msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-22 12:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-23 13:41+0000\n" "Last-Translator: Eva Cerninakova \n" "Language-Team: UISK \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-24 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 19031)\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: 1208.TITLE_LAST_COPY:71 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted" msgstr "Poslední kopie připojená k titulu je odstranňována nebo mazána" #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:460 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found" msgstr "Požadovaný container_user_bucket_item nebyl nalezen" #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:445 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found" msgstr "Požadovaný money_user_circulation_summary nebyl nalezen" #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514 msgid "The requested container_copy_bucket was not found" msgstr "Požadovaný container_copy_bucket nebyl nalezen" #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:109 msgid "This item is too new to have a hold placed on it" msgstr "Tento exeplář je příliš nový, než aby na něj byla zadaná rezervace" #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:92 msgid "" "The selected primary identification type and value are in use by another " "patron" msgstr "" "Zvolený druh primárního identifikačního dokladu a zadaná hodnota jsou " "používány jiným čtenářem." #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:337 msgid "The requested permission_perm_list was not found" msgstr "Požadovaný permission_perm_lis nebyl nalezen" #: 1213.PATRON_BARRED:88 msgid "The patron is barred" msgstr "Čtenářské transakce jsou omezeny" #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:586 msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found" msgstr "Požadovaný config_circ_matrix_test nebyl nalezen" #: 1900.URL_VERIFY_NOT_SESSION_CREATOR:767 msgid "" "You did not create this URL Verify session, so you cannot change it. You " "may be able to clone it." msgstr "" "Nevytvořili jste relaci pro verifikaci URL, proto ji nemůžete změnit. Možná " "ji budete moci klonovat." #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:424 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found" msgstr "Požadovaný metabib_series_field_entry nebyl nalezen" #: 11105.PATRON_CREDIT_DISABLED:1045 msgid "" "Payments by patron credit are not allowed for the selected transaction" msgstr "Na vybrané transakce není povoleno využít platbu ze zálohy čtenáře." #: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:801 msgid "The credit card processor you have named is not allowed" msgstr "Zpracovatel kreditní karty, kterého jste zadali, není povolen" #: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:807 msgid "No default credit processor is selected" msgstr "Není vybrán předdefinovaný zpracovatel kreditu" #: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:669 msgid "" "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-" "encumber a fund." msgstr "" "Požadovaná acq.purchase_order nemůže být aktivována, protože by byl příliš " "zatížen fond." #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:598 msgid "The requested vandelay.import_item was not found" msgstr "Požadovaný vandelay.import_item nebyl nalezen" #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:568 msgid "The requested reporter_schedule was not found" msgstr "Požadovaný reporter_schedule nebyl nalezen" #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:624 msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found" msgstr "Požadovaný acq.funding_source_dedit nebyl nalezen" #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:574 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found" msgstr "Požadovaný action_open_circ_count_by_circ_mod nebyl nalezen" #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:418 msgid "The requested actor_card was not found" msgstr "Požadovaný actor_card was nebyl nalezen" #: 1882.RECORD_REFERENCED_BY_LINEITEM:708 msgid "The selected bib record has an open lineitem order referencing it." msgstr "" "Na vyybraný bibliografický záznam je navázána otevřená objednávka titulu." #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:998 msgid "The lineitem detail has no owning_lib" msgstr "Detail položky neobsahuje owning_lib" #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:475 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found" msgstr "Požadovaný metabib_subject_field_entry nebyl nalezen" #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:751 msgid "A bib record queue with the same name already exists" msgstr "Fronta bibliografických záznamů se tímto názvem již existuje" #: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:687 #: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:690 #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:693 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:696 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:699 msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found" msgstr "Požadovaný acq_lineitem_attr nebyl nalezen" #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:68 msgid "" "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided" msgstr "Při transakci byl vrácen větší přeplatek než činil záporný zůstatek." #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:201 msgid "" "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the " "object was not found." msgstr "" "Někdo se ze systému pokusil získat objekt přepravy a objekt nebyl nalezen." #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:272 msgid "The requested action_survey_response was not found" msgstr "Požadovaný action_survey_response nebyl nalezen" #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:320 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found" msgstr "Požadovaný money_open_billable_transaction_summary nebyl nalezen" #: 7000.ROUTE_ITEM:844 msgid "" "A copy needs to be routed to a different location The destination location " "will be specified by an 'org' key within the event object" msgstr "" "Exemlář má být směrován do jiné