# Arabic translation for evergreen # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:35+0000\n" "Last-Translator: fares othman \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:40 msgid " Enter Numbers... " msgstr " إدخال الأرقام... " #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:6 msgid " Enter Text... " msgstr " إدخال النص... " #. (callnum, copy_info.part_label) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:43 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #. (attrs.publisher, attrs.pubdate) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/record_row.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:52 msgid "%1, %2" msgstr "%1، %2" #. (title.substr(0, tlen - 3)) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/breadcrumb.tt2:29 msgid "%1..." msgstr "%1..." #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:144 msgid "-- Temporary List --" msgstr "-- القائمة المؤقتة --" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:81 msgid "About this item:" msgstr "حول هذه النُسخة:" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:142 msgid "Add to one of your lists?" msgstr "إضافة إلى واحدة من القوائم الخاصة بك؟" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:12 msgid "Author" msgstr "المؤلف" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/addedcontent.tt2:4 msgid "Author Notes" msgstr "ملاحظات المؤلف" #. (title) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:49 msgid "Back to %1" msgstr "العودة إلى %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/footer.tt2:5 msgid "Back to Main Catalog" msgstr "رجوع إلى الفهرس الرئيسي" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:19 msgid "Call Number" msgstr "رمز الاستدعاء" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:70 msgid "Choose a Pickup Library:" msgstr "اختيار مكتبة الاستلام:" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/footer.tt2:2 msgid "Contact Us" msgstr "اِتصل بنا" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:52 msgid "Did you mean: " msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:24 msgid "Enter your password" msgstr "إدخال كلمة المرور" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/addedcontent.tt2:4 msgid "Excerpt" msgstr "المقتطف" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:36 msgid "Full Collection" msgstr "المجموعة الكاملة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:27 msgid "Get a Library Card" msgstr "الحصول على بطاقة المكتبة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/breadcrumb.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:63 msgid "Get it" msgstr "احصل عليه" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:67 msgid "Go Back" msgstr "الرجوع إلى الخلف" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:28 msgid "Help" msgstr "المُساعدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:29 msgid "Hold Successful!" msgstr "الحجز ناجح!" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/breadcrumb.tt2:6 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:29 msgid "" "If you would like to place a hold on this item, please enter the following " "information and click Submit below:" msgstr "" "إذا كنت ترغب في حجز هذه النُسخة، ينبغي إدخال المعلومات التالية ثم انقر فوق " "إرسال أدناه:" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:128 msgid "" "If you would like to save this item to a list to be requested later, click " "Submit below." msgstr "" "إذا كنت ترغب في حفظ هذه النُسخة في قائمة الطلب اللاحقة، انقر فوق إرسال أدناه." #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/record_row.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:17 msgid "Image of item" msgstr "صورة النسخة" #. (ctx.page_title) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/base.tt2:10 msgid "Kid's Catalog - %1" msgstr "فهرس الأطفال - %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/paginate.tt2:20 msgid "Last" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:41 msgid "Library Card Number without spaces:" msgstr "رقم بطاقة المكتبة دون مسافات:" #. (ctx.library.name) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/library.tt2:1 msgid "Library details: %1" msgstr "تفاصيل المكتبة: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:18 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:25 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:5 msgid "Logo" msgstr "الشِعار" #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:23 msgid "Logout (%1 %2)" msgstr "تسجيل الخروج (%1 %2)" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:1 msgid "New Search" msgstr "بَحث جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/paginate.tt2:40 msgid "Next" msgstr "" #. (ctx.copy_limit) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:68 msgid "Next %1" msgstr "التالي %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/addedcontent.tt2:42 msgid "No Content Available" msgstr "تعذر العثور على محتوى مُتاح" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/results.tt2:13 msgid "No records were found that matched your search." msgstr "لم يتم العثور على تسجيلات تطابق بحثك." #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:46 msgid "Or click on an image to get started:" msgstr "أو أنقر على الصورة لكي تبدأ" #. ("' _ (page + 1) _ '", "' _ page_count _ '") #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/paginate.tt2:27 msgid "Page %1 of %2" msgstr "صفحة %1 مِن %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:52 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:37 msgid "Please see a librarian." msgstr "لطفاً راجع أمين المكتبة" #. (ctx.copy_offset - new_offset) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:61 msgid "Previous %1" msgstr "السابق %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:14 msgid "Print" msgstr "طباعة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:45 msgid "Rate this" msgstr "قَيّم هذا" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/addedcontent.tt2:4 msgid "Reviews" msgstr "مراجعات" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/results.tt2:7 msgid "Search Results" msgstr "نتائج البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:20 msgid "Search your Library" msgstr "بحث في مكتبتك" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:20 msgid "Shelving Location" msgstr "موقع الرفوف" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:77 msgid "Show fewer copies" msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:75 msgid "Show more copies" msgstr "عرض المزيد من النُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/footer.tt2:3 msgid "Site Help" msgstr "مساعدة الموقع" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/footer.tt2:4 msgid "Site Map" msgstr "خريطة الموقع" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/copy_table.tt2:21 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:153 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/addedcontent.tt2:4 msgid "Summary" msgstr "المُلخص" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/addedcontent.tt2:4 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:11 msgid "Text size" msgstr "حجم النص" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:12 msgid "Title" msgstr "العنوان" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:25 msgid "To manage your lists, go to %1My Lists%2" msgstr "لإدارة قوائمك، اذهب إلى %1قوائمي%2" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/paginate.tt2:46 msgid "Top" msgstr "" #. ("' _ title_html _ '") #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:36 msgid "Unable to request %1." msgstr "غير قادر على الطلب %1." #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:12 msgid "Word" msgstr "كَلمة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:22 msgid "You Saved It!" msgstr "حفظتَه!" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:75 msgid "You can find this item at these locations:" msgstr "يمكنك العثور على هذه النُسخة في هذه المواقع:" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:132 msgid "" "You may also save this item to a list you have already created by selecting " "one of your lists below." msgstr "" "يمكنك أيضا حفظ هذه النُسخة في القائمة التي قمت مُسبقاً بإنشائها، عن طريق " "اختيار إحدى القوائم أدناه." #. (title_html, list_html) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:24 msgid "You successfully saved %1 to %2." msgstr "لقد تمّ بنجاح حفظ %1 في %2." #. (title_html) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:17 msgid "You successfully saved %1." msgstr "لقد تمّ بنجاح حفظ %1." #. (lib_html) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:32 msgid "" "You will be notified when your item is ready for pickup. You will be able " "to pick your item up at %1." msgstr "" "سيتم إعلامك عندما تكون نُسختك جاهزة للاستلام. سوف تكون قادراً على استلام " "نُسختك في %1." #. ("' _ title_html _ '") #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit_results.tt2:31 msgid "Your request for %1 was successful." msgstr "طلبك لــِ %1ناجح." #. (attrs.author) #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/record_row.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:22 msgid "by %1" msgstr "بِواسطة %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:21 msgid "for books, movies, music, magazines, and more!" msgstr "للكتب والأفلام والموسيقى والمجلات، وأكثر من ذلك!" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/record_row.tt2:26 msgid "get it" msgstr "احصل عليه" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:28 msgid "get it!" msgstr "احصل عليه!" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:21 msgid "library card" msgstr "بطاقة المكتبة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/record_row.tt2:24 msgid "more info" msgstr "مزيد من المعلومات" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:61 msgid "password help" msgstr "مساعدة كلمة المرور" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:47 msgid "pin number help" msgstr "مساعدة الرقم السري" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:15 msgid "print" msgstr "الطباعة" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/record.tt2:44 msgid "rating" msgstr "التقييم" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/getit.tt2:127 msgid "save it!" msgstr "احفظها!" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/home.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/searchbox.tt2:46 msgid "search" msgstr "البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/breadcrumb.tt2:23 msgid "search results" msgstr "نَتائج البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/kpac/parts/header.tt2:12 msgid "text size" msgstr "حجم النص"