# Occitan (post 1500) translation for evergreen # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 09:39+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-19 07:51+0000\n" #~ msgctxt "" #~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-" #~ "US/multiclass_search_help.html:1" #~ msgid "Multiclass Search Help" #~ msgstr "Esplech de recèrca multiclassa" #~ msgctxt "" #~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-" #~ "US/multiclass_search_help.html:2" #~ msgid "Multiclass Search Help" #~ msgstr "Esplech de recèrca multiclassa" #~ msgid "Recognized search keys include:" #~ msgstr "Las claus de recèrca reconegudas comprenon notadament :" #~ msgid "Search key" #~ msgstr "Clau de recèrca" #~ msgid "Definition" #~ msgstr "Definicion" #~ msgid "keyword/kw" #~ msgstr "Mot clau" #~ msgid "search keyword(s)" #~ msgstr "Mot(s) clau(s) de recèrca" #~ msgid "author/au/name" #~ msgstr "Autor/au/nom" #~ msgid "search author(s)" #~ msgstr "Autor(s) de recèrca" #~ msgid "title/ti" #~ msgstr "Títol/ti" #~ msgid "search title" #~ msgstr "Títol de recèrca" #~ msgid "subject/su" #~ msgstr "Subjècte/su" #~ msgid "search subject" #~ msgstr "Subjècte de recèrca" #~ msgid "series/se" #~ msgstr "Colleccion/se" #~ msgid "search series" #~ msgstr "Colleccion de recèrca" #~ msgid "lang" #~ msgstr "Lenga" #~ msgid "site" #~ msgstr "site" #~ msgid "sort" #~ msgstr "triada" #~ msgid "dir" #~ msgstr "seccion" #~ msgid "available" #~ msgstr "disponible"