# Occitan (post 1500) translation for evergreen # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 12:25+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: register.js:USER_SETTINGS msgid "User Settings" msgstr "Paramètres de l'utilizaire" #: register.js:ALL_CARDS_APPLY msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar los cambiaments" #: register.js:REPLACE_BARCODE msgid "Replace Barcode" msgstr "Remplaçar lo còde de barras" #: register.js:ADDRESS_BILLING msgid "Billing" msgstr "Facturacion" #: register.js:ADDRESS_OWNED msgid "This address is owned by another user: " msgstr "Aquesta adreça aparten a un autre utilizaire : " #: register.js:ALL_CARDS_PRIMARY msgid "Primary" msgstr "Principal" #: register.js:ALL_CARDS_BARCODE msgid "Barcode" msgstr "Còde de barras" #: register.js:ADD msgid "Add" msgstr "" #: register.js:SECONDARY_GROUP_IS_PROFILE msgid "That is already the primary profile group for this patron." msgstr "" #: register.js:SAVE msgid "Save" msgstr "Enregistrar" #: register.js:SHOW_REQUIRED msgid "Show Only Required Fields" msgstr "Far veire sonque los camps obligatòris" #: register.js:DUPE_PATRON_ADDR msgid "Found ${0} patron(s) with the same address" msgstr "Trobat ${0} client(s) amb la meteissa adreça" #: register.js:DUPE_PATRON_IDENT msgid "Found ${0} patron(s) with the same identification" msgstr "Trobat ${0} client(s) amb la meteissa identificacion" #: register.js:ADDRESS_MAILING msgid "Mailing" msgstr "Mandadís" #: register.js:DUPE_PATRON_EMAIL msgid "Found ${0} patron(s) with the same email address" msgstr "Trobat ${0} client(s) amb lo meteis corrièl" #: register.js:NEED_ADDRESS msgid "An address is required during registration." msgstr "Una adreça es requesida al moment de l'inscripcion." #: register.js:REPLACED_ADDRESS msgid "Replaces address ${0}
${1} ${2}
${3}, ${4} ${5}" msgstr "" #: register.js:PARENT_OR_GUARDIAN msgid "Parent/Guardian" msgstr "Parent/tutor" #: register.js:ADDRESS_HEADER msgid "Address" msgstr "Adreça" #: register.js:ALL_CARDS_ACTIVE msgid "Active" msgstr "Activa" #: register.js:DUPE_PATRON_PHONE msgid "Found ${0} patron(s) with the same phone number" msgstr "Trobat ${0} client(s) amb lo meteis numèro de telefòn" #: register.js:INVALID_FORM msgid "Form is invalid. Please edit and try again." msgstr "" "Lo formulari es pas valid. Mercé de lo modificar e ensajatz tornarmai." #: register.js:BARCODE_IN_USE msgid "Barcode is already in use" msgstr "Lo còde de barras es ja utilizat" #: register.js:UPDATE_EXPIRE_DATE msgid "Update Expire Date" msgstr "" #: register.js:SECONDARY_GROUP_ERROR msgid "Error saving secondary groups." msgstr "" #: register.js:RESET_PASSWORD msgid "Generate Password" msgstr "" #: register.js:EXAMPLE msgid "Example: " msgstr "Exemple : " #: register.js:SHOW_SUGGESTED msgid "Show Suggested Fields" msgstr "Far veire los camps suggerits" #: register.js:ADDRESS_PENDING msgid "This is a pending address: " msgstr "S’agís d’una adreça en espèra : " #: register.js:DUPE_USERNAME msgid "Username is already in use" msgstr "Nom d’utilizaire ja utilizat" #: register.js:HOLD_NOTIFY_PHONE msgid "Phone: " msgstr "Telefòn : " #: register.js:DUPE_PATRON_NAME msgid "Found ${0} patron(s) with the same name" msgstr "Trobat ${0} client(s) amb lo meteis nom" #: register.js:DEFAULT_ADDRESS_TYPE msgid "MAILING" msgstr "DIFUSION" #: register.js:REQUESTING_USER msgid "Account requested by ${0} ${1}" msgstr "" #: register.js:DELETE msgid "Delete" msgstr "" #: register.js:HOLD_NOTIFY_SMS msgid "SMS: " msgstr "SMS : " #: register.js:INVALIDATE msgid "Invalidate" msgstr "Invalidar" #: register.js:SHOW_ALL msgid "Show All Fields" msgstr "Far veire totes los camps" #: register.js:SECONDARY_GROUP_EXISTS msgid "This group is on the list already." msgstr "" #: register.js:ADDRESS_APPROVE msgid "Approve Address" msgstr "Adreça aprovada" #: register.js:VERIFY_PASSWORD msgid "Verify Password" msgstr "Verificar lo senhal" #: register.js:SAVE_CLONE msgid "Save & Clone" msgstr "Salvar & Clonar" #: register.js:STAT_CATS msgid "Statistical Categories" msgstr "Categorias estatisticas" #: register.js:ADDRESS_NEW msgid "New Address" msgstr "Adreça novèla" #: register.js:HOLD_NOTIFY_EMAIL msgid "Email: " msgstr "Adreça electronica : " #: register.js:SECONDARY_GROUP_NOT_ALLOWED msgid "You do not have permission to add this group." msgstr "" #: register.js:SEE_ALL msgid "See All" msgstr "Veire tot" #: register.js:ALL_CARDS_CLOSE msgid "Close" msgstr "Tampar" #: register.js:DELETE_ADDRESS msgid "Delete address ${0}?" msgstr "Suprimir l'adreça ${0}?" #~ msgid "" #~ "
Replaces address ${0}
${1} ${2}
${3}, ${4} ${5}
" #~ msgstr "" #~ "
Remplaça l'adreça ${0}
${1} ${2}
${3}, ${4} ${5}
"