From 80833b49b985049002703de648e3831c8b5f2941 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Scott Date: Thu, 29 Sep 2011 21:57:24 -0400 Subject: [PATCH] i18n: Merge pt-BR translation from Launchpad Signed-off-by: Dan Scott --- build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/pt-BR.po | 27 +- build/i18n/po/TranslatorPopup.js/pt-BR.po | 27 +- build/i18n/po/User.js/pt-BR.po | 17 +- build/i18n/po/XULTermLoader.js/pt-BR.po | 25 +- build/i18n/po/acq.js/pt-BR.po | 87 +- build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po | 45 +- build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po | 9 +- build/i18n/po/capture.js/pt-BR.po | 123 +- build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po | 1210 ++- build/i18n/po/circ.properties/pt-BR.po | 417 +- build/i18n/po/common.properties/pt-BR.po | 259 +- build/i18n/po/conify.dtd/pt-BR.po | 22 +- build/i18n/po/conify.js/pt-BR.po | 503 +- build/i18n/po/db.seed/pt-BR.po | 6967 +++++++----- build/i18n/po/fm_IDL.dtd/pt-BR.po | 9369 ++++++++++------- build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po | 848 +- build/i18n/po/lang.dtd/pt-BR.po | 8568 ++++++++------- .../po/multiclass_search_help.html/pt-BR.po | 217 +- build/i18n/po/offline.properties/pt-BR.po | 404 +- build/i18n/po/opac.dtd/pt-BR.po | 234 +- build/i18n/po/opac.js/pt-BR.po | 72 +- build/i18n/po/patron.properties/pt-BR.po | 775 +- build/i18n/po/pickup_and_return.js/pt-BR.po | 42 +- build/i18n/po/pull_list.js/pt-BR.po | 45 +- build/i18n/po/register.js/pt-BR.po | 133 +- build/i18n/po/reports.dtd/pt-BR.po | 14 +- build/i18n/po/reports.js/pt-BR.po | 12 +- build/i18n/po/reservation.js/pt-BR.po | 85 +- build/i18n/po/selfcheck.js/pt-BR.po | 149 +- build/i18n/po/vandelay.dtd/pt-BR.po | 46 +- 30 files changed, 18275 insertions(+), 12476 deletions(-) diff --git a/build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/pt-BR.po index e4594105e5..b0416da84b 100644 --- a/build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/pt-BR.po @@ -1,24 +1,33 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-27 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Jamerson Albuquerque Tiossi \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-28 04:38+0000\n" #: AutoFieldWidget.js:TRUE msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Verdadeiro" #: AutoFieldWidget.js:FALSE msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falso" #: AutoFieldWidget.js:UNSET msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Retirar" + +#: AutoFieldWidget.js:INHERITED +msgid "Inherited" +msgstr "Herdado" diff --git a/build/i18n/po/TranslatorPopup.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/TranslatorPopup.js/pt-BR.po index 5eb1a0a5eb..29649a85c8 100644 --- a/build/i18n/po/TranslatorPopup.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/TranslatorPopup.js/pt-BR.po @@ -1,36 +1,41 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:49+0000\n" #: TranslatorPopup.js:locale msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Localidade" #: TranslatorPopup.js:create msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Criar" #: TranslatorPopup.js:update msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" #: TranslatorPopup.js:remove msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: TranslatorPopup.js:translation msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Tradução" #: TranslatorPopup.js:translate msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "Traduzir" diff --git a/build/i18n/po/User.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/User.js/pt-BR.po index 3aeb5979a6..3b6ec77319 100644 --- a/build/i18n/po/User.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/User.js/pt-BR.po @@ -1,16 +1,21 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:49+0000\n" #: User.js:FULL_NAME msgid "${0}, ${3} ${1} ${2} ${4}" -msgstr "" +msgstr "${0}, ${3} ${1} ${2} ${4}" diff --git a/build/i18n/po/XULTermLoader.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/XULTermLoader.js/pt-BR.po index d9e22e9ef5..19b67255b9 100644 --- a/build/i18n/po/XULTermLoader.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/XULTermLoader.js/pt-BR.po @@ -1,32 +1,39 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" #: XULTermLoader.js:LABEL_TEXT msgid " term(s) loaded" -msgstr "" +msgstr " termo(s) carregados" #: XULTermLoader.js:BUTTON_TEXT msgid "Load more terms" -msgstr "" +msgstr "Carregar mais termos" #: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT msgid "You have already loaded the maximum number of terms." -msgstr "" +msgstr "Você ja carregou o número máximo de termos" #: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT_SOME msgid "Could not load all terms from the file without exceeding maximum number of terms. Some data not included." msgstr "" +"Não foi possivel carregar todos os termos do arquivo sem exceder o número " +"máximo de termos. Alguns dados não incluidos" #: XULTermLoader.js:CHOOSE_FILE msgid "Choose a file from which to read search terms." -msgstr "" +msgstr "Escolha um arquivo para o qual ler os termos de busca." diff --git a/build/i18n/po/acq.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/acq.js/pt-BR.po index 314a1caca3..f4b0606b5f 100644 --- a/build/i18n/po/acq.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/acq.js/pt-BR.po @@ -1,19 +1,39 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" + +#: acq.js:LINEITEM_SUMMARY +msgid "" +"
${0}, by ${1} (${2})
\n" +"
\n" +"${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled
\n" +"
Estimated $${6}, Encumbered $${16}, Paid $${17}
\n" +"
\n" +"# ${10} ⌘ ${13} ${18}\n" +"❖ ${15}
" +msgstr "" #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY msgid "Change claim policy" -msgstr "" +msgstr "Mudar política de reinvidicação" + +#: acq.js:PO_ACTIVATED_ON +msgid "Activated ${0}" +msgstr "Ativado ${0}" #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT msgid "" @@ -32,11 +52,11 @@ msgstr "" #: acq.js:NO msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: acq.js:NO_RESULTS msgid "No results." -msgstr "" +msgstr "Sem resultados." #: acq.js:NO_FIND_INVOICE msgid "" @@ -46,11 +66,13 @@ msgstr "" #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM msgid "You have not selected any lineitem details to claim." -msgstr "" +msgstr "Você não selecionou nenhum delalhes de lineitem para reivindicar" #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations" msgstr "" +"${1} fundos propragados para o ano fiscal ${0} para as localizações " +"selecionadas" #: acq.js:DFA_TIP msgid "Applied by: ${0}
When: ${1}" @@ -84,8 +106,11 @@ msgstr "" msgid "Print" msgstr "" -#: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM -msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?" +#: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM +msgid "" +"This will create bibliographic, call number, and copy records for this purchase order in the ILS.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" #: acq.js:ITS_YOU @@ -108,6 +133,10 @@ msgstr "" msgid "You have applied distribution formulas to every copy." msgstr "" +#: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD +msgid "Select Search Field" +msgstr "" + #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE msgid "Select file with search terms" msgstr "" @@ -198,20 +227,14 @@ msgstr "" msgid "Cancel reason" msgstr "" -#: acq.js:LINEITEM_SUMMARY -msgid "" -"
${0}, by ${1} (${2})
\n" -"
\n" -"${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled
\n" -"
Estimated $${6}, Encumbered $${16}, Paid $${17}
\n" -"" +#: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM +msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?" msgstr "" #: acq.js:NO_PO_RESULTS +#, fuzzy msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Sem resultados." #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING msgid "" @@ -228,8 +251,9 @@ msgid "Save field values to a file" msgstr "" #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM +#, fuzzy msgid "You have not selected any lineitems to claim." -msgstr "" +msgstr "Você não selecionou nenhum delalhes de lineitem para reivindicar" #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?" @@ -243,10 +267,8 @@ msgstr "" msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?" msgstr "" -#: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST -msgid "" -"You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n" -"with bibliographic IDs in the first column." +#: acq.js:LIBRARY_INITIATED +msgid "Library Initiated" msgstr "" #: acq.js:VENDOR_PUBLIC @@ -263,13 +285,6 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM -msgid "" -"This will create bibliographic, call number, and copy records for this purchase order in the ILS.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" - #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED msgid "" "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n" @@ -329,6 +344,12 @@ msgstr "" msgid "Error removing tag from fund." msgstr "" +#: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST +msgid "" +"You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n" +"with bibliographic IDs in the first column." +msgstr "" + #: acq.js:CANCEL msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po index af51df7849..d39aab027e 100644 --- a/build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po @@ -2,24 +2,33 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges , 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 00:06+0000\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-02 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:38+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.chunks_processed +msgid "Chunks Processed: %1$s" +msgstr "" + +#: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.events_created +msgid "Events Created: %1$s" +msgstr "" + #: staff.admin.font_settings.sound msgid "Sound preference saved to file system." msgstr "As preferências de audio foram salvas no sistema de aquivos." @@ -427,3 +436,29 @@ msgstr "Não" #: staff.admin.offline_manage_xacts.yes msgid "Yes" msgstr "Sim" + +#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_success +msgid "Setting updated" +msgstr "Configuração atualizada" + +#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_failure +msgid "Setting not updated due to error" +msgstr "Configuração não atualizada devido a um erro" + +#. # 1 - workstation library shortname 2 - setting library shortname +#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_preamble +msgid "" +"Workstation library %1$s is currently suppressing auto-print for these " +"receipt/slip types based on a setting inherited from %2$s:" +msgstr "" + +#. # 1 - workstation library shortname +#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_nonexistent +msgid "" +"Workstation library %1$s is not currently suppressing auto-print for any " +"receipt/slip types." +msgstr "" + +#~ msgctxt "staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT" +#~ msgid "Global Font Adjust set to Default" +#~ msgstr "«Global Font Adjust » definido para o Padrão" diff --git a/build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po index f948a58968..3e46de218c 100644 --- a/build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po @@ -2,21 +2,22 @@ # auth.properties.po extracted from ../en-US/auth.properties.pot # Translation to Brazilian Portuguese. # Job Diogenes Ribeiro Borges , 2009. +#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen OpenILS Ver. 1.4 ->auth.properties Ver. 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 21:00+0000\n" "Last-Translator: Job Diogenes Ribeiro Borges \n" "Language-Team: Evergreen Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:39+0000\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" diff --git a/build/i18n/po/capture.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/capture.js/pt-BR.po index b8876a7430..0b51f05d6b 100644 --- a/build/i18n/po/capture.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/capture.js/pt-BR.po @@ -1,80 +1,137 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" - -#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_DEST -msgid "To:" -msgstr "" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" #: capture.js:AUTO_ATTR_VALUE_capture msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Capturar" -#: capture.js:FAILURE -msgid "Capture failed" +#: capture.js:SLIP_DATE +msgid "Slip date" msgstr "" #: capture.js:CAPTURED_NOTHING msgid "Didn't capture anything." msgstr "" -#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_SOURCE -msgid "From:" -msgstr "" +#: capture.js:AUTHOR +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: capture.js:SUCCESS -msgid "Capture succeeded" +#: capture.js:CAPTURE_BRESV_DATES +msgid "Reservation time:" +msgstr "Tempo de reserva" + +#: capture.js:CAPTURE_INFO +msgid "Capture Information" msgstr "" -#: capture.js:CAPTURE_BRESV_PICKUP_LIB capture.js:AUTO_pickup_lib_selector -msgid "Pickup library:" +#: capture.js:HERES_WHAT_WE_KNOW +msgid "The following information is available about the failed capture:" msgstr "" -#: capture.js:CAPTURE_INFO -msgid "Capture Information" +#: capture.js:AT +msgid "at" +msgstr "em" + +#: capture.js:RESERVED +msgid "Reserved for patron" msgstr "" +#: capture.js:CAPTURE_CAUSES_TRANSIT +msgid "This item is now in transit!" +msgstr "Este item está em trânsito!" + +#: capture.js:TITLE +msgid "Title" +msgstr "Tí­tulo" + #: capture.js:UNKNOWN_PROBLEM msgid "An unknown problem occurred during capture attempt." +msgstr "Um problema desconhecido ocorreu durante a tentativa de captura." + +#: capture.js:PRINTED_BY +msgid "Printed by" +msgstr "Impresso por" + +#: capture.js:NO_PAYLOAD +msgid "We did not receive further information from the server about this attempt to capture." msgstr "" -#: capture.js:CAPTURE_BRESV_PATRON_BARCODE -msgid "Patron barcode:" +#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_SOURCE +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_DEST +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: capture.js:FAILURE +msgid "Capture failed" msgstr "" -#: capture.js:HERES_WHAT_WE_KNOW -msgid "The following information is available about the failed capture:" +#: capture.js:RESERVATION_SHELF +msgid "RESERVATION SHELF" msgstr "" -#: capture.js:AUTO_resource_barcode -msgid "Enter barcode:" +#: capture.js:SUCCESS +msgid "Capture succeeded" +msgstr "" + +#: capture.js:PRINT_ACCESSKEY +msgid "P" msgstr "" #: capture.js:CAPTURE_BRESV_BRSRC msgid "Resource barcode:" msgstr "" -#: capture.js:CAPTURE_BRESV_DATES -msgid "Reservation time:" +#: capture.js:DURATION +msgid "Reserved from" +msgstr "Reservado de" + +#: capture.js:PRINT +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: capture.js:CAPTURE_BRESV_PICKUP_LIB capture.js:AUTO_pickup_lib_selector +msgid "Pickup library:" msgstr "" -#: capture.js:NO_PAYLOAD -msgid "We did not receive further information from the server about this attempt to capture." +#: capture.js:NEEDS_ROUTED_TO +msgid "This item need to be routed to" +msgstr "Esta item precisa ser encaminhado para" + +#: capture.js:BARCODE +msgid "Barcode" +msgstr "Código de Barras" + +#: capture.js:REQUEST +msgid "Request time" msgstr "" -#: capture.js:CAPTURE_CAUSES_TRANSIT -msgid "This item is now in transit!" +#: capture.js:TRANSIT +msgid "*** TRANSIT ***" msgstr "" +#: capture.js:AUTO_resource_barcode +msgid "Enter barcode:" +msgstr "Digite o código de barras:" + #: capture.js:AUTO_capture_heading msgid "Capture Reserved Resources" msgstr "" diff --git a/build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po index 2031dc841e..09beafca50 100644 --- a/build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges , 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 12:27+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-02 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:39+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -64,6 +65,49 @@ msgstr "(Não catalogado)" msgid "Item not cataloged." msgstr "Item não catalogado." +#. # %1$s = Bib Record ID +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.tab_name +msgid "Manage Foreign Items for Bib %1$s" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.error +msgid "Error" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.success +msgid "Success" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_linked_to_bib +msgid "Item linked to bib" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_native_to_bib +msgid "Item native to bib" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.peer_type_updated +msgid "Peer Type updated" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.title +msgid "Change Peer Type" +msgstr "" + +#. # %1$s = Bib Record ID +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.singular +msgid "Unlink selected item from Bib %1$s" +msgstr "" + +#. # %1$s = Bib Record ID, %2$s = Number of selected items +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.plural +msgid "Unlink %2$s selected items from Bib %1$s" +msgstr "" + #: staff.cat.copy_browser.add_item.title msgid "Add Item" msgstr "Incluir Item." @@ -76,6 +120,25 @@ msgstr "navegação de exemplares -> incluir exemplar" msgid "copy browser -> add copies to bucket" msgstr "navegação de exemplares -> incluir exemplares à cesta" +#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent +msgid "No response from server" +msgstr "Sem resposta do servidor" + +#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed +msgid "" +"Error from server: %1$d %2$s\n" +"%3$s\n" +"%4$s" +msgstr "" + +#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed +msgid "Could not open new tab" +msgstr "Não foi possível abrir nova aba" + +#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed msgid "Barcode %1$s not likely replaced." msgstr "O Código-de-barras %1$s provavelmente não foi substituído" @@ -101,21 +164,18 @@ msgid "Delete Items?" msgstr "Excluir Itens?" #: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n" -"Delete" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.copy_browser.delete_items.override -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n" -"Override Delete Failure?" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override" +msgid "Override Delete Failure?" msgstr "Ignorar falha ao excluir?" #: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete @@ -127,9 +187,8 @@ msgid "copy browser -> delete items" msgstr "navegação de exemplares -> excluir itens" #: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n" -"Spine Labels" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab" +msgid "Spine Labels" msgstr "Etiquetas da Lombada" #: staff.cat.copy_browser.print_spine.error @@ -148,41 +207,26 @@ msgstr "Incluir Volume/Item" msgid "copy browser -> add volumes" msgstr "navegação de exemplares -> incluir volumes" -#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error -msgid "You do not have permission to edit this volume." -msgstr "Você não tem permissão para editar este volume." +#: staff.cat.edit_volume.permission_error +msgid "You do not have permission to edit the volume or volumes selected." +msgstr "" -#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title +#: staff.cat.edit_volume.title msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n" -"Volumes" +#: staff.cat.edit_volume.title.plural +msgctxt "staff.cat.edit_volume.title.plural" +msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed -msgid "" -"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is " -"already in use for the given library. You should transfer the items to the " -"desired callnumber instead." +#: staff.cat.edit_volumes.override.confirm +msgid "Override volume re-labeling collision and merge the volumes?" msgstr "" -"Falha ao Editar. Você tentou alterar o número de chamada para um já " -"existente nesta biblioteca. No entanto, você pode ao invéz, transferir os " -"itens para o número de chamada desejado." - -#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success -msgid "Volumes modified." -msgstr "Volume alterado." - -#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error -msgid "volume update error:" -msgstr "erro ao atualizar volume:" -#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception -msgid "Copy Browser -> Volume Edit" -msgstr "Navegação de Exemplares -> Edição de Volume" +#: staff.cat.edit_volumes.label_exists.details +msgid "%1$s" +msgstr "%1$s" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt msgid "Are you sure you would like to delete this volume?" @@ -197,21 +241,18 @@ msgid "Delete Volumes?" msgstr "Excluir volumes?" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n" -"Delete" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n" -"Override Delete Failure?" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override" +msgid "Override Delete Failure?" msgstr "Ignorar Erro ao Excluir?" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain @@ -222,10 +263,6 @@ msgstr "" "Você deve excluir todos os exemplares de um volume antes de excluir o " "próprio volume." -#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success -msgid "Volumes deleted." -msgstr "Volumes excluídos." - #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception msgid "copy browser -> delete volumes" msgstr "navegação de exemplares -> excluir volumes" @@ -242,9 +279,8 @@ msgstr "" "de Volume" #: staff.cat.copy_browser.mark_library.title -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n" -"Limit Selection" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title" +msgid "Limit Selection" msgstr "Limite de seleção" #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert @@ -257,9 +293,8 @@ msgstr "" "Escolha somente um Volume para marcar para Destino de Transferência de Item" #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n" -"Limit Selection" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title" +msgid "Limit Selection" msgstr "Limite de seleção" #: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert @@ -272,25 +307,21 @@ msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?" -msgstr "" -"Transferir os volumes %1$s para a biblioteca %2$s para este registro?" +msgstr "Transferir os volumes %1$s para a biblioteca %2$s para este registro?" #: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n" -"Transfer" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label" +msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.cat.copy_browser.transfer.title @@ -298,9 +329,8 @@ msgid "Volume Transfer" msgstr "Transferência de Volume" #: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n" -"Transfer Aborted" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete" +msgid "Transfer Aborted" msgstr "Transferência Cancelada" #: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure @@ -320,8 +350,8 @@ msgid "All volumes not likely transferred." msgstr "Todos os volumes provavelmente não foram transferidos." #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume +msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume" msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n" "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and " "then try this again." msgstr "" @@ -332,6 +362,11 @@ msgstr "" msgid "All copies not likely transferred." msgstr "Todos os exemplares provavelmente não foram transferidos." +#: staff.cat.copy_browser.link_as_multi_bib.missing_bib +msgid "" +"Please Mark a bib record as a Target for Foreign Items and try this again." +msgstr "" + #: staff.cat.copy_browser.missing_library msgid "Missing library list." msgstr "Faltando a lista de bibliotecas." @@ -345,9 +380,8 @@ msgid "Location/Barcode" msgstr "Localização/Código-de-Barras" #: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n" -"Volumes" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count" +msgid "Volumes" msgstr "Volumes" #: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count @@ -363,9 +397,8 @@ msgid "Problem refreshing the volume/copy tree." msgstr "Problema ao atualizar a Árvore de exemplares." #: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n" -"Action completed." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete" +msgid "Action completed." msgstr "Ação completada." #: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error @@ -373,27 +406,23 @@ msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s" msgstr "Erro ao obter detalhes do exemplar com id = %1$s" #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n" -"Choose a bucket..." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket" +msgid "Choose a bucket..." msgstr "Escolha uma cesta..." #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n" -"Retrieve shared bucket..." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket" +msgid "Retrieve shared bucket..." msgstr "Obter cesta compartilhada..." #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n" -"Enter bucket number:" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt" +msgid "Enter bucket number:" msgstr "Entre com o número da cesta:" #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n" -"Could not find a bucket with ID = %1$s" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined" +msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s" msgstr "Não pode encontrar uma cesta com ID= %1$s" #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error @@ -401,15 +430,13 @@ msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket id?" msgstr "Erro ao obter cesta. Você usou um ID de cesta válido?" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n" -"Addition likely failed." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error" +msgid "Addition likely failed." msgstr "A inclusão provavelmente falhou." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n" -"Addition likely failed." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error" +msgid "Addition likely failed." msgstr "A inclusão provavelmente falhou." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error @@ -417,21 +444,18 @@ msgid "Deletion likely failed." msgstr "A exclusão provavelmente falhou.." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n" -"Action completed." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete" +msgid "Action completed." msgstr "Ação completada." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n" -"Delete the bucket named %1$s?" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm" +msgid "Delete the bucket named %1$s?" msgstr "Excluir cesta com nome %1$s?" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n" -"Action completed." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete" +msgid "Action completed." msgstr "Ação completada." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error @@ -439,21 +463,18 @@ msgid "Bucket deletion likely failed." msgstr "A exclusão da cesta provavelmente falhou." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n" -"What would you like to name the bucket?" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt" +msgid "What would you like to name the bucket?" msgstr "Qual nome deseja dar a cesta?" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n" -"Bucket Creation" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title" +msgid "Bucket Creation" msgstr "Criação de Cesta" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n" -"You already have a bucket with that name." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists" +msgid "You already have a bucket with that name." msgstr "Você já tem uma cesta com este nome." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success @@ -461,9 +482,8 @@ msgid "Bucket \"%1$s\" created." msgstr "Cesta \"%1$s\" criada." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n" -"Bucket creation failed." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error" +msgid "Bucket creation failed." msgstr "Erro ao criar cesta." #: staff.cat.copy_buckets.batch.error @@ -503,41 +523,40 @@ msgid "Copy this item into which bucket?" msgstr "Copiar este item pra qual cesta?" #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n" -"Copy these %1$s items into which bucket?" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural" +msgid "Copy these %1$s items into which bucket?" msgstr "Copiar esses %1$s itens pra qual cesta?" #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n" -"What would you like to name the bucket?" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt" +msgid "What would you like to name the bucket?" msgstr "Que nome deseja dar a cesta?" #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n" -"Bucket Creation" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title" +msgid "Bucket Creation" msgstr "Criação de Cesta" #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n" -"Bucket creation failed." +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error" +msgid "Bucket creation failed." msgstr "A criação da cesta falhou." #: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s." -msgstr "" -"A Inclusão provavelmente falhou para cesta = %1$s e Exemplar ID = %2$s." +msgstr "A Inclusão provavelmente falhou para cesta = %1$s e Exemplar ID = %2$s." #: staff.cat.copy_editor.caption msgid "Copy Editor" msgstr "Editor de Exemplar" #: staff.cat.copy_editor.create_copies -msgid "Create Copies" -msgstr "Criar Exemplares" +msgid "Modify/Create Copies" +msgstr "Modificar / Criar cópias" + +#: staff.cat.copy_editor.create_copies.accesskey +msgid "M" +msgstr "M" #: staff.cat.copy_editor.copy_notes msgid "Copy Notes" @@ -604,21 +623,18 @@ msgid "Template %1$s already exists." msgstr "O modelo %1$ já existe." #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n" -"Click here" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here" +msgid "Click here" msgstr "Clique aqui" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt @@ -630,21 +646,18 @@ msgid "Final warning" msgstr "Aviso final" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n" -"Click here" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here" +msgid "Click here" msgstr "Clique aqui" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success @@ -694,35 +707,27 @@ msgid "%1$s copies" msgstr "%1$s exemplares" #: staff.cat.copy_editor.apply.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n" -"Apply" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label" +msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey" +msgid "A" msgstr "I" #: staff.cat.copy_editor.cancel.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success -msgid "Items were added or modified." -msgstr "Itens foram incluídos ou modificados." - #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error msgid "copy update error:" msgstr "erro de atualização de exemplar:" #: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error msgid "Error adding statistical category to display definition" -msgstr "" -"Erro ao incluir a categoria estatí­stica para as definições de exibição" +msgstr "Erro ao incluir a categoria estatí­stica para as definições de exibição" #: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error msgid "Error populating statistical categories for display" @@ -741,9 +746,8 @@ msgid "" msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n" -"" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null" +msgid "" msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label @@ -787,15 +791,13 @@ msgid "Circulate?" msgstr "Circular?" #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label @@ -803,15 +805,27 @@ msgid "Holdable?" msgstr "Reservável?" #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false" +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label +msgid "Floating?" +msgstr "" + +#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true" +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label @@ -827,9 +841,8 @@ msgid "Short" msgstr "Curto" #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n" -"Normal" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal" +msgid "Normal" msgstr "Normal" #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended @@ -845,9 +858,8 @@ msgid "Low" msgstr "Baixa" #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n" -"Normal" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal" +msgid "Normal" msgstr "Normal" #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high @@ -871,15 +883,13 @@ msgid "Deposit?" msgstr "Depositado?" #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label @@ -895,15 +905,13 @@ msgid "OPAC Visible?" msgstr "OPAC Visível?" #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_editor.field.reference.label @@ -911,15 +919,13 @@ msgid "Reference?" msgstr "Referência?" #: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label @@ -939,9 +945,8 @@ msgid "Add New Note" msgstr "Incluir Nova Observação" #: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey" +msgid "A" msgstr "I" #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id @@ -973,15 +978,13 @@ msgid "Delete Note" msgstr "Excluir Nota" #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes -msgid "" -"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no -msgid "" -"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_notes.delete_note.success @@ -992,6 +995,10 @@ msgstr "Observação excluída." msgid "Close Window" msgstr "Fecha Janela" +#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window.accesskey +msgid "W" +msgstr "W" + #: staff.cat.copy_notes.new_note.label msgid "New Note" msgstr "Nova nota" @@ -1008,16 +1015,18 @@ msgstr "Título" msgid "Note" msgstr "Observação" +#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials +msgid "Initials" +msgstr "Iniciais" + #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label @@ -1025,15 +1034,10 @@ msgid "Add Note" msgstr "Incluir Observação" #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey" +msgid "A" msgstr "I" -#: staff.cat.copy_notes.new_note.success -msgid "Note added." -msgstr "Observação incluída." - #: staff.cat.copy_notes.new_note.error msgid "The note was not likely created." msgstr "A Observação provavelmente não foi criada." @@ -1047,27 +1051,32 @@ msgid "Total Circs" msgstr "Total das Circ." #: staff.cat.copy_summary.yes -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.cat.copy_summary.no -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.no\n" -"No" +msgctxt "staff.cat.copy_summary.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.cat.copy_summary.unset -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.unset\n" -"" +msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset" +msgid "" msgstr "" #: staff.cat.copy_summary.not_cataloged msgid "Not Cataloged" msgstr "Não Catalogado" +#: staff.cat.marcedit.authority_see_also +msgid "See also: %1$s" +msgstr "" + +#: staff.cat.marcedit.authority_see_from +msgid "See from: %1$s" +msgstr "" + #: staff.cat.marcedit.help.add_row msgid "Add Row: CTRL+Enter" msgstr "Incluir Linha : CTRL+ Enter" @@ -1144,6 +1153,10 @@ msgstr "Incluir/Substituir 008" msgid "Not a controlled subfield" msgstr "Não é um subcampo de controle" +#: staff.cat.marcedit.apply_full.label +msgid "Apply Full Authority (1XX)" +msgstr "" + #: staff.cat.marcedit.apply_selected.label msgid "Apply Selected" msgstr "Aplicar ao Selecionado" @@ -1152,6 +1165,30 @@ msgstr "Aplicar ao Selecionado" msgid "No matching authority records found" msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de autoridade" +#: staff.cat.marcedit.next_page.label +msgid "Next page" +msgstr "Próxima página" + +#: staff.cat.marcedit.previous_page.label +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: staff.cat.marcedit.create_authority.label +msgid "Create New Authority from this Field" +msgstr "" + +#: staff.cat.marcedit.create_authority_now.label +msgid "Create Immediately" +msgstr "Criar Imediatamente" + +#: staff.cat.marcedit.create_authority_success.label +msgid "Created new authority record" +msgstr "" + +#: staff.cat.marcedit.create_authority_edit.label +msgid "Create and Edit..." +msgstr "Criar e editar..." + #: staff.cat.marc_new.tab_name msgid "MARC Template" msgstr "Modelo MARC" @@ -1164,14 +1201,9 @@ msgstr "Criar Registro" msgid "System Local" msgstr "Sistema Local" -#: staff.cat.marc_new.record_created.label -msgid "Record created." -msgstr "Registro Criado." - #: staff.cat.marc_new.retrieving.label -msgid "" -"_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n" -"Retrieving title..." +msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label" +msgid "Retrieving title..." msgstr "Obtendo título..." #: staff.cat.marc_new.creating_record.error @@ -1200,6 +1232,19 @@ msgstr "" msgid "Record: %1$s" msgstr "Registro : %1$s" +#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label +msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first." +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label +#, fuzzy +msgid "Holds transferred." +msgstr "Volumes transferidos." + +#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label +msgid "Holds not transferred." +msgstr "" + #: staff.cat.record_buckets.tab_name msgid "Record Buckets" msgstr "Cestas de Registro" @@ -1217,9 +1262,8 @@ msgid "Records could not be exported." msgstr "Registros não podem ser exportados." #: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n" -"Action completed." +msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert" +msgid "Action completed." msgstr "Ação completada." #: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error @@ -1231,21 +1275,18 @@ msgid "Could not retrieve your buckets." msgstr "Não foi possível obter suas cestas." #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1 -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n" -"Choose a bucket..." +msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1" +msgid "Choose a bucket..." msgstr "Escolha uma cesta..." #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2 -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n" -"Retrieve shared bucket..." +msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2" +msgid "Retrieve shared bucket..." msgstr "Obter cesta compartilhada..." #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n" -"Enter bucket number:" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id" +msgid "Enter bucket number:" msgstr "Entre com o nº da cesta:" #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error @@ -1253,98 +1294,50 @@ msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket ID?" msgstr "Erro ao obter cesta. Você usou um ID de cesta válido?" #: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n" -"Delete the bucket named %1$s?" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named" +msgid "Delete the bucket named %1$s?" msgstr "Excluir a cesta com nome %1$s?" #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n" -"What would you like to name the bucket?" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt" +msgid "What would you like to name the bucket?" msgstr "Qual nome deseja dar a cesta?" #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n" -"Bucket Creation" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title" +msgid "Bucket Creation" msgstr "Criação de Cesta" #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n" -"You already have a bucket with that name." +msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert" +msgid "You already have a bucket with that name." msgstr "Você já tem uma cesta com este nome." #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created msgid "Bucket %1$s created." msgstr "A Cesta %1$s foi criada." -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead -msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)" -msgstr "" -"Mesclar estes registros? (Selecione primeiro o registro \"principal\")" - -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label -msgid "Merge" -msgstr "Mesclar" - -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n" -"Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n" -"C" -msgstr "C" - -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number -msgid "Lead Record? # %1$s" -msgstr "Registro principal? # %1$s" - -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead -msgid "Lead" -msgstr "Principal" - #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title msgid "Record Merging" msgstr "Mesclagem de Registro" -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert -msgid "Merge Aborted" -msgstr "Mesclagem Cancelada" - -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.success -msgid "Records were successfully merged." -msgstr "Registros mesclados com sucesso." - -#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error -msgid "Records were not likely merged." -msgstr "Os registros provavelmente não foram mesclados." - #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1 msgid "Delete these records?" msgstr "Excluir esses registros?" #: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n" -"Delete" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2 @@ -1380,9 +1373,8 @@ msgid "Not Yet Implemented" msgstr "Ainda Não Implementado" #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n" -"Retrieving title..." +msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name" +msgid "Retrieving title..." msgstr "Obtendo título..." #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err @@ -1390,9 +1382,8 @@ msgid "Showing in OPAC" msgstr "Exibindo no OPAC" #: staff.cat.record_buckets.submit.query_status -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n" -"Searching..." +msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status" +msgid "Searching..." msgstr "Pesquisando..." #: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err @@ -1404,9 +1395,8 @@ msgid "Copy this record into which bucket?" msgstr "Copiar este registro pra qual cesta?" #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n" -"Copy these %1$s items into which bucket?" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records" +msgid "Copy these %1$s items into which bucket?" msgstr "Copiar esses %1$s itens para qual cesta?" #: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul @@ -1414,32 +1404,27 @@ msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul" msgstr "Tentando iniciar \"record_buckets_quick.xul\"" #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n" -"What would you like to name the bucket?" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket" +msgid "What would you like to name the bucket?" msgstr "Qual nome deseja dar a cesta?" #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n" -"Bucket Creation" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title" +msgid "Bucket Creation" msgstr "Criação de Cesta" #: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n" -"Bucket creation failed." +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure" +msgid "Bucket creation failed." msgstr "A criação da cesta falhou." #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s" -msgstr "" -"A Inclusão provavelmente falhou para cesta = %1$s e registro ID = %2$s" +msgstr "A Inclusão provavelmente falhou para cesta = %1$s e registro ID = %2$s" #: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n" -"Could not find a bucket with ID = %1$s" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined" +msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s" msgstr "Não pode encontrar uma cesta com ID= %1$s" #: staff.cat.spine_labels.copy @@ -1455,9 +1440,8 @@ msgid "Generate" msgstr "Gerar" #: staff.cat.spine_labels.preview.title -msgid "" -"_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n" -"Spine Labels" +msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title" +msgid "Spine Labels" msgstr "Etiquetas da Lombada" #: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err @@ -1469,9 +1453,8 @@ msgid "Enter original barcode for the copy:" msgstr "Entre com o código de barras para o exemplar:" #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title -msgid "" -"_: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title\n" -"Replace Barcode" +msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title" +msgid "Replace Barcode" msgstr "Substituir código de barras" #: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert @@ -1483,9 +1466,8 @@ msgid "Enter the replacement barcode for the copy:" msgstr "Entre com o novo código de barras para o exemplar:" #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title -msgid "" -"_: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title\n" -"Replace Barcode" +msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title" +msgid "Replace Barcode" msgstr "Substituir código de barras" #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed @@ -1509,8 +1491,8 @@ msgid "Rename did not likely occur." msgstr "Renomear provavelmente não ocorreu." #: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert +msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert" msgid "" -"_: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert\n" "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and " "then try this again." msgstr "" @@ -1523,24 +1505,22 @@ msgid "" "the following record (and change their circulation libs to match)?" msgstr "" "Transferir itens dos volumes originais %1$s para o volume rotulado como %2$s " -"no seguinte registro (e alterar suas bibis de circulação para corresponder)?" +"no seguinte registro (e alterar suas bibis de circulação para " +"corresponder)?" #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label -msgid "" -"_: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label\n" -"Transfer" +msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label" +msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label -msgid "" -"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.cat.util.transfer_copies.window_title @@ -1548,9 +1528,8 @@ msgid "Item Transfer" msgstr "Transferência de Item" #: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer -msgid "" -"_: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer\n" -"Transfer Aborted" +msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer" +msgid "Transfer Aborted" msgstr "Transferência Cancelada" #: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure @@ -1566,15 +1545,13 @@ msgid "All items not likely transferred." msgstr "Todos os Itens provavelmente não foram transferidos." #: staff.cat.util.spine_editor.tab_name -msgid "" -"_: staff.cat.util.spine_editor.tab_name\n" -"Spine Labels" +msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name" +msgid "Spine Labels" msgstr "Etiquetas da Lombada" #: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error -msgid "" -"_: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error\n" -"Spine Labels" +msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error" +msgid "Spine Labels" msgstr "Etiquetas da Lombada" #: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode @@ -1586,19 +1563,18 @@ msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s" msgstr "Erro ao abrir catalogo para o ID de documento = %1$s" #: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title -msgid "Batch" +#, fuzzy +msgid "Batch " msgstr "Lotes" #: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title -msgid "" -"_: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title\n" -"Edit" +msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title -msgid "" -"_: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title\n" -"View" +msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title" +msgid "View" msgstr "Visualizar" #: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title @@ -1614,74 +1590,59 @@ msgid "Batch View" msgstr "Visualiza Lote" #: staff.cat.util.copy_editor.edit -msgid "" -"_: staff.cat.util.copy_editor.edit\n" -"Edit" +msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #: staff.cat.util.copy_editor.view -msgid "" -"_: staff.cat.util.copy_editor.view\n" -"View" +msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view" +msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified -msgid "Copies not modified." -msgstr "Exemplares não modificados." - #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message msgid "" "Action failed. One or more of these items is in a special status such as " -"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged " -"status." +"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status." msgstr "" "Ação falhou. Um ou mais desses itens estão com uma situação especial tal " -"como \"Saído\" ou \"Em transito\" e não podem receber o estado de " -"\"Danificado\"." +"como \"Saído\" ou \"Em transito\" e não podem receber o estado de \"Danificado\"." #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title\n" -"Action failed." +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title" +msgid "Action failed." msgstr "Ação falhou." #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label\n" -"OK" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label" +msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action\n" -"Check here to confirm this message" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action" +msgid "Check here to confirm this message" msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message msgid "Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s" -msgstr "" -"Mudar o estado desses itens para Danificados? Códigos-de-barras : %1$s" +msgstr "Mudar o estado desses itens para Danificados? Códigos-de-barras : %1$s" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title msgid "Mark Damaged" msgstr "Marcar como \"Danificado\"" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label\n" -"OK" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label" +msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action\n" -"Check here to confirm this action" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action" +msgid "Check here to confirm this action" msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title @@ -1693,9 +1654,8 @@ msgid "Normal Checkin" msgstr "Entrada Normal" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin @@ -1703,47 +1663,46 @@ msgid "Forgiving Checkin" msgstr "Perdoando Entrada" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action\n" -"Check here to confirm this action" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action" +msgid "Check here to confirm this action" msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron -msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s." +#, fuzzy +msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s. " msgstr "Item %1$s emprestado para o leitor, %2$s, com devolução para %3$s." #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message +#, fuzzy msgid "" "Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge " -"this patron $%4$s for the damage?" +"this patron $%4$s for the damage? " msgstr "" "O Item %1$s será marcado como Danificado. Retornou em %3$s para %2$s. " "Cobrar o leitor $%4$s pelo dano?" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title -msgid "Charge Patron For Damaged Item?" +#, fuzzy +msgid "Charge Patron For Damaged Item? " msgstr "Cobrar Leitor por Item danificado?" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label\n" -"OK" -msgstr "OK" +msgid "OK " +msgstr "" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label -msgid "Change Amount" +#, fuzzy +msgid "Change Amount " msgstr "Mudar Valor" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label\n" -"Cancel" +#, fuzzy +msgid "Cancel " msgstr "Cancelar" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action\n" -"Check here to confirm this action" +#, fuzzy +msgid "Check here to confirm this action " msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error @@ -1761,29 +1720,24 @@ msgstr "Os exemplares %1$s foram marcados como Danificados." #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message msgid "" "Action failed. One or more of these items is in a special status such as " -"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing " -"status." +"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status." msgstr "" "Ação falhou. Um ou mais desses itens estão com uma situação especial tal " -"como \"Saíu\" ou \"Em transito\" e não podem receber o estado de " -"\"Danificado\"." +"como \"Saíu\" ou \"Em transito\" e não podem receber o estado de \"Danificado\"." #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title\n" -"Action failed." +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title" +msgid "Action failed." msgstr "Ação falhou." #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label\n" -"OK" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label" +msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action\n" -"Check here to confirm this message" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action" +msgid "Check here to confirm this message" msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message @@ -1795,21 +1749,18 @@ msgid "Mark Missing" msgstr "Marcar como \"Faltando\"" #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label\n" -"OK" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label" +msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action\n" -"Check here to confirm this action" +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action" +msgid "Check here to confirm this action" msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error @@ -1824,16 +1775,107 @@ msgstr "Item marcado como \"Faltando\"" msgid "%1$s items marked Missing." msgstr "%1$s foram marcados como Perdidos." +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_message +msgid "Mark these items as missing pieces? Barcodes: %1$s" +msgstr "" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_title +msgid "Mark Missing Pieces" +msgstr "" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action" +msgid "Check here to confirm this action" +msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.marking_error +#, fuzzy +msgid "Error marking item %1$s as missing pieces." +msgstr "Erro ao marcar como em falta o item %1$s" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.one_item_missing_pieces +msgid "Item marked as missing pieces." +msgstr "" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.multiple_item_missing_pieces +msgid "%1$s items marked as missing pieces." +msgstr "" + +#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.circ_not_found +msgid "No circulation found for item with barcode %1$s. Item left unmodified." +msgstr "" + #: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name msgid "Volume Buckets" msgstr "Cestas de Volume" #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label -msgid "" -"_: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label\n" -"Apply" +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label" +msgid "Apply" msgstr "Aplicar" +#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey" +msgid "A" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.create_part.btn.label +msgid "Create Part Designator" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.label +msgid "Edit then Create" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.label +msgid "Create with Defaults" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.accesskey +msgid "D" +msgstr "D" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.label +msgid "Create Volumes/Items" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey" +msgid "C" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.label +msgid "Edit then Re-barcode" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.accesskey +msgid "E" +msgstr "E" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.label +msgid "Re-barcode / Update Items" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.accesskey +msgid "R" +msgstr "" + #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message msgid "" "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this " @@ -1850,14 +1892,30 @@ msgstr "Número máximo de itens excedido." msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.classification +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums msgid "Call Numbers" msgstr "Números de Chamada" +#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies msgid "# of Copies" msgstr "# de exemplares" +#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.barcodes_and_parts +msgid "Barcodes / Part Designation" +msgstr "" + #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode." msgstr "\"%1$s\" é código-de-barras inválido." @@ -1867,9 +1925,8 @@ msgid "Invalid Barcode" msgstr "Código de Barras Inválido" #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button -msgid "" -"_: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button\n" -"OK" +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button" +msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm @@ -1900,6 +1957,18 @@ msgstr "Erro ao obter as preferências armazenadas" msgid "Error storing preferences" msgstr "Erro ao armazenar preferencias" +#. # %1$s = Call Number Prefix Label, %2$s = Call Number Prefix Owning Lib Shortname +#: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label" +msgid "%2$s : %1$s" +msgstr "" + +#. # %1$s = Call Number Suffix Label, %2$s = Call Number Suffix Owning Lib Shortname +#: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label" +msgid "%2$s : %1$s" +msgstr "" + #: staff.cat.z3950.native_catalog msgid "Native Catalog" msgstr "Catálogo Nativo" @@ -1913,9 +1982,8 @@ msgid "Results View" msgstr "Visualizar Resultados" #: staff.cat.z3950.results_view.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.results_view.accesskey\n" -"V" +msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.cat.z3950.marc_view.label @@ -1923,9 +1991,8 @@ msgid "MARC View" msgstr "Ver MARC" #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n" -"V" +msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label @@ -1933,9 +2000,8 @@ msgid "Hide Top Pane" msgstr "Esconde Painel Superior" #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey\n" -"T" +msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey" +msgid "T" msgstr "T" #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label @@ -1943,9 +2009,8 @@ msgid "Show Top Pane" msgstr "Mostrar Painel Superior" #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey\n" -"T" +msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey" +msgid "T" msgstr "T" #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label @@ -1989,9 +2054,8 @@ msgid "Only one service can be used with raw search at a time." msgstr "Apenas um serviço pode ser usado com a pesquisa-direta por vez." #: staff.cat.z3950.initial_search.searching -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.initial_search.searching\n" -"Searching..." +msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching" +msgid "Searching..." msgstr "Pesquisando..." #: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search @@ -2003,13 +2067,19 @@ msgid "Raw Z39.50 PQN Search" msgstr "Pesquisa Z39.50 PQN Direta" #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg +#, fuzzy msgid "" "WARNING: This is not a simple keyword search. Enter raw z39.50 PQN search " -"string:" +"string: " msgstr "" "AVISO: Isto não é uma simples busca de palavra chave. Entre com uma consulta " "no formato z39.50 PQN:" +#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value +msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog." msgstr "" @@ -2045,7 +2115,8 @@ msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s" msgstr "Exibindo %1$s de %2$s para %3$s" #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results -msgid "Showing %1$s of %2$s" +#, fuzzy +msgid "Showing %1$s of %2$s " msgstr "Mostrando %1$s de %2$s" #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results @@ -2061,14 +2132,17 @@ msgid "Failure during search result handling." msgstr "Falha processar resultado de pesquisa." #: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name\n" -"Retrieving title..." +msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name" +msgid "Retrieving title..." msgstr "Obtendo título..." +#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.save_button_label +msgid "Import Record" +msgstr "" + #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn" msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn\n" "A record with TCN %1$s already exists.\n" "FIXME: add record summary here" msgstr "" @@ -2076,15 +2150,13 @@ msgstr "" "FIXME : inclua um sumário do registro aqui." #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title\n" -"Import Collision" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title" +msgid "Import Collision" msgstr "Colisão na Importação" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay\n" -"Overlay" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay" +msgid "Overlay" msgstr "Sobrepor" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import @@ -2092,27 +2164,23 @@ msgid "Import with alternate TCN %1$s" msgstr "Importar com um TCN alternativo %1$s" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error\n" -"check permission" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error" +msgid "check permission" msgstr "checar permissão" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import\n" -"Cancel Import" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import" +msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar Importação" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action\n" -"Check here to confirm this action" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action" +msgid "Check here to confirm this action" msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay\n" -"Record successfully overlaid." +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay" +msgid "Record successfully overlaid." msgstr "Registro sobreposto com sucesso." #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn @@ -2136,9 +2204,8 @@ msgid "Overlay this record?" msgstr "Sobrepor este Registro?" #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label\n" -"Overlay" +msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label" +msgid "Overlay" msgstr "Sobrepor" #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey @@ -2146,15 +2213,13 @@ msgid "O" msgstr "O" #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title @@ -2181,8 +2246,8 @@ msgid "Overlay Record" msgstr "Sobrepor Registro" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn" msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn\n" "A record with TCN %1$s already exists.\n" "FIXME: add record summary here" msgstr "" @@ -2190,9 +2255,8 @@ msgstr "" "FIXME : inclua um sumário do registro aqui." #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision\n" -"Import Collision" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision" +msgid "Import Collision" msgstr "Colisão na Importação" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay @@ -2200,21 +2264,18 @@ msgid "Overlay with alternate TCN %1$s" msgstr "Sobrepor com um alternativo TCN %1$s" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error\n" -"check permission" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error" +msgid "check permission" msgstr "checar permissão" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel\n" -"Cancel Import" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel" +msgid "Cancel Import" msgstr "Cancelar Importação" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action\n" -"Check here to confirm this action" +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action" +msgid "Check here to confirm this action" msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN @@ -2226,9 +2287,8 @@ msgid "Record overlay cancelled" msgstr "Sobreposição de registro cancelada" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay\n" -"Record successfully overlaid." +msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay" +msgid "Record successfully overlaid." msgstr "Registro sobreposto com sucesso." #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error @@ -2242,3 +2302,97 @@ msgstr "Erro ao obter as credenciais z39.50 armazenadas" #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error msgid "Problem storing z39.50 credentials." msgstr "Problema ao armazenar credenciais z39.50." + +#~ msgid "You do not have permission to edit this volume." +#~ msgstr "Você não tem permissão para editar este volume." + +#~ msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural" +#~ msgid "Volumes" +#~ msgstr "Volumes" + +#~ msgid "" +#~ "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is " +#~ "already in use for the given library. You should transfer the items to the " +#~ "desired callnumber instead." +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao Editar. Você tentou alterar o número de chamada para um já " +#~ "existente nesta biblioteca. No entanto, você pode ao invéz, transferir os " +#~ "itens para o número de chamada desejado." + +#~ msgid "Volumes modified." +#~ msgstr "Volume alterado." + +#~ msgid "volume update error:" +#~ msgstr "erro ao atualizar volume:" + +#~ msgid "Copy Browser -> Volume Edit" +#~ msgstr "Navegação de Exemplares -> Edição de Volume" + +#~ msgid "Volumes deleted." +#~ msgstr "Volumes excluídos." + +#~ msgid "Create Copies" +#~ msgstr "Criar Exemplares" + +#~ msgid "Items were added or modified." +#~ msgstr "Itens foram incluídos ou modificados." + +#~ msgid "Note added." +#~ msgstr "Observação incluída." + +#~ msgid "Record created." +#~ msgstr "Registro Criado." + +#~ msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)" +#~ msgstr "" +#~ "Mesclar estes registros? (Selecione primeiro o registro \"principal\")" + +#~ msgid "Merge" +#~ msgstr "Mesclar" + +#~ msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey" +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "Lead Record? # %1$s" +#~ msgstr "Registro principal? # %1$s" + +#~ msgid "Lead" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Merge Aborted" +#~ msgstr "Mesclagem Cancelada" + +#~ msgid "Records were successfully merged." +#~ msgstr "Registros mesclados com sucesso." + +#~ msgid "Records were not likely merged." +#~ msgstr "Os registros provavelmente não foram mesclados." + +#~ msgid "Copies not modified." +#~ msgstr "Exemplares não modificados." + +#~ msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgctxt "" +#~ "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action" +#~ msgid "Check here to confirm this action" +#~ msgstr "Marque aqui para confirmar esta ação" + +#~ msgid "" +#~ "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually " +#~ "retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Mudar o estado desses itens para \"Danificado\"? Você terá que manualmente " +#~ "obter a última circulação se precisar emitir recibo de cliente. Códigos-de-" +#~ "barras : %1$s" diff --git a/build/i18n/po/circ.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/circ.properties/pt-BR.po index c922a3ce2a..f37c4c29e1 100644 --- a/build/i18n/po/circ.properties/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/circ.properties/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges , 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-24 21:33+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-25 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:39+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -29,7 +30,6 @@ msgid "Item %1$s has never circulated." msgstr "Item %1$s nunca circulou." #: staff.circ.invalid_date -msgctxt "staff.circ.invalid_date" msgid "Invalid Date" msgstr "Data Inválida" @@ -130,11 +130,13 @@ msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s" msgstr "ID Circ: %1$s failed backdating devido a %2$s" #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt -msgid "Number of circulations selected: %1$s" +#, fuzzy +msgid "Number of circulations selected: %1$s " msgstr "Número de circulações selecionadas: %1$s" #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed -msgid "Number of circulations not backdated: %1$s" +#, fuzzy +msgid "Number of circulations not backdated: %1$s " msgstr "Número de circulações não retroativas: %1$s" #: staff.circ.checkout.sorting.exception @@ -394,8 +396,8 @@ msgid "" "to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status." msgstr "" "Este item não está separado para reserva, porém a situação está " -"incorretamente marcada como \"Na Cesta de Reserva\". Favor corrigir a " -"situação deste item." +"incorretamente marcada como \"Na Cesta de Reserva\". Favor corrigir a situação " +"deste item." #: staff.circ.copy_details.no_hold msgid "This item is not captured for a hold." @@ -409,6 +411,49 @@ msgstr "%1$s, %2$s : %3$s" msgid "Legacy/Not Dated" msgstr "Legado/Não Datado" +#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals +#: staff.circ.copy_details.duration_rule_format +msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format" +msgid "%1$s" +msgstr "" + +#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals +#: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format +msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals" +msgstr "" + +#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval +#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format +msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format" +msgid "%1$s" +msgstr "" + +#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval +#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format +msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s" +msgstr "" + +#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent +#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format +msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format" +msgid "%1$s" +msgstr "" + +#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent +#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format +msgid "%3$s Is Percent? %4$s" +msgstr "" + +#. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate? 2 - Is Holdable? 3 - Hold Capture Requires Verification? 4 - Is OPAC Visible? +#: staff.circ.copy_details.location_tooltip +msgid "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s" +msgstr "" + +#. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible? 2 - Is Holdable? +#: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip +msgid "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s" +msgstr "" + #: staff.circ.copy_status.tab_name msgid "Item Status" msgstr "Situação do Item" @@ -571,8 +616,7 @@ msgstr "OK" #: staff.circ.copy_status.mark_library msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination" -msgstr "" -"Biblioteca e Registro marcado como Destino de Transferencia de Volume" +msgstr "Biblioteca e Registro marcado como Destino de Transferencia de Volume" #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination" @@ -768,7 +812,8 @@ msgid "Non-Cataloged" msgstr "Não-Catalogado" #: staff.circ.in_house_use.items_dump -msgid "items =" +#, fuzzy +msgid "items = " msgstr "itens =" #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple @@ -840,7 +885,8 @@ msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" #: staff.circ.print_list_template.preview -msgid "preview:" +#, fuzzy +msgid "preview: " msgstr "pré-visualizar:" #: staff.circ.print_list_template.save @@ -980,6 +1026,18 @@ msgstr "Obtendo..." msgid "Owning Library" msgstr "Posse de Biblioteca" +#: staff.circ.utils.prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.label_class +msgid "Classification" +msgstr "" + #: staff.circ.utils.loan_duration.short msgid "Short" msgstr "Curto" @@ -1018,6 +1076,10 @@ msgstr "Excluído?" msgid "Holdable?" msgstr "Reservável?" +#: staff.circ.utils.floating +msgid "Floating?" +msgstr "" + #: staff.circ.utils.hold_note msgid "Hold Note(s)" msgstr "Nota(s) de Reservas" @@ -1097,7 +1159,8 @@ msgid "Date Created" msgstr "Data Criada" #: staff.circ.utils.edit_date -msgid "Date Last Edited" +#, fuzzy +msgid "Date Last Edited " msgstr "Última Edição de Data" #: staff.circ.utils.bre.create_date @@ -1105,7 +1168,8 @@ msgid "Date Record Created" msgstr "Data de Registro Criada" #: staff.circ.utils.bre.edit_date -msgid "Date Record Last Edited" +#, fuzzy +msgid "Date Record Last Edited " msgstr "Última Edição de Data" #: staff.circ.utils.edition @@ -1128,6 +1192,10 @@ msgstr "Editora" msgid "Created By" msgstr "Criado Por" +#: staff.circ.utils.owner +msgid "Owned By" +msgstr "" + #: staff.circ.utils.editor msgid "Edited By" msgstr "Editado Por" @@ -1215,6 +1283,8 @@ msgid "Request Library" msgstr "Biblioteca de Solicitação" #: staff.circ.utils.request_time +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.request_time" msgid "Request Date" msgstr "Data de Requisição" @@ -1263,6 +1333,27 @@ msgstr "Pronto para Coletar" msgid "Reserved/Pending" msgstr "Reservado/Pendente" +#: staff.circ.utils.hold_status.6 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelar" + +#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label +msgid "Post-Clear" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold +msgid "Need for Hold" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit +msgid "Need for Transit" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf +msgid "Reshelve" +msgstr "" + #: staff.circ.utils.frozen msgid "Frozen?" msgstr "Congelado?" @@ -1272,6 +1363,8 @@ msgid "Active?" msgstr "Ativa?" #: staff.circ.utils.thaw_date +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date" msgid "Activation Date" msgstr "Data de Ativação" @@ -1303,6 +1396,10 @@ msgstr "Última Hora de Notificação" msgid "Notices" msgstr "Notificações" +#: staff.circ.utils.patron_alias +msgid "Patron Alias" +msgstr "" + #: staff.circ.utils.patron_family_name msgid "Patron Last Name" msgstr "Último Nome do Leitor" @@ -1316,8 +1413,7 @@ msgid "Override Checkin Failure?" msgstr "Ignorar Falha de Devolução/(Checkin)?" #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning -msgid "" -"A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided." +msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided." msgstr "" "O leitor receberá um débito de pagamento de depósito se esta ação for " "substituída." @@ -1352,8 +1448,12 @@ msgstr "Deveríamos receber um \"ROUTE_ITEM\"" #: staff.circ.utils.route_item_status_error msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found." -msgstr "" -"situação da Cesta de Reservas, mas sem reserva atualmente encontrada." +msgstr "situação da Cesta de Reservas, mas sem reserva atualmente encontrada." + +#: staff.circ.utils.reservation_status_error +#, fuzzy +msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found." +msgstr "situação da Cesta de Reservas, mas sem reserva atualmente encontrada." #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode" @@ -1361,6 +1461,8 @@ msgid "Barcode: %1$s" msgstr "Código de Barras: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.title +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title" msgid "Title: %1$s" msgstr "Tí­tulo: %1$s" @@ -1404,10 +1506,14 @@ msgid "Notify by email: %1$s" msgstr "Notificar por E-mail: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date" msgid "Request Date: %1$s" msgstr "Data de Solicitação: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date" msgid "Slip Date: %1$s" msgstr "Data da Etiqueta: %1$s" @@ -1433,6 +1539,60 @@ msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no" msgid "Do Not Print" msgstr "Não Imprimir" +#: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode" +msgid "Barcode: %1$s" +msgstr "Código de Barras: %1$s" + +#: staff.circ.utils.payload.reservation.title +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title" +msgid "Title: %1$s" +msgstr "Tí­tulo: %1$s" + +#. # Hold for patron familyName, firstName secondName +#: staff.circ.utils.payload.reservation.patron +msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias +msgid "Reservation for patron %1$s" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date" +msgid "Request Date: %1$s" +msgstr "Data de Solicitação: %1$s" + +#: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date +#, fuzzy +msgid "Start Date: %1$s" +msgstr "Data da Etiqueta: %1$s" + +#: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date" +msgid "Slip Date: %1$s" +msgstr "Data da Etiqueta: %1$s" + +#: staff.circ.utils.reservation_slip +msgid "Reservation Slip" +msgstr "" + +#: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no" +msgid "Do Not Print" +msgstr "Não Imprimir" + #: staff.circ.utils.transit_slip msgid "Transit Slip" msgstr "Selo de Trânsito" @@ -1460,13 +1620,18 @@ msgid "Hold Capture Delayed" msgstr "Separação para Reserva Adiada" #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture -msgid "Do Not Capture" +#, fuzzy +msgid "Do Not Capture " msgstr "Não Separar" #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture msgid "Capture" msgstr "Separar" +#: staff.circ.utils.reservation_capture +msgid "%1$s has been captured for a reservation." +msgstr "" + #: staff.circ.utils.capture msgid "%1$s has been captured for a hold." msgstr "%1$s foram capturados para reserva." @@ -1509,7 +1674,8 @@ msgid "Estimated Wait Time" msgstr "Tempo Estimado de Espera" #: staff.circ.utils.potential_copies -msgid "Potential Copies" +#, fuzzy +msgid "Potential Copies " msgstr "Exemplares em Potencial" #: staff.circ.utils.queue_position @@ -1520,6 +1686,10 @@ msgstr "Posição na Fila" msgid "Total Number of Holds" msgstr "Número Total de Reservas" +#: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po +msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order" +msgstr "" + #: staff.circ.work_log_column.message msgctxt "staff.circ.work_log_column.message" msgid "Message" @@ -1529,14 +1699,71 @@ msgstr "Mensagem" msgid "When" msgstr "Quando" +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode #: staff.circ.work_log_checkout.message msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)" msgstr "%1$s circulados %4$s para %3$s (%2$s)" +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode #: staff.circ.work_log_renew.message msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)" msgstr "%1$s renovados %4$s para %3$s (%2$s)" +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message +msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message +msgid "" +"%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %" +"5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message +msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message +msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message +msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message +msgid "" +"%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. " +"Route To = %5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message +msgid "" +"%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations " +"Shelf. Route To = %5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message +msgid "" +"%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to " +"Cataloging. Route To = %5$s" +msgstr "" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text +#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message +msgid "" +"%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to " +"Cataloging. Route To = %5$s" +msgstr "" + #: staff.circ.checkin.hold_capture msgid "Hold Capture" msgstr "Reserva" @@ -1550,7 +1777,8 @@ msgid "Renew Items" msgstr "Itens Renovados" #: staff.circ.checkin.error -msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s):" +#, fuzzy +msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): " msgstr "Falha ao dar Entrada (in circ.util.checkin) (%1$s):" #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd @@ -1618,58 +1846,66 @@ msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?" msgstr "Tem certeza que deseja suspender as reservas %1$s?" #: staff.circ.holds.activation_date.prompt +#, fuzzy msgid "" -"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. " +"Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. " "This will also Suspend the hold." msgstr "" "Digite uma Data de ativação para a reserva %1$s, ou deixe em branco para " "indefinida. Isto também Suspenderá a reserva." #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural +#, fuzzy msgid "" -"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. " -"This will also Suspend the holds." +"Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. " +" This will also Suspend the holds." msgstr "" "Digite uma Data de ativação para as reservas %1$s, ou deixe em branco para " "indefinida. Isto também Suspenderá as reservas." -#: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error +#: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description" +msgid "Activation Date" +msgstr "Data de Ativação" + +#: staff.circ.holds.request_date.prompt msgid "" -"Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +"Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively " +"reorders the holds queue." msgstr "" -"Data de Ativação precisa estar \"não marcada \" ou marcada pra uma data " -"futura." -#: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date -msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date" -msgid "Invalid Date" -msgstr "Data Inválida" +#: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural +msgid "" +"Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively " +"reorders the holds queue." +msgstr "" + +#: staff.circ.holds.request_date.dialog.description +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description" +msgid "Request Date" +msgstr "Data de Requisição" #: staff.circ.holds.expire_time.prompt +#, fuzzy msgid "" -"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s." +"Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s." msgstr "" "Por favor entre com uma Data de Expiração para a reserva %1$s, ou deixe em " "branco para indefinida." #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural +#, fuzzy msgid "" -"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s." +"Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s." msgstr "" "Por favor entre com uma Data de Expiração (ou deixe em branco) para as " "reservas %1$s." -#: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error -msgid "" -"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +#: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description +msgid "Expiration Date" msgstr "" -"Data de Expiração precisa estar indefinida ou definida para cair numa data " -"futura." - -#: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date -msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date" -msgid "Invalid Date" -msgstr "Data Inválida" #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s." @@ -1679,19 +1915,14 @@ msgstr "" #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s." msgstr "" -"Por favor entre com uma Data de Expiração de Prateleira para as reservas " -"%1$s." +"Por favor entre com uma Data de Expiração de Prateleira para as reservas %" +"1$s." #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description" msgid "Shelf Expire Time" msgstr "Tempo de Espiração de Prateleira" -#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date -msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date" -msgid "Invalid Date" -msgstr "Data Inválida" - #: staff.circ.holds.modifying_holds msgid "Modifying Holds" msgstr "Modificando Reservas" @@ -1707,7 +1938,8 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed -msgid "Number of holds not updated: %1$s" +#, fuzzy +msgid "Number of holds not updated: %1$s " msgstr "Número de reservas não atualizadas: %1$s" #: staff.circ.holds.already_activated @@ -1756,3 +1988,80 @@ msgstr "Visão em Lista" msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey" msgid "V" msgstr "V" + +#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt +msgid "Enter barcode for item missing pieces:" +msgstr "" + +#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title +msgid "Missing Pieces" +msgstr "" + +#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert +msgid "No item with barcode \"%1$s\"" +msgstr "" + +#~ msgctxt "staff.circ.invalid_date" +#~ msgid "Invalid Date" +#~ msgstr "Data Inválida" + +#~ msgid "Request Date" +#~ msgstr "Data de Requisição" + +#~ msgid "Activation Date" +#~ msgstr "Data de Ativação" + +#~ msgid "Title: %1$s" +#~ msgstr "Tí­tulo: %1$s" + +#~ msgid "Request Date: %1$s" +#~ msgstr "Data de Solicitação: %1$s" + +#~ msgid "Slip Date: %1$s" +#~ msgstr "Data da Etiqueta: %1$s" + +#~ msgid "" +#~ "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +#~ msgstr "" +#~ "Data de Ativação precisa estar \"não marcada \" ou marcada pra uma data " +#~ "futura." + +#~ msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date" +#~ msgid "Invalid Date" +#~ msgstr "Data Inválida" + +#~ msgid "" +#~ "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +#~ msgstr "" +#~ "Data de Expiração precisa estar indefinida ou definida para cair numa data " +#~ "futura." + +#~ msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date" +#~ msgid "Invalid Date" +#~ msgstr "Data Inválida" + +#~ msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date" +#~ msgid "Invalid Date" +#~ msgstr "Data Inválida" + +#~ msgid "Checkout Timestamp" +#~ msgstr "DataHora de Saída" + +#~ msgid "Checkin Timestamp" +#~ msgstr "DataHora de Entrada" + +#~ msgid "Request Timestamp" +#~ msgstr "DataHora de Solicitação" + +#~ msgid "Available On (Timestamp)" +#~ msgstr "Disponível Em (DataHora)" + +#~ msgid "Capture Timestamp" +#~ msgstr "DataHora de Separação" + +#~ msgid "" +#~ "You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready " +#~ "for pickup." +#~ msgstr "" +#~ "Você não pode editar a biblioteca de coleta para reservas que estão em " +#~ "transito ou prontas para serem coletadas." diff --git a/build/i18n/po/common.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/common.properties/pt-BR.po index 8167d5023f..226a770169 100644 --- a/build/i18n/po/common.properties/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/common.properties/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <>, 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/common.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-10 13:10+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-11 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:40+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -38,8 +39,7 @@ msgstr "Esta faltando o JSAN library object." #: common.error msgid "Please inform your help desk or developers of this error:" -msgstr "" -"Favor informar seu setor de suporte ou programadores sobre este erro:" +msgstr "Favor informar seu setor de suporte ou programadores sobre este erro:" #: common.ok msgid "Ok" @@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "Limpar" msgid "Check here to confirm this message." msgstr "Marque aqui para confirmar esta mensagem." +#: common.cancelled +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Ação Cancelada" + #: common.error.default msgid "Please report that this happened." msgstr "Favor reportar que isto aconteceu." @@ -70,9 +74,8 @@ msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: common.barcode.status.warning.barred -msgid "" -"_: common.barcode.status.warning.barred\n" -"Barred" +msgctxt "common.barcode.status.warning.barred" +msgid "Barred" msgstr "Barrado" #: common.barcode.status.warning.blocked @@ -93,17 +96,16 @@ msgstr "Ação Finalizada." #. # common.grouping_string = the string that should be inserted between elements of a grouped list #: common.grouping_string -msgid "," -msgstr "," +msgid ", " +msgstr ", " #: common.unimplemented msgid "Not yet implemented" msgstr "Não Implementado Ainda" #: common.yes -msgid "" -"_: common.yes\n" -"Yes" +msgctxt "common.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: common.no @@ -142,10 +144,14 @@ msgstr "Erro com get_contentWindow(%1$s): %2$s" msgid "Error adjusting the font size: %1$s" msgstr "Erro ao ajustar o tamanho da fonte: %1$s" +#. # Appended to notes with certain settings enabled. First position is staff initials, and second position is a date for when the initials were added. +#: staff.initials.format +msgid "[ %1$s %2$s @ %3$s ]" +msgstr "[ %1$s %2$s @ %3$s ]" + #: staff.acp_label_barcode -msgid "" -"_: staff.acp_label_barcode\n" -"Barcode" +msgctxt "staff.acp_label_barcode" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: staff.acp_label_call_number @@ -164,10 +170,19 @@ msgstr "Biblioteca de Circulação" msgid "Circulation Modifier" msgstr "Modificador da Circulação" +#. # %1$s = circ modifier code, %2$s = circ modifier name, %3$s = circ modifier description +#: staff.circ_modifier.display +msgid "%1$s : %2$s : %3$s" +msgstr "%1$s : %2$s : %3$s" + #: staff.acp_label_copy_number msgid "Copy Number" msgstr "Nº do Exemplar" +#: staff.acp_label_parts +msgid "Part" +msgstr "" + #: staff.acp_label_deposit_amount msgid "Deposit Amount" msgstr "Valor em Depósito" @@ -193,9 +208,8 @@ msgid "Price" msgstr "Preço" #: staff.acp_label_status -msgid "" -"_: staff.acp_label_status\n" -"Status" +msgctxt "staff.acp_label_status" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.ahr_current_copy_label @@ -219,15 +233,22 @@ msgid "Fulfillment Time" msgstr "Tempo de Cumprimento" #: staff.ahr_hold_type_label -msgid "" -"_: staff.ahr_hold_type_label\n" -"Type" +msgctxt "staff.ahr_hold_type_label" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: staff.ahr_holdable_formats_label msgid "Holdable Formats" msgstr "Formatos de Reversa" +#: staff.ahr_holdable_part_label +msgid "Holdable Part" +msgstr "" + +#: staff.ahr_issuance_label_label +msgid "Issuance Label" +msgstr "" + #: staff.ahr_id_label msgid "Hold ID" msgstr "Reserva ID" @@ -257,9 +278,8 @@ msgid "Top of Queue" msgstr "Topo da Fila" #: staff.ahr_status_label -msgid "" -"_: staff.ahr_status_label\n" -"Status" +msgctxt "staff.ahr_status_label" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.ahr_target_label @@ -267,9 +287,8 @@ msgid "Target" msgstr "Destino" #: staff.ahr_usr_label -msgid "" -"_: staff.ahr_usr_label\n" -"User" +msgctxt "staff.ahr_usr_label" +msgid "User" msgstr "Usuário" #: staff.circ_label_due_date @@ -289,9 +308,8 @@ msgid "Remaining Renewals" msgstr "Renovação Restantes" #: staff.mvr_label_author -msgid "" -"_: staff.mvr_label_author\n" -"Author" +msgctxt "staff.mvr_label_author" +msgid "Author" msgstr "Autor" #: staff.mvr_label_doc_id @@ -299,9 +317,8 @@ msgid "Document ID" msgstr "ID do Documento" #: staff.mvr_label_title -msgid "" -"_: staff.mvr_label_title\n" -"Title" +msgctxt "staff.mvr_label_title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.bills_xact_dates_label @@ -345,48 +362,59 @@ msgid "Blocks Holds?" msgstr "Reservas Bloqueadas?" #: staff.csp_block_circ_yes -msgid "" -"_: staff.csp_block_circ_yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.csp_block_circ_yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: staff.csp_block_renew_yes +#: staff.csp_block_circ_no +msgctxt "staff.csp_block_circ_no" +"staff.csp_block_circ_no" msgid "" -"_: staff.csp_block_renew_yes\n" -"Yes" +msgstr "" + +#: staff.csp_block_renew_yes +msgctxt "staff.csp_block_renew_yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: staff.csp_block_hold_yes +#: staff.csp_block_renew_no +msgctxt "staff.csp_block_renew_no" msgid "" -"_: staff.csp_block_hold_yes\n" -"Yes" +msgstr "" + +#: staff.csp_block_hold_yes +msgctxt "staff.csp_block_hold_yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: staff.csp_block_hold_no +msgctxt "staff.csp_block_hold_no" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.ausp_id_label -msgid "Penalty ID" -msgstr "ID da Penalidade" +msgid "Penalty ID " +msgstr "ID de Penalidade " #: staff.ausp_staff_label -msgid "Applied By" -msgstr "Aplicados por" +msgid "Applied By " +msgstr "Aplicado por " #: staff.ausp_set_date_label -msgid "Applied On" -msgstr "Aplicado Em" +msgid "Applied On " +msgstr "Aplicado em " #: staff.ausp_note_label -msgid "" -"_: staff.ausp_note_label\n" -"Note" -msgstr "Nota" +msgid "Note " +msgstr "Nota " #: staff.ausp_org_unit_label -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +msgid "Library " +msgstr "Biblioteca " #: staff.mbts_id_label -msgid "Bill #" -msgstr "Fatura #" +msgid "Bill # " +msgstr "Fatura # " #: staff.mbts_xact_start_label msgid "Start" @@ -397,9 +425,8 @@ msgid "Finish" msgstr "Finaliza" #: staff.mbts_xact_type_label -msgid "" -"_: staff.mbts_xact_type_label\n" -"Type" +msgctxt "staff.mbts_xact_type_label" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: staff.mbts_total_owed_label @@ -415,9 +442,8 @@ msgid "Balance Owed" msgstr "Saldo em dívida" #: staff.mbts_usr_label -msgid "" -"_: staff.mbts_usr_label\n" -"User" +msgctxt "staff.mbts_usr_label" +msgid "User" msgstr "Usuário" #: staff.mbts_last_billing_note_label @@ -449,15 +475,13 @@ msgid "Billing Type" msgstr "Tipo de Fatura" #: staff.mb_xact_label -msgid "" -"_: staff.mb_xact_label\n" -"Transaction ID" +msgctxt "staff.mb_xact_label" +msgid "Transaction ID" msgstr "ID da Transação" #: staff.mb_billing_ts_label -msgid "" -"_: staff.mb_billing_ts_label\n" -"When" +msgctxt "staff.mb_billing_ts_label" +msgid "When" msgstr "Quando" #: staff.mb_void_time_label @@ -465,15 +489,13 @@ msgid "Void Time" msgstr "Hora de Anulação" #: staff.mb_note_label -msgid "" -"_: staff.mb_note_label\n" -"Note" +msgctxt "staff.mb_note_label" +msgid "Note" msgstr "Nota" #: staff.mb_amount_label -msgid "" -"_: staff.mb_amount_label\n" -"Amount" +msgctxt "staff.mb_amount_label" +msgid "Amount" msgstr "Quantidade" #: staff.mb_voider_label @@ -481,9 +503,8 @@ msgid "Voider" msgstr "Anulador" #: staff.mb_voided_label -msgid "" -"_: staff.mb_voided_label\n" -"Voided" +msgctxt "staff.mb_voided_label" +msgid "Voided" msgstr "Anulado" #: staff.mb_id_label @@ -499,9 +520,8 @@ msgid "Forgive Payment" msgstr "Perdoa Pagamento" #: staff.mp_payment_timestamp_label -msgid "" -"_: staff.mp_payment_timestamp_label\n" -"When" +msgctxt "staff.mp_payment_timestamp_label" +msgid "When" msgstr "Quando" #: staff.mp_payment_type_label @@ -509,9 +529,8 @@ msgid "Payment Type" msgstr "Tipo do Pagamento" #: staff.mp_voided_label -msgid "" -"_: staff.mp_voided_label\n" -"Voided" +msgctxt "staff.mp_voided_label" +msgid "Voided" msgstr "Anulado" #: staff.mp_id_label @@ -523,9 +542,8 @@ msgid "Goods Payment" msgstr "Pagamento em Bens" #: staff.mp_xact_label -msgid "" -"_: staff.mp_xact_label\n" -"Transaction ID" +msgctxt "staff.mp_xact_label" +msgid "Transaction ID" msgstr "ID da Transação" #: staff.mp_credit_payment_label @@ -537,9 +555,8 @@ msgid "Work Payment" msgstr "Pagamento em Trabalho" #: staff.mp_note_label -msgid "" -"_: staff.mp_note_label\n" -"Note" +msgctxt "staff.mp_note_label" +msgid "Note" msgstr "Nota" #: staff.mp_cash_payment_label @@ -547,9 +564,8 @@ msgid "Cash Payment" msgstr "Pagamento em Dinheiro" #: staff.mp_amount_label -msgid "" -"_: staff.mp_amount_label\n" -"Amount" +msgctxt "staff.mp_amount_label" +msgid "Amount" msgstr "Quantidade" #: staff.mp_check_payment_label @@ -565,9 +581,8 @@ msgid "Staff" msgstr "Administração" #: staff.card_barcode_label -msgid "" -"_: staff.card_barcode_label\n" -"Barcode" +msgctxt "staff.card_barcode_label" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: staff.au_active_label @@ -583,9 +598,8 @@ msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: staff.au_barred_label -msgid "" -"_: staff.au_barred_label\n" -"Barred" +msgctxt "staff.au_barred_label" +msgid "Barred" msgstr "Barrado" #: staff.au_alert_message_label @@ -693,9 +707,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" #: staff.z39_50.search_class.author -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.author\n" -"Author" +msgctxt "staff.z39_50.search_class.author" +msgid "Author" msgstr "Autor" #: staff.z39_50.search_class.isbn @@ -771,9 +784,8 @@ msgid "Accession #" msgstr "Adesão #" #: staff.z39_50.search_class.title -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.title\n" -"Title" +msgctxt "staff.z39_50.search_class.title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.z39_50_import_interface_label @@ -789,8 +801,8 @@ msgid "Offline interface synchronized with server." msgstr "Interface Offline sincronizada com o servidor." #: staff.main.gen_offline_widgets.noncat_sort.error -msgid "error in noncat sorting:" -msgstr "erro em ordenação não-catalogado:" +msgid "error in noncat sorting: " +msgstr "erro na classificação não-concatenada: " #: staff.main.gen_offline_widgets.please_wait msgid "Please wait" @@ -812,6 +824,10 @@ msgstr "Erro de registro da estação de trabalho (%1$s)" msgid "Registration successful" msgstr "Registrado com sucesso" +#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.empty +msgid "Please specify a workstation name" +msgstr "" + #: staff.util.timestamp_dialog.future_date_disallowed msgid "Future dates disallowed." msgstr "Datas futuras não permitidas." @@ -827,3 +843,28 @@ msgstr "Hoje não permitido." #: tab.label.triggered_events_for_copy msgid "Triggered Events: %1$s" msgstr "Eventos" + +#~ msgid "," +#~ msgstr "," + +#~ msgid "Penalty ID" +#~ msgstr "ID da Penalidade" + +#~ msgid "Applied By" +#~ msgstr "Aplicados por" + +#~ msgid "Applied On" +#~ msgstr "Aplicado Em" + +#~ msgctxt "staff.ausp_note_label" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "Biblioteca" + +#~ msgid "Bill #" +#~ msgstr "Fatura #" + +#~ msgid "error in noncat sorting:" +#~ msgstr "erro em ordenação não-catalogado:" diff --git a/build/i18n/po/conify.dtd/pt-BR.po b/build/i18n/po/conify.dtd/pt-BR.po index 74def35b36..2c2bcb9ca4 100644 --- a/build/i18n/po/conify.dtd/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/conify.dtd/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # Job Diógenes Ribeiro Borges , 2010. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:54+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:40+0000\n" #. Common entities #: conify.save_button.label @@ -75,8 +76,8 @@ msgid "Copy Statuses" msgstr "Situações Exemplares" #: conify.admin.marc_code_maps.link -msgid "MARC Codes" -msgstr "Códigos MARC" +msgid "Coded Value Maps" +msgstr "" #: conify.admin.bottom_pane.title msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title" @@ -433,6 +434,10 @@ msgstr "Descrição" msgid "Permission Interval" msgstr "Intervalo de Permissão" +#: conify.grp_tree.hold_priority.label +msgid "Hold Priority" +msgstr "" + #: conify.grp_tree.editing_permission.label msgid "Editing Permission" msgstr "Editando Permissão" @@ -493,3 +498,6 @@ msgstr "Salva Alterações" msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label" msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir Selecionado" + +#~ msgid "MARC Codes" +#~ msgstr "Códigos MARC" diff --git a/build/i18n/po/conify.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/conify.js/pt-BR.po index ab1321b17b..c31a25bc79 100644 --- a/build/i18n/po/conify.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/conify.js/pt-BR.po @@ -2,105 +2,208 @@ # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # Job Diógenes Ribeiro Borges , 2010. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:54+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:40+0000\n" #: conify.js:SURVEY_ID msgid "Survey ID # ${0}" msgstr "ID da Pesquisa # {0}" -#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS -msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}" -msgstr "Problema ao obter Endereços de Reservas para $(0)" +#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP +msgid "New permission map created" +msgstr "Novo mapa de permissão criado" -#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM -msgid "Problem calling method to create new ${0}" -msgstr "Problema ao chamar método para criar novo(a) $(0)" +#: conify.js:END_SURVEY +msgid "End Survey Now" +msgstr "Finalizar Pesquisa Agora" -#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING -msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}" -msgstr "Salvo alterações para o Endereço de Correspondência para $(0)" +#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE +msgid "Saved changes to ${0}" +msgstr "Salvo alterações para $(0)" -#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION -msgid "Problem creating new Permission" -msgstr "Problema ao criar nova Permissão" +#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL +msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}" +msgstr "Problema ao Trazer Endereço Físico para $(0)" -#: conify.js:HOLDABLE -msgid "Holdable" -msgstr "Reservável" +#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER +msgid "Add Answer" +msgstr "Adicionar Resposta" -#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA -msgid "Problem saving permission data for ${0}" -msgstr "Problema ao salvar dados de permissão para $(0)" +#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" + +#: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_CLONE +msgid "${0} (Clone)" +msgstr "${0} (Clone)" + +#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU +msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit." +msgstr "" +"Não pode-se excluir ${0}, pois é necessário de uma unidade organizacional no " +"mínimo." + +#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO +msgid "Hours of Operation updated for ${0}" +msgstr "Horas em Operação, atualizado para ${0}" + +#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT +msgid "New child Organization Type created for ${0}" +msgstr "Novo Tipo de Organização filha criado para $(0)" + +#: conify.js:LABEL_VALUE +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: conify.js:ERROR_DELETING +msgid "Problem deleting ${0}" +msgstr "Problema ao Excluir $(0)" + +#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES +msgid "Save Changes" +msgstr "Salvar Alterações" + +#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP +msgid "Problem creating child Group" +msgstr "Problema ao criar Grupo filho" + +#: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM +msgid "Saved permission changes to ${0}" +msgstr "Salvo alterações de permissão para $(0)" #: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER msgid "Delete Answer" msgstr "Excluir Resposta" -#: conify.js:LABEL_GRANTABLE -msgid "Grantable" -msgstr "Tabela de Permissões" +#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS +msgid "Problem fetching groups" +msgstr "Problema ao Trazer grupos" + +#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES +msgid "Problem fetching statuses" +msgstr "Problema ao obter situações" + +#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA +msgid "Problem saving permission data for ${0}" +msgstr "Problema ao salvar dados de permissão para $(0)" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_STATUS msgid "New ${0} status created" msgstr "Nova ${0} situação criada" -#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS -msgid "Problem saving ${0}" -msgstr "Problema ao salvar $(0)" - -#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP -msgid "New permission map created" -msgstr "Novo mapa de permissão criado" +#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION +msgid "Delete Question & Answers" +msgstr "Excluir Perguntas & Respostas" -#: conify.js:STATUS_DELETED -msgid "${0} deleted" -msgstr "${0} excluído(s)" +#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION +msgid "Problem creating new Permission" +msgstr "Problema ao criar nova Permissão" -#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL -msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}" -msgstr "Salvo alterações para o Endereço de ILL para $(0)" +#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP +msgid "Problem calling method to create new permission map" +msgstr "Problema ao chamar método para criar novo mapa de permissão" -#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL -msgid "Problem calling method to create new permission" -msgstr "Problema ao chamar método para criar nova permissão" +#: conify.js:SURVEY_QUESTION +msgid "Question:" +msgstr "Pergunta:" #: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}" msgstr "Problema ao obter Endereços de Correspondência para $(0)" -#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS -msgid "Problem fetching perms" -msgstr "Problema ao obter permissões" +#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU +msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." +msgstr "" +"Existem alterações não salvas para um ou mais unidades organizacionais. " +"Clique OK para salva-las, ou Cancelar para abandona-las." -#: conify.js:END_SURVEY -msgid "End Survey Now" -msgstr "Finalizar Pesquisa Agora" +#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD +msgid "Save Question & Add Answer" +msgstr "Salvar Pergunta & Adicionar Resposta" + +#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH +msgid "New Branch" +msgstr "Nova Ramificação" + +#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU +msgid "New child Organizational Unit created for ${0}" +msgstr "Nova Unidade Organizacional filha criada para $(0)" + +#: conify.js:ERROR_ORPHANS +msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist." +msgstr "Não pode excluir ${0}, ainda existem ${1} itens subordinados." + +#: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_PROMPT +msgid "Enter new formula name" +msgstr "Digite o novo nome da formula" + +#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT +msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type." +msgstr "" +"Não pode-se excluir ${0}, pois é necessário de um tipo de organização no " +"mínimo." + +#: conify.js:SURVEY_ANSWER +msgid "Answer:" +msgstr "Resposta:" + +#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP +msgid "New child Group created for ${0}" +msgstr "Novo Grupo Filho criado para ${0}" + +#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL +msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}" +msgstr "Salvo alterações para o Endereço Físico para $(0)" + +#: conify.js:LABEL_NEW_GROUP +msgid "New Group" +msgstr "Novo Grupo" + +#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT +msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." +msgstr "" +"Existem alterações não salvas para mapas de permissões. Clique OK para " +"salva-las, ou Cancelar para abandona-las." + +#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING +msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}" +msgstr "Salvo alterações para o Endereço de Correspondência para $(0)" + +#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS +msgid "Problem saving ${0}" +msgstr "Problema ao salvar $(0)" + +#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM +msgid "Problem calling method to create new ${0}" +msgstr "Problema ao chamar método para criar novo(a) $(0)" + +#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL +msgid "Problem calling method to create new permission" +msgstr "Problema ao chamar método para criar nova permissão" #: conify.js:CONFIRM_DELETE msgid "Are you sure you want to delete ${0}?" msgstr "Você tem certeza que quer excluir ${0}?" -#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE -msgid "Saved changes to ${0}" -msgstr "Salvo alterações para $(0)" +#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL +msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." +msgstr "" +"Existem alterações não salvas para permissões. Clique OK para salva-las, ou " +"Cancelar para abandona-las." #: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES -msgid "" -"There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to " -"save these changes, or Cancel to abandon them." +msgid "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." msgstr "" "Existem alterações não salvas para um ou mais tipos de organizações. Clique " "OK para salva-las, ou Cancelar para abandona-las." @@ -109,26 +212,90 @@ msgstr "" msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}" msgstr "Problema ao obter as horas em operação para $(0)" -#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - #: conify.js:LABEL_NEW_TYPE msgid "New Type" msgstr "Novo Tipo" -#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES -msgid "Save Changes" -msgstr "Salvar Alterações" +#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU +msgid "Problem creating child organizational unit" +msgstr "Problema ao criar unidade organizacional filha" + +#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS +msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}" +msgstr "Problema ao salvar dados de Endereço de Reservas para $(0)" + +#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT +msgid "Problem creating child organization type" +msgstr "Problema ao criar tipo do organização filha" + +#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA +msgid "Problem saving data for ${0}" +msgstr "Problema ao salvar dados para $(0)" + +#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT +msgid "Problem fetching organizational unit types" +msgstr "Problema ao obter tipos de unidade organizacional" + +#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS +msgid "Problem calling method to create new copy status" +msgstr "Problema ao chamar método para criar nova situação de exemplar" + +#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE +msgid "New ${0} ${1} created" +msgstr "Novo(a) ${0} ${1} criado" + +#: conify.js:LABEL_CODE +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL +msgid "Questions & Answers" +msgstr "Perguntas & Respostas" + +#: conify.js:STATUS_EDITING +msgid "Now editing ${0}" +msgstr "Editando agora ${0}" + +#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP +msgid "Permission mapping deleted" +msgstr "Mapa de permissão excluído" + +#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL +msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}" +msgstr "Problema ao salvar dados de Endereço de ILL para $(0)" + +#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS +msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}" +msgstr "Problema ao obter Endereços de Reservas para $(0)" + +#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL +msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}" +msgstr "Salvo alterações para o Endereço de ILL para $(0)" + +#: conify.js:HOLDABLE +msgid "Holdable" +msgstr "Reservável" + +#: conify.js:STATUS_DELETED +msgid "${0} deleted" +msgstr "${0} excluído(s)" + +#: conify.js:LABEL_GRANTABLE +msgid "Grantable" +msgstr "Tabela de Permissões" + +#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS +msgid "Problem fetching perms" +msgstr "Problema ao obter permissões" + +#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION +msgid "Description" +msgstr "Descrição" #: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP msgid "Problem creating new Permission Map" msgstr "Problema ao criar novo Mapa de Permissão" -#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT -msgid "Problem calling method to create child Group" -msgstr "Problema ao chamar método para criar Grupo filho" - #: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}" msgstr "Problema ao obter Endereços de ILL para $(0)" @@ -137,34 +304,12 @@ msgstr "Problema ao obter Endereços de ILL para $(0)" msgid "Problem fetching perm maps" msgstr "Problema ao obter mapas de permissão" -#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP -msgid "New child Group created for ${0}" -msgstr "Novo Grupo Filho criado para ${0}" - -#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT -msgid "New child Organization Type created for ${0}" -msgstr "Novo Tipo de Organização filha criado para $(0)" - -#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU -msgid "Problem creating child organizational unit" -msgstr "Problema ao criar unidade organizacional filha" - -#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER -msgid "Add Answer" -msgstr "Adicionar Resposta" - #: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS msgid "Problem fetching organizational unit data" msgstr "Problema ao obter dados de unidade organizacional" -#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP -msgid "Problem calling method to create new permission map" -msgstr "Problema ao chamar método para criar novo mapa de permissão" - #: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS -msgid "" -"There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save " -"these changes, or Cancel to abandon them." +msgid "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." msgstr "" "Existem alterações não salvas para um ou mais situações. Clique OK para " "salva-las, ou Cancelar para abandona-las." @@ -177,77 +322,21 @@ msgstr "OPAC Visível" msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}" msgstr "Problema ao salvar dados de Endereço Físico para $(0)" -#: conify.js:ID -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: conify.js:SURVEY_QUESTION -msgid "Question:" -msgstr "Pergunta:" - -#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS -msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}" -msgstr "Problema ao salvar dados de Endereço de Reservas para $(0)" - -#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL -msgid "" -"There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or " -"Cancel to abandon them." -msgstr "" -"Existem alterações não salvas para permissões. Clique OK para salva-las, ou " -"Cancelar para abandona-las." - -#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU -msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit." -msgstr "" -"Não pode-se excluir ${0}, pois é necessário de uma unidade organizacional no " -"mínimo." - -#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT -msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type." -msgstr "" -"Não pode-se excluir ${0}, pois é necessário de um tipo de organização no " -"mínimo." - -#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO -msgid "Hours of Operation updated for ${0}" -msgstr "Horas em Operação, atualizado para ${0}" +#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING +msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}" +msgstr "Problema ao salvar dados de Endereço de Corespondência para $(0)" #: conify.js:NAME msgid "Name" msgstr "Nome" -#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT -msgid "Problem creating child organization type" -msgstr "Problema ao criar tipo do organização filha" - -#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA -msgid "Problem saving data for ${0}" -msgstr "Problema ao salvar dados para $(0)" - -#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU -msgid "" -"There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to " -"save these changes, or Cancel to abandon them." -msgstr "" -"Existem alterações não salvas para um ou mais unidades organizacionais. " -"Clique OK para salva-las, ou Cancelar para abandona-las." - -#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD -msgid "Save Question & Add Answer" -msgstr "Salvar Pergunta & Adicionar Resposta" - -#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH -msgid "New Branch" -msgstr "Nova Ramificação" - -#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT -msgid "Problem fetching organizational unit types" -msgstr "Problema ao obter tipos de unidade organizacional" +#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM +msgid "Problem saving data for ${0} ${1}" +msgstr "Problema ao salvar dados para $(0) $(1)" -#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION -msgid "Delete Question & Answers" -msgstr "Excluir Perguntas & Respostas" +#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION +msgid "New ${0} permission created" +msgstr "Nova $(0) permissão criada" #: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS msgid "Problem creating new Status" @@ -257,130 +346,36 @@ msgstr "Problema ao criar nova Situação" msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU -msgid "New child Organizational Unit created for ${0}" -msgstr "Nova Unidade Organizacional filha criada para $(0)" - -#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS -msgid "Problem calling method to create new copy status" -msgstr "Problema ao chamar método para criar nova situação de exemplar" - -#: conify.js:LABEL_VALUE -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: conify.js:ERROR_ORPHANS -msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist." -msgstr "Não pode excluir ${0}, ainda existem ${1} itens subordinados." - -#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION -msgid "New ${0} permission created" -msgstr "Nova $(0) permissão criada" - -#: conify.js:ERROR_DELETING -msgid "Problem deleting ${0}" -msgstr "Problema ao Excluir $(0)" - -#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE -msgid "New ${0} ${1} created" -msgstr "Novo(a) ${0} ${1} criado" - -#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION -msgid "Translation" -msgstr "Tradução" +#: conify.js:ID +msgid "ID" +msgstr "ID" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}" msgstr "Salvo alterações para os Endereços de Reservas para $(0)" -#: conify.js:LABEL_CODE -msgid "Code" -msgstr "Código" - #: conify.js:ERROR_DELETING_PERM_MAPPING msgid "Problem deleting permission mapping ${0}" msgstr "Problema ao excluir mapa de permissão $(0)" -#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP -msgid "Problem creating child Group" -msgstr "Problema ao criar Grupo filho" - -#: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM -msgid "Saved permission changes to ${0}" -msgstr "Salvo alterações de permissão para $(0)" - -#: conify.js:SURVEY_ANSWER -msgid "Answer:" -msgstr "Resposta:" - -#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL -msgid "Questions & Answers" -msgstr "Perguntas & Respostas" - -#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM -msgid "Problem saving data for ${0} ${1}" -msgstr "Problema ao salvar dados para $(0) $(1)" - -#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS -msgid "Problem fetching groups" -msgstr "Problema ao Trazer grupos" - -#: conify.js:STATUS_EDITING -msgid "Now editing ${0}" -msgstr "Editando agora ${0}" - #: conify.js:EVENT_DEF_LABEL msgid "${0}: ${1}" msgstr "${0}: ${1}" #: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM -msgid "" -"There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these " -"changes, or Cancel to abandon them." +msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." msgstr "" "Existem alterações não salvas para um ou mais $(0) códigos. Clique OK para " "salvar essas alterações, ou Cancelar para abandonalas." -#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL -msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}" -msgstr "Salvo alterações para o Endereço Físico para $(0)" - -#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP -msgid "Permission mapping deleted" -msgstr "Mapa de permissão excluído" +#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT +msgid "Problem calling method to create child Group" +msgstr "Problema ao chamar método para criar Grupo filho" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT msgid "Problem calling method to create child organization type" msgstr "Problema ao chamar método para criar tipo de organização filha." -#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES -msgid "Problem fetching statuses" -msgstr "Problema ao obter situações" - -#: conify.js:LABEL_NEW_GROUP -msgid "New Group" -msgstr "Novo Grupo" - -#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL -msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}" -msgstr "Problema ao Trazer Endereço Físico para $(0)" - #: conify.js:ERROR_SAVING_HOO msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}" msgstr "Problema ao salvar dados de Horas em Operação para $(0)" - -#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING -msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}" -msgstr "Problema ao salvar dados de Endereço de Corespondência para $(0)" - -#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT -msgid "" -"There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, " -"or Cancel to abandon them." -msgstr "" -"Existem alterações não salvas para mapas de permissões. Clique OK para salva-" -"las, ou Cancelar para abandona-las." - -#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL -msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}" -msgstr "Problema ao salvar dados de Endereço de ILL para $(0)" diff --git a/build/i18n/po/db.seed/pt-BR.po b/build/i18n/po/db.seed/pt-BR.po index d6e92dca85..cb302f28bf 100644 --- a/build/i18n/po/db.seed/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/db.seed/pt-BR.po @@ -2,1312 +2,1366 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 22:55:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-04 19:37+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:41+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +# id::cmf.label__27 id::vqbrad.description__11 # id::vqbrad.description__11 -#: 950.data.seed-values.sql:1879 +#: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:2490 msgid "Internal ID" msgstr "ID Interno" -# id::clm.value__vai -#: 950.data.seed-values.sql:666 -msgid "Vai" -msgstr "Vai" +# id::ccvm.value__ady +# id::clm.value__ady +#: 950.data.seed-values.sql:3506 +msgid "Adygei" +msgstr "Adiguésia" -# id::cblvl.value__i -#: 950.data.seed-values.sql:720 -msgid "Integrating resource" -msgstr "Integração de recursos" +# id::cmc.label__title id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23 +# id::cza.label__5 id::cza.label__14 +#: 950.data.seed-values.sql:24 950.data.seed-values.sql:289 +#: 950.data.seed-values.sql:310 950.data.seed-values.sql:329 +msgid "Title" +msgstr "Título" -# id::clfm.value__u -#: 950.data.seed-values.sql:201 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.password +#: 950.data.seed-values.sql:1952 +msgid "AuthorizeNet password" +msgstr "" + +# id::cmf.label__1 +#: 950.data.seed-values.sql:39 +msgid "Series Title" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__204 +# id::clm.value__jav +#: 950.data.seed-values.sql:3704 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanês" +# id::ccvm.value__520 # id::clfm.value__p -#: 950.data.seed-values.sql:195 +#: 950.data.seed-values.sql:4026 msgid "Poetry" msgstr "Poesia" # id::ccs.name__6 -#: 950.data.seed-values.sql:120 +#: 950.data.seed-values.sql:224 msgid "In transit" msgstr "Em trânsito" +# id::ccvm.value__339 # id::clm.value__pau -#: 950.data.seed-values.sql:544 +#: 950.data.seed-values.sql:3839 msgid "Palauan" msgstr "Palauano" -# id::ppl.description__306 -#: 950.data.seed-values.sql:1190 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LOCALE" -msgstr "" - -# id::ppl.description__115 -#: 950.data.seed-values.sql:1000 -msgid "" -"Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)" +# id::ccs.name__15 +#: 950.data.seed-values.sql:233 +msgid "On reservation shelf" msgstr "" -"Permite a um usuário criar uma reserva duplicada (duas reservas do mesmo " -"título)" -# id::ppl.description__28 -#: 950.data.seed-values.sql:1078 -msgid "Allows a user to create a purchase order" -msgstr "Permite ao usuário criar uma ordem de compra" +# id::ccvm.value__461 +# id::clm.value__vai +#: 950.data.seed-values.sql:3961 +msgid "Vai" +msgstr "Vai" -# id::cza.label__5 id::cza.label__14 -#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789 -#: 950.data.seed-values.sql:808 -msgid "Title" -msgstr "Título" +# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.vendor +#: 950.data.seed-values.sql:2002 +msgid "Credit card processing: PayflowPro vendor" +msgstr "" -# id::clm.value__kir -#: 950.data.seed-values.sql:431 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Quirguistão" +# id::coust.description__circ.max_fine.cap_at_price +#: 950.data.seed-values.sql:5334 +msgid "This prevents the system from charging more than the item price in overdue fines" +msgstr "" -# id::i18n_l.description__en-US -#: 950.data.seed-values.sql:727 -msgid "American English" -msgstr "Inglês Americano" +# id::coust.description__credit.processor.paypal.login +#: 950.data.seed-values.sql:1971 +msgid "PayPal login" +msgstr "" +# id::ccvm.value__531 # id::cblvl.value__b -#: 950.data.seed-values.sql:717 +#: 950.data.seed-values.sql:4042 msgid "Serial component part" msgstr "Serial componente" +# id::ccvm.value__312 # id::clm.value__niu -#: 950.data.seed-values.sql:517 +#: 950.data.seed-values.sql:3812 msgid "Niuean" msgstr "Niueano" +# id::ccvm.value__131 # id::clm.value__fat -#: 950.data.seed-values.sql:336 +#: 950.data.seed-values.sql:3631 msgid "Fanti" msgstr "Fanti" +# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.password +#: 950.data.seed-values.sql:1994 +msgid "Credit card processing: PayflowPro password" +msgstr "" + # id::crcd.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:61 +#: 950.data.seed-values.sql:165 msgid "7_days_0_renew" msgstr "7_dias_0_renovações" -# id::ppl.description__123 -#: 950.data.seed-values.sql:1008 -msgid "Allow a user to un-bar a patron" -msgstr "Permite a um usuário desbarrar um leitor" +# id::ccvm.value__317 +# id::clm.value__nor +#: 950.data.seed-values.sql:3817 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueguês" +# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21 # id::cza.label__3 id::cza.label__12 -#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785 -#: 950.data.seed-values.sql:804 +#: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:306 +#: 950.data.seed-values.sql:325 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" +# id::ccvm.value__274 # id::clm.value__mas -#: 950.data.seed-values.sql:479 +#: 950.data.seed-values.sql:3774 msgid "Masai" msgstr "Massai" +# id::ccvm.value__40 # id::clm.value__bam -#: 950.data.seed-values.sql:245 +#: 950.data.seed-values.sql:3540 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -# id::clm.value__snd -#: 950.data.seed-values.sql:600 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -# id::aou.name__7 -#: 950.data.seed-values.sql:854 -msgid "Example Branch 4" -msgstr "Exemplo Setorial 4" +# id::coust.label__circ.block_renews_for_holds +#: 950.data.seed-values.sql:2026 +msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds" +msgstr "" -# id::cam.description__b -#: 950.data.seed-values.sql:148 -msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years." -msgstr "Este item é voltado para crianças na faixa de 6-8 anos de idade." +# id::coust.description__ui.patron.edit.default_suggested +#: 950.data.seed-values.sql:2413 +msgid "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by default." +msgstr "" +# id::ccvm.value__abk # id::clm.value__abk -#: 950.data.seed-values.sql:207 +#: 950.data.seed-values.sql:3502 msgid "Abkhaz" msgstr "Abcases" +# id::ccvm.value__370 # id::clm.value__sat -#: 950.data.seed-values.sql:575 +#: 950.data.seed-values.sql:3870 msgid "Santali" msgstr "SANTALI" +# id::ccvm.value__110 # id::clm.value__dua -#: 950.data.seed-values.sql:315 +#: 950.data.seed-values.sql:3610 msgid "Duala" msgstr "Duala" -# id::clm.value__ukr -#: 950.data.seed-values.sql:661 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +# id::cmf.label__21 +# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::vqbrad.description__6 +#: 950.data.seed-values.sql:85 +#, fuzzy +msgid "ISMN" +msgstr "ISSN" +# id::ccvm.value__465 # id::clm.value__vot -#: 950.data.seed-values.sql:670 +#: 950.data.seed-values.sql:3965 msgid "Votic" msgstr "VOTIC" -# id::pgt.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:1950 -msgid "View Circulations" -msgstr "Ver Circulações" +# id::ccvm.value__522 +# id::clfm.value__u +#: 950.data.seed-values.sql:4028 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.aua.post_code.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2408 +msgid "GUI: Regex for post_code field on patron registration" +msgstr "" # id::aou.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:850 +#: 950.data.seed-values.sql:372 msgid "Example Branch 2" msgstr "Exemplo Setorial 2" -# id::clfm.value__h -#: 950.data.seed-values.sql:183 -msgid "Humor, satires, etc." -msgstr "Humor, sátiras, etc" +# id::ccvm.value__443 +# id::clm.value__tso +#: 950.data.seed-values.sql:3943 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" -# id::ppl.description__43 -#: 950.data.seed-values.sql:929 -msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction" -msgstr "Permite que um usuário crie uma nova fatura numa transação" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value2.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2345 +msgid "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" -# id::clm.value__bnt -#: 950.data.seed-values.sql:261 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Bantu (Other)" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.master_account.show +#: 950.data.seed-values.sql:2357 +msgid "The master_account field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" + +# id::pgt.name__6 +#: 950.data.seed-values.sql:1396 +msgid "Acquisitions" +msgstr "" +# id::ccvm.value__216 # id::clm.value__kau -#: 950.data.seed-values.sql:421 +#: 950.data.seed-values.sql:3716 msgid "Kanuri" msgstr "Canúri" +# id::ccvm.value__457 # id::clm.value__umb -#: 950.data.seed-values.sql:662 +#: 950.data.seed-values.sql:3957 msgid "Umbundu" msgstr "Umbundu" # id::crrf.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:103 +#: 950.data.seed-values.sql:207 msgid "10_cent_per_day" msgstr "10_centavos_por_dia" -# id::ppl.description__41 -#: 950.data.seed-values.sql:927 -msgid "Allow a user to create a new billable transaction" -msgstr "Permite que um usuário crie uma nova transação faturável" +# id::cmc.label__keyword +#: 950.data.seed-values.sql:23 +msgid "Keyword" +msgstr "" +# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew # id::pgt.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:1951 +#: 950.data.seed-values.sql:2563 msgid "Renew Circulations" msgstr "Renovar Circulações" -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1072 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em transito'" - -# id::ppl.description__342 -#: 950.data.seed-values.sql:1228 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty" -msgstr "" - -# id::ppl.description__223 -#: 950.data.seed-values.sql:1107 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_PERM" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2256 +msgid "GUI: Example for day_phone field on patron registration" msgstr "" +# id::ccvm.value__72 # id::clm.value__cel -#: 950.data.seed-values.sql:277 +#: 950.data.seed-values.sql:3572 msgid "Celtic (Other)" msgstr "Celtic (Other)" # id::cst.value__2 -#: 950.data.seed-values.sql:11 +#: 950.data.seed-values.sql:19 msgid "Barred" msgstr "Barrado" +# id::ccvm.value__176 # id::clm.value__hil -#: 950.data.seed-values.sql:381 +#: 950.data.seed-values.sql:3676 msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" +# id::coust.label__cat.bib.alert_on_empty +#: 950.data.seed-values.sql:1781 +msgid "Alert on empty bib records" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__210 # id::clm.value__kac -#: 950.data.seed-values.sql:415 +#: 950.data.seed-values.sql:3710 msgid "Kachin" msgstr "Kachin" # id::crmf.name__4 -#: 950.data.seed-values.sql:91 +#: 950.data.seed-values.sql:195 msgid "overdue_max" msgstr "atraso_max" -# id::ppl.description__77 -#: 950.data.seed-values.sql:1048 -msgid "Allow a user to update a fund allocation" -msgstr "Permite ao usuário atualizar uma alocação de fundos" - -# id::clfm.value__j -#: 950.data.seed-values.sql:189 -msgid "Short stories" -msgstr "Histórias Curtas" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.barred.show +#: 950.data.seed-values.sql:2233 +msgid "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" +# id::ccvm.value__334 # id::clm.value__pag -#: 950.data.seed-values.sql:539 +#: 950.data.seed-values.sql:3834 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" -# id::ppl.description__77 -#: 950.data.seed-values.sql:1040 -msgid "Allow a user to update a funding source" -msgstr "Permite ao usuário atualizar uma fonte financeira" - -# id::ppl.description__237 -#: 950.data.seed-values.sql:1121 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO" -msgstr "" - -# id::ppl.description__262 -#: 950.data.seed-values.sql:1146 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_FORM" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.require +#: 950.data.seed-values.sql:2321 +msgid "The evening_phone field will be required on the patron registration screen." msgstr "" -# id::ppl.description__332 -#: 950.data.seed-values.sql:1218 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft" +# id::coust.description__circ.hold_shelf_status_delay +#: 950.data.seed-values.sql:1892 +msgid "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\"" msgstr "" -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1066 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'disponível'" - -# id::ppl.description__82 -#: 950.data.seed-values.sql:967 -msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy" +# id::aiit.name__TAX +#: 950.data.seed-values.sql:6483 +msgid "Tax" msgstr "" -"Permite a um usuário ver quais usuários emprestaram um determinado exemplar" +# id::ccvm.value__336 # id::clm.value__pam -#: 950.data.seed-values.sql:541 +#: 950.data.seed-values.sql:3836 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" +# id::ccvm.value__299 # id::clm.value__nah -#: 950.data.seed-values.sql:504 +#: 950.data.seed-values.sql:3799 msgid "Nahuatl" msgstr "Nahuatl" +# id::ccvm.value__478 # id::clm.value__yid -#: 950.data.seed-values.sql:683 +#: 950.data.seed-values.sql:3978 msgid "Yiddish" msgstr "Ídiche" -# id::vqbrad.description__8 -#: 950.data.seed-values.sql:1876 -msgid "Accession Number" -msgstr "Numero de Acesso" +# id::ccvm.value__395 +# id::clm.value__snd +#: 950.data.seed-values.sql:3895 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -# id::ppl.description__117 -#: 950.data.seed-values.sql:1001 -msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.require +#: 950.data.seed-values.sql:2373 +msgid "The other_phone field will be required on the patron registration screen." msgstr "" -"Permite a um usuário atualizar um intervalo de data fechamento para uma " -"determinada localização" +# id::ccvm.value__93 # id::clm.value__cpp -#: 950.data.seed-values.sql:298 +#: 950.data.seed-values.sql:3593 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)" msgstr "Pidgins e crioulos, Português-based (Outros)" +# id::ccvm.value__438 # id::clm.value__ton -#: 950.data.seed-values.sql:643 +#: 950.data.seed-values.sql:3938 msgid "Tongan" msgstr "Tongan" +# id::ccvm.value__189 # id::clm.value__ijo -#: 950.data.seed-values.sql:394 +#: 950.data.seed-values.sql:3689 msgid "Ijo" msgstr "IJO" # id::coust.description__circ.selfcheck.patron_password_required -#: 950.data.seed-values.sql:2606 +#: 950.data.seed-values.sql:5356 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station" msgstr "" -# id::clm.value__cai -#: 950.data.seed-values.sql:271 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Central American Indian (Other)" +# id::ccvm.value__153 +# id::clm.value__gil +#: 950.data.seed-values.sql:3653 +msgid "Gilbertese" +msgstr "Gilbertês" # id::ccs.name__14 -#: 950.data.seed-values.sql:128 +#: 950.data.seed-values.sql:232 msgid "Damaged" msgstr "Danificado" -# id::ppl.description__132 -#: 950.data.seed-values.sql:1017 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group" +# id::cust.label__history.hold.retention_start +# id::cust.description__history.hold.retention_start +#: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236 +msgid "Historical Hold Retention Start Date" msgstr "" -"Permite ao usuário incluir/remover usuários para/de um grupo de \"Gerencia-" -"de-Biblioteca\"" -# id::clm.value__sma -#: 950.data.seed-values.sql:592 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Sami do Sul" +# id::aout.name__5 +#: 950.data.seed-values.sql:359 +msgid "Bookmobile" +msgstr "Biblioteca Móvel" +# id::ccvm.value__217 # id::clm.value__kaw -#: 950.data.seed-values.sql:422 +#: 950.data.seed-values.sql:3717 msgid "Kawi" msgstr "Kawi" -# id::ppl.description__20 -#: 950.data.seed-values.sql:907 -msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface" -msgstr "Permite um usuário importar um registro MARC via interface Z39.50" - -# id::ppl.description__257 -#: 950.data.seed-values.sql:1141 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_MOD" -msgstr "" +# id::ccvm.value__423 +# id::clm.value__tel +#: 950.data.seed-values.sql:3923 +msgid "Telugu" +msgstr "Télugo" -# id::ppl.description__245 -#: 950.data.seed-values.sql:1129 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT_CLOSING" -msgstr "" +# id::ccvm.value__309 +# id::clm.value__new +#: 950.data.seed-values.sql:3809 +msgid "Newari" +msgstr "NEWARI" +# id::ccvm.value__228 # id::clm.value__kok -#: 950.data.seed-values.sql:433 +#: 950.data.seed-values.sql:3728 msgid "Konkani" msgstr "CONCANI" -# id::ppl.description__226 -#: 950.data.seed-values.sql:1110 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_VR_FORMAT" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__302 # id::clm.value__nau -#: 950.data.seed-values.sql:507 +#: 950.data.seed-values.sql:3802 msgid "Nauru" msgstr "Nauruano" +# id::ccvm.value__494 # id::cam.value__g -#: 950.data.seed-values.sql:162 +#: 950.data.seed-values.sql:3996 msgid "General" msgstr "Geral" +# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.login +#: 950.data.seed-values.sql:1991 +msgid "Often the same thing as the PayPal manager login" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__369 # id::clm.value__sas -#: 950.data.seed-values.sql:574 +#: 950.data.seed-values.sql:3869 msgid "Sasak" msgstr "SASAK" # id::ccs.name__0 -#: 950.data.seed-values.sql:114 +#: 950.data.seed-values.sql:218 msgid "Available" msgstr "Disponível" -# id::ppl.description__30 -#: 950.data.seed-values.sql:1064 -msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt" -msgstr "" -"Permite ao usuário marcar uma transação de débito como ruim (irrecuperável)" - # id::crcd.name__6 -#: 950.data.seed-values.sql:71 +#: 950.data.seed-values.sql:175 msgid "35_days_1_renew" msgstr "35_dias_1_renovação" +# id::ccvm.value__247 +# id::clm.value__lat +#: 950.data.seed-values.sql:3747 +msgid "Latin" +msgstr "Latim" + +# id::ccvm.value__485 # id::clm.value__zul -#: 950.data.seed-values.sql:690 +#: 950.data.seed-values.sql:3985 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -# id::ppl.description__255 -#: 950.data.seed-values.sql:1139 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_LEVEL" -msgstr "" +# id::ccvm.value__111 +# id::clm.value__dum +#: 950.data.seed-values.sql:3611 +msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" +msgstr "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -# id::ppl.description__87 -#: 950.data.seed-values.sql:972 -msgid "Allow a user to view all notes attached to a title" -msgstr "Permite a um usuário ver todas as observações associadas a um título" +# id::coust.description__cat.bib.keep_on_empty +#: 950.data.seed-values.sql:1777 +msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted" +msgstr "" -# id::clm.value__geo -#: 950.data.seed-values.sql:355 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" +# id::ccvm.value__192 +# id::clm.value__ilo +#: 950.data.seed-values.sql:3692 +msgid "Iloko" +msgstr "ILOCANO" -# id::ppl.description__16 -#: 950.data.seed-values.sql:1039 -msgid "Allow a user to view a funding source" -msgstr "Permite ao usuário ver uma fonte financeira" +# id::coust.description__circ.restore_overdue_on_lost_return +#: 950.data.seed-values.sql:1822 +msgid "Restore overdue fines on lost item return" +msgstr "" +# id::ccvm.value__arc # id::clm.value__arc -#: 950.data.seed-values.sql:225 +#: 950.data.seed-values.sql:3520 msgid "Aramaic" msgstr "Aramaico" -# id::ppl.description__84 -#: 950.data.seed-values.sql:969 -msgid "Allow a user to register a new workstation" -msgstr "Permite a um usuário registrar uma nova estação de trabalho" - -# id::clm.value__tir -#: 950.data.seed-values.sql:637 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrínia" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.second_given_name.show +#: 950.data.seed-values.sql:2385 +msgid "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" +# id::ccvm.value__78 id::ccvm.value__440 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru -#: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645 +#: 950.data.seed-values.sql:3578 950.data.seed-values.sql:3940 msgid "Truk" msgstr "Truk" -# id::ppl.description__225 -#: 950.data.seed-values.sql:1109 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_SURVEY" -msgstr "" +# id::ccvm.value__341 +# id::clm.value__per +#: 950.data.seed-values.sql:3841 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" +# id::ccvm.value__430 # id::clm.value__tib -#: 950.data.seed-values.sql:635 +#: 950.data.seed-values.sql:3930 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -# id::ppl.description__274 -#: 950.data.seed-values.sql:1158 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" -msgstr "" - +# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25 +# id::vqbrad.description__12 # id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::vqbrad.description__12 -#: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793 -#: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1880 +#: 950.data.seed-values.sql:293 950.data.seed-values.sql:314 +#: 950.data.seed-values.sql:333 950.data.seed-values.sql:2491 msgid "Publisher" msgstr "Editora" +# id::ccvm.value__197 # id::clm.value__inh -#: 950.data.seed-values.sql:402 +#: 950.data.seed-values.sql:3697 msgid "Ingush" msgstr "Inguche" +# id::ccvm.value__114 # id::clm.value__dzo -#: 950.data.seed-values.sql:319 +#: 950.data.seed-values.sql:3614 msgid "Dzongkha" msgstr "Butanês" +# id::ccvm.value__166 id::ccvm.value__167 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua -#: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372 +#: 950.data.seed-values.sql:3666 950.data.seed-values.sql:3667 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" +# id::ccvm.value__188 # id::clm.value__iii -#: 950.data.seed-values.sql:393 +#: 950.data.seed-values.sql:3688 msgid "Sichuan Yi" msgstr "Sichuan Yi" +# id::ccvm.value__60 # id::clm.value__btk -#: 950.data.seed-values.sql:265 +#: 950.data.seed-values.sql:3560 msgid "Batak" msgstr "Bataque" +# id::ccvm.value__107 # id::clm.value__div -#: 950.data.seed-values.sql:312 +#: 950.data.seed-values.sql:3607 msgid "Divehi" msgstr "Divehi" +# id::ccvm.value__376 # id::clm.value__sga -#: 950.data.seed-values.sql:581 +#: 950.data.seed-values.sql:3876 msgid "Irish, Old (to 1100)" msgstr "Irlandesa, Velha (para 1100)" -# id::clm.value__kru -#: 950.data.seed-values.sql:440 -msgid "Kurukh" -msgstr "KURUKH" +# id::cbt.name__4 id::coust.label__circ.lost_materials_processing_fee +# id::coust.description__circ.lost_materials_processing_fee +#: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:1666 +#: 950.data.seed-values.sql:1667 +msgid "Lost Materials Processing Fee" +msgstr "" -# id::clm.value__her -#: 950.data.seed-values.sql:380 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" +# id::coust.description__circ.password_reset_request_throttle +#: 950.data.seed-values.sql:2042 +msgid "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the number of active requests drops back below this number." +msgstr "" # id::crcd.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:65 +#: 950.data.seed-values.sql:169 msgid "3_months_0_renew" msgstr "3_meses_0_renovação" -# id::ppl.description__7 -#: 950.data.seed-values.sql:895 -msgid "Allow a user to place a volume level hold" -msgstr "Permite um usuário fazer um reserva a nível de volume" +# id::ccvm.value__355 +# id::clm.value__roa +#: 950.data.seed-values.sql:3855 +msgid "Romance (Other)" +msgstr "Romance (Other)" + +# id::aiit.name__HND +#: 950.data.seed-values.sql:6486 +msgid "Handling Charge" +msgstr "" +# id::ccvm.value__248 # id::clm.value__lav -#: 950.data.seed-values.sql:453 +#: 950.data.seed-values.sql:3748 msgid "Latvian" msgstr "Letão" +# id::ccvm.value__119 # id::clm.value__eng -#: 950.data.seed-values.sql:324 +#: 950.data.seed-values.sql:3619 msgid "English" msgstr "Inglês" -# id::ppl.description__55 -#: 950.data.seed-values.sql:940 -msgid "Allow a user to edit copies in batch" -msgstr "Permite a um usuário fazer edição em lote de exemplares" +# id::cgf.label__history.circ.retention_age +# id::cust.label__history.circ.retention_age +# id::cust.description__history.circ.retention_age +#: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7214 +#: 950.data.seed-values.sql:7215 +msgid "Historical Circulation Retention Age" +msgstr "" -# id::cifm.value__d -#: 950.data.seed-values.sql:696 -msgid "Large print" -msgstr "Grandes imprimir" +# id::ccvm.value__487 +# id::cam.value__ +#: 950.data.seed-values.sql:3989 +msgid "Unknown or unspecified" +msgstr "Desconhecidas ou não especificadas" +# id::ccvm.value__373 # id::clm.value__scr -#: 950.data.seed-values.sql:578 +#: 950.data.seed-values.sql:3873 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -# id::cam.value__j -#: 950.data.seed-values.sql:165 -msgid "Juvenile" -msgstr "Juvenil" +# id::coust.description__credit.payments.allow +#: 950.data.seed-values.sql:1692 +msgid "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via credit card" +msgstr "" +# id::ccvm.value__77 # id::clm.value__chi -#: 950.data.seed-values.sql:282 +#: 950.data.seed-values.sql:3577 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -# id::ppl.description__51 -#: 950.data.seed-values.sql:936 -msgid "Allow a user to add other users to permission groups" -msgstr "Permite ao usuário adicionar outros usuários a grupos de permissão" - -# id::ppl.description__11 -#: 950.data.seed-values.sql:899 -msgid "Allow a user to view another user's holds" -msgstr "Permite ao usuário visualizar reservas de outro usuário" - -# id::ppl.description__233 -#: 950.data.seed-values.sql:1117 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_HOURS_OF_OPERATION" -msgstr "" +# id::ccvm.value__473 +# id::clm.value__wol +#: 950.data.seed-values.sql:3973 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" +# id::ccvm.value__190 # id::clm.value__iku -#: 950.data.seed-values.sql:395 +#: 950.data.seed-values.sql:3690 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" +# id::ccvm.value__295 # id::clm.value__mun -#: 950.data.seed-values.sql:500 +#: 950.data.seed-values.sql:3795 msgid "Munda (Other)" msgstr "Munda (Outros)" +# id::ccvm.value__344 # id::clm.value__pli -#: 950.data.seed-values.sql:549 +#: 950.data.seed-values.sql:3844 msgid "Pali" msgstr "Páli" +# id::ccvm.value__143 # id::clm.value__gaa -#: 950.data.seed-values.sql:348 +#: 950.data.seed-values.sql:3643 msgid "Gã" msgstr "GA" -# id::ppl.description__119 -#: 950.data.seed-values.sql:1004 -msgid "Allow a user to delete a non cataloged type" -msgstr "Permite ao usuário excluir um tipo não catalogado" - +# id::ccvm.value__477 # id::clm.value__yap -#: 950.data.seed-values.sql:682 +#: 950.data.seed-values.sql:3977 msgid "Yapese" msgstr "Yapese" +# id::ccvm.value__ara # id::clm.value__ara -#: 950.data.seed-values.sql:224 +#: 950.data.seed-values.sql:3519 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +# id::ccvm.value__462 # id::clm.value__ven -#: 950.data.seed-values.sql:667 +#: 950.data.seed-values.sql:3962 msgid "Venda" msgstr "Venda" -# id::ppl.description__34 -#: 950.data.seed-values.sql:921 -msgid "" -"Allow a user to view user permissions within the user permissions editor" +# id::coust.label__circ.restore_overdue_on_lost_return +#: 950.data.seed-values.sql:1821 +msgid "Circ: Restore overdues on lost item return" msgstr "" -"Permite um usuário visualizar permissões com o editor de permissões de " -"usuário" # id::pgt.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:1251 +#: 950.data.seed-values.sql:1390 msgid "Staff" msgstr "Administração" -# id::ppl.description__134 -#: 950.data.seed-values.sql:1019 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group" +# id::coust.label__auth.persistent_login_interval +#: 950.data.seed-values.sql:7250 +msgid "Persistent Login Duration" msgstr "" -"Permite a um usuário adicionar/remover usuários do grupo \"SuperCat\"" +# id::ccvm.value''in__169 # id::clm.value''in__gwi -#: 950.data.seed-values.sql:374 +#: 950.data.seed-values.sql:3669 msgid "Gwich" msgstr "Gwich" -# id::clm.value__iro -#: 950.data.seed-values.sql:407 -msgid "Iroquoian (Other)" -msgstr "Iroquoian (Outros)" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.juvenile.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2353 +msgid "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" -# id::clm.value__ori -#: 950.data.seed-values.sql:532 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriá" +# id::ccvm.value__240 +# id::clm.value__kut +#: 950.data.seed-values.sql:3740 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" -# id::ppl.description__125 -#: 950.data.seed-values.sql:1010 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.show +#: 950.data.seed-values.sql:2324 +msgid "GUI: Show evening_phone field on patron registration" msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de \"Usuários\"" -# id::clm.value__ipk -#: 950.data.seed-values.sql:404 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -# id::cbt.