# German translation for evergreen # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-11 02:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-07 14:47+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-08 06:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17298)\n" #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT msgid "" "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name " "in the form below and click 'Submit'" msgstr "" "Um den Prozess des Passwortzurücksetzens zu starten, geben Sie entweder " "Ihren Barcode oder Ihren Nutzernamen in das Feld unten ein und klicken Sie " "\"Absenden\"" #: opac.js:PWD_RESET_FORM_TITLE msgid "Request password reset" msgstr "Rücksetzen des Passwortes anfordern" #: opac.js:PWD_RESET_RESPONSE_TITLE msgid "Password reset response" msgstr "Antwort vom Passwortzurücksetzen" #: opac.js:SUBMIT_BUTTON_LABEL msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD msgid "Created MFHD record for ${0}" msgstr "MFHD-Eintrag für ${0} wurde erstellt" #: opac.js:BARCODE_PROMPT msgid "Barcode: " msgstr "Barcode: " #: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD msgid "Additional Supplement Information" msgstr "Zusätzliche ergänzende Informationen" #: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD msgid "Deleted MFHD record ${0}" msgstr "MFHD-Eintrag ${0} wurde gelöscht" #: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items" msgstr "" "Reservierung # ${0} von insgesamt ${1} Reservierungen und ${2} möglichen " "Gegenständen" #: opac.js:MORE msgid "More" msgstr "Mehr" #: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD msgid "... more copies listed in full record" msgstr "… für weitere Ausgaben siehe vollständiger Eintrag" #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR msgid "" "The system could not process your request for a password reset. Please try " "again, or contact circulation staff for assistance." msgstr "" "Das System konnte Ihre Anfrage nach Passwortrücksetzung nicht verarbeiten. " "Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden sich an das Aufsichtspersonal mit " "der Bitte um Unterstützung." #: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD msgid "Edit Record" msgstr "Eintrag bearbeiten" #: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL msgid "Save MFHD" msgstr "MFHD speichern" #: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD msgid "Additional Index Information" msgstr "Zusätzliche Indexinformation" #: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES msgid "Incomplete volumes" msgstr "Unvollständige Inhalte" #: opac.js:CURRENT_HOLDINGS msgid "Current volume" msgstr "Aktueller Inhalt" #: opac.js:MISSING_VOLUMES msgid "Missing volumes" msgstr "Fehlende Inhalte" #: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item" msgstr "" "Reservierung # ${0} von insgesamt ${1} Reservierungen und ${2} möglicher " "Gegenständ" #: opac.js:PLACE_HOLD msgid "Place hold" msgstr "Reservierung durchführen" #: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD msgid "Additional Volume Information" msgstr "Zusätzliche Inhaltsinformationen" #: opac.js:EDIT_MFHD_MENU msgid "Edit Holdings" msgstr "Bestände bearbeiten" #: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS msgid "Supplements" msgstr "Anhänge" #: opac.js:BASIC_HOLDINGS msgid "Volumes" msgstr "Inhalte" #: opac.js:HOLDINGS_TABLE_CAPTION msgid "Holdings summary (${0})" msgstr "Bestandszusammenfassung (${0})" #: opac.js:OK msgid "OK" msgstr "OK" #: opac.js:INDEX_HOLDINGS msgid "Indexes" msgstr "Indizes" #: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS msgid "Current supplements" msgstr "Aktuelle Anhänge" #: opac.js:SOURCE_CANNOT_HAVE_COPIES msgid "Records from ${0} cannot have copies." msgstr "Einträge von ${0} können keine Kopien haben." #: opac.js:CURRENT_INDEXES msgid "Current indexes" msgstr "Aktuelle Indizes" #: opac.js:DELETE_MFHD msgid "Delete Record" msgstr "Eintrag löschen" #: opac.js:CREATE_MFHD msgid "Add MFHD Record" msgstr "MFHD-Eintrag hinzufügen" #: opac.js:USERNAME_PROMPT msgid "User name: " msgstr "Nutzername: " #: opac.js:EDIT_PROPERTIES msgid "Edit Properties" msgstr "Eigenschaften ändern" #: opac.js:DELETE_MFHD_CONFIRM msgid "Are you sure you want to delete this serial record?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie diesen fortlaufenden Eintrag löschen möchten?" #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS msgid "" "Your request to begin the password reset process has been processed. If your " "account has a valid email address, you should soon receive an email " "containing further instructions for resetting your password." msgstr "" "Ihre Anfrage, den Passwortrücksetzungsprozess zu starten, wurde " "durchgeführt. Wenn Ihr Zugang eine gültige E-Mail-Adresse besitzt, sollten " "Sie eine E-Mail mit witerführenden Informationen zum Rücksetzen Ihres " "Passworts erhalten." #: opac.js:CANCEL_BUTTON_LABEL msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_STATUS msgid "Sending request..." msgstr "Anfrage wird gesendet …" #: opac.js:ONLINE_VOLUMES msgid "Online volumes" msgstr "Online Inhalte" #~ msgid "Edit Propeties" #~ msgstr "Einstellungen bearbeiten"