-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
"our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
msgstr ""
"Vyskytl se problém. Nové offline transakce se nahromadily po dobu pokusů o "
-"přenos. Oznamte svému systémovému administrátorovi, že poškozený soubor je %"
-"1$s"
+"přenos. Oznamte svému systémovému administrátorovi, že poškozený soubor je "
+"%1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
msgid "Transaction conflicts"
--- /dev/null
+# German translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Provetin <hamburgskaddi@web.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: staff.admin.font_settings.sound
+msgid "Sound preference saved to file system."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.save
+msgid "Global Font saved to file system."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.disabled
+msgid "Sound is now disabled."
+msgstr "Ton ist nun ausgeschaltet"
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.enabled
+msgid "Sound is now enabled."
+msgstr "Ton ist nun eingeschaltet"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
+msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
+msgid "Global Font Adjust set to Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
+msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
+msgid "Global Font set to XX-Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
+msgid "Global Font set to X-Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
+msgid "Global Font set to Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
+msgid "Global Font set to Medium"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
+msgid "Global Font set to Large"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
+msgid "Global Font set to X-Large"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
+msgid "Global Font set to XX-Large"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
+msgid "Global Font set to 5pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
+msgid "Global Font set to 6pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
+msgid "Global Font set to 7pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
+msgid "Global Font set to 8pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
+msgid "Global Font set to 9pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
+msgid "Global Font set to 10pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
+msgid "Global Font set to 11pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
+msgid "Global Font set to 12pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
+msgid "Global Font set to 13pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
+msgid "Global Font set to 14pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
+msgid "Global Font set to 15pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
+msgid "Global Font set to 16pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
+msgid "Global Font set to 17pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
+msgid "Global Font set to 18pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.missing_list
+msgid "Missing library list."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.no_match
+msgid "No matching transits."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date
+msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
+msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
+msgid "error processing date"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
+msgid "error retrieving transits"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
+msgid "error pre-retrieving transits"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
+msgid "error retrieving row"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.empty_array.error
+msgid "Empty array returned by hold retrieve."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
+msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
+msgid "retrieving transit id = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
+msgid "Date Created"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
+msgid "Upload Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
+msgid "Transactions Processed"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
+msgid "Processing?"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
+msgid "Date Started"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
+msgid "Date Completed"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
+msgid "Date Uploaded"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
+msgid "Uploaded By"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
+msgid "Server/Local Time Delta"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
+msgid "Event Code"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
+msgid "Event Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
+msgid "Event Description"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
+msgid "Item Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
+msgid "In House Use Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
+msgid "Non-Cataloged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
+msgid "Non-Cataloged Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
+msgid "Non-Cataloged Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
+msgid "Check In Backdate"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
+msgid "Error checking permissions"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
+msgid "Bad response from CGI component"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
+msgid "Execute error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
+msgid "Error executing session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
+msgid "Error retrieving session errors:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
+msgid "Cannot rename a non-existent file"
+msgstr "Kann keine nicht vorhandene Datei umbenennen"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
+msgid "Error renaming transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
+msgid "Taking too long to find a unique filename."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
+msgid ""
+"Something bad happened. New offline transactions were accumulated during "
+"our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
+msgid "Transaction conflicts"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
+msgid "Error reverting transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
+msgid "Error archiving transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
+msgid "Please select a session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
+msgid "Please select a single session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
+msgid "No pending transactions to upload."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
+msgid "There was an error:"
+msgstr "Es gab einen Fehler:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
+msgid "Error uploading transactions"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
+msgid "Error retrieving session status"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
+msgid "Please enter a description:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
+msgid "Create an Offline Transaction Session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
+msgid "Error creating session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
+msgid "Error: %1$s"
+msgstr "Fehler: %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
+msgid "Error retrieving offline sessions."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
+msgid "Error rendering session list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
+msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
+msgid "Error rendering script list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
+msgid "Exceptions for %1$s"
+msgstr "Ausnahmen für %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
+msgid "Error rendering error list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/admin.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: CANADA\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-30 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 01:32+0000\n"
-"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-02 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-03 03:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
-msgstr "Tipografía global configurada en un tamaño menor que el predeterminado"
+msgstr ""
+"Tipografía global configurada en un tamaño menor que el predeterminado"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
msgid "Global Font Adjust set to Default"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
-msgstr "Tipografía global configurada en un tamaño mayor que el predeterminado"
+msgstr ""
+"Tipografía global configurada en un tamaño mayor que el predeterminado"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
msgid "Global Font set to XX-Small"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
msgid "Bad response from CGI component"
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta incorrecta del componente CGI"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
msgid "Execute error:"
msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
-#, fuzzy
msgid "Error reverting transaction file"
-msgstr "Error renombrando el archivo de transacción"
+msgstr "Error deshaciendo fichero de transacciones"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
msgid "Error archiving transaction file"
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/admin.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: CANADA\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
+"Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
--- /dev/null
+# Occitan (post 1500) translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: staff.admin.font_settings.sound
+msgid "Sound preference saved to file system."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.save
+msgid "Global Font saved to file system."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.disabled
+msgid "Sound is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.enabled
+msgid "Sound is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
+msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
+msgid "Global Font Adjust set to Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
+msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
+msgid "Global Font set to XX-Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
+msgid "Global Font set to X-Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
+msgid "Global Font set to Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
+msgid "Global Font set to Medium"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « Mejana »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
+msgid "Global Font set to Large"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « Granda »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
+msgid "Global Font set to X-Large"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « Fòrça granda »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
+msgid "Global Font set to XX-Large"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « Fòrça fòrça granda »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
+msgid "Global Font set to 5pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 5 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
+msgid "Global Font set to 6pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 6 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
+msgid "Global Font set to 7pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 7 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
+msgid "Global Font set to 8pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 8 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
+msgid "Global Font set to 9pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 9 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
+msgid "Global Font set to 10pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 10 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
+msgid "Global Font set to 11pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 11 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
+msgid "Global Font set to 12pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 12 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
+msgid "Global Font set to 13pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 13 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
+msgid "Global Font set to 14pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 14 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
+msgid "Global Font set to 15pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 15 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
+msgid "Global Font set to 16pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 16 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
+msgid "Global Font set to 17pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 17 pts »"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
+msgid "Global Font set to 18pt"
+msgstr "La poliça Global Font es reglada a « 18 pts »"
+
+#: staff.admin.transit_list.missing_list
+msgid "Missing library list."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.no_match
+msgid "No matching transits."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date
+msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
+msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
+msgid "error processing date"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
+msgid "error retrieving transits"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
+msgid "error pre-retrieving transits"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
+msgid "error retrieving row"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.empty_array.error
+msgid "Empty array returned by hold retrieve."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
+msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
+msgid "retrieving transit id = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacion"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
+msgid "Date Created"
+msgstr "Data creada"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "Creat per"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
+msgid "Upload Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
+msgid "Transactions Processed"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
+msgid "Processing?"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
+msgid "Date Started"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
+msgid "Date Completed"
+msgstr "Data de fin"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
+msgid "Session"
+msgstr "Sesilha"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
+msgid "Date Uploaded"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
+msgid "Uploaded By"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
+msgid "Server/Local Time Delta"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Orodatatge"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
+msgid "Event Code"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
+msgid "Event Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
+msgid "Event Description"
+msgstr "Descripcion de l'eveniment"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
+msgid "Item Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr "Data d'escasença"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
+msgid "In House Use Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
+msgid "Non-Cataloged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
+msgid "Non-Cataloged Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
+msgid "Non-Cataloged Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
+msgid "Check In Backdate"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
+msgid "Error checking permissions"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
+msgid "Bad response from CGI component"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
+msgid "Execute error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
+msgid "Error executing session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
+msgid "Error retrieving session errors:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
+msgid "Cannot rename a non-existent file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
+msgid "Error renaming transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
+msgid "Taking too long to find a unique filename."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
+msgid ""
+"Something bad happened. New offline transactions were accumulated during "
+"our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
+msgid "Transaction conflicts"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acòrdi"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
+msgid "Error reverting transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
+msgid "Error archiving transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
+msgid "Please select a session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
+msgid "Please select a single session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
+msgid "No pending transactions to upload."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
+msgid "There was an error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
+msgid "Error uploading transactions"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
+msgid "Error retrieving session status"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
+msgid "Please enter a description:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
+msgid "Create an Offline Transaction Session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
+msgid "Error creating session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
+msgid "Error: %1$s"
+msgstr "Error : %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
+msgid "Error retrieving offline sessions."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
+msgid "Error rendering session list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
+msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
+msgid "Error rendering script list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
+msgid "Exceptions for %1$s"
+msgstr "Excepcions per %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
+msgid "Error rendering error list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
+msgid "Completed"
+msgstr "Acabat"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Òc"
# Brazilian Portuguese translation for evergreen
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
+# FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 00:06+0000\n"
+"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-02 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
-msgstr ""
+msgstr "As preferências de audio foram salvas no sistema de aquivos."