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:868 -msgid "Long Overdue Collection Fee" +# id::cmf.label__2 +#: 950.data.seed-values.sql:42 +msgid "Abbreviated Title" msgstr "" -# id::ppl.description__253 -#: 950.data.seed-values.sql:1137 -msgid "FIXME: Need description for TRANSIT_COPY" +# id::ccvm.value__322 +# id::clm.value__nyn +#: 950.data.seed-values.sql:3822 +msgid "Nyankole" +msgstr "Nyankole" + +# id::coust.label__circ.holds_fifo +#: 950.data.seed-values.sql:1831 +msgid "Holds: FIFO" msgstr "" # id::i18n_l.name__en-CA -#: 950.data.seed-values.sql:732 +#: 950.data.seed-values.sql:253 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canada)" -# id::clm.value__hin -#: 950.data.seed-values.sql:383 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +# id::coust.description__circ.password_reset_request_per_user_limit +#: 950.data.seed-values.sql:2032 +msgid "When a user has more than this number of concurrently active self-serve password reset requests for their account, prevent the user from creating any new self-serve password reset requests until the number of active requests for the user drops back below this number." +msgstr "" +# id::ccvm.value__127 # id::clm.value__ewo -#: 950.data.seed-values.sql:332 +#: 950.data.seed-values.sql:3627 msgid "Ewondo" msgstr "Ewondo" -# id::cza.label__1 id::cza.label__10 -#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781 -#: 950.data.seed-values.sql:800 -msgid "Title Control Number" -msgstr "Número de Controle de Título" +# id::i18n_l.description__es-MX +#: 950.data.seed-values.sql:266 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Espanhol mexicano" -# id::ppl.description__292 -#: 950.data.seed-values.sql:1176 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.active.show +#: 950.data.seed-values.sql:2209 +msgid "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" -# id::ppl.description__138 -#: 950.data.seed-values.sql:1023 -msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.show +#: 950.data.seed-values.sql:2325 +msgid "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" -"Permite ao usuário renovar um item que excedeu o número máximo renovações" -# id::ppl.description__139 -#: 950.data.seed-values.sql:1024 -msgid "Allow staff to override checkout count failure" +# id::coust.label__ui.patron.default_inet_access_level +# id::coust.description__ui.patron.default_inet_access_level +#: 950.data.seed-values.sql:1916 950.data.seed-values.sql:1917 +msgid "Default level of patrons' internet access" msgstr "" -"Permitir a um administrador sobrepassar a contagem de falhas de saídas" -# id::clm.value__hun -#: 950.data.seed-values.sql:387 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +# id::cmf.label__4 +#: 950.data.seed-values.sql:46 +msgid "Alternate Title" +msgstr "" + +# id::coust.label__credit.processor.paypal.signature +#: 950.data.seed-values.sql:1978 +msgid "Credit card processing: PayPal signature" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__87 +# id::clm.value__cmc +#: 950.data.seed-values.sql:3587 +msgid "Chamic languages" +msgstr "Chamic línguas" +# id::ccvm.value__515 # id::clfm.value__f -#: 950.data.seed-values.sql:181 +#: 950.data.seed-values.sql:4021 msgid "Novels" msgstr "Romances" -# id::clm.value__wol -#: 950.data.seed-values.sql:678 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +# id::coust.description__circ.holds_fifo +#: 950.data.seed-values.sql:1832 +msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture" +msgstr "" +# id::ccvm.value__57 # id::clm.value__bos -#: 950.data.seed-values.sql:262 +#: 950.data.seed-values.sql:3557 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" +# id::ccvm.value__357 # id::clm.value__rom -#: 950.data.seed-values.sql:562 +#: 950.data.seed-values.sql:3857 msgid "Romani" msgstr "Romanichéis" -# id::clm.value__vie -#: 950.data.seed-values.sql:668 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +# id::ccvm.value__277 +# id::clm.value__mdr +#: 950.data.seed-values.sql:3777 +msgid "Mandar" +msgstr "Mandar" # id::aout.opac_label__4 -#: 950.data.seed-values.sql:835 +#: 950.data.seed-values.sql:357 msgid "This Specialized Library" msgstr "Esta Biblioteca Especializada" +# id::ccvm.value__287 # id::clm.value__mnc -#: 950.data.seed-values.sql:492 +#: 950.data.seed-values.sql:3787 msgid "Manchu" msgstr "Manchu" +# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.login +#: 950.data.seed-values.sql:1946 +msgid "Credit card processing: AuthorizeNet login" +msgstr "" + # id::aou.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:842 +#: 950.data.seed-values.sql:364 msgid "Example Consortium" msgstr "Exemplo Consórcio" +# id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU id::ccvm.value__360 # id::clm.value__rus -#: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747 -#: 950.data.seed-values.sql:748 +#: 950.data.seed-values.sql:268 950.data.seed-values.sql:269 +#: 950.data.seed-values.sql:3860 msgid "Russian" msgstr "Russo" -# id::clm.value__gba -#: 950.data.seed-values.sql:353 -msgid "Gbaya" -msgstr "GBAIA" +# id::coust.label__credit.payments.allow +#: 950.data.seed-values.sql:1691 +msgid "Allow Credit Card Payments" +msgstr "" -# id::clm.value__luo -#: 950.data.seed-values.sql:466 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)" +# id::ccvm.value__218 +# id::clm.value__kaz +#: 950.data.seed-values.sql:3718 +msgid "Kazakh" +msgstr "Casaque" +# id::ccvm.value__433 # id::clm.value__tiv -#: 950.data.seed-values.sql:638 +#: 950.data.seed-values.sql:3933 msgid "Tiv" msgstr "Tiv" -# id::ppl.description__242 -#: 950.data.seed-values.sql:1126 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_ADDRESS" +# id::coust.description__circ.checkout_fills_related_hold +#: 950.data.seed-values.sql:1902 +msgid "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could be fulfilled by the checked out item and fulfills it" msgstr "" -# id::clm.value__und -#: 950.data.seed-values.sql:663 -msgid "Undetermined" -msgstr "Undetermined" - -# id::ppl.description__213 -#: 950.data.seed-values.sql:1097 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_LANGUAGE" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2317 +msgid "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron registration." msgstr "" -# id::cam.description__f -#: 950.data.seed-values.sql:160 -msgid "" -"The item is aimed at a particular audience and the nature of the " -"presentation makes the item of little interest to another audience." +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.show +#: 950.data.seed-values.sql:2248 +msgid "GUI: Show claims_returned_count field on patron registration" msgstr "" -"O item é voltado à um público particular e a natureza da sua apresentação " -"torna o item de pouco interesse para outros públicos." -# id::ppl.description__90 -#: 950.data.seed-values.sql:975 -msgid "Allow a user to create a new title note" -msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de título" +# id::ccvm.value__181 +# id::clm.value__hmo +#: 950.data.seed-values.sql:3681 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Hiri Motu" + +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.show +#: 950.data.seed-values.sql:2305 +msgid "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" # id::cnal.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:137 +#: 950.data.seed-values.sql:242 msgid "No Access" msgstr "Sem acesso" -# id::ppl.description__90 -#: 950.data.seed-values.sql:1059 -msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider" -msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um fornecedor" +# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.enabled +#: 950.data.seed-values.sql:1986 +msgid "Credit card processing: Enable PayflowPro payments" +msgstr "" -# id::ppl.description__207 -#: 950.data.seed-values.sql:1091 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_DURATION" +# id::coust.label__lib.courier_code +#: 950.data.seed-values.sql:2021 +msgid "Courier Code" msgstr "" -# id::clfm.value__1 -#: 950.data.seed-values.sql:172 -msgid "Fiction (not further specified)" -msgstr "Ficção (ainda não especificado)" +# id::i18n_l.description__en-CA +#: 950.data.seed-values.sql:254 +msgid "Canadian English" +msgstr "Inglês Canadense" -# id::ppl.description__108 -#: 950.data.seed-values.sql:993 -msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message" +# id::cubt.label__folks%3Acirc.view +# id::pgt.name__5 +#: 950.data.seed-values.sql:2562 +msgid "View Circulations" +msgstr "Ver Circulações" + +# id::aiit.name__SUB +#: 950.data.seed-values.sql:6488 +msgid "Serial Subscription" msgstr "" -"Permite ao usuário dar saída/entrada a um item que possui uma mensagem de " -"alerta" +# id::ccvm.value__386 +# id::clm.value__slv +#: 950.data.seed-values.sql:3886 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovênio" + +# id::ccvm.value__58 # id::clm.value__bra -#: 950.data.seed-values.sql:263 +#: 950.data.seed-values.sql:3558 msgid "Braj" msgstr "Braj" +# id::ccvm.value__44 # id::clm.value__bat -#: 950.data.seed-values.sql:249 +#: 950.data.seed-values.sql:3544 msgid "Baltic (Other)" msgstr "Báltico (Outros)" -# id::clm.value__tso -#: 950.data.seed-values.sql:648 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -# id::aout.opac_label__5 -#: 950.data.seed-values.sql:838 -msgid "Your Bookmobile" -msgstr "Seu Carrinho de Livros" +# id::ccvm.value__516 +# id::clfm.value__h +#: 950.data.seed-values.sql:4022 +msgid "Humor, satires, etc." +msgstr "Humor, sátiras, etc" -# id::clfm.description__i -#: 950.data.seed-values.sql:187 -msgid "The item is a single letter or collection of correspondence." -msgstr "O item é uma carta simples ou uma coleção de correspondências." +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2337 +msgid "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" +# id::ccvm.value__509 # id::citm.value__m -#: 950.data.seed-values.sql:714 +#: 950.data.seed-values.sql:4013 msgid "Computer file" msgstr "Computador arquivo" +# id::ccvm.value__342 # id::clm.value__phi -#: 950.data.seed-values.sql:547 +#: 950.data.seed-values.sql:3842 msgid "Philippine (Other)" msgstr "Filipinas (Outros)" +# id::ccvm.value__151 # id::clm.value__ger -#: 950.data.seed-values.sql:356 +#: 950.data.seed-values.sql:3651 msgid "German" msgstr "Alemão" -# id::ppl.description__131 -#: 950.data.seed-values.sql:1016 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group" +# id::acqim.name__EDI +#: 950.data.seed-values.sql:6490 +msgid "EDI" +msgstr "" + +# id::coust.description__circ.offline.username_allowed +#: 950.data.seed-values.sql:5918 +msgid "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode format must also be defined" msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " -"\"Administração Local\"" +# id::ccvm.value__384 # id::clm.value__sla -#: 950.data.seed-values.sql:589 +#: 950.data.seed-values.sql:3884 msgid "Slavic (Other)" msgstr "Eslavas (Outros)" -# id::ppl.description__33 -#: 950.data.seed-values.sql:920 -msgid "Allow a user to place an item in transit" -msgstr "Permite um usuário por um item em transito." - -# id::ppl.description__266 -#: 950.data.seed-values.sql:1150 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO_MAP" +# id::coust.label__circ.reshelving_complete.interval +#: 950.data.seed-values.sql:1741 +msgid "Change reshelving status interval" msgstr "" +# id::ccvm.value__424 +# id::clm.value__tem +#: 950.data.seed-values.sql:3924 +msgid "Temne" +msgstr "Temne" + +# id::ccvm.value__42 # id::clm.value__baq -#: 950.data.seed-values.sql:247 +#: 950.data.seed-values.sql:3542 msgid "Basque" msgstr "Basco" +# id::ccvm.value__446 # id::clm.value__tum -#: 950.data.seed-values.sql:651 +#: 950.data.seed-values.sql:3946 msgid "Tumbuka" msgstr "TUMBUKA" -# id::ppl.description__27 -#: 950.data.seed-values.sql:914 -msgid "" -"Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold" -msgstr "" -"Permite um usuário continuar renovando um item mesmo se este está requerido " -"para uma reserva" - # id::cbs.source__1 #: 950.data.seed-values.sql:3 msgid "oclc" msgstr "oclc" -# id::pgt.name__6 -#: 950.data.seed-values.sql:1257 -msgid "Acquisitions" +# id::coust.label__circ.holds.hold_has_copy_at.block +#: 950.data.seed-values.sql:7124 +msgid "Holds: Has Local Copy Block" msgstr "" -# id::ppl.description__71 -#: 950.data.seed-values.sql:956 -msgid "User may delete a copy statistical category entry map" -msgstr "" -"Usuário poderá apagar uma entrada no mapa de categoria estatística de " -"exemplares" +# id::ccvm.value__56 +# id::clm.value__bnt +#: 950.data.seed-values.sql:3556 +msgid "Bantu (Other)" +msgstr "Bantu (Other)" -# id::ppl.description__329 -#: 950.data.seed-values.sql:1215 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2245 +msgid "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -# id::clm.value__mdr -#: 950.data.seed-values.sql:482 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandar" - +# id::ccvm.value__530 # id::cblvl.value__a -#: 950.data.seed-values.sql:716 +#: 950.data.seed-values.sql:4041 msgid "Monographic component part" msgstr "Parte componente da monografia" -# id::clfm.description__p -#: 950.data.seed-values.sql:196 -msgid "The item is a poem or collection of poems." -msgstr "O item é um poema ou uma coleção de poemas." - -# id::ppl.description__289 -#: 950.data.seed-values.sql:1173 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_MARC_CODE" -msgstr "" +# id::ccvm.value__149 +# id::clm.value__gem +#: 950.data.seed-values.sql:3649 +msgid "Germanic (Other)" +msgstr "Germânica (Outros)" +# id::ccvm.value__497 # id::citm.value__t -#: 950.data.seed-values.sql:702 +#: 950.data.seed-values.sql:4001 msgid "Manuscript language material" msgstr "Material manuscrito de idioma" -# id::clm.value__che -#: 950.data.seed-values.sql:280 -msgid "Chechen" -msgstr "Chechene" +# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27 +# id::cza.label__9 id::cza.label__18 +#: 950.data.seed-values.sql:297 950.data.seed-values.sql:318 +#: 950.data.seed-values.sql:337 +msgid "Item Type" +msgstr "Tipo do Item" +# id::ccvm.value__324 # id::clm.value__nzi -#: 950.data.seed-values.sql:529 +#: 950.data.seed-values.sql:3824 msgid "Nzima" msgstr "Nzima" +# id::ccvm.value__112 # id::clm.value__dut -#: 950.data.seed-values.sql:317 +#: 950.data.seed-values.sql:3612 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandês" -# id::cnct.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:49 -msgid "Paperback Book" -msgstr "Livro de Brochura" +# id::ccvm.value__232 id::ccvm.value__239 +# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus +#: 950.data.seed-values.sql:3732 950.data.seed-values.sql:3739 +msgid "Kusaie" +msgstr "Kusaie" +# id::ccvm.value__117 # id::clm.value__eka -#: 950.data.seed-values.sql:322 +#: 950.data.seed-values.sql:3617 msgid "Ekajuk" msgstr "EKAJUK" +# id::ccvm.value__163 # id::clm.value__grb -#: 950.data.seed-values.sql:368 +#: 950.data.seed-values.sql:3663 msgid "Grebo" msgstr "GREBO" # id::crcd.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:63 +#: 950.data.seed-values.sql:167 msgid "28_days_2_renew" msgstr "28_dias_2_renovações" -# id::clm.value__nep -#: 950.data.seed-values.sql:513 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalês" - -# id::ppl.description__127 -#: 950.data.seed-values.sql:1012 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group" -msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " -"\"Administradores\"" +# id::ccvm.value__301 +# id::clm.value__nap +#: 950.data.seed-values.sql:3801 +msgid "Neapolitan Italian" +msgstr "Napolitano italiano" +# id::ccvm.value__393 # id::clm.value__sms -#: 950.data.seed-values.sql:598 +#: 950.data.seed-values.sql:3893 msgid "Skolt Sami" msgstr "Sami Skolt" -# id::clm.value__nbl -#: 950.data.seed-values.sql:509 -msgid "Ndebele (South Africa)" -msgstr "Ndebele (África do Sul)" +# id::coust.label__ui.circ.in_house_use.entry_cap +#: 950.data.seed-values.sql:1851 +msgid "GUI: Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry." +msgstr "" # id::ccs.name__4 -#: 950.data.seed-values.sql:118 +#: 950.data.seed-values.sql:222 msgid "Missing" msgstr "Perdidos" +# id::ccvm.value__470 # id::clm.value__wel -#: 950.data.seed-values.sql:675 +#: 950.data.seed-values.sql:3970 msgid "Welsh" msgstr "Galês" +# id::coust.label__patron.password.use_phone +#: 950.data.seed-values.sql:1786 +msgid "Patron: password from phone #" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__331 # id::clm.value__ota -#: 950.data.seed-values.sql:536 +#: 950.data.seed-values.sql:3831 msgid "Turkish, Ottoman" msgstr "Turco, otomano" +# id::cmf.label__19 id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24 +# id::vqbrad.description__6 # id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::vqbrad.description__6 -#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791 -#: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1874 +#: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:291 +#: 950.data.seed-values.sql:312 950.data.seed-values.sql:331 +#: 950.data.seed-values.sql:2485 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -# id::ppl.description__210 -#: 950.data.seed-values.sql:1094 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_HOURS_OF_OPERATION" +# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.testmode +#: 950.data.seed-values.sql:1999 +msgid "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-payflowpro.paypal.com instead of the usual host" msgstr "" -# id::ppl.description__8 -#: 950.data.seed-values.sql:1242 -msgid "Allow a user to place a hold despite the availability of a local copy" +# id::coust.label__circ.password_reset_request_per_user_limit +#: 950.data.seed-values.sql:2031 +msgid "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user" msgstr "" -"Permite ao usuário fazer uma reserva a despeito da disponibilidade local de " -"um exemplar" +# id::ccvm.value__159 # id::clm.value__goh -#: 950.data.seed-values.sql:364 +#: 950.data.seed-values.sql:3659 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "Alemão, Old High (ca. 750-1050)" -# id::ppl.description__70 -#: 950.data.seed-values.sql:955 -msgid "User may delete a patron statistical category entry map" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.show +#: 950.data.seed-values.sql:2284 +msgid "GUI: Show dob field on patron registration" msgstr "" -"O usuário pode excluir uma entrada no mapa de categoria estatística de leitor" - -# id::clm.value__tem -#: 950.data.seed-values.sql:629 -msgid "Temne" -msgstr "Temne" -# id::ppl.description__21 -#: 950.data.seed-values.sql:1056 -msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source" -msgstr "Permite ao usuário ver/creditar/debitar numa fonte de financiamento" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value2.show +#: 950.data.seed-values.sql:2340 +msgid "GUI: Show ident_value2 field on patron registration" +msgstr "" -# id::clm.value__jpr -#: 950.data.seed-values.sql:411 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Judeu-persa" +# id::ccvm.value__49 +# id::clm.value__ber +#: 950.data.seed-values.sql:3549 +msgid "Berber (Other)" +msgstr "Berber (Other)" +# id::cubt.label__folks # id::clm.value__fre -#: 950.data.seed-values.sql:1947 +#: 950.data.seed-values.sql:2559 msgid "Friends" msgstr "Amigos" +# id::ccvm.value__102 # id::clm.value__day -#: 950.data.seed-values.sql:307 +#: 950.data.seed-values.sql:3602 msgid "Dayak" msgstr "Dayak" +# id::ccvm.value__160 # id::clm.value__gon -#: 950.data.seed-values.sql:365 +#: 950.data.seed-values.sql:3660 msgid "Gondi" msgstr "Gondi" -# id::ppl.description__214 -#: 950.data.seed-values.sql:1098 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO" +# id::coust.description__circ.reshelving_complete.interval +#: 950.data.seed-values.sql:1742 +msgid "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to \"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\"" msgstr "" -# id::ppl.description__28 -#: 950.data.seed-values.sql:915 -msgid "Allow a user to create another user" -msgstr "Permite ao usuário criar outro usuário" - -# id::clm.value__bak -#: 950.data.seed-values.sql:243 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashquir" - -# id::ppl.description__311 -#: 950.data.seed-values.sql:1195 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM" +# id::coust.description__credit.processor.paypal.password +#: 950.data.seed-values.sql:1975 +msgid "PayPal password" msgstr "" -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1067 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'saído'" - +# id::ccvm.value__212 # id::clm.value__kam -#: 950.data.seed-values.sql:417 +#: 950.data.seed-values.sql:3712 msgid "Kamba" msgstr "Kamba" -# id::i18n_l.name__es-MX -#: 950.data.seed-values.sql:744 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Espanhol (México)" +# id::coust.label__circ.staff_client.do_not_auto_attempt_print +#: 950.data.seed-values.sql:1911 +msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List" +msgstr "" +# id::ccvm.value__507 # id::citm.value__i -#: 950.data.seed-values.sql:712 +#: 950.data.seed-values.sql:4011 msgid "Nonmusical sound recording" msgstr "Gravação de som não musical" # id::pgt.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:1249 +#: 950.data.seed-values.sql:1388 msgid "Patrons" msgstr "Leitores" -# id::ppl.description__227 -#: 950.data.seed-values.sql:1111 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_XML_TRANSFORM" +# id::coust.description__credit.processor.default +#: 950.data.seed-values.sql:1937 +msgid "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", etc." msgstr "" -# id::ppl.description__102 -#: 950.data.seed-values.sql:987 -msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date" +# id::coust.description__opac.barcode_regex +#: 950.data.seed-values.sql:1727 +msgid "Regular expression defining the patron barcode format" msgstr "" -"Permite ao usuário alterar a data de vencimento de um item para qualquer data" -# id::ppl.description__76 -#: 950.data.seed-values.sql:961 -msgid "Allow a user to create a new copy location" -msgstr "Permite ao usuário criar uma nova localização de exemplar" +# id::ccvm.value__262 +# id::clm.value__lus +#: 950.data.seed-values.sql:3762 +msgid "Lushai" +msgstr "Lushai" -# id::ppl.description__279 -#: 950.data.seed-values.sql:1163 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_XML_TRANSFORM" +# id::aiit.name__SHP +#: 950.data.seed-values.sql:6485 +msgid "Shipping Charge" msgstr "" -# id::clm.value__nso -#: 950.data.seed-values.sql:523 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +# id::ccvm.value__304 +# id::clm.value__nbl +#: 950.data.seed-values.sql:3804 +msgid "Ndebele (South Africa)" +msgstr "Ndebele (África do Sul)" # id::crcd.name__8 -#: 950.data.seed-values.sql:75 +#: 950.data.seed-values.sql:179 msgid "1_hour_2_renew" msgstr "1_hora_2_renovações" +# id::ccvm.value__517 # id::clfm.value__i -#: 950.data.seed-values.sql:186 +#: 950.data.seed-values.sql:4023 msgid "Letters" msgstr "Cartas" -# id::ppl.description__29 -#: 950.data.seed-values.sql:1237 -msgid "Allow a user to update and undelete records." -msgstr "Permite ao usuário atualizar e des-excluir registros." - +# id::ccvm.value__268 # id::clm.value__mak -#: 950.data.seed-values.sql:473 +#: 950.data.seed-values.sql:3768 msgid "Makasar" msgstr "Makasar" -# id::clm.value__afa -#: 950.data.seed-values.sql:212 -msgid "Afroasiatic (Other)" -msgstr "Afroasiatic (Outros)" +# id::cmc.label__series +#: 950.data.seed-values.sql:27 +msgid "Series" +msgstr "" + +# id::coust.label__circ.charge_lost_on_zero +# id::coust.description__circ.charge_lost_on_zero +#: 950.data.seed-values.sql:1796 950.data.seed-values.sql:1797 +msgid "Charge lost on zero" +msgstr "" +# id::ccvm.value__51 # id::clm.value__bih -#: 950.data.seed-values.sql:256 +#: 950.data.seed-values.sql:3551 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -# id::clm.value__ine -#: 950.data.seed-values.sql:401 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Indo-European (Other)" +# id::ccvm.value__53 +# id::clm.value__bin +#: 950.data.seed-values.sql:3553 +msgid "Edo" +msgstr "Edo" +# id::ccvm.value__225 # id::clm.value__kin -#: 950.data.seed-values.sql:430 +#: 950.data.seed-values.sql:3725 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Quiniaruanda" +# id::ccvm.value__191 # id::clm.value__ile -#: 950.data.seed-values.sql:396 +#: 950.data.seed-values.sql:3691 msgid "Interlingue" msgstr "Interlíngüa" # id::ccs.name__12 -#: 950.data.seed-values.sql:126 +#: 950.data.seed-values.sql:230 msgid "Reserves" msgstr "Reservas" -# id::ppl.description__301 -#: 950.data.seed-values.sql:1185 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__174 # id::clm.value__heb -#: 950.data.seed-values.sql:379 +#: 950.data.seed-values.sql:3674 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -# id::clm.value__lit -#: 950.data.seed-values.sql:457 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +# id::coust.label__ui.general.button_bar +# id::coust.description__ui.general.button_bar +#: 950.data.seed-values.sql:1886 950.data.seed-values.sql:1887 +msgid "Button bar" +msgstr "" +# id::ccvm.value__121 id::ccvm.value__123 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp -#: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328 +#: 950.data.seed-values.sql:3621 950.data.seed-values.sql:3623 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -# id::ppl.description__67 -#: 950.data.seed-values.sql:952 -msgid "User may delete a copy statistical category" -msgstr "O usuário pode apagar uma categoria estatística de exemplar" - -# id::clm.value__cpf -#: 950.data.seed-values.sql:297 -msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)" -msgstr "Pidgins e crioulos, francês de base (Outros)" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.second_given_name.show +#: 950.data.seed-values.sql:2384 +msgid "GUI: Show second_given_name field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__407 id::ccvm.value__414 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz -#: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619 +#: 950.data.seed-values.sql:3907 950.data.seed-values.sql:3914 msgid "Swazi" msgstr "Swazi" # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view -#: 950.data.seed-values.sql:1948 +#: 950.data.seed-values.sql:2560 msgid "List Published Book Bags" msgstr "" +# id::ccvm.value__183 +# id::clm.value__hup +#: 950.data.seed-values.sql:3683 +msgid "Hupa" +msgstr "Hupa" + +# id::ccvm.value__246 id::ccvm.value__389 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi -#: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594 +#: 950.data.seed-values.sql:3746 950.data.seed-values.sql:3889 msgid "Sami" msgstr "Sami" -# id::ppl.description__65 -#: 950.data.seed-values.sql:949 -msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category" -msgstr "" -"O usuário pode vincular uma cópia para uma entrada de categoria estatística" - +# id::ccvm.value__194 # id::clm.value__inc -#: 950.data.seed-values.sql:399 +#: 950.data.seed-values.sql:3694 msgid "Indic (Other)" msgstr "Indic (Other)" -# id::clm.value__tel -#: 950.data.seed-values.sql:628 -msgid "Telugu" -msgstr "Télugo" +# id::coust.label__ui.admin.work_log.max_entries +#: 950.data.seed-values.sql:2011 +msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged" +msgstr "" +# id::cmc.label__author id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22 # id::cza.label__4 id::cza.label__13 -#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787 -#: 950.data.seed-values.sql:806 +#: 950.data.seed-values.sql:25 950.data.seed-values.sql:287 +#: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:327 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -1316,2732 +1370,2787 @@ msgstr "Autor" msgid "System Local" msgstr "Sistema Local" -# id::ppl.description__23 -#: 950.data.seed-values.sql:1038 -msgid "Allow a user to delete a funding source" -msgstr "Permite ao usuário excluir uma fonte financeira" - -# id::ppl.description__294 -#: 950.data.seed-values.sql:1178 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.require +#: 950.data.seed-values.sql:2320 +msgid "GUI: Require evening_phone field on patron registration" msgstr "" -# id::ppl.description__48 -#: 950.data.seed-values.sql:933 -msgid "Allow a user to see what another user has checked out" -msgstr "Permite ao usuário ver o que outro usuário emprestou" +# id::ccvm.value__226 +# id::clm.value__kir +#: 950.data.seed-values.sql:3726 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Quirguistão" -# id::clm.value__new -#: 950.data.seed-values.sql:514 -msgid "Newari" -msgstr "NEWARI" - -# id::aout.name__4 -#: 950.data.seed-values.sql:834 -msgid "Sub-library" -msgstr "Sub-biblioteca" +# id::ccvm.value__366 +# id::clm.value__sam +#: 950.data.seed-values.sql:3866 +msgid "Samaritan Aramaic" +msgstr "Aramaico samaritano" # id::crcd.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:69 +#: 950.data.seed-values.sql:173 msgid "2_months_2_renew" msgstr "2_meses_2_renovações" # id::cnal.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:135 +#: 950.data.seed-values.sql:240 msgid "Unfiltered" msgstr "Sem Filtro" -# id::ppl.description__265 -#: 950.data.seed-values.sql:1149 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO" -msgstr "" - -# id::ppl.description__171 -#: 950.data.seed-values.sql:1055 -msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund" -msgstr "" - -# id::ppl.description__196 -#: 950.data.seed-values.sql:1080 -msgid "" -"Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order " -"record) into the ILS bib data set" +# id::coust.description__ui.patron.edit.aua.post_code.example +#: 950.data.seed-values.sql:2405 +msgid "The Example for validation on the post_code field in patron registration." msgstr "" -# id::ppl.description__76 -#: 950.data.seed-values.sql:1045 -msgid "Allow a user to create a new fund allocation" -msgstr "Permite ao usuário criar uma nova alocação de fundo" - -# id::ppl.description__133 -#: 950.data.seed-values.sql:1018 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group" -msgstr "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"Cat1\"" +# id::ccvm.value__518 +# id::clfm.value__j +#: 950.data.seed-values.sql:4024 +msgid "Short stories" +msgstr "Histórias Curtas" -# id::ppl.description__212 -#: 950.data.seed-values.sql:1096 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_TYPE" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.suffix.show +#: 950.data.seed-values.sql:2393 +msgid "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" -# id::ppl.description__25 -#: 950.data.seed-values.sql:912 -msgid "Allow a user to edit a copy" -msgstr "Permite ao usuário editar um exemplar" - -# id::ppl.description__61 -#: 950.data.seed-values.sql:946 -msgid "User may update a copy statistical category" -msgstr "O usuário pode atualizar uma categoria estatística de exemplar" - +# id::ccvm.value__141 # id::clm.value__ful -#: 950.data.seed-values.sql:346 +#: 950.data.seed-values.sql:3641 msgid "Fula" msgstr "Fula" -# id::cifm.value__a -#: 950.data.seed-values.sql:693 -msgid "Microfilm" -msgstr "Microfilme" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.barred.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2236 +msgid "GUI: Suggest barred field on patron registration" +msgstr "" -# id::ppl.description__256 -#: 950.data.seed-values.sql:1140 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_DURATION" +# id::coust.description__ui.patron.edit.phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2421 +msgid "The Regular Expression for validation on phone fields in patron registration. Applies to all phone fields without their own setting." msgstr "" +# id::ccvm.value__319 # id::clm.value__nub -#: 950.data.seed-values.sql:524 +#: 950.data.seed-values.sql:3819 msgid "Nubian languages" msgstr "Nubian línguas" +# id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM id::ccvm.value__arm # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM -#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:738 -#: 950.data.seed-values.sql:739 +#: 950.data.seed-values.sql:259 950.data.seed-values.sql:260 +#: 950.data.seed-values.sql:3522 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" # id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.copy_status -#: 950.data.seed-values.sql:2583 +#: 950.data.seed-values.sql:5341 msgid "Holds: Clear shelf copy status" msgstr "" -# id::clm.value__sad -#: 950.data.seed-values.sql:566 -msgid "Sandawe" -msgstr "SANDAWE" - -# id::ppl.description__126 -#: 950.data.seed-values.sql:1011 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group" -msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de \"Leitores\"" +# id::aou.name__2 +#: 950.data.seed-values.sql:366 +msgid "Example System 1" +msgstr "Exemplo Sistema 1" -# id::clfm.description__s -#: 950.data.seed-values.sql:199 -msgid "The item is a speech or collection of speeches." -msgstr "O item é um fala ou uma coleção de falas." +# id::ccvm.value__480 +# id::clm.value__ypk +#: 950.data.seed-values.sql:3980 +msgid "Yupik languages" +msgstr "Yupik línguas" -# id::clm.value__bad -#: 950.data.seed-values.sql:241 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" +# id::aou.name__3 +#: 950.data.seed-values.sql:368 +msgid "Example System 2" +msgstr "Exemplo Sistema 2" +# id::ccvm.value__420 # id::clm.value__tam -#: 950.data.seed-values.sql:625 +#: 950.data.seed-values.sql:3920 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" +# id::ccvm.value__aus # id::clm.value__aus -#: 950.data.seed-values.sql:235 +#: 950.data.seed-values.sql:3530 msgid "Australian languages" msgstr "Australian línguas" -# id::cam.value__ -#: 950.data.seed-values.sql:141 -msgid "Unknown or unspecified" -msgstr "Desconhecidas ou não especificadas" +# id::ccvm.value__356 +# id::clm.value__roh +#: 950.data.seed-values.sql:3856 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "Raeto-Romance" +# id::coust.description__circ.selfcheck.workstation_required # id::ppl.description__84 -#: 950.data.seed-values.sql:2601 +#: 950.data.seed-values.sql:5351 msgid "All selfcheck stations must use a workstation" msgstr "Todas estação de auto-serviço devem ser uma estação de trabalho" -# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35 -#: 950.data.seed-values.sql:898 950.data.seed-values.sql:900 -#: 950.data.seed-values.sql:922 -msgid "* no longer applicable" -msgstr "* não mais aplicado" +# id::coust.label__circ.selfcheck.workstation_required +#: 950.data.seed-values.sql:5350 +msgid "Selfcheck: Workstation Required" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.default_suggested +#: 950.data.seed-values.sql:2412 +msgid "GUI: Default showing suggested patron registration fields" +msgstr "" +# id::ccvm.value__535 # id::cblvl.value__m -#: 950.data.seed-values.sql:721 +#: 950.data.seed-values.sql:4046 msgid "Monograph/Item" msgstr "Monografia / Item" -# id::ppl.description__103 -#: 950.data.seed-values.sql:988 -msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out" +# id::coust.description__ui.patron.edit.aua.county.require +#: 950.data.seed-values.sql:2401 +msgid "The county field will be required on the patron registration screen." msgstr "" -"Permite ao usuário pular a chamada para verificar permissões numa saída" -# id::clm.value__pus -#: 950.data.seed-values.sql:555 -msgid "Pushto" -msgstr "Pachto" +# id::ccs.name__5 +#: 950.data.seed-values.sql:223 +msgid "In process" +msgstr "Em processo" +# id::coust.label__circ.selfcheck.auto_override_checkout_events +#: 950.data.seed-values.sql:1906 +msgid "Selfcheck override events list" +msgstr "" + +# id::coust.label__circ.patron_invalid_address_apply_penalty +#: 950.data.seed-values.sql:1896 +msgid "Invalid patron address penalty" +msgstr "" + +# id::coust.descripton__acq.fund.balance_limit.warn +#: 950.data.seed-values.sql:6471 +msgid "When the amount remaining in the fund, including spent money and encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund will result in a warning to the staff." +msgstr "" + +# id::ccvm.value__524 # id::cifm.value__b -#: 950.data.seed-values.sql:694 +#: 950.data.seed-values.sql:4033 msgid "Microfiche" msgstr "Microfichas" +# id::ccvm.value__175 +# id::clm.value__her +#: 950.data.seed-values.sql:3675 +msgid "Herero" +msgstr "Herero" + +# id::ccvm.value__472 # id::clm.value__wln -#: 950.data.seed-values.sql:677 +#: 950.data.seed-values.sql:3972 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -# id::ppl.description__324 -#: 950.data.seed-values.sql:1210 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout" -msgstr "" - -# id::ppl.description__112 -#: 950.data.seed-values.sql:997 -msgid "" -"Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit " -"source or dest" -msgstr "" -"Permite ao usuário abortar o trânsito de um exemplar se o usuário não está " -"na origem ou no destino de trânsito" - +# id::ccvm.value__106 # id::clm.value__din -#: 950.data.seed-values.sql:311 +#: 950.data.seed-values.sql:3606 msgid "Dinka" msgstr "Dinka" -# id::ppl.description__78 -#: 950.data.seed-values.sql:1239 -msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order" -msgstr "" -"Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir a posição de localização de " -"um exemplar" +# id::i18n_l.description__en-US +#: 950.data.seed-values.sql:248 +msgid "American English" +msgstr "Inglês Americano" -# id::clm.value__chu -#: 950.data.seed-values.sql:289 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Igreja eslavas" +# id::czs.label__biblios +#: 950.data.seed-values.sql:278 +msgid "‡biblios.net" +msgstr "" -# id::clm.value__nno -#: 950.data.seed-values.sql:518 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norueguês (Nynorsk)" +# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.enabled +#: 950.data.seed-values.sql:1942 +msgid "Enable AuthorizeNet payments" +msgstr "" -# id::clm.value__lam -#: 950.data.seed-values.sql:448 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" +# id::coust.description__patron.password.use_phone +#: 950.data.seed-values.sql:1787 +msgid "Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password when creating new users" +msgstr "" -# id::ppl.description__277 -#: 950.data.seed-values.sql:1161 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VOLUME_NOTE" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.require +#: 950.data.seed-values.sql:2280 +msgid "GUI: Require dob field on patron registration" msgstr "" +# id::ccvm.value__280 # id::clm.value__mic -#: 950.data.seed-values.sql:485 +#: 950.data.seed-values.sql:3780 msgid "Micmac" msgstr "Micmac" -# id::clm.value__-gag id::clm.value__glg -#: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361 -msgid "Galician" -msgstr "Galego" +# id::cmf.label__8 +#: 950.data.seed-values.sql:55 +msgid "Personal Author" +msgstr "" + +# id::coust.description__circ.holds.default_estimated_wait_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1747 +msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\"" +msgstr "" +# id::ccvm.value__264 # id::clm.value__mad -#: 950.data.seed-values.sql:469 +#: 950.data.seed-values.sql:3764 msgid "Madurese" msgstr "Madurês" -# id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.no_capture_holds -#: 950.data.seed-values.sql:2593 -msgid "" -"During the clear shelf process, avoid capturing new holds on cleared items." +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2253 +msgid "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" +# id::ccvm.value__227 # id::clm.value__kmb -#: 950.data.seed-values.sql:432 +#: 950.data.seed-values.sql:3727 msgid "Kimbundu" msgstr "Kimbundu" +# id::ccvm.value__405 # id::clm.value__ssa -#: 950.data.seed-values.sql:610 +#: 950.data.seed-values.sql:3905 msgid "Nilo-Saharan (Other)" msgstr "Nilo-saariana (Outros)" +# id::ccvm.value__362 # id::clm.value__sag -#: 950.data.seed-values.sql:567 +#: 950.data.seed-values.sql:3862 msgid "Sango (Ubangi Creole)" msgstr "Sango (Ubangi crioulo)" +# id::ccvm.value__220 # id::clm.value__kha -#: 950.data.seed-values.sql:425 +#: 950.data.seed-values.sql:3720 msgid "Khasi" msgstr "Khasi" -# id::clm.value__man -#: 950.data.seed-values.sql:475 -msgid "Mandingo" -msgstr "Mandinga" +# id::cmc.label__subject +#: 950.data.seed-values.sql:26 +msgid "Subject" +msgstr "" +# id::ccvm.value__266 # id::clm.value__mah -#: 950.data.seed-values.sql:471 +#: 950.data.seed-values.sql:3766 msgid "Marshallese" msgstr "Marshallês" +# id::coust.label__global.default_locale +# id::coust.description__global.default_locale +#: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:1697 +msgid "Global Default Locale" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.master_account.show +#: 950.data.seed-values.sql:2356 +msgid "GUI: Show master_account field on patron registration" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__476 # id::clm.value__yao -#: 950.data.seed-values.sql:681 +#: 950.data.seed-values.sql:3976 msgid "Yao (Africa)" msgstr "Yao (África)" -# id::ppl.description__293 -#: 950.data.seed-values.sql:1177 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__273 # id::clm.value__mar -#: 950.data.seed-values.sql:478 +#: 950.data.seed-values.sql:3773 msgid "Marathi" msgstr "Marati" -# id::clm.value__slv -#: 950.data.seed-values.sql:591 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovênio" +# id::ccvm.value__385 +# id::clm.value__slo +#: 950.data.seed-values.sql:3885 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" +# id::ccvm.value__365 # id::clm.value__sal -#: 950.data.seed-values.sql:570 +#: 950.data.seed-values.sql:3865 msgid "Salishan languages" msgstr "Salishan línguas" -# id::ppl.description__320 -#: 950.data.seed-values.sql:1206 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.require +#: 950.data.seed-values.sql:2372 +msgid "GUI: Require other_phone field on patron registration" msgstr "" -# id::ppl.description__152 -#: 950.data.seed-values.sql:1036 -msgid "" -"Allow a staff member to define where another staff member has their " -"permissions" -msgstr "Permitir a um agente definir onde outro agente terá suas permissões" - +# id::ccvm.value__367 # id::clm.value__san -#: 950.data.seed-values.sql:572 +#: 950.data.seed-values.sql:3867 msgid "Sanskrit" msgstr "Sânscrito" # id::ccs.name__9 -#: 950.data.seed-values.sql:123 +#: 950.data.seed-values.sql:227 msgid "On order" msgstr "Em ordem" +# id::ccvm.value__147 +# id::clm.value__gay +#: 950.data.seed-values.sql:3647 +msgid "Gayo" +msgstr "GAYO" + +# id::ccvm.value__514 # id::clfm.value__e -#: 950.data.seed-values.sql:179 +#: 950.data.seed-values.sql:4020 msgid "Essays" msgstr "Ensaios" # id::aout.opac_label__2 -#: 950.data.seed-values.sql:829 +#: 950.data.seed-values.sql:351 msgid "Local Library System" msgstr "Sistema de Biblioteca Local" +# id::ccvm.value__528 # id::cifm.value__r -#: 950.data.seed-values.sql:698 +#: 950.data.seed-values.sql:4037 msgid "Regular print reproduction" msgstr "Regular imprimir reprodução" -# id::ppl.description__90 -#: 950.data.seed-values.sql:1037 -msgid "Allow a user to create a new funding source" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo fundo financeiro" +# id::ccvm.value__206 +# id::clm.value__jpr +#: 950.data.seed-values.sql:3706 +msgid "Judeo-Persian" +msgstr "Judeu-persa" -# id::clm.value__elx -#: 950.data.seed-values.sql:323 -msgid "Elamite" -msgstr "ELAMÍTA" +# id::coust.description__circ.selfcheck.alert.sound +#: 950.data.seed-values.sql:5364 +msgid "Use audio alerts for selfcheck events" +msgstr "" -# id::ppl.description__271 -#: 950.data.seed-values.sql:1155 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_TYPE" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2289 +msgid "The dob field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -# id::ppl.description__275 -#: 950.data.seed-values.sql:1159 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_SURVEY" +# id::coust.description__circ.password_reset_request_time_to_live +#: 950.data.seed-values.sql:2037 +msgid "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should remain active." msgstr "" -# id::ppl.description__53 -#: 950.data.seed-values.sql:938 -msgid "Allow a user to view other users' permission groups" -msgstr "Permitir ao utilizador visualizar outros grupos de permissão" +# id::ccvm.value__512 +# id::clfm.value__c +#: 950.data.seed-values.sql:4018 +msgid "Comic strips" +msgstr "Tiras" -# id::clm.value__ady -#: 950.data.seed-values.sql:211 -msgid "Adygei" -msgstr "Adiguésia" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2252 +msgid "GUI: Suggest claims_returned_count field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc +# id::cubt.label__misc # id::clm.value__mis -#: 950.data.seed-values.sql:1937 950.data.seed-values.sql:1940 -#: 950.data.seed-values.sql:1941 950.data.seed-values.sql:1946 +#: 950.data.seed-values.sql:2548 950.data.seed-values.sql:2551 +#: 950.data.seed-values.sql:2552 950.data.seed-values.sql:2558 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -# id::ppl.description__57 -#: 950.data.seed-values.sql:942 -msgid "User may create a copy statistical category" -msgstr "Usuário pode criar uma nova categoria estatística de exemplar" +# id::coust.label__circ.hold_boundary.soft +# id::coust.description__circ.hold_boundary.soft +#: 950.data.seed-values.sql:1721 950.data.seed-values.sql:1722 +msgid "Holds: Soft boundary" +msgstr "" -# id::clm.value__nor -#: 950.data.seed-values.sql:522 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueguês" +# id::coust.description__cat.bib.alert_on_empty +#: 950.data.seed-values.sql:1782 +msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted" +msgstr "" -# id::clm.value__lug -#: 950.data.seed-values.sql:463 -msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" +# id::aou.name__7 +#: 950.data.seed-values.sql:376 +msgid "Example Branch 4" +msgstr "Exemplo Setorial 4" # id::aout.opac_label__1 -#: 950.data.seed-values.sql:826 +#: 950.data.seed-values.sql:348 msgid "Everywhere" msgstr "Todo Lugar" # id::aou.name__6 -#: 950.data.seed-values.sql:852 +#: 950.data.seed-values.sql:374 msgid "Example Branch 3" msgstr "Exemplo Setorial 3" # id::aou.name__4 -#: 950.data.seed-values.sql:848 +#: 950.data.seed-values.sql:370 msgid "Example Branch 1" msgstr "Exemplo Setorial 1" -# id::clm.value__lah -#: 950.data.seed-values.sql:447 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -# id::ppl.description__222 -#: 950.data.seed-values.sql:1106 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT_CLOSING" -msgstr "" +# id::ccvm.value__229 +# id::clm.value__kom +#: 950.data.seed-values.sql:3729 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" +# id::ccvm.value__179 # id::clm.value__hit -#: 950.data.seed-values.sql:384 +#: 950.data.seed-values.sql:3679 msgid "Hittite" msgstr "Hitita" -# id::ppl.description__118 -#: 950.data.seed-values.sql:1003 -msgid "Allow a user to create a new closed date for a location" -msgstr "" -"Permite ao usuário criar uma nova data de fechamento para uma localização" +# id::ccvm.value__529 +# id::cifm.value__s +#: 950.data.seed-values.sql:4038 +msgid "Electronic" +msgstr "Eletrônico" + +# id::ccvm.value__308 +# id::clm.value__nep +#: 950.data.seed-values.sql:3808 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalês" +# id::ccvm.value__445 # id::clm.value__tuk -#: 950.data.seed-values.sql:650 +#: 950.data.seed-values.sql:3945 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -# id::cam.description__j -#: 950.data.seed-values.sql:166 -msgid "" -"The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 " -"years." -msgstr "O item é voltado para crianças e jovens, por volta de 0-15 anos." - -# id::ppl.description__251 -#: 950.data.seed-values.sql:1135 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_XML_TRANSFORM" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.second_given_name.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2388 +msgid "GUI: Suggest second_given_name field on patron registration" msgstr "" +# id::ccvm.value__408 # id::clm.value__suk -#: 950.data.seed-values.sql:613 +#: 950.data.seed-values.sql:3908 msgid "Sukuma" msgstr "SUKUMA" -# id::ppl.description__131 -#: 950.data.seed-values.sql:1087 -msgid "" -"Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions " -"Administrators\" group" -msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover/editar usuários no grupo de " -"\"Administradores de Aquisição\"" - +# id::ccvm.value__502 # id::citm.value__p -#: 950.data.seed-values.sql:707 +#: 950.data.seed-values.sql:4006 msgid "Mixed materials" msgstr "Materiais mixados" -# id::ppl.description__72 -#: 950.data.seed-values.sql:957 -msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo tipo de item não-catalogado" - -# id::ppl.description__315 -#: 950.data.seed-values.sql:1199 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" +# id::coust.label__acq.fund.balance_limit.warn +#: 950.data.seed-values.sql:6470 +msgid "Fund Spending Limit for Warning" msgstr "" -# id::ppl.description__308 -#: 950.data.seed-values.sql:1192 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSLATION" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2273 +msgid "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -# id::ppl.description__39 -#: 950.data.seed-values.sql:1233 -msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count" -msgstr "" -"Permite ao administrativo alterar a contagem de pedidos de devolução de um " -"leitor" - # id::ccs.name__8 -#: 950.data.seed-values.sql:122 +#: 950.data.seed-values.sql:226 msgid "On holds shelf" msgstr "Na prateleira de reservas" -# id::aout.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:837 -msgid "Bookmobile" -msgstr "Biblioteca Móvel" - -# id::ppl.description__261 -#: 950.data.seed-values.sql:1145 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_HOURS_OF_OPERATION" +# id::coust.description__circ.hold_expire_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1687 +msgid "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 days\"" msgstr "" -# id::clm.value__ypk -#: 950.data.seed-values.sql:685 -msgid "Yupik languages" -msgstr "Yupik línguas" - +# id::ccvm.value__450 # id::clm.value__tvl -#: 950.data.seed-values.sql:655 +#: 950.data.seed-values.sql:3950 msgid "Tuvaluan" msgstr "Tuvaluan" -# id::ppl.description__54 -#: 950.data.seed-values.sql:939 -msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item" +# id::coust.description__ui.admin.patron_log.max_entries +#: 950.data.seed-values.sql:2017 +msgid "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the Work Log interface." msgstr "" -"Permite ao usuário determinar se outro usuário pode dar saída a um item" -# id::ppl.description__104 -#: 950.data.seed-values.sql:989 -msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event" -msgstr "" -"Permite ao usuário sobrepassar o evento \"exemplar é uma referência\"" +# id::ccvm.value__bak +# id::clm.value__bak +#: 950.data.seed-values.sql:3538 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashquir" -# id::ppl.description__209 -#: 950.data.seed-values.sql:1093 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_COPY_STATUS" -msgstr "" +# id::ccvm.value__236 +# id::clm.value__kua +#: 950.data.seed-values.sql:3736 +msgid "Kuanyama" +msgstr "KUANYAMA" -# id::ppl.description__278 -#: 950.data.seed-values.sql:1162 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VR_FORMAT" -msgstr "" +# id::ccvm.value__318 +# id::clm.value__nso +#: 950.data.seed-values.sql:3818 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Northern Sotho" + +# id::ccvm.value__bai +# id::clm.value__bai +#: 950.data.seed-values.sql:3537 +msgid "Bamileke languages" +msgstr "Bamileke línguas" +# id::ccvm.value__45 # id::clm.value__bej -#: 950.data.seed-values.sql:250 +#: 950.data.seed-values.sql:3545 msgid "Beja" msgstr "Beja" -# id::clm.value__gem -#: 950.data.seed-values.sql:354 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Germânica (Outros)" +# id::i18n_l.name__es-MX +#: 950.data.seed-values.sql:265 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Espanhol (México)" -# id::cza.label__9 id::cza.label__18 -#: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797 -#: 950.data.seed-values.sql:816 -msgid "Item Type" -msgstr "Tipo do Item" +# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.partner +#: 950.data.seed-values.sql:2007 +msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others" +msgstr "" +# id::ccvm.value__209 # id::clm.value__kab -#: 950.data.seed-values.sql:414 +#: 950.data.seed-values.sql:3709 msgid "Kabyle" msgstr "Kabyle" # id::crcd.name__10 -#: 950.data.seed-values.sql:79 +#: 950.data.seed-values.sql:183 msgid "14_days_2_renew" msgstr "14_dias_2_renovações" -# id::ppl.description__15 -#: 950.data.seed-values.sql:902 -msgid "Allow a user to renew items" -msgstr "Permite o usuário renovar itens" - # id::cit.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:55 +#: 950.data.seed-values.sql:159 msgid "SSN" msgstr "CPF" +# id::ccvm.value__162 # id::clm.value__got -#: 950.data.seed-values.sql:367 +#: 950.data.seed-values.sql:3662 msgid "Gothic" msgstr "Gótico" -# id::ppl.description__254 -#: 950.data.seed-values.sql:1138 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUDIENCE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__436 # id::clm.value__tmh -#: 950.data.seed-values.sql:641 +#: 950.data.seed-values.sql:3936 msgid "Tamashek" msgstr "Tamasheque" -# id::ppl.description__310 -#: 950.data.seed-values.sql:1194 -msgid "FIXME: Need description for VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES" -msgstr "" - -# id::ppl.description__325 -#: 950.data.seed-values.sql:1211 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__208 # id::clm.value__kaa -#: 950.data.seed-values.sql:413 +#: 950.data.seed-values.sql:3708 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "Kara-kalpak" +# id::ccvm.value__412 # id::clm.value__swa -#: 950.data.seed-values.sql:617 +#: 950.data.seed-values.sql:3912 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" -# id::clm.value__car -#: 950.data.seed-values.sql:273 +# id::aiit.name__ITM +#: 950.data.seed-values.sql:6487 +msgid "Non-library Item" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__68 +# id::clm.value__car +#: 950.data.seed-values.sql:3568 msgid "Carib" msgstr "Caribe" -# id::clm.value__sam -#: 950.data.seed-values.sql:571 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Aramaico samaritano" +# id::aout.name__4 +#: 950.data.seed-values.sql:356 +msgid "Sub-library" +msgstr "Sub-biblioteca" + +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2329 +msgid "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" +# id::ccvm.value__83 # id::clm.value__chr -#: 950.data.seed-values.sql:288 +#: 950.data.seed-values.sql:3583 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -# id::ppl.description__31 -#: 950.data.seed-values.sql:1060 -msgid "Allow a user to view and purchase from a provider" -msgstr "Permite ao usuário a ver e comprar de um fornecedor" - -# id::coust.label__circ.selfcheck.workstation_required -#: 950.data.seed-values.sql:2600 -msgid "Selfcheck: Workstation Required" -msgstr "" - -# id::ccs.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:119 -msgid "In process" -msgstr "Em processo" - -# id::ppl.description__21 -#: 950.data.seed-values.sql:1057 -msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund" -msgstr "Permite ao usuário ver/creditar/debitar um fundo" +# id::ccvm.value__504 +# id::citm.value__f +#: 950.data.seed-values.sql:4008 +msgid "Manuscript cartographic material" +msgstr "Manuscrito material cartográfico" -# id::ppl.description__270 -#: 950.data.seed-values.sql:1154 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_ADDRESS" +# id::coust.description__circ.void_lost_proc_fee_on_checkin +#: 950.data.seed-values.sql:1817 +msgid "Void processing fee when lost item returned" msgstr "" -# id::ppl.description__78 -#: 950.data.seed-values.sql:963 -msgid "Allow a user to delete a copy location" -msgstr "Permite ao usuário apagar uma localização de exemplar" +# id::vqbrad.description__9 +#: 950.data.seed-values.sql:2488 +msgid "TCN Value" +msgstr "Valor TCN" -# id::ppl.description__340 -#: 950.data.seed-values.sql:1226 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold" +# id::cust.label__history.hold.retention_count +# id::cust.description__history.hold.retention_count +#: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242 +msgid "Historical Hold Retention Count" msgstr "" -# id::ppl.description__336 -#: 950.data.seed-values.sql:1222 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval" +# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.vendor +#: 950.data.seed-values.sql:2003 +msgid "Often the same thing as the login" msgstr "" +# id::ccvm.value__265 # id::clm.value__mag -#: 950.data.seed-values.sql:470 +#: 950.data.seed-values.sql:3765 msgid "Magahi" msgstr "Magahi" +# id::ccvm.value__333 # id::clm.value__paa -#: 950.data.seed-values.sql:538 +#: 950.data.seed-values.sql:3833 msgid "Papuan (Other)" msgstr "Papuásia (Outros)" +# id::ccvm.value__284 id::ccvm.value__285 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg -#: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490 +#: 950.data.seed-values.sql:3784 950.data.seed-values.sql:3785 msgid "Malagasy" msgstr "Malgaxe" +# id::ccvm.value__435 # id::clm.value__tli -#: 950.data.seed-values.sql:640 +#: 950.data.seed-values.sql:3935 msgid "Tlingit" msgstr "Tlinguit" +# id::ccvm.value__271 # id::clm.value__mao -#: 950.data.seed-values.sql:476 +#: 950.data.seed-values.sql:3771 msgid "Maori" msgstr "Maori" +# id::ccvm.value__463 +# id::clm.value__vie +#: 950.data.seed-values.sql:3963 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +# id::ccvm.value__138 # id::clm.value__frm -#: 950.data.seed-values.sql:343 +#: 950.data.seed-values.sql:3638 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "Francês, Médio (ca. 1400-1600)" -# id::clm.value__bai -#: 950.data.seed-values.sql:242 -msgid "Bamileke languages" -msgstr "Bamileke línguas" +# id::coust.label__ui.patron.edit.phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2416 +msgid "GUI: Example for phone fields on patron registration" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.suffix.show +#: 950.data.seed-values.sql:2392 +msgid "GUI: Show suffix field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__185 # id::clm.value__ibo -#: 950.data.seed-values.sql:390 +#: 950.data.seed-values.sql:3685 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" +# id::ccvm.value__241 # id::clm.value__lad -#: 950.data.seed-values.sql:446 +#: 950.data.seed-values.sql:3741 msgid "Ladino" msgstr "Ladino" +# id::ccvm.value__404 +# id::clm.value__srr +#: 950.data.seed-values.sql:3904 +msgid "Serer" +msgstr "SERER" + +# id::ccvm.value__69 # id::clm.value__cat -#: 950.data.seed-values.sql:274 +#: 950.data.seed-values.sql:3569 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -# id::clm.value__srr -#: 950.data.seed-values.sql:609 -msgid "Serer" -msgstr "SERER" +# id::ccvm.value__234 +# id::clm.value__kro +#: 950.data.seed-values.sql:3734 +msgid "Kru" +msgstr "Kru" +# id::ccvm.value__492 # id::cam.value__e -#: 950.data.seed-values.sql:156 +#: 950.data.seed-values.sql:3994 msgid "Adult" msgstr "Adulto" -# id::ppl.description__42 -#: 950.data.seed-values.sql:928 -msgid "Allow a user may view another user's transactions" -msgstr "Permite ao usuário visualizar as transações de outro usuário" - +# id::ccvm.value__343 # id::clm.value__phn -#: 950.data.seed-values.sql:548 +#: 950.data.seed-values.sql:3843 msgid "Phoenician" msgstr "Fenício" +# id::coust.label__circ.password_reset_request_time_to_live +#: 950.data.seed-values.sql:2036 +msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__471 # id::clm.value__wen -#: 950.data.seed-values.sql:676 +#: 950.data.seed-values.sql:3971 msgid "Sorbian languages" msgstr "Sorbian línguas" -# id::ppl.description__220 -#: 950.data.seed-values.sql:1104 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_TYPE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__488 # id::cam.value__a -#: 950.data.seed-values.sql:144 +#: 950.data.seed-values.sql:3990 msgid "Preschool" msgstr "Pré-escola" -# id::ppl.description__299 -#: 950.data.seed-values.sql:1183 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSLATION" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__374 # id::clm.value__sel -#: 950.data.seed-values.sql:579 +#: 950.data.seed-values.sql:3874 msgid "Selkup" msgstr "SELKUP" -# id::ppl.description__246 -#: 950.data.seed-values.sql:1130 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_PERM" -msgstr "" +# id::crcd.name__4 +#: 950.data.seed-values.sql:171 +msgid "3_days_1_renew" +msgstr "3_dias_1_renovação" +# id::ccvm.value__314 # id::clm.value__nob -#: 950.data.seed-values.sql:519 +#: 950.data.seed-values.sql:3814 msgid "Norwegian (BokmÃ¥l)" msgstr "Norueguês (BokmÃ¥l)" +# id::coust.label__circ.charge_on_damaged +# id::coust.description__circ.charge_on_damaged +#: 950.data.seed-values.sql:1791 950.data.seed-values.sql:1792 +msgid "Charge item price when marked damaged" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__bal # id::clm.value__bal -#: 950.data.seed-values.sql:244 +#: 950.data.seed-values.sql:3539 msgid "Baluchi" msgstr "BALÚCHI" -# id::ppl.description__224 -#: 950.data.seed-values.sql:1108 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" +# id::coust.description__global.password_regex +#: 950.data.seed-values.sql:1732 +msgid "Regular expression defining the password format" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.aua.county.require +#: 950.data.seed-values.sql:2400 +msgid "GUI: Require county field on patron registration" msgstr "" +# id::ccvm.value__337 # id::clm.value__pan -#: 950.data.seed-values.sql:542 +#: 950.data.seed-values.sql:3837 msgid "Panjabi" msgstr "Panjabi" +# id::ccvm.value__330 # id::clm.value__oss -#: 950.data.seed-values.sql:535 +#: 950.data.seed-values.sql:3830 msgid "Ossetic" msgstr "Oseto" +# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.login +#: 950.data.seed-values.sql:1947 +msgid "AuthorizeNet login" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__352 # id::clm.value__raj -#: 950.data.seed-values.sql:557 +#: 950.data.seed-values.sql:3852 msgid "Rajasthani" msgstr "Rajastani" -# id::ppl.description__229 -#: 950.data.seed-values.sql:1113 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_LEVEL" -msgstr "" - -# id::clm.value__non -#: 950.data.seed-values.sql:521 -msgid "Old Norse" -msgstr "Old Norse" - -# id::ppl.description__77 -#: 950.data.seed-values.sql:962 -msgid "Allow a user to update a copy location" -msgstr "Permite ao usuário atualizar uma localização de exemplar" +# id::ccvm.value__310 +# id::clm.value__nia +#: 950.data.seed-values.sql:3810 +msgid "Nias" +msgstr "Nias" -# id::ppl.description__326 -#: 950.data.seed-values.sql:1212 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval" -msgstr "" +# id::acpl.name__1 +#: 950.data.seed-values.sql:1596 +msgid "Stacks" +msgstr "Pilhas" +# id::ccvm.value__172 # id::clm.value__hau -#: 950.data.seed-values.sql:377 +#: 950.data.seed-values.sql:3672 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" # id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel -#: 950.data.seed-values.sql:1954 +#: 950.data.seed-values.sql:2566 msgid "Cancel Holds" msgstr "" -# id::clm.value__kut -#: 950.data.seed-values.sql:445 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -# id::clm.value__mol -#: 950.data.seed-values.sql:496 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldávio" +# id::ccvm.value__arn +# id::clm.value__arn +#: 950.data.seed-values.sql:3523 +msgid "Mapuche" +msgstr "Mapuche" -# id::ppl.description__218 -#: 950.data.seed-values.sql:1102 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_NET_ACCESS_LEVEL" +# id::bpt.name__4 +#: 950.data.seed-values.sql:14 +msgid "Set" msgstr "" -# id::ppl.description__111 -#: 950.data.seed-values.sql:996 -msgid "" -"Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit " -"destination or source" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.suffix.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2396 +msgid "GUI: Suggest suffix field on patron registration" msgstr "" -"Permite ao usuário abortar o trânsito de um exemplar se o usuário está no " -"destino ou origem de trânsito" -# id::ppl.description__305 -#: 950.data.seed-values.sql:1189 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE" +# id::coust.label__circ.hold_boundary.hard +# id::coust.description__circ.hold_boundary.hard +#: 950.data.seed-values.sql:1716 950.data.seed-values.sql:1717 +msgid "Holds: Hard boundary" msgstr "" -# id::clm.value__lol -#: 950.data.seed-values.sql:458 -msgid "Mongo-Nkundu" -msgstr "Mongo-Nkundu" +# id::cmf.label__3 +#: 950.data.seed-values.sql:44 +msgid "Translated Title" +msgstr "" +# id::ccvm.value__237 # id::clm.value__kum -#: 950.data.seed-values.sql:442 +#: 950.data.seed-values.sql:3737 msgid "Kumyk" msgstr "KUMYK" # id::vqbrad.description__14 -#: 950.data.seed-values.sql:1882 +#: 950.data.seed-values.sql:2493 msgid "Edition" msgstr "Edição" +# id::bpt.name__3 +#: 950.data.seed-values.sql:13 +msgid "Back-to-back" +msgstr "" + +# id::coust.description__circ.obscure_dob +#: 950.data.seed-values.sql:1927 +msgid "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as unless the field label is clicked." +msgstr "" + +# id::ccvm.value__ava # id::clm.value__ava -#: 950.data.seed-values.sql:236 +#: 950.data.seed-values.sql:3531 msgid "Avaric" msgstr "Avaric" -# id::ppl.description__101 -#: 950.data.seed-values.sql:986 -msgid "Allow a user to execute an offline script batch" -msgstr "Permitir ao usuário executar um script offline em lote" +# id::coust.description__opac.fully_compressed_serial_holdings +#: 950.data.seed-values.sql:2047 +msgid "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the current context unit" +msgstr "" +# id::coust.description__circ.holds.min_estimated_wait_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1752 +msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\"" +msgstr "" + +# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.testmode +#: 950.data.seed-values.sql:1961 +msgid "Credit card processing: AuthorizeNet test mode" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__afa +# id::clm.value__afa +#: 950.data.seed-values.sql:3507 +msgid "Afroasiatic (Other)" +msgstr "Afroasiatic (Outros)" + +# id::coust.description__circ.max_patron_claim_return_count +#: 950.data.seed-values.sql:1922 +msgid "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item as claims returned" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__158 # id::clm.value__gmh -#: 950.data.seed-values.sql:363 +#: 950.data.seed-values.sql:3658 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "Alemão, Médio Alto (ca. 1050-1500)" -# id::ppl.description__81 -#: 950.data.seed-values.sql:966 -msgid "" -"Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a " -"given copy" -msgstr "" -"Permite ao usuário ver se outro usuário tem permissão para reservar um " -"determinado exemplar" +# id::ccvm.value__223 +# id::clm.value__kho +#: 950.data.seed-values.sql:3723 +msgid "Khotanese" +msgstr "KHOTANÊS" +# id::cmf.label__18 id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20 +# id::vqbrad.description__5 # id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::vqbrad.description__5 -#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783 -#: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1873 +#: 950.data.seed-values.sql:79 950.data.seed-values.sql:283 +#: 950.data.seed-values.sql:304 950.data.seed-values.sql:323 +#: 950.data.seed-values.sql:2484 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" +# id::ccvm.value__267 # id::clm.value__mai -#: 950.data.seed-values.sql:472 +#: 950.data.seed-values.sql:3767 msgid "Maithili" msgstr "Maithili" -# id::pgt.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:1255 -msgid "Circulators" -msgstr "Circuladores" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.example +#: 950.data.seed-values.sql:2293 +msgid "The Example for validation on the email field in patron registration." +msgstr "" +# id::ccvm.value__418 # id::clm.value__tai -#: 950.data.seed-values.sql:623 +#: 950.data.seed-values.sql:3918 msgid "Tai (Other)" msgstr "Tai (Other)" +# id::ccvm.value__439 # id::clm.value__tpi -#: 950.data.seed-values.sql:644 +#: 950.data.seed-values.sql:3939 msgid "Tok Pisin" msgstr "Tok Pisin" -# id::clm.value__bin -#: 950.data.seed-values.sql:258 -msgid "Edo" -msgstr "Edo" +# id::ccvm.value__205 +# id::clm.value__jpn +#: 950.data.seed-values.sql:3705 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" -# id::ppl.description__288 -#: 950.data.seed-values.sql:1172 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_LOCALE" +# id::cmf.label__14 +#: 950.data.seed-values.sql:68 +msgid "Topic Subject" msgstr "" # id::cit.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:57 +#: 950.data.seed-values.sql:161 msgid "Other" msgstr "Outro" +# id::ccvm.value__340 # id::clm.value__peo -#: 950.data.seed-values.sql:545 +#: 950.data.seed-values.sql:3840 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "Old Persa (ca. 600-400 a.C.)" -# id::ppl.description__286 -#: 950.data.seed-values.sql:1170 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF" -msgstr "" - -# id::ppl.description__264 -#: 950.data.seed-values.sql:1148 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LANGUAGE" -msgstr "" +# id::ccvm.value__505 +# id::citm.value__c +#: 950.data.seed-values.sql:4009 +msgid "Notated music" +msgstr "Notação de música" +# id::ccvm.value__499 # id::citm.value__k -#: 950.data.seed-values.sql:704 +#: 950.data.seed-values.sql:4003 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "Gráfico bidimensional não projetável" +# id::ccvm.value__41 # id::clm.value__ban -#: 950.data.seed-values.sql:246 +#: 950.data.seed-values.sql:3541 msgid "Balinese" msgstr "Balinês" -# id::clm.value__tkl -#: 950.data.seed-values.sql:639 -msgid "Tokelauan" -msgstr "Tokelauan" +# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.server +#: 950.data.seed-values.sql:1956 +msgid "Credit card processing: AuthorizeNet server" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.aua.post_code.example +#: 950.data.seed-values.sql:2404 +msgid "GUI: Example for post_code field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__108 # id::clm.value__doi -#: 950.data.seed-values.sql:313 +#: 950.data.seed-values.sql:3608 msgid "Dogri" msgstr "Dogri" -# id::ppl.description__197 -#: 950.data.seed-values.sql:1081 -msgid "" -"Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as " -"received" -msgstr "" +# id::pgt.name__1 +#: 950.data.seed-values.sql:1386 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" +# id::ccvm.value__250 # id::clm.value__lim -#: 950.data.seed-values.sql:455 +#: 950.data.seed-values.sql:3750 msgid "Limburgish" msgstr "LIMBURGUÊS" -# id::clm.value__egy -#: 950.data.seed-values.sql:321 -msgid "Egyptian" -msgstr "Egípcio" - -# id::ppl.description__330 -#: 950.data.seed-values.sql:1216 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft" -msgstr "" - -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1074 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'" -msgstr "" -"Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'na prateleira de " -"empréstimos'" +# id::vqbrad.description__1 +#: 950.data.seed-values.sql:2480 +msgid "Title of work" +msgstr "Título do trabalho" -# id::ppl.description__43 -#: 950.data.seed-values.sql:1235 -msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction" -msgstr "" -"Permite ao administrativo editar as observações de uma nova fatura numa " -"transação" +# id::vqbrad.description__7 +#: 950.data.seed-values.sql:2486 +msgid "Price" +msgstr "Preço" +# id::ccvm.value__452 # id::clm.value__tyv -#: 950.data.seed-values.sql:657 +#: 950.data.seed-values.sql:3952 msgid "Tuvinian" msgstr "TUVINIANO" +# id::cmf.label__9 +#: 950.data.seed-values.sql:57 +msgid "Conference Author" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__501 # id::citm.value__o -#: 950.data.seed-values.sql:706 +#: 950.data.seed-values.sql:4005 msgid "Kit" msgstr "Kit" -# id::acpl.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:1442 -msgid "Stacks" -msgstr "Pilhas" +# id::coust.label__ui.general.idle_timeout +#: 950.data.seed-values.sql:1846 +msgid "GUI: Idle timeout" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.circ.show_billing_tab_on_bills +#: 950.data.seed-values.sql:1841 +msgid "Show billing tab first when bills are present" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2364 +msgid "GUI: Example for other_phone field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__294 # id::clm.value__mul -#: 950.data.seed-values.sql:499 +#: 950.data.seed-values.sql:3794 msgid "Multiple languages" msgstr "Múltiplos Idiomas" +# id::ccvm.value__286 # id::clm.value__mlt -#: 950.data.seed-values.sql:491 +#: 950.data.seed-values.sql:3786 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" +# id::ccvm.value__asm # id::clm.value__asm -#: 950.data.seed-values.sql:232 +#: 950.data.seed-values.sql:3527 msgid "Assamese" msgstr "Assamês" -# id::ppl.description__88 -#: 950.data.seed-values.sql:973 -msgid "Allow a user to create a new copy note" -msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de exemplar" - -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1076 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'" +# id::coust.description__acq.fund.balance_limit.block +#: 950.data.seed-values.sql:6479 +msgid "When the amount remaining in the fund, including spent money and encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund will be blocked." msgstr "" -"Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'empréstimo entre " -"biblioteca'" - -# id::pgt.name__10 -#: 950.data.seed-values.sql:1261 -msgid "Local System Administrator" -msgstr "Administrador Local do Sistema" -# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::vqbrad.description__13 -#: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795 -#: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1881 -msgid "Publication Date" -msgstr "Data de Publicação" +# id::ccvm.value__500 +# id::citm.value__r +#: 950.data.seed-values.sql:4004 +msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object" +msgstr "Tridimensional artefato ou objeto que ocorrem naturalmente" -# id::ppl.description__291 -#: 950.data.seed-values.sql:1175 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE" -msgstr "" +# id::cmf.label__17 id::vqbrad.description__8 +# id::vqbrad.description__8 +#: 950.data.seed-values.sql:77 950.data.seed-values.sql:2487 +msgid "Accession Number" +msgstr "Numero de Acesso" -# id::ppl.description__16 -#: 950.data.seed-values.sql:903 -msgid "Allow a user to view bill details" -msgstr "Permite ao usuário ver detalhes da fatura" +# id::ccvm.value__351 +# id::clm.value__que +#: 950.data.seed-values.sql:3851 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" -# id::ppl.description__335 -#: 950.data.seed-values.sql:1221 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max" +# id::cmf.label__16 +#: 950.data.seed-values.sql:74 +msgid "All Subjects" msgstr "" -# id::ppl.description__18 -#: 950.data.seed-values.sql:1084 -msgid "Allows a user to update an MFHD record" -msgstr "Permite o usuário atualizar um registro MFHD" - -# id::ppl.description__4 -#: 950.data.seed-values.sql:892 -msgid "Allow a user to log in to the staff client" -msgstr "Permite um usuário se conectar no cliente administrativo" - +# id::ccvm.value__442 id::ccvm.value__444 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw -#: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649 +#: 950.data.seed-values.sql:3942 950.data.seed-values.sql:3944 msgid "Tswana" msgstr "Setsuana" -# id::ppl.description__341 -#: 950.data.seed-values.sql:1227 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty" -msgstr "" - -# id::clm.value__lat -#: 950.data.seed-values.sql:452 -msgid "Latin" -msgstr "Latim" - -# id::ppl.description__62 -#: 950.data.seed-values.sql:947 -msgid "User may update an entry in a patron statistical category" -msgstr "" -"O usuário pode atualizar uma entrada numa categoria estatística de leitor" +# id::crmf.name__6 +#: 950.data.seed-values.sql:199 +msgid "overdue_equip_mid" +msgstr "atraso_equip_mid" +# id::ccvm.value__88 # id::clm.value__cop -#: 950.data.seed-values.sql:293 +#: 950.data.seed-values.sql:3588 msgid "Coptic" msgstr "Copto" # id::crmf.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:93 +#: 950.data.seed-values.sql:197 msgid "overdue_equip_min" msgstr "atraso_equip_min" -# id::ppl.description__238 -#: 950.data.seed-values.sql:1122 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO_MAP" -msgstr "" - -# id::ppl.description__243 -#: 950.data.seed-values.sql:1127 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_TYPE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__255 # id::clm.value__ltz -#: 950.data.seed-values.sql:460 +#: 950.data.seed-values.sql:3755 msgid "Letzeburgesch" msgstr "Luxemburguês" -# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry -#: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345 -msgid "Frisian" -msgstr "Frísio" +# id::coust.description__ui.circ.in_house_use.entry_cap +#: 950.data.seed-values.sql:1852 +msgid "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the value of this setting." +msgstr "" +# id::ccvm.value__298 # id::clm.value__myn -#: 950.data.seed-values.sql:503 +#: 950.data.seed-values.sql:3798 msgid "Mayan languages" msgstr "Línguas maias" -# id::clm.value__por -#: 950.data.seed-values.sql:552 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" +# id::coust.label__circ.selfcheck.alert.popup +#: 950.data.seed-values.sql:1761 +msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors" +msgstr "" -# id::clm.value__ace -#: 950.data.seed-values.sql:208 -msgid "Achinese" -msgstr "Achém" +# id::ccs.name__2 +#: 950.data.seed-values.sql:220 +msgid "Bindery" +msgstr "Encadernação" # id::cit.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:53 +#: 950.data.seed-values.sql:157 msgid "Drivers License" msgstr "RG" -# id::ppl.description__38 -#: 950.data.seed-values.sql:925 -msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'" -msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'faltando'" - -# id::ppl.description__69 -#: 950.data.seed-values.sql:954 -msgid "User may delete an entry from a copy statistical category" +# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.password +#: 950.data.seed-values.sql:1995 +msgid "PayflowPro password" msgstr "" -"O usuário pode excluir uma entrada da categoria estatística de exemplar" -# id::ppl.description__140 -#: 950.data.seed-values.sql:1025 -msgid "Allow staff to override overdue count failure" +# id::coust.label__cat.bib.keep_on_empty +#: 950.data.seed-values.sql:1776 +msgid "Retain empty bib records" msgstr "" -"Permitir a um administrador sobrepassar a contagem de falhas de atrasadas" +# id::ccvm.value__425 # id::clm.value__ter -#: 950.data.seed-values.sql:630 +#: 950.data.seed-values.sql:3925 msgid "Terena" msgstr "Terena" -# id::ppl.description__22 -#: 950.data.seed-values.sql:909 -msgid "" -"Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a " -"duplicate of VOLUME_UPDATE, user must have both permissions at appropriate " -"level to merge records." +# id::ccvm.value__75 +# id::clm.value__che +#: 950.data.seed-values.sql:3575 +msgid "Chechen" +msgstr "Chechene" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alias.show +#: 950.data.seed-values.sql:2224 +msgid "GUI: Show alias field on patron registration" msgstr "" -"Permite um usuário editar volumes - necessário para mesclar registros. Isto " -"é uma duplicação de VOLUME_UPDATE; o usuário deve ter ambas permissões nos " -"níveis apropriados para mesclar registros." - -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1069 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'perdido'" - -# id::ppl.description__43 -#: 950.data.seed-values.sql:1236 -msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction" -msgstr "" -"Permite ao administrativo editar as observações para um pagamento numa " -"transação" +# id::ccvm.value__ave # id::clm.value__ave -#: 950.data.seed-values.sql:237 +#: 950.data.seed-values.sql:3532 msgid "Avestan" msgstr "AVÉSTICO" +# id::cmf.label__24 +#: 950.data.seed-values.sql:91 +msgid "SICI" +msgstr "" + +# id::coust.label__credit.processor.paypal.login +#: 950.data.seed-values.sql:1970 +msgid "Credit card processing: PayPal login" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__281 # id::clm.value__min -#: 950.data.seed-values.sql:486 +#: 950.data.seed-values.sql:3781 msgid "Minangkabau" msgstr "Minangkabau" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.show +#: 950.data.seed-values.sql:2304 +msgid "GUI: Show email field on patron registration" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__150 +# id::clm.value__geo +#: 950.data.seed-values.sql:3650 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +# id::ccvm.value__177 # id::clm.value__him -#: 950.data.seed-values.sql:382 +#: 950.data.seed-values.sql:3677 msgid "Himachali" msgstr "Himachali" -# id::ppl.description__78 -#: 950.data.seed-values.sql:1046 -msgid "Allow a user to delete a fund allocation" -msgstr "Permite ao usuário excluir uma alocação de fundos" +# id::coust.label__circ.void_overdue_on_lost +# id::coust.description__circ.void_overdue_on_lost +#: 950.data.seed-values.sql:1701 950.data.seed-values.sql:1702 +msgid "Void overdue fines when items are marked lost" +msgstr "" -# id::ppl.description__23 -#: 950.data.seed-values.sql:1051 -msgid "Allow a user to delate a provider" -msgstr "Permite ao usuário excluir um fornecedor" +# id::ccvm.value__534 +# id::cblvl.value__i +#: 950.data.seed-values.sql:4045 +msgid "Integrating resource" +msgstr "Integração de recursos" -# id::ppl.description__147 -#: 950.data.seed-values.sql:1031 -msgid "Allow a user to run reports" -msgstr "Permite ao usuário executar relatórios" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2312 +msgid "GUI: Example for evening_phone field on patron registration" +msgstr "" -# id::clm.value__znd -#: 950.data.seed-values.sql:689 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value2.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2344 +msgid "GUI: Suggest ident_value2 field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__139 # id::clm.value__fro -#: 950.data.seed-values.sql:344 +#: 950.data.seed-values.sql:3639 msgid "French, Old (ca. 842-1400)" msgstr "Francês, antigo (ca. 842-1400)" -# id::ppl.description__39 -#: 950.data.seed-values.sql:926 -msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'" -msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'pedido de devolução'" +# id::coust.description__circ.staff_client.do_not_auto_attempt_print +#: 950.data.seed-values.sql:1912 +msgid "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", \"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and Do Not Print as options)." +msgstr "" -# id::clm.value__sit -#: 950.data.seed-values.sql:588 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sino-Tibetano (Outros)" +# id::aiit.name__PRO +#: 950.data.seed-values.sql:6484 +msgid "Processing Fee" +msgstr "" -# id::i18n_l.description__en-CA -#: 950.data.seed-values.sql:733 -msgid "Canadian English" -msgstr "Inglês Canadense" +# id::coust.label__acq.default_circ_modifier +# id::coust.description__acq.default_circ_modifier +#: 950.data.seed-values.sql:1861 950.data.seed-values.sql:1862 +msgid "Default circulation modifier" +msgstr "" + +# id::bpt.name__1 +#: 950.data.seed-values.sql:11 +msgid "Bound Volume" +msgstr "" +# id::ccvm.value__125 id::ccvm.value__152 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez -#: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357 +#: 950.data.seed-values.sql:3625 950.data.seed-values.sql:3652 msgid "Ethiopic" msgstr "Etíope" -# id::vqarad.description__1 -#: 950.data.seed-values.sql:1933 -msgid "Identifier" -msgstr "Identificador" - -# id::ppl.description__38 -#: 950.data.seed-values.sql:1070 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'" -msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'faltando'" - -# id::ppl.description__334 -#: 950.data.seed-values.sql:1220 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value.show +#: 950.data.seed-values.sql:2332 +msgid "GUI: Show ident_value field on patron registration" msgstr "" -# id::ppl.description__83 -#: 950.data.seed-values.sql:968 -msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers" -msgstr "Permite a um usuário execute consultas Z39.50 em servidores remotos" +# id::ccvm.value__387 +# id::clm.value__sma +#: 950.data.seed-values.sql:3887 +msgid "Southern Sami" +msgstr "Sami do Sul" + +# id::ccvm.value__92 +# id::clm.value__cpf +#: 950.data.seed-values.sql:3592 +msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)" +msgstr "Pidgins e crioulos, francês de base (Outros)" # id::ccs.name__13 -#: 950.data.seed-values.sql:127 +#: 950.data.seed-values.sql:231 msgid "Discard/Weed" msgstr "Descarte / Extirpar" -# id::ppl.description__110 -#: 950.data.seed-values.sql:995 -msgid "Allow a user to change the missing status on a copy" -msgstr "Permite ao usuário alterar a situação de \"faltando\" num exemplar" - -# id::clm.value__jpn -#: 950.data.seed-values.sql:410 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - +# id::ccvm.value__89 # id::clm.value__cor -#: 950.data.seed-values.sql:294 +#: 950.data.seed-values.sql:3589 msgid "Cornish" msgstr "Córnico" +# id::ccvm.value__63 # id::clm.value__bul -#: 950.data.seed-values.sql:268 +#: 950.data.seed-values.sql:3563 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -# id::clm.value__roa -#: 950.data.seed-values.sql:560 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Romance (Other)" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2313 +msgid "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration." +msgstr "" -# id::ppl.description__32 -#: 950.data.seed-values.sql:919 -msgid "Allow a user to check in a copy" -msgstr "Permite ao usuário dar-entrada a um exemplar" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alias.show +#: 950.data.seed-values.sql:2225 +msgid "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" + +# id::ccvm.value__432 +# id::clm.value__tir +#: 950.data.seed-values.sql:3932 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrínia" -# id::ppl.description__313 -#: 950.data.seed-values.sql:1197 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD" +# id::coust.description__credit.processor.paypal.testmode +#: 950.data.seed-values.sql:1983 +msgid "PayPal test mode" msgstr "" +# id::ccvm.value__479 # id::clm.value__yor -#: 950.data.seed-values.sql:684 +#: 950.data.seed-values.sql:3979 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" +# id::ccvm.value__arw # id::clm.value__arw -#: 950.data.seed-values.sql:231 +#: 950.data.seed-values.sql:3526 msgid "Arawak" msgstr "Araucano" -# id::ppl.description__321 -#: 950.data.seed-values.sql:1207 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee" +# id::cbt.name__2 +#: 950.data.seed-values.sql:392 +msgid "Long Overdue Collection Fee" msgstr "" -# id::clm.value__nyn -#: 950.data.seed-values.sql:527 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankole" - +# id::ccvm.value__136 # id::clm.value__fre -#: 950.data.seed-values.sql:341 +#: 950.data.seed-values.sql:3636 msgid "French" msgstr "Francês" +# id::ccvm.value__437 # id::clm.value__tog -#: 950.data.seed-values.sql:642 +#: 950.data.seed-values.sql:3937 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "Tonga (Nyasa)" -# id::ppl.description__312 -#: 950.data.seed-values.sql:1196 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" -msgstr "" - -# id::ppl.description__258 -#: 950.data.seed-values.sql:1142 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_NOTE" -msgstr "" - -# id::ppl.description__105 -#: 950.data.seed-values.sql:990 -msgid "Allow a user to void a bill" -msgstr "Permite ao usuário anular uma fatura" - +# id::ccvm.value__48 # id::clm.value__ben -#: 950.data.seed-values.sql:253 +#: 950.data.seed-values.sql:3548 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" +# id::coust.label__opac.allow_pending_address +#: 950.data.seed-values.sql:1836 +msgid "OPAC: Allow pending addresses" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__43 # id::clm.value__bas -#: 950.data.seed-values.sql:248 +#: 950.data.seed-values.sql:3543 msgid "Basa" msgstr "Basa" -# id::cubt.label__folks%3Ahold.view -#: 950.data.seed-values.sql:1953 -msgid "View Holds" +# id::coust.label__global.juvenile_age_threshold +#: 950.data.seed-values.sql:1771 +msgid "Juvenile Age Threshold" msgstr "" -# id::ppl.description__106 -#: 950.data.seed-values.sql:991 -msgid "" -"Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims " -"returned'" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2261 +msgid "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron registration." msgstr "" -"Permite ao usuário dar entrada ou dar saída a um item marcado como 'pedido " -"de devolução'" - -# id::ppl.description__36 -#: 950.data.seed-values.sql:923 -msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface" -msgstr "Permite ao usuário registrar pagamentos na Interface de Faturamento" +# id::ccvm.value__521 # id::clfm.value__s -#: 950.data.seed-values.sql:198 +#: 950.data.seed-values.sql:4027 msgid "Speeches" msgstr "Discursos" -# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus -#: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444 -msgid "Kusaie" -msgstr "Kusaie" +# id::cnct.name__1 +#: 950.data.seed-values.sql:153 +msgid "Paperback Book" +msgstr "Livro de Brochura" -# id::clm.value__nap -#: 950.data.seed-values.sql:506 -msgid "Neapolitan Italian" -msgstr "Napolitano italiano" +# id::coust.label__circ.hold_expire_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1686 +msgid "Holds: Expire Interval" +msgstr "" +# id::ccvm.value__133 # id::clm.value__fin -#: 950.data.seed-values.sql:338 +#: 950.data.seed-values.sql:3633 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" +# id::ccvm.value__409 # id::clm.value__sun -#: 950.data.seed-values.sql:614 +#: 950.data.seed-values.sql:3909 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanês" +# id::ccvm.value__alb # id::clm.value__alb -#: 950.data.seed-values.sql:218 +#: 950.data.seed-values.sql:3513 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -# id::ppl.description__96 -#: 950.data.seed-values.sql:981 -msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold" -msgstr "Permite ao usuário visualizar notificações associadas a uma reserva" +# id::cubt.label__folks%3Ahold.view +#: 950.data.seed-values.sql:2565 +msgid "View Holds" +msgstr "" + +# id::coust.description__circ.holds.hold_has_copy_at.alert +#: 950.data.seed-values.sql:7120 +msgid "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a hold during hold placement time, alert the patron" +msgstr "" +# id::ccvm.value__329 # id::clm.value__osa -#: 950.data.seed-values.sql:534 +#: 950.data.seed-values.sql:3829 msgid "Osage" msgstr "Osage" -# id::ppl.description__281 -#: 950.data.seed-values.sql:1165 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF" -msgstr "" - # id::vqbrad.description__10 -#: 950.data.seed-values.sql:1878 +#: 950.data.seed-values.sql:2489 msgid "TCN Source" msgstr "Fonte TCN" # id::coust.description__ui.admin.work_log.max_entries -#: 950.data.seed-values.sql:1815 -msgid "" -"Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log " -"interface." +#: 950.data.seed-values.sql:2012 +msgid "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log interface." msgstr "" -# id::ppl.description__44 -#: 950.data.seed-values.sql:930 -msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)" -msgstr "Permite ao usuário ver as cestas de outro usuário" +# id::cmf.label__13 +#: 950.data.seed-values.sql:66 +msgid "Temporal Subject" +msgstr "" +# id::ccvm.value__416 id::ccvm.value__428 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl -#: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633 +#: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3928 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalo" +# id::ccvm.value__371 # id::clm.value__scc -#: 950.data.seed-values.sql:576 +#: 950.data.seed-values.sql:3871 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -# id::ppl.description__284 -#: 950.data.seed-values.sql:1168 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__ast # id::clm.value__ast -#: 950.data.seed-values.sql:233 +#: 950.data.seed-values.sql:3528 msgid "Bable" msgstr "Bable" +# id::ccvm.value__533 # id::cblvl.value__d -#: 950.data.seed-values.sql:719 +#: 950.data.seed-values.sql:4044 msgid "Subunit" msgstr "Subunidade" +# id::ccvm.value__203 # id::clm.value__ita -#: 950.data.seed-values.sql:408 +#: 950.data.seed-values.sql:3703 msgid "Italian" msgstr "Italiano" +# id::ccvm.value__74 # id::clm.value__chb -#: 950.data.seed-values.sql:279 +#: 950.data.seed-values.sql:3574 msgid "Chibcha" msgstr "CHIBCHA" # id::aou.name__8 -#: 950.data.seed-values.sql:856 +#: 950.data.seed-values.sql:378 msgid "Example Sub-library 1" msgstr "Exemplo Sub–Bibi 1" +# id::ccvm.value__303 # id::clm.value__nav -#: 950.data.seed-values.sql:508 +#: 950.data.seed-values.sql:3803 msgid "Navajo" msgstr "Navajo" -# id::ppl.description__273 -#: 950.data.seed-values.sql:1157 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PERM" +# id::ccvm.value__291 +# id::clm.value__mol +#: 950.data.seed-values.sql:3791 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldávio" + +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.show +#: 950.data.seed-values.sql:2241 +msgid "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" +# id::ccvm.value__289 # id::clm.value__mno -#: 950.data.seed-values.sql:494 +#: 950.data.seed-values.sql:3789 msgid "Manobo languages" msgstr "Manobo línguas" +# id::coust.label__circ.selfcheck.alert.sound +#: 950.data.seed-values.sql:5363 +msgid "Selfcheck: Audio Alerts" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__73 # id::clm.value__cha -#: 950.data.seed-values.sql:278 +#: 950.data.seed-values.sql:3573 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" +# id::ccvm.value__256 # id::clm.value__lua -#: 950.data.seed-values.sql:461 +#: 950.data.seed-values.sql:3756 msgid "Luba-Lulua" msgstr "Luba-lulua" -# id::ppl.description__79 -#: 950.data.seed-values.sql:964 -msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy" +# id::coust.label__circ.auto_hide_patron_summary +#: 950.data.seed-values.sql:1931 +msgid "GUI: Toggle off the patron summary sidebar after first view." msgstr "" -"Permite ao usuário criar um objeto de trânsito de exemplar para transitar um " -"exemplar" +# id::pgt.name__4 +#: 950.data.seed-values.sql:1392 +msgid "Catalogers" +msgstr "Catalogadores" + +# id::ccvm.value__466 # id::clm.value__wak -#: 950.data.seed-values.sql:671 +#: 950.data.seed-values.sql:3966 msgid "Wakashan languages" msgstr "Wakashan línguas" +# id::ccvm.value__amh # id::clm.value__amh -#: 950.data.seed-values.sql:221 +#: 950.data.seed-values.sql:3516 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" -# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ -#: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729 -#: 950.data.seed-values.sql:730 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" +# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1 +#: 950.data.seed-values.sql:185 950.data.seed-values.sql:189 +#: 950.data.seed-values.sql:205 +msgid "default" +msgstr "padrão" +# id::cbt.name__1 # id::citm.value__p -#: 950.data.seed-values.sql:866 +#: 950.data.seed-values.sql:390 msgid "Overdue Materials" msgstr "Materiais Vencidos" +# id::ccvm.value__419 id::ccvm.value__427 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk -#: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632 +#: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3927 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" +# id::ccvm.value__353 # id::clm.value__rap -#: 950.data.seed-values.sql:558 +#: 950.data.seed-values.sql:3853 msgid "Rapanui" msgstr "Rapanui" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alias.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2228 +msgid "GUI: Suggest alias field on patron registration" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__459 # id::clm.value__urd -#: 950.data.seed-values.sql:664 +#: 950.data.seed-values.sql:3959 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -# id::ppl.description__24 -#: 950.data.seed-values.sql:911 -msgid "Allow a user to create a new copy object" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo objeto exemplar" +# id::coust.label__acq.tmp_barcode_prefix +# id::coust.description__acq.tmp_barcode_prefix +#: 950.data.seed-values.sql:1866 950.data.seed-values.sql:1867 +msgid "Temporary barcode prefix" +msgstr "" +# id::ccvm.value__254 # id::clm.value__loz -#: 950.data.seed-values.sql:459 +#: 950.data.seed-values.sql:3754 msgid "Lozi" msgstr "Lozi" -# id::ppl.description__60 -#: 950.data.seed-values.sql:945 -msgid "User may update a patron statistical category" -msgstr "O Usuário pode atualizar uma categoria estatística de leitor" - -# id::ppl.description__149 -#: 950.data.seed-values.sql:1033 -msgid "Allow a user to view report output" -msgstr "Permitir a um usuário visualizar a saída de um relatório" - +# id::ccvm.value__161 # id::clm.value__gor -#: 950.data.seed-values.sql:366 +#: 950.data.seed-values.sql:3661 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" -# id::ppl.description__240 -#: 950.data.seed-values.sql:1124 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_METABIB_FIELD" -msgstr "" - -# id::ppl.description__260 -#: 950.data.seed-values.sql:1144 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_GROUP_PERM" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__76 # id::clm.value__chg -#: 950.data.seed-values.sql:281 +#: 950.data.seed-values.sql:3576 msgid "Chagatai" msgstr "Chagatai" -# id::ppl.description__295 -#: 950.data.seed-values.sql:1179 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" +# id::coust.label__circ.password_reset_request_throttle +#: 950.data.seed-values.sql:2041 +msgid "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests" msgstr "" -# id::ppl.description__89 -#: 950.data.seed-values.sql:974 -msgid "Allow a user to create a new volume note" -msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de volume" - # id::crcd.name__9 -#: 950.data.seed-values.sql:77 +#: 950.data.seed-values.sql:181 msgid "28_days_0_renew" msgstr "28_dias_0_renovações" # id::ccs.name__11 -#: 950.data.seed-values.sql:125 +#: 950.data.seed-values.sql:229 msgid "Cataloging" msgstr "Catalogação" -# id::ppl.description__49 -#: 950.data.seed-values.sql:917 -msgid "" -"Allow a user to delete another user, including all associated transactions" +# id::coust.description__circ.max_accept_return_of_lost +#: 950.data.seed-values.sql:1812 +msgid "Items that have been lost this long will not result in voided billings when returned. E.g. '6 months'" msgstr "" -"Permite ao usuário excluir um usuário, incluindo todas transações associadas" -# id::crcd.name__4 -#: 950.data.seed-values.sql:67 -msgid "3_days_1_renew" -msgstr "3_dias_1_renovação" +# id::coust.label__auth.staff_timeout +# id::coust.description__auth.staff_timeout +#: 950.data.seed-values.sql:1661 950.data.seed-values.sql:1662 +msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)" +msgstr "" +# id::ccvm.value__art # id::clm.value__art -#: 950.data.seed-values.sql:230 +#: 950.data.seed-values.sql:3525 msgid "Artificial (Other)" msgstr "Artificial (Other)" -# id::clm.value__nia -#: 950.data.seed-values.sql:515 -msgid "Nias" -msgstr "Nias" +# id::coust.description__global.juvenile_age_threshold +#: 950.data.seed-values.sql:1772 +msgid "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 years\"." +msgstr "" -# id::clm.value__arn -#: 950.data.seed-values.sql:228 -msgid "Mapuche" -msgstr "Mapuche" +# id::cbt.name__8 +#: 950.data.seed-values.sql:404 +msgid "Damaged Item Processing Fee" +msgstr "" -# id::vqbrad.description__9 -#: 950.data.seed-values.sql:1877 -msgid "TCN Value" -msgstr "Valor TCN" +# id::coust.description__ui.circ.in_house_use.entry_warn +#: 950.data.seed-values.sql:1857 +msgid "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the # of uses field exceeds the value of this setting." +msgstr "" +# id::ccvm.value__455 # id::clm.value__uig -#: 950.data.seed-values.sql:660 +#: 950.data.seed-values.sql:3955 msgid "Uighur" msgstr "Uigure" +# id::ccvm.value__86 # id::clm.value__chy -#: 950.data.seed-values.sql:291 +#: 950.data.seed-values.sql:3586 msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" -# id::clfm.description__u -#: 950.data.seed-values.sql:202 -msgid "The literary form of the item is unknown." -msgstr "A forma literária do item é desconhecida." +# id::bpt.name__2 +#: 950.data.seed-values.sql:12 +msgid "Bilingual" +msgstr "" +# id::ccvm.value__135 # id::clm.value__fon -#: 950.data.seed-values.sql:340 +#: 950.data.seed-values.sql:3635 msgid "Fon" msgstr "Fon" +# id::ccvm.value__awa # id::clm.value__awa -#: 950.data.seed-values.sql:238 +#: 950.data.seed-values.sql:3533 msgid "Awadhi" msgstr "AWADHI" +# id::ccvm.value__94 # id::clm.value__cre -#: 950.data.seed-values.sql:299 +#: 950.data.seed-values.sql:3594 msgid "Cree" msgstr "Cree" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.master_account.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2361 +msgid "The master_account field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" + +# id::ccvm.value__332 # id::clm.value__oto -#: 950.data.seed-values.sql:537 +#: 950.data.seed-values.sql:3832 msgid "Otomian languages" msgstr "Otomian línguas" -# id::clm.value__nym -#: 950.data.seed-values.sql:526 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" +# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.enabled +#: 950.data.seed-values.sql:1941 +msgid "Credit card processing: Enable AuthorizeNet payments" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__ace +# id::clm.value__ace +#: 950.data.seed-values.sql:3503 +msgid "Achinese" +msgstr "Achém" +# id::ccvm.value__195 # id::clm.value__ind -#: 950.data.seed-values.sql:400 +#: 950.data.seed-values.sql:3695 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" # id::cst.value__1 -#: 950.data.seed-values.sql:10 +#: 950.data.seed-values.sql:18 msgid "Good" msgstr "Bom" +# id::ccvm.value__104 # id::clm.value__den -#: 950.data.seed-values.sql:309 +#: 950.data.seed-values.sql:3604 msgid "Slave" msgstr "Slave" -# id::ccs.name__14 -#: 950.data.seed-values.sql:878 -msgid "Damaged Item" -msgstr "Item Danificado" +# id::ccvm.value__454 +# id::clm.value__uga +#: 950.data.seed-values.sql:3954 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugarítico" +# id::ccvm.value__173 # id::clm.value__haw -#: 950.data.seed-values.sql:378 +#: 950.data.seed-values.sql:3673 msgid "Hawaiian" msgstr "Havaiano" -# id::czs.label__loc -#: 950.data.seed-values.sql:753 -msgid "Library of Congress" -msgstr "Biblioteca de Congresso" +# id::ccvm.value__263 +# id::clm.value__mac +#: 950.data.seed-values.sql:3763 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedônio" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.active.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2212 +msgid "GUI: Suggest active field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__380 # id::clm.value__sid -#: 950.data.seed-values.sql:585 +#: 950.data.seed-values.sql:3880 msgid "Sidamo" msgstr "SIDAMO" -# id::ppl.description__283 -#: 950.data.seed-values.sql:1167 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" +# id::ppl.description__484 +#: 950.data.seed-values.sql:1380 +msgid "Receive serial items" msgstr "" -# id::ppl.description__90 -#: 950.data.seed-values.sql:1086 -msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund" -msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um fundo" +# id::ccvm.value__132 +# id::clm.value__fij +#: 950.data.seed-values.sql:3632 +msgid "Fijian" +msgstr "Fijiano" +# id::ccvm.value__349 # id::clm.value__pro -#: 950.data.seed-values.sql:554 +#: 950.data.seed-values.sql:3849 msgid "Provençal (to 1500)" msgstr "Provençal (para 1500)" -# id::ppl.description__23 -#: 950.data.seed-values.sql:1042 -msgid "Allow a user to delete a fund" -msgstr "Permite ao usuário excluir um fundo" +# id::coust.label__circ.damaged_item_processing_fee +# id::coust.description__circ.damaged_item_processing_fee +#: 950.data.seed-values.sql:1801 950.data.seed-values.sql:1802 +msgid "Charge processing fee for damaged items" +msgstr "" +# id::ccvm.value__381 id::ccvm.value__396 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh -#: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601 +#: 950.data.seed-values.sql:3881 950.data.seed-values.sql:3896 msgid "Sinhalese" msgstr "Cingalês" +# id::ccvm.value__ada # id::clm.value__ada -#: 950.data.seed-values.sql:210 +#: 950.data.seed-values.sql:3505 msgid "Adangme" msgstr "Adangme" +# id::ccvm.value__429 # id::clm.value__tha -#: 950.data.seed-values.sql:634 +#: 950.data.seed-values.sql:3929 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" +# id::ccvm.value__afr # id::clm.value__afr -#: 950.data.seed-values.sql:214 +#: 950.data.seed-values.sql:3509 msgid "Afrikaans" msgstr "Africanos" +# id::coust.description__circ.selfcheck.require_patron_password +#: 950.data.seed-values.sql:1767 +msgid "If true, patrons will be required to enter their password in addition to their username/barcode to log into the selfcheck interface" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__496 # id::citm.value__a -#: 950.data.seed-values.sql:701 +#: 950.data.seed-values.sql:4000 msgid "Language material" msgstr "Língua material" -# id::ppl.description__31 -#: 950.data.seed-values.sql:918 -msgid "Allow a user to view another user's Patron Record" -msgstr "Permite ao usuário a visualizar o cadastro de outro usuário" - # id::vqbrad.description__4 -#: 950.data.seed-values.sql:1872 +#: 950.data.seed-values.sql:2483 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -# id::ppl.description__26 -#: 950.data.seed-values.sql:1085 -msgid "Allows a user to delete an MFHD record" -msgstr "Permite ao usuário excluir um registro MFGD" - -# id::clm.value__uga -#: 950.data.seed-values.sql:659 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugarítico" +# id::cbt.name__7 +# id::ccs.name__14 +#: 950.data.seed-values.sql:402 +msgid "Damaged Item" +msgstr "Item Danificado" +# id::ccvm.value__460 # id::clm.value__uzb -#: 950.data.seed-values.sql:665 +#: 950.data.seed-values.sql:3960 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -# id::cbt.name__4 -#: 950.data.seed-values.sql:872 -msgid "Lost Materials Processing Fee" -msgstr "" +# id::ccvm.value__235 +# id::clm.value__kru +#: 950.data.seed-values.sql:3735 +msgid "Kurukh" +msgstr "KURUKH" +# id::ccvm.value__200 # id::clm.value__ira -#: 950.data.seed-values.sql:405 +#: 950.data.seed-values.sql:3700 msgid "Iranian (Other)" msgstr "Iraniano (Outras)" +# id::ccvm.value__482 # id::clm.value__zen -#: 950.data.seed-values.sql:687 +#: 950.data.seed-values.sql:3982 msgid "Zenaga" msgstr "Zenaga" +# id::ccvm.value__62 # id::clm.value__bug -#: 950.data.seed-values.sql:267 +#: 950.data.seed-values.sql:3562 msgid "Bugis" msgstr "Bugis" # id::ccs.name__7 -#: 950.data.seed-values.sql:121 +#: 950.data.seed-values.sql:225 msgid "Reshelving" msgstr "Repondo da prateleira" +# id::ccvm.value__64 # id::clm.value__bur -#: 950.data.seed-values.sql:269 +#: 950.data.seed-values.sql:3564 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -# id::ppl.description__77 -#: 950.data.seed-values.sql:1044 -msgid "Allow a user to update a fund" -msgstr "Permite ao usuário atualizar um fundo" - +# id::ccvm.value__ale # id::clm.value__ale -#: 950.data.seed-values.sql:219 +#: 950.data.seed-values.sql:3514 msgid "Aleut" msgstr "Aleúte" -# id::ppl.description__232 -#: 950.data.seed-values.sql:1116 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_COPY_STATUS" +# id::bpt.name__5 +#: 950.data.seed-values.sql:15 +msgid "e-Reader Preload" msgstr "" -# id::coust.label__circ.selfcheck.patron_password_required -#: 950.data.seed-values.sql:2605 -msgid "Selfcheck: Require Patron Password" -msgstr "" +# id::cmc.label__identifier id::vqarad.description__1 +# id::vqarad.description__1 +#: 950.data.seed-values.sql:22 950.data.seed-values.sql:2544 +msgid "Identifier" +msgstr "Identificador" -# id::clm.value__kro -#: 950.data.seed-values.sql:439 -msgid "Kru" -msgstr "Kru" +# id::ccvm.value__251 +# id::clm.value__lin +#: 950.data.seed-values.sql:3751 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" -# id::clfm.description__m -#: 950.data.seed-values.sql:193 -msgid "" -"The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)." +# id::coust.label__opac.barcode_regex +#: 950.data.seed-values.sql:1726 +msgid "Patron barcode format" msgstr "" -"O item é uma variação de forma literária (ex., poesia e estórias curtas)." - -# id::clm.value__lin -#: 950.data.seed-values.sql:456 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" +# id::cbt.name__6 # id::cbs.source__2 -#: 950.data.seed-values.sql:876 +#: 950.data.seed-values.sql:400 msgid "System: Rental" msgstr "Sistema: Locação" # id::ccs.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:115 +#: 950.data.seed-values.sql:219 msgid "Checked out" msgstr "Deu saída" -# id::ppl.description__302 -#: 950.data.seed-values.sql:1186 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE" -msgstr "" +# id::ccvm.value__260 +# id::clm.value__lun +#: 950.data.seed-values.sql:3760 +msgid "Lunda" +msgstr "Lunda" -# id::clm.value__mos -#: 950.data.seed-values.sql:498 -msgid "Mooré" -msgstr "Mooré" +# id::coust.description__circ.void_lost_on_checkin +#: 950.data.seed-values.sql:1807 +msgid "Void lost item billing when returned" +msgstr "" +# id::ccvm.value__arg # id::clm.value__arg -#: 950.data.seed-values.sql:226 +#: 950.data.seed-values.sql:3521 msgid "Aragonese Spanish" msgstr "Aragonês espanhol" -# id::cam.value__b -#: 950.data.seed-values.sql:147 -msgid "Primary" -msgstr "Primário" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alias.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2229 +msgid "The alias field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" +# id::ccvm.value__282 # id::clm.value__mis -#: 950.data.seed-values.sql:487 +#: 950.data.seed-values.sql:3782 msgid "Miscellaneous languages" msgstr "Diversos idiomas" +# id::ccvm.value__259 # id::clm.value__lui -#: 950.data.seed-values.sql:464 +#: 950.data.seed-values.sql:3759 msgid "Luiseño" msgstr "Luiseno" -# id::clm.value__syr -#: 950.data.seed-values.sql:620 -msgid "Syriac" -msgstr "Siríaco" +# id::coust.label__ui.circ.in_house_use.entry_warn +#: 950.data.seed-values.sql:1856 +msgid "GUI: Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog." +msgstr "" +# id::ccvm.value__214 # id::clm.value__kar -#: 950.data.seed-values.sql:419 +#: 950.data.seed-values.sql:3714 msgid "Karen" msgstr "Karen" +# id::ccvm.value__164 # id::clm.value__grc -#: 950.data.seed-values.sql:369 +#: 950.data.seed-values.sql:3664 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "Greek, Ancient (to 1453)" +# id::ccvm.value__142 # id::clm.value__fur -#: 950.data.seed-values.sql:347 +#: 950.data.seed-values.sql:3642 msgid "Friulian" msgstr "Friulano" +# id::ccvm.value__323 # id::clm.value__nyo -#: 950.data.seed-values.sql:528 +#: 950.data.seed-values.sql:3823 msgid "Nyoro" msgstr "NYORO" -# id::citm.value__e -#: 950.data.seed-values.sql:708 -msgid "Cartographic material" -msgstr "Material cartográfico" +# id::cbrebt.label__template_merge +#: 950.data.seed-values.sql:2556 +msgid "Template Merge Container" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.staff.require_initials +#: 950.data.seed-values.sql:1881 +msgid "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty notes/messages." +msgstr "" +# id::ccvm.value__59 # id::clm.value__bre -#: 950.data.seed-values.sql:264 +#: 950.data.seed-values.sql:3559 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -# id::ppl.description__91 -#: 950.data.seed-values.sql:976 -msgid "Allow a user to delete another user's copy notes" -msgstr "Permite ao um usuário excluir as observações de outro usuário" +# id::coust.label__opac.fully_compressed_serial_holdings +#: 950.data.seed-values.sql:2046 +msgid "OPAC: Use fully compressed serial holdings" +msgstr "" + +# id::coust.label__circ.obscure_dob +#: 950.data.seed-values.sql:1926 +msgid "Obscure the Date of Birth field" +msgstr "" +# id::ccvm.value__144 id::ccvm.value__154 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla -#: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359 +#: 950.data.seed-values.sql:3644 950.data.seed-values.sql:3654 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélico escocês" +# id::ccvm.value__448 # id::clm.value__tur -#: 950.data.seed-values.sql:653 +#: 950.data.seed-values.sql:3948 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -# id::ppl.description__94 -#: 950.data.seed-values.sql:979 -msgid "Allow a user to update another user's container" -msgstr "Permite ao usuário atualizar os recipientes de outro usuário" - -# id::ppl.description__323 -#: 950.data.seed-values.sql:1209 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout" -msgstr "" +# id::ccvm.value__269 +# id::clm.value__mal +#: 950.data.seed-values.sql:3769 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaiala" # id::ccs.name__10 -#: 950.data.seed-values.sql:124 +#: 950.data.seed-values.sql:228 msgid "ILL" msgstr "ILL" +# id::ccvm.value__103 # id::clm.value__del -#: 950.data.seed-values.sql:308 +#: 950.data.seed-values.sql:3603 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" +# id::ccvm.value__468 # id::clm.value__war -#: 950.data.seed-values.sql:673 +#: 950.data.seed-values.sql:3968 msgid "Waray" msgstr "Waray" # id::aout.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:825 +#: 950.data.seed-values.sql:347 msgid "Consortium" msgstr "Consórcio" -# id::clm.value__snk -#: 950.data.seed-values.sql:602 -msgid "Soninke" -msgstr "SONINKE" - -# id::ppl.description__124 -#: 950.data.seed-values.sql:1009 -msgid "" -"Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alert_message.show +#: 950.data.seed-values.sql:2216 +msgid "GUI: Show alert_message field on patron registration" msgstr "" -"Permite ao usuário remover uma estação de trabalho existente assim uma nova " -"poderá substituí-la" -# id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.no_capture_holds -#: 950.data.seed-values.sql:2592 -msgid "Holds: Bypass hold capture during clear shelf process" +# id::coust.description__credit.processor.paypal.signature +#: 950.data.seed-values.sql:1979 +msgid "PayPal signature" msgstr "" +# id::ccvm.value__383 +# id::clm.value__sit +#: 950.data.seed-values.sql:3883 +msgid "Sino-Tibetan (Other)" +msgstr "Sino-Tibetano (Outros)" + +# id::ccvm.value__481 # id::clm.value__zap -#: 950.data.seed-values.sql:686 +#: 950.data.seed-values.sql:3981 msgid "Zapotec" msgstr "Zapoteca" +# id::ccvm.value__180 # id::clm.value__hmn -#: 950.data.seed-values.sql:385 +#: 950.data.seed-values.sql:3680 msgid "Hmong" msgstr "Hmong" -# id::ppl.description__90 -#: 950.data.seed-values.sql:1063 -msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type" -msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um tipo de moeda" +# id::ccvm.value__400 +# id::clm.value__son +#: 950.data.seed-values.sql:3900 +msgid "Songhai" +msgstr "Songai" -# id::ppl.description__205 -#: 950.data.seed-values.sql:1089 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUDIENCE" -msgstr "" +# id::ccvm.value__523 +# id::cifm.value__a +#: 950.data.seed-values.sql:4032 +msgid "Microfilm" +msgstr "Microfilme" -# id::ppl.description__92 -#: 950.data.seed-values.sql:977 -msgid "Allow a user to delete another user's volume note" -msgstr "Permite ao usuário excluir as observações de volume de outro usuário" +# id::coust.description__circ.patron_invalid_address_apply_penalty +#: 950.data.seed-values.sql:1897 +msgid "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied." +msgstr "" -# id::ppl.description__153 -#: 950.data.seed-values.sql:1062 -msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record" -msgstr "Permitir a um agente diretamente remover um registro bibliográfico" +# id::coust.label__circ.hold_stalling_hard +# id::coust.description__circ.hold_stalling_hard +#: 950.data.seed-values.sql:1711 950.data.seed-values.sql:1712 +msgid "Holds: Hard stalling interval" +msgstr "" +# id::ccvm.value__67 id::ccvm.value__222 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm -#: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427 +#: 950.data.seed-values.sql:3567 950.data.seed-values.sql:3722 msgid "Khmer" msgstr "Cambojano" +# id::ccvm.value__85 # id::clm.value__chv -#: 950.data.seed-values.sql:290 +#: 950.data.seed-values.sql:3585 msgid "Chuvash" msgstr "CHUVASH" -# id::ppl.description__211 -#: 950.data.seed-values.sql:1095 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_FORM" +# id::ccvm.value__196 +# id::clm.value__ine +#: 950.data.seed-values.sql:3696 +msgid "Indo-European (Other)" +msgstr "Indo-European (Other)" + +# id::coust.label__circ.void_lost_proc_fee_on_checkin +#: 950.data.seed-values.sql:1816 +msgid "Circ: Void processing fee on lost item return" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2244 +msgid "GUI: Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration" msgstr "" +# id::cmf.label__5 +#: 950.data.seed-values.sql:48 +msgid "Uniform Title" +msgstr "" + +# id::cbt.name__3 # id::citm.value__p -#: 950.data.seed-values.sql:870 +#: 950.data.seed-values.sql:394 msgid "Lost Materials" msgstr "Materiais Perdidos" -# id::cam.description__d -#: 950.data.seed-values.sql:154 -msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years." -msgstr "O item é voltado ao público jovem para a faixa de 14-17 anos." +# id::coust.description__ui.patron.edit.aua.post_code.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2409 +msgid "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron registration." +msgstr "" + +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.require +#: 950.data.seed-values.sql:2265 +msgid "The day_phone field will be required on the patron registration screen." +msgstr "" +# id::ccvm.value__276 # id::clm.value__may -#: 950.data.seed-values.sql:481 +#: 950.data.seed-values.sql:3776 msgid "Malay" msgstr "Malaio" +# id::ccvm.value__211 # id::clm.value__kal -#: 950.data.seed-values.sql:416 +#: 950.data.seed-values.sql:3711 msgid "Kalâtdlisut" msgstr "Kalâtdlisut" +# id::ccvm.value__486 # id::clm.value__zun -#: 950.data.seed-values.sql:691 +#: 950.data.seed-values.sql:3986 msgid "Zuni" msgstr "Zunhi" -# id::citm.value__f -#: 950.data.seed-values.sql:709 -msgid "Manuscript cartographic material" -msgstr "Manuscrito material cartográfico" +# id::coust.description__circ.selfcheck.auto_override_checkout_events +#: 950.data.seed-values.sql:1907 +msgid "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should automatically override instead instead of alerting and stopping the transaction" +msgstr "" + +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.show +#: 950.data.seed-values.sql:2249 +msgid "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" + +# id::cmf.label__11 +#: 950.data.seed-values.sql:62 +msgid "Geographic Subject" +msgstr "" +# id::ccvm.value__184 # id::clm.value__iba -#: 950.data.seed-values.sql:389 +#: 950.data.seed-values.sql:3684 msgid "Iban" msgstr "IBAN" # id::aout.opac_label__3 -#: 950.data.seed-values.sql:832 +#: 950.data.seed-values.sql:354 msgid "This Branch" msgstr "Este Ramo" # id::cbt.name__9 -#: 950.data.seed-values.sql:882 +#: 950.data.seed-values.sql:406 msgid "Notification Fee" msgstr "" -# id::ppl.description__204 -#: 950.data.seed-values.sql:1088 -msgid "FIXME: Need description for ASSIGN_GROUP_PERM" +# id::coust.description__circ.lost_immediately_available +#: 950.data.seed-values.sql:1827 +msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first" msgstr "" +# id::ccvm.value__449 # id::clm.value__tut -#: 950.data.seed-values.sql:654 +#: 950.data.seed-values.sql:3949 msgid "Altaic (Other)" msgstr "Altaico (Outros)" -# id::ppl.description__73 -#: 950.data.seed-values.sql:958 -msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type" -msgstr "Permite ao usuário atualizar um tipo não-catalogado" +# id::ccvm.value__182 +# id::clm.value__hun +#: 950.data.seed-values.sql:3682 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +# id::pgt.name__5 +#: 950.data.seed-values.sql:1394 +msgid "Circulators" +msgstr "Circuladores" +# id::ccvm.value__71 # id::clm.value__ceb -#: 950.data.seed-values.sql:276 +#: 950.data.seed-values.sql:3571 msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" +# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.server +#: 950.data.seed-values.sql:1957 +msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__290 # id::clm.value__moh -#: 950.data.seed-values.sql:495 +#: 950.data.seed-values.sql:3790 msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" -# id::ppl.description__219 -#: 950.data.seed-values.sql:1103 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_ADDRESS" -msgstr "" - -# id::ppl.description__105 -#: 950.data.seed-values.sql:1052 -msgid "Allow a user to view a provider" -msgstr "Permite ao usuário ver um fornecedor" - -# id::ppl.description__38 -#: 950.data.seed-values.sql:1068 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'encardenação'" - +# id::ccvm.value__105 # id::clm.value__dgr -#: 950.data.seed-values.sql:310 +#: 950.data.seed-values.sql:3605 msgid "Dogrib" msgstr "Dogrib" +# id::ccvm.value__464 # id::clm.value__vol -#: 950.data.seed-values.sql:669 +#: 950.data.seed-values.sql:3964 msgid "Volapük" msgstr "Volapuque" +# id::coust.description__auth.persistent_login_interval +#: 950.data.seed-values.sql:7251 +msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__279 # id::clm.value__mga -#: 950.data.seed-values.sql:484 +#: 950.data.seed-values.sql:3779 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)" msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)" -# id::citm.value__j -#: 950.data.seed-values.sql:713 -msgid "Musical sound recording" -msgstr "Gravação de música" +# id::ccvm.value__495 +# id::cam.value__j +#: 950.data.seed-values.sql:3997 +msgid "Juvenile" +msgstr "Juvenil" -# id::ppl.description__63 -#: 950.data.seed-values.sql:948 -msgid "User may update an entry in a copy statistical category" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.require +#: 950.data.seed-values.sql:2281 +msgid "The dob field will be required on the patron registration screen." msgstr "" -"O usuário pode criar uma entrada numa categoria estatística de exemplar" -# id::aou.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:844 -msgid "Example System 1" -msgstr "Exemplo Sistema 1" +# id::ccvm.value__456 +# id::clm.value__ukr +#: 950.data.seed-values.sql:3956 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +# id::ccvm.value__361 +# id::clm.value__sad +#: 950.data.seed-values.sql:3861 +msgid "Sandawe" +msgstr "SANDAWE" + +# id::ccvm.value__321 +# id::clm.value__nym +#: 950.data.seed-values.sql:3821 +msgid "Nyamwezi" +msgstr "Nyamwezi" +# id::czs.label__oclc # id::czs.label__loc -#: 950.data.seed-values.sql:755 +#: 950.data.seed-values.sql:276 msgid "OCLC" msgstr "OCLC" -# id::clm.value__jav -#: 950.data.seed-values.sql:409 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanês" +# id::coust.label__circ.item_checkout_history.max +#: 950.data.seed-values.sql:1736 +msgid "Maximum previous checkouts displayed" +msgstr "" -# id::ppl.description__45 -#: 950.data.seed-values.sql:931 -msgid "Allow a user to create a new container for another user" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo recipiente para outro usuário" +# id::cbrebt.label__reading_list +#: 950.data.seed-values.sql:2555 +msgid "Reading List" +msgstr "" -# id::ppl.description__88 -#: 950.data.seed-values.sql:1050 -msgid "Allow a user to create a new provider" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo fornecedor" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2296 +msgid "GUI: Regex for email field on patron registration" +msgstr "" # id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.copy_status -#: 950.data.seed-values.sql:2584 -msgid "" -"Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-" -"shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this " -"status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be " -"pulled from the shelf and processed by hand" +#: 950.data.seed-values.sql:5342 +msgid "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be pulled from the shelf and processed by hand" msgstr "" -# id::aou.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:846 -msgid "Example System 2" -msgstr "Exemplo Sistema 2" +# id::ccvm.value__bad +# id::clm.value__bad +#: 950.data.seed-values.sql:3536 +msgid "Banda" +msgstr "Banda" # id::vqbrad.description__2 -#: 950.data.seed-values.sql:1870 +#: 950.data.seed-values.sql:2481 msgid "Author of work" msgstr "Autor do Trabalho" -# id::ppl.description__121 -#: 950.data.seed-values.sql:1006 -msgid "Allow a user to remove someone from collections" -msgstr "Permite ao usuário remover alguém das coleções" - +# id::cbt.name__101 # id::clm.value__mic -#: 950.data.seed-values.sql:884 +#: 950.data.seed-values.sql:408 msgid "Misc" msgstr "Diver." +# id::ccvm.value__213 # id::clm.value__kan -#: 950.data.seed-values.sql:418 +#: 950.data.seed-values.sql:3713 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -# id::ppl.description__11 -#: 950.data.seed-values.sql:1061 -msgid "Allow a user to view another users picklist" -msgstr "Permite ao usuário visualizar as seleções de outro usuário" - -# id::clm.value__dum -#: 950.data.seed-values.sql:316 -msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" - -# id::ppl.description__80 -#: 950.data.seed-values.sql:965 -msgid "Allow a user to close out a transit on a copy" -msgstr "Permite ao usuário fechar o trânsito de um exemplar" - -# id::clm.value__per -#: 950.data.seed-values.sql:546 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.barred.show +#: 950.data.seed-values.sql:2232 +msgid "GUI: Show barred field on patron registration" +msgstr "" -# id::ppl.description__249 -#: 950.data.seed-values.sql:1133 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSIT" +# id::coust.description__circ.hold_expire_alert_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1682 +msgid "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\"" msgstr "" +# id::ccvm.value__292 # id::clm.value__mon -#: 950.data.seed-values.sql:497 +#: 950.data.seed-values.sql:3792 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" +# id::ccvm.value__81 # id::clm.value__cho -#: 950.data.seed-values.sql:286 +#: 950.data.seed-values.sql:3581 msgid "Choctaw" msgstr "Choctaw" +# id::ccvm.value__293 +# id::clm.value__mos +#: 950.data.seed-values.sql:3793 +msgid "Mooré" +msgstr "Mooré" + +# id::ccvm.value__aym # id::clm.value__aym -#: 950.data.seed-values.sql:239 +#: 950.data.seed-values.sql:3534 msgid "Aymara" msgstr "Aimara" +# id::ccvm.value__364 # id::clm.value__sai -#: 950.data.seed-values.sql:569 +#: 950.data.seed-values.sql:3864 msgid "South American Indian (Other)" msgstr "Índio Sul Americano (Outro)" -# id::ppl.description__252 -#: 950.data.seed-values.sql:1136 -msgid "FIXME: Need description for REMOVE_GROUP_PERM" -msgstr "" - -# id::ppl.description__122 -#: 950.data.seed-values.sql:1007 -msgid "Allow a user to bar a patron" -msgstr "Permite ao usuário barrar um leitor" +# id::ccvm.value__434 +# id::clm.value__tkl +#: 950.data.seed-values.sql:3934 +msgid "Tokelauan" +msgstr "Tokelauan" -# id::ppl.description__228 -#: 950.data.seed-values.sql:1112 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUDIENCE" +# id::coust.label__credit.processor.paypal.testmode +#: 950.data.seed-values.sql:1982 +msgid "Credit card processing: PayPal test mode" msgstr "" -# id::i18n_l.description__es-MX -#: 950.data.seed-values.sql:745 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Espanhol mexicano" +# id::cmf.label__26 id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19 +# id::cza.label__1 id::cza.label__10 +#: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:281 +#: 950.data.seed-values.sql:302 950.data.seed-values.sql:321 +msgid "Title Control Number" +msgstr "Número de Controle de Título" -# id::ppl.description__150 -#: 950.data.seed-values.sql:1034 -msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ" +# id::coust.description__credit.processor.paypal.enabled +#: 950.data.seed-values.sql:1967 +msgid "Enable PayPal payments" msgstr "" -"Permite ao usuário dar saída de um item que está marcado como não-circulável" +# id::ccvm.value__379 id::ccvm.value__394 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna -#: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599 +#: 950.data.seed-values.sql:3879 950.data.seed-values.sql:3894 msgid "Shona" msgstr "Shona" +# id::ccvm.value__82 # id::clm.value__chp -#: 950.data.seed-values.sql:287 +#: 950.data.seed-values.sql:3582 msgid "Chipewyan" msgstr "CHIPEWYAN" +# id::coust.description__circ.auto_hide_patron_summary +#: 950.data.seed-values.sql:1932 +msgid "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-interface is selected." +msgstr "" + +# id::ccvm.value__90 # id::clm.value__cos -#: 950.data.seed-values.sql:295 +#: 950.data.seed-values.sql:3590 msgid "Corsican" msgstr "Córsico" -# id::ppl.description__217 -#: 950.data.seed-values.sql:1101 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_METABIB_FIELD" -msgstr "" +# id::ccvm.value__489 +# id::cam.value__b +#: 950.data.seed-values.sql:3991 +msgid "Primary" +msgstr "Primário" +# id::ccvm.value__233 # id::clm.value__kpe -#: 950.data.seed-values.sql:438 +#: 950.data.seed-values.sql:3733 msgid "Kpelle" msgstr "Kpelle" -# id::ppl.description__74 -#: 950.data.seed-values.sql:959 -msgid "Allow a user to create a new in-house-use " -msgstr "Permite ao usuário criar um novo para-uso-interno " - -# id::ppl.description__95 -#: 950.data.seed-values.sql:980 -msgid "Allow a user to create a container for themselves" -msgstr "Permite ao usuário criar um recipiente para si" - +# id::ccvm.value__525 # id::cifm.value__c -#: 950.data.seed-values.sql:695 +#: 950.data.seed-values.sql:4034 msgid "Microopaque" msgstr "Microopaque" +# id::ccvm.value__399 # id::clm.value__som -#: 950.data.seed-values.sql:604 +#: 950.data.seed-values.sql:3899 msgid "Somali" msgstr "Somali" -# id::ppl.description__349 -#: 950.data.seed-values.sql:1238 -msgid "" -"Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__arp # id::clm.value__arp -#: 950.data.seed-values.sql:229 +#: 950.data.seed-values.sql:3524 msgid "Arapaho" msgstr "Arapaho" -# id::ppl.description__130 -#: 950.data.seed-values.sql:1015 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group" +# id::coust.label__circ.checkout_fills_related_hold +#: 950.data.seed-values.sql:1901 +msgid "Checkout Fills Related Hold" msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " -"\"Administradores/Globais\"" -# id::clm.value__ber -#: 950.data.seed-values.sql:254 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Berber (Other)" +# id::pgt.description__10 +#: 950.data.seed-values.sql:1401 +msgid "System maintenance, configuration, etc." +msgstr "Manutenção do sistema, configuração, etc." +# id::ccvm.value__80 # id::clm.value__chn -#: 950.data.seed-values.sql:285 +#: 950.data.seed-values.sql:3580 msgid "Chinook jargon" msgstr "Chinook jargão" +# id::ccvm.value__aka # id::clm.value__aka -#: 950.data.seed-values.sql:216 +#: 950.data.seed-values.sql:3511 msgid "Akan" msgstr "Akan" -# id::ppl.description__268 -#: 950.data.seed-values.sql:1152 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_METABIB_FIELD" +# id::coust.label__circ.selfcheck.require_patron_password +#: 950.data.seed-values.sql:1766 +msgid "Selfcheck: Require patron password" msgstr "" -# id::clm.value__lus -#: 950.data.seed-values.sql:467 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" +# id::ccvm.value__415 +# id::clm.value__syr +#: 950.data.seed-values.sql:3915 +msgid "Syriac" +msgstr "Siríaco" -# id::ppl.description__230 -#: 950.data.seed-values.sql:1114 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_DURATION" +# id::coust.label__circ.void_lost_on_checkin +#: 950.data.seed-values.sql:1806 +msgid "Circ: Void lost item billing when returned" msgstr "" -# id::ppl.description__97 -#: 950.data.seed-values.sql:982 -msgid "Allow a user to create new hold notifications" -msgstr "Permite ao usuário criar novas notificações de reserva" - # id::i18n_l.name__en-US -#: 950.data.seed-values.sql:726 +#: 950.data.seed-values.sql:247 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (US)" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.active.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2213 +msgid "The active field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" + +# id::ccvm.value__346 # id::clm.value__pon -#: 950.data.seed-values.sql:551 +#: 950.data.seed-values.sql:3846 msgid "Ponape" msgstr "Ponape" -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:924 -msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'" -msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'perdido'" - +# id::ccvm.value__417 # id::clm.value__tah -#: 950.data.seed-values.sql:622 +#: 950.data.seed-values.sql:3917 msgid "Tahitian" msgstr "Taitiano" +# id::ccvm.value__55 # id::clm.value__bla -#: 950.data.seed-values.sql:260 +#: 950.data.seed-values.sql:3555 msgid "Siksika" msgstr "Siksika" -# id::ppl.description__21 -#: 950.data.seed-values.sql:1058 -msgid "Allows a user to create a picklist" -msgstr "Permite ao usuário criar uma seleção" +# id::coust.description__ui.circ.show_billing_tab_on_bills +#: 950.data.seed-values.sql:1842 +msgid "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when a patron is loaded" +msgstr "" +# id::ccvm.value__307 # id::clm.value__nds -#: 950.data.seed-values.sql:512 +#: 950.data.seed-values.sql:3807 msgid "Low German" msgstr "Mínimo alemão" +# id::ccvm.value__350 +# id::clm.value__pus +#: 950.data.seed-values.sql:3850 +msgid "Pushto" +msgstr "Pachto" + +# id::ccvm.value__101 # id::clm.value__dar -#: 950.data.seed-values.sql:306 +#: 950.data.seed-values.sql:3601 msgid "Dargwa" msgstr "Dargwa" -# id::ppl.description__9 -#: 950.data.seed-values.sql:897 -msgid "" -"Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to " -"make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, " -"for example, COPY_HOLDS)" -msgstr "" -"Permite ao usuário criar reservas para outro usuário (se verdadeiro, iremos " -"verificar para ter certeza que tem-se as permissões para se fazer a reserva " -"do tipo requisitado, por exemplo, RESERVA de EXEMPLAR)" - -# id::ppl.description__331 -#: 950.data.seed-values.sql:1217 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__519 # id::clfm.value__m -#: 950.data.seed-values.sql:192 +#: 950.data.seed-values.sql:4025 msgid "Mixed forms" msgstr "Formas mistas" -# id::ppl.description__143 -#: 950.data.seed-values.sql:1232 -msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.second_given_name.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2389 +msgid "The second_given_name field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -"Permite ao pessoal administrativo anular o valor máximo de pedidos de " -"retorno para um leitor" +# id::ccvm.value__398 # id::clm.value__sog -#: 950.data.seed-values.sql:603 +#: 950.data.seed-values.sql:3898 msgid "Sogdian" msgstr "Sogdian" +# id::ccvm.value__348 # id::clm.value__pra -#: 950.data.seed-values.sql:553 +#: 950.data.seed-values.sql:3848 msgid "Prakrit languages" msgstr "Prácrito línguas" -# id::clm.value__gay -#: 950.data.seed-values.sql:352 -msgid "Gayo" -msgstr "GAYO" +# id::ccvm.value__95 +# id::clm.value__crh +#: 950.data.seed-values.sql:3595 +msgid "Crimean Tatar" +msgstr "Crimean Tatar" -# id::ppl.description__113 -#: 950.data.seed-values.sql:998 -msgid "Allow a user to query the ZIP code data method" -msgstr "Permite ao usuário consultar o método dos dados de CEP" +# id::coust.label__credit.processor.paypal.enabled +#: 950.data.seed-values.sql:1966 +msgid "Credit card processing: Enable PayPal payments" +msgstr "" -# id::ppl.description__47 -#: 950.data.seed-values.sql:932 -msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit" +# id::cust.label__history.circ.retention_start +# id::cust.description__history.circ.retention_start +#: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221 +msgid "Historical Circulation Retention Start Date" msgstr "" -"Permite ao usuário alterar as definições para a unidade organizacional" +# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.enabled +#: 950.data.seed-values.sql:1987 +msgid "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\"" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__510 # id::clfm.value__0 -#: 950.data.seed-values.sql:169 +#: 950.data.seed-values.sql:4016 msgid "Not fiction (not further specified)" msgstr "Não ficção (ainda não especificado)" -# id::clm.value__kua -#: 950.data.seed-values.sql:441 -msgid "Kuanyama" -msgstr "KUANYAMA" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2316 +msgid "GUI: Regex for evening_phone field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__421 id::ccvm.value__422 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat -#: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627 +#: 950.data.seed-values.sql:3921 950.data.seed-values.sql:3922 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -# id::citm.value__c -#: 950.data.seed-values.sql:710 -msgid "Notated music" -msgstr "Notação de música" +# id::ccvm.value__245 +# id::clm.value__lao +#: 950.data.seed-values.sql:3745 +msgid "Lao" +msgstr "Laociano" -# id::ppl.description__93 -#: 950.data.seed-values.sql:978 -msgid "Allow a user to delete another user's title note" -msgstr "Permite ao usuário excluir as observações de outro usuário" +# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.testmode +#: 950.data.seed-values.sql:1998 +msgid "Credit card processing: PayflowPro test mode" +msgstr "" # id::crmf.name__7 -#: 950.data.seed-values.sql:97 +#: 950.data.seed-values.sql:201 msgid "overdue_equip_max" msgstr "atraso_equip_max" -# id::ppl.description__17 -#: 950.data.seed-values.sql:904 -msgid "" -"Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in " -"the Bills Interface, duplicate of VIEW_TRANSACTION" -msgstr "" -"Permite um usuário ver as transações de outros usuário na interface de " -"Faturamento; duplicação da VIEW_TRANSACTION" - -# id::cam.description__ -#: 950.data.seed-values.sql:142 -msgid "The target audience for the item not known or not specified." -msgstr "O público para o item é desconhecido ou não foi especificado." - +# id::ccvm.value__207 # id::clm.value__jrb -#: 950.data.seed-values.sql:412 +#: 950.data.seed-values.sql:3707 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Judeu-árabe" +# id::ccvm.value__146 id::ccvm.value__328 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm -#: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533 +#: 950.data.seed-values.sql:3646 950.data.seed-values.sql:3828 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" +# id::ccvm.value__536 # id::cblvl.value__s -#: 950.data.seed-values.sql:722 +#: 950.data.seed-values.sql:4047 msgid "Serial" msgstr "Serial" -# id::clfm.description__j -#: 950.data.seed-values.sql:190 -msgid "The item is a short story or collection of short stories." -msgstr "O item é uma estória curta ou uma coleção de estórias curtas." - -# id::pgt.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:1247 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" +# id::ccvm.value__368 id::ccvm.value__392 +# id::clm.value__-sao id::clm.value__smo +#: 950.data.seed-values.sql:3868 950.data.seed-values.sql:3892 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoano" -# id::cbrebt.label__reading_list -#: 950.data.seed-values.sql:1944 -msgid "Reading List" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.calendar +#: 950.data.seed-values.sql:2277 +msgid "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the patron registration form." msgstr "" -# id::ppl.description__165 -#: 950.data.seed-values.sql:1049 -msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface" -msgstr "" +# id::ccvm.value__503 +# id::citm.value__e +#: 950.data.seed-values.sql:4007 +msgid "Cartographic material" +msgstr "Material cartográfico" +# id::ccvm.value__375 # id::clm.value__sem -#: 950.data.seed-values.sql:580 +#: 950.data.seed-values.sql:3875 msgid "Semitic (Other)" msgstr "Semita (Outros)" -# id::ppl.description__272 -#: 950.data.seed-values.sql:1156 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2272 +msgid "GUI: Suggest day_phone field on patron registration" msgstr "" -# id::ppl.description__85 -#: 950.data.seed-values.sql:970 -msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy" -msgstr "Permite ao usuário ver todas as observações associadas a um exemplar" - -# id::clm.value__kho -#: 950.data.seed-values.sql:428 -msgid "Khotanese" -msgstr "KHOTANÊS" +# id::cmf.label__15 +#: 950.data.seed-values.sql:72 +msgid "General Keywords" +msgstr "" -# id::ppl.description__77 -#: 950.data.seed-values.sql:1053 -msgid "Allow a user to update a provider" -msgstr "Permite ao usuário atualizar um fornecedor" +# id::ccvm.value__116 +# id::clm.value__egy +#: 950.data.seed-values.sql:3616 +msgid "Egyptian" +msgstr "Egípcio" +# id::ccvm.value__47 # id::clm.value__bem -#: 950.data.seed-values.sql:252 +#: 950.data.seed-values.sql:3547 msgid "Bemba" msgstr "Bemba" -# id::vqbrad.description__1 -#: 950.data.seed-values.sql:1869 -msgid "Title of work" -msgstr "Título do trabalho" - -# id::ppl.description__50 -#: 950.data.seed-values.sql:935 -msgid "Allow a user to create a container item for another user" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo armazenador para outro usuário" +# id::coust.label__credit.processor.paypal.password +#: 950.data.seed-values.sql:1974 +msgid "Credit card processing: PayPal password" +msgstr "" -# id::ppl.description__86 -#: 950.data.seed-values.sql:971 -msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume" -msgstr "Permite ao usuário ver todas as observações associadas a um volume" +# id::pgt.name__10 +#: 950.data.seed-values.sql:1400 +msgid "Local System Administrator" +msgstr "Administrador Local do Sistema" -# id::clm.value__que -#: 950.data.seed-values.sql:556 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value.show +#: 950.data.seed-values.sql:2333 +msgid "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" -# id::ppl.description__297 -#: 950.data.seed-values.sql:1181 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_LOCALE" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2308 +msgid "GUI: Suggest email field on patron registration" msgstr "" -# id::ppl.description__133 -#: 950.data.seed-values.sql:1077 -msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group" +# id::coust.description__circ.hold_stalling.soft +#: 950.data.seed-values.sql:1707 +msgid "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically captured for a hold. Example \"5 days\"" msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover/editar usuários do grupo \"ACQ\"" +# id::ccvm.value__96 # id::clm.value__crp -#: 950.data.seed-values.sql:301 +#: 950.data.seed-values.sql:3596 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" msgstr "Crioulos e Pidgins (Other)" -# id::ppl.description__206 -#: 950.data.seed-values.sql:1090 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_LEVEL" +# id::coust.label__credit.processor.default +#: 950.data.seed-values.sql:1936 +msgid "Credit card processing: Name default credit processor" msgstr "" +# id::ccvm.value__311 # id::clm.value__nic -#: 950.data.seed-values.sql:516 +#: 950.data.seed-values.sql:3811 msgid "Niger-Kordofanian (Other)" msgstr "Níger-Kordofanian (Outros)" +# id::ccvm.value__124 # id::clm.value__est -#: 950.data.seed-values.sql:329 +#: 950.data.seed-values.sql:3624 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" +# id::ccvm.value__128 # id::clm.value__fan -#: 950.data.seed-values.sql:333 +#: 950.data.seed-values.sql:3628 msgid "Fang" msgstr "Fang" -# id::pgt.name__4 -#: 950.data.seed-values.sql:1253 -msgid "Catalogers" -msgstr "Catalogadores" +# id::ccvm.value__253 +# id::clm.value__lol +#: 950.data.seed-values.sql:3753 +msgid "Mongo-Nkundu" +msgstr "Mongo-Nkundu" -# id::clm.value__mal -#: 950.data.seed-values.sql:474 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaiala" +# id::ccvm.value__165 +# id::clm.value__gre +#: 950.data.seed-values.sql:3665 +msgid "Greek, Modern (1453- )" +msgstr "Greek, Modern (1453 -)" -# id::ppl.description__90 -#: 950.data.seed-values.sql:1054 -msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source" -msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar uma fonte financeira" +# id::coust.label__circ.hold_expire_alert_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1681 +msgid "Holds: Expire Alert Interval" +msgstr "" +# id::ccvm.value__391 # id::clm.value__smn -#: 950.data.seed-values.sql:596 +#: 950.data.seed-values.sql:3891 msgid "Inari Sami" msgstr "Sami Inari" # id::i18n_l.name__fr-CA -#: 950.data.seed-values.sql:735 +#: 950.data.seed-values.sql:256 msgid "French (Canada)" msgstr "Frances (Canada)" # id::aout.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:831 +#: 950.data.seed-values.sql:353 msgid "Branch" msgstr "Galho" -# id::clm.value__afh -#: 950.data.seed-values.sql:213 -msgid "Afrihili (Artificial language)" -msgstr "Afrihili (Linguagem Artificial)" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2260 +msgid "GUI: Regex for day_phone field on patron registration" +msgstr "" # id::vqbrad.description__15 -#: 950.data.seed-values.sql:1883 +#: 950.data.seed-values.sql:2494 msgid "Item Barcode" msgstr "Código de Barras do Item" -# id::ppl.description__296 -#: 950.data.seed-values.sql:1180 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE" -msgstr "" - -# id::ppl.description__107 -#: 950.data.seed-values.sql:992 -msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status" -msgstr "Permite ao usuário dar saída a um item em estado de não-circulável" - -# id::ppl.description__327 -#: 950.data.seed-values.sql:1213 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval" -msgstr "" - -# id::ppl.description__263 -#: 950.data.seed-values.sql:1147 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_TYPE" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.show +#: 950.data.seed-values.sql:2285 +msgid "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" -# id::ppl.description__151 -#: 950.data.seed-values.sql:1035 -msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container" -msgstr "Permite ao usuário excluir um item do recipiente de outro usuário" - -# id::ppl.description__247 -#: 950.data.seed-values.sql:1131 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT" +# id::coust.label__circ.selfcheck.patron_password_required +#: 950.data.seed-values.sql:5355 +msgid "Selfcheck: Require Patron Password" msgstr "" # id::cbs.source__3 @@ -4050,1271 +4159,2277 @@ msgid "Project Gutenberg" msgstr "Projeto Gutenberg" # id::aou.name__9 -#: 950.data.seed-values.sql:858 +#: 950.data.seed-values.sql:380 msgid "Example Bookmobile 1" msgstr "Exemplo Biblioteca móvel 1" -# id::cam.description__g -#: 950.data.seed-values.sql:163 -msgid "" -"The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular " -"intellectual level." +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.show +#: 950.data.seed-values.sql:2268 +msgid "GUI: Show day_phone field on patron registration" msgstr "" -"O item é de interesse geral e não é voltado para um público com um nível " -"intelectual particular." -# id::ppl.description__120 -#: 950.data.seed-values.sql:1005 -msgid "Allow a user to put someone into collections" -msgstr "Permite ao usuário colocar alguém nas coleções" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.show +#: 950.data.seed-values.sql:2377 +msgid "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" -# id::clm.value__fij -#: 950.data.seed-values.sql:337 -msgid "Fijian" -msgstr "Fijiano" +# id::ccvm.value__493 +# id::cam.value__f +#: 950.data.seed-values.sql:3995 +msgid "Specialized" +msgstr "Especializadas" -# id::clm.value__ilo -#: 950.data.seed-values.sql:397 -msgid "Iloko" -msgstr "ILOCANO" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alert_message.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2220 +msgid "GUI: Suggest alert_message field on patron registration" +msgstr "" -# id::ppl.description__98 -#: 950.data.seed-values.sql:983 -msgid "Allow a user to update an organization unit setting" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2257 +msgid "The Example for validation on the day_phone field in patron registration." msgstr "" -"Permite ao usuário atualizar as configurações de uma unidade organizacional" -# id::ppl.description__337 -#: 950.data.seed-values.sql:1223 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alert_message.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2221 +msgid "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -# id::czs.label__biblios -#: 950.data.seed-values.sql:757 -msgid "‡biblios.net" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.example +#: 950.data.seed-values.sql:2292 +msgid "GUI: Example for email field on patron registration" +msgstr "" + +# id::coust.label__global.password_regex +#: 950.data.seed-values.sql:1731 +msgid "Password format" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__84 +# id::clm.value__chu +#: 950.data.seed-values.sql:3584 +msgid "Church Slavic" +msgstr "Igreja eslavas" + +# id::ccvm.value__202 +# id::clm.value__iro +#: 950.data.seed-values.sql:3702 +msgid "Iroquoian (Other)" +msgstr "Iroquoian (Outros)" + +# id::ccs.name__3 +#: 950.data.seed-values.sql:221 +msgid "Lost" +msgstr "Perdido" + +# id::ccvm.value__278 +# id::clm.value__men +#: 950.data.seed-values.sql:3778 +msgid "Mende" +msgstr "MENDE" + +# id::coust.label__acq.tmp_callnumber_prefix +# id::coust.description__acq.tmp_callnumber_prefix +#: 950.data.seed-values.sql:1871 950.data.seed-values.sql:1872 +msgid "Temporary call number prefix" +msgstr "" + +# id::cust.label__history.hold.retention_age +# id::cust.description__history.hold.retention_age +#: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230 +msgid "Historical Hold Retention Age" msgstr "" +# id::ccvm.value__363 +# id::clm.value__sah +#: 950.data.seed-values.sql:3863 +msgid "Yakut" +msgstr "Iacuto" + +# id::ccvm.value__313 +# id::clm.value__nno +#: 950.data.seed-values.sql:3813 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norueguês (Nynorsk)" + +# id::ccvm.value__431 # id::clm.value__tig -#: 950.data.seed-values.sql:636 +#: 950.data.seed-values.sql:3931 msgid "Tigré" msgstr "Tigré" -# id::clm.value__-sao id::clm.value__smo -#: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoano" +# id::ccvm.value__327 +# id::clm.value__ori +#: 950.data.seed-values.sql:3827 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriá" # id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client -#: 950.data.seed-values.sql:1938 950.data.seed-values.sql:1942 +#: 950.data.seed-values.sql:2549 950.data.seed-values.sql:2553 msgid "General Staff Client container" msgstr "" -# id::ppl.description__75 -#: 950.data.seed-values.sql:960 -msgid "Allow a user to check out a copy" -msgstr "Permite ao usuário dar-saída à um exemplar" - +# id::ccvm.value__157 id::ccvm.value__275 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max -#: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480 +#: 950.data.seed-values.sql:3657 950.data.seed-values.sql:3775 msgid "Manx" msgstr "Manx" -# id::ppl.description__241 -#: 950.data.seed-values.sql:1125 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_NET_ACCESS_LEVEL" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__354 # id::clm.value__rar -#: 950.data.seed-values.sql:559 +#: 950.data.seed-values.sql:3854 msgid "Rarotongan" msgstr "RAROTONGANO" -# id::ppl.description__290 -#: 950.data.seed-values.sql:1174 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_TRANSLATION" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2309 +msgid "The email field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -# id::clfm.description__h -#: 950.data.seed-values.sql:184 -msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form." -msgstr "O item é um trabalho de humor, sátira ou forma literária similar." - # id::crrf.