# Czech translation for evergreen # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: Eva Cerninakova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 15195)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-06 04:45+0000\n" #. (ctx.result_start, ctx.result_stop, ctx.hit_count) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:5 msgid "" "\n" " Results %1 - %2 of %3\n" " " msgstr "" "\n" " Výsledky %1 - %2 z " "%3\n" " " #. (bad_user) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:16 msgid "" "\n" " The username \"%1\" is taken. Please try a different username.\n" " " msgstr "" "\n" " Uživatelské jméno\"%1\" již existuje. Zvolte prosím jiné " "uživatelské jméno.\n" " " #. ("
", "
") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2 msgid "" "\n" " If this is your first time logging in, please enter %1 the last 4 digits of your phone number. %2 Example: 0926\n" " " msgstr "" "\n" " Pokud se zde přihlašujete poprvé, zadejte prosím %1 poslední čtyři " "číslice svého telefonního čísla. %2 Příklad: 0926\n" " " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118 msgid " / " msgstr " / " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10 msgid " New password is invalid. Please try a different password. " msgstr " Nové heslo je neplatné. Použijte prosím jiné heslo. " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:15 msgid " Passwords do not match. " msgstr " Hesla nesouhlasí. " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:23 msgid " Your current password was not correct. " msgstr " Bylo chybně zadáno vaše současné heslo. " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12 msgid " for " msgstr " pro " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:30 msgid " in " msgstr " v " #. (bad_user) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:10 msgid "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different username." msgstr "" "\"%1\" je neplatné uživatelské jméno. Uživatelská jména nesmějí " "obsahovat mezery nebo být podobná čárovým kódům, případně mohou být " "stanovena i další pravidla pro jejich vytváření. Použijte prosím jiné " "uživatelské jméno." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1 msgid "$%.2f" msgstr "$%.2f" #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:19 msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #. (title, part.label) #. (title, hold.hold.part.label) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26 msgid "%1 hold on %quant(%2,circulating copy,circulating copies)" msgstr "%1 rezervace na %quant(%2, vypůjčený exemplář /e)" #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name) #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:28 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3." msgstr "%1 z %quant(%2,exemplář/e) dostupné v %3." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. (ou_avail, ou_name) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:19 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2." msgstr "%quant(%1,exemplář/e) v %2." #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.0.count) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:105 msgid "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total copies)." msgstr "%quant(%1,aktuální rezervace) na %quant(%2,exemplář/e celkem)." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:12 msgid "◄ Search Results" msgstr "◄ Výsledky vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 msgid "<< Previous Page" msgstr "<< Předchozí stránka" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:42 msgid "(Show preferred library)" msgstr "(Zobrazit preferovanou knihovnu)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:24 msgid "(Show)" msgstr "(Zobrazit)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:81 msgid "(fines accruing)" msgstr "(narůstající pokuty)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:95 msgid "(not shown)" msgstr "(nezobrazeno)" #. (page + 1, page_count) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9 msgid "(page %1 of %2)" msgstr "(stránka %1 z %2)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30 msgid "* Staff Notes *" msgstr "Zprávy z knihovny" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:53 msgid "- All Parts -" msgstr "- Všecny části -" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:30 msgid "-- Actions for these items --" msgstr "-- Akce pro tyto exempláře --" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:19 msgid "-- Any --" msgstr "-- Kterýkoliv --" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5 msgid "?" msgstr "?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:131 msgid "Account Creation Date" msgstr "Datum vytvoření uživatelského účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:45 msgid "Account Information and Preferences" msgstr "Přehled a nastavení uživatelského účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 msgid "Account Login" msgstr "Přihlášení do uživatelkého účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 msgid "Account Preferences" msgstr "Nastavení uživatelského účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:16 msgid "Account Successfully Updated" msgstr "Uživatelský účet byl úspěšně aktualizován" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9 msgid "Account Summary" msgstr "Osobní údaje" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 msgid "Actions for selected holds" msgstr "Akce pro vybrané rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:41 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:50 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120 msgid "Active Barcode" msgstr "Čárový kód platného průkazu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 msgid "Active On" msgstr "Aktivovat k datu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:75 msgid "Active?" msgstr "Aktivní?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:21 msgid "Add Search Row" msgstr "Přidat vyhledávací řádek" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 msgid "Add row" msgstr "Přidat řádek" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227 msgid "Add to my list" msgstr "Přidat do mého seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 msgid "Added Author" msgstr "Přidaný autor" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Additional Content" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Additional Index Information" msgstr "Další informace o rejstříku" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Additional Supplement Information" msgstr "Další informace o přílohách" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Additional Volume Information" msgstr "Další informace o svazku" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:202 msgid "Address Type" msgstr "Typ adresy" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:241 msgid "Address changes will be verified by staff" msgstr "Změna adresy bude potvrzena personálem." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:143 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:28 msgid "Advanced Search" msgstr "Pokročilé vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87 msgid "After" msgstr "Po" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44 msgid "Age Hold Protection" msgstr "Dočasné omezení rezervací" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12 msgid "All Formats" msgstr "Všechny nosiče" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84 msgid "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. Placing this hold could result in longer wait times." msgstr "" "Všechny volné exempláře jsou momentálně dostupné pouze mimo knihovnu, kterou " "jste označila(a) pro vyzvednutí. Pokud zadáte tuto rezervaci, může její " "splnění trvat velmi dlouho." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28 msgid "Amount" msgstr "Výše" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 msgid "And" msgstr "AND" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Annotation" msgstr "Anotace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25 msgid "Another Search" msgstr "Nové hledání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:149 msgid "April" msgstr "Duben" #. (money(ctx.fines.balance_owed)) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?" msgstr "Opravdu chcete naúčtovat %1 na vaši kreditní kartu?