#: staff.admin.font_settings.save
msgid "Global Font saved to file system."
-msgstr ""
+msgstr "A Fonte Global foi salva no sistema de arquivos."
#: staff.admin.font_settings.sound.disabled
msgid "Sound is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "O Som está agora desativado."
#: staff.admin.font_settings.sound.enabled
msgid "Sound is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "O Som está agora ativado."
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para menor que o padrão"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
msgid "Global Font Adjust set to Default"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o padrão"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste da Fonte Global definido para maior que o padrão"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
msgid "Global Font set to XX-Small"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o tamanho minúsculo"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
msgid "Global Font set to X-Small"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o tamanho muito pequeno"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
msgid "Global Font set to Small"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o tamanho pequeno"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
msgid "Global Font set to Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o tamanho médio"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
msgid "Global Font set to Large"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o tamanho grande"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
msgid "Global Font set to X-Large"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o tamanho muito grande"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
msgid "Global Font set to XX-Large"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para o tamanho enorme"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
msgid "Global Font set to 5pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 5pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
msgid "Global Font set to 6pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 6pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
msgid "Global Font set to 7pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 7pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
msgid "Global Font set to 8pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 8pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
msgid "Global Font set to 9pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 9pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
msgid "Global Font set to 10pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 10pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
msgid "Global Font set to 11pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 11pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
msgid "Global Font set to 12pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 12pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
msgid "Global Font set to 13pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 13pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
msgid "Global Font set to 14pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 14pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
msgid "Global Font set to 15pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 15pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
msgid "Global Font set to 16pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 16pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
msgid "Global Font set to 17pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 17pts"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
msgid "Global Font set to 18pt"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Global definida para 18pts"
#: staff.admin.transit_list.missing_list
msgid "Missing library list."
-msgstr ""
+msgstr "Faltando lista de bibliotecas."
#: staff.admin.transit_list.no_match
msgid "No matching transits."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum trânsito correspondente."
#: staff.admin.transit_list.invalid_date
msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
-msgstr ""
+msgstr "Data invalida (%1$s), definindo para Hoje"
#: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
-msgstr ""
+msgstr "Data invalida (%1$s,%2$s), definindo para Hoje"
#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
msgid "error processing date"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao tratar data"
#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
msgid "error retrieving transits"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao obter trânsitos"
#: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
msgid "error pre-retrieving transits"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao pré-obter trânsitos"
#: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
msgid "error retrieving row"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao obter linha"
#: staff.admin.transit_list.empty_array.error
msgid "Empty array returned by hold retrieve."
msgstr ""
+"A recuperação do artigo colocado na reserva indica uma prateleira vazia."
#: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "recuperação da ID %1s em reserva para o transito ID = %2$s"
#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
msgid "retrieving transit id = %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "recuperação do transito ID = %1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organização"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Criado em"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
msgid "Created By"
-msgstr ""
+msgstr "Criado por"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
msgid "Upload Count"
-msgstr ""
+msgstr "Números de Upload"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
msgid "Transactions Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Transações Processadas"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
msgid "Processing?"
-msgstr ""
+msgstr "Em Processamento?"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
msgid "Date Started"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Início"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
msgid "Date Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Date de finalização"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sessão"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
msgid "Date Uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Data Transferida"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
msgid "Uploaded By"
-msgstr ""
+msgstr "Enviado por"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
msgid "Server/Local Time Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor/Hora Delta Local"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
msgid "Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Estação de Trabalho"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
msgid "Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Estação de Trabalho"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de Tempo"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
msgid "Event Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código do Evento"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
msgid "Event Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Evento"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
msgid "Event Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição do Evento"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
msgid "Item Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de Barra do Item"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
msgid "Patron Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de Barra do cliente"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de Entrega"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
msgid "In House Use Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de utilização interna"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
msgid "Non-Cataloged?"
-msgstr ""
+msgstr "Não catalogado?"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
msgid "Non-Cataloged Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Não-Catalogado"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
msgid "Non-Cataloged Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de Não-Catalogados"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
msgid "Check In Backdate"
-msgstr ""
+msgstr "Checar Retroativamente"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
msgid "Error checking permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao checar permissões"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
msgid "Bad response from CGI component"
-msgstr ""
+msgstr "Recebido Erro de componente CGI"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
msgid "Execute error:"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de execução:"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
msgid "Error executing session"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao executar sessão"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
msgid "Error retrieving session errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao obter erros de sessão:"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
msgid "Cannot rename a non-existent file"
-msgstr ""
+msgstr "Impossível renomear arquivo inexistente"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
msgid "Error renaming transaction file"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao renomear o arquivo de transação"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
msgid "Taking too long to find a unique filename."
-msgstr ""
+msgstr "Demorando muito para encontrar um único arquivo."
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
msgid ""
"Something bad happened. New offline transactions were accumulated during "
"our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
msgstr ""
+"Algo ruim aconteceu. Novas transações «offline» foram acumuladas durante "
+"nossa tentativa de «upload». Diga ao seu administrador de sistemas que o "
+"arquivo envolvido é %1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
msgid "Transaction conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Conflitos de transação"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
msgid "Check here to confirm this message"
-msgstr ""
+msgstr "Marque aqui para confirmar esta mensagem"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
msgid "Error reverting transaction file"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao reverter o arquivo de transação"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
msgid "Error archiving transaction file"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao armazenar o arquivo de transação"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
msgid "Please select a session to upload to."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a sessão para ser carregada."
#: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
msgid "Please select a single session to upload to."
-msgstr ""
+msgstr "Favor Selecione apenas uma sessão para carregar."
#: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
msgid "No pending transactions to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação pendente para carregar."
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
msgid "There was an error:"
-msgstr ""
+msgstr "Erro encontrado:"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
msgid "Error uploading transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao carregar transações"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
msgid "Error retrieving session status"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao obter o status da sessão"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
msgid "Please enter a description:"
-msgstr ""
+msgstr "Entre com um descrição:"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
msgid "Create an Offline Transaction Session"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma Sessão de Transação « Offline »"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
msgid "Error creating session"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao criar sessão"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
msgid "Error: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro : %1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
msgid "Error retrieving offline sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao obter sessões «offline»."
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
msgid "Error rendering session list"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao montar lista de sessões"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Transações carregadas para %1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
msgid "Error rendering script list"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao montar lista de « scripts »"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
msgid "Exceptions for %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Exceções para %1$s"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
msgid "Error rendering error list"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao montar a lista de erros"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Completado"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.no
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
+"Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.admin.font_settings.sound
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
-msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему чем по Умолчанию"
+msgstr ""
+"Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему чем по Умолчанию"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
msgid "Global Font Adjust set to Default"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
-msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
+msgstr ""
+"Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
msgid "Global Font set to XX-Small"
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <petrkubiska@seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid "Not yet configured for the specified server."
--- /dev/null
+# German translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Provetin <hamburgskaddi@web.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: staff.auth.controller.not_configured
+msgid "Not yet configured for the specified server."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.testing_hostname
+msgid "Testing hostname..."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.prompt_hostname
+msgid "Please enter a server hostname."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.error_hostname
+msgid "There was an error testing this hostname."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.status
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr "%1$s : %2$s"
+
+#: staff.auth.controller.testing_version
+msgid "Testing version..."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.error_version
+msgid "There was an error checking version support."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.version_mismatch
+msgid ""
+"This server does not support your version of the staff client. Please check "
+"with your system administrator."
+msgstr ""
+
+#. # login with <username> and <password> at <server>
+#: staff.auth.controller.error_login
+msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
+msgstr "Anmelden mit %1$s und %2$s auf %3$s"
+
+#: staff.auth.controller.confirm_close
+msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie das Programm vollständig verlassen möchten?"
+
+#: staff.auth.session.unregistered
+msgid "%1$s is not registered with this server."
+msgstr "%1$s ist nicht auf diesem Server registriert."
+
+#: staff.auth.session.login_failed
+msgid ""
+"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.session.init_false
+msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.titlebar.label
+msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
+msgstr ""
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-30 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid "Not yet configured for the specified server."
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-03 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid "Not yet configured for the specified server."
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > auth.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: NRCan Library\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: Canada\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: Canada\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid "Not yet configured for the specified server."
#: staff.auth.controller.error_hostname
msgid "There was an error testing this hostname."