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:105 +#: 950.data.seed-values.sql:209 msgid "50_cent_per_day" msgstr "50_centavos_por_dia" -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1071 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em processo'" +# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.testmode +#: 950.data.seed-values.sql:1962 +msgid "AuthorizeNet test mode" +msgstr "" +# id::ccvm.value__113 # id::clm.value__dyu -#: 950.data.seed-values.sql:318 +#: 950.data.seed-values.sql:3613 msgid "Dyula" msgstr "Diúla" -# id::ppl.description__23 -#: 950.data.seed-values.sql:910 -msgid "Allow a user to delete a volume" -msgstr "Permite ao usuário excluir um volume" +# id::ccvm.value__199 +# id::clm.value__ipk +#: 950.data.seed-values.sql:3699 +msgid "Inupiaq" +msgstr "Inupiaq" -# id::clm.value__gre -#: 950.data.seed-values.sql:370 -msgid "Greek, Modern (1453- )" -msgstr "Greek, Modern (1453 -)" +# id::coust.description__circ.block_renews_for_holds +#: 950.data.seed-values.sql:2027 +msgid "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew" +msgstr "" +# id::coust.description__opac.allow_pending_address +#: 950.data.seed-values.sql:1837 +msgid "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are kept in a pending state until staff approves the changes" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__115 # id::clm.value__efi -#: 950.data.seed-values.sql:320 +#: 950.data.seed-values.sql:3615 msgid "Efik" msgstr "Efik" -# id::ppl.description__11 -#: 950.data.seed-values.sql:1079 -msgid "Allows a user to view a purchase order" -msgstr "Permite ao usuário visualizar uma ordem de compra" - -# id::ppl.description__141 -#: 950.data.seed-values.sql:1026 -msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure" +# id::cmf.label__7 +#: 950.data.seed-values.sql:53 +msgid "Corporate Author" msgstr "" -"Permitir a um administrador sobrepassar a falha numa multa de empréstimo" -# id::ppl.description__135 -#: 950.data.seed-values.sql:1020 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2368 +msgid "GUI: Regex for other_phone field on patron registration" msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"SIP-Cliente\"" -# id::ppl.description__14 -#: 950.data.seed-values.sql:901 -msgid "Allow a user to update another user's hold" -msgstr "Permite ao usuário atualizar a reserva de outro usuário" +# id::ccvm.value__252 +# id::clm.value__lit +#: 950.data.seed-values.sql:3752 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" +# id::ccvm.value__296 # id::clm.value__mus -#: 950.data.seed-values.sql:501 +#: 950.data.seed-values.sql:3796 msgid "Creek" msgstr "Creek" +# id::ccvm.value__490 # id::cam.value__c -#: 950.data.seed-values.sql:150 +#: 950.data.seed-values.sql:3992 msgid "Pre-adolescent" msgstr "Pré-adolescentes" +# id::ccvm.value__390 # id::clm.value__smj -#: 950.data.seed-values.sql:595 +#: 950.data.seed-values.sql:3890 msgid "Lule Sami" msgstr "Lule Sami" -# id::ppl.description__59 -#: 950.data.seed-values.sql:944 -msgid "User may create an entry in a copy statistical category" +# id::ccvm.value__afh +# id::clm.value__afh +#: 950.data.seed-values.sql:3508 +msgid "Afrihili (Artificial language)" +msgstr "Afrihili (Linguagem Artificial)" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.juvenile.show +#: 950.data.seed-values.sql:2348 +msgid "GUI: Show juvenile field on patron registration" msgstr "" -"O usuário pode criar uma entrada na categoria estatística de exemplar" +# id::ccvm.value__54 # id::clm.value__bis -#: 950.data.seed-values.sql:259 +#: 950.data.seed-values.sql:3554 msgid "Bislama" msgstr "Bislamá" +# id::ccvm.value__230 # id::clm.value__kon -#: 950.data.seed-values.sql:435 +#: 950.data.seed-values.sql:3730 msgid "Kongo" msgstr "Congolês" +# id::ccvm.value__397 +# id::clm.value__snk +#: 950.data.seed-values.sql:3897 +msgid "Soninke" +msgstr "SONINKE" + +# id::ccvm.value__ach # id::clm.value__ach -#: 950.data.seed-values.sql:209 +#: 950.data.seed-values.sql:3504 msgid "Acoli" msgstr "Acholi" +# id::ccvm.value__283 # id::clm.value__mkh -#: 950.data.seed-values.sql:488 +#: 950.data.seed-values.sql:3783 msgid "Mon-Khmer (Other)" msgstr "Mon-Khmer (Other)" -# id::ppl.description__29 -#: 950.data.seed-values.sql:916 -msgid "Allow a user to edit a user's record" -msgstr "Permite ao usuário editar um registro de usuário" +# id::ccvm.value__243 +# id::clm.value__lam +#: 950.data.seed-values.sql:3743 +msgid "Lamba" +msgstr "Lamba" +# id::ccvm.value__338 # id::clm.value__pap -#: 950.data.seed-values.sql:543 +#: 950.data.seed-values.sql:3838 msgid "Papiamento" msgstr "Papiamento" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.juvenile.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2352 +msgid "GUI: Suggest juvenile field on patron registration" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__297 # id::clm.value__mwr -#: 950.data.seed-values.sql:502 +#: 950.data.seed-values.sql:3797 msgid "Marwari" msgstr "MARWARI" # id::crmf.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:87 +#: 950.data.seed-values.sql:191 msgid "overdue_min" msgstr "atraso_min" -# id::ppl.description__287 -#: 950.data.seed-values.sql:1171 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__99 # id::clm.value__dak -#: 950.data.seed-values.sql:304 +#: 950.data.seed-values.sql:3599 msgid "Dakota" msgstr "Dacota" +# id::ccvm.value__345 # id::clm.value__pol -#: 950.data.seed-values.sql:550 +#: 950.data.seed-values.sql:3845 msgid "Polish" msgstr "Polonês" # id::crmf.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:89 +#: 950.data.seed-values.sql:193 msgid "overdue_mid" msgstr "atraso_med" -# id::clm.value__hat -#: 950.data.seed-values.sql:376 -msgid "Haitian French Creole" -msgstr "Francês crioulo haitiano" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2328 +msgid "GUI: Suggest evening_phone field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__52 # id::clm.value__bik -#: 950.data.seed-values.sql:257 +#: 950.data.seed-values.sql:3552 msgid "Bikol" msgstr "Bikol" +# id::ccvm.value__178 +# id::clm.value__hin +#: 950.data.seed-values.sql:3678 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +# id::ccvm.value__413 # id::clm.value__swe -#: 950.data.seed-values.sql:618 +#: 950.data.seed-values.sql:3913 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -# id::ppl.description__239 -#: 950.data.seed-values.sql:1123 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_LIT_FORM" -msgstr "" - -# id::cam.description__c -#: 950.data.seed-values.sql:151 -msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years." -msgstr "O item é voltado para jovens na faixa de 9-13 anos." +# id::ccvm.value__238 +# id::clm.value__kur +#: 950.data.seed-values.sql:3738 +msgid "Kurdish" +msgstr "Curdo" +# id::ccvm.value__377 # id::clm.value__sgn -#: 950.data.seed-values.sql:582 +#: 950.data.seed-values.sql:3877 msgid "Sign languages" msgstr "Acesse línguas" -# id::ppl.description__8 -#: 950.data.seed-values.sql:896 -msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy" -msgstr "Permite ao usuário fazer uma reserva para um exemplar específico" - -# id::ppl.description__136 -#: 950.data.seed-values.sql:1021 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group" -msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"Fornecedor\"" - -# id::clm.value__chm -#: 950.data.seed-values.sql:284 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +# id::aout.name__2 +#: 950.data.seed-values.sql:350 +msgid "System" +msgstr "Sistema" +# id::ccvm.value__126 # id::clm.value__ewe -#: 950.data.seed-values.sql:331 +#: 950.data.seed-values.sql:3626 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" +# id::ccvm.value__447 # id::clm.value__tup -#: 950.data.seed-values.sql:652 +#: 950.data.seed-values.sql:3947 msgid "Tupi languages" msgstr "Tupi línguas" +# id::ccvm.value__alg # id::clm.value__alg -#: 950.data.seed-values.sql:220 +#: 950.data.seed-values.sql:3515 msgid "Algonquian (Other)" msgstr "Algonquian (Outros)" +# id::coust.label__acq.default_copy_location +# id::coust.description__acq.default_copy_location +#: 950.data.seed-values.sql:2440 950.data.seed-values.sql:2441 +msgid "Default copy location" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__129 id::ccvm.value__130 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far -#: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335 +#: 950.data.seed-values.sql:3629 950.data.seed-values.sql:3630 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -# id::ppl.description__314 -#: 950.data.seed-values.sql:1198 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM" -msgstr "" - -# id::ppl.description__234 -#: 950.data.seed-values.sql:1118 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_FORM" -msgstr "" - -# id::ppl.description__304 -#: 950.data.seed-values.sql:1188 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2365 +msgid "The Example for validation on the other_phone field in patron registration." msgstr "" +# id::ccvm.value__100 # id::clm.value__dan -#: 950.data.seed-values.sql:305 +#: 950.data.seed-values.sql:3600 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" +# id::ccvm.value__109 # id::clm.value__dra -#: 950.data.seed-values.sql:314 +#: 950.data.seed-values.sql:3609 msgid "Dravidian (Other)" msgstr "Dravidian (Outros)" -# id::i18n_l.description__es-US -#: 950.data.seed-values.sql:742 -msgid "American Spanish" -msgstr "Americana Espanhola" +# id::coust.description__ui.patron.edit.phone.example +#: 950.data.seed-values.sql:2417 +msgid "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies to all phone fields without their own setting." +msgstr "" -# id::ppl.description__244 -#: 950.data.seed-values.sql:1128 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.show +#: 950.data.seed-values.sql:2269 +msgid "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" +# id::ccvm.value__91 # id::clm.value__cpe -#: 950.data.seed-values.sql:296 +#: 950.data.seed-values.sql:3591 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)" msgstr "Pidgins e crioulos, Inglês-based (Outros)" -# id::ppl.description__319 -#: 950.data.seed-values.sql:1203 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD" -msgstr "" - -# id::ppl.description__128 -#: 950.data.seed-values.sql:1013 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group" -msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " -"\"Circuladores\"" +# id::ccvm.value__249 +# id::clm.value__lez +#: 950.data.seed-values.sql:3749 +msgid "Lezgian" +msgstr "Lezgian" +# id::ccvm.value__97 # id::clm.value__cus -#: 950.data.seed-values.sql:302 +#: 950.data.seed-values.sql:3597 msgid "Cushitic (Other)" msgstr "Cushitic (Outros)" -# id::ppl.description__56 -#: 950.data.seed-values.sql:941 -msgid "User may create a new patron statistical category" -msgstr "Usuário pode criar uma nova categoria estatística de leitor" +# id::ccvm.value__258 +# id::clm.value__lug +#: 950.data.seed-values.sql:3758 +msgid "Ganda" +msgstr "Ganda" +# id::ccvm.value__426 # id::clm.value__tet -#: 950.data.seed-values.sql:631 +#: 950.data.seed-values.sql:3926 msgid "Tetum" msgstr "Tétum" -# id::ppl.description__66 -#: 950.data.seed-values.sql:951 -msgid "User may delete a patron statistical category" -msgstr "O usuário pode excluir uma categoria estatística de leitor" - +# id::ccvm.value__335 # id::clm.value__pal -#: 950.data.seed-values.sql:540 +#: 950.data.seed-values.sql:3835 msgid "Pahlavi" msgstr "Pahlavi" # id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add -#: 950.data.seed-values.sql:1949 +#: 950.data.seed-values.sql:2561 msgid "Add to Published Book Bags" msgstr "" -# id::ppl.description__280 -#: 950.data.seed-values.sql:1164 -msgid "FIXME: Need description for MERGE_BIB_RECORDS" -msgstr "" +# id::ccvm.value__484 +# id::clm.value__znd +#: 950.data.seed-values.sql:3984 +msgid "Zande" +msgstr "Zande" -# id::clm.value__slo -#: 950.data.seed-values.sql:590 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" +# id::ccvm.value__145 id::ccvm.value__156 +# id::clm.value__-gag id::clm.value__glg +#: 950.data.seed-values.sql:3645 950.data.seed-values.sql:3656 +msgid "Galician" +msgstr "Galego" -# id::ppl.description__105 -#: 950.data.seed-values.sql:1043 -msgid "Allow a user to view a fund" -msgstr "Permite ao usuário visualizar um fundo" +# id::ccvm.value__66 +# id::clm.value__cai +#: 950.data.seed-values.sql:3566 +msgid "Central American Indian (Other)" +msgstr "Central American Indian (Other)" -# id::ppl.description__142 -#: 950.data.seed-values.sql:1027 -msgid "Allow staff to override circulation copy range failure" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2288 +msgid "GUI: Suggest dob field on patron registration" msgstr "" -"Permite ao pessoal administrativo anular uma falha de amplitude de exemplar " -"de circulação" - -# id::ppl.description__148 -#: 950.data.seed-values.sql:1032 -msgid "Allow a user to share report his own folders" -msgstr "Permite ao usuário compartilhar relatórios em suas pastas" -# id::ppl.description__339 -#: 950.data.seed-values.sql:1225 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alert_message.show +#: 950.data.seed-values.sql:2217 +msgid "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" -# id::ppl.description__235 -#: 950.data.seed-values.sql:1119 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_TYPE" -msgstr "" +# id::ccvm.value__224 +# id::clm.value__kik +#: 950.data.seed-values.sql:3724 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -# id::clm.value__gil -#: 950.data.seed-values.sql:358 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertês" - -# id::ppl.description__307 -#: 950.data.seed-values.sql:1191 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_MARC_CODE" -msgstr "" +# id::crahp.name__2 +#: 950.data.seed-values.sql:215 +msgid "6month" +msgstr "6mes" -# id::ppl.description__100 -#: 950.data.seed-values.sql:985 -msgid "Allow a user to view uploaded offline script information" +# id::cgf.label__history.circ.retention_count +#: 950.data.seed-values.sql:7194 +msgid "Historical Circulations per Copy" msgstr "" -"Permite ao usuário visualizar informações de 'script' offline carregado" - -# id::clm.value__kik -#: 950.data.seed-values.sql:429 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" -# id::ppl.description__316 -#: 950.data.seed-values.sql:1200 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD" +# id::cmf.label__20 +#: 950.data.seed-values.sql:83 +msgid "UPC" msgstr "" -# id::crahp.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:111 -msgid "6month" -msgstr "6mes" - -# id::ppl.description__143 -#: 950.data.seed-values.sql:1028 -msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure" +# id::coust.label__org.bounced_emails +# id::coust.description__org.bounced_emails +#: 950.data.seed-values.sql:1676 950.data.seed-values.sql:1677 +msgid "Sending email address for patron notices" msgstr "" -"Permite ao pessoal administrativo anular um item na prateleira de reservas " -"falhadas" +# id::ccvm.value__ang # id::clm.value__ang -#: 950.data.seed-values.sql:222 +#: 950.data.seed-values.sql:3517 msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "Inglês, antiga (ca. 450-1100)" +# id::ccvm.value__300 # id::clm.value__nai -#: 950.data.seed-values.sql:505 +#: 950.data.seed-values.sql:3800 msgid "North American Indian (Other)" msgstr "Indio Norte Americano (Outro)" # id::coust.label__ui.admin.patron_log.max_entries -#: 950.data.seed-values.sql:1819 +#: 950.data.seed-values.sql:2016 msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged" msgstr "" -# id::ppl.description__215 -#: 950.data.seed-values.sql:1099 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO_MAP" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.suffix.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2397 +msgid "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -# id::ppl.description__276 -#: 950.data.seed-values.sql:1160 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSIT" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2381 +msgid "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." msgstr "" -# id::clm.value__crh -#: 950.data.seed-values.sql:300 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Crimean Tatar" - # id::cbrebt.label__bookbag -#: 950.data.seed-values.sql:1943 +#: 950.data.seed-values.sql:2554 msgid "Book Bag" msgstr "" +# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.password +#: 950.data.seed-values.sql:1951 +msgid "Credit card processing: AuthorizeNet password" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__50 # id::clm.value__bho -#: 950.data.seed-values.sql:255 +#: 950.data.seed-values.sql:3550 msgid "Bhojpuri" msgstr "Bhojpuri" -# id::cam.value__f -#: 950.data.seed-values.sql:159 -msgid "Specialized" -msgstr "Especializadas" - +# id::ccvm.value__441 # id::clm.value__tsi -#: 950.data.seed-values.sql:646 +#: 950.data.seed-values.sql:3941 msgid "Tsimshian" msgstr "TSIMSHIAN" -# id::clfm.description__1 -#: 950.data.seed-values.sql:173 -msgid "" -"The item is a work of fiction and no further identification of the literary " -"form is desired" -msgstr "" -"O item é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma " -"literária é desejada" - -# id::clm.value__cmc -#: 950.data.seed-values.sql:292 -msgid "Chamic languages" -msgstr "Chamic línguas" +# id::aout.opac_label__5 +#: 950.data.seed-values.sql:360 +msgid "Your Bookmobile" +msgstr "Seu Carrinho de Livros" +# id::ccvm.value__315 # id::clm.value__nog -#: 950.data.seed-values.sql:520 +#: 950.data.seed-values.sql:3815 msgid "Nogai" msgstr "Nogai" -# id::clfm.description__0 -#: 950.data.seed-values.sql:170 -msgid "" -"The item is not a work of fiction and no further identification of the " -"literary form is desired" -msgstr "" -"O item não é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma " -"literária é desejada" - -# id::ppl.description__338 -#: 950.data.seed-values.sql:1224 -msgid "" -"FIXME: Need description for " -"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.juvenile.show +#: 950.data.seed-values.sql:2349 +msgid "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." msgstr "" +# id::ccvm.value__120 # id::clm.value__enm -#: 950.data.seed-values.sql:325 +#: 950.data.seed-values.sql:3620 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)" -# id::clm.value__sah -#: 950.data.seed-values.sql:568 -msgid "Yakut" -msgstr "Iacuto" +# id::ccvm.value__171 +# id::clm.value__hat +#: 950.data.seed-values.sql:3671 +msgid "Haitian French Creole" +msgstr "Francês crioulo haitiano" +# id::ccvm.value__411 # id::clm.value__sux -#: 950.data.seed-values.sql:616 +#: 950.data.seed-values.sql:3911 msgid "Sumerian" msgstr "Sumério" -# id::crmf.name__6 -#: 950.data.seed-values.sql:95 -msgid "overdue_equip_mid" -msgstr "atraso_equip_mid" +# id::coust.label__circ.selfcheck.patron_login_timeout +#: 950.data.seed-values.sql:1756 +msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)" +msgstr "" +# id::acqit.name__PPR +#: 950.data.seed-values.sql:6491 +msgid "Paper" +msgstr "" + +# id::coust.label__circ.holds.min_estimated_wait_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1751 +msgid "Holds: Minimum Estimated Wait" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__475 # id::clm.value__xho -#: 950.data.seed-values.sql:680 +#: 950.data.seed-values.sql:3975 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" -# id::clm.value__mni -#: 950.data.seed-values.sql:493 -msgid "Manipuri" -msgstr "MANIPURI" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.require +#: 950.data.seed-values.sql:2300 +msgid "GUI: Require email field on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__61 # id::clm.value__bua -#: 950.data.seed-values.sql:266 +#: 950.data.seed-values.sql:3561 msgid "Buriat" msgstr "Buriat" -# id::ppl.description__52 -#: 950.data.seed-values.sql:937 -msgid "Allow a user to remove other users from permission groups" -msgstr "Permite ao usuário remover outros usuários de grupos de permissão" +# id::ccvm.value__270 +# id::clm.value__man +#: 950.data.seed-values.sql:3770 +msgid "Mandingo" +msgstr "Mandinga" -# id::ppl.description__2 -#: 950.data.seed-values.sql:891 -msgid "Allow a user to log in to the OPAC" -msgstr "Permite ao usuário se conectar no OPAC" +# id::coust.label__auth.opac_timeout id::coust.description__auth.opac_timeout +#: 950.data.seed-values.sql:1656 950.data.seed-values.sql:1657 +msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)" +msgstr "" -# id::clm.value__hup -#: 950.data.seed-values.sql:388 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2369 +msgid "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron registration." +msgstr "" +# id::ccvm.value__193 id::ccvm.value__198 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int -#: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403 +#: 950.data.seed-values.sql:3693 950.data.seed-values.sql:3698 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" +# id::ccvm.value__186 # id::clm.value__ice -#: 950.data.seed-values.sql:391 +#: 950.data.seed-values.sql:3686 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -# id::ppl.description__221 -#: 950.data.seed-values.sql:1105 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__451 # id::clm.value__twi -#: 950.data.seed-values.sql:656 +#: 950.data.seed-values.sql:3951 msgid "Twi" msgstr "TWI" -# id::ppl.description__37 -#: 950.data.seed-values.sql:1075 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em aquisição'" - -# id::coust.label__ui.admin.work_log.max_entries -#: 950.data.seed-values.sql:1814 -msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2297 +msgid "The Regular Expression for validation on the email field in patron registration." msgstr "" +# id::ccvm.value__168 # id::clm.value__guj -#: 950.data.seed-values.sql:373 +#: 950.data.seed-values.sql:3668 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -# id::ppl.description__269 -#: 950.data.seed-values.sql:1153 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL" -msgstr "" +# id::ccvm.value__511 +# id::clfm.value__1 +#: 950.data.seed-values.sql:4017 +msgid "Fiction (not further specified)" +msgstr "Ficção (ainda não especificado)" +# id::ccvm.value__272 # id::clm.value__map -#: 950.data.seed-values.sql:477 +#: 950.data.seed-values.sql:3772 msgid "Austronesian (Other)" msgstr "Austronesian (Outros)" +# id::ccvm.value__akk # id::clm.value__akk -#: 950.data.seed-values.sql:217 +#: 950.data.seed-values.sql:3512 msgid "Akkadian" msgstr "ACADIANO" -# id::ppl.description__19 -#: 950.data.seed-values.sql:906 -msgid "Allow a user to create new MARC records" -msgstr "Permite ao usuário criar novos registros MARC" - -# id::ppl.description__328 -#: 950.data.seed-values.sql:1214 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow" +# id::coust.description__circ.selfcheck.alert.popup +#: 950.data.seed-values.sql:1762 +msgid "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to the on-screen message" msgstr "" # id::cnal.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:133 +#: 950.data.seed-values.sql:238 msgid "Filtered" msgstr "Filtrado" +# id::ccvm.value__231 # id::clm.value__kor -#: 950.data.seed-values.sql:436 +#: 950.data.seed-values.sql:3731 msgid "Korean" msgstr "Coreano" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.show +#: 950.data.seed-values.sql:2376 +msgid "GUI: Show other_phone field on patron registration" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__378 # id::clm.value__shn -#: 950.data.seed-values.sql:583 +#: 950.data.seed-values.sql:3878 msgid "Shan" msgstr "Shan" -# id::ppl.description__318 -#: 950.data.seed-values.sql:1202 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF" +# id::coust.description__ui.staff.require_initials +#: 950.data.seed-values.sql:1882 +msgid "Appends staff initials and edit date into note content." +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2380 +msgid "GUI: Suggest other_phone field on patron registration" msgstr "" +# id::ccvm.value__506 # id::citm.value__d -#: 950.data.seed-values.sql:711 +#: 950.data.seed-values.sql:4010 msgid "Manuscript notated music" msgstr "Manuscrito de notação de música" -# id::ppl.description__49 -#: 950.data.seed-values.sql:934 -msgid "Allow a user to delete another user's container" -msgstr "Permite ao usuário excluir o recipiente de outro usuário" +# id::coust.description__circ.item_checkout_history.max +#: 950.data.seed-values.sql:1737 +msgid "This is the maximum number of previous circulations the staff client will display when investigating item details" +msgstr "" -# id::clm.value__kom -#: 950.data.seed-values.sql:434 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +# id::coust.label__circ.holds.default_estimated_wait_interval +#: 950.data.seed-values.sql:1746 +msgid "Holds: Default Estimated Wait" +msgstr "" -# id::cam.description__e -#: 950.data.seed-values.sql:157 -msgid "The item is intended for adults." -msgstr "O item é voltado a adultos." +# id::coust.label__circ.max_patron_claim_return_count +#: 950.data.seed-values.sql:1921 +msgid "Max Patron Claims Returned Count" +msgstr "" + +# id::coust.label__cat.default_item_price +# id::coust.description__cat.default_item_price +#: 950.data.seed-values.sql:1671 950.data.seed-values.sql:1672 +msgid "Default Item Price" +msgstr "" +# id::ccvm.value__532 # id::cblvl.value__c -#: 950.data.seed-values.sql:718 +#: 950.data.seed-values.sql:4043 msgid "Collection" msgstr "Coleção" +# id::ccvm.value__320 # id::clm.value__nya -#: 950.data.seed-values.sql:525 +#: 950.data.seed-values.sql:3820 msgid "Nyanja" msgstr "Nianja" -# id::ppl.description__5 -#: 950.data.seed-values.sql:893 -msgid "Allow a user to create a metarecord holds" -msgstr "Permite ao usuário criar um metaregistro de reservas" - -# id::ppl.description__208 -#: 950.data.seed-values.sql:1092 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_MOD" -msgstr "" - -# id::ppl.description__282 -#: 950.data.seed-values.sql:1166 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__221 # id::clm.value__khi -#: 950.data.seed-values.sql:426 +#: 950.data.seed-values.sql:3721 msgid "Khoisan (Other)" msgstr "Khoisan (Outros)" +# id::ccvm.value__65 # id::clm.value__cad -#: 950.data.seed-values.sql:270 +#: 950.data.seed-values.sql:3565 msgid "Caddo" msgstr "Caddo" -# id::clm.value__lez -#: 950.data.seed-values.sql:454 -msgid "Lezgian" -msgstr "Lezgian" +# id::ccvm.value__137 id::ccvm.value__140 +# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry +#: 950.data.seed-values.sql:3637 950.data.seed-values.sql:3640 +msgid "Frisian" +msgstr "Frísio" -# id::ppl.description__259 -#: 950.data.seed-values.sql:1143 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_STATUS" +# id::coust.label__circ.offline.username_allowed +#: 950.data.seed-values.sql:5917 +msgid "Offline: Patron Usernames Allowed" msgstr "" +# id::ccvm.value__215 # id::clm.value__kas -#: 950.data.seed-values.sql:420 +#: 950.data.seed-values.sql:3715 msgid "Kashmiri" msgstr "Cachemiriano" -# id::ppl.description__116 -#: 950.data.seed-values.sql:1002 -msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location" -msgstr "" -"Permite ao usuário remover um intervalo de data fechamento para uma " -"determinada localização" - +# id::ccvm.value__170 # id::clm.value__hai -#: 950.data.seed-values.sql:375 +#: 950.data.seed-values.sql:3670 msgid "Haida" msgstr "Haida" -# id::ppl.description__333 -#: 950.data.seed-values.sql:1219 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex" +# id::cmf.label__25 +#: 950.data.seed-values.sql:93 +msgid "Local Free-Text Call Number" msgstr "" +# id::ccvm.value__244 id::ccvm.value__325 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci -#: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530 +#: 950.data.seed-values.sql:3744 950.data.seed-values.sql:3825 msgid "Occitan (post-1500)" msgstr "Occitan (pós-1500)" -# id::clm.value__son -#: 950.data.seed-values.sql:605 -msgid "Songhai" -msgstr "Songai" +# id::ccvm.value__347 +# id::clm.value__por +#: 950.data.seed-values.sql:3847 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +# id::ccvm.value__316 +# id::clm.value__non +#: 950.data.seed-values.sql:3816 +msgid "Old Norse" +msgstr "Old Norse" # id::i18n_l.name__es-US -#: 950.data.seed-values.sql:741 +#: 950.data.seed-values.sql:262 msgid "Spanish (US)" msgstr "Espanhol (US)" -# id::ppl.description__285 -#: 950.data.seed-values.sql:1169 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.active.show +#: 950.data.seed-values.sql:2208 +msgid "GUI: Show active field on patron registration" msgstr "" -# id::ccs.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:116 -msgid "Bindery" -msgstr "Encadernação" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.master_account.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2360 +msgid "GUI: Suggest master_account field on patron registration" +msgstr "" -# id::aout.name__2 -#: 950.data.seed-values.sql:828 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +# id::ccvm.value__79 +# id::clm.value__chm +#: 950.data.seed-values.sql:3579 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" +# id::pgt.name__7 # id::pgt.name__10 -#: 950.data.seed-values.sql:1259 +#: 950.data.seed-values.sql:1398 msgid "Acquisitions Administrator" msgstr "Administrador de Aquisições" -# id::ppl.description__89 -#: 950.data.seed-values.sql:1041 -msgid "Allow a user to create a new fund" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo fundo" - -# id::pgt.description__10 -#: 950.data.seed-values.sql:1262 -msgid "System maintenance, configuration, etc." -msgstr "Manutenção do sistema, configuração, etc." - -# id::ppl.description__114 -#: 950.data.seed-values.sql:999 -msgid "Allow a user to cancel holds" -msgstr "Permite ao usuário cancelar reservas" - -# id::ppl.description__109 -#: 950.data.seed-values.sql:994 -msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy" -msgstr "Permite ao usuário remover a situação de \"perdido\" de um exemplar" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.calendar +#: 950.data.seed-values.sql:2276 +msgid "GUI: Show calendar widget for dob field on patron registration" +msgstr "" # id::vqbrad.description__3 -#: 950.data.seed-values.sql:1871 +#: 950.data.seed-values.sql:2482 msgid "Language of work" msgstr "Idioma do trabalho" -# id::ppl.description__144 -#: 950.data.seed-values.sql:1029 -msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items" +# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.partner +#: 950.data.seed-values.sql:2006 +msgid "Credit card processing: PayflowPro partner" +msgstr "" + +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.require +#: 950.data.seed-values.sql:2264 +msgid "GUI: Require day_phone field on patron registration" msgstr "" -"Permitir a um administrador forçar a saída de itens do tipo Faltando / " -"Perdidos" +# id::ccvm.value__aar # id::clm.value__aar -#: 950.data.seed-values.sql:206 +#: 950.data.seed-values.sql:3501 msgid "Afar" msgstr "Afar" # id::crahp.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:109 +#: 950.data.seed-values.sql:213 msgid "3month" msgstr "3mes" -# id::citm.value__r -#: 950.data.seed-values.sql:705 -msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object" -msgstr "Tridimensional artefato ou objeto que ocorrem naturalmente" - -# id::ppl.description__68 -#: 950.data.seed-values.sql:953 -msgid "User may delete an entry from a patron statistical category" -msgstr "" -"O usuário pode excluir uma entrada numa categoria estatística de leitor" +# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26 +# id::vqbrad.description__13 +# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::vqbrad.description__13 +#: 950.data.seed-values.sql:295 950.data.seed-values.sql:316 +#: 950.data.seed-values.sql:335 950.data.seed-values.sql:2492 +msgid "Publication Date" +msgstr "Data de Publicação" +# id::ccvm.value__453 # id::clm.value__udm -#: 950.data.seed-values.sql:658 +#: 950.data.seed-values.sql:3953 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" +# id::ccvm.value__155 id::ccvm.value__201 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri -#: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406 +#: 950.data.seed-values.sql:3655 950.data.seed-values.sql:3701 msgid "Irish" msgstr "Gaélico" -# id::coust.description__circ.max_fine.cap_at_price -#: 950.data.seed-values.sql:2576 -msgid "" -"This prevents the system from charging more than the item price in overdue " -"fines" -msgstr "" +# id::ccvm.value__148 +# id::clm.value__gba +#: 950.data.seed-values.sql:3648 +msgid "Gbaya" +msgstr "GBAIA" # id::coust.label__circ.max_fine.cap_at_price -#: 950.data.seed-values.sql:2575 +#: 950.data.seed-values.sql:5333 msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price" msgstr "" -# id::ppl.description__309 -#: 950.data.seed-values.sql:1193 -msgid "FIXME: Need description for VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE" -msgstr "" - -# id::ppl.description__6 -#: 950.data.seed-values.sql:1082 -msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level" -msgstr "" -"Permite ao usuário ver todas configurações de uma ORG num nível específico" - -# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85 -#: 950.data.seed-values.sql:101 -msgid "default" -msgstr "padrão" +# id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ id::ccvm.value__98 +# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ +#: 950.data.seed-values.sql:250 950.data.seed-values.sql:251 +#: 950.data.seed-values.sql:3598 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" -# id::clm.value__kaz -#: 950.data.seed-values.sql:423 -msgid "Kazakh" -msgstr "Casaque" +# id::ccvm.value__261 +# id::clm.value__luo +#: 950.data.seed-values.sql:3761 +msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" +msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)" +# id::ccvm.value__219 # id::clm.value__kbd -#: 950.data.seed-values.sql:424 +#: 950.data.seed-values.sql:3719 msgid "Kabardian" msgstr "Kabardian" +# id::ccvm.value__242 +# id::clm.value__lah +#: 950.data.seed-values.sql:3742 +msgid "Lahnda" +msgstr "Lahnda" + +# id::ccvm.value__46 # id::clm.value__bel -#: 950.data.seed-values.sql:251 +#: 950.data.seed-values.sql:3546 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -# id::clm.value__mac -#: 950.data.seed-values.sql:468 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedônio" - -# id::cam.description__a -#: 950.data.seed-values.sql:145 -msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years." -msgstr "O item é voltado a crianças na faixa de 0-5 anos." +# id::ccvm.value__288 +# id::clm.value__mni +#: 950.data.seed-values.sql:3788 +msgid "Manipuri" +msgstr "MANIPURI" -# id::ppl.description__26 -#: 950.data.seed-values.sql:913 -msgid "Allow a user to delete a copy" -msgstr "Permite ao usuário excluir um exemplar" +# id::czs.label__loc +#: 950.data.seed-values.sql:274 +msgid "Library of Congress" +msgstr "Biblioteca de Congresso" -# id::ppl.description__317 -#: 950.data.seed-values.sql:1201 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2336 +msgid "GUI: Suggest ident_value field on patron registration" msgstr "" +# id::ccvm.value__526 +# id::cifm.value__d +#: 950.data.seed-values.sql:4035 +msgid "Large print" +msgstr "Grandes imprimir" + +# id::ccvm.value__-ajm # id::clm.value__-ajm -#: 950.data.seed-values.sql:215 +#: 950.data.seed-values.sql:3510 msgid "Aljamía" msgstr "Aljamía" -# id::clm.value__lun -#: 950.data.seed-values.sql:465 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda" - -# id::ppl.description__343 -#: 950.data.seed-values.sql:1229 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone" +# id::cmf.label__12 +#: 950.data.seed-values.sql:64 +msgid "Name Subject" msgstr "" +# id::ccvm.value__388 # id::clm.value__sme -#: 950.data.seed-values.sql:593 +#: 950.data.seed-values.sql:3888 msgid "Northern Sami" msgstr "Northern Sami" -# id::ppl.description__64 -#: 950.data.seed-values.sql:950 -msgid "User may link another user to an entry in a statistical category" -msgstr "" -"O usuário pode associar um outro usuário para uma entrada de categoria " -"estatística" +# id::ccvm.value__458 +# id::clm.value__und +#: 950.data.seed-values.sql:3958 +msgid "Undetermined" +msgstr "Undetermined" +# id::ccvm.value__474 # id::clm.value__xal -#: 950.data.seed-values.sql:679 +#: 950.data.seed-values.sql:3974 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" +# id::cmf.label__6 +#: 950.data.seed-values.sql:50 +msgid "Title Proper" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__491 # id::cam.value__d -#: 950.data.seed-values.sql:153 +#: 950.data.seed-values.sql:3993 msgid "Adolescent" msgstr "Adolescente" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.barred.suggest +#: 950.data.seed-values.sql:2237 +msgid "The barred field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored." +msgstr "" + +# id::ccvm.value__358 # id::clm.value__rum -#: 950.data.seed-values.sql:563 +#: 950.data.seed-values.sql:3858 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -# id::cbt.name__8 -#: 950.data.seed-values.sql:880 -msgid "Damaged Item Processing Fee" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__aze # id::clm.value__aze -#: 950.data.seed-values.sql:240 +#: 950.data.seed-values.sql:3535 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" +# id::ccvm.value__403 # id::clm.value__srd -#: 950.data.seed-values.sql:608 +#: 950.data.seed-values.sql:3903 msgid "Sardinian" msgstr "Sardo" -# id::clm.value__hmo -#: 950.data.seed-values.sql:386 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -# id::ppl.description__6 -#: 950.data.seed-values.sql:894 -msgid "Allow a user to place a hold at the title level" -msgstr "Permite ao usuário fazer uma reserva ao nível de título" - -# id::vqbrad.description__7 -#: 950.data.seed-values.sql:1875 -msgid "Price" -msgstr "Preço" - -# id::ppl.description__146 -#: 950.data.seed-values.sql:1030 -msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title" -msgstr "Permite ao usuário fazer múltiplas reservas num único título" - # id::cbt.name__5 -#: 950.data.seed-values.sql:874 +#: 950.data.seed-values.sql:398 msgid "System: Deposit" msgstr "" -# id::ppl.description__250 -#: 950.data.seed-values.sql:1134 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_VR_FORMAT" -msgstr "" - -# id::coust.description__ui.admin.patron_log.max_entries -#: 950.data.seed-values.sql:1820 -msgid "" -"Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the " -"Work Log interface." -msgstr "" - -# id::ppl.description__303 -#: 950.data.seed-values.sql:1187 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE" +# id::coust.label__circ.max_accept_return_of_lost +#: 950.data.seed-values.sql:1811 +msgid "Circ: Void lost max interval" msgstr "" +# id::ccvm.value__498 # id::citm.value__g -#: 950.data.seed-values.sql:703 +#: 950.data.seed-values.sql:4002 msgid "Projected medium" msgstr "Projetada médio" -# id::clm.value__roh -#: 950.data.seed-values.sql:561 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Raeto-Romance" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.require +#: 950.data.seed-values.sql:2301 +msgid "The email field will be required on the patron registration screen." +msgstr "" -# id::ppl.description__16 -#: 950.data.seed-values.sql:1065 -msgid "Allow a user to view billing types" -msgstr "Permite ao usuário ver tipos de fatura" +# id::coust.description__circ.selfcheck.patron_login_timeout +#: 950.data.seed-values.sql:1757 +msgid "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the selfcheck interface" +msgstr "" -# id::ppl.description__248 -#: 950.data.seed-values.sql:1132 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_SURVEY" +# id::cmf.label__22 +#: 950.data.seed-values.sql:87 +msgid "EAN" msgstr "" -# id::clm.value__lao -#: 950.data.seed-values.sql:450 -msgid "Lao" -msgstr "Laociano" - -# id::ppl.description__129 -#: 950.data.seed-values.sql:1014 -msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group" -msgstr "" -"Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " -"\"Catalogadores\"" - -# id::ppl.description__21 -#: 950.data.seed-values.sql:908 -msgid "Allow a user to create a volume" -msgstr "Permite ao usuário criar um volume" - -# id::ppl.description__216 -#: 950.data.seed-values.sql:1100 -msgid "FIXME: Need description for CREATE_LIT_FORM" +# id::coust.label__ui.circ.patron_summary.horizontal +# id::coust.description__ui.circ.patron_summary.horizontal +#: 950.data.seed-values.sql:1876 950.data.seed-values.sql:1877 +msgid "Patron circulation summary is horizontal" msgstr "" -# id::ppl.description__137 -#: 950.data.seed-values.sql:1022 -msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item" +# id::coust.description__lib.courier_code +#: 950.data.seed-values.sql:2022 +msgid "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the %courier_code% macro." msgstr "" -"Permite ao usuário fazer um reserva para um item com proteção por tempo" +# id::ccvm.value__382 # id::clm.value__sio -#: 950.data.seed-values.sql:587 +#: 950.data.seed-values.sql:3882 msgid "Siouan (Other)" msgstr "Siouano (Outros)" -# id::ppl.description__231 -#: 950.data.seed-values.sql:1115 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_MOD" +# id::coust.label__circ.hold_stalling.soft +#: 950.data.seed-values.sql:1706 +msgid "Holds: Soft stalling interval" msgstr "" -# id::clm.value__men -#: 950.data.seed-values.sql:483 -msgid "Mende" -msgstr "MENDE" +# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.show +#: 950.data.seed-values.sql:2240 +msgid "GUI: Show claims_never_checked_out_count field on patron registration" +msgstr "" -# id::ppl.description__58 -#: 950.data.seed-values.sql:943 -msgid "User may create an entry in a patron statistical category" -msgstr "O usuário pode criar entrada numa categoria estatística de leitor" +# id::coust.label__acq.fnd.balance_limit.block +#: 950.data.seed-values.sql:6478 +msgid "Fund Spending Limit for Block" +msgstr "" +# id::ccvm.value__326 # id::clm.value__oji -#: 950.data.seed-values.sql:531 +#: 950.data.seed-values.sql:3826 msgid "Ojibwa" msgstr "Ojibwa" +# id::ccvm.value__410 # id::clm.value__sus -#: 950.data.seed-values.sql:615 +#: 950.data.seed-values.sql:3910 msgid "Susu" msgstr "Susu" -# id::ppl.description__19 -#: 950.data.seed-values.sql:1083 -msgid "Allows a user to create a new MFHD record" -msgstr "Permite ao usuário criar um novo registro MFHD" - -# id::ppl.description__298 -#: 950.data.seed-values.sql:1182 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_MARC_CODE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__70 # id::clm.value__cau -#: 950.data.seed-values.sql:275 +#: 950.data.seed-values.sql:3570 msgid "Caucasian (Other)" msgstr "Caucasian (Other)" -# id::clm.value__kur -#: 950.data.seed-values.sql:443 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdo" +# id::ccvm.value__118 +# id::clm.value__elx +#: 950.data.seed-values.sql:3618 +msgid "Elamite" +msgstr "ELAMÍTA" +# id::ccvm.value__467 # id::clm.value__wal -#: 950.data.seed-values.sql:672 +#: 950.data.seed-values.sql:3967 msgid "Walamo" msgstr "Walamo" -# id::ppl.description__99 -#: 950.data.seed-values.sql:984 -msgid "Allow a user to upload an offline script" -msgstr "Permite ao usuário para carregar um 'script' offline" - -# id::ccs.name__3 -#: 950.data.seed-values.sql:117 -msgid "Lost" -msgstr "Perdido" +# id::i18n_l.description__es-US +#: 950.data.seed-values.sql:263 +msgid "American Spanish" +msgstr "Americana Espanhola" +# id::ccvm.value__305 # id::clm.value__nde -#: 950.data.seed-values.sql:510 +#: 950.data.seed-values.sql:3805 msgid "Ndebele (Zimbabwe) " msgstr "Ndebele (Zimbabwe) " +# id::ccvm.value__257 # id::clm.value__lub -#: 950.data.seed-values.sql:462 +#: 950.data.seed-values.sql:3757 msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-catanga" -# id::cifm.value__s -#: 950.data.seed-values.sql:699 -msgid "Electronic" -msgstr "Eletrônico" +# id::coust.label__circ.lost_immediately_available +#: 950.data.seed-values.sql:1826 +msgid "Circ: Lost items usable on checkin" +msgstr "" +# id::ccvm.value__513 # id::clfm.value__d -#: 950.data.seed-values.sql:177 +#: 950.data.seed-values.sql:4019 msgid "Dramas" msgstr "Dramas" +# id::ccvm.value__483 # id::clm.value__zha -#: 950.data.seed-values.sql:688 +#: 950.data.seed-values.sql:3983 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" +# id::ccvm.value__527 # id::cifm.value__f -#: 950.data.seed-values.sql:697 +#: 950.data.seed-values.sql:4036 msgid "Braille" msgstr "Braille" -# id::ppl.description__267 -#: 950.data.seed-values.sql:1151 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LIT_FORM" +# id::coust.label__circ.hold_shelf_status_delay +#: 950.data.seed-values.sql:1891 +msgid "Hold Shelf Status Delay" msgstr "" -# id::clfm.value__c -#: 950.data.seed-values.sql:175 -msgid "Comic strips" -msgstr "Tiras" +# id::coust.label__ui.patron.edit.phone.regex +#: 950.data.seed-values.sql:2420 +msgid "GUI: Regex for phone fields on patron registration" +msgstr "" +# id::ccvm.value__508 +# id::citm.value__j +#: 950.data.seed-values.sql:4012 +msgid "Musical sound recording" +msgstr "Gravação de música" + +# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.login +#: 950.data.seed-values.sql:1990 +msgid "Credit card processing: PayflowPro login/merchant ID" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__187 # id::clm.value__ido -#: 950.data.seed-values.sql:392 +#: 950.data.seed-values.sql:3687 msgid "Ido" msgstr "Ido" # id::i18n_l.description__fr-CA -#: 950.data.seed-values.sql:736 +#: 950.data.seed-values.sql:257 msgid "Canadian French" msgstr "Frances Canadense" -# id::ppl.description__38 -#: 950.data.seed-values.sql:1073 -msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'" -msgstr "Permite ao usuário marcar a situação do item como 're-guardando'" +# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value2.show +#: 950.data.seed-values.sql:2341 +msgid "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored." +msgstr "" -# id::ppl.description__300 -#: 950.data.seed-values.sql:1184 -msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE" +# id::cmf.label__23 +#: 950.data.seed-values.sql:89 +msgid "ISRC" msgstr "" +# id::ccvm.value__134 # id::clm.value__fiu -#: 950.data.seed-values.sql:339 +#: 950.data.seed-values.sql:3634 msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "Finno-Ugrian (Outros)" +# id::ccvm.value__apa # id::clm.value__apa -#: 950.data.seed-values.sql:223 +#: 950.data.seed-values.sql:3518 msgid "Apache languages" msgstr "Apache línguas" +# id::coust.description__circ.holds.hold_has_copy_at.block +#: 950.data.seed-values.sql:7125 +msgid "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__359 # id::clm.value__run -#: 950.data.seed-values.sql:564 +#: 950.data.seed-values.sql:3859 msgid "Rundi" msgstr "RUNDI" # id::crcd.name__7 -#: 950.data.seed-values.sql:73 +#: 950.data.seed-values.sql:177 msgid "7_days_2_renew" msgstr "7_dias_3_renovações" -# id::ppl.description__236 -#: 950.data.seed-values.sql:1120 -msgid "FIXME: Need description for DELETE_LANGUAGE" -msgstr "" - +# id::ccvm.value__122 # id::clm.value__-esk -#: 950.data.seed-values.sql:327 +#: 950.data.seed-values.sql:3622 msgid "Eskimo languages" msgstr "Esquimó línguas" +# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout # id::ccs.name__1 -#: 950.data.seed-values.sql:1952 +#: 950.data.seed-values.sql:2564 msgid "Checkout Items" msgstr "Itens de Saída" +# id::cmf.label__10 +#: 950.data.seed-values.sql:59 +msgid "Other Author" +msgstr "" + +# id::ccvm.value__ath # id::clm.value__ath -#: 950.data.seed-values.sql:234 +#: 950.data.seed-values.sql:3529 msgid "Athapascan (Other)" msgstr "Athapascan (Outros)" +# id::ccvm.value__306 # id::clm.value__ndo -#: 950.data.seed-values.sql:511 +#: 950.data.seed-values.sql:3806 msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" -# id::ppl.description__322 -#: 950.data.seed-values.sql:1208 -msgid "" -"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price" +# id::coust.label__circ.holds.hold_has_copy_at.alert +#: 950.data.seed-values.sql:7119 +msgid "Holds: Has Local Copy Alert" msgstr "" +# id::ccvm.value__372 # id::clm.value__sco -#: 950.data.seed-values.sql:577 +#: 950.data.seed-values.sql:3872 msgid "Scots" msgstr "Escocês" +# id::ccvm.value__401 id::ccvm.value__406 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso -#: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611 +#: 950.data.seed-values.sql:3901 950.data.seed-values.sql:3906 msgid "Sotho" msgstr "Sotho" +# id::ccvm.value__469 # id::clm.value__was -#: 950.data.seed-values.sql:674 +#: 950.data.seed-values.sql:3969 msgid "Washo" msgstr "WASHO" +# id::ccvm.value__402 # id::clm.value__spa -#: 950.data.seed-values.sql:607 +#: 950.data.seed-values.sql:3902 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" +# id::coust.description__ui.general.idle_timeout +#: 950.data.seed-values.sql:1847 +msgid "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you want to allow before minimizing (requires staff client restart)." +msgstr "" + +# id::ppl.description__115 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)" +#~ msgstr "" +#~ "Permite a um usuário criar uma reserva duplicada (duas reservas do mesmo " +#~ "título)" + +# id::ppl.description__28 +#~ msgid "Allows a user to create a purchase order" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar uma ordem de compra" + +# id::ppl.description__123 +#~ msgid "Allow a user to un-bar a patron" +#~ msgstr "Permite a um usuário desbarrar um leitor" + +# id::cam.description__b +#~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years." +#~ msgstr "Este item é voltado para crianças na faixa de 6-8 anos de idade." + +# id::ppl.description__43 +#~ msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction" +#~ msgstr "Permite que um usuário crie uma nova fatura numa transação" + +# id::ppl.description__41 +#~ msgid "Allow a user to create a new billable transaction" +#~ msgstr "Permite que um usuário crie uma nova transação faturável" + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em transito'" + +# id::ppl.description__77 +#~ msgid "Allow a user to update a fund allocation" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar uma alocação de fundos" + +# id::ppl.description__77 +#~ msgid "Allow a user to update a funding source" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar uma fonte financeira" + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'disponível'" + +# id::ppl.description__82 +#~ msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy" +#~ msgstr "" +#~ "Permite a um usuário ver quais usuários emprestaram um determinado exemplar" + +# id::ppl.description__117 +#~ msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location" +#~ msgstr "" +#~ "Permite a um usuário atualizar um intervalo de data fechamento para uma " +#~ "determinada localização" + +# id::ppl.description__132 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário incluir/remover usuários para/de um grupo de \"Gerencia-" +#~ "de-Biblioteca\"" + +# id::ppl.description__20 +#~ msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface" +#~ msgstr "Permite um usuário importar um registro MARC via interface Z39.50" + +# id::ppl.description__30 +#~ msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário marcar uma transação de débito como ruim (irrecuperável)" + +# id::ppl.description__87 +#~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a title" +#~ msgstr "Permite a um usuário ver todas as observações associadas a um título" + +# id::ppl.description__16 +#~ msgid "Allow a user to view a funding source" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver uma fonte financeira" + +# id::ppl.description__84 +#~ msgid "Allow a user to register a new workstation" +#~ msgstr "Permite a um usuário registrar uma nova estação de trabalho" + +# id::ppl.description__7 +#~ msgid "Allow a user to place a volume level hold" +#~ msgstr "Permite um usuário fazer um reserva a nível de volume" + +# id::ppl.description__55 +#~ msgid "Allow a user to edit copies in batch" +#~ msgstr "Permite a um usuário fazer edição em lote de exemplares" + +# id::ppl.description__51 +#~ msgid "Allow a user to add other users to permission groups" +#~ msgstr "Permite ao usuário adicionar outros usuários a grupos de permissão" + +# id::ppl.description__11 +#~ msgid "Allow a user to view another user's holds" +#~ msgstr "Permite ao usuário visualizar reservas de outro usuário" + +# id::ppl.description__119 +#~ msgid "Allow a user to delete a non cataloged type" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir um tipo não catalogado" + +# id::ppl.description__34 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor" +#~ msgstr "" +#~ "Permite um usuário visualizar permissões com o editor de permissões de " +#~ "usuário" + +# id::ppl.description__134 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite a um usuário adicionar/remover usuários do grupo \"SuperCat\"" + +# id::ppl.description__125 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de \"Usuários\"" + +# id::ppl.description__138 +#~ msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário renovar um item que excedeu o número máximo renovações" + +# id::ppl.description__139 +#~ msgid "Allow staff to override checkout count failure" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir a um administrador sobrepassar a contagem de falhas de saídas" + +# id::cam.description__f +#~ msgid "" +#~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the " +#~ "presentation makes the item of little interest to another audience." +#~ msgstr "" +#~ "O item é voltado à um público particular e a natureza da sua apresentação " +#~ "torna o item de pouco interesse para outros públicos." + +# id::ppl.description__90 +#~ msgid "Allow a user to create a new title note" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de título" + +# id::ppl.description__90 +#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um fornecedor" + +# id::ppl.description__108 +#~ msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário dar saída/entrada a um item que possui uma mensagem de " +#~ "alerta" + +# id::clfm.description__i +#~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence." +#~ msgstr "O item é uma carta simples ou uma coleção de correspondências." + +# id::ppl.description__131 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " +#~ "\"Administração Local\"" + +# id::ppl.description__33 +#~ msgid "Allow a user to place an item in transit" +#~ msgstr "Permite um usuário por um item em transito." + +# id::ppl.description__27 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold" +#~ msgstr "" +#~ "Permite um usuário continuar renovando um item mesmo se este está requerido " +#~ "para uma reserva" + +# id::ppl.description__71 +#~ msgid "User may delete a copy statistical category entry map" +#~ msgstr "" +#~ "Usuário poderá apagar uma entrada no mapa de categoria estatística de " +#~ "exemplares" + +# id::clfm.description__p +#~ msgid "The item is a poem or collection of poems." +#~ msgstr "O item é um poema ou uma coleção de poemas." + +# id::ppl.description__127 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " +#~ "\"Administradores\"" + +# id::ppl.description__8 +#~ msgid "Allow a user to place a hold despite the availability of a local copy" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário fazer uma reserva a despeito da disponibilidade local de " +#~ "um exemplar" + +# id::ppl.description__70 +#~ msgid "User may delete a patron statistical category entry map" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode excluir uma entrada no mapa de categoria estatística de leitor" + +# id::ppl.description__21 +#~ msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver/creditar/debitar numa fonte de financiamento" + +# id::ppl.description__28 +#~ msgid "Allow a user to create another user" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar outro usuário" + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'saído'" + +# id::ppl.description__102 +#~ msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário alterar a data de vencimento de um item para qualquer data" + +# id::ppl.description__76 +#~ msgid "Allow a user to create a new copy location" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar uma nova localização de exemplar" + +# id::ppl.description__29 +#~ msgid "Allow a user to update and undelete records." +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar e des-excluir registros." + +# id::ppl.description__67 +#~ msgid "User may delete a copy statistical category" +#~ msgstr "O usuário pode apagar uma categoria estatística de exemplar" + +# id::ppl.description__65 +#~ msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode vincular uma cópia para uma entrada de categoria estatística" + +# id::ppl.description__23 +#~ msgid "Allow a user to delete a funding source" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir uma fonte financeira" + +# id::ppl.description__48 +#~ msgid "Allow a user to see what another user has checked out" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver o que outro usuário emprestou" + +# id::ppl.description__76 +#~ msgid "Allow a user to create a new fund allocation" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar uma nova alocação de fundo" + +# id::ppl.description__133 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group" +#~ msgstr "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"Cat1\"" + +# id::ppl.description__25 +#~ msgid "Allow a user to edit a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário editar um exemplar" + +# id::ppl.description__61 +#~ msgid "User may update a copy statistical category" +#~ msgstr "O usuário pode atualizar uma categoria estatística de exemplar" + +# id::ppl.description__126 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de \"Leitores\"" + +# id::clfm.description__s +#~ msgid "The item is a speech or collection of speeches." +#~ msgstr "O item é um fala ou uma coleção de falas." + +# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35 +#~ msgid "* no longer applicable" +#~ msgstr "* não mais aplicado" + +# id::ppl.description__103 +#~ msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário pular a chamada para verificar permissões numa saída" + +# id::ppl.description__112 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit " +#~ "source or dest" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário abortar o trânsito de um exemplar se o usuário não está " +#~ "na origem ou no destino de trânsito" + +# id::ppl.description__78 +#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir a posição de localização de " +#~ "um exemplar" + +# id::ppl.description__152 +#~ msgid "" +#~ "Allow a staff member to define where another staff member has their " +#~ "permissions" +#~ msgstr "Permitir a um agente definir onde outro agente terá suas permissões" + +# id::ppl.description__90 +#~ msgid "Allow a user to create a new funding source" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo fundo financeiro" + +# id::ppl.description__53 +#~ msgid "Allow a user to view other users' permission groups" +#~ msgstr "Permitir ao utilizador visualizar outros grupos de permissão" + +# id::ppl.description__57 +#~ msgid "User may create a copy statistical category" +#~ msgstr "Usuário pode criar uma nova categoria estatística de exemplar" + +# id::ppl.description__118 +#~ msgid "Allow a user to create a new closed date for a location" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário criar uma nova data de fechamento para uma localização" + +# id::cam.description__j +#~ msgid "" +#~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 " +#~ "years." +#~ msgstr "O item é voltado para crianças e jovens, por volta de 0-15 anos." + +# id::ppl.description__131 +#~ msgid "" +#~ "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions " +#~ "Administrators\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover/editar usuários no grupo de " +#~ "\"Administradores de Aquisição\"" + +# id::ppl.description__72 +#~ msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo tipo de item não-catalogado" + +# id::ppl.description__39 +#~ msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao administrativo alterar a contagem de pedidos de devolução de um " +#~ "leitor" + +# id::ppl.description__54 +#~ msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário determinar se outro usuário pode dar saída a um item" + +# id::ppl.description__104 +#~ msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário sobrepassar o evento \"exemplar é uma referência\"" + +# id::ppl.description__15 +#~ msgid "Allow a user to renew items" +#~ msgstr "Permite o usuário renovar itens" + +# id::ppl.description__31 +#~ msgid "Allow a user to view and purchase from a provider" +#~ msgstr "Permite ao usuário a ver e comprar de um fornecedor" + +# id::ppl.description__21 +#~ msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver/creditar/debitar um fundo" + +# id::ppl.description__78 +#~ msgid "Allow a user to delete a copy location" +#~ msgstr "Permite ao usuário apagar uma localização de exemplar" + +# id::ppl.description__42 +#~ msgid "Allow a user may view another user's transactions" +#~ msgstr "Permite ao usuário visualizar as transações de outro usuário" + +# id::ppl.description__77 +#~ msgid "Allow a user to update a copy location" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar uma localização de exemplar" + +# id::ppl.description__111 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit " +#~ "destination or source" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário abortar o trânsito de um exemplar se o usuário está no " +#~ "destino ou origem de trânsito" + +# id::ppl.description__101 +#~ msgid "Allow a user to execute an offline script batch" +#~ msgstr "Permitir ao usuário executar um script offline em lote" + +# id::ppl.description__81 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a " +#~ "given copy" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário ver se outro usuário tem permissão para reservar um " +#~ "determinado exemplar" + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'na prateleira de " +#~ "empréstimos'" + +# id::ppl.description__43 +#~ msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao administrativo editar as observações de uma nova fatura numa " +#~ "transação" + +# id::ppl.description__88 +#~ msgid "Allow a user to create a new copy note" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de exemplar" + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'empréstimo entre " +#~ "biblioteca'" + +# id::ppl.description__16 +#~ msgid "Allow a user to view bill details" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver detalhes da fatura" + # id::ppl.description__18 -#: 950.data.seed-values.sql:905 -msgid "Allow a user to edit a MARC record" -msgstr "Permite o usuário editar um registro MARC" +#~ msgid "Allows a user to update an MFHD record" +#~ msgstr "Permite o usuário atualizar um registro MFHD" + +# id::ppl.description__4 +#~ msgid "Allow a user to log in to the staff client" +#~ msgstr "Permite um usuário se conectar no cliente administrativo" + +# id::ppl.description__62 +#~ msgid "User may update an entry in a patron statistical category" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode atualizar uma entrada numa categoria estatística de leitor" + +# id::ppl.description__38 +#~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'faltando'" + +# id::ppl.description__69 +#~ msgid "User may delete an entry from a copy statistical category" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode excluir uma entrada da categoria estatística de exemplar" + +# id::ppl.description__140 +#~ msgid "Allow staff to override overdue count failure" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir a um administrador sobrepassar a contagem de falhas de atrasadas" + +# id::ppl.description__22 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a " +#~ "duplicate of VOLUME_UPDATE, user must have both permissions at appropriate " +#~ "level to merge records." +#~ msgstr "" +#~ "Permite um usuário editar volumes - necessário para mesclar registros. Isto " +#~ "é uma duplicação de VOLUME_UPDATE; o usuário deve ter ambas permissões nos " +#~ "níveis apropriados para mesclar registros." + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'perdido'" + +# id::ppl.description__43 +#~ msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao administrativo editar as observações para um pagamento numa " +#~ "transação" + +# id::ppl.description__78 +#~ msgid "Allow a user to delete a fund allocation" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir uma alocação de fundos" + +# id::ppl.description__23 +#~ msgid "Allow a user to delate a provider" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir um fornecedor" + +# id::ppl.description__147 +#~ msgid "Allow a user to run reports" +#~ msgstr "Permite ao usuário executar relatórios" + +# id::ppl.description__39 +#~ msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'pedido de devolução'" + +# id::ppl.description__38 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'faltando'" + +# id::ppl.description__83 +#~ msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers" +#~ msgstr "Permite a um usuário execute consultas Z39.50 em servidores remotos" + +# id::ppl.description__110 +#~ msgid "Allow a user to change the missing status on a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário alterar a situação de \"faltando\" num exemplar" + +# id::ppl.description__32 +#~ msgid "Allow a user to check in a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário dar-entrada a um exemplar" + +# id::ppl.description__105 +#~ msgid "Allow a user to void a bill" +#~ msgstr "Permite ao usuário anular uma fatura" + +# id::ppl.description__106 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims " +#~ "returned'" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário dar entrada ou dar saída a um item marcado como 'pedido " +#~ "de devolução'" + +# id::ppl.description__36 +#~ msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface" +#~ msgstr "Permite ao usuário registrar pagamentos na Interface de Faturamento" + +# id::ppl.description__96 +#~ msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold" +#~ msgstr "Permite ao usuário visualizar notificações associadas a uma reserva" + +# id::ppl.description__44 +#~ msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver as cestas de outro usuário" + +# id::ppl.description__79 +#~ msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário criar um objeto de trânsito de exemplar para transitar um " +#~ "exemplar" + +# id::ppl.description__24 +#~ msgid "Allow a user to create a new copy object" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo objeto exemplar" + +# id::ppl.description__60 +#~ msgid "User may update a patron statistical category" +#~ msgstr "O Usuário pode atualizar uma categoria estatística de leitor" + +# id::ppl.description__149 +#~ msgid "Allow a user to view report output" +#~ msgstr "Permitir a um usuário visualizar a saída de um relatório" + +# id::ppl.description__89 +#~ msgid "Allow a user to create a new volume note" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar uma nova observação de volume" + +# id::ppl.description__49 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to delete another user, including all associated transactions" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário excluir um usuário, incluindo todas transações associadas" + +# id::clfm.description__u +#~ msgid "The literary form of the item is unknown." +#~ msgstr "A forma literária do item é desconhecida." + +# id::ppl.description__90 +#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um fundo" + +# id::ppl.description__23 +#~ msgid "Allow a user to delete a fund" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir um fundo" + +# id::ppl.description__31 +#~ msgid "Allow a user to view another user's Patron Record" +#~ msgstr "Permite ao usuário a visualizar o cadastro de outro usuário" + +# id::ppl.description__26 +#~ msgid "Allows a user to delete an MFHD record" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir um registro MFGD" + +# id::ppl.description__77 +#~ msgid "Allow a user to update a fund" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar um fundo" + +# id::clfm.description__m +#~ msgid "" +#~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)." +#~ msgstr "" +#~ "O item é uma variação de forma literária (ex., poesia e estórias curtas)." + +# id::ppl.description__91 +#~ msgid "Allow a user to delete another user's copy notes" +#~ msgstr "Permite ao um usuário excluir as observações de outro usuário" + +# id::ppl.description__94 +#~ msgid "Allow a user to update another user's container" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar os recipientes de outro usuário" + +# id::ppl.description__124 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário remover uma estação de trabalho existente assim uma nova " +#~ "poderá substituí-la" + +# id::ppl.description__90 +#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar/excluir um tipo de moeda" + +# id::ppl.description__92 +#~ msgid "Allow a user to delete another user's volume note" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir as observações de volume de outro usuário" + +# id::ppl.description__153 +#~ msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record" +#~ msgstr "Permitir a um agente diretamente remover um registro bibliográfico" + +# id::cam.description__d +#~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years." +#~ msgstr "O item é voltado ao público jovem para a faixa de 14-17 anos." + +# id::ppl.description__73 +#~ msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar um tipo não-catalogado" + +# id::ppl.description__105 +#~ msgid "Allow a user to view a provider" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver um fornecedor" + +# id::ppl.description__38 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'encardenação'" + +# id::ppl.description__63 +#~ msgid "User may update an entry in a copy statistical category" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode criar uma entrada numa categoria estatística de exemplar" + +# id::ppl.description__45 +#~ msgid "Allow a user to create a new container for another user" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo recipiente para outro usuário" + +# id::ppl.description__88 +#~ msgid "Allow a user to create a new provider" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo fornecedor" + +# id::ppl.description__121 +#~ msgid "Allow a user to remove someone from collections" +#~ msgstr "Permite ao usuário remover alguém das coleções" + +# id::ppl.description__11 +#~ msgid "Allow a user to view another users picklist" +#~ msgstr "Permite ao usuário visualizar as seleções de outro usuário" + +# id::ppl.description__80 +#~ msgid "Allow a user to close out a transit on a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário fechar o trânsito de um exemplar" + +# id::ppl.description__122 +#~ msgid "Allow a user to bar a patron" +#~ msgstr "Permite ao usuário barrar um leitor" + +# id::ppl.description__150 +#~ msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário dar saída de um item que está marcado como não-circulável" + +# id::ppl.description__74 +#~ msgid "Allow a user to create a new in-house-use " +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo para-uso-interno " + +# id::ppl.description__95 +#~ msgid "Allow a user to create a container for themselves" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um recipiente para si" + +# id::ppl.description__130 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " +#~ "\"Administradores/Globais\"" + +# id::ppl.description__97 +#~ msgid "Allow a user to create new hold notifications" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar novas notificações de reserva" + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar um item como 'perdido'" + +# id::ppl.description__21 +#~ msgid "Allows a user to create a picklist" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar uma seleção" + +# id::ppl.description__9 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to " +#~ "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, " +#~ "for example, COPY_HOLDS)" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário criar reservas para outro usuário (se verdadeiro, iremos " +#~ "verificar para ter certeza que tem-se as permissões para se fazer a reserva " +#~ "do tipo requisitado, por exemplo, RESERVA de EXEMPLAR)" + +# id::ppl.description__143 +#~ msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao pessoal administrativo anular o valor máximo de pedidos de " +#~ "retorno para um leitor" + +# id::ppl.description__113 +#~ msgid "Allow a user to query the ZIP code data method" +#~ msgstr "Permite ao usuário consultar o método dos dados de CEP" + +# id::ppl.description__47 +#~ msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário alterar as definições para a unidade organizacional" + +# id::ppl.description__93 +#~ msgid "Allow a user to delete another user's title note" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir as observações de outro usuário" + +# id::ppl.description__17 +#~ msgid "" +#~ "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in " +#~ "the Bills Interface, duplicate of VIEW_TRANSACTION" +#~ msgstr "" +#~ "Permite um usuário ver as transações de outros usuário na interface de " +#~ "Faturamento; duplicação da VIEW_TRANSACTION" + +# id::cam.description__ +#~ msgid "The target audience for the item not known or not specified." +#~ msgstr "O público para o item é desconhecido ou não foi especificado." + +# id::clfm.description__j +#~ msgid "The item is a short story or collection of short stories." +#~ msgstr "O item é uma estória curta ou uma coleção de estórias curtas." + +# id::ppl.description__85 +#~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver todas as observações associadas a um exemplar" + +# id::ppl.description__77 +#~ msgid "Allow a user to update a provider" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar um fornecedor" + +# id::ppl.description__50 +#~ msgid "Allow a user to create a container item for another user" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo armazenador para outro usuário" + +# id::ppl.description__86 +#~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver todas as observações associadas a um volume" + +# id::ppl.description__133 +#~ msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover/editar usuários do grupo \"ACQ\"" + +# id::ppl.description__90 +#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar/ver/atualizar uma fonte financeira" + +# id::ppl.description__107 +#~ msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status" +#~ msgstr "Permite ao usuário dar saída a um item em estado de não-circulável" + +# id::ppl.description__151 +#~ msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir um item do recipiente de outro usuário" + +# id::cam.description__g +#~ msgid "" +#~ "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular " +#~ "intellectual level." +#~ msgstr "" +#~ "O item é de interesse geral e não é voltado para um público com um nível " +#~ "intelectual particular." + +# id::ppl.description__120 +#~ msgid "Allow a user to put someone into collections" +#~ msgstr "Permite ao usuário colocar alguém nas coleções" + +# id::ppl.description__98 +#~ msgid "Allow a user to update an organization unit setting" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário atualizar as configurações de uma unidade organizacional" + +# id::ppl.description__75 +#~ msgid "Allow a user to check out a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário dar-saída à um exemplar" + +# id::clfm.description__h +#~ msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form." +#~ msgstr "O item é um trabalho de humor, sátira ou forma literária similar." + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em processo'" + +# id::ppl.description__23 +#~ msgid "Allow a user to delete a volume" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir um volume" + +# id::ppl.description__11 +#~ msgid "Allows a user to view a purchase order" +#~ msgstr "Permite ao usuário visualizar uma ordem de compra" + +# id::ppl.description__141 +#~ msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir a um administrador sobrepassar a falha numa multa de empréstimo" + +# id::ppl.description__135 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"SIP-Cliente\"" + +# id::ppl.description__14 +#~ msgid "Allow a user to update another user's hold" +#~ msgstr "Permite ao usuário atualizar a reserva de outro usuário" + +# id::ppl.description__59 +#~ msgid "User may create an entry in a copy statistical category" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode criar uma entrada na categoria estatística de exemplar" + +# id::ppl.description__29 +#~ msgid "Allow a user to edit a user's record" +#~ msgstr "Permite ao usuário editar um registro de usuário" + +# id::cam.description__c +#~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years." +#~ msgstr "O item é voltado para jovens na faixa de 9-13 anos." + +# id::ppl.description__8 +#~ msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário fazer uma reserva para um exemplar específico" + +# id::ppl.description__136 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo \"Fornecedor\"" + +# id::ppl.description__128 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " +#~ "\"Circuladores\"" + +# id::ppl.description__56 +#~ msgid "User may create a new patron statistical category" +#~ msgstr "Usuário pode criar uma nova categoria estatística de leitor" + +# id::ppl.description__66 +#~ msgid "User may delete a patron statistical category" +#~ msgstr "O usuário pode excluir uma categoria estatística de leitor" + +# id::ppl.description__105 +#~ msgid "Allow a user to view a fund" +#~ msgstr "Permite ao usuário visualizar um fundo" + +# id::ppl.description__142 +#~ msgid "Allow staff to override circulation copy range failure" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao pessoal administrativo anular uma falha de amplitude de exemplar " +#~ "de circulação" + +# id::ppl.description__148 +#~ msgid "Allow a user to share report his own folders" +#~ msgstr "Permite ao usuário compartilhar relatórios em suas pastas" + +# id::ppl.description__100 +#~ msgid "Allow a user to view uploaded offline script information" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário visualizar informações de 'script' offline carregado" + +# id::ppl.description__143 +#~ msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao pessoal administrativo anular um item na prateleira de reservas " +#~ "falhadas" + +# id::clfm.description__1 +#~ msgid "" +#~ "The item is a work of fiction and no further identification of the literary " +#~ "form is desired" +#~ msgstr "" +#~ "O item é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma " +#~ "literária é desejada" + +# id::clfm.description__0 +#~ msgid "" +#~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the " +#~ "literary form is desired" +#~ msgstr "" +#~ "O item não é um trabalho de ficção e nenhuma outra identificação de forma " +#~ "literária é desejada" + +# id::ppl.description__52 +#~ msgid "Allow a user to remove other users from permission groups" +#~ msgstr "Permite ao usuário remover outros usuários de grupos de permissão" + +# id::ppl.description__2 +#~ msgid "Allow a user to log in to the OPAC" +#~ msgstr "Permite ao usuário se conectar no OPAC" + +# id::ppl.description__37 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação de um item como 'em aquisição'" + +# id::ppl.description__19 +#~ msgid "Allow a user to create new MARC records" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar novos registros MARC" + +# id::ppl.description__49 +#~ msgid "Allow a user to delete another user's container" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir o recipiente de outro usuário" + +# id::cam.description__e +#~ msgid "The item is intended for adults." +#~ msgstr "O item é voltado a adultos." + +# id::ppl.description__5 +#~ msgid "Allow a user to create a metarecord holds" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um metaregistro de reservas" + +# id::ppl.description__116 +#~ msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário remover um intervalo de data fechamento para uma " +#~ "determinada localização" + +# id::ppl.description__89 +#~ msgid "Allow a user to create a new fund" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo fundo" + +# id::ppl.description__114 +#~ msgid "Allow a user to cancel holds" +#~ msgstr "Permite ao usuário cancelar reservas" + +# id::ppl.description__109 +#~ msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário remover a situação de \"perdido\" de um exemplar" + +# id::ppl.description__144 +#~ msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir a um administrador forçar a saída de itens do tipo Faltando / " +#~ "Perdidos" + +# id::ppl.description__68 +#~ msgid "User may delete an entry from a patron statistical category" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode excluir uma entrada numa categoria estatística de leitor" + +# id::ppl.description__6 +#~ msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário ver todas configurações de uma ORG num nível específico" + +# id::cam.description__a +#~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years." +#~ msgstr "O item é voltado a crianças na faixa de 0-5 anos." + +# id::ppl.description__26 +#~ msgid "Allow a user to delete a copy" +#~ msgstr "Permite ao usuário excluir um exemplar" + +# id::ppl.description__64 +#~ msgid "User may link another user to an entry in a statistical category" +#~ msgstr "" +#~ "O usuário pode associar um outro usuário para uma entrada de categoria " +#~ "estatística" + +# id::ppl.description__6 +#~ msgid "Allow a user to place a hold at the title level" +#~ msgstr "Permite ao usuário fazer uma reserva ao nível de título" + +# id::ppl.description__146 +#~ msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title" +#~ msgstr "Permite ao usuário fazer múltiplas reservas num único título" + +# id::ppl.description__16 +#~ msgid "Allow a user to view billing types" +#~ msgstr "Permite ao usuário ver tipos de fatura" + +# id::ppl.description__129 +#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário adicionar/remover usuários para/do grupo de " +#~ "\"Catalogadores\"" + +# id::ppl.description__21 +#~ msgid "Allow a user to create a volume" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um volume" + +# id::ppl.description__137 +#~ msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item" +#~ msgstr "" +#~ "Permite ao usuário fazer um reserva para um item com proteção por tempo" + +# id::ppl.description__58 +#~ msgid "User may create an entry in a patron statistical category" +#~ msgstr "O usuário pode criar entrada numa categoria estatística de leitor" + +# id::ppl.description__19 +#~ msgid "Allows a user to create a new MFHD record" +#~ msgstr "Permite ao usuário criar um novo registro MFHD" + +# id::ppl.description__99 +#~ msgid "Allow a user to upload an offline script" +#~ msgstr "Permite ao usuário para carregar um 'script' offline" + +# id::ppl.description__38 +#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'" +#~ msgstr "Permite ao usuário marcar a situação do item como 're-guardando'" + +# id::ppl.description__18 +#~ msgid "Allow a user to edit a MARC record" +#~ msgstr "Permite o usuário editar um registro MARC" # id::ppl.description__78 -#: 950.data.seed-values.sql:1047 -msgid "Allow a user to view a fund allocation" -msgstr "Permite ao usuário visualizar uma alocação de fundo" +#~ msgid "Allow a user to view a fund allocation" +#~ msgstr "Permite ao usuário visualizar uma alocação de fundo" + +#~ msgid "Gwich'in" +#~ msgstr "Gwich'in" diff --git a/build/i18n/po/fm_IDL.dtd/pt-BR.po b/build/i18n/po/fm_IDL.dtd/pt-BR.po index 9952f4eeb6..29ca4be819 100644 --- a/build/i18n/po/fm_IDL.dtd/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/fm_IDL.dtd/pt-BR.po @@ -6,4732 +6,6863 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 18:38+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Evergreen-brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 04:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:43+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: field.aihu.org_unit.label:1137 field.ancihu.org_unit.label:1151 -msgid "Using Library" -msgstr "Bilioteca em Uso" - -#: field.rxbt.voided.label:5072 -msgid "Voided Billing Amount" -msgstr "Montante de Faturamento Anulado" - -#: field.ergbhu.update_type.label:5094 -msgid "Update Type" -msgstr "Tipo de Atualização" - -#: field.bre.source.label:1510 +#: field.bre.source.label:2042 msgid "Record Source" msgstr "Origem do Registro" -#: field.bre.marc.label:1508 -msgid "MARC21Slim" -msgstr "MARC21Slim" - -#: field.acqpl.edit_time.label:4568 field.acqpo.edit_time.label:4588 -#: field.acqpon.edit_time.label:4626 field.jub.edit_time.label:4645 -#: field.acqlin.edit_time.label:4678 -msgid "Edit Time" -msgstr "Editar Hora" - -#: field.ahrn.title.label:2985 field.rocit.title.label:5587 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: class.rxpt.label:5079 +#: class.rxpt.label:7106 msgid "Transaction Paid Totals" msgstr "Total de Transações de Pagamentos" -#: field.mbts.xact_start.label:1087 -msgid "Transaction Start Time" -msgstr "Hora de Início da Transação" - -#: field.aua.post_code.label:2072 field.acqpca.post_code.label:4263 -#: field.stgma.post_code.label:5202 field.stgba.post_code.label:5217 -msgid "Postal Code" -msgstr "Código Postal" - -#: field.vqbr.bib_source.label:251 class.cbs.label:3297 -msgid "Bib Source" -msgstr "Fonte Catalográfica" - -#: field.aua.within_city_limits.label:2078 -msgid "Within City Limits?" -msgstr "Dentro dos Limites da Cidade?" - -#: field.acqpl.id.label:4563 -msgid "Picklist ID" -msgstr "ID Seleção" - -#: field.chmm.usr_grp.label:896 -msgid "User Permission Group" -msgstr "Grupo de Permissão do Usuário" - -#: field.circ.checkin_workstation.label:2167 -#: field.acirc.checkin_workstation.label:2291 -msgid "Checkin Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho de Entradas" - -#: field.aout.opac_label.label:3227 -msgid "OPAC Label" -msgstr "Rótulo OPAC" - -#: field.circ.checkin_scan_time.label:2168 -#: field.acirc.checkin_scan_time.label:2292 -msgid "Checkin Scan Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada" - -#: field.au.demographic.label:1703 -msgid "Demographic Info" -msgstr "Informações Demográficas" +#: field.acn.label_sortkey.label:1928 field.sunit.sort_key.label:3806 +msgid "Sort Key" +msgstr "" -#: field.acqpro.currency_type.label:4171 field.acqfs.currency_type.label:4344 -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" +#: field.mrd.vr_format.label:2647 +msgid "Video Recording Format" +msgstr "Formato da Gravação em Vídeo" -#: class.mwp.label:3404 -msgid "Work Payment" -msgstr "Pagamento em Trabalho" +#: class.acqlih.label:6539 +msgid "Line Item History" +msgstr "" -#: field.au.ident_value2.label:1682 +#: field.au.ident_value2.label:2305 msgid "Secondary Identification" msgstr "Idntificação Secundária" -#: class.acirc.label:2263 -msgid "Aged (patronless) Circulation" -msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)" - -#: field.mbts.last_payment_note.label:1080 -#: field.rccbs.last_payment_note.label:5427 -msgid "Last Payment Note" -msgstr "Última Observação de Pagamento" +#: field.sdist.record_entry.label:3601 +msgid "Legacy Record Entry" +msgstr "" -#: field.acqfst.amount.label:4460 +#: field.acqfst.amount.label:6121 field.acqafst.amount.label:6161 msgid "Total Spent Amount" msgstr "Total do Montante Pago" -#: field.au.expire_date.label:1674 -msgid "Privilege Expiration Date" -msgstr "Data de Expiração Previlegiada" - -#: field.ac.id.label:3117 -msgid "Card ID" -msgstr "ID do Cartão" - -#: field.auri.use_restriction.label:1437 +#: field.auri.use_restriction.label:1960 msgid "Use Information" msgstr "Usar Informação" -#: field.mp.credit_card_payment.label:3841 -#: field.mbp.credit_card_payment.label:3869 +#: class.cmrtm.label:8147 +msgid "MARC21 Record Type Map" +msgstr "" + +#: field.mp.credit_card_payment.label:5159 +#: field.mbp.credit_card_payment.label:5187 msgid "Credit Card Payment Detail" msgstr "Detalhes do Pagto em Cartão de Crédito" -#: class.rssr.label:4987 -msgid "Simple Record Extracts" -msgstr "Extração Simples de Registro" - -#: field.czs.host.label:518 +#: field.cracct.host.label:669 field.czs.host.label:694 +#: field.acqedi.host.label:6802 msgid "Host" msgstr "Host" -#: field.au.id.label:1678 field.rud.id.label:5039 -msgid "User ID" -msgstr "ID do Usuário" - -#: class.lmap.label:2825 -msgid "Org Lasso Map" -msgstr "Mapa Org Lasso" - -#: field.acp.dummy_title.label:3546 -msgid "Precat Dummy Title" -msgstr "Título por Padrão" - -#: field.cit.name.label:1032 -msgid "Identification Name" -msgstr "Nome de Identificação" +#: field.rccbs.patron_city.label:8357 +msgid "User City" +msgstr "Cidade do Usuário" -#: field.aua.street2.label:2075 field.acqpca.street2.label:4266 -#: field.stgma.street2.label:5198 field.stgba.street2.label:5213 -msgid "Street (2)" -msgstr "Rua (2)" +#: class.cmsa.label:1749 +msgid "Metabib Search Alias" +msgstr "" -#: field.atev.update_process.label:736 -msgid "Update Process" -msgstr "Processo de Atualização" +#: field.circ.billing_total.label:2955 field.combcirc.billing_total.label:3013 +#: field.acirc.billing_total.label:3082 field.bresv.billing_total.label:3267 +#: field.mg.billing_total.label:4532 field.mbt.billing_total.label:4573 +#: field.rodcirc.billing_total.label:8613 +msgid "Billing Totals" +msgstr "Totais da Cobrança" -#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4598 -msgid "Amount Encumbered" -msgstr "Montante Impedido" +#: field.qsq.where_clause.label:7570 +msgid "WHERE Clause" +msgstr "" -#: field.brt.transferable.label:2344 +#: field.brt.transferable.label:3130 msgid "Transferable" msgstr "Tranferível" -#: class.auri.label:1432 -msgid "Electronic Access URI" -msgstr "URI de Acesso Eletrônico" - -#: field.aou.atc_prev_dests.label:3027 -msgid "Transit Copy Prev Destinations" -msgstr "Dest. Prévios de Exemplar em Transito" - -#: field.bresv.target_resource_type.label:2463 -msgid "Target Resource Type" -msgstr "Tipo do Recurso Destinatário" +#: class.aoa.label:4135 +msgid "Org Address" +msgstr "Endereço da Org" -#: field.au.barred.label:1663 -msgid "Barred" -msgstr "Barrado" +#: field.auri.id.label:1957 +msgid "URI ID" +msgstr "URI ID" -#: field.mcrp.id.label:3180 +#: field.mcrp.id.label:4428 msgid "Pyament ID" msgstr "ID de Pagamento" -#: class.mwps.label:40 -msgid "Workstation Payment Summary" -msgstr "Sumário de Pagamento da Estação de Trabalho" - -#: field.au.claims_returned_count.label:1666 +#: field.au.claims_returned_count.label:2289 msgid "Claims-returned Count" msgstr "Número de Requisições-Retornadas" -#: field.bre.series_field_entries.label:1520 -msgid "Indexed Series Field Entries" -msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas" - -#: class.ateo.label:554 -msgid "Event Output" -msgstr "Evento de Saída" - -#: class.acqfsrcct.label:4477 +#: class.acqfsrcct.label:6188 msgid "Total Credit to Funding Source" msgstr "Crédito Total para Fonte de Financiamento" -#: class.bren.label:3245 -msgid "Bib Record Note" -msgstr "Obs de Registro Catalográfico" - -#: class.acqlipad.label:4775 +#: class.acqlipad.label:6728 msgid "Line Item Provider Attribute Definition" msgstr "Definição do Atributo do Fornecedor do Item de Linha" -#: field.bra.required.label:2390 +#: field.bra.required.label:3191 msgid "Is Required" msgstr "É Requerido" -#: field.acqfsrcat.amount.label:4490 -msgid "Total Allocated from Funding Source" -msgstr "Total Alocado da Fonte de Financiamento" - -#: field.crahp.name.label:3601 field.crmf.name.label:3618 -msgid "Rule Name" -msgstr "Nome da Regra" - -#: field.clfm.code.label:3390 -msgid "LitF Code" -msgstr "Cód. LitF" - -#: field.bresv.booking_interval.label:2460 +#: field.bresv.booking_interval.label:3277 msgid "Booking Interval" msgstr "Intervalo de Reserva" -#: field.cmfinm.params.label:497 +#: field.cmfinm.params.label:558 field.crainm.params.label:627 msgid "Parameters (JSON Array)" msgstr "Parâmetros (JSON Array)" -#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198 -#: field.rocit.ref.label:5612 +#: field.vii.ref.label:198 field.viiad.ref.label:246 +#: field.rocit.ref.label:8662 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: field.rhrr.hold_type.label:5060 -msgid "Hold Request Type" -msgstr "Tipo de Solicitação de Reserva" - -#: field.acqfsb.amount.label:4510 +#: field.acqfsb.amount.label:6221 msgid "Balance after Spent" msgstr "Saldo depois Gastos" -#: class.cbt.label:4110 field.rmocbbol.billing_type.label:5635 -#: field.rmocbbcol.billing_type.label:5660 -#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5688 -msgid "Billing Type" -msgstr "Tipo de Cobrança" - -#: class.atenv.label:649 +#: class.atenv.label:825 msgid "Trigger Event Environment Entry" msgstr "Entrada de Ambiente do Evento Desencadeador" -#: field.pgpt.penalty.label:2004 -msgid "Penalty" -msgstr "Penalidade" - -#: class.mckp.label:3506 field.mdp.check_payment.label:3922 -msgid "Check Payment" -msgstr "Pagto em Cheque" - -#: field.rccc.stat_cat_1.label:5361 -msgid "Legacy CAT1 Link" -msgstr "CAT1 Link (Legado)" - -#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1839 -msgid "Tag" -msgstr "Tag:" - -#: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:955 -msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio" -msgstr "Disponibilidade Mínima da Proporção Exemplar/Reserva" - -#: field.atev.update_time.label:730 field.ergbhu.holding_update.label:5093 -msgid "Update Time" -msgstr "Hora de Atualização" - -#: field.aout.org_units.label:3229 -msgid "Org Units" -msgstr "Unidades Org" - -#: field.rccbs.profile_group.label:5440 -msgid "User Profile Group" -msgstr "Grupo de Perfil do Usuário" +#: class.cit.label:1374 +msgid "Identification Type" +msgstr "Identificação: Tipo" -#: field.vbm.matched_attr.label:322 field.vam.matched_attr.label:438 +#: field.vbm.matched_attr.label:369 field.vam.matched_attr.label:482 msgid "Matched Attribute" msgstr "Atributo Condizente" -#: field.ahn.method.label:2571 +#: field.ahn.method.label:3399 msgid "Notification Method" msgstr "Notificação: Método" -#: field.jub.selector.label:4640 -msgid "Selecting User" -msgstr "Selecionando Usuário" - -#: field.vqbrad.xpath.label:279 field.vqarad.xpath.label:395 -#: field.acqlimad.xpath.label:4746 field.acqligad.xpath.label:4757 -#: field.acqlipad.xpath.label:4780 -msgid "XPath" -msgstr "XPath" - -#: field.mrd.date2.label:1969 -msgid "Date2" -msgstr "Data2" - -#: field.au.groups.label:1700 -msgid "Additional Permission Groups" -msgstr "Grupo de Permissões Adicionais" - -#: class.cbrebn.label:2546 -msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note" -msgstr "Nota da Cesta de Entrada de Registro Bibliográfico" - -#: field.ccm.magnetic_media.label:794 -msgid "Magnetic Media" -msgstr "Mídia Magnética" - -#: field.ahr.request_lib.label:2941 -msgid "Requesting Library" -msgstr "Requisitando Biblioteca" - -#: field.ahtc.source.label:3997 -msgid "Sending Library" -msgstr "Enviando Biblioteca" +#: class.bravm.label:3314 field.bravm.id.label:3316 +msgid "Reservation Attribute Value Map" +msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva" -#: field.rccc.call_number.label:5352 +#: field.rccc.call_number.label:8273 msgid "Call Number Link" msgstr "Ligação do Nº de Chamada" -#: field.jub.item_count.label:4653 field.acqdfe.item_count.label:5135 -msgid "Item Count" -msgstr "Contagem de Item" - -#: field.czs.label.label:517 field.cza.label.label:544 -#: field.atenv.label.label:655 field.ccpbt.label.label:810 -#: field.ccnbt.label.label:826 field.cbrebt.label.label:842 -#: field.cubt.label.label:858 field.auri.label.label:1436 -#: field.sbu.label.label:2691 -msgid "Label" -msgstr "Rótulo" - -#: field.circ.checkin_lib.label:2141 field.combcirc.checkin_lib.label:2201 -#: field.acirc.checkin_lib.label:2265 field.rodcirc.checkin_lib.label:5535 +#: field.circ.checkin_lib.label:2921 field.combcirc.checkin_lib.label:2983 +#: field.acirc.checkin_lib.label:3048 field.rodcirc.checkin_lib.label:8585 msgid "Check In Library" msgstr "Biblioteca de Entrada" -#: field.atev.run_time.label:728 -msgid "Run Time" -msgstr "Tempo de Execução" - -#: class.cubin.label:3367 -msgid "User Bucket Item Note" -msgstr "Nota de Item da Cesta de Usuário" - -#: class.citm.label:2760 +#: class.citm.label:3997 msgid "Item Type Map" msgstr "Mapa do Tipo de Item" -#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:5408 +#: field.ccmw.id.label:1171 +msgid "Circ Weights ID" +msgstr "" + +#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:8329 msgid "Billing Location Short (Policy) Name" msgstr "Nome Abreviado da Localização de Cobrança" -#: class.aous.label:1789 +#: class.aous.label:2432 msgid "Organizational Unit Setting" msgstr "Definições da Unidade Organizacional" -#: field.acqdf.skip_count.label:5114 -msgid "Skip Count" -msgstr "Pular Contagem" - -#: field.cmfinm.norm.label:496 -msgid "Normalizer" -msgstr "Normalizador" - -#: field.rud.general_division.label:5041 -msgid "General Demographic Division" -msgstr "Divisão de Demografia Geral" - -#: field.asvq.responses.label:1048 field.asv.responses.label:2872 -msgid "Responses" -msgstr "Respostas" - -#: field.mrd.item_form.label:1960 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: field.rxbt.unvoided.label:7098 +msgid "Unvoided Billing Amount" +msgstr "Montante Faturado NãoAnulado" -#: field.aufh.fail_time.label:3713 -msgid "Retargeting Date/Time" -msgstr "Redirecionando Data/Hora" +#: field.atevdef.hook.label:860 +msgid "Hook" +msgstr "Gancho" -#: field.ssr.deleted.label:2864 field.rocit.deleted.label:5614 +#: field.ssr.deleted.label:4101 field.rocit.deleted.label:8664 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" -#: field.rocit.stat_cat_1.label:5599 -msgid "Legacy Stat Cat 1" -msgstr "Est Cat 1 (Legado)" - -#: field.aou.ou_type.label:3012 class.aout.label:3219 -msgid "Organizational Unit Type" -msgstr "Tipo da Unidade Organizacional" - -#: field.acqft.map_entries.label:5715 -msgid "Map Entries" -msgstr "Entradas de Mapa" - -#: field.mcrp.payment_ts.label:3182 field.mwp.payment_ts.label:3411 -#: field.mgp.payment_ts.label:3429 field.mckp.payment_ts.label:3515 +#: field.mcrp.payment_ts.label:4430 field.mwp.payment_ts.label:4659 +#: field.mgp.payment_ts.label:4677 field.mckp.payment_ts.label:4765 msgid "Payment Timestamp" msgstr "DataHora de Pagamento" -#: field.circ.checkin_staff.label:2142 field.combcirc.checkin_staff.label:2202 -#: field.acirc.checkin_staff.label:2266 field.rodcirc.checkin_staff.label:5536 -msgid "Check In Staff" -msgstr "Setor de Entrada" +#: field.aou.attr_vals.label:4272 +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valores do Atributo" -#: field.mfr.ind1.label:1835 -msgid "Indicator 1" -msgstr "Indicador 1" +#: field.vii.record.label:187 +msgid "Import Record" +msgstr "Importar Registro" -#: field.mfr.ind2.label:1836 -msgid "Indicator 2" -msgstr "Indicador 2" +#: field.bra.valid_values.label:3192 +msgid "Valid Values" +msgstr "Valores Válidos" -#: field.au.checkins.label:1707 field.aou.checkins.label:3023 -msgid "Checkins" -msgstr "Entradas" +#: field.sstr.items.label:3678 field.siss.items.label:3747 +#, fuzzy +msgid "Items" +msgstr "Item" -#: class.stgu.label:5162 -msgid "User Stage" -msgstr "Etapa de Usuário" +#: field.ac.active.label:4355 +msgid "IsActive?" +msgstr "Esta-Ativo?" -#: field.rsr.series_statement.label:5020 -msgid "Series Statement (normalized)" -msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)" +#: field.au.other_phone.label:2310 +msgid "Other Phone" +msgstr "Outro Telefone" -#: field.cblvl.code.label:2777 -msgid "Bib Level Code" -msgstr "Código do Nível Catalográfico" +#: class.acqfdeb.label:6020 +msgid "Debit From Fund" +msgstr "Débito do Fundo" -#: class.cubn.label:3165 -msgid "User Bucket Note" -msgstr "Obs da Cesta de Usuário" - -#: field.acqft.name.label:5714 -msgid "Fund Tag Name" -msgstr "Nome da Etiqueta do Fundo" - -#: field.acqdf.owner.label:5112 -msgid "Formula Owner" -msgstr "Proprietário da Fórmula" - -#: field.vii.record.label:139 -msgid "Import Record" -msgstr "Importar Registro" - -#: field.bra.valid_values.label:2391 -msgid "Valid Values" -msgstr "Valores Válidos" - -#: field.auri.call_numbers.label:1440 field.bre.call_numbers.label:1497 -msgid "Call Numbers" -msgstr "Nº de Chamadas" - -#: field.mp.payment_ts.label:3836 field.mbp.payment_ts.label:3864 -#: field.mndp.payment_ts.label:3892 field.mdp.payment_ts.label:3914 -msgid "Payment Date/Time" -msgstr "Data/hora de Pagamento" - -#: field.bresv.request_time.label:2453 -msgid "Request Time" -msgstr "Tempo Requisitado" - -#: field.atenv.event_def.label:652 field.atev.event_def.label:726 -#: field.atevparam.event_def.label:749 -msgid "Event Definition" -msgstr "Definição de Evento" - -#: field.ac.active.label:3115 -msgid "IsActive?" -msgstr "Esta-Ativo?" - -#: field.acqpo.order_date.label:4594 -msgid "Order Date" -msgstr "Data do Pedido" - -#: field.au.other_phone.label:1687 -msgid "Other Phone" -msgstr "Outro Telefone" - -#: field.bre.simple_record.label:1522 -msgid "Simple Record Extracts " -msgstr "Extração Simples de Registro " - -#: class.actsce.label:3340 -msgid "User Stat Cat Entry" -msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário" - -#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:5368 -msgid "Legacy CAT2 Value" -msgstr "CAT2 Valor (Legado)" - -#: field.asv.opac.label:2877 -msgid "OPAC Survey?" -msgstr "Pesquisa OPAC?" - -#: field.au.juvenile.label:1699 -msgid "Juvenile" -msgstr "Juvenil" - -#: class.acqftm.label:5730 -msgid "Fund Tag Map" -msgstr "Mapa do" - -#: class.acqfdeb.label:4380 -msgid "Debit From Fund" -msgstr "Débito do Fundo" - -#: class.acn.label:1397 field.acp.call_number.label:3533 -msgid "Call Number/Volume" -msgstr "Número/Volume de Chamada" - -#: field.mrd.control_type.label:1957 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: field.rxpt.total.label:7111 +msgid "Total Paid Amount" +msgstr "Valor Total Pago" -#: field.au.family_name.label:1675 field.stgu.family_name.label:5173 +#: field.au.family_name.label:2298 field.stgu.family_name.label:7402 msgid "Last Name" msgstr "Último Nome" -#: class.acqpl.label:4561 -msgid "Pick List" -msgstr "Lista de Seleção" - -#: field.rccc.stat_cat_2.label:5362 -msgid "Legacy CAT2 Link" -msgstr "CAT2 Link (Legado)" +#: class.rlcd.label:8161 +msgid "Last Copy Delete Time" +msgstr "" -#: class.mous.label:1465 +#: class.mous.label:1988 msgid "Open User Summary" msgstr "Abrir Sumário de Usuário" -#: field.au.stat_cat_entries.label:1657 field.acp.stat_cat_entries.label:3529 +#: field.au.stat_cat_entries.label:2280 +#: field.sunit.stat_cat_entries.label:3814 +#: field.acp.stat_cat_entries.label:4816 msgid "Statistical Category Entries" msgstr "Entradas de Categoria Estatística" -#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186 -#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:344 -#: field.acqpro.owner.label:4170 field.acqfs.owner.label:4343 -#: field.acqpl.owner.label:4564 field.acqpo.owner.label:4586 +#: field.vmp.owner.label:145 field.vibtf.owner.label:168 +#: field.viiad.owner.label:234 field.vbq.owner.label:274 +#: field.vaq.owner.label:391 field.cracct.owner.label:674 +#: field.are.owner.label:1643 field.bre.owner.label:2045 +#: field.chdd.owner.label:2207 field.auss.owner.label:2771 +#: field.acqpro.owner.label:5594 field.acqfs.owner.label:5949 +#: field.acqpl.owner.label:6290 field.acqpo.owner.label:6338 +#: field.acqpoh.owner.label:6385 field.acqedi.owner.label:6807 +#: field.afs.owner.label:7465 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: field.bresv.current_resource.label:2465 +#: field.bresv.current_resource.label:3283 msgid "Current Resource" msgstr "Recurso Atual" -#: class.ancihu.label:1147 -msgid "Non-cataloged In House Use" -msgstr "Uso Interno Não-catalogado" - -#: class.acqfcb.label:4467 +#: class.acqfcb.label:6128 msgid "Fund Combined Balance" msgstr "Saldo de Fundo Combinado" -#: field.ahr.holdable_formats.label:2936 +#: field.ahr.holdable_formats.label:4174 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)" msgstr "Formatos Reserváveis (para reserva tipo-M)" -#: field.acp.notes.label:3560 -msgid "Copy Notes" -msgstr "Notas do Exemplar" - -#: field.cin.param_count.label:480 -msgid "Required Parameter Count" -msgstr "Contagem de Parâmetro Requerido" - -#: field.vbm.eg_record.label:323 field.vam.eg_record.label:439 -msgid "Evergreen Record" -msgstr "Registro Evergreen" - -#: class.cbrebi.label:3933 -msgid "Biblio Record Entry Bucket Item" -msgstr "Item de Cesta da Entrada de Registro Bibliográfico" - -#: field.vbm.id.label:320 field.vam.id.label:436 -msgid "Match ID" -msgstr "ID de Busca" +#: class.acqie.label:5694 +msgid "Invoice Entry" +msgstr "" -#: field.pgpt.grp.label:2003 +#: field.pgpt.grp.label:2683 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: field.mbts.total_owed.label:1083 -msgid "Total Owed" -msgstr "Total de Dívidas" - -#: class.pugm.label:4042 -msgid "User Group Map" -msgstr "Mapa de Grupo de Usuário" - -#: field.pgt.application_perm.label:3639 -msgid "Required Permission" -msgstr "Permissão Requerida" - -#: field.au.ident_type2.label:1680 +#: field.au.ident_type2.label:2303 msgid "Secondary Identification Type" msgstr "Tipo Secundário de Identificação" -#: class.acqlimad.label:4741 -msgid "Line Item MARC Attribute Definition" -msgstr "Definição de Atributo MARC do Item de Linha" - -#: field.actscecm.stat_cat.label:3738 -msgid "Statistical Category" -msgstr "Categoria Estatística" - -#: field.mbts.last_payment_ts.label:1081 -msgid "Last Payment Timestamp" -msgstr "Última DataHora de Pagamento" +#: field.auoi.staff.label:505 +msgid "Staff Member" +msgstr "Funcionário" -#: class.rmobbcol.label:5670 -msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library" +#: field.sbsum.generated_coverage.label:3907 +#: field.sssum.generated_coverage.label:3934 +#: field.sisum.generated_coverage.label:3961 +msgid "Generated Coverage" msgstr "" -"Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca " -"Proprietária" -#: class.rsr.label:5006 -msgid "Simple Record" -msgstr "Registro Simples" +#: class.mdp.label:5227 +msgid "Payments: Desk" +msgstr "Pagamentos: Balcão" -#: field.ahr.usr.label:2947 -msgid "Hold User" -msgstr "Usuário da Reserva" +#: field.qrc.column_type.label:7752 +msgid "Column Type" +msgstr "Tipo de Coluna" -#: class.mccp.label:1301 field.mdp.credit_card_payment.label:3921 -msgid "Credit Card Payment" -msgstr "Pagto em Cartão de Crédito" +#: field.aou.shortname.label:4252 +msgid "Short (Policy) Name" +msgstr "Nome Abreviado (regulado)" -#: field.asvr.answer.label:1196 -msgid "Answer" -msgstr "Resposta" +#: field.acn.deleted.label:1918 field.au.deleted.label:2324 +#: field.sre.deleted.label:3483 field.sunit.deleted.label:3786 +#: field.acp.deleted.label:4790 +msgid "Is Deleted" +msgstr "Esta Excluído" -#: field.mrd.audience.label:1953 -msgid "Audn" -msgstr "Público" +#: field.mg.xact_finish.label:4527 +msgid "Transaction Finish Timestamp" +msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação" -#: field.acqpo.lineitems.label:4596 -msgid "Line Items" -msgstr "Itens de Linha" +#: field.mb.billing_ts.label:5379 +msgid "Billing Timestamp" +msgstr "DataHora de Faturamento" -#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195 -msgid "Circulate" -msgstr "Circular" +#: class.crcd.label:2180 +msgid "Circulation Duration Rule" +msgstr "Regra de Duração de Circulação" -#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193 -#: field.ahr.status.label:2926 field.rocit.status.label:5616 -msgid "Status" -msgstr "Situação" +#: class.acqpa.label:5774 +msgid "Provider Address" +msgstr "Endereço do fornecedor" -#: field.aun.pub.label:1099 field.acpn.pub.label:1807 -#: field.acpl.opac_visible.label:2588 -msgid "Is OPAC Visible?" -msgstr "OPAC é Vísivel?" +#: field.acqlia.id.label:6626 +msgid "Attribute Value ID" +msgstr "Valor de Atributo ID" -#: field.ahr.notifications.label:2951 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" +#: class.ahcm.label:3384 +msgid "Hold Copy Map" +msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar" -#: field.aou.shortname.label:3014 -msgid "Short (Policy) Name" -msgstr "Nome Abreviado (regulado)" +#: class.arn.label:2813 +msgid "Authority Record Note" +msgstr "Obs do Registro de Autorização" -#: field.asvr.answer_date.label:1197 -msgid "Answer Date/Time" -msgstr "Data/Hora da Resposta" +#: class.rocit.label:8635 +msgid "Classic Item List" +msgstr "Lista de Itens Clássicos" -#: field.cmfinm.field.label:495 class.cmf.label:1345 -msgid "Metabib Field" -msgstr "Campo Metabib" +#: field.acqpon.value.label:6422 +msgid "Vote Value" +msgstr "Valor do Voto" -#: field.acn.deleted.label:1402 field.au.deleted.label:1701 -#: field.sre.deleted.label:2650 field.acp.deleted.label:3541 -msgid "Is Deleted" -msgstr "Esta Excluído" +#: field.vii.definition.label:188 +msgid "Attribute Definition" +msgstr "Definição de Atributo" -#: field.acn.edit_date.label:1403 field.acp.edit_date.label:3547 -msgid "Last Edit Date/Time" -msgstr "Última Data/Hora de Edição" +#: class.acqcl.label:7278 +msgid "Claim" +msgstr "" -#: field.mbts.xact_type.label:1088 field.rccbs.xact_type.label:5421 -msgid "Transaction Type" -msgstr "Tipo da Transação" +#: class.cbt.label:5463 field.rmocbbol.billing_type.label:8685 +#: field.rmocbbcol.billing_type.label:8710 +#: field.rmocbbhol.billing_type.label:8738 +msgid "Billing Type" +msgstr "Tipo de Cobrança" -#: field.bresv.end_time.label:2455 -msgid "End Time" -msgstr "DataHora Final" +#: class.rrf.label:6912 +msgid "Report Folder" +msgstr "Pasta de Relatório" -#: field.ateo.id.label:556 -msgid "Output ID" -msgstr "Saída, ID" +#: field.jub.lineitem_notes.label:6507 +msgid "Line Item Notes" +msgstr "Obs do Item de Linha" -#: class.mbts.label:1073 -msgid "Billable Transaction Summary" -msgstr "Sumário da Transação Faturavel" +#: field.ahtc.hold.label:5346 +msgid "Hold requiring Transit" +msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito" -#: field.mb.billing_ts.label:4026 -msgid "Billing Timestamp" -msgstr "DataHora de Faturamento" +#: field.aout.name.label:4474 +msgid "Type Name" +msgstr "Nome do Tipo" -#: field.au.billing_address.label:1664 -msgid "Physical Address" -msgstr "Endereço Físico" +#: field.ahr.cancel_time.label:4186 +msgid "Hold Cancel Date/Time" +msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva" -#: field.mrd.item_lang.label:1961 -msgid "Lang" -msgstr "Idioma" +#: class.acqcle.label:7292 +msgid "Claim Event" +msgstr "" -#: field.cza.id.label:541 -msgid "Z39.50 Attribute ID" -msgstr "Atributo Z39.50, ID" +#: class.xcol.label:7879 +#, fuzzy +msgid "Column Expression" +msgstr "Expressão Booleana" -#: field.rocit.stat_cat_2.label:5600 -msgid "Legacy Stat Cat 2" -msgstr "Est Cat 2 (Legado)" +#: field.crad.format.label:586 field.cza.format.label:722 +#: field.cvrfm.value.label:1128 field.cmf.format.label:1796 +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: field.au.reservations.label:1710 -msgid "Reservations" -msgstr "Reservas" +#: class.aiit.label:984 +msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type" +msgstr "" -#: field.cblvl.value.label:2778 -msgid "Bib Level" -msgstr "Nível Cat" +#: field.au.usrname.label:2320 +msgid "OPAC/Staff Client User Name" +msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo" -#: field.actsce.stat_cat.label:3344 field.asce.stat_cat.label:3962 -msgid "Stat Cat" -msgstr "Cat Estat" +#: field.vii.circ_lib.label:190 field.viiad.circ_lib.label:239 +#: field.circ.circ_lib.label:2924 field.combcirc.circ_lib.label:2986 +#: field.acirc.circ_lib.label:3051 field.sunit.circ_lib.label:3780 +#: field.acp.circ_lib.label:4784 field.ancc.circ_lib.label:4989 +#: field.aufhl.circ_lib.label:7502 field.aufhil.circ_lib.label:7524 +#: field.aufhol.circ_lib.label:7554 field.rodcirc.circ_lib.label:8588 +#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:8708 field.rmobbcol.circ_lib.label:8722 +msgid "Circulating Library" +msgstr "Biblioteca de Circulação" -#: field.mrd.id.label:1959 -msgid "Descriptor ID" -msgstr "ID do Descritor" +#: field.afs.scheduled_time.label:7469 +msgid "Scheduled Time" +msgstr "" -#: class.cbrebt.label:839 -msgid "Bibliographic Record Bucket Type" -msgstr "Tipo Cesta do Registro Catalográfico" +#: field.auri.call_number_maps.label:1962 +msgid "Call Number Maps" +msgstr "Mapas de Nº de Chamada" -#: class.vibtf.label:117 -msgid "Import/Overlay Fields for Removal" -msgstr "Importar/Sobrepor Campos para Remoção" +#: class.acnn.label:2783 +msgid "Call Number Note" +msgstr "Obs de Nº de Chamada" -#: field.asc.entries.label:3102 field.actsc.entries.label:3126 -#: field.acqpl.entries.label:4569 field.acqdf.entries.label:5115 -msgid "Entries" -msgstr "Entradas" +#: field.qdt.is_numeric.label:7605 +msgid "Is Numeric" +msgstr "É Numérico" -#: class.acqliad.label:4731 -msgid "Line Item Attribute Definition" -msgstr "Definição de Atributo do Item-de-Linha" +#: class.cmfpm.label:8080 +msgid "MARC21 Fixed Field Map" +msgstr "" -#: class.arn.label:2117 -msgid "Authority Record Note" -msgstr "Obs do Registro de Autorização" +#: field.ccmm.max_fine_rule.label:1290 field.circ.max_fine_rule.label:2933 +#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2995 +#: field.acirc.max_fine_rule.label:3060 class.crmf.label:4919 +#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:8597 +msgid "Max Fine Rule" +msgstr "Regra para multa máxima" -#: class.rocit.label:5585 -msgid "Classic Item List" -msgstr "Lista de Itens Clássicos" +#: class.chmm.label:1220 +msgid "Hold Matrix Matchpoint" +msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos" -#: field.acqfs.allocations.label:4347 field.acqf.allocations.label:4406 -msgid "Allocations" -msgstr "Alocações" +#: field.bre.subject_field_entries.label:2051 +msgid "Indexed Subject Field Entries" +msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto" -#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:651 -#: field.atevdef.id.label:681 field.acqliad.id.label:4733 -#: field.acqlimad.id.label:4743 field.acqligad.id.label:4754 -#: field.acqliuad.id.label:4764 field.acqlipad.id.label:4777 -#: field.acqlilad.id.label:4837 -msgid "Definition ID" -msgstr "ID do Definição" +#: class.acpl.label:3409 +msgid "Copy/Shelving Location" +msgstr "Exemplar/Localização na Estante" -#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:5364 -msgid "Dewey Range - Hundreds" -msgstr "Faixa Dewey - Centenas" +#: field.acqofscred.sort_date.label:6008 +msgid "Sort Date" +msgstr "Ordenar Data" -#: field.pgt.perm_interval.label:3638 -msgid "User Expiration Interval" -msgstr "Intervalo de expiração do usuário" +#: field.asvr.response_group_id.label:1581 +msgid "Response Group ID" +msgstr "ID Grupo de Respostas" -#: class.vqbrad.label:274 -msgid "Queued Bib Record Attribute Definition" -msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender." +#: class.aus.label:1489 +msgid "User Setting" +msgstr "Configurações de Usuário" -#: field.acqpon.value.label:4628 field.acqlin.value.label:4680 -msgid "Vote Value" -msgstr "Valor do Voto" +#: class.actscecm.label:5053 +msgid "User Statistical Category Entry" +msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário" -#: field.vii.definition.label:140 -msgid "Attribute Definition" -msgstr "Definição de Atributo" +#: field.aoa.san.label:4148 field.acqpro.san.label:5599 +msgid "SAN" +msgstr "SAN" -#: field.rocit.circ_lib_name.label:5606 -msgid "Circ Lib Name" -msgstr "Nome da Bib Circ" +#: field.accs.checkout_workstation.label:121 +#, fuzzy +msgid "Checkout Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho de Entradas" -#: field.ssub.end_date.label:2680 -msgid "End date" -msgstr "Data final" +#: class.asc.label:4339 +msgid "Asset Statistical Category" +msgstr "Categorias estatísticas de bens" -#: field.rmsr.biblio_record.label:4981 field.rssr.biblio_record.label:5000 -#: field.rsr.biblio_record.label:5030 -msgid "Full Bibliographic record" -msgstr "Registro Bibliogáfico Completo" +#: class.jub.label:6485 field.acqlin.lineitem.label:6607 +msgid "Line Item" +msgstr "Item de Linha" -#: field.acqfdeb.origin_amount.label:4384 -msgid "Origin Amount" -msgstr "Montante de Origem" +#: field.cracct.path.label:673 field.acqedi.path.label:6806 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" -#: field.vqbr.marc.label:249 field.vqar.marc.label:367 -#: field.sre.marc.label:2655 field.jub.marc.label:4646 -msgid "MARC" -msgstr "MARC" +#: field.vii.pub_note.label:205 field.viiad.pub_note.label:253 +msgid "Public Note" +msgstr "Observação Pública" -#: field.aou.resv_requests.label:3028 -msgid "Reservation Requests" -msgstr "Requisições de Reservas" +#: field.sunit.total_circ_count.label:3812 +#: field.acp.total_circ_count.label:4814 +msgid "Total Circulations" +msgstr "Total de Circulações" -#: class.iatc.label:5451 -msgid "Inter-system Copy Transit" -msgstr "Transito de exemplares entre-sistemas" +#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:8334 +msgid "User Home Library Name" +msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário" -#: class.aihu.label:1133 -msgid "In House Use" -msgstr "Uso interno" +#: field.au.credit_forward_balance.label:2292 +msgid "User Credit Balance" +msgstr "Saldo do crédito do usuário" -#: class.brn.label:52 -msgid "Record Node" -msgstr "Nó de Registro" +#: field.scap.enum_5.label:3522 +msgid "Enum 5" +msgstr "" -#: field.circ.circ_type.label:2173 field.combcirc.circ_type.label:2229 -#: field.acirc.circ_type.label:2297 class.rcirct.label:5047 -#: field.rcirct.type.label:5050 field.rccc.circ_type.label:5341 -#: field.rodcirc.circ_type.label:5562 -msgid "Circulation Type" -msgstr "Tipo da circulação" +#: class.mcrp.label:4423 +msgid "House Credit Payment" +msgstr "Pagamento em Crédito da Casa" -#: field.sra.multiplier.label:2796 -msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplicador" +#: field.acn.uri_maps.label:1926 +msgid "URI Maps" +msgstr "URI Mapas" -#: field.jub.lineitem_details.label:4655 -msgid "Line Item Details" -msgstr "Detalhes do Item de Linha" +#: field.ahr.eligible_copies.label:4191 +msgid "Eligible Copies" +msgstr "Exemplares Elegíveis" -#: class.rrf.label:4885 -msgid "Report Folder" -msgstr "Pasta de Relatório" +#: class.bmp.label:2122 field.acp.parts.label:4817 +msgid "Monograph Parts" +msgstr "" -#: field.rocit.pubdate.label:5589 -msgid "Pubdate" -msgstr "Data de Pub" +#: field.brav.valid_value.label:3216 +msgid "Valid Value" +msgstr "Valor Válido" -#: field.jub.lineitem_notes.label:4656 -msgid "Line Item Notes" -msgstr "Obs do Item de Linha" +#: field.mp.check_payment.label:5161 field.mbp.check_payment.label:5189 +msgid "Check Payment Detail" +msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque" -#: field.ahtc.hold.label:3993 -msgid "Hold requiring Transit" -msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito" +#: field.asvr.effective_date.label:1578 +msgid "Effective Answer Date/Time" +msgstr "Data/Hora da resposta efetiva" -#: field.bre.notes.label:1515 -msgid "Non-MARC Record Notes" -msgstr "Registro de observações Não-MARC" +#: field.ahr.capture_time.label:4166 +msgid "Capture Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Separação" -#: field.aou.ill_address.label:3009 -msgid "ILL Receiving Address" -msgstr "Endereço de recepção de empréstimo entre bibliotecas (EEB)" +#: field.acqpl.id.label:6289 +msgid "Selection List ID" +msgstr "Lista de Seleção ID" -#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2933 -msgid "Fulfilling Staff" -msgstr "Funcionário de Atendimento" +#: class.pupm.label:5122 +msgid "User Permission Map" +msgstr "Mapa de Permissão de Usuário" -#: field.aout.name.label:3226 -msgid "Type Name" -msgstr "Nome do Tipo" +#: class.auricnm.label:1970 +msgid "Electronic Access URI to Call Number Map" +msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada" -#: field.acpn.create_date.label:1803 -msgid "Note Creation Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Criação da Obs" +#: field.acqfap.percent.label:6267 +msgid "Percent" +msgstr "Percentual" -#: class.atcol.label:593 -msgid "Trigger Environment Collector" -msgstr "Ative o coletor de ambiente" +#: field.crahp.id.label:4905 field.crmf.id.label:4922 +msgid "Rule ID" +msgstr "ID da Regra" -#: field.rmsr.author.label:4976 field.rssr.author.label:4995 -#: field.rsr.author.label:5016 -msgid "Author (normalized)" -msgstr "Autor (normalizado)" +#: field.sunit.loan_duration.label:3796 field.acp.loan_duration.label:4801 +#: field.act.loan_duration.label:4868 +msgid "Loan Duration" +msgstr "Duração do Empréstimo" -#: class.cbreb.label:2531 -msgid "Bibliographic Record Entry Bucket" -msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico" +#: field.vbq.queue_type.label:277 field.vaq.queue_type.label:394 +#: field.mrd.item_type.label:2642 field.aua.address_type.label:2747 +#: field.scap.type.label:3512 field.mb.btype.label:5387 +#: field.acqpca.address_type.label:5841 field.acqlia.attr_type.label:6628 +#: field.qbv.type.label:7662 field.bmpc.ptype.label:8067 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199 -msgid "Holdable" -msgstr "Reservável" +#: field.cracct.username.label:670 field.acqedi.username.label:6803 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" -#: field.circ.stop_fines_time.label:2160 -#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2220 -#: field.acirc.stop_fines_time.label:2284 -#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:5554 -msgid "Fine Stop Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Parada da Multa" +#: class.ccnbn.label:4329 +msgid "Call Number Bucket Note" +msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta" -#: field.au.settings.label:1655 -msgid "All User Settings" -msgstr "Configurações para todos usuários" +#: field.ausp.staff.label:2724 +msgid "Staff" +msgstr "Atendimento" -#: field.acn.copies.label:1399 -msgid "Copies" -msgstr "Cópias" +#: field.ahn.hold.label:3397 field.aufh.hold.label:5020 +msgid "Hold" +msgstr "Reserva" -#: field.ahr.cancel_time.label:2948 -msgid "Hold Cancel Date/Time" -msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva" +#: field.atev.id.label:900 field.atevparam.id.label:925 +msgid "Event ID" +msgstr "Evento, ID" -#: class.atclean.label:633 -msgid "Trigger Event Cleanup" -msgstr "Ative Evento de Limpeza" +#: class.cubin.label:4615 +msgid "User Bucket Item Note" +msgstr "Nota de Item da Cesta de Usuário" -#: class.ccmcmtm.label:1003 -msgid "" -"Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set" +#: field.acqafsb.amount.label:6171 +msgid "Total Spent Balance" msgstr "" -#: field.acqf.debits.label:4407 -msgid "Debits" -msgstr "Débitos" +#: class.ccbi.label:1606 +msgid "Copy Bucket Item" +msgstr "Copiar Item da Cesta" -#: field.circ.fine_interval.label:2150 field.combcirc.fine_interval.label:2210 -#: field.acirc.fine_interval.label:2274 field.brt.fine_interval.label:2340 -#: field.bresv.fine_interval.label:2461 field.rodcirc.fine_interval.label:5544 -msgid "Fine Interval" -msgstr "Intervalo de multa" +#: field.acqpo.order_date.label:6346 field.acqpoh.order_date.label:6393 +msgid "Order Date" +msgstr "Data do Pedido" -#: class.mrd.label:1951 -msgid "Basic Record Descriptor" -msgstr "Descrição Base de Registro" +#: field.sunit.fine_level.label:3794 field.acp.fine_level.label:4798 +#: field.act.fine_level.label:4869 +msgid "Fine Level" +msgstr "Nível da Multa" -#: field.circ.billing_total.label:2174 field.combcirc.billing_total.label:2230 -#: field.acirc.billing_total.label:2298 field.bresv.billing_total.label:2450 -#: field.mg.billing_total.label:3284 field.mbt.billing_total.label:3325 -#: field.rodcirc.billing_total.label:5563 -msgid "Billing Totals" -msgstr "Totais da Cobrança" +#: field.atevdef.validator.label:861 +msgid "Validator" +msgstr "Validador" -#: field.chmm.transit_range.label:905 -msgid "Transit Range" -msgstr "Abrangência de Trânsito" +#: field.acqpon.vendor_public.label:6423 field.acqlin.vendor_public.label:6614 +msgid "Vendor Public" +msgstr "" -#: class.aua.label:2065 -msgid "User Address" -msgstr "Endereço do usuário" +#: field.pgt.application_perm.label:4944 +msgid "Required Permission" +msgstr "Permissão Requerida" -#: field.atevdef.delay_field.label:691 -msgid "Processing Delay Context Field" -msgstr "Processando Atraso do Campo de Contexto" +#: field.sunit.status_changed_time.label:3802 +#: field.acp.status_changed_time.label:4807 +msgid "Copy Status Changed Time" +msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora" -#: field.ancc.circ_time.label:3684 field.rccc.xact_start.label:5340 -msgid "Circulation Date/Time" -msgstr "Data/Hora da Circulação" +#: field.sunit.mint_condition.label:3803 field.ahr.mint_condition.label:4198 +#: field.acp.mint_condition.label:4808 +msgid "Is Mint Condition" +msgstr "É Condição Mint" -#: class.msefe.label:3138 -msgid "Series Field Entry" -msgstr "Entrada do Campo Séries" +#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:8287 +msgid "Dewey Block - Hundreds" +msgstr "Bloco Dewey - Centenas" -#: field.cza.format.label:546 field.cvrfm.value.label:874 -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#: field.chmw.marc_form.label:1154 field.ccmw.marc_form.label:1180 +#: field.chmm.marc_form.label:1234 field.ccmm.marc_form.label:1281 +#: field.rccc.item_form.label:8268 +msgid "MARC Form" +msgstr "MARC: Formato" -#: field.ergbhu.id.label:5092 -msgid "Bib ID" -msgstr "ID Bib" +#: field.cmfinm.pos.label:559 field.crainm.pos.label:628 +msgid "Order of Application" +msgstr "Ordem da Aplicação" -#: class.cbrebin.label:3948 -msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note" -msgstr "" +#: field.ssr.visible.label:4100 +msgid "Visible" +msgstr "Visível" -#: field.rmsr.issn.label:4980 field.rssr.issn.label:4999 -#: field.rsr.issn.label:5023 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: field.sdist.streams.label:3611 +msgid "Streams" +msgstr "" -#: class.cifm.label:1382 -msgid "Item Form Map" -msgstr "Item: Mapa de Form" +#: field.atev.error_output.label:911 +msgid "Error Output" +msgstr "Saída de Erro" -#: class.sbsum.label:2713 -msgid "Bib Summary" -msgstr "Sumário Catalográfico" +#: field.circ.id.label:2931 field.combcirc.id.label:2993 +#: field.acirc.id.label:3058 field.rodcirc.id.label:8595 +msgid "Circ ID" +msgstr "ID de Circ" -#: field.jub.id.label:4639 -msgid "Lineitem ID" -msgstr "Item-de-linha, ID" +#: field.cwa.active.label:1200 field.chmm.active.label:1223 +#: field.ccmm.active.label:1273 field.scap.active.label:3516 +msgid "Active?" +msgstr "Ativo?" -#: field.rmsr.title.label:4975 field.rssr.title.label:4994 -#: field.rsr.title.label:5014 -msgid "Title Proper (normalized)" -msgstr "Título Original (normalizado)" +#: class.ascecm.label:3984 +msgid "Statistical Category Entry Copy Map" +msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística" -#: field.ahr.selection_depth.label:2944 -msgid "Item Selection Depth" -msgstr "Item: Profundidade da Seleção" +#: field.atc.prev_hop.label:1548 field.iatc.prev_hop.label:8517 +msgid "Previous Hop (unused)" +msgstr "Pulo Anterior (nãousado)" -#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191 -#: field.circ.circ_lib.label:2144 field.combcirc.circ_lib.label:2204 -#: field.acirc.circ_lib.label:2268 field.acp.circ_lib.label:3535 -#: field.ancc.circ_lib.label:3683 field.aufhl.circ_lib.label:5246 -#: field.aufhil.circ_lib.label:5284 field.aufhol.circ_lib.label:5322 -#: field.rodcirc.circ_lib.label:5538 field.rmocbbcol.circ_lib.label:5658 -#: field.rmobbcol.circ_lib.label:5672 -msgid "Circulating Library" -msgstr "Biblioteca de Circulação" +#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:8651 +msgid "Legacy Stat Cat 1 Value" +msgstr "Est Valor Cat 1 (Legado)" -#: class.ccbin.label:1241 -msgid "Copy Bucket Item Note" -msgstr "Copiar Nota de Item de cesta" +#: field.acpl.circulate.label:3411 +msgid "Can Circulate?" +msgstr "Pode Circular?" -#: class.bresv.label:2439 field.bravm.reservation.label:2495 -msgid "Reservation" -msgstr "Reservas" +#: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:3810 +#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:4812 +msgid "Stat-Cat entry maps" +msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat" -#: field.rxpt.unvoided.label:5082 -msgid "Unvoided Paid Amount" -msgstr "Montante pago não anulado" +#: field.atcol.module.label:771 field.atval.module.label:779 +#: field.atreact.module.label:795 field.atclean.module.label:811 +msgid "Module Name" +msgstr "Nome do Módulo" -#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207 -#: field.aou.opac_visible.label:3017 field.asc.opac_visible.label:3105 -#: field.actsc.opac_visible.label:3129 field.acp.opac_visible.label:3554 -#: field.rocit.opac_visible.label:5611 -msgid "OPAC Visible" -msgstr "OPAC: Visível" +#: class.ccnbin.label:3349 +msgid "Call Number Bucket Item Note" +msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada" -#: field.asc.id.label:3103 field.actsc.id.label:3127 -#: field.stgsc.statcat.label:5227 -msgid "Stat Cat ID" -msgstr "ID das categorias estatísticas" +#: field.vqbr.create_time.label:297 field.vqar.create_time.label:412 +#: field.acqfdeb.create_time.label:6029 field.acqfa.create_time.label:6236 +#: field.acqfap.create_time.label:6270 field.acqpoh.create_time.label:6389 +#: field.acqlih.create_time.label:6552 field.acqdfa.create_time.label:7194 +msgid "Create Time" +msgstr "Criar Hora" -#: field.auri.call_number_maps.label:1439 -msgid "Call Number Maps" -msgstr "Mapas de Nº de Chamada" +#: field.combcirc.usr_birth_year.label:3017 +#: field.acirc.usr_birth_year.label:3086 +msgid "Patron Birth Year" +msgstr "Ano de Nascimento do Usuário" -#: class.acnn.label:2087 -msgid "Call Number Note" -msgstr "Obs de Nº de Chamada" +#: field.atc.hold_transit_copy.label:1553 class.ahtc.label:5341 +#: field.iatc.hold_transit_copy.label:8521 +msgid "Hold Transit" +msgstr "Trânsito da Reserva" -#: field.bra.name.label:2388 -msgid "Resource Attribute Name" -msgstr "Nome do Atributo do Recurso" +#: field.accs.last_stop_fines_time.label:124 +msgid "Last Stop Fines Time" +msgstr "" -#: class.mmrsm.label:1890 -msgid "Metarecord Source Map" +#: field.aur.need_before.label:5512 +msgid "Need Before Date/Time" msgstr "" -#: field.asv.questions.label:2871 -msgid "Questions" -msgstr "Questões" +#: field.acqfdeb.encumbrance.label:6027 +msgid "Encumbrance" +msgstr "Comprometimento" -#: class.acqfap.label:4535 -msgid "Fund Allocation Percent" -msgstr "Percentual de alocação do fundo" +#: field.ccm.sip2_media_type.label:969 +msgid "SIP2 Media Type" +msgstr "Mídia Tipo SIP@2" -#: field.aou.attr_vals.label:3033 -msgid "Attribute Values" -msgstr "Valores do Atributo" +#: field.vqbrad.code.label:327 field.vqarad.code.label:440 +#: field.ccvm.code.label:648 field.cza.code.label:721 field.ccm.code.label:966 +#: field.aiit.code.label:986 field.acqim.code.label:1003 +#: field.ccpbt.code.label:1019 field.ccnbt.code.label:1035 +#: field.cbrebt.code.label:1095 field.cubt.code.label:1111 +#: field.cvrfm.code.label:1127 field.acqpro.code.label:5596 +#: field.acqipm.code.label:5645 field.acqfs.code.label:5951 +#: field.acqf.code.label:6060 field.acqliat.code.label:6587 +#: field.acqliad.code.label:6673 field.acqlimad.code.label:6688 +#: field.acqligad.code.label:6708 field.acqliuad.code.label:6718 +#: field.acqlipad.code.label:6731 field.acqlilad.code.label:6791 +#: field.acqclt.code.label:7241 field.acqclet.code.label:7261 +#: field.cmrtm.code.label:8149 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: field.rsr.genre.label:5026 -msgid "Genres (normalized)" -msgstr "Gêneros (normalizado)" +#: class.cubi.label:4600 +msgid "User Bucket Item" +msgstr "Item da Cesta do Usuário" -#: class.acqexr.label:4145 -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Taxa de câmbio" +#: field.circ.due_date.label:2927 field.combcirc.due_date.label:2989 +#: field.acirc.due_date.label:3054 field.rodcirc.due_date.label:8591 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Vencimento" -#: field.mbts.usr.label:1085 -msgid "Billed User" -msgstr "Usuário faturado" +#: class.acqafsb.label:6168 +#, fuzzy +msgid "All Fund Spent Balance" +msgstr "Saldo do Fundo Gasto" -#: class.aoa.label:2898 -msgid "Org Address" -msgstr "Endereço da Org" +#: class.acqafst.label:6158 +msgid "All Fund Spent Total" +msgstr "" -#: class.aou.label:3003 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unidade Organizacional" +#: field.aur.holdable_formats.label:5506 +msgid "Holdable Formats" +msgstr "" -#: field.ccmm.max_fine_rule.label:952 field.circ.max_fine_rule.label:2153 -#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2213 -#: field.acirc.max_fine_rule.label:2277 class.crmf.label:3614 -#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:5547 -msgid "Max Fine Rule" -msgstr "Regra para multa máxima" +#: field.acqpo.id.label:6337 field.acqpoh.id.label:6384 +msgid "Purchase Order ID" +msgstr "Ordem de Compra, ID" -#: class.atevdef.label:679 -msgid "Trigger Event Definition" -msgstr "Ativar Definição do Evento" +#: field.sunit.age_protect.label:3775 field.acp.age_protect.label:4779 +msgid "Age Hold Protection" +msgstr "Proteção de Reserva por Tempo" -#: field.ssr.total.label:2861 -msgid "Total Results" -msgstr "Resultados totais" +#: field.brt.name.label:3123 +msgid "Resource Type Name" +msgstr "Nome de Tipo de Recurso" -#: class.stgba.label:5207 -msgid "Billing Address Stage" -msgstr "Etapa de Endereço de Cobrança" +#: class.sunit.label:3772 field.sitem.unit.label:3851 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" -#: field.atc.prev_dest.label:1170 -msgid "Prev Destination" -msgstr "Destinação Prév." +#: class.cst.label:1981 class.csp.label:2662 +#: field.ausp.standing_penalty.label:2725 +msgid "Standing Penalty" +msgstr "Penalidades Permanentes" -#: field.cbt.default_price.label:4115 -msgid "Default Price" -msgstr "Preço padrão" +#: field.circ.checkin_staff.label:2922 field.combcirc.checkin_staff.label:2984 +#: field.acirc.checkin_staff.label:3049 field.rodcirc.checkin_staff.label:8586 +msgid "Check In Staff" +msgstr "Setor de Entrada" -#: field.jub.picklist.label:4641 -msgid "Picklist" -msgstr "Picklist" +#: field.mdp.cash_drawer.label:5236 +msgid "Cash Drawer" +msgstr "Gaveta do Caixa" -#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204 -#: field.au.alert_message.label:1662 field.acp.alert_message.label:3531 -msgid "Alert Message" -msgstr "Mensagem de alerta" +#: field.acnc.field.label:1867 +msgid "Call number fields" +msgstr "" -#: class.i18n_l.label:4093 -msgid "Locale" -msgstr "Localidade" +#: class.cza.label:715 +msgid "Z39.50 Attribute" +msgstr "Atributo Z39.50" -#: field.mbts.id.label:1076 field.bresv.id.label:2441 field.mg.id.label:3276 -#: field.mbt.id.label:3316 field.mwp.xact.label:3412 field.mgp.xact.label:3430 -#: field.rxbt.xact.label:5070 field.rxpt.xact.label:5081 -#: field.rccbs.id.label:5406 -msgid "Transaction ID" -msgstr "ID da transação" +#: field.amtr.success.label:108 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" -#: field.mwp.id.label:3409 field.mgp.id.label:3427 field.mckp.id.label:3513 -#: field.mp.id.label:3834 field.mbp.id.label:3862 field.mndp.id.label:3890 -#: field.mdp.id.label:3912 -msgid "Payment ID" -msgstr "ID do pagamento" +#: class.srlu.label:3702 +msgid "Routing List User" +msgstr "" -#: field.mcrp.amount.label:3178 field.mwp.amount.label:3407 -#: field.mgp.amount.label:3425 field.mckp.amount.label:3509 -#: field.mp.amount.label:3833 field.mbp.amount.label:3861 -#: field.mndp.amount.label:3889 field.mdp.amount.label:3911 -#: field.mb.amount.label:4025 field.acqfscred.amount.label:4372 -#: field.acqfdeb.amount.label:4386 field.acqfa.amount.label:4522 -msgid "Amount" -msgstr "Montante" +#: field.mrd.pub_status.label:2644 +msgid "Pub Status" +msgstr "Situação da Pub." -#: field.ahn.notify_time.label:2574 -msgid "Notification Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Notificação" +#: field.aufhmxl.max.label:7536 +msgid "Max Loop" +msgstr "Loop Max" -#: field.vii.id.label:138 -msgid "Import Item ID" -msgstr "Importar ID de Item" +#: field.atev.async_output.label:912 +msgid "Asynchronous Output" +msgstr "Saídas Assíncrona" -#: class.chmm.label:887 -msgid "Hold Matrix Matchpoint" -msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos" +#: class.ccnbt.label:1033 +msgid "Call Number Bucket Type" +msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada" -#: field.mdp.accepting_usr.label:3917 -msgid "Accepting User" -msgstr "Autorizando Usuário" +#: field.mckp.cash_drawer.label:4761 +msgid "Workstation link" +msgstr "Conexação da Estação de Trabalho" -#: field.mrd.date1.label:1968 -msgid "Date1" -msgstr "Data1" +#: field.combcirc.usr_post_code.label:3005 +#: field.acirc.usr_post_code.label:3070 +msgid "Patron ZIP" +msgstr "CEP do Usuário" -#: field.bre.subject_field_entries.label:1517 -msgid "Indexed Subject Field Entries" -msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto" +#: field.circ.xact_start.label:2945 field.combcirc.xact_start.label:3007 +#: field.acirc.xact_start.label:3072 field.rodcirc.xact_start.label:8608 +msgid "Check Out Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Saída" -#: field.ccmm.duration_rule.label:950 -msgid "Duration Rule" -msgstr "Regra de duração" +#: class.acqclet.label:7257 field.acqcle.type.label:7295 +#: field.acqscle.type.label:7327 +msgid "Claim Event Type" +msgstr "" -#: field.acqfap.fund_code.label:4540 -msgid "Fund Code" -msgstr "Cód. do Fundo" +#: field.circ.billable_transaction.label:2953 +#: field.combcirc.billable_transaction.label:3011 +#: field.acirc.billable_transaction.label:3080 +#: field.rodcirc.billable_transaction.label:8611 +msgid "Base Transaction" +msgstr "Transação Base" -#: class.acpl.label:2581 -msgid "Copy/Shelving Location" -msgstr "Exemplar/Localização na Estante" +#: class.acqlin.label:6604 +msgid "Line Item Note" +msgstr "Nota de Item de Linha" -#: field.auoi.org_unit.label:463 -msgid "Allowed Org Unit" -msgstr "Unidade organizacional permitida" +#: field.cnct.in_house.label:4459 +msgid "In House?" +msgstr "Interno?" -#: class.clfm.label:3388 field.rccc.lit_form.label:5346 -msgid "Literary Form" -msgstr "Forma Literária" +#: field.au.card.label:2288 +msgid "Current Library Card" +msgstr "Cartão da Biblioteca Atual" -#: field.ahr.prev_check_time.label:2940 -msgid "Last Targeting Date/Time" -msgstr "Data/Hora do último destino" +#: field.acpn.creator.label:2447 +msgid "Note Creator" +msgstr "Criador da Nota" -#: field.asvr.response_group_id.label:1201 -msgid "Response Group ID" -msgstr "ID Grupo de Respostas" +#: field.acqlisum.estimated_amount.label:8491 +msgid "Estimated Amount" +msgstr "" -#: field.chmm.active.label:890 field.ccmm.active.label:939 -msgid "Active?" -msgstr "Ativo?" +#: field.acqfsrcat.amount.label:6201 +msgid "Total Allocated from Funding Source" +msgstr "Total Alocado da Fonte de Financiamento" -#: field.acqft.id.label:5712 -msgid "Fund Tag ID" +#: field.atevdef.template.label:869 class.rt.label:6932 +msgid "Template" +msgstr "Modelo" + +#: field.brt.resources.label:3132 field.aou.resources.label:4270 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: field.sstr.routing_label.label:3677 +msgid "Routing Label" msgstr "" -#: field.au.usrname.label:1697 -msgid "OPAC/Staff Client User Name" -msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo" +#: class.acpm.label:2141 +msgid "Copy Monograph Part Map" +msgstr "" -#: field.ssr.rel.label:2859 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevancia" +#: field.circ.target_copy.label:2942 field.combcirc.target_copy.label:3004 +#: field.acirc.target_copy.label:3069 field.rodcirc.target_copy.label:8605 +msgid "Circulating Item" +msgstr "Item em Circulação" -#: class.aus.label:1109 -msgid "User Setting" -msgstr "Configurações de Usuário" +#: class.cubt.label:1109 +msgid "User Bucket Type" +msgstr "Tipo da Cesta de Usuário" -#: field.circ.duration.label:2148 field.combcirc.duration.label:2208 -#: field.acirc.duration.label:2272 field.cnct.circ_duration.label:3209 -#: field.rodcirc.duration.label:5542 -msgid "Circulation Duration" -msgstr "Duração da Circulação" +#: field.ccmm.is_renewal.label:1272 +msgid "Renewal?" +msgstr "Renovação?" -#: field.rccc.language.label:5345 -msgid "Item Language" -msgstr "Idioma do item" +#: field.act.age_protect.label:4870 +#, fuzzy +msgid "Age Protect" +msgstr "Proteção por Tempo" -#: class.mbp.label:3859 -msgid "Payments: Brick-and-mortar" -msgstr "Pagamentos: Em Material" +#: field.act.floating.label:4881 +msgid "Floating?" +msgstr "" -#: class.actscecm.label:3735 -msgid "User Statistical Category Entry" -msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário" +#: field.cracct.account.label:672 field.acqedi.account.label:6805 +msgid "Account" +msgstr "Conta" -#: field.ahrn.body.label:2986 -msgid "Body" -msgstr "Corpo" +#: field.acqf.debits.label:6068 +msgid "Debits" +msgstr "Débitos" -#: class.vqarad.label:390 -msgid "Queued Authority Record Attribute Definition" -msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender" +#: class.ccbin.label:1621 +msgid "Copy Bucket Item Note" +msgstr "Copiar Nota de Item de cesta" + +#: field.atc.prev_dest.label:1550 +msgid "Prev Destination" +msgstr "Destinação Prév." -#: class.aufh.label:3709 +#: class.acnc.label:1862 +msgid "Call number classification scheme" +msgstr "" + +#: class.aufh.label:5015 msgid "Unfulfilled Hold Targets" msgstr "Destinos de Reservas Incompletos" -#: field.acqpro.san.label:4175 -msgid "SAN" -msgstr "SAN" +#: field.sre.creator.label:3482 field.ssubn.creator.label:3584 +#: field.sdistn.creator.label:3645 field.siss.creator.label:3736 +#: field.sitem.creator.label:3845 field.sin.creator.label:3890 +#: field.act.creator.label:4860 field.acqpron.creator.label:5630 +#: field.acqpl.creator.label:6297 field.acqpo.creator.label:6344 +#: field.acqpoh.creator.label:6386 field.acqpon.creator.label:6418 +#: field.jub.creator.label:6499 field.acqlih.creator.label:6545 +#: field.acqlin.creator.label:6608 field.acqdfa.creator.label:7193 +#: field.acqcle.creator.label:7298 field.acqscle.creator.label:7330 +#: field.rocit.creator.label:8659 +msgid "Creator" +msgstr "Criador" -#: class.ard.label:1275 -msgid "Authority Record Descriptor" -msgstr "Descritor de Registro de Autoridade" +#: field.rsr.series_statement.label:7047 +msgid "Series Statement (normalized)" +msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)" -#: class.rs.label:4943 -msgid "Schedule" -msgstr "Cronograma" +#: class.rccbs.label:8325 +msgid "Classic Open Transaction Summary" +msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas" -#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:951 -#: field.circ.recurring_fine_rule.label:2157 -#: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:2217 -#: field.acirc.recurring_fine_rule.label:2281 class.crrf.label:3487 -#: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:5551 -msgid "Recurring Fine Rule" -msgstr "Regra para recorrer a multa" +#: field.artc.prev_hop.label:5314 field.ahtc.prev_hop.label:5349 +msgid "Previous Stop" +msgstr "Parada Anterior" -#: field.circ.duration_rule.label:2149 field.combcirc.duration_rule.label:2209 -#: field.acirc.duration_rule.label:2273 field.rodcirc.duration_rule.label:5543 -msgid "Circ Duration Rule" -msgstr "Regra de duração de empréstimo" +#: field.acqpa.address_type.label:5776 +msgid "Address Type" +msgstr "Tipo de Endereço" -#: field.bravm.attr_value.label:2496 -msgid "Attribute Map" -msgstr "Mapa de Atributo" +#: field.ahr.cut_in_line.label:4197 +msgid "Top of Queue" +msgstr "Topo da Fila" -#: field.atev.complete_time.label:731 -msgid "Complete Time" -msgstr "Tempo Completo" +#: field.czs.auth.label:699 +msgid "Auth" +msgstr "Autor" -#: field.asv.required.label:2880 -msgid "Is Required?" -msgstr "É Requerido?" +#: field.acn.editor.label:1920 field.bre.editor.label:2036 +#: field.sunit.editor.label:3793 field.acp.editor.label:4797 +msgid "Last Editing User" +msgstr "Último Usuário Editando" -#: field.atevdef.usr_field.label:696 -msgid "Opt-In User Field" -msgstr "Campo de Usuário Opt-In" +#: field.aou.settings.label:4260 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: field.au.survey_responses.label:1658 -msgid "Survey Responses" -msgstr "Respostas da Pesquisa" +#: field.acqafet.amount.label:6151 +#, fuzzy +msgid "Total Encumbered Amount" +msgstr "Total do Montante Comprometido" -#: field.rocit.call_number_label.label:5593 -msgid "Callnumber Label" -msgstr "Rótulo do Nº-Chamada" +#: field.qfpd.function_id.label:7646 field.qxp.function_id.label:7686 +#: field.xfunc.function_id.label:7920 +msgid "Function ID" +msgstr "" -#: field.atevparam.value.label:751 -msgid "Parameter Value" -msgstr "Valor do Parâmetro" +#: field.vqbr.queue.label:300 field.vqar.queue.label:415 +msgid "Queue" +msgstr "Fila" -#: field.atc.id.label:1166 field.ahtc.id.label:3994 field.iatc.id.label:5465 -msgid "Transit ID" -msgstr "ID de Trânsito" +#: field.vbm.queued_record.label:368 field.vam.queued_record.label:481 +msgid "Queued Record" +msgstr "Registro Enfileirado" -#: field.acp.total_circ_count.label:3563 -msgid "Total Circulations" -msgstr "Total de Circulações" +#: class.acqpoh.label:6379 +msgid "Purchase Order History" +msgstr "" -#: field.acqexr.id.label:4147 -msgid "Exchange Rate ID" -msgstr "Taxa de câmbio, ID" +#: class.crahp.label:4902 +msgid "Age Hold Protection Rule" +msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo" -#: field.au.credit_forward_balance.label:1669 -msgid "User Credit Balance" -msgstr "Saldo do crédito do usuário" +#: field.aou.workstations.label:4263 +msgid "Workstations" +msgstr "Estações de Trabalho" -#: class.vqbra.label:297 -msgid "Queued Bib Record Attribute" -msgstr "Atributto do registro de bib à atender" +#: field.aur.article_title.label:5518 +msgid "Article Title" +msgstr "Título do Artigo" -#: field.aun.create_date.label:1096 field.acp.create_date.label:3539 -msgid "Creation Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Criação" +#: field.au.hold_requests.label:2276 +msgid "All Hold Requests" +msgstr "Todas Requisições de Reserva" -#: field.atevparam.param.label:750 -msgid "Parameter Name" -msgstr "Nome do Parâmetro" +#: field.au.master_account.label:2308 +msgid "Is Group Lead Account" +msgstr "É Conta do Grupo Principal" -#: field.rocit.due_date.label:5618 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" +#: field.ahr.frozen.label:4192 +msgid "Currently Frozen" +msgstr "Atualmente Congelado" -#: field.atevdef.granularity.label:695 -msgid "Granularity" -msgstr "Granularidade" +#: field.acqpca.contact.label:5850 +msgid "Contact" +msgstr "Contato" -#: field.auri.href.label:1435 field.auricnm.uri.label:1450 -#: field.ssub.uri.label:2678 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: class.puwoum.label:5111 +msgid "User Work Org Unit Map" +msgstr "" -#: field.acqfa.allocator.label:4524 field.acqfap.allocator.label:4542 -msgid "Allocating User" -msgstr "Alocação de Usuário" +#: field.accs.last_checkin_workstation.label:126 +#, fuzzy +msgid "Last Checkin Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho de Entradas" -#: class.acqlilad.label:4835 -msgid "Line Item Local Attribute Definition" -msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local" +#: class.stgu.label:7391 +msgid "User Stage" +msgstr "Etapa de Usuário" -#: field.aout.id.label:3225 -msgid "Type ID" -msgstr "ID do Tipo" +#: field.ccmw.org_unit.label:1173 field.cwa.org_unit.label:1201 +#: field.ccmm.org_unit.label:1274 field.pgpt.org_unit.label:2686 +#: field.ausp.org_unit.label:2726 field.acplo.org.label:3443 +#: field.cbt.owner.label:5467 field.acqf.org.label:6056 +#: field.acqfap.org.label:6265 field.acqpl.org_unit.label:6291 +#: field.acqclt.org_unit.label:7240 field.acqclet.org_unit.label:7260 +#: field.acqclp.org_unit.label:7345 +msgid "Org Unit" +msgstr "Unidade Org" -#: field.circ.payments.label:2171 field.combcirc.payments.label:2227 -#: field.acirc.payments.label:2295 field.rodcirc.payments.label:5560 -msgid "Transaction Payments" -msgstr "Transações de Pagamentos" +#: class.mkfe.label:2581 +msgid "Keyword Field Entry" +msgstr "Entrada do Campo PalavraChave" -#: class.bre.label:1495 -msgid "Bibliographic Record" -msgstr "Registro Catalográfico" +#: class.asvq.label:1390 +msgid "User Survey Question" +msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário" -#: field.acn.uri_maps.label:1410 -msgid "URI Maps" -msgstr "URI Mapas" +#: class.mfae.label:2544 +msgid "Combined Facet Entry" +msgstr "" -#: field.cam.code.label:1368 -msgid "Audience Code" -msgstr "Código do Público" +#: field.circ.phone_renewal.label:2935 field.combcirc.phone_renewal.label:2997 +#: field.acirc.phone_renewal.label:3062 field.rodcirc.phone_renewal.label:8599 +msgid "Phone Renewal" +msgstr "Renovação Telefone" -#: field.ahr.eligible_copies.label:2953 -msgid "Eligible Copies" -msgstr "Exemplares Elegíveis" +#: field.combcirc.usr_home_ou.label:3015 field.acirc.usr_home_ou.label:3084 +msgid "Patron Home Library" +msgstr "Biblioteca de Origem do Usuário" -#: field.mp.cash_payment.label:3840 field.mbp.cash_payment.label:3868 -msgid "Cash Payment Detail" -msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro" +#: class.siss.label:3733 field.sitem.issuance.label:3849 +msgid "Issuance" +msgstr "Emissão" -#: class.acqfst.label:4457 -msgid "Total Spent from Fund" -msgstr "Total Gasto do Fundo" +#: class.mife.label:5029 +msgid "Identifier Field Entry" +msgstr "" -#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1834 -msgid "Field ID" -msgstr "Campo: ID" +#: field.acqlia.definition.label:6631 +msgid "Definition" +msgstr "Definição" -#: field.acqpa.street1.label:4202 -msgid "Street 1" -msgstr "Rua (1)" +#: class.sra.label:4027 +msgid "Relevance