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?" msgstr "Opravdu chcete aktivovat zvolené rezervace?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:205 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?" msgstr "Opravdu chcete zrušit vybrané rezervace?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:208 msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?" msgstr "Opravdu chcete změnit datum aktivace pro vybrané rezervace?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?" msgstr "" "Opravdu chcet prodloužit výpůjční lhůtu vybraného exempláře / exemplářů?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206 msgid "Are you sure you wish to suspend the selected holds? If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended" msgstr "" "Opravdu chcete pozastavit vybrané rezervace? Pokud již byl zachycen " "exempláře pro splnění vaší rezervace, rezervace NEBUDE pozastavena." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43 msgid "Audience" msgstr "Čtenářské určení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:153 msgid "August" msgstr "Srpen" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 msgid "Author" msgstr "Autor:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 #, fuzzy msgid "Author Notes" msgstr "Poznámky autora " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 msgid "Author Notes: " msgstr "Poznámky autora " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27 msgid "Author(s)" msgstr "Autor/autoři" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:8 msgid "Author: A to Z" msgstr "Autor: A až Z" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9 msgid "Author: Z to A" msgstr "Autor: Z až A" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3 msgid "Available" msgstr "Volné" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2 msgid "Available copies" msgstr "Dostupné exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads" msgstr "Ocenění, rezence a další doporučené čtení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:54 msgid "Back to Account Summary" msgstr "Zpět na přehled účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22 msgid "Back to Payments History" msgstr "Zpět na historii plateb" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24 msgid "Back to Record" msgstr "Zpět na záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27 msgid "Balance Owed" msgstr "Dlužná částka" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41 msgid "Barcode" msgstr "Čárový kód" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:54 msgid "Barcode:" msgstr "Čárový kód:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 msgid "Basic Search" msgstr "Základní vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87 msgid "Before" msgstr "Před" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87 msgid "Between" msgstr "Mezi" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 msgid "Bib Call Number" msgstr "Signatura bib. záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:40 msgid "Billing Information" msgstr "Informace o účetních transakcích" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:123 msgid "Billing Type" msgstr "Typ poplatku" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Biographical Subject: " msgstr "Biografiské předmětové heslo " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8 msgid "Bottom Link 2" msgstr "Odkaz v zápatí 1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9 msgid "Bottom Link 3" msgstr "Odkaz v zápatí 3" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10 msgid "Bottom Link 4" msgstr "Odkaz v zápatí 4" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11 msgid "Bottom Link 5" msgstr "Odkaz v zápatí 5" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:213 msgid "Browse in Google Books Search" msgstr "Prohlížet v Google Books" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37 msgid "Call Number" msgstr "Signatura" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14 msgid "Call Number (Shelf Browse)" msgstr "Signatur (prohlížení regálu)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 msgid "Call Number Browse" msgstr "Prohlížet signatury" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:155 msgid "Call number" msgstr "Signatura" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:73 msgid "Call number:" msgstr "Signatura" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129 msgid "Cancel" msgstr "Storno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:59 msgid "Cancel unless filled by" msgstr "Zrušit, pokud nebude splněno do" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 msgid "Cast" msgstr "Obsazení" #. (ctx.page_title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:12 msgid "Catalog - %1" msgstr "Katalog - %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66 msgid "Catalog Home" msgstr "Domovská stránka katalogu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:110 msgid "Catalog record" msgstr "Katalogizační záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:96 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5 msgid "Change preferred library" msgstr "Změnit preferovanou knihovnu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Character Attributes: " msgstr "Atributy charekteru: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:12 msgid "Check Out History" msgstr "Historie výpůjček" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:32 msgid "Checked Out" msgstr "Půjčeno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:185 msgid "Checked Out Before" msgstr "Vypůjčeno před" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 msgid "Checkout Date" msgstr "Datum výpůjčky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:157 msgid "Circulating Library" msgstr "Půjčující knihovna" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:158 msgid "Circulation Type" msgstr "Typ výpůjčky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable" msgstr "Výpůjční pravidla zamítla tento exemplář jako nevypůjčitelný" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:214 msgid "City" msgstr "Město / obec" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines." msgstr "Kliknutím na %1Cancel%2 se vrátíte zpět a zrušíte výběr dalších pokut." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches" msgstr "" "Pro rychlé vyhledání souvisejících dokumentů klikněte na ikonu složky (nebo " "vhodný odkaz) v postranním panelu." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32 msgid "Click to (un)select all fines" msgstr "Kliknutím zadáte / zrušíte výběr všech pokut" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59 msgid "Click to Refine Your Original Search" msgstr "Pro upřesnění původního dotazu klikněte zde" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9 msgid "Collapse" msgstr "Sbalit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1 msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1 msgid "Contains phrase" msgstr "Obsahuje frázi" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Contents" msgstr "Obsahuje" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:131 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #. (date.format(date.now, "%Y")) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:21 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others" msgstr "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226 msgid "Country" msgstr "Země" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218 msgid "County" msgstr "Okres" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45 msgid "Create Date" msgstr "Datum vytvoření" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:9 msgid "Create new list" msgstr "Vytvořit nový seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:133 msgid "Credit Card #" msgstr "Credit Card #" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:118 msgid "Credit Card Information" msgstr "Informace o kreditní kartě" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 msgid "Credited" msgstr "Připsáno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:25 msgid "Current Email" msgstr "Aktuální e-mail" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:9 msgid "Current Items Checked Out" msgstr "Vypůjčené exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19 msgid "Current Items on Hold" msgstr "Rezervované exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:31 msgid "Current Password" msgstr "Současné heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:30 msgid "Current Username" msgstr "současné uživatelské jméno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103 msgid "Current holds" msgstr "Rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:51 msgid "Date Fulfilled" msgstr "Datum splnění" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:26 msgid "Date Returned" msgstr "Vráceno dne" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:12 msgid "Date: Newest to Oldest" msgstr "Datum: od nejnovějšího po nejstarší" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13 msgid "Date: Oldest to Newest" msgstr "Datum: od nejstaršího po nejnovější" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:61 msgid "Day Phone" msgstr "Telefonní číslo přes den" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:157 msgid "December" msgstr "Prosinec" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:83 msgid "Default Font Size" msgstr "Standardní velikost písma" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:56 msgid "Default Mobile Carrier" msgstr "Standardní mobilní operátor" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:60 msgid "Default Mobile Number" msgstr "Přednastavené číslo mobilního telefonu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:39 msgid "Default Phone Number" msgstr "Přednastavené číslo telefonu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:88 msgid "Delete List" msgstr "Smazat seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:238 msgid "Discard Pending Address" msgstr "Zrušit nevyřízenou adresu" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:54 msgid "Display record details for \"%1\"" msgstr "Zobrazit detalily záznamu \"%1\"" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1 msgid "Does not contain" msgstr "Neobsahuje" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96 msgid "Download CSV" msgstr "Stáhnout CSV" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51 msgid "Due Date" msgstr "K vrácení dne" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 msgid "Dynamic catalog" msgstr "Dynamický katalog" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 msgid "Earlier" msgstr "Dříve" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 msgid "Earlier issues" msgstr "Drívější vydání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187 msgid "Edit" msgstr "Editovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183 msgid "Edit Address" msgstr "Upravit adresu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:20 msgid "Editing Hold" msgstr "Edituji rezervaci" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118 msgid "Edition:" msgstr "Vydání:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:136 msgid "Electronic resource" msgstr "Elektronický zdroj" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:86 msgid "Electronic resources" msgstr "Elektronické zdroje" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:63 msgid "Email address associated with the account:" msgstr "E-mailová adresa spojená s kontem:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:75 msgid "Enabled" msgstr "Aktivováno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2 msgid "" "Ensure your account has a valid email address so that we can notify\n" " you about available holds, items that are about to be overdue, and\n" " overdue items!" msgstr "" "Zkontrolujte, zda jste v účtu uvedli platnou e-mailovou adresu, aby bylo " "možné zasílat Vám\n" " oznámení o splněných rezervacích, o vypůjčených knihovních " "jednotkách, u nich se blíží konec lhůty\n" " a včas nevrácených knihovních jednotkách." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:173 msgid "Enter a date (e.g. 10/21/2010)" msgstr "Zadejte datum (např. 10/21/2010)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:97 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format" msgstr "Zadejte datum ve formátu MM/DD/RRRR" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:13 msgid "Enter the name of the new list:" msgstr "Zadejte prosím název nového seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:27 msgid "Enter the new password" msgstr "Zadejte nové heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:23 msgid "Enter your current password" msgstr "Zadejte své stávající heslo" #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server")) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:46 msgid "Error creating receipt: %1" msgstr "Během vytváření potvrzení %1 došlo k chybě" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7 msgid "Error preparing receipt:" msgstr "Během vytváření potvrzení došlo k chybě:" #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server")) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13 msgid "Error preparing receipt: %1" msgstr "Během přípravy potvrzení %1 došlo k chybě." #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server")) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14 msgid "Error printing record: %1" msgstr "Během tisku záznamu %1 došlo k chybě." #. (hwait) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)" msgstr "Odhadovaná doba čekání: %quant(%1,day,days)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:67 msgid "Evening Phone" msgstr "Telefonní číslo večer" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:28 msgid "Evergreen" msgstr "Evergreen" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1 msgid "Evergreen Logo" msgstr "Logo Evergreenu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:92 msgid "Example: 0026626051" msgstr "Příklad: 0026626051" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Excerpt" msgstr "Separát" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11 msgid "Expand" msgstr "Rozbalit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2 msgid "Expert Search" msgstr "Expertní vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:143 msgid "Expiration Month" msgstr "Měsíc expirace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:162 msgid "Expiration Year" msgstr "Vyprší v roce" #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT)) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3 msgid "Expires %1" msgstr "Vyprší: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:47 msgid "Export List" msgstr "Exportovat seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19 msgid "Export to RefWorks" msgstr "Exportovat do RefWorks" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:11 msgid "FAQs" msgstr "Časté dotazy" #. (ctx.failed_renewals) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:35 msgid "Failed to renew %1 item(s)" msgstr "Počet neprodloužených výpůjček: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147 msgid "February" msgstr "Únor" #. (locname) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\"" msgstr "Najít exemplář v umístění \" %1\"." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50 msgid "Fines" msgstr "Pokuty" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:39 msgid "Fines:" msgstr "Pokuty:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:87 msgid "First Name" msgstr "Jméno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:132 msgid "Forgot your password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:47 msgid "Format" msgstr "Nosič" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:34 msgid "Format:" msgstr "Nosič:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Genre: " msgstr "Žánr: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Geographic Setting: " msgstr "Geografické nastavení " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:42 msgid "Go" msgstr "Vyhledat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104 msgid "Go Back" msgstr "Přejít zpět" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:27 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt." msgstr "Vrátit se zpět nebo zrušit tento pokus o platbu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:114 msgid "HTML View" msgstr "Zobrazit HTML" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:59 msgid "Hide items in list" msgstr "Skrýt položku seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes" msgstr "" "Nápověda: použijte všechny číslice Vašeho telefonního čísla bez mezer nebo " "čárek" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110 msgid "Hold not