#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. Common Entities #: reports.common.logged_in_as msgid "You are logged in as " msgstr "" #: reports.common.loading msgid "Loading..." msgstr "" #: reports.oils_rpt.title msgid "Evergreen: Reports" msgstr "" #: reports.oils_rpt.insufficient_permissions msgid "You do not have sufficient permissions to run reports" msgstr "" #: reports.oils_rpt.my_folders msgid "My Folders" msgstr "" #: reports.oils_rpt.shared_folders msgid "Shared Folders" msgstr "" #: reports.oils_rpt.manage_folder_contents msgid "Manage Folder Contents" msgstr "" #: reports.oils_rpt.manage_folder msgid "Manage Folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt.created_by msgid "created by " msgstr "" #: reports.oils_rpt.create_new_sub_folder msgctxt "reports.oils_rpt.create_new_sub_folder" msgid "Create a new sub-folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt.folder_type msgid "Folder type: " msgstr "" #: reports.oils_rpt.folder_name msgctxt "reports.oils_rpt.folder_name" msgid "Folder Name:" msgstr "" #: reports.oils_rpt.share_folder msgid "Share this folder:" msgstr "" #: reports.oils_rpt.do_not_share msgctxt "reports.oils_rpt.do_not_share" msgid "Do not share" msgstr "" #: reports.oils_rpt.share msgctxt "reports.oils_rpt.share" msgid "Share" msgstr "" #: reports.oils_rpt.share_with msgctxt "reports.oils_rpt.share_with" msgid "Share with:" msgstr "" #: reports.oils_rpt.create_sub_folder msgctxt "reports.oils_rpt.create_sub_folder" msgid "Create Sub Folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.title msgid "Evergreen: Report Builder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.reports_home msgid "Reports Home" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.cloning_template msgid "Cloning template" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.template_name msgid "Template Name: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.template_description msgid "Template Description: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.template_type msgid "Template Type: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.save_this_template msgid "Save this Template: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.filtering_note msgid "" "Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be " "generated." msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.temp_disp_items msgid "Template Display Items" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.remove_selected msgid "Remove Selected" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.move_up msgctxt "reports.oils_rpt_builder.move_up" msgid "Move Up" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.move_down msgctxt "reports.oils_rpt_builder.move_down" msgid "Move Down" msgstr "" #. The below two entity strings were the contents of the .xhtml file but I don't think that works when using XML entities #. ENTITY reports.oils_rpt_builder.move_up "Move ↑" #. ENTITY reports.oils_rpt_builder.move_down "Move ↓" #: reports.oils_rpt_builder.template_filters msgid "Template Filters" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.report_aggregate_filters msgid "Report Aggregate Filters" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.hint msgid "Hint: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.hint_item_details msgid "Double-click on an item to see the item details." msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.template_types msgid "Template Types" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.display_items msgid "Display Items" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.filters msgid "Filters" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filters msgctxt "reports.oils_rpt_builder.aggregate_filters" msgid "Aggregate Filters" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.create_aggregate_filter msgid "Create Aggregate Filter" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.field_editor_window.label msgid "Select how this field should be displayed:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.add_item msgid "Add Item" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.select_filter_to_apply msgid "Select what filter should be applied to this field:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform msgid "Choose a Transform: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter msgid "Choose a Filter: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.create_filter msgid "Create Filter" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filter_to_apply msgid "Select what aggregate filter should be applied to this field:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.selected_to_sort_columns msgid "Select how the columns should be sorted" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.choose_column msgid "Choose a column: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.choose_sorting_direction msgid "Choose the direction the sorting should occur: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.ascending msgid "Ascending" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.descending msgid "Descending" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.add_sort msgid "Add Sort" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.close_window msgid "Close Window" msgstr "" #: reports.oils_rpt_builder.confirm_new_report msgid "" "This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure " "you wish to do this?" msgstr "" #: reports.oils_rpt_common.action_succeeded msgid "Action Succeeded" msgstr "" #: reports.oils_rpt_common.action_failed msgid "Action Failed" msgstr "" #: reports.oils_rpt_common.generic_calendar_button msgid "Date selector" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.template_name msgid "Template Name:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.template_creator msgid "Template Creator:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.template_description msgid "Template Description:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.report_name msgid "Report Name:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.report_description msgid "Report Description:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.report_columns msgid "Report Columns:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.pivot_label_column msgid "Pivot Label Column:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.select_option msgid "Select One (optional)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.pivot_data_column msgid "Pivot Data Column:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.store_report_definition msgid "Choose a folder to store this report definition: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.selected_folder msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder" msgid "Selected Folder: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.output_options msgid "Output Options" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.excel_output msgid "Excel Output" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.csv_output msgid "CSV Output" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.html_output msgid "HTML Output" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.bar_charts msgid "Bar Charts" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.line_charts msgid "Line Charts" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.recurring_report msgid "Recurring Report: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.recurring_interval msgid "Recurrence Interval: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.days msgctxt "reports.oils_rpt_editor.days" msgid "Day(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.weeks msgctxt "reports.oils_rpt_editor.weeks" msgid "Weeks(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.months msgid "Month(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.run_asap msgid "Run as soon as possible" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.sent_to_email msgid "Send completion notification to this Email address:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.midnight msgid "Midnight" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.noon msgid "Noon" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.storage_folder_for_output msgid "Choose a folder to store this report's output:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.save_report msgid "Save Report" msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.empty_parameter msgid "" "One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill " "in all fields." msgstr "" #: reports.oils_rpt_editor.same_name msgid "There is already a report in this folder with the given name." msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.change_folder_name msgid "Change folder name" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.delete_folder msgid "Delete this folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.create_new_sub_folder msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.create_new_sub_folder" msgid "Create a new sub-folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.share_this_folder msgid "Share this folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.hide_folder msgid "Hide (un-share) this folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.disable_recurrence msgid "Disable recurrence" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.fldr_mngr_actions_submit msgid "Go" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.change_name msgid "Enter new name:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.submit msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.submit" msgid "Submit" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.folder_name msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.folder_name" msgid "Folder Name:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.do_not_share msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.do_not_share" msgid "Do not share" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.share msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.share" msgid "Share" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.share_with msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.share_with" msgid "Share with:" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.create_sub_folder msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.create_sub_folder" msgid "Create Sub Folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.change_name_confirm msgid "Are you sure you wish to change this folder's name?" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.delete_name_confirm msgid "Are you sure you wish to delete this folder?" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.cannot_delete msgid "This folder may not be deleted because it is not empty." msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.already_shared msgid "This folder is already shared" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.folder_not_shared msgid "This folder is not shared" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_manager.confirm_hide_folder msgid "Are you sure you wish to hide this folder?" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.new_report_from_template msgid "Create a new report from selected template" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.clone_template msgid "Clone selected template" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_template msgid "Delete selected template(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.clone_report msgid "Clone report" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.schedule_report msgid "Schedule report" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_reports msgid "Delete selected report(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.view_report_output msgid "View report output" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_output msgid "Delete selected output(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.move_templates msgid "Move the selected template(s) to a different folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.move_reports msgid "Move the selected report(s) to a different folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.move_output msgid "Move the selected output(s) to a different folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.submit msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.submit" msgid "Submit" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.limit_output msgid "Limit output to " msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.all msgid "All" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.pending_items msgid "Pending Items" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.new_template msgid "Create a new Template for this folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.no_items_to_display msgid "No items to display" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.completed_items msgid "Completed Items" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder" msgid "Selected Folder: " msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.select_folder msgid "Select Folder" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.cancel msgid "Cancel" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.confirm_delete msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_reports_no_delete msgid "" "One or more of the selected templates could not be deleted because there are " "reports that depend on them." msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_outputs_no_delete msgid "" "One or more of The selected reports could not be deleted because there are " "outputs that depend on them." msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_delete_another_users_data msgid "You may not delete another user's items" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_move_another_users_data msgid "You may not move another user's items" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_reports msgid "" " This will also delete all of your attached reports and outputs for \n" "this template. \n" " \n" "If other users have reports or outputs attached to this template, \n" "those will be left untouched and the template will not be deleted. \n" " \n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_outputs msgid "" " This will also delete all of your attached outputs for \n" "this report. \n" " \n" "If other users have outputs attached to this report, \n" "those will be left untouched and the report will not be deleted. \n" " \n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.column msgid "Column" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.transform msgid "Transform" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.action msgid "Action" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.user_params msgid "User Params" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.or msgid "OR" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.use_relative_date msgid "Use a relative date instead." msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.days msgctxt "reports.oils_rpt_param_editor.days" msgid "Day(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.weeks msgctxt "reports.oils_rpt_param_editor.weeks" msgid "Weeks(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.months msgid "Months(s)" msgstr "" #: reports.oils_rpt_param_editor.ago msgid " ago" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.db_source_browser.label msgid "Database Source Browser" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.sources_menulist.label msgid "Sources" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.source_name.label msgid "Source Name" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.source_nullable.label msgid "Nullable" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.nullability_select.label msgid "Enable nullability selection" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.source_specifier.label msgid "Source Specifier:" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.field_name.label msgid "Field Name" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.data_type.label msgid "Data Type" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.field_transform.label msgid "Field Transform" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.params.label msgid "Params" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.applicable_datatypes.label msgid "Applicable Datatypes" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.output_type.label msgid "Output Type" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.source_add.label msgid "Add Selected Fields" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.template_config_caption.label msgid "Template Configuration" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.name.label msgid "Name:" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.description.label msgid "Description:" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.save.label msgid "Save" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.displayed_fields.label msgid "Displayed Fields" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.base_filters.label msgid "Base Filters" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.aggregate_filters.label msgctxt "reports.xul.template_builder.aggregate_filters.label" msgid "Aggregate Filters" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.display_name.label msgid "Display Name" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.field_transform_type.label msgid "Field Transform Type" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.alter_display_header.label msgid "Alter Display Header" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.move_up.label msgctxt "reports.xul.template_builder.move_up.label" msgid "Move Up" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.move_down.label msgctxt "reports.xul.template_builder.move_down.label" msgid "Move Down" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.remove_selected_field.label msgid "Remove Selected Field" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.filter_field.label msgid "Filter Field" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.operator.label msgid "Operator" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.value.label msgid "Value" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.change_transform.label msgid "Change Transform" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.change_operator.label msgid "Change Operator" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.change_value.label msgid "Change value" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.remove_value.label msgid "Remove value" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.remove_selected_fields.label msgid "Remove Selected Fields" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.table_name.label msgid "Table Name" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.sql_alias.label msgid "SQL Alias" msgstr "" #: reports.xul.template_builder.relationship.label msgid "Relationship" msgstr ""