Adjustment" +msgstr "Ajustes Relevantes" -#: class.sisum.label:2735 -msgid "Index Summary" -msgstr "Índice Sumário" +#: field.aur.article_pages.label:5519 +msgid "Article Pages" +msgstr "Páginas do artigo" -#: field.mrd.type_mat.label:1966 -msgid "TMat" -msgstr "TMat" +#: field.cmf.facet_field.label:1798 +msgid "Facet Field" +msgstr "" -#: field.brt.fine_amount.label:2341 field.bresv.fine_amount.label:2462 -msgid "Fine Amount" -msgstr "Montante da Multa" +#: field.sre.edit_date.label:3484 +msgid "Edit date" +msgstr "Editar data" -#: field.ancc.item_type.label:3686 -msgid "Non-cat Item Type" -msgstr "Tipo do Item Não-cat" +#: field.acqlid.claims.label:6655 +msgid "Claims" +msgstr "" -#: field.chmm.user_home_ou.label:891 field.rmocbbhol.home_ou.label:5686 -#: field.rmobbhol.home_ou.label:5700 -msgid "User Home Library" -msgstr "Biblioteca do Usuário" +#: class.ppl.label:2517 +msgid "Permission List" +msgstr "Lista de Permissão" -#: class.pgpt.label:2000 -msgid "Group Penalty Threshold" -msgstr "Entrada Grupo de Multa" +#: field.aufh.fail_time.label:5019 +msgid "Retargeting Date/Time" +msgstr "Redirecionando Data/Hora" -#: class.vam.label:434 -msgid "Queued Authority Record Match" -msgstr "Correspondência de Registro de Autorização Enfileirado" +#: field.bmpc.id.label:8066 +msgid "Temp ID" +msgstr "" -#: field.rccbs.total_owed.label:5424 field.rmocbbol.billed.label:5636 -#: field.rmocbbcol.billed.label:5661 field.rmocbbhol.billed.label:5689 -msgid "Total Billed" -msgstr "Total Faturado" +#: class.acqinv.label:5658 field.acqie.invoice.label:5697 +#: field.acqii.invoice.label:5734 +msgid "Invoice" +msgstr "" -#: field.aout.can_have_vols.label:3223 -msgid "Can Have Volumes?" -msgstr "Pode ter Volumes?" +#: field.atenv.path.label:829 +msgid "Field Path" +msgstr "Local do Campo" -#: class.aun.label:1094 -msgid "User Note" -msgstr "Notas do Usuário" +#: field.mdp.accepting_usr.label:5235 +msgid "Accepting User" +msgstr "Autorizando Usuário" -#: class.actsc.label:3124 -msgid "User Statistical Category" -msgstr "Categoria Estatística de Usuário" +#: class.qrc.label:7746 +msgid "Record Column" +msgstr "" -#: field.brav.valid_value.label:2409 -msgid "Valid Value" -msgstr "Valor Válido" +#: field.ahr.thaw_date.label:4193 +msgid "Thaw Date (if frozen)" +msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)" -#: field.ccmm.grp.label:941 class.pgt.label:3631 -msgid "Permission Group" -msgstr "Grupos de Permissão" +#: field.acqinv.inv_type.label:5666 +msgid "Invoice Type" +msgstr "Tipo de Fatura" -#: field.mp.forgive_payment.label:3845 field.mbp.forgive_payment.label:3873 -#: field.mndp.forgive_payment.label:3897 -msgid "Forgive Payment Detail" -msgstr "Detalhes de Perdão de Dívida" +#: field.acqpro.fax_phone.label:5606 field.acqpa.fax_phone.label:5787 +#: field.acqpca.fax_phone.label:5852 +msgid "Fax Phone" +msgstr "" -#: field.rhrr.target.label:5059 -msgid "Hold Target" -msgstr "Destino da Reserva" +#: class.bmpc.label:8064 +msgid "MARC21 Physical Characteristics" +msgstr "" -#: field.au.suffix.label:1694 -msgid "Suffix/Title" -msgstr "Sufixo/Título" +#: field.acqinv.payment_method.label:5669 +msgid "Payment Method" +msgstr "Forma de Pagamento" -#: field.asvr.effective_date.label:1198 -msgid "Effective Answer Date/Time" -msgstr "Data/Hora da resposta efetiva" +#: class.afs.label:7462 +msgid "Fieldset" +msgstr "" -#: field.brsrc.deposit.label:2366 field.acp.deposit.label:3543 -msgid "Is Deposit Required" -msgstr "Um depósito é requerido?" +#: field.rmsr.pubdate.label:7005 field.rssr.pubdate.label:7024 +#: field.rsr.pubdate.label:7045 +msgid "Publication Year (normalized)" +msgstr "Ano de Publicação (normalizado)" -#: field.ahr.capture_time.label:2928 -msgid "Capture Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Separação" +#: field.scap.enum_1.label:3518 +msgid "Enum 1" +msgstr "" -#: field.mbts.balance_owed.label:1075 field.rccbs.balance_owed.label:5439 -msgid "Balance Owed" -msgstr "Saldo Devido" +#: field.scap.enum_3.label:3520 +msgid "Enum 3" +msgstr "" -#: field.erfcc.circ_count.label:5103 -msgid "Total Circulation Count" -msgstr "Contagem Total de Circulação" +#: field.scap.enum_2.label:3519 +msgid "Enum 2" +msgstr "" -#: class.pupm.label:3804 -msgid "User Permission Map" -msgstr "Mapa de Permissão de Usuário" +#: field.asva.answer.label:4964 +msgid "Answer Text" +msgstr "Texto de Resposta" -#: field.chmm.max_holds.label:906 -msgid "Max Holds" -msgstr "Reservas Máx" +#: field.scap.enum_4.label:3521 +msgid "Enum 4" +msgstr "" -#: field.rhrr.bib_record.label:5061 -msgid "Target Bib Record" -msgstr "Registro Bib Destino" +#: field.scap.enum_6.label:3523 +msgid "Enum 6" +msgstr "" -#: field.acqfa.percent.label:4523 field.acqfap.percent.label:4541 -msgid "Percent" -msgstr "Percentual" +#: field.vqbr.id.label:296 field.vqar.id.label:411 field.mra.id.label:609 +#: field.bre.id.label:2038 field.aufh.id.label:5021 field.rmsr.id.label:6997 +#: field.rssr.id.label:7016 field.rsr.id.label:7035 field.rlcd.id.label:8175 +#: field.rhcrpb.id.label:8238 +msgid "Record ID" +msgstr "ID do Registro" -#: class.ac.label:3113 -msgid "Library Card" -msgstr "Cartão da Biblioteca" +#: field.siss.holding_link_id.label:3746 +msgid "Holding Link ID" +msgstr "" -#: field.au.second_given_name.label:1692 -#: field.stgu.second_given_name.label:5172 -msgid "Middle Name" -msgstr "Nome do Meio" +#: field.sdist.index_summary.label:3615 class.sisum.label:3957 +msgid "Index Issue Summary" +msgstr "" -#: field.aihu.staff.label:1138 field.ancihu.staff.label:1152 -msgid "Recording Staff" -msgstr "Gravando Funcionário" +#: field.bre.attrs.label:2060 +msgid "SVF Attributes" +msgstr "" -#: field.acplo.id.label:2609 -msgid "Location Order ID" -msgstr "Ordem de Posição, ID" +#: field.au.email.label:2295 field.aou.email.label:4253 +#: field.stgu.email.label:7397 +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de Email" -#: field.aou.billing_address.label:3006 -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Cobrança" +#: class.xbool.label:7827 +msgid "Boolean Expression" +msgstr "Expressão Booleana" -#: field.aou.rsrc_types.label:3030 -msgid "Resource Types" -msgstr "Tipos de recurso" +#: field.mrd.audience.label:2633 +msgid "Audn" +msgstr "Público" -#: field.ssub.start_date.label:2679 -msgid "Start date" -msgstr "Data Inicial" +#: class.xstr.label:8033 +msgid "String Expression" +msgstr "Expressão de texto" -#: field.acp.loan_duration.label:3552 -msgid "Loan Duration" -msgstr "Duração do Empréstimo" +#: class.acrlid.label:8372 +msgid "Claim Ready Lineitem Details" +msgstr "" -#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:347 -#: field.mrd.item_type.label:1962 field.aua.address_type.label:2067 -#: field.mb.btype.label:4034 field.acqpca.address_type.label:4258 -#: field.acqlia.attr_type.label:4693 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: field.acqdf.name.label:7140 +msgid "Formula Name" +msgstr "Nome de Fórmula" -#: field.ahr.expire_time.label:2931 -msgid "Hold Expire Date/Time" -msgstr "Reserva Expirada (Data/Hora)" +#: field.circ.usr.label:2943 field.ancc.patron.label:4993 +#: field.rodcirc.usr.label:8606 +msgid "Patron" +msgstr "Usuário" -#: field.bre.full_record_entries.label:1521 -msgid "Flattened MARC Fields " -msgstr "Campos MARC reduzidos " +#: field.cmfpm.length.label:8087 field.cmpcsm.length.label:8117 +msgid "Length" +msgstr "" -#: field.acqlid.lineitem.label:4707 -msgid "PO Line Item" -msgstr "Item de Linha PO" +#: field.au.cards.label:2274 +msgid "All Library Cards" +msgstr "Todas Cartões de Biblioteca" -#: field.rmsr.quality.label:4972 field.rssr.quality.label:4991 -#: field.rsr.quality.label:5011 -msgid "Overall Record Quality" -msgstr "Qualidade global do registro" +#: field.sitem.shadowed.label:3857 +msgid "Shadowed?" +msgstr "" -#: field.acqpo.amount_spent.label:4599 -msgid "Amount Spent" -msgstr "Montante Gasto" +#: field.qfpd.id.label:7645 +msgid "Function Param Def ID" +msgstr "" -#: class.mg.label:3273 -msgid "Grocery Transaction" -msgstr "Transação" +#: class.amtr.label:105 +msgid "Matrix Test Result" +msgstr "Resultado de Teste Matriz" -#: class.atev.label:722 -msgid "Trigger Event Entry" -msgstr "Ativar Entrada de Evento" +#: field.rccbs.patron_zip.label:8358 +msgid "User ZIP Code" +msgstr "CEP do Usuário" -#: field.acqfet.amount.label:4450 -msgid "Total Encumbrance Amount" -msgstr "Total do Montante Comprometido" +#: field.mrd.cat_form.label:2635 +msgid "Cat Form" +msgstr "Formulário de Categorias" -#: field.acqfc.name.label:4294 -msgid "Fiscal Calendar Name" -msgstr "Nome do Calendário Fiscal" +#: field.qfs.id.label:7631 +msgid "Function Signature ID" +msgstr "" -#: class.ccnbn.label:3090 -msgid "Call Number Bucket Note" -msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta" +#: field.atc.dest.label:1544 field.iatc.dest.label:8513 +msgid "Destination" +msgstr "Destinação" -#: class.czs.label:514 field.czs.name.label:516 field.cza.source.label:542 -msgid "Z39.50 Source" -msgstr "Z39.50 Fonte" +#: class.mfp.label:2613 +msgid "Forgive Payment" +msgstr "Perdoar Pagamento" -#: field.acn.record.label:1408 field.combcirc.copy_bib_record.label:2239 -#: field.acirc.copy_bib_record.label:2307 field.sre.record.label:2647 -msgid "Bib Record" -msgstr "Registro Catalográfico" +#: field.vqbr.imported_as.label:302 field.vqar.imported_as.label:416 +msgid "Final Target Record" +msgstr "Registro Destino Final" -#: field.rccbs.patron_city.label:5436 -msgid "User City" -msgstr "Cidade do Usuário" +#: field.acn.uris.label:1927 +msgid "URIs" +msgstr "URIs" -#: class.rr.label:4922 -msgid "Report" -msgstr "Relatório" +#: class.acqfat.label:6088 +msgid "Fund Allocation Total" +msgstr "Total Alocado do Fundo" -#: class.acqfsrcat.label:4487 -msgid "Total Allocation to Funding Source" -msgstr "Total alocado para a fonte de financiamento" +#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:8652 +msgid "Legacy Stat Cat 2 Value" +msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)" -#: field.ahn.hold.label:2569 field.aufh.hold.label:3714 -msgid "Hold" -msgstr "Reserva" +#: class.svr.label:3460 +msgid "Serial Virtual Record" +msgstr "Registro Virtual Serial" -#: field.cifm.value.label:1385 -msgid "Item Form" -msgstr "Item: Form" +#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1238 +msgid "Range is from Owning Lib?" +msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?" -#: class.cit.label:1029 -msgid "Identification Type" -msgstr "Identificação: Tipo" +#: field.ahr.bib_rec.label:4190 +msgid "Bib Record link" +msgstr "Link do Registro Catalográfico" -#: field.atev.id.label:724 field.atevparam.id.label:748 -msgid "Event ID" -msgstr "Evento, ID" +#: field.acqii.inv_item_type.label:5737 field.acqpoi.inv_item_type.label:6453 +msgid "Invoice Item Type" +msgstr "" -#: field.ahr.requestor.label:2943 -msgid "Requesting User" -msgstr "Requisitando Usuário" +#: field.stgsc.value.label:7457 +msgid "Stat Cat Value" +msgstr "Valor Cat Estat" -#: field.auoi.opt_in_ws.label:460 class.aws.label:774 -#: field.circ.workstation.label:2166 field.acirc.workstation.label:2290 -msgid "Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho" +#: field.acqftr.transfer_time.label:5882 +msgid "Transfer Time" +msgstr "" -#: field.mcrp.xact.label:3183 field.mb.xact.label:4033 -msgid "Transaction" -msgstr "Transação" +#: class.mfr.label:2475 +msgid "Flattened MARC Fields" +msgstr "Campos MARC Condensados" -#: field.acqpl.create_time.label:4567 field.acqpo.create_time.label:4587 -#: field.acqpon.create_time.label:4625 field.jub.create_time.label:4644 -#: field.acqlin.create_time.label:4677 -msgid "Creation Time" -msgstr "Data/Hora de Criação" +#: class.acpn.label:2444 +msgid "Copy Note" +msgstr "Nota do Exemplar" -#: class.ccnb.label:3075 -msgid "Call Number Bucket" -msgstr "Cesta do Nº de Chamada" +#: field.atc.persistant_transfer.label:1547 +#: field.iatc.persistant_transfer.label:8516 +msgid "Is Persistent? (unused)" +msgstr "É Persistente? (não usado)" -#: class.ccbi.label:1226 -msgid "Copy Bucket Item" -msgstr "Copiar Item da Cesta" +#: field.aou.fiscal_calendar.label:4256 class.acqfc.label:5897 +msgid "Fiscal Calendar" +msgstr "Calendário Fiscal" -#: class.vii.label:136 class.viiad.label:183 -msgid "Import Item Attribute Definition" -msgstr "Importar Definição de Atributo de Item" +#: class.qseq.label:7586 +msgid "Query Sequence" +msgstr "" -#: field.rocit.owning_lib_name.label:5605 -msgid "Owning Lib Name" -msgstr "Nome da Bib Proprietária" +#: field.qxp.operator.label:7684 field.xop.operator.label:8004 +#: field.xser.operator.label:8023 +msgid "Operator" +msgstr "" -#: class.cmfinm.label:492 -msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map" -msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora" +#: field.acqct.code.label:5555 +msgid "Currency Code" +msgstr "Código de Moeda" -#: field.rccc.circ_lib.label:5338 -msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name" -msgstr "Localização da Biblioteca de Circulação: Nome Abreviado (Regulado)" +#: class.coust.label:2406 +msgid "Organizational Unit Setting Type" +msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional" -#: field.acp.fine_level.label:3549 -msgid "Fine Level" -msgstr "Nível da Multa" +#: field.ancc.duedate.label:4995 +msgid "Virtual Due Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual" -#: field.vqbra.record.label:300 field.vqara.record.label:416 -#: field.ssr.record.label:2860 -msgid "Record" -msgstr "Registro" +#: field.circ.unrecovered.label:2957 field.bresv.unrecovered.label:3264 +#: field.mbt.unrecovered.label:4568 +msgid "Unrecovered Debt" +msgstr "Débido Irrecuperável" -#: field.atevdef.validator.label:685 -msgid "Validator" -msgstr "Validador" +#: class.auoi.label:501 +msgid "User Sharing Opt-in" +msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário" -#: field.aun.id.label:1098 field.acpn.id.label:1805 -msgid "Note ID" -msgstr "ID da Observação" +#: field.aun.title.label:1468 field.acpn.title.label:2451 +msgid "Note Title" +msgstr "Título da Observação" -#: class.sssum.label:2724 -msgid "Supplemental Issue Summary" -msgstr "Sumário Edição Suplementar" +#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3020 +#: field.acirc.copy_owning_lib.label:3089 +msgid "Copy Owning Library" +msgstr "Biblioteca dona do Exemplar" -#: class.stgc.label:5182 -msgid "Card Stage" -msgstr "Estágio Cartão" +#: field.aua.replaces.label:2759 +msgid "Replaces" +msgstr "Substitui" -#: class.acplo.label:2607 -msgid "Copy/Shelving Location Order" -msgstr "Ordem de Posição de Exemplar/Prateleira" +#: class.ancc.label:4987 +msgid "Non-cataloged Circulation" +msgstr "Circulação Não-catalogada" -#: field.rsr.uniform_title.label:5015 -msgid "Uniform Title (normalized)" -msgstr "Título Uniform (normalizado)" +#: field.brav.id.label:3213 +msgid "Resource Attribute Value ID" +msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID" -#: field.ahr.notify_time.label:2949 -msgid "Notify Time" -msgstr "Hora de Notificação" +#: field.siss.holding_code.label:3744 +msgid "Holding Code" +msgstr "" -#: field.acp.status_changed_time.label:3558 -msgid "Copy Status Changed Time" -msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora" +#: field.rccc.patron_home_lib.label:8277 +msgid "Patron Home Library Link" +msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário" -#: field.sra.bump_type.label:2795 -msgid "Bump Type" -msgstr "Tipo de Lombada" +#: field.circ.billings.label:2951 field.combcirc.billings.label:3009 +#: field.acirc.billings.label:3078 field.rodcirc.billings.label:8609 +msgid "Transaction Billings" +msgstr "Transações de Faturas" + +#: class.stgma.label:7421 +msgid "Mailing Address Stage" +msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência" + +#: field.bra.id.label:3187 +msgid "Resource Attribute ID" +msgstr "Atributo de Recurso ID" + +#: field.crmf.is_percent.label:4924 +msgid "Is Percent" +msgstr "É Percentual" + +#: field.acqfy.calendar.label:5923 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#: class.acqligad.label:6705 +msgid "Line Item Generated Attribute Definition" +msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada" + +#: field.bresv.summary.label:3269 field.mbt.summary.label:4575 +msgid "Payment Summary" +msgstr "Sumário de Pagamento" + +#: class.bra.label:3185 field.brav.attr.label:3215 +#: field.bram.resource_attr.label:3240 +msgid "Resource Attribute" +msgstr "Atributo de Recurso" + +#: class.acqpro.label:5590 field.acqpron.provider.label:5629 +#: field.acqinv.provider.label:5662 field.acqpa.provider.label:5781 +#: field.acqpc.provider.label:5813 field.acqpo.provider.label:6341 +#: field.acqpoh.provider.label:6391 field.jub.provider.label:6491 +#: field.acqlih.provider.label:6548 field.acqlipad.provider.label:6734 +#: field.acqphsm.provider.label:6763 field.acqedi.provider.label:6809 +msgid "Provider" +msgstr "Fornecedor" + +#: class.qbv.label:7658 field.qxp.bind_variable.label:7690 +#: field.xbind.bind_variable.label:7817 +msgid "Bind Variable" +msgstr "" + +#: field.qseq.id.label:7588 +msgid "Query Seq ID" +msgstr "" + +#: field.vqbr.matches.label:305 field.vqar.matches.label:419 +msgid "Matches" +msgstr "Condizentes" + +#: field.acqftr.transfer_user.label:5883 +msgid "Transfer User" +msgstr "" + +#: field.ccmw.user_home_ou.label:1176 field.ccmm.user_home_ou.label:1277 +#, fuzzy +msgid "User Home Lib" +msgstr "Biblioteca do Usuário" + +#: field.ancc.id.label:4991 +msgid "Non-cat Circulation ID" +msgstr "ID de Circulação Não-cat" + +#: field.bresv.xact_start.label:3263 field.mbt.xact_start.label:4567 +#: field.rccbs.xact_start.label:8340 +msgid "Transaction Start Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Início da Transação" + +#: class.rmobbhol.label:8748 +msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library" +msgstr "" +"Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca " +"Proprietária" + +#: class.qfr.label:7722 +msgid "From Relation" +msgstr "" + +#: class.chddv.label:2222 +msgid "Hard Due Date Values" +msgstr "" + +#: field.asvq.survey.label:1396 field.asvr.survey.label:1582 +#: class.asv.label:4106 +msgid "Survey" +msgstr "Pesquisa" + +#: field.aus.id.label:1491 +msgid "Setting ID" +msgstr "ID de Confirguração" + +#: class.cub.label:4398 +msgid "User Bucket" +msgstr "Cesta do Usuário" + +#: field.sunit.dummy_isbn.label:3787 field.acp.dummy_isbn.label:4791 +msgid "Dummy ISBN" +msgstr "ISBN vazio" + +#: field.ath.key.label:753 +msgid "Hook Key" +msgstr "Chave de Gancho" + +#: field.acn.label.label:1922 field.acqlid.cn_label.label:6645 +#: field.rccc.call_number_label.label:8274 +msgid "Call Number Label" +msgstr "Rótulo do Nº de Chamada" + +#: field.aua.county.label:2750 field.acqpa.county.label:5779 +#: field.acqpca.county.label:5844 +msgid "County" +msgstr "País" + +#: field.acn.prefix.label:1930 field.au.prefix.label:2313 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefixo" + +#: field.ahrn.pub.label:4226 +msgid "Pub?" +msgstr "Pub?" + +#: field.jub.expected_recv_time.label:6497 +msgid "Expected Receive Date" +msgstr "Data Experada de Recebimento" + +#: field.act.circ_modifier.label:4877 field.acqlid.circ_modifier.label:6651 +#: field.rccc.circ_modifier.label:8264 field.rocit.circ_modifier.label:8647 +msgid "Circ Modifier" +msgstr "Modificação da Circ" + +#: field.rsr.series_title.label:7046 +msgid "Series Title (normalized)" +msgstr "Título das Séries (normalizado)" + +#: field.acqfcb.amount.label:6131 +msgid "Balance after Spent and Encumbered" +msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido" + +#: field.aufh.current_copy.label:5018 +msgid "Non-fulfilling Copy" +msgstr "Exemplares Incompletos" + +#: field.qsq.type.label:7566 +msgid "Query type" +msgstr "" + +#: class.rof.label:6872 +msgid "Output Folder" +msgstr "Pasta de Saída" + +#: field.stgu.row_id.label:7393 field.stgc.row_id.label:7413 +#: field.stgma.row_id.label:7423 field.stgba.row_id.label:7438 +#: field.stgsc.row_id.label:7453 +msgid "Row ID" +msgstr "Linha ID" + +#: field.siss.caption_and_pattern.label:3741 +msgid "Caption/Pattern" +msgstr "" + +#: field.vqbrad.description.label:328 field.vqarad.description.label:441 +#: field.cin.description.label:539 field.crad.description.label:579 +#: field.ccvm.description.label:650 field.ath.description.label:755 +#: field.atcol.description.label:772 field.atval.description.label:780 +#: field.atreact.description.label:796 field.atclean.description.label:812 +#: field.ccm.description.label:968 field.cam.description.label:1834 +#: field.cust.description.label:2387 field.asv.description.label:4110 +#: field.pgt.description.label:4939 field.acqcr.description.label:6319 +#: field.acqliat.description.label:6588 field.acqliad.description.label:6674 +#: field.acqlimad.description.label:6689 field.acqligad.description.label:6709 +#: field.acqliuad.description.label:6719 field.acqlipad.description.label:6732 +#: field.acqlilad.description.label:6792 field.acqclt.description.label:7242 +#: field.acqclet.description.label:7262 field.acqclp.description.label:7347 +#: field.qbv.description.label:7663 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: field.acqpl.entry_count.label:6296 +msgid "Entry Count" +msgstr "Qtde Entrada" + +#: field.aufh.circ_lib.label:5017 +msgid "Non-fulfilling Library" +msgstr "Biblioteca Incompleta" + +#: class.mtfe.label:5041 +msgid "Title Field Entry" +msgstr "Entrada do Campo Título" + +#: class.clm.label:1687 +msgid "Language Map" +msgstr "Mapa de Idiomas" + +#: field.crad.filter.label:580 +msgid "Filter?" +msgstr "" + +#: field.brsrc.attr_maps.label:3163 field.bra.attr_maps.label:3193 +#: field.brav.attr_maps.label:3217 +msgid "Resource Attribute Maps" +msgstr "Recurso de Mapas de Atributos" + +#: field.asv.usr_summary.label:4119 +msgid "Display in User Summary" +msgstr "Mostra no Sumário de Usuário" + +#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:8288 +msgid "Legacy CAT1 Value" +msgstr "CAT1 Valor (Legado)" + +#: field.qfr.parent_relation.label:7731 +msgid "Parent Relation ID" +msgstr "" + +#: class.acqfy.label:5920 field.acqfy.year.label:5924 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ano Fiscal" + +#: field.circ.checkin_time.label:2923 field.combcirc.checkin_time.label:2985 +#: field.acirc.checkin_time.label:3050 field.rodcirc.checkin_time.label:8587 +msgid "Check In Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Entrada" + +#: field.act.owning_lib.label:4859 field.rocit.owning_lib.label:8657 +msgid "Owning Lib" +msgstr "Bib Proprietária" + +#: field.mbts.last_billing_type.label:1424 +#: field.mbtslv.last_billing_type.label:1445 +#: field.rccbs.last_billing_type.label:8353 +msgid "Last Billing Type" +msgstr "Último Tipo de Fatura" + +#: field.qsi.stored_query.label:7765 field.qobi.stored_query.label:7782 +msgid "Stored Query ID" +msgstr "" + +#: field.qdt.datatype_name.label:7604 +msgid "Datatype Name" +msgstr "" + +#: field.sre.active.label:3479 +msgid "Is Active" +msgstr "Esta Ativo?" + +#: field.czs.attrs.label:700 +msgid "Attrs" +msgstr "Attribs" + +#: field.aihu.org_unit.label:1517 field.ancihu.org_unit.label:1531 +#: field.acqcr.org_unit.label:6317 +msgid "Using Library" +msgstr "Bilioteca em Uso" + +#: field.ergbhu.update_type.label:7121 +msgid "Update Type" +msgstr "Tipo de Atualização" + +#: field.bre.marc.label:2040 +msgid "MARC21Slim" +msgstr "MARC21Slim" + +#: field.acqpron.edit_time.label:5632 field.acqpl.edit_time.label:6294 +#: field.acqpo.edit_time.label:6340 field.acqpoh.edit_time.label:6390 +#: field.acqpon.edit_time.label:6420 field.jub.edit_time.label:6493 +#: field.acqlih.edit_time.label:6553 field.acqlin.edit_time.label:6610 +msgid "Edit Time" +msgstr "Editar Hora" + +#: field.ssubn.title.label:3587 field.sdistn.title.label:3648 +#: field.sin.title.label:3893 field.ahrn.title.label:4223 +#: field.aur.title.label:5515 field.acqpoi.title.label:6454 +#: field.rocit.title.label:8637 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: field.vqbr.bib_source.label:301 class.cbs.label:4545 +msgid "Bib Source" +msgstr "Fonte Catalográfica" + +#: field.circ.checkin_scan_time.label:2949 +#: field.acirc.checkin_scan_time.label:3076 +msgid "Checkin Scan Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada" + +#: field.acqinv.payment_auth.label:5668 +#, fuzzy +msgid "Payment Auth" +msgstr "Obs do Pagamento" + +#: class.mwp.label:4652 +msgid "Work Payment" +msgstr "Pagamento em Trabalho" + +#: class.acirc.label:3046 +msgid "Aged (patronless) Circulation" +msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)" + +#: field.acqda.funding_source_credit.label:7226 +msgid "Funding Source Credit" +msgstr "" + +#: class.acqfsrcb.label:6208 +msgid "Funding Source Balance" +msgstr "Balanço da Fonte de financiamento" + +#: class.pugm.label:5395 +msgid "User Group Map" +msgstr "Mapa de Grupo de Usuário" + +#: class.lmap.label:4062 +msgid "Org Lasso Map" +msgstr "Mapa Org Lasso" + +#: field.aua.street2.label:2755 field.acqpca.street2.label:5849 +#: field.stgma.street2.label:7427 field.stgba.street2.label:7442 +msgid "Street (2)" +msgstr "Rua (2)" + +#: field.qsq.use_distinct.label:7568 +msgid "Use DISTINCT" +msgstr "" + +#: class.auri.label:1955 +msgid "Electronic Access URI" +msgstr "URI de Acesso Eletrônico" + +#: field.au.barred.label:2286 +msgid "Barred" +msgstr "Barrado" + +#: class.ateo.label:730 +msgid "Event Output" +msgstr "Evento de Saída" + +#: field.crahp.name.label:4906 field.crmf.name.label:4923 +msgid "Rule Name" +msgstr "Nome da Regra" + +#: field.viiad.tag.label:236 field.mfr.tag.label:2482 +#: field.cmfpm.tag.label:8084 +msgid "Tag" +msgstr "Tag:" + +#: field.acqf.rollover.label:6061 +msgid "Rollover" +msgstr "" + +#: field.vqbrad.xpath.label:329 field.vqarad.xpath.label:442 +#: field.crad.xpath.label:585 field.cmf.xpath.label:1794 +#: field.acqlimad.xpath.label:6690 field.acqligad.xpath.label:6710 +#: field.acqlipad.xpath.label:6733 +msgid "XPath" +msgstr "XPath" + +#: field.mrd.date2.label:2649 +msgid "Date2" +msgstr "Data2" + +#: field.artc.source.label:5315 field.ahtc.source.label:5350 +msgid "Sending Library" +msgstr "Enviando Biblioteca" + +#: field.cgf.label.label:521 field.crad.label.label:578 +#: field.cracct.label.label:668 field.czs.label.label:693 +#: field.cza.label.label:720 field.atenv.label.label:831 +#: field.aiit.name.label:987 field.acqim.name.label:1004 +#: field.ccpbt.label.label:1020 field.ccnbt.label.label:1036 +#: field.cbrebt.label.label:1096 field.cubt.label.label:1112 +#: field.cmc.label.label:1772 field.cmf.label.label:1793 +#: field.acns.label.label:1878 field.acnp.label.label:1897 +#: field.auri.label.label:1959 field.cust.label.label:2386 +#: field.sdist.label.label:3604 field.siss.label.label:3742 +#: field.acqcr.label.label:6318 field.acqedi.label.label:6801 +#: field.qbv.label.label:7661 field.cmpctm.label.label:8101 +#: field.cmpcsm.label.label:8118 field.cmpcvm.label.label:8135 +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" + +#: field.cmfinm.norm.label:557 field.crainm.norm.label:626 +msgid "Normalizer" +msgstr "Normalizador" + +#: field.mrd.item_form.label:2640 +msgid "Form" +msgstr "Forma" + +#: field.bre.subscriptions.label:2059 +#, fuzzy +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscrição" + +#: field.acqie.actual_cost.label:5705 field.acqii.actual_cost.label:5742 +msgid "Actual Cost" +msgstr "" + +#: class.crainm.label:622 +msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map" +msgstr "" + +#: field.mfr.ind2.label:2479 +msgid "Indicator 2" +msgstr "Indicador 2" + +#: field.au.checkins.label:2330 field.aou.checkins.label:4262 +msgid "Checkins" +msgstr "Entradas" + +#: field.cblvl.code.label:4014 +msgid "Bib Level Code" +msgstr "Código do Nível Catalográfico" + +#: field.acpl.id.label:3414 field.acplo.location.label:3442 +msgid "Location ID" +msgstr "ID de Localização" + +#: field.acqdf.owner.label:7139 +msgid "Formula Owner" +msgstr "Proprietário da Fórmula" + +#: class.sdist.label:3598 field.sdistn.distribution.label:3644 +#: field.sstr.distribution.label:3676 field.sbsum.distribution.label:3906 +#: field.sssum.distribution.label:3933 field.sisum.distribution.label:3960 +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: field.bre.simple_record.label:2057 +msgid "Simple Record Extracts " +msgstr "Extração Simples de Registro " + +#: class.actsce.label:4588 +msgid "User Stat Cat Entry" +msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário" + +#: field.au.juvenile.label:2322 +msgid "Juvenile" +msgstr "Juvenil" + +#: class.acqftm.label:8780 +msgid "Fund Tag Map" +msgstr "Mapa do" + +#: class.acn.label:1913 field.sunit.call_number.label:3778 +#: field.acp.call_number.label:4782 +msgid "Call Number/Volume" +msgstr "Número/Volume de Chamada" + +#: field.sunit.notes.label:3809 field.acp.notes.label:4811 +msgid "Copy Notes" +msgstr "Notas do Exemplar" + +#: field.vii.deposit.label:196 field.viiad.deposit.label:244 +msgid "Deposit" +msgstr "Deposito" + +#: field.vbm.id.label:367 field.vam.id.label:480 +msgid "Match ID" +msgstr "ID de Busca" + +#: field.ccmm.juvenile_flag.label:1284 +#, fuzzy +msgid "Juvenile?" +msgstr "Juvenil" + +#: field.actscecm.stat_cat.label:5056 +msgid "Statistical Category" +msgstr "Categoria Estatística" + +#: field.acqfc.id.label:5899 +msgid "Fiscal Calendar ID" +msgstr "Calendário Fiscal, ID" + +#: field.vii.circulate.label:195 field.viiad.circulate.label:243 +msgid "Circulate" +msgstr "Circular" + +#: class.abl.label:1676 +msgid "Authority-Bibliographic Record Link" +msgstr "" + +#: field.aur.isxn.label:5514 +#, fuzzy +msgid "ISxN" +msgstr "ISSN" + +#: field.acn.edit_date.label:1919 field.sunit.edit_date.label:3792 +#: field.acp.edit_date.label:4796 +msgid "Last Edit Date/Time" +msgstr "Última Data/Hora de Edição" + +#: field.vbq.id.label:273 field.vaq.id.label:390 +msgid "Queue ID" +msgstr "Fila: ID" + +#: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3134 +msgid "Target Resource Types" +msgstr "Tipos de recurso de destino" + +#: field.actsce.stat_cat.label:4592 field.asce.stat_cat.label:5280 +msgid "Stat Cat" +msgstr "Cat Estat" + +#: field.asc.required.label:4346 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: field.acqfs.summary.label:5952 field.acqf.summary.label:6066 +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:8285 +msgid "Dewey Range - Hundreds" +msgstr "Faixa Dewey - Centenas" + +#: class.qxp.label:7673 field.qsi.expression.label:7767 +#: field.qobi.expression.label:7784 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: class.acqedi.label:6798 field.acqedim.account.label:6839 +msgid "EDI Account" +msgstr "" + +#: field.cracct.last_activity.label:675 field.acqedi.last_activity.label:6808 +msgid "Last Activity" +msgstr "" + +#: field.ocirccount.out.label:2867 field.ocirclist.out.label:2909 +msgid "Out" +msgstr "" + +#: field.aupr.has_been_reset.label:1483 +msgid "Was Reset?" +msgstr "" + +#: field.au.settings.label:2278 +msgid "All User Settings" +msgstr "Configurações para todos usuários" + +#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:8645 +msgid "Dewy Hundreds" +msgstr "Dewy - Centenas" + +#: field.pgt.perm_interval.label:4943 +msgid "User Expiration Interval" +msgstr "Intervalo de expiração do usuário" + +#: class.acqliat.label:6584 +msgid "Line Item Alert Text" +msgstr "" + +#: class.mrd.label:2631 +msgid "Basic Record Descriptor" +msgstr "Descrição Base de Registro" + +#: field.chmm.transit_range.label:1239 +msgid "Transit Range" +msgstr "Abrangência de Trânsito" + +#: field.mwp.id.label:4657 field.mgp.id.label:4675 field.mckp.id.label:4763 +#: field.mp.id.label:5152 field.mbp.id.label:5180 field.mndp.id.label:5208 +#: field.mdp.id.label:5230 +msgid "Payment ID" +msgstr "ID do pagamento" + +#: class.cbrebin.label:5266 +#, fuzzy +msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note" +msgstr "Item de Cesta da Entrada de Registro Bibliográfico" + +#: field.chdd.forceto.label:2205 +msgid "Always Use?" +msgstr "" + +#: class.cifm.label:1847 +msgid "Item Form Map" +msgstr "Item: Mapa de Form" + +#: field.jub.eg_bib_id.label:6495 field.acqlih.eg_bib_id.label:6555 +msgid "Evergreen Bib ID" +msgstr "Evergreen Bib ID" + +#: field.atevdef.granularity.label:871 +msgid "Granularity" +msgstr "Granularidade" + +#: field.afs.pkey_value.label:7474 +msgid "Primary Key Value" +msgstr "" + +#: field.bra.name.label:3189 +msgid "Resource Attribute Name" +msgstr "Nome do Atributo do Recurso" + +#: field.acqlisum.cancel_count.label:8488 +msgid "Cancel Count" +msgstr "" + +#: class.acqft.label:8760 +msgid "Fund Tag" +msgstr "" + +#: field.cwa.hold_weights.label:1203 +msgid "Hold Weights" +msgstr "" + +#: field.mbts.usr.label:1430 field.mbtslv.usr.label:1451 +msgid "Billed User" +msgstr "Usuário faturado" + +#: field.acqlisum.paid_amount.label:8493 +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#: field.acqii.title.label:5738 +msgid "Title or Item Name" +msgstr "" + +#: field.cifm.code.label:1849 +msgid "Item Form Code" +msgstr "Item: Cód. Form" + +#: class.i18n_l.label:5446 +msgid "Locale" +msgstr "Localidade" + +#: field.rmsr.quality.label:6999 field.rssr.quality.label:7018 +#: field.rsr.quality.label:7038 +msgid "Overall Record Quality" +msgstr "Qualidade global do registro" + +#: field.sunit.detailed_contents.label:3808 +msgid "Detailed Contents" +msgstr "" + +#: field.vii.id.label:186 +msgid "Import Item ID" +msgstr "Importar ID de Item" + +#: class.clfm.label:4636 field.rccc.lit_form.label:8267 +msgid "Literary Form" +msgstr "Forma Literária" + +#: field.ahr.prev_check_time.label:4178 +msgid "Last Targeting Date/Time" +msgstr "Data/Hora do último destino" + +#: field.ssr.rel.label:4096 +msgid "Relevance" +msgstr "Relevancia" + +#: field.rccc.language.label:8266 +msgid "Item Language" +msgstr "Idioma do item" + +#: class.acqlisum.label:8432 +msgid "Lineitem Summary" +msgstr "" + +#: class.vqarad.label:437 +msgid "Queued Authority Record Attribute Definition" +msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender" + +#: field.aout.opac_label.label:4475 +msgid "OPAC Label" +msgstr "Rótulo OPAC" + +#: field.atevdef.usr_field.label:872 +msgid "Opt-In User Field" +msgstr "Campo de Usuário Opt-In" + +#: field.au.survey_responses.label:2281 +msgid "Survey Responses" +msgstr "Respostas da Pesquisa" + +#: field.acp.peer_record_maps.label:4818 +msgid "Peer Record Maps" +msgstr "" + +#: field.acqofscred.sort_priority.label:6007 +msgid "Sort Priority" +msgstr "" + +#: class.acqscl.label:7310 +msgid "Serial Claim" +msgstr "" + +#: class.rsce2.label:8314 +msgid "CAT2 Entry" +msgstr "Entrada CAT2" + +#: field.acqedim.process_time.label:6843 +msgid "Time Processed" +msgstr "" + +#: field.aout.id.label:4473 +msgid "Type ID" +msgstr "ID do Tipo" + +#: class.bre.label:2027 field.brt.record.label:3129 +msgid "Bibliographic Record" +msgstr "Registro Catalográfico" + +#: field.ahrcc.id.label:5291 +msgid "Cause ID" +msgstr "Causa ID" + +#: field.acqinv.receiver.label:5661 +msgid "Receiver" +msgstr "" + +#: field.mp.cash_payment.label:5158 field.mbp.cash_payment.label:5186 +msgid "Cash Payment Detail" +msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro" + +#: field.vmp.id.label:144 field.vibtf.id.label:167 field.mfr.id.label:2477 +msgid "Field ID" +msgstr "Campo: ID" + +#: field.acqedi.in_dir.label:6810 +msgid "Incoming Directory" +msgstr "" + +#: field.qsq.from_clause.label:7569 +msgid "FROM Clause" +msgstr "" + +#: field.ancc.item_type.label:4992 +msgid "Non-cat Item Type" +msgstr "Tipo do Item Não-cat" + +#: field.atev.user_data.label:909 +msgid "User Data" +msgstr "" + +#: field.mbts.balance_owed.label:1420 field.mbtslv.balance_owed.label:1441 +#: field.rccbs.balance_owed.label:8360 +msgid "Balance Owed" +msgstr "Saldo Devido" + +#: field.aua.street1.label:2754 field.acqpca.street1.label:5848 +#: field.stgma.street1.label:7426 field.stgba.street1.label:7441 +msgid "Street (1)" +msgstr "Rua (1)" + +#: field.au.second_given_name.label:2315 +#: field.stgu.second_given_name.label:7401 +msgid "Middle Name" +msgstr "Nome do Meio" + +#: field.aou.rsrc_types.label:4269 +msgid "Resource Types" +msgstr "Tipos de recurso" + +#: field.aur.lineitem.label:5509 field.acqie.lineitem.label:5699 +#: field.acqlid.lineitem.label:6642 +msgid "PO Line Item" +msgstr "Item de Linha PO" + +#: field.acqedim.error_time.label:6844 +msgid "Time of Error" +msgstr "" + +#: class.atev.label:898 +msgid "Trigger Event Entry" +msgstr "Ativar Entrada de Evento" + +#: field.rocit.age_protect.label:8660 +msgid "Age Protection" +msgstr "Proteção por Tempo" + +#: field.acqfc.name.label:5900 +msgid "Fiscal Calendar Name" +msgstr "Nome do Calendário Fiscal" + +#: class.czs.label:690 field.czs.name.label:692 field.cza.source.label:718 +msgid "Z39.50 Source" +msgstr "Z39.50 Fonte" + +#: field.acn.record.label:1924 field.combcirc.copy_bib_record.label:3022 +#: field.acirc.copy_bib_record.label:3091 field.sre.record.label:3480 +#: field.aur.eg_bib.label:5510 +msgid "Bib Record" +msgstr "Registro Catalográfico" + +#: field.clfm.code.label:4638 +msgid "LitF Code" +msgstr "Cód. LitF" + +#: field.cifm.value.label:1850 +msgid "Item Form" +msgstr "Item: Form" + +#: field.acqftr.id.label:5877 +msgid "Fund Transfer ID" +msgstr "" + +#: field.ahr.requestor.label:4181 +msgid "Requesting User" +msgstr "Requisitando Usuário" + +#: field.auoi.opt_in_ws.label:504 class.aws.label:951 +#: field.circ.workstation.label:2947 field.acirc.workstation.label:3074 +msgid "Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho" + +#: field.ocirccount.long_overdue.label:2871 +#: field.ocirclist.long_overdue.label:2913 +msgid "Long Overdue" +msgstr "" + +#: field.rocit.owning_lib_name.label:8655 +msgid "Owning Lib Name" +msgstr "Nome da Bib Proprietária" + +#: class.cmfinm.label:553 +msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map" +msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora" + +#: field.vqbra.record.label:347 field.vqara.record.label:460 +#: field.ssr.record.label:4097 field.bmpc.record.label:8070 +msgid "Record" +msgstr "Registro" + +#: field.rsr.uniform_title.label:7042 +msgid "Uniform Title (normalized)" +msgstr "Título Uniform (normalizado)" + +#: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:8241 +msgid "Hold/Copy Ratio" +msgstr "" + +#: field.bresv.return_time.label:3276 +msgid "Return Time" +msgstr "Hora de Retorno" + +#: field.qdt.is_composite.label:7606 +msgid "Is Composite" +msgstr "" + +#: field.rocit.call_number_label.label:8643 +msgid "Callnumber Label" +msgstr "Rótulo do Nº-Chamada" + +#: field.rhrr.target.label:7086 +msgid "Hold Target" +msgstr "Destino da Reserva" + +#: class.acqpc.label:5810 +msgid "Provider Contact" +msgstr "Contato de Fornecedor" + +#: field.rccc.circ_lib_id.label:8260 +msgid "Library Circulation Location Link" +msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação" + +#: field.acpl.orders.label:3418 field.aou.copy_location_orders.label:4265 +msgid "Copy Location Orders" +msgstr "Ordens de Posição de Exemplar" + +#: field.acqafcb.amount.label:6181 +#, fuzzy +msgid "Total Combined Balance" +msgstr "Saldo de Fundo Combinado" + +#: field.pgt.usergroup.label:4945 +msgid "Is User Group" +msgstr "É Grupo de Usuário" + +#: field.acqfdeb.debit_type.label:6028 +msgid "Debit Type" +msgstr "Tipo do Débito" + +#: class.ssr.label:4093 +msgid "Search Result" +msgstr "Pesquisa no Resultado" + +#: field.ausp.set_date.label:2722 +msgid "Set Date" +msgstr "Define Data" + +#: field.bre.fingerprint.label:2037 field.rmsr.fingerprint.label:6998 +#: field.rssr.fingerprint.label:7017 field.rsr.fingerprint.label:7037 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Impressão Digital" + +#: field.ateo.data.label:734 +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +#: class.ath.label:751 +msgid "Trigger Hook Point" +msgstr "Ativar Ponto de Gancho" + +#: class.i18n.label:5406 +msgid "i18n Core" +msgstr "Núcleo i18n" + +#: class.circ.label:2919 field.rccc.id.label:8258 +msgid "Circulation" +msgstr "Circulação" + +#: field.cgf.enabled.label:523 field.atevdef.active.label:858 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: field.qfr.type.label:7725 +msgid "From Relation Type" +msgstr "" + +#: class.rhcrpb.label:8188 +msgid "Hold/Copy Ratio per Bib" +msgstr "" + +#: field.artc.reservation.label:5311 +msgid "Reservation requiring Transit" +msgstr "" + +#: field.bre.tcn_value.label:2044 field.rmsr.tcn_value.label:7001 +#: field.rssr.tcn_value.label:7020 field.rsr.tcn_value.label:7040 +msgid "TCN Value" +msgstr "TCN: Valor" + +#: field.asvq.id.label:1394 +msgid "Question ID" +msgstr "ID da Questão" + +#: class.acqpon.label:6414 +msgid "PO Note" +msgstr "Nota PO" + +#: field.czs.transmission_format.label:698 +msgid "Transmission Format" +msgstr "Formato de Transmissão" + +#: field.acqpoh.audit_action.label:6383 field.acqlih.audit_action.label:6543 +msgid "Audit Action" +msgstr "" + +#: field.chddv.active_date.label:2227 +msgid "Active Date" +msgstr "" + +#: field.qsf.subfield_type.label:7619 +msgid "Subfield Type" +msgstr "" + +#: field.acqfsrcct.amount.label:6191 +msgid "Total Credits to Funding Source" +msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento" + +#: class.mct.label:2006 +msgid "Collections Tracker" +msgstr "Rastreador de Coleções" + +#: field.qsi.grouped_by.label:7769 +msgid "Is Grouped By" +msgstr "" + +#: field.crad.tag.label:582 +msgid "MARC Tag" +msgstr "" + +#: field.czs.db.label:696 +msgid "DB" +msgstr "BD" + +#: field.vibtf.field.label:169 field.vqbra.field.label:348 +#: field.vqara.field.label:461 field.cmsa.field.label:1753 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: field.acpl.owning_lib.label:3417 field.sre.owning_lib.label:3490 +msgid "Owning Org Unit" +msgstr "Unidade Org Proprietária" + +#: field.scap.chron_5.label:3528 +msgid "Chron 5" +msgstr "" + +#: field.scap.chron_4.label:3527 +msgid "Chron 4" +msgstr "" + +#: field.mbts.xact_finish.label:1431 field.mbtslv.xact_finish.label:1452 +msgid "Transaction Finish Time" +msgstr "Hora de Término da Transação" + +#: field.scap.chron_1.label:3524 +msgid "Chron 1" +msgstr "" + +#: field.scap.chron_3.label:3526 +msgid "Chron 3" +msgstr "" + +#: field.scap.chron_2.label:3525 +msgid "Chron 2" +msgstr "" + +#: field.accs.start_time.label:120 field.atev.start_time.label:905 +#: field.bresv.start_time.label:3271 +msgid "Start Time" +msgstr "Horas de Início" + +#: class.xop.label:7997 class.xser.label:8017 +msgid "Operator Expression" +msgstr "" + +#: field.rxbt.total.label:7100 +msgid "Total Billing Amount" +msgstr "Valor Total de Faturamento" + +#: field.circ.xact_finish.label:2944 field.combcirc.xact_finish.label:3006 +#: field.acirc.xact_finish.label:3071 field.bresv.xact_finish.label:3262 +#: field.mbt.xact_finish.label:4566 field.rodcirc.xact_finish.label:8607 +msgid "Transaction Finish Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Término da Transação" + +#: field.acqedim.translate_time.label:6842 +msgid "Time Translated" +msgstr "" + +#: class.acqfdt.label:6098 +msgid "Total Debit from Fund" +msgstr "Débitos Totais do Fundo" + +#: field.vmp.name.label:146 field.viiad.name.label:235 +#: field.vbq.name.label:275 field.vaq.name.label:392 field.cgf.name.label:520 +#: field.cin.name.label:538 field.crad.name.label:577 field.cza.name.label:719 +#: field.atevdef.name.label:870 field.ccm.name.label:967 +#: field.bpt.name.label:1052 field.chmw.name.label:1144 +#: field.ccmw.name.label:1172 field.aus.name.label:1492 +#: field.cxt.name.label:1733 field.cmc.name.label:1771 +#: field.cmf.name.label:1792 field.acnc.name.label:1865 +#: field.chdd.name.label:2204 field.cust.name.label:2385 +#: field.auss.name.label:2772 field.acpl.name.label:3415 +#: field.asv.name.label:4113 field.aou.name.label:4249 +#: field.asc.name.label:4343 field.actsc.name.label:4368 +#: field.cnct.name.label:4460 field.act.name.label:4864 +#: field.cbt.name.label:5466 field.acqipm.name.label:5646 +#: field.acqpc.name.label:5814 field.acqf.name.label:6057 +#: field.acqpl.name.label:6292 field.acqpo.name.label:6347 +#: field.acqpoh.name.label:6394 field.acqlia.attr_name.label:6629 +#: field.acqphsm.name.label:6764 field.qbv.name.label:7660 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: field.clm.code.label:1689 field.bre.language.label:2048 +msgid "Language Code" +msgstr "Código do Idioma" + +#: field.au.ws_ou.label:2282 +msgid "Workstation Org Unit" +msgstr "" + +#: class.vmp.label:142 +msgid "Bib Import Merge Profile" +msgstr "" + +#: field.qseq.seq_no.label:7590 field.qsf.seq_no.label:7618 +#: field.qfpd.seq_no.label:7647 field.qxp.seq_no.label:7679 +#: field.qcb.seq_no.label:7709 field.qfr.seq_no.label:7732 +#: field.qrc.seq_no.label:7750 field.qsi.seq_no.label:7766 +#: field.qobi.seq_no.label:7783 field.xbet.seq_no.label:7799 +#: field.xbind.seq_no.label:7816 field.xbool.seq_no.label:7832 +#: field.xcase.seq_no.label:7848 field.xcast.seq_no.label:7865 +#: field.xcol.seq_no.label:7884 field.xex.seq_no.label:7901 +#: field.xfunc.seq_no.label:7918 field.xin.seq_no.label:7936 +#: field.xisnull.seq_no.label:7955 field.xnull.seq_no.label:7972 +#: field.xnum.seq_no.label:7987 field.xop.seq_no.label:8002 +#: field.xser.seq_no.label:8022 field.xstr.seq_no.label:8038 +#: field.xsubq.seq_no.label:8053 +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#: field.accs.last_checkin_scan_time.label:128 +msgid "Last Checkin Scan Time" +msgstr "" + +#: field.vii.call_number.label:191 field.viiad.call_number.label:240 +#: field.auricnm.call_number.label:1974 +#: field.combcirc.copy_call_number.label:3018 +#: field.acirc.copy_call_number.label:3087 +msgid "Call Number" +msgstr "Nº de Chamada" + +#: field.atev.template_output.label:910 +msgid "Template Output" +msgstr "Saída de Modelo" + +#: field.acqdf.id.label:7138 field.acqdfe.formula.label:7161 +msgid "Formula ID" +msgstr "Fórmula ID" + +#: field.act.mint_condition.label:4882 +#, fuzzy +msgid "Mint Condition?" +msgstr "É Condição Mint" + +#: field.circbyyr.is_renewal.label:8571 +msgid "Renewal" +msgstr "Renovação" + +#: class.bram.label:3236 +msgid "Resource Attribute Map" +msgstr "Mapa de Atributo de Recurso" + +#: field.rccbs.usr_home_ou.label:8335 +msgid "User Home Library Link" +msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário" + +#: field.acqpc.role.label:5815 +msgid "Role" +msgstr "Função" + +#: field.au.day_phone.label:2293 field.stgu.day_phone.label:7403 +msgid "Daytime Phone" +msgstr "Telefone de Dia" + +#: field.ahr.email_notify.label:4168 +msgid "Notify by Email?" +msgstr "Avisar por Email?" + +#: field.acqlisum.invoice_count.label:8489 +msgid "Invoice Count" +msgstr "" + +#: class.mups.label:27 +msgid "User Payment Summary" +msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário" + +#: field.acqinv.recv_method.label:5665 +msgid "Receive Method" +msgstr "" + +#: field.au.notes.label:2325 +msgid "User Notes" +msgstr "Notas do Usuário" + +#: field.asc.id.label:4342 field.actsc.id.label:4367 +#: field.stgsc.statcat.label:7456 +msgid "Stat Cat ID" +msgstr "ID das categorias estatísticas" + +#: field.acqexr.from_currency.label:5572 +msgid "From Currency" +msgstr "Da Moeda" + +#: field.mrd.enc_level.label:2638 +msgid "ELvl" +msgstr "ELvl" + +#: field.qsq.use_all.label:7567 +msgid "Use ALL" +msgstr "" + +#: class.atreact.label:793 +msgid "Trigger Event Reactor" +msgstr "Ativar Reação a Evento" + +#: field.acqii.po_item.label:5745 class.acqpoi.label:6448 +#, fuzzy +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "Ordem de Compra, ID" + +#: field.ahr.selection_ou.label:4183 +msgid "Selection Locus" +msgstr "Lugar de Seleção" + +#: field.atenv.collector.label:830 +msgid "Collector" +msgstr "Coletor" + +#: class.acqafet.label:6148 +msgid "All Fund Encumbrance Total" +msgstr "" + +#: field.pgt.children.label:4938 +msgid "Child Groups" +msgstr "Grupos Filhos" + +#: field.accs.last_checkin_time.label:127 +msgid "Last Checkin Time" +msgstr "" + +#: class.erfcc.label:7127 +msgid "Total Circulation Count, Including Legacy" +msgstr "Contagem Total de Circulação, incluindo Legados" + +#: field.act.location.label:4867 field.acqdfe.location.label:7165 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: class.cmpcvm.label:8130 +msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map" +msgstr "" + +#: field.rsr.topic_subject.label:7051 +msgid "Topic Subjects (normalized)" +msgstr "Tópico de Assuntos (normalizado)" + +#: field.acqpro.prepayment_required.label:5602 +#: field.acqpo.prepayment_required.label:6349 +#: field.acqpoh.prepayment_required.label:6396 +msgid "Prepayment Required" +msgstr "" + +#: field.au.profile.label:2314 field.stgu.profile.label:7396 +msgid "Main (Profile) Permission Group" +msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão" + +#: field.mfr.subfield.label:2481 field.acqphsm.subfield.label:6765 +#: class.qsf.label:7614 field.bmpc.subfield.label:8068 +#: field.cmpcsm.subfield.label:8115 field.cmpcvm.ptype_subfield.label:8134 +msgid "Subfield" +msgstr "Subcampo" + +#: field.acn.creator.label:1917 field.sunit.creator.label:3785 +#: field.acp.creator.label:4789 +msgid "Creating User" +msgstr "Criando Usuário" + +#: field.sunit.holdable.label:3795 field.acp.holdable.label:4799 +msgid "Is Holdable" +msgstr "É Reservável" + +#: class.ergbhu.label:7117 +msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)" +msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)" + +#: class.acqftr.label:5875 +msgid "Fund Transfer" +msgstr "" + +#: field.circ.max_fine.label:2932 field.combcirc.max_fine.label:2994 +#: field.acirc.max_fine.label:3059 field.brt.max_fine.label:3126 +#: field.bresv.max_fine.label:3280 field.crmf.amount.label:4921 +#: field.rodcirc.max_fine.label:8596 +msgid "Max Fine Amount" +msgstr "Valor Máx de Multa" + +#: field.act.deposit.label:4872 +#, fuzzy +msgid "Deposit?" +msgstr "Deposito" + +#: field.auss.target.label:2776 field.acqii.target.label:5746 +#: field.acqpoi.target.label:6459 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: field.qfr.subquery.label:7728 +msgid "Subquery ID" +msgstr "" + +#: field.acqftm.tag.label:8784 +msgid "Tag ID" +msgstr "Etiqueta ID" + +#: field.ccmm.hard_due_date.label:1291 class.chdd.label:2201 +#: field.chddv.hard_due_date.label:2225 +msgid "Hard Due Date" +msgstr "" + +#: field.ahr.hold_type.label:4173 +msgid "Hold Type" +msgstr "Tipo da Reserva" + +#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:6025 +msgid "Origin Currency" +msgstr "Moeda Origem" + +#: field.acqda.credit_amount.label:7227 +msgid "Credit Amount" +msgstr "" + +#: field.au.alias.label:2321 +msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias" +msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas" + +#: field.aou.children.label:4243 +msgid "Subordinate Organizational Units" +msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas" + +#: field.mfr.value.label:2483 +msgid "Normalized Value" +msgstr "Valor Normalizado" + +#: field.ccmm.circulate.label:1287 field.act.circulate.label:4871 +msgid "Circulate?" +msgstr "Circular?" + +#: class.cxt.label:1731 +msgid "XML/XSLT Transform Definition" +msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT" + +#: field.accs.last_renewal_time.label:122 +msgid "Last Renewal Time" +msgstr "" + +#: field.ahr.fulfillment_time.label:4172 +msgid "Fulfillment Date/Time" +msgstr "Data/Hora Conclusão" + +#: field.ausp.note.label:2728 field.srlu.note.label:3709 +#: field.mg.note.label:4525 field.mwp.note.label:4658 +#: field.mgp.note.label:4676 field.mckp.note.label:4764 +#: field.mp.note.label:5153 field.mbp.note.label:5181 +#: field.mndp.note.label:5209 field.mdp.note.label:5231 +#: field.mb.note.label:5382 field.acqinv.note.label:5670 +#: field.acqie.note.label:5702 field.acqii.note.label:5740 +#: field.acqftr.note.label:5884 field.acqfscred.note.label:5979 +#: field.acqofscred.note.label:6011 field.acqfa.note.label:6235 +#: field.acqfap.note.label:6269 field.acqpoi.note.label:6456 +#: field.acqlid.note.label:6652 field.acqcle.note.label:7299 +#: field.acqscle.note.label:7331 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: class.ccnbi.label:3334 +msgid "Call Number Bucket Item" +msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta" + +#: class.xbet.label:7794 +#, fuzzy +msgid "Between Expression" +msgstr "Expressão Booleana" + +#: field.ateo.events.label:736 +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#: field.act.circ_lib.label:4865 field.rocit.circ_lib.label:8658 +msgid "Circ Lib" +msgstr "Bib de Circ" + +#: field.acn.id.label:1921 +msgid "Call Number/Volume ID" +msgstr "ID do Número/Volume de Chamada" + +#: field.qfr.join_type.label:7733 +msgid "Join Type" +msgstr "" + +#: class.vqar.label:409 +msgid "Queued Authority Record" +msgstr "Registro de Autorização em Fila" + +#: field.bresv.capture_staff.label:3286 +msgid "Capture Staff" +msgstr "Capture Funcionários" + +#: class.acqclpa.label:7362 field.acrlid.claim_policy_action.label:8421 +msgid "Claim Policy Action" +msgstr "" + +#: field.chmw.id.label:1143 +msgid "Hold Weights ID" +msgstr "" + +#: field.bresv.payments.label:3266 field.mbt.payments.label:4572 +msgid "Payment Line Items" +msgstr "Itens do Pagamento" + +#: field.sra.multiplier.label:4033 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplicador" + +#: field.stgu.row_date.label:7394 field.stgc.row_date.label:7414 +#: field.stgma.row_date.label:7424 field.stgba.row_date.label:7439 +#: field.stgsc.row_date.label:7454 +msgid "Row Date" +msgstr "Data de Linha" + +#: class.qobi.label:7779 +msgid "Order By Item" +msgstr "" + +#: class.cblvl.label:4012 +msgid "Bib Level Map" +msgstr "Mapa do Nível Catalográfico" + +#: field.vmp.replace_spec.label:148 +msgid "Replace Specification" +msgstr "" + +#: class.mcp.label:2593 field.mdp.cash_payment.label:5238 +msgid "Cash Payment" +msgstr "Pagamento em Dinheiro" + +#: field.ahr.fulfillment_lib.label:4170 +msgid "Fulfilling Library" +msgstr "Biblioteca em Atividade" + +#: field.rocit.shelving_location.label:8648 +msgid "Shelving Location Name" +msgstr "Nome de Localização na Prateleira" + +#: field.mb.voider.label:5385 +msgid "Voiding Staff Member" +msgstr "Anulando Membro Administrativo" + +#: field.mcrp.note.label:4429 +msgid "Payment Note" +msgstr "Obs do Pagamento" + +#: class.fdoc.label:5426 +msgid "IDL Field Doc" +msgstr "Doc Campo IDL" + +#: field.ccmm.script_test.label:1294 +msgid "Script Test" +msgstr "Teste de Script" + +#: field.qobi.id.label:7781 +msgid "Order By Item ID" +msgstr "" + +#: field.bre.create_date.label:2032 field.au.create_date.label:2291 +#: field.circ.create_time.label:2946 field.combcirc.create_time.label:3008 +#: field.acirc.create_time.label:3073 +msgid "Record Creation Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Criação de Registro" + +#: field.ocirccount.claims_returned.label:2870 +#: field.ocirclist.claims_returned.label:2912 +msgid "Claims Returned" +msgstr "" + +#: field.chmw.request_ou.label:1146 field.chmm.request_ou.label:1226 +#: field.bresv.request_lib.label:3284 +msgid "Request Library" +msgstr "Biblioteca Solicitante" + +#: field.asvr.usr.label:1583 +msgid "Responding User" +msgstr "Respondendo Usuário" + +#: class.atval.label:777 +msgid "Trigger Condition Validator" +msgstr "Ativar Validador de Condição" + +#: class.acqexr.label:5569 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Taxa de câmbio" + +#: field.qxp.table_alias.label:7681 field.qfr.table_alias.label:7730 +#: field.xcol.table_alias.label:7885 +msgid "Table Alias" +msgstr "" + +#: field.vbq.complete.label:276 field.vaq.complete.label:393 +#: field.acqinv.complete.label:5671 field.stgu.complete.label:7407 +#: field.stgc.complete.label:7417 field.stgma.complete.label:7432 +#: field.stgba.complete.label:7447 field.stgsc.complete.label:7458 +msgid "Complete" +msgstr "Completa" + +#: field.cnct.id.label:4458 +msgid "Non-cat Type ID" +msgstr "ID do Item Não-cat" + +#: field.qdt.id.label:7603 +msgid "Datatype ID" +msgstr "" + +#: field.atevdef.cleanup_failure.label:864 +msgid "Failure Cleanup" +msgstr "Falha de Limpeza" + +#: field.chmw.usr_grp.label:1150 field.chmm.usr_grp.label:1230 +msgid "User Permission Group" +msgstr "Grupo de Permissão do Usuário" + +#: field.acqclet.library_initiated.label:7263 +msgid "Library Initiated" +msgstr "" + +#: field.bresv.attr_val_maps.label:3287 +msgid "Attribute Value Maps" +msgstr "Mapas de Valor de Atributo" + +#: field.scap.start_date.label:3514 field.ssub.start_date.label:3553 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Data Inicial" + +#: field.acn.label_class.label:1929 +msgid "Classification Scheme" +msgstr "" + +#: class.mb.label:5376 +msgid "Billing Line Item" +msgstr "Item de Linha da Cobrança" + +#: field.brav.attr_val_maps.label:3218 +#, fuzzy +msgid "Resource Attribute Value Maps" +msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID" + +#: field.cxt.prefix.label:1735 +msgid "Namespace Prefix" +msgstr "Prefixo de \"Namespace\"" + +#: class.mucs.label:4510 +msgid "User Circulation Summary" +msgstr "Sumário de Circulação de Usuário" + +#: field.rxpt.voided.label:7110 +msgid "Voided (Returned) Paid Amount" +msgstr "Anulado (Retornado) Qtde Paga" + +#: field.brt.catalog_item.label:3128 field.brsrc.catalog_item.label:3166 +msgid "Catalog Item" +msgstr "Item de Catálogo" + +#: field.mbts.last_billing_note.label:1422 +#: field.mbtslv.last_billing_note.label:1443 +#: field.rccbs.last_billing_note.label:8352 +msgid "Last Billing Note" +msgstr "Última Obs de Fatura" + +#: field.czs.port.label:695 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: class.acqlid.label:6639 +msgid "Line Item Detail" +msgstr "Detalhe de Item de Linha" + +#: field.crad.sorter.label:581 +msgid "Sorter?" +msgstr "" + +#: class.ahrcc.label:5289 +msgid "Hold Request Cancel Cause" +msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva" + +#: field.ccmm.renewals.label:1292 +msgid "Renewals Override" +msgstr "" + +#: class.moucs.label:5004 +msgid "Open User Circulation Summary" +msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário" + +#: field.acqf.propagate.label:6062 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#: field.bre.author_field_entries.label:2054 +msgid "Indexed Author Field Entries" +msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor" + +#: class.sre.label:3477 +msgid "Serial Record Entry" +msgstr "Entrada de Registro Serial" + +#: field.vqbrad.remove.label:330 field.vqarad.remove.label:443 +msgid "Remove RegExp" +msgstr "Remove RegExp" + +#: field.chmm.holdable.label:1237 field.act.holdable.label:4874 +msgid "Holdable?" +msgstr "Reservável?" + +#: class.mobts.label:2242 +msgid "Open Billable Transaction Summary" +msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável" + +#: field.act.circ_as_type.label:4878 +msgid "Circ As Type" +msgstr "" + +#: field.acqedim.message_type.label:6850 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#: class.vbq.label:271 +msgid "Import/Overlay Bib Queue" +msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib" + +#: field.aupr.uuid.label:1480 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: field.aur.hold.label:5504 +msgid "Place Hold" +msgstr "" + +#: class.act.label:4856 +msgid "Asset Copy Template" +msgstr "" + +#: field.artc.persistant_transfer.label:5313 +#: field.ahtc.persistant_transfer.label:5348 +msgid "Is Persistent?" +msgstr "É Persistente?" + +#: class.cwa.label:1197 +msgid "Matrix Weight Association" +msgstr "" + +#: field.au.net_access_level.label:2309 +msgid "Internet Access Level" +msgstr "Nível de Acesso por Internet" + +#: class.xsubq.label:8048 +msgid "Subquery Expression" +msgstr "" + +#: field.qfs.return_type.label:7633 +#, fuzzy +msgid "Return Type" +msgstr "Hora de Retorno" + +#: field.acqfa.id.label:6230 field.acqfap.id.label:6263 +msgid "Allocation ID" +msgstr "ID de Alocação" + +#: field.mcrp.payment_type.label:4432 field.mwp.payment_type.label:4662 +#: field.mgp.payment_type.label:4680 field.mckp.payment_type.label:4768 +#: field.mp.payment_type.label:5155 field.mbp.payment_type.label:5183 +#: field.mndp.payment_type.label:5211 field.mdp.payment_type.label:5233 +msgid "Payment Type" +msgstr "Tipo de Pagamento" + +#: field.sdist.receive_unit_template.label:3606 +msgid "Receive Unit Template" +msgstr "" + +#: field.rccbs.last_billing_ts.label:8351 +msgid "Last Billing Date/Time" +msgstr "Última Data/Hora de Faturamento" + +#: field.mcrp.amount_collected.label:4427 +#: field.mwp.amount_collected.label:4656 field.mgp.amount_collected.label:4674 +#: field.mckp.amount_collected.label:4760 +msgid "Amount Collected" +msgstr "Montante Coletado" + +#: field.ahr.current_copy.label:4167 +msgid "Currently Targeted Copy" +msgstr "Exemplar Destinado Atualmente" + +#: field.qbv.actual_value.label:7665 +msgid "Actual Value" +msgstr "" + +#: class.are.label:1631 +msgid "Authority Record Entry" +msgstr "Entrada de Registro de Autoridade" + +#: field.jub.order_summary.label:6510 +#, fuzzy +msgid "Order Summary" +msgstr "Sumário de Usuário" + +#: class.acqfs.label:5945 field.acqfsrcct.funding_source.label:6190 +#: field.acqfsrcat.funding_source.label:6200 +#: field.acqfsrcb.funding_source.label:6210 +#: field.acqfa.funding_source.label:6232 +#: field.acqfap.funding_source.label:6264 +msgid "Funding Source" +msgstr "Fonte de Financiamento" + +#: field.acqft.owner.label:8763 +msgid "Fund Tag Owner" +msgstr "" + +#: class.acqfa.label:6228 +msgid "Fund Allocation" +msgstr "Alocação de Fundo" + +#: field.auoi.id.label:503 +msgid "Opt-in ID" +msgstr "ID de Opt-in" + +#: field.asvq.answers.label:1392 +msgid "Answers" +msgstr "Respostas" + +#: field.rocit.stat_cat_1.label:8649 +msgid "Legacy Stat Cat 1" +msgstr "Est Cat 1 (Legado)" + +#: field.rocit.stat_cat_2.label:8650 +msgid "Legacy Stat Cat 2" +msgstr "Est Cat 2 (Legado)" + +#: field.bre.identifier_field_entries.label:2053 +#, fuzzy +msgid "Indexed Identifier Field Entries" +msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas" + +#: field.vbm.field_type.label:371 +msgid "Field Type" +msgstr "Campo: Tipo" + +#: field.cza.truncation.label:723 +msgid "Truncation" +msgstr "Truncamento" + +#: class.cbfp.label:1813 +msgid "Fingerprint Definition" +msgstr "" + +#: field.afs.applied_time.label:7470 +msgid "Applied Time" +msgstr "" + +#: class.acqipm.label:5643 +msgid "Invoice Payment Method" +msgstr "" + +#: class.asva.label:4961 +msgid "Survey Answer" +msgstr "Resposta da Pesquisa" + +#: class.mra.label:607 +msgid "SVF Record Attribute" +msgstr "" + +#: field.ahr.transit.label:4165 +msgid "Transit" +msgstr "Transito" + +#: field.atevdef.max_delay.label:866 +msgid "Max Event Validity Delay" +msgstr "Atraso máximo da validade do evento" + +#: field.acqdf.skip_count.label:7141 +msgid "Skip Count" +msgstr "Pular Contagem" + +#: field.bpbcm.peer_record.label:1069 +msgid "Peer Record" +msgstr "" + +#: field.circ.grace_period.label:2939 field.combcirc.grace_period.label:3001 +#: field.acirc.grace_period.label:3066 +msgid "Grace Period" +msgstr "" + +#: field.bresv.capture_time.label:3273 +msgid "Capture Time" +msgstr "Horas da Captura" + +#: class.acqafat.label:6138 +#, fuzzy +msgid "All Fund Allocation Total" +msgstr "Total Alocado do Fundo" + +#: field.asv.start_date.label:4118 +msgid "Survey Start Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa" + +#: class.acqlilad.label:6788 +msgid "Line Item Local Attribute Definition" +msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local" + +#: field.au.checkouts.label:2275 +msgid "All Circulations" +msgstr "Todas Circulações" + +#: field.acqedim.jedi.label:6847 +msgid "JEDI Message Body" +msgstr "" + +#: field.aws.name.label:954 +msgid "Workstation Name" +msgstr "Nome da Estação de Trabalho" + +#: field.circ.parent_circ.label:2950 field.acirc.parent_circ.label:3077 +msgid "Parent Circulation" +msgstr "Circulação Pai" + +#: class.ccnb.label:4314 +msgid "Call Number Bucket" +msgstr "Cesta do Nº de Chamada" + +#: field.ssub.scaps.label:3559 +msgid "Captions and Patterns" +msgstr "" + +#: field.ahr.fulfillment_staff.label:4171 +msgid "Fulfilling Staff" +msgstr "Funcionário de Atendimento" + +#: field.acqinv.entries.label:5672 field.jub.invoice_entries.label:6509 +msgid "Invoice Entries" +msgstr "" + +#: field.mp.work_payment.label:5162 field.mbp.work_payment.label:5190 +#: field.mndp.work_payment.label:5214 +msgid "Work Payment Detail" +msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho" + +#: class.acqfsb.label:6218 +msgid "Fund Spent Balance" +msgstr "Saldo do Fundo Gasto" + +#: field.mrd.lit_form.label:2643 +msgid "LitF" +msgstr "LitF" + +#: field.auss.query_type.label:2775 +msgid "Query Type" +msgstr "" + +#: field.rccc.dewey_block_tens.label:8286 +msgid "Dewey Block - Tens" +msgstr "Bloco Dewey - Dezenas" + +#: field.acqfet.amount.label:6111 +msgid "Total Encumbrance Amount" +msgstr "Total do Montante Comprometido" + +#: field.aua.valid.label:2757 field.acqpca.valid.label:5851 +msgid "Valid Address?" +msgstr "Endereço Válido?" + +#: field.acqclpa.action.label:7367 +msgid "Action (Event Type)" +msgstr "" + +#: class.aouhoo.label:2091 field.aou.hours_of_operation.label:4273 +msgid "Hours of Operation" +msgstr "Horas de Operação" + +#: field.cmrtm.blvl_val.label:8151 +msgid "BLvl Value" +msgstr "" + +#: field.acqedim.error.label:6848 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: field.aws.circulations.label:956 field.sunit.circulations.label:3811 +#: field.aou.circulations.label:4259 field.acp.circulations.label:4813 +msgid "Circulations" +msgstr "Circulações" + +#: field.brsrc.overbook.label:3158 +msgid "Overbook" +msgstr "Overbook" + +#: field.acqinv.id.label:5660 +msgid "Internal Invoice ID" +msgstr "" + +#: field.acqfscred.deadline_date.label:5980 +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#: field.aou.resv_pickups.label:4268 +msgid "Reservation Pickups" +msgstr "Escolha de Reservas" + +#: field.asv.id.label:4112 +msgid "Survey ID" +msgstr "ID da Pesquisa" + +#: field.rccc.patron_county.label:8279 +msgid "Patron County" +msgstr "País do Usuário" + +#: class.acqim.label:1001 +msgid "Invoice Method used by Vendor" +msgstr "" + +#: field.acqpoi.estimated_cost.label:6457 +msgid "Estimated Cost" +msgstr "" + +#: field.crahp.prox.label:4907 +msgid "Allowed Proximity" +msgstr "Proximidade Permitida" + +#: field.mbt.grocery.label:4569 +msgid "Grocery Billing link" +msgstr "Link da Fatura da Doceria" + +#: field.qsi.column_alias.label:7768 +msgid "Column Alias" +msgstr "" + +#: field.aou.id.label:4246 +msgid "Organizational Unit ID" +msgstr "ID da Unidade Organizacional" + +#: field.acqinv.inv_ident.label:5667 +msgid "Vendor Invoice ID" +msgstr "" + +#: field.acns.label_sortkey.label:1879 field.acnp.label_sortkey.label:1898 +msgid "Label Sort Key" +msgstr "" + +#: field.qseq.parent_query.label:7589 +msgid "Parent Query" +msgstr "" + +#: field.acqf.balance_stop_percent.label:6065 +msgid "Balance Stop Percent" +msgstr "" + +#: field.atevdef.delay.label:865 +msgid "Processing Delay" +msgstr "Atraso de Processamento" + +#: class.acqfsrcat.label:6198 +msgid "Total Allocation to Funding Source" +msgstr "Total alocado para a fonte de financiamento" + +#: class.cust.label:2383 +msgid "User Setting Type" +msgstr "Tipo de Configurações de Usuário" + +#: field.qfr.table_name.label:7726 +msgid "Table Name" +msgstr "" + +#: field.citm.code.label:3999 +msgid "Item Type Code" +msgstr "Item: Tipo do Cód." + +#: field.au.standing.label:2316 +msgid "Standing (unused)" +msgstr "Permanente (não utilizado)" + +#: field.cracct.password.label:671 field.au.passwd.label:2311 +#: field.acqedi.password.label:6804 field.stgu.passwd.label:7398 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: field.rsr.name_subject.label:7054 +msgid "Personal Name Subjects (normalized)" +msgstr "Assuntos de Nomes Pessoais (normalizado)" + +#: class.acqii.label:5731 +msgid "Non-bibliographic Invoice Item" +msgstr "" + +#: field.aua.country.label:2749 field.acqpa.country.label:5778 +#: field.acqpca.country.label:5843 field.stgma.country.label:7430 +#: field.stgba.country.label:7445 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1295 +msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio" +msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva" + +#: field.mg.payments.label:4530 +msgid "Payments" +msgstr "Pagamentos" + +#: field.acqlih.expected_recv_time.label:6551 +#, fuzzy +msgid "Expected Receive Time" +msgstr "Data Experada de Recebimento" + +#: field.erfcc.circ_count.label:7130 +msgid "Total Circulation Count" +msgstr "Contagem Total de Circulação" + +#: field.bre.title_field_entries.label:2052 +msgid "Indexed Title Field Entries" +msgstr "Entradas Indexadas do Campo Título" + +#: field.vii.circ_modifier.label:202 field.viiad.circ_modifier.label:250 +#: class.ccm.label:964 field.chmw.circ_modifier.label:1152 +#: field.ccmw.circ_modifier.label:1178 field.chmm.circ_modifier.label:1232 +#: field.ccmm.circ_modifier.label:1279 field.ccmcmtm.circ_mod.label:1352 +#: field.sunit.circ_modifier.label:3781 field.acp.circ_modifier.label:4785 +msgid "Circulation Modifier" +msgstr "Modificador da Circulação" + +#: field.aou.addresses.label:4261 field.acqpro.addresses.label:5598 +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" + +#: field.acp.peer_records.label:4819 +msgid "Peer Records" +msgstr "" + +#: field.auoi.opt_in_ts.label:508 +msgid "Opt-in Date/Time" +msgstr "Data/Hora Opt-in" + +#: field.afscv.col.label:7489 field.qxp.column_name.label:7682 +#: field.qrc.column_name.label:7751 field.xcol.column_name.label:7886 +#: field.xfunc.column_name.label:7919 +msgid "Column Name" +msgstr "" + +#: field.acqf.year.label:6058 field.circbyyr.year.label:8570 +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#: field.rxbt.voided.label:7099 +msgid "Voided Billing Amount" +msgstr "Montante de Faturamento Anulado" + +#: field.jub.estimated_unit_price.label:6503 +#: field.acqlih.estimated_unit_price.label:6560 +msgid "Estimated Unit Price" +msgstr "" + +#: field.crad.sf_list.label:583 +msgid "MARC Subfields" +msgstr "" + +#: class.mbtslv.label:1439 +msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location" +msgstr "" + +#: field.au.demographic.label:2326 +msgid "Demographic Info" +msgstr "Informações Demográficas" + +#: field.mbts.last_payment_note.label:1425 +#: field.mbtslv.last_payment_note.label:1446 +#: field.rccbs.last_payment_note.label:8348 +msgid "Last Payment Note" +msgstr "Última Observação de Pagamento" + +#: field.au.expire_date.label:2297 +msgid "Privilege Expiration Date" +msgstr "Data de Expiração Previlegiada" + +#: field.ac.id.label:4357 +msgid "Card ID" +msgstr "ID do Cartão" + +#: field.au.id.label:2301 field.ocirccount.usr.label:2866 +#: field.ocirclist.usr.label:2908 field.rud.id.label:7066 +msgid "User ID" +msgstr "ID do Usuário" + +#: field.asc.entries.label:4341 field.actsc.entries.label:4366 +#: field.acqpl.entries.label:6295 field.acqdf.entries.label:7142 +msgid "Entries" +msgstr "Entradas" + +#: field.sunit.dummy_title.label:3791 field.acp.dummy_title.label:4795 +msgid "Precat Dummy Title" +msgstr "Título por Padrão" + +#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:8278 +msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name" +msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca de Origem do Usuário" + +#: field.aou.atc_prev_dests.label:4266 +msgid "Transit Copy Prev Destinations" +msgstr "Dest. Prévios de Exemplar em Transito" + +#: field.mcrp.amount.label:4426 field.mwp.amount.label:4655 +#: field.mgp.amount.label:4673 field.mckp.amount.label:4759 +#: field.mp.amount.label:5151 field.mbp.amount.label:5179 +#: field.mndp.amount.label:5207 field.mdp.amount.label:5229 +#: field.mb.amount.label:5378 field.acqfscred.amount.label:5978 +#: field.acqofscred.amount.label:6010 field.acqfdeb.amount.label:6026 +#: field.acqfa.amount.label:6233 +msgid "Amount" +msgstr "Montante" + +#: class.mwps.label:40 +msgid "Workstation Payment Summary" +msgstr "Sumário de Pagamento da Estação de Trabalho" + +#: field.bre.series_field_entries.label:2055 +msgid "Indexed Series Field Entries" +msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas" + +#: class.bren.label:4493 +msgid "Bib Record Note" +msgstr "Obs de Registro Catalográfico" + +#: field.jub.distribution_formulas.label:6508 +#, fuzzy +msgid "Distribution Formulas" +msgstr "Fórmula de Distribuição" + +#: field.acqclet.id.label:7259 +msgid "Claim Event Type ID" +msgstr "" + +#: field.acnc.id.label:1864 +msgid "Call number class ID" +msgstr "" + +#: field.acn.suffix.label:1931 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: field.mrd.type_mat.label:2646 +msgid "TMat" +msgstr "TMat" + +#: class.mckp.label:4756 field.mdp.check_payment.label:5240 +msgid "Check Payment" +msgstr "Pagto em Cheque" + +#: field.rccc.stat_cat_1.label:8282 +msgid "Legacy CAT1 Link" +msgstr "CAT1 Link (Legado)" + +#: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1296 +msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio" +msgstr "Disponibilidade Mínima da Proporção Exemplar/Reserva" + +#: field.atev.update_time.label:906 field.ergbhu.holding_update.label:7120 +msgid "Update Time" +msgstr "Hora de Atualização" + +#: field.acqinv.items.label:5673 +msgid "Invoice Items" +msgstr "" + +#: field.au.groups.label:2323 +msgid "Additional Permission Groups" +msgstr "Grupo de Permissões Adicionais" + +#: class.cbrebn.label:3374 +msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note" +msgstr "Nota da Cesta de Entrada de Registro Bibliográfico" + +#: field.accs.last_stop_fines.label:123 +msgid "Last Stop Fines" +msgstr "" + +#: field.ahr.request_lib.label:4179 +msgid "Requesting Library" +msgstr "Requisitando Biblioteca" + +#: field.srlu.department.label:3708 +msgid "Department" +msgstr "" + +#: field.mcrp.xact.label:4431 field.mb.xact.label:5386 +msgid "Transaction" +msgstr "Transação" + +#: field.acqliat.id.label:6586 +msgid "Alert Text ID" +msgstr "" + +#: field.rud.general_division.label:7068 +msgid "General Demographic Division" +msgstr "Divisão de Demografia Geral" + +#: field.aou.ou_type.label:4250 class.aout.label:4467 +msgid "Organizational Unit Type" +msgstr "Tipo da Unidade Organizacional" + +#: field.acqft.map_entries.label:8765 +msgid "Map Entries" +msgstr "Entradas de Mapa" + +#: field.ahr.notify_count.label:4188 +msgid "Notify Count" +msgstr "Notificar a contagem" + +#: field.acqpo.amount_encumbered.label:6353 +msgid "Amount Encumbered" +msgstr "Montante Impedido" + +#: field.cmf.facet_xpath.label:1799 +msgid "Facet XPath" +msgstr "" + +#: field.act.opac_visible.label:4880 +#, fuzzy +msgid "OPAC Visible?" +msgstr "OPAC: Visível" + +#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:8289 +msgid "Legacy CAT2 Value" +msgstr "CAT2 Valor (Legado)" + +#: field.asv.opac.label:4114 +msgid "OPAC Survey?" +msgstr "Pesquisa OPAC?" + +#: field.aupr.id.label:1479 +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#: field.bre.metarecord.label:2047 class.mmr.label:2489 +#: field.rsr.metarecord.label:7036 +msgid "Metarecord" +msgstr "Metaregistro" + +#: field.rccc.stat_cat_2.label:8283 +msgid "Legacy CAT2 Link" +msgstr "CAT2 Link (Legado)" + +#: field.aun.id.label:1466 field.acpn.id.label:2448 +msgid "Note ID" +msgstr "ID da Observação" + +#: field.vbm.eg_record.label:370 field.vam.eg_record.label:483 +msgid "Evergreen Record" +msgstr "Registro Evergreen" + +#: field.crad.phys_char_sf.label:590 +msgid "Physical Characteristic" +msgstr "" + +#: class.acqlimad.label:6685 +msgid "Line Item MARC Attribute Definition" +msgstr "Definição de Atributo MARC do Item de Linha" + +#: field.pgpt.penalty.label:2684 +msgid "Penalty" +msgstr "Penalidade" + +#: class.mccp.label:1702 field.mdp.credit_card_payment.label:5239 +msgid "Credit Card Payment" +msgstr "Pagto em Cartão de Crédito" + +#: field.srlu.reader.label:3707 +msgid "Reader" +msgstr "" + +#: field.crad.fixed_field.label:589 field.cmfpm.fixed_field.label:8083 +msgid "Fixed Field" +msgstr "" + +#: field.aun.pub.label:1467 field.acpn.pub.label:2450 +#: field.acpl.opac_visible.label:3416 +msgid "Is OPAC Visible?" +msgstr "OPAC é Vísivel?" + +#: field.ssubn.pub.label:3586 field.sdistn.pub.label:3647 +#: field.sin.pub.label:3892 +msgid "Public?" +msgstr "" + +#: field.asvr.answer_date.label:1577 +msgid "Answer Date/Time" +msgstr "Data/Hora da Resposta" + +#: field.acqfdeb.id.label:6022 +msgid "Debit ID" +msgstr "Débito ID" + +#: field.mbts.xact_type.label:1433 field.mbtslv.xact_type.label:1454 +#: field.rccbs.xact_type.label:8342 +msgid "Transaction Type" +msgstr "Tipo da Transação" + +#: field.bresv.end_time.label:3272 +msgid "End Time" +msgstr "DataHora Final" + +#: field.ateo.id.label:732 +msgid "Output ID" +msgstr "Saída, ID" + +#: field.au.billing_address.label:2287 +msgid "Physical Address" +msgstr "Endereço Físico" + +#: field.cza.id.label:717 +msgid "Z39.50 Attribute ID" +msgstr "Atributo Z39.50, ID" + +#: field.qsf.composite_type.label:7617 +msgid "Composite Type" +msgstr "" + +#: field.acqfs.allocations.label:5953 field.acqf.allocations.label:6067 +msgid "Allocations" +msgstr "Alocações" + +#: class.vqbrad.label:324 +msgid "Queued Bib Record Attribute Definition" +msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender." + +#: field.acqfdeb.origin_amount.label:6024 +msgid "Origin Amount" +msgstr "Montante de Origem" + +#: field.aur.request_type.label:5503 +#, fuzzy +msgid "Request Type" +msgstr "Tempo Requisitado" + +#: class.brn.label:52 +msgid "Record Node" +msgstr "Nó de Registro" + +#: field.circ.circ_type.label:2954 field.combcirc.circ_type.label:3012 +#: field.acirc.circ_type.label:3081 class.rcirct.label:7074 +#: field.rcirct.type.label:7077 field.rccc.circ_type.label:8262 +#: field.rodcirc.circ_type.label:8612 +msgid "Circulation Type" +msgstr "Tipo da circulação" + +#: class.bpbcm.label:1065 +msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map" +msgstr "" + +#: class.cbreb.label:3359 +msgid "Bibliographic Record Entry Bucket" +msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico" + +#: class.cmpcsm.label:8111 +msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map" +msgstr "" + +#: field.rhcrpb.copy_count.label:8239 +msgid "Holdable Copy Count" +msgstr "" + +#: field.qsq.id.label:7565 +#, fuzzy +msgid "Query ID" +msgstr "Fila: ID" + +#: field.circ.fine_interval.label:2930 field.combcirc.fine_interval.label:2992 +#: field.acirc.fine_interval.label:3057 field.brt.fine_interval.label:3124 +#: field.bresv.fine_interval.label:3278 field.rodcirc.fine_interval.label:8594 +msgid "Fine Interval" +msgstr "Intervalo de multa" + +#: field.circ.checkin_workstation.label:2948 +#: field.acirc.checkin_workstation.label:3075 +msgid "Checkin Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho de Entradas" + +#: field.acqfc.years.label:5901 +msgid "Years" +msgstr "Anos" + +#: class.aua.label:2745 +msgid "User Address" +msgstr "Endereço do usuário" + +#: field.atevdef.delay_field.label:867 +msgid "Processing Delay Context Field" +msgstr "Processando Atraso do Campo de Contexto" -#: field.jub.source_label.label:4648 -msgid "Source Label" -msgstr "Rótulo de Origem" +#: field.acqcl.lineitem_detail.label:7282 +#: field.acrlid.lineitem_detail.label:8420 +#, fuzzy +msgid "Lineitem Detail" +msgstr "Detalhe de Item de Linha" -#: class.ahr.label:2924 -msgid "Hold Request" -msgstr "Solicitação de Reserva" +#: field.jub.id.label:6487 field.acqlih.id.label:6544 +msgid "Lineitem ID" +msgstr "Item-de-linha, ID" -#: field.rccbs.usr.label:5417 -msgid "User Link" -msgstr "Link do Usuário" +#: class.cnal.label:2502 +msgid "Net Access Level" +msgstr "Nível de Acesso por Rede" -#: field.ahr.mint_condition.label:2960 field.acp.mint_condition.label:3559 -msgid "Is Mint Condition" -msgstr "É Condição Mint" +#: field.vii.opac_visible.label:207 field.viiad.opac_visible.label:255 +#: field.sunit.opac_visible.label:3798 field.aou.opac_visible.label:4255 +#: field.asc.opac_visible.label:4344 field.actsc.opac_visible.label:4369 +#: field.acp.opac_visible.label:4803 field.rocit.opac_visible.label:8661 +msgid "OPAC Visible" +msgstr "OPAC: Visível" -#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:5366 -msgid "Dewey Block - Hundreds" -msgstr "Bloco Dewey - Centenas" +#: class.mmrsm.label:2533 +msgid "Metarecord Source Map" +msgstr "" -#: field.aufhml.min.label:5266 -msgid "Min Loop" -msgstr "Loop Min" +#: field.ssr.total.label:4098 +msgid "Total Results" +msgstr "Resultados totais" -#: field.chmm.marc_form.label:900 field.ccmm.marc_form.label:944 -#: field.rccc.item_form.label:5347 -msgid "MARC Form" -msgstr "MARC: Formato" +#: class.stgba.label:7436 +msgid "Billing Address Stage" +msgstr "Etapa de Endereço de Cobrança" -#: field.acqpa.valid.label:4204 -msgid "Is Valid?" -msgstr "É Valido?" +#: field.vii.alert_message.label:204 field.viiad.alert_message.label:252 +#: field.au.alert_message.label:2285 field.sunit.alert_message.label:3776 +#: field.acp.alert_message.label:4780 field.act.alert_message.label:4879 +msgid "Alert Message" +msgstr "Mensagem de alerta" -#: field.cmfinm.pos.label:498 -msgid "Order of Application" -msgstr "Ordem da Aplicação" +#: field.sitem.date_received.label:3854 +msgid "Date Received" +msgstr "" -#: field.ancihu.item_type.label:1150 field.citm.value.label:2763 -msgid "Item Type" -msgstr "Item: Tipo" +#: field.mbts.id.label:1421 field.mbtslv.id.label:1442 +#: field.bresv.id.label:3260 field.mg.id.label:4524 field.mbt.id.label:4564 +#: field.mwp.xact.label:4660 field.mgp.xact.label:4678 +#: field.rxbt.xact.label:7097 field.rxpt.xact.label:7108 +#: field.rccbs.id.label:8327 +msgid "Transaction ID" +msgstr "ID da transação" -#: class.mafe.label:1121 -msgid "Author Field Entry" -msgstr "Entrada do Campo Autor" +#: field.ahn.notify_time.label:3402 +msgid "Notification Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Notificação" -#: field.ssr.visible.label:2863 -msgid "Visible" -msgstr "Visível" +#: field.auss.create_date.label:2773 field.sre.create_date.label:3481 +#: field.scap.create_date.label:3513 field.ssubn.create_date.label:3585 +#: field.sdistn.create_date.label:3646 field.siss.create_date.label:3738 +#: field.sitem.create_date.label:3847 field.sin.create_date.label:3891 +#: field.act.create_date.label:4862 field.rocit.create_date.label:8654 +msgid "Create Date" +msgstr "Criar Data" -#: class.rmocbbol.label:5631 -msgid "Open Circulation Billing by Owning Library" -msgstr "Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca Proprietária" +#: field.artc.transit_copy.label:5318 field.ahtc.transit_copy.label:5353 +msgid "Base Transit" +msgstr "Trânsito Base" -#: field.ahr.phone_notify.label:2938 -msgid "Notifications Phone Number" -msgstr "Notificações: Nº do Telefone" +#: field.ccmm.duration_rule.label:1288 +msgid "Duration Rule" +msgstr "Regra de duração" -#: field.bresv.return_time.label:2459 -msgid "Return Time" -msgstr "Hora de Retorno" +#: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1174 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1275 +msgid "Copy Circ Lib" +msgstr "" -#: field.mg.billable_transaction.label:3283 -msgid "Billable Transaction link" -msgstr "Ligação Transação Cobrável" +#: field.bre.share_depth.label:2046 +msgid "Share Depth" +msgstr "" -#: field.atev.error_output.label:734 -msgid "Error Output" -msgstr "Saída de Erro" +#: class.rtf.label:6892 +msgid "Template Folder" +msgstr "Pasta de Modelo?" -#: class.atevparam.label:746 -msgid "Trigger Event Parameter" -msgstr "Ativar parâmetro do evento" +#: field.rccbs.demographic_general_division.label:8355 +msgid "User Age Demographic" +msgstr "Dados demográficos sobre a idade do usuário" -#: field.circ.id.label:2151 field.combcirc.id.label:2211 -#: field.acirc.id.label:2275 field.rodcirc.id.label:5545 -msgid "Circ ID" -msgstr "ID de Circ" +#: field.ahn.note.label:3400 +msgid "Notification Note" +msgstr "Observação da Notificação" -#: field.bre.deleted.label:1502 -msgid "Is Deleted?" -msgstr "Esta Excluído?" +#: field.circ.duration_rule.label:2929 field.combcirc.duration_rule.label:2991 +#: field.acirc.duration_rule.label:3056 field.rodcirc.duration_rule.label:8593 +msgid "Circ Duration Rule" +msgstr "Regra de duração de empréstimo" -#: class.vaq.label:341 -msgid "Import/Overlay Authority Queue" -msgstr "Importar/Sobrepõe Fila de Autorização" +#: field.bravm.attr_value.label:3318 +msgid "Attribute Map" +msgstr "Mapa de Atributo" -#: field.bresv.billings.label:2448 field.mbt.billings.label:3323 -msgid "Billing Line Items" -msgstr "Itens de Linha da Cobrança" +#: field.asv.required.label:4117 +msgid "Is Required?" +msgstr "É Requerido?" -#: field.acp.circulate.label:3537 -msgid "Can Circulate" -msgstr "Pode Circular" +#: field.atevparam.value.label:928 +msgid "Parameter Value" +msgstr "Valor do Parâmetro" -#: class.ascecm.label:2747 -msgid "Statistical Category Entry Copy Map" -msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística" +#: field.atc.id.label:1546 field.artc.id.label:5312 field.ahtc.id.label:5347 +#: field.iatc.id.label:8515 +msgid "Transit ID" +msgstr "ID de Trânsito" -#: field.rccc.dewey.label:5354 -msgid "Call Number Dewey/Prefix" -msgstr "Deway/Prefixo do nº de Chamada" +#: field.acqfy.year_end.label:5926 +msgid "Year End" +msgstr "Final do Ano" -#: class.acqlia.label:4689 -msgid "Line Item Attribute" -msgstr "Atributo de Item de Linha" +#: field.acqpro.url.label:5603 +msgid "URL" +msgstr "" -#: field.aou.parent_ou.label:3013 -msgid "Parent Organizational Unit" -msgstr "Unidade Organizacional Principal" +#: field.auri.href.label:1958 field.auricnm.uri.label:1973 +#: field.sitem.uri.label:3852 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3561 -msgid "Stat-Cat entry maps" -msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat" +#: class.acqclt.label:7237 field.acqcl.type.label:7281 +#: field.acqscl.type.label:7313 +msgid "Claim Type" +msgstr "" -#: field.atev.add_time.label:727 -msgid "Add Time" -msgstr "Incluir Horas" +#: field.circ.payments.label:2952 field.combcirc.payments.label:3010 +#: field.acirc.payments.label:3079 field.rodcirc.payments.label:8610 +msgid "Transaction Payments" +msgstr "Transações de Pagamentos" -#: field.bre.last_xact_id.label:1507 field.au.last_xact_id.label:1683 -#: field.sre.last_xact_id.label:2654 -msgid "Last Transaction ID" -msgstr "Último ID de Transação" +#: field.brt.fine_amount.label:3125 field.bresv.fine_amount.label:3279 +msgid "Fine Amount" +msgstr "Montante da Multa" -#: field.mp.check_payment.label:3843 field.mbp.check_payment.label:3871 -msgid "Check Payment Detail" -msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque" +#: field.chmw.user_home_ou.label:1145 field.chmm.user_home_ou.label:1225 +#: field.rmocbbhol.home_ou.label:8736 field.rmobbhol.home_ou.label:8750 +msgid "User Home Library" +msgstr "Biblioteca do Usuário" -#: field.acqfy.year_end.label:4320 -msgid "Year End" -msgstr "Final do Ano" +#: class.aun.label:1462 +msgid "User Note" +msgstr "Notas do Usuário" -#: field.ahr.id.label:2937 field.ahrn.hold.label:2984 field.rhrr.id.label:5058 -#: field.aufhl.hold.label:5245 field.aufhml.hold.label:5265 -#: field.aufhil.hold.label:5283 field.aufhmxl.hold.label:5303 -#: field.aufhol.hold.label:5321 -msgid "Hold ID" -msgstr "Reserva ID" +#: field.mp.forgive_payment.label:5163 field.mbp.forgive_payment.label:5191 +#: field.mndp.forgive_payment.label:5215 +msgid "Forgive Payment Detail" +msgstr "Detalhes de Perdão de Dívida" -#: field.mbts.last_billing_ts.label:1078 -msgid "Last Billing Timestamp" -msgstr "Última DataHora de Fatura" +#: field.brsrc.deposit.label:3160 field.sunit.deposit.label:3788 +#: field.acp.deposit.label:4792 +msgid "Is Deposit Required" +msgstr "Um depósito é requerido?" -#: field.rccc.circ_lib_id.label:5339 -msgid "Library Circulation Location Link" -msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação" +#: field.rhrr.bib_record.label:7088 +msgid "Target Bib Record" +msgstr "Registro Bib Destino" -#: field.rocit.dewey_block_tens.label:5594 -msgid "Dewy Tens" -msgstr "Dewy Dezenas" +#: field.ahr.expire_time.label:4169 +msgid "Hold Expire Date/Time" +msgstr "Reserva Expirada (Data/Hora)" -#: field.acpl.orders.label:2590 field.aou.copy_location_orders.label:3026 -msgid "Copy Location Orders" -msgstr "Ordens de Posição de Exemplar" +#: field.bre.full_record_entries.label:2056 +msgid "Flattened MARC Fields " +msgstr "Campos MARC reduzidos " -#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:5601 -msgid "Legacy Stat Cat 1 Value" -msgstr "Est Valor Cat 1 (Legado)" +#: class.crad.label:575 +msgid "SVF Record Attribute Defintion" +msgstr "" -#: field.acqpc.role.label:4232 -msgid "Role" -msgstr "Função" +#: field.acqpo.amount_spent.label:6354 +msgid "Amount Spent" +msgstr "Montante Gasto" -#: field.acqlia.lineitem.label:4692 -msgid "Lineitem" -msgstr "Item-de-linha" +#: class.rr.label:6949 +msgid "Report" +msgstr "Relatório" -#: field.pgt.usergroup.label:3640 -msgid "Is User Group" -msgstr "É Grupo de Usuário" +#: field.cmsa.field_class.label:1752 field.cmf.field_class.label:1790 +msgid "Class" +msgstr "" -#: field.bresv.cancel_time.label:2457 -msgid "Cancel Time" -msgstr "Hora de Cancelamento" +#: field.mp.voided.label:5157 field.mbp.voided.label:5185 +#: field.mndp.voided.label:5213 field.mdp.voided.label:5237 +#: field.mb.voided.label:5384 +msgid "Voided?" +msgstr "Anulado?" -#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:5413 -msgid "User Home Library Name" -msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário" +#: class.viiad.label:231 +msgid "Import Item Attribute Definition" +msgstr "Importar Definição de Atributo de Item" -#: field.acpl.circulate.label:2583 -msgid "Can Circulate?" -msgstr "Pode Circular?" +#: field.rccc.circ_lib.label:8259 +msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name" +msgstr "Localização da Biblioteca de Circulação: Nome Abreviado (Regulado)" -#: field.acqfdeb.debit_type.label:4388 -msgid "Debit Type" -msgstr "Tipo do Débito" +#: field.jub.lineitem_details.label:6506 +msgid "Line Item Details" +msgstr "Detalhes do Item de Linha" -#: class.ssr.label:2856 -msgid "Search Result" -msgstr "Pesquisa no Resultado" +#: field.qfs.is_aggregate.label:7634 +msgid "Is Aggregate" +msgstr "" -#: field.acqct.label.label:4132 -msgid "Currency Label" -msgstr "Rótulo da Moeda" +#: class.stgc.label:7411 +msgid "Card Stage" +msgstr "Estágio Cartão" -#: field.aout.children.label:3221 -msgid "Subordinate Types" -msgstr "Tipos Subordinados" +#: class.acplo.label:3439 +msgid "Copy/Shelving Location Order" +msgstr "Ordem de Posição de Exemplar/Prateleira" -#: class.bravm.label:2492 field.bravm.id.label:2494 -msgid "Reservation Attribute Value Map" -msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva" +#: field.acqpa.valid.label:5786 +msgid "Is Valid?" +msgstr "É Valido?" -#: field.atcol.module.label:595 field.atval.module.label:603 -#: field.atreact.module.label:619 field.atclean.module.label:635 -msgid "Module Name" -msgstr "Nome do Módulo" +#: field.ancihu.item_type.label:1530 field.citm.value.label:4000 +msgid "Item Type" +msgstr "Item: Tipo" -#: field.bre.fixed_fields.label:1498 -msgid "Fixed Field Entry" -msgstr "Entrar Campo Fixo" +#: class.mafe.label:1501 +msgid "Author Field Entry" +msgstr "Entrada do Campo Autor" -#: field.ausp.set_date.label:2042 -msgid "Set Date" -msgstr "Define Data" +#: field.acqlisum.recv_count.label:8487 +msgid "Receive Count" +msgstr "" -#: field.bre.fingerprint.label:1505 field.rmsr.fingerprint.label:4971 -#: field.rssr.fingerprint.label:4990 field.rsr.fingerprint.label:5010 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Impressão Digital" +#: field.ahr.phone_notify.label:4176 +msgid "Notifications Phone Number" +msgstr "Notificações: Nº do Telefone" -#: field.chmm.ref_flag.label:902 field.ccmm.ref_flag.label:946 -msgid "Reference?" -msgstr "Referencia?" +#: field.mg.billable_transaction.label:4531 +msgid "Billable Transaction link" +msgstr "Ligação Transação Cobrável" -#: field.ateo.data.label:558 -msgid "Data" -msgstr "Dados" +#: class.cmpctm.label:8098 +msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map" +msgstr "" -#: field.pgt.children.label:3633 -msgid "Child Groups" -msgstr "Grupos Filhos" +#: field.mrd.date1.label:2648 +msgid "Date1" +msgstr "Data1" -#: field.ath.core_type.label:578 -msgid "Core Type" -msgstr "Tipo da Principal" +#: class.vaq.label:388 +msgid "Import/Overlay Authority Queue" +msgstr "Importar/Sobrepõe Fila de Autorização" -#: field.auoi.usr.label:462 field.aun.usr.label:1101 field.aus.usr.label:1113 -#: field.ausp.usr.label:2043 field.aua.usr.label:2076 -#: field.bresv.usr.label:2442 field.ac.usr.label:3118 field.mg.usr.label:3278 -#: field.mbt.usr.label:3317 field.actscecm.target_usr.label:3740 -#: field.acqliuad.usr.label:4767 -msgid "User" -msgstr "Usuário" +#: field.bresv.billings.label:3265 field.mbt.billings.label:4571 +msgid "Billing Line Items" +msgstr "Itens de Linha da Cobrança" -#: class.i18n.label:4053 -msgid "i18n Core" -msgstr "Núcleo i18n" +#: field.bre.last_xact_id.label:2039 field.au.last_xact_id.label:2306 +#: field.sre.last_xact_id.label:3487 +msgid "Last Transaction ID" +msgstr "Último ID de Transação" -#: field.actsc.usr_summary.label:3131 class.mus.label:3377 -msgid "User Summary" -msgstr "Sumário de Usuário" +#: field.crad.string_len.label:588 +msgid "String Length" +msgstr "" -#: field.vqbr.create_time.label:247 field.vqar.create_time.label:365 -#: field.acqfdeb.create_time.label:4389 field.acqfa.create_time.label:4526 -#: field.acqfap.create_time.label:4544 -msgid "Create Time" -msgstr "Criar Hora" +#: field.rccbs.usr.label:8338 +msgid "User Link" +msgstr "Link do Usuário" -#: field.amtr.success.label:107 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" +#: class.ssubn.label:3580 +msgid "Subscription Note" +msgstr "" -#: field.sre.active.label:2646 field.ssub.active.label:2676 -#: field.sbu.active.label:2689 -msgid "Is Active" -msgstr "Esta Ativo?" +#: field.vqbrad.id.label:326 field.vqarad.id.label:439 field.cin.id.label:537 +#: field.cmfinm.id.label:555 field.crainm.id.label:624 field.ccvm.id.label:646 +#: field.cracct.id.label:667 field.bpt.id.label:1051 field.bpbcm.id.label:1067 +#: field.cmf.id.label:1791 field.acns.id.label:1877 field.acnp.id.label:1896 +#: field.auricnm.id.label:1972 field.chdd.id.label:2203 +#: field.chddv.id.label:2224 field.pgpt.id.label:2682 field.ausp.id.label:2721 +#: field.auss.id.label:2770 field.sre.id.label:3486 field.scap.id.label:3510 +#: field.ssub.id.label:3551 field.ssubn.id.label:3582 +#: field.sdist.id.label:3600 field.sdistn.id.label:3643 +#: field.sstr.id.label:3675 field.srlu.id.label:3704 field.siss.id.label:3735 +#: field.sunit.id.label:3774 field.sitem.id.label:3844 field.sin.id.label:3888 +#: field.sbsum.id.label:3905 field.sssum.id.label:3932 +#: field.sisum.id.label:3959 field.sra.id.label:4029 field.ssr.id.label:4095 +#: field.ahrn.id.label:4221 field.act.id.label:4858 field.cbt.id.label:5465 +#: field.aurt.id.label:5485 field.aur.id.label:5501 field.acqie.id.label:5696 +#: field.acqii.id.label:5733 field.acqpa.id.label:5780 +#: field.acqpc.id.label:5812 field.acqcr.id.label:6316 +#: field.acqpoi.id.label:6450 field.acqphsm.id.label:6762 +#: field.acqdfa.id.label:7192 field.acqclp.id.label:7344 +#: field.acqclpa.id.label:7364 field.cmfpm.id.label:8082 +#: field.cmpcsm.id.label:8113 field.cmpcvm.id.label:8132 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: class.qfs.label:7629 +msgid "Function Signature" +msgstr "" + +#: field.ath.core_type.label:754 +msgid "Core Type" +msgstr "Tipo da Principal" + +#: field.mb.billing_type.label:5380 +msgid "Legacy Billing Type" +msgstr "Tipo de Fatura Legada" + +#: field.acqpa.street1.label:5784 +msgid "Street 1" +msgstr "Rua (1)" + +#: field.clm.value.label:1690 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: field.acqpa.street2.label:5785 +msgid "Street 2" +msgstr "Rua (2)" -#: field.circ.circ_staff.label:2145 field.combcirc.circ_staff.label:2205 -#: field.acirc.circ_staff.label:2269 field.ancc.staff.label:3688 -#: field.rodcirc.circ_staff.label:5539 -msgid "Circulating Staff" -msgstr "Setor de CIrculação" +#: field.cust.datatype.label:2388 class.qdt.label:7601 +#: field.qfpd.datatype.label:7648 +msgid "Datatype" +msgstr "" -#: class.asce.label:3958 -msgid "Item Stat Cat Entry" -msgstr "Item: Stat. Entr. Cat." +#: field.vqbra.id.label:346 field.vqara.id.label:459 +msgid "Attribute ID" +msgstr "ID do Atributo" -#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2234 -#: field.acirc.usr_birth_year.label:2302 -msgid "Patron Birth Year" -msgstr "Ano de Nascimento do Usuário" +#: class.brav.label:3211 +msgid "Resource Attribute Value" +msgstr "Valor do Atributo de Recurso" -#: field.atc.hold_transit_copy.label:1173 class.ahtc.label:3988 -#: field.iatc.hold_transit_copy.label:5471 -msgid "Hold Transit" -msgstr "Trânsito da Reserva" +#: field.acqlisum.claim_count.label:8490 +msgid "Claim Count" +msgstr "" -#: field.jub.eg_bib_id.label:4647 -msgid "Evergreen Bib ID" -msgstr "Evergreen Bib ID" +#: class.cvrfm.label:1125 field.chmw.marc_vr_format.label:1155 +#: field.ccmw.marc_vr_format.label:1181 field.chmm.marc_vr_format.label:1235 +#: field.ccmm.marc_vr_format.label:1282 +msgid "Videorecording Format" +msgstr "Formato da Gravação em Vídeo" -#: field.ahrcc.label.label:3974 -msgid "Cause Label" -msgstr "Indicação de Causa" +#: class.sdistn.label:3641 +msgid "Distribution Note" +msgstr "" -#: field.vqbra.id.label:299 field.vqara.id.label:415 -msgid "Attribute ID" -msgstr "ID do Atributo" +#: field.acqfs.id.label:5947 field.acqfscred.funding_source.label:5977 +#: field.acqofscred.funding_source.label:6009 +msgid "Funding Source ID" +msgstr "Fonte de Financiamento, ID" -#: field.aun.creator.label:1097 -msgid "Creating Staff" -msgstr "Criando Funcionário" +#: field.atev.state.label:908 field.aua.state.label:2753 +#: field.acqpa.state.label:5783 field.acqpca.state.label:5847 +#: field.acqpo.state.label:6342 field.acqpoh.state.label:6392 +#: field.jub.state.label:6498 field.acqlih.state.label:6557 +#: field.stgma.state.label:7429 field.stgba.state.label:7444 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: class.rmocbbcol.label:5655 -msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library" +#: field.cwa.circ_weights.label:1202 +msgid "Circ Weights" msgstr "" -"Faturas de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca " -"Proprietária" -#: class.brav.label:2404 -msgid "Resource Attribute Value" -msgstr "Valor do Atributo de Recurso" +#: field.ccmcmtm.id.label:1350 field.actsce.id.label:4590 +#: field.actscecm.id.label:5055 field.asce.id.label:5278 +#: field.acqdfe.id.label:7160 field.rsce1.id.label:8305 +#: field.rsce2.id.label:8316 +msgid "Entry ID" +msgstr "Entrar ID" -#: field.ahr.target.label:2946 -msgid "Target Object ID" -msgstr "ID do Objeto Destino" +#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1242 +msgid "Copy Age Hold Protection Rule" +msgstr "Regra de Tempo para Proteção de Reserva" -#: field.ccm.sip2_media_type.label:793 -msgid "SIP2 Media Type" -msgstr "Mídia Tipo SIP@2" +#: field.qfr.id.label:7724 field.qrc.from_relation.label:7749 +msgid "From Relation ID" +msgstr "" -#: class.sbu.label:2687 -msgid "Binding Unit" -msgstr "Unidade de Encardenação" +#: field.chmm.include_frozen_holds.label:1241 +msgid "Max includes Frozen" +msgstr "Máx incluidos Congelados" -#: field.acqlid.recv_time.label:4711 -msgid "Actual Receive Date" -msgstr "Data de Recebimento Atual" +#: class.asvr.label:1574 +msgid "Survey Response" +msgstr "Resposta de Pesquisa" -#: field.acpl.hold_verify.label:2585 -msgid "Hold Capture Requires Verification" -msgstr "Separação de Reserva Requer Verificação" +#: field.crad.start_pos.label:587 +msgid "Starting Position" +msgstr "" -#: field.vqbrad.code.label:277 field.vqarad.code.label:393 -#: field.cza.code.label:545 field.ccm.code.label:790 -#: field.ccpbt.code.label:809 field.ccnbt.code.label:825 -#: field.cbrebt.code.label:841 field.cubt.code.label:857 -#: field.cvrfm.code.label:873 field.acqpro.code.label:4172 -#: field.acqfs.code.label:4345 field.acqf.code.label:4404 -#: field.acqliad.code.label:4734 field.acqlimad.code.label:4744 -#: field.acqligad.code.label:4755 field.acqliuad.code.label:4765 -#: field.acqlipad.code.label:4778 field.acqlilad.code.label:4838 -msgid "Code" -msgstr "Código" +#: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2290 +msgid "Claims Never Checked Out Count" +msgstr "Número de Requisições Não Retiradas" -#: field.rocit.patron_name.label:5620 -msgid "Patron Name" -msgstr "Nome do Usuário" +#: field.au.permissions.label:2277 +msgid "All Permissions" +msgstr "Todas Permissões" -#: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:2370 -msgid "Reservation Target Resources" -msgstr "Reserva de Recursos Deestino" +#: field.cit.id.label:1376 +msgid "Identification ID" +msgstr "Identificação: ID" -#: class.cvrfm.label:871 field.chmm.marc_vr_format.label:901 -#: field.ccmm.marc_vr_format.label:945 -msgid "Videorecording Format" -msgstr "Formato da Gravação em Vídeo" +#: field.acnc.normalizer.label:1866 +msgid "Normalizer function" +msgstr "" -#: field.atc.source.label:1169 field.sre.source.label:2656 -#: field.iatc.source.label:5468 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" +#: field.aou.users.label:4257 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" -#: field.asvq.id.label:1049 -msgid "Question ID" -msgstr "ID da Questão" +#: field.vii.price.label:200 field.viiad.price.label:248 +#: field.sunit.price.label:3799 field.acp.price.label:4804 +#: field.act.price.label:4876 field.rocit.price.label:8641 +msgid "Price" +msgstr "Preço" -#: class.ccnbin.label:2521 -msgid "Call Number Bucket Item Note" -msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada" +#: field.pgt.id.label:4940 +msgid "Group ID" +msgstr "ID do Grupo" -#: class.acqpon.label:4620 -msgid "PO Note" -msgstr "Nota PO" +#: class.ocirccount.label:2835 +#, fuzzy +msgid "Open Circulation Count" +msgstr "Contagem Total de Circulação" -#: class.mb.label:4023 -msgid "Billing Line Item" -msgstr "Item de Linha da Cobrança" +#: field.vii.deposit_amount.label:197 field.viiad.deposit_amount.label:245 +#: field.brsrc.deposit_amount.label:3161 field.sunit.deposit_amount.label:3789 +#: field.acp.deposit_amount.label:4793 field.act.deposit_amount.label:4875 +#: field.rocit.deposit_amount.label:8663 +msgid "Deposit Amount" +msgstr "Montante Depositado" -#: field.acqfs.id.label:4341 field.acqfscred.funding_source.label:4371 -msgid "Funding Source ID" -msgstr "Fonte de Financiamento, ID" +#: field.acqpron.id.label:5628 field.acqpon.id.label:6416 +msgid "PO Note ID" +msgstr "Nota PO, ID" -#: field.atev.state.label:732 field.aua.state.label:2073 -#: field.acqpa.state.label:4201 field.acqpca.state.label:4264 -#: field.acqpo.state.label:4590 field.jub.state.label:4650 -#: field.stgma.state.label:5200 field.stgba.state.label:5215 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#: field.chmw.marc_type.label:1153 field.ccmw.marc_type.label:1179 +#: field.chmm.marc_type.label:1233 field.ccmm.marc_type.label:1280 +#: field.rccc.item_type.label:8269 +msgid "MARC Type" +msgstr "MARC: Tipo" -#: field.czs.transmission_format.label:522 -msgid "Transmission Format" -msgstr "Formato de Transmissão" +#: field.bre.edit_date.label:2035 +msgid "Last Edit Data/Time" +msgstr "Última Data/Hora de Edição" -#: field.rsr.external_uri.label:5029 -msgid "External URI List (normalized)" -msgstr "Lista URl Externa (normalizada)" +#: field.ahr.shelf_time.label:4194 +msgid "Shelf Time" +msgstr "Tempo de Prateleira" -#: field.rsr.summary.label:5021 -msgid "Summary (normalized)" -msgstr "Sumário (normalizado)" +#: field.acqie.amount_paid.label:5706 field.acqii.amount_paid.label:5744 +msgid "Amount Paid" +msgstr "" -#: field.rccbs.last_payment_ts.label:5426 -msgid "Last Payment Date/Time" -msgstr "Data/Hora do último pagamento" +#: field.rccc.dewey_range_tens.label:8284 +msgid "Dewey Range - Tens" +msgstr "Faixa Dewey - Dezenas" -#: field.ccmcmtm.id.label:1005 field.actsce.id.label:3342 -#: field.actscecm.id.label:3737 field.asce.id.label:3960 -#: field.acqdfe.id.label:5132 field.rsce1.id.label:5384 -#: field.rsce2.id.label:5395 -msgid "Entry ID" -msgstr "Entrar ID" +#: class.acqofscred.label:6004 +msgid "Ordered Funding Source Credit" +msgstr "" -#: class.ccbn.label:3783 -msgid "Copy Bucket Note" -msgstr "Copiar Nota da Cesta" +#: field.rsr.geographic_subject.label:7052 +msgid "Geographic Subjects (normalized)" +msgstr "Assuntos de Geografia (normalizados)" -#: field.acp.age_protect.label:3530 -msgid "Age Hold Protection" -msgstr "Proteção de Reserva por Tempo" +#: field.auss.query_text.label:2774 +msgid "Query Text" +msgstr "" -#: field.amtr.fail_part.label:108 -msgid "Failure Part" -msgstr "Parte Falha" +#: field.acpl.label_suffix.label:3421 +msgid "Label Suffix" +msgstr "" -#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190 -#: field.atevdef.owner.label:683 field.aws.owning_lib.label:778 -#: field.chmm.item_owning_ou.label:894 field.acn.owning_lib.label:1407 -#: field.brt.owner.label:2342 field.brsrc.owner.label:2362 -#: field.bra.owner.label:2387 field.brav.owner.label:2407 -#: field.asv.owner.label:2878 field.asc.owner.label:3106 -#: field.actsc.owner.label:3130 field.cnct.owning_lib.label:3213 -#: field.acqlid.owning_lib.label:4714 field.acqdfe.owning_lib.label:5136 -#: field.rmocbbol.owning_lib.label:5634 field.rmobbol.owning_lib.label:5646 -#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:5659 field.rmobbcol.owning_lib.label:5673 -#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5687 field.rmobbhol.owning_lib.label:5701 -msgid "Owning Library" -msgstr "Biblioteca Proprietária" +#: field.atc.target_copy.label:1552 field.artc.target_copy.label:5317 +#: field.ahtc.target_copy.label:5352 field.iatc.target_copy.label:8520 +msgid "Transited Copy" +msgstr "Exemplar Transitado" -#: field.acp.copy_number.label:3538 -msgid "Copy Number on Volume" -msgstr "Nº do Exemplar" +#: field.acqie.phys_item_count.label:5701 +msgid "Physical Item Count" +msgstr "" -#: class.cst.label:1458 class.csp.label:1982 -#: field.ausp.standing_penalty.label:2045 -msgid "Standing Penalty" -msgstr "Penalidades Permanentes" +#: class.vbm.label:365 +msgid "Queued Bib Record Match" +msgstr "Registro Bib Enfileirado" -#: field.brsrc.id.label:2361 -msgid "Resource ID" -msgstr "Recurso ID" +#: field.acqpo.lineitems.label:6350 +msgid "Line Items" +msgstr "Itens de Linha" -#: class.mgp.label:3422 -msgid "Goods Payment" -msgstr "Pagamento em Bens" +#: field.mfr.record.label:2480 field.mrd.record.label:2645 +msgid "Bib Record Entry" +msgstr "Entrada de Registro Catalográfico" -#: field.rmsr.isbn.label:4979 field.rssr.isbn.label:4998 -#: field.rsr.isbn.label:5022 -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" +#: class.sin.label:3886 +msgid "Item Note" +msgstr "" -#: class.ausp.label:2039 -msgid "User Standing Penalty" -msgstr "Penalidade Permanente de Usuário" +#: field.acqfy.id.label:5922 +msgid "Fiscal Year ID" +msgstr "Ano Fiscal, ID" -#: field.chmm.include_frozen_holds.label:907 -msgid "Max includes Frozen" -msgstr "Máx incluidos Congelados" +#: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1183 +#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1285 +msgid "User Age: Lower Bound" +msgstr "Idade do Usuário: Limite Inferior" -#: field.mdp.cash_drawer.label:3918 -msgid "Cash Drawer" -msgstr "Gaveta do Caixa" +#: field.czs.record_format.label:697 +msgid "Record Format" +msgstr "Formato da Gravação" -#: class.asvr.label:1194 -msgid "Survey Response" -msgstr "Resposta de Pesquisa" +#: field.atevdef.cleanup_success.label:863 +msgid "Success Cleanup" +msgstr "Limpeza bem sucedida" -#: class.crahp.label:3597 -msgid "Age Hold Protection Rule" -msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo" +#: class.pgpm.label:5065 +msgid "Group Permission Map" +msgstr "Mapa dp Grupo de Permissão" -#: field.czs.db.label:520 -msgid "DB" -msgstr "BD" +#: field.ahr.notifications.label:4189 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" -#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:301 -#: field.vqara.field.label:417 -msgid "Field" -msgstr "Campo" +#: field.circ.payment_total.label:2956 field.combcirc.payment_total.label:3014 +#: field.acirc.payment_total.label:3083 field.bresv.payment_total.label:3268 +#: field.mg.payment_total.label:4533 field.mbt.payment_total.label:4574 +#: field.rodcirc.payment_total.label:8614 +msgid "Payment Totals" +msgstr "Totais do Pagamento" -#: class.cza.label:539 -msgid "Z39.50 Attribute" -msgstr "Atributo Z39.50" +#: field.rccc.patron_id.label:8276 +msgid "Patron Link" +msgstr "Link do Usuário" -#: field.acqpa.post_code.label:4200 -msgid "Post Code" -msgstr "Código Postal" +#: field.afscv.val.label:7490 +msgid "Column Value" +msgstr "" -#: field.au.claims_never_checked_out_count.label:1667 -msgid "Claims Never Checked Out Count" -msgstr "Número de Requisições Não Retiradas" +#: field.acn.notes.label:1925 field.ssub.notes.label:3560 +#: field.sdist.notes.label:3612 field.sitem.notes.label:3856 +#: field.ahr.notes.label:4200 field.acqpo.notes.label:6351 +msgid "Notes" +msgstr "Observações" -#: field.au.permissions.label:1654 -msgid "All Permissions" -msgstr "Todas Permissões" +#: field.vqbra.attr_value.label:349 field.vqara.attr_value.label:462 +#: field.cgf.value.label:522 field.ccvm.value.label:649 +#: field.aus.value.label:1494 field.ssubn.value.label:3588 +#: field.sdistn.value.label:3649 field.sin.value.label:3894 +#: field.asce.value.label:5281 field.acqlia.attr_value.label:6630 +#: field.bmpc.value.label:8069 field.cmpcvm.value.label:8133 +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: field.mbts.xact_finish.label:1086 -msgid "Transaction Finish Time" -msgstr "Hora de Término da Transação" +#: class.rsce1.label:8303 +msgid "CAT1 Entry" +msgstr "Entrada CAT1" -#: field.cit.id.label:1031 -msgid "Identification ID" -msgstr "Identificação: ID" +#: field.mfr.ind1.label:2478 +msgid "Indicator 1" +msgstr "Indicador 1" -#: class.cam.label:1366 -msgid "Audience Map" -msgstr "Mapa do Público" +#: field.acqpo.ordering_agency.label:6343 +#: field.acqpoh.ordering_agency.label:6388 +#: field.acrlid.ordering_agency.label:8417 +msgid "Ordering Agency" +msgstr "Agência de Encomendas" -#: class.mucs.label:3262 -msgid "User Circulation Summary" -msgstr "Sumário de Circulação de Usuário" +#: field.ahrn.slip.label:4225 +msgid "Slip?" +msgstr "Capa?" -#: field.clm.value.label:1289 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: field.qxp.left_operand.label:7683 field.xbet.left_operand.label:7800 +#: field.xcase.left_operand.label:7849 field.xcast.left_operand.label:7866 +#: field.xin.left_operand.label:7937 field.xisnull.left_operand.label:7956 +#: field.xop.left_operand.label:8003 +msgid "Left Operand" +msgstr "" -#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200 -#: field.acp.price.label:3555 field.rocit.price.label:5591 -msgid "Price" -msgstr "Preço" +#: class.cnct.label:4455 +msgid "Non-cataloged Type" +msgstr "Tipo Não-catalogado" -#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201 -#: field.brsrc.barcode.label:2365 field.ac.barcode.label:3116 -#: field.acp.barcode.label:3532 field.acqlid.barcode.label:4709 -#: field.stgc.barcode.label:5187 field.rocit.barcode.label:5592 -msgid "Barcode" -msgstr "Código de Barras" +#: field.qrc.id.label:7748 +msgid "Record Column ID" +msgstr "" -#: field.bresv.pickup_time.label:2458 -msgid "Pickup Time" -msgstr "Horas do Recebimento" +#: class.ahn.label:3395 +msgid "Hold Notification" +msgstr "Notificação de Reserva" -#: field.atev.start_time.label:729 field.bresv.start_time.label:2454 -msgid "Start Time" -msgstr "Horas de Início" +#: field.rcirct.id.label:7076 field.rmocbbol.id.label:8683 +#: field.rmocbbcol.id.label:8707 field.rmocbbhol.id.label:8735 +msgid "Circulation ID" +msgstr "ID da Circulação" -#: field.rccc.dewey_block_tens.label:5365 -msgid "Dewey Block - Tens" -msgstr "Bloco Dewey - Dezenas" +#: field.aou.holds_address.label:4245 +msgid "Holds Receiving Address" +msgstr "Reservas Recebendo Endereço" -#: field.mrd.pub_status.label:1964 -msgid "Pub Status" -msgstr "Situação da Pub." +#: field.acqlih.selector.label:6547 +msgid "Selector" +msgstr "" -#: field.acqfs.credits.label:4348 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: field.rocit.tcn_value.label:8665 +msgid "TCN" +msgstr "TCN" -#: field.sre.create_date.label:2648 field.rocit.create_date.label:5604 -msgid "Create Date" -msgstr "Criar Data" +#: field.acqie.cost_billed.label:5704 field.acqii.cost_billed.label:5741 +msgid "Cost Billed" +msgstr "" -#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197 -#: field.brsrc.deposit_amount.label:2367 field.acp.deposit_amount.label:3544 -#: field.rocit.deposit_amount.label:5613 -msgid "Deposit Amount" -msgstr "Montante Depositado" +#: class.aupr.label:1477 +msgid "User password reset requests" +msgstr "" -#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1706 -msgid "Open Billable Transactions" -msgstr "Abrir Transações Faturáveis" +#: field.artc.copy_status.label:5308 field.ahtc.copy_status.label:5343 +msgid "Copy Status at Transit" +msgstr "Situação do Exemplar em Transito" -#: field.rxbt.total.label:5073 -msgid "Total Billing Amount" -msgstr "Valor Total de Faturamento" +#: class.acqfet.label:6108 +msgid "Total Fund Encumbrance" +msgstr "Ônus total do fundo" -#: field.acqpon.id.label:4622 -msgid "PO Note ID" -msgstr "Nota PO, ID" +#: field.brsrc.user_fee.label:3162 +msgid "User Fee" +msgstr "Taxa de Usuário" -#: field.circ.xact_finish.label:2163 field.combcirc.xact_finish.label:2223 -#: field.acirc.xact_finish.label:2287 field.bresv.xact_finish.label:2443 -#: field.mbt.xact_finish.label:3318 field.rodcirc.xact_finish.label:5557 -msgid "Transaction Finish Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Término da Transação" +#: field.acqcl.id.label:7280 field.acqcle.claim.label:7296 +#: field.acqscl.id.label:7312 field.acqscle.claim.label:7328 +msgid "Claim ID" +msgstr "" -#: class.acqpa.label:4192 -msgid "Provider Address" -msgstr "Endereço do fornecedor" +#: field.mp.credit_payment.label:5160 field.mbp.credit_payment.label:5188 +#: field.mndp.credit_payment.label:5217 +msgid "Credit Payment Detail" +msgstr "Detalhes do Pagto em Crédito" -#: field.aufhmxl.max.label:5304 -msgid "Max Loop" -msgstr "Loop Max" +#: field.sdist.unit_label_suffix.label:3610 +msgid "Unit Label Suffix" +msgstr "" -#: field.brav.attr_val_maps.label:2411 -msgid "Resource Attribute Value Maps" +#: field.qxp.subquery.label:7687 field.xex.subquery.label:7902 +#: field.xin.subquery.label:7938 field.xsubq.subquery.label:8054 +msgid "Subquery" msgstr "" -#: field.atev.async_output.label:735 -msgid "Asynchronous Output" -msgstr "Saídas Assíncrona" +#: class.ccmm.label:1269 +msgid "Circulation Matrix Matchpoint" +msgstr "Ponto correspondência matricial de Circulação" -#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227 -#: field.vaq.name.label:345 field.cin.name.label:477 field.cza.name.label:543 -#: field.atevdef.name.label:694 field.ccm.name.label:791 -#: field.aus.name.label:1112 field.cxt.name.label:1330 -#: field.acpl.name.label:2587 field.asv.name.label:2876 -#: field.aou.name.label:3011 field.asc.name.label:3104 -#: field.actsc.name.label:3128 field.cnct.name.label:3212 -#: field.cbt.name.label:4113 field.acqpc.name.label:4231 -#: field.acqf.name.label:4401 field.acqpl.name.label:4566 -#: field.acqpo.name.label:4595 field.acqlia.attr_name.label:4694 -#: field.acqphsm.name.label:4811 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: field.acqlid.eg_copy_id.label:6643 +msgid "Evergreen Copy ID" +msgstr "Cópia Evergreen ID" -#: class.ccnbt.label:823 -msgid "Call Number Bucket Type" -msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada" +#: class.scap.label:3508 +msgid "Caption and Pattern" +msgstr "" -#: field.mckp.cash_drawer.label:3511 -msgid "Workstation link" -msgstr "Conexação da Estação de Trabalho" +#: field.rccc.demographic_general_division.label:8272 +msgid "Patron Age Demographic" +msgstr "Tempo de Residência do Usuário" -#: field.chmm.marc_type.label:899 field.ccmm.marc_type.label:943 -#: field.rccc.item_type.label:5348 -msgid "MARC Type" -msgstr "MARC: Tipo" +#: class.ccmcmt.label:1323 +msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest" +msgstr "Matrix de Circulação Subteste Modificador de Circulação" -#: field.acp.ref.label:3556 -msgid "Is Reference" -msgstr "É Referencia" +#: field.rsr.corporate_subject.label:7055 +msgid "Corporate Name Subjects (normalized)" +msgstr "Nome de Assuntos Compartilhados(normalizado)" -#: field.bre.edit_date.label:1503 -msgid "Last Edit Data/Time" -msgstr "Última Data/Hora de Edição" +#: field.pgt.hold_priority.label:4946 +msgid "Hold Priority" +msgstr "" -#: field.clm.code.label:1288 field.bre.language.label:1514 -msgid "Language Code" -msgstr "Código do Idioma" +#: class.vqbr.label:294 +msgid "Queued Bib Record" +msgstr "Registro Bib Enfileirado" -#: field.pgt.parent.label:3637 -msgid "Parent Group" -msgstr "Grupo Principal" +#: field.acqfs.name.label:5948 +msgid "Funding Source Name" +msgstr "Nome da fonte de financiamento" -#: field.combcirc.usr_post_code.label:2222 -#: field.acirc.usr_post_code.label:2286 -msgid "Patron ZIP" -msgstr "CEP do Usuário" +#: class.acqdfe.label:7158 +msgid "Distribution Formula Entry" +msgstr "Fórmula de Distribuição, Entrada" -#: field.acqlid.collection_code.label:4718 -msgid "Collection Code" -msgstr "Código de Coleção" +#: field.aua.id.label:2751 field.acqpca.id.label:5845 +msgid "Address ID" +msgstr "ID do Endereço" -#: field.circ.xact_start.label:2164 field.combcirc.xact_start.label:2224 -#: field.acirc.xact_start.label:2288 field.rodcirc.xact_start.label:5558 -msgid "Check Out Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Saída" +#: field.rccbs.patron_county.label:8356 +msgid "User County" +msgstr "País do Usuário" -#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:5595 -msgid "Dewy Hundreds" -msgstr "Dewy - Centenas" +#: field.acqf.tags.label:6069 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: field.rxbt.unvoided.label:5071 -msgid "Unvoided Billing Amount" -msgstr "Montante Faturado NãoAnulado" +#: class.cracct.label:665 +msgid "Remote (3rd party) Account" +msgstr "" -#: field.rxpt.total.label:5084 -msgid "Total Paid Amount" -msgstr "Valor Total Pago" +#: field.stgu.usrname.label:7395 field.stgc.usrname.label:7415 +#: field.stgma.usrname.label:7425 field.stgba.usrname.label:7440 +#: field.stgsc.usrname.label:7455 +msgid "User Name" +msgstr "Nome do Usuário" -#: field.circ.billable_transaction.label:2172 -#: field.combcirc.billable_transaction.label:2228 -#: field.acirc.billable_transaction.label:2296 -#: field.rodcirc.billable_transaction.label:5561 -msgid "Base Transaction" -msgstr "Transação Base" +#: field.aur.other_info.label:5524 +msgid "Other Info" +msgstr "" -#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:5357 -msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name" -msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca de Origem do Usuário" +#: field.chmw.requestor_grp.label:1151 field.chmm.requestor_grp.label:1231 +msgid "Requestor Permission Group" +msgstr "Grupo de Permissão Solicitante" -#: field.ahr.shelf_time.label:2956 -msgid "Shelf Time" -msgstr "Tempo de Prateleira" +#: class.ccvm.label:644 +msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map" +msgstr "" -#: class.acqlin.label:4672 -msgid "Line Item Note" -msgstr "Nota de Item de Linha" +#: class.mvr.label:66 +msgid "Virtual Record" +msgstr "Registro Virtual" -#: field.cnct.in_house.label:3211 -msgid "In House?" -msgstr "Interno?" +#: class.brt.label:3120 field.brsrc.type.label:3157 +#: field.bra.resource_type.label:3190 +msgid "Resource Type" +msgstr "Tipo de Recurso" -#: field.rccc.dewey_range_tens.label:5363 -msgid "Dewey Range - Tens" -msgstr "Faixa Dewey - Dezenas" +#: field.cxt.xslt.label:1736 +msgid "XSLT" +msgstr "XSLT" -#: class.aouhoo.label:1548 -msgid "Hours of Operation" -msgstr "Horas de Operação" +#: field.au.addresses.label:2273 +msgid "All Addresses" +msgstr "Todos Endereços" -#: field.rsr.geographic_subject.label:5025 -msgid "Geographic Subjects (normalized)" -msgstr "Assuntos de Geografia (normalizados)" +#: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1184 +#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1286 +msgid "User Age: Upper Bound" +msgstr "Idade do Usuário: Limite Superior" -#: field.acqlid.id.label:4706 -msgid "Item Detail ID" -msgstr "Detalhe do Item, ID" +#: class.stgsc.label:7451 +msgid "Statistical Category Stage" +msgstr "Etapa de Categoria Estatística" -#: field.acqft.owner.label:5713 -msgid "Fund Tag Owner" +#: field.aua.post_code.label:2752 field.acqpca.post_code.label:5846 +#: field.stgma.post_code.label:7431 field.stgba.post_code.label:7446 +msgid "Postal Code" +msgstr "Código Postal" + +#: field.acqpo.po_items.label:6355 +msgid "PO Items" msgstr "" -#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192 -#: field.auricnm.call_number.label:1451 -#: field.combcirc.copy_call_number.label:2235 -#: field.acirc.copy_call_number.label:2303 field.ssub.call_number.label:2677 -msgid "Call Number" -msgstr "Nº de Chamada" +#: field.amtr.matchpoint.label:107 field.chmm.id.label:1222 +#: field.ccmm.id.label:1271 field.ccmcmt.matchpoint.label:1326 +msgid "Matchpoint ID" +msgstr "ID do Ponto de Correspondência" -#: field.atev.template_output.label:733 -msgid "Template Output" -msgstr "Saída de Modelo" +#: field.rccbs.profile_group.label:8361 +msgid "User Profile Group" +msgstr "Grupo de Perfil do Usuário" -#: field.acqpro.id.label:4168 -msgid "Provider ID" -msgstr "Item de Catálogo" +#: field.au.performed_circulations.label:2331 +msgid "Circulations Performed as Staff" +msgstr "Circulações Realizadas como Admin" -#: field.au.card.label:1665 -msgid "Current Library Card" -msgstr "Cartão da Biblioteca Atual" +#: field.asvr.id.label:1579 field.asva.id.label:4965 +msgid "Answer ID" +msgstr "ID da Resposta" -#: class.aoucd.label:1579 field.aou.closed_dates.label:3019 -msgid "Closed Dates" -msgstr "Datas de Fechamento" +#: class.ahrn.label:4219 +msgid "Hold Request Note" +msgstr "Nota de Requisição de Reserva" -#: field.actsce.value.label:3345 field.rsce1.value.label:5386 -#: field.rsce2.value.label:5397 -msgid "Entry Value" -msgstr "Entrar Valor" +#: field.rmobbol.billing_types.label:8697 +#: field.rmobbcol.billing_types.label:8724 +#: field.rmobbhol.billing_types.label:8752 +msgid "Billing Types" +msgstr "Tipos de Cobrança" -#: class.cin.label:474 -msgid "Indexing Normalizer" -msgstr "Normalizador de Indexação" +#: field.aua.city.label:2748 field.acqpa.city.label:5777 +#: field.acqpca.city.label:5842 field.stgma.city.label:7428 +#: field.stgba.city.label:7443 +msgid "City" +msgstr "Cidade" -#: field.brt.catalog_item.label:2343 -msgid "Catalog Item" -msgstr "Item de Catálogo" +#: field.ccm.avg_wait_time.label:971 +msgid "Average Wait Time" +msgstr "" -#: field.acpn.creator.label:1804 -msgid "Note Creator" -msgstr "Criador da Nota" +#: field.acqscl.item.label:7314 +msgid "Serial Item" +msgstr "" -#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2238 -#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2306 -msgid "Copy Circulating Library" -msgstr "Biblioteca de Circulação de Exemplar" +#: field.sunit.holds.label:3813 field.acp.holds.label:4815 +msgid "Holds" +msgstr "Reservas" -#: class.vbm.label:318 -msgid "Queued Bib Record Match" -msgstr "Registro Bib Enfileirado" +#: field.sunit.summary_contents.label:3807 +msgid "Summary Contents" +msgstr "" -#: field.ssr.checked.label:2862 -msgid "Checked" -msgstr "Verificado" +#: class.rccc.label:8256 +msgid "Classic Circulation View" +msgstr "Visualização Clássica da Circulação" -#: field.mfr.record.label:1837 field.mrd.record.label:1965 -msgid "Bib Record Entry" -msgstr "Entrada de Registro Catalográfico" +#: field.aihu.id.label:1515 field.ancihu.id.label:1529 +msgid "Use ID" +msgstr "ID de Uso" -#: field.circbyyr.is_renewal.label:5521 -msgid "Renewal" -msgstr "Renovação" +#: field.atc.dest_recv_time.label:1545 field.artc.dest_recv_time.label:5310 +#: field.ahtc.dest_recv_time.label:5345 field.iatc.dest_recv_time.label:8514 +msgid "Receive Date/Time" +msgstr "Recebe Data/Hora" -#: class.bram.label:2423 -msgid "Resource Attribute Map" -msgstr "Mapa de Atributo de Recurso" +#: field.asv.poll.label:4116 +msgid "Poll Style?" +msgstr "Estilo da Enquete?" -#: field.rccbs.usr_home_ou.label:5414 -msgid "User Home Library Link" -msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário" +#: field.qcb.id.label:7707 +msgid "Case Branch ID" +msgstr "" -#: field.ath.passive.label:580 -msgid "Passive" -msgstr "Passivo" +#: class.ocirclist.label:2877 +#, fuzzy +msgid "Open Circulation List" +msgstr "Abrir Circulação" -#: field.acqfy.id.label:4316 -msgid "Fiscal Year ID" -msgstr "Ano Fiscal, ID" +#: field.acpn.owning_copy.label:2449 +msgid "Copy" +msgstr "Exemplar" -#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:947 -msgid "User Age: Lower Bound" -msgstr "Idade do Usuário: Limite Inferior" +#: field.aout.can_have_vols.label:4471 +msgid "Can Have Volumes?" +msgstr "Pode ter Volumes?" -#: field.atevdef.template.label:693 class.rt.label:4905 -msgid "Template" -msgstr "Modelo" +#: field.rocit.stop_fines.label:8667 +msgid "Stop Fines Reason" +msgstr "Razão de Parar Multa" -#: field.acp.id.label:3551 field.erfcc.id.label:5102 -#: field.circbyyr.copy.label:5518 field.rocit.id.label:5590 -msgid "Copy ID" -msgstr "ID do Exemplar" +#: field.clfm.description.label:4639 +msgid "LitF Description" +msgstr "Descrição do LitF" -#: class.rccbs.label:5404 -msgid "Classic Open Transaction Summary" -msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas" +#: field.aihu.item.label:1516 class.sitem.label:3842 field.sin.item.label:3889 +#: class.acp.label:4777 +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: field.atev.target.label:725 -msgid "Target ID" -msgstr "Destino ID" +#: field.aout.parent.label:4476 +msgid "Parent Type" +msgstr "Tipo da Principal" -#: field.bresv.circulation.label:2447 field.mbt.circulation.label:3322 -msgid "Circulation Billing link" -msgstr "Ligação da Circulação" +#: class.rud.label:7064 +msgid "User Demographics" +msgstr "Demografia do Usuário" -#: field.brt.resources.label:2345 field.aou.resources.label:3031 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: field.atev.add_time.label:903 +msgid "Add Time" +msgstr "Incluir Horas" -#: field.ahrn.staff.label:2989 -msgid "Staff?" -msgstr "Administrativo?" +#: field.sitem.date_expected.label:3853 +msgid "Date Expected" +msgstr "" -#: field.au.day_phone.label:1670 field.stgu.day_phone.label:5174 -msgid "Daytime Phone" -msgstr "Telefone de Dia" +#: field.acqpro.holding_tag.label:5597 +msgid "Holdings Tag" +msgstr "Etiqueta de Reservas" -#: field.czs.record_format.label:521 -msgid "Record Format" -msgstr "Formato da Gravação" +#: field.acqct.label.label:5556 +msgid "Currency Label" +msgstr "Rótulo da Moeda" -#: field.circ.target_copy.label:2161 field.combcirc.target_copy.label:2221 -#: field.acirc.target_copy.label:2285 field.rodcirc.target_copy.label:5555 -msgid "Circulating Item" -msgstr "Item em Circulação" +#: class.afscv.label:7485 +msgid "Fieldset Column Value" +msgstr "" -#: field.atevdef.cleanup_success.label:687 -msgid "Success Cleanup" -msgstr "Limpeza bem sucedida" +#: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:3164 +msgid "Reservation Target Resources" +msgstr "Reserva de Recursos Deestino" -#: class.cubt.label:855 -msgid "User Bucket Type" -msgstr "Tipo da Cesta de Usuário" +#: field.sunit.dummy_author.label:3790 field.acp.dummy_author.label:4794 +msgid "Precat Dummy Author" +msgstr "Autor Vazio de Precat" -#: class.pgpm.label:3747 -msgid "Group Permission Map" -msgstr "Mapa dp Grupo de Permissão" +#: field.qbv.default_value.label:7664 field.cmfpm.default_val.label:8088 +msgid "Default Value" +msgstr "" -#: field.ahr.email_notify.label:2930 -msgid "Notify by Email?" -msgstr "Avisar por Email?" +#: field.acqlin.id.label:6606 +msgid "PO Line Item Note ID" +msgstr "" -#: field.acqfdeb.id.label:4382 -msgid "Debit ID" -msgstr "Débito ID" +#: field.ahr.cancel_note.label:4196 +msgid "Cancelation note" +msgstr "Nota de cancelamento" -#: field.ccmm.is_renewal.label:938 -msgid "Renewal?" -msgstr "Renovação?" +#: field.acqedi.vendacct.label:6811 +msgid "Vendor Account Number" +msgstr "" -#: field.circ.payment_total.label:2175 field.combcirc.payment_total.label:2231 -#: field.acirc.payment_total.label:2299 field.bresv.payment_total.label:2451 -#: field.mg.payment_total.label:3285 field.mbt.payment_total.label:3326 -#: field.rodcirc.payment_total.label:5564 -msgid "Payment Totals" -msgstr "Totais do Pagamento" +#: class.combcirc.label:2981 +msgid "Combined Aged and Active Circulations" +msgstr "Combinação de Circulações Ativas e Velhas" -#: field.rccc.patron_id.label:5355 -msgid "Patron Link" -msgstr "Link do Usuário" +#: field.vmp.preserve_spec.label:150 +msgid "Preserve Specification" +msgstr "" -#: field.ccmcmt.id.label:980 -msgid "Test ID" -msgstr "ID de Teste" +#: field.mp.goods_payment.label:5164 field.mbp.goods_payment.label:5192 +#: field.mndp.goods_payment.label:5216 +msgid "Goods Payment Detail" +msgstr "Detalhes de Pagto em Bens" -#: class.acqft.label:5710 -msgid "Fund Tag" -msgstr "" +#: class.rmobbol.label:8694 +msgid "Open Circulation Balance by Owning Library" +msgstr "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca Proprietária" + +#: class.mndp.label:5205 +msgid "Payments: Non-drawer Staff" +msgstr "Pagamentos: Funcionário (Não-Caixa)" + +#: field.brt.id.label:3122 +msgid "Resource Type ID" +msgstr "Tipo de Recurso ID" + +#: field.acqfdeb.fund.label:6023 field.acqf.id.label:6055 +#: field.acqfat.fund.label:6090 field.acqfdt.fund.label:6100 +#: field.acqfet.fund.label:6110 field.acqfst.fund.label:6120 +#: field.acqfcb.fund.label:6130 field.acqafat.fund.label:6140 +#: field.acqafet.fund.label:6150 field.acqafst.fund.label:6160 +#: field.acqafsb.fund.label:6170 field.acqafcb.fund.label:6180 +#: field.acqfsb.fund.label:6220 field.acqftm.fund.label:8783 +msgid "Fund ID" +msgstr "Fundo ID" -#: class.mups.label:27 -msgid "User Payment Summary" -msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário" +#: field.acqinv.recv_date.label:5664 +#, fuzzy +msgid "Invoice Date" +msgstr "Tipo de Fatura" -#: field.brt.name.label:2339 -msgid "Resource Type Name" -msgstr "Nome de Tipo de Recurso" +#: field.crainm.attr.label:625 field.ccvm.ctype.label:647 +msgid "SVF Attribute" +msgstr "" -#: field.mp.goods_payment.label:3846 field.mbp.goods_payment.label:3874 -#: field.mndp.goods_payment.label:3898 -msgid "Goods Payment Detail" -msgstr "Detalhes de Pagto em Bens" +#: field.sdist.basic_summary.label:3613 class.sbsum.label:3903 +msgid "Basic Issue Summary" +msgstr "" -#: class.rmobbhol.label:5698 -msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library" +#: field.sunit.floating.label:3804 field.acp.floating.label:4809 +msgid "Is Floating" msgstr "" -"Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca " -"Proprietária" -#: field.au.notes.label:1702 -msgid "User Notes" -msgstr "Notas do Usuário" +#: field.crad.normalizers.label:591 +#, fuzzy +msgid "Normalizers" +msgstr "Normalizador" -#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208 -msgid "Copy Number" -msgstr "Nº do Exemplar" +#: field.rocit.patron_name.label:8670 +msgid "Patron Name" +msgstr "Nome do Usuário" -#: field.acn.notes.label:1409 field.ahr.notes.label:2962 -msgid "Notes" -msgstr "Observações" +#: field.aou.phone.label:4254 +msgid "Phone Number" +msgstr "Nº de Telefone" -#: class.rmsr.label:4968 -msgid "Fast Simple Record Extracts" -msgstr "Extração Rápida e Simples de Registro" +#: class.atc.label:1541 +msgid "Copy Transit" +msgstr "Exemplar em Transito" -#: field.ahr.cancel_cause.label:2957 -msgid "Cancelation cause" -msgstr "Causa de cancelamento" +#: field.acqie.purchase_order.label:5698 field.acqii.purchase_order.label:5735 +#: class.acqpo.label:6335 field.acqpon.purchase_order.label:6417 +#: field.acqpoi.purchase_order.label:6451 field.jub.purchase_order.label:6490 +#: field.acqlih.purchase_order.label:6549 +#: field.acqedim.purchase_order.label:6849 +#: field.acrlid.purchase_order.label:8418 +msgid "Purchase Order" +msgstr "Ordem de Compra" -#: field.vqbra.attr_value.label:302 field.vqara.attr_value.label:418 -#: field.aus.value.label:1114 field.asce.value.label:3963 -#: field.acqlia.attr_value.label:4695 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: class.mfe.label:2556 +msgid "Combined Field Entry View" +msgstr "" -#: field.viiad.keep.label:189 -msgid "Keep" -msgstr "Manter" +#: field.acqedim.id.label:6838 +msgid "EDI Message ID" +msgstr "" -#: field.bre.tcn_source.label:1511 field.rmsr.tcn_source.label:4973 -#: field.rssr.tcn_source.label:4992 field.rsr.tcn_source.label:5012 -msgid "TCN Source" -msgstr "TCN: Fonte" +#: field.acplo.position.label:3444 field.srlu.pos.label:3706 +#: field.acqdfe.position.label:7162 +msgid "Position" +msgstr "Posição" -#: class.rccc.label:5335 -msgid "Classic Circulation View" -msgstr "Visualização Clássica da Circulação" +#: field.sunit.circ_as_type.label:3779 field.acp.circ_as_type.label:4783 +msgid "Circulation Type (MARC)" +msgstr "Tipo da Circulação (MARC)" -#: field.acqexr.from_currency.label:4148 -msgid "From Currency" -msgstr "Da Moeda" +#: class.acqliad.label:6670 +msgid "Line Item Attribute Definition" +msgstr "Definição de Atributo do Item-de-Linha" -#: field.mrd.enc_level.label:1958 -msgid "ELvl" -msgstr "ELvl" +#: field.aws.id.label:953 field.au.wsid.label:2283 +msgid "Workstation ID" +msgstr "ID da Estação de Trabalho" -#: field.au.mailing_address.label:1684 field.aou.mailing_address.label:3010 -msgid "Mailing Address" -msgstr "Endereço de Correspondência" +#: field.bram.id.label:3238 +msgid "Resource Attribute Map ID" +msgstr "Mapa de Atributo de Recurso ID" -#: field.ahtc.dest.label:3991 -msgid "Destination Library" -msgstr "Biblioteca Destino" +#: field.acqftr.funding_source_credit.label:5885 +msgid "Funding Source Credit ID" +msgstr "" -#: class.atreact.label:617 -msgid "Trigger Event Reactor" -msgstr "Ativar Reação a Evento" +#: field.acqfy.year_begin.label:5925 +msgid "Year Begin" +msgstr "Início do Ano" -#: field.atevdef.group_field.label:692 -msgid "Processing Group Context Field" -msgstr "Processando Campo de Contexto de Grupo" +#: field.ahr.usr.label:4185 +msgid "Hold User" +msgstr "Usuário da Reserva" -#: field.acqfc.years.label:4295 -msgid "Years" -msgstr "Anos" +#: field.ssub.record_entry.label:3555 +#, fuzzy +msgid "Bibliographic Record Entry" +msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico" -#: field.acqpo.ordering_agency.label:4591 -msgid "Ordering Agency" -msgstr "Agência de Encomendas" +#: field.au.usrgroup.label:2319 +msgid "Family Linkage or other Group" +msgstr "Ligação Familiar ou outro Grupo" -#: field.mb.voider.label:4032 -msgid "Voiding Staff Member" -msgstr "Anulando Membro Administrativo" +#: field.acqii.fund_debit.label:5736 field.acqpoi.fund_debit.label:6452 +#: field.acqlid.fund_debit.label:6648 field.acqda.fund_debit.label:7224 +msgid "Fund Debit" +msgstr "Débito do Fundo" -#: class.cubi.label:3352 -msgid "User Bucket Item" -msgstr "Item da Cesta do Usuário" +#: field.aout.depth.label:4472 +msgid "Type Depth" +msgstr "Profundidade do Tipo" -#: field.ssr.excluded.label:2865 -msgid "Excluded" -msgstr "Excluído" +#: field.acqpro.email.label:5604 field.acqpc.email.label:5816 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: field.circ.due_date.label:2147 field.combcirc.due_date.label:2207 -#: field.acirc.due_date.label:2271 field.rodcirc.due_date.label:5541 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Vencimento" +#: field.rhcrpb.hold_count.label:8240 +msgid "Active Holds" +msgstr "" -#: field.ahrn.slip.label:2987 -msgid "Slip?" -msgstr "Capa?" +#: class.lasso.label:4047 +msgid "Org Lasso" +msgstr "Laço da Org" -#: field.ahtc.copy_status.label:3990 -msgid "Copy Status at Transit" -msgstr "Situação do Exemplar em Transito" +#: field.au.fund_alloc_pcts.label:2332 field.aou.fund_alloc_pcts.label:4264 +#: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:5955 +msgid "Fund Allocation Percentages" +msgstr "Percentuais de Alocação do Fundo" -#: field.rccc.copy_id.label:5342 -msgid "Copy Link" -msgstr "Link do Exemplar" +#: field.combcirc.usr_profile.label:3016 field.acirc.usr_profile.label:3085 +#: field.rccc.profile_group.label:8271 +msgid "Patron Profile Group" +msgstr "Grupo de Perfis de Usuário" -#: field.ahr.selection_ou.label:2945 -msgid "Selection Locus" -msgstr "Lugar de Seleção" +#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:8333 +msgid "User Home Library Short (Policy) Name" +msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca do Usuário" -#: field.atenv.collector.label:654 -msgid "Collector" -msgstr "Coletor" +#: field.acqii.fund.label:5743 class.acqf.label:6053 +#: field.acqfa.fund.label:6231 field.acqpoi.fund.label:6458 +#: field.acqlid.fund.label:6647 +msgid "Fund" +msgstr "Fundo" -#: class.rtf.label:4865 -msgid "Template Folder" -msgstr "Pasta de Modelo?" +#: field.aiit.prorate.label:988 +msgid "Prorate?" +msgstr "" -#: class.ahrcc.label:3971 -msgid "Hold Request Cancel Cause" -msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva" +#: field.acqftm.id.label:8782 +msgid "Map Entry ID" +msgstr "Entrada de Mapa ID" -#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:1006 -msgid "Circulation Modifier Subtest ID" -msgstr "Subteste de Modificador de Circulação ID" +#: class.cubn.label:4413 +msgid "User Bucket Note" +msgstr "Obs da Cesta de Usuário" -#: class.acqpc.label:4227 -msgid "Provider Contact" -msgstr "Contato de Fornecedor" +#: field.rccc.owning_lib_name.label:8265 +msgid "Owning Library Short (Policy) Name" +msgstr "Biblioteca Proprietária Nome Abreviado (Regulado)" -#: class.cnct.label:3207 -msgid "Non-cataloged Type" -msgstr "Tipo Não-catalogado" +#: class.iatc.label:8501 +msgid "Inter-system Copy Transit" +msgstr "Transito de exemplares entre-sistemas" -#: field.asvq.question.label:1050 field.asvr.question.label:1200 -#: field.asva.question.label:3660 -msgid "Question" -msgstr "Questão" +#: field.acqclp.name.label:7346 +msgid "Claim Policy Name" +msgstr "" -#: field.ahr.notify_count.label:2950 -msgid "Notify Count" -msgstr "Notificar a contagem" +#: class.atclean.label:809 +msgid "Trigger Event Cleanup" +msgstr "Ative Evento de Limpeza" -#: field.ahtc.prev_hop.label:3996 -msgid "Previous Stop" -msgstr "Parada Anterior" +#: field.bpbcm.peer_type.label:1068 +msgid "Peer Type" +msgstr "" -#: field.bre.tcn_value.label:1512 field.rmsr.tcn_value.label:4974 -#: field.rssr.tcn_value.label:4993 field.rsr.tcn_value.label:5013 -msgid "TCN Value" -msgstr "TCN: Valor" +#: field.acqda.debit_amount.label:7225 +#, fuzzy +msgid "Debit Amount" +msgstr "Montante Depositado" -#: class.msfe.label:3475 -msgid "Subject Field Entry" -msgstr "Entrada do Campo Assunto" +#: class.acqafcb.label:6178 +msgid "All Fund Combined Total" +msgstr "" -#: class.acqct.label:4129 field.acqf.currency_type.label:4403 -msgid "Currency Type" -msgstr "Tipo de Moeda" +#: field.ateo.error_events.label:737 +msgid "Error Events" +msgstr "Eventos de Erro" -#: class.ahn.label:2567 -msgid "Hold Notification" -msgstr "Notificação de Reserva" +#: field.aun.value.label:1470 field.acpn.value.label:2452 +msgid "Note Content" +msgstr "Conteúdo da Nota" -#: field.rcirct.id.label:5049 field.rmocbbol.id.label:5633 -#: field.rmocbbcol.id.label:5657 field.rmocbbhol.id.label:5685 -msgid "Circulation ID" -msgstr "ID da Circulação" +#: field.sdist.holding_lib.label:3603 +msgid "Holding Lib" +msgstr "" -#: field.circ.opac_renewal.label:2154 field.combcirc.opac_renewal.label:2214 -#: field.acirc.opac_renewal.label:2278 field.rodcirc.opac_renewal.label:5548 -msgid "OPAC Renewal" -msgstr "Renovação OPAC" +#: field.vii.priv_note.label:206 field.viiad.priv_note.label:254 +msgid "Private Note" +msgstr "Observação Privativa" -#: field.rsr.topic_subject.label:5024 -msgid "Topic Subjects (normalized)" -msgstr "Tópico de Assuntos (normalizado)" +#: field.qxp.literal.label:7680 field.xbool.literal.label:7833 +#: field.xnum.literal.label:7988 field.xstr.literal.label:8039 +msgid "Literal" +msgstr "" -#: field.acqpa.address_type.label:4194 -msgid "Address Type" -msgstr "Tipo de Endereço" +#: field.acqpron.value.label:5634 field.acqlin.value.label:6612 +#, fuzzy +msgid "Note Value" +msgstr "Valor do Voto" -#: field.rccbs.barcode.label:5416 -msgid "User Barcode" -msgstr "Código de Barras do Usuário" +#: field.rsr.summary.label:7048 +msgid "Summary (normalized)" +msgstr "Sumário (normalizado)" -#: field.au.profile.label:1691 field.stgu.profile.label:5167 -msgid "Main (Profile) Permission Group" -msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão" +#: class.xbind.label:7811 +msgid "Bind Variable Expression" +msgstr "" -#: field.mfr.subfield.label:1838 field.acqphsm.subfield.label:4812 -msgid "Subfield" -msgstr "Subcampo" +#: field.sra.bump_type.label:4032 +msgid "Bump Type" +msgstr "Tipo de Lombada" -#: field.acn.creator.label:1401 field.acp.creator.label:3540 -msgid "Creating User" -msgstr "Criando Usuário" +#: field.brsrc.curr_rsrcs.label:3165 +msgid "Reservation Current Resources" +msgstr "Reserva de Recursos Atuais" -#: field.acp.holdable.label:3550 -msgid "Is Holdable" -msgstr "É Reservável" +#: class.artc.label:5306 +msgid "Reservation Transit" +msgstr "" -#: field.ahr.cut_in_line.label:2959 -msgid "Top of Queue" -msgstr "Topo da Fila" +#: field.auoi.usr.label:506 field.aun.usr.label:1469 field.aupr.usr.label:1481 +#: field.aus.usr.label:1493 field.ausp.usr.label:2723 field.aua.usr.label:2756 +#: field.bresv.usr.label:3261 field.ac.usr.label:4358 field.mg.usr.label:4526 +#: field.mbt.usr.label:4565 field.actscecm.target_usr.label:5058 +#: field.aur.usr.label:5502 field.acqliuad.usr.label:6720 +msgid "User" +msgstr "Usuário" -#: field.czs.auth.label:523 -msgid "Auth" -msgstr "Autor" +#: field.rccbs.billing_location_name.label:8330 +msgid "Billing Location Name" +msgstr "Nome da Localização de Cobrança" -#: field.acqlin.id.label:4674 -msgid "PO Line Item Note ID" +#: field.afs.stored_query.label:7473 class.qsq.label:7563 +msgid "Stored Query" msgstr "" -#: field.rocit.tcn_value.label:5615 -msgid "TCN" -msgstr "TCN" +#: field.acqft.id.label:8762 +#, fuzzy +msgid "Fund Tag ID" +msgstr "Mapa do" -#: class.ergbhu.label:5090 -msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)" -msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)" +#: field.cxt.namespace_uri.label:1734 +msgid "Namespace URI" +msgstr "URI de Namespace" -#: field.acn.editor.label:1404 field.bre.editor.label:1504 -#: field.acp.editor.label:3548 -msgid "Last Editing User" -msgstr "Último Usuário Editando" +#: field.acqpoh.audit_time.label:6382 field.acqlih.audit_time.label:6542 +#, fuzzy +msgid "Audit Time" +msgstr "Editar Hora" -#: field.circ.max_fine.label:2152 field.combcirc.max_fine.label:2212 -#: field.acirc.max_fine.label:2276 field.crmf.amount.label:3616 -#: field.rodcirc.max_fine.label:5546 -msgid "Max Fine Amount" -msgstr "Valor Máx de Multa" +#: field.sra.field.label:4031 +msgid "Index Field" +msgstr "Campo Índice" -#: class.ccpbt.label:807 -msgid "Copy Bucket Type" -msgstr "Tipo Cesta de Exemplar" +#: class.xnum.label:7982 +msgid "Number Expression" +msgstr "" -#: class.ssub.label:2674 field.sbu.subscription.label:2690 -msgid "Subscription" -msgstr "Subscrição" +#: field.aur.pubdate.label:5522 +msgid "Publication Date" +msgstr "" -#: class.acqfet.label:4447 -msgid "Total Fund Encumbrance" -msgstr "Ônus total do fundo" +#: field.au.mailing_address.label:2307 field.aou.mailing_address.label:4248 +msgid "Mailing Address" +msgstr "Endereço de Correspondência" -#: field.acqfc.id.label:4293 -msgid "Fiscal Calendar ID" -msgstr "Calendário Fiscal, ID" +#: class.acqdf.label:7136 field.acqdfa.formula.label:7195 +msgid "Distribution Formula" +msgstr "Fórmula de Distribuição" -#: field.brsrc.user_fee.label:2368 -msgid "User Fee" -msgstr "Taxa de Usuário" +#: field.jub.source_label.label:6496 field.acqlih.source_label.label:6556 +msgid "Source Label" +msgstr "Rótulo de Origem" -#: field.aou.settings.label:3021 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: field.acqexr.to_currency.label:5573 +msgid "To Currency" +msgstr "Para Moeda" -#: field.acqftm.tag.label:5734 -msgid "Tag ID" -msgstr "Etiqueta ID" +#: class.acqfscred.label:5974 +msgid "Credit to Funding Source" +msgstr "Crédito para Fonte de Financiamento" -#: field.ahr.hold_type.label:2935 -msgid "Hold Type" -msgstr "Tipo da Reserva" +#: field.vii.location.label:194 field.viiad.location.label:242 +#: field.combcirc.copy_location.label:3019 +#: field.acirc.copy_location.label:3088 field.sunit.location.label:3797 +#: field.acp.location.label:4802 field.acqlid.location.label:6650 +#: field.rccc.shelving_location.label:8270 +msgid "Shelving Location" +msgstr "Localização na Prateleira" -#: field.vqbr.queue.label:250 field.vqar.queue.label:368 -msgid "Queue" -msgstr "Fila" +#: field.chmw.pickup_ou.label:1147 field.chmm.pickup_ou.label:1227 +#: field.bresv.pickup_lib.label:3285 field.ahr.pickup_lib.label:4177 +#: field.aur.pickup_lib.label:5505 +msgid "Pickup Library" +msgstr "Selecione a Biblioteca" -#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:5602 -msgid "Legacy Stat Cat 2 Value" -msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)" +#: field.bre.keyword_field_entries.label:2050 +msgid "Indexed Keyword Field Entries" +msgstr "Entradas Indexadas do Campo Palavra-Chave" -#: field.mp.credit_payment.label:3842 field.mbp.credit_payment.label:3870 -#: field.mndp.credit_payment.label:3899 -msgid "Credit Payment Detail" -msgstr "Detalhes do Pagto em Crédito" +#: class.rxbt.label:7095 +msgid "Transaction Billing Totals" +msgstr "Totais de Transações de Faturamento" -#: field.ahr.request_time.label:2942 -msgid "Request Date/Time" -msgstr "Requisista Data/Hora" +#: field.au.home_ou.label:2300 field.stgu.home_ou.label:7405 +msgid "Home Library" +msgstr "Home Library" + +#: field.cit.name.label:1377 +msgid "Identification Name" +msgstr "Nome de Identificação" -#: field.vbm.queued_record.label:321 field.vam.queued_record.label:437 -msgid "Queued Record" -msgstr "Registro Enfileirado" +#: field.sunit.cost.label:3805 field.acp.cost.label:4810 +#, fuzzy +msgid "Cost" +msgstr "Host" -#: class.acqliuad.label:4762 -msgid "Line Item User Attribute Definition" -msgstr "Definição de Atributo de Usuário de Item de Linha" +#: field.mbt.circulation.label:4570 +msgid "Circulation Billing link" +msgstr "Ligação da Circulação" -#: field.rccbs.xact_finish.label:5420 -msgid "Transaction End Date/Time" -msgstr "Data/Hora do Fim da Transação" +#: field.atc.copy_status.label:1543 field.iatc.copy_status.label:8512 +msgid "Pretransit Copy Status" +msgstr "Situação de Exemplar Prétrânsito" -#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:4385 -msgid "Origin Currency" -msgstr "Moeda Origem" +#: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1175 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1276 +#, fuzzy +msgid "Copy Owning Lib" +msgstr "Biblioteca dona do Exemplar" -#: field.mrd.bib_level.label:1954 -msgid "BLvl" -msgstr "NCat" +#: field.qsq.offset_count.label:7573 +msgid "OFFSET count" +msgstr "" -#: class.erfcc.label:5100 -msgid "Total Circulation Count, Including Legacy" -msgstr "Contagem Total de Circulação, incluindo Legados" +#: field.qxp.type.label:7676 +msgid "Expression Type" +msgstr "" -#: field.rccc.patron_county.label:5358 -msgid "Patron County" -msgstr "País do Usuário" +#: field.aufhl.count.label:7503 field.aufhil.count.label:7525 +#: field.aufhol.count.label:7555 +msgid "Loop Count" +msgstr "Contagem de Voltas" -#: field.aou.workstations.label:3024 -msgid "Workstations" -msgstr "Estações de Trabalho" +#: field.ahn.notify_staff.label:3401 +msgid "Notifying Staff" +msgstr "Avisando a Administração" -#: field.ahn.note.label:2572 -msgid "Notification Note" -msgstr "Observação da Notificação" +#: field.siss.date_published.label:3743 +msgid "Date Published" +msgstr "" -#: field.au.hold_requests.label:1653 -msgid "All Hold Requests" -msgstr "Todas Requisições de Reserva" +#: field.clfm.value.label:4640 +msgid "LitF Name" +msgstr "Nome do LitF" -#: field.au.alias.label:1698 -msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias" -msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas" +#: field.ahr.shelf_expire_time.label:4199 +msgid "Shelf Expire Time" +msgstr "Tempo de Expiração na Prateleira" -#: field.acqfsrcct.amount.label:4480 -msgid "Total Credits to Funding Source" -msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento" +#: field.bpbcm.target_copy.label:1070 +msgid "Target Copy" +msgstr "" -#: field.au.master_account.label:1685 -msgid "Is Group Lead Account" -msgstr "É Conta do Grupo Principal" +#: field.ateo.is_error.label:735 +msgid "Is Error" +msgstr "É Erro" -#: class.ccmm.label:935 -msgid "Circulation Matrix Matchpoint" -msgstr "Ponto correspondência matricial de Circulação" +#: field.circ.desk_renewal.label:2926 field.combcirc.desk_renewal.label:2988 +#: field.acirc.desk_renewal.label:3053 field.rodcirc.desk_renewal.label:8590 +msgid "Desk Renewal" +msgstr "Renovação no Balcão" -#: field.aihu.use_time.label:1139 field.ancihu.use_time.label:1153 -msgid "Use Date/Time" -msgstr "Data/Hora Uso" +#: field.acqpro.name.label:5593 +msgid "Provider Name" +msgstr "Nome do Fornecedor" -#: field.rccbs.demographic_general_division.label:5434 -msgid "User Age Demographic" -msgstr "Dados demográficos sobre a idade do usuário" +#: field.crahp.age.label:4904 +msgid "Item Age" +msgstr "Item: Idade" -#: field.acqpca.contact.label:4267 -msgid "Contact" -msgstr "Contato" +#: field.au.ident_type.label:2302 field.stgu.ident_type.label:7399 +msgid "Primary Identification Type" +msgstr "Tipo de Identificação Primário" -#: field.mfr.value.label:1840 -msgid "Normalized Value" -msgstr "Valor Normalizado" +#: field.rccbs.total_owed.label:8345 field.rmocbbol.billed.label:8686 +#: field.rmocbbcol.billed.label:8711 field.rmocbbhol.billed.label:8739 +msgid "Total Billed" +msgstr "Total Faturado" -#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4708 -msgid "Evergreen Copy ID" -msgstr "Cópia Evergreen ID" +#: field.mbts.xact_start.label:1432 field.mbtslv.xact_start.label:1453 +msgid "Transaction Start Time" +msgstr "Hora de Início da Transação" -#: field.ccmm.circulate.label:949 -msgid "Circulate?" -msgstr "Circular?" +#: field.cust.fm_class.label:2389 +msgid "Fielmapper Class" +msgstr "" -#: class.mfp.label:1933 -msgid "Forgive Payment" -msgstr "Perdoar Pagamento" +#: field.aua.within_city_limits.label:2758 +msgid "Within City Limits?" +msgstr "Dentro dos Limites da Cidade?" -#: class.cxt.label:1327 -msgid "XML/XSLT Transform Definition" -msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT" +#: field.sbsum.textual_holdings.label:3908 +#: field.sssum.textual_holdings.label:3935 +#: field.sisum.textual_holdings.label:3962 +msgid "Textual Holdings" +msgstr "" -#: field.mcrp.accepting_usr.label:3177 field.mwp.accepting_usr.label:3406 -#: field.mgp.accepting_usr.label:3424 field.mckp.accepting_usr.label:3508 -msgid "Accepting Staff Member" -msgstr "Autorizando Membro da Administração" +#: field.rhrr.hold_type.label:7087 +msgid "Hold Request Type" +msgstr "Tipo de Solicitação de Reserva" -#: field.mbts.last_payment_type.label:1082 -#: field.rccbs.last_payment_type.label:5428 -msgid "Last Payment Type" -msgstr "Último Tipo de Pagamento" +#: class.bpt.label:1049 +#, fuzzy +msgid "Bibliographic Record Peer Type" +msgstr "Tipo Cesta do Registro Catalográfico" -#: field.rccc.demographic_general_division.label:5351 -msgid "Patron Age Demographic" -msgstr "Tempo de Residência do Usuário" +#: field.acqexr.ratio.label:5574 +msgid "Ratio" +msgstr "Razão" -#: class.ccmcmt.label:978 -msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest" -msgstr "Matrix de Circulação Subteste Modificador de Circulação" +#: field.atenv.event_def.label:828 field.atev.event_def.label:902 +#: field.atevparam.event_def.label:926 +msgid "Event Definition" +msgstr "Definição de Evento" -#: field.rsr.corporate_subject.label:5028 -msgid "Corporate Name Subjects (normalized)" -msgstr "Nome de Assuntos Compartilhados(normalizado)" +#: field.qxp.right_operand.label:7685 field.xop.right_operand.label:8005 +msgid "Right Operand" +msgstr "" -#: field.mb.billing_type.label:4027 -msgid "Legacy Billing Type" -msgstr "Tipo de Fatura Legada" +#: class.rssr.label:7014 +msgid "Simple Record Extracts" +msgstr "Extração Simples de Registro" -#: field.acp.dummy_author.label:3545 -msgid "Precat Dummy Author" -msgstr "Autor Vazio de Precat" +#: class.acqdfa.label:7190 +msgid "Distribution Formula Application" +msgstr "" -#: class.rodcirc.label:5533 -msgid "Overdue Circulation" -msgstr "Circulação Vencida" +#: field.acpn.create_date.label:2446 +msgid "Note Creation Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Criação da Obs" -#: field.bre.active.label:1499 -msgid "Is Active?" -msgstr "Esta Ativo?" +#: field.atev.update_process.label:913 +msgid "Update Process" +msgstr "Processo de Atualização" -#: field.ccmm.org_unit.label:940 field.pgpt.org_unit.label:2006 -#: field.ausp.org_unit.label:2046 field.acplo.org.label:2611 -#: field.cbt.owner.label:4114 field.acqf.org.label:4400 -#: field.acqfap.org.label:4539 field.acqpl.org_unit.label:4565 -msgid "Org Unit" -msgstr "Unidade Org" +#: class.mbp.label:5177 +msgid "Payments: Brick-and-mortar" +msgstr "Pagamentos: Em Material" -#: field.crahp.prox.label:3602 -msgid "Allowed Proximity" -msgstr "Proximidade Permitida" +#: field.rccc.dewey.label:8275 +msgid "Call Number Dewey/Prefix" +msgstr "Deway/Prefixo do nº de Chamada" -#: field.ahr.fulfillment_time.label:2934 -msgid "Fulfillment Date/Time" -msgstr "Data/Hora Conclusão" +#: field.ath.passive.label:756 +msgid "Passive" +msgstr "Passivo" -#: field.ausp.note.label:2048 field.mg.note.label:3277 -#: field.mwp.note.label:3410 field.mgp.note.label:3428 -#: field.mckp.note.label:3514 field.mp.note.label:3835 -#: field.mbp.note.label:3863 field.mndp.note.label:3891 -#: field.mdp.note.label:3913 field.mb.note.label:4029 -#: field.acqfscred.note.label:4373 field.acqfa.note.label:4525 -#: field.acqfap.note.label:4543 field.acqlid.note.label:4717 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: field.aout.org_units.label:4477 +msgid "Org Units" +msgstr "Unidades Org" -#: class.vqbr.label:244 -msgid "Queued Bib Record" -msgstr "Registro Bib Enfileirado" +#: field.jub.selector.label:6488 +msgid "Selecting User" +msgstr "Selecionando Usuário" -#: field.acqexr.to_currency.label:4149 -msgid "To Currency" -msgstr "Para Moeda" +#: field.ccm.magnetic_media.label:970 +msgid "Magnetic Media" +msgstr "Mídia Magnética" -#: class.rsce1.label:5382 -msgid "CAT1 Entry" -msgstr "Entrada CAT1" +#: class.acqpl.label:6287 field.jub.picklist.label:6489 +#: field.acqlih.picklist.label:6550 +#, fuzzy +msgid "Selection List" +msgstr "Lista de Seleção ID" -#: field.acqfs.name.label:4342 -msgid "Funding Source Name" -msgstr "Nome da fonte de financiamento" +#: field.ssub.issuances.label:3558 +#, fuzzy +msgid "Issuances" +msgstr "Emissão" -#: field.acqfdt.amount.label:4440 -msgid "Total Debit Amount" -msgstr "Montante de Débito Total" +#: field.jub.item_count.label:6504 field.acqdfe.item_count.label:7163 +#: field.acqlisum.item_count.label:8486 +msgid "Item Count" +msgstr "Contagem de Item" -#: field.ateo.events.label:560 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" +#: field.ahr.target.label:4184 +msgid "Target Object ID" +msgstr "ID do Objeto Destino" -#: field.aua.pending.label:2080 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" +#: field.atev.run_time.label:904 +msgid "Run Time" +msgstr "Tempo de Execução" -#: field.aua.id.label:2071 field.acqpca.id.label:4262 -msgid "Address ID" -msgstr "ID do Endereço" +#: field.sstr.routing_list_users.label:3679 +msgid "Routing List Users" +msgstr "" -#: field.rccbs.patron_county.label:5435 -msgid "User County" -msgstr "País do Usuário" +#: field.acqftr.src_amount.label:5879 +msgid "Source Amount" +msgstr "" -#: field.rocit.circ_lib.label:5608 -msgid "Circ Lib" -msgstr "Bib de Circ" +#: field.asvq.responses.label:1393 field.asv.responses.label:4109 +msgid "Responses" +msgstr "Respostas" -#: field.acn.id.label:1405 -msgid "Call Number/Volume ID" -msgstr "ID do Número/Volume de Chamada" +#: field.aur.publisher.label:5520 +msgid "Publisher" +msgstr "" -#: class.asc.label:3100 -msgid "Asset Statistical Category" -msgstr "Categorias estatísticas de bens" +#: field.qxp.negate.label:7689 field.xbet.negate.label:7801 +#: field.xbool.negate.label:7834 field.xcase.negate.label:7850 +#: field.xcast.negate.label:7868 field.xcol.negate.label:7887 +#: field.xex.negate.label:7903 field.xfunc.negate.label:7921 +#: field.xin.negate.label:7939 field.xisnull.negate.label:7957 +#: field.xnull.negate.label:7973 field.xop.negate.label:8006 +#: field.xser.negate.label:8024 +msgid "Negate?" +msgstr "" -#: class.vqar.label:362 -msgid "Queued Authority Record" -msgstr "Registro de Autorização em Fila" +#: class.csg.label:2368 field.cust.grp.label:2390 +msgid "Settings Group" +msgstr "" -#: field.bresv.capture_staff.label:2468 -msgid "Capture Staff" -msgstr "Capture Funcionários" +#: field.auri.call_numbers.label:1963 field.bre.call_numbers.label:2029 +msgid "Call Numbers" +msgstr "Nº de Chamadas" -#: class.au.label:1648 -msgid "ILS User" -msgstr "ILL Usuário" +#: field.mp.payment_ts.label:5154 field.mbp.payment_ts.label:5182 +#: field.mndp.payment_ts.label:5210 field.mdp.payment_ts.label:5232 +msgid "Payment Date/Time" +msgstr "Data/hora de Pagamento" -#: class.mkfe.label:1901 -msgid "Keyword Field Entry" -msgstr "Entrada do Campo PalavraChave" +#: field.aupr.request_time.label:1482 field.bresv.request_time.label:3270 +msgid "Request Time" +msgstr "Tempo Requisitado" -#: class.asvq.label:1045 -msgid "User Survey Question" -msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário" +#: field.acqf.balance_warning_percent.label:6064 +msgid "Balance Warning Percent" +msgstr "" -#: field.circ.phone_renewal.label:2155 field.combcirc.phone_renewal.label:2215 -#: field.acirc.phone_renewal.label:2279 field.rodcirc.phone_renewal.label:5549 -msgid "Phone Renewal" -msgstr "Renovação Telefone" +#: field.aur.max_fee.label:5513 +msgid "Max Acceptable Fee" +msgstr "" -#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2232 field.acirc.usr_home_ou.label:2300 -msgid "Patron Home Library" -msgstr "Biblioteca de Origem do Usuário" +#: class.sstr.label:3673 field.srlu.stream.label:3705 +#: field.sitem.stream.label:3850 +msgid "Stream" +msgstr "" -#: class.siss.label:2697 -msgid "Issuance" -msgstr "Emissão" +#: field.mrd.control_type.label:2637 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: field.chmm.requestor_grp.label:897 -msgid "Requestor Permission Group" -msgstr "Grupo de Permissão Solicitante" +#: field.qxp.cast_type.label:7688 field.xcast.cast_type.label:7867 +msgid "Cast Type" +msgstr "" -#: field.bre.quality.label:1509 -msgid "Overall Quality" -msgstr "Qualidade Global" +#: class.ancihu.label:1527 +msgid "Non-cataloged In House Use" +msgstr "Uso Interno Não-catalogado" -#: field.atevdef.active.label:682 field.auri.active.label:1438 -#: field.au.active.label:1661 field.sra.active.label:2793 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" +#: field.sdist.bind_unit_template.label:3608 +msgid "Bind Unit Template" +msgstr "" -#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:5367 -msgid "Legacy CAT1 Value" -msgstr "CAT1 Valor (Legado)" +#: field.cin.param_count.label:541 +msgid "Required Parameter Count" +msgstr "Contagem de Parâmetro Requerido" -#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202 -#: class.ccm.label:788 field.chmm.circ_modifier.label:898 -#: field.ccmm.circ_modifier.label:942 field.ccmcmtm.circ_mod.label:1007 -#: field.acp.circ_modifier.label:3536 -msgid "Circulation Modifier" -msgstr "Modificador da Circulação" +#: field.sbsum.show_generated.label:3909 field.sssum.show_generated.label:3936 +#: field.sisum.show_generated.label:3963 +msgid "Show Generated?" +msgstr "" -#: class.mvr.label:66 -msgid "Virtual Record" -msgstr "Registro Virtual" +#: field.qxp.id.label:7675 field.xbet.id.label:7796 field.xbind.id.label:7813 +#: field.xbool.id.label:7829 field.xcase.id.label:7845 +#: field.xcast.id.label:7862 field.xcol.id.label:7881 field.xex.id.label:7898 +#: field.xfunc.id.label:7915 field.xin.id.label:7933 +#: field.xisnull.id.label:7952 field.xnull.id.label:7969 +#: field.xnum.id.label:7984 field.xop.id.label:7999 field.xser.id.label:8019 +#: field.xstr.id.label:8035 field.xsubq.id.label:8050 +msgid "Expression ID" +msgstr "" -#: class.brt.label:2336 field.brsrc.type.label:2363 -#: field.bra.resource_type.label:2389 -msgid "Resource Type" -msgstr "Tipo de Recurso" +#: field.mbts.total_owed.label:1428 field.mbtslv.total_owed.label:1449 +msgid "Total Owed" +msgstr "Total de Dívidas" -#: field.bram.value.label:2428 -msgid "Attribute Value" -msgstr "Valor de Atributo" +#: field.mbts.last_payment_ts.label:1426 +#: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1447 +msgid "Last Payment Timestamp" +msgstr "Última DataHora de Pagamento" -#: class.jub.label:4637 field.acqlin.lineitem.label:4675 -msgid "Line Item" -msgstr "Item de Linha" +#: class.rsr.label:7033 +msgid "Simple Record" +msgstr "Registro Simples" -#: class.cblvl.label:2775 -msgid "Bib Level Map" -msgstr "Mapa do Nível Catalográfico" +#: class.rmocbbcol.label:8705 +msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library" +msgstr "" +"Faturas de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca " +"Proprietária" -#: field.cxt.xslt.label:1333 -msgid "XSLT" -msgstr "XSLT" +#: field.asvr.answer.label:1576 +msgid "Answer" +msgstr "Resposta" -#: field.au.addresses.label:1650 -msgid "All Addresses" -msgstr "Todos Endereços" +#: class.xcase.label:7843 +msgid "Case Expression" +msgstr "" -#: class.sra.label:2790 -msgid "Relevance Adjustment" -msgstr "Ajustes Relevantes" +#: field.vii.status.label:193 field.viiad.status.label:241 +#: field.sitem.status.label:3855 field.ahr.status.label:4164 +#: field.act.status.label:4866 field.acqedim.status.label:6845 +#: field.afs.status.label:7467 field.rocit.status.label:8666 +msgid "Status" +msgstr "Situação" -#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:948 -msgid "User Age: Upper Bound" -msgstr "Idade do Usuário: Limite Superior" +#: field.rocit.patron_barcode.label:8669 +msgid "Patron Barcode" +msgstr "Código-de-barras do Usuário" -#: class.stgsc.label:5222 -msgid "Statistical Category Stage" -msgstr "Etapa de Categoria Estatística" +#: field.acqftr.dest_amount.label:5881 +msgid "Destination Amount" +msgstr "" -#: field.circbyyr.count.label:5519 -msgid "Count" -msgstr "Contagem" +#: field.cmfinm.field.label:556 class.cmf.label:1788 +msgid "Metabib Field" +msgstr "Campo Metabib" -#: field.sre.edit_date.label:2651 -msgid "Edit date" -msgstr "Editar data" +#: class.mbts.label:1418 +msgid "Billable Transaction Summary" +msgstr "Sumário da Transação Faturavel" -#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2932 -msgid "Fulfilling Library" -msgstr "Biblioteca em Atividade" +#: field.acqfscred.id.label:5976 +msgid "Credit ID" +msgstr "ID do Crédito" -#: field.mrd.vr_format.label:1967 -msgid "Video Recording Format" -msgstr "Formato da Gravação em Vídeo" +#: field.mrd.item_lang.label:2641 +msgid "Lang" +msgstr "Idioma" -#: field.rocit.shelving_location.label:5598 -msgid "Shelving Location Name" -msgstr "Nome de Localização na Prateleira" +#: field.cblvl.value.label:4015 +msgid "Bib Level" +msgstr "Nível Cat" -#: field.jub.attributes.label:4654 -msgid "Descriptive Attributes" -msgstr "Atributos Descritivos" +#: field.mrd.id.label:2639 +msgid "Descriptor ID" +msgstr "ID do Descritor" -#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205 -msgid "Public Note" -msgstr "Observação Pública" +#: class.cbrebt.label:1093 +msgid "Bibliographic Record Bucket Type" +msgstr "Tipo Cesta do Registro Catalográfico" -#: field.mcrp.note.label:3181 -msgid "Payment Note" -msgstr "Obs do Pagamento" +#: class.vibtf.label:165 +msgid "Import/Overlay Fields for Removal" +msgstr "Importar/Sobrepor Campos para Remoção" -#: class.aoc.label:3440 -msgid "Open Circulation" -msgstr "Abrir Circulação" +#: field.viiad.id.label:233 field.atenv.id.label:827 +#: field.atevdef.id.label:857 field.acqliad.id.label:6672 +#: field.acqlimad.id.label:6687 field.acqligad.id.label:6707 +#: field.acqliuad.id.label:6717 field.acqlipad.id.label:6730 +#: field.acqlilad.id.label:6790 +msgid "Definition ID" +msgstr "ID do Definição" -#: field.acqfsrcb.amount.label:4500 -msgid "Balance Remaining" -msgstr "Saldo Restante" +#: field.qsf.id.label:7616 +msgid "Subfield ID" +msgstr "" -#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:889 -#: field.ccmm.id.label:937 field.ccmcmt.matchpoint.label:981 -msgid "Matchpoint ID" -msgstr "ID do Ponto de Correspondência" +#: field.rmsr.biblio_record.label:7008 field.rssr.biblio_record.label:7027 +#: field.rsr.biblio_record.label:7057 +msgid "Full Bibliographic record" +msgstr "Registro Bibliogáfico Completo" -#: class.ppl.label:1874 -msgid "Permission List" -msgstr "Lista de Permissão" +#: field.vqbr.marc.label:299 field.vqar.marc.label:414 +#: field.sre.marc.label:3488 field.jub.marc.label:6494 +#: field.acqlih.marc.label:6554 +msgid "MARC" +msgstr "MARC" -#: field.mbts.total_paid.label:1084 field.rccbs.total_paid.label:5423 -msgid "Total Paid" -msgstr "Total Pago" +#: field.aou.resv_requests.label:4267 +msgid "Reservation Requests" +msgstr "Requisições de Reservas" -#: field.au.first_given_name.label:1676 field.stgu.first_given_name.label:5171 -msgid "First Name" -msgstr "Primeiro Nome" +#: class.aihu.label:1513 +msgid "In House Use" +msgstr "Uso interno" -#: field.ahtc.transit_copy.label:4000 -msgid "Base Transit" -msgstr "Trânsito Base" +#: class.ccmcmtm.label:1348 +msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set" +msgstr "" -#: class.ccb.label:3768 -msgid "Copy Bucket" -msgstr "Copiar Cesta" +#: field.qsq.limit_count.label:7572 +msgid "LIMIT count" +msgstr "" -#: field.mp.voided.label:3839 field.mbp.voided.label:3867 -#: field.mndp.voided.label:3895 field.mdp.voided.label:3919 -#: field.mb.voided.label:4031 -msgid "Voided?" -msgstr "Anulado?" +#: field.aou.ill_address.label:4247 +msgid "ILL Receiving Address" +msgstr "Endereço de recepção de empréstimo entre bibliotecas (EEB)" -#: field.ccmm.script_test.label:953 -msgid "Script Test" -msgstr "Teste de Script" +#: class.cbrebi.label:5251 +msgid "Biblio Record Entry Bucket Item" +msgstr "Item de Cesta da Entrada de Registro Bibliográfico" -#: field.atevdef.hook.label:684 -msgid "Hook" -msgstr "Gancho" +#: class.atcol.label:769 +msgid "Trigger Environment Collector" +msgstr "Ative o coletor de ambiente" -#: field.acpl.owning_lib.label:2589 field.sre.owning_lib.label:2657 -msgid "Owning Org Unit" -msgstr "Unidade Org Proprietária" +#: field.rmsr.author.label:7003 field.rssr.author.label:7022 +#: field.rsr.author.label:7043 +msgid "Author (normalized)" +msgstr "Autor (normalizado)" -#: field.au.performed_circulations.label:1708 -msgid "Circulations Performed as Staff" -msgstr "Circulações Realizadas como Admin" +#: field.vii.holdable.label:199 field.viiad.holdable.label:247 +msgid "Holdable" +msgstr "Reservável" -#: field.asvr.id.label:1199 field.asva.id.label:3659 -msgid "Answer ID" -msgstr "ID da Resposta" +#: field.circ.stop_fines_time.label:2941 +#: field.combcirc.stop_fines_time.label:3003 +#: field.acirc.stop_fines_time.label:3068 +#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:8604 +msgid "Fine Stop Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Parada da Multa" -#: class.acqfscred.label:4368 -msgid "Credit to Funding Source" -msgstr "Crédito para Fonte de Financiamento" +#: field.acn.copies.label:1915 field.acpl.copies.label:3419 +msgid "Copies" +msgstr "Cópias" -#: field.mcrp.payment.label:3185 field.mwp.payment.label:3413 -#: field.mgp.payment.label:3431 field.mckp.payment.label:3517 -msgid "Payment link" -msgstr "Link de Pagamento" +#: field.ssr.excluded.label:4102 +msgid "Excluded" +msgstr "Excluído" -#: field.atenv.path.label:653 -msgid "Field Path" -msgstr "Local do Campo" +#: class.acqfap.label:6261 +msgid "Fund Allocation Percent" +msgstr "Percentual de alocação do fundo" -#: class.ahrn.label:2981 -msgid "Hold Request Note" -msgstr "Nota de Requisição de Reserva" +#: class.aou.label:4241 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unidade Organizacional" -#: field.rmobbol.billing_types.label:5647 -#: field.rmobbcol.billing_types.label:5674 -#: field.rmobbhol.billing_types.label:5702 -msgid "Billing Types" -msgstr "Tipos de Cobrança" +#: field.ancc.circ_time.label:4990 field.rccc.xact_start.label:8261 +msgid "Circulation Date/Time" +msgstr "Data/Hora da Circulação" -#: field.aua.city.label:2068 field.acqpa.city.label:4195 -#: field.acqpca.city.label:4259 field.stgma.city.label:5199 -#: field.stgba.city.label:5214 -msgid "City" -msgstr "Cidade" +#: class.msefe.label:4386 +msgid "Series Field Entry" +msgstr "Entrada do Campo Séries" -#: field.acpl.holdable.label:2584 -msgid "Is Holdable?" -msgstr "É Reservável?" +#: field.ergbhu.id.label:7119 +msgid "Bib ID" +msgstr "ID Bib" -#: field.bre.create_date.label:1500 field.au.create_date.label:1668 -#: field.circ.create_time.label:2165 field.combcirc.create_time.label:2225 -#: field.acirc.create_time.label:2289 -msgid "Record Creation Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Criação de Registro" +#: field.rmsr.issn.label:7007 field.rssr.issn.label:7026 +#: field.rsr.issn.label:7050 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: class.crcd.label:1599 -msgid "Circulation Duration Rule" -msgstr "Regra de Duração de Circulação" +#: field.ahr.selection_depth.label:4182 +msgid "Item Selection Depth" +msgstr "Item: Profundidade da Seleção" -#: field.acp.holds.label:3564 -msgid "Holds" +#: field.vii.copy_number.label:192 field.viiad.copy_number.label:256 +msgid "Copy Number" +msgstr "Nº do Exemplar" + +#: class.bresv.label:3258 field.bravm.reservation.label:3317 +msgid "Reservation" msgstr "Reservas" -#: field.chmm.request_ou.label:892 field.bresv.request_lib.label:2466 -msgid "Request Library" -msgstr "Biblioteca Solicitante" +#: field.rxpt.unvoided.label:7109 +msgid "Unvoided Paid Amount" +msgstr "Montante pago não anulado" -#: field.rccc.patron_city.label:5359 -msgid "Patron City" -msgstr "Cidade do Usuário" +#: field.acqfdt.amount.label:6101 +msgid "Total Debit Amount" +msgstr "Montante de Débito Total" -#: field.aou.children.label:3005 -msgid "Subordinate Organizational Units" -msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas" +#: field.cam.code.label:1833 +msgid "Audience Code" +msgstr "Código do Público" -#: field.asva.responses.label:3657 -msgid "Responses using this Answer" -msgstr "Respostas usindo esta Resposta" +#: field.rlcd.last_delete_date.label:8176 +#, fuzzy +msgid "Delete Date/Time" +msgstr "Recebe Data/Hora" -#: field.ahr.thaw_date.label:2955 -msgid "Thaw Date (if frozen)" -msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)" +#: class.atevdef.label:855 +msgid "Trigger Event Definition" +msgstr "Ativar Definição do Evento" -#: class.circ.label:2139 field.rccc.id.label:5337 -msgid "Circulation" -msgstr "Circulação" +#: field.cbt.default_price.label:5468 +msgid "Default Price" +msgstr "Preço padrão" -#: field.asvr.usr.label:1203 -msgid "Responding User" -msgstr "Respondendo Usuário" +#: class.acns.label:1875 +#, fuzzy +msgid "Call Number/Volume Suffix" +msgstr "ID do Número/Volume de Chamada" -#: class.atval.label:601 -msgid "Trigger Condition Validator" -msgstr "Ativar Validador de Condição" +#: field.amtr.fail_part.label:109 +msgid "Failure Part" +msgstr "Parte Falha" -#: field.mckp.check_number.label:3512 -msgid "Check Number" -msgstr "Nº de Verificação" +#: class.xin.label:7931 +msgid "In Expression" +msgstr "" -#: field.ahr.frozen.label:2954 -msgid "Currently Frozen" -msgstr "Atualmente Congelado" +#: field.acqie.billed_per_item.label:5703 +msgid "Billed Cost per Item" +msgstr "" -#: field.aihu.id.label:1135 field.ancihu.id.label:1149 -msgid "Use ID" -msgstr "ID de Uso" +#: field.jub.claim_policy.label:6501 field.acqlih.claim_policy.label:6558 +#: class.acqclp.label:7342 +msgid "Claim Policy" +msgstr "" -#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:346 -#: field.stgu.complete.label:5178 field.stgc.complete.label:5188 -#: field.stgma.complete.label:5203 field.stgba.complete.label:5218 -#: field.stgsc.complete.label:5229 -msgid "Complete" -msgstr "Completa" +#: class.acqpron.label:5626 +#, fuzzy +msgid "Provider Note" +msgstr "Nome do Fornecedor" -#: field.atc.dest_recv_time.label:1165 field.ahtc.dest_recv_time.label:3992 -#: field.iatc.dest_recv_time.label:5464 -msgid "Receive Date/Time" -msgstr "Recebe Data/Hora" +#: field.auoi.org_unit.label:507 +msgid "Allowed Org Unit" +msgstr "Unidade organizacional permitida" -#: field.asv.poll.label:2879 -msgid "Poll Style?" -msgstr "Estilo da Enquete?" +#: class.xcast.label:7860 +msgid "Cast Expression" +msgstr "" -#: field.rmsr.pubdate.label:4978 field.rssr.pubdate.label:4997 -#: field.rsr.pubdate.label:5018 -msgid "Publication Year (normalized)" -msgstr "Ano de Publicação (normalizado)" +#: field.qfr.on_clause.label:7734 +msgid "On Clause ID" +msgstr "" -#: field.rocit.stop_fines.label:5617 -msgid "Stop Fines Reason" -msgstr "Razão de Parar Multa" +#: field.circ.duration.label:2928 field.combcirc.duration.label:2990 +#: field.acirc.duration.label:3055 field.cnct.circ_duration.label:4457 +#: field.rodcirc.duration.label:8592 +msgid "Circulation Duration" +msgstr "Duração da Circulação" -#: field.cnct.id.label:3210 -msgid "Non-cat Type ID" -msgstr "ID do Item Não-cat" +#: class.xfunc.label:7913 +msgid "Function Expression" +msgstr "" -#: field.stgu.row_id.label:5164 field.stgc.row_id.label:5184 -#: field.stgma.row_id.label:5194 field.stgba.row_id.label:5209 -#: field.stgsc.row_id.label:5224 -msgid "Row ID" -msgstr "Linha ID" +#: field.ahrn.body.label:4224 +msgid "Body" +msgstr "Corpo" -#: field.asva.answer.label:3658 -msgid "Answer Text" -msgstr "Texto de Resposta" +#: field.acqft.name.label:8764 +msgid "Fund Tag Name" +msgstr "Nome da Etiqueta do Fundo" -#: field.aou.holds_address.label:3007 -msgid "Holds Receiving Address" -msgstr "Reservas Recebendo Endereço" +#: class.ard.label:1665 +msgid "Authority Record Descriptor" +msgstr "Descritor de Registro de Autoridade" -#: class.puwoum.label:3793 -msgid "User Work Org Unit Map" -msgstr "" +#: class.rs.label:6970 +msgid "Schedule" +msgstr "Cronograma" -#: field.acpn.owning_copy.label:1806 -msgid "Copy" -msgstr "Exemplar" +#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1289 +#: field.circ.recurring_fine_rule.label:2937 +#: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:2999 +#: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3064 class.crrf.label:4736 +#: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:8601 +msgid "Recurring Fine Rule" +msgstr "Regra para recorrer a multa" -#: field.atevdef.cleanup_failure.label:688 -msgid "Failure Cleanup" -msgstr "Falha de Limpeza" +#: field.atev.complete_time.label:907 +msgid "Complete Time" +msgstr "Tempo Completo" -#: field.vqbr.id.label:246 field.vqar.id.label:364 field.bre.id.label:1506 -#: field.aufh.id.label:3715 field.rmsr.id.label:4970 field.rssr.id.label:4989 -#: field.rsr.id.label:5008 -msgid "Record ID" -msgstr "ID do Registro" +#: class.acqda.label:7221 +msgid "Debit Attribution" +msgstr "" -#: field.atc.source_send_time.label:1171 -#: field.ahtc.source_send_time.label:3998 -#: field.iatc.source_send_time.label:5469 -msgid "Send Date/Time" -msgstr "Envia Data/Hora" +#: class.ausp.label:2719 +msgid "User Standing Penalty" +msgstr "Penalidade Permanente de Usuário" -#: field.stgsc.value.label:5228 -msgid "Stat Cat Value" -msgstr "Valor Cat Estat" +#: field.acqexr.id.label:5571 +msgid "Exchange Rate ID" +msgstr "Taxa de câmbio, ID" -#: class.brsrc.label:2359 field.bram.resource.label:2426 -msgid "Resource" -msgstr "Recurso" +#: class.vqbra.label:344 +msgid "Queued Bib Record Attribute" +msgstr "Atributto do registro de bib à atender" -#: field.au.email.label:1672 field.aou.email.label:3015 -#: field.stgu.email.label:5168 -msgid "Email Address" -msgstr "Endereço de Email" +#: field.aun.create_date.label:1464 field.sunit.create_date.label:3784 +#: field.acp.create_date.label:4788 +msgid "Creation Date/Time" +msgstr "Data/Hora de Criação" -#: field.clfm.description.label:3391 -msgid "LitF Description" -msgstr "Descrição do LitF" +#: class.vii.label:184 +#, fuzzy +msgid "Import Item" +msgstr "Importar ID de Item" -#: field.acqdf.id.label:5111 field.acqdfe.formula.label:5133 -msgid "Formula ID" -msgstr "Fórmula ID" +#: field.atevparam.param.label:927 +msgid "Parameter Name" +msgstr "Nome do Parâmetro" -#: field.aihu.item.label:1136 class.acp.label:3527 -msgid "Item" -msgstr "Item" +#: field.rocit.due_date.label:8668 +msgid "Due Date" +msgstr "Data de Vencimento" -#: field.cam.value.label:1370 -msgid "Audience" -msgstr "Público" +#: field.acqfa.allocator.label:6234 field.acqfap.allocator.label:6268 +msgid "Allocating User" +msgstr "Alocação de Usuário" -#: field.aout.parent.label:3228 -msgid "Parent Type" -msgstr "Tipo da Principal" +#: class.acqfst.label:6118 +msgid "Total Spent from Fund" +msgstr "Total Gasto do Fundo" -#: field.bresv.attr_val_maps.label:2469 -msgid "Attribute Value Maps" -msgstr "Mapas de Valor de Atributo" +#: field.afs.classname.label:7471 field.qfr.class_name.label:7727 +msgid "Class Name" +msgstr "" -#: field.acqpo.id.label:4585 -msgid "Purchase Order ID" -msgstr "Ordem de Compra, ID" +#: class.pgpt.label:2680 +msgid "Group Penalty Threshold" +msgstr "Entrada Grupo de Multa" -#: field.atc.prev_hop.label:1168 field.iatc.prev_hop.label:5467 -msgid "Previous Hop (unused)" -msgstr "Pulo Anterior (nãousado)" +#: class.vam.label:478 +msgid "Queued Authority Record Match" +msgstr "Correspondência de Registro de Autorização Enfileirado" -#: class.acqpo.label:4583 field.acqpon.purchase_order.label:4623 -#: field.jub.purchase_order.label:4642 -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de Compra" +#: field.qsq.having_clause.label:7571 +msgid "HAVING Clause" +msgstr "" -#: field.acqpro.holding_tag.label:4173 -msgid "Holdings Tag" -msgstr "Etiqueta de Reservas" +#: field.qfs.function_name.label:7632 +msgid "Function Name" +msgstr "" -#: field.vqbrad.id.label:276 field.vqarad.id.label:392 field.cin.id.label:476 -#: field.cmfinm.id.label:494 field.auricnm.id.label:1449 -#: field.pgpt.id.label:2002 field.ausp.id.label:2041 field.sre.id.label:2653 -#: field.sra.id.label:2792 field.ssr.id.label:2858 field.ahrn.id.label:2983 -#: field.cbt.id.label:4112 field.acqpa.id.label:4198 field.acqpc.id.label:4229 -#: field.acqphsm.id.label:4809 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: class.actsc.label:4364 +msgid "User Statistical Category" +msgstr "Categoria Estatística de Usuário" -#: field.aou.users.label:3018 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" +#: class.auss.label:2768 +msgid "User Saved Search" +msgstr "" -#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203 -msgid "Circulate As MARC Type" -msgstr "Circular como Tipo MARC" +#: field.au.suffix.label:2317 +msgid "Suffix/Title" +msgstr "Sufixo/Título" -#: field.acqdf.name.label:5113 -msgid "Formula Name" -msgstr "Nome de Fórmula" +#: field.chddv.ceiling_date.label:2226 +msgid "Ceiling Date" +msgstr "" -#: field.acqfdeb.encumbrance.label:4387 -msgid "Encumbrance" -msgstr "Comprometimento" +#: field.chmm.max_holds.label:1240 +msgid "Max Holds" +msgstr "Reservas Máx" -#: field.acqpo.lineitem_count.label:4597 -msgid "Line Item Count" -msgstr "Contagem de item de linha" +#: class.ac.label:4353 +msgid "Library Card" +msgstr "Cartão da Biblioteca" -#: field.circ.usr.label:2162 field.ancc.patron.label:3687 -#: field.rodcirc.usr.label:5556 -msgid "Patron" -msgstr "Usuário" +#: field.aihu.staff.label:1518 field.ancihu.staff.label:1532 +msgid "Recording Staff" +msgstr "Gravando Funcionário" -#: class.mcrp.label:3175 -msgid "House Credit Payment" -msgstr "Pagamento em Crédito da Casa" +#: field.acplo.id.label:3441 +msgid "Location Order ID" +msgstr "Ordem de Posição, ID" -#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:908 -msgid "Copy Age Hold Protection Rule" -msgstr "Regra de Tempo para Proteção de Reserva" +#: field.aou.billing_address.label:4244 +msgid "Billing Address" +msgstr "Endereço de Cobrança" -#: field.cxt.prefix.label:1332 -msgid "Namespace Prefix" -msgstr "Prefixo de \"Namespace\"" +#: field.aurt.label.label:5486 +msgid "Type Label" +msgstr "" -#: field.rmsr.publisher.label:4977 field.rssr.publisher.label:4996 -#: field.rsr.publisher.label:5017 -msgid "Publisher (normalized)" -msgstr "Editora (normalizado)" +#: class.mg.label:4521 +msgid "Grocery Transaction" +msgstr "Transação" -#: field.au.cards.label:1651 -msgid "All Library Cards" -msgstr "Todas Cartões de Biblioteca" +#: field.cmsa.alias.label:1751 +msgid "Alias (RegExp)" +msgstr "" -#: field.rxpt.voided.label:5083 -msgid "Voided (Returned) Paid Amount" -msgstr "Anulado (Retornado) Qtde Paga" +#: field.aur.phone_notify.label:5507 +msgid "Phone Notify" +msgstr "" -#: class.rmocbbhol.label:5683 -msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library" +#: class.cmc.label:1769 +msgid "Metabib Class" msgstr "" -"Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca " -"Proprietária" -#: class.amtr.label:104 -msgid "Matrix Test Result" -msgstr "Resultado de Teste Matriz" +#: field.qseq.child_query.label:7591 +msgid "Child Query" +msgstr "" -#: field.pgpt.threshold.label:2005 -msgid "Threshold" -msgstr "Entrada" +#: field.acqinv.shipper.label:5663 +msgid "Shipper" +msgstr "" -#: field.ahrcc.id.label:3973 -msgid "Cause ID" -msgstr "Causa ID" +#: field.acqedi.vendcode.label:6812 +msgid "Vendor Assigned Code" +msgstr "" -#: field.mbts.last_billing_note.label:1077 -#: field.rccbs.last_billing_note.label:5431 -msgid "Last Billing Note" -msgstr "Última Obs de Fatura" +#: field.sdist.supplement_summary.label:3614 class.sssum.label:3930 +msgid "Supplemental Issue Summary" +msgstr "Sumário Edição Suplementar" -#: field.ausp.staff.label:2044 -msgid "Staff" -msgstr "Atendimento" +#: class.rmobbcol.label:8720 +msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library" +msgstr "" +"Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca de Circulação e Biblioteca " +"Proprietária" -#: field.czs.port.label:519 -msgid "Port" -msgstr "Porta" +#: field.ahr.notify_time.label:4187 +msgid "Notify Time" +msgstr "Hora de Notificação" -#: field.rccbs.billing_location.label:5410 -msgid "Billing Location Link" -msgstr "Link da Localização de Cobrança" +#: field.afs.id.label:7464 field.afscv.fieldset.label:7488 +msgid "Fieldset ID" +msgstr "" -#: class.acqlid.label:4704 -msgid "Line Item Detail" -msgstr "Detalhe de Item de Linha" +#: class.ahr.label:4162 +msgid "Hold Request" +msgstr "Solicitação de Reserva" -#: field.ahr.cancel_note.label:2958 -msgid "Cancelation note" -msgstr "Nota de cancelamento" +#: field.bre.notes.label:2049 +msgid "Non-MARC Record Notes" +msgstr "Registro de observações Não-MARC" -#: field.mrd.cat_form.label:1955 -msgid "Cat Form" -msgstr "Formulário de Categorias" +#: field.acqpro.currency_type.label:5595 field.acqfs.currency_type.label:5950 +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" -#: class.combcirc.label:2199 -msgid "Combined Aged and Active Circulations" -msgstr "Combinação de Circulações Ativas e Velhas" +#: class.rmocbbol.label:8681 +msgid "Open Circulation Billing by Owning Library" +msgstr "Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca Proprietária" -#: field.pgt.id.label:3635 -msgid "Group ID" -msgstr "ID do Grupo" +#: field.acqfap.fund_code.label:6266 +msgid "Fund Code" +msgstr "Cód. do Fundo" -#: field.atc.dest.label:1164 field.iatc.dest.label:5463 -msgid "Destination" -msgstr "Destinação" +#: class.atevparam.label:923 +msgid "Trigger Event Parameter" +msgstr "Ativar parâmetro do evento" -#: field.au.evening_phone.label:1673 field.stgu.evening_phone.label:5175 -msgid "Evening Phone" -msgstr "Telefone à Noite" +#: field.bre.deleted.label:2034 +msgid "Is Deleted?" +msgstr "Esta Excluído?" -#: field.au.ident_type.label:1679 field.stgu.ident_type.label:5170 -msgid "Primary Identification Type" -msgstr "Tipo de Identificação Primário" +#: class.accs.label:116 +msgid "Circulation Chain Summary" +msgstr "" -#: class.rmobbol.label:5644 -msgid "Open Circulation Balance by Owning Library" -msgstr "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca Proprietária" +#: field.sunit.circulate.label:3782 field.acp.circulate.label:4786 +msgid "Can Circulate" +msgstr "Pode Circular" -#: field.mg.billing_location.label:3275 -msgid "Billing Location" -msgstr "Localização da Cobrança" +#: class.acqlia.label:6624 +msgid "Line Item Attribute" +msgstr "Atributo de Item de Linha" -#: field.vqbr.imported_as.label:252 field.vqar.imported_as.label:369 -msgid "Final Target Record" -msgstr "Registro Destino Final" +#: field.ccmw.grp.label:1177 field.ccmm.grp.label:1278 class.pgt.label:4936 +msgid "Permission Group" +msgstr "Grupos de Permissão" -#: class.mndp.label:3887 -msgid "Payments: Non-drawer Staff" -msgstr "Pagamentos: Funcionário (Não-Caixa)" +#: field.ahr.id.label:4175 field.ahrn.hold.label:4222 field.rhrr.id.label:7085 +#: field.aufhl.hold.label:7501 field.aufhml.hold.label:7513 +#: field.aufhil.hold.label:7523 field.aufhmxl.hold.label:7535 +#: field.aufhol.hold.label:7553 +msgid "Hold ID" +msgstr "Reserva ID" -#: field.acplo.position.label:2612 field.acqdfe.position.label:5134 -msgid "Position" -msgstr "Posição" +#: field.mbts.last_billing_ts.label:1423 +#: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1444 +msgid "Last Billing Timestamp" +msgstr "Última DataHora de Fatura" -#: field.brt.id.label:2338 -msgid "Resource Type ID" -msgstr "Tipo de Recurso ID" +#: class.xnull.label:7967 +msgid "Null Expression" +msgstr "" -#: field.pgt.name.label:3636 -msgid "Group Name" -msgstr "Nome do Grupo" +#: field.rocit.dewey_block_tens.label:8644 +msgid "Dewy Tens" +msgstr "Dewy Dezenas" -#: field.acn.uris.label:1411 -msgid "URIs" -msgstr "URIs" +#: field.acqlia.lineitem.label:6627 field.acqdfa.lineitem.label:7196 +#: field.acrlid.lineitem.label:8419 field.acqlisum.lineitem.label:8485 +msgid "Lineitem" +msgstr "Item-de-linha" -#: field.acqexr.ratio.label:4150 -msgid "Ratio" -msgstr "Razão" +#: field.bresv.cancel_time.label:3274 +msgid "Cancel Time" +msgstr "Hora de Cancelamento" -#: field.acqfdeb.fund.label:4383 field.acqf.id.label:4399 -#: field.acqfat.fund.label:4429 field.acqfdt.fund.label:4439 -#: field.acqfet.fund.label:4449 field.acqfst.fund.label:4459 -#: field.acqfcb.fund.label:4469 field.acqfsb.fund.label:4509 -#: field.acqftm.fund.label:5733 -msgid "Fund ID" -msgstr "Fundo ID" +#: field.aout.children.label:4469 +msgid "Subordinate Types" +msgstr "Tipos Subordinados" -#: field.aout.can_have_users.label:3222 -msgid "Can Have Users?" -msgstr "Pode ter Usuários?" +#: field.bre.fixed_fields.label:2030 +msgid "Fixed Field Entry" +msgstr "Entrar Campo Fixo" -#: class.acqfat.label:4427 -msgid "Fund Allocation Total" -msgstr "Total Alocado do Fundo" +#: field.chmw.ref_flag.label:1156 field.ccmw.ref_flag.label:1182 +#: field.chmm.ref_flag.label:1236 field.ccmm.ref_flag.label:1283 +#: field.act.ref.label:4873 +msgid "Reference?" +msgstr "Referencia?" -#: class.acqpca.label:4256 -msgid "Provider Contact Address" -msgstr "Endereço de Contato do Fornecedor" +#: field.rsr.external_uri.label:7056 +msgid "External URI List (normalized)" +msgstr "Lista URl Externa (normalizada)" -#: field.rocit.edit_date.label:5603 -msgid "Edit Date" -msgstr "Editar Data" +#: field.vii.owning_lib.label:189 field.viiad.owning_lib.label:238 +#: field.atevdef.owner.label:859 field.aws.owning_lib.label:955 +#: field.chmw.item_owning_ou.label:1148 field.chmm.item_owning_ou.label:1228 +#: field.acns.owning_lib.label:1880 field.acnp.owning_lib.label:1899 +#: field.acn.owning_lib.label:1923 field.brt.owner.label:3127 +#: field.brsrc.owner.label:3156 field.bra.owner.label:3188 +#: field.brav.owner.label:3214 field.ssub.owning_lib.label:3552 +#: field.asv.owner.label:4115 field.asc.owner.label:4345 +#: field.actsc.owner.label:4370 field.cnct.owning_lib.label:4461 +#: field.acqliat.owning_lib.label:6589 field.acqlid.owning_lib.label:6649 +#: field.acqdfe.owning_lib.label:7164 field.afs.owning_lib.label:7466 +#: field.rmocbbol.owning_lib.label:8684 field.rmobbol.owning_lib.label:8696 +#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:8709 field.rmobbcol.owning_lib.label:8723 +#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:8737 field.rmobbhol.owning_lib.label:8751 +msgid "Owning Library" +msgstr "Biblioteca Proprietária" -#: field.rocit.author.label:5588 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: field.rocit.circ_lib_name.label:8656 +msgid "Circ Lib Name" +msgstr "Nome da Bib Circ" -#: class.svr.label:2628 -msgid "Serial Virtual Record" -msgstr "Registro Virtual Serial" +#: field.actsc.usr_summary.label:4371 class.mus.label:4625 +msgid "User Summary" +msgstr "Sumário de Usuário" -#: class.moucs.label:3698 -msgid "Open User Circulation Summary" -msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário" +#: field.mbtslv.billing_location.label:1455 +#: field.mg.billing_location.label:4523 +msgid "Billing Location" +msgstr "Localização da Cobrança" -#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:904 -msgid "Range is from Owning Lib?" -msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?" +#: field.circ.circ_staff.label:2925 field.combcirc.circ_staff.label:2987 +#: field.acirc.circ_staff.label:3052 field.ancc.staff.label:4994 +#: field.rodcirc.circ_staff.label:8589 +msgid "Circulating Staff" +msgstr "Setor de CIrculação" -#: field.rocit.use_count.label:5596 -msgid "Use Count" -msgstr "Contagem de Uso" +#: class.asce.label:5276 +msgid "Item Stat Cat Entry" +msgstr "Item: Stat. Entr. Cat." -#: field.brav.id.label:2406 -msgid "Resource Attribute Value ID" -msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID" +#: field.mg.billings.label:4529 +msgid "Billings" +msgstr "Cobranças" -#: field.acp.circ_as_type.label:3534 -msgid "Circulation Type (MARC)" -msgstr "Tipo da Circulação (MARC)" +#: field.aun.creator.label:1465 +msgid "Creating Staff" +msgstr "Criando Funcionário" -#: field.chmm.item_circ_ou.label:895 -msgid "Item Circ Library" -msgstr "Item: Biblioteca de Circ" +#: field.acqlid.recv_time.label:6646 +msgid "Actual Receive Date" +msgstr "Data de Recebimento Atual" -#: field.ahr.bib_rec.label:2952 -msgid "Bib Record link" -msgstr "Link do Registro Catalográfico" +#: field.acpl.hold_verify.label:3413 +msgid "Hold Capture Requires Verification" +msgstr "Separação de Reserva Requer Verificação" -#: field.mckp.xact.label:3516 -msgid "Transaction link" -msgstr "Link de transação" +#: field.rccbs.last_payment_ts.label:8347 +msgid "Last Payment Date/Time" +msgstr "Data/Hora do último pagamento" -#: class.clm.label:1286 -msgid "Language Map" -msgstr "Mapa de Idiomas" +#: class.ccbn.label:5101 +msgid "Copy Bucket Note" +msgstr "Copiar Nota da Cesta" -#: class.vqara.label:413 -msgid "Queued Authority Record Attribute" -msgstr "Atributo de Registro de Autoridade Enfileirado" +#: field.sunit.copy_number.label:3783 field.acp.copy_number.label:4787 +msgid "Copy Number on Volume" +msgstr "Nº do Exemplar" -#: field.atc.copy_status.label:1163 field.iatc.copy_status.label:5462 -msgid "Pretransit Copy Status" -msgstr "Situação de Exemplar Prétrânsito" +#: field.mbts.last_payment_type.label:1427 +#: field.mbtslv.last_payment_type.label:1448 +#: field.rccbs.last_payment_type.label:8349 +msgid "Last Payment Type" +msgstr "Último Tipo de Pagamento" -#: field.bre.author_field_entries.label:1519 -msgid "Indexed Author Field Entries" -msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor" +#: field.brsrc.id.label:3155 +msgid "Resource ID" +msgstr "Recurso ID" -#: class.sre.label:2644 -msgid "Serial Record Entry" -msgstr "Entrada de Registro Serial" +#: class.mgp.label:4670 +msgid "Goods Payment" +msgstr "Pagamento em Bens" -#: class.cnal.label:1859 -msgid "Net Access Level" -msgstr "Nível de Acesso por Rede" +#: field.rmsr.isbn.label:7006 field.rssr.isbn.label:7025 +#: field.rsr.isbn.label:7049 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" -#: class.acqdf.label:5109 -msgid "Distribution Formula" -msgstr "Fórmula de Distribuição" +#: field.scap.pattern_code.label:3517 +msgid "Pattern Code" +msgstr "" -#: field.vqbrad.remove.label:280 field.vqarad.remove.label:396 -msgid "Remove RegExp" -msgstr "Remove RegExp" +#: field.au.first_given_name.label:2299 field.stgu.first_given_name.label:7400 +msgid "First Name" +msgstr "Primeiro Nome" -#: field.aou.phone.label:3016 -msgid "Phone Number" -msgstr "Nº de Telefone" +#: field.acqpa.post_code.label:5782 +msgid "Post Code" +msgstr "Código Postal" -#: field.ateo.create_time.label:557 field.acn.create_date.label:1400 -msgid "Create Date/Time" -msgstr "Criar Data/Hora" +#: field.atc.source_send_time.label:1551 +#: field.artc.source_send_time.label:5316 +#: field.ahtc.source_send_time.label:5351 +#: field.iatc.source_send_time.label:8519 +msgid "Send Date/Time" +msgstr "Envia Data/Hora" -#: class.atc.label:1161 -msgid "Copy Transit" -msgstr "Exemplar em Transito" +#: field.vii.barcode.label:201 field.viiad.barcode.label:249 +#: field.brsrc.barcode.label:3159 field.sunit.barcode.label:3777 +#: field.ac.barcode.label:4356 field.acp.barcode.label:4781 +#: field.acqlid.barcode.label:6644 field.stgc.barcode.label:7416 +#: field.rocit.barcode.label:8642 +msgid "Barcode" +msgstr "Código de Barras" -#: field.au.super_user.label:1695 -msgid "Is Super User" -msgstr "É Super Usuário" +#: field.bresv.pickup_time.label:3275 +msgid "Pickup Time" +msgstr "Horas do Recebimento" -#: class.mfr.label:1832 -msgid "Flattened MARC Fields" -msgstr "Campos MARC Condensados" +#: class.cam.label:1831 +msgid "Audience Map" +msgstr "Mapa do Público" -#: class.acqfsrcb.label:4497 -msgid "Funding Source Balance" -msgstr "Balanço da Fonte de financiamento" +#: field.acqfs.credits.label:5954 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" -#: field.vqbr.attributes.label:254 field.vqar.attributes.label:371 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" +#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:2329 +msgid "Open Billable Transactions" +msgstr "Abrir Transações Faturáveis" -#: field.chmm.holdable.label:903 -msgid "Holdable?" -msgstr "Reservável?" +#: field.sunit.ref.label:3800 field.acp.ref.label:4805 +msgid "Is Reference" +msgstr "É Referencia" -#: class.mobts.label:1619 -msgid "Open Billable Transaction Summary" -msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável" +#: field.bresv.target_resource_type.label:3281 +msgid "Target Resource Type" +msgstr "Tipo do Recurso Destinatário" -#: field.auoi.staff.label:461 -msgid "Staff Member" -msgstr "Funcionário" +#: field.pgt.parent.label:4942 +msgid "Parent Group" +msgstr "Grupo Principal" -#: field.aws.id.label:776 -msgid "Workstation ID" -msgstr "ID da Estação de Trabalho" +#: class.acqscle.label:7324 +msgid "Serial Claim Event" +msgstr "" -#: class.vbq.label:223 -msgid "Import/Overlay Bib Queue" -msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib" +#: field.crad.joiner.label:584 +msgid "Joiner" +msgstr "" -#: class.fdoc.label:4073 -msgid "IDL Field Doc" -msgstr "Doc Campo IDL" +#: field.acqofscred.id.label:6006 +msgid "Ordered Fund Src ID" +msgstr "" -#: field.atc.persistant_transfer.label:1167 -#: field.iatc.persistant_transfer.label:5466 -msgid "Is Persistent? (unused)" -msgstr "É Persistente? (não usado)" +#: field.vmp.strip_spec.label:149 +msgid "Remove Specification" +msgstr "" -#: class.acqfc.label:4291 -msgid "Fiscal Calendar" -msgstr "Calendário Fiscal" +#: field.acqlid.id.label:6641 +msgid "Item Detail ID" +msgstr "Detalhe do Item, ID" -#: field.bram.id.label:2425 -msgid "Resource Attribute Map ID" -msgstr "Mapa de Atributo de Recurso ID" +#: field.acqpro.id.label:5592 +msgid "Provider ID" +msgstr "Item de Catálogo" -#: field.rccc.patron_zip.label:5360 -msgid "Patron ZIP Code" -msgstr "Código do CEP do Usuário" +#: class.qsi.label:7762 +msgid "Select Item" +msgstr "" -#: field.brt.resource_attrs.label:2346 field.aou.rsrc_attrs.label:3032 -msgid "Resource Attributes" -msgstr "Atributos de Recurso" +#: field.cmrtm.type_val.label:8150 +msgid "Type Value" +msgstr "" -#: field.acqlid.fund_debit.label:4713 -msgid "Fund Debit" -msgstr "Débito do Fundo" +#: class.aoucd.label:2160 field.aou.closed_dates.label:4258 +msgid "Closed Dates" +msgstr "Datas de Fechamento" -#: field.au.net_access_level.label:1686 -msgid "Internet Access Level" -msgstr "Nível de Acesso por Internet" +#: field.actsce.value.label:4593 field.rsce1.value.label:8307 +#: field.rsce2.value.label:8318 +msgid "Entry Value" +msgstr "Entrar Valor" -#: field.rsr.name_subject.label:5027 -msgid "Personal Name Subjects (normalized)" -msgstr "Assuntos de Nomes Pessoais (normalizado)" +#: class.cin.label:535 +msgid "Indexing Normalizer" +msgstr "Normalizador de Indexação" -#: field.acqfy.year_begin.label:4319 -msgid "Year Begin" -msgstr "Início do Ano" +#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3021 +#: field.acirc.copy_circ_lib.label:3090 +msgid "Copy Circulating Library" +msgstr "Biblioteca de Circulação de Exemplar" -#: field.acqct.code.label:4131 -msgid "Currency Code" -msgstr "Código de Moeda" +#: field.ssr.checked.label:4099 +msgid "Checked" +msgstr "Verificado" -#: field.acqlia.id.label:4691 -msgid "Attribute Value ID" -msgstr "Valor de Atributo ID" +#: field.acqclt.id.label:7239 +msgid "Claim Type ID" +msgstr "" -#: field.rccbs.patron_zip.label:5437 -msgid "User ZIP Code" -msgstr "CEP do Usuário" +#: field.vbq.item_attr_def.label:278 +msgid "Item Import Attribute Definition" +msgstr "" -#: field.mcrp.payment_type.label:3184 field.mwp.payment_type.label:3414 -#: field.mgp.payment_type.label:3432 field.mckp.payment_type.label:3518 -#: field.mp.payment_type.label:3837 field.mbp.payment_type.label:3865 -#: field.mndp.payment_type.label:3893 field.mdp.payment_type.label:3915 -msgid "Payment Type" -msgstr "Tipo de Pagamento" +#: field.acp.id.label:4800 field.erfcc.id.label:7129 +#: field.circbyyr.copy.label:8568 field.rocit.id.label:8640 +msgid "Copy ID" +msgstr "ID do Exemplar" -#: class.coust.label:1765 -msgid "Organizational Unit Setting Type" -msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional" +#: field.atev.target.label:901 +msgid "Target ID" +msgstr "Destino ID" -#: class.mdp.label:3909 -msgid "Payments: Desk" -msgstr "Pagamentos: Balcão" +#: field.aur.author.label:5517 field.acqii.author.label:5739 +#: field.acqpoi.author.label:6455 field.rocit.author.label:8638 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: field.atevdef.params.label:699 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" +#: field.ccmcmt.id.label:1325 +msgid "Test ID" +msgstr "ID de Teste" -#: field.ahn.id.label:2570 -msgid "Notification ID" -msgstr "Notificação: ID" +#: class.rmsr.label:6995 +msgid "Fast Simple Record Extracts" +msgstr "Extração Rápida e Simples de Registro" -#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3995 -msgid "Is Persistent?" -msgstr "É Persistente?" +#: field.ahr.cancel_cause.label:4195 +msgid "Cancelation cause" +msgstr "Causa de cancelamento" -#: field.rccbs.last_billing_ts.label:5430 -msgid "Last Billing Date/Time" -msgstr "Última Data/Hora de Faturamento" +#: field.viiad.keep.label:237 +msgid "Keep" +msgstr "Manter" -#: field.mcrp.amount_collected.label:3179 -#: field.mwp.amount_collected.label:3408 field.mgp.amount_collected.label:3426 -#: field.mckp.amount_collected.label:3510 -msgid "Amount Collected" -msgstr "Montante Coletado" +#: field.bre.tcn_source.label:2043 field.rmsr.tcn_source.label:7000 +#: field.rssr.tcn_source.label:7019 field.rsr.tcn_source.label:7039 +msgid "TCN Source" +msgstr "TCN: Fonte" -#: field.ahr.current_copy.label:2929 -msgid "Currently Targeted Copy" -msgstr "Exemplar Destinado Atualmente" +#: field.aur.mentioned.label:5523 +msgid "Mentioned In" +msgstr "" -#: field.asv.usr_summary.label:2882 -msgid "Display in User Summary" -msgstr "Mostra no Sumário de Usuário" +#: field.artc.dest.label:5309 field.ahtc.dest.label:5344 +msgid "Destination Library" +msgstr "Biblioteca Destino" -#: field.sre.editor.label:2652 field.acqpl.editor.label:4572 -#: field.acqpo.editor.label:4593 field.acqpon.editor.label:4627 -#: field.jub.editor.label:4652 field.acqlin.editor.label:4679 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: field.acqcle.id.label:7294 field.acqscle.id.label:7326 +msgid "Claim Event ID" +msgstr "" -#: field.bresv.unrecovered.label:2445 field.mbt.unrecovered.label:3320 -msgid "Unrecovered Debt" -msgstr "Débido Irrecuperável" +#: field.atevdef.group_field.label:868 +msgid "Processing Group Context Field" +msgstr "Processando Campo de Contexto de Grupo" -#: class.are.label:1251 -msgid "Authority Record Entry" -msgstr "Entrada de Registro de Autoridade" +#: field.rocit.pubdate.label:8639 +msgid "Pubdate" +msgstr "Data de Pub" -#: class.acqfdt.label:4437 -msgid "Total Debit from Fund" -msgstr "Débitos Totais do Fundo" +#: field.rccc.copy_id.label:8263 +msgid "Copy Link" +msgstr "Link do Exemplar" -#: field.acqpc.email.label:4233 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: class.acqphsm.label:6760 +msgid "Provider Holding Subfield Map" +msgstr "" -#: class.afr.label:3193 -msgid "Full Authority Record" -msgstr "Registro de Autoridade Completo" +#: field.ssub.distributions.label:3557 +msgid "Distributions" +msgstr "" -#: class.auoi.label:457 -msgid "User Sharing Opt-in" -msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário" +#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:1351 +msgid "Circulation Modifier Subtest ID" +msgstr "Subteste de Modificador de Circulação ID" -#: class.acqfs.label:4339 field.acqfsrcct.funding_source.label:4479 -#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4489 -#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4499 -#: field.acqfa.funding_source.label:4521 -#: field.acqfap.funding_source.label:4538 -msgid "Funding Source" -msgstr "Fonte de Financiamento" +#: field.asvq.question.label:1395 field.asvr.question.label:1580 +#: field.asva.question.label:4966 +msgid "Question" +msgstr "Questão" -#: field.au.fund_alloc_pcts.label:1709 field.aou.fund_alloc_pcts.label:3025 -#: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:4349 -msgid "Fund Allocation Percentages" -msgstr "Percentuais de Alocação do Fundo" +#: field.qxp.parenthesize.label:7677 field.xbet.parenthesize.label:7797 +#: field.xbind.parenthesize.label:7814 field.xbool.parenthesize.label:7830 +#: field.xcase.parenthesize.label:7846 field.xcast.parenthesize.label:7863 +#: field.xcol.parenthesize.label:7882 field.xex.parenthesize.label:7899 +#: field.xfunc.parenthesize.label:7916 field.xin.parenthesize.label:7934 +#: field.xisnull.parenthesize.label:7953 field.xnull.parenthesize.label:7970 +#: field.xnum.parenthesize.label:7985 field.xop.parenthesize.label:8000 +#: field.xser.parenthesize.label:8020 field.xstr.parenthesize.label:8036 +#: field.xsubq.parenthesize.label:8051 +msgid "Is Parenthesized" +msgstr "" -#: field.combcirc.usr_profile.label:2233 field.acirc.usr_profile.label:2301 -#: field.rccc.profile_group.label:5350 -msgid "Patron Profile Group" -msgstr "Grupo de Perfis de Usuário" +#: field.atc.source.label:1549 field.sre.source.label:3489 +#: field.iatc.source.label:8518 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" -#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:5412 -msgid "User Home Library Short (Policy) Name" -msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca do Usuário" +#: class.msfe.label:4724 +msgid "Subject Field Entry" +msgstr "Entrada do Campo Assunto" -#: field.au.dob.label:1671 field.rud.dob.label:5040 field.stgu.dob.label:5177 -msgid "Date of Birth" -msgstr "Data de Nascimento" +#: field.sdist.unit_label_prefix.label:3609 +msgid "Unit Label Prefix" +msgstr "" -#: class.acqfa.label:4517 -msgid "Fund Allocation" -msgstr "Alocação de Fundo" +#: field.circ.opac_renewal.label:2934 field.combcirc.opac_renewal.label:2996 +#: field.acirc.opac_renewal.label:3061 field.rodcirc.opac_renewal.label:8598 +msgid "OPAC Renewal" +msgstr "Renovação OPAC" -#: field.aun.title.label:1100 field.acpn.title.label:1808 -msgid "Note Title" -msgstr "Título da Observação" +#: field.rccbs.barcode.label:8337 +msgid "User Barcode" +msgstr "Código de Barras do Usuário" -#: field.auoi.id.label:459 -msgid "Opt-in ID" -msgstr "ID de Opt-in" +#: field.acpl.label_prefix.label:3420 +msgid "Label Prefix" +msgstr "" -#: field.asvq.answers.label:1047 -msgid "Answers" -msgstr "Respostas" +#: field.acqpro.default_claim_policy.label:5607 +msgid "Default Claim Policy" +msgstr "" -#: field.ausp.stop_date.label:2047 -msgid "Stop Date" -msgstr "Data de Parada" +#: field.qsi.id.label:7764 +msgid "Select Item ID" +msgstr "" -#: class.acqf.label:4397 field.acqfa.fund.label:4520 -#: field.acqlid.fund.label:4712 -msgid "Fund" -msgstr "Fundo" +#: field.acqie.inv_item_count.label:5700 +msgid "Invoice Item Count" +msgstr "" -#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2237 -#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2305 -msgid "Copy Owning Library" -msgstr "Biblioteca dona do Exemplar" +#: class.ccpbt.label:1017 +msgid "Copy Bucket Type" +msgstr "Tipo Cesta de Exemplar" -#: class.acqdfe.label:5130 -msgid "Distribution Formula Entry" -msgstr "Fórmula de Distribuição, Entrada" +#: field.scap.subscription.label:3511 class.ssub.label:3549 +#: field.ssubn.subscription.label:3583 field.sdist.subscription.label:3602 +#: field.siss.subscription.label:3740 +msgid "Subscription" +msgstr "Subscrição" -#: field.aua.country.label:2069 field.acqpa.country.label:4196 -#: field.acqpca.country.label:4260 field.stgma.country.label:5201 -#: field.stgba.country.label:5216 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: field.afs.name.label:7472 +msgid "Fieldset Name" +msgstr "" -#: field.bre.creator.label:1501 -msgid "Record Creator" -msgstr "Criador do Registro" +#: field.mrd.bib_level.label:2634 +msgid "BLvl" +msgstr "NCat" -#: field.vbm.field_type.label:324 -msgid "Field Type" -msgstr "Campo: Tipo" +#: field.acqda.id.label:7223 +msgid "Debit Attribution ID" +msgstr "" -#: field.cza.truncation.label:547 -msgid "Truncation" -msgstr "Truncamento" +#: field.ahr.request_time.label:4180 field.aur.request_date.label:5511 +msgid "Request Date/Time" +msgstr "Requisista Data/Hora" -#: field.acqftm.id.label:5732 -msgid "Map Entry ID" -msgstr "Entrada de Mapa ID" +#: class.acqliuad.label:6715 +msgid "Line Item User Attribute Definition" +msgstr "Definição de Atributo de Usuário de Item de Linha" -#: field.aua.replaces.label:2079 -msgid "Replaces" -msgstr "Substitui" +#: field.rccbs.xact_finish.label:8341 +msgid "Transaction End Date/Time" +msgstr "Data/Hora do Fim da Transação" -#: field.acpl.id.label:2586 field.acplo.location.label:2610 -msgid "Location ID" -msgstr "ID de Localização" +#: class.aoc.label:4688 +msgid "Open Circulation" +msgstr "Abrir Circulação" -#: field.rocit.patron_barcode.label:5619 -msgid "Patron Barcode" -msgstr "Código-de-barras do Usuário" +#: field.rmsr.title.label:7002 field.rssr.title.label:7021 +#: field.rsr.title.label:7041 +msgid "Title Proper (normalized)" +msgstr "Título Original (normalizado)" -#: field.rccc.owning_lib_name.label:5344 -msgid "Owning Library Short (Policy) Name" -msgstr "Biblioteca Proprietária Nome Abreviado (Regulado)" +#: field.aihu.use_time.label:1519 field.ancihu.use_time.label:1533 +msgid "Use Date/Time" +msgstr "Data/Hora Uso" -#: class.ancc.label:3681 -msgid "Non-cataloged Circulation" -msgstr "Circulação Não-catalogada" +#: field.qcb.result.label:7711 +msgid "Result" +msgstr "" -#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196 -msgid "Deposit" -msgstr "Deposito" +#: field.mcrp.accepting_usr.label:4425 field.mwp.accepting_usr.label:4654 +#: field.mgp.accepting_usr.label:4672 field.mckp.accepting_usr.label:4758 +msgid "Accepting Staff Member" +msgstr "Autorizando Membro da Administração" -#: field.acqfat.amount.label:4430 -msgid "Total Allocation Amount" -msgstr "Valor Total Alocado" +#: class.rodcirc.label:8583 +msgid "Overdue Circulation" +msgstr "Circulação Vencida" -#: class.acqphsm.label:4807 -msgid "Provider Holding Subfield Map" -msgstr "" +#: field.bre.active.label:2031 +msgid "Is Active?" +msgstr "Esta Ativo?" -#: field.acqdfe.location.label:5137 -msgid "Location" -msgstr "Localização" +#: field.ausp.stop_date.label:2727 +msgid "Stop Date" +msgstr "Data de Parada" -#: class.asva.label:3655 -msgid "Survey Answer" -msgstr "Resposta da Pesquisa" +#: field.aua.pending.label:2760 +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" -#: field.rocit.age_protect.label:5610 -msgid "Age Protection" -msgstr "Proteção por Tempo" +#: field.acqftr.src_fund.label:5878 +msgid "Source Fund" +msgstr "" -#: field.atevdef.reactor.label:686 -msgid "Reactor" -msgstr "Reator" +#: class.au.label:2271 +msgid "ILS User" +msgstr "ILL Usuário" -#: class.mbt.label:3314 field.mp.xact.label:3838 field.mbp.xact.label:3866 -#: field.mndp.xact.label:3894 field.mdp.xact.label:3916 -msgid "Billable Transaction" -msgstr "Transação Cobrável" +#: field.acqpro.phone.label:5605 field.acqpc.phone.label:5817 +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" -#: field.rccc.patron_home_lib.label:5356 -msgid "Patron Home Library Link" -msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário" +#: field.acqedim.create_time.label:6841 +msgid "Time Created" +msgstr "" -#: field.ahr.transit.label:2927 -msgid "Transit" -msgstr "Transito" +#: field.bre.quality.label:2041 +msgid "Overall Quality" +msgstr "Qualidade Global" -#: field.acqf.tags.label:4408 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: field.auri.active.label:1961 field.au.active.label:2284 +#: field.sra.active.label:4030 field.acqpro.active.label:5601 +#: field.acqf.active.label:6063 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" -#: field.circ.billings.label:2170 field.combcirc.billings.label:2226 -#: field.acirc.billings.label:2294 field.rodcirc.billings.label:5559 -msgid "Transaction Billings" -msgstr "Transações de Faturas" +#: field.bram.value.label:3241 +msgid "Attribute Value" +msgstr "Valor de Atributo" -#: field.atevdef.max_delay.label:690 -msgid "Max Event Validity Delay" -msgstr "Atraso máximo da validade do evento" +#: field.circbyyr.count.label:8569 +msgid "Count" +msgstr "Contagem" -#: field.au.photo_url.label:1689 -msgid "Photo URL" -msgstr "URL: Foto" +#: field.ahrn.staff.label:4227 +msgid "Staff?" +msgstr "Administrativo?" -#: class.stgma.label:5192 -msgid "Mailing Address Stage" -msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência" +#: field.mbts.total_paid.label:1429 field.mbtslv.total_paid.label:1450 +#: field.rccbs.total_paid.label:8344 +msgid "Total Paid" +msgstr "Total Pago" -#: class.mp.label:3831 -msgid "Payments: All" -msgstr "Pagamentos: Todos" +#: field.chmm.strict_ou_match.label:1224 +msgid "Strict OU matches?" +msgstr "" -#: field.acqpa.street2.label:4203 -msgid "Street 2" -msgstr "Rua (2)" +#: class.ccb.label:5086 +msgid "Copy Bucket" +msgstr "Copiar Cesta" -#: field.bra.id.label:2386 -msgid "Resource Attribute ID" -msgstr "Atributo de Recurso ID" +#: field.vmp.add_spec.label:147 +msgid "Add Specification" +msgstr "" -#: field.crmf.is_percent.label:3619 -msgid "Is Percent" -msgstr "É Percentual" +#: field.aur.email_notify.label:5508 +msgid "Email Notify" +msgstr "" -#: field.atevdef.env.label:698 -msgid "Environment Entries" -msgstr "Entradas de Ambiente" +#: field.mcrp.payment.label:4433 field.mwp.payment.label:4661 +#: field.mgp.payment.label:4679 field.mckp.payment.label:4767 +msgid "Payment link" +msgstr "Link de Pagamento" -#: field.cifm.code.label:1384 -msgid "Item Form Code" -msgstr "Item: Cód. Form" +#: field.acpl.holdable.label:3412 +msgid "Is Holdable?" +msgstr "É Reservável?" -#: class.acqligad.label:4752 -msgid "Line Item Generated Attribute Definition" -msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada" +#: field.rccc.patron_city.label:8280 +msgid "Patron City" +msgstr "Cidade do Usuário" -#: field.bresv.summary.label:2452 field.mbt.summary.label:3327 -msgid "Payment Summary" -msgstr "Sumário de Pagamento" +#: class.aur.label:5499 +msgid "User Purchase Request" +msgstr "" -#: field.clfm.value.label:3392 -msgid "LitF Name" -msgstr "Nome do LitF" +#: field.asva.responses.label:4963 +msgid "Responses using this Answer" +msgstr "Respostas usindo esta Resposta" -#: field.ateo.error_events.label:561 -msgid "Error Events" -msgstr "Eventos de Erro" +#: class.chmw.label:1141 +msgid "Hold Matrix Weights" +msgstr "" -#: field.stgu.row_date.label:5165 field.stgc.row_date.label:5185 -#: field.stgma.row_date.label:5195 field.stgba.row_date.label:5210 -#: field.stgsc.row_date.label:5225 -msgid "Row Date" -msgstr "Data de Linha" +#: class.xisnull.label:7950 +msgid "IS NULL Expression" +msgstr "" -#: field.aun.value.label:1102 field.acpn.value.label:1809 -msgid "Note Content" -msgstr "Conteúdo da Nota" +#: field.ssub.expected_date_offset.label:3556 +msgid "Expected Date Offset" +msgstr "" -#: field.bresv.capture_time.label:2456 -msgid "Capture Time" -msgstr "Horas da Captura" +#: field.rmsr.publisher.label:7004 field.rssr.publisher.label:7023 +#: field.rsr.publisher.label:7044 +msgid "Publisher (normalized)" +msgstr "Editora (normalizado)" -#: field.asv.start_date.label:2881 -msgid "Survey Start Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa" +#: field.ccmm.grace_period.label:1293 +msgid "Grace Period Override" +msgstr "" -#: field.acqpro.name.label:4169 -msgid "Provider Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" +#: field.acqpro.edi_default.label:5600 +msgid "EDI Default" +msgstr "" -#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206 -msgid "Private Note" -msgstr "Observação Privativa" +#: field.mb.id.label:5381 +msgid "Billing ID" +msgstr "ID de Cobrança" -#: field.au.checkouts.label:1652 -msgid "All Circulations" -msgstr "Todas Circulações" +#: field.acqedi.id.label:6800 +msgid "EDI Account ID" +msgstr "" -#: class.bra.label:2384 field.brav.attr.label:2408 -#: field.bram.resource_attr.label:2427 -msgid "Resource Attribute" -msgstr "Atributo de Recurso" +#: field.acqpoh.audit_id.label:6381 field.acqlih.audit_id.label:6541 +msgid "Audit ID" +msgstr "" -#: class.acqpro.label:4166 field.acqpa.provider.label:4199 -#: field.acqpc.provider.label:4230 field.acqpo.provider.label:4589 -#: field.jub.provider.label:4643 field.acqlipad.provider.label:4781 -#: field.acqphsm.provider.label:4810 -msgid "Provider" -msgstr "Fornecedor" +#: field.scap.end_date.label:3515 field.ssub.end_date.label:3554 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Data final" -#: field.stgu.usrname.label:5166 field.stgc.usrname.label:5186 -#: field.stgma.usrname.label:5196 field.stgba.usrname.label:5211 -#: field.stgsc.usrname.label:5226 -msgid "User Name" -msgstr "Nome do Usuário" +#: class.brsrc.label:3153 field.bram.resource.label:3239 +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" -#: field.aws.name.label:777 -msgid "Workstation Name" -msgstr "Nome da Estação de Trabalho" +#: field.cam.value.label:1835 +msgid "Audience" +msgstr "Público" -#: field.circ.parent_circ.label:2169 field.acirc.parent_circ.label:2293 -msgid "Parent Circulation" -msgstr "Circulação Pai" +#: field.vii.circ_as_type.label:203 field.viiad.circ_as_type.label:251 +msgid "Circulate As MARC Type" +msgstr "Circular como Tipo MARC" -#: field.acqfa.id.label:4519 field.acqfap.id.label:4537 -msgid "Allocation ID" -msgstr "ID de Alocação" +#: field.acqpo.lineitem_count.label:6352 +msgid "Line Item Count" +msgstr "Contagem de item de linha" -#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:343 -msgid "Queue ID" -msgstr "Fila: ID" +#: field.au.reservations.label:2333 +msgid "Reservations" +msgstr "Reservas" -#: field.au.ident_value.label:1681 -msgid "Primary Identification" -msgstr "Identificação Primária" +#: class.rmocbbhol.label:8733 +msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library" +msgstr "" +"Faturas de Circulação em Aberto pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca " +"Proprietária" -#: field.au.usrgroup.label:1696 -msgid "Family Linkage or other Group" -msgstr "Ligação Familiar ou outro Grupo" +#: field.vqbr.import_time.label:298 field.vqar.import_time.label:413 +msgid "Import Time" +msgstr "Importa Horas" -#: field.brsrc.curr_rsrcs.label:2371 -msgid "Reservation Current Resources" -msgstr "Reserva de Recursos Atuais" +#: field.pgpt.threshold.label:2685 +msgid "Threshold" +msgstr "Entrada" -#: field.vqbr.matches.label:255 field.vqar.matches.label:372 -msgid "Matches" -msgstr "Condizentes" +#: field.rccbs.billing_location.label:8331 +msgid "Billing Location Link" +msgstr "Link da Localização de Cobrança" -#: field.mrd.char_encoding.label:1956 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Character Encoding" +#: field.au.evening_phone.label:2296 field.stgu.evening_phone.label:7404 +msgid "Evening Phone" +msgstr "Telefone à Noite" -#: field.mp.work_payment.label:3844 field.mbp.work_payment.label:3872 -#: field.mndp.work_payment.label:3896 -msgid "Work Payment Detail" -msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho" +#: field.acqedim.remote_file.label:6840 +msgid "Filename" +msgstr "" -#: class.acqfsb.label:4507 -msgid "Fund Spent Balance" -msgstr "Saldo do Fundo Gasto" +#: field.accs.last_renewal_workstation.label:125 +msgid "Last Renewal Workstation" +msgstr "" -#: field.au.money_summary.label:1705 -msgid "Money Summary" -msgstr "Sumário de Dinheiro" +#: field.pgt.name.label:4941 +msgid "Group Name" +msgstr "Nome do Grupo" -#: field.ancc.id.label:3685 -msgid "Non-cat Circulation ID" -msgstr "ID de Circulação Não-cat" +#: class.acqpca.label:5839 +msgid "Provider Contact Address" +msgstr "Endereço de Contato do Fornecedor" -#: class.ath.label:575 -msgid "Trigger Hook Point" -msgstr "Ativar Ponto de Gancho" +#: field.chmw.item_circ_ou.label:1149 field.chmm.item_circ_ou.label:1229 +msgid "Item Circ Library" +msgstr "Item: Biblioteca de Circ" -#: field.aua.street1.label:2074 field.acqpca.street1.label:4265 -#: field.stgma.street1.label:5197 field.stgba.street1.label:5212 -msgid "Street (1)" -msgstr "Rua (1)" +#: field.mckp.xact.label:4766 +msgid "Transaction link" +msgstr "Link de transação" -#: field.mg.billings.label:3281 -msgid "Billings" -msgstr "Cobranças" +#: field.acqfsrcb.amount.label:6211 +msgid "Balance Remaining" +msgstr "Saldo Restante" -#: field.mrd.lit_form.label:1963 -msgid "LitF" -msgstr "LitF" +#: class.vqara.label:457 +msgid "Queued Authority Record Attribute" +msgstr "Atributo de Registro de Autoridade Enfileirado" -#: class.puopm.label:3817 -msgid "User Object Permission Map" -msgstr "Mapa de Permissão de Objeto de Usuário" +#: field.vqbr.purpose.label:303 field.vqar.purpose.label:417 +msgid "Purpose" +msgstr "Propósito" -#: field.acqpc.phone.label:4234 -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" +#: field.aur.location.label:5521 +msgid "Publication Location" +msgstr "" -#: field.rccbs.billing_location_name.label:5409 -msgid "Billing Location Name" -msgstr "Nome da Localização de Cobrança" +#: field.acqcr.keep_debits.label:6320 +msgid "Keep Debits?" +msgstr "" -#: field.circ.stop_fines.label:2159 field.combcirc.stop_fines.label:2219 -#: field.acirc.stop_fines.label:2283 field.rodcirc.stop_fines.label:5553 -msgid "Fine Stop Reason" -msgstr "Razão de Parada da Multa" +#: field.ateo.create_time.label:733 field.acn.create_date.label:1916 +msgid "Create Date/Time" +msgstr "Criar Data/Hora" -#: field.bresv.payments.label:2449 field.mbt.payments.label:3324 -msgid "Payment Line Items" -msgstr "Itens do Pagamento" +#: field.au.super_user.label:2318 +msgid "Is Super User" +msgstr "É Super Usuário" -#: field.auri.id.label:1434 -msgid "URI ID" -msgstr "URI ID" +#: field.cmfpm.rec_type.label:8085 +msgid "Record Type" +msgstr "" -#: field.cxt.namespace_uri.label:1331 -msgid "Namespace URI" -msgstr "URI de Namespace" +#: field.vqbr.attributes.label:304 field.vqar.attributes.label:418 +#: field.mra.attrs.label:610 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" -#: field.bresv.xact_start.label:2444 field.mbt.xact_start.label:3319 -#: field.rccbs.xact_start.label:5419 -msgid "Transaction Start Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Início da Transação" +#: field.rccc.patron_zip.label:8281 +msgid "Patron ZIP Code" +msgstr "Código do CEP do Usuário" -#: class.rhrr.label:5056 -msgid "Hold Request Record" -msgstr "Registro de Requisição de Reserva" +#: field.brt.resource_attrs.label:3133 field.aou.rsrc_attrs.label:4271 +msgid "Resource Attributes" +msgstr "Atributos de Recurso" -#: field.ateo.is_error.label:559 -msgid "Is Error" -msgstr "É Erro" +#: field.brt.elbow_room.label:3131 +msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval" +msgstr "" -#: field.aua.valid.label:2077 field.acqpca.valid.label:4268 -msgid "Valid Address?" -msgstr "Endereço Válido?" +#: class.cgf.label:518 +msgid "Global Flags and Settings" +msgstr "" -#: class.ccs.label:2022 field.acp.status.label:3557 -msgid "Copy Status" -msgstr "Situação do Exemplar" +#: class.acqedim.label:6836 +msgid "EDI Message" +msgstr "" -#: class.mct.label:1474 -msgid "Collections Tracker" -msgstr "Rastreador de Coleções" +#: field.atevdef.params.label:875 +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" -#: field.sra.field.label:2794 -msgid "Index Field" -msgstr "Campo Índice" +#: field.ahn.id.label:3398 +msgid "Notification ID" +msgstr "Notificação: ID" -#: field.asvq.survey.label:1051 field.asvr.survey.label:1202 -#: class.asv.label:2869 -msgid "Survey" -msgstr "Pesquisa" +#: field.cmf.search_field.label:1797 +msgid "Search Field" +msgstr "" -#: field.ancc.duedate.label:3689 -msgid "Virtual Due Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual" +#: field.sre.editor.label:3485 field.siss.editor.label:3737 +#: field.sitem.editor.label:3846 field.act.editor.label:4861 +#: field.acqpron.editor.label:5633 field.acqpl.editor.label:6298 +#: field.acqpo.editor.label:6345 field.acqpoh.editor.label:6387 +#: field.acqpon.editor.label:6421 field.jub.editor.label:6500 +#: field.acqlih.editor.label:6546 field.acqlin.editor.label:6611 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: field.mb.id.label:4028 -msgid "Billing ID" -msgstr "ID de Cobrança" +#: field.acqfscred.effective_date.label:5981 +msgid "Effective Date" +msgstr "" -#: field.aws.circulations.label:779 field.aou.circulations.label:3020 -#: field.acp.circulations.label:3562 -msgid "Circulations" -msgstr "Circulações" +#: class.ccmw.label:1169 +msgid "Circ Matrix Weights" +msgstr "" -#: field.aus.id.label:1111 -msgid "Setting ID" -msgstr "ID de Confirguração" +#: class.afr.label:4441 +msgid "Full Authority Record" +msgstr "Registro de Autoridade Completo" -#: class.cub.label:3150 -msgid "User Bucket" -msgstr "Cesta do Usuário" +#: field.ocirccount.lost.label:2869 field.ocirclist.lost.label:2911 +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "Host" -#: field.rmobbol.balance.label:5648 field.rmobbcol.balance.label:5675 -#: field.rmobbhol.balance.label:5703 -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +#: field.au.dob.label:2294 field.rud.dob.label:7067 field.stgu.dob.label:7406 +msgid "Date of Birth" +msgstr "Data de Nascimento" -#: field.brsrc.overbook.label:2364 -msgid "Overbook" -msgstr "Overbook" +#: field.cmc.fields.label:1773 +#, fuzzy +msgid "Fields" +msgstr "Campo" -#: field.acp.dummy_isbn.label:3542 -msgid "Dummy ISBN" -msgstr "ISBN vazio" +#: field.bre.creator.label:2033 +msgid "Record Creator" +msgstr "Criador do Registro" -#: field.mg.xact_finish.label:3279 -msgid "Transaction Finish Timestamp" -msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação" +#: field.acqedim.edi.label:6846 +msgid "EDI Message Body" +msgstr "" -#: field.brt.tgt_rsrc_types.label:2347 -msgid "Target Resource Types" -msgstr "Tipos de recurso de destino" +#: field.cwa.id.label:1199 +msgid "Assoc ID" +msgstr "" -#: field.ath.key.label:577 -msgid "Hook Key" -msgstr "Chave de Gancho" +#: class.qfpd.label:7643 +msgid "Function Parameter Definition" +msgstr "" + +#: field.acqpron.create_time.label:5631 field.acqpl.create_time.label:6293 +#: field.acqpo.create_time.label:6339 field.acqpon.create_time.label:6419 +#: field.jub.create_time.label:6492 field.acqlin.create_time.label:6609 +#: field.afs.creation_time.label:7468 +msgid "Creation Time" +msgstr "Data/Hora de Criação" -#: field.aou.resv_pickups.label:3029 -msgid "Reservation Pickups" -msgstr "Escolha de Reservas" +#: field.acqlid.collection_code.label:6653 +msgid "Collection Code" +msgstr "Código de Coleção" -#: field.acn.label.label:1406 field.acqlid.cn_label.label:4710 -#: field.rccc.call_number_label.label:5353 -msgid "Call Number Label" -msgstr "Rótulo do Nº de Chamada" +#: field.acqfat.amount.label:6091 field.acqafat.amount.label:6141 +msgid "Total Allocation Amount" +msgstr "Valor Total Alocado" -#: field.au.standing_penalties.label:1656 -msgid "Standing Penalties" -msgstr "Penalidades Padrões" +#: field.sdist.bind_call_number.label:3607 +msgid "Bind Call Number" +msgstr "" -#: field.asv.id.label:2875 -msgid "Survey ID" -msgstr "ID da Pesquisa" +#: field.atevdef.reactor.label:862 +msgid "Reactor" +msgstr "Reator" -#: field.bre.metarecord.label:1513 class.mmr.label:1846 -#: field.rsr.metarecord.label:5009 -msgid "Metarecord" -msgstr "Metaregistro" +#: field.cmf.weight.label:1795 +msgid "Weight" +msgstr "" -#: field.aua.county.label:2070 field.acqpa.county.label:4197 -#: field.acqpca.county.label:4261 -msgid "County" -msgstr "País" +#: class.mbt.label:4562 field.mp.xact.label:5156 field.mbp.xact.label:5184 +#: field.mndp.xact.label:5212 field.mdp.xact.label:5234 +msgid "Billable Transaction" +msgstr "Transação Cobrável" -#: field.au.prefix.label:1690 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefixo" +#: field.aou.parent_ou.label:4251 +msgid "Parent Organizational Unit" +msgstr "Unidade Organizacional Principal" -#: field.sre.creator.label:2649 field.acqpl.creator.label:4571 -#: field.acqpo.creator.label:4592 field.acqpon.creator.label:4624 -#: field.jub.creator.label:4651 field.acqlin.creator.label:4676 -#: field.rocit.creator.label:5609 -msgid "Creator" -msgstr "Criador" +#: field.au.photo_url.label:2312 +msgid "Photo URL" +msgstr "URL: Foto" -#: field.acqfscred.id.label:4370 -msgid "Credit ID" -msgstr "ID do Crédito" +#: class.mp.label:5149 +msgid "Payments: All" +msgstr "Pagamentos: Todos" -#: field.ahrn.pub.label:2988 -msgid "Pub?" -msgstr "Pub?" +#: field.asv.questions.label:4108 +msgid "Questions" +msgstr "Questões" -#: field.aout.depth.label:3224 -msgid "Type Depth" -msgstr "Profundidade do Tipo" +#: field.atevdef.env.label:874 +msgid "Environment Entries" +msgstr "Entradas de Ambiente" -#: field.bresv.target_resource.label:2464 -msgid "Target Resource" -msgstr "Recurso Destino" +#: field.acqftr.dest_fund.label:5880 +msgid "Destination Fund" +msgstr "" -#: field.actsce.owner.label:3343 field.asce.owner.label:3961 -#: field.rsce1.owner.label:5385 field.rsce2.owner.label:5396 -msgid "Entry Owner" -msgstr "Entrar Proprietário" +#: field.qxp.parent_expr.label:7678 field.qcb.parent_expr.label:7708 +#: field.xbet.parent_expr.label:7798 field.xbind.parent_expr.label:7815 +#: field.xbool.parent_expr.label:7831 field.xcase.parent_expr.label:7847 +#: field.xcast.parent_expr.label:7864 field.xcol.parent_expr.label:7883 +#: field.xex.parent_expr.label:7900 field.xfunc.parent_expr.label:7917 +#: field.xin.parent_expr.label:7935 field.xisnull.parent_expr.label:7954 +#: field.xnull.parent_expr.label:7971 field.xnum.parent_expr.label:7986 +#: field.xop.parent_expr.label:8001 field.xser.parent_expr.label:8021 +#: field.xstr.parent_expr.label:8037 field.xsubq.parent_expr.label:8052 +#, fuzzy +msgid "Parent Expression" +msgstr "Expressão de texto" + +#: class.acnp.label:1894 +#, fuzzy +msgid "Call Number/Volume Prefix" +msgstr "ID do Número/Volume de Chamada" -#: class.ccnbi.label:2506 -msgid "Call Number Bucket Item" -msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta" +#: field.cmfpm.start_pos.label:8086 field.cmpcsm.start_pos.label:8116 +msgid "Start Postion" +msgstr "" -#: field.jub.expected_recv_time.label:4649 -msgid "Expected Receive Date" -msgstr "Data Experada de Recebimento" +#: field.qfr.function_call.label:7729 +msgid "Function Call ID" +msgstr "" -#: field.acqlid.circ_modifier.label:4716 field.rccc.circ_modifier.label:5343 -#: field.rocit.circ_modifier.label:5597 -msgid "Circ Modifier" -msgstr "Modificação da Circ" +#: field.mckp.check_number.label:4762 +msgid "Check Number" +msgstr "Nº de Verificação" -#: field.acqlia.definition.label:4696 -msgid "Definition" -msgstr "Definição" +#: field.au.ident_value.label:2304 +msgid "Primary Identification" +msgstr "Identificação Primária" -#: field.acqfy.calendar.label:4317 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" +#: field.aur.cancel_reason.label:5525 class.acqcr.label:6314 +#: field.acqpo.cancel_reason.label:6348 field.acqpoh.cancel_reason.label:6395 +#: field.jub.cancel_reason.label:6502 field.acqlih.cancel_reason.label:6559 +#: field.acqlid.cancel_reason.label:6654 +msgid "Cancel Reason" +msgstr "" -#: field.rsr.series_title.label:5019 -msgid "Series Title (normalized)" -msgstr "Título das Séries (normalizado)" +#: field.mrd.char_encoding.label:2636 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Character Encoding" -#: field.acqfcb.amount.label:4470 -msgid "Balance after Spent and Encumbered" -msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido" +#: field.acqcle.event_date.label:7297 field.acqscle.event_date.label:7329 +msgid "Event Date" +msgstr "" -#: class.rud.label:5037 -msgid "User Demographics" -msgstr "Demografia do Usuário" +#: field.au.money_summary.label:2328 +msgid "Money Summary" +msgstr "Sumário de Dinheiro" -#: field.cxt.field_class.label:1329 -msgid "Field Class" -msgstr "Classe do Campo" +#: field.sdist.receive_call_number.label:3605 +msgid "Receive Call Number" +msgstr "" -#: field.bresv.grocery.label:2446 field.mbt.grocery.label:3321 -msgid "Grocery Billing link" -msgstr "Link da Fatura da Doceria" +#: field.acqdf.use_count.label:7143 field.rocit.use_count.label:8646 +msgid "Use Count" +msgstr "Contagem de Uso" -#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3739 -msgid "Entry Text" -msgstr "Entrar Texto" +#: field.ahrcc.label.label:5292 +msgid "Cause Label" +msgstr "Indicação de Causa" -#: field.aufh.current_copy.label:3712 -msgid "Non-fulfilling Copy" -msgstr "Exemplares Incompletos" +#: field.ocirccount.overdue.label:2868 field.ocirclist.overdue.label:2910 +msgid "Overdue" +msgstr "" -#: field.ahtc.prev_dest.label:4001 -msgid "Prev Destination Library" -msgstr "Biblioteca Destino Anterior" +#: field.qcb.condition.label:7710 +msgid "Condition" +msgstr "" -#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194 -#: field.combcirc.copy_location.label:2236 -#: field.acirc.copy_location.label:2304 field.acp.location.label:3553 -#: field.acqlid.location.label:4715 field.rccc.shelving_location.label:5349 -msgid "Shelving Location" -msgstr "Localização na Prateleira" +#: class.puopm.label:5135 +msgid "User Object Permission Map" +msgstr "Mapa de Permissão de Objeto de Usuário" -#: field.aou.id.label:3008 -msgid "Organizational Unit ID" -msgstr "ID da Unidade Organizacional" +#: field.circ.stop_fines.label:2940 field.combcirc.stop_fines.label:3002 +#: field.acirc.stop_fines.label:3067 field.rodcirc.stop_fines.label:8603 +msgid "Fine Stop Reason" +msgstr "Razão de Parada da Multa" -#: field.chmm.pickup_ou.label:893 field.bresv.pickup_lib.label:2467 -#: field.ahr.pickup_lib.label:2939 -msgid "Pickup Library" -msgstr "Selecione a Biblioteca" +#: field.afscv.id.label:7487 +msgid "Column Value ID" +msgstr "" -#: class.rof.label:4845 -msgid "Output Folder" -msgstr "Pasta de Saída" +#: field.rsr.genre.label:7053 +msgid "Genres (normalized)" +msgstr "Gêneros (normalizado)" -#: field.crahp.id.label:3600 field.crmf.id.label:3617 -msgid "Rule ID" -msgstr "ID da Regra" +#: class.rhrr.label:7083 +msgid "Hold Request Record" +msgstr "Registro de Requisição de Reserva" -#: field.cin.func.label:479 -msgid "Function" -msgstr "Função" +#: class.aurt.label:5483 +msgid "User Purchase Request Type" +msgstr "" -#: field.vqbrad.description.label:278 field.vqarad.description.label:394 -#: field.cin.description.label:478 field.ath.description.label:579 -#: field.atcol.description.label:596 field.atval.description.label:604 -#: field.atreact.description.label:620 field.atclean.description.label:636 -#: field.ccm.description.label:792 field.cam.description.label:1369 -#: field.asv.description.label:2873 field.pgt.description.label:3634 -#: field.acqliad.description.label:4735 field.acqlimad.description.label:4745 -#: field.acqligad.description.label:4756 field.acqliuad.description.label:4766 -#: field.acqlipad.description.label:4779 field.acqlilad.description.label:4839 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: class.ccs.label:2702 field.sunit.status.label:3801 +#: field.acp.status.label:4806 +msgid "Copy Status" +msgstr "Situação do Exemplar" -#: field.bre.keyword_field_entries.label:1516 -msgid "Indexed Keyword Field Entries" -msgstr "Entradas Indexadas do Campo Palavra-Chave" +#: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:8492 +#, fuzzy +msgid "Encumbrance Amount" +msgstr "Total do Montante Comprometido" -#: class.rxbt.label:5068 -msgid "Transaction Billing Totals" -msgstr "Totais de Transações de Faturamento" +#: field.atevdef.opt_in_setting.label:873 +msgid "Opt-In Setting Type" +msgstr "Tipo de Configuração Opt-In" -#: field.vqbr.import_time.label:248 field.vqar.import_time.label:366 -msgid "Import Time" -msgstr "Importa Horas" +#: field.rmobbol.balance.label:8698 field.rmobbcol.balance.label:8725 +#: field.rmobbhol.balance.label:8753 +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" -#: field.acqpl.entry_count.label:4570 -msgid "Entry Count" -msgstr "Qtde Entrada" +#: field.acqclpa.claim_policy.label:7365 +msgid "Claim Policy ID" +msgstr "" -#: field.aufh.circ_lib.label:3711 -msgid "Non-fulfilling Library" -msgstr "Biblioteca Incompleta" +#: field.au.standing_penalties.label:2279 +msgid "Standing Penalties" +msgstr "Penalidades Padrões" -#: field.au.home_ou.label:1677 field.stgu.home_ou.label:5176 -msgid "Home Library" -msgstr "Home Library" +#: class.acqct.label:5553 field.acqf.currency_type.label:6059 +msgid "Currency Type" +msgstr "Tipo de Moeda" -#: class.mtfe.label:3723 -msgid "Title Field Entry" -msgstr "Entrada do Campo Título" +#: field.aout.can_have_users.label:4470 +msgid "Can Have Users?" +msgstr "Pode ter Usuários?" -#: class.auricnm.label:1447 -msgid "Electronic Access URI to Call Number Map" -msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada" +#: field.actsce.owner.label:4591 field.asce.owner.label:5279 +#: field.rsce1.owner.label:8306 field.rsce2.owner.label:8317 +msgid "Entry Owner" +msgstr "Entrar Proprietário" -#: field.atevdef.delay.label:689 -msgid "Processing Delay" -msgstr "Atraso de Processamento" +#: field.jub.attributes.label:6505 +msgid "Descriptive Attributes" +msgstr "Atributos Descritivos" -#: field.vqbr.purpose.label:253 field.vqar.purpose.label:370 -msgid "Purpose" -msgstr "Propósito" +#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:5057 +msgid "Entry Text" +msgstr "Entrar Texto" -#: class.cust.label:1745 -msgid "User Setting Type" -msgstr "Tipo de Configurações de Usuário" +#: field.artc.prev_dest.label:5319 field.ahtc.prev_dest.label:5354 +msgid "Prev Destination Library" +msgstr "Biblioteca Destino Anterior" -#: class.ahcm.label:2556 -msgid "Hold Copy Map" -msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar" +#: field.cin.func.label:540 +msgid "Function" +msgstr "Função" -#: field.crahp.age.label:3599 -msgid "Item Age" -msgstr "Item: Idade" +#: field.cust.opac_visible.label:2391 +msgid "OPAC/Patron Visible" +msgstr "" -#: field.au.standing.label:1693 -msgid "Standing (unused)" -msgstr "Permanente (não utilizado)" +#: class.xex.label:7896 +msgid "Exists Expression" +msgstr "" -#: field.au.passwd.label:1688 field.stgu.passwd.label:5169 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: field.aur.volume.label:5516 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: field.brsrc.attr_maps.label:2369 field.bra.attr_maps.label:2392 -#: field.brav.attr_maps.label:2410 -msgid "Resource Attribute Maps" -msgstr "Recurso de Mapas de Atributos" +#: field.siss.edit_date.label:3739 field.sitem.edit_date.label:3848 +#: field.act.edit_date.label:4863 field.rocit.edit_date.label:8653 +msgid "Edit Date" +msgstr "Editar Data" -#: field.circ.renewal_remaining.label:2158 -#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2218 -#: field.acirc.renewal_remaining.label:2282 -#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:5552 -msgid "Remaining Renewals" -msgstr "Renovações Remanescentes" +#: field.acqlin.alert_text.label:6613 +msgid "Alert Text" +msgstr "" -#: field.aufhl.count.label:5247 field.aufhil.count.label:5285 -#: field.aufhol.count.label:5323 -msgid "Loop Count" -msgstr "Contagem de Voltas" +#: field.cmpctm.ptype_key.label:8100 field.cmpcsm.ptype_key.label:8114 +msgid "Type Key" +msgstr "" -#: class.mcp.label:1913 field.mdp.cash_payment.label:3920 -msgid "Cash Payment" -msgstr "Pagamento em Dinheiro" +#: field.accs.num_circs.label:119 +msgid "Total Circs" +msgstr "" -#: field.ahn.notify_staff.label:2573 -msgid "Notifying Staff" -msgstr "Avisando a Administração" +#: field.chdd.ceiling_date.label:2206 +msgid "Current Ceiling Date" +msgstr "" -#: class.lasso.label:2810 -msgid "Org Lasso" -msgstr "Laço da Org" +#: field.acqclpa.action_interval.label:7366 +msgid "Action Interval" +msgstr "" -#: field.ccmcmt.items_out.label:982 +#: field.ccmcmt.items_out.label:1327 msgid "Items Out" msgstr "Itens: Saídas" -#: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:954 -msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio" -msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva" +#: field.siss.holding_type.label:3745 +#, fuzzy +msgid "Holding Type" +msgstr "Tipo da Reserva" -#: class.aoup.label:2844 +#: class.aoup.label:4081 msgid "Org Unit Proximity" msgstr "Proximidade da Unidade Org" -#: field.acqlipad.remove.label:4783 +#: field.acqlimad.remove.label:6692 field.acqlipad.remove.label:6736 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: class.acqfy.label:4314 field.acqfy.year.label:4318 -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano Fiscal" - -#: field.circ.checkin_time.label:2143 field.combcirc.checkin_time.label:2203 -#: field.acirc.checkin_time.label:2267 field.rodcirc.checkin_time.label:5537 -msgid "Check In Date/Time" -msgstr "Data/Hora de Entrada" - -#: field.mg.payments.label:3282 -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - -#: field.rocit.owning_lib.label:5607 -msgid "Owning Lib" -msgstr "Bib Proprietária" - -#: class.rsce2.label:5393 -msgid "CAT2 Entry" -msgstr "Entrada CAT2" - -#: field.ahr.shelf_expire_time.label:2961 -msgid "Shelf Expire Time" -msgstr "Tempo de Expiração na Prateleira" - -#: field.mbts.last_billing_type.label:1079 -#: field.rccbs.last_billing_type.label:5432 -msgid "Last Billing Type" -msgstr "Último Tipo de Fatura" +#: field.bre.authority_links.label:2058 +msgid "Authority Links" +msgstr "" -#: field.acqfs.summary.label:4346 field.acqf.summary.label:4405 -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" +#: class.qcb.label:7705 +msgid "Case Branch" +msgstr "" -#: field.circ.recurring_fine.label:2156 -#: field.combcirc.recurring_fine.label:2216 -#: field.acirc.recurring_fine.label:2280 -#: field.rodcirc.recurring_fine.label:5550 +#: field.circ.recurring_fine.label:2936 +#: field.combcirc.recurring_fine.label:2998 +#: field.acirc.recurring_fine.label:3063 +#: field.rodcirc.recurring_fine.label:8600 msgid "Recurring Fine Amount" msgstr "Montante de Multas Recorrendo" -#: field.asv.end_date.label:2874 +#: field.asv.end_date.label:4111 msgid "Survey End Date/Time" msgstr "Data/hora Final da Pesquisa" -#: field.mg.xact_start.label:3280 +#: field.mg.xact_start.label:4528 msgid "Transaction Start Timestamp" msgstr "\"TimeStamp\" do Início da Transação" -#: field.bre.title_field_entries.label:1518 -msgid "Indexed Title Field Entries" -msgstr "Entradas Indexadas do Campo Título" - -#: field.atc.target_copy.label:1172 field.ahtc.target_copy.label:3999 -#: field.iatc.target_copy.label:5470 -msgid "Transited Copy" -msgstr "Exemplar Transitado" - -#: field.atevdef.opt_in_setting.label:697 -msgid "Opt-In Setting Type" -msgstr "Tipo de Configuração Opt-In" +#: field.bresv.target_resource.label:3282 +msgid "Target Resource" +msgstr "Recurso Destino" -#: field.aou.addresses.label:3022 field.acqpro.addresses.label:4174 -msgid "Addresses" -msgstr "Endereços" +#: field.aufhml.min.label:7514 +msgid "Min Loop" +msgstr "Loop Min" -#: field.vqbrad.ident.label:281 field.vqarad.ident.label:397 -#: field.acqliad.ident.label:4736 field.acqlimad.ident.label:4747 -#: field.acqligad.ident.label:4758 field.acqliuad.ident.label:4768 -#: field.acqlipad.ident.label:4782 field.acqlilad.ident.label:4840 +#: field.vqbrad.ident.label:331 field.vqarad.ident.label:444 +#: field.acqliad.ident.label:6675 field.acqlimad.ident.label:6691 +#: field.acqligad.ident.label:6711 field.acqliuad.ident.label:6721 +#: field.acqlipad.ident.label:6735 field.acqlilad.ident.label:6793 msgid "Is Identifier?" msgstr "É Identificador?" -#: field.auoi.opt_in_ts.label:464 -msgid "Opt-in Date/Time" -msgstr "Data/Hora Opt-in" +#: field.circ.renewal_remaining.label:2938 +#: field.combcirc.renewal_remaining.label:3000 +#: field.acirc.renewal_remaining.label:3065 +#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:8602 +msgid "Remaining Renewals" +msgstr "Renovações Remanescentes" -#: field.circ.desk_renewal.label:2146 field.combcirc.desk_renewal.label:2206 -#: field.acirc.desk_renewal.label:2270 field.rodcirc.desk_renewal.label:5540 -msgid "Desk Renewal" -msgstr "Renovação no Balcão" +#: field.mb.void_time.label:5383 +msgid "Void Timestamp" +msgstr "Anula Registro de Tempo" -#: class.acpn.label:1801 -msgid "Copy Note" -msgstr "Nota do Exemplar" +#: field.au.billable_transactions.label:2327 +msgid "Billable Transactions" +msgstr "Transações Cobráveis" -#: field.citm.code.label:2762 -msgid "Item Type Code" -msgstr "Item: Tipo do Cód." +#~ msgid "Picklist ID" +#~ msgstr "ID Seleção" -#: field.czs.attrs.label:524 -msgid "Attrs" -msgstr "Attribs" +#~ msgid "Pick List" +#~ msgstr "Lista de Seleção" -#: field.acqf.year.label:4402 field.circbyyr.year.label:5520 -msgid "Year" -msgstr "Ano" +#~ msgid "Bib Summary" +#~ msgstr "Sumário Catalográfico" -#: field.mb.void_time.label:4030 -msgid "Void Timestamp" -msgstr "Anula Registro de Tempo" +#~ msgid "Picklist" +#~ msgstr "Picklist" -#: field.au.billable_transactions.label:1704 -msgid "Billable Transactions" -msgstr "Transações Cobráveis" +#~ msgid "Index Summary" +#~ msgstr "Índice Sumário" + +#~ msgid "Binding Unit" +#~ msgstr "Unidade de Encardenação" + +#~ msgid "Field Class" +#~ msgstr "Classe do Campo" diff --git a/build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po b/build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po index afb42bf843..b20825d758 100644 --- a/build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po @@ -2,33 +2,35 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diogenes Ribeiro Borges , 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:43+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted" +msgstr "O último exemplar ligado a este título esta sendo removido ou excluído" + +#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:157 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:160 +#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:163 +msgid "" msgstr "" -"O último exemplar ligado a este título esta sendo removido ou excluído" #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found" -msgstr "" -"O objeto \"money_user_circulation_summary\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"money_user_circulation_summary\" solicitado não foi encontrado" #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:503 msgid "The requested container_copy_bucket was not found" @@ -39,27 +41,11 @@ msgid "This item is too new to have a hold placed on it" msgstr "Este item é muito novo para receber reserva" #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87 -msgid "" -"The selected primary identification type and value are in use by another " -"patron" +msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron" msgstr "" "O valor e o tipo primário de identificação selecionado está em uso por outro " "leitor" -#: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:763 -msgid "" -"A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n" -" card transaction was processed successfuly, but the patron's\n" -" payment could not be recorded within Evergreen. Please seek\n" -" assistance." -msgstr "" -"Um problema *TERRÍVEL* ocorreu: uma transação\n" -" de cartão de crédito foi processada com sucesso, mas o " -"pagamento\n" -" do leitor não pode ser processado pelo Evergreen. Por favor " -"procure\n" -" por assistência." - #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327 msgid "The requested permission_perm_list was not found" msgstr "O objeto \"permission_perm_list\" solicitado não foi encontrado" @@ -72,44 +58,36 @@ msgstr "O Leitor esta barrado" msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found" msgstr "O objeto \"config_circ_matrix_test\" solicitado não foi encontrado" +#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:826 +#, fuzzy +msgid "Copy is not available" +msgstr " Exemplar indisponível " + #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found" -msgstr "" -"O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado" - -#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:858 -msgid " An offline file or directory could not be created or accessed " -msgstr " Um arquivo ou diretório «offline» não pode ser criado ou acessado " +msgstr "O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado" -#: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:748 +#: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:766 msgid "The credit card processor you have named is not allowed" msgstr "A operadora de cartão de crédito que você escolheu não é permitida." -#: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:754 +#: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:772 msgid "No default credit processor is selected" msgstr "Nenhuma operadora de cartão de crédito foi selecionada" +#: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:658 +msgid "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-encumber a fund." +msgstr "" + #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587 msgid "The requested vandelay.import_item was not found" msgstr "O objeto \"vandelay.import_item\" solicitado não foi encontrado" -#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n" -"\t\t\tsystem and the object was not found.\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\n" -"\t\t\tAlguém tentou recuperar um objeto de exemplar \n" -"\t\t\tdo sistema e o objeto não foi encontrado.\n" -"\t\t" - #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557 msgid "The requested reporter_schedule was not found" msgstr "O objeto \"reporter_schedule\" solicitado não foi encontrado" -#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610 +#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:613 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found" msgstr "O objeto \"funding_source_dedit\" solicitado não foi encontrado" @@ -118,40 +96,33 @@ msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found" msgstr "" "O objeto \"action_open_circ_count_by_circ_mod\" solicitado não foi encontrado" -#: 0.SUCCESS:14 -msgid " " -msgstr " " - -#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:801 -msgid " Copy is reference material " -msgstr " O exemplar é um material de referência " - #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found" -msgstr "" -"O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"metabib_subject_field_entry\" solicitado não foi encontrado" -#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717 +#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:732 msgid "A bib record queue with the same name already exists" msgstr "Já existe uma fila de registro bibliográfico com o mesmo nome" -#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661 -#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664 -#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667 -#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670 -#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673 +#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:676 +#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:679 +#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:682 +#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:685 +#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:688 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found" msgstr "O acq_lineitem_attr solicitado não foi encontrado" -#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n" -"\t\t\tsystem and the object was not found.\n" -"\t\t" +#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63 +msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided" +msgstr "" +"Um reembolso maior do que o balanço negativo em uma transação foi fornecido" + +#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191 +#, fuzzy +msgid "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the object was not found." msgstr "" "\n" -"\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente de item\n" +"\t\t\tAlguém tentou obter do sistema um objeto de trânsito \n" "\t\t\te o objeto não foi encontrado.\n" "\t\t" @@ -165,10 +136,19 @@ msgstr "" "O objeto \"money_open_billable_transaction_summary\" solicitado não foi " "encontrado" +#: 7000.ROUTE_ITEM:809 +#, fuzzy +msgid "A copy needs to be routed to a different location The destination location will be specified by an 'org' key within the event object" +msgstr "" +" \n" +"\t\t\tO exemplar precisa ser direcionado para uma localização diferente\t\n" +"\t\t\tA localização destino será especificada por uma chave 'org'\n" +"\t\t\tdentro deste objeto de evento\n" +"\t\t" + #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found" -msgstr "" -"O objeto \"config_rules_circ_duration\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"config_rules_circ_duration\" solicitado não foi encontrado" #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:462 msgid "The requested action_open_circulation was not found" @@ -183,47 +163,41 @@ msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records" msgstr "" "Nenhum TCN pode ser encontrado que não colida com os registros existentes" -#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:831 +#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:862 msgid "This requested item is currently on the holds shelf" msgstr "Este item solicitado está atualmente na prateleira de reservas" -#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731 +#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:749 msgid "The attempt to write to the DB failed" msgstr "Falha ao tentar gravar no BD" -#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:852 -msgid " An offline session for this location is currently processing " -msgstr "" -" Uma sessão «offline» para esta localização esta atualmente em processamento " - #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found" -msgstr "" -"O objeto \"metabib_keyword_field_entry\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"metabib_keyword_field_entry\" solicitado não foi encontrado" #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:286 msgid "The requested config_audience_map was not found" msgstr "O objeto \"config_audience_map\" solicitado não foi encontrado" +#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:910 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:913 +#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:916 +#, fuzzy +msgid "Offline server is not configured properly" +msgstr " O servidor offline não esta configurado de propriamente " + #: 1001.NO_SESSION:26 msgid "User login session has either timed out or does not exist" msgstr "A sessão de usuário ou expirou ou não existe" -#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224 -msgid " Requested billing note does not exist " -msgstr " A Nota de Faturamento solicitada não existe " - -#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:855 -msgid " An offline file for this workstation exists within this session " +#: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:775 +msgid "An invalid credit card number has been supplied." msgstr "" -" Existe um arquivo «offline» para esta estação de trabalho dentro desta " -"sessão " -#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676 +#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:691 msgid "The requested config_billing_type was not found" msgstr "O config_billing_type solicitado não foi encontrado" -#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622 +#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:625 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found" msgstr "O acq.fund_encumbrance_total solicitado não foi encontrado" @@ -235,12 +209,21 @@ msgstr "O objeto \"actor_workstation\" solicitado não foi encontrado" msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting" msgstr "O exemplar em questão não esta na situação ideal para se excluir" -#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634 +#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54 +#, fuzzy +msgid "The given circulation is not in a standard status or the circulation was never fully closed properly" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tA circulação fornecida não está com a situação padrão\n" +"\t\t\tou a circulação nunca foi totalmente fechada\n" +"\t\t" + +#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:637 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found" msgstr "" "O requested acq.funding_source_credit_total solicitado não foi encontrado" -#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649 +#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:664 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found" msgstr "O acq.lineitem_detail solicitado não foi encontrado" @@ -249,18 +232,20 @@ msgid "The user does not have a valid phone number assigned" msgstr "O usuário não tem assinalado um número válido de telefone" #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29 -msgid "" -"Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not " -"found" +msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found" msgstr "" "Alguem tentou obter um usuário do sistema e o usuário não foi encontrado" +#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:844 +#, fuzzy +msgid "The requested copy has an alert message attached" +msgstr " Exite mensagem de alerta anexada ao exemplar solicitado. " + #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found" -msgstr "" -"O objeto \"requested vandelay_bib_queue\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"requested vandelay_bib_queue\" solicitado não foi encontrado" -#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616 +#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:619 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found" msgstr "O acq.fund_debit_total solicitado não foi encontrado" @@ -268,14 +253,20 @@ msgstr "O acq.fund_debit_total solicitado não foi encontrado" msgid "The requested reporter_output_folder was not found" msgstr "O objeto \"reporter_output_folder\" solicitado não foi encontrado" -#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:873 -msgid " A session with the given name already exists " -msgstr " Uma sessão com o nome fornecido já existe " +#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:838 +#, fuzzy +msgid "Circulation has no more renewals remaining" +msgstr " Não há mais renovações restantes para circulação " #: 1217.PATRON_INACTIVE:101 msgid "This account is marked as inactive" msgstr "Esta conta foi marcada como inativa" +#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:907 +#, fuzzy +msgid "Missing params in offline upload" +msgstr " Faltam parâmetros no carregamento offline " + #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551 msgid "The requested reporter_report_folder was not found" msgstr "O objeto \"reporter_report_folder\" solicitado não foi encontrado" @@ -284,10 +275,13 @@ msgstr "O objeto \"reporter_report_folder\" solicitado não foi encontrado" msgid "The requested perm_ex was not found" msgstr "O objeto \"perm_ex\" solicitado não foi encontrada" +#: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:959 +msgid "The object is already canceled." +msgstr "" + #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found" -msgstr "" -"O objeto \"actor_org_unit_closed_date\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"actor_org_unit_closed_date\" solicitado não foi encontrado" #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:468 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found" @@ -295,17 +289,15 @@ msgstr "O config_rules_recurring_fine solicitado não foi encontrado" #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found" -msgstr "" -"O objeto \"authority_record_descriptor\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"authority_record_descriptor\" solicitado não foi encontrado" -#: 7011.COPY_STATUS_LOST:816 +#: 7011.COPY_STATUS_LOST:847 msgid "Copy has is marked as lost" msgstr "O Exemplar esta marcado como perdido" #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:402 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found" -msgstr "" -"O objeto \"container_call_number_bucket\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"container_call_number_bucket\" solicitado não foi encontrado" #: 1229.VOLUME_DELETED:147 msgid "The requested volume is marked as deleted" @@ -321,11 +313,19 @@ msgstr "O objeto \"reporter_report\" solicitado não foi encontrado" msgid "The requested money_collections_tracker was not found" msgstr "O objeto \"money_collections_tracker\" solicitado não foi encontrado" -#: 5000.PERM_FAILURE:768 +#: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:593 +msgid "An authority record already exists with the requested ARN" +msgstr "" + +#: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:972 +msgid "The caption/pattern still has dependent issuances" +msgstr "" + +#: 5000.PERM_FAILURE:789 msgid "Permission Denied" msgstr "Permissão Negada" -#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:828 +#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:859 msgid "This requested action would result in a negative patron balance" msgstr "Esta ação solicitada resultaria em um balanço de leitores negativo" @@ -333,27 +333,42 @@ msgstr "Esta ação solicitada resultaria em um balanço de leitores negativo" msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found" msgstr "O actor_user_standing_penalty solicitado não foi encontrado" +#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:898 +#, fuzzy +msgid "An offline session for this location is currently processing" +msgstr "" +" Uma sessão «offline» para esta localização esta atualmente em processamento " +"" + #: 1200.USERNAME_EXISTS:39 msgid "The given username already exists in the database" msgstr "O nome de usuário fornecido já existe no bando de dados" -#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:886 -msgid " A report template with the given name and folder already exists" -msgstr "" -" Já existe um modelo de relatório com o mesmo nome no diretório fornecido" - #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found" -msgstr "" -"O objeto \"requested actor_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"requested actor_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado" -#: 1710.CONTAINER_EXISTS:714 +#: 1710.CONTAINER_EXISTS:729 msgid "User has already created a bucket with the requested name" msgstr "Uma cesta com o mesmo nome já foi criada pelo usuário" -#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:894 -msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved" -msgstr "O item-de-linha não pode ser alterado porque já foi aprovado" +#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:816 +#, fuzzy +msgid "The patron in question is not able to check out materials because their account is in bad standing" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tO Leitor em questão não esta habilitado a retirar materiais porque\n" +"\t\t\tsua conta esta em situação ruim\n" +"\t\t" + +#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224 +#, fuzzy +msgid "Requested billing note does not exist" +msgstr " A Nota de Faturamento solicitada não existe " + +#: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:980 +msgid "Units cannot be created for the given item because its associated distribution does not have a call number." +msgstr "" #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found" @@ -361,24 +376,37 @@ msgstr "" "O objeto \"container_biblio_record_entry_bucket\" solicitado não foi " "encontrado" -#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687 -msgid " The copy location object already exists " -msgstr " O objeto de localização do exemplar já existe " +#: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:880 +msgid "Booking reservation not found" +msgstr "" -#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693 -msgid " A workstation with that name already exists " -msgstr " Já existe uma estação de trabalho com o mesmo nome " +#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:699 +#, fuzzy +msgid "The non-cataloged type object already exists" +msgstr " Já existe o objeto tipo não-catalogado " -#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:906 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:909 +#: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:652 +msgid "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have more than one lineitem" +msgstr "" + +#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:952 msgid "The lineitem has no price" msgstr "O Item-de-linha não tem preço" +#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135 +#, fuzzy +msgid "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of desk payments for this transaction." +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tEste montante de reenbolso não é permitido porque excede \n" +"\t\t\to montante total de pagamentos do setor para esta transação.\n" +"\t\t" + #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found" -msgstr "" -"O objeto \"actor_stat_cat_entry_user_map\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"actor_stat_cat_entry_user_map\" solicitado não foi encontrado" -#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643 +#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:646 msgid "The requested acq.po_lineitem was not found" msgstr "O acq.po_lineitem solicitado não foi encontrado" @@ -386,37 +414,18 @@ msgstr "O acq.po_lineitem solicitado não foi encontrado" msgid "The requested asset_copy_note was not found" msgstr "O objeto \"asset_copy_note\" solicitado não foi encontrado" -#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628 +#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:631 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found" msgstr "O acq.fund_combined_balance solicitado não foi encontrado" -#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:837 -msgid "" -" \n" -"\t\tA copy needs to be routed to a copy location. The location\n" -"\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n" -"\t\t" -msgstr "" -" \n" -"\t\tUm exemplar precisa ser direcionado para uma localização. A localização\n" -"\t\tdeve ser especificada dentro do evento com uma chave de 'localização'\n" -"\t\t" - -#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619 +#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:622 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found" msgstr "O acq.fund_allocation_total solicitado não foi encontrado" -#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n" -"\t\t\tsystem and the object was not found.\n" -"\t\t" +#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488 +msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found" msgstr "" -"\n" -"\t\t\tAlguém tentou obter do sistema um objeto de trânsito \n" -"\t\t\te o objeto não foi encontrado.\n" -"\t\t" +"O objeto \"money_open_user_circulation_summary\" solicitado não foi encontrado" #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512 msgid "The requested money_payment was not found" @@ -434,14 +443,13 @@ msgstr "A pesquisa Z não está formatada corretamente" msgid "The given user barcode already exists" msgstr "O código-de-barras de usuário fornecido já existe" -#: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723 +#: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:738 msgid "Responses to this survey exist" msgstr "Existem respostas para esta pesquisa" -#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578 -msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found" -msgstr "" -"O objeto \"vandelay_queued_bib_record\" solicitado não foi encontrado" +#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280 +msgid "The requested config_metabib_field was not found" +msgstr "O objeto \"config_metabib_field\" solicitado não foi encontrado" #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394 msgid "The requested actor_org_address was not found" @@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "O objeto \"actor_org_address\" solicitado não foi encontrado" msgid "The requested biblio_record_entry was not found" msgstr "O objeto \"biblio_record_entry\" solicitado não foi encontrado" -#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625 +#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:628 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found" msgstr "O acq.fund_spent_total solicitado não foi encontrado" @@ -459,35 +467,26 @@ msgstr "O acq.fund_spent_total solicitado não foi encontrado" msgid "The requested permission_grp_tree was not found" msgstr "O objeto \"permisssion_grp_tree\" solicitado não foi encontrada" -#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221 -msgid " Requested title note does not exist " -msgstr " A nota do título solicitada não existe " - -#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:897 +#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:943 msgid "The lineitem has no attached copies" msgstr "O item-de-linha não possui exemplares anexados" -#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:890 -msgid " A report with the given name and folder already exists" -msgstr " Já existe um relatório com o mesmo nome no diretório fornecido" - #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257 msgid "The requested action_in_house_use was not found" msgstr "O objeto \"action_in_house_use\" solicitado não foi encontrado" -#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655 +#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found" -msgstr "" -"O acq.lineitem_provider_attr_definition solicitado não foi encontrado" +msgstr "O acq.lineitem_provider_attr_definition solicitado não foi encontrado" -#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:798 -msgid " Location does not allow materials to circulate " -msgstr " A localização não permite a circulação de materiais " +#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:835 +#, fuzzy +msgid "Copy is needed to fulfill a hold" +msgstr " É necessário uma cópia para se fazer uma reserva " #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found" -msgstr "" -"O objeto \"metabib_metarecord_source_map\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"metabib_metarecord_source_map\" solicitado não foi encontrado" #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:242 msgid "The requested action_survey_question was not found" @@ -501,19 +500,29 @@ msgstr "O objeto \"config_rules_max_fine\" solicitado não foi encontrado" msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found" msgstr "O objeto \"actor_org_unit_setting\" solicitado não foi encontrado" -#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:810 -msgid " Requested circulation is marked claims returned " -msgstr " A circulação requisitada esta marcada para pedido de retorno " - #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found" msgstr "O objeto \"permission_usr_grp_map\" solicitado não foi encontrado" +#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94 +#, fuzzy +msgid "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is not within the copy's circulation range" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tA cópia selecionada pode não circular porque a localização origem\n" +"\t\t\tnão esta dentro da abrangência de circulação de exemplares\n" +"\t\t" + +#: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:955 +#, fuzzy +msgid "The lineitem has no provider" +msgstr "O Item-de-linha não tem preço" + #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459 msgid "The requested money_work_payment was not found" msgstr "O objeto \"money_work_payment\" solicitado não foi encontrado" -#: 2000.BAD_PARAMS:728 +#: 2000.BAD_PARAMS:746 msgid "Invalid parameters were encountered in a method" msgstr "Parametros inválidos foram encontrados em um médoto" @@ -525,7 +534,7 @@ msgstr "O objeto \"money_cash_payment\" solicitado não foi encontrado" msgid "The selected location cannot have volumes attached" msgstr "O local selecionado não pode ter volumes anexados a ele" -#: 1704.TCN_EXISTS:696 +#: 1704.TCN_EXISTS:711 msgid "A record already exists with the requested TCN value" msgstr "Já existe um registro com o TCN requisitado" @@ -537,10 +546,6 @@ msgstr "Evento Local reservado. Utilizado apenas para o desenvolvimento" msgid "The requested biblio_record_node was not found" msgstr "O objeto \"biblio_record_node\" solicitado não foi encontrado" -#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:861 -msgid " Missing params in offline upload " -msgstr " Faltam parâmetros no carregamento offline " - #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251 msgid "The requested actor_user_setting was not found" msgstr "O objeto \"acto_user_setting\" solicitado não foi encontrado" @@ -549,40 +554,55 @@ msgstr "O objeto \"acto_user_setting\" solicitado não foi encontrado" msgid "The selecte bill has already been voided" msgstr "A fatura selecionada já foi anulada" +#: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:795 +msgid "The user attempted to update their password using a stale or inactive password reset request session." +msgstr "" + #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119 msgid "The user does not have a valid email address assigned" msgstr "O usuário não possui um endereço de email válido assinalado" -#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631 +#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:634 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found" msgstr "O acq.fund_spent_balance solicitado não foi encontrado" -#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n" -"\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n" -"\t\t" +#: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:968 +msgid "The subscription still has dependent objects" msgstr "" -"\n" -"\t\t\tA cópia selecionada pode não circular porque a localização origem\n" -"\t\t\tnão esta dentro da abrangência de circulação de exemplares\n" -"\t\t" + +#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221 +#, fuzzy +msgid "Requested title note does not exist" +msgstr " A nota do título solicitada não existe " #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456 msgid "The requested config_lit_form_map was not found" -msgstr "" -"O objeto \"requested config_lit_form_map\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"requested config_lit_form_map\" solicitado não foi encontrado" #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:345 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found" msgstr "O objeto \"metabib_record_descriptor\" solicitado não foi encontrado" -#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690 -msgid " There is an open circulation on the requested item " -msgstr " Existe uma circulação aberta para o item solicitado " +#: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:962 +msgid "The object is not in a cancelable state." +msgstr "" + +#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:932 +#, fuzzy +msgid "A report template with the given name and folder already exists" +msgstr "" +" Já existe um modelo de relatório com o mesmo nome no diretório fornecido" + +#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173 +#, fuzzy +msgid "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the object was not found." +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto de circulação e\n" +"\t\t\to objeto não foi encontrado.\n" +"\t\t" -#: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:742 +#: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:760 msgid "Credit card processor not enabled" msgstr "Operadora de cartão de crédito não habilitada" @@ -590,6 +610,11 @@ msgstr "Operadora de cartão de crédito não habilitada" msgid "The requested actor_user_note was not found" msgstr "O objeto \"actor_user_note\" solicitado não foi encontrado" +#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:829 +#, fuzzy +msgid "Location does not allow materials to circulate" +msgstr " A localização não permite a circulação de materiais " + #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208 msgid "Requested asset_call_number was not found" msgstr "O objeto \"asset_call_number\" solicitado não foi encontrado" @@ -602,31 +627,40 @@ msgstr "O login falhou" msgid "The requested money_credit_card_payment was not found" msgstr "O objeto \"money_credit_card_payment\" solicitado não foi encontrado" -#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640 +#: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:886 +msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation." +msgstr "" + +#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:643 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found" msgstr "O acq.funding_source_balance solicitado não foi encontrado" +#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:940 +msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved" +msgstr "O item-de-linha não pode ser alterado porque já foi aprovado" + +#: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:741 +msgid "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are no copies that belonging to the higher-level unit." +msgstr "" + #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482 msgid "The requested action_survey_answer was not found" msgstr "O objeto \"action_survey_answer\" solicitado não foi encontrado" #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:254 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found" -msgstr "" -"O objeto \"metabib_author_field_entry\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"metabib_author_field_entry\" solicitado não foi encontrado" #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:518 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found" -msgstr "" -"O objeto \"requested asset_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"requested asset_stat_cat_entry\" solicitado não foi encontrado" #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:426 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found" msgstr "O objeto \"config_non_cataloged_type\" solicitado não foi encontrado" #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128 -msgid "" -"The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in" +msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in" msgstr "" "O transito deste item não pode ser abortado devido a situação que ele esta" @@ -634,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "The requested config_language_map was not found" msgstr "O objeto \"config_language\" solicitado não foi encontrado" -#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601 +#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:604 msgid "The requested acq.funding_source was not found" msgstr "O acq.funding_source solicitado não foi encontrado" @@ -652,63 +686,73 @@ msgstr "O exemplar fornecido não esta na situação de circulação padrão" #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:444 msgid "The requested money_billable_transaction was not found" -msgstr "" -"O objeto \"money_billable_transaction\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"money_billable_transaction\" solicitado não foi encontrado" -#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652 +#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:667 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found" msgstr "O permission.usr_object_perm_map solicitado não foi encontrado" -#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:795 -msgid " Copy is not available " -msgstr " Exemplar indisponível " +#: 7020.COPY_RESERVED:877 +msgid "Item reserved for booking request" +msgstr "" #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296 msgid "The requested money_open_user_summary was not found" msgstr "O objeto \"money_open_user_summary\" solicitado não foi encontrado" -#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63 -msgid "" -"A refund greater than the negative balance on a transaction was provided" -msgstr "" -"Um reembolso maior do que o balanço negativo em uma transação foi fornecido" - #: 3.NO_CHANGE:20 msgid "No change occurred" msgstr "Não ocorreu alteração" #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:42 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key" -msgstr "" -"Um check-out foi tentado sem uma chave de licença de check-out válida" +msgstr "Um check-out foi tentado sem uma chave de licença de check-out válida" #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:420 msgid "The requested money_credit_payment was not found" msgstr "O objeto \"money_credit_payment\" solicitado não foi encontrado" -#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:903 -msgid "The lineitem detail has no owning_lib" -msgstr "O detalhe do item-de-linha não possui bib proprietária" +#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:868 +#, fuzzy +msgid "A copy needs to be routed to a copy location. The location should be specified within the event with a 'location' key" +msgstr "" +" \n" +"\t\tUm exemplar precisa ser direcionado para uma localização. A localização\n" +"\t\tdeve ser especificada dentro do evento com uma chave de 'localização'\n" +"\t\t" #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found" msgstr "" -"O objeto \"requested metabib_title_field_entry\" solicitado não foi " -"encontrado" +"O objeto \"requested metabib_title_field_entry\" solicitado não foi encontrado" + +#: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:883 +msgid "Booking reservation capture failed" +msgstr "" #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45 msgid "The requested item is not cataloged in the database" msgstr "O item requisitado não esta catalogado no bando de dados" +#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218 +#, fuzzy +msgid "Requested workstation object does not exist" +msgstr " O objeto solicitado pela estação de trabalho não existe " + #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523 msgid "The requested money_billing was not found" msgstr "O objeto \"requested money_billing\" solicitado não foi encontrado" -#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280 -msgid "The requested config_metabib_field was not found" -msgstr "O objeto \"config_metabib_field\" solicitado não foi encontrado" +#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205 +#, fuzzy +msgid "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and the object was not found." +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente de item\n" +"\t\t\te o objeto não foi encontrado.\n" +"\t\t" -#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734 +#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:752 msgid "The attempt to query to the DB failed" msgstr "Falhou a tentativa de consulta ao bando de dados" @@ -716,6 +760,10 @@ msgstr "Falhou a tentativa de consulta ao bando de dados" msgid "The requested config_standing was not found" msgstr "O objeto \"config_standing\" solicitado não foi encontrado" +#: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:655 +msgid "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond the \"pending\" state" +msgstr "" + #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73 msgid "The provided password is not correct" msgstr "A senha fornecida não esta correta" @@ -724,45 +772,49 @@ msgstr "A senha fornecida não esta correta" msgid "The requested config_item_type_map was not found" msgstr "O objeto \"config_item_type_map\" solicitado não foi encontrado" +#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:919 +#, fuzzy +msgid "A session with the given name already exists" +msgstr " Uma sessão com o nome fornecido já existe " + #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found" msgstr "" "O objeto \"config_circ_matrix_ruleset_not_found\" solicitado não foi " "encontrado" -#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:900 +#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:946 msgid "The lineitem detail has no associated fund" msgstr "O item-de-linha não possui fundo associado" +#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:823 +#, fuzzy +msgid "Target copy is not allowed to circulate" +msgstr " O exemplar escolhido não permite circulação " + #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239 msgid "The requested config_identification_type was not found" -msgstr "" -"O objeto \"config_identification_type\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"config_identification_type\" solicitado não foi encontrado" #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:379 msgid "The requested asset_copy_location was not found" msgstr "O objeto \"asset_copy_location\" solicitado não foi encontrado" -#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:785 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n" -"\t\t\ttheir account is in bad standing\n" -"\t\t" +#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199 +#, fuzzy +msgid "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the object was not found." msgstr "" "\n" -"\t\t\tO Leitor em questão não esta habilitado a retirar materiais porque\n" -"\t\t\tsua conta esta em situação ruim\n" +"\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente e\n" +"\t\t\to objeto não foi encontrado.\n" "\t\t" #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356 msgid "The requested asset_call_number_note was not found" msgstr "O objeto \"asset_call_number_note\" solicitado não foi encontrado" -#: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:751 -msgid "" -"No credit card processor specified either in org unit settings or in call to " -"credit service API method." +#: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:769 +msgid "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to credit service API method." msgstr "" "Nenhuma operadora de cartão de crédito foi definida nas configurações da " "unidade org ou na chamada do método da API de serviço de crédito." @@ -771,9 +823,8 @@ msgstr "" msgid "Requested address was not found" msgstr "O endereço solicitado não foi encontrado" -#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:789 -msgid "" -"The patron in question has the maximum number of items already checked out" +#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:820 +msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out" msgstr "O leitor em questão esta com limite máximo de itens retirados" #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32 @@ -788,32 +839,19 @@ msgstr "O objeto \"actor_usr_not\" solicitado não foi encontrado" msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found" msgstr "O objeto \"permission_grp_perm_map\" solicitado não foi encontrado" -#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n" -"\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n" -"\t\t" +#: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:792 +msgid "There are too many active password reset request sessions for this patron." msgstr "" -"\n" -"\t\t\tA circulação fornecida não está com a situação padrão\n" -"\t\t\tou a circulação nunca foi totalmente fechada\n" -"\t\t" - -#: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:745 -msgid "Not enough parameters to use credit card processor" -msgstr "" -"Parâmetros insuficientes para usar uma operadora de cartão de crédito" -#: 1709.MAX_HOLDS:711 +#: 1709.MAX_HOLDS:726 msgid "User has reached the maximum number of holds" msgstr "O usuário atingiu o número máximo de reservas" -#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702 +#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:717 msgid "An item with the same barcode exists" msgstr "Um item com o mesmo código-de-barras já existe" -#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:825 +#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:856 msgid "Copy is in transit" msgstr "Exempla esta em Transito" @@ -822,27 +860,13 @@ msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered" msgstr "" "Foi encontrado um exemplar com uma biblioteca circulante remota (circ_lib)" -#: 7000.ROUTE_ITEM:778 -msgid "" -" \n" -"\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n" -"\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n" -"\t\t\twithin the event object\n" -"\t\t" -msgstr "" -" \n" -"\t\t\tO exemplar precisa ser direcionado para uma localização diferente\t\n" -"\t\t\tA localização destino será especificada por uma chave 'org'\n" -"\t\t\tdentro deste objeto de evento\n" -"\t\t" +#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:705 +msgid "There is an open circulation on the requested item" +msgstr "Há uma circulação aberta sobre o item solicitado" -#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:804 -msgid " Copy is needed to fulfil a hold " -msgstr " É necessário uma cópia para se fazer uma reserva " - -#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:813 -msgid " The requested copy has an alert message attached " -msgstr " Exite mensagem de alerta anexada ao exemplar solicitado. " +#: 0.SUCCESS:14 +msgid "Success" +msgstr "" #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154 msgid "The selected bib record has volumes attached" @@ -856,6 +880,10 @@ msgstr "O objeto \"action_hold_request\" solicitado não foi encontrado" msgid "The patron has too many overdue items" msgstr "O leitor possui muitos itens vencidos" +#: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:661 +msgid "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its warning level." +msgstr "" + #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376 msgid "The requested action_hold_notification was not found" msgstr "O objeto \"action_hold_notification\" solicitado não foi encontrado" @@ -870,8 +898,7 @@ msgstr "O objeto \"permission_usr_perm_map\" solicitado não foi encontrado" #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:385 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found" -msgstr "" -"O objeto \"asset_stat_cat_entry_copy_map\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"asset_stat_cat_entry_copy_map\" solicitado não foi encontrado" #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:289 msgid "The requested config_item_form_map was not found" @@ -883,8 +910,7 @@ msgstr "A \"ccontainer_user_bucket\" solicitado não foi encontrada" #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:491 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found" -msgstr "" -"O objeto \"action_unfulfilled_hold_list\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"action_unfulfilled_hold_list\" solicitado não foi encontrado" #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:301 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found" @@ -895,14 +921,23 @@ msgstr "" msgid "The requested ex was not found" msgstr "O objeto \"ex\" solicitado não foi encontrado" -#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:843 +#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:874 msgid "Hold capture was delayed for this item" msgstr "A separação para reserva deste item foi adiada" -#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:864 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:867 -#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:870 -msgid " Offline server is not configured properly " -msgstr " O servidor offline não esta configurado de propriamente " +#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182 +#, fuzzy +msgid "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object was not found." +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tAlguém tentou recuperar um objeto de exemplar \n" +"\t\t\tdo sistema e o objeto não foi encontrado.\n" +"\t\t" + +#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:708 +#, fuzzy +msgid "A workstation with that name already exists" +msgstr " Já existe uma estação de trabalho com o mesmo nome " #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348 msgid "The requested config_copy_status was not found" @@ -910,24 +945,33 @@ msgstr "O objeto \"config_copy_status\" solicitado não foi encontrado" #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:265 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found" -msgstr "" -"O objeto \"container_copy_bucket_item\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"container_copy_bucket_item\" solicitado não foi encontrado" #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:411 msgid "The requested actor_stat_cat was not found" msgstr "O objeto \"actor_stat_cat\" solicitado não foi encontrado" -#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:792 -msgid " Target copy is not allowed to circulate " -msgstr " O exemplar escolhido não permite circulação " +#: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:798 +msgid "The user attempted to set their password to a weak value." +msgstr "" -#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:807 -msgid " Circulation has no more renewals remaining " -msgstr " Não há mais renovações restantes para circulação " +#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:936 +#, fuzzy +msgid "A report with the given name and folder already exists" +msgstr " Já existe um relatório com o mesmo nome no diretório fornecido" -#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:879 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:882 -msgid " No org id was provided " -msgstr " Não foi provido o id de organização " +#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:714 +msgid "A volume with the same label, title and owning library exists" +msgstr "Existe um volume com o mesmo rótulo, título e biblioteca proprietária" + +#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:922 +msgid "The session name is invalid" +msgstr "O nome da sessão é inválida" + +#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:841 +#, fuzzy +msgid "Requested circulation is marked claims returned" +msgstr " A circulação requisitada esta marcada para pedido de retorno " #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found" @@ -935,45 +979,38 @@ msgstr "O objeto \"action_hold_copy_map\" solicitado não foi encontrado" #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:584 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found" -msgstr "" -"O objeto \"permission_usr_work_ou_map\" solicitado não foi encontrado" +msgstr "O objeto \"permission_usr_work_ou_map\" solicitado não foi encontrado" #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:554 msgid "The requested reporter_template_folder was not found" msgstr "O objeto \"reporter_template_folder\" solicitado não foi encontrado" -#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and " -"\n" -"\t\t\tthe object was not found.\n" -"\t\t" +#: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:763 +msgid "Not enough parameters to use credit card processor" +msgstr "Parâmetros insuficientes para usar uma operadora de cartão de crédito" + +#: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:889 +msgid "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is required to resolve the conflict." msgstr "" -"\n" -"\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto de circulação e\n" -"\t\t\to objeto não foi encontrado.\n" -"\t\t" #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found" msgstr "O objeto \"vandelay_authority_queue\" solicitado não foi encontrado" -#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339 -msgid "The requested actor_profile was not found" -msgstr "O objeto \"actor_profile\" solicitado não foi encontrado" +#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:832 +#, fuzzy +msgid "Copy is reference material" +msgstr " O exemplar é um material de referência " -#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488 -msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found" -msgstr "" -"O objeto \"money_open_user_circulation_summary\" solicitado não foi " -"encontrado" +#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542 +msgid "The requested reporter_template was not found" +msgstr "O objeto \"reporter_template\" solicitado não foi encontrado" #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391 msgid "The requested action_survey was not found" msgstr "O objeto \"action_survey\" solicitado não foi encontrado" -#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646 +#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:649 msgid "The requested acq.purchase_order was not found" msgstr "O acq.purchase_order solicitado não foi encontrado" @@ -987,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "User login failed" msgstr "O login de usuário falhou" -#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658 +#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:673 msgid "The requested acq.currency_type was not found" msgstr "O acq.currency_type solicitado não foi encontrado" @@ -995,46 +1032,50 @@ msgstr "O acq.currency_type solicitado não foi encontrado" msgid "The requested money_grocery was not found" msgstr "O objeto \"money_grocery\" solicitado não foi encontrado" -#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:819 +#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:925 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:928 +#, fuzzy +msgid "No org id was provided" +msgstr " Não foi provido o id de organização " + +#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:850 msgid "Copy has is marked as missing" msgstr "Exemplar esta marcado como desaparecido" -#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450 -msgid "The requested container_user_bucket_item was not found" -msgstr "" -"O objeto \"container_user_bucket_item\" solicitado não foi encontrado" - #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found" msgstr "" "O objeto \"money_billable_transaction_summary\" solicitado não foi encontrado" -#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720 -msgid "An authority record queue with the same name already exists" -msgstr "Já existe uma fila de registro de autorização com o mesmo nome" +#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:901 +#, fuzzy +msgid "An offline file for this workstation exists within this session" +msgstr "" +" Existe um arquivo «offline» para esta estação de trabalho dentro desta " +"sessão " -#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737 +#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:755 msgid "There was an internal server error" msgstr "Houve um erro interno do servidor" -#: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:757 +#: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:778 msgid "The credit card processor has declined the transaction." msgstr "A operadora de cartão de crédito negou a transação." -#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:876 -msgid " The session name is invalid " -msgstr " O nome de sessão é inválido " - #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found" msgstr "" "O objeto \"vandelay_queued_authority_record\" solicitado não foi encontrado" +#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:904 +#, fuzzy +msgid "An offline file or directory could not be created or accessed" +msgstr " Um arquivo ou diretório «offline» não pode ser criado ou acessado " + #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432 msgid "The requested biblio_record_note was not found" msgstr "O objeto \"biblio_record_note\" solicitado não foi encontrado" -#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607 +#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:610 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found" msgstr "O acq.funding_source_credit solicitado não foi encontrado" @@ -1050,21 +1091,13 @@ msgstr "A conta do leitor expirou" msgid "The requested metabib_metarecord was not found" msgstr "O objeto \"metabib_metarecord\" solicitado não foi encontrado" -#: 1707.HOLD_EXISTS:705 +#: 1707.HOLD_EXISTS:720 msgid "User already has an open hold on the selected item" msgstr "O usuário já possui uma reserva aberta para o item selecionado" -#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n" -"\t\t\tsystem and the object was not found.\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\n" -"\t\t\tAlguem tentou obter do sistema um objeto recipiente e\n" -"\t\t\to objeto não foi encontrado.\n" -"\t\t" +#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:735 +msgid "An authority record queue with the same name already exists" +msgstr "Já existe uma fila de registro de autorização com o mesmo nome" #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342 msgid "The requested money_forgive_payment was not found" @@ -1074,26 +1107,27 @@ msgstr "O objeto \"money_forgive_payment\" solicitado não foi encontrado" msgid "The saved item has been edited by another user" msgstr "O item salvo foi editado por outro usuário" -#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684 -msgid " The non-cataloged type object already exists " -msgstr " Já existe o objeto tipo não-catalogado " - -#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598 +#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:601 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found" msgstr "O acq.lineitem_attr solicitado não foi encontrado" -#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708 -msgid "" -"A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database" +#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:723 +msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database" msgstr "" "Uma duplicação do objetO objeto \"money.collections_tracker\" já existe no " "bando de dados" -#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542 -msgid "The requested reporter_template was not found" -msgstr "O objeto \"reporter_template\" solicitado não foi encontrado" +#: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:784 +#, fuzzy +msgid "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed successfuly, but the patron's payment could not be recorded within Evergreen. Please seek assistance." +msgstr "" +"Um problema *TERRÍVEL* ocorreu: uma transação\n" +" de cartão de crédito foi processada com sucesso, mas o pagamento\n" +" do leitor não pode ser processado pelo Evergreen. Por favor " +"procure\n" +" por assistência." -#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604 +#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:607 msgid "The requested acq.provider was not found" msgstr "O acq.provider solicitado não foi encontrado" @@ -1101,15 +1135,19 @@ msgstr "O acq.provider solicitado não foi encontrado" msgid "The requested config_bib_source was not found" msgstr "O objeto \"config_bib_source\" solicitado não foi encontrado" +#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578 +msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found" +msgstr "O objeto \"vandelay_queued_bib_record\" solicitado não foi encontrado" + #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144 msgid "The requested bib record is marked as deleted" msgstr "O registro bibliográfico solicitado esta marcado como excluído" -#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595 +#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:598 msgid "The requested acq.picklist was not found" msgstr "O acq.picklist solicitado não foi encontrado" -#: 7018.COPY_MARKED_LOST:840 +#: 7018.COPY_MARKED_LOST:871 msgid "The requested item is already marked as lost" msgstr "O item solicitado já esta marcado como perdido" @@ -1117,16 +1155,16 @@ msgstr "O item solicitado já esta marcado como perdido" msgid "The requested config_circ_modifier was not found" msgstr "O objeto \"config_circ_modifier \" solicitado não foi encontrado" -#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699 -msgid "A volume with the same label, title and owning library exists" -msgstr "" -"Existe um volume com o mesmo rótulo, título e biblioteca proprietária" +#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:702 +#, fuzzy +msgid "The copy location object already exists" +msgstr " O objeto de localização do exemplar já existe " #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408 msgid "The requested actor_card was not found" msgstr "O objeto \"actor_card\" solicitado não foi encontrado" -#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637 +#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:640 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found" msgstr "O acq.funding_source_allocation_total solicitado não foi encontrado" @@ -1134,11 +1172,11 @@ msgstr "O acq.funding_source_allocation_total solicitado não foi encontrado" msgid "The patron's card is not active" msgstr "O cartão do leitor não esta ativo" -#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679 +#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:694 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found" msgstr "O permission_grp_penalty_threshold solicitado não foi encontrada" -#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:822 +#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:853 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount" msgstr "O leitor em questão atingiu o montante máximo para multa" @@ -1151,6 +1189,14 @@ msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found" msgstr "" "O objeto \"container_call_number_bucket_item\" solicitado não foi encontrado" +#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:949 +msgid "The lineitem detail has no owning_lib" +msgstr "O detalhe do item-de-linha não possui bib proprietária" + +#: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:976 +msgid "Units cannot be created for the given item because its associated distribution does not have a copy template." +msgstr "" + #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found" msgstr "O objeto \"action_hold_transit_copy\" solicitado não foi encontrado" @@ -1159,17 +1205,9 @@ msgstr "O objeto \"action_hold_transit_copy\" solicitado não foi encontrado" msgid "The requested authority_full_rec was not found" msgstr "O objeto \"authority_full_rec\" solicitado não foi encontrado" -#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135 -msgid "" -"\n" -"\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n" -"\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n" -"\t\t" -msgstr "" -"\n" -"\t\t\tEste montante de reenbolso não é permitido porque excede \n" -"\t\t\to montante total de pagamentos do setor para esta transação.