knihovny. Cíl umístění bude určeno klíčem " "'org' během objektu události." #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:317 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found" msgstr "Požadovaný config_rules_circ_duration nebyl nalezen" #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:472 msgid "The requested action_open_circulation was not found" msgstr "Požadovaný action_open_circulation nebyl nalezen" #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:331 msgid "The requested metabib_full_rec was not found" msgstr "Požadovaný metabib_full_rec nebyl nalezen" #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:238 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records" msgstr "Nebylo nalezeno TCN, které by nekolidovalo s existujícím záznamem" #: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:778 msgid "The attempt to write to the DB failed" msgstr "Pokus o zápis do databáze se nezdařil" #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:343 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found" msgstr "Požadovaný metabib_keyword_field_entry nebyl nalezen" #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:296 msgid "The requested config_audience_map was not found" msgstr "Požadovaný config_audience_map nebyl nalezen" #: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:956 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:959 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:962 msgid "Offline server is not configured properly" msgstr "Offline server není správně nastaven" #: 1001.NO_SESSION:31 msgid "User login session has either timed out or does not exist" msgstr "Uživatelská relace již vypršela nebo neexistuje." #: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:810 msgid "An invalid credit card number has been supplied." msgstr "Bylo zadáno neplatné číslo kreditní karty" #: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:702 msgid "The requested config_billing_type was not found" msgstr "Požadovaný config_billing_type nebyl nalezen" #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:636 msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found" msgstr "Požadovaný acq.fund_encumbrance_total nebyl nalezen" #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:950 msgid "An offline file or directory could not be created or accessed" msgstr "Nelze vytvořit nebo otevřít offline soubor nebo adresář." #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:246 msgid "The requested actor_workstation was not found" msgstr "Požadovaná actor_workstation nebyla nalezena" #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:145 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting" msgstr "Příslušný výtisk není v ideálním stavu pro vymazání" #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:59 msgid "" "The given circulation is not in a standard status or the circulation was " "never fully closed properly" msgstr "" "Tato výpůjčka má nestandardní status nebo půjčení nebylo správně ukončeno." #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:648 msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found" msgstr "Požadovaný acq.funding_source_credit_total nebyl nalezen" #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:675 msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found" msgstr "Požadovaný acq.lineitem_detail nebyl nalezen" #: 1223.PATRON_NO_PHONE:127 msgid "The user does not have a valid phone number assigned" msgstr "Uživatel nemá přiřazené platné telefonní číslo" #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:34 msgid "" "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not " "found" msgstr "" "Někdo se pokusil získat uživatele ze systému a uživatel nebyl nalezen" #: 7011.COPY_STATUS_LOST:882 msgid "Copy is marked as lost" msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený" #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:861 msgid "Copy is not available" msgstr "Exemplář není k dispozici" #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:580 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found" msgstr "Požadovaný vandelay_bib_queue nebyl nalezen" #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:630 msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found" msgstr "Požadovaný acq.fund_debit_total nebyl nalezen" #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:559 msgid "The requested reporter_output_folder was not found" msgstr "Požadovaný reporter_output_folder nebyl nalezen" #: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:873 msgid "Circulation has no more renewals remaining" msgstr "Bylo dosaženo maximálního možného počtu prodloužení" #: 1217.PATRON_INACTIVE:106 msgid "This account is marked as inactive" msgstr "Tento účet je označen jako neaktivní" #: 11008.SERIAL_DISTRIBUTION_NOT_EMPTY:1057 msgid "The distribution still has dependent objects" msgstr "Distribuce má stále připojené objekty" #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:953 msgid "Missing params in offline upload" msgstr "Chybějící parametry při nahrání offline souboru" #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:562 msgid "The requested reporter_report_folder was not found" msgstr "Požadovaný reporter_report_folder nebyl nalezen" #: 11010.