-msgstr "Une erreur est survenue au cours de la mise à l’essai de ce nom d’hôte."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue au cours de la mise à l’essai de ce nom d’hôte."
#: staff.auth.controller.status
msgid "%1$s : %2$s"
#: staff.auth.controller.error_version
msgid "There was an error checking version support."
msgstr ""
-"Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la "
-"version."
+"Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la version."
#: staff.auth.controller.version_mismatch
msgid ""
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 06:36+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-22 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid ""
"This server does not support your version of the staff client. Please check "
"with your system administrator."
-msgstr "Կայանը չի աջակցում հաճախորդի այս տարբերակը: Դիմիր կայանի կարգաբերողին:"
+msgstr ""
+"Կայանը չի աջակցում հաճախորդի այս տարբերակը: Դիմիր կայանի կարգաբերողին:"
#. # login with <username> and <password> at <server>
#: staff.auth.controller.error_login
# auth.properties.po extracted from ../en-US/auth.properties.pot
# Translation to Brazilian Portuguese.
# Job Diogenes Ribeiro Borges <job@nupelia.uem.br>, 2009.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen OpenILS Ver. 1.4 ->auth.properties Ver. 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Job Diogenes Ribeiro Borges <Unknown>\n"
"Language-Team: Evergreen Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid "Not yet configured for the specified server."
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
+"Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
--- /dev/null
+# Turkish translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-08 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Ugurcan377 <Unknown>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: staff.auth.controller.not_configured
+msgid "Not yet configured for the specified server."
+msgstr "Belirtilen sunucu henüz yapılandırılmadı."
+
+#: staff.auth.controller.testing_hostname
+msgid "Testing hostname..."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.prompt_hostname
+msgid "Please enter a server hostname."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.error_hostname
+msgid "There was an error testing this hostname."
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.status
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr "%1$s : %2$s"
+
+#: staff.auth.controller.testing_version
+msgid "Testing version..."
+msgstr "Sürüm test ediliyor..."
+
+#: staff.auth.controller.error_version
+msgid "There was an error checking version support."
+msgstr "Sürüm desteği kontrolünde hata meydana geldi."
+
+#: staff.auth.controller.version_mismatch
+msgid ""
+"This server does not support your version of the staff client. Please check "
+"with your system administrator."
+msgstr ""
+
+#. # login with <username> and <password> at <server>
+#: staff.auth.controller.error_login
+msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.controller.confirm_close
+msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
+msgstr "Programdan tamamen çıkmak istediğğinize emin misiniz?"
+
+#: staff.auth.session.unregistered
+msgid "%1$s is not registered with this server."
+msgstr "%1$s bu sunucuya kayıtlı değildir"
+
+#: staff.auth.session.login_failed
+msgid ""
+"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+msgstr ""
+"Giriş başarısız. Lütfen sunucu makina adınızı, kullanıcı adınızı, şifrenizi "
+"ve CAPS-LOCK tuşunu kontrol ediniz."
+
+#: staff.auth.session.init_false
+msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
+msgstr ""
+
+#: staff.auth.titlebar.label
+msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
+msgstr ""
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Marek <marek.tomass@gmail.com>\n"
"Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: bib.no_marc
msgid "No MARC Record"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné MARC záznamy"
#: cat.barcode_for_item
msgid "The barcode for the item is %1$s"
msgid "copy browser -> add copies to bucket"
msgstr "kopírovat zobrazené -> přidat exempláře do skupiny"
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
-msgid "No response from server"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
-msgid ""
-"Error from server: %1$d %2$s\n"
-"%3$s\n"
-"%4$s"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
-msgid "Could not open new tab"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
msgstr "Čárový kód %1$s nebyl nahrazen."
msgstr "Smazat exempláře?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n"
+"Delete"
msgstr "Smazat"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr "Překonat chybu smazání?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
msgstr "kopírovat zobrazené -> smazat exempláře"
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Hřbetní štítky"
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
msgstr "Svazek"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n"
+"Volumes"
msgstr "Svazky"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
msgstr "Smazat svazky?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n"
+"Delete"
msgstr "Smazat"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr "Překonat chybu smazání?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
msgstr "Označte pouze jednu knihovnu jako cíl přesunu svazků"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr "Omezit výběr"
# nutný kontext
msgstr "Označte pouze jeden svazek jako exemplář určený k přesunu"
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr "Omezit výběr"
# nutný kontext
msgstr "Přesunout svazky %1$s do knihovny %2$s v následujícím záznamu?"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
-msgid "Transfer"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n"
+"Transfer"
msgstr "Přesunout"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
msgstr "Přesun svazků"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
-msgid "Transfer Aborted"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n"
+"Transfer Aborted"
msgstr "Přesun přerušen"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
msgstr "Svazky nemohly být přesunuty."
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
msgstr "Lokace/Čárový kód"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n"
+"Volumes"
msgstr "Svazky"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
msgstr "Problém s aktualizací seznamu svazků/exemplářů."
#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Akce dokončena"
#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
# kontext nutný - vypadá to jako hláška běžícího procesu
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr "Vybrat skupinu..."
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr "Načítání sdílené skupiny..."
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr "Vložte číslo skupiny:"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Skupina s ID = %1$s nebyla nalezena"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
msgstr "Chyba při načítání skupiny. Použili jste platné ID skupiny?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr "Přidávání pravděpodobně selhalo."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr "Přidávání pravděpodobně selhalo."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
msgstr "Smazání pravděpodobně selhalo."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Akce dokončena."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr "Odstranit skupinu %1$s?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Akce dokončena."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
msgstr "Odstranění skupiny se pravděpodobně nezdařilo."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "Jaké jméno má být skupině přiřazeno?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Vytvoření skupiny"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr "Skupina s tímto jménem byla již dříve vytvořena"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
msgstr "Skupina \"%1$s\" byla vytvořena."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr "Vytvoření skupiny selhalo."
#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
"then try this again."
msgstr ""
-"Označte svazek a cílovou knihovnu v zobrazení a poté zkuste proces "
-"zopakovat."
+"Označte svazek a cílovou knihovnu v zobrazení a poté zkuste proces zopakovat."
# nutný kontext
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
msgstr ""
-"Přesunout exempláře ve skupině \"%1$s\" z původních svazků do označených \"%"
-"2$s\" do knihovny \"%3$s\" v následujícím záznamu?"
+"Přesunout exempláře ve skupině \"%1$s\" z původních svazků do označených "
+"\"%2$s\" do knihovny \"%3$s\" v následujícím záznamu?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
msgid "Items not likely transferred."
msgstr "Do které skupiny se má exemplář zkopírovat?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr "Do které skupiny se mají exempláře %1$s zkopírovat?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "Jak chcete skupinu pojmenovat?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Vytvoření skupiny"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr "Vytvoření skupiny selhalo."
#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
msgstr "Šablona %1$s již existuje"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n"
+"Click here"
msgstr "Klikněte sem"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
msgstr "Poslední varování"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n"
+"Click here"
msgstr "Klikněte sem"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
msgstr "%1$s exemplářů"
#: staff.cat.copy_editor.apply.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
-msgid "Apply"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n"
+"Apply"
msgstr "Použít"
#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n"
+"A"
msgstr "A"
#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
+msgid "Items were added or modified."
+msgstr "Exempláře byly přidány nebo upraveny."
+
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr "chyba aktualizace exemplářů:"
msgstr "<Odstranit Vypůjčit jako typ>"
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n"
+"<Unset>"
msgstr "<Zrušit>"
#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
msgstr "Půjčovat?"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
msgstr "Možno rezervovat?"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
-msgid "Floating?"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "Ne"
# rezervace je umožněna pouze zletilému čtenáři, ochrana dětí
msgstr "Krátká"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n"
+"Normal"
msgstr "Normální"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
msgstr "Nízký"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n"
+"Normal"
msgstr "Normální"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
msgstr "Vklad?"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
msgstr "Zobrazit v OPACu?"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
msgstr "Příruční knihovna?"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalita"
#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrá"
#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
msgid "Mediocre"
-msgstr ""
+msgstr "Průměrná"
#: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
msgid "Add New Note"
msgstr "Přidat poznámku"
#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n"
+"A"
msgstr "A"
#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
msgstr "Smazat poznámku"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
-msgid "Initials"
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
msgstr "Přidat poznámku"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n"
+"A"
msgstr "A"
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
+msgid "Note added."
+msgstr "Poznámka přidána."