\n" -"\t\t" +#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339 +msgid "The requested actor_profile was not found" +msgstr "O objeto \"actor_profile\" solicitado não foi encontrado" #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found" @@ -1183,13 +1221,13 @@ msgstr "O objeto \"actor_usr_org_unit_opt_in\" solicitado não foi encontrado" msgid "The requested authority_record_note was not found" msgstr "O objeto \"authority_record_note solicitado\" não foi encontrado" -#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613 +#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:616 msgid "The requested acq.fund was not found" msgstr "O acq.fund solicitado não foi encontrado" -#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218 -msgid " Requested workstation object does not exist " -msgstr " O objeto solicitado pela estação de trabalho não existe " +#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450 +msgid "The requested container_user_bucket_item was not found" +msgstr "O objeto \"container_user_bucket_item\" solicitado não foi encontrado" #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found" @@ -1199,3 +1237,15 @@ msgstr "" #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453 msgid "The requested money_user_summary was not found" msgstr "O objeto \"money_user_summary\" solicitado não foi encontrado" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " There is an open circulation on the requested item " +#~ msgstr " Existe uma circulação aberta para o item solicitado " + +#~ msgid " The session name is invalid " +#~ msgstr " O nome de sessão é inválido " + +#~ msgid "An authority record with the same identifier already exists" +#~ msgstr "J� existe um registro de autoriza��o com o mesmo identificador" diff --git a/build/i18n/po/lang.dtd/pt-BR.po b/build/i18n/po/lang.dtd/pt-BR.po index a2cd5e98d7..3cb538eb12 100644 --- a/build/i18n/po/lang.dtd/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/lang.dtd/pt-BR.po @@ -3,23 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges , 2009, 2010. # <>, 2010. +#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:39+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-04 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:45+0000\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1567,-1,-1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1567,-1,-1\n" #: lang.version msgid "remote v1" @@ -46,9 +48,8 @@ msgid "or choose one of these" msgstr "ou escolha um desses" #: common.date_helper.normal -msgid "" -"_: common.date_helper.normal\n" -"Normal" +msgctxt "common.date_helper.normal" +msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common.date_helper.3_days @@ -63,6 +64,16 @@ msgstr "Hoje + 7 dias" msgid "Today + 14 days" msgstr "Hoje + 14 dias" +#: common.date_helper.21_days +#, fuzzy +msgid "Today + 21 days" +msgstr "Hoje - 21 dias" + +#: common.date_helper.28_days +#, fuzzy +msgid "Today + 28 days" +msgstr "Hoje + 3 dias" + #: common.date_helper.30_days msgid "Today + 30 days" msgstr "Hoje + 30 dias" @@ -73,9 +84,8 @@ msgstr "Digite a data de vencimento do item:" #: common.enter.label #: common.enter.accesskey -msgid "" -"_: common.enter.label common.enter.accesskey\n" -"&Enter" +msgctxt "common.enter.label common.enter.accesskey" +msgid "&Enter" msgstr "&Entrar" #: common.enter_barcode.description @@ -83,21 +93,18 @@ msgid "Enter the item barcode:" msgstr "Entre com o código-de-barras do item:" #: common.title -msgid "" -"_: common.title\n" -"Title" +msgctxt "common.title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: common.author -msgid "" -"_: common.author\n" -"Author" +msgctxt "common.author" +msgid "Author" msgstr "Autor" #: common.subject -msgid "" -"_: common.subject\n" -"Subject" +msgctxt "common.subject" +msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: common.series @@ -105,27 +112,23 @@ msgid "Series" msgstr "Séries" #: common.keyword -msgid "" -"_: common.keyword\n" -"Keyword" +msgctxt "common.keyword" +msgid "Keyword" msgstr "Palavra-chave" #: common.type -msgid "" -"_: common.type\n" -"Type" +msgctxt "common.type" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: common.isbn -msgid "" -"_: common.isbn\n" -"ISBN" +msgctxt "common.isbn" +msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: common.format -msgid "" -"_: common.format\n" -"Format" +msgctxt "common.format" +msgid "Format" msgstr "Formato" #: common.login @@ -141,21 +144,18 @@ msgid "at" msgstr "em" #: common.of -msgid "" -"_: common.of\n" -"of" +msgctxt "common.of" +msgid "of" msgstr "de" #: common.cancel -msgid "" -"_: common.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "common.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: common.library -msgid "" -"_: common.library\n" -"Library" +msgctxt "common.library" +msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: common.step1.label @@ -186,9 +186,8 @@ msgid "Step 6)" msgstr "Passo 6)" #: common.username -msgid "" -"_: common.username\n" -"Username" +msgctxt "common.username" +msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: common.username.label @@ -197,27 +196,23 @@ msgid "&Username:" msgstr "&Nome do Usuário:" #: common.barcode -msgid "" -"_: common.barcode\n" -"Barcode" +msgctxt "common.barcode" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: common.password -msgid "" -"_: common.password\n" -"Password" +msgctxt "common.password" +msgid "Password" msgstr "Senha" #: common.refresh -msgid "" -"_: common.refresh\n" -"Refresh" +msgctxt "common.refresh" +msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: common.submit -msgid "" -"_: common.submit\n" -"Submit" +msgctxt "common.submit" +msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: common.user_not_found @@ -245,34 +240,73 @@ msgstr "VERDADEIRO" msgid "False" msgstr "FALSO" +#: common.browser.forward.label +#: common.browser.forward.accesskey +msgid "Go Forwar&d" +msgstr "" + +#: common.browser.backward.label +#: common.browser.backward.accesskey +msgid "Go &Back" +msgstr "" + +#: common.browser.reload.label +#: common.browser.reload.accesskey +#, fuzzy +msgid "Re&load" +msgstr "Recarregar" + +#: common.browser.print.label +#: common.browser.print.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Print Page" +msgstr "Imprimir Página" + +#: common.browser.help.label +#: common.browser.help.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "common.browser.help.label common.browser.help.accesskey" +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: common.browser.find.label +#: common.browser.find.accesskey +msgid "F&ind in Page" +msgstr "" + +#: common.browser.set_url.label +#: common.browser.set_url.accesskey +msgid "Modify &URL" +msgstr "" + +#: common.browser.view_source.label +#: common.browser.view_source.accesskey +msgid "&View Source" +msgstr "" + #: common.textbox.cut -msgid "" -"_: common.textbox.cut\n" -"Cut" +msgctxt "common.textbox.cut" +msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: common.textbox.copy -msgid "" -"_: common.textbox.copy\n" -"Copy" +msgctxt "common.textbox.copy" +msgid "Copy" msgstr "Exemplar" #: common.textbox.paste -msgid "" -"_: common.textbox.paste\n" -"Paste" +msgctxt "common.textbox.paste" +msgid "Paste" msgstr "Colar" #: common.textbox.delete -msgid "" -"_: common.textbox.delete\n" -"Delete" +msgctxt "common.textbox.delete" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: common.textbox.select_all -msgid "" -"_: common.textbox.select_all\n" -"Select All" +msgctxt "common.textbox.select_all" +msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #: ilsevent.1000 @@ -298,27 +332,23 @@ msgstr "" "localização" #: common.cancel.accesskey -msgid "" -"_: common.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "common.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: common.login.accesskey -msgid "" -"_: common.login.accesskey\n" -"L" +msgctxt "common.login.accesskey" +msgid "L" msgstr "L" #: common.password.accesskey -msgid "" -"_: common.password.accesskey\n" -"P" +msgctxt "common.password.accesskey" +msgid "P" msgstr "P" #: common.barcode.accesskey -msgid "" -"_: common.barcode.accesskey\n" -"B" +msgctxt "common.barcode.accesskey" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.about.title @@ -326,15 +356,13 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #: staff.acp_label_barcode -msgid "" -"_: staff.acp_label_barcode\n" -"Barcode" +msgctxt "staff.acp_label_barcode" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: staff.acp_label_call_number -msgid "" -"_: staff.acp_label_call_number\n" -"Call Number" +msgctxt "staff.acp_label_call_number" +msgid "Call Number" msgstr "Nº de Chamada" #: staff.acp_label_circ_as_type @@ -350,57 +378,48 @@ msgid "Circulation Modifier" msgstr "Modificador da Circulação" #: staff.acp_label_copy_number -msgid "" -"_: staff.acp_label_copy_number\n" -"Copy Number" +msgctxt "staff.acp_label_copy_number" +msgid "Copy Number" msgstr "Nº do Exemplar" #: staff.acp_label_deposit -msgid "" -"_: staff.acp_label_deposit\n" -"Deposit" +msgctxt "staff.acp_label_deposit" +msgid "Deposit" msgstr "Deposito" #: staff.acp_label_deposit_amount -msgid "" -"_: staff.acp_label_deposit_amount\n" -"Deposit Amount" +msgctxt "staff.acp_label_deposit_amount" +msgid "Deposit Amount" msgstr "Montante em Deposito" #: staff.acp_label_fine_level -msgid "" -"_: staff.acp_label_fine_level\n" -"Fine Level" +msgctxt "staff.acp_label_fine_level" +msgid "Fine Level" msgstr "Nível de Multa" #: staff.acp_label_id -msgid "" -"_: staff.acp_label_id\n" -"Copy ID" +msgctxt "staff.acp_label_id" +msgid "Copy ID" msgstr "Exemplar, ID" #: staff.acp_label_loan_duration -msgid "" -"_: staff.acp_label_loan_duration\n" -"Loan Duration" +msgctxt "staff.acp_label_loan_duration" +msgid "Loan Duration" msgstr "Duração do Empréstimo" #: staff.acp_label_location -msgid "" -"_: staff.acp_label_location\n" -"Location" +msgctxt "staff.acp_label_location" +msgid "Location" msgstr "Localização" #: staff.acp_label_price -msgid "" -"_: staff.acp_label_price\n" -"Price" +msgctxt "staff.acp_label_price" +msgid "Price" msgstr "Preço" #: staff.acp_label_status -msgid "" -"_: staff.acp_label_status\n" -"Status" +msgctxt "staff.acp_label_status" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.ahr_capture_time_label @@ -424,9 +443,8 @@ msgid "Fulfillment Time" msgstr "Hora de Atendimento" #: staff.ahr_hold_type_label -msgid "" -"_: staff.ahr_hold_type_label\n" -"Type" +msgctxt "staff.ahr_hold_type_label" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: staff.ahr_holdable_formats_label @@ -438,21 +456,18 @@ msgid "Hold ID" msgstr "Reserva->ID" #: staff.ahr_ischanged_label -msgid "" -"_: staff.ahr_ischanged_label\n" -"Is changed" +msgctxt "staff.ahr_ischanged_label" +msgid "Is changed" msgstr "Foi alterado" #: staff.ahr_isdeleted_label -msgid "" -"_: staff.ahr_isdeleted_label\n" -"Is deleted" +msgctxt "staff.ahr_isdeleted_label" +msgid "Is deleted" msgstr "Foi Excluído" #: staff.ahr_isnew_label -msgid "" -"_: staff.ahr_isnew_label\n" -"Is new" +msgctxt "staff.ahr_isnew_label" +msgid "Is new" msgstr "É novo" #: staff.ahr_phone_notify_label @@ -460,9 +475,8 @@ msgid "Phone Notify" msgstr "Notificar por Telefone" #: staff.ahr_pickup_lib_label -msgid "" -"_: staff.ahr_pickup_lib_label\n" -"Pickup Library" +msgctxt "staff.ahr_pickup_lib_label" +msgid "Pickup Library" msgstr "Selecione a Biblioteca" #: staff.ahr_prev_check_time_label @@ -482,9 +496,8 @@ msgid "Selection Depth" msgstr "Profundidade da Seleção" #: staff.ahr_status_label -msgid "" -"_: staff.ahr_status_label\n" -"Status" +msgctxt "staff.ahr_status_label" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.ahr_target_label @@ -496,27 +509,23 @@ msgid "User" msgstr "Usuário" #: staff.au_active_label -msgid "" -"_: staff.au_active_label\n" -"Active" +msgctxt "staff.au_active_label" +msgid "Active" msgstr "Ativo" #: staff.au_addresses_label -msgid "" -"_: staff.au_addresses_label\n" -"Addresses" +msgctxt "staff.au_addresses_label" +msgid "Addresses" msgstr "Endereços" #: staff.au_alert_message_label -msgid "" -"_: staff.au_alert_message_label\n" -"Alert Message" +msgctxt "staff.au_alert_message_label" +msgid "Alert Message" msgstr "Mensagem de Alerta" #: staff.au_billing_address_label -msgid "" -"_: staff.au_billing_address_label\n" -"Billing Address" +msgctxt "staff.au_billing_address_label" +msgid "Billing Address" msgstr "Endereço de faturamento" #: staff.au_card_label @@ -532,9 +541,8 @@ msgid "Check Outs" msgstr "Saídas/Empréstimos" #: staff.au_claims_returned_count_label -msgid "" -"_: staff.au_claims_returned_count_label\n" -"Claims Returned Count" +msgctxt "staff.au_claims_returned_count_label" +msgid "Claims Returned Count" msgstr "Nº de Pedidos de devolução" #: staff.au_create_date_label @@ -550,9 +558,8 @@ msgid "Day Phone" msgstr "Telefone Diurno" #: staff.au_dob_label -msgid "" -"_: staff.au_dob_label\n" -"Date of Birth" +msgctxt "staff.au_dob_label" +msgid "Date of Birth" msgstr "Data de Nascimento" #: staff.au_email_label @@ -560,21 +567,18 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: staff.au_evening_phone_label -msgid "" -"_: staff.au_evening_phone_label\n" -"Evening Phone" +msgctxt "staff.au_evening_phone_label" +msgid "Evening Phone" msgstr "Telefone à Noite" #: staff.au_expire_date_label -msgid "" -"_: staff.au_expire_date_label\n" -"Expire Date" +msgctxt "staff.au_expire_date_label" +msgid "Expire Date" msgstr "Data de Expiração" #: staff.au_family_name_label -msgid "" -"_: staff.au_family_name_label\n" -"Family Name" +msgctxt "staff.au_family_name_label" +msgid "Family Name" msgstr "Nome da Família" #: staff.au_first_given_name_label @@ -611,39 +615,33 @@ msgid "Identification Value" msgstr "Valor da Identificação" #: staff.au_ischanged_label -msgid "" -"_: staff.au_ischanged_label\n" -"Is changed" +msgctxt "staff.au_ischanged_label" +msgid "Is changed" msgstr "Foi alterado" #: staff.au_isdeleted_label -msgid "" -"_: staff.au_isdeleted_label\n" -"Is deleted" +msgctxt "staff.au_isdeleted_label" +msgid "Is deleted" msgstr "Foi excluído" #: staff.au_isnew_label -msgid "" -"_: staff.au_isnew_label\n" -"Is new" +msgctxt "staff.au_isnew_label" +msgid "Is new" msgstr "É novo" #: staff.au_label_active -msgid "" -"_: staff.au_label_active\n" -"Active" +msgctxt "staff.au_label_active" +msgid "Active" msgstr "Ativo" #: staff.au_label_family_name -msgid "" -"_: staff.au_label_family_name\n" -"Family Name" +msgctxt "staff.au_label_family_name" +msgid "Family Name" msgstr "Nome da Família" #: staff.au_label_first_given_name -msgid "" -"_: staff.au_label_first_given_name\n" -"First Name" +msgctxt "staff.au_label_first_given_name" +msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" #: staff.au_label_id @@ -651,21 +649,18 @@ msgid "Record ID" msgstr "ID do Registro" #: staff.au_label_prefix -msgid "" -"_: staff.au_label_prefix\n" -"Prefix" +msgctxt "staff.au_label_prefix" +msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #: staff.au_label_second_given_name -msgid "" -"_: staff.au_label_second_given_name\n" -"Middle Name" +msgctxt "staff.au_label_second_given_name" +msgid "Middle Name" msgstr "Nome do Meio" #: staff.au_label_suffix -msgid "" -"_: staff.au_label_suffix\n" -"Suffix" +msgctxt "staff.au_label_suffix" +msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" #. "xact" is a transaction @@ -674,9 +669,8 @@ msgid "Last Xact ID" msgstr "Último Xact ID" #: staff.au_mailing_address_label -msgid "" -"_: staff.au_mailing_address_label\n" -"Mailing Address" +msgctxt "staff.au_mailing_address_label" +msgid "Mailing Address" msgstr "Endereço de Correspondência" #: staff.au_master_account_label @@ -688,21 +682,18 @@ msgid "Net Access Level" msgstr "Nível de Acesso por Rede" #: staff.au_other_phone_label -msgid "" -"_: staff.au_other_phone_label\n" -"Other Phone" +msgctxt "staff.au_other_phone_label" +msgid "Other Phone" msgstr "Outro Telefone" #: staff.au_passwd_label -msgid "" -"_: staff.au_passwd_label\n" -"Password" +msgctxt "staff.au_passwd_label" +msgid "Password" msgstr "Senha" #: staff.au_password_label -msgid "" -"_: staff.au_password_label\n" -"Password" +msgctxt "staff.au_password_label" +msgid "Password" msgstr "Senha" #: staff.au_photo_url_label @@ -710,15 +701,13 @@ msgid "Photo URL" msgstr "URL da Foto" #: staff.au_prefix_label -msgid "" -"_: staff.au_prefix_label\n" -"Prefix" +msgctxt "staff.au_prefix_label" +msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #: staff.au_profile_label -msgid "" -"_: staff.au_profile_label\n" -"Profile" +msgctxt "staff.au_profile_label" +msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: staff.au_second_given_name_label @@ -730,9 +719,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: staff.au_standing_label -msgid "" -"_: staff.au_standing_label\n" -"Standing" +msgctxt "staff.au_standing_label" +msgid "Standing" msgstr "Em curso" #: staff.au_stat_cat_entries_label @@ -740,9 +728,8 @@ msgid "Statistical Category Entries" msgstr "Entradas de Categorias Estatísticas" #: staff.au_suffix_label -msgid "" -"_: staff.au_suffix_label\n" -"Suffix" +msgctxt "staff.au_suffix_label" +msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" #: staff.au_super_user_label @@ -778,15 +765,13 @@ msgid "Poll Format:" msgstr "Formato da Pesquisa de opinião:" #: staff.admin.survey.name.label -msgid "" -"_: staff.admin.survey.name.label\n" -"Name:" +msgctxt "staff.admin.survey.name.label" +msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: staff.admin.survey.opac_visible.label -msgid "" -"_: staff.admin.survey.opac_visible.label\n" -"OPAC Visible:" +msgctxt "staff.admin.survey.opac_visible.label" +msgid "OPAC Visible:" msgstr "OPAC Visível:" #: staff.admin.survey.required.label @@ -807,19 +792,26 @@ msgid "Start:" msgstr "Início:" #: staff.admin.work_log.list1.header -msgid "Most Recent Staff Actions" -msgstr "As Ações de Funcionários mais Recentes" +msgid "Most Recently Logged Staff Actions" +msgstr "" #: staff.admin.work_log.list2.header -msgid "Most Recently Affected Patrons and Last Action for each" -msgstr "Leitores Afetados Mais Recentemente e Última Ação para cada um" +msgid "" +"Most Recently Affected Patrons for Logged Staff Actions and Last Action for " +"each" +msgstr "" #: staff.admin.work_log.refresh_btn.label -msgid "" -"_: staff.admin.work_log.refresh_btn.label\n" -"Refresh" +msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.label" +msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" +#: staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey +msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey" +"staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.label #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.accesskey msgid "Retrieve &Item" @@ -835,6 +827,16 @@ msgstr "Obter &Leitor" msgid "Retrieve Patro&n" msgstr "Obter &Leitor" +#: staff.admin.patrons_due_refunds.caption +msgid "Patrons With Negative Balances" +msgstr "" + +#: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.label +#: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Actions for Selected Patrons" +msgstr "&Ações para Eventos Selecionados" + #: staff.auth.login_header msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -848,21 +850,18 @@ msgid "f" msgstr "f" #: staff.auth.logoff_prompt.key -msgid "" -"_: staff.auth.logoff_prompt.key\n" -"L" +msgctxt "staff.auth.logoff_prompt.key" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.auth.name_prompt -msgid "" -"_: staff.auth.name_prompt\n" -"Name:" +msgctxt "staff.auth.name_prompt" +msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: staff.auth.name_prompt.key -msgid "" -"_: staff.auth.name_prompt.key\n" -"N" +msgctxt "staff.auth.name_prompt.key" +msgid "N" msgstr "N" #: staff.auth.password_prompt @@ -870,15 +869,13 @@ msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: staff.auth.password_prompt.accesskey -msgid "" -"_: staff.auth.password_prompt.accesskey\n" -"P" +msgctxt "staff.auth.password_prompt.accesskey" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.auth.password_prompt.key -msgid "" -"_: staff.auth.password_prompt.key\n" -"P" +msgctxt "staff.auth.password_prompt.key" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.auth.quit_prompt @@ -890,25 +887,24 @@ msgid "x" msgstr "x" #: staff.auth.submit_prompt -msgid "" -"_: staff.auth.submit_prompt\n" -"Submit" +msgctxt "staff.auth.submit_prompt" +msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: staff.auth.submit_prompt.key -msgid "" -"_: staff.auth.submit_prompt.key\n" -"S" +msgctxt "staff.auth.submit_prompt.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.auth.title -msgid "" -"_: staff.auth.title\n" -"Evergreen Staff Client" +msgctxt "staff.auth.title" +msgid "Evergreen Staff Client" msgstr "Cliente Administrativo Evergreen" #: staff.auth.about_btn.label -msgid "About this client..." +#: staff.auth.about_btn.accesskey +#, fuzzy +msgid "A&bout this client..." msgstr "Sobre este cliente..." #: staff.auth.new_window_btn.label @@ -927,9 +923,8 @@ msgid "&Apply Locale" msgstr "&Aplicar Local" #: staff.auth.verify.caption -msgid "" -"_: staff.auth.verify.caption\n" -"Verify Credentials" +msgctxt "staff.auth.verify.caption" +msgid "Verify Credentials" msgstr "Verificar Credenciaiss" #: staff.auth.verify.submit.label @@ -951,9 +946,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" #: staff.bills_interface_label -msgid "" -"_: staff.bills_interface_label\n" -"Bills" +msgctxt "staff.bills_interface_label" +msgid "Bills" msgstr "Faturas" #: staff.bills_money_label @@ -973,15 +967,13 @@ msgid "Record and Dates" msgstr "Registro e Datas" #: staff.browse_list.barcode -msgid "" -"_: staff.browse_list.barcode\n" -"Barcode" +msgctxt "staff.browse_list.barcode" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: staff.browse_list.callnumber -msgid "" -"_: staff.browse_list.callnumber\n" -"Call Number" +msgctxt "staff.browse_list.callnumber" +msgid "Call Number" msgstr "Nº de Chamada" #: staff.browse_list.circ_as_type @@ -989,27 +981,23 @@ msgid "Circulate As" msgstr "Circular Como" #: staff.browse_list.circ_lib -msgid "" -"_: staff.browse_list.circ_lib\n" -"Circulating Library" +msgctxt "staff.browse_list.circ_lib" +msgid "Circulating Library" msgstr "Biblioteca de Circulação" #: staff.browse_list.circ_modifier -msgid "" -"_: staff.browse_list.circ_modifier\n" -"Circ Modifier" +msgctxt "staff.browse_list.circ_modifier" +msgid "Circ Modifier" msgstr "Modificador de Circ" #: staff.browse_list.circulate -msgid "" -"_: staff.browse_list.circulate\n" -"Circulate" +msgctxt "staff.browse_list.circulate" +msgid "Circulate" msgstr "Circular" #: staff.browse_list.copy_number -msgid "" -"_: staff.browse_list.copy_number\n" -"Copy Number" +msgctxt "staff.browse_list.copy_number" +msgid "Copy Number" msgstr "Nº do Exemplar" #: staff.browse_list.create_date @@ -1021,15 +1009,13 @@ msgid "Creator" msgstr "Criador" #: staff.browse_list.deposit -msgid "" -"_: staff.browse_list.deposit\n" -"Deposit" +msgctxt "staff.browse_list.deposit" +msgid "Deposit" msgstr "Deposito" #: staff.browse_list.deposit_amount -msgid "" -"_: staff.browse_list.deposit_amount\n" -"Deposit Amount" +msgctxt "staff.browse_list.deposit_amount" +msgid "Deposit Amount" msgstr "Montante em Deposito" #: staff.browse_list.edit_date @@ -1041,9 +1027,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: staff.browse_list.fine_level -msgid "" -"_: staff.browse_list.fine_level\n" -"Fine Level" +msgctxt "staff.browse_list.fine_level" +msgid "Fine Level" msgstr "Nível de Multa" #: staff.browse_list.library @@ -1051,9 +1036,8 @@ msgid "Owning Lib" msgstr "Bib Proprietária" #: staff.browse_list.loan_duration -msgid "" -"_: staff.browse_list.loan_duration\n" -"Loan Duration" +msgctxt "staff.browse_list.loan_duration" +msgid "Loan Duration" msgstr "Duração do Empréstimo" #: staff.browse_list.location @@ -1061,45 +1045,38 @@ msgid "Location and Barcode" msgstr "Localização e Código-de-barras" #: staff.browse_list.location2 -msgid "" -"_: staff.browse_list.location2\n" -"Location" +msgctxt "staff.browse_list.location2" +msgid "Location" msgstr "Localização" #: staff.browse_list.opac_visible -msgid "" -"_: staff.browse_list.opac_visible\n" -"OPAC" +msgctxt "staff.browse_list.opac_visible" +msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: staff.browse_list.price -msgid "" -"_: staff.browse_list.price\n" -"Price" +msgctxt "staff.browse_list.price" +msgid "Price" msgstr "Preço" #: staff.browse_list.ref -msgid "" -"_: staff.browse_list.ref\n" -"Reference" +msgctxt "staff.browse_list.ref" +msgid "Reference" msgstr "Referência" #: staff.browse_list.shelving_loc -msgid "" -"_: staff.browse_list.shelving_loc\n" -"Shelving Location" +msgctxt "staff.browse_list.shelving_loc" +msgid "Shelving Location" msgstr "Localização na Prateleira" #: staff.browse_list.status -msgid "" -"_: staff.browse_list.status\n" -"Status" +msgctxt "staff.browse_list.status" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.browse_list.win_title -msgid "" -"_: staff.browse_list.win_title\n" -"Cataloging" +msgctxt "staff.browse_list.win_title" +msgid "Cataloging" msgstr "Catalogando" #: staff.cat.fixed.BKS @@ -1107,9 +1084,8 @@ msgid "BKS" msgstr "BKS" #: staff.cat.fixed.BKS.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.BKS.key\n" -"B" +msgctxt "staff.cat.fixed.BKS.key" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.cat.fixed.COM @@ -1117,9 +1093,8 @@ msgid "COM" msgstr "COM" #: staff.cat.fixed.COM.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.COM.key\n" -"O" +msgctxt "staff.cat.fixed.COM.key" +msgid "O" msgstr "O" #: staff.cat.fixed.MAP @@ -1127,9 +1102,8 @@ msgid "MAP" msgstr "MAP" #: staff.cat.fixed.MAP.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.MAP.key\n" -"P" +msgctxt "staff.cat.fixed.MAP.key" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.cat.fixed.MIX @@ -1137,9 +1111,8 @@ msgid "MIX" msgstr "MIX" #: staff.cat.fixed.MIX.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.MIX.key\n" -"M" +msgctxt "staff.cat.fixed.MIX.key" +msgid "M" msgstr "M" #: staff.cat.fixed.REC @@ -1147,9 +1120,8 @@ msgid "REC" msgstr "REC" #: staff.cat.fixed.REC.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.REC.key\n" -"R" +msgctxt "staff.cat.fixed.REC.key" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.cat.fixed.SCO @@ -1157,9 +1129,8 @@ msgid "SCO" msgstr "SCO" #: staff.cat.fixed.SCO.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.SCO.key\n" -"C" +msgctxt "staff.cat.fixed.SCO.key" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.cat.fixed.SER @@ -1167,9 +1138,8 @@ msgid "SER" msgstr "SER" #: staff.cat.fixed.SER.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.SER.key\n" -"S" +msgctxt "staff.cat.fixed.SER.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.cat.fixed.VIS @@ -1177,47 +1147,56 @@ msgid "VIS" msgstr "VIS" #: staff.cat.fixed.VIS.key -msgid "" -"_: staff.cat.fixed.VIS.key\n" -"V" +msgctxt "staff.cat.fixed.VIS.key" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.cat.opac.add_bucket.label #: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey\n" -"Add to &Bucket" +msgctxt "staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey" +msgid "Add to &Bucket" msgstr "Incluir na C&esta" #: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label -msgid "" -"_: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label\n" -"Duplicate in New Tab" +msgctxt "staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label" +msgid "Duplicate in New Tab" msgstr "Duplicar numa Nova Aba" #: staff.cat.opac.copy_browse.label #: staff.cat.opac.copy_browse.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey\n" -"&Holdings Maintenance" +msgctxt "staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey" +msgid "&Holdings Maintenance" msgstr "&Manutenção de Reservas" #: staff.cat.opac.default.label msgid "Set bottom interface as Default" msgstr "Define interface inferior como Padrão" +#: staff.cat.opac.manage_parts.label +#: staff.cat.opac.manage_parts.accesskey +msgid "Manage &Parts" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.label +#: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.accesskey +msgid "Manage &Foreign Items" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.label +#: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.accesskey +msgid "Mark as Target for &Foreign Items" +msgstr "" + #: staff.cat.opac.marc_edit.label #: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey\n" -"MARC &Edit" +msgctxt "staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey" +msgid "MARC &Edit" msgstr "&Editar MARC" #: staff.cat.opac.marc_view.label #: staff.cat.opac.marc_view.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey\n" -"MARC &View" +msgctxt "staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey" +msgid "MARC &View" msgstr "&Ver MARC" #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.label @@ -1225,6 +1204,24 @@ msgstr "&Ver MARC" msgid "&Mark for Overlay" msgstr "&Marcar para Sobrepor" +#: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey +msgctxt "staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.label +msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey +msgctxt "staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.transfer_title_holds.label +msgid "Transfer Title Holds" +msgstr "" + #: staff.cat.opac.delete_record.label #: staff.cat.opac.delete_record.accesskey msgid "&Delete Record" @@ -1235,6 +1232,11 @@ msgstr "&Excluir Registro" msgid "&Undelete Record" msgstr "&Des-Excluir Registro" +#: staff.cat.opac.create_brt_from_record.label +#: staff.cat.opac.create_brt_from_record.accesskey +msgid "Make I&tem Bookable" +msgstr "" + #: staff.cat.opac.menu.label #: staff.cat.opac.menu.accesskey msgid "&Actions for this Record" @@ -1242,9 +1244,8 @@ msgstr "&Ações para este Registro" #: staff.cat.opac.opac_view.label #: staff.cat.opac.opac_view.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey\n" -"&OPAC View" +msgctxt "staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey" +msgid "&OPAC View" msgstr "Ver &OPAC" #: staff.cat.opac.record_end.label @@ -1254,6 +1255,8 @@ msgstr "&Fim" #: staff.cat.opac.record_next.label #: staff.cat.opac.record_next.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.opac.record_next.label staff.cat.opac.record_next.accesskey" msgid "&Next" msgstr "&Próximo" @@ -1272,24 +1275,51 @@ msgid "Reset Display" msgstr "Reinicializar Tela" #: staff.cat.opac.remove_me.label -msgid "" -"_: staff.cat.opac.remove_me.label\n" -"Remove this Frame" +msgctxt "staff.cat.opac.remove_me.label" +msgid "Remove this Frame" msgstr "Remover esta Moldura" #: staff.cat.opac.view_holds.label #: staff.cat.opac.view_holds.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey\n" -"View Hold&s" +msgctxt "staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey" +msgid "View Hold&s" msgstr "Ver Reserva&s" +#: staff.cat.opac.view_orders.label +#: staff.cat.opac.view_orders.accesskey +msgid "View/Place O&rders" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.alt_serial.label +#: staff.cat.opac.alt_serial.accesskey +msgid "&Alternate Serial Control" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.batch_receive.label +#: staff.cat.opac.batch_receive.accesskey +msgid "Ser&ials Batch Receive" +msgstr "" + #: staff.cat.popup.add_to_bucket -msgid "" -"_: staff.cat.popup.add_to_bucket\n" -"Add to Bucket" +msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket" +msgid "Add to Bucket" msgstr "Incluir na Cesta" +#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key +msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key +msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.popup.browse.record.window.key +msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.popup.browse_record.tab msgid "View Copies (Tab)" msgstr "Ver Exemplares (Aba)" @@ -1298,6 +1328,16 @@ msgstr "Ver Exemplares (Aba)" msgid "View Copies (Window)" msgstr "Ver Exemplares (Janela)" +#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key +msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.popup.edit.record.window.key +msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.popup.edit_record.tab msgid "Edit Record (Tab)" msgstr "Editar Registro (Aba)" @@ -1306,50 +1346,67 @@ msgstr "Editar Registro (Aba)" msgid "Edit Record (Window)" msgstr "Editar Regostro (Janela)" +#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead +msgid "Merge these records? (Select the 'lead' record first)" +msgstr "" + +#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label +#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.accesskey +msgid "&Merge" +msgstr "" + +#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label +#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead +msgid "Lead Record?" +msgstr "" + +#: staff.cat.record_buckets.merge_records.remove_from_consideration +msgid "Remove from consideration?" +msgstr "" + #: staff.cat.search_advanced msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: staff.cat.search_advanced.key -msgid "" -"_: staff.cat.search_advanced.key\n" -"V" +msgctxt "staff.cat.search_advanced.key" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.cat.search_all -msgid "" -"_: staff.cat.search_all\n" -"Keyword" +msgctxt "staff.cat.search_all" +msgid "Keyword" msgstr "Palavra-chave" #: staff.cat.search_author -msgid "" -"_: staff.cat.search_author\n" -"Author" +msgctxt "staff.cat.search_author" +msgid "Author" msgstr "Autor" #: staff.cat.search_barcode -msgid "" -"_: staff.cat.search_barcode\n" -"Item Barcode" +msgctxt "staff.cat.search_barcode" +msgid "Item Barcode" msgstr "Código-de-barras do Item" #: staff.cat.search_callnumber -msgid "" -"_: staff.cat.search_callnumber\n" -"Call Number" +msgctxt "staff.cat.search_callnumber" +msgid "Call Number" msgstr "Nº de Chamada" #: staff.cat.search_count_copy -msgid "" -"_: staff.cat.search_count_copy\n" -"Location" +msgctxt "staff.cat.search_count_copy" +msgid "Location" msgstr "Localização" #: staff.cat.search_count_copy.key -msgid "" -"_: staff.cat.search_count_copy.key\n" -"L" +msgctxt "staff.cat.search_count_copy.key" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.cat.search_count_copy_show @@ -1361,15 +1418,13 @@ msgid "Search Criteria" msgstr "Critério de Pesquisa" #: staff.cat.search_format -msgid "" -"_: staff.cat.search_format\n" -"Format" +msgctxt "staff.cat.search_format" +msgid "Format" msgstr "Formato" #: staff.cat.search_format.key -msgid "" -"_: staff.cat.search_format.key\n" -"F" +msgctxt "staff.cat.search_format.key" +msgid "F" msgstr "F" #: staff.cat.search_id @@ -1381,15 +1436,13 @@ msgid "ISBN or ISSN" msgstr "ISBN ou ISSN" #: staff.cat.search_location -msgid "" -"_: staff.cat.search_location\n" -"Location" +msgctxt "staff.cat.search_location" +msgid "Location" msgstr "Localização" #: staff.cat.search_location.key -msgid "" -"_: staff.cat.search_location.key\n" -"L" +msgctxt "staff.cat.search_location.key" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.cat.search_order @@ -1397,21 +1450,18 @@ msgid "Order" msgstr "Ordem" #: staff.cat.search_order.key -msgid "" -"_: staff.cat.search_order.key\n" -"O" +msgctxt "staff.cat.search_order.key" +msgid "O" msgstr "O" #: staff.cat.search_pubyear -msgid "" -"_: staff.cat.search_pubyear\n" -"Pub Year" +msgctxt "staff.cat.search_pubyear" +msgid "Pub Year" msgstr "Ano de Pub" #: staff.cat.search_subject -msgid "" -"_: staff.cat.search_subject\n" -"Subject" +msgctxt "staff.cat.search_subject" +msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: staff.cat.search_submit @@ -1419,15 +1469,13 @@ msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: staff.cat.search_submit.key -msgid "" -"_: staff.cat.search_submit.key\n" -"S" +msgctxt "staff.cat.search_submit.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.cat.search_tcn -msgid "" -"_: staff.cat.search_tcn\n" -"TCN" +msgctxt "staff.cat.search_tcn" +msgid "TCN" msgstr "TCN" #: staff.cat.search_term @@ -1439,21 +1487,18 @@ msgid "e" msgstr "e" #: staff.cat.search_title -msgid "" -"_: staff.cat.search_title\n" -"Title" +msgctxt "staff.cat.search_title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.cat.search_type -msgid "" -"_: staff.cat.search_type\n" -"Type" +msgctxt "staff.cat.search_type" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: staff.cat.search_type.key -msgid "" -"_: staff.cat.search_type.key\n" -"T" +msgctxt "staff.cat.search_type.key" +msgid "T" msgstr "T" #: staff.cat.test @@ -1461,9 +1506,8 @@ msgid "Test" msgstr "Teste" #: staff.cat.test.key -msgid "" -"_: staff.cat.test.key\n" -"E" +msgctxt "staff.cat.test.key" +msgid "E" msgstr "E" #: staff.cat.title @@ -1531,15 +1575,13 @@ msgid "Manuscript Language Material" msgstr "Material de Linguagem Manuscrito" #: staff.checkin.auto_print_label -msgid "" -"_: staff.checkin.auto_print_label\n" -"Auto-Print" +msgctxt "staff.checkin.auto_print_label" +msgid "Auto-Print" msgstr "Auto-Imprime" #: staff.checkin.auto_print_label.accesskey -msgid "" -"_: staff.checkin.auto_print_label.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.checkin.auto_print_label.accesskey" +msgid "A" msgstr "A" #: staff.checkin.done_label @@ -1547,39 +1589,43 @@ msgid "Done" msgstr "Realizado" #: staff.checkin.done_label.accesskey -msgid "" -"_: staff.checkin.done_label.accesskey\n" -"D" +msgctxt "staff.checkin.done_label.accesskey" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.checkin.print_receipt.label -msgid "" -"_: staff.checkin.print_receipt.label\n" -"Print List" +msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label" +msgid "Print List" msgstr "Imprimir Lista" -#: staff.renew.print_receipt.label +#: staff.checkin.print_receipt.accesskey +msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey" msgid "" -"_: staff.renew.print_receipt.label\n" -"Print List" +msgstr "" + +#: staff.renew.print_receipt.label +msgctxt "staff.renew.print_receipt.label" +msgid "Print List" msgstr "Imprimir Lista" -#: staff.checkin.reprint_receipt_label +#: staff.renew.print_receipt.accesskey +msgctxt "staff.renew.print_receipt.accesskey" msgid "" -"_: staff.checkin.reprint_receipt_label\n" -"Re-Print Last List" +msgstr "" + +#: staff.checkin.reprint_receipt_label +msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label" +msgid "Re-Print Last List" msgstr "Re-imprimir última lista" #: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey -msgid "" -"_: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey\n" -"L" +msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.checkin_interface_label -msgid "" -"_: staff.checkin_interface_label\n" -"Check In" +msgctxt "staff.checkin_interface_label" +msgid "Check In" msgstr "Dar Entrada" #: staff.checkin_label_route_to @@ -1587,9 +1633,8 @@ msgid "Route To" msgstr "Direcionar Para" #: staff.checkin_label_status -msgid "" -"_: staff.checkin_label_status\n" -"Status" +msgctxt "staff.checkin_label_status" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.checkin_label_text @@ -1597,27 +1642,23 @@ msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: staff.checkin_patron.name.label -msgid "" -"_: staff.checkin_patron.name.label\n" -"Patron Name" +msgctxt "staff.checkin_patron.name.label" +msgid "Patron Name" msgstr "Nome do Leitor" #: staff.checkin_patron.retrieve -msgid "" -"_: staff.checkin_patron.retrieve\n" -"Retrieve Patron" +msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve" +msgid "Retrieve Patron" msgstr "Obter Leitor" #: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey -msgid "" -"_: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey\n" -"R" +msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve.accesskey" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.checkout_interface_label -msgid "" -"_: staff.checkout_interface_label\n" -"Check Out" +msgctxt "staff.checkout_interface_label" +msgid "Check Out" msgstr "Dar Saída" #: staff.circ.offline.main.label @@ -1660,9 +1701,8 @@ msgstr "Último &Recipiente" #: staff.circ.offline.cmd_exit.label #: staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey\n" -"E&xit" +msgctxt "staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey" +msgid "E&xit" msgstr "&Sair" #: staff.circ.offline_checkin.main.label @@ -1671,10 +1711,8 @@ msgstr "Entrada independente" #: staff.circ.offline_checkin.step2a.label #: staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.offline_checkin.step2a.label " -"staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey\n" -"&Enter" +msgctxt "staff.circ.offline_checkin.step2a.label staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey" +msgid "&Enter" msgstr "&Entrar" #: staff.circ.offline_checkin.step3.description @@ -1682,9 +1720,8 @@ msgid "Repeat Steps 2 until done." msgstr "Repetir Passo 2 até terminar." #: staff.circ.offline.finish.description -msgid "" -"_: staff.circ.offline.finish.description\n" -"Finish" +msgctxt "staff.circ.offline.finish.description" +msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: staff.circ.offline.print.description @@ -1700,9 +1737,8 @@ msgid "Enter the patron's barcode:" msgstr "Entre com o código-de-barras do Leitor:" #: staff.circ.offline_checkout.step5.description -msgid "" -"_: staff.circ.offline_checkout.step5.description\n" -"Repeat Steps 3 and 4 until done." +msgctxt "staff.circ.offline_checkout.step5.description" +msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done." msgstr "Repetir Passos 3 e 4 até terminar." #: staff.circ.offline_in_house_use.main.label @@ -1722,15 +1758,13 @@ msgid "Standalone Patron Registration" msgstr "Registro independente de leitor" #: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label\n" -"Home Library:" +msgctxt "staff.circ.offline_register.x_home_ou.label" +msgid "Home Library:" msgstr "Biblioteca de Residência:" #: staff.circ.offline_register.x_profile.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.x_profile.label\n" -"Profile:" +msgctxt "staff.circ.offline_register.x_profile.label" +msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: staff.circ.offline_register.barcode.label @@ -1742,21 +1776,18 @@ msgid "New Password:" msgstr "Novo Código-de-barras:" #: staff.circ.offline_register.family_name.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.family_name.label\n" -"Last Name:" +msgctxt "staff.circ.offline_register.family_name.label" +msgid "Last Name:" msgstr "Último Nome:" #: staff.circ.offline_register.first_given_name.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.first_given_name.label\n" -"First Name:" +msgctxt "staff.circ.offline_register.first_given_name.label" +msgid "First Name:" msgstr "Primeiro Nome:" #: staff.circ.offline_register.dob.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.dob.label\n" -"Date of Birth:" +msgctxt "staff.circ.offline_register.dob.label" +msgid "Date of Birth:" msgstr "Data de Nascimento:" #: staff.circ.offline_register.x_ident_type.label @@ -1768,9 +1799,8 @@ msgid "Ident Value:" msgstr "Valor de Identificação:" #: staff.circ.offline_register.billing_address.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.billing_address.label\n" -"Billing Address" +msgctxt "staff.circ.offline_register.billing_address.label" +msgid "Billing Address" msgstr "Endereço de faturamento" #: staff.circ.offline_register.street1.label @@ -1782,15 +1812,13 @@ msgid "Line 2" msgstr "Linha 2" #: staff.circ.offline_register.city.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.city.label\n" -"City" +msgctxt "staff.circ.offline_register.city.label" +msgid "City" msgstr "Cidade" #: staff.circ.offline_register.state.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.state.label\n" -"State" +msgctxt "staff.circ.offline_register.state.label" +msgid "State" msgstr "Estado" #: staff.circ.offline_register.state.default_value @@ -1802,9 +1830,8 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Código Postal" #: staff.circ.offline_register.country.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_register.country.label\n" -"Country" +msgctxt "staff.circ.offline_register.country.label" +msgid "Country" msgstr "País" #: staff.circ.offline_register.country.default_value @@ -1825,29 +1852,25 @@ msgid "(Optional) Enter the patron's barcode:" msgstr "(Opcional) Entre com o código-de-barras do leitor:" #: staff.circ.offline_renew.step5.label -msgid "" -"_: staff.circ.offline_renew.step5.label\n" -"Repeat Steps 3 and 4 until done." +msgctxt "staff.circ.offline_renew.step5.label" +msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done." msgstr "Repetir Passos 3 e 4 até terminar." #: staff.circ.checkin.caption -msgid "" -"_: staff.circ.checkin.caption\n" -"Check In" +msgctxt "staff.circ.checkin.caption" +msgid "Check In" msgstr "Dar Entrada" #: staff.circ.checkin.scan.label #: staff.circ.checkin.scan.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey\n" -"Enter B&arcode:" +msgctxt "staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey" +msgid "Enter B&arcode:" msgstr "Entre com o Código-de-b&arras:" #: staff.circ.checkin.submit.label #: staff.circ.checkin.submit.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey\n" -"&Submit" +msgctxt "staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey" +msgid "&Submit" msgstr "&Submeter" #: staff.circ.backdate_post_checkin.header @@ -1860,50 +1883,41 @@ msgstr "Pré-datar Circulação Já-Entrada" #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label " -"staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label " -"staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey\n" -"&Apply" +msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey" +msgid "&Apply" msgstr "Aplicar" #: staff.circ.renew.caption -msgid "" -"_: staff.circ.renew.caption\n" -"Renew" +msgctxt "staff.circ.renew.caption" +msgid "Renew" msgstr "Renovar" #: staff.circ.renew.scan.label #: staff.circ.renew.scan.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey\n" -"Enter B&arcode:" +msgctxt "staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey" +msgid "Enter B&arcode:" msgstr "Entre com o Código-de-b&arras:" #: staff.circ.renew.submit.label #: staff.circ.renew.submit.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey\n" -"&Submit" +msgctxt "staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey" +msgid "&Submit" msgstr "&Submeter" #: staff.circ.context_cancel_hold -msgid "" -"_: staff.circ.context_cancel_hold\n" -"Cancel Hold" +msgctxt "staff.circ.context_cancel_hold" +msgid "Cancel Hold" msgstr "Cancelar Reserva" #: staff.circ.context_checkin -msgid "" -"_: staff.circ.context_checkin\n" -"Check In" +msgctxt "staff.circ.context_checkin" +msgid "Check In" msgstr "Dar Entrada" #: staff.circ.context_edit @@ -1923,9 +1937,8 @@ msgid "Show Title in OPAC" msgstr "Mostrar Título no OPAC" #: staff.circ.context_renew -msgid "" -"_: staff.circ.context_renew\n" -"Renew" +msgctxt "staff.circ.context_renew" +msgid "Renew" msgstr "Remover esta Moldura" #: staff.circ.hold_capture.caption @@ -1937,27 +1950,23 @@ msgid "Enter Barcode:" msgstr "Entre com o Código-de-b&arras:" #: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey\n" -"a" +msgctxt "staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey" +msgid "a" msgstr "a" #: staff.circ.hold_capture.submit_label -msgid "" -"_: staff.circ.hold_capture.submit_label\n" -"Submit" +msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label" +msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey\n" -"S" +msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.circ_label_due_date -msgid "" -"_: staff.circ_label_due_date\n" -"Due Date" +msgctxt "staff.circ_label_due_date" +msgid "Due Date" msgstr "Data de Vencimento" #: staff.circ_label_id @@ -1965,9 +1974,8 @@ msgid "Circulation ID" msgstr "ID da Circulação" #: staff.circ_label_renewal_remaining -msgid "" -"_: staff.circ_label_renewal_remaining\n" -"Remaining Renewals" +msgctxt "staff.circ_label_renewal_remaining" +msgid "Remaining Renewals" msgstr "Renovações Restantes" #: staff.circ_label_xact_finish @@ -1983,9 +1991,8 @@ msgid "Copies Edit" msgstr "Editar Exemplares" #: staff.copy.attr.barcode -msgid "" -"_: staff.copy.attr.barcode\n" -"Barcode" +msgctxt "staff.copy.attr.barcode" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: staff.copy.attr.circulate @@ -1993,21 +2000,18 @@ msgid "Circulate?" msgstr "Circular?" #: staff.copy.attr.circulate.no -msgid "" -"_: staff.copy.attr.circulate.no\n" -"No" +msgctxt "staff.copy.attr.circulate.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.copy.attr.circulate.yes -msgid "" -"_: staff.copy.attr.circulate.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.copy.attr.circulate.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.copy.attr.circulating_lib -msgid "" -"_: staff.copy.attr.circulating_lib\n" -"Circulating Library" +msgctxt "staff.copy.attr.circulating_lib" +msgid "Circulating Library" msgstr "Biblioteca de Circulação" #: staff.copy.attr.copy_available @@ -2023,21 +2027,18 @@ msgid "Deposit?" msgstr "Deposito?" #: staff.copy.attr.deposit.no -msgid "" -"_: staff.copy.attr.deposit.no\n" -"No" +msgctxt "staff.copy.attr.deposit.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.copy.attr.deposit.yes -msgid "" -"_: staff.copy.attr.deposit.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.copy.attr.deposit.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.copy.attr.deposit_amount -msgid "" -"_: staff.copy.attr.deposit_amount\n" -"Amount" +msgctxt "staff.copy.attr.deposit_amount" +msgid "Amount" msgstr "Montante" #: staff.copy.attr.deposit_notes @@ -2045,9 +2046,8 @@ msgid "Deposit Notes" msgstr "Observações do Depósito" #: staff.copy.attr.fine_level -msgid "" -"_: staff.copy.attr.fine_level\n" -"Fine Level" +msgctxt "staff.copy.attr.fine_level" +msgid "Fine Level" msgstr "Nível de Multa" #: staff.copy.attr.fine_level.high @@ -2059,9 +2059,8 @@ msgid "Low" msgstr "Baixo" #: staff.copy.attr.fine_level.normal -msgid "" -"_: staff.copy.attr.fine_level.normal\n" -"Normal" +msgctxt "staff.copy.attr.fine_level.normal" +msgid "Normal" msgstr "Normal" #: staff.copy.attr.holds_protection @@ -2085,15 +2084,13 @@ msgid "Not holdable" msgstr "Não reservável" #: staff.copy.attr.home_lib -msgid "" -"_: staff.copy.attr.home_lib\n" -"Home Library" +msgctxt "staff.copy.attr.home_lib" +msgid "Home Library" msgstr "Biblioteca de Residência" #: staff.copy.attr.loan_duration -msgid "" -"_: staff.copy.attr.loan_duration\n" -"Loan Duration" +msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration" +msgid "Loan Duration" msgstr "Duração do Empréstimo" #: staff.copy.attr.loan_duration.long @@ -2101,9 +2098,8 @@ msgid "Long" msgstr "Longo" #: staff.copy.attr.loan_duration.normal -msgid "" -"_: staff.copy.attr.loan_duration.normal\n" -"Normal" +msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration.normal" +msgid "Normal" msgstr "Normal" #: staff.copy.attr.loan_duration.short @@ -2119,15 +2115,13 @@ msgid "Copy Notes Patron Viewable?" msgstr "Podem ser visualizadas as observações do exemplar do Leitor?" #: staff.copy.attr.notes_viewable.example1 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.notes_viewable.example1\n" -"Yes" +msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.copy.attr.notes_viewable.example2 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.notes_viewable.example2\n" -"No" +msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example2" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.copy.attr.opac_visible @@ -2135,21 +2129,18 @@ msgid "OPAC Visible?" msgstr "OPAC Visível?" #: staff.copy.attr.opac_visible.no -msgid "" -"_: staff.copy.attr.opac_visible.no\n" -"No" +msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.copy.attr.opac_visible.yes -msgid "" -"_: staff.copy.attr.opac_visible.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.copy.attr.price -msgid "" -"_: staff.copy.attr.price\n" -"Price" +msgctxt "staff.copy.attr.price" +msgid "Price" msgstr "Preço" #: staff.copy.attr.reference_material @@ -2157,21 +2148,18 @@ msgid "Reference Material?" msgstr "Material de Referência?" #: staff.copy.attr.reference_material.no -msgid "" -"_: staff.copy.attr.reference_material.no\n" -"No" +msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.copy.attr.reference_material.yes -msgid "" -"_: staff.copy.attr.reference_material.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.copy.attr.shelving_location -msgid "" -"_: staff.copy.attr.shelving_location\n" -"Shelving Location" +msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location" +msgid "Shelving Location" msgstr "Localização na Prateleira" #: staff.copy.attr.shelving_location.example1 @@ -2195,9 +2183,8 @@ msgid "Garden Room" msgstr "Jardim" #: staff.copy.attr.shelving_location.example5 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.shelving_location.example5\n" -"Reference" +msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example5" +msgid "Reference" msgstr "Referência" #: staff.copy.attr.shelving_location.example6 @@ -2209,9 +2196,8 @@ msgid "Behind Circulation Desk" msgstr "Atrás do balcão de circulação" #: staff.copy.attr.shelving_location.example8 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.shelving_location.example8\n" -"Display" +msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example8" +msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: staff.copy.attr.shelving_location.example9 @@ -2227,9 +2213,8 @@ msgid "Adult" msgstr "Adulto" #: staff.copy.attr.stat.audience.example2 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.stat.audience.example2\n" -"Juvenile" +msgctxt "staff.copy.attr.stat.audience.example2" +msgid "Juvenile" msgstr "Juvenil" #: staff.copy.attr.stat.audience.example3 @@ -2285,15 +2270,13 @@ msgid "Shortstory" msgstr "Conto" #: staff.copy.attr.stat.genre.example16 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.stat.genre.example16\n" -"Biography" +msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example16" +msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: staff.copy.attr.stat.genre.example17 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.stat.genre.example17\n" -"Holiday" +msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example17" +msgid "Holiday" msgstr "Feriado" #: staff.copy.attr.stat.genre.example18 @@ -2309,9 +2292,8 @@ msgid "Historical" msgstr "Histórico" #: staff.copy.attr.stat.genre.example4 -msgid "" -"_: staff.copy.attr.stat.genre.example4\n" -"Holiday" +msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example4" +msgid "Holiday" msgstr "Feriado" #: staff.copy.attr.stat.genre.example5 @@ -2335,29 +2317,31 @@ msgid "Sci-fi" msgstr "Ficção-Científica" #: staff.copy.bucket -msgid "" -"_: staff.copy.bucket\n" -"Add to Bucket" +msgctxt "staff.copy.bucket" +msgid "Add to Bucket" msgstr "Incluir na Cesta" #: staff.copy.bucket.key -msgid "" -"_: staff.copy.bucket.key\n" -"B" +msgctxt "staff.copy.bucket.key" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.copy.clone msgid "Clone Copy" msgstr "Clonar Exemplar" +#: staff.copy.clone.key +msgctxt "staff.copy.clone.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.copy.close msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" #: staff.copy.close.key -msgid "" -"_: staff.copy.close.key\n" -"C" +msgctxt "staff.copy.close.key" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.copy.default.attr @@ -2365,15 +2349,19 @@ msgid "Default Attributes" msgstr "Atributos Padrões" #: staff.copy.default.attr.value -msgid "" -"_: staff.copy.default.attr.value\n" -"Value" +msgctxt "staff.copy.default.attr.value" +msgid "Value" msgstr "Valor" #: staff.copy.delete msgid "Delete Copy" msgstr "Excluir Exemplar" +#: staff.copy.delete.key +msgctxt "staff.copy.delete.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.copy.edit_categories msgid "Edit Categories" msgstr "Editar Categorias" @@ -2387,15 +2375,13 @@ msgid "Local Attributes" msgstr "Atributos Locais" #: staff.copy.local.attr.value -msgid "" -"_: staff.copy.local.attr.value\n" -"Value" +msgctxt "staff.copy.local.attr.value" +msgid "Value" msgstr "Valor" #: staff.copy.notes -msgid "" -"_: staff.copy.notes\n" -"Note" +msgctxt "staff.copy.notes" +msgid "Note" msgstr "Observação" #: staff.copy.notes.add @@ -2403,9 +2389,8 @@ msgid "Add Note" msgstr "Incluir observação" #: staff.copy.notes.add.key -msgid "" -"_: staff.copy.notes.add.key\n" -"A" +msgctxt "staff.copy.notes.add.key" +msgid "A" msgstr "A" #: staff.copy.notes.date @@ -2417,9 +2402,8 @@ msgid "Delete Note" msgstr "Excluir Observação" #: staff.copy.notes.delete.key -msgid "" -"_: staff.copy.notes.delete.key\n" -"D" +msgctxt "staff.copy.notes.delete.key" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.copy.notes.from @@ -2427,9 +2411,8 @@ msgid "From" msgstr "De" #: staff.copy.notes.opac -msgid "" -"_: staff.copy.notes.opac\n" -"OPAC" +msgctxt "staff.copy.notes.opac" +msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: staff.copy.reload @@ -2437,9 +2420,8 @@ msgid "Reload Copy" msgstr "Recarregar Cópia" #: staff.copy.reload.key -msgid "" -"_: staff.copy.reload.key\n" -"R" +msgctxt "staff.copy.reload.key" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.copy.save @@ -2447,9 +2429,8 @@ msgid "Save Copy" msgstr "Salvar Cópia" #: staff.copy.save.key -msgid "" -"_: staff.copy.save.key\n" -"S" +msgctxt "staff.copy.save.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.copy.title @@ -2460,14 +2441,18 @@ msgstr "O Código de Barras vai aqui" msgid "Transfer Copy" msgstr "Transferir Exemplar" +#: staff.copy.transfer.key +msgctxt "staff.copy.transfer.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.copy.wizard.title msgid "Batch Add Copies Wizard" msgstr "Sequenciador em lote de inclusão de exemplares" #: staff.copy_browser_interface_label -msgid "" -"_: staff.copy_browser_interface_label\n" -"Copies" +msgctxt "staff.copy_browser_interface_label" +msgid "Copies" msgstr "Exemplares" #: staff.copy_stat_cat_editor_interface_label @@ -2483,9 +2468,8 @@ msgid "Results per page" msgstr "Resultados por página" #: staff.displaying.of -msgid "" -"_: staff.displaying.of\n" -"of" +msgctxt "staff.displaying.of" +msgid "of" msgstr "de" #: staff.displaying.results @@ -2502,35 +2486,34 @@ msgstr "Console de filtros" #: staff.hold_capture.auto_print.label #: staff.hold_capture.auto_print.accesskey -msgid "" -"_: staff.hold_capture.auto_print.label " -"staff.hold_capture.auto_print.accesskey\n" -"&Auto-Print" +msgctxt "staff.hold_capture.auto_print.label staff.hold_capture.auto_print.accesskey" +msgid "&Auto-Print" msgstr "&Auto-Impressão" #: staff.hold_capture.done.label #: staff.hold_capture.done.accesskey -msgid "" -"_: staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey\n" -"&Done" +msgctxt "staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey" +msgid "&Done" msgstr "&Finalizado" #: staff.hold_capture.print_receipt.label -msgid "" -"_: staff.hold_capture.print_receipt.label\n" -"Print List" +msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label" +msgid "Print List" msgstr "Imprimir Lista" -#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label +#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey +msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey" msgid "" -"_: staff.hold_capture.reprint_receipt_label\n" -"Re-Print Last List" +msgstr "" + +#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label +msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label" +msgid "Re-Print Last List" msgstr "Re-imprimir última lista" #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey -msgid "" -"_: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey\n" -"L" +msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.hold_capture_interface_label @@ -2538,21 +2521,18 @@ msgid "Hold capture" msgstr "Separação de reserva" #: staff.hold_capture_patron.name.label -msgid "" -"_: staff.hold_capture_patron.name.label\n" -"Patron Name" +msgctxt "staff.hold_capture_patron.name.label" +msgid "Patron Name" msgstr "Nome do Leitor" #: staff.hold_capture_patron.retrieve -msgid "" -"_: staff.hold_capture_patron.retrieve\n" -"Retrieve Patron" +msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve" +msgid "Retrieve Patron" msgstr "Obter Leitor" #: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey -msgid "" -"_: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey\n" -"R" +msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.holds_status_available @@ -2560,9 +2540,8 @@ msgid "Available" msgstr "Disponível" #: staff.holds_status_in_transit -msgid "" -"_: staff.holds_status_in_transit\n" -"In Transit" +msgctxt "staff.holds_status_in_transit" +msgid "In Transit" msgstr "Em Trânsito" #: staff.holds_status_waiting_for_capture @@ -2598,15 +2577,13 @@ msgid "Debug Options" msgstr "Opções de Depuração" #: staff.main.auth.debug.clear -msgid "" -"_: staff.main.auth.debug.clear\n" -"Clear Cache" +msgctxt "staff.main.auth.debug.clear" +msgid "Clear Cache" msgstr "Limpar Cache" #: staff.main.auth.debug.clear.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.auth.debug.clear.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.main.auth.debug.clear.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.main.auth.debug.javascript @@ -2622,9 +2599,8 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey\n" -"D" +msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.main.auth.debug.inspector @@ -2632,27 +2608,35 @@ msgid "DOM Inspector" msgstr "DOM, Inspetor" #: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey\n" -"I" +msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey" +msgid "I" msgstr "I" #: staff.main.auth.debug.chrome_list msgid "Chrome List" msgstr "Lista Cromo" +#: staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey +msgctxt "staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.auth.debug.js_shell msgid "Javascript Shell" msgstr "Javascript Shell" +#: staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey +msgctxt "staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.auth.hostname msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: staff.main.auth.hostname.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.auth.hostname.accesskey\n" -"H" +msgctxt "staff.main.auth.hostname.accesskey" +msgid "H" msgstr "H" #: staff.main.auth.offline.caption @@ -2672,9 +2656,8 @@ msgid "Standalone Interface" msgstr "Interface independente" #: staff.main.auth.offline.interface.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.auth.offline.interface.accesskey\n" -"S" +msgctxt "staff.main.auth.offline.interface.accesskey" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.main.auth.retest @@ -2682,9 +2665,8 @@ msgid "Re-Test Server" msgstr "Re-Testar Servidor" #: staff.main.auth.retest.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.auth.retest.accesskey\n" -"R" +msgctxt "staff.main.auth.retest.accesskey" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.main.auth.add_ssl_exception @@ -2696,9 +2678,8 @@ msgid "Server" msgstr "Servidor" #: staff.main.auth.status -msgid "" -"_: staff.main.auth.status\n" -"Status" +msgctxt "staff.main.auth.status" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.main.auth.version @@ -2710,64 +2691,90 @@ msgid "Workstation" msgstr "Estação de Trabalho" #: staff.main.button_bar.check_out.label -msgid "" -"_: staff.main.button_bar.check_out.label\n" -"Check Out" +msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label" +msgid "Check Out" msgstr "Dar Saída" -#: staff.main.button_bar.check_in.label +#: staff.main.button_bar.check_out.accesskey +msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.accesskey" msgid "" -"_: staff.main.button_bar.check_in.label\n" -"Check In" +msgstr "" + +#: staff.main.button_bar.check_in.label +msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label" +msgid "Check In" msgstr "Dar Entrada" -#: staff.main.button_bar.item_status.label +#: staff.main.button_bar.check_in.accesskey +msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.main.button_bar.search_opac.label +msgid "Search Catalog" +msgstr "" + +#: staff.main.button_bar.search_opac.accesskey +msgctxt "staff.main.button_bar.search_opac.accesskey" msgid "" -"_: staff.main.button_bar.item_status.label\n" -"Item Status" +msgstr "" + +#: staff.main.button_bar.item_status.label +msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label" +msgid "Item Status" msgstr "Situação do Item" -#: staff.main.button_bar.patron_search.label +#: staff.main.button_bar.item_status.accesskey +msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.accesskey" msgid "" -"_: staff.main.button_bar.patron_search.label\n" -"Patron Search" +msgstr "" + +#: staff.main.button_bar.patron_search.label +msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label" +msgid "Patron Search" msgstr "Procurar Leitor" +#: staff.main.button_bar.patron_search.accesskey +msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.button_bar.patron_registration.label msgid "Patron Registration" msgstr "Registro de leitor" +#: staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey +msgctxt "staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.menu.acquisitions.label #: staff.main.menu.acquisitions.accesskey msgid "Ac&quisitions" msgstr "A&quisições" #: staff.main.menu.admin.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.admin.accesskey\n" -"-" +msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey" +msgid "-" msgstr "-" #: staff.main.menu.admin.browse_holds.label #: staff.main.menu.admin.browse_holds.accesskey msgid "&Browse Unfulfilled Holds for this Pickup Lib" -msgstr "" -"&Navegação de Reservas não Atendidas para esta Biblioteca de Retirada" +msgstr "&Navegação de Reservas não Atendidas para esta Biblioteca de Retirada" #: staff.main.menu.admin.change_session.label msgid "Operator Change: New" msgstr "Mudança de Operador: Novo" #: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey\n" -"3" +msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey" +msgid "3" msgstr "3" #: staff.main.menu.admin.clear_cache.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.admin.clear_cache.label\n" -"Clear Cache" +msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.label" +msgid "Clear Cache" msgstr "Limpar Cache" #: staff.main.menu.admin.cmd_console.label @@ -2780,6 +2787,11 @@ msgstr "&Javascript Console" msgid "JavaScript S&hell" msgstr "Javascript S&hell" +#: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey +msgctxt "staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label msgid "JavaScript Shell (Chrome)" msgstr "Javascript Shell (Cromo)" @@ -2794,9 +2806,8 @@ msgid "Copy &Location Editor" msgstr "Editor de &Localização de Exemplar" #: staff.main.menu.admin.developer.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.admin.developer.accesskey\n" -"-" +msgctxt "staff.main.menu.admin.developer.accesskey" +msgid "-" msgstr "-" #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label @@ -2836,6 +2847,16 @@ msgstr "Políticas de Reserva" msgid "&Work Log" msgstr "Log do &Trabalho" +#: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.label +#: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.accesskey +msgid "Copy &Template Editor" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.label +#: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.accesskey +msgid "Patrons with &Negative Balances" +msgstr "" + #: staff.main.menu.admin.server_admin.label msgid "Server Administration" msgstr "Administração do Servidor" @@ -2860,9 +2881,21 @@ msgstr "Permissões" msgid "Copy Statuses" msgstr "Situações do Exemplar" -#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label -msgid "MARC Codes" -msgstr "Códigos MARC" +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_record_attrs.label +msgid "MARC Record Attributes" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.coded_value_maps.label +msgid "MARC Coded Value Maps" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_prefix.label +msgid "Call Number Prefixes" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_suffix.label +msgid "Call Number Suffixes" +msgstr "" #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label msgid "Billing Types" @@ -2884,6 +2917,208 @@ msgstr "Tipos de Configurações da Unidade Organizacional" msgid "User Setting Types" msgstr "Tipos de Configurações de Usuário" +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hard_due_date +msgid "Hard Due Date Changes" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_circ_duration +msgid "Circulation Duration Rules" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_recurring_fine +msgid "Circulation Recurring Fine Rules" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_max_fine +msgid "Circulation Max Fine Rules" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_age_hold_protect +msgid "Age Hold Protect Rules" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_circ_weights +msgid "Circulation Matchpoint Weights" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hold_weights +msgid "Hold Matchpoint Weights" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_weight_assoc +msgid "Weights Association" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.global_flag.label +msgid "Global Flags" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey" +msgid "&Acquisitions" +msgstr "Aquisições" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.accesskey +msgid "&Line Item Alerts" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.accesskey +msgid "Line I&tem MARC Attribute Definitions" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.accesskey +msgid "&Invoice Item Type" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.accesskey +msgid "Invoice Pa&yment Method" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.accesskey +msgid "Fund Ta&gs" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.accesskey +msgid "Cancel &Reasons" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.accesskey +msgid "Claim &Types" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.accesskey +msgid "Claim &Event Types" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.accesskey +msgid "Claim P&olicies" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.accesskey +msgid "Claim Policy &Actions" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Funds" +msgstr "Fundos" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.accesskey +#, fuzzy +msgid "Funding &Sources" +msgstr "Fontes de Financiamento" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Providers" +msgstr "Fornecedores" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.accesskey +msgid "EDI Acco&unts" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.accesskey +msgid "EDI &Messages" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Distribution Formulas" +msgstr "Fórmulas de Distribuição" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Currency Types" +msgstr "Tipos de Moeda" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.accesskey +#, fuzzy +msgid "E&xchange Rates" +msgstr "Taxas de câmbio" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey +msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey" +msgid "&Booking" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.accesskey +msgid "&Resources" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.accesskey +msgid "Resource &Types" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.accesskey +msgid "Resource &Attributes" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.accesskey +msgid "Resource Attribute &Values" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.accesskey +msgid "Resource Attribute &Maps" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey" +msgid "&Serials" +msgstr "Seriais" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.accesskey +msgid "&Subscriptions" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.accesskey +msgid "&Distributions" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.accesskey +msgid "S&treams" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.accesskey +msgid "&Routing List Users" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.label +#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.accesskey +msgid "&Captions and Patterns" +msgstr "" + #: staff.main.menu.admin.developer.label msgid "For developers..." msgstr "Para desenvolvedores..." @@ -2980,15 +3215,19 @@ msgstr "Servidor Ping" msgid "Toggle &Button Bar" msgstr "Alternar Barra de &Botões" +#: staff.main.menu.admin.toggle_meters.label +#: staff.main.menu.admin.toggle_meters.accesskey +msgid "Toggle Activity &Meters" +msgstr "" + #: staff.main.menu.cat.label #: staff.main.menu.cat.accesskey msgid "Catalo&ging" msgstr "Catalo&gando" #: staff.main.menu.cat.add_bib.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.add_bib.key\n" -"B" +msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.main.menu.cat.add_bib.label @@ -2996,9 +3235,8 @@ msgid "Add Bib Record" msgstr "Incluir Registro Bibliográfico" #: staff.main.menu.cat.add_copy.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.add_copy.key\n" -"I" +msgctxt "staff.main.menu.cat.add_copy.key" +msgid "I" msgstr "I" #: staff.main.menu.cat.add_copy.label @@ -3006,24 +3244,27 @@ msgid "Add Item" msgstr "Incluir Item" #: staff.main.menu.cat.add_volume.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.add_volume.key\n" -"V" +msgctxt "staff.main.menu.cat.add_volume.key" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.main.menu.cat.add_volume.label msgid "Add Volume" msgstr "Incluir Volume" +#: staff.main.menu.cat.authority_manage.label +#: staff.main.menu.cat.authority_manage.accesskey +msgid "Manage Au&thorities" +msgstr "" + #: staff.main.menu.cat.bib_search.label #: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey msgid "&Search the Catalog" msgstr "&Pesquisar o Catálogo" #: staff.main.menu.cat.bib_status.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.bib_status.key\n" -"B" +msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.main.menu.cat.bib_status.label @@ -3031,21 +3272,18 @@ msgid "Display Bib Record" msgstr "Mostrar Registro Bibliográfico" #: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey\n" -"B" +msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.main.menu.cat.copy_status.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.copy_status.key\n" -"I" +msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.key" +msgid "I" msgstr "I" #: staff.main.menu.cat.copy_status.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.copy_status.label\n" -"Display Item" +msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.label" +msgid "Display Item" msgstr "Mostrar Item" #: staff.main.menu.cat.create_marc.label @@ -3079,11 +3317,15 @@ msgid "Manage &User Buckets" msgstr "Gerencia Cestas de &Usuários" #: staff.main.menu.cat.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.key\n" -"a" +msgctxt "staff.main.menu.cat.key" +msgid "a" msgstr "a" +#: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.label +#: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.accesskey +msgid "MARC Batch &Edit" +msgstr "" + #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey msgid "Retrieve &Last Record" @@ -3100,9 +3342,8 @@ msgid "Retrieve record by Record I&D" msgstr "Obter registro pelo I&D" #: staff.main.menu.cat.volume_status.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.cat.volume_status.key\n" -"V" +msgctxt "staff.main.menu.cat.volume_status.key" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.main.menu.cat.volume_status.label @@ -3119,71 +3360,138 @@ msgid "Import Record from &Z39.50" msgstr "Importar Registro de uma conexão &Z39.50" #: staff.main.menu.acq.label -msgid "Acquisitions" +#: staff.main.menu.acq.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.main.menu.acq.label staff.main.menu.acq.accesskey" +msgid "&Acquisitions" msgstr "Aquisições" -#: staff.main.menu.acq.picklist.label -msgid "Selection Lists" -msgstr "Listas de Seleção" +#: staff.main.menu.acq.unified_search.label +#: staff.main.menu.acq.unified_search.accesskey +msgid "General &Search" +msgstr "" -#: staff.main.menu.acq.bib_search.label -msgid "Title Search" -msgstr "Pesquisa por Título" +#: staff.main.menu.acq.view_my_pl.label +#: staff.main.menu.acq.view_my_pl.accesskey +#, fuzzy +msgid "My Selection &Lists" +msgstr "Listas de Seleção" #: staff.main.menu.acq.brief_record.label -msgid "New Brief Record" +#: staff.main.menu.acq.brief_record.accesskey +#, fuzzy +msgid "New &Brief Record" msgstr "Novo Registro Breve" +#: staff.main.menu.acq.user_requests.label +#: staff.main.menu.acq.user_requests.accesskey +msgid "Patron Re&quests" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.acq.bib_search.label +#: staff.main.menu.acq.bib_search.accesskey +msgid "MARC &Federated Search" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.acq.from_bib.label +#: staff.main.menu.acq.from_bib.accesskey +msgid "Load &Catalog Record IDs" +msgstr "" + #: staff.main.menu.acq.upload.label -msgid "Load Order Record" -msgstr "Carregar Registro de Ordem" +#: staff.main.menu.acq.upload.accesskey +msgid "Load &MARC Order Records" +msgstr "" -#: staff.main.menu.acq.po.label -msgid "Purchase Orders" +#: staff.main.menu.acq.view_local_po.label +#: staff.main.menu.acq.view_local_po.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Purchase Orders" msgstr "Ordens de Compra" -#: staff.main.menu.acq.fund.label -msgid "Funds" -msgstr "Fundos" +#: staff.main.menu.acq.create_po.label +#: staff.main.menu.acq.create_po.accesskey +msgid "Create Purchase &Order" +msgstr "" -#: staff.main.menu.acq.funding_source.label -msgid "Funding Sources" -msgstr "Fontes de Financiamento" +#: staff.main.menu.acq.claim_eligible.label +#: staff.main.menu.acq.claim_eligible.accesskey +msgid "Claim-&Ready Items" +msgstr "" -#: staff.main.menu.acq.provider.label -msgid "Providers" -msgstr "Fornecedores" +#: staff.main.menu.acq.view_local_inv.label +#: staff.main.menu.acq.view_local_inv.accesskey +msgid "Open &Invoices" +msgstr "" -#: staff.main.menu.acq.distrib_formula.label -msgid "Distribution Formulas" -msgstr "Fórmulas de Distribuição" +#: staff.main.menu.acq.create_invoice.label +#: staff.main.menu.acq.create_invoice.accesskey +msgid "Create In&voice" +msgstr "" -#: staff.main.menu.acq.currency_type.label -msgid "Currency Types" -msgstr "Tipos de Moeda" +#: staff.main.menu.serial.label +#: staff.main.menu.serial.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.main.menu.serial.label staff.main.menu.serial.accesskey" +msgid "&Serials" +msgstr "Seriais" -#: staff.main.menu.acq.exchange_rate.label -msgid "Exchange Rates" -msgstr "Taxas de câmbio" +#: staff.main.menu.serial.batch_receive.label +#: staff.main.menu.serial.batch_receive.accesskey +msgid "&Batch Receive" +msgstr "" -#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron -msgid "Retrieve Patron by Barcode" -msgstr "Obter Leitor pelo Código-de-barras" +#: staff.main.menu.booking.label +#: staff.main.menu.booking.accesskey +msgctxt "staff.main.menu.booking.label staff.main.menu.booking.accesskey" +msgid "&Booking" +msgstr "" -#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey\n" -"P" -msgstr "P" +#: staff.main.menu.booking.reservation.label_alt +msgid "Create or Cancel Reservations" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.booking.reservation.label +#: staff.main.menu.booking.reservation.accesskey +msgid "&Create Reservations" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.booking.pull_list.label +#: staff.main.menu.booking.pull_list.accesskey +msgid "Pull &List" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.booking.capture.label +#: staff.main.menu.booking.capture.accesskey +msgid "C&apture Resources" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.label +#: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.accesskey +msgid "&Pick Up Reservations" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.booking.reservation_return.label +#: staff.main.menu.booking.reservation_return.accesskey +msgid "&Return Reservations" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron +msgid "Retrieve Patron by Barcode" +msgstr "Obter Leitor pelo Código-de-barras" + +#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey +msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey" +msgid "P" +msgstr "P" #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item msgid "Show Item Status by Barcode" msgstr "Mostrar situação do item por código-de-barras" #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey\n" -"B" +msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.main.menu.circ.checkin.label @@ -3202,9 +3510,8 @@ msgid "Re&new Items" msgstr "Re&novar Itens" #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key\n" -"C" +msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.label @@ -3212,21 +3519,18 @@ msgid "Mark as \"Claimed Returned\"" msgstr "Marcar como \"Pedido para Devolver\"" #: staff.main.menu.circ.copy_status.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.copy_status.key\n" -"I" +msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key" +msgid "I" msgstr "I" #: staff.main.menu.circ.copy_status.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.copy_status.label\n" -"Display Item" +msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.label" +msgid "Display Item" msgstr "Mostrar Item" #: staff.main.menu.circ.found.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.found.key\n" -"F" +msgctxt "staff.main.menu.circ.found.key" +msgid "F" msgstr "F" #: staff.main.menu.circ.found.label @@ -3253,27 +3557,29 @@ msgstr "Li&sta de retiradas para requisições de reservas" msgid "Record &In-House Use" msgstr "Registro de Uso Interno" +#: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.label +#: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.accesskey +msgid "Scan Item as &Missing Pieces" +msgstr "" + #: staff.main.menu.circ.label #: staff.main.menu.circ.accesskey msgid "&Circulation" msgstr "&Circulação" #: staff.main.menu.circ.lost.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.lost.key\n" -"L" +msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.main.menu.circ.lost.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.lost.label\n" -"Mark Lost" +msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.label" +msgid "Mark Lost" msgstr "Marcar como Perdido" #: staff.main.menu.circ.mark_used.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.mark_used.key\n" -"U" +msgctxt "staff.main.menu.circ.mark_used.key" +msgid "U" msgstr "U" #: staff.main.menu.circ.mark_used.label @@ -3281,9 +3587,8 @@ msgid "Mark Used" msgstr "Marcar como Usado" #: staff.main.menu.circ.missing.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.missing.key\n" -"M" +msgctxt "staff.main.menu.circ.missing.key" +msgid "M" msgstr "M" #: staff.main.menu.circ.missing.label @@ -3307,16 +3612,13 @@ msgstr "Leitores Pe&ndentes" #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label " -"staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey\n" -"Retrieve &Last Patron" +msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey" +msgid "Retrieve &Last Patron" msgstr "Obter &Úl&timo Leitor" #: staff.main.menu.circ.patron_status.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.patron_status.key\n" -"P" +msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_status.key" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.main.menu.circ.patron_status.label @@ -3325,22 +3627,18 @@ msgstr "Mostrar Leitor" #: staff.main.menu.circ.place_hold.label #: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.place_hold.label " -"staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey\n" -"Place &Hold" +msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey" +msgid "Place &Hold" msgstr "&Reservar" #: staff.main.menu.circ.place_hold.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.place_hold.key\n" -"H" +msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.key" +msgid "H" msgstr "H" #: staff.main.menu.circ.quick_add.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.quick_add.key\n" -"Q" +msgctxt "staff.main.menu.circ.quick_add.key" +msgid "Q" msgstr "I" #: staff.main.menu.circ.quick_add.label @@ -3353,9 +3651,8 @@ msgid "Re-Print &Last" msgstr "Re-Imprimir Úl&timos" #: staff.main.menu.circ.special.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.special.key\n" -"S" +msgctxt "staff.main.menu.circ.special.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.main.menu.circ.special.label @@ -3363,33 +3660,28 @@ msgid "Special Circulation" msgstr "Circulação Especial" #: staff.main.menu.circ.verify_credentials -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.verify_credentials\n" -"Verify Credentials" +msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials" +msgid "Verify Credentials" msgstr "Verificar Credenciais" #: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey\n" -"V" +msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.main.menu.edit.buckets.copies -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.buckets.copies\n" -"Copy Buckets" +msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies" +msgid "Copy Buckets" msgstr "Cestas de Exemplares" #: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey\n" -"B" +msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.main.menu.edit.buckets.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.buckets.key\n" -"B" +msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.key" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.main.menu.edit.buckets.label @@ -3397,15 +3689,13 @@ msgid "Manage Buckets" msgstr "Gerencia Cestas" #: staff.main.menu.edit.buckets.records -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.buckets.records\n" -"Record Buckets" +msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records" +msgid "Record Buckets" msgstr "Registro de Cestas" #: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey\n" -"R" +msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes @@ -3413,9 +3703,8 @@ msgid "Volume Buckets" msgstr "Cestas de Volume" #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey\n" -"V" +msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.main.menu.edit.buckets.users @@ -3423,51 +3712,42 @@ msgid "User Buckets" msgstr "Cestas de Usuário" #: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey\n" -"U" +msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey" +msgid "U" msgstr "U" #: staff.main.menu.edit.copy.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.copy.key\n" -"C" +msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.key" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.main.menu.edit.copy.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.copy.label\n" -"Copy" +msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.label" +msgid "Copy" msgstr "Exemplar" #: staff.main.menu.edit.cut.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.cut.key\n" -"t" -msgstr "t" +msgid "t" +msgstr "" #: staff.main.menu.edit.cut.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.cut.label\n" -"Cut" +msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label" +msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: staff.main.menu.edit.delete.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.delete.key\n" -"D" +msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.key" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.main.menu.edit.delete.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.delete.label\n" -"Delete" +msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.label" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.main.menu.edit.find.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.find.key\n" -"F" +msgctxt "staff.main.menu.edit.find.key" +msgid "F" msgstr "F" #: staff.main.menu.edit.find.label @@ -3488,21 +3768,18 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: staff.main.menu.edit.paste.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.paste.key\n" -"P" +msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.main.menu.edit.paste.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.paste.label\n" -"Paste" +msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label" +msgid "Paste" msgstr "Colar" #: staff.main.menu.edit.redo.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.redo.key\n" -"R" +msgctxt "staff.main.menu.edit.redo.key" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.main.menu.edit.redo.label @@ -3510,49 +3787,64 @@ msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: staff.main.menu.edit.select_all.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.select_all.key\n" -"A" +msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.key" +msgid "A" msgstr "A" #: staff.main.menu.edit.select_all.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.select_all.label\n" -"Select All" +msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label" +msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #: staff.main.menu.edit.undo.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.edit.undo.key\n" -"U" +msgctxt "staff.main.menu.edit.undo.key" +msgid "U" msgstr "U" #: staff.main.menu.edit.undo.label msgid "Undo" msgstr "Desfazer" +#: staff.main.menu.entity.bib.key +msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.menu.entity.bib.label msgid "Bib Records" msgstr "Registros bibliográficos" +#: staff.main.menu.entity.copy.key +msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.menu.entity.copy.label msgid "Items" msgstr "Itens" +#: staff.main.menu.entity.patron.key +msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.menu.entity.patron.label msgid "Patrons" msgstr "Leitores" #: staff.main.menu.entity.patron.register.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.entity.patron.register.key\n" -"R" +msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key" +msgid "R" msgstr "R" -#: staff.main.menu.entity.volume.label +#: staff.main.menu.entity.volume.key +msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key" msgid "" -"_: staff.main.menu.entity.volume.label\n" -"Volumes" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.entity.volume.label +msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label" +msgid "Volumes" msgstr "Volumes" #: staff.main.menu.file.close.label @@ -3561,9 +3853,8 @@ msgid "Close &Window" msgstr "Fechar &Janela" #: staff.main.menu.file.close.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.file.close.key\n" -"C" +msgctxt "staff.main.menu.file.close.key" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.main.menu.file.close_tab.label @@ -3571,6 +3862,11 @@ msgstr "C" msgid "&Close Tab" msgstr "&Fechar Aba" +#: staff.main.menu.file.close_tab.key +msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.main.menu.file.label #: staff.main.menu.file.accesskey msgid "&File" @@ -3586,10 +3882,19 @@ msgstr "&Nova Janela" msgid "New &Tab" msgstr "Nova &Aba" +#: staff.main.menu.file.join_tabs_horizontal.label +#: staff.main.menu.file.join_tabs_horizontal.accesskey +msgid "&Join Tabs (Horizontal)" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.file.join_tabs_vertical.label +#: staff.main.menu.file.join_tabs_vertical.accesskey +msgid "Join Tabs (&Vertical)" +msgstr "" + #: staff.main.menu.file.open.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.file.open.key\n" -"O" +msgctxt "staff.main.menu.file.open.key" +msgid "O" msgstr "O" #: staff.main.menu.file.open.label @@ -3597,9 +3902,8 @@ msgid "Open Session" msgstr "Abrir Sessão" #: staff.main.menu.file.save.key -msgid "" -"_: staff.main.menu.file.save.key\n" -"S" +msgctxt "staff.main.menu.file.save.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.main.menu.file.save.label @@ -3608,31 +3912,37 @@ msgstr "Salvar Sessão" #: staff.main.menu.help.label #: staff.main.menu.help.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.help.label staff.main.menu.help.accesskey\n" -"&Help" +msgctxt "staff.main.menu.help.label staff.main.menu.help.accesskey" +msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" +#: staff.main.menu.help.active_tab.label +#: staff.main.menu.help.active_tab.accesskey +msgid "For &Active Tab" +msgstr "" + #: staff.main.menu.quit msgid "Quit Program" msgstr "Sair do Programa" #: staff.main.menu.quit.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.quit.accesskey\n" -"Q" +msgctxt "staff.main.menu.quit.accesskey" +msgid "Q" msgstr "S" #: staff.main.menu.replace_barcode.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.replace_barcode.label\n" -"Replace Barcode" +msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label" +msgid "Replace Barcode" msgstr "Substituir Código-de-barras" -#: staff.main.menu.reports.label +#: staff.main.menu.reports.key +msgctxt "staff.main.menu.reports.key" msgid "" -"_: staff.main.menu.reports.label\n" -"Reports" +msgstr "" + +#: staff.main.menu.reports.label +msgctxt "staff.main.menu.reports.label" +msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: staff.main.menu.search.catalog.label @@ -3675,9 +3985,8 @@ msgid "l" msgstr "l" #: staff.main.menu.serials.label -msgid "" -"_: staff.main.menu.serials.label\n" -"Serials" +msgctxt "staff.main.menu.serials.label" +msgid "Serials" msgstr "Seriais" #: staff.main.menu.tabs.close @@ -3685,15 +3994,13 @@ msgid "Close All Tabs" msgstr "Fechar Todas Abas" #: staff.main.menu.tabs.close.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.menu.tabs.close.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.main.menu.tabs.close.accesskey" +msgid "A" msgstr "A" #: staff.main.menu.title -msgid "" -"_: staff.main.menu.title\n" -"Evergreen Staff Client" +msgctxt "staff.main.menu.title" +msgid "Evergreen Staff Client" msgstr "Cliente Administrativo Evergreen" #: staff.main.simple_auth.authorization.label @@ -3718,27 +4025,23 @@ msgid "Index" msgstr "Índice" #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos\n" -"31" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos" +msgid "31" msgstr "31" #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos\n" -"31" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos" +msgid "31" msgstr "31" #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.help @@ -3750,45 +4053,38 @@ msgid "Indx" msgstr "Índc" #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc\n" -"Form of Item" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc" +msgid "Form of Item" msgstr "Forma do Item" #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos\n" -"23" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos" +msgid "23" msgstr "23" #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos\n" -"23" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos" +msgid "23" msgstr "23" #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help\n" -"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help" +msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm" msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm" #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short\n" -"Form" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short" +msgid "Form" msgstr "Forma" #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.desc @@ -3796,27 +4092,23 @@ msgid "Government Publication" msgstr "Publicação Governamental" #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos\n" -"28" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos" +msgid "28" msgstr "28" #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos\n" -"28" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos" +msgid "28" msgstr "28" #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.help @@ -3832,27 +4124,23 @@ msgid "Conference Publication" msgstr "Publicação de Conferência" #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos\n" -"29" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos" +msgid "29" msgstr "29" #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos\n" -"29" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos" +msgid "29" msgstr "29" #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.help @@ -3868,27 +4156,23 @@ msgid "Target Audience" msgstr "Público Alvo" #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos\n" -"22" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos" +msgid "22" msgstr "22" #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos\n" -"22" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos" +msgid "22" msgstr "22" #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.help @@ -3900,33 +4184,28 @@ msgid "Audn" msgstr "Públ" #: staff.marc.008.BKS.biog.desc -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.biog.desc\n" -"Biography" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.desc" +msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: staff.marc.008.BKS.biog.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.biog.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos\n" -"34" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos" +msgid "34" msgstr "34" #: staff.marc.008.BKS.biog.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.biog.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos\n" -"34" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos" +msgid "34" msgstr "34" #: staff.marc.008.BKS.biog.help @@ -3938,45 +4217,38 @@ msgid "Biog" msgstr "Biog" #: staff.marc.008.BKS.cont.desc -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.cont.desc\n" -"Nature of Contents" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.desc" +msgid "Nature of Contents" msgstr "Natureza dos Conteúdos" #: staff.marc.008.BKS.cont.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.cont.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos\n" -"27" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos" +msgid "27" msgstr "27" #: staff.marc.008.BKS.cont.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.cont.field_size\n" -"4" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_size" +msgid "4" msgstr "4" #: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos\n" -"24" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos" +msgid "24" msgstr "24" #: staff.marc.008.BKS.cont.help -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.cont.help\n" -"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.help" +msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm" msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm" #: staff.marc.008.BKS.cont.short -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.cont.short\n" -"Cont" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.short" +msgid "Cont" msgstr "Qtde" #: staff.marc.008.BKS.fest.desc @@ -3984,27 +4256,23 @@ msgid "Festschrift" msgstr "Festschrift" #: staff.marc.008.BKS.fest.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.fest.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos\n" -"30" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos" +msgid "30" msgstr "30" #: staff.marc.008.BKS.fest.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.fest.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos\n" -"30" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos" +msgid "30" msgstr "30" #: staff.marc.008.BKS.fest.help @@ -4020,27 +4288,23 @@ msgid "Illustrations" msgstr "Ilustrações" #: staff.marc.008.BKS.ills.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.ills.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos\n" -"21" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos" +msgid "21" msgstr "21" #: staff.marc.008.BKS.ills.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.ills.field_size\n" -"4" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_size" +msgid "4" msgstr "4" #: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos\n" -"18" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos" +msgid "18" msgstr "18" #: staff.marc.008.BKS.ills.help @@ -4056,27 +4320,23 @@ msgid "Literary Form" msgstr "Forma Literal" #: staff.marc.008.BKS.litf.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.litf.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos\n" -"33" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos" +msgid "33" msgstr "33" #: staff.marc.008.BKS.litf.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.litf.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos\n" -"33" +msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos" +msgid "33" msgstr "33" #: staff.marc.008.BKS.litf.help @@ -4088,45 +4348,38 @@ msgid "LitF" msgstr "FLit" #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc -msgid "" -"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc\n" -"Form of Item" +msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc" +msgid "Form of Item" msgstr "Forma do Item" #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos\n" -"29" +msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos" +msgid "29" msgstr "29" #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos\n" -"29" +msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos" +msgid "29" msgstr "29" #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help -msgid "" -"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help\n" -"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm" +msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.help" +msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm" msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm" #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short -msgid "" -"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short\n" -"Form" +msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.short" +msgid "Form" msgstr "Forma" #: staff.marc.008.SER.alph.desc @@ -4134,27 +4387,23 @@ msgid "Original Alphabet or Script of Title" msgstr "Alfabeto Original ou Cópia do Título" #: staff.marc.008.SER.alph.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.alph.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos\n" -"33" +msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos" +msgid "33" msgstr "33" #: staff.marc.008.SER.alph.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.alph.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos\n" -"33" +msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos" +msgid "33" msgstr "33" #: staff.marc.008.SER.alph.help @@ -4166,27 +4415,23 @@ msgid "Alph" msgstr "Alph" #: staff.marc.008.SER.cont.desc -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.cont.desc\n" -"Nature of Contents" +msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.desc" +msgid "Nature of Contents" msgstr "Natureza dos Conteúdos" #: staff.marc.008.SER.cont.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.cont.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos\n" -"27" +msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos" +msgid "27" msgstr "27" #: staff.marc.008.SER.cont.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.cont.field_size\n" -"3" +msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_size" +msgid "3" msgstr "3" #: staff.marc.008.SER.cont.field_start_pos @@ -4194,15 +4439,13 @@ msgid "25" msgstr "25" #: staff.marc.008.SER.cont.help -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.cont.help\n" -"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm" +msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.help" +msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm" msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm" #: staff.marc.008.SER.cont.short -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.cont.short\n" -"Cont" +msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.short" +msgid "Cont" msgstr "Qtde" #: staff.marc.008.SER.entw.desc @@ -4210,27 +4453,23 @@ msgid "Nature of Entire Work" msgstr "Natureza do Trabalho Completo" #: staff.marc.008.SER.entw.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.entw.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos\n" -"24" +msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos" +msgid "24" msgstr "24" #: staff.marc.008.SER.entw.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.entw.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos\n" -"24" +msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos" +msgid "24" msgstr "24" #: staff.marc.008.SER.entw.help @@ -4246,27 +4485,23 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequência" #: staff.marc.008.SER.freq.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.freq.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos\n" -"18" +msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos" +msgid "18" msgstr "18" #: staff.marc.008.SER.freq.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.freq.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos\n" -"18" +msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos" +msgid "18" msgstr "18" #: staff.marc.008.SER.freq.help @@ -4282,27 +4517,23 @@ msgid "ISSN Center" msgstr "Centro ISSN" #: staff.marc.008.SER.issn.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.issn.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos\n" -"20" +msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos" +msgid "20" msgstr "20" #: staff.marc.008.SER.issn.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.issn.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos\n" -"20" +msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos" +msgid "20" msgstr "20" #: staff.marc.008.SER.issn.help @@ -4310,9 +4541,8 @@ msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm" msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm" #: staff.marc.008.SER.issn.short -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.issn.short\n" -"ISSN" +msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.short" +msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: staff.marc.008.SER.orig.desc @@ -4320,27 +4550,23 @@ msgid "Form of Original Item" msgstr "Forma do Item Original" #: staff.marc.008.SER.orig.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.orig.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos\n" -"22" +msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos" +msgid "22" msgstr "22" #: staff.marc.008.SER.orig.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.orig.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos\n" -"22" +msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos" +msgid "22" msgstr "22" #: staff.marc.008.SER.orig.help @@ -4356,27 +4582,23 @@ msgid "Regularity" msgstr "Regularidade" #: staff.marc.008.SER.regl.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.regl.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos\n" -"19" +msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos" +msgid "19" msgstr "19" #: staff.marc.008.SER.regl.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.regl.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos\n" -"19" +msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos" +msgid "19" msgstr "19" #: staff.marc.008.SER.regl.help @@ -4392,27 +4614,23 @@ msgid "Type of Continuing Resource" msgstr "Tipo de Recurso Contínuo" #: staff.marc.008.SER.srtp.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.srtp.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos\n" -"21" +msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos" +msgid "21" msgstr "21" #: staff.marc.008.SER.srtp.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.srtp.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos\n" -"21" +msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos" +msgid "21" msgstr "21" #: staff.marc.008.SER.srtp.help @@ -4428,27 +4646,23 @@ msgid "Entry Convention" msgstr "Convenção de Entrada" #: staff.marc.008.SER.succ.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.succ.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos\n" -"34" +msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos" +msgid "34" msgstr "34" #: staff.marc.008.SER.succ.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.succ.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos\n" -"34" +msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos" +msgid "34" msgstr "34" #: staff.marc.008.SER.succ.help @@ -4464,21 +4678,18 @@ msgid "Country of Publication, etc." msgstr "País da Publicação, etc." #: staff.marc.008.ctry.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.ctry.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.ctry.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.ctry.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.ctry.field_end_pos\n" -"17" +msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_end_pos" +msgid "17" msgstr "17" #: staff.marc.008.ctry.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.ctry.field_size\n" -"3" +msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_size" +msgid "3" msgstr "3" #: staff.marc.008.ctry.field_start_pos @@ -4494,15 +4705,13 @@ msgid "Ctry" msgstr "Ctry" #: staff.marc.008.date1.desc -msgid "" -"_: staff.marc.008.date1.desc\n" -"Date 1" +msgctxt "staff.marc.008.date1.desc" +msgid "Date 1" msgstr "Data 1" #: staff.marc.008.date1.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.date1.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.date1.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.date1.field_end_pos @@ -4510,33 +4719,28 @@ msgid "10" msgstr "10" #: staff.marc.008.date1.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.date1.field_size\n" -"4" +msgctxt "staff.marc.008.date1.field_size" +msgid "4" msgstr "4" #: staff.marc.008.date1.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.date1.field_start_pos\n" -"7" +msgctxt "staff.marc.008.date1.field_start_pos" +msgid "7" msgstr "7" #: staff.marc.008.date1.short -msgid "" -"_: staff.marc.008.date1.short\n" -"Date 1" +msgctxt "staff.marc.008.date1.short" +msgid "Date 1" msgstr "Data 1" #: staff.marc.008.date2.desc -msgid "" -"_: staff.marc.008.date2.desc\n" -"Date 2" +msgctxt "staff.marc.008.date2.desc" +msgid "Date 2" msgstr "Data 2" #: staff.marc.008.date2.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.date2.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.date2.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.date2.field_end_pos @@ -4544,9 +4748,8 @@ msgid "14" msgstr "14" #: staff.marc.008.date2.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.date2.field_size\n" -"4" +msgctxt "staff.marc.008.date2.field_size" +msgid "4" msgstr "4" #: staff.marc.008.date2.field_start_pos @@ -4554,9 +4757,8 @@ msgid "11" msgstr "11" #: staff.marc.008.date2.short -msgid "" -"_: staff.marc.008.date2.short\n" -"Date 2" +msgctxt "staff.marc.008.date2.short" +msgid "Date 2" msgstr "Data 2" #: staff.marc.008.dates @@ -4572,27 +4774,23 @@ msgid "Type of Date/Publication Status" msgstr "Tipo de Situação de Data/Publicação" #: staff.marc.008.dtst.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.dtst.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.dtst.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.dtst.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.dtst.field_end_pos\n" -"6" +msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_end_pos" +msgid "6" msgstr "6" #: staff.marc.008.dtst.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.dtst.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.dtst.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.dtst.field_start_pos\n" -"6" +msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_start_pos" +msgid "6" msgstr "6" #: staff.marc.008.dtst.help @@ -4608,21 +4806,18 @@ msgid "Date Entered" msgstr "Data Entrada" #: staff.marc.008.entered.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.entered.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.entered.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.entered.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.entered.field_end_pos\n" -"5" +msgctxt "staff.marc.008.entered.field_end_pos" +msgid "5" msgstr "5" #: staff.marc.008.entered.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.entered.field_size\n" -"6" +msgctxt "staff.marc.008.entered.field_size" +msgid "6" msgstr "6" #: staff.marc.008.entered.field_start_pos @@ -4642,9 +4837,8 @@ msgid "Language Code" msgstr "Código do Idioma" #: staff.marc.008.lang.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.lang.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.lang.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.lang.field_end_pos @@ -4652,9 +4846,8 @@ msgid "37" msgstr "37" #: staff.marc.008.lang.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.lang.field_size\n" -"3" +msgctxt "staff.marc.008.lang.field_size" +msgid "3" msgstr "3" #: staff.marc.008.lang.field_start_pos @@ -4674,27 +4867,23 @@ msgid "Modified Record" msgstr "Registro Modificado" #: staff.marc.008.mrec.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.mrec.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.mrec.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.mrec.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.mrec.field_end_pos\n" -"38" +msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_end_pos" +msgid "38" msgstr "38" #: staff.marc.008.mrec.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.mrec.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.mrec.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.mrec.field_start_pos\n" -"38" +msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_start_pos" +msgid "38" msgstr "38" #: staff.marc.008.mrec.help @@ -4710,27 +4899,23 @@ msgid "Cataloging Source" msgstr "Fonte de catalogação" #: staff.marc.008.srce.field -msgid "" -"_: staff.marc.008.srce.field\n" -"008" +msgctxt "staff.marc.008.srce.field" +msgid "008" msgstr "008" #: staff.marc.008.srce.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.srce.field_end_pos\n" -"39" +msgctxt "staff.marc.008.srce.field_end_pos" +msgid "39" msgstr "39" #: staff.marc.008.srce.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.008.srce.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.008.srce.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.008.srce.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.008.srce.field_start_pos\n" -"39" +msgctxt "staff.marc.008.srce.field_start_pos" +msgid "39" msgstr "39" #: staff.marc.008.srce.help @@ -4746,27 +4931,23 @@ msgid "Bibliographic Level" msgstr "Nível Catalográfico" #: staff.marc.LDR.blvl.field -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.blvl.field\n" -"LDR" +msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field" +msgid "LDR" msgstr "LDR" #: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos\n" -"7" +msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos" +msgid "7" msgstr "7" #: staff.marc.LDR.blvl.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.blvl.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos\n" -"7" +msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos" +msgid "7" msgstr "7" #: staff.marc.LDR.blvl.help @@ -4782,27 +4963,23 @@ msgid "Type of Control" msgstr "Tipo de Controle" #: staff.marc.LDR.ctrl.field -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.ctrl.field\n" -"LDR" +msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field" +msgid "LDR" msgstr "LDR" #: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos\n" -"8" +msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos" +msgid "8" msgstr "8" #: staff.marc.LDR.ctrl.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.ctrl.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos\n" -"8" +msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos" +msgid "8" msgstr "8" #: staff.marc.LDR.ctrl.help @@ -4818,27 +4995,23 @@ msgid "Descriptive Cataloging Form" msgstr "Forma Catalográfica Descritiva" #: staff.marc.LDR.desc.field -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.desc.field\n" -"LDR" +msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field" +msgid "LDR" msgstr "LDR" #: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos\n" -"18" +msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_end_pos" +msgid "18" msgstr "18" #: staff.marc.LDR.desc.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.desc.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos\n" -"18" +msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_start_pos" +msgid "18" msgstr "18" #: staff.marc.LDR.desc.help @@ -4854,27 +5027,23 @@ msgid "Encoding Level" msgstr "Nível de Codificação" #: staff.marc.LDR.elvl.field -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.elvl.field\n" -"LDR" +msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field" +msgid "LDR" msgstr "LDR" #: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos\n" -"17" +msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos" +msgid "17" msgstr "17" #: staff.marc.LDR.elvl.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.elvl.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos\n" -"17" +msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos" +msgid "17" msgstr "17" #: staff.marc.LDR.elvl.help @@ -4890,27 +5059,23 @@ msgid "Record Status" msgstr "Situação do Registro" #: staff.marc.LDR.rec_stat.field -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field\n" -"LDR" +msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field" +msgid "LDR" msgstr "LDR" #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos\n" -"5" +msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos" +msgid "5" msgstr "5" #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos\n" -"5" +msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos" +msgid "5" msgstr "5" #: staff.marc.LDR.rec_stat.help @@ -4926,27 +5091,23 @@ msgid "Type of Record" msgstr "Tipo do Registro" #: staff.marc.LDR.type.field -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.type.field\n" -"LDR" +msgctxt "staff.marc.LDR.type.field" +msgid "LDR" msgstr "LDR" #: staff.marc.LDR.type.field_end_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.type.field_end_pos\n" -"6" +msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_end_pos" +msgid "6" msgstr "6" #: staff.marc.LDR.type.field_size -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.type.field_size\n" -"1" +msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_size" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.marc.LDR.type.field_start_pos -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.type.field_start_pos\n" -"6" +msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_start_pos" +msgid "6" msgstr "6" #: staff.marc.LDR.type.help @@ -4954,9 +5115,8 @@ msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm" msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm" #: staff.marc.LDR.type.short -msgid "" -"_: staff.marc.LDR.type.short\n" -"Type" +msgctxt "staff.marc.LDR.type.short" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: staff.marc.close.editor.key @@ -4964,9 +5124,8 @@ msgid "W" msgstr "W" #: staff.marc.display -msgid "" -"_: staff.marc.display\n" -"Display" +msgctxt "staff.marc.display" +msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: staff.marc.display.control_fields @@ -4974,9 +5133,8 @@ msgid "Toggle Control and Data Fields" msgstr "Controle Alternado e Campos de Dados" #: staff.marc.display.control_fields.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.control_fields.key\n" -"F" +msgctxt "staff.marc.display.control_fields.key" +msgid "F" msgstr "F" #: staff.marc.display.cover_art @@ -4984,9 +5142,8 @@ msgid "Toggle Cover Art" msgstr "Alternar Arte de Capa" #: staff.marc.display.cover_art.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.cover_art.key\n" -"A" +msgctxt "staff.marc.display.cover_art.key" +msgid "A" msgstr "A" #: staff.marc.display.explain @@ -4994,9 +5151,8 @@ msgid "Explain Errors" msgstr "Explicar Erros" #: staff.marc.display.explain.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.explain.key\n" -"X" +msgctxt "staff.marc.display.explain.key" +msgid "X" msgstr "X" #: staff.marc.display.fixed.BKS @@ -5004,9 +5160,8 @@ msgid "Fixed Fields as BKS" msgstr "Campos Fixos como BKS" #: staff.marc.display.fixed.BKS.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.BKS.key\n" -"B" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.BKS.key" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.marc.display.fixed.COM @@ -5014,9 +5169,8 @@ msgid "Fixed Fields as COM" msgstr "Campos Fixos como COM" #: staff.marc.display.fixed.COM.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.COM.key\n" -"O" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.COM.key" +msgid "O" msgstr "O" #: staff.marc.display.fixed.MAP @@ -5024,9 +5178,8 @@ msgid "Fixed Fields as MAP" msgstr "Campos Fixos como MAP" #: staff.marc.display.fixed.MAP.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.MAP.key\n" -"P" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.MAP.key" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.marc.display.fixed.MIX @@ -5034,9 +5187,8 @@ msgid "Fixed Fields as MIX" msgstr "Campos Fixos como MIX" #: staff.marc.display.fixed.MIX.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.MIX.key\n" -"M" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.MIX.key" +msgid "M" msgstr "M" #: staff.marc.display.fixed.REC @@ -5044,9 +5196,8 @@ msgid "Fixed Fields as REC" msgstr "Campos Fixos como REC" #: staff.marc.display.fixed.REC.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.REC.key\n" -"R" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.REC.key" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.marc.display.fixed.SCO @@ -5054,9 +5205,8 @@ msgid "Fixed Fields as SCO" msgstr "Campos Fixos como SCO" #: staff.marc.display.fixed.SCO.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.SCO.key\n" -"C" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.SCO.key" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.marc.display.fixed.SER @@ -5064,9 +5214,8 @@ msgid "Fixed Fields as SER" msgstr "Campos Fixos como SER" #: staff.marc.display.fixed.SER.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.SER.key\n" -"S" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.SER.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.marc.display.fixed.VIS @@ -5074,15 +5223,13 @@ msgid "Fixed Fields as VIS" msgstr "Campos Fixos como VIS" #: staff.marc.display.fixed.VIS.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.fixed.VIS.key\n" -"V" +msgctxt "staff.marc.display.fixed.VIS.key" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.marc.display.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.key\n" -"D" +msgctxt "staff.marc.display.key" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.marc.display.legend @@ -5090,9 +5237,8 @@ msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: staff.marc.display.legend.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.legend.key\n" -"L" +msgctxt "staff.marc.display.legend.key" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.marc.display.meta_data @@ -5100,9 +5246,8 @@ msgid "Toggle Metadata" msgstr "Alternar Arte de Capa" #: staff.marc.display.meta_data.key -msgid "" -"_: staff.marc.display.meta_data.key\n" -"E" +msgctxt "staff.marc.display.meta_data.key" +msgid "E" msgstr "E" #: staff.marc.editor.keys.help @@ -5114,9 +5259,8 @@ msgstr "" "Control+Delete = Exclui Linha;" #: staff.marc.file -msgid "" -"_: staff.marc.file\n" -"MARC" +msgctxt "staff.marc.file" +msgid "MARC" msgstr "MARC" #: staff.marc.file.close @@ -5124,27 +5268,23 @@ msgid "Close Editor" msgstr "Fechar Editor" #: staff.marc.file.close.key -msgid "" -"_: staff.marc.file.close.key\n" -"C" +msgctxt "staff.marc.file.close.key" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.marc.file.export -msgid "" -"_: staff.marc.file.export\n" -"Export" +msgctxt "staff.marc.file.export" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.marc.file.export.key -msgid "" -"_: staff.marc.file.export.key\n" -"E" +msgctxt "staff.marc.file.export.key" +msgid "E" msgstr "E" #: staff.marc.file.key -msgid "" -"_: staff.marc.file.key\n" -"M" +msgctxt "staff.marc.file.key" +msgid "M" msgstr "M" #: staff.marc.file.publish @@ -5152,9 +5292,8 @@ msgid "Save (to DB)" msgstr "Salvar (para o BD)" #: staff.marc.file.publish.key -msgid "" -"_: staff.marc.file.publish.key\n" -"S" +msgctxt "staff.marc.file.publish.key" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.marc.file.reload @@ -5162,9 +5301,8 @@ msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: staff.marc.file.reload.key -msgid "" -"_: staff.marc.file.reload.key\n" -"R" +msgctxt "staff.marc.file.reload.key" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.marc.file.validate @@ -5172,9 +5310,8 @@ msgid "Validate" msgstr "Validar" #: staff.marc.file.validate.key -msgid "" -"_: staff.marc.file.validate.key\n" -"V" +msgctxt "staff.marc.file.validate.key" +msgid "V" msgstr "V" #: staff.marc.groupbox.control @@ -5198,15 +5335,13 @@ msgid "Metadata (NOT YET IMPLEMENTED)" msgstr "Meta dados (AINDA NÃO IMPLEMENTADO)" #: staff.marc_editor_interface_label -msgid "" -"_: staff.marc_editor_interface_label\n" -"MARC" +msgctxt "staff.marc_editor_interface_label" +msgid "MARC" msgstr "MARC" #: staff.mbts_balance_owed_label -msgid "" -"_: staff.mbts_balance_owed_label\n" -"Balance Owed" +msgctxt "staff.mbts_balance_owed_label" +msgid "Balance Owed" msgstr "Saldo devido" #: staff.mbts_id_label @@ -5214,33 +5349,28 @@ msgid "Bill # " msgstr "Fatura # " #: staff.mbts_total_owed_label -msgid "" -"_: staff.mbts_total_owed_label\n" -"Total Billed" +msgctxt "staff.mbts_total_owed_label" +msgid "Total Billed" msgstr "Total Faturado" #: staff.mbts_total_paid_label -msgid "" -"_: staff.mbts_total_paid_label\n" -"Total Paid" +msgctxt "staff.mbts_total_paid_label" +msgid "Total Paid" msgstr "Total Pago" #: staff.mbts_xact_finish_label -msgid "" -"_: staff.mbts_xact_finish_label\n" -"Finish" +msgctxt "staff.mbts_xact_finish_label" +msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: staff.mbts_xact_start_label -msgid "" -"_: staff.mbts_xact_start_label\n" -"Start" +msgctxt "staff.mbts_xact_start_label" +msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: staff.mvr_label_author -msgid "" -"_: staff.mvr_label_author\n" -"Author" +msgctxt "staff.mvr_label_author" +msgid "Author" msgstr "Autor" #: staff.mvr_label_doc_id @@ -5248,9 +5378,8 @@ msgid "Document ID" msgstr "ID do Documento" #: staff.mvr_label_title -msgid "" -"_: staff.mvr_label_title\n" -"Title" +msgctxt "staff.mvr_label_title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.next.range @@ -5258,9 +5387,8 @@ msgid "Next" msgstr "Próximo" #: staff.next.range.key -msgid "" -"_: staff.next.range.key\n" -"N" +msgctxt "staff.next.range.key" +msgid "N" msgstr "N" #: staff.opac_navigator_interface_label @@ -5268,15 +5396,13 @@ msgid "CAtalog Navigator" msgstr "Navegador do Catalogo" #: staff.patron.context_display -msgid "" -"_: staff.patron.context_display\n" -"Retrieve Patron" +msgctxt "staff.patron.context_display" +msgid "Retrieve Patron" msgstr "Obter Leitor" #: staff.patron_barcode_entry_interface_label -msgid "" -"_: staff.patron_barcode_entry_interface_label\n" -"Patron" +msgctxt "staff.patron_barcode_entry_interface_label" +msgid "Patron" msgstr "Leitor" #: staff.patron_display.bills.label @@ -5285,48 +5411,44 @@ msgstr "Faturas:" #: staff.patron_display.checkout.auto_print.label #: staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.checkout.auto_print.label " -"staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey\n" -"&Auto-Print" +msgctxt "staff.patron_display.checkout.auto_print.label staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey" +msgid "&Auto-Print" msgstr "&Auto-Impressão" #: staff.patron_display.checkout.done.label #: staff.patron_display.checkout.done.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.checkout.done.label " -"staff.patron_display.checkout.done.accesskey\n" -"&Done" +msgctxt "staff.patron_display.checkout.done.label staff.patron_display.checkout.done.accesskey" +msgid "&Done" msgstr "&Finalizado" #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.label msgid "Print Receipt" msgstr "Imprimir Recibo" +#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label msgid "Re-Print Last Receipt" msgstr "Re-imprimir último recibo" #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey\n" -"L" +msgctxt "staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.patron_display.checkout.scan.label #: staff.patron_display.checkout.scan.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.checkout.scan.label " -"staff.patron_display.checkout.scan.accesskey\n" -"Enter B&arcode:" +msgctxt "staff.patron_display.checkout.scan.label staff.patron_display.checkout.scan.accesskey" +msgid "Enter B&arcode:" msgstr "Entre com o Código-de-b&arras:" #: staff.patron_display.checkout.submit.label #: staff.patron_display.checkout.submit.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.checkout.submit.label " -"staff.patron_display.checkout.submit.accesskey\n" -"&Submit" +msgctxt "staff.patron_display.checkout.submit.label staff.patron_display.checkout.submit.accesskey" +msgid "&Submit" msgstr "&Submeter" #: staff.patron_display.checkouts.label @@ -5341,14 +5463,60 @@ msgstr "Atrasado:" msgid "Identity & Contact Info" msgstr "Identidade & Informação de Contato" +#: staff.patron_display.tab.account_info.label +msgid "Account Info" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.tab.account_info.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.tab.account_info.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.patron_info.caption +msgid "Patron Info" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.phone_numbers.caption +msgid "Phone Numbers" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.tab.identification.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.label" +msgid "Identification" +msgstr "Identificação" + +#: staff.patron_display.tab.identification.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.tab.group.label +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "&Grupo" + +#: staff.patron_display.tab.group.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.tab.group.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.tab.stat_cats.label +msgid "Stat Cats" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_display.credit.label msgid "Credit:" msgstr "Crédito:" #: staff.patron_display.date_of_birth.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.date_of_birth.label\n" -"Date of Birth:" +msgctxt "staff.patron_display.date_of_birth.label" +msgid "Date of Birth:" msgstr "Data de Nascimento:" #: staff.patron_display.day_phone.label @@ -5356,9 +5524,8 @@ msgid "Day Phone:" msgstr "Telefone Diurno:" #: staff.patron_display.email.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.email.label\n" -"Email:" +msgctxt "staff.patron_display.email.label" +msgid "Email:" msgstr "Email:" #: staff.patron_display.evening_phone.label @@ -5366,15 +5533,13 @@ msgid "Evening Phone:" msgstr "Telefone à Noite:" #: staff.patron_display.family_name.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.family_name.label\n" -"Last Name:" +msgctxt "staff.patron_display.family_name.label" +msgid "Last Name:" msgstr "Último Nome:" #: staff.patron_display.first_given_name.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.first_given_name.label\n" -"First Name:" +msgctxt "staff.patron_display.first_given_name.label" +msgid "First Name:" msgstr "Primeiro Nome:" #: staff.patron_display.holds.label @@ -5382,15 +5547,13 @@ msgid "Holds:" msgstr "Reservas:" #: staff.patron_display.holds_available.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.holds_available.label\n" -"Available:" +msgctxt "staff.patron_display.holds_available.label" +msgid "Available:" msgstr "Disponível:" #: staff.patron_display.home_ou.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.home_ou.label\n" -"Home Library:" +msgctxt "staff.patron_display.home_ou.label" +msgid "Home Library:" msgstr "Biblioteca de Residência:" #: staff.patron_display.ident1.label @@ -5433,12 +5596,6 @@ msgstr "&Alternar Sumário" msgid "&Delete Patron Account" msgstr "E&xcluir Contad de Leitor" -#: staff.patron_display.mailing.copy -msgid "" -"_: staff.patron_display.mailing.copy\n" -"(Copy)" -msgstr "(Exemplar)" - #: staff.patron_display.mailing.city.label msgid "Mailing City:" msgstr "Cidade de Correspondência:" @@ -5460,27 +5617,63 @@ msgid "Mailing Address 2:" msgstr "Endereço de Correspondência 2:" #: staff.patron_display.mailing_address -msgid "" -"_: staff.patron_display.mailing_address\n" -"Mailing Address" +msgctxt "staff.patron_display.mailing_address" +msgid "Mailing Address" msgstr "Endereço de Correspondência" -#: staff.patron_display.name.label +#: staff.patron_display.addresses.caption +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron_display.addresses.caption" +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" + +#: staff.patron_display.address_export +msgid "(Copy/Print)" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.address_export_popup.copy +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron_display.address_export_popup.copy" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar para área de transferência." + +#: staff.patron_display.address_export_popup.print +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron_display.address_export_popup.print" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: staff.patron_display.radio.mailing_address.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.label" +msgid "Mailing" +msgstr "Correspondência" + +#: staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.radio.physical_address.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.label" +msgid "Billing" +msgstr "Faturamento" + +#: staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey" msgid "" -"_: staff.patron_display.name.label\n" -"Patron Name" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.name.label +msgctxt "staff.patron_display.name.label" +msgid "Patron Name" msgstr "Nome do Leitor" #: staff.patron_display.other_phone.label msgid "Other Phone:" msgstr "Outro Telefone:" -#: staff.patron_display.physical.copy -msgid "" -"_: staff.patron_display.physical.copy\n" -"(Copy)" -msgstr "(Exemplar)" - #: staff.patron_display.physical.city.label msgid "Physical City:" msgstr "Cidade Física:" @@ -5502,21 +5695,18 @@ msgid "Physical Address 2:" msgstr "Endereço Físico 2:" #: staff.patron_display.physical_address -msgid "" -"_: staff.patron_display.physical_address\n" -"Physical Address" +msgctxt "staff.patron_display.physical_address" +msgid "Physical Address" msgstr "Endereço Físico" #: staff.patron_display.profile.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.profile.label\n" -"Profile:" +msgctxt "staff.patron_display.profile.label" +msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: staff.patron_display.second_given_name.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.second_given_name.label\n" -"Middle Name:" +msgctxt "staff.patron_display.second_given_name.label" +msgid "Middle Name:" msgstr "Nome do Meio:" #: staff.patron_display.standing.label @@ -5524,15 +5714,13 @@ msgid "Standing:" msgstr "Em curso:" #: staff.patron_display.status.caption -msgid "" -"_: staff.patron_display.status.caption\n" -"Status" +msgctxt "staff.patron_display.status.caption" +msgid "Status" msgstr "Situação" #: staff.patron_display_interface_label -msgid "" -"_: staff.patron_display_interface_label\n" -"Patron" +msgctxt "staff.patron_display_interface_label" +msgid "Patron" msgstr "Leito" #: staff.patron_display.penalty.caption @@ -5569,146 +5757,128 @@ msgid "&Archive Penalty/Message" msgstr "&Multa/Mensagem de Arquivo" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title\n" -"Apply Standing Penalty/Message" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title" +msgid "Apply Standing Penalty/Message" msgstr "Aplique Multa/Mensagem Permanente" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header\n" -"Apply Standing Penalty/Message" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header" +msgid "Apply Standing Penalty/Message" msgstr "Aplique Multa/Mensagem Permanente" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description\n" -"Notes, Alerts, Blocks" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description" +msgid "Notes, Alerts, Blocks" msgstr "Observações, Alertas, Bloqueios" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label " -"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey\n" -"&Note" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey" +msgid "&Note" msgstr "&Observação" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label " -"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey\n" -"Aler&t" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey" +msgid "Aler&t" msgstr "Aler&ta" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label " -"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey\n" -"Bloc&k" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey" +msgid "Bloc&k" msgstr "Blo&quear" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label " -"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label " -"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey\n" -"&Apply" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey" +msgid "&Apply" msgstr "Aplicar" #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label " -"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey\n" -"&Initials" +msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey" +msgid "&Initials" msgstr "&Iniciais" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title\n" -"Modify Standing Penalty/Message" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title" +msgid "Modify Standing Penalty/Message" msgstr "Modify Standing Penalty/Message" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header\n" -"Modify Standing Penalty/Message" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header" +msgid "Modify Standing Penalty/Message" msgstr "Modifique Multa/Mensagem" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description\n" -"Notes, Alerts, Blocks" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description" +msgid "Notes, Alerts, Blocks" msgstr "Observações, Alertas, Bloqueios" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label " -"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey\n" -"&Note" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey" +msgid "&Note" msgstr "&Observação" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label " -"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey\n" -"Aler&t" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey" +msgid "Aler&t" msgstr "Aler&ta" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label " -"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey\n" -"Bloc&k" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey" +msgid "Bloc&k" msgstr "Blo&quear" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label " -"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey" msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label " -"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey\n" -"&Initials" +msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey" +msgid "&Initials" msgstr "&Iniciais" #: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label -msgid "" -"_: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label\n" -"Start Date:" +msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label" +msgid "Start Date:" msgstr "Data Inicial:" -#: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label +#: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey" msgid "" -"_: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label\n" -"End Date:" +msgstr "" + +#: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label +msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label" +msgid "End Date:" msgstr "Data Final:" +#: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.label #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.accesskey msgid "&Retrieve Archived Penalties" @@ -5722,6 +5892,11 @@ msgstr "Leitores Pendentes" msgid "Delete Patron" msgstr "Excluir Leitor" +#: staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey +msgctxt "staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.label #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.accesskey msgid "Load &Patron" @@ -5795,39 +5970,33 @@ msgid "Patron " msgstr "Leitor " #: staff.patron_navbar.bills -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.bills\n" -"Bills" +msgctxt "staff.patron_navbar.bills" +msgid "Bills" msgstr "Faturas" #: staff.patron_navbar.bills.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.bills.accesskey\n" -"B" +msgctxt "staff.patron_navbar.bills.accesskey" +msgid "B" msgstr "B" #: staff.patron_navbar.checkout -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.checkout\n" -"Check Out" +msgctxt "staff.patron_navbar.checkout" +msgid "Check Out" msgstr "Dar Saída" #: staff.patron_navbar.checkout.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.checkout.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron_navbar.checkout.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron_navbar.edit -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.edit\n" -"Edit" +msgctxt "staff.patron_navbar.edit" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #: staff.patron_navbar.edit.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.edit.accesskey\n" -"E" +msgctxt "staff.patron_navbar.edit.accesskey" +msgid "E" msgstr "E" #: staff.patron_navbar.holds @@ -5835,9 +6004,8 @@ msgid "Holds" msgstr "Reservas" #: staff.patron_navbar.holds.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.holds.accesskey\n" -"H" +msgctxt "staff.patron_navbar.holds.accesskey" +msgid "H" msgstr "H" #: staff.patron_navbar.alert @@ -5845,15 +6013,21 @@ msgid "Display Alert and Messages" msgstr "Mostrar Alerta e Mensagens" #: staff.patron_navbar.alert.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.alert.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey" +msgid "A" msgstr "A" +#: staff.patron_navbar.booking +msgid "Booking" +msgstr "" + +#: staff.patron_navbar.booking.accesskey +msgid "k" +msgstr "" + #: staff.patron_navbar.other -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.other\n" -"Other" +msgctxt "staff.patron_navbar.other" +msgid "Other" msgstr "Outro" #: staff.patron_navbar.other.accesskey @@ -5865,32 +6039,32 @@ msgid "Items Out" msgstr "Itens Saídos" #: staff.patron_navbar.items.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.items.accesskey\n" -"I" +msgctxt "staff.patron_navbar.items.accesskey" +msgid "I" msgstr "I" #: staff.patron_navbar.items.problem_items.caption msgid "Lost, Claimed Returned, Long Overdue, Has Unpaid Billings" -msgstr "" -"Perdido, Pedido de Devolução, Atraso Longo, Possui Faturas não pagas." +msgstr "Perdido, Pedido de Devolução, Atraso Longo, Possui Faturas não pagas." #: staff.patron_navbar.refresh -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.refresh\n" -"Refresh" +msgctxt "staff.patron_navbar.refresh" +msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: staff.patron_navbar.retrieve +#: staff.patron_navbar.refresh.accesskey +msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey" msgid "" -"_: staff.patron_navbar.retrieve\n" -"Retrieve Patron" +msgstr "" + +#: staff.patron_navbar.retrieve +msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve" +msgid "Retrieve Patron" msgstr "Obter Leitor" #: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey\n" -"R" +msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve.accesskey" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.patron_navbar.actions.menu.label @@ -5911,26 +6085,38 @@ msgstr "Novo Leitor" msgid "Search for Patron" msgstr "Pesquisar por Leitor" +#: staff.patron_search_form.city.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_search_form.city.label msgid "City:" msgstr "Cidade:" #: staff.patron_search_form.clear.label #: staff.patron_search_form.clear.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_search_form.clear.label " -"staff.patron_search_form.clear.accesskey\n" -"&Clear Form" +msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.accesskey" +msgid "&Clear Form" msgstr "&Limpar Formulário" +#: staff.patron_search_form.alias.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_search_form.alias.label msgid "Alias:" msgstr "Apelido:" -#: staff.patron_search_form.email.label +#: staff.patron_search_form.email.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey" msgid "" -"_: staff.patron_search_form.email.label\n" -"Email:" +msgstr "" + +#: staff.patron_search_form.email.label +msgctxt "staff.patron_search_form.email.label" +msgid "Email:" msgstr "Email:" #: staff.patron_search_form.family_name.label @@ -5938,12 +6124,21 @@ msgstr "Email:" msgid "&Last Name:" msgstr "Úl&timo Nome:" -#: staff.patron_search_form.first_given_name.label +#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey" msgid "" -"_: staff.patron_search_form.first_given_name.label\n" -"First Name:" +msgstr "" + +#: staff.patron_search_form.first_given_name.label +msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label" +msgid "First Name:" msgstr "Primeiro Nome:" +#: staff.patron_search_form.ident.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_search_form.ident.label msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -5955,10 +6150,8 @@ msgstr "Login &OPAC:" #: staff.patron_search_form.card.label #: staff.patron_search_form.card.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_search_form.card.label " -"staff.patron_search_form.card.accesskey\n" -"&Barcode:" +msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey" +msgid "&Barcode:" msgstr "Código-de&Barras:" #: staff.patron_search_form.phone.label @@ -5966,24 +6159,45 @@ msgstr "Código-de&Barras:" msgid "&Phone:" msgstr "&Telefone:" +#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_search_form.post_code.label msgid "ZIP:" msgstr "CEP:" +#: staff.patron_search_form.profile.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.profile.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.patron_search_form.profile.label +msgid "Filter by Permission Profile:" +msgstr "" + #: staff.patron_search_form.search.label #: staff.patron_search_form.search.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron_search_form.search.label " -"staff.patron_search_form.search.accesskey\n" -"&Search" +msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.accesskey" +msgid "&Search" msgstr "&Pesquisar" -#: staff.patron_search_form.second_given_name.label +#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey" msgid "" -"_: staff.patron_search_form.second_given_name.label\n" -"Middle Name:" +msgstr "" + +#: staff.patron_search_form.second_given_name.label +msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label" +msgid "Middle Name:" msgstr "Nome do Meio:" +#: staff.patron_search_form.state.