found" msgstr "Rezervace nenalezena" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "Hold rules reject this item as unholdable" msgstr "Rezervační pravidla zamítla tento exemplář jako nerezervovatelný" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77 msgid "Hold was not successfully placed" msgstr "Rezervace nebyla odeslána" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55 msgid "Hold was successfully placed" msgstr "Rezervace byla úspěšně odeslána" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48 msgid "Holdable?" msgstr "Lze rezervovat?" #. (serial.location) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:20 msgid "Holdings summary (%1)" msgstr "Přehled jednotek (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 msgid "Holds" msgstr "Rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:13 msgid "Holds History" msgstr "Historie rezervací" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1 msgid "Home" msgstr "Domů" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 msgid "Home Library" msgstr "Domovská knihovna" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:186 msgid "I have checked this item out before" msgstr "Tuto knihovní jednotku jsem si vypůjčil(a) již dříve" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:124 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:90 msgid "If suspended, activate on" msgstr "Při pozastavení aktivovat dne" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6 msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar" msgstr "" "Pokud jste nenalezli, co jste hledali, zkuste rozšířit vyhledávací možnosti " "pomocí nástrojů napravo od vyhledávacího pole (např. na všechny formáty, " "všechny knihovny apod.)." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:216 msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." msgstr "" "Pokud si přejete zrušit vybranou rezervaci, klikněte na OK, v opačné případě " "zvolte Storno." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:45 msgid "Image of item" msgstr "Zobrazení exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4 msgid "" "Important! You must have a printed receipt\n" " to be eligible for a refund on lost items\n" " (regulations allow for no exceptions)." msgstr "" "Důležité: Je nezbytné mít tištěné potvrzení,\n" " abyste mohl(a) požadovat refundaci ztracených exemplářů\n" " (pravidla nepovolují výjimky)." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3 msgid "In Transit" msgstr "V přepravě" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Incomplete" msgstr "Neúplné" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120 msgid "Initial Amount Owed" msgstr "Počáteční dlužná částka" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87 msgid "Is" msgstr "Je" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33 msgid "Issue Label" msgstr "Označení čísla" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Issues Held" msgstr "Dostupná čísla" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17 msgid "Item Barcode" msgstr "Čárový kód exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:33 msgid "Item Type" msgstr "Typ exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 msgid "Items Checked Out" msgstr "Vypůjčené exempláře" #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57 msgid "Items Currently Checked out (%1)" msgstr "Vypůjčené exempláře (%1)" #. (ctx.user_stats.holds.total) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67 msgid "Items Currently on Hold (%1)" msgstr "Rezervované exempláře (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19 msgid "Items Ready for Pickup" msgstr "Exempláře připravené k vyzvednutí" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "Items from this shelving location do not circulate" msgstr "Exempláře z tohoto umístění nejsou určeny k absenční výpůjčce." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10 msgid "Items on Hold" msgstr "Rezervace" #. (ctx.user_stats.holds.ready) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77 msgid "Items ready for pickup (%1)" msgstr "Exempláře připravené k vyzvednutí (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:146 msgid "January" msgstr "Leden" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:152 msgid "July" msgstr "Červenec" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:151 msgid "June" msgstr "Červen" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:65 msgid "Keep history of checked out items?" msgstr "Uchovat historii výpůjček?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:73 msgid "Keep history of holds?" msgstr "Uchovat historii rezervací?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 msgid "Keyword" msgstr "Klíčové slovo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 msgid "Language" msgstr "Jazyk:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:87 msgid "Large Font" msgstr "Velké písmo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:91 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:119 msgid "Last Payment Time" msgstr "Čas platby" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 msgid "Later" msgstr "Pozdější" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 msgid "Later issues" msgstr "Pozdější čísla" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:153 msgid "Library" msgstr "Knihovna" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:87 msgid "Library Card Number or Username" msgstr "Číslo průkazu nebo uživatelské jméno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1 msgid "Library system password reset request form" msgstr "Formulář žádosti o přenastavení hesla knihovního systému" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77 msgid "Limit to Available" msgstr "Omezit na dostupné" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:58 msgid "Limit to available items" msgstr "Omezit na dostupné exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4 msgid "Link 1" msgstr "Odkaz 1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5 msgid "Link 2" msgstr "Odkaz 2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6 msgid "Link 3" msgstr "Odkaz 3" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7 msgid "Link 4" msgstr "Odkaz 4" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8 msgid "Link 5" msgstr "Odkaz 5" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 msgid "List Contents" msgstr "Vypsat obsahy" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22 msgid "List all holds" msgstr "Vypsat všechny rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:43 msgid "List description (optional):" msgstr "Vypsat popis (volitelné)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:130 msgid "Log in" msgstr "Přihlášení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:28 msgid "Log in to My Account" msgstr "Přihlásit do mého účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:80 msgid "Log in to Your Account" msgstr "Přihlášení do vašeho účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:5 msgid "Login" msgstr "Přihlášovací jméno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57 msgid "" "Login failed. The username or password provided was not valid. \n" " Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library." msgstr "" "Přihlášení se nezdařilo. Zadané uživatelské jméno nebo heslo nesouhlasí. \n" " Zkontrolujte, není-li zapnutá klávesa Caps-Lock a zkuste to " "znovu nebo kontaktujete personál vaší knihovny." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:26 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "MARC Record" msgstr "Záznam ve formátu MARC" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148 msgid "March" msgstr "Březen" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1 msgid "Matches exactly" msgstr "Přesně odpovídá" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:150 msgid "May" msgstr "Květen" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Missing" msgstr "Chybí" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20 msgid "Mobile carrier:" msgstr "Mobilní operátor" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1 msgid "Mobile number:" msgstr "Číslo mobilního telefonu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:34 msgid "Move selected items to bookbag:" msgstr "Přesunout vybrané exempláře do seznamu knih" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:23 msgid "My Account" msgstr "Moje konto" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 msgid "My Lists" msgstr "Moje seznamy knih" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:48 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:140 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:27 msgid "New Email" msgstr "Nový e-mail" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:28 msgid "New Password Again" msgstr "Nové heslo ještě jednou" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32 msgid "New Username" msgstr "Nové uživatelské jméno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:34 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:51 msgid "Next" msgstr "Další" #. (ctx.copy_limit) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:158 msgid "Next %1" msgstr "Další %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:22 msgid "Next Page >>" msgstr "Další stránka >>" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:40 msgid "Next Record" msgstr "Další záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:51 msgid "Next page" msgstr "Další stránka" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129 msgid "No" msgstr "Ne" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41 msgid "No Content Available" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83 msgid "No holds found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79 msgid "No notification preferences are configured" msgstr "Nejsou nastaveny žádné předvolby pro oznámení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13 msgid "No receipt data returned from server" msgstr "Ze serveru nebyla vrácena data pro vystavení potvrzení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14 msgid "No record data returned from server" msgstr "Ze serveru nebyla vrácena data záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83 msgid "No, this hold is suspended" msgstr "Ne, tato rezervace je pozastavena." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92 msgid "None" msgstr "Žádný" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:36 msgid "Note: carrier charges may apply" msgstr "Poznámka: může být zpoplatněno dle tarifu operátora" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:185 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33 msgid "Notification Preferences" msgstr "Předvolba pro upozornění" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74 msgid "Notification Type" msgstr "Typ upozornění" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?" msgstr "Na rezervace k vyzvednutí standardně upozorňovat e-mailem?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?" msgstr "Na rezervace k vyzvednutí standardně upozorňovat telefonem?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:48 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?" msgstr "Na rezervace k vyzvednutí standardně upozorňovat textem?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:75 msgid "Notify when hold is ready for pickup?" msgstr "Upozornit, když je rezervace připravena k vyzvednutí?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:156 msgid "November" msgstr "Listopad" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2 msgid "Numeric Search" msgstr "Numerické vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:155 msgid "October" msgstr "Říjen" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38 msgid "On Hold" msgstr "Rezervováno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:57 msgid "One or more holds could not be suspended because
the item is at (or en route to) the pickup library." msgstr "" "Jedna nebo více rezervací nemohou být pozastaveny, protože
\r\n" "exemplář je již na cestě do knihovny označeném pro vyzvednutí." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Online" msgstr "Online" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:31 msgid "Or" msgstr "Nebo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:153 msgid "Other Circulations" msgstr "Ostatní výpůjčky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:114 msgid "Other Fees" msgstr "Další poplatky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73 msgid "Other Phone" msgstr "Další telefonní číslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:109 msgid "PIN Number or Password" msgstr "Číslo PIN nebo heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:157 msgid "Part" msgstr "Část" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:11 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10 msgid "Password has been reset" msgstr "Heslo bylo přenastaveno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:47 msgid "Password successfully updated" msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10 msgid "Passwords did not match. Please try again" msgstr "Hesla nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:46 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla nesouhlasí" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5 msgid "Patron Reviews:" msgstr "Hodnocení čtenáře:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "Patron has reached the maximum fine amount" msgstr "Čtenář dosáhl maximální povolené výše pokut" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 msgid "Pay Fines" msgstr "Zaplatit pokuty" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179 msgid "Pay selected fines" msgstr "Zaplatit vybrané pokuty" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:92 msgid "Pay this fine" msgstr "Zaplatit tuto pokutu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:26 msgid "Payment Date" msgstr "Datum platby" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:27 msgid "Payment For" msgstr "Platba za" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94 msgid "Payments" msgstr "Platby" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:12 msgid "Payments History" msgstr "Historie plateb" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144 msgid "Pending Addresses" msgstr "Nevyřízené adresy" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:59 msgid "Perform an Author Search" msgstr "Vyhledávat podle autora" #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 msgid "Permission: \"%1\"" msgstr "Oprávnění: \"%1\"" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:30 msgid "Personal Information" msgstr "Osobní údaje" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:84 msgid "Phone Number:" msgstr "Telefoní číslo:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:126 msgid "Phys. Desc.:" msgstr "Fyzický popis:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:131 msgid "Physical Description:" msgstr "Fyzický popis:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:48 msgid "Pickup Location" msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:47 msgid "Pickup library" msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:70 msgid "Pickup location:" msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1 msgid "Place Hold" msgstr "Rezervovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31 msgid "Place hold" msgstr "Rezervovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:23 msgid "Place hold for patron by barcode:" msgstr "Rezervovat pro čtenáře s čárovým kódem:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101 msgid "Place on" msgstr "Umístit k" #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:32 msgid "Place this hold for me (%1 %2)" msgstr "Rezervovat pro mš (%1 %2)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11 msgid "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card may be charged more than once." msgstr "" "Nepoužívejte v prohlížeči tlačítko \"Zpět\" nebo \"Obnovit\" jinak by Vám platba " "kreditní kartou mohla být naúčtována opakovaně." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10 msgid "Please enter and repeat your new password." msgstr "Prosím potvrďte a zopakujte nové heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:81 msgid "Please enter the following information:" msgstr "Prosím potvrďte následující informaci:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:50 msgid "Please enter your user name or barcode to identify your library account and request a password reset" msgstr "" "Prosím zadejte uživatelské jméno nebo čárový kód pro identifikace vašeho " "čtenářského účtu a požádejte o přenastavení hesla" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:90 msgid "Please include leading zeros and no spaces." msgstr "Zadávejte prosím včetně počátečních nul a bez mezer" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:159 msgid "Please return by ..." msgstr "Vraťte prosím do..." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:17 msgid "Please see a librarian to renew your account." msgstr "Pro obnovení vašeho účtu kontaktujte knihovníka" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:24 msgid "Powered by" msgstr "Provozováno v systému" #. ("", ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name, "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2 msgid "Preferred library: %1%2%3" msgstr "Preferovaná knihovna: %1%2%3" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:53 msgid "Preferred pickup location" msgstr "Preferovaná knihovna pro vyzvednutí rezervací" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:41 msgid "Preferred search location" msgstr "Preferovaná knihovna pro vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:23 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #. (ctx.copy_offset - new_offset) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:152 msgid "Previous %1" msgstr "Předchozí %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:28 msgid "Previous Record" msgstr "Předchozí záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:23 msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:21 msgid "Previously Checked Out Items" msgstr "Dříve vypůjčené exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:22 msgid "Previously Held Items" msgstr "Dříve rezervované exempláře" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:106 msgid "Primary Identification" msgstr "Číslo primárního dokladu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 msgid "Print" msgstr "Vytisknout" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4 msgid "Print Record" msgstr "Tisk záznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:40 msgid "Print receipt" msgstr "Tisk potvrzení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82 msgid "Problem:" msgstr "Problém:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:212 msgid "Processing holds... This may take a moment." msgstr "Probíhá zpracování rezervací... Zpracování může chvíli trvat." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10 msgid "Processing your payment may take some time." msgstr "Zpracování vaší platby může chvíli trva" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9 msgid "Processing..." msgstr "Probíhá zpracování..." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:81 msgid "Publication Year" msgstr "Rok vydání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:85 msgid "Publisher:" msgstr "Nakladatel" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4 msgid "Questions?" msgstr "Otázky?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:102 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS kanál" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:38 msgid "Re-enter new password:" msgstr "Zadejte ještě jednou nové heslo:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:31 msgid "Re-type the new password for verification" msgstr "Pro kontrolu zadejte ještě jednou nové heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:44 msgid "Ready for Pickup" msgstr "Připraveno k vyzvednutí" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4 msgid "Receipt" msgstr "Stvrzenka" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5 msgid "Recent searches" msgstr "Poslední vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1 msgid "Record Detail" msgstr "Detailní záznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 msgid "Record details" msgstr "Detailní záznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:86 msgid "Regular Font" msgstr "Běžné písmo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32 msgid "Remove from list" msgstr "Odebrat ze seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227 msgid "Remove from my list" msgstr "Odebrat z mého seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:47 msgid "Remove row" msgstr "Odstranit řádek" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 msgid "Renew Selected Titles" msgstr "Prodloužit vybrané tituly" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:123 msgid "Reset form" msgstr "Vymazat formulář" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 #, fuzzy msgid "Reviews" msgstr "Recenze" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:245 msgid "Reviews & More" msgstr "Recenze aj." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:240 msgid "Reviews and More" msgstr "Recenze aj." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13 msgid "Reviews:" msgstr "Recenze" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:95 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:235 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245 msgid "Save Notes" msgstr "Uložit poznámky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:148 msgid "Save changes to name or description?" msgstr "Uložit změny názvu nebo popisu?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:34 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:12 msgid "Search " msgstr "Hledat " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:30 msgid "Search Filters" msgstr "Filtry pro vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:35 msgid "Search Hits Help" msgstr "Nápověda k vyhledaným záznamům" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:11 msgid "Search Input" msgstr "Údaje pro vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:68 msgid "Search Library" msgstr "Vyhledávat v knihovně" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:36 msgid "Search Preferences" msgstr "Předvlby vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 msgid "Search Results: " msgstr "Výsledky vyhledávání: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:26 msgid "Search for related items by series" msgstr "Hledat podobné exempláře podle edice" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:71 msgid "Search for related items by subject" msgstr "Hledat podobné exempláře podle tématu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 msgid "Search hits per page" msgstr "Počet výsledků na stránku" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:44 msgid "Search only within the chosen list" msgstr "Prohledávat pouze ve vybraném seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:7 msgid "Search the Catalog" msgstr "Hledat v katalogu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 msgid "Security Code" msgstr "Bezpečnostní kód" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:50 msgid "Select a Part (optional):" msgstr "Vyberte část (volitelné):" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:50 msgid "Select a Part:" msgstr "Vyberte část:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:221 msgid "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated." msgstr "" "Vyberte datum automatické aktivace. Pokud datum není vybráno, rezervace " "zůstanou pozastaveny, dokud nebudou aktivovány ručně." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 msgid "Selected fines you are paying for:" msgstr "Pokuty vybrané pro tuto platbu:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 msgid "Send Call Number via Text/SMS" msgstr "Poslat Signaturu prostřednictvím SMS" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:154 msgid "September" msgstr "Září" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 msgid "Series" msgstr "Edice" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 msgid "Set Active Date" msgstr "Nastavit datum aktivace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Setting: " msgstr "Nastavení: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:21 msgid "Share this list?" msgstr "Sdílet tento seznam:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:26 msgid "Sharing Help" msgstr "Sdílet nápovědu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:258 msgid "" "Sharing a Bookbag means that the contents \n" "of the Bookbag will be visible to others. \n" "To see the public view of a shared Bookbag, \n" "click on the Bookbag's name in the Bookbag list." msgstr "" "Sdílení seznamu znamená, že obsah \n" "seznamu bude viditelný i pro ostatní. \n" "Pro náhled veřejného zobrazení sdíleného seznamu \n" "klikněte na jméno seznamu ve výpisu seznamů." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Shelf Browser" msgstr "Prohlížení regálu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42 msgid "Shelving Location" msgstr "Umístění" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:154 msgid "Shelving location" msgstr "Umístení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:63 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:47 msgid "Show Fewer Details" msgstr "Zobrazit méně podrobností" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:49 msgid "Show More Details" msgstr "Zobrazit více podrobností" #. (ou_name) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:42 msgid "Show copies at %1" msgstr "Zobrazit exempláře v knihovně %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:175 msgid "Show fewer copies" msgstr "Zobrazit méne exemplářů" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:59 msgid "Show items in list" msgstr "Zobrazit exempláře v seznamu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:170 msgid "Show more copies" msgstr "Zobrazit více exemplářů" #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:14 msgid "Showing Item %1 of %2" msgstr "Zobrazeno %1 exemplářů z %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:19 msgid "Similar Books:" msgstr "Podobné knihy:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7 msgid "Sorry, no entries were found for" msgstr "Bohužel, nebyly nalezeny žádné záznamy pro" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10 msgid "Sort" msgstr "Seřadit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49 msgid "Sort Results" msgstr "Seřadit výsledky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:40 msgid "Sort by" msgstr "Seřadit podle" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7 msgid "Sort by Author" msgstr "Seřadit podle autora" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11 msgid "Sort by Publication Date" msgstr "Seřadit podle data vydání" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:2 msgid "Sort by Relevance" msgstr "Seřadit podle relevance" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:3 msgid "Sort by Title" msgstr "Seřadit podle názvu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4 msgid "Sort list items by: " msgstr "Seřadit vypsané exempláře podle: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 msgid "State" msgstr "Stát" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 msgid "State or Province" msgstr "Stát" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:159 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:127 msgid "Stay logged in?" msgstr "Neodhlašovat?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210 msgid "Street" msgstr "Ulice" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102 msgid "Street Address" msgstr "Adresa ulice" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:10 msgid "Subfield:" msgstr "Podpole:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 msgid "Subject" msgstr "Téma" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Subject: " msgstr "Téma: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:34 msgid "Submit" msgstr "Potvrdit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:25 msgid "Submit Payment" msgstr "Potvrdit platbu" #. (ctx.success_renewals) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:30 msgid "Successfully renewed %1 item(s)" msgstr "%1 exemplářů bylo úspěšně prodlouženo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:4 msgid "Summaries & More" msgstr "Souhrny aj." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "Souhrn: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4 msgid "Summary: " msgstr "Souhrn: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Supplements" msgstr "Dodatky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:40 msgid "Suspend" msgstr "Pozastavit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "System rules do not define how to handle this item" msgstr "Nejsou nastavena pravidla pro manipulaci s tímto exemplářem" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16 msgid "TCN" msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:8 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 msgid "Temporary List" msgstr "Dočasný seznam" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The available item-to-hold ratio is too low" msgstr "Procento dostupných exempářů k rezervaci je příliž nízké" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57 msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library." msgstr "" "Čárový kód průkazu, který jste použili pro přihlášení, není aktivní. " "Kontaktujte prosím svou knihovnu." #. (bad_email) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:10 msgid "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address." msgstr "" "E-mailová adresa \"%1\" není platná. Zkuste prosím jinou e-mailovou " "adresu." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item cannot circulate at this time" msgstr "Exemplář nyní nemůže být vypůjčen" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item cannot transit this far" msgstr "Exemplář není možné přesunout tak daleko" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item does not circulate" msgstr "Tento exemplář nelze půjčovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item is not holdable" msgstr "Exemplář nelze rezervovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item is not in a holdable status" msgstr "Exemplář s daným statusem nelze rezervovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item is too new to transit this far" msgstr "" "Exemplář je příliš nový, aby ho bylo možné přesunout do vzdálené destinace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds" msgstr "Výpůjční knihovna tohoto exempláře nepovoluje rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item's location is not holdable" msgstr "Exemplář z daného umístění nelze rezervovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17 msgid "" "The password must be at least 7 characters in length,\n" " contain at least one letter (a-z/A-Z),\n" " and contain at least one number." msgstr "" "Heslo musí být dlouhé alespoň 7 znaků,\n" " musí obsahovat alespoň jedno písmeno (a-z/A-Z),\n" " a obsahovat alespoň jednu číslici." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:50 msgid "The password must be at least 7 characters in length, contain at least one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number." msgstr "" "Heslo musí být dlouhé alespoň 7 znaků, musí obsahovat alespoň jedno písmeno " "(a-z/A-Z), a obsahovat alespoň jednu číslici." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:49 msgid "The password provided is not strong enough." msgstr "Zadané heslo není dostatečně bezpečné." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10 msgid "The password you chose was not considered complex enough to protect your account. Your password has not been reset." msgstr "" "Heslo, které jste vybrali je pro ochranu vašeho účtu příliš slabé. Vaše " "heslo nebylo přenastaveno." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The patron has reached the maximum number of holds" msgstr "Čtenář dosáhl maximálního povoleného počtu rezervací" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The patron has too many items of this type checked out" msgstr "Čtenář má vypůjčeno příliš mnoho exemplářů tohoto typu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The patron is barred" msgstr "Čtenářské transakce jsou omezeny" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The system could not find any items to match this hold request" msgstr "Systém nenalezl exempláře, které by odpovídaly pořadavku na rezervaci." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The system could not find this item" msgstr "Systém nemohl najít tento exemplář" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The system could not find this patron" msgstr "Systém tohoto čtenáře nenalezl." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The total item-to-hold ratio is too low" msgstr "Celkové procento exemplářů k rezervacím je příliš nízké" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 msgid "There are no items in your circulation history." msgstr "Historie Vašich výpůjček neobsahuje žádné položky." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84 msgid "There is already a copy available at your local library." msgstr "Ve vaší domovské knihovně je již dostupný exemplář." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:57 msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library." msgstr "Toto konto bylo deaktivováno. Kontaktujte prosím svou knihovnu." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:16 msgid "This appears to be the first time you have logged in. You will need to change your password." msgstr "" "Pravděpodobně se zde přihlašujete poprvé. Budete muset změnit své heslo." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204 msgid "This list contains no items." msgstr "Tento seznam neobsahuje žádné položky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:49 msgid "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to." msgstr "" "Tento záznam byl smazán z databáze. Doporučujeme Vám, abyste ho odstranili " "ze všech seznamů knih, do kterých jste ho přidali." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10 msgid "This was not an active password reset request. Your password has not been reset." msgstr "žádost o změnu hesla nebyla aktivní. Vaše heslo nebylo změněno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Time Period: " msgstr "časový interval: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8 msgid "Tip:" msgstr "Tip:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 msgid "Title" msgstr "Název" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4 msgid "Title: A to Z" msgstr "Název: A až Z" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5 msgid "Title: Z to A" msgstr "Název: Z až A" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10 msgid "" "To ensure your necessary receipt information\n" " is not lost, enter your email address above \n" " and a receipt will be emailed to you. Otherwise,\n" " make certain you have a printed receipt in hand\n" " before closing the payment receipt screen." msgstr "" "Abyste se ujistili, že nedojde ke ztrátě informací \n" " na potvrzení, vložte svou e-mailovou adresu výše \n" " a potvrzení vám bude zasláno e-mailem. Nebo,\n" " než zavřete okno s potvrzením platby,\n" " ujistěte se, že jste potvrzení vytiskli." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Topic Heading: " msgstr "Tematické záhlaví: " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:121 msgid "Total Amount Paid" msgstr "Celkem zaplaceno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:79 msgid "Total amount to pay:" msgstr "Celkem k platbě" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:118 msgid "Transaction Start Time" msgstr "Datum zahájení transakce" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84 msgid "Unknown problem" msgstr "Neznámý problém" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38 msgid "Update Password" msgstr "Aktualizovat heslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:58 msgid "User name:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:84 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:12 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79 msgid "View All" msgstr "Zobrazit vše" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35 msgid "View My List" msgstr "Zobrazit moje seznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:7 msgid "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your account." msgstr "" "V sekci časté dotazy najdete odpovědi na běžné záležitosti týkající se " "uživatelského účtu." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4 msgid "Volumes" msgstr "Svazky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3 msgid "Waiting for copy" msgstr "Čekání na exemplář" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:24 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:79 msgid "Yes, by Email" msgstr "Ano. e-mailem" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82 msgid "Yes, by Phone" msgstr "Ano, telefonicky" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:91 msgid "Yes, by Text Messaging" msgstr "Ano, prostřednictvím SMS" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:80 msgid "Yes, this hold is active now" msgstr "Ano, tato rezervace je nyní aktivní" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9 msgid "You are now browsing" msgstr "Nyní prohlížíte" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:12 msgid "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is non-positive. We cannot process non-positive amounts." msgstr "" "Buď nemáte žádné pokuty k zaplacení, nebo pokuty, nebo celková výše " "vybraných pokut čin má nulovou či negativní hodnotu. Nelze zpracovat platby, " "které mají nulovou/negativní hodnotu." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:173 msgid "You have no current fines." msgstr "Nyní nemáte žádné pokuty." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:56 msgid "You have no historical payments to display." msgstr "Neexistují žádné historické platby, které by bylo možné zobrazit." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:25 msgid "You have no items checked out." msgstr "Nemáte vypůjčené žádné exempláře." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:14 msgid "You have not created a list yet." msgstr "Ještě jste nevytvořili seznam." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119 msgid "You have permission to override some of the failed holds.
Click Submit to override and place your hold on the selected items." msgstr "" "Máte oprávnění obejít některá zamítnutí rezervací.
Abyste mohli " "zamítnutí rezervací obejít a exempláře rezervovat, klikněte na tlačítko " "Potvrdit." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:12 msgid "Your Account Log in" msgstr "Přihlášení do Vašeho účtu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:15 msgid "Your account expired on" msgstr "Váš účet vyprší" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 msgid "Your email has been queued for Delivery." msgstr "Váš e-mail byl zařazen do fronty pro doručení" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 msgid "Your existing lists" msgstr "Vaše existující seznamy" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:32 msgid "Your payment has been approved." msgstr "Vaše platba byla schválena." #. (ctx.user.email) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14 msgid "Your receipt will be emailed to %1" msgstr "Vaše potvrzení bude zasláno na e-mailovou adresu %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:10 msgid "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a matching account with an email address is found, you will soon receive an email at that address with further instructions for resetting your password." msgstr "" "Prostřednictvím Vašeho uživatelského jména nebo čárového kódu byla odeslána " "žádost o přenastavení hesla. Pokud bude nalezena odpovídající e-mailová " "adresa, bude Vám na tuto adresu brzy doručen e-mail s dalšími instrukcemi " "pro přenastavení hesla." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:114 msgid "ZIP or Postal Code" msgstr "PSĆ" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231 msgid "Zip" msgstr "PSČ" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68 msgid "all" msgstr "vše" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98 msgid "and" msgstr "a" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:33 msgid "circ_history.csv" msgstr "circ_history.csv" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 msgid "copy" msgstr "exemplář" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 msgid "holds" msgstr "rezervace" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129 msgid "issue" msgstr "číslo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 msgid "only available" msgstr "dostupné pouze" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:29 msgid "place hold" msgstr "rezervovat" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:117 msgid "volume" msgstr "svazek" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11 msgid "within" msgstr "ve" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:8 msgid "your search" msgstr "vyhledávání" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zpět" #~ msgid "Forward" #~ msgstr "Další" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Nápověda" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Hlavní stránka" #~ msgid "Print Page" #~ msgstr "Tisk stránky"