+
#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
msgid "The note was not likely created."
msgstr "Poznámka pravděpodobně nebyla vytvořena."
msgstr "Celkový počet výpůjček"
#: staff.cat.copy_summary.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Ano"
#: staff.cat.copy_summary.no
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.no\n"
+"No"
msgstr "Ne"
#: staff.cat.copy_summary.unset
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.unset\n"
+"<Unset>"
msgstr "<Zrušit>"
#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat podpole: CTRL+D (CTRL+I na Mac OS X)"
#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
msgid "Remove Row: CTRL+Del"
#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit řádek"
#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
msgid "Remove Row"
msgid "System Local"
msgstr "Lokální"
+#: staff.cat.marc_new.record_created.label
+msgid "Record created."
+msgstr "Záznam vytvořen."
+
# nutný kontext - není jasné, co se stahuje
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
-msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n"
+"Retrieving title..."
msgstr "Stahování záznamu..."
# předpokládám, že neni nutné zdůrazňovat, že se jedná o Marc...
msgstr "Záznamy nemohly být exportovány."
#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n"
+"Action completed."
msgstr "Proces dokončen."
# co je mvr?
msgstr "Vaše skupina nebyla načtena."
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr "Výběr skupiny..."
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr "Načítání sdílené skupiny..."
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr "Vložte číslo skupiny:"
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
msgstr "Chyba načítání skupiny. Zadali jste platné ID skupiny?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr "Smazat skupinu %1$s?"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "Jak má být skupina pojmenována?"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Vytvoření skupiny"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr "Skupina s tímto jménem již existuje."
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
msgstr "Sloučit"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
msgstr "Smazat tyto záznamy?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n"
+"Delete"
msgstr "Smazat"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
msgstr "Zatím nebylo realizováno"
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
msgstr "Stahování záznamu..."
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
msgstr "Zobrazení v OPACu"
#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
-msgid "Searching..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n"
+"Searching..."
msgstr "Vyhledávání..."
#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
msgstr "Do které skupiny má být záznam zkopírován?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr "Do které skupiny mají být exempláře %1$s zkopírovány?"
# nutný kontext
msgstr "Zavádí se record_buckets_quick.xul"
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "Jak má být skupina pojmenována?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Vytvoření skupiny"
#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr "Vytvoření skupiny selhalo."
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
msgstr "Proces pro skupinu = %1$s a záznam ID = %2$s pravděpodobně selhal"
#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Skupina s ID = %1$s nebyla nalezena"
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgstr "Vygenerovat"
#: staff.cat.spine_labels.preview.title
-msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Hřbetní štítky"
#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
msgstr "Vložit původní čárový kód k exempláři:"
#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
-msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
-msgid "Replace Barcode"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
msgstr "Nahradit čárový kód"
#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
msgstr "Vložit náhradní čárový kód pro exemplář:"
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
-msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
-msgid "Replace Barcode"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
msgstr "Nahradit čárový kód"
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
# nutný kontext
#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
"následujícím záznamu (a změnit jejich výpůjční knihovny)?"
#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
-msgid "Transfer"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label\n"
+"Transfer"
msgstr "Přesunout"
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
msgstr "Přesun exempláře"
#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
-msgid "Transfer Aborted"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer\n"
+"Transfer Aborted"
msgstr "Přesun zrušen"
#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
msgstr "Pravděpodobně se nezdařilo přesunout všechny exempláře."
#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
-msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.tab_name\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Hřbetní štítky"
#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
-msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Hřbetní štítky"
#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
msgstr "Dávka"
#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
-msgid "Edit"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title\n"
+"Edit"
msgstr "Editovat"
#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
-msgid "View"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title\n"
+"View"
msgstr "Zobrazit"
#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
msgstr "Zobrazit dávku"
#: staff.cat.util.copy_editor.edit
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
-msgid "Edit"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit\n"
+"Edit"
msgstr "Editovat"
#: staff.cat.util.copy_editor.view
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
-msgid "View"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view\n"
+"View"
msgstr "Zobrazit"
+#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
+msgid "Copies not modified."
+msgstr "Exempláře nebyly modifikovány."
+
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged "
+"status."
msgstr ""
"Proces selhal. Jeden nebo více exemplářů mají speciální status jako "
"\"Vypůjčeno\" nebo \"V přepravě\", a proto není jim možné změnit status na "
"Poškozeno."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
-msgid "Action failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title\n"
+"Action failed."
msgstr "Proces selhal."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this message"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
msgstr "Zde potvrďte zprávu"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
-#, fuzzy
msgid "Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s"
-msgstr "Změnit status pro tyto exempláře na ztracené? Čárové kódy: %1$s"
+msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
msgid "Mark Damaged"
msgstr "Označit poškozené"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Zde potvrďte proces"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Zde potvrďte proces"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Zde potvrďte proces"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing "
+"status."
msgstr ""
"Proces selhal. Jeden nebo více exemplářů mají speciální status jako "
"\"Vypůjčeno\" nebo \"V přepravě\", a proto není jim možné změnit status na "
"ztrátu."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
-msgid "Action failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title\n"
+"Action failed."
msgstr "Proces selhal."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this message"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
msgstr "Zde potvrďte zprávu"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
msgstr "Chybí označení"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Zde potvrďte proces"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
msgstr "Skupina svazků"
#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
-msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
-msgid "Apply"
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label\n"
+"Apply"
msgstr "Použít"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
msgstr "Neplatný čárový kód"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
-msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
msgstr "Zobrazení výsledků"
#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
-msgid "V"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.results_view.accesskey\n"
+"V"
msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.marc_view.label
msgstr "Zobrazení MARCu"
#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
-msgid "V"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n"
+"V"
msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
msgstr "Skrýt horní pole"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
-msgid "T"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
msgstr "T"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
msgstr "Zobrazit horní pole"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
-msgid "T"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
msgstr "T"
# nevím význam pro overlay
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
-msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
-msgid "Searching..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.searching\n"
+"Searching..."
msgstr "Vyhledávání ..."
#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
"string:"
msgstr ""
-#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
-""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
-"Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
msgstr ""
msgstr "Chyba při zpracování výsledku vyhledávání."
#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
-msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
msgstr "Načítání záznamů"
# Co je FIXME?
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
"FIXME: Zde vložte shrnutí záznamu"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
-msgid "Import Collision"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title\n"
+"Import Collision"
msgstr "Kolize importu"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
-msgid "Overlay"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay\n"
+"Overlay"
msgstr "Přepsat"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
msgstr "Importovat s alternativním TCN %1$s"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
-msgid "check permission"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error\n"
+"check permission"
msgstr "kontrola oprávnění"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
-msgid "Cancel Import"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import\n"
+"Cancel Import"
msgstr "Zrušit import"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Zde potvrďte proces"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
-msgid "Record successfully overlaid."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
msgstr "Záznam úspěšně přepsán."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
msgstr "Přepsat tento záznam?"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
-msgid "Overlay"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label\n"
+"Overlay"
msgstr "Přepsat"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
msgstr "O"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Storno"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
msgid ""
"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
-msgstr "Označte prosím v katalogu záznam určený k přepsání a zopakujte proces."
+msgstr ""
+"Označte prosím v katalogu záznam určený k přepsání a zopakujte proces."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
msgid "MARC Editor"
# co je FIXME?
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
"FIXME: Zde vložte shrnutí záznamu"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
-msgid "Import Collision"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision\n"
+"Import Collision"
msgstr "Kolize importu"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
msgstr "Přepis s alternativním TCN %1$s"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
-msgid "check permission"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error\n"
+"check permission"
msgstr "kontrola oprávnění"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
-msgid "Cancel Import"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel\n"
+"Cancel Import"
msgstr "Zrušit import"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Zde potvrďte proces"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
msgstr "Přepsání záznamu stornováno"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
-msgid "Record successfully overlaid."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
msgstr "Záznam úspěšně přepsán."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
msgstr ""
"Problém s uložením dat získaných přes Z39.50 z důvodu nesprávné identity."
-#~ msgid "Items were added or modified."
-#~ msgstr "Exempláře byly přidány nebo upraveny."
-
-#~ msgid "Note added."
-#~ msgstr "Poznámka přidána."
-
-#~ msgid "Record created."
-#~ msgstr "Záznam vytvořen."
-
-#~ msgid "Copies not modified."
-#~ msgstr "Exempláře nebyly modifikovány."