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_search_form.state.label msgid "State:" msgstr "Estado:" @@ -5993,20 +6207,23 @@ msgstr "Estado:" msgid "A&ddress 1:" msgstr "En&dereço 1:" +#: staff.patron_search_form.street2.accesskey +msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron_search_form.street2.label msgid "Address 2:" msgstr "Endereço 2:" #: staff.patron_search_interface_label -msgid "" -"_: staff.patron_search_interface_label\n" -"Patron Search" +msgctxt "staff.patron_search_interface_label" +msgid "Patron Search" msgstr "Procurar Leitor" #: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label -msgid "" -"_: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label\n" -"Patron Statistical Categories" +msgctxt "staff.patron_stat_cat_editor_interface_label" +msgid "Patron Statistical Categories" msgstr "Categorias Estatísticas de Leitor" #: staff.previous.range @@ -6014,9 +6231,8 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: staff.previous.range.key -msgid "" -"_: staff.previous.range.key\n" -"P" +msgctxt "staff.previous.range.key" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.receipt_template_editor_interface_label @@ -6024,9 +6240,8 @@ msgid "Receipts" msgstr "Recibos" #: staff.record_list.author -msgid "" -"_: staff.record_list.author\n" -"Author" +msgctxt "staff.record_list.author" +msgid "Author" msgstr "Autor" #: staff.record_list.copy_count @@ -6034,130 +6249,454 @@ msgid "Copiesˤ" msgstr "Exemplaresˤ" #: staff.record_list.isbn -msgid "" -"_: staff.record_list.isbn\n" -"ISBN" +msgctxt "staff.record_list.isbn" +msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: staff.record_list.issn -msgid "" -"_: staff.record_list.issn\n" -"ISSN" +msgctxt "staff.record_list.issn" +msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: staff.record_list.publisher -msgid "" -"_: staff.record_list.publisher\n" -"Publisher" +msgctxt "staff.record_list.publisher" +msgid "Publisher" msgstr "Editora" #: staff.record_list.pubyear -msgid "" -"_: staff.record_list.pubyear\n" -"Pub Year" +msgctxt "staff.record_list.pubyear" +msgid "Pub Year" msgstr "Ano de Pub" #: staff.record_list.tcn -msgid "" -"_: staff.record_list.tcn\n" -"TCN" +msgctxt "staff.record_list.tcn" +msgid "TCN" msgstr "TCN" #: staff.record_list.title -msgid "" -"_: staff.record_list.title\n" -"Title" +msgctxt "staff.record_list.title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.record_list.win_title -msgid "" -"_: staff.record_list.win_title\n" -"Cataloging" +msgctxt "staff.record_list.win_title" +msgid "Cataloging" msgstr "Catalogando" #: staff.retrieving.record -msgid "" -"_: staff.retrieving.record\n" -"Retrieving..." +msgctxt "staff.retrieving.record" +msgid "Retrieving..." msgstr "Obtendo..." -#: staff.survey.wizard.page1 -msgid "Initial Settings" -msgstr "Configurações Iniciais" +#: staff.serial.mfhd_menu.label +msgid "MFHD Holdings" +msgstr "" -#: staff.survey.wizard.page2 -msgid "Add Questions for Survey:" -msgstr "Incluir questões numa avaliação" +#: staff.serial.mfhd_menu.add.label +msgid "Add MFHD Record" +msgstr "" -#: staff.survey.wizard.title -msgid "Add a Survey Wizard" -msgstr "Incluir sequenciador de avaliação" +#: staff.serial.mfhd_menu.edit.label +msgid "Edit MFHD Record" +msgstr "" -#: staff.survey_admin_interface_label -msgid "Survey Administration" -msgstr "Administração de Avaliações" +#: staff.serial.mfhd_menu.delete.label +msgid "Delete MFHD Record" +msgstr "" -#: staff.volume.attr.callnumber -msgid "" -"_: staff.volume.attr.callnumber\n" -"Call Number" -msgstr "Nº de Chamada" +#: staff.serial.scap_editor.pattern_wizard.label +#: staff.serial.scap_editor.pattern_wizard.accesskey +msgid "Pattern Code Wi&zard" +msgstr "" -#: staff.volume.attr.owning_lib -msgid "" -"_: staff.volume.attr.owning_lib\n" -"Owning Library" -msgstr "Biblioteca Proprietária" +#: staff.serial.scap_editor.modify.label +#: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Caption and Pattern(s)" +msgstr "" -#: staff.volume.wizard.page1 -msgid "Entering Volumes" -msgstr "Entrando Volumes" +#: staff.serial.scap_editor.create.label +#: staff.serial.scap_editor.create.accesskey +msgid "&Create Caption and Pattern(s)" +msgstr "" -#: staff.volume.wizard.page2 -msgid "Entering Copies" -msgstr "Entrando Exemplares" +#: staff.serial.scap_editor.notes.label +#: staff.serial.scap_editor.notes.accesskey +msgid "Caption and Pattern &Notes" +msgstr "" -#: staff.volume.wizard.page3 -msgid "Entering Barcodes" -msgstr "Entrando Código-de-barras" +#: staff.serial.sbsum_editor.modify.label +#: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Basic Summary" +msgstr "" -#: staff.volume.wizard.page4 -msgid "Entering Copy-Level Attribute Defaults" -msgstr "Entrando com os Padrões de Atributos do Nível de Exemplar" +#: staff.serial.sisum_editor.modify.label +#: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Index Summary" +msgstr "" -#: staff.volume.wizard.title -msgid "Batch Add Volumes or Copies Wizard" -msgstr "Inclusão de volumes em lote ou Sequenciador de Exemplares" +#: staff.serial.sssum_editor.modify.label +#: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Supplement Summary" +msgstr "" -#: staff.xuleditor_label -msgid "XUL TEST" -msgstr "TESTE XUL" +#: staff.serial.sdist_editor.modify.label +#: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Distribution(s)" +msgstr "" -#: staff.z39_50.search_class.author -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.author\n" -"Author" -msgstr "Autor" +#: staff.serial.sdist_editor.create.label +#: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey +msgid "&Create Distribution(s)" +msgstr "" -#: staff.z39_50.search_class.isbn -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.isbn\n" -"ISBN" -msgstr "ISBN" +#: staff.serial.sdist_editor.notes.label +#: staff.serial.sdist_editor.notes.accesskey +msgid "Distribution &Notes" +msgstr "" -#: staff.z39_50.search_class.issn -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.issn\n" -"ISSN" -msgstr "ISSN" +#: staff.serial.serctrl_view.label +msgid "Serial Control View" +msgstr "" -#: staff.z39_50.search_class.item_type -msgid "Item Type" -msgstr "Tipo do Item" +#: staff.serial.siss_editor.modify.label +#: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Issuance(s)" +msgstr "" -#: staff.z39_50.search_class.item_type.all -msgid "All Formats" -msgstr "Todos Formatos" +#: staff.serial.siss_editor.create.label +#: staff.serial.siss_editor.create.accesskey +msgid "&Create Issuance(s)" +msgstr "" + +#: staff.serial.siss_editor.notes.label +#: staff.serial.siss_editor.notes.accesskey +msgid "Issuance &Notes" +msgstr "" + +#: staff.serial.sitem_editor.modify.label +#: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Item(s)" +msgstr "" + +#: staff.serial.sitem_editor.create.label +#: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey +msgid "&Create Item(s)" +msgstr "" + +#: staff.serial.sitem_editor.notes.label +#: staff.serial.sitem_editor.notes.accesskey +msgid "Item &Notes" +msgstr "" + +#: staff.serial.sstr_editor.modify.label +#: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Stream(s)" +msgstr "" + +#: staff.serial.sstr_editor.create.label +#: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey +msgid "&Create Stream(s)" +msgstr "" + +#: staff.serial.ssub_editor.modify.label +#: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey +msgid "&Modify Subscription(s)" +msgstr "" + +#: staff.serial.ssub_editor.create.label +#: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey +msgid "&Create Subscription(s)" +msgstr "" + +#: staff.serial.ssub_editor.notes.label +#: staff.serial.ssub_editor.notes.accesskey +msgid "Subscription &Notes" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_dists.actions.cmd_add_sstr.label +msgid "Add Stream" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_dists.actions.cmd_delete_sstr.label +msgid "Delete Stream" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.label" +msgid "Edit Item Attributes" +msgstr "Editar Atributos do Item" + +#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.access_key +msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.access_key" +msgid "E" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.label" +msgid "Delete Items" +msgstr "Excluir Itens" + +#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.access_key +msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.access_key" +msgid "D" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_reset_items.label +msgid "Reset Items to Expected" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.workarea_showing +msgid "Showing: " +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.workarea_current_unit +msgid "Current Working Unit: " +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.workarea_recently_received +msgid "Recently Received" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.mode +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.bind.label +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "Encontrar" + +#: staff.serial.manage_items.receive.label +msgid "Receive" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.show_all.label +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.receive_move.label +msgid "Receive/Move Selected ↓" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.set_current_unit.label +msgid "Set Current Unit" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.auto_per_item.label +msgid "Auto per Item" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.new_unit.label +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.recent.label +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: staff.serial.manage_items.other_unit.label +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive +msgid "Batch Receive" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.bib_search_term.label +#: staff.serial.batch_receive.bib_search_term.accesskey +msgid "Enter an identifier for a &bibliographic record:" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.find_record.label +#: staff.serial.batch_receive.find_record.accesskey +msgid "&Find Record" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.title +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.title" +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: staff.serial.batch_receive.author +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.author" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: staff.serial.batch_receive.fulfilling_sub +msgid "Fulfilling Subscription:" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.choose_sub.label +#: staff.serial.batch_receive.choose_sub.accesskey +msgid "Choose a &Subscription:" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.choose_issuance.label +#: staff.serial.batch_receive.choose_issuance.accesskey +msgid "Choose an &Issuance:" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.next.label +#: staff.serial.batch_receive.next.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.next.label staff.serial.batch_receive.next.accesskey" +msgid "&Next" +msgstr "&Próximo" + +#: staff.serial.batch_receive.issuance +msgid "Issuance:" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.no_items +msgid "There are no items to receive for this subscription." +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.org_unit +msgid "Org Unit" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.barcode +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.barcode" +msgid "Barcode" +msgstr "Código de Barras" + +#: staff.serial.batch_receive.circ_modifier +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.circ_modifier" +msgid "Circ Modifier" +msgstr "Modificador de Circ" + +#: staff.serial.batch_receive.call_number +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.call_number" +msgid "Call Number" +msgstr "Nº de Chamada" + +#: staff.serial.batch_receive.note +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.note" +msgid "Note" +msgstr "Observação" + +#: staff.serial.batch_receive.location +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.location" +msgid "Copy Location" +msgstr "Localização do Exemplar" + +#: staff.serial.batch_receive.price +#, fuzzy +msgctxt "staff.serial.batch_receive.price" +msgid "Price" +msgstr "Preço" + +#: staff.serial.batch_receive.print_routing +msgid "Routing List" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.print_routing.tooltip +msgid "Print this item's routing list upon receipt, if it has one." +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.receive +msgid "Receive?" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.auto_generate +msgid "Auto-generate?" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.recieve_selected +msgid "Receive Selected Items" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.start_over.label +#: staff.serial.batch_receive.start_over.accesskey +msgid "Start &Over" +msgstr "" + +#: staff.serial.batch_receive.with_units.label +#: staff.serial.batch_receive.with_units.accesskey +msgid "Create &Units For Received Items" +msgstr "" + +#: staff.survey.wizard.page1 +msgid "Initial Settings" +msgstr "Configurações Iniciais" + +#: staff.survey.wizard.page2 +msgid "Add Questions for Survey:" +msgstr "Incluir questões numa avaliação" + +#: staff.survey.wizard.title +msgid "Add a Survey Wizard" +msgstr "Incluir sequenciador de avaliação" + +#: staff.survey_admin_interface_label +msgid "Survey Administration" +msgstr "Administração de Avaliações" + +#: staff.volume.attr.callnumber +msgctxt "staff.volume.attr.callnumber" +msgid "Call Number" +msgstr "Nº de Chamada" + +#: staff.volume.attr.owning_lib +msgctxt "staff.volume.attr.owning_lib" +msgid "Owning Library" +msgstr "Biblioteca Proprietária" + +#: staff.volume.wizard.page1 +msgid "Entering Volumes" +msgstr "Entrando Volumes" + +#: staff.volume.wizard.page2 +msgid "Entering Copies" +msgstr "Entrando Exemplares" + +#: staff.volume.wizard.page3 +msgid "Entering Barcodes" +msgstr "Entrando Código-de-barras" + +#: staff.volume.wizard.page4 +msgid "Entering Copy-Level Attribute Defaults" +msgstr "Entrando com os Padrões de Atributos do Nível de Exemplar" + +#: staff.volume.wizard.title +msgid "Batch Add Volumes or Copies Wizard" +msgstr "Inclusão de volumes em lote ou Sequenciador de Exemplares" + +#: staff.xuleditor_label +msgid "XUL TEST" +msgstr "TESTE XUL" + +#: staff.z39_50.search_class.author +msgctxt "staff.z39_50.search_class.author" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: staff.z39_50.search_class.isbn +msgctxt "staff.z39_50.search_class.isbn" +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: staff.z39_50.search_class.issn +msgctxt "staff.z39_50.search_class.issn" +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: staff.z39_50.search_class.item_type +msgid "Item Type" +msgstr "Tipo do Item" + +#: staff.z39_50.search_class.item_type.all +msgid "All Formats" +msgstr "Todos Formatos" #: staff.z39_50.search_class.item_type.art msgid "Papers or Articles" @@ -6188,9 +6727,8 @@ msgid "Musical scores" msgstr "Partituras" #: staff.z39_50.search_class.item_type.ser -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.item_type.ser\n" -"Serials" +msgctxt "staff.z39_50.search_class.item_type.ser" +msgid "Serials" msgstr "Seriais" #: staff.z39_50.search_class.item_type.url @@ -6210,9 +6748,8 @@ msgid "PubDate" msgstr "Data de Pub" #: staff.z39_50.search_class.publisher -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.publisher\n" -"Publisher" +msgctxt "staff.z39_50.search_class.publisher" +msgid "Publisher" msgstr "Editora" #: staff.z39_50.search_class.tcn @@ -6220,15 +6757,50 @@ msgid "Accession #" msgstr "Adesão #" #: staff.z39_50.search_class.title -msgid "" -"_: staff.z39_50.search_class.title\n" -"Title" +msgctxt "staff.z39_50.search_class.title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.z39_50_import_interface_label msgid "Z39.50 Import" msgstr "Importar Z39.50" +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.current_inherited_setting.caption +msgid "Current/Inherited Setting" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.new_setting.caption +msgid "New Setting" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.receipt_slip_type.prompt +msgid "Disable auto-print attempts for these receipt/slip types:" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.library_selector.prompt +msgid "For this library and descendants:" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.checkout +msgid "Checkout Receipt" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.bill_pay +msgid "Bill Pay Receipt" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_slip +msgid "Hold Slip" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.transit_slip +msgid "Transit Slip" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_transit_slip +msgid "Hold/Transit Slip" +msgstr "" + #: staff.server.admin.org_unit_settings.title msgid "Organization Unit Settings" msgstr "Configurações da Unidade Organizacional" @@ -6245,6 +6817,10 @@ msgstr "" " * Indica que a configuração não é herdada unidade organizacional principal " "no momento da execução" +#: staff.server.admin.org_unit_settings.no_perms +msgid "You do not have permission to view org unit settings" +msgstr "" + #: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting msgid "Edit Setting" msgstr "Editar Configurações" @@ -6262,15 +6838,13 @@ msgid "Offline Sessions" msgstr "Sessões «offline»" #: staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey\n" -"R" +msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.server.admin.offline.xacts.create.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.offline.xacts.create.label\n" -"Create" +msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.create.label" +msgid "Create" msgstr "Criar" #: staff.server.admin.offline.xacts.execute.label @@ -6278,9 +6852,8 @@ msgid "Process" msgstr "Processo" #: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label\n" -"Upload" +msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label" +msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: staff.server.admin.offline.xacts.status.label @@ -6290,8 +6863,8 @@ msgstr "Carregar Arquivos de Transação" #: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc msgid "" "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not " -"processed. When all expected workstations are present here, use the Process " -"button above." +"processed. When all expected workstations are present here, use the " +"Process button above." msgstr "" "As transações das seguintes estações-de-trabalho foram carregadas, mas não " "processadas. Quando todas estações de trabalho esperadas estiverem presentes " @@ -6314,9 +6887,8 @@ msgid "Export List" msgstr "Lista de exportação" #: staff.server.admin.offline.xacts.print.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.offline.xacts.print.label\n" -"Print Export" +msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.print.label" +msgid "Print Export" msgstr "Imprimir exportados" #: staff.server.admin.offline.xacts.get_item.label @@ -6324,9 +6896,8 @@ msgid "Retrieve Item" msgstr "Obter Item" #: staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label\n" -"Retrieve Patron" +msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label" +msgid "Retrieve Patron" msgstr "Obter Leitor" #: staff.server.admin.offline.xacts.get_details.label @@ -6359,6 +6930,8 @@ msgid "Smaller than Default" msgstr "Menor que o padrão" #: staff.server.admin.font.default +#, fuzzy +msgctxt "staff.server.admin.font.default" msgid "Default" msgstr "Atributos Padrões" @@ -6518,9 +7091,8 @@ msgid "Retrieve &Transits" msgstr "Obter Trânsitos" #: staff.server.admin.transit.list.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.label\n" -"Transits" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.label" +msgid "Transits" msgstr "Trânsitos" #: staff.server.admin.transit.list.print @@ -6532,69 +7104,54 @@ msgid "Actions for Selected Transits" msgstr "Ações para Trânsitos Selecionados" #: staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey\n" -"S" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.server.admin.transit.list.copy.label #: staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.copy.label " -"staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.copy.label staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.server.admin.transit.list.add.label #: staff.server.admin.transit.list.add.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.add.label " -"staff.server.admin.transit.list.add.accesskey\n" -"&Add to Item Bucket" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.add.label staff.server.admin.transit.list.add.accesskey" +msgid "&Add to Item Bucket" msgstr "&Incluir na Cesta de Itens" #: staff.server.admin.transit.list.show.label #: staff.server.admin.transit.list.show.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.show.label " -"staff.server.admin.transit.list.show.accesskey\n" -"&Show in Catalog" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.show.label staff.server.admin.transit.list.show.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" msgstr "&Mostrar no Catálogo" #: staff.server.admin.transit.list.details.label #: staff.server.admin.transit.list.details.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.details.label " -"staff.server.admin.transit.list.details.accesskey\n" -"Show &Item Details" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.details.label staff.server.admin.transit.list.details.accesskey" +msgid "Show &Item Details" msgstr "Mostrar Detalhes do &Item" #: staff.server.admin.transit.list.circs.label #: staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.circs.label " -"staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey\n" -"Show &Last Few Circulations" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.circs.label staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey" +msgid "Show &Last Few Circulations" msgstr "Mostrar Ú<imos empréstimos remanescentes" #: staff.server.admin.transit.list.edit.label #: staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.edit.label " -"staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey\n" -"&Edit Item Attributes" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.edit.label staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey" +msgid "&Edit Item Attributes" msgstr "&Editar Atributos de Item" #: staff.server.admin.transit.list.abort.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.abort.label\n" -"Abort Transits" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.abort.label" +msgid "Abort Transits" msgstr "Abortar Trânsitos" #: staff.server.admin.transit.list.save.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.transit.list.save.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.server.admin.transit.list.save.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.server.admin.cash.title @@ -6602,27 +7159,23 @@ msgid "Evergreen: Cash Reports" msgstr "Evergreen: Relatórios de Caixa" #: staff.server.admin.cash.welcome -msgid "" -"_: staff.server.admin.cash.welcome\n" -"Welcome " +msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo " #: staff.server.admin.cash.start_date -msgid "" -"_: staff.server.admin.cash.start_date\n" -"Start Date:" +msgctxt "staff.server.admin.cash.start_date" +msgid "Start Date:" msgstr "Data Inicial:" #: staff.server.admin.cash.date.select -msgid "" -"_: staff.server.admin.cash.date.select\n" -"Date selector" +msgctxt "staff.server.admin.cash.date.select" +msgid "Date selector" msgstr "Seletor de datas" #: staff.server.admin.cash.end_date -msgid "" -"_: staff.server.admin.cash.end_date\n" -"End Date:" +msgctxt "staff.server.admin.cash.end_date" +msgid "End Date:" msgstr "Data Final:" #: staff.server.admin.cash.date_format @@ -6634,9 +7187,8 @@ msgid "View reports for : " msgstr "Ver relatórios para : " #: staff.server.admin.cash.submit -msgid "" -"_: staff.server.admin.cash.submit\n" -"Submit" +msgctxt "staff.server.admin.cash.submit" +msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: staff.server.admin.cash.desk @@ -6652,9 +7204,8 @@ msgid "Evergreen: Library Closed Dates Editor" msgstr "Evergreen: Editor de Datas de Fechamento" #: staff.server.admin.closed_dates.welcome -msgid "" -"_: staff.server.admin.closed_dates.welcome\n" -"Welcome " +msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo " #: staff.server.admin.closed_dates.editor.title @@ -6674,9 +7225,8 @@ msgid "Reason for Closing" msgstr "Rasão para Fechamento" #: staff.server.admin.closed_dates.editor.delete -msgid "" -"_: staff.server.admin.closed_dates.editor.delete\n" -"Delete" +msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.editor.delete" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.delete @@ -6713,6 +7263,8 @@ msgid "Start Time" msgstr "Hora de Início" #: staff.server.admin.closed_dates.date.end +#, fuzzy +msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.date.end" msgid "End Date" msgstr "Data Final" @@ -6733,21 +7285,18 @@ msgid "Apply to all of my libraries" msgstr "Aplicar para todas bibliotecas minhas" #: staff.server.admin.closed_dates.save -msgid "" -"_: staff.server.admin.closed_dates.save\n" -"Save" +msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.save" +msgid "Save" msgstr "Salvar" #: staff.server.admin.closed_dates.cancel -msgid "" -"_: staff.server.admin.closed_dates.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete msgid "Are you sure you wish to delete the selected close date?" -msgstr "" -"Você tem certeza que deseja excluir a data de fechamento selecionada?" +msgstr "Você tem certeza que deseja excluir a data de fechamento selecionada?" #: staff.server.admin.closed_dates.date.invalid msgid "Invalid date format" @@ -6786,15 +7335,13 @@ msgid "Hold Verify: " msgstr "Verificação de Reserva: " #: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.no -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.no\n" -"No" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label @@ -6810,9 +7357,8 @@ msgid "Owning Library:" msgstr "Biblioteca Proprietária:" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.library\n" -"Owning Library" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.library" +msgid "Owning Library" msgstr "Biblioteca Proprietária" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.filter @@ -6820,9 +7366,8 @@ msgid "Focus Location:" msgstr "Localização do Foco:" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable\n" -"Holdable" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable" +msgid "Holdable" msgstr "Reservável" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify @@ -6834,27 +7379,23 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible\n" -"OPAC Visible" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible" +msgid "OPAC Visible" msgstr "OPAC Visível" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate\n" -"Circulate" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate" +msgid "Circulate" msgstr "Circular" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.edit -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.edit\n" -"Edit" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.edit" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete\n" -"Delete" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.delete" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable @@ -6874,16 +7415,27 @@ msgstr "" "Se existirem exemplares associados a esta localização, a operação de excluir " "irá falhar." +#: staff.server.admin.copy_locations.editor.prefix +msgid "Label prefix" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.copy_locations.editor.suffix +msgid "Label suffix" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.copy_locations.editor.welcome +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Bem Vindo " + #: staff.server.admin.copy_locations.submit -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.submit\n" -"Submit" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.submit" +msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: staff.server.admin.copy_locations.cancel -msgid "" -"_: staff.server.admin.copy_locations.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.server.admin.copy_locations.update_success @@ -6901,9 +7453,8 @@ msgstr "Lista de Reservas à Retirar Evergreen : " #. This will be followed by the user's name #: staff.server.admin.hold_pull.greeting -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.greeting\n" -"Welcome " +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo " #: staff.server.admin.hold_pull.sort.note @@ -6911,45 +7462,38 @@ msgid "Note: Click on a column header to sort the column" msgstr "Obs: Clique no cabeçalho da coluna para ordenar pela coluna" #: staff.server.admin.hold_pull.title.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.title.label\n" -"Title" +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.title.label" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.server.admin.hold_pull.author -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.author\n" -"Author" +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.author" +msgid "Author" msgstr "Autor" #: staff.server.admin.hold_pull.copy_location -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.copy_location\n" -"Copy Location" +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy_location" +msgid "Copy Location" msgstr "Localização do Exemplar" #: staff.server.admin.hold_pull.call_number -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.call_number\n" -"Call Number" +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.call_number" +msgid "Call Number" msgstr "Nº de Chamada" #: staff.server.admin.hold_pull.item_barcode -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.item_barcode\n" -"Item Barcode" +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.item_barcode" +msgid "Item Barcode" msgstr "Código de Barra do Item" #: staff.server.admin.hold_pull.copy -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.copy\n" -"Copy Number" +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy" +msgid "Copy Number" msgstr "Nº do Exemplar" #: staff.server.admin.hold_pull.format -msgid "" -"_: staff.server.admin.hold_pull.format\n" -"Format" +msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.format" +msgid "Format" msgstr "Formato" #: staff.server.admin.hold_pull.patron_barcode @@ -7010,9 +7554,8 @@ msgstr "Evergreen: Editor de Tipos Não Catalogados" #. This will be followed by the user's name #: staff.server.admin.non_cat_types.greeting -msgid "" -"_: staff.server.admin.non_cat_types.greeting\n" -"Welcome " +msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo " #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title @@ -7048,9 +7591,8 @@ msgid "Circulate In-House?" msgstr "Circulação Interna?" #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.create -msgid "" -"_: staff.server.admin.non_cat_types.editor.create\n" -"Create" +msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.editor.create" +msgid "Create" msgstr "Criar" #: staff.server.admin.non_cat_types.name @@ -7070,43 +7612,38 @@ msgid "Circulate In House" msgstr "Circulação Interna" #: staff.server.admin.non_cat_types.edit -msgid "" -"_: staff.server.admin.non_cat_types.edit\n" -"Edit" +msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.edit" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #: staff.server.admin.non_cat_types.delete -msgid "" -"_: staff.server.admin.non_cat_types.delete\n" -"Delete" +msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.delete" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.server.admin.non_cat_types.submit -msgid "" -"_: staff.server.admin.non_cat_types.submit\n" -"Submit" +msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.submit" +msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: staff.server.admin.non_cat_types.cancel -msgid "" -"_: staff.server.admin.non_cat_types.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?" -msgstr "" -"Você tem certeza que deseja excluir o tipo não-catalogado selecionado?" +msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o tipo não-catalogado selecionado?" #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help msgid "" -"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that " -"circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal " -"for computer use, room \"rentals\", etc." +"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate " +"as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for " +"computer use, room \"rentals\", etc." msgstr "" -"Se o sinalizador \"Interno\" é definido para um tipo não-catalogado, itens " -"que circulam com esse tipo irão criar empréstimos \"Interno\". Isso é ideal " -"para uso de computadores, \"aluguel\" de salas, etc" +"Se o sinalizador \"Interno\" é definido para um tipo não-catalogado, itens que " +"circulam com esse tipo irão criar empréstimos \"Interno\". Isso é ideal para " +"uso de computadores, \"aluguel\" de salas, etc" #: staff.server.admin.non_cat_types.update.success msgid "Non-cataloged type successfully updated" @@ -7140,8 +7677,17 @@ msgstr "Configurações Globais de Fonte e Som" msgid "Printer Settings Editor" msgstr "Editor de Configurações de Impressora" -#: staff.server.admin.index.closed_dates -msgid "Closed Dates Editor" +#: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.label +msgid "'Do Not Attempt Auto-Print' Setting" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey +msgctxt "staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.index.closed_dates +msgid "Closed Dates Editor" msgstr "Editor de Datas Fechado" #: staff.server.admin.index.copy_locations @@ -7160,7 +7706,13 @@ msgstr "Editor de Tipos Não-Catalogado" msgid "Statistical Categories Editor" msgstr "Editor de Categorias Estatísticas" +#: staff.server.admin.index.expired_holds_shelf +msgid "Expired Holds Shelf Printable Listing" +msgstr "" + #: staff.server.admin.index.hold_pull_list +#, fuzzy +msgctxt "staff.server.admin.index.hold_pull_list" msgid "Pull List for Hold Requests" msgstr "Li&sta de retiradas para requisições de reservas" @@ -7173,19 +7725,50 @@ msgid "Pull List for Hold Requests (Classic)" msgstr "Li&sta de retiradas para requisições de reservas (Clássico)" #: staff.server.admin.index.reports -msgid "" -"_: staff.server.admin.index.reports\n" -"Reports" +msgctxt "staff.server.admin.index.reports" +msgid "Reports" msgstr "Relatórios" +#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.label +msgid "Age Overdue Circs to Lost" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.accesskey +msgctxt "staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.description +msgid "" +"Choose the user profile and circulation library for the overdue circulations " +"you wish to age to a Lost status. Note that descendents of these values " +"(sub-groups, sub-libraries) will also be affected." +msgstr "" + +#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.user_profile +msgid "User Profile:" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.circ_lib +#, fuzzy +msgid "Circulation Library:" +msgstr "Biblioteca de Circulação" + +#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.confirm +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.action +msgid "Queue for Aging" +msgstr "" + #: staff.server.admin.index.cash_reports msgid "Cash Reports" msgstr "Relatórios Financeiros" #: staff.server.admin.index.transits -msgid "" -"_: staff.server.admin.index.transits\n" -"Transits" +msgctxt "staff.server.admin.index.transits" +msgid "Transits" msgstr "Trânsitos" #: staff.server.admin.index.transit_list @@ -7196,15 +7779,19 @@ msgstr "Lista de Trânsitos" msgid "Server Settings" msgstr "Configurações do Servidor" +#: staff.server.admin.index.external_text_editor.label +#: staff.server.admin.index.external_text_editor.accesskey +msgid "E&xternal Text Editor Command" +msgstr "" + #: staff.server.admin.org_settings.title msgid "Evergreen: Library Settings Editor" msgstr "Evergreen: Editor de Configurações de Biblioteca" #. This will be followed by the user's name #: staff.server.admin.org_settings.greeting -msgid "" -"_: staff.server.admin.org_settings.greeting\n" -"Welcome " +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo " #: staff.server.admin.org_settings.header @@ -7255,11 +7842,11 @@ msgstr "Falha no envio de email retornarão para este endereço" #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note msgid "" -"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to " -"all locations in the location dropdown." +"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all " +"locations in the location dropdown." msgstr "" -"I. \"Aplicar a todos os locais\" irá forçar a nova definição para ser " -"aplicada a todos os locais no seletor de local." +"I. \"Aplicar a todos os locais\" irá forçar a nova definição para ser aplicada " +"a todos os locais no seletor de local." #: staff.server.admin.org_settings.update_success msgid "Update succeeded." @@ -7291,8 +7878,8 @@ msgstr "Reservas: Intervalo para Alerta de Expiração" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc msgid "" -"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example " -"\"100 days\"" +"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 " +"days\"" msgstr "" "Montante de tempo após uma reserva ser feita que a reserva expirará. Por " "exemplo \"100 dias\"" @@ -7345,14 +7932,6 @@ msgstr "Formato do código de barras do leitor" msgid "Regular expression defining the patron barcode format" msgstr "Expressão regular que define o formato do código de barras do Leitor" -#: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex -msgid "Password format" -msgstr "Formato da senha" - -#: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex.desc -msgid "Regular expression defining the password format" -msgstr "Expressão regular definindo o formato da senha" - #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max msgid "Maximum previous checkouts displayed" msgstr "Saídas máximas anteriormente exibidas" @@ -7374,8 +7953,8 @@ msgid "" "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to " "\"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\"" msgstr "" -"Montante de tempo que se espera antes de mudar um item da situação " -"\"repondo\" para \"disponível\". Exemplos \"1 dia\", \"6 horas\"" +"Montante de tempo que se espera antes de mudar um item da situação \"repondo\" " +"para \"disponível\". Exemplos \"1 dia\", \"6 horas\"" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval msgid "Holds: Estimated Wait (Days)" @@ -7391,6 +7970,15 @@ msgstr "" "reserva a ser cumprido, isto é o número de dias padrão/médio que se assume " "para que um item esteja disponível para empréstimo." +#: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds +msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds" +msgstr "" + +#: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds.desc +msgid "" +"When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew" +msgstr "" + #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)" msgstr "Auto-verificação:" @@ -7437,8 +8025,8 @@ msgid "" "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 " "years\"." msgstr "" -"A idade na qual um usuário não é mais considerado um jovem. Por exemplo, " -"\"18 anos \"." +"A idade na qual um usuário não é mais considerado um jovem. Por exemplo, \"18 " +"anos \"." #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty msgid "Do not automatically delete empty bib records" @@ -7446,7 +8034,8 @@ msgstr "Não excluir automaticamente registros bibliográficos vazios" #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty.desc msgid "" -"Do not automatically delete a bib record when all attached copies are deleted" +"Do not automatically delete a bib record when all attached copies are " +"deleted" msgstr "" "Não excluir automaticamente um registro bibliográfico quando todas os " "exemplares associados foram excluídos" @@ -7474,56 +8063,43 @@ msgstr "" "criar novos usuários" #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged -msgid "" -"_: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged\n" -"Charge item price when marked damaged" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged" +msgid "Charge item price when marked damaged" msgstr "Cobrar o preço do item quando marcado danificado" #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc -msgid "" -"_: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc\n" -"Charge item price when marked damaged" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc" +msgid "Charge item price when marked damaged" msgstr "Cobrar o preço do item quando marcado danificado" #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee -msgid "" -"_: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee\n" -"Charge processing fee for damaged items" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee" +msgid "Charge processing fee for damaged items" msgstr "Cobrar taxa de processamento de itens danificados" #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc -msgid "" -"_: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc\n" -"Charge processing fee for damaged items" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc" +msgid "Charge processing fee for damaged items" msgstr "Cobrar taxa de processamento de itens danificados" #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return -msgid "" -"_: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return\n" -"Void lost item fine when returned" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return" +msgid "Void lost item fine when returned" msgstr "Anule a multa por item perdido quando retornado" #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc -msgid "" -"_: " -"staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc\n" -"Void lost item fine when returned" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc" +msgid "Void lost item fine when returned" msgstr "Anule a multa por item perdido quando retornado" #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval -msgid "" -"_: " -"staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_" -"interval\n" -"Void lost item fine when returned before interval" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval" +msgid "Void lost item fine when returned before interval" msgstr "Anule a multa por item perdido quando retornado antes do intervalo" #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc -msgid "" -"_: " -"staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_" -"interval.desc\n" -"Void lost item fine when returned before interval" +msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc" +msgid "Void lost item fine when returned before interval" msgstr "Anule a multa por item perdido quando retornado antes do intervalo" #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin @@ -7618,9 +8194,8 @@ msgid "Evergreen: Statistical Category Editor" msgstr "Evergreen: Editor de Categorias Estatísticas" #: staff.server.admin.stat_cat.greeting -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.greeting\n" -"Welcome " +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo " #: staff.server.admin.stat_cat.heading @@ -7643,6 +8218,16 @@ msgstr "Biblioteca Proprietária " msgid "OPAC Visibility: " msgstr "Visibilidade OPAC: " +#: staff.server.admin.stat_cat.required +#, fuzzy +msgid "Required: " +msgstr "Requerido:" + +#: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary +#, fuzzy +msgid "Show in Summary: " +msgstr "Mostrar no Sumário" + #: staff.server.admin.stat_cat.on msgid "On" msgstr "Ligado" @@ -7656,15 +8241,13 @@ msgid "Type: " msgstr "Tipo: " #: staff.server.admin.stat_cat.patron -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.patron\n" -"Patron" +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron" +msgid "Patron" msgstr "Leitor" #: staff.server.admin.stat_cat.copy -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.copy\n" -"Copy" +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.copy" +msgid "Copy" msgstr "Exemplar" #: staff.server.admin.stat_cat.create.submit @@ -7680,15 +8263,14 @@ msgid "Copy Statistical Categories" msgstr "Categorias Estatísticas do Exemplar" #: staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats\n" -"Patron Statistical Categories" +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats" +msgid "Patron Statistical Categories" msgstr "Categorias Estatísticas de Leitor" #: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt msgid "" -"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the drop-" -"down menu" +"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the " +"drop-down menu" msgstr "" "Para editar ou ver informações sobre uma entrada, clique sobre a entrada, no " "menu suspenso" @@ -7698,21 +8280,24 @@ msgid "No statistical categories are defined" msgstr "Nenhuma categoria estatística esta definida" #: staff.server.admin.stat_cat.name.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.name.label\n" -"Statistical Category Name" +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.name.label" +msgid "Statistical Category Name" msgstr "Nome da Categoria Estatística" #: staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label\n" -"Owning Library" +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label" +msgid "Owning Library" msgstr "Biblioteca Proprietária" #: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility.label msgid "OPAC Visibility" msgstr "Visibilidade OPAC" +#: staff.server.admin.stat_cat.required.label +#, fuzzy +msgid "Required" +msgstr "Requerido:" + #: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary.label msgid "Show in Summary" msgstr "Mostrar no Sumário" @@ -7726,9 +8311,8 @@ msgid "Add Entry" msgstr "Incluir Entrada" #: staff.server.admin.stat_cat.edit -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.edit\n" -"Edit" +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.edit" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #: staff.server.admin.stat_cat.none @@ -7765,9 +8349,8 @@ msgid "Delete Statistical Category" msgstr "Excluir Categoria Estatística" #: staff.server.admin.stat_cat.cancel -msgid "" -"_: staff.server.admin.stat_cat.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner @@ -7803,65 +8386,50 @@ msgid "Uploading transactions..." msgstr "Carregando transações..." #: staff.server.admin.upload_xacts.upload -msgid "" -"_: staff.server.admin.upload_xacts.upload\n" -"Upload" +msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload" +msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey\n" -"&Add to Item Bucket" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey" +msgid "&Add to Item Bucket" msgstr "&Incluir na Cesta de Itens" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey\n" -"&Show in Catalog" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" msgstr "&Mostrar no Catálogo" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey\n" -"Show &Item Details" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey" +msgid "Show &Item Details" msgstr "Mostrar Detalhes do &Item" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey\n" -"Show &Last Few Circulations" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey" +msgid "Show &Last Few Circulations" msgstr "Mostrar Ú<imos empréstimos remanescentes" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey\n" -"&Retrieve Last Patron who circulated item" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey" +msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item" msgstr "&Obter último leitor que circulou um item" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey\n" -"&Edit Item Attributes" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey" +msgid "&Edit Item Attributes" msgstr "&Editar Atributos de Item" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.label @@ -7871,30 +8439,29 @@ msgstr "&Pré-datar Entrada-Posterior" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey\n" -"Mark Item &Damaged" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey" +msgid "Mark Item &Damaged" msgstr "Item marcado como &Danificado" +#: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_missing_pieces.label +#: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_missing_pieces.accesskey +msgid "&Mark Item as Missing Pieces" +msgstr "" + #: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label\n" -"Abort Transit" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label" +msgid "Abort Transit" msgstr "Abortar Trânsito" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label " -"staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey\n" -"&Print Spine Label" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey" +msgid "&Print Spine Label" msgstr "&Imprimir Etiqueta de Lombada" #: staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.circ.checkin_overlay.background_text @@ -7908,28 +8475,27 @@ msgstr "&Data Efetiva" #: staff.circ.checkin_overlay.actions.label #: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.actions.label " -"staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey\n" -"Actions for &Selected Items" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.actions.label staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey" +msgid "Actions for &Selected Items" msgstr "Ações para Itens &Selecionados" #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label\n" -"Trim List (20 rows)" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label" +msgid "Trim List (20 rows)" msgstr "Ajustar a lista (20 linhas)" +#: staff.circ.checkin_overlay.async_checkin.label +msgid "Fast Entry (Asynchronous)" +msgstr "" + #: staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label\n" -"Strict Barcode" +msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label" +msgid "Strict Barcode" msgstr "Código-de-barras completo" #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label @@ -7963,158 +8529,129 @@ msgstr "Renovar Item" #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey\n" -"&Add to Item Bucket" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey" +msgid "&Add to Item Bucket" msgstr "&Incluir na Cesta de Itens" #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey\n" -"&Show in Catalog" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" msgstr "&Mostrar no Catálogo" #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey\n" -"Show &Item Details" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey" +msgid "Show &Item Details" msgstr "Mostrar Detalhes do &Item" #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey\n" -"Show &Last Few Circulations" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey" +msgid "Show &Last Few Circulations" msgstr "Mostrar Ú<imos empréstimos remanescentes" #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey\n" -"&Retrieve Last Patron who circulated item" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey" +msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item" msgstr "&Obter último leitor que circulou um item" #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey\n" -"&Edit Item Attributes" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey" +msgid "&Edit Item Attributes" msgstr "&Editar Atributos de Item" #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey\n" -"Mark Item &Damaged" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey" +msgid "Mark Item &Damaged" msgstr "Item marcado como &Danificado" #: staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label\n" -"Abort Transit" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label" +msgid "Abort Transit" msgstr "Abortar Trânsito" #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label " -"staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey\n" -"&Print Spine Label" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey" +msgid "&Print Spine Label" msgstr "&Imprimir Etiqueta de Lombada" #: staff.circ.renew_overlay.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.save_columns.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.save_columns.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.circ.renew_overlay.actions.label #: staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.actions.label " -"staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey\n" -"Actions for &Selected Items" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.actions.label staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey" +msgid "Actions for &Selected Items" msgstr "Ações para Itens &Selecionados" #: staff.circ.renew_overlay.renew_export.label -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.renew_export.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.renew_export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.circ.renew_overlay.trim_list.label -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.trim_list.label\n" -"Trim List (20 rows)" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.trim_list.label" +msgid "Trim List (20 rows)" msgstr "Ajustar a lista (20 linhas)" #: staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label\n" -"Strict Barcode" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label" +msgid "Strict Barcode" msgstr "Código-de-barras completo" #: staff.circ.renew_overlay.duedate.label #: staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.renew_overlay.duedate.label " -"staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey\n" -"Specific D&ue Date" +msgctxt "staff.circ.renew_overlay.duedate.label staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey" +msgid "Specific D&ue Date" msgstr "Data de &Vencimento Específica" #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.label #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkout_overlay.duedate.label " -"staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey\n" -"Specific D&ue Date" +msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate.label staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey" +msgid "Specific D&ue Date" msgstr "Data de &Vencimento Específica" #: staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" -#: staff.circ.checkout_overlay.export.label +#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey +msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.checkout_overlay.export.label\n" -"Export" +msgstr "" + +#: staff.circ.checkout_overlay.export.label +msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label\n" -"Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label" +msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência." #: staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label -msgid "" -"_: staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label\n" -"Strict Barcode" +msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label" +msgid "Strict Barcode" msgstr "Código-de-barras completo" #: staff.circ.circ_brief.patron_id.label @@ -8122,9 +8659,8 @@ msgid "Circulation ID: " msgstr "ID da Circulação: " #: staff.circ.circ_brief.add_billing.label -msgid "" -"_: staff.circ.circ_brief.add_billing.label\n" -"Add Billing" +msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label" +msgid "Add Billing" msgstr "Incluir Faturamento" #: staff.circ.circ_brief.xact_start.label @@ -8132,12 +8668,13 @@ msgid "Check Out Time" msgstr "Horas de Saída/Empréstimo" #: staff.circ.circ_brief.due_date.label -msgid "" -"_: staff.circ.circ_brief.due_date.label\n" -"Due Date" +msgctxt "staff.circ.circ_brief.due_date.label" +msgid "Due Date" msgstr "Data de Vencimento" #: staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label" msgid "Stop Fines Time" msgstr "Horas da interrupção das multas" @@ -8154,6 +8691,8 @@ msgid "Renewal" msgstr "Renovação" #: staff.circ.circ_brief.stop_fines.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines.label" msgid "Stop Fines Reason" msgstr "Motivo de interrupção das multas" @@ -8167,10 +8706,8 @@ msgstr "Últimas poucas circulações" #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label " -"staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey\n" -"Retrieve &Last Patron" +msgctxt "staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey" +msgid "Retrieve &Last Patron" msgstr "Obter &Úl&timo Leitor" #: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.label @@ -8180,10 +8717,8 @@ msgstr "Obter &Todos esses leitores" #: staff.circ.circ_summary.done.label #: staff.circ.circ_summary.done.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.circ_summary.done.label " -"staff.circ.circ_summary.done.accesskey\n" -"&Done" +msgctxt "staff.circ.circ_summary.done.label staff.circ.circ_summary.done.accesskey" +msgid "&Done" msgstr "&Finalizado" #: staff.circ.copy_details.hold_caption @@ -8191,9 +8726,8 @@ msgid "Captured for Hold" msgstr "Separado para Reserva" #: staff.circ.copy_details.transit_caption -msgid "" -"_: staff.circ.copy_details.transit_caption\n" -"In Transit" +msgctxt "staff.circ.copy_details.transit_caption" +msgid "In Transit" msgstr "Em Trânsito" #: staff.circ.copy_details.circ_caption @@ -8202,10 +8736,8 @@ msgstr "Circulação Atual ou Última" #: staff.circ.copy_details.r_last.label #: staff.circ.copy_details.r_last.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_details.r_last.label " -"staff.circ.copy_details.r_last.accesskey\n" -"Retrieve &Last Patron" +msgctxt "staff.circ.copy_details.r_last.label staff.circ.copy_details.r_last.accesskey" +msgid "Retrieve &Last Patron" msgstr "Obter &Úl&timo Leitor" #: staff.circ.copy_details.r_hold.label @@ -8215,82 +8747,88 @@ msgstr "Obter &Reserva de Leitor" #: staff.circ.copy_details.done.label #: staff.circ.copy_details.done.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_details.done.label " -"staff.circ.copy_details.done.accesskey\n" -"&Done" +msgctxt "staff.circ.copy_details.done.label staff.circ.copy_details.done.accesskey" +msgid "&Done" msgstr "&Finalizado" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey\n" -"Actions for &Selected Items" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey" +msgid "Actions for &Selected Items" msgstr "Ações para Itens &Selecionados" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey\n" -"&Add to Item Bucket" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey" +msgid "&Add to Item Bucket" msgstr "&Incluir na Cesta de Itens" +#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label +msgid "Add to Record Bucket" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey\n" -"&Show in Catalog" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" msgstr "&Mostrar no Catálogo" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey\n" -"Show &Item Details" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey" +msgid "Show &Item Details" msgstr "Mostrar Detalhes do &Item" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey\n" -"Show &Last Few Circulations" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey" +msgid "Show &Last Few Circulations" msgstr "Mostrar Ú<imos empréstimos remanescentes" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey\n" -"Show &Triggered Events" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey" +msgid "Show &Triggered Events" msgstr "Mostra Eventos Enga&tilhados" +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey" +msgid "Book Item &Now" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey" +msgid "Ma&ke Item Bookable" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.label +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.accesskey +msgid "&Find Originating Acquisition" +msgstr "" + #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey\n" -"&Edit Item Attributes" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey" +msgid "&Edit Item Attributes" msgstr "&Editar Atributos de Item" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey\n" -"Mark Item &Damaged" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey" +msgid "Mark Item &Damaged" msgstr "Item marcado como &Danificado" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.label @@ -8299,9 +8837,8 @@ msgid "&Mark Item Missing" msgstr "&Marcar Item Faltando" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label\n" -"Abort Transits" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label" +msgid "Abort Transits" msgstr "Abortar Trânsitos" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.label @@ -8316,114 +8853,102 @@ msgstr "&Renovar Itens" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey\n" -"&Print Spine Label" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey" +msgid "&Print Spine Label" msgstr "&Imprimir Etiqueta de Lombada" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label\n" -"Replace Barcode" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label" +msgid "Replace Barcode" msgstr "Substituir Código-de-barras" -#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label\n" -"Save Columns" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey\n" -"&Transfer Items to Previously Marked Volume" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey" +msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume" msgstr "&Transferir itens para o Volume marcado anteriormente" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey\n" -"Add &Volumes" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey" +msgid "Add &Volumes" msgstr "Incluir &Volumes" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey\n" -"&Mark Library as Volume Transfer Destination" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey" +msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination" msgstr "&Marcar Biblioteca como destino para transferência de volume" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey\n" -"&Add Items" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey" +msgid "&Add Items" msgstr "&Incluir Itens" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey\n" -"&Edit Volumes" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey" +msgid "&Edit Volumes" msgstr "&Editar Volumes" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey\n" -"&Mark Volume as Item Transfer Destination" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey" +msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination" msgstr "&Marcar Volume como destino para transferência de item" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey\n" -"&Transfer Volumes to Previously Marked Library" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey" +msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library" msgstr "&Transferir Volumes para a Biblioteca marcada anteriormente" #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label\n" -"Delete Items" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label" +msgid "Delete Items" msgstr "Excluir Itens" -#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label\n" -"Delete Volumes" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label" +msgid "Delete Volumes" msgstr "Excluir volumes" +#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey" -"\n" -"Mark Item &Damaged" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey" +msgid "Mark Item &Damaged" msgstr "Item marcado como &Danificado" #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey" -"\n" -"Mark Item Missin&g" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey" +msgid "Mark Item Missin&g" msgstr "Marcar Item como &Faltando" #: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label\n" -"Item Status" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label" +msgid "Item Status" msgstr "Situação do Item" #: staff.circ.copy_status_overlay.last_scanned.caption @@ -8432,10 +8957,8 @@ msgstr "Escanear Item" #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey\n" -"&Barcode:" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey" +msgid "&Barcode:" msgstr "Código de &Barras:" #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.label @@ -8455,34 +8978,38 @@ msgstr "Ações ¶ Catalogadores" #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label " -"staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey\n" -"&Print" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey" +msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label +#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label\n" -"Print Export" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label" +msgid "Print Export" msgstr "Imprimir exportados" -#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label +#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label\n" -"Trim List (20 rows)" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label" +msgid "Trim List (20 rows)" msgstr "Ajustar a lista (20 linhas)" #: staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label -msgid "" -"_: staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label\n" -"Strict Barcode" +msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label" +msgid "Strict Barcode" msgstr "Código-de-barras completo" #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.label @@ -8545,46 +9072,38 @@ msgstr "# de &usos:" #: staff.circ.in_house_use.submit.label #: staff.circ.in_house_use.submit.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.in_house_use.submit.label " -"staff.circ.in_house_use.submit.accesskey\n" -"&Submit" +msgctxt "staff.circ.in_house_use.submit.label staff.circ.in_house_use.submit.accesskey" +msgid "&Submit" msgstr "&Submeter" #: staff.circ.in_house_use.print.label -msgid "" -"_: staff.circ.in_house_use.print.label\n" -"Print List" +msgctxt "staff.circ.in_house_use.print.label" +msgid "Print List" msgstr "Imprimir Lista" #: staff.circ.in_house_use.export.label -msgid "" -"_: staff.circ.in_house_use.export.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.circ.in_house_use.export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.circ.in_house_use.trim_list.label -msgid "" -"_: staff.circ.in_house_use.trim_list.label\n" -"Trim List (20 rows)" +msgctxt "staff.circ.in_house_use.trim_list.label" +msgid "Trim List (20 rows)" msgstr "Ajustar a lista (20 linhas)" #: staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label -msgid "" -"_: staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label\n" -"Strict Barcode" +msgctxt "staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label" +msgid "Strict Barcode" msgstr "Código-de-barras completo" #: staff.circ.in_house_use.sel_clip.label -msgid "" -"_: staff.circ.in_house_use.sel_clip.label\n" -"Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.circ.in_house_use.sel_clip.label" +msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência." #: staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label -msgid "" -"_: staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.circ.pre_cat.window.title @@ -8617,9 +9136,8 @@ msgstr "&Modificador de Circ" #: staff.circ.pre_cat.cancel.label #: staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.pre_cat.cancel.label staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.circ.pre_cat.cancel.label staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.circ.pre_cat.checkout.label @@ -8641,9 +9159,8 @@ msgid "&Name" msgstr "&Nome" #: staff.circ.print_list.top_ui.type.label -msgid "" -"_: staff.circ.print_list.top_ui.type.label\n" -"Type" +msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.type.label" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: staff.circ.print_list.top_ui.actions.label @@ -8681,6 +9198,8 @@ msgstr "&Exportar" #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey" msgid "&Import" msgstr "&Importar" @@ -8697,9 +9216,8 @@ msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: staff.main.data.loading -msgid "" -"_: staff.main.data.loading\n" -"Loading data..." +msgctxt "staff.main.data.loading" +msgid "Loading data..." msgstr "Carregando dados..." #: staff.main.ws_info.entry @@ -8727,9 +9245,8 @@ msgstr "&Registrar" #: staff.main.ws_info.help_btn.label #: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey\n" -"&Help" +msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey" +msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: staff.cat.bib_brief.record_summary @@ -8737,64 +9254,138 @@ msgid "Record Summary" msgstr "Sumário do Registro" #: staff.cat.bib_brief.title.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.label" msgid "Title:" msgstr "Título:" +#: staff.cat.bib_brief.title.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.bib_brief.view_marc msgid "View MARC" msgstr "Ver MARC" +#: staff.cat.bib_brief.add_volumes +#, fuzzy +msgid "Add Volumes" +msgstr "Incluir &Volumes" + #: staff.cat.bib_brief.author.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.label" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: staff.cat.bib_brief.author.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.bib_brief.edition.label msgid "Edition:" msgstr "Edição:" +#: staff.cat.bib_brief.edition.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.edition.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.bib_brief.pub_date.label -msgid "Publication Date:" -msgstr "Data de Publicação" +#, fuzzy +msgid "Pub Date:" +msgstr "Data de Pub" + +#: staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.bib_brief.call_number.label +msgid "Bib Call #:" +msgstr "" + +#: staff.cat.bib_brief.call_number.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.call_number.accesskey" +msgid "" +msgstr "" #. "TCN" is an abbreviation for "title control number" #: staff.cat.bib_brief.title_control_number.label msgid "TCN:" msgstr "TCN" +#: staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.label +#, fuzzy +msgid "Record ID:" +msgstr "ID do Registro" + +#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.label +msgid "Record Owner:" +msgstr "" + +#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.bib_brief.created_by.label msgid "Created By:" msgstr "Criado por:" +#: staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.label msgid "Last Edited By:" msgstr "Última Edição por:" +#: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.label msgid "Last Edited On:" msgstr "Última Edição Sobre:" -#: staff.circ.holds.copy_to_clipboard +#: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey +msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.holds.copy_to_clipboard\n" -"Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: staff.circ.holds.copy_to_clipboard +msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard" +msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência." #: staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.circ.holds.show_in_catalog -msgid "" -"_: staff.circ.holds.show_in_catalog\n" -"Show in Catalog" +msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog" +msgid "Show in Catalog" msgstr "Mostrar no Catálogo" #: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey\n" -"S" +msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.circ.holds.show_item_details @@ -8802,9 +9393,8 @@ msgid "Show Item Details" msgstr "Mostrar detalhes do item" #: staff.circ.holds.show_item_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.show_item_details.accesskey\n" -"I" +msgctxt "staff.circ.holds.show_item_details.accesskey" +msgid "I" msgstr "I" #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations @@ -8812,21 +9402,18 @@ msgid "Show Last Few Circulations" msgstr "Mostrar circulações remanescentes" #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey\n" -"L" +msgctxt "staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.circ.holds.retrieve_patron -msgid "" -"_: staff.circ.holds.retrieve_patron\n" -"Retrieve Patron" +msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron" +msgid "Retrieve Patron" msgstr "Obter Leitor" #: staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey\n" -"P" +msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.circ.holds.edit_pickup_library @@ -8834,9 +9421,8 @@ msgid "Edit Pickup Library" msgstr "Editar Biblioteca de Retirada" #: staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey\n" -"L" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey" +msgid "L" msgstr "L" #: staff.circ.holds.edit_phone_notification @@ -8844,9 +9430,8 @@ msgid "Edit Phone Notification" msgstr "Editar Notificação por telefone" #: staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey\n" -"P" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey" +msgid "P" msgstr "P" #: staff.circ.holds.set_email_notification @@ -8854,9 +9439,8 @@ msgid "Set Email Notification" msgstr "Define notificar por email" #: staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey\n" -"E" +msgctxt "staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey" +msgid "E" msgstr "E" #: staff.circ.holds.edit_activation_date @@ -8864,19 +9448,25 @@ msgid "Edit Activation Date" msgstr "Editar Data de Ativação" #: staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey\n" -"D" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey" +msgid "D" msgstr "D" +#: staff.circ.holds.edit_request_date +msgid "Edit Request Date" +msgstr "" + +#: staff.circ.holds.edit_request_date.accesskey +msgid "q" +msgstr "" + #: staff.circ.holds.edit_expire_time msgid "Edit Expiration Date" msgstr "Editar Data de Expiração" #: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey\n" -"E" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey" +msgid "E" msgstr "E" #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time @@ -8884,9 +9474,8 @@ msgid "Edit Shelf Expire Time" msgstr "Editar Data/Horas de Expiração na Prateleira" #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey\n" -"X" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey" +msgid "X" msgstr "X" #: staff.circ.holds.activate_hold @@ -8894,9 +9483,8 @@ msgid "Activate Hold" msgstr "Ativar Reserva" #: staff.circ.holds.activate_hold.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.activate_hold.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.circ.holds.activate_hold.accesskey" +msgid "A" msgstr "A" #: staff.circ.holds.suspend_hold @@ -8904,9 +9492,8 @@ msgid "Suspend Hold" msgstr "Suspender Reserva" #: staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey\n" -"S" +msgctxt "staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey" +msgid "S" msgstr "S" #: staff.circ.holds.edit_hold_range @@ -8914,9 +9501,8 @@ msgid "Edit Hold Range" msgstr "Editar Abrangencia de Reserva" #: staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey\n" -"R" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey" +msgid "R" msgstr "R" #: staff.circ.holds.edit_hold_focus @@ -8924,9 +9510,8 @@ msgid "Edit Hold Focus" msgstr "Editar Foco de Reserva" #: staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey\n" -"F" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey" +msgid "F" msgstr "F" #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition @@ -8934,9 +9519,8 @@ msgid "Set Desired Copy Quality" msgstr "Estabeleça Qualidade de Cópia Desejada" #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey\n" -"Q" +msgctxt "staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey" +msgid "Q" msgstr "I" #: staff.circ.holds.set_top_of_queue @@ -8944,29 +9528,49 @@ msgid "Set Top of Queue" msgstr "Define o Topo da Fila" #: staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey\n" -"Q" +msgctxt "staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey" +msgid "Q" msgstr "T" -#: staff.circ.holds.mark_item_damaged -msgid "Mark Item Damaged" -msgstr "Item marcado como &Danificado" +#: staff.circ.holds.title_transfer.label +msgid "Transfer to Marked Title" +msgstr "" -#: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey +#: staff.circ.holds.title_transfer.accesskey +msgctxt "staff.circ.holds.title_transfer.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey\n" -"D" -msgstr "D" +msgstr "" -#: staff.circ.holds.mark_item_missing -msgid "Mark Item Missing" -msgstr "Marcar Item como &Faltando" +#: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.label +#: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.accesskey +msgid "View Shelf-E&xpired Holds" +msgstr "" -#: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey +#: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.label +msgid "Clear these Holds" +msgstr "" + +#: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey +msgctxt "staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey\n" -"M" +msgstr "" + +#: staff.circ.holds.mark_item_damaged +msgid "Mark Item Damaged" +msgstr "Item marcado como &Danificado" + +#: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey +msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey" +msgid "D" +msgstr "D" + +#: staff.circ.holds.mark_item_missing +msgid "Mark Item Missing" +msgstr "Marcar Item como &Faltando" + +#: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey +msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey" +msgid "M" msgstr "M" #: staff.circ.holds.retarget @@ -8974,21 +9578,18 @@ msgid "Find Another Target" msgstr "Encontrar Outro Destino" #: staff.circ.holds.retarget.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.retarget.accesskey\n" -"T" +msgctxt "staff.circ.holds.retarget.accesskey" +msgid "T" msgstr "T" #: staff.circ.holds.cancel -msgid "" -"_: staff.circ.holds.cancel\n" -"Cancel Hold" +msgctxt "staff.circ.holds.cancel" +msgid "Cancel Hold" msgstr "Cancelar Reserva" #: staff.circ.holds.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.circ.holds.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.circ.holds.uncancel @@ -8996,27 +9597,28 @@ msgid "Un-cancel Hold" msgstr "Des-Cancelar Reserva" #: staff.circ.holds.uncancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.circ.holds.uncancel.accesskey\n" -"U" +msgctxt "staff.circ.holds.uncancel.accesskey" +msgid "U" msgstr "U" #: staff.circ.holds.save_columns -msgid "" -"_: staff.circ.holds.save_columns\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.circ.holds.save_columns" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" -#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title +#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey +msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey" msgid "" -"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title\n" -"Cancel Hold" +msgstr "" + +#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title +msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title" +msgid "Cancel Hold" msgstr "Cancelar Reserva" #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header -msgid "" -"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header\n" -"Cancel Hold" +msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header" +msgid "Cancel Hold" msgstr "Cancelar Reserva" #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.description @@ -9025,170 +9627,186 @@ msgstr "Razão e Observações" #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label " -"staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label " -"staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey\n" -"&Apply" +msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey" +msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.caption +msgid "Manage Foreign Items" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu.label +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu.accesskey +#, fuzzy +msgid "Actions &for Selected Items" +msgstr "Ações para Itens &Selecionados" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.label +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.label staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" +msgstr "&Mostrar no Catálogo" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.change_peer_type.label +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.change_peer_type.accesskey +msgid "&Change Peer Type" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.unlink_from_bib.label +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.unlink_from_bib.accesskey +msgid "&Remove from Bib" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.peer_type.menu.label +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.peer_type.menu.accesskey +msgid "Peer &Type:" +msgstr "" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.label +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.label staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.accesskey" +msgid "&Barcode:" +msgstr "Código-de&Barras:" + +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.submit.label +#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.submit.accesskey +msgid "Link to Bib (&Submit)" +msgstr "" + #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey\n" -"Add Items to &Buckets" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey" +msgid "Add Items to &Buckets" msgstr "Incluir Itens nas &Cestas" #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey\n" -"Show &Item Details" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey" +msgid "Show &Item Details" msgstr "Mostrar Detalhes do &Item" +#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label +#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey" +msgid "Book Item &Now" +msgstr "" + +#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label +#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey" +msgid "Ma&ke Item Bookable" +msgstr "" + #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey\n" -"Show &Last Few Circulations" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey" +msgid "Show &Last Few Circulations" msgstr "Mostrar Ú<imos empréstimos remanescentes" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey\n" -"&Edit Item Attributes" -msgstr "&Editar Atributos de Item" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey" +msgid "&Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes" +msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey\n" -"&Transfer Items to Previously Marked Volume" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey" +msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume" msgstr "&Transferir itens para o Volume marcado anteriormente" +#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_link_as_multi_bib.label +#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_link_as_multi_bib.accesskey +msgid "Link as &Foreign Items to Previously Marked Bib Record" +msgstr "" + #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey\n" -"Add &Volumes" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey" +msgid "Add &Volumes" msgstr "Incluir &Volumes" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey\n" -"&Mark Library as Volume Transfer Destination" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey" +msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination" msgstr "&Marcar Biblioteca como destino para transferência de volume" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey\n" -"&Add Items" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey" +msgid "&Add Items" msgstr "&Incluir Itens" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey\n" -"&Edit Volumes" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey" +msgid "&Edit Volumes" msgstr "&Editar Volumes" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey\n" -"&Mark Volume as Item Transfer Destination" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey" +msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination" msgstr "&Marcar Volume como destino para transferência de item" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey\n" -"&Transfer Volumes to Previously Marked Library" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey" +msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library" msgstr "&Transferir Volumes para a Biblioteca marcada anteriormente" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label\n" -"Delete Items" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label" +msgid "Delete Items" msgstr "Excluir Itens" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label\n" -"Delete Volumes" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label" +msgid "Delete Volumes" msgstr "Excluir volumes" #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey\n" -"Mark Item &Damaged" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey" +msgid "Mark Item &Damaged" msgstr "Item marcado como &Danificado" #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey\n" -"Mark Item Missin&g" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey" +msgid "Mark Item Missin&g" msgstr "Marcar Item como &Faltando" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey\n" -"&Print Item Spine Labels" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey" +msgid "&Print Item Spine Labels" msgstr "&Imprimir etiquetas de lombada" -#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label\n" -"Replace Barcode" -msgstr "Substituir Código-de-barras" - #: staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label " -"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey\n" -"&Refresh Listing" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey" +msgid "&Refresh Listing" msgstr "&Atualizar Listagem" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.caption @@ -9196,20 +9814,26 @@ msgid "Holdings Maintenance" msgstr "Gerenciamento de Reservas" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.legend +#, fuzzy msgid "" -"Green in the list below means the library has volumes for this record." +"Green and bold in the list below means the library has volumes for this " +"record." msgstr "" "O Verde na lista abaixo indica que a biblioteca possui volumes para este " "registro." +#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.depth_filter_menu +#, fuzzy +msgid "Limit:" +msgstr "Limi&te:" + #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_total msgid "Consortial Total:" msgstr "Total dos Convênios:" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available\n" -"Available:" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available" +msgid "Available:" msgstr "Disponível:" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acns @@ -9221,9 +9845,8 @@ msgid "Show Items" msgstr "Mostrar Itens" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label\n" -"Refresh" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label" +msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.label @@ -9238,163 +9861,131 @@ msgstr "Ações ¶ Linhas Selecionadas" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey\n" -"Add Items to &Buckets" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey" +msgid "Add Items to &Buckets" msgstr "Incluir Itens nas &Cestas" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey\n" -"Show &Item Details" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey" +msgid "Show &Item Details" msgstr "Mostrar Detalhes do &Item" +#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.label +msgid "Make This Item Bookable" +msgstr "" + +#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.accesskey +msgid "Y" +msgstr "" + #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey\n" -"Show &Last Few Circulations" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey" +msgid "Show &Last Few Circulations" msgstr "Mostrar Ú<imos empréstimos remanescentes" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey\n" -"&Edit Item Attributes" -msgstr "&Editar Atributos de Item" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey" +msgid "&Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes" +msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey\n" -"&Transfer Items to Previously Marked Volume" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey" +msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume" msgstr "&Transferir itens para o Volume marcado anteriormente" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey\n" -"Add &Volumes" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey" +msgid "Add &Volumes" msgstr "Incluir &Volumes" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey\n" -"&Mark Library as Volume Transfer Destination" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey" +msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination" msgstr "&Marcar Biblioteca como destino para transferência de volume" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey\n" -"&Add Items" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey" +msgid "&Add Items" msgstr "&Incluir Itens" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey\n" -"&Edit Volumes" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey" +msgid "&Edit Volumes" msgstr "&Editar Volumes" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey\n" -"&Mark Volume as Item Transfer Destination" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey" +msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination" msgstr "&Marcar Volume como destino para transferência de item" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey\n" -"&Transfer Volumes to Previously Marked Library" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey" +msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library" msgstr "&Transferir Volumes para a Biblioteca marcada anteriormente" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label\n" -"Delete Items" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label" +msgid "Delete Items" msgstr "Excluir Itens" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label\n" -"Delete Volumes" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label" +msgid "Delete Volumes" msgstr "Excluir volumes" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey" -"\n" -"Mark Item &Damaged" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey" +msgid "Mark Item &Damaged" msgstr "Item marcado como &Danificado" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey" -"\n" -"Mark Item Missin&g" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey" +msgid "Mark Item Missin&g" msgstr "Marcar Item como &Faltando" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey" -"\n" -"&Print Item Spine Labels" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey" +msgid "&Print Item Spine Labels" msgstr "&Imprimir etiquetas de lombada" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label\n" -"Replace Barcode" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label" +msgid "Replace Barcode" msgstr "Substituir Código-de-barras" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label " -"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey\n" -"&Refresh Listing" +msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey" +msgid "&Refresh Listing" msgstr "&Atualizar Listagem" #: staff.cat.copy_buckets.window_title -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets.window_title\n" -"Copy Buckets" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets.window_title" +msgid "Copy Buckets" msgstr "Cestas de Exemplares" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_copies @@ -9406,27 +9997,23 @@ msgid "Bucket View" msgstr "Visualização da Cesta" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1 -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1 -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1\n" -"Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1" +msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência." #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1 -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1\n" -"Print Export" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1" +msgid "Print Export" msgstr "Imprimir exportados" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1 -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1\n" -"Export" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.label @@ -9435,43 +10022,33 @@ msgid "&Add All" msgstr "&Incluir Todos" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label\n" -"Add Selected" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label" +msgid "Add Selected" msgstr "Incluir Selecionado" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label\n" -"New Bucket" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label" +msgid "New Bucket" msgstr "Nova Cesta" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label" -"\n" -"Delete Bucket" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label" +msgid "Delete Bucket" msgstr "Excluir Cesta" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label\n" -"Refresh" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label" +msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label\n" -"Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label" +msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência." #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.delete_item.label @@ -9479,48 +10056,39 @@ msgid "Remove Selected From Bucket" msgstr "Remover Selecionado da Cesta" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label\n" -"Add Selected" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label" +msgid "Add Selected" msgstr "Incluir Selecionado" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label\n" -"Bucket #" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label" +msgid "Bucket #" msgstr "Cesta #" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label\n" -"Owner:" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label" +msgid "Owner:" msgstr "Proprietário:" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label " -"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey\n" -"&Print" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey" +msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label\n" -"Print Export" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label" +msgid "Print Export" msgstr "Imprimir exportados" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label\n" -"Batch:" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label" +msgid "Batch:" msgstr "Lote:" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.label @@ -9532,6 +10100,8 @@ msgid "Transfer to Specific Volume" msgstr "Transferir para um volume específico" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label" msgid "Edit Item Attributes" msgstr "Editar Atributos do Item" @@ -9540,9 +10110,8 @@ msgid "Delete All from Catalog" msgstr "Excluir todos do catálogo" #: staff.cat.copy_buckets_quick.title -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.title\n" -"Add to Bucket" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.title" +msgid "Add to Bucket" msgstr "Incluir na Cesta" #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label @@ -9551,32 +10120,25 @@ msgstr "Cestas de Item" #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label " -"staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey\n" -"&Add to Selected Bucket" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey" +msgid "&Add to Selected Bucket" msgstr "&Incluir na Cesta Selecionada" #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label " -"staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey\n" -"Add to &New Bucket" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey" +msgid "Add to &New Bucket" msgstr "Incluir na &nova Cesta" #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label " -"staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.cat.copy_editor.window.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.window.label\n" -"Copies" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.window.label" +msgid "Copies" msgstr "Exemplares" #: staff.cat.copy_editor.groupbox1.label @@ -9593,9 +10155,8 @@ msgid "Appl&y" msgstr "&Aplicar" #: staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label\n" -"Delete" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label" +msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: staff.cat.copy_editor.templates.import_template.label @@ -9603,15 +10164,13 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" #: staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label\n" -"Save" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label" +msgid "Save" msgstr "Salvar" #: staff.cat.copy_editor.templates.reset.label @@ -9620,25 +10179,24 @@ msgid "&Reset" msgstr "&Redefinir" #: staff.cat.copy_editor.identification.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.label" msgid "Identification" msgstr "Identificação" #: staff.cat.copy_editor.identification.location.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.identification.location.label\n" -"Location" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.label" +msgid "Location" msgstr "Localização" #: staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey\n" -"1" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey" +msgid "1" msgstr "1" #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label\n" -"Circulation" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label" +msgid "Circulation" msgstr "Circulação" #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.accesskey @@ -9650,9 +10208,8 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey\n" -"3" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey" +msgid "3" msgstr "3" #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.label @@ -9660,9 +10217,8 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey\n" -"4" +msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey" +msgid "4" msgstr "4" #: staff.cat.copy_editor.stat_cat_lib_filter_menu.label @@ -9689,9 +10245,8 @@ msgid "Item Summary" msgstr "Sumário do Item" #: staff.cat.copy_summary.barcode.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.barcode.label\n" -"Barcode:" +msgctxt "staff.cat.copy_summary.barcode.label" +msgid "Barcode:" msgstr "Código de Barras:" #: staff.cat.copy_summary.location.label @@ -9719,9 +10274,8 @@ msgid "Holdable:" msgstr "Reservável:" #: staff.cat.copy_summary.opac_visible.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.opac_visible.label\n" -"OPAC Visible:" +msgctxt "staff.cat.copy_summary.opac_visible.label" +msgid "OPAC Visible:" msgstr "OPAC Visível:" #: staff.cat.copy_summary.created.label @@ -9741,28 +10295,21 @@ msgid "Total Circulations:" msgstr "Total de Circulações:" #: staff.cat.copy_summary.alternate_view.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.alternate_view.label\n" -"Alternate View" +msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.label" +msgid "Alternate View" msgstr "Visualização Alternativa" -#: staff.cat.copy_summary.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.save_columns.label\n" -"Save Columns" -msgstr "Salvar Colunas" - -#: staff.cat.copy_summary.sel_clip.label +#: staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey +msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey" msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.sel_clip.label\n" -"Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar para área de transferência." +msgstr "" -#: staff.cat.copy_summary.print_export.label -msgid "" -"_: staff.cat.copy_summary.print_export.label\n" -"Print Export" -msgstr "Imprimir exportados" +#: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label +#: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" +msgstr "&Mostrar no Catálogo" #: staff.cat.marcedit.options.label msgid "Options" @@ -9799,11 +10346,19 @@ msgstr "d" #: staff.cat.marcedit.help.label #: staff.cat.marcedit.help.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey\n" -"&Help" +msgctxt "staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey" +msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" +#: staff.cat.marcedit.flatTextEditor.label +msgid "Flat-Text Editor" +msgstr "" + +#: staff.cat.marcedit.flatTextEditor.accesskey +msgctxt "staff.cat.marcedit.flatTextEditor.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.marcedit.caption.label msgid "MARC Record" msgstr "Registro MARC" @@ -9812,6 +10367,14 @@ msgstr "Registro MARC" msgid "Fixed Fields -- Record type: " msgstr "Campos Fixos -- Tipo de Reg: " +#: staff.cat.marcedit.source.caption +msgid "Bibliographic source" +msgstr "" + +#: staff.cat.marcedit.source.submit.label +msgid "Update source" +msgstr "" + #: staff.cat.marc_new.load.label #: staff.cat.marc_new.load.accesskey msgid "&Load" @@ -9823,50 +10386,38 @@ msgstr "&Ver MARC" #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.label #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.opacview.label " -"staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey\n" -"&OPAC View" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.opacview.label staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey" +msgid "&OPAC View" msgstr "Ver &OPAC" #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.label #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.marcview.label " -"staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey\n" -"MARC &View" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcview.label staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey" +msgid "MARC &View" msgstr "&Ver MARC" #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label " -"staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey\n" -"MARC &Edit" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey" +msgid "MARC &Edit" msgstr "&Editar MARC" #: staff.cat.opac.menuitem.holding.label #: staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.holding.label " -"staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey\n" -"&Holdings Maintenance" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.holding.label staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey" +msgid "&Holdings Maintenance" msgstr "&Manutenção de Reservas" #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label " -"staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey\n" -"View Hold&s" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey" +msgid "View Hold&s" msgstr "Ver Reserva&s" #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label " -"staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey\n" -"Add to &Bucket" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey" +msgid "Add to &Bucket" msgstr "Incluir na C&esta" #: staff.cat.opac.menuitem.refreshinterfaces.label @@ -9874,21 +10425,18 @@ msgid "Refresh All Interfaces" msgstr "Atualizar Todas Interfaces" #: staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label\n" -"Duplicate in New Tab" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label" +msgid "Duplicate in New Tab" msgstr "Duplicar numa Nova Aba" #: staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label -msgid "" -"_: staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label\n" -"Remove this Frame" +msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label" +msgid "Remove this Frame" msgstr "Remover esta Moldura" #: staff.cat.record_buckets.title -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets.title\n" -"Record Buckets" +msgctxt "staff.cat.record_buckets.title" +msgid "Record Buckets" msgstr "Registro de Cestas" #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.label @@ -9911,21 +10459,18 @@ msgid "Bucket Actions" msgstr "Cesta -> Ações" #: staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label\n" -"New Bucket" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label" +msgid "New Bucket" msgstr "Nova Cesta" #: staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label\n" -"Delete Bucket" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label" +msgid "Delete Bucket" msgstr "Excluir Cesta" #: staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label\n" -"Refresh" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label" +msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.label @@ -9935,56 +10480,45 @@ msgstr "Perg&unta" #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label " -"staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey\n" -"&Submit" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey" +msgid "&Submit" msgstr "&Submeter" #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label " -"staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey\n" -"&Help" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey" +msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label " -"staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey\n" -"&List Actions" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey" +msgid "&List Actions" msgstr "&Lista -> Ações" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label\n" -"Copy Field from selected row to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label" +msgid "Copy Field from selected row to Clipboard" msgstr "Copiar campo da linha selecionada para área de transferência" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label\n" -"Print List CSV" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label" +msgid "Print List CSV" msgstr "Imprimir Lista CSV" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label\n" -"Copy List CSV to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label" +msgid "Copy List CSV to Clipboard" msgstr "Copiar lista em CSV para área de transferência" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label\n" -"Save List CSV to File" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label" +msgid "Save List CSV to File" msgstr "Salvar Lista CSV para Arquivo" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label\n" -"Save List Configuration" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label" +msgid "Save List Configuration" msgstr "Salvar Configuração da Lista" #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_query_to_pending.label @@ -9992,52 +10526,39 @@ msgid "Add All to Pending Records" msgstr "Incluir para Todos Registros Pendentes" #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label\n" -"Add Selected to Pending Records" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label" +msgid "Add Selected to Pending Records" msgstr "Incluir Selecionado nos Registros Pendentes" #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label " -"staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey\n" -"&List Actions" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey" +msgid "&List Actions" msgstr "&Lista -> Ações" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label\n" -"Copy Field from selected row to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label" +msgid "Copy Field from selected row to Clipboard" msgstr "Copiar campo da linha selecionada para área de transferência" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.labe" -"l\n" -"Print List CSV" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label" +msgid "Print List CSV" msgstr "Imprimir Lista CSV" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.la" -"bel\n" -"Copy List CSV to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label" +msgid "Copy List CSV to Clipboard" msgstr "Copiar lista em CSV para área de transferência" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label\n" -"Save List CSV to File" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label" +msgid "Save List CSV to File" msgstr "Salvar Lista CSV para Arquivo" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label\n" -"Save List Configuration" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label" +msgid "Save List Configuration" msgstr "Salvar Configuração da Lista" #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.label @@ -10054,76 +10575,74 @@ msgid "Remove Selected from Bucket" msgstr "Remover Selecionado da Cesta" #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label\n" -"Add Selected to Pending Records" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label" +msgid "Add Selected to Pending Records" msgstr "Incluir Selecionado nos Registros Pendentes" #: staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label\n" -"Bucket #" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label" +msgid "Bucket #" msgstr "Cesta #" #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label\n" -"Owner:" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label" +msgid "Owner:" msgstr "Proprietário:" #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label " -"staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey\n" -"&List Actions" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey" +msgid "&List Actions" msgstr "&Lista -> Ações" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label\n" -"Copy Field from selected row to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label" +msgid "Copy Field from selected row to Clipboard" msgstr "Copiar campo da linha selecionada para área de transferência" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label" -"\n" -"Print List CSV" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label" +msgid "Print List CSV" msgstr "Imprimir Lista CSV" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.lab" -"el\n" -"Copy List CSV to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label" +msgid "Copy List CSV to Clipboard" msgstr "Copiar lista em CSV para área de transferência" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label -msgid "" -"_: " -"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label\n" -"Save List CSV to File" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label" +msgid "Save List CSV to File" msgstr "Salvar Lista CSV para Arquivo" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label\n" -"Save List Configuration" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label" +msgid "Save List Configuration" msgstr "Salvar Configuração da Lista" #: staff.cat.record_buckets_overlay.box.label -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_overlay.box.label\n" -"Batch:" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.box.label" +msgid "Batch:" msgstr "Lote:" #: staff.cat.record_buckets_overlay.sel_opac.label msgid "Show All in Catalog" msgstr "Mostrar todos no catálogo" +#: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.label +#: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.accesskey +msgid "&Transfer Title Holds" +msgstr "" + +#: staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.label +msgid "MARC Batch Edit" +msgstr "" + +#: staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.accesskey +msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.cat.record_buckets_overlay.del_records.label msgid "Delete All Records" msgstr "Excluir todos registros?" @@ -10153,9 +10672,8 @@ msgid "Evergreen BRE" msgstr "Evergreen BRE" #: staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption\n" -"Record Buckets" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption" +msgid "Record Buckets" msgstr "Registro de Cestas" #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.title @@ -10165,26 +10683,20 @@ msgstr "&Incluir na Cesta" #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label " -"staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey\n" -"&Add to Selected Bucket" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey" +msgid "&Add to Selected Bucket" msgstr "&Incluir na Cesta Selecionada" #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label " -"staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey\n" -"Add to &New Bucket" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey" +msgid "Add to &New Bucket" msgstr "Incluir na &nova Cesta" #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label " -"staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.cat.spine_labels.re-generate.label @@ -10199,16 +10711,18 @@ msgstr "&Visualizar e Imprimir" #: staff.cat.spine_labels.close_window.label #: staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.spine_labels.close_window.label " -"staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey\n" -"&Close Window" +msgctxt "staff.cat.spine_labels.close_window.label staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey" +msgid "&Close Window" msgstr "&Fechar Janela" #: staff.cat.spine_labels.font_size.label msgid "Font size (in points):" msgstr "Tamanho da fonte (em pontos):" +#: staff.cat.spine_labels.font_weight.label +msgid "Font weight (\"normal\" or \"bold\"):" +msgstr "" + #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label msgid "Spine Label" msgstr "Etiqueta de Lombada" @@ -10218,35 +10732,35 @@ msgid "Left Margin (in characters):" msgstr "Margem Esquerda (em caracteres):" #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label -msgid "" -"_: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label\n" -"Label Width (in characters):" +msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label" +msgid "Label Width (in characters):" msgstr "Largura do Rótulo (em caracteres):" #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label -msgid "" -"_: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label\n" -"Label Length (in lines):" +msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label" +msgid "Label Length (in lines):" msgstr "Tamanho do Rótulo (em linhas):" #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label msgid "Pocket Label" msgstr "Rótulo de Bolso" +#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.enabled.label +msgid "Enabled" +msgstr "" + #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.middle_margin.label msgid "Middle Margin (in characters):" msgstr "Margem do Meio (em caracteres):" #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label -msgid "" -"_: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label\n" -"Label Width (in characters):" +msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label" +msgid "Label Width (in characters):" msgstr "Largura do Rótulo (em caracteres):" #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label -msgid "" -"_: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label\n" -"Label Length (in lines):" +msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label" +msgid "Label Length (in lines):" msgstr "Tamanho do Rótulo (em linhas):" #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.title.label @@ -10257,6 +10771,10 @@ msgstr "Incluir Título (quebrar na palavra no tamanho da etiqueta)" msgid "On line:" msgstr "On line:" +#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_author.label +msgid "Include Author" +msgstr "" + #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_title.label msgid "Include Title (segment after wrapping)" msgstr "Incluir Título (dividir após quebra)" @@ -10303,33 +10821,54 @@ msgstr "Criador de Volumes e Exemplares" #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.label #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.accesskey -msgid "Check &Barcodes?" -msgstr "Checar Código de &Barras?" +msgid "Use Checkdigi&t" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.label +#: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.accesskey +msgid "Auto-&Generate Barcodes?" +msgstr "" #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.label #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.accesskey msgid "&Print Labels?" msgstr "&Imprimir Etiquetas?" -#: staff.cat.volume_copy_creator.create.label -#: staff.cat.volume_copy_creator.create.accesskey -msgid "Edit then &Create" -msgstr "Editar então &Criar" - #: staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value -msgid "" -"_: staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value\n" -"Library" +msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value" +msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: staff.cat.volume_copy_creator.num_of_volumes_label.value msgid "# of volumes" msgstr "# de volumes" +#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar +msgid "BATCH" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.classification +msgid "Classification:" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.prefix +#, fuzzy +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefixo" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.label.label +#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.label.accesskey +msgid "&Label:" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.suffix +#, fuzzy +msgid "Suffix:" +msgstr "Sufixo" + #: staff.cat.volume_editor.title -msgid "" -"_: staff.cat.volume_editor.title\n" -"Volumes" +msgctxt "staff.cat.volume_editor.title" +msgid "Volumes" msgstr "Volumes" #: staff.cat.volume_editor.caption.label @@ -10337,14 +10876,50 @@ msgid "Volume Editor" msgstr "Editor de Volume" #: staff.cat.volume_editor.modify.label -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +#: staff.cat.volume_editor.modify.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.volume_editor.modify.label staff.cat.volume_editor.modify.accesskey" +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificar" #: staff.cat.volume_editor.cancel.label -msgid "" -"_: staff.cat.volume_editor.cancel.label\n" -"Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.volume_editor.cancel.label staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: staff.cat.volume_editor.automerge.label +#: staff.cat.volume_editor.automerge.accesskey +msgid "&Auto-Merge on Volume Collision" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_editor.owning_lib +#, fuzzy +msgid "Owning lib" +msgstr "Bib Proprietária" + +#: staff.cat.volume_editor.classification +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: staff.cat.volume_editor.prefix +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.volume_editor.prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefixo" + +#: staff.cat.volume_editor.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.volume_editor.label" +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" + +#: staff.cat.volume_editor.suffix +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.volume_editor.suffix" +msgid "Suffix" +msgstr "Sufixo" #: staff.cat.z3950.marc_import.label #: staff.cat.z3950.marc_import.accesskey @@ -10360,15 +10935,13 @@ msgid "Service" msgstr "Serviço" #: staff.cat.z3950.username.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.username.label\n" -"Username" +msgctxt "staff.cat.z3950.username.label" +msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: staff.cat.z3950.password.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.password.label\n" -"Password" +msgctxt "staff.cat.z3950.password.label" +msgid "Password" msgstr "Senha" #: staff.cat.z3950.catalog_service.label @@ -10398,16 +10971,14 @@ msgstr "" #: staff.cat.z3950.clear.label #: staff.cat.z3950.clear.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.clear.label staff.cat.z3950.clear.accesskey\n" -"&Clear Form" +msgctxt "staff.cat.z3950.clear.label staff.cat.z3950.clear.accesskey" +msgid "&Clear Form" msgstr "&Limpar Formulário" #: staff.cat.z3950.search.label #: staff.cat.z3950.search.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.search.label staff.cat.z3950.search.accesskey\n" -"&Search" +msgctxt "staff.cat.z3950.search.label staff.cat.z3950.search.accesskey" +msgid "&Search" msgstr "&Pesquisar" #: staff.cat.z3950.raw_search.label @@ -10426,9 +10997,8 @@ msgstr "Resultados" #: staff.cat.z3950.search_form.label #: staff.cat.z3950.search_form.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.search_form.label staff.cat.z3950.search_form.accesskey\n" -"Search &Form" +msgctxt "staff.cat.z3950.search_form.label staff.cat.z3950.search_form.accesskey" +msgid "Search &Form" msgstr "&Forma de Pesquisa" #: staff.cat.z3950.page_next.label @@ -10438,85 +11008,79 @@ msgstr "Encontre &Mais Resultados" #: staff.cat.z3950.list_actions.label #: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.list_actions.label " -"staff.cat.z3950.list_actions.accesskey\n" -"&List Actions" +msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey" +msgid "&List Actions" msgstr "&Lista -> Ações" #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label\n" -"Copy List CSV to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label" +msgid "Copy List CSV to Clipboard" msgstr "Copiar lista em CSV para área de transferência" #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label\n" -"Save List CSV to File" +msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label" +msgid "Save List CSV to File" msgstr "Salvar Lista CSV para Arquivo" #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label\n" -"Print List CSV" +msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label" +msgid "Print List CSV" msgstr "Imprimir Lista CSV" #: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label\n" -"Copy Field from selected row to Clipboard" +msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label" +msgid "Copy Field from selected row to Clipboard" msgstr "Copiar campo da linha selecionada para área de transferência" #: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label\n" -"Save List Configuration" +msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label" +msgid "Save List Configuration" msgstr "Salvar Configuração da Lista" #: staff.cat.z3950.marc_view.label #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey -msgid "" -"_: staff.cat.z3950.marc_view.label staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n" -"MARC &View" +msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.label staff.cat.z3950.marc_view.accesskey" +msgid "MARC &View" msgstr "&Ver MARC" +#: staff.cat.z3950.marc_editor.label +#: staff.cat.z3950.marc_editor.accesskey +#, fuzzy +msgid "MARC &Editor" +msgstr "&Editar MARC" + #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.label #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.accesskey -msgid "MARC Editor for &Overlay" -msgstr "Editor MARC para Sobrep&osição" +msgid "&Overlay" +msgstr "" #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey -msgid "MARC Editor for &Import" -msgstr "Editor MARC para Importação" +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey" +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" #: staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label -msgid "" -"_: staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label\n" -"Retrieve Patron" +msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label" +msgid "Retrieve Patron" msgstr "Obter Leitor" #: staff.pat.barcode_entry.barcode.label #: staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey -msgid "" -"_: staff.pat.barcode_entry.barcode.label " -"staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey\n" -"&Barcode:" +msgctxt "staff.pat.barcode_entry.barcode.label staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey" +msgid "&Barcode:" msgstr "Código de &Barras:" #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label " -"staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey\n" -"&Submit" +msgctxt "staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey" +msgid "&Submit" msgstr "&Submeter" #: staff.pat.barcode_entry.retrieving.label -msgid "" -"_: staff.pat.barcode_entry.retrieving.label\n" -"Retrieving..." +msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieving.label" +msgid "Retrieving..." msgstr "Obtendo..." #: staff.patron.bill_cc_info.title @@ -10552,9 +11116,8 @@ msgid "Discover" msgstr "Revelar" #: staff.patron.bill_cc_info.other.label -msgid "" -"_: staff.patron.bill_cc_info.other.label\n" -"Other" +msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label" +msgid "Other" msgstr "Outro" #: staff.patron.bill_cc_info.cc_number.value @@ -10582,9 +11145,8 @@ msgid "Billing name (last)" msgstr "Nome de faturamento (último)" #: staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value\n" -"Address" +msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value" +msgid "Address" msgstr "Endereço" #: staff.patron.bill_cc_info.billing_city.value @@ -10600,17 +11162,14 @@ msgid "ZIP or postal code" msgstr "CEP ou Código Postal" #: staff.patron.bill_cc_info.note.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_cc_info.note.value\n" -"Note" +msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.note.value" +msgid "Note" msgstr "Observação" #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.label #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_cc_info.cancel.label " -"staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.cancel.label staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.patron.bill_cc_info.submit.label @@ -10642,17 +11201,14 @@ msgid "Check Number" msgstr "Nº de Cheque" #: staff.patron.bill_check_info.note.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_check_info.note.value\n" -"Note" +msgctxt "staff.patron.bill_check_info.note.value" +msgid "Note" msgstr "Observação" #: staff.patron.bill_check_info.cancel.label #: staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_check_info.cancel.label " -"staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.patron.bill_check_info.cancel.label staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.patron.bill_check_info.submit.label @@ -10661,9 +11217,8 @@ msgid "&Submit this Information" msgstr "&Submeter esta Informação" #: staff.patron.bill_details.bills.label -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.bills.label\n" -"Bills" +msgctxt "staff.patron.bill_details.bills.label" +msgid "Bills" msgstr "Faturas" #: staff.patron.bill_details.void_selection.label @@ -10680,18 +11235,14 @@ msgstr "Pagamentos" #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label " -"staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey\n" -"&Show in Catalog" +msgctxt "staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" msgstr "&Mostrar no Catálogo" #: staff.patron.bill_details.close_window.label #: staff.patron.bill_details.close_window.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.close_window.label " -"staff.patron.bill_details.close_window.accesskey\n" -"&Close Window" +msgctxt "staff.patron.bill_details.close_window.label staff.patron.bill_details.close_window.accesskey" +msgid "&Close Window" msgstr "&Fecha Janela" #: staff.patron.bill_history.caption.label @@ -10699,33 +11250,26 @@ msgid "Bill History" msgstr "Histórico de Faturamento" #: staff.patron.bill_history.add_billing.label -msgid "" -"_: staff.patron.bill_history.add_billing.label\n" -"Add Billing" +msgctxt "staff.patron.bill_history.add_billing.label" +msgid "Add Billing" msgstr "Incluir Faturamento" #: staff.patron.bill_history.full_details.label #: staff.patron.bill_history.full_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_history.full_details.label " -"staff.patron.bill_history.full_details.accesskey\n" -"Full &Details" +msgctxt "staff.patron.bill_history.full_details.label staff.patron.bill_history.full_details.accesskey" +msgid "Full &Details" msgstr "&Detalhes Completos" #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label " -"staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey\n" -"&Show in Catalog" +msgctxt "staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" msgstr "&Mostrar Título no OPAC" #: staff.patron.bill_history.print.label #: staff.patron.bill_history.print.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_history.print.label " -"staff.patron.bill_history.print.accesskey\n" -"&Print" +msgctxt "staff.patron.bill_history.print.label staff.patron.bill_history.print.accesskey" +msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" #: staff.patron.bill_history.selected_billed.label @@ -10736,34 +11280,124 @@ msgstr "Faturamento Selecionado:" msgid "Selected Paid:" msgstr "Pagamento Selecionado:" -#: staff.patron.bill_interface.add_billing.label +#: staff.patron.bill_history.tab.transactions.label +#: staff.patron.bill_history.tab.transactions.accesskey +msgid "&Transactions" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_history.tab.payments.label +#: staff.patron.bill_history.tab.payments.accesskey +#, fuzzy +msgid "Pa&yments" +msgstr "Pagamentos" + +#: staff.patron.bill_history.payments.start_date.label +#: staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey" +msgid "&Start Date" +msgstr "Data de Início" + +#: staff.patron.bill_history.payments.end_date.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.label" +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#: staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey +msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.label +#: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.accesskey +msgid "&Retrieve Payments" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_history.bills.start_date.label +#: staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey" +msgid "&Start Date" +msgstr "Data de Início" + +#: staff.patron.bill_history.bills.end_date.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.label" +msgid "End Date" +msgstr "Data Final" + +#: staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey +msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey" msgid "" -"_: staff.patron.bill_interface.add_billing.label\n" -"Add Billing" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.label +#: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.accesskey +msgid "&Retrieve Transactions" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.total_owed +#, fuzzy +msgid "Total Owed:" +msgstr "Total Devido" + +#: staff.patron.bill_interface.total_checked +msgid "Total Checked:" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.refunds_available +msgid "Refunds Available:" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.credit_available +msgid "Credit Available:" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.payment_received.label +#: staff.patron.bill_interface.payment_received.accesskey +#, fuzzy +msgid "Payment &Received:" +msgstr "Pagamentos recebidos" + +#: staff.patron.bill_interface.actions.label +#: staff.patron.bill_interface.actions.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Actions for Selected Transactions" +msgstr "Ações para Trânsitos Selecionados" + +#: staff.patron.bill_interface.add_billing.label +#: staff.patron.bill_interface.add_billing.accesskey +#, fuzzy +msgid "Add &Billing" msgstr "Incluir Faturamento" +#: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.label +#: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.accesskey +msgid "&Void All Billings" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.refund.label +#: staff.patron.bill_interface.refund.accesskey +msgid "&Refund" +msgstr "" + #: staff.patron.bill_interface.full_details.label #: staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_interface.full_details.label " -"staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey\n" -"Full &Details" +msgctxt "staff.patron.bill_interface.full_details.label staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey" +msgid "Full &Details" msgstr "&Detalhes Completos" #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label " -"staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey\n" -"&Show in Catalog" +msgctxt "staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey" +msgid "&Show in Catalog" msgstr "&Mostrar no Catálogo" #: staff.patron.bill_interface.print.label #: staff.patron.bill_interface.print.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_interface.print.label " -"staff.patron.bill_interface.print.accesskey\n" -"&Print" +msgctxt "staff.patron.bill_interface.print.label staff.patron.bill_interface.print.accesskey" +msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" #: staff.patron.bill_interface.selected_billed.label @@ -10778,27 +11412,100 @@ msgstr "Pagamento checado:" msgid "Voided this session:" msgstr "Anular esta sessão:" +#: staff.patron.bill_interface.change_due_upon_payment.label +msgid "Change Due Upon Payment:" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.pending.label +#, fuzzy +msgid "Pending:" +msgstr "&Pendências" + +#: staff.patron.bill_interface.total.label +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.checked.label +msgid "Checked:" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.payment.label +#, fuzzy +msgid "Payment" +msgstr "Pagamentos" + +#: staff.patron.bill_interface.change.label +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "= Alterar" + +#: staff.patron.bill_interface.owed.label +msgid "Owed" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.billed.label +msgid "Billed" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_interface.paid.label +msgid "Paid" +msgstr "" + #: staff.patron.bills_overlay.still_checked_out.label msgid "Red Items are still Checked Out" msgstr "Itens em Vermelho ainda estão fora" #: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label -msgid "Uncheck All" +#: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Uncheck All" msgstr "Dês-selecionar Tudo" #: staff.patron.bills_overlay.check_all.label -msgid "Check All" +#: staff.patron.bills_overlay.check_all.accesskey +#, fuzzy +msgid "Chec&k All" msgstr "Conferir Tudo" +#: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.label +#: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.accesskey +msgid "Check All Re&funds" +msgstr "" + #: staff.patron.bills_overlay.print_bills.label msgid "Print Bills" msgstr "Imprimir Faturas" +#: staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey +msgctxt "staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.label #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.accesskey msgid "Alternate &View" msgstr "&Visualização Alternativa" +#: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.label +#: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.accesskey +msgid "Receipt &Options" +msgstr "" + +#: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.label +#: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.accesskey +msgid "Receipt &Upon Payment" +msgstr "" + +#: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.label +#: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.accesskey +msgid "&Printer Prompt" +msgstr "" + +#: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.label +#: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.accesskey +msgid "&Number of Copies:" +msgstr "" + #: staff.patron.bills_overlay.summary.label msgid "Summary" msgstr "Sumário" @@ -10820,10 +11527,9 @@ msgid "Payment Type" msgstr "Tipo de Pagamento" #: staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey\n" -"t" -msgstr "t" +msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey" +msgid "T" +msgstr "" #: staff.patron.bills_overlay.cash.label msgid "Cash" @@ -10837,6 +11543,11 @@ msgstr "Checar" msgid "Credit Card" msgstr "Cartão de Crédito" +#: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.label +#, fuzzy +msgid "Patron Credit" +msgstr "ou Crédito de Leitor" + #: staff.patron.bills_overlay.word.label msgid "Work" msgstr "Trabalho" @@ -10854,9 +11565,8 @@ msgid "Payment received" msgstr "Pagamentos recebidos" #: staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey\n" -"a" +msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey" +msgid "a" msgstr "a" #: staff.patron.bills_overlay.payment_applied.value @@ -10882,13 +11592,22 @@ msgid "&History" msgstr "&Histórico" #: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label -msgid "Annotate Payment" +#: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.accesskey +#, fuzzy +msgid "A&nnotate Payment" msgstr "Anotar Pagamento" #: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label -msgid "Convert Change to Patron Credit" +#: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Convert Change to Patron Credit" msgstr "Converter Troca para Crédito do Leitor" +#: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.label +#: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.accesskey +msgid "See &Distribution" +msgstr "" + #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.label #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.accesskey msgid "Apply &Payment!" @@ -10899,27 +11618,23 @@ msgid "Bill #" msgstr "Fatura #" #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value\n" -"Total Billed" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value" +msgid "Total Billed" msgstr "Total Faturado" #: staff.patron.bill_summary_overlay.title.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.title.value\n" -"Title" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.title.value" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.patron.bill_summary_overlay.type.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.type.value\n" -"Type" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.type.value" +msgid "Type" msgstr "Tipo" #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value\n" -"Total Paid" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value" +msgid "Total Paid" msgstr "Total Pago" #: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_out.value @@ -10927,27 +11642,23 @@ msgid "Checked Out" msgstr "Dado Saída" #: staff.patron.bill_summary_overlay.start.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.start.value\n" -"Start" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.start.value" +msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value\n" -"Balance Owed" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value" +msgid "Balance Owed" msgstr "Saldo devido" #: staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value\n" -"Due Date" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value" +msgid "Due Date" msgstr "Data de Vencimento" #: staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value\n" -"Finish" +msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value" +msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: staff.patron.bill_summary_overlay.renewal.value @@ -10967,9 +11678,8 @@ msgid "Create Bill" msgstr "Cria Fatura" #: staff.patron.bill_wizard.location.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_wizard.location.value\n" -"Location" +msgctxt "staff.patron.bill_wizard.location.value" +msgid "Location" msgstr "Localização" #: staff.patron.bill_wizard.transaction_type.value @@ -10981,9 +11691,8 @@ msgid "Grocery" msgstr "Mercearia" #: staff.patron.bill_wizard.circulation.label -msgid "" -"_: staff.patron.bill_wizard.circulation.label\n" -"Circulation" +msgctxt "staff.patron.bill_wizard.circulation.label" +msgid "Circulation" msgstr "Circulação" #: staff.patron.bill_wizard.billing_type.label @@ -10991,23 +11700,19 @@ msgid "Billing Type" msgstr "Tipo de faturamento" #: staff.patron.bill_wizard.amount.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_wizard.amount.value\n" -"Amount" +msgctxt "staff.patron.bill_wizard.amount.value" +msgid "Amount" msgstr "Montante" #: staff.patron.bill_wizard.note.value -msgid "" -"_: staff.patron.bill_wizard.note.value\n" -"Note" +msgctxt "staff.patron.bill_wizard.note.value" +msgid "Note" msgstr "Observação" #: staff.patron.bill_wizard.cancel.label #: staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.bill_wizard.cancel.label " -"staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.patron.bill_wizard.cancel.label staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.patron.bill_wizard.submit.label @@ -11069,18 +11774,14 @@ msgstr "(Endereço Inválido)" #: staff.patron.display_overlay.exit.label #: staff.patron.display_overlay.exit.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.display_overlay.exit.label " -"staff.patron.display_overlay.exit.accesskey\n" -"E&xit" +msgctxt "staff.patron.display_overlay.exit.label staff.patron.display_overlay.exit.accesskey" +msgid "E&xit" msgstr "&Sair" #: staff.patron.display_overlay.search_form.label #: staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.display_overlay.search_form.label " -"staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey\n" -"Search &Form" +msgctxt "staff.patron.display_overlay.search_form.label staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey" +msgid "Search &Form" msgstr "&Forma de Pesquisa" #: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.label @@ -11106,9 +11807,8 @@ msgid "Voided:" msgstr "Anulado:" #: staff.patron.bills_overlay.auto_print.label -msgid "" -"_: staff.patron.bills_overlay.auto_print.label\n" -"Auto-Print" +msgctxt "staff.patron.bills_overlay.auto_print.label" +msgid "Auto-Print" msgstr "Auto-Imprime" #: staff.patron.hold_details.title @@ -11140,9 +11840,8 @@ msgid "&Add Note" msgstr "&Incluir observação" #: staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label\n" -"Pickup Library" +msgctxt "staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label" +msgid "Pickup Library" msgstr "Selecione a Biblioteca" #: staff.patron.holds_overlay.request_lib.label @@ -11180,40 +11879,54 @@ msgid "Actions for &Selected Holds" msgstr "Ações para Re&servas Selecionadas" #: staff.patron.holds_overlay.holds_export.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds_overlay.holds_export.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.patron.holds_overlay.holds_export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.patron.holds_overlay.print.label #: staff.patron.holds_overlay.print.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds_overlay.print.label " -"staff.patron.holds_overlay.print.accesskey\n" -"&Print" +msgctxt "staff.patron.holds_overlay.print.label staff.patron.holds_overlay.print.accesskey" +msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" +#: staff.patron.holds_overlay.print_full_pull_list.label +#: staff.patron.holds_overlay.print_full_pull_list.accesskey +msgid "Print F&ull Pull List" +msgstr "" + +#: staff.patron.holds_overlay.print_alt_pull_list.label +#: staff.patron.holds_overlay.print_alt_pull_list.accesskey +msgid "Print Full Pull List (Alternate strateg&y)" +msgstr "" + #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label " -"staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey\n" -"Place &Hold" +msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey" +msgid "Place &Hold" msgstr "&Reservar" #: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.label msgid "Show Cancelled Holds" msgstr "Mostrar Reservas Canceladas" +#: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey +msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.label msgid "Show Un-Cancelled Holds" msgstr "Mostrar Reservas Não-Canceladas" +#: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey +msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron.info_group.clone.label #: staff.patron.info_group.clone.accesskey msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons" -msgstr "" -"Registrar um &Novo Grupo através da clonagem dos Leitores selecionados" +msgstr "Registrar um &Novo Grupo através da clonagem dos Leitores selecionados" #: staff.patron.info_group.remove.label #: staff.patron.info_group.remove.accesskey @@ -11235,6 +11948,11 @@ msgstr "Mover &outro leitor para este grupo de leitor." msgid "Retrieve Selected &Patrons" msgstr "Obter os &Leitores Selecionados" +#: staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey +msgctxt "staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron.info_group.merge_patrons.label msgid "Merge Selected Patrons" msgstr "Mesclar Leitores Selecionados" @@ -11282,17 +12000,16 @@ msgstr "Aval&iações" #: staff.patron.info.group.label #: staff.patron.info.group.accesskey -msgid "&Group" -msgstr "&Grupo" +msgid "&Group Member Details" +msgstr "" #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.value msgid "Include inactive patrons?" msgstr "Incluir leitores inativos?" #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey\n" -"I" +msgctxt "staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey" +msgid "I" msgstr "I" #: staff.patron.search_form_overlay.search_range_menu.value @@ -11300,31 +12017,29 @@ msgid "Limit results to patrons in" msgstr "Limitar resultados para os leitores em" #: staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label -msgid "" -"_: staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label -msgid "" -"_: staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label\n" -"Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label" +msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência." #: staff.patron.search_result_overlay.print.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.print.label" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label -msgid "" -"_: staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label\n" -"Alert" +msgctxt "staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label" +msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label -msgid "" -"_: staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label\n" -"Standing" +msgctxt "staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label" +msgid "Standing" msgstr "Em curso" #: staff.patron.summary_overlay.overdue.value @@ -11351,14 +12066,24 @@ msgstr "ID e Informações de Contato" msgid "OPAC Login:" msgstr "Entrar OPAC:" +#: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label" +msgid "Retrieve Patron" +msgstr "Obter Leitor" + +#: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey +msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron.user_buckets.stub_not_implemented msgid "Just a stub, Not Yet Implemented" msgstr "Apenas uma chamada. Não foi implementado ainda." #: staff.patron.user_edit.title -msgid "" -"_: staff.patron.user_edit.title\n" -"Evergreen User Editor" +msgctxt "staff.patron.user_edit.title" +msgid "Evergreen User Editor" msgstr "Editor de Usuário Evergreen" #: staff.patron.user_edit.user_name.label @@ -11366,27 +12091,23 @@ msgid "User Name:" msgstr "Nome do Usuário:" #: staff.patron.user_edit.barcode.label -msgid "" -"_: staff.patron.user_edit.barcode.label\n" -"Barcode:" +msgctxt "staff.patron.user_edit.barcode.label" +msgid "Barcode:" msgstr "Código de Barras:" #: staff.patron.user_edit.firstname.label -msgid "" -"_: staff.patron.user_edit.firstname.label\n" -"First Name:" +msgctxt "staff.patron.user_edit.firstname.label" +msgid "First Name:" msgstr "Primeiro Nome" #: staff.patron.user_edit.middlename.label -msgid "" -"_: staff.patron.user_edit.middlename.label\n" -"Middle Name:" +msgctxt "staff.patron.user_edit.middlename.label" +msgid "Middle Name:" msgstr "Nome do Meio:" #: staff.patron.user_edit.lastname.label -msgid "" -"_: staff.patron.user_edit.lastname.label\n" -"Last Name:" +msgctxt "staff.patron.user_edit.lastname.label" +msgid "Last Name:" msgstr "Último Nome:" #: staff.patron.user_edit.working_location.label @@ -11410,21 +12131,18 @@ msgid "Grantable" msgstr "Tabela de Permissões" #: staff.patron.user_edit.save.label -msgid "" -"_: staff.patron.user_edit.save.label\n" -"Save" +msgctxt "staff.patron.user_edit.save.label" +msgid "Save" msgstr "Salvar" #: staff.patron.ue.ev_user_editor.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.ev_user_editor.label\n" -"Evergreen User Editor" +msgctxt "staff.patron.ue.ev_user_editor.label" +msgid "Evergreen User Editor" msgstr "Editor de Usuário Evergreen" #: staff.patron.ue.user_greeting.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.user_greeting.label\n" -"Welcome " +msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo " #: staff.patron.ue.interface_note.label @@ -11436,258 +12154,216 @@ msgstr "" "solid red;'>marcados com cor" #: staff.patron.ue.view_errors.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.view_errors.label\n" -"View Errors" +msgctxt "staff.patron.ue.view_errors.label" +msgid "View Errors" msgstr "Ver Erros" #: staff.patron.ue.nav.user_id.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.nav.user_id.label\n" -"1. User Identification" +msgctxt "staff.patron.ue.nav.user_id.label" +msgid "1. User Identification" msgstr "1. Identificação de Usuário" #: staff.patron.ue.nav.contact_info.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.nav.contact_info.label\n" -"2. Contact Info" +msgctxt "staff.patron.ue.nav.contact_info.label" +msgid "2. Contact Info" msgstr "2. Informações de Contato" #: staff.patron.ue.nav.addresses.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.nav.addresses.label\n" -"3. Addresses" +msgctxt "staff.patron.ue.nav.addresses.label" +msgid "3. Addresses" msgstr "3. Endereço" #: staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label\n" -"4. Groups and Permissions" +msgctxt "staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label" +msgid "4. Groups and Permissions" msgstr "4. Grupos e Permissões" #: staff.patron.ue.nav.stat_categories.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.nav.stat_categories.label\n" -"5. Statistical Categories" +msgctxt "staff.patron.ue.nav.stat_categories.label" +msgid "5. Statistical Categories" msgstr "5. Categorias Estatísticas" #: staff.patron.ue.nav.surveys.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.nav.surveys.label\n" -"6. Surveys" +msgctxt "staff.patron.ue.nav.surveys.label" +msgid "6. Surveys" msgstr "6. Avaliações" #: staff.patron.ue.nav.finish.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.nav.finish.label\n" -"7. Finish" +msgctxt "staff.patron.ue.nav.finish.label" +msgid "7. Finish" msgstr "7. Finaliza" #: staff.patron.ue.loading_data.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.loading_data.label\n" -"Loading data..." +msgctxt "staff.patron.ue.loading_data.label" +msgid "Loading data..." msgstr "Carregando dados..." #: staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label\n" -"Number of possible duplicate patron(s):" +msgctxt "staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label" +msgid "Number of possible duplicate patron(s):" msgstr "Número de leitores provavelmente em duplicação:" #: staff.patron.ue.mark_lost.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.mark_lost.label\n" -"Mark Lost" +msgctxt "staff.patron.ue.mark_lost.label" +msgid "Mark Lost" msgstr "Marcar como Perdido" #: staff.patron.ue.username.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.username.label\n" -"Username" +msgctxt "staff.patron.ue.username.label" +msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: staff.patron.ue.password.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.password.label\n" -"Password" +msgctxt "staff.patron.ue.password.label" +msgid "Password" msgstr "Senha" #: staff.patron.ue.reset.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.reset.label\n" -"Reset" +msgctxt "staff.patron.ue.reset.label" +msgid "Reset" msgstr "Reinicializar" #: staff.patron.ue.re_password.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.re_password.label\n" -"Password: " +msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label" +msgid "Password: " msgstr "Senha: " #: staff.patron.ue.verify_password.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.verify_password.label\n" -"Verify Password" +msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label" +msgid "Verify Password" msgstr "Verificar Senha" #: staff.patron.ue.first_name.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.first_name.label\n" -"First Name" +msgctxt "staff.patron.ue.first_name.label" +msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" #: staff.patron.ue.middle_name.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.middle_name.label\n" -"Middle Name" +msgctxt "staff.patron.ue.middle_name.label" +msgid "Middle Name" msgstr "Nome do Meio" #: staff.patron.ue.last_name.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.last_name.label\n" -"Last Name" +msgctxt "staff.patron.ue.last_name.label" +msgid "Last Name" msgstr "Último Nome" #: staff.patron.ue.suffix.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.suffix.label\n" -"Suffix" +msgctxt "staff.patron.ue.suffix.label" +msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: staff.patron.ue.choose.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.choose.label\n" -"- Pick -" +msgctxt "staff.patron.ue.choose.label" +msgid "- Pick -" msgstr "- Escolher -" #: staff.patron.ue.dob.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.dob.label\n" -"Date of Birth" +msgctxt "staff.patron.ue.dob.label" +msgid "Date of Birth" msgstr "Data de Nascimento" #: staff.patron.ue.primary_id_type.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.primary_id_type.label\n" -"Primary Identification Type" +msgctxt "staff.patron.ue.primary_id_type.label" +msgid "Primary Identification Type" msgstr "Tipo primário de identificação" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: staff.patron.ue.required.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.required.label\n" -" -- Required -- " +msgctxt "staff.patron.ue.required.label" +msgid " -- Required -- " msgstr " -- Requerido -- " #: staff.patron.ue.primary_id.