o "
104 "seleccionar otras URLs para verificar"
105
106 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_LINK
107 msgid "Click to open MARC Editor for this record"
108 msgstr "Haga clic para abrir el Editor de MARC para este registro"
109
110 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_TITLE
111 msgid "Record ID #${0}"
112 msgstr "ID de registro #${0}"
113
114 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_SAVE_RECORD
115 msgid "Save Record"
116 msgstr "Guardar Registro"
117
118 #: URLVerify.js:EDIT
119 msgid "Edit"
120 msgstr "Editar"