-
#~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
#~ msgstr "Přidat podpole: CTRL+D"
--- /dev/null
+# German translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Provetin <hamburgskaddi@web.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-06 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: bib.no_marc
+msgid "No MARC Record"
+msgstr "Kein MARC Eintrag"
+
+#: cat.barcode_for_item
+msgid "The barcode for the item is %1$s"
+msgstr ""
+
+#: cat.batch_operation_failed
+msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
+msgstr ""
+
+#: cat.copy_buckets.tab
+msgid "Copy Buckets"
+msgstr ""
+
+#: cat.total_bucket_items_in_bucket
+msgid "Contains %1$s bucket items"
+msgstr ""
+
+#: cat.results_returned
+msgid "Returning %1$s hits"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.record_id
+msgid "Record ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.deleted
+msgid "(Deleted)"
+msgstr "(Gelöscht)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.inactive
+msgid "(Inactive)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat
+msgid "(Not Cataloged)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
+msgid "Item not cataloged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.title
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.error
+msgid "copy browser -> add copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
+msgid "copy browser -> add copies to bucket"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
+msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
+msgstr "Der Barcode %1$s wurde wahrscheinlich nicht ersetzt"
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
+msgid "copy browser -> replace barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
+msgid "Copy Browser -> Edit Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
+msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
+msgid "Delete Items?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n"
+"Override Delete Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
+msgid "Action complete."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
+msgid "copy browser -> delete items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n"
+"Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
+msgid "copy browser -> Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
+msgid "Add Volume/Item"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
+msgid "copy browser -> add volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to edit this volume."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n"
+"Volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
+msgid ""
+"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
+msgid "Volumes modified."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error
+msgid "volume update error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception
+msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
+msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
+msgid "Delete Volumes?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n"
+"Override Delete Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
+msgid ""
+"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
+"volume itself."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
+msgid "Volumes deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
+msgid "copy browser -> delete volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
+msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
+msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n"
+"Limit Selection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
+msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
+msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n"
+"Limit Selection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
+msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n"
+"Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
+msgid "Volume Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n"
+"Transfer Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
+msgid "Override Volume Transfer Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
+msgid "That destination cannot have volumes."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.success
+msgid "Volumes transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
+msgid "All volumes not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n"
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
+msgid "All copies not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.missing_library
+msgid "Missing library list."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
+msgid "Error retrieving consortial copy count."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
+msgid "Location/Barcode"
+msgstr "Ort/Barcode"
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n"
+"Volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.actions.error
+msgid "Copy Browser Actions"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
+msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n"
+"Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
+msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n"
+"Choose a bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n"
+"Retrieve shared bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n"
+"Enter bucket number:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket id?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n"
+"Addition likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n"
+"Addition likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
+msgid "Deletion likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n"
+"Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n"
+"Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
+msgid "Bucket deletion likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n"
+"You already have a bucket with that name."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
+msgid "Bucket \"%1$s\" created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
+msgid "Batch Item Deletion"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
+msgid ""
+"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
+"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
+msgid "Items not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
+msgid "Copy Status from Copy Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
+msgid "List building failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
+msgid "Copy this item into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.caption
+msgid "Copy Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.create_copies
+msgid "Create Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_notes
+msgid "Copy Notes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.status
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
+msgid "Error retrieving templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
+msgid "Error applying template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
+msgid "Enter template name:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
+msgid "Error saving template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
+msgid "Delete template \"%1$s\"?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
+msgid "Error deleting template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
+msgid "Save Templates File As"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
+msgid "Error exporting templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
+msgid "Import Templates File"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
+msgid "Replace the existing template with the imported template?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
+msgid "Template %1$s already exists."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n"
+"Click here"
+msgstr "Klicken Sie hier"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
+msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
+msgid "Final warning"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n"
+"Click here"
+msgstr "Klicken Sie hier"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
+msgid "All templates saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
+msgid "Error saving templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
+msgid ""
+"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
+"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
+"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
+msgid "Error importing templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
+msgid ""
+"Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for "
+"this copy will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
+msgid ""
+"Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this "
+"copy will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count
+msgid "1 copy"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
+msgid "%1$s copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n"
+"Apply"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n"
+"A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
+msgid "Items were added or modified."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
+msgid "copy update error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
+msgid "Error adding statistical category to display definition"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
+msgid "Error populating statistical categories for display"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
+msgid "<Remove Stat Cat>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
+msgid "<Remove Protection>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
+msgid "<Remove Circulate as Type>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n"
+"<Unset>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
+msgid "Owning Lib : Call Number"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
+msgid "Last Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barcode"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
+msgid "Last Edit Date"
+msgstr "Letztes Bearbeitungsdatum"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.location.label
+msgid "Location/Collection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
+msgid "Circulation Library"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
+msgid "Copy Number"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
+msgid "Circulate?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
+msgid "Holdable?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
+msgid "Age-based Hold Protection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
+msgid "Loan Duration"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
+msgid "Short"
+msgstr "Kurz"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n"
+"Normal"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
+msgid "Fine Level"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n"
+"Normal"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
+msgid "Circulate as Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
+msgid "Alert Message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
+msgid "Deposit?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.price.label
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
+msgid "OPAC Visible?"
+msgstr "OPAC sichtbar?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
+msgid "Reference?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
+msgid "Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
+msgid "Mediocre"
+msgstr "Mittelmäßig"
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
+msgid "Add New Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n"
+"A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
+msgid "Note ID:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
+msgid "Creator ID:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.public
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.private
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
+msgid "Delete This Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
+msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
+msgid "Delete Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
+msgid "Note deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.label
+msgid "New Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.public
+msgid "Public?"
+msgstr "Öffentlich?"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.title
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
+msgid "Add Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n"
+"A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
+msgid "Note added."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
+msgid "The note was not likely created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.copy_id
+msgid "Copy ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
+msgid "Total Circs"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.yes
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.yes\n"
+"Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: staff.cat.copy_summary.no
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.no\n"
+"No"
+msgstr "Nein"
+
+#: staff.cat.copy_summary.unset
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.unset\n"
+"<Unset>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
+msgid "Not Cataloged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_row
+msgid "Add Row: CTRL+Enter"
+msgstr "Zeile hinzufügen: STRG+Enter"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.insert_row
+msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
+msgstr "Zeile einfügen: STRG+Shift+Enter"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr "Momentane Reihe darüber kopieren: STRG+Hoch"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr "Momentane Reihe darunter kopieren: STRG+Runter"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
+msgid "Remove Row: CTRL+Del"
+msgstr "Zeile entfernen: STRG+Entf"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
+msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_006
+msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
+msgstr "006 Erstellen/Ersetzen: STRG+F6"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_007
+msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
+msgstr "007 Erstellen/Ersetzen: STRG+F7"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_008
+msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
+msgstr "008 Erstellen/Ersetzen: STRG+F8"
+
+#: staff.cat.marcedit.save.label
+msgid "Save Record"
+msgstr "Eintrag speichern"
+
+#: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
+msgid "MARC Leader"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.add_row.label
+msgid "Add Row"
+msgstr "Zeile hinzufügen"
+
+#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Zeile einfügen"
+
+#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Zeile entfernen"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_006.label
+msgid "Add/Replace 006"
+msgstr "006 HInzufügen/Ersetzen"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_007.label
+msgid "Add/Replace 007"
+msgstr "007 HInzufügen/Ersetzen"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_008.label
+msgid "Add/Replace 008"
+msgstr "008 HInzufügen/Ersetzen"
+
+#: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
+msgid "Not a controlled subfield"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
+msgid "Apply Selected"
+msgstr "Ausgewähltes anwenden"
+
+#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
+msgid "No matching authority records found"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.tab_name
+msgid "MARC Template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.create_record.label
+msgid "Create Record"
+msgstr "Eintrag erstellen"
+
+#: staff.cat.marc_new.system_local.label
+msgid "System Local"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.record_created.label
+msgid "Record created."
+msgstr "Eintrag erstellt."
+
+#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n"
+"Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
+msgid "Error creating MARC record."
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines MARC Eintrags."
+
+#: staff.cat.marc_new.loading_template.error
+msgid "Error loading MARC template: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
+msgid "Record successfully saved."
+msgstr "Eintrag erfolgreich gespeichert"
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
+msgid "Record not likely updated."
+msgstr "Eintrag wurde vermutlich nicht aktualisiert."
+
+#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
+msgid "Not yet implemented. Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_tab_name
+msgid "Record: %1$s"
+msgstr "Eintrag: %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.tab_name
+msgid "Record Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.save_file_as
+msgid "Save File As"
+msgstr "Datei speichern unter"
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
+msgid "File not downloaded."
+msgstr "Datei nicht heruntergeladen"
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
+msgid "Records could not be exported."
+msgstr "Einträge konnten nicht exportiert werden."