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.primary_id.label\n" -"Primary Identification" +msgctxt "staff.patron.ue.primary_id.label" +msgid "Primary Identification" msgstr "Identificação Primária" #: staff.patron.ue.secondary_id_type.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.secondary_id_type.label\n" -"Secondary Identification Type" +msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id_type.label" +msgid "Secondary Identification Type" msgstr "Tipo de Identificação Secundária" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: staff.patron.ue.none_selected.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.none_selected.label\n" -" -- None Selected -- " +msgctxt "staff.patron.ue.none_selected.label" +msgid " -- None Selected -- " msgstr " -- Nenhum Selecionado -- " #: staff.patron.ue.secondary_id.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.secondary_id.label\n" -"Secondary Identification" +msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id.label" +msgid "Secondary Identification" msgstr "Identificação Secundária" #: staff.patron.ue.parent_guardian.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.parent_guardian.label\n" -"Parent or Guardian" +msgctxt "staff.patron.ue.parent_guardian.label" +msgid "Parent or Guardian" msgstr "Pais ou responsável" #: staff.patron.ue.email_address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.email_address.label\n" -"Email Address" +msgctxt "staff.patron.ue.email_address.label" +msgid "Email Address" msgstr "Endereço de Email" #: staff.patron.ue.day_phone.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.day_phone.label\n" -"Daytime Phone" +msgctxt "staff.patron.ue.day_phone.label" +msgid "Daytime Phone" msgstr "Telefone durante o dia" #: staff.patron.ue.evening_phone.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.evening_phone.label\n" -"Evening Phone" +msgctxt "staff.patron.ue.evening_phone.label" +msgid "Evening Phone" msgstr "Telefone à Noite" #: staff.patron.ue.other_phone.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.other_phone.label\n" -"Other Phone" +msgctxt "staff.patron.ue.other_phone.label" +msgid "Other Phone" msgstr "Outro Telefone" #: staff.patron.ue.home_library.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.home_library.label\n" -"Home Library" +msgctxt "staff.patron.ue.home_library.label" +msgid "Home Library" msgstr "Biblioteca de Residência" #: staff.patron.ue.address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.address.label\n" -"Address" +msgctxt "staff.patron.ue.address.label" +msgid "Address" msgstr "Endereço" #: staff.patron.ue.in_city_limits.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.in_city_limits.label\n" -"Within City Limits" +msgctxt "staff.patron.ue.in_city_limits.label" +msgid "Within City Limits" msgstr "Dentro dos Limites da Cidade" #: staff.patron.ue.valid.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.valid.label\n" -"Valid" +msgctxt "staff.patron.ue.valid.label" +msgid "Valid" msgstr "Válido" #: staff.patron.ue.mailing_address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.mailing_address.label\n" -"Mailing Address" +msgctxt "staff.patron.ue.mailing_address.label" +msgid "Mailing Address" msgstr "Endereço de Correspondência" #: staff.patron.ue.physical_address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.physical_address.label\n" -"Physical Address" +msgctxt "staff.patron.ue.physical_address.label" +msgid "Physical Address" msgstr "Endereço Físico" #: staff.patron.ue.owned_address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.owned_address.label\n" -"Address is owned by" +msgctxt "staff.patron.ue.owned_address.label" +msgid "Address is owned by" msgstr "O endereço pertence a" #: staff.patron.ue.edit.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.edit.label\n" -"Edit" +msgctxt "staff.patron.ue.edit.label" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #: staff.patron.ue.label.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.label.label\n" -"Label" +msgctxt "staff.patron.ue.label.label" +msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: staff.patron.ue.zip_code.label @@ -11695,51 +12371,43 @@ msgid "Zip Code" msgstr "CEP" #: staff.patron.ue.street_1.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.street_1.label\n" -"Street 1" +msgctxt "staff.patron.ue.street_1.label" +msgid "Street 1" msgstr "Rua 1" #: staff.patron.ue.street_2.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.street_2.label\n" -"Street 2" +msgctxt "staff.patron.ue.street_2.label" +msgid "Street 2" msgstr "Rua 2" #: staff.patron.ue.city.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.city.label\n" -"City" +msgctxt "staff.patron.ue.city.label" +msgid "City" msgstr "Cidade" #: staff.patron.ue.county.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.county.label\n" -"County" +msgctxt "staff.patron.ue.county.label" +msgid "County" msgstr "Região" #: staff.patron.ue.state.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.state.label\n" -"State" +msgctxt "staff.patron.ue.state.label" +msgid "State" msgstr "Estado" #: staff.patron.ue.country.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.country.label\n" -"Country" +msgctxt "staff.patron.ue.country.label" +msgid "Country" msgstr "País" #: staff.patron.ue.delete_this_address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.delete_this_address.label\n" -"Delete this Address" +msgctxt "staff.patron.ue.delete_this_address.label" +msgid "Delete this Address" msgstr "Excluir este endereço" #: staff.patron.ue.detach_this_address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.detach_this_address.label\n" -"Detach this Address" +msgctxt "staff.patron.ue.detach_this_address.label" +msgid "Detach this Address" msgstr "Desassociar este Endereço" #: staff.patron.ue.create_address.label @@ -11747,75 +12415,63 @@ msgid "Create a New Address" msgstr "Cria um novo endereço" #: staff.patron.ue.profile_group.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.profile_group.label\n" -"Profile Group" +msgctxt "staff.patron.ue.profile_group.label" +msgid "Profile Group" msgstr "Grupo de Perfis" #: staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label\n" -"Account Expiration Date" +msgctxt "staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label" +msgid "Account Expiration Date" msgstr "Data de Expiração da Conta" #: staff.patron.ue.internet_access_level.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.internet_access_level.label\n" -"Internet Access Level" +msgctxt "staff.patron.ue.internet_access_level.label" +msgid "Internet Access Level" msgstr "Nível de Acesso por Internet" #: staff.patron.ue.active.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.active.label\n" -"Active" +msgctxt "staff.patron.ue.active.label" +msgid "Active" msgstr "Ativo" #: staff.patron.ue.barred.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.barred.label\n" -"Barred" +msgctxt "staff.patron.ue.barred.label" +msgid "Barred" msgstr "Barrado" #: staff.patron.ue.set_lead_account.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.set_lead_account.label\n" -"Set as Family or Group Lead Account" +msgctxt "staff.patron.ue.set_lead_account.label" +msgid "Set as Family or Group Lead Account" msgstr "Define como Família ou Conta Principal de Grupo" #: staff.patron.ue.claims_returned_count.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.claims_returned_count.label\n" -"Claims Returned Count" +msgctxt "staff.patron.ue.claims_returned_count.label" +msgid "Claims Returned Count" msgstr "Nº de Pedidos de devolução" #: staff.patron.ue.alert_message.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.alert_message.label\n" -"Alert Message" +msgctxt "staff.patron.ue.alert_message.label" +msgid "Alert Message" msgstr "Mensagem de Alerta" #: staff.patron.ue.stat_cat_name.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.stat_cat_name.label\n" -"Statistical Category Name" +msgctxt "staff.patron.ue.stat_cat_name.label" +msgid "Statistical Category Name" msgstr "Nome da Categoria Estatística" #: staff.patron.ue.owner.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.owner.label\n" -"Owner" +msgctxt "staff.patron.ue.owner.label" +msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #: staff.patron.ue.value.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.value.label\n" -"Value" +msgctxt "staff.patron.ue.value.label" +msgid "Value" msgstr "Valor" #: staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label\n" -"No surveys have been created for this location." +msgctxt "staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label" +msgid "No surveys have been created for this location." msgstr "Nenhuma avaliação foi criada para esta localização." #: staff.patron.ue.message1.label @@ -11826,7 +12482,8 @@ msgstr "Agora você esta pronto para salvar o usuário no banco de dados." msgid "" "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link." msgstr "" -"Para ver ou imprimir um sumário das alterações, clique no link 'Ver Sumário'." +"Para ver ou imprimir um sumário das alterações, clique no link 'Ver " +"Sumário'." #: staff.patron.ue.message3.label msgid "To save the user, click on the 'Save User' button." @@ -11837,15 +12494,13 @@ msgid "View Summary" msgstr "Ver Sumário" #: staff.patron.ue.back.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.back.label\n" -"Back" +msgctxt "staff.patron.ue.back.label" +msgid "Back" msgstr "Costas" #: staff.patron.ue.forward.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.forward.label\n" -"Forward" +msgctxt "staff.patron.ue.forward.label" +msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" #: staff.patron.ue.user_summary.label @@ -11857,77 +12512,65 @@ msgstr "" "class='deleted'>cor)" #: staff.patron.ue.barcode.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.barcode.label\n" -"Barcode" +msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: staff.patron.ue.addresses.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.addresses.label\n" -"Addresses" +msgctxt "staff.patron.ue.addresses.label" +msgid "Addresses" msgstr "Endereços" #: staff.patron.ue.address_label.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.address_label.label\n" -"Address Label" +msgctxt "staff.patron.ue.address_label.label" +msgid "Address Label" msgstr "Rótulo do Endereço" #: staff.patron.ue.billing_address.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.billing_address.label\n" -"Billing Address" +msgctxt "staff.patron.ue.billing_address.label" +msgid "Billing Address" msgstr "Endereço de faturamento" #: staff.patron.ue.profile.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.profile.label\n" -"Profile" +msgctxt "staff.patron.ue.profile.label" +msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: staff.patron.ue.expire_date.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.expire_date.label\n" -"Expire Date" +msgctxt "staff.patron.ue.expire_date.label" +msgid "Expire Date" msgstr "Data de Expiração" #: staff.patron.ue.family_lead_account.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.family_lead_account.label\n" -"Family Lead Account" +msgctxt "staff.patron.ue.family_lead_account.label" +msgid "Family Lead Account" msgstr "Conta Principal da Família" #: staff.patron.ue.stat_categories.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.stat_categories.label\n" -"Statistical Categories" +msgctxt "staff.patron.ue.stat_categories.label" +msgid "Statistical Categories" msgstr "Categorias Estatísticas" #: staff.patron.ue.survey.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.survey.label\n" -"Survey" +msgctxt "staff.patron.ue.survey.label" +msgid "Survey" msgstr "Avaliação" #: staff.patron.ue.question.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.question.label\n" -"Question" +msgctxt "staff.patron.ue.question.label" +msgid "Question" msgstr "Questão" #: staff.patron.ue.answer.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.answer.label\n" -"Answer" +msgctxt "staff.patron.ue.answer.label" +msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: staff.patron.ue.bad_dob.label msgid "" "The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-" "MM-DD" -msgstr "" -"A data de nascimento não esta no formato correto. É esperado AAAA-MM-DD" +msgstr "A data de nascimento não esta no formato correto. É esperado AAAA-MM-DD" #: staff.patron.ue.bad_username.label msgid "Username is invalid" @@ -11987,9 +12630,8 @@ msgid "An invalid phone number was entered" msgstr "Número de telefone entrado é inválido" #: staff.patron.ue.no_profile.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.no_profile.label\n" -"A profile group must be selected" +msgctxt "staff.patron.ue.no_profile.label" +msgid "A profile group must be selected" msgstr "Deve ser selecionado um grupo de perfil" #: staff.patron.ue.bad_expire.label @@ -12045,15 +12687,13 @@ msgstr "" "continuar?" #: staff.patron.ue.yes.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.yes.label\n" -"Yes" +msgctxt "staff.patron.ue.yes.label" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.patron.ue.no.label -msgid "" -"_: staff.patron.ue.no.label\n" -"No" +msgctxt "staff.patron.ue.no.label" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.patron.ue.summary_window.label @@ -12107,8 +12747,8 @@ msgstr "" #: staff.patron.ue.bad_date.label msgid "" -"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting YYYY-" -"MM-DD" +"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting " +"YYYY-MM-DD" msgstr "A data fornecida ou está no futuro ou inválida. Espera-se AAAA-MM-DD" #: staff.patron.ue.made_barred.label @@ -12121,48 +12761,37 @@ msgstr "" #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label " -"staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_clip.label staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label " -"staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey\n" -"&Add to Item Bucket" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey" +msgid "&Add to Item Bucket" msgstr "&Incluir na Cesta de Itens" #: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label\n" -"Show in Catalog" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.show_catalog.label" +msgid "Show in Catalog" msgstr "Mostrar no Catálogo" #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label " -"staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey\n" -"Show &Item Details" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey" +msgid "Show &Item Details" msgstr "Mostrar Detalhes do &Item" #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.label #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.sel_patron.label " -"staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey\n" -"Show &Last Few Circulations" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_patron.label staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey" +msgid "Show &Last Few Circulations" msgstr "Mostrar Ú<imos empréstimos remanescentes" #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label " -"staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey\n" -"Show &Triggered Events" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey" +msgid "Show &Triggered Events" msgstr "Mostrar eventos enga&tilhados" #: staff.patron.items_overlay.items_edit.label @@ -12178,9 +12807,8 @@ msgid "Mark Claimed Returned" msgstr "Marcar Pedido de Devolução" #: staff.patron.items_overlay.items_renew.label -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.items_renew.label\n" -"Renew" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_renew.label" +msgid "Renew" msgstr "Renovar" #: staff.patron.items_overlay.items_renew_all.label @@ -12192,29 +12820,24 @@ msgid "Renew with Specific Due Date" msgstr "Renove com Data de vencimento Específica" #: staff.patron.items_overlay.items_checkin.label -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.items_checkin.label\n" -"Check In" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_checkin.label" +msgid "Check In" msgstr "Dar Entrada" #: staff.patron.items_overlay.add_billing.label -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.add_billing.label\n" -"Add Billing" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.add_billing.label" +msgid "Add Billing" msgstr "Incluir Faturamento" #: staff.patron.items_overlay.save_columns.label -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.save_columns.label\n" -"Save Columns" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.save_columns.label" +msgid "Save Columns" msgstr "Salvar Colunas" #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label " -"staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey\n" -"Actions for &Selected Items" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey" +msgid "Actions for &Selected Items" msgstr "Ações para Itens &Selecionados" #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.label @@ -12223,24 +12846,20 @@ msgid "Show &Non-Cataloged Circulations in List Above" msgstr "Mostrar empréstimos não-catalogados na lista acima" #: staff.patron.items_overlay.items_export.label -msgid "" -"_: staff.patron.items_overlay.items_export.label\n" -"Export" +msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_export.label" +msgid "Export" msgstr "Exportar" #: staff.generic.list_actions.label #: staff.generic.list_actions.accesskey -msgid "" -"_: staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey\n" -"&List Actions" +msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey" +msgid "&List Actions" msgstr "&Lista -> Ações" #: staff.generic.list_actions.sel_clip.label #: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey -msgid "" -"_: staff.generic.list_actions.sel_clip.label " -"staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey\n" -"&Copy to Clipboard" +msgctxt "staff.generic.list_actions.sel_clip.label staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey" +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copiar para área de transferência" #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label @@ -12264,178 +12883,149 @@ msgid "&Save List Configuration" msgstr "&Salvar Configuração de Lista" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label\n" -"Evergreen User Editor" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label" +msgid "Evergreen User Editor" msgstr "Editor de Usuário Evergreen" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label\n" -"Welcome " +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label" +msgid "Welcome " msgstr "Bem Vindo] " #: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label\n" -"View Errors" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label" +msgid "View Errors" msgstr "Ver Erros" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label\n" -"1. User Identification" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label" +msgid "1. User Identification" msgstr "1. Identificação de Usuário" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label\n" -"2. Contact Info" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label" +msgid "2. Contact Info" msgstr "2. Informações de Contato" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label\n" -"3. Addresses" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label" +msgid "3. Addresses" msgstr "3. Endereço" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label\n" -"4. Groups and Permissions" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label" +msgid "4. Groups and Permissions" msgstr "4. Grupos e Permissões" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label\n" -"5. Statistical Categories" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label" +msgid "5. Statistical Categories" msgstr "5. Categorias Estatísticas" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label\n" -"6. Surveys" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label" +msgid "6. Surveys" msgstr "6. Avaliações" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label\n" -"7. Finish" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label" +msgid "7. Finish" msgstr "7. Finaliza" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label\n" -"Loading data..." +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label" +msgid "Loading data..." msgstr "Carregando dados..." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label\n" -"Number of possible duplicate patron(s):" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label" +msgid "Number of possible duplicate patron(s):" msgstr "Número de leitores provavelmente em duplicação:" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label\n" -"Barcode" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label" +msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label\n" -"Mark Lost" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label" +msgid "Mark Lost" msgstr "Marcar como Perdido" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label\n" -"Username" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label" +msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label\n" -"Password" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label" +msgid "Password" msgstr "Senha" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label\n" -"Reset" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label" +msgid "Reset" msgstr "Reinicializar" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label\n" -"Password: " +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label" +msgid "Password: " msgstr "Senha: " #: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label\n" -"Verify Password" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label" +msgid "Verify Password" msgstr "Verificar Senha" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label\n" -"First Name" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label" +msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label\n" -"Middle Name" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label" +msgid "Middle Name" msgstr "Nome do Meio" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label\n" -"Last Name" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label" +msgid "Last Name" msgstr "Último Nome" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label\n" -"Suffix" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label" +msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label\n" -"- Pick -" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label" +msgid "- Pick -" msgstr "- Escolher -" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label\n" -"Date of Birth" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label" +msgid "Date of Birth" msgstr "Data de Nascimento" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label\n" -"Primary Identification Type" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label" +msgid "Primary Identification Type" msgstr "Tipo primário de identificação" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label\n" -"Primary Identification" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label" +msgid "Primary Identification" msgstr "Identificação Primária" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label\n" -"Parent or Guardian" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label" +msgid "Parent or Guardian" msgstr "Pais ou responsável" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label\n" -"Email Address" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label" +msgid "Email Address" msgstr "Endereço de Email" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.phone_example @@ -12443,15 +13033,13 @@ msgid "Example: 123-456-7890 or 123-456-7890 ex123" msgstr "Examplo: 123-456-7890 ou 123-456-7890 ex123" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label\n" -"Daytime Phone" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label" +msgid "Daytime Phone" msgstr "Telefone durante o dia" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label\n" -"Evening Phone" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label" +msgid "Evening Phone" msgstr "Telefone à Noite" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.other_phone.label @@ -12459,57 +13047,48 @@ msgid "Other (Cell Phone)" msgstr "Outro (telefone celular)" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label\n" -"Home Library" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label" +msgid "Home Library" msgstr "Biblioteca de Residência" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label\n" -"Address" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label" +msgid "Address" msgstr "Endereço 2:" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label\n" -"Within City Limits" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label" +msgid "Within City Limits" msgstr "Dentro dos Limites da Cidade" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label\n" -"County" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label" +msgid "County" msgstr "Região" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label\n" -"Valid" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label" +msgid "Valid" msgstr "Válido" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label\n" -"Mailing Address" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label" +msgid "Mailing Address" msgstr "Endereço de Correspondência" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label\n" -"Physical Address" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label" +msgid "Physical Address" msgstr "Endereço Físico" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label\n" -"Address is owned by" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label" +msgid "Address is owned by" msgstr "O endereço pertence a" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label\n" -"Label" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label" +msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.zip.label @@ -12517,57 +13096,48 @@ msgid "Zip" msgstr "CEP" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label\n" -"Street 1" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label" +msgid "Street 1" msgstr "Rua 1" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label\n" -"Street 2" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label" +msgid "Street 2" msgstr "Rua 2" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label\n" -"City" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label" +msgid "City" msgstr "Cidade" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label\n" -"County" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label" +msgid "County" msgstr "Região" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label\n" -"State" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label" +msgid "State" msgstr "Estado" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label\n" -"Country" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label" +msgid "Country" msgstr "País" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label\n" -"Profile Group" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label" +msgid "Profile Group" msgstr "Grupo de Perfis" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label\n" -"Delete this Address" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label" +msgid "Delete this Address" msgstr "Excluir este endereço" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label\n" -"Detach this Address" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label" +msgid "Detach this Address" msgstr "Desassociar este Endereço" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label @@ -12587,95 +13157,80 @@ msgid "(GA-123456789)" msgstr "(GA-123456789)" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label\n" -"Edit" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label" +msgid "Edit" msgstr "Editar" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label\n" -" -- Required -- " +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label" +msgid " -- Required -- " msgstr " -- Requerido -- " #: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label\n" -"Account Expiration Date" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label" +msgid "Account Expiration Date" msgstr "Data de Expiração da Conta" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label\n" -"Internet Access Level" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label" +msgid "Internet Access Level" msgstr "Nível de Acesso por Internet" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label\n" -"Active" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label" +msgid "Active" msgstr "Ativo" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label\n" -"Barred" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label" +msgid "Barred" msgstr "Barrado" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label\n" -"Juvenile" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label" +msgid "Juvenile" msgstr "Juvenil" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label\n" -"Set as Family or Group Lead Account" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label" +msgid "Set as Family or Group Lead Account" msgstr "Define como Família ou Conta Principal de Grupo" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label\n" -"Claims Returned Count" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label" +msgid "Claims Returned Count" msgstr "Nº de Pedidos de devolução" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label\n" -"Alert Message" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label" +msgid "Alert Message" msgstr "Mensagem de Alerta" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label\n" -"Statistical Category Name" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label" +msgid "Statistical Category Name" msgstr "Nome da Categoria Estatística" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label\n" -"Owner" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label" +msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label\n" -"Value" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label" +msgid "Value" msgstr "Valor" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label\n" -" -- None Selected -- " +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label" +msgid " -- None Selected -- " msgstr " -- Nenhum Selecionado -- " #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label\n" -"No surveys have been created for this location." +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label" +msgid "No surveys have been created for this location." msgstr "Nenhuma avaliação foi criada para esta localização." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label @@ -12689,83 +13244,75 @@ msgstr "" "
Para salvar o usuário, clique no link \"Salvar Usuário'." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label\n" -"Back" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label" +msgid "Back" msgstr "Costas" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label\n" -"Forward" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label" +msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label\n" -"Secondary Identification Type" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label" +msgid "Secondary Identification Type" msgstr "Tipo de Identificação Secundária" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label\n" -"Secondary Identification" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label" +msgid "Secondary Identification" msgstr "Identificação Secundária" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label\n" -"Address Label" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label" +msgid "Address Label" msgstr "Rótulo do Endereço" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label +#, fuzzy +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label" msgid "Mailing" msgstr "Correspondência" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label +#, fuzzy +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label" msgid "Billing" msgstr "Faturamento" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label\n" -"Profile" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label" +msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label\n" -"Expire Date" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label" +msgid "Expire Date" msgstr "Data de Expiração" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label\n" -"Family Lead Account" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label" +msgid "Family Lead Account" msgstr "Conta Principal da Família" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label\n" -"Statistical Categories" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label" +msgid "Statistical Categories" msgstr "Categorias Estatísticas" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label\n" -"Survey" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label" +msgid "Survey" msgstr "Avaliação" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label\n" -"Question" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label" +msgid "Question" msgstr "Questão" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label\n" -"Answer" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label" +msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label @@ -12794,9 +13341,8 @@ msgstr "" "atualizada." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label\n" -"A profile group must be selected" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label" +msgid "A profile group must be selected" msgstr "Deve ser selecionado um grupo de perfil" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.print_page.label @@ -12816,9 +13362,8 @@ msgid "Save and Clone User" msgstr "Salvar e Clonar Usuário" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value\n" -"Cancel" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message_reset.value @@ -12826,31 +13371,14 @@ msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label -msgid "" -"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label\n" -"Date selector" +msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label" +msgid "Date selector" msgstr "Seletor de datas" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alias.label msgid "Alias" msgstr "Apelido" -#: staff.portal.title -msgid "Evergreen Staff Client Portal Page" -msgstr "Página do Portal do Cliente Administrativo Evergreen" - -#: staff.portal.default.welcome -msgid "" -"This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with " -"the information or functionality your organization needs to support its " -"operations. For example, you could add links to process and procedure " -"documents." -msgstr "" -"Este é a página do portal do cliente administrativo Evergreen. Você pode " -"personaliza-la com informações ou funcionalidades que a sua organização " -"precisa para dar apoio às suas operações. Por exemplo, você pode adicionar " -"links para o processo e documentação dos procedimentos." - #: ui.circ.patron_summary.horizontal msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel" msgstr "GUI: Painel horizontal alternativo do sumário do leitor" @@ -12881,31 +13409,33 @@ msgstr "" "Isto permite um indicador de atividade de rede na barra de status inferior." #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label\n" -"Alert" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label" +msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label\n" -"Alternate View" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label" +msgid "Alternate View" msgstr "Visualização Alternativa" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label\n" -"Barcode" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label" +msgid "Barcode" msgstr "Código-de-Barras" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label +msgid "Item Call #" +msgstr "" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.accesskey +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label\n" -"Call Number" -msgstr "Nº de Chamada" +msgstr "" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.label -msgid "Cataloging Info" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.accesskey +#, fuzzy +msgid "Cataloging &Info" msgstr "Info de Catalogação" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Scan_Time.label @@ -12929,25 +13459,30 @@ msgid "Checkout Workstation" msgstr "Estação de Empréstimos" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label\n" -"Circ Modifier" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label" +msgid "Circ Modifier" msgstr "Modificador de Circulação" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label" +msgid "Circulate" +msgstr "Circular" + #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.label -msgid "Circulation History" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.accesskey +#, fuzzy +msgid "Circulation &History" msgstr "Histórico de Circulação" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label\n" -"Copy ID" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label" +msgid "Copy ID" msgstr "Exemplar, ID" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label\n" -"Copy Location" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label" +msgid "Copy Location" msgstr "Localização do Exemplar" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Type.label @@ -12963,19 +13498,21 @@ msgid "Status Changed" msgstr "Situação Alterada" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label\n" -"Due Date" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label" +msgid "Due Date" msgstr "Data de Vencimento" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Edition.label msgid "Edition" msgstr "Edição" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Floating.label +msgid "Floating" +msgstr "" + #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label\n" -"Holdable" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label" +msgid "Holdable" msgstr "Reservável" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Hold_Shelf_Location.label @@ -12986,62 +13523,89 @@ msgstr "Localização na Estante da Reserva" msgid "Holds/Transit" msgstr "Reservas/Trânsito" -#: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey" msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label\n" -"ISBN" +msgstr "" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label" +msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label\n" -"Loan Duration" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label" +msgid "Loan Duration" msgstr "Duração do Empréstimo" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label" +msgid "Fine Level" +msgstr "Nível de Multa" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Most_Recent_Circ_Group.label +msgid "Most Recent Circ Group" +msgstr "" + #: staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label\n" -"OPAC Visible" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label" +msgid "OPAC Visible" msgstr "OPAC Visível" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label\n" -"Owning Library" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label" +msgid "Owning Library" msgstr "Biblioteca Proprietária" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Library.label +msgid "Circ Library" +msgstr "" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label" +msgid "Patron" +msgstr "Leitor" + #: staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label\n" -"Price" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label" +msgid "Price" msgstr "Preço" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Previous_Circ_Group.label +msgid "Previous Circ Group" +msgstr "" + #: staff.circ.alternate_copy_summary.Pub_Date.label msgid "Pub Date" msgstr "Data de Pub" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label\n" -"Publisher" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label" +msgid "Publisher" msgstr "Editora" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.label -msgid "Quick Summary" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Quick Summary" msgstr "Sumário Rápido" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label\n" -"Reference" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label" +msgid "Reference" msgstr "Referência" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label\n" -"Remaining Renewals" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label" +msgid "Remaining Renewals" msgstr "Renovações Restantes" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Time.label +msgid "Last Renewed On" +msgstr "" + #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Workstation.label msgid "Renewal Workstation" msgstr "Estação de Renovação" @@ -13051,15 +13615,25 @@ msgid "Rolling Counter" msgstr "Contador de Circulações" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label\n" -"Status" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label" +msgid "Status" msgstr "Situação" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label" +msgid "Stop Fines Reason" +msgstr "Motivo de interrupção das multas" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label" +msgid "Stop Fines Time" +msgstr "Horas da interrupção das multas" + #: staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label -msgid "" -"_: staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label\n" -"TCN" +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label" +msgid "TCN" msgstr "TCN" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Current_Year.label @@ -13067,6 +13641,8 @@ msgid "Total Circs - Current Year" msgstr "Total Circs - Ano Atual" #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label" msgid "Total Circs" msgstr "Circs Totais" @@ -13074,6 +13650,24 @@ msgstr "Circs Totais" msgid "Total Circs - Prev Year" msgstr "Total Circs - Ano Anterior" +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label" +msgid "Total Circs" +msgstr "Circs Totais" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Duration_Rule.label +msgid "Duration Rule" +msgstr "" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Recurring_Fine_Rule.label +msgid "Recurring Fine Rule" +msgstr "" + +#: staff.circ.alternate_copy_summary.Max_Fine_Rule.label +msgid "Max Fine Rule" +msgstr "" + #: staff.util.timestamp_dialog.title msgid "Select Date or Timestamp:" msgstr "Seleciona a Data ou Autenticação" @@ -13085,10 +13679,8 @@ msgstr "&Data:" #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label " -"staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey\n" -"&Cancel" +msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey" +msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.label @@ -13098,8 +13690,390 @@ msgstr "&Remover" #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label " -"staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey\n" -"&Apply" +msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey" +msgid "&Apply" msgstr "Aplicar" + +#: staff.printing.set_default +msgid "Set Default Printer and Print Test Page" +msgstr "" + +#: staff.printing.page_settings +msgid "Page Settings" +msgstr "" + +#: staff.printing.context.header +msgid "Printer Context" +msgstr "" + +#: staff.printing.context.desc +msgid "" +"Different printer settings may be configured for different contexts within " +"the staff client (such as circulation, label printing, etc.). If settings " +"have not been made for a given context, the staff client will fall back on " +"the 'default' context." +msgstr "" + +#: staff.printing.context.radio.default.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.printing.context.radio.default.label" +msgid "Default" +msgstr "Atributos Padrões" + +#: staff.printing.context.radio.receipt.label +#, fuzzy +msgid "Receipt" +msgstr "Recibos" + +#: staff.printing.context.radio.label.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.printing.context.radio.label.label" +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" + +#: staff.printing.context.radio.mail.label +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: staff.printing.context.radio.offline.label +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: staff.printing.normal_settings.header +msgid "Normal Settings" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced_settings.header +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.mozilla_print +msgid "Use default print strategy (Mozilla Print)" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.mozilla_print.print_silent +msgid "Print silently when using Mozilla Print" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.dos_print +msgid "Use alternate print strategy (DOS LPT1 Print)" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.custom_print +msgid "Use alternate print strategy (Custom/External Print)" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.dos_print.warning.header +msgid "Note on DOS LPT1 Print" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.dos_print.warning.text +msgid "" +"This print strategy will ignore the printer settings in the "Normal " +"Settings" section. In Windows, you must map your printer to the LPT1 " +"port, under Start Menu -> Printers and Faxes -> your printer -> " +"right-click, Properties -> Ports. Also, HTML styling such as different " +"font weights and sizes will be lost, and any advanced templates using " +"Javascript will not work. Data is sent to the printer as simple text. This " +"option is here for legacy purposes, and the Custom/External Print strategy " +"is more flexible." +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.custom_print.warning.header +msgid "Note on Custom/External Print" +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.custom_print.warning.text +msgid "" +"This print strategy will ignore the printer settings in the "Normal " +"Settings" section. Advanced templates using Javascript may not work, " +"even if the external tool can take the receipt.html file." +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.html_templates.warning.header +msgid "Also..." +msgstr "" + +#: staff.printing.advanced.html_templates.warning.text +msgid "" +"If using Receipt Templates with either the DOS LPT1 Print strategy or the " +"Custom/External Print strategy (with "receipt.txt"), the client " +"will try to translate any HTML markup to text, but this process may be " +"imperfect, and for the best fidelity you should consider reworking your " +"templates to be plain text if you are using a plain text print strategy. " +"However, if using a plain text print strategy with HTML markup, you may " +"include special character codes in 2-digit hexadecimal in a "hex" " +"attribute for any given element. Such codes will be converted to actual " +"characters and inserted at the place of the tag. For example, &lt;p " +"hex=&quot;0C&quot;&gt;Hello World&lt;/p&gt; will " +"translate to form feed control character + Hello World. " +"&lt;p&gt;Hello World&lt;/p hex=&quot;0C&quot;&gt; " +"will translate to Hello World + form feed control character." +msgstr "" + +#: staff.client.portal.title +#, fuzzy +msgid "Evergreen Staff Client Portal" +msgstr "Página do Portal do Cliente Administrativo Evergreen" + +#: staff.client.portal.welcome +msgid "Welcome to Evergreen" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.circpatron +msgid "Circulation and Patrons" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.checkout +#, fuzzy +msgid "Check Out Items" +msgstr "Dar &Saída de Itens" + +#: staff.client.portal.retrievebc +#, fuzzy +msgid "(Retrieve Patron By Barcode)" +msgstr "Obter Leitor pelo Código-de-barras" + +#: staff.client.portal.checkin +#, fuzzy +msgid "Check In Items" +msgstr "Itens de &Entrada" + +#: staff.client.portal.patronreg +#, fuzzy +msgid "Register Patron(s)" +msgstr "Registrar &Leitor" + +#: staff.client.portal.patronsearch +msgid "Search For Patron By Name" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.holdlist +#, fuzzy +msgctxt "staff.client.portal.holdlist" +msgid "Pull List for Hold Requests" +msgstr "Li&sta de retiradas para requisições de reservas" + +#: staff.client.portal.itemcataloging +msgid "Item Search and Cataloging" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.advsearch +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.itemstatus +msgid "Item Status / Display" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.marcutil +#, fuzzy +msgid "MARC Batch Import / Export" +msgstr "Importar/Exportar MARC em lote" + +#: staff.client.portal.z3950 +#, fuzzy +msgid "z39.50 Import" +msgstr "Importar Z39.50" + +#: staff.client.portal.copybuckets +#, fuzzy +msgctxt "staff.client.portal.copybuckets" +msgid "Copy Buckets" +msgstr "Cestas de Exemplares" + +#: staff.client.portal.recordbuckets +#, fuzzy +msgctxt "staff.client.portal.recordbuckets" +msgid "Record Buckets" +msgstr "Registro de Cestas" + +#: staff.client.portal.admin +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.helpdesk +msgid "Get Help with Evergreen" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.reports +#, fuzzy +msgctxt "staff.client.portal.reports" +msgid "Reports" +msgstr "Relatórios" + +#: staff.client.portal.receipts +msgid "Edit Receipt Templates" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.copyright +msgid "Copyright © 2006-2011 Georgia Public Library Service, and others" +msgstr "" + +#: staff.client.portal.poweredby +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#~ msgid "Most Recent Staff Actions" +#~ msgstr "As Ações de Funcionários mais Recentes" + +#~ msgid "Most Recently Affected Patrons and Last Action for each" +#~ msgstr "Leitores Afetados Mais Recentemente e Última Ação para cada um" + +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Próximo" + +#~ msgid "MARC Codes" +#~ msgstr "Códigos MARC" + +#~ msgid "Title Search" +#~ msgstr "Pesquisa por Título" + +#~ msgid "Load Order Record" +#~ msgstr "Carregar Registro de Ordem" + +#~ msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.key" +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgctxt "staff.patron_display.mailing.copy" +#~ msgid "(Copy)" +#~ msgstr "(Exemplar)" + +#~ msgctxt "staff.patron_display.physical.copy" +#~ msgid "(Copy)" +#~ msgstr "(Exemplar)" + +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "&Modificar" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Atributos Padrões" + +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Data Final" + +#~ msgid "Pull List for Hold Requests" +#~ msgstr "Li&sta de retiradas para requisições de reservas" + +#~ msgid "Password format" +#~ msgstr "Formato da senha" + +#~ msgid "Regular expression defining the password format" +#~ msgstr "Expressão regular definindo o formato da senha" + +#~ msgid "Stop Fines Time" +#~ msgstr "Horas da interrupção das multas" + +#~ msgid "Stop Fines Reason" +#~ msgstr "Motivo de interrupção das multas" + +#~ msgid "&Import" +#~ msgstr "&Importar" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Título:" + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Autor:" + +#~ msgid "Publication Date:" +#~ msgstr "Data de Publicação" + +#~ msgctxt "" +#~ "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label " +#~ "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey" +#~ msgid "&Edit Item Attributes" +#~ msgstr "&Editar Atributos de Item" + +#~ msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label" +#~ msgid "Replace Barcode" +#~ msgstr "Substituir Código-de-barras" + +#~ msgctxt "" +#~ "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label " +#~ "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey" +#~ msgid "&Edit Item Attributes" +#~ msgstr "&Editar Atributos de Item" + +#~ msgid "Edit Item Attributes" +#~ msgstr "Editar Atributos do Item" + +#~ msgid "Identification" +#~ msgstr "Identificação" + +#~ msgctxt "staff.cat.copy_summary.save_columns.label" +#~ msgid "Save Columns" +#~ msgstr "Salvar Colunas" + +#~ msgctxt "staff.cat.copy_summary.sel_clip.label" +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Copiar para área de transferência." + +#~ msgctxt "staff.cat.copy_summary.print_export.label" +#~ msgid "Print Export" +#~ msgstr "Imprimir exportados" + +#~ msgid "Check &Barcodes?" +#~ msgstr "Checar Código de &Barras?" + +#~ msgid "Edit then &Create" +#~ msgstr "Editar então &Criar" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modificar" + +#~ msgctxt "staff.cat.volume_editor.cancel.label" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "MARC Editor for &Overlay" +#~ msgstr "Editor MARC para Sobrep&osição" + +#~ msgid "MARC Editor for &Import" +#~ msgstr "Editor MARC para Importação" + +#~ msgctxt "staff.patron.bill_interface.add_billing.label" +#~ msgid "Add Billing" +#~ msgstr "Incluir Faturamento" + +#~ msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey" +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimir" + +#~ msgid "Mailing" +#~ msgstr "Correspondência" + +#~ msgid "Billing" +#~ msgstr "Faturamento" + +#~ msgid "" +#~ "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with " +#~ "the information or functionality your organization needs to support its " +#~ "operations. For example, you could add links to process and procedure " +#~ "documents." +#~ msgstr "" +#~ "Este é a página do portal do cliente administrativo Evergreen. Você pode " +#~ "personaliza-la com informações ou funcionalidades que a sua organização " +#~ "precisa para dar apoio às suas operações. Por exemplo, você pode adicionar " +#~ "links para o processo e documentação dos procedimentos." + +#~ msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label" +#~ msgid "Call Number" +#~ msgstr "Nº de Chamada" + +#~ msgid "Total Circs" +#~ msgstr "Circs Totais" + +#~ msgctxt "staff.main.menu.circ.renew.label" +#~ msgid "Renew" +#~ msgstr "nRenovar" + +#~ msgctxt "" +#~ "staff.patron_navbar.refresh.accesskeystaff.circ.checkout_overlay.duedate_menu" +#~ ".label" +#~ msgid "RNormal" +#~ msgstr "InfoRNormal" diff --git a/build/i18n/po/multiclass_search_help.html/pt-BR.po b/build/i18n/po/multiclass_search_help.html/pt-BR.po index 3aa719f718..43eed42a90 100644 --- a/build/i18n/po/multiclass_search_help.html/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/multiclass_search_help.html/pt-BR.po @@ -2,145 +2,118 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 21:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 18:54+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 04:58+0000\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1 -msgctxt "" -"../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-" -"US/multiclass_search_help.html:1" -msgid "Multiclass Search Help" -msgstr "Ajuda na Pesquisa Multi-classe" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:2 -msgctxt "" -"../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-" -"US/multiclass_search_help.html:2" -msgid "Multiclass Search Help" -msgstr "Ajuda na Pesquisa Multi-classe" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:3 -msgid "Recognized search keys include:" -msgstr "Chaves de pesquisa reconhecidas incluem:" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:4 -msgid "Search key" -msgstr "Chave de pesquisa" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:5 -msgid "Definition" -msgstr "Definição" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:6 -msgid "" -"keyword, title, " -"author, subject, and " -"series support additional search subclasses, " -"specified with a |. For example: " -"title|proper:gone with the wind" -msgstr "" -"palavra-chave, título, " -"autor, assunto, e " -"séries suportam subclasses de pesquisa adicionais, " -" especificado com um |. Por exemplo: " -"titulo|proper:o vento levou" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7 -msgid "keyword/kw" -msgstr "palavraschave" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:8 -msgid "search keyword(s)" -msgstr "pesquisa palavra(s)-chave" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:9 -msgid "author/au/name" -msgstr "autor/au/nome" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:10 -msgid "search author(s)" -msgstr "pesquisa autor(es)" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:11 -msgid "title/ti" -msgstr "título/ti" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:12 -msgid "search title" -msgstr "pesquisa título" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:13 -msgid "subject/su" -msgstr "assunto/as" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:14 -msgid "search subject" -msgstr "pesquisa assunto" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:15 -msgid "series/se" -msgstr "séries/se" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:16 -msgid "search series" -msgstr "pesquisa séries" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:17 -msgid "lang" -msgstr "idioma" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:18 -msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)" -msgstr "limitar por idioma (para vários idiomas use idiom:|1 idiom:|2 ...)" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:19 -msgid "site" -msgstr "site" - -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:20 -msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname" -msgstr "" -"pesquisa na unidade org específica, correspondente ao nome " -"actor.org_unit.shortname" +#~ msgctxt "" +#~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-" +#~ "US/multiclass_search_help.html:1" +#~ msgid "Multiclass Search Help" +#~ msgstr "Ajuda na Pesquisa Multi-classe" -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:21 -msgid "sort" -msgstr "ordenação" +#~ msgctxt "" +#~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-" +#~ "US/multiclass_search_help.html:2" +#~ msgid "Multiclass Search Help" +#~ msgstr "Ajuda na Pesquisa Multi-classe" -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:22 -msgid "sort type (title, author, pubdate)" -msgstr "ordenar por (título, autor, data publicação)" +#~ msgid "Recognized search keys include:" +#~ msgstr "Chaves de pesquisa reconhecidas incluem:" -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:23 -msgid "dir" -msgstr "dir" +#~ msgid "Search key" +#~ msgstr "Chave de pesquisa" -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:24 -msgid "sort direction (asc, desc)" -msgstr "orientação (ascendente, descendente)" +#~ msgid "Definition" +#~ msgstr "Definição" -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:25 -msgid "available" -msgstr "disponível" +#~ msgid "" +#~ "keyword, title, " +#~ "author, subject, and " +#~ "series support additional search subclasses, " +#~ "specified with a |. For example: " +#~ "title|proper:gone with the wind" +#~ msgstr "" +#~ "palavra-chave, título, " +#~ "autor, assunto, e " +#~ "séries suportam subclasses de pesquisa adicionais, " +#~ " especificado com um |. Por exemplo: " +#~ "titulo|proper:o vento levou" -#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:26 -msgid "" -"if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items" -msgstr "" -"set definito para algo diferente de \"falso\" ou \"0\", limita-se para itens " -"disponíveis" +#~ msgid "keyword/kw" +#~ msgstr "palavraschave" + +#~ msgid "search keyword(s)" +#~ msgstr "pesquisa palavra(s)-chave" + +#~ msgid "author/au/name" +#~ msgstr "autor/au/nome" + +#~ msgid "search author(s)" +#~ msgstr "pesquisa autor(es)" + +#~ msgid "title/ti" +#~ msgstr "título/ti" + +#~ msgid "search title" +#~ msgstr "pesquisa título" + +#~ msgid "subject/su" +#~ msgstr "assunto/as" + +#~ msgid "search subject" +#~ msgstr "pesquisa assunto" + +#~ msgid "series/se" +#~ msgstr "séries/se" + +#~ msgid "search series" +#~ msgstr "pesquisa séries" + +#~ msgid "lang" +#~ msgstr "idioma" + +#~ msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)" +#~ msgstr "limitar por idioma (para vários idiomas use idiom:|1 idiom:|2 ...)" + +#~ msgid "site" +#~ msgstr "site" + +#~ msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname" +#~ msgstr "" +#~ "pesquisa na unidade org específica, correspondente ao nome " +#~ "actor.org_unit.shortname" + +#~ msgid "sort" +#~ msgstr "ordenação" + +#~ msgid "sort type (title, author, pubdate)" +#~ msgstr "ordenar por (título, autor, data publicação)" + +#~ msgid "dir" +#~ msgstr "dir" + +#~ msgid "sort direction (asc, desc)" +#~ msgstr "orientação (ascendente, descendente)" + +#~ msgid "available" +#~ msgstr "disponível" + +#~ msgid "" +#~ "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items" +#~ msgstr "" +#~ "set definito para algo diferente de \"falso\" ou \"0\", limita-se para itens " +#~ "disponíveis" diff --git a/build/i18n/po/offline.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/offline.properties/pt-BR.po index c2a59059f2..8fc27f3c84 100644 --- a/build/i18n/po/offline.properties/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/offline.properties/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-12 19:45+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-13 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:46+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -37,9 +38,32 @@ msgid "The JSAN library object is missing." msgstr "Esta faltando o JSAN library object." #: common.ok +#, fuzzy +msgctxt "common.ok" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: common.ok.label +#, fuzzy +msgctxt "common.ok.label" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: common.ok.accesskey +msgid "O" +msgstr "" + +#: common.cancel.label +#, fuzzy +msgctxt "common.cancel.label" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: common.cancel.accesskey +msgctxt "common.cancel.accesskey" +msgid "C" +msgstr "" + #: common.clear msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -57,7 +81,8 @@ msgid "Copy Message" msgstr "Copiar Mensagem" #: common.barcode.status.warning -msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3." +#, fuzzy +msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s." msgstr "Aviso: O código-de-barras (%2$s) foi marcado %3$s, como %1$s." #: common.barcode.status.warning.lost @@ -122,8 +147,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: cat.opac.undelete_record.confirm -msgid "" -"Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?" +msgid "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?" msgstr "" "Tem certeza de que deseja anular a exclusão do título de registro #%1$s do " "catálogo?" @@ -137,6 +161,8 @@ msgid "Undelete" msgstr "Anular exclusão" #: cat.opac.cancel +#, fuzzy +msgctxt "cat.opac.cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -169,21 +195,34 @@ msgid "Error undeleting record #%1$s : %2$s : %3$s" msgstr "Erro ao des-excluir registro #%1$s : %2$s : %3$s" #: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert +#, fuzzy +msgctxt "cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert" msgid "Record with ID %1$s marked for overlay." msgstr "Registro com ID %1$s marcado para sobreposição" #: cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert +#, fuzzy +msgctxt "cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert" msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay." msgstr "Registro com TCN %1$s marcado para sobreposição" +#: cat.opac.record_marked_for_multi_home.record_id.alert +msgctxt "cat.opac.record_marked_for_multi_home.record_id.alert" +msgid "Record with ID %1$s targeted for Multi-Bib items." +msgstr "" + +#: cat.opac.record_marked_for_multi_home.tcn.alert +msgid "Record with TCN %1$s targeted for Mutli-Bib items." +msgstr "" + +#: cat.opac.clear_statusbar +msgid "Un-target/un-mark this record?" +msgstr "" + #: cat.save_record msgid "Save Record" msgstr "Salvar Registro" -#: cat.save.success -msgid "Record successfully saved." -msgstr "Registro salvo com sucesso." - #: cat.save.failure msgid "Record not likely updated." msgstr "Registro provavelmente não atualizou." @@ -256,8 +295,7 @@ msgstr "" #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.barred msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Barred." -msgstr "" -"Atenção: Desde %1$s, o código-de-barras (%2$s) foi marcado como Barrado" +msgstr "Atenção: Desde %1$s, o código-de-barras (%2$s) foi marcado como Barrado" #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.blocked msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Blocked." @@ -266,8 +304,8 @@ msgstr "" #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown msgid "" -"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: " -"%3$s." +"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %" +"3$s." msgstr "" "Atenção: Desde %1$s, o código-de-barras (%2$s) foi marcado com um código " "desconhecido: %3$s" @@ -437,8 +475,7 @@ msgstr "Renomear interrompido. Não é permitido código de barras em Branco." #: menu.cmd_replace_barcode.duplicate.error msgid "Rename aborted. Another copy has barcode \"%1$s\"." -msgstr "" -"Renomear interrompido. Outro exemplar possui o código-de-barras \"%1$s\"." +msgstr "Renomear interrompido. Outro exemplar possui o código-de-barras \"%1$s\"." #: menu.cmd_replace_barcode.testing.error msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"." @@ -492,6 +529,11 @@ msgstr "Editando Leitor Relacionado" msgid "Register Patron" msgstr "Registrar Leitor" +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode +#: staff.circ.work_log_patron_registration.message +msgid "%1$s registered %3$s (%2$s)" +msgstr "" + #: menu.cmd_browse_holds.tab msgid "Hold Browser" msgstr "Navegação de Reserva" @@ -512,6 +554,10 @@ msgstr "Administração Local" msgid "MARC Import/Export" msgstr "Importar/Exportar MARC" +#: menu.cmd_marc_batch_edit.tab +msgid "MARC Batch Edit" +msgstr "" + #: menu.cmd_open_conify.tab msgid "Server Settings" msgstr "Configurações do Servidor" @@ -610,6 +656,12 @@ msgstr "Erro al fechar todas abas" msgid "Tab" msgstr "&Fechar Aba" +#: menu.new_tab.max_tab_dialog +msgid "" +"Sorry, we can't create any more tabs in this window.\n" +"Would you like to create a new tab in another window?" +msgstr "" + #: main.session_cookie.error msgid "Error setting session cookie: %1$s" msgstr "Erro ao definir coockie de sessão: %1$s" @@ -771,7 +823,8 @@ msgid "Exceptions" msgstr "Excessões" #: network.override.override -msgid "Override" +#, fuzzy +msgid "Override " msgstr "Substituir" #: network.override.force.prompt @@ -832,8 +885,8 @@ msgstr "" "esta ação específica. Por favor notifique o administrador da biblioteca caso " "você precise desta permissão. Se você achar que recebeu esta exceção " "erroneamente, por favor informe o pessoal de desenvolvimento do Evergreen ou " -"o pessoal do setor de suporte sobre a permissão acima e esta é informação de " -"depuração: %1$s" +"o pessoal do setor de suporte sobre a permissão acima e esta é informação " +"de depuração: %1$s" #: network.server_or_method.error msgid "Server or method error" @@ -850,8 +903,8 @@ msgstr "" "Falha de rede ou servidor. Por favor verifique sua conexão de Internet para " "%1$s e escolha Re-Tentar Rede. Se você precisar entrar em Modo OffLine, " "escolha Ignorar Erros neste e nos diálogos subseqüentes. Se você acreditar " -"que este erro é devido a um bug no Evergreen e não um problema de rede, por " -"favor entre em contato com o seu pessoal de suporte ou vossos amáveis " +"que este erro é devido a um bug no Evergreen e não um problema de rede, por " +" favor entre em contato com o seu pessoal de suporte ou vossos amáveis " "administradores do Evergreen. e passe esta informação a eles:" #: network.server.method @@ -926,6 +979,10 @@ msgstr "" msgid "Column configuration saved." msgstr "Coluna de configuração salva." +#: list.column_save_disabled +msgid "Column configuration save disabled by server policy." +msgstr "" + #: list.row_retrieving msgid "Retrieving..." msgstr "Obtendo..." @@ -948,8 +1005,9 @@ msgid "Copy Field from Selected Row to Clipboard" msgstr "Copiar Campo da Linha Selecionada para a Área de Transferência" #: list.actions.field_to_clipboard.accesskey +msgctxt "list.actions.field_to_clipboard.accesskey" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: list.actions.csv_to_clipboard.label msgid "Copy List CSV to Clipboard" @@ -997,8 +1055,7 @@ msgid "=-=-=" msgstr "=-=-=" #: menu.cmd_survey_wizard.inadequate_perm -msgid "" -"You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations." +msgid "You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations." msgstr "" "Você está necessitando da permissão CREATE_SURVEY e/ou localizações de " "trabalho." @@ -1011,6 +1068,10 @@ msgstr "Fonte Global e Configurações de Audio" msgid "Printer Settings Editor" msgstr "Editor de Configurações de Impessão" +#: menu.cmd_local_admin_do_not_auto_attempt_print_setting.tab +msgid "'Do Not Attempt Auto-Print' Setting" +msgstr "" + #: menu.cmd_local_admin_closed_dates.tab msgid "Closed Dates Editor" msgstr "Editor de Datas de Fechamento" @@ -1035,6 +1096,10 @@ msgstr "Editor de Categorias Estatísticas" msgid "Reports" msgstr "Relatórios" +#: menu.cmd_local_admin_age_overdue_circulations_to_lost.tab +msgid "Age to Lost" +msgstr "" + #: menu.cmd_local_admin_cash_reports.tab msgid "Cash Reports" msgstr "Relatórios de caixa" @@ -1043,49 +1108,69 @@ msgstr "Relatórios de caixa" msgid "Transits" msgstr "Transitos" -#: menu.cmd_acq_view_picklist.tab -msgid "Selection Lists" -msgstr "Listas de seleção" +#: menu.cmd_acq_create_invoice.tab +msgid "New Invoice" +msgstr "Nova Fatura" #: menu.cmd_acq_bib_search.tab -msgid "Title Search" -msgstr "Pesquisa por Título" +msgid "MARC Federated Search" +msgstr "" + +#: menu.cmd_acq_from_bib.tab +msgid "Load Catalog Record IDs" +msgstr "" + +#: menu.cmd_acq_unified_search.tab +msgid "Acquisitions Search" +msgstr "" #: menu.cmd_acq_upload.tab -msgid "Load Order Record" -msgstr "Carregar Registro de Ordenação" +msgid "Load MARC Order Records" +msgstr "" #: menu.cmd_acq_new_brief_record.tab msgid "New Brief Record" msgstr "Novo Registro Simplificado" -#: menu.cmd_acq_view_po.tab +#: menu.cmd_acq_po.tab msgid "Purchase Orders" msgstr "Pedidos de Compra" -#: menu.cmd_acq_view_fund.tab -msgid "Funds" -msgstr "Fundos" +#: menu.cmd_acq_user_requests.tab +msgid "Patron Requests" +msgstr "" -#: menu.cmd_acq_view_funding_source.tab -msgid "Funding Sources" -msgstr "Fontes de financiamento" +#: menu.cmd_acq_claim_eligible.tab +msgid "Claim-Ready Items" +msgstr "" -#: menu.cmd_acq_view_provider.tab -msgid "Providers" -msgstr "Fornecedores" +#: menu.cmd_serial_batch_receive.tab +msgid "Batch Receive" +msgstr "" -#: menu.cmd_acq_view_currency_type.tab -msgid "Currency Types" -msgstr "Tipos de moeda" +#: menu.cmd_booking_resource.tab +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: menu.cmd_acq_view_exchange_rate.tab -msgid "Exchange Rates" -msgstr "Taxas de Câmbio" +#: menu.cmd_booking_reservation.tab +msgid "Reservations" +msgstr "Reservas" -#: menu.cmd_acq_view_distrib_formula.tab -msgid "Distribution Formulas" -msgstr "Fórmulas de Distribuição" +#: menu.cmd_booking_reservation_pickup.tab +msgid "Reservation Pickup" +msgstr "" + +#: menu.cmd_booking_reservation_return.tab +msgid "Reservation Return" +msgstr "" + +#: menu.cmd_booking_pull_list.tab +msgid "Booking Pull List" +msgstr "" + +#: menu.cmd_booking_capture.tab +msgid "Booking Capture" +msgstr "" #: menu.local_admin.circ_matrix_matchpoint.tab msgid "Circulation Policies" @@ -1099,6 +1184,10 @@ msgstr "Políticas de Empréstimos" msgid "Work Log" msgstr "Log de Trabalho" +#: menu.local_admin.patrons_due_refunds.tab +msgid "Patrons With Negative Balances" +msgstr "" + #: menu.circulation.staged_patrons.tab msgid "Pending Patrons" msgstr "Leitores Pendentes" @@ -1115,3 +1204,214 @@ msgstr "" #: load_printer_settings_error_title msgid "Printer Settings" msgstr "Configurações de Impressão" + +#: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit +msgid "Batch Edit" +msgstr "" + +#: staff.cat.util.copy_editor.batch_view +msgid "Batch View" +msgstr "" + +#: staff.cat.util.copy_editor.edit +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: staff.cat.util.copy_editor.view +msgid "View" +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure +msgid "You do not have permission to add volumes to the workstation library." +msgstr "" + +#: staff.circ.copy_status.add_volumes.title +msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s" +msgstr "" + +#: staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.tcn.label +msgid "Record with TCN %1$s targeted for Multi-Bib items." +msgstr "" + +#: staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.record_id.label +msgctxt "staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.record_id.label" +msgid "Record with ID %1$s targeted for Multi-Bib items." +msgstr "" + +#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label" +msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay." +msgstr "Registro com TCN %1$s marcado para sobreposição" + +#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label" +msgid "Record with ID %1$s marked for overlay." +msgstr "Registro com ID %1$s marcado para sobreposição" + +#: staff.cat.opac.marked_record_for_hold_transfer_indicator.tcn.label +msgid "Record with TCN %1$s marked for title hold transfer." +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.marked_record_for_hold_transfer_indicator.record_id.label +msgid "Record with ID %1$s marked for title hold transfer." +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label +msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first." +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label +msgid "Holds transferred." +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label +msgid "Holds not transferred." +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.related_items +msgid "Related Lineitems" +msgstr "" + +#: staff.cat.opac.serial_alt_mgmt +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#: staff.cat.create_or_rebarcode_items +msgid "Create or Re-barcode Items" +msgstr "" + +#: printing.nothing_to_reprint +msgid "Nothing to re-print" +msgstr "Nada para imprimir novamente" + +#: printing.prompt_for_external_print_cmd +msgid "" +"Enter external print command and parameters (use %receipt.txt% or %" +"receipt.html% as the file containing the print data. Those values will be " +"substituted with the proper path.):" +msgstr "" + +#: printing.print_strategy_saved +msgid "Print strategy (%1$s) for %2$s context saved to file system." +msgstr "" + +#: text_editor.prompt_for_external_cmd +msgid "" +"Enter external text editor command and parameters (use %letter.txt% as the " +"file containing the text. This value will be substituted with the proper " +"path.):" +msgstr "" + +#: menu.tab1.accesskey +msgid "1" +msgstr "" + +#: menu.tab2.accesskey +msgid "2" +msgstr "" + +#: menu.tab3.accesskey +msgid "3" +msgstr "" + +#: menu.tab4.accesskey +msgid "4" +msgstr "" + +#: menu.tab5.accesskey +msgid "5" +msgstr "" + +#: menu.tab6.accesskey +msgid "6" +msgstr "" + +#: menu.tab7.accesskey +msgid "7" +msgstr "" + +#: menu.tab8.accesskey +msgid "8" +msgstr "" + +#: menu.tab9.accesskey +msgid "9" +msgstr "" + +#: menu.tab10.accesskey +msgid "0" +msgstr "" + +#: browser.reload.unsaved_data_warning +msgid "This page may have unsaved data. Reload it anyway?" +msgstr "" + +#: menu.close_tab.unsaved_data_warning +msgid "This tab may have unsaved data. Close it anyway?" +msgstr "" + +#: menu.replace_tab.unsaved_data_warning +msgid "This tab may have unsaved data. Replace it anyway?" +msgstr "" + +#: menu.close_window.unsaved_data_warning +msgid "This window may have unsaved data. Close it anyway?" +msgstr "" + +#: menu.logoff.unsaved_data_warning +msgid "This session may have unsaved data. Logoff anyway?" +msgstr "" + +#: menu.shutdown.unsaved_data_warning +msgid "This application may have unsaved data. Exit it anyway?" +msgstr "" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Record with ID %1$s marked for overlay." +#~ msgstr "Registro com ID %1$s marcado para sobreposição" + +#~ msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay." +#~ msgstr "Registro com TCN %1$s marcado para sobreposição" + +#~ msgid "Record successfully saved." +#~ msgstr "Registro salvo com sucesso." + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "Selection Lists" +#~ msgstr "Listas de seleção" + +#~ msgid "Title Search" +#~ msgstr "Pesquisa por Título" + +#~ msgid "Load Order Record" +#~ msgstr "Carregar Registro de Ordenação" + +#~ msgid "Funds" +#~ msgstr "Fundos" + +#~ msgid "Funding Sources" +#~ msgstr "Fontes de financiamento" + +#~ msgid "Providers" +#~ msgstr "Fornecedores" + +#~ msgid "Currency Types" +#~ msgstr "Tipos de moeda" + +#~ msgid "Exchange Rates" +#~ msgstr "Taxas de Câmbio" + +#~ msgid "Distribution Formulas" +#~ msgstr "Fórmulas de Distribuição" + +#~ msgid "Barcode: <%1$s>" +#~ msgstr "Código de Barras: <%1$s>" diff --git a/build/i18n/po/opac.dtd/pt-BR.po b/build/i18n/po/opac.dtd/pt-BR.po index fe20f56881..7aca0c144f 100644 --- a/build/i18n/po/opac.dtd/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/opac.dtd/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diogenes Ribeiro Borges, 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 17:27+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -216,8 +217,7 @@ msgid "Tips:" msgstr "Dicas:" #: common.tips.tip1 -msgid "" -"Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches" +msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches" msgstr "" "Clique no ícone de pasta na barra-lateral para acessar pesquisas rápidas " "relacionadas" @@ -276,8 +276,8 @@ msgid "" "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n" "and contain at least one number." msgstr "" -"A senha deve conter ao menos 7 caracteres, \tconter ao menos uma letra (a-" -"z/A-Z), \te conter ao menos um número." +"A senha deve conter ao menos 7 caracteres, \tconter ao menos uma letra " +"(a-z/A-Z), \te conter ao menos um número." #: common.a2z.title msgid "Title: A to Z" @@ -415,6 +415,20 @@ msgstr "/" msgid "Large" msgstr "Grande" +#: common.googlechromeframe.why +msgid "" +"Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve " +"your Evergreen experience with more speed and advanced features!" +msgstr "" + +#: common.googlechromeframe.install +msgid "Install Now!" +msgstr "" + +#: common.googlechromeframe.dontask +msgid "Don't ask me again" +msgstr "" + #: home.js.disabled msgid "" "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen " @@ -423,8 +437,7 @@ msgid "" "browser. \n" "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your " "browser options, then \n" -"try again. " -"\n" +"try again. \n" "

Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n" "here." @@ -447,8 +460,8 @@ msgid "" "bookbag. \n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Isto irá remover a sacola selecionada e todos os itens nela contidos. \\ " -"nTem certeza de que deseja continuar?" +"Isto irá remover a sacola selecionada e todos os itens nela contidos. \\ nTem " +"certeza de que deseja continuar?" #: myopac.no.bookbags msgid "You have not created any bookbags" @@ -572,9 +585,9 @@ msgid "" msgstr "" "Aviso: Adicionando itens a uma sacola cria um elo entre você \n" "e os itens na base de dados. O conteúdo desta não são publicamente visíveis, " -"a menos que você a compartilhe. No entanto, se você preferir não ter nenhuma " -"ligação entre o seu registro de leitor e um determinado item ou itens, " -"sugerimos \n" +"a menos que você a compartilhe. No entanto, se você preferir não ter " +"nenhuma ligação entre o seu registro de leitor e um determinado item ou " +"itens, sugerimos \n" "que você não coloque os itens supracitados na sacola ou que você evite \n" "usar em conjunto todas as sacolas. Obrigado." @@ -656,6 +669,8 @@ msgstr "" #. MyOPAC Fines Page #. ================================================================= #: myopac.fines.title +#, fuzzy +msgctxt "myopac.fines.title" msgid "Summary" msgstr "Sumário" @@ -1056,7 +1071,8 @@ msgstr "Por favor entre com um nome de usuário" #: myopac.summary.username.dup msgid "" -"The requested username is not available. Please choose a different username." +"The requested username is not available. Please choose a different " +"username." msgstr "" "O nome de usuário solicitado não está disponível. Por favor escolha um nome " "de usuário diferente." @@ -1340,6 +1356,10 @@ msgstr "Meus Resultados Encontrados" msgid "My Title Results" msgstr "Meus Títulos Encontrados" +#: navigate.facetRefine +msgid "Refine your search" +msgstr "" + #: navigate.title.details msgid "My Title Details" msgstr "Meus Detalhes de Títulos" @@ -1389,7 +1409,8 @@ msgid "GALILEO" msgstr "GALILEO" #: footer.copyright -msgid "Copyright © 2006-2008 Georgia Public Library Service" +#, fuzzy +msgid "Copyright © 2006-2010 Georgia Public Library Service, and others" msgstr "Copyright © 2006 Georgia Public Library Service" #. Introduces the logo for the project @@ -1469,6 +1490,10 @@ msgstr "Todos Formatos" msgid "Large Print Books" msgstr "Livros Impressos Grandes" +#: opac.search.ebook +msgid "E-Books" +msgstr "" + #: opac.search.audioBooks msgid "Audiobooks" msgstr "Livros em Áudio" @@ -1700,6 +1725,10 @@ msgstr "Entre" msgid "print these details" msgstr "imprima esses detalhes" +#: rdetail.cn.part +msgid "Part" +msgstr "" + #: rdetail.cn.barcode msgctxt "rdetail.cn.barcode" msgid "Barcode" @@ -1738,6 +1767,14 @@ msgstr "menos info" msgid "place hold" msgstr "reservar" +#: rdetail.cn.reserve +msgid "book now" +msgstr "" + +#: rdetail.cn.multi_home +msgid "linked titles" +msgstr "" + #: rdetail.cn.disabled msgid "- Disabled -" msgstr "- Desabilitado -" @@ -1771,10 +1808,18 @@ msgstr "Inicío" msgid "Previous page" msgstr "Página Anterior" +#: rdetail.page.previous.short +msgid "«" +msgstr "" + #: rdetail.page.next msgid "Next page" msgstr "Próxima página" +#: rdetail.page.next.short +msgid "»" +msgstr "" + #: rdetail.page.last msgid "Last results page" msgstr "Última pág. de resultados" @@ -1901,6 +1946,12 @@ msgctxt "rdetail.extras.browser" msgid "Shelf Browser" msgstr "Navegador de Prateleira" +#: rdetail.extras.bib_summary +#, fuzzy +msgctxt "rdetail.extras.bib_summary" +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + #: rdetail.extras.reviews msgctxt "rdetail.extras.reviews" msgid "Reviews" @@ -1930,11 +1981,17 @@ msgstr "Anotações" msgid "MARC Record" msgstr "Registro MARC" +#: rdetail.extras.foreign_items +msgid "Linked Titles" +msgstr "" + #: rdetail.extras.call.null msgid "There are no call numbers for this item at this location." msgstr "Não existem nº de chamadas para este item nesta localização" #: rdetail.extras.call.local +#, fuzzy +msgctxt "rdetail.extras.call.local" msgid "Local Call Numbers:" msgstr "Nº de Chamada Local:" @@ -1950,8 +2007,13 @@ msgstr "Veja o texto completo deste livro." msgid "Show a preview of this book from Google Book Search" msgstr "Mostra um preview deste livro do Google Book Search" +#: rdetail.extras.novelist +msgid "Suggestions by NoveList" +msgstr "" + #: rdetail.loading -msgid "Loading copy infomation..." +#, fuzzy +msgid "Loading copy information..." msgstr "Carregando informações do exemplar..." #: rdetail.noneAvailable @@ -1967,6 +2029,10 @@ msgctxt "rdetail.summary.subjects" msgid "Subjects" msgstr "Assuntos" +#: rdetail.summary.issues_held +msgid "Issues Held" +msgstr "" + #: result.sort_by msgid "Sort Results by Relevance" msgstr "Ordenar Resultados por Relevância" @@ -1993,8 +2059,7 @@ msgstr "Exemplares disponíveis / Total de Exemplares" #: result.info.no.items msgid "No items with the selected format were found in this location." -msgstr "" -"Nenhum item com o formato selecionado foi encontrado nesta localização" +msgstr "Nenhum item com o formato selecionado foi encontrado nesta localização" #: result.info.format.items msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format." @@ -2070,6 +2135,12 @@ msgstr "Realizar uma Pesquisa por Autor" msgid "Browse in Google Books Search" msgstr "Consultar no Google Books Search" +#: result.localCallNumbers +#, fuzzy +msgctxt "result.localCallNumbers" +msgid "Local Call Numbers:" +msgstr "Nº de Chamada Local:" + #: common.call.number.label msgid "Call Number:" msgstr "Nº de Chamada:" @@ -2082,10 +2153,18 @@ msgstr "ISBN:" msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" +#: common.mono_parts.label +msgid "Monograph Parts:" +msgstr "" + #: common.copy.barcode.label msgid "Copy Barcode:" msgstr "Código-de-barras do Exemplar:" +#: common.issuance_label.label +msgid "Issuance Label:" +msgstr "" + #: common.hold.place msgid "Place hold for my account" msgstr "Por em reserva para a minha conta" @@ -2114,6 +2193,10 @@ msgstr "Volume da Reserva" msgid "Copy Hold" msgstr "Reservar Exemplar" +#: common.hold.issuance +msgid "Issuance Hold" +msgstr "" + #: common.hold.advanced msgid "Advanced Hold Options" msgstr "Opções Avançadas de Reserva" @@ -2123,14 +2206,24 @@ msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered." msgstr "" "Por favor selecione um local físico para onde sua reserva seja entregue." +#: common.hold.checked_out +msgid "This item is already checked out." +msgstr "" + +#: common.hold.checked_out.override +msgid "" +"This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?" +msgstr "" + #: common.hold.exists msgid "A hold already exists on the requested item." msgstr "Já existe uma reserva para o item solicitado." #: common.hold.exists.override +#, fuzzy msgid "" -"A hold already exists on the requested \n" -"item. Would you like to create the hold anyway?" +"A hold already exists on the requested item. Would you like to create the " +"hold anyway?" msgstr "" "Uma reserva já existe para o item solicitado. \n" "Você gostaria de criar a reserva mesmo assim?" @@ -2183,8 +2276,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nenhum item foi encontrado que possa atender a reserva solicitada. \\ nÉ " "possível que escolhendo um formato diferente resultará em um reserva com. \\ " -"nTambém é possível que você excedeu o número máximo permitido de reservas. \\" -" nPara mais informações, queira consultar o seu bibliotecário local." +"nTambém é possível que você excedeu o número máximo permitido de reservas. \\ " +"nPara mais informações, queira consultar o seu bibliotecário local." #: common.control.click msgid "(control-click to select multiple formats)" @@ -2313,8 +2406,7 @@ msgstr "" "favor contate sua biblioteca local." #: login.account.inactive -msgid "" -"This account has been deactivated. Please contact your local library." +msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library." msgstr "Esta conta foi desativada. Por favor contate sua biblioteca local." #: login.failed @@ -2323,8 +2415,8 @@ msgid "" "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library." msgstr "" "Falha na autentificação. O nome de usuário ou senha fornecida não eram " -"válidos. Certifique-se que o \"Caps Lock\" está desligado e tente novamente " -"ou contate a sua biblioteca local." +"válidos. Certifique-se que o \"Caps Lock\" está desligado e tente novamente ou " +"contate a sua biblioteca local." #: button.go msgid "Go!" @@ -2526,3 +2618,87 @@ msgstr "Sábado" #: selfck.day6 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" + +#: circ.fail_part.actor.usr.barred +msgid "The patron is barred" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.asset.copy.circulate +msgid "The item does not circulate" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate +msgid "Items from this shelving location do not circulate" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.asset.copy.status +msgid "The item cannot circulate at this time" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me +msgid "The item's circulation library does not fulfill holds" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test +msgid "The patron has too many items of this type checked out" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio +msgid "The available item-to-hold ratio is too low" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate +msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio +msgid "The total item-to-hold ratio is too low" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable +msgid "Hold rules reject this item as unholdable" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds +msgid "The patron has reached the maximum number of holds" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox +msgid "The item is too new to transit this far" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.no_item +msgid "The system could not find this item" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.no_ultimate_items +msgid "The system could not find any items to match this hold request" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.no_matchpoint +msgid "System rules do not define how to handle this item" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.no_user +msgid "The system could not find this patron" +msgstr "" + +#: circ.fail_part.transit_range +msgid "The item cannot transit this far" +msgstr "" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sumário" + +#~ msgid "Local Call Numbers:" +#~ msgstr "Nº de Chamada Local:" + +#~ msgid "details" +#~ msgstr "detalhes" + +#~ msgid "browse" +#~ msgstr "navegar" + +#~ msgctxt "rdetail.copyInfo.hold" +#~ msgid "place hold" +#~ msgstr "Reservar" diff --git a/build/i18n/po/opac.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/opac.js/pt-BR.po index bf38933824..1698f2690a 100644 --- a/build/i18n/po/opac.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/opac.js/pt-BR.po @@ -2,25 +2,22 @@ # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2010. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-01 22:23-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 23:09:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 21:39+0000\n" "Last-Translator: Rafael nossal \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n" #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT -msgid "" -"To begin the password reset process, enter either your barcode or user name " -"in the form below and click 'Submit'" +msgid "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name in the form below and click 'Submit'" msgstr "" "Para iniciar o processo de redefinição de senha, digite seu nome ou código " "de barras ou nome de usuário no formulário abaixo e clique em \"Enviar\"" @@ -45,26 +42,33 @@ msgstr "Criar um registro MFHD para ${0}" msgid "Barcode: " msgstr "Código de Barras " +#: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Esqueceu sua senha?" + #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD msgid "Additional Supplement Information" msgstr "Suplemento de Informações adicionais" -#: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD -msgid "Deleted MFHD record ${0}" -msgstr "Excluir registro MFHD ${0}" +#: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD +msgid "... more copies listed in full record" +msgstr "" -#: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL -msgid "Save MFHD" -msgstr "Salvar MFHD" +#: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL +msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items" +msgstr "" + +#: opac.js:MORE +msgid "More" +msgstr "Mais" #: opac.js:EDIT_PROPERTIES -msgid "Edit Propeties" +#, fuzzy +msgid "Edit Properties" msgstr "Editar Propriedades" #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR -msgid "" -"The system could not process your request for a password reset. Please try " -"again, or contact circulation staff for assistance." +msgid "The system could not process your request for a password reset. Please try again, or contact circulation staff for assistance." msgstr "" "O sistema não pode processar seu pedido para restaurar a senha. Por favor, " "tente novamente ou contate o administrador ou responsável." @@ -73,9 +77,9 @@ msgstr "" msgid "Edit Record" msgstr "Editar Registro" -#: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Esqueceu sua senha?" +#: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL +msgid "Save MFHD" +msgstr "Salvar MFHD" #: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD msgid "Additional Index Information" @@ -93,6 +97,18 @@ msgstr "Volume atual" msgid "Missing volumes" msgstr "Volumes em falta" +#: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD +msgid "Deleted MFHD record ${0}" +msgstr "Excluir registro MFHD ${0}" + +#: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR +msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item" +msgstr "" + +#: opac.js:PLACE_HOLD +msgid "Place hold" +msgstr "" + #: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD msgid "Additional Volume Information" msgstr "Informações sobre o volume adicional" @@ -146,10 +162,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this serial record?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este registro serial?" #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS -msgid "" -"Your request to begin the password reset process has been processed. If your " -"account has a valid email address, you should soon receive an email " -"containing further instructions for resetting your password." +msgid "Your request to begin the password reset process has been processed. If your account has a valid email address, you should soon receive an email containing further instructions for resetting your password." msgstr "" "O seu pedido para iniciar o processo de redefinição de senha foi processado. " "Se a sua conta de um e-mail é válida, você deverá em breve receber um email " @@ -166,3 +179,12 @@ msgstr "Enviando requisição..." #: opac.js:ONLINE_VOLUMES msgid "Online volumes" msgstr "Volumes online" + +#~ msgid "Previous supplements" +#~ msgstr "Suplementos Anteriores" + +#~ msgid "Previous volumes" +#~ msgstr "Volumes anteriores" + +#~ msgid "Previous indexes" +#~ msgstr "Índices anteriores" diff --git a/build/i18n/po/patron.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/patron.properties/pt-BR.po index b3a4fa75cf..2b545742fa 100644 --- a/build/i18n/po/patron.properties/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/patron.properties/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 21:57+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -65,9 +66,8 @@ msgid "Deny" msgstr "Negar" #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm -msgid "" -"_: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm\n" -"Check here to confirm this message" +msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm" +msgid "Check here to confirm this message" msgstr "Marque para confirmar esta mensagem" #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error @@ -78,6 +78,10 @@ msgstr "lançando tela do leitor" msgid "spawning user perm editor" msgstr "lançando editor de permissões de usuário" +#: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header +msgid "Payment Pending" +msgstr "" + #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number msgid "You must provide a credit card number" msgstr "Você deve fornecer um número de cartão de crédito" @@ -91,15 +95,13 @@ msgid "bill_details.xul, my_init:" msgstr "bill_details.xul, my_init:" #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title\n" -"Replacement Note" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title" +msgid "Replacement Note" msgstr "Nota de Substituição" #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt\n" -"Enter new note:" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt" +msgid "Enter new note:" msgstr "Entre com uma nova observação:" #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure @@ -109,15 +111,13 @@ msgstr "" "selecionadas." #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title\n" -"Replacement Note" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title" +msgid "Replacement Note" msgstr "Nota de Substituição" #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt\n" -"Enter new note:" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt" +msgid "Enter new note:" msgstr "Entre com uma nova observação:" #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure @@ -131,48 +131,35 @@ msgid "All selected billings have already voided." msgstr "Todos lançamentos ja foram anulados." #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing\n" -"Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing" +msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?" msgstr "Você tem certeza que deseja anular o valor $%1$s do item da fatura?" #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title\n" -"Voiding Bills" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title" +msgid "Voiding Bills" msgstr "Anulando faturas" #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no\n" -"No" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message -msgid "" -"_: " -"staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message\n" -"Check here to confirm this message" +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message" +msgid "Check here to confirm this message" msgstr "Marque aqui para confirmar esta mensagem" #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error\n" -"Error voiding bills." +msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error" +msgid "Error voiding bills." msgstr "Erro ao anular faturas." -#: staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided -msgid "" -"_: staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided\n" -"Billings voided." -msgstr "Lançamentos anulados." - #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again msgid "Please close this window and try again." msgstr "Por favor feche esta janela e tente novamente." @@ -198,27 +185,112 @@ msgid "Bill Patron" msgstr "Fatura do Leitor" #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes -msgid "" -"_: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no -msgid "" -"_: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no\n" -"No" +msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message -msgid "" -"_: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message\n" -"Check here to confirm this message" +msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message" +msgid "Check here to confirm this message" msgstr "Marque aqui para confirmar esta mensagem" +#: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural +#, fuzzy +msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?" +msgstr "Você tem certeza que deseja incluir um lançamento nas faturas %1$s?" + +#: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular +#, fuzzy +msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?" +msgstr "Você tem certeza que deseja incluir um lançamento na fatura %1$s?" + +#: staff.patron.bill_history.handle_void.title +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title" +msgid "Void All Billings" +msgstr "Anular Todos Faturamentos" + +#: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes" +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no" +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message" +msgid "Check here to confirm this message" +msgstr "Marque para confirmar esta mensagem" + +#: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural +msgid "" +"Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s? This " +"action will simply put the amount in the Payment Pending column as a " +"negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of " +"payments may not be refunded. The refund may be applied to checked " +"transactions that follow the refunded transaction." +msgstr "" + +#: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular +msgid "" +"Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s? This " +"action will simply put the amount in the Payment Pending column as a " +"negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of " +"payments may not be refunded. The refund may be applied to checked " +"transactions that follow the refunded transaction." +msgstr "" + +#: staff.patron.bills.handle_refund.title +msgid "Refund Excess Payment" +msgstr "" + +#: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes" +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no" +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message" +msgid "Check here to confirm this message" +msgstr "Marque para confirmar esta mensagem" + #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error msgid "printing bills" msgstr "imprimindo faturas" +#: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label +msgid "Transaction Type" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label +msgid "Last Billing Type" +msgstr "" + +#: staff.patron.bill_history.column.title.label +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label" +msgid "Title" +msgstr "Título" + #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label msgid "Money Summary" msgstr "Sumário Financeiro" @@ -255,14 +327,30 @@ msgstr "" "Outra maneira para zerar esta transação é Incluir uma Fatura e incluir um " "lançamento como diversos para contar como valor negativo no balanço." +#: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id +msgid "" +"%1$s\n" +"\n" +"This patron data is stale. Refreshing patron data. You should re-attempt " +"the payment." +msgstr "" + #: staff.patron.bills.pay.payment_failed msgid "Bill payment likely failed" msgstr "O pagamento da fatura provavelmente falhou" +#: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. # 1 - Resource Barcode 2 - Resource Type Name +#: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation +msgid "%1$s : %2$s" +msgstr "" + #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title -msgid "" -"_: staff.patron.bills.info_box.label_value.title\n" -"Title" +msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type @@ -282,6 +370,8 @@ msgid "Refund" msgstr "Re-embolso" #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings" msgid "Void All Billings" msgstr "Anular Todos Faturamentos" @@ -294,45 +384,37 @@ msgid "All billings already voided on this bill." msgstr "Todas os lançamentos já foram anulados nesta fatura." #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message -msgid "" -"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message\n" -"Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?" +msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message" +msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?" msgstr "Você tem certeza que deseja anular o valor $%1$s do item da fatura?" #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title -msgid "" -"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title\n" -"Voiding Bills" +msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title" +msgid "Voiding Bills" msgstr "Anulando faturas" #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes -msgid "" -"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes\n" -"Yes" +msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes" +msgid "Yes" msgstr "Sim" #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no -msgid "" -"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no\n" -"No" +msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no" +msgid "No" msgstr "Não" #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message -msgid "" -"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message\n" -"Check here to confirm this message" +msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message" +msgid "Check here to confirm this message" msgstr "Marque aqui para confirmar esta mensagem" #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills -msgid "" -"_: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills\n" -"Error voiding bills." +msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills" +msgid "Error voiding bills." msgstr "Erro ao anular faturas." #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided -msgid "" -"_: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided\n" -"Billings voided." +msgid "Billings voided." msgstr "Lançamentos anulados." #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added @@ -343,10 +425,6 @@ msgstr "Lançamento adicionado." msgid "No Patron Selected" msgstr "Nenhum Leitor Selecionado" -#: staff.patron.display.cmd_patron_edit.edit_search -msgid "Editor would like to search for: %1$s" -msgstr "Editor deseja procurar por: %1$s" - #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title msgid "Delete Patron Account" msgstr "Excluir conta de leitor" @@ -389,6 +467,11 @@ msgstr "" "Por favor introduza o código de barra para o usuário de destino receber os " "artefatos (relatórios, etc) do usuário excluído:" +#: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.default_value +msgctxt "staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.default_value" +msgid "" +msgstr "" + #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title msgid "Destination User" msgstr "Usuário Destino" @@ -406,9 +489,8 @@ msgstr "" "exclusão de usuário foi abortada." #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron -msgid "" -"_: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron\n" -"Editing Related Patron" +msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron" +msgid "Editing Related Patron" msgstr "Editando Leitor Relacionado" #: staff.patron.display.init.retrieving_patron @@ -449,7 +531,8 @@ msgstr "Alerta" #: staff.patron.display.init.network_request.window_message msgid "" -"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert." +"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this " +"alert." msgstr "" "Pressione o botão de navegação acima (exemplo, Dar Saída) para limpar este " "alerta." @@ -474,6 +557,11 @@ msgstr "Leitor:" msgid "No Alerts, Blocks, or Messages" msgstr "Sem Alertas, Bloqueios. ou Mensagens" +#. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date +#: staff.patron.display.db_data +msgid "Record ID: %1$s Create Date: %2$s " +msgstr "" + #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s" msgstr "ID: %1$s Reserva ID: %2$s ID do Adm Notificante: %3$s" @@ -487,21 +575,18 @@ msgid "Method" msgstr "Método" #: staff.patron.hold_notices.note -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notices.note\n" -"Note" +msgctxt "staff.patron.hold_notices.note" +msgid "Note" msgstr "Observação" #: staff.patron.hold_notices.cancel -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notices.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record @@ -509,9 +594,8 @@ msgid "Add Notification Record" msgstr "Incluir Registro de Notificação" #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey" +msgid "A" msgstr "I" #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created @@ -523,21 +607,18 @@ msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s" msgstr "ID: %1$s Reserva ID: %2$s ID do Adm.: %3$s" #: staff.patron.hold_notes.new_note -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.new_note\n" -"New Note" +msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note" +msgid "New Note" msgstr "Nova Observação" #: staff.patron.hold_notes.title -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.title\n" -"Title" +msgctxt "staff.patron.hold_notes.title" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.patron.hold_notes.body -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.body\n" -"Note" +msgctxt "staff.patron.hold_notes.body" +msgid "Note" msgstr "Observação" #: staff.patron.hold_notes.public @@ -561,7 +642,8 @@ msgid "By Staff" msgstr "Pelo Admin." #: staff.patron.hold_notes.by_patron -msgid "By Patron" +#, fuzzy +msgid "By Patron " msgstr "Por Leitor" #: staff.patron.hold_notes.new_note.public @@ -573,33 +655,28 @@ msgid "Print on slip?" msgstr "Imprimir na capa?" #: staff.patron.hold_notes.cancel -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.cancel\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.hold_notes.add_note -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.add_note\n" -"Add Note" +msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note" +msgid "Add Note" msgstr "Incluir Nota" #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey" +msgid "A" msgstr "I" #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created -msgid "" -"_: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created\n" -"The note was not likely created." +msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created" +msgid "The note was not likely created." msgstr "A observação provavelmente não foi criada." #: staff.patron.holds.init.hold_num_error @@ -610,60 +687,58 @@ msgstr "Erro ao obter detalhes para a reserva #%1s" msgid "Error rendering or retrieving hold notifications." msgstr "Erro ao processar ou obter as notificações de reserva." +#: staff.patron.holds.total_count +msgid "Total Holds: %1$s" +msgstr "" + #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range msgid "Please choose a Hold Range:" msgstr "Por favor escolha uma Abrangência de Reserva:" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label\n" -"Done" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label" +msgid "Done" msgstr "Feito" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey\n" -"D" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library\n" -"Choose a Pick Up Library" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library" +msgid "Choose a Pick Up Library" msgstr "Escolha a Biblioteca de Retirada" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular msgid "" -"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to " -"\"%2$s\"?;" +"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%" +"2$s\"?;" msgstr "" "Você tem certeza que deseja alterar a abrangência de reserva para a reserva " "%1$s para \"%2$s\"?;" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural msgid "" -"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to " -"\"%2$s\"?;" +"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%" +"2$s\"?;" msgstr "" "Você tem certeza que deseja alterar a abrangência de reserva para as " "reservas %1$s para \"%2$s\"?;" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title\n" -"Modifying Holds" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title" +msgid "Modifying Holds" msgstr "Modificando Reservas" #: staff.patron.holds.holds_not_modified @@ -675,39 +750,34 @@ msgid "Please choose a new Pickup Library:" msgstr "Por favor escolha uma nova Biblioteca de retirada:" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label\n" -"Done" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label" +msgid "Done" msgstr "Feito" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey\n" -"D" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib\n" -"Choose a Pick Up Library" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib" +msgid "Choose a Pick Up Library" msgstr "Escolha a Biblioteca de Retirada" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular msgid "" -"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to " -"%2$s?" +"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %" +"2$s?" msgstr "" "Você tem certeza que deseja alterar a biblioteca de retirada para a reserva " "%1$s para %2$s?" @@ -721,9 +791,8 @@ msgstr "" "reservas %1$s para %2$s?" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title\n" -"Modifying Holds" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title" +msgid "Modifying Holds" msgstr "Modificando Reservas" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number @@ -735,27 +804,23 @@ msgstr "" "(deixe em branco para desabilitar a notificação por telefone)" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label\n" -"Done" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label" +msgid "Done" msgstr "Feito" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey\n" -"D" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number @@ -779,9 +844,8 @@ msgstr "" "as reservas %1$s para \"%2$s\"" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title\n" -"Modifying Holds" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title" +msgid "Modifying Holds" msgstr "Modificando Reservas" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description @@ -805,21 +869,18 @@ msgid "No Email" msgstr "Sem E-mail" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey\n" -"N" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey" +msgid "N" msgstr "N" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs @@ -827,8 +888,7 @@ msgid "Set Email Notification for Holds" msgstr "Define a notificação por e-mail para reservas" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular -msgid "" -"Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?" +msgid "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?" msgstr "" "Você tem certeza que deseja habilitar a notificação por e-mail para a " "reserva %1$s?" @@ -855,9 +915,8 @@ msgstr "" "reservas %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title\n" -"Modifying Holds" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title" +msgid "Modifying Holds" msgstr "Modificando Reservas" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description @@ -881,21 +940,18 @@ msgid "No Top of Queue" msgstr "Sem Topo da Fila" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey\n" -"N" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey" +msgid "N" msgstr "N" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs @@ -904,8 +960,7 @@ msgstr "Por no Topo da Fila (Forçar para Frente) para Reservas" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?" -msgstr "" -"Você tem certeza que deseja habilitar Topo da Fila para a reserva %1$s?" +msgstr "Você tem certeza que deseja habilitar Topo da Fila para a reserva %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?" @@ -923,9 +978,8 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja desabilitar Topo da Fila para as reservas %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title\n" -"Modifying Holds" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title" +msgid "Modifying Holds" msgstr "Modificando Reservas" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description @@ -945,21 +999,18 @@ msgid "Any Condition" msgstr "Qualquer Condição" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey" +msgid "A" msgstr "I" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs @@ -968,16 +1019,16 @@ msgstr "Definir Qualidade Desejada do Exemplar para Reservas" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular msgid "" -"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold " -"%1$s?" +"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold %" +"1$s?" msgstr "" "Você tem certeza que deseja restringir para exemplares em Boa Condição para " "a reserva %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural msgid "" -"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds " -"%1$s?" +"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds %" +"1$s?" msgstr "" "Você tem certeza que deseja restringir para exemplares em Boa Condição para " "as reservas %1$s?" @@ -999,9 +1050,8 @@ msgstr "" "para as reservas %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title -msgid "" -"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title\n" -"Modifying Holds" +msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title" +msgid "Modifying Holds" msgstr "Modificando Reservas" #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular @@ -1061,15 +1111,13 @@ msgstr "" "registro apropriado no catálogo." #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title -msgid "" -"_: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title\n" -"Retrieving title..." +msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title" +msgid "Retrieving title..." msgstr "Obtendo título..." #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list -msgid "" -"_: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list\n" -"Missing library list." +msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list" +msgid "Missing library list." msgstr "Faltando lista de bibliotecas." #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure @@ -1100,13 +1148,13 @@ msgstr "Registrar Clone de Leitor para Grupo" msgid "error spawning user editors" msgstr "erro ao chamar editores de usuário" -#: staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron -msgid "" -"_: staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron\n" -"Editing Related Patron" -msgstr "Editando leitor relacionado" +#: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron" +msgid "Editing Related Patron" +msgstr "Editando Leitor Relacionado" -#: staff.patron.info_group.spwan_search +#: staff.patron.info_group.spawn_search msgid "spawn search" msgstr "lançando pesquisa" @@ -1159,15 +1207,13 @@ msgid "M" msgstr "M" #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label -msgid "" -"_: staff.patron.info_group.link_patron.done.label\n" -"Done" +msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label" +msgid "Done" msgstr "Feito" #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey\n" -"D" +msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey" +msgid "D" msgstr "D" #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup @@ -1186,14 +1232,45 @@ msgstr "Grupos de usuários atualizado." msgid "error linking patrons" msgstr "erro ao conectar leitores" +#: staff.patron.info_group.column.circs_out.label +msgid "Items Out" +msgstr "" + +#: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label +msgid "Items Overdue" +msgstr "" + +#: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label +msgid "Items Claimed Returned" +msgstr "" + +#: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label +msgid "Items Long Overdue" +msgstr "" + +#: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label +msgid "Items Lost" +msgstr "" + +#: staff.patron.info_group.total_owed.label +msgid "Total Owed: %1$s" +msgstr "" + +#: staff.patron.info_group.total_out.label +msgid "Total Items Out: %1$s" +msgstr "" + +#: staff.patron.info_group.total_overdue.label +msgid "Total Items Overdue: %1$s" +msgstr "" + #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label msgid "Add New Note" msgstr "Incluir Nova Nota" #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey" +msgid "A" msgstr "I" #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext @@ -1241,9 +1318,8 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: staff.patron.info_notes.new_note.label -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.label\n" -"New Note" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label" +msgid "New Note" msgstr "Nova Observação" #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value @@ -1251,55 +1327,47 @@ msgid "Patron Visible?" msgstr "Leitor Visível" #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.title.value\n" -"Title" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value" +msgid "Title" msgstr "Título" #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.note.value\n" -"Note" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value" +msgid "Note" msgstr "Observação" +#: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value +msgid "Initials" +msgstr "" + #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.add.label\n" -"Add Note" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label" +msgid "Add Note" msgstr "Incluir Nota" #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey\n" -"A" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey" +msgid "A" msgstr "I" #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title\n" -"Add Note" +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title" +msgid "Add Note" msgstr "Incluir Nota" -#: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title -msgid "Note added." -msgstr "Observação incluída." - #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created -msgid "" -"_: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created\n" -"The note was not likely created." +msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created" +msgid "The note was not likely created." msgstr "A observação provavelmente não foi criada." #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed @@ -1400,6 +1468,14 @@ msgid "Renew probably did not happen." msgstr "A renovação provavelmente não foi realizada." #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title" +msgid "Renew with Due Date" +msgstr "Renovar com Data de Vencimento" + +#: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description +#, fuzzy +msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description" msgid "Renew with Due Date" msgstr "Renovar com Data de Vencimento" @@ -1408,18 +1484,6 @@ msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s" msgstr "" "Entre uma nova data de vencimento para esses itens serem renovados: %1$s" -#: staff.patron.items.items_edit.cancel_renew_with_date -msgid "Missing Due Date. Renewal canceled." -msgstr "Data de Devolução Perdida. Renovação cancelada." - -#: staff.patron.items.items_edit.invalid_date -msgid "Invalid Date" -msgstr "Data Inválida" - -#: staff.patron.items.items_edit.need_later_date -msgid "Due date needs to be after today." -msgstr "Data de vencimento precisa ser maior que hoje." - #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular msgid "Edit Due Date" msgstr "Editar Data de Vencimento" @@ -1428,6 +1492,10 @@ msgstr "Editar Data de Vencimento" msgid "Edit Due Dates" msgstr "Editar Datas de Vencimento" +#: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description +msgid "Due Date" +msgstr "" + #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date msgid "Enter a new due date for these items: %1$s" msgstr "Entre com uma nova data de vencimento para esses itens: %1$s" @@ -1452,14 +1520,14 @@ msgstr "" msgid "The items were not likely marked lost." msgstr "Os itens provavelmente não foram marcados como \"Perdido\"." -#: staff.patron.items.items_claimed_returned.date_cannot_be_in_future -msgid "Claims Returned Date cannot be in the future." -msgstr "Data para pedido de devolução não pode ser no futuro." - #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned msgid "Claimed Returned" msgstr "Pedido de Devolução" +#: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description +msgid "Date Claimed" +msgstr "" + #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s" msgstr "Entre com uma data de pedido de devolução para esses itens: %1$s" @@ -1489,16 +1557,13 @@ msgid "%1$s is not cataloged" msgstr "%1$s não esta catalogado" #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title -msgid "" -"_: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title\n" -"Retrieving title..." +msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title" +msgid "Retrieving title..." msgstr "Obtendo título..." #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error -msgid "" -"Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js" -msgstr "" -"Erro no callback para FM_CIRC_DETAILS.authoritative em patron/items.js" +msgid "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js" +msgstr "Erro no callback para FM_CIRC_DETAILS.authoritative em patron/items.js" #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row msgid "error in patron/items.js retrieve_row():" @@ -1560,6 +1625,14 @@ msgstr "área de coleta de pesquisa do leitor" msgid "patron search saving columns" msgstr "gravando colunas de pesquisa do leitor" +#: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix +msgid "Mailing Addr: " +msgstr "" + +#: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix +msgid "Billing Addr: " +msgstr "" + #: staff.patron.summary.patron_bill.money msgid "$ %1$s" msgstr "$ %1$s" @@ -1584,6 +1657,30 @@ msgstr "Remover" msgid "No Blocks/Penalties" msgstr "Sem Bloqueios/Penalidades" +#: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label +msgid "Family Name" +msgstr "" + +#: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label +msgid "Home Lib" +msgstr "" + +#: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label +msgid "Balance Owed" +msgstr "" + +#: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label +msgid "Group: %1$s" +msgstr "" + #: staff.patron.staged.register_patron msgid "Registering Pending Patron: %1$s" msgstr "Registrando Leitores Pendentes: %1$s" @@ -1597,9 +1694,8 @@ msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s" msgstr "Erro excluindo leitores pendentes com row_id = %1$s" #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list -msgid "" -"_: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list\n" -"Missing library list." +msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list" +msgid "Missing library list." msgstr "Faltando lista de bibliotecas." #: staff.patron.standing_penalty.apply_error @@ -1619,9 +1715,8 @@ msgid "Error retrieving block/standing penalty." msgstr "Erro ao obter penalidade bloqueio/permanência." #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined -msgid "" -"_: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined\n" -"User session is not defined" +msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined" +msgid "User session is not defined" msgstr "Sessão de usuário não esta definida" #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note @@ -1629,8 +1724,8 @@ msgid "Error creating patron guardian or parent note" msgstr "Erro ao criar um guardião do leitor ou observação superior" #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search +msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search" msgid "" -"_: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search\n" "Search would be:\n" "%1$s" msgstr "" @@ -1682,15 +1777,13 @@ msgid "Merge" msgstr "Mesclar" #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label -msgid "" -"_: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label\n" -"Cancel" +msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label" +msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey -msgid "" -"_: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n" -"C" +msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey" +msgid "C" msgstr "C" #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number @@ -1741,14 +1834,13 @@ msgstr "" "%6$s, %8$s %9$s" #: web.staff.patron.ue.session_no_defined -msgid "" -"_: web.staff.patron.ue.session_no_defined\n" -"User session is not defined" +msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined" +msgid "User session is not defined" msgstr "Definição de usuário não esta definida" #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be +msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be" msgid "" -"_: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be\n" "Search would be:\n" "%1$s" msgstr "" @@ -1759,4 +1851,53 @@ msgstr "" msgid "" "
Replaces address %1$s
%2$s %3$s
%4$s, %5$s %6$s
" msgstr "" -"
Substitui endereço %1$s
%2$s %3$s
%4$s, %5$s %6$s
" +"
Substitui endereço %1$s
%2$s %3$s
%4$s, %5$s %" +"6$s
" + +#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode +#: staff.circ.work_log_patron_edit.message +msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)" +msgstr "" + +#~ msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided" +#~ msgid "Billings voided." +#~ msgstr "Lançamentos anulados." + +#~ msgid "Void All Billings" +#~ msgstr "Anular Todos Faturamentos" + +#~ msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided" +#~ msgid "Billings voided." +#~ msgstr "Lançamentos anulados." + +#~ msgid "Editor would like to search for: %1$s" +#~ msgstr "Editor deseja procurar por: %1$s" + +#~ msgctxt "staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron" +#~ msgid "Editing Related Patron" +#~ msgstr "Editando leitor relacionado" + +#~ msgid "Note added." +#~ msgstr "Observação incluída." + +#~ msgid "Renew with Due Date" +#~ msgstr "Renovar com Data de Vencimento" + +#~ msgid "Missing Due Date. Renewal canceled." +#~ msgstr "Data de Devolução Perdida. Renovação cancelada." + +#~ msgid "Invalid Date" +#~ msgstr "Data Inválida" + +#~ msgid "Due date needs to be after today." +#~ msgstr "Data de vencimento precisa ser maior que hoje." + +#~ msgid "Claims Returned Date cannot be in the future." +#~ msgstr "Data para pedido de devolução não pode ser no futuro." + +#~ msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" +#~ msgstr "" +#~ "Você tem certeza que deseja desabilitar a notificação por email para as " +#~ "reservas %1$s?" diff --git a/build/i18n/po/pickup_and_return.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/pickup_and_return.js/pt-BR.po index 7227d39da3..f270c5d28c 100644 --- a/build/i18n/po/pickup_and_return.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/pickup_and_return.js/pt-BR.po @@ -1,15 +1,20 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" #: pickup_and_return.js:NO_SUCH_RETURNABLE_RESOURCE msgid "No such returnable resource." @@ -19,6 +24,13 @@ msgstr "" msgid "Error communicating with server (attempting pickup):" msgstr "" +#: pickup_and_return.js:ADDRESS +msgid "" +"${0}\n" +"${1}\n" +"${2}, ${3} ${4}" +msgstr "" + #: pickup_and_return.js:AUTO_ready_bresv msgid "Patron has these reservations ready for pickup:" msgstr "" @@ -35,17 +47,13 @@ msgstr "" msgid "Patron has not returned any resources today." msgstr "" -#: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING -msgid "You have not selected any reservations." -msgstr "" - #: pickup_and_return.js:NO_PATRON_BARCODE msgid "Please enter a patron barcode." msgstr "" #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_return msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retornar" #: pickup_and_return.js:AUTO_no_out_bresv msgid "Patron has no more reservations out at this time." @@ -73,16 +81,28 @@ msgstr "" #: pickup_and_return.js:AUTO_resource msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#: pickup_and_return.js:COPY_ALERT +msgid "" +"${0}:\n" +"${1}\n" +"\n" +"Do you wish to process it anyway?" msgstr "" #: pickup_and_return.js:NOTICE_CHANGE_OF_PATRON msgid "" -"Note that the resource scanned was out on reservation to different\n" +"Note that the resource scanned was out on reservation to a different\n" "patron than the last resource you scanned. If this is not\n" "expected, stop to examine outstanding reservations for your patron\n" "or on the resource." msgstr "" +#: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING +msgid "You have not selected any reservations." +msgstr "Você não selecionou nenhuma reserva." + #: pickup_and_return.js:AUTO_out_bresv msgid "Patron currently has these reservations out:" msgstr "" diff --git a/build/i18n/po/pull_list.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/pull_list.js/pt-BR.po index 7ec7a3f557..6be7ff0784 100644 --- a/build/i18n/po/pull_list.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/pull_list.js/pt-BR.po @@ -1,15 +1,20 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" #: pull_list.js:PULL_LIST_NO_RESPONSE msgid "No response from server trying to get pull list!" @@ -23,25 +28,25 @@ msgstr "" msgid "Error looking up copies by barcode: " msgstr "" -#: pull_list.js:AUTO_no_results -msgid "No results" -msgstr "" - #: pull_list.js:COPY_LOOKUP_NO_RESPONSE msgid "No response looking up copies by barcode" msgstr "" +#: pull_list.js:FOR +msgid "for" +msgstr "para" + #: pull_list.js:AUTO_pull_list_title msgid "Booking Pull List" msgstr "" -#: pull_list.js:AUTO_th_copy_number -msgid "Copy number" -msgstr "" +#: pull_list.js:AUTO_no_results +msgid "No results." +msgstr "Não há resultados." #: pull_list.js:AUTO_th_barcode msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de Barras" #: pull_list.js:PULL_LIST_ERROR msgid "Error trying to fetch pull list: " @@ -61,18 +66,26 @@ msgstr "" #: pull_list.js:AUTO_th_resv_details msgid "Reservation details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da reserva" + +#: pull_list.js:AT +msgid "at" +msgstr "em" #: pull_list.js:AUTO_ATTR_VALUE_fetch msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: pull_list.js:AUTO_th_title_or_name msgid "Title or name" -msgstr "" +msgstr "Título ou nome" #: pull_list.js:AUTO_ATTR_VALUE_print msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: pull_list.js:AUTO_th_pickup_lib +msgid "Pickup library" msgstr "" #: pull_list.js:AUTO_th_copy_location diff --git a/build/i18n/po/register.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/register.js/pt-BR.po index 594a2090b8..b081e061b9 100644 --- a/build/i18n/po/register.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/register.js/pt-BR.po @@ -1,36 +1,147 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-23 01:33:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" + +#: register.js:USER_SETTINGS +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#: register.js:DUPE_PATRON_EMAIL +msgid "Found ${0} patron(s) with the same email address" +msgstr "Encontrados ${0} padr(ão/ões) com a mesma direção de email" + +#: register.js:ADDRESS_BILLING +msgid "Billing" +msgstr "" + +#: register.js:ADDRESS_OWNED +msgid "This address is owned by another user: " +msgstr "" + +#: register.js:REPLACED_ADDRESS +msgid "
Replaces address ${0}
${1} ${2}
${3}, ${4} ${5}
" +msgstr "" +"
Substituir endereço ${0}
${1} ${2}
${3}, ${4} " +"${5}
" + +#: register.js:SHOW_REQUIRED +msgid "Show Only Required Fields" +msgstr "" #: register.js:DUPE_PATRON_ADDR msgid "Found ${0} patron(s) with the same address" +msgstr "Encontrados ${0} padr(ão/ões) com o mesmo endereço" + +#: register.js:SAVE +msgid "Save" msgstr "" #: register.js:DUPE_PATRON_IDENT msgid "Found ${0} patron(s) with the same identification" +msgstr "Encontrados ${0} padr(ão/ões) com a mesma identificação" + +#: register.js:ADDRESS_MAILING +msgid "Mailing" msgstr "" -#: register.js:DUPE_PATRON_EMAIL -msgid "Found ${0} patron(s) with the same email address" +#: register.js:REPLACE_BARCODE +msgid "Replace Barcode" msgstr "" -#: register.js:DUPE_PATRON_NAME -msgid "Found ${0} patron(s) with the same name" +#: register.js:NEED_ADDRESS +msgid "An address is required during registration." +msgstr "Um endereço é exigido durante o registro." + +#: register.js:PARENT_OR_GUARDIAN +msgid "Parent/Guardian" +msgstr "" + +#: register.js:ADDRESS_HEADER +msgid "Address" msgstr "" #: register.js:DUPE_PATRON_PHONE msgid "Found ${0} patron(s) with the same phone number" +msgstr "Encontrados ${0} padr(ão/ões) com o mesmo número de telefone" + +#: register.js:INVALID_FORM +msgid "Form is invalid. Please edit and try again." +msgstr "Formulário está inválido. Por favor, edite e tente novamente." + +#: register.js:BARCODE_IN_USE +msgid "Barcode is already in use" msgstr "" -#: register.js:REPLACED_ADDRESS -msgid "
Replaces address ${0}
${1} ${2}
${3}, ${4} ${5}
" +#: register.js:EXAMPLE +msgid "Example: " msgstr "" + +#: register.js:SHOW_SUGGESTED +msgid "Show Suggested Fields" +msgstr "" + +#: register.js:ADDRESS_PENDING +msgid "This is a pending address: " +msgstr "" + +#: register.js:DUPE_USERNAME +msgid "Username is already in use" +msgstr "" + +#: register.js:DUPE_PATRON_NAME +msgid "Found ${0} patron(s) with the same name" +msgstr "Encontrados ${0} padr(ão/ões) com o mesmo nome" + +#: register.js:DEFAULT_ADDRESS_TYPE +msgid "MAILING" +msgstr "Mensagens" + +#: register.js:SHOW_ALL +msgid "Show All Fields" +msgstr "" + +#: register.js:ADDRESS_APPROVE +msgid "Approve Address" +msgstr "" + +#: register.js:VERIFY_PASSWORD +msgid "Verify Password" +msgstr "" + +#: register.js:SAVE_CLONE +msgid "Save & Clone" +msgstr "" + +#: register.js:STAT_CATS +msgid "Statistical Categories" +msgstr "" + +#: register.js:ADDRESS_NEW +msgid "New Address" +msgstr "" + +#: register.js:RESET_PASSWORD +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#: register.js:SEE_ALL +msgid "See All" +msgstr "" + +#: register.js:DELETE_ADDRESS +msgid "Delete address ${0}?" +msgstr "Apagar endereço ${0}?" diff --git a/build/i18n/po/reports.dtd/pt-BR.po b/build/i18n/po/reports.dtd/pt-BR.po index 128a059648..90ec6cd57d 100644 --- a/build/i18n/po/reports.dtd/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/reports.dtd/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:03+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -821,3 +822,6 @@ msgstr "Alias de SQL" #: reports.xul.template_builder.relationship.label msgid "Relationship" msgstr "Relacionamento" + +#~ msgid "Source Specifier" +#~ msgstr "Especificador de fonte" diff --git a/build/i18n/po/reports.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/reports.js/pt-BR.po index 1c20b40bec..5ddda7705d 100644 --- a/build/i18n/po/reports.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/reports.js/pt-BR.po @@ -2,20 +2,19 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:13+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -81,8 +80,7 @@ msgstr "Nome do Dia" #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT msgid "" "You have started building a template!\n" -" Selecting a new starting source will destroy the current template and start " -"over. Is this OK?" +" Selecting a new starting source will destroy the current template and start over. Is this OK?" msgstr "" "Você iniciou a criação de um modelo!\n" " Ao selecionar uma nova fonte será destruído o modelo atual e começará " diff --git a/build/i18n/po/reservation.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/reservation.js/pt-BR.po index a0bd195528..83ad4c5a8f 100644 --- a/build/i18n/po/reservation.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/reservation.js/pt-BR.po @@ -1,8 +1,9 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,10 +16,6 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "" -#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK -msgid "Created ${0} reservation." -msgstr "" - #: reservation.js:BRSRC_NOT_FOUND msgid "Could not locate that resource." msgstr "" @@ -27,6 +24,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a Bookable Resource Type" msgstr "" +#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK +msgid "Created ${0} reservation(s)" +msgstr "" + #: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_reserve_brsrc msgid "Reserve Selected" msgstr "" @@ -75,8 +76,22 @@ msgstr "" msgid "Server error trying to create reservation: " msgstr "" -#: reservation.js:CXL_BRESV_SUCCESS -msgid "Canceled ${0} reservation." +#: reservation.js:CREATE_BRESV_LOCAL_ERROR +msgid "Exception trying to create reservation: " +msgstr "" + +#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET +msgid "" +"Created ${0} reservation(s), but ${1} of these could not target any resources.\n" +"\n" +"This means that it won't be possible to fulfill some of these\n" +"reservations until a suitable resource becomes available." +msgstr "" + +#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET_WILL_CANCEL +msgid "" +"Since the requested resource could not be targeted, this\n" +"reservation will now be canceled." msgstr "" #: reservation.js:OUTSTANDING_BRESV @@ -87,30 +102,33 @@ msgstr "" msgid "Existing reservations for" msgstr "" -#: reservation.js:CREATE_BRESV_LOCAL_ERROR -msgid "Exception trying to create reservation: " +#: reservation.js:CXL_BRESV_SUCCESS +msgid "Canceled ${0} reservation(s)" msgstr "" -#: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_button_cancel_existing -msgid "Cancel selcted" +#: reservation.js:GET_PATRON_NO_RESULT +msgid "No server response after attempting to look up patron by barcode." msgstr "" #: reservation.js:AUTO_or msgid "- Or -" msgstr "" -#: reservation.js:CXL_BRESV_SUCCESS_PLURAL -msgid "Canceled ${0} reservations" +#: reservation.js:SELECT_A_BRSRC_THEN +msgid "" +"You have clicked 'Reserve Selected', but nothing is selected!\n" +"\n" +"You must select a resource from the large box above.\n" +"\n" +"*** If resources that you would select are highlighted in RED, ***\n" +"these items are not available during the requested time; if\n" +"possible, choose another resource or change the reservation time." msgstr "" #: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_reserve_brt msgid "Reserve Any" msgstr "" -#: reservation.js:GET_PATRON_NO_RESULT -msgid "No server response after attempting to look up patron by barcode." -msgstr "" - #: reservation.js:AUTO_patron_barcode msgid "Reserve to patron barcode:" msgstr "" @@ -139,12 +157,15 @@ msgstr "" msgid "Start time" msgstr "" -#: reservation.js:SELECT_A_BRSRC_THEN -msgid "Select a resource from the big list above." +#: reservation.js:ERROR_FETCHING_AOUS +msgid "" +"Could not retrieve organizational unit settings.\n" +"This is a non-fatal error, but you may wish to\n" +"contact your system administrator." msgstr "" -#: reservation.js:AUTO_bresv_grid_end_time -msgid "End time" +#: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_button_cancel_existing +msgid "Cancel selected" msgstr "" #: reservation.js:GET_BRESV_LIST_NO_RESULT @@ -159,22 +180,10 @@ msgstr "" msgid "Enter the barcode of a cataloged, bookable resource:" msgstr "" -#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET -msgid "" -"Created ${0} reservation(s), but ${1} of these couldn't target any resources.\n" -"\n" -"This means that it won't be possible to fulfill some of these\n" -"reservations until a suitable resource becomes available." -msgstr "" - #: reservation.js:NO_EXISTING_BRESV msgid "This user has no existing reservations at this time." msgstr "" -#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_PLURAL -msgid "Created ${0} reservations" -msgstr "" - #: reservation.js:AUTO_explain_bookable msgid "To reserve an item that is not yet registered as a bookable resource, find it in the catalog or under Display Item, and select Make Item Bookable or Book Item Now there." msgstr "" @@ -191,6 +200,10 @@ msgstr "" msgid "No response from server after trying to create reservation." msgstr "" +#: reservation.js:AUTO_bresv_grid_end_time +msgid "End time" +msgstr "" + #: reservation.js:UNTARGETED msgid "None targeted" msgstr "" @@ -221,6 +234,12 @@ msgstr "" msgid "Edit selected" msgstr "" +#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET_BLOCKED_BY_CIRC +msgid "" +"The desired reservation(s) are blocked by circulation(s) with the following due date(s):\n" +"${0}" +msgstr "" + #: reservation.js:ANY msgid "ANY" msgstr "" diff --git a/build/i18n/po/selfcheck.js/pt-BR.po b/build/i18n/po/selfcheck.js/pt-BR.po index 1882af142c..e0a2f55dfa 100644 --- a/build/i18n/po/selfcheck.js/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/selfcheck.js/pt-BR.po @@ -1,32 +1,88 @@ +# Brazilian Portuguese translation for evergreen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evergreen package. +# FIRST AUTHOR , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:49+0000\n" -#: selfcheck.js:ALREADY_OUT -msgid "Item ${0} is already checked out" +#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_hold_matrix_test_max_holds +msgid "The patron has reached the maximum number of holds" msgstr "" #: selfcheck.js:CHECKOUT_SUCCESS msgid "Checkout of item ${0} succeeded" msgstr "" -#: selfcheck.js:OPEN_CIRCULATION_EXISTS -msgid "Item ${0} is already checked out to another user" +#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_ultimate_items +msgid "The system could not find any items to match this hold request" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_ACCOUNT +msgid "Total items on account: ${0}." +msgstr "Total de itens na conta: ${0}." + +#: selfcheck.js:WELCOME_BANNER +msgid "Welcome, ${0}" +msgstr "Bem-vindo, ${0}" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_hold_matrix_test_holdable +msgid "Hold rules reject this item as unholdable" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_ACCOUNT +msgid "Total fines on account: $${0}." +msgstr "Total de multas na conta: $${0}." + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_status +msgid "The item cannot circulate at this time" +msgstr "O item não pode circular neste momento" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_user +msgid "The system could not find this patron" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_transit_range +msgid "The item cannot transit this far" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:WORKSTATION_REQUIRED +msgid "" +"A workstation is required to log in to selfcheck. You can set the workstation name with URL param 'ws'. \n" +"\n" +"Would you like to register a new workstation for this self-check interface?" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_total_copy_hold_ratio +msgid "The total item-to-hold ratio is too low" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:ALREADY_OUT +msgid "Item ${0} is already checked out" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_available_copy_hold_ratio +msgid "The available item-to-hold ratio is too low" msgstr "" #: selfcheck.js:HOLD_STATUS_READY msgid "Ready for pickup" msgstr "" +#: selfcheck.js:FAIL_PART_circ_holds_target_skip_me +msgid "The item's circulation library does not fulfill holds" +msgstr "" + #: selfcheck.js:HOLD_STATUS_WAITING msgid "#${0} in line with ${1} copies" msgstr "" @@ -35,40 +91,48 @@ msgstr "" msgid "Renewal of item ${0} succeeded" msgstr "" -#: selfcheck.js:WORKSTATION_EXISTS -msgid "This workstation has already been registered. Would you like to use it for this self-check station?" +#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_circ_mod_test +msgid "The patron has too many items of this type checked out" msgstr "" -#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_ACCOUNT -msgid "Total items on account: ${0}." +#: selfcheck.js:TOTAL_HOLDS +msgid "You have ${0} total holds." msgstr "" -#: selfcheck.js:WELCOME_BANNER -msgid "Welcome, ${0}" +#: selfcheck.js:ITEM_NOT_CATALOGED +msgid "Item ${0} was not found in the system. Try re-scanning the item." +msgstr "" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_actor_usr_barred +msgid "The patron is barred" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:PAYMENT_INVALID_USER_XACT_ID +msgid "We cannot proceed with the payment, because your account was updated from another location. Please refresh the interface or log out and back in to retrieve the latest account information" msgstr "" #: selfcheck.js:CC_PAYABLE_BALANCE msgid "Total amount to pay: $${0}" msgstr "" -#: selfcheck.js:UNKNOWN_ERROR -msgid "An unhandled exception occurred with error code ${0}" +#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_item +msgid "The system could not find this item" msgstr "" -#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_SELECTED -msgid "Selected total: $${0}" +#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_matchpoint +msgid "System rules do not define how to handle this item" msgstr "" -#: selfcheck.js:ITEM_NOT_CATALOGED -msgid "Item ${0} was not found in the system. Try re-scanning the item." +#: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_circulate +msgid "The item does not circulate" msgstr "" -#: selfcheck.js:GENERIC_CIRC_FAILURE -msgid "Unable to check out item ${0}. Please see staff." +#: selfcheck.js:LOGIN_FAILED +msgid "Login for ${0} failed" msgstr "" -#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_SESSION -msgid "Total items this session: ${0}." +#: selfcheck.js:GENERIC_CIRC_FAILURE +msgid "Unable to check out item ${0}. Please see staff." msgstr "" #: selfcheck.js:MAX_RENEWALS @@ -79,21 +143,34 @@ msgstr "" msgid "You have ${0} item(s) ready for pickup." msgstr "" -#: selfcheck.js:WORKSTATION_REQUIRED -msgid "" -"A workstation is required to log in to selfcheck. You can set the workstation name with URL param 'ws'. \n" -"\n" -"Would you like to register a new workstation for this self-check interface?" +#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_circulate +msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable" msgstr "" -#: selfcheck.js:LOGIN_FAILED -msgid "Login for ${0} failed" +#: selfcheck.js:OPEN_CIRCULATION_EXISTS +msgid "Item ${0} is already checked out to another user" msgstr "" -#: selfcheck.js:TOTAL_HOLDS -msgid "You have ${0} total holds." +#: selfcheck.js:WORKSTATION_EXISTS +msgid "This workstation has already been registered. Would you like to use it for this self-check station?" msgstr "" -#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_ACCOUNT -msgid "Total fines on account: $${0}." +#: selfcheck.js:UNKNOWN_ERROR +msgid "An unhandled exception occurred with error code ${0}" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_location_circulate +msgid "Items from this shelving location do not circulate" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_SESSION +msgid "Total items this session: ${0}." +msgstr "" + +#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_rule_age_hold_protect_prox +msgid "The item is too new to transit this far" +msgstr "" + +#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_SELECTED +msgid "Selected total: $${0}" msgstr "" diff --git a/build/i18n/po/vandelay.dtd/pt-BR.po b/build/i18n/po/vandelay.dtd/pt-BR.po index d6c997b96d..fdaaf3b2f9 100644 --- a/build/i18n/po/vandelay.dtd/pt-BR.po +++ b/build/i18n/po/vandelay.dtd/pt-BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges, 2009. -# +#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:24+0000\n" "Last-Translator: jobdrb \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -36,6 +37,19 @@ msgstr "Registros de autoridade" msgid "Auto-Import Non-Colliding Records" msgstr "Auto-importa registro sem colisão" +#: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact +msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches" +msgstr "Automaticamente Mesclar/Sobrepor Correspondências Exatas" + +#: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match +msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found" +msgstr "" +"Automaticamente Mesclar/Sobrepor Quando 1 Correspondências for Encontrada" + +#: vandelay.auto.import.merge_profile +msgid "Merge/Overlay Profile" +msgstr "Perfil de Mesclar/Sobrepor" + #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger #: vandelay.auto.width msgid "Auto Width" @@ -123,6 +137,14 @@ msgctxt "vandelay.edit.attrs" msgid "Edit Attributes" msgstr "Editar atributos" +#: vandelay.edit.profiles +msgid "Edit Merge / Overlay Profiles" +msgstr "Editar Perfis de Mesclar / Sobrepor" + +#: vandelay.edit.import_item_attrs +msgid "Edit Import Item Attributes" +msgstr "Editar Atributos do Item à Importar" + #: vandelay.false msgid "False" msgstr "Falso" @@ -196,8 +218,8 @@ msgid "Matches" msgstr "Encontrados" #: vandelay.next.page -msgid "Next Page" -msgstr "Próxima Página" +msgid "Next Page »" +msgstr "Próxima Página »" #: vandelay.overlay.selected.record msgid "Overlay selected record with imported record" @@ -216,8 +238,8 @@ msgid "Powered by Evergreen!" msgstr "Powered by Evergreen!" #: vandelay.prev.page -msgid "Previous Page" -msgstr "Página Anterior" +msgid "« Previous Page" +msgstr "« Página Anterior" #: vandelay.processing msgid "Processing... " @@ -452,3 +474,9 @@ msgstr "Escolhedor de coluna" #: vandelay.import.bib_sources msgid "Select a Record Source" msgstr "Selecione a Fonte do Registro" + +#~ msgid "Next Page" +#~ msgstr "Próxima Página" + +#~ msgid "Previous Page" +#~ msgstr "Página Anterior" -- 2.43.2