Update Translations
[Evergreen.git] / build / i18n / po / lang.dtd / cs-CZ.po
index d5faf77..22b8878 100644 (file)
@@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:36+0000\n"
 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "a"
 #: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.label
 #: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.accesskey
 msgid "MARC Batch &Edit"
-msgstr "&Editace dávky MARC"
+msgstr "Dávková &Editace MARCu"
 
 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label
 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgstr "Pokuty zastaveny"
 
 #: staff.circ.circ_brief.checkin_time.label
 msgid "Check In Time"
-msgstr "Půjčeno"
+msgstr "Čas vrácení"
 
 #: staff.circ.circ_brief.circ_lib.label
 msgid "Check Out Library"
@@ -13309,6 +13309,11 @@ msgstr "&Poznámky"
 msgid "Triggered E&vents"
 msgstr "Spuštěné u&dálosti"
 
+#: staff.patron.message_center.label
+#: staff.patron.message_center.accesskey
+msgid "Message Cente&r"
+msgstr "Cent&rum pro zprávy"
+
 #: staff.patron.info.stat_cats.label
 #: staff.patron.info.stat_cats.accesskey
 msgid "&Statistical Categories"
@@ -14641,6 +14646,17 @@ msgid ""
 "&lt;p&gt;Hello World&lt;/p hex=\"0C\"&gt; will translate to Hello World + "
 "form feed control character."
 msgstr ""
+"Pokud používate tiskovou šablonu pro tiskovou strategii DOS LPT1 nebo pro "
+"přizpůsobenou/externí tiskovou strategii (s \"potvrzen.txt\"), klient se "
+"pokusí převést jakékoliv HTML tagy na text. Tento proces však nemusí být "
+"bezchybný a pokud používáte stategii tisku prostého textu,  byste měli "
+"zvážit přepracování šablon do prostého textu. Pokud však používáte tiskovou "
+"strategii prostého textu spolu s HTML tagy, můžete do atributu \"hex\" pro "
+"jakýkoliv element zahrnout speciální dvoučíselné hecadecimální kódy znaků. "
+"Tyto kódy budou konvertovány na aktuální znaky a vloženy na místo tagu.  "
+"Npříklad  &lt;p hex=\"0C\"&gt;Hello World&lt;/p&gt; bude interpretováno jako "
+"přechod na novou stránku + Hello World. &lt;p&gt;Hello World&lt;/p "
+"hex=\"0C\"&gt; bude interpretován jako Hello World + přechod na novou stránku"
 
 #: staff.client.portal.title
 msgid "Evergreen Staff Client Portal"