+
+#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n"
+"Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
+msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
+msgid "Could not retrieve your buckets."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n"
+"Choose a bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n"
+"Retrieve shared bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n"
+"Enter bucket number:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket ID?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n"
+"Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n"
+"You already have a bucket with that name."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
+msgid "Bucket %1$s created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
+msgid "Merge"
+msgstr "Zusammenführen"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
+msgid "Lead Record? # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr "Einträge werden zusammengeführt"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Merge Aborted"
+msgstr "Zusammenführung abgebrochen"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
+msgid "Records were successfully merged."
+msgstr "Einträge wurden erfolgreich zusammengeführt."
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr "Einträge wurden vermutlich nicht zusammengeführt."
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
+msgid "Delete these records?"
+msgstr "Diese Einträge löschen?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n"
+"Delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
+msgid "Record? # %1$s"
+msgstr "Eintrag? # %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Purging"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Delete Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
+msgid "Error deleting these records:\n"
+msgstr "Fehler beim Löschen dieser Einträge:\n"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
+msgid "Record #%1$s : %2$s : %3$s\n"
+msgstr "Eintrag #%1$s : %2$s : %3$s\n"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
+msgid "Records deleted."
+msgstr "Einträge gelöscht."
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
+msgid "Records were not likely deleted."
+msgstr "Die Einträge wurden vermutlich nicht gelöscht."
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
+msgid "Showing in OPAC"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n"
+"Searching..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
+msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
+msgid "Copy this record into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
+msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n"
+"What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n"
+"Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.copy
+msgid "copy"
+msgstr "kopieren"
+
+#: staff.cat.spine_labels.copies
+msgid "copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n"
+"Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
+msgid "Preview and Print"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter original barcode for the copy:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
+msgstr "Barcode ersetzen"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
+msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
+msgstr "Barcode ersetzen"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
+msgid "Rename aborted. Blank barcodes are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
+msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
+msgid "Rename aborted. Insufficient permission."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
+msgid "Error renaming item."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
+msgid "Rename did not likely occur."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert\n"
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
+msgid ""
+"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
+"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label\n"
+"Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
+msgid "Item Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer\n"
+"Transfer Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
+msgid "Override Transfer Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
+msgid "Items transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
+msgid "All items not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.tab_name\n"
+"Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error\n"
+"Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
+msgid "%1$s is not cataloged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
+msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
+msgid "Batch"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title\n"
+"Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title\n"
+"View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
+msgid "Copy Attributes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
+msgid "Batch Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
+msgid "Batch View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit\n"
+"Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view\n"
+"View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
+msgid "Copies not modified."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
+msgid ""
+"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged "
+"status."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title\n"
+"Action failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
+msgid "Change the status for these items to Damaged? Barcodes: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
+msgid "Mark Damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
+msgid "Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s damaged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
+msgid "Item marked Damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
+msgid "%1$s items marked Damaged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
+msgid ""
+"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing "
+"status."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title\n"
+"Action failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
+msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
+msgid "Mark Missing"
+msgstr "Als fehlend markieren"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s missing."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
+msgid "Item marked Missing"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
+msgid "%1$s items marked Missing."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
+msgid "Volume Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label\n"
+"Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
+msgid ""
+"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
+msgid "Maximum items exceeded."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
+msgid "Call Numbers"
+msgstr "Signaturen"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
+msgid "# of Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
+msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
+msgstr "\"%1$s\" ist ein ungültiger Barcode."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
+msgid "Invalid Barcode"
+msgstr "Ungültiger Barcode"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
+msgid ""
+"Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
+msgid "volume tree update 2"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
+msgid "volume tree update 3"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
+msgid "Error retrieving stored preferences"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
+msgid "Error storing preferences"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.native_catalog
+msgid "Native Catalog"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
+msgid "Failure during list construction."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.label
+msgid "Results View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.results_view.accesskey\n"
+"V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.label
+msgid "MARC View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n"
+"V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
+msgid "Hide Top Pane"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
+msgstr "T"
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
+msgid "Show Top Pane"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
+msgstr "T"
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
+msgid "No record marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
+msgid "Failure during MARC view."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
+msgid "Failure during MARC import."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
+msgid "Failure during MARC import overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
+msgid "Error setting up search fields."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
+msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
+msgid "No services selected to search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.searching\n"
+"Searching..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
+msgid "Failure during initial search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search. Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
+msgid "Retrieving more results..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
+msgid "Failure during subsequent search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.search.search_error
+msgid "Failure during actual search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
+msgid "Server Error: request returned null"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
+msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
+msgstr "Server Fehler: %1$s : %2$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
+msgid "Raw query: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s"
+msgstr "Zeigt an %1$s von %2$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
+msgid "%1$s records found"
+msgstr "%1$s Einträge gefunden"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
+msgid "Error retrieving results."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
+msgid "Failure during search result handling."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn\n"
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+"Ein Eintrag mit TCN %1$s existiert bereits.\n"
+"FIXME: füge Eintragszusammenfassung hier hinzu"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title\n"
+"Import Collision"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay\n"
+"Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
+msgid "Import with alternate TCN %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error\n"
+"check permission"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import\n"
+"Cancel Import"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
+msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
+msgid "Record import cancelled"
+msgstr "Eintragsimport abgebrochen"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
+msgid "Record successfully imported."
+msgstr "Eintrag erfolgreich importiert."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
+msgid "Record not likely imported."
+msgstr "Eintrag vermutlich nicht importiert."
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
+msgid "Overlay this record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label\n"
+"Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
+msgid "Record Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
+msgid "Overlay Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
+msgid ""
+"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
+msgid "MARC Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
+msgid "Overlay Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn\n"
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+"Ein Eintrag mit TCN %1$s existiert bereits.\n"
+"FIXME: füge Eintragszusammenfassung hier hinzu"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision\n"
+"Import Collision"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
+msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error\n"
+"check permission"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel\n"
+"Cancel Import"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
+msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
+msgid "Record overlay cancelled"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
+msgid "Record not likely overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
+msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
+msgid "Problem storing z39.50 credentials."
+msgstr ""
# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: CANADA\n"
#: bib.no_marc
msgid "No MARC Record"
msgid "copy browser -> add copies to bucket"
msgstr ""
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
-msgid "No response from server"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
-msgid ""
-"Error from server: %1$d %2$s\n"
-"%3$s\n"
-"%4$s"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
-msgid "Could not open new tab"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
msgstr ""
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n"
+"Delete"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n"
+"Spine Labels"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n"
+"Volumes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n"
+"Delete"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
-msgid "Transfer"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n"
+"Transfer"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
-msgid "Transfer Aborted"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n"
+"Transfer Aborted"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n"
+"Volumes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n"
+"Action completed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n"
+"Action completed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n"
+"Action completed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n"
+"Click here"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n"
+"Click here"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.apply.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
-msgid "Apply"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n"
+"Apply"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n"
+"A"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
+msgid "Items were added or modified."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n"
+"<Unset>"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
-msgid "Floating?"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n"
+"Normal"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n"
+"Normal"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n"
+"A"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
msgid "Note"
msgstr ""
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
-msgid "Initials"
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
+msgid "Note added."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.no
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.unset
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.unset\n"
+"<Unset>"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
msgid "System Local"
msgstr ""
+#: staff.cat.marc_new.record_created.label
+msgid "Record created."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
-msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n"
+"Retrieving title..."
msgstr ""
#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n"
+"Action completed."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n"
+"Delete"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
-msgid "Searching..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n"
+"Searching..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.preview.title
-msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n"
+"Spine Labels"
msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
msgstr ""
#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
-msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
-msgid "Replace Barcode"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
msgstr ""
#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
msgstr ""
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
-msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
-msgid "Replace Barcode"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
msgstr ""
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
-msgid "Transfer"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label\n"
+"Transfer"
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
-msgid "Transfer Aborted"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer\n"
+"Transfer Aborted"
msgstr ""
#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
msgstr ""
#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
-msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.tab_name\n"
+"Spine Labels"
msgstr ""
#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
-msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error\n"
+"Spine Labels"
msgstr ""
#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
msgstr ""
#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
-msgid "Edit"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title\n"
+"Edit"
msgstr ""
#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
-msgid "View"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title\n"
+"View"
msgstr ""
#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
msgstr ""
#: staff.cat.util.copy_editor.edit
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
-msgid "Edit"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit\n"
+"Edit"
msgstr ""
#: staff.cat.util.copy_editor.view
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
-msgid "View"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view\n"
+"View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
+msgid "Copies not modified."
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged "
+"status."
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
-msgid "Action failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title\n"
+"Action failed."
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label\n"
+"OK"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this message"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label\n"
+"OK"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label\n"
+"OK"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing "
+"status."
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
-msgid "Action failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title\n"
+"Action failed."
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label\n"
+"OK"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this message"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label\n"
+"OK"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
-msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
-msgid "Apply"
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label\n"
+"Apply"
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
-msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button\n"
+"OK"
msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
-msgid "V"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.results_view.accesskey\n"
+"V"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.marc_view.label
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
-msgid "V"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n"
+"V"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
-msgid "T"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
-msgid "T"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
-msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
-msgid "Searching..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.searching\n"
+"Searching..."
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
"string:"
msgstr ""
-# extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties
-#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
-""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
-"Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Poedit-Country: CANADA\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
msgstr ""
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
-msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
-msgid "Import Collision"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title\n"
+"Import Collision"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
-msgid "Overlay"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay\n"
+"Overlay"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
-msgid "check permission"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error\n"
+"check permission"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
-msgid "Cancel Import"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import\n"
+"Cancel Import"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
-msgid "Record successfully overlaid."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
-msgid "Overlay"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label\n"
+"Overlay"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
-msgid "Import Collision"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision\n"
+"Import Collision"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
-msgid "check permission"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error\n"
+"check permission"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
-msgid "Cancel Import"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel\n"
+"Cancel Import"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
-msgid "Record successfully overlaid."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
msgstr ""
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: bib.no_marc
msgid "No MARC Record"
msgid "copy browser -> add copies to bucket"
msgstr "copy browser -> add copies to bucket"
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
-msgid "No response from server"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
-msgid ""
-"Error from server: %1$d %2$s\n"
-"%3$s\n"
-"%4$s"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
-msgid "Could not open new tab"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
msgstr "Barcode %1$s not likely replaced."
msgstr "Delete Items?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n"
+"Delete"
msgstr "Delete"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr "Override Delete Failure?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
msgstr "copy browser -> delete items"
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Spine Labels"
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
msgstr "Volume"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n"
+"Volumes"
msgstr "Volumes"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
msgstr "Delete Volumes?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n"
+"Delete"
msgstr "Delete"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr "Override Delete Failure?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr "Limit Selection"
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr "Limit Selection"
#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
-msgid "Transfer"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n"
+"Transfer"
msgstr "Transfer"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
msgstr "Volume Transfer"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
-msgid "Transfer Aborted"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n"
+"Transfer Aborted"
msgstr "Transfer Aborted"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
msgstr "All volumes not likely transferred."
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
msgstr "Location/Barcode"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n"
+"Volumes"
msgstr "Volumes"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
msgstr "Problem refreshing the volume/copy tree."
#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Action completed."
#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
msgstr "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr "Choose a bucket..."
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr "Retrieve shared bucket..."
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr "Enter bucket number:"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Could not find a bucket with ID = %1$s"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
msgstr "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket id?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr "Addition likely failed."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr "Addition likely failed."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
msgstr "Deletion likely failed."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Action completed."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr "Delete the bucket named %1$s?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Action completed."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
msgstr "Bucket deletion likely failed."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "What would you like to name the bucket?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Bucket Creation"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr "You already have a bucket with that name."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
msgstr "Bucket \"%1$s\" created."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr "Bucket creation failed."
#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
msgstr "Copy this item into which bucket?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr "Copy these %1$s items into which bucket?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "What would you like to name the bucket?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Bucket Creation"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr "Bucket creation failed."
#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
msgstr "Template %1$s already exists."
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n"
+"Click here"
msgstr "Click here"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
msgstr "Final warning"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n"
+"Click here"
msgstr "Click here"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
msgstr "%1$s copies"
#: staff.cat.copy_editor.apply.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
-msgid "Apply"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n"
+"Apply"
msgstr "Apply"
#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n"
+"A"
msgstr "A"
#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
+msgid "Items were added or modified."
+msgstr "Items were added or modified."
+
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr "copy update error:"
msgstr "<Remove Circulate as Type>"
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n"
+"<Unset>"
msgstr "<Unset>"
#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
msgstr "Circulate?"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
msgstr "Holdable?"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
-msgid "Floating?"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
msgstr "Short"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n"
+"Normal"
msgstr "Normal"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
msgstr "Low"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n"
+"Normal"
msgstr "Normal"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
msgstr "Deposit?"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
msgstr "OPAC Visible?"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
msgstr "Reference?"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
msgstr "Add New Note"
#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n"
+"A"
msgstr "A"
#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
msgstr "Delete Note"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
-msgid "Initials"
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
msgstr "Add Note"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n"
+"A"
msgstr "A"
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
+msgid "Note added."
+msgstr "Note added."
+
#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
msgid "The note was not likely created."
msgstr "The note was not likely created."
msgstr "Total Circs"
#: staff.cat.copy_summary.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.yes\n"
+"Yes"
msgstr "Yes"
#: staff.cat.copy_summary.no
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.no\n"
+"No"
msgstr "No"
#: staff.cat.copy_summary.unset
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.unset\n"
+"<Unset>"
msgstr "<Unset>"
#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
msgid "System Local"
msgstr "System Local"
+#: staff.cat.marc_new.record_created.label
+msgid "Record created."
+msgstr "Record created."
+
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
-msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n"
+"Retrieving title..."
msgstr "Retrieving title..."
#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
msgid "Not yet implemented. Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
-msgstr "Not yet implemented. Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
+msgstr ""
+"Not yet implemented. Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
#: staff.cat.opac.set_tab_name
msgid "Record: %1$s"
msgstr "Records could not be exported."
#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n"
+"Action completed."
msgstr "Action completed."
#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
msgstr "Could not retrieve your buckets."
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr "Choose a bucket..."
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr "Retrieve shared bucket..."
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr "Enter bucket number:"
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
msgstr "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket ID?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr "Delete the bucket named %1$s?"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "What would you like to name the bucket?"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Bucket Creation"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr "You already have a bucket with that name."
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
msgstr "Merge"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
msgstr "Delete these records?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n"
+"Delete"
msgstr "Delete"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
msgstr "Not Yet Implemented"
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
msgstr "Retrieving title..."
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
msgstr "Showing in OPAC"
#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
-msgid "Searching..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n"
+"Searching..."
msgstr "Searching..."
#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
msgstr "Copy this record into which bucket?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr "Copy these %1$s items into which bucket?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
msgstr "Trying to init record_buckets_quick.xul"
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr "What would you like to name the bucket?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr "Bucket Creation"
#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr "Bucket creation failed."
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
msgstr "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Could not find a bucket with ID = %1$s"
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgstr "Generate"
#: staff.cat.spine_labels.preview.title
-msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Spine Labels"
#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
msgstr "Enter original barcode for the copy:"
#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
-msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
-msgid "Replace Barcode"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
msgstr "Replace Barcode"
#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
msgstr "Enter the replacement barcode for the copy:"
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
-msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
-msgid "Replace Barcode"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title\n"
+"Replace Barcode"
msgstr "Replace Barcode"
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
msgstr "Rename did not likely occur."
#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
"the following record (and change their circulation libs to match)?"
#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
-msgid "Transfer"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label\n"
+"Transfer"
msgstr "Transfer"
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
msgstr "Item Transfer"
#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
-msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
-msgid "Transfer Aborted"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer\n"
+"Transfer Aborted"
msgstr "Transfer Aborted"
#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
msgstr "All items not likely transferred."
#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
-msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.tab_name\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Spine Labels"
#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
-msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error\n"
+"Spine Labels"
msgstr "Spine Labels"
#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
msgstr "Batch"
#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
-msgid "Edit"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title\n"
+"Edit"
msgstr "Edit"
#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
-msgid "View"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title\n"
+"View"
msgstr "View"
#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
msgstr "Batch View"
#: staff.cat.util.copy_editor.edit
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
-msgid "Edit"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.edit\n"
+"Edit"
msgstr "Edit"
#: staff.cat.util.copy_editor.view
-msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
-msgid "View"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.copy_editor.view\n"
+"View"
msgstr "View"
+#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
+msgid "Copies not modified."
+msgstr "Copies not modified."
+
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged "
+"status."
msgstr ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
"\"On Loan\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
-msgid "Action failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title\n"
+"Action failed."
msgstr "Action failed."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this message"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
msgstr "Check here to confirm this message"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
msgstr "Mark Damaged"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Check here to confirm this action"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
msgstr "Normal Return"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
msgstr "Forgiving Return"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Check here to confirm this action"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
msgstr "Charge Patron For Damaged Item?"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
msgstr "Change Amount"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Check here to confirm this action"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing "
+"status."
msgstr ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
"\"On Loan\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
-msgid "Action failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title\n"
+"Action failed."
msgstr "Action failed."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this message"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this message"
msgstr "Check here to confirm this message"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
msgstr "Mark Missing"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
-msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Check here to confirm this action"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
msgstr "Volume Buckets"
#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
-msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
-msgid "Apply"
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label\n"
+"Apply"
msgstr "Apply"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
msgstr "Invalid Barcode"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
-msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
-msgid "OK"
+msgid ""
+"_: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button\n"
+"OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
msgstr "Results View"
#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
-msgid "V"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.results_view.accesskey\n"
+"V"
msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.marc_view.label
msgstr "MARC View"
#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
-msgid "V"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n"
+"V"
msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
msgstr "Hide Top Pane"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
-msgid "T"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
msgstr "T"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
msgstr "Show Top Pane"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
-msgid "T"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey\n"
+"T"
msgstr "T"
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
msgstr "Only one service can be used with raw search at a time."
#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
-msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
-msgid "Searching..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.searching\n"
+"Searching..."
msgstr "Searching..."
#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
"WARNING: This is not a simple keyword search. Enter raw z39.50 PQN search "
"string:"
-# English (United Kingdom) translation for evergreen
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
-""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
msgstr "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
msgstr "Failure during search result handling."
#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
-msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
msgstr "Retrieving title..."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
"FIXME: add record summary here"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
-msgid "Import Collision"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title\n"
+"Import Collision"
msgstr "Import Collision"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
-msgid "Overlay"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay\n"
+"Overlay"
msgstr "Overlay"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
msgstr "Import with alternate TCN %1$s"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
-msgid "check permission"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error\n"
+"check permission"
msgstr "check permission"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
-msgid "Cancel Import"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import\n"
+"Cancel Import"
msgstr "Cancel Import"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Check here to confirm this action"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
-msgid "Record successfully overlaid."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
msgstr "Record successfully overlaid."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
msgstr "Overlay this record?"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
-msgid "Overlay"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label\n"
+"Overlay"
msgstr "Overlay"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
msgstr "O"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancel"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
msgstr "Overlay Record"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
"FIXME: add record summary here"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
-msgid "Import Collision"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision\n"
+"Import Collision"
msgstr "Import Collision"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
msgstr "Overlay with alternate TCN %1$s"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
-msgid "check permission"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error\n"
+"check permission"
msgstr "check permission"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
-msgid "Cancel Import"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel\n"
+"Cancel Import"
msgstr "Cancel Import"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
-msgid "Check here to confirm this action"
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action\n"
+"Check here to confirm this action"
msgstr "Check here to confirm this action"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
msgstr "Record overlay cancelled"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
-msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
-msgid "Record successfully overlaid."
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay\n"
+"Record successfully overlaid."
msgstr "Record successfully overlaid."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
msgid "Problem storing z39.50 credentials."
msgstr "Problem storing z39.50 credentials."
-
-#~ msgid "Items were added or modified."
-#~ msgstr "Items were added or modified."
-
-#~ msgid "Note added."
-#~ msgstr "Note added."
-
-#~ msgid "Record created."
-#~ msgstr "Record created."
-
-#~ msgid "Copies not modified."
-#~ msgstr "Copies not modified."
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:40+0000\n"
-"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-07 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: mariomx08 <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: bib.no_marc
msgid "No MARC Record"
#: cat.batch_operation_failed
msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "La operación del lote completo falló. %1$s"
#: cat.copy_buckets.tab
msgid "Copy Buckets"
#: staff.cat.bib_brief.record_id
msgid "Record ID = %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Registre ID = %1$s"
#: staff.cat.bib_brief.deleted
msgid "(Deleted)"
#: staff.cat.copy_browser.add_item.error
msgid "copy browser -> add copies"
-msgstr ""
+msgstr "buscador de copias -> añadir copias"
#: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
msgid "copy browser -> add copies to bucket"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
-msgid "No response from server"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
-msgid ""
-"Error from server: %1$d %2$s\n"
-"%3$s\n"
-"%4$s"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
-msgid "Could not open new tab"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "buscador de copias -> añadir copias al cubo"
#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
msgid "copy browser -> replace barcode"
-msgstr ""
+msgstr "buscador de copias -> reemplazar código de barras"
#: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
msgid "Copy Browser -> Edit Items"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador de copias -> Editar artículos"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
msgstr "¿Eliminar elementos?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n"
+"Delete"
msgstr "Eliminar"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n"
+"Spine Labels"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
msgstr "Volumen"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n"
+"Volumes"
msgstr "Volúmenes"
#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
msgstr "¿Eliminar volúmenes?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
-msgid "Delete"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n"
+"Delete"
msgstr "Eliminar"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
-msgid "Override Delete Failure?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n"
+"Override Delete Failure?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
msgstr ""
+"Librería + Registro marcado como Destino de transferencia del volúmen"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
msgstr ""
+"Seleccione solo una librería para marcar como Destino de transferencia del "
+"volúmen"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr "Limitar selección"
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Volúmen marcado como Destino de transferencia del artículo"
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
-msgid "Limit Selection"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n"
+"Limit Selection"
msgstr "Limitar selección"
#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
msgstr ""
-"¿Transferir los volúmenes %1$s a la biblioteca %2$s en el siguiente "
-"registro?"
+"¿Transferir los volúmenes %1$s a la biblioteca %2$s en el siguiente registro?"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
-msgid "Transfer"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n"
+"Transfer"
msgstr "Transferir"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
-msgid "Cancel"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n"
+"Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
-msgid "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n"
+"C"
msgstr "C"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
msgstr "Transferir volumen"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
-msgid "Transfer Aborted"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n"
+"Transfer Aborted"
msgstr "Transferencia abortada"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
msgstr "Ubicación/Código de barras"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
-msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
-msgid "Volumes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n"
+"Volumes"
msgstr "Volúmenes"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Acción completa."
#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
-msgid "Addition likely failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n"
+"Addition likely failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Acción completa."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
-msgid "Action completed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n"
+"Action completed."
msgstr "Acción completa."
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
-msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n"
+"Click here"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
-msgid "Click here"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n"
+"Click here"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.apply.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
-msgid "Apply"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n"
+"Apply"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n"
+"A"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
+msgid "Items were added or modified."
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
-#, fuzzy
msgid "copy update error:"
-msgstr "error de actualización de volumen:"
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
msgid "Error adding statistical category to display definition"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n"
+"<Unset>"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
-msgid "Floating?"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n"
+"Normal"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
-msgid "Normal"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n"
+"Normal"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
-msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n"
+"A"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
msgid "Note"
msgstr ""
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
-msgid "Initials"
-msgstr ""
-
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n"
+"Cancel"
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
+"C"
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
-msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
-msgid "A"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
+msgid "Note added."
msgstr ""
#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.yes
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.yes\n"
+"Yes"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.no
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
-msgid "No"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.no\n"
+"No"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.unset
-msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
-msgid "<Unset>"
+msgid ""
+"_: staff.cat.copy_summary.unset\n"
+"<Unset>"
msgstr ""
#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
-#, fuzzy
msgid "Not Cataloged"
-msgstr "(No catalogado)"
+msgstr ""
#: staff.cat.marcedit.help.add_row
msgid "Add Row: CTRL+Enter"
msgid "System Local"
msgstr ""
+#: staff.cat.marc_new.record_created.label
+msgid "Record created."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
-msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n"
+"Retrieving title..."
msgstr ""
#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
-msgid "Action completed."
-msgstr "Acción completa."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n"
+"Action completed."
+msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
-msgid "Choose a bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n"
+"Choose a bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
-msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n"
+"Retrieve shared bucket..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
-msgid "Enter bucket number:"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n"
+"Enter bucket number:"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
-msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n"
+"Delete the bucket named %1$s?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
-msgid "You already have a bucket with that name."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n"
+"You already have a bucket with that name."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
+msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
+msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
msgid "Lead Record? # %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n"
+"Delete"
+msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n"
+"Cancel"
+msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n"
+"C"
+msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
msgid "Record? # %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
-msgid "Retrieving title..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n"
+"Retrieving title..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
-msgid "Searching..."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n"
+"Searching..."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
-msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n"
+"Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
-msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n"
+"What would you like to name the bucket?"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
-msgid "Bucket Creation"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n"
+"Bucket Creation"
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
-msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
-msgid "Bucket creation failed."
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n"
+"Bucket creation failed."
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
msgstr ""
#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
-msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgid ""
+"_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
+"Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.copies
-#, fuzzy
msgid "copies"
-msgstr "Copias"
+msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
msgid "Generate"
msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.preview.title
-msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
-msgid "Spine Labels"
+msgid ""
+"_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n"
+"Spine Labels"
msgstr ""
#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err