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_NOT_EMPTY:1063 msgid "The prediction pattern still has dependent objects" msgstr "Schéma predikce má stále připojené objekty" #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:293 msgid "The requested perm_ex was not found" msgstr "Požadovaný perm_ex nebyl nalezen" #: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:1008 msgid "The object is already canceled." msgstr "Tento objekt byl již zrušen" #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:314 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found" msgstr "Požadovaný actor_org_unit_closed_date nebyl nalezen" #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:252 msgid "The requested action_survey_question was not found" msgstr "Požadovaný action_survey_question nebyl nalezen" #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:281 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found" msgstr "Požadovaný authority_record_descriptor nebyl nalezen" #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:412 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found" msgstr "Požadovaný container_call_number_bucket nebyl nalezen" #: 1229.VOLUME_DELETED:152 msgid "The requested volume is marked as deleted" msgstr "Požadovaná signatura je označena jako smazaná" #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:556 msgid "The requested reporter_report was not found" msgstr "Požadovaný reporter_report nebyl nalezen" #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:544 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:547 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:550 msgid "The requested money_collections_tracker was not found" msgstr "Požadovaný money_collections_tracker nebyl nalezen" #: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:604 msgid "An authority record already exists with the requested ARN" msgstr "Záznam s požadovaným ARN (číslem autoritního záznamu) již existuje" #: 5000.PERM_FAILURE:824 msgid "Permission Denied" msgstr "Oprávnění zamítnuto" #: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:894 msgid "This requested action would result in a negative patron balance" msgstr "" "Požadovaná operace by měla za následek negativní zůstatek na kontě čtenáře" #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:361 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found" msgstr "Požadovaný actor_user_standing_penalty nebyl nalezen" #: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:944 msgid "An offline session for this location is currently processing" msgstr "Offline relace pro tuto lokaci se právě zpracovává" #: 1200.USERNAME_EXISTS:44 msgid "The given username already exists in the database" msgstr "Toto uživatelské jméno již v databázi existuje" #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:457 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found" msgstr "Požadovaný actor_stat_cat_entry nebyl nalezen" #: 1710.CONTAINER_EXISTS:748 msgid "User has already created a bucket with the requested name" msgstr "Skupinu s požadovaným jménem již uživatel vytvořil" #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:851 msgid "" "The patron in question is not able to check out materials because their " "account is in bad standing" msgstr "" "Dotyčný čtenář si nemůže půjčovat žádné materiály , protože s jeho účtem je " "něco v nepořádku" #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:234 msgid "Requested billing note does not exist" msgstr "Požadovaná poznámka k poplatku neexistuje" #: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:1029 msgid "" "Units cannot be created for the given item because its associated " "distribution does not have a call number." msgstr "" "Jednotka daného exempláře nemůže být vytvořena, protože distribuce, která s " "ní souvisí, nemá signaturu." #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:377 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found" msgstr "Požadovaný container_biblio_record_entry_bucket nebyl nalezen" #: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:915 msgid "Booking reservation not found" msgstr "Rezervace zdroje nebyla nalezena" #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:81 msgid "The bill is already voided" msgstr "Poplatek už je zrušen" #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:712 msgid "The non-cataloged type object already exists" msgstr "Objekt nekatalogizovaného typu již existuje" #: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:663 msgid "" "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have " "more than one lineitem" msgstr "" "Požadovaná acq.purchase_order nemůže být rozdělena, protože neobsahuje více " "než jednu položku." #: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1001 msgid "The lineitem has no price" msgstr "U položky není uvedena cena" #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140 msgid "" "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of " "desk payments for this transaction." msgstr "" "Výše refundace není povolena, protože přesahuje celkovou výši platby u " "pultu pro tuto transakci" #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:508 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found" msgstr "Požadovaný actor_stat_cat_entry_user_map nebyl nalezen" #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:328 msgid "The requested asset_copy_note was not found" msgstr "Požadovaný asset_copy_note nebyl nalezen" #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:642 msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found" msgstr "Požadovaný acq.fund_combined_balance nebyl nalezen" #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:633 msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found" msgstr "Požadovaný acq.fund_allocation_total nebyl nalezen" #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:499 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found" msgstr "Požadovaný money_open_user_circulation_summary nebyl nalezen" #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:523 msgid "The requested money_payment was not found" msgstr "Požadovaný money_payment nebyl nalezen" #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:439 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found" msgstr "Požadovaný actor_org_unit_type nebyl nalezen" #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40 msgid "The Z query is not formatted correctly" msgstr "Z39.50 dotaz není ve správném formátu" #: 1205.CARD_EXISTS:62 msgid "The given user barcode already exists" msgstr "Daný čárový kód uživatele již existuje" #: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:757 msgid "Responses to this survey exist" msgstr "Odpověď k tomuto průzkumu existuje" #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:290 msgid "The requested config_metabib_field was not found" msgstr "Požadovaný config_metabib_field nebyl nalezen" #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:404 msgid "The requested actor_org_address was not found" msgstr "Požadovaný actor_org_address nebyl nalezen" #: 11009.SERIAL_STREAM_NOT_EMPTY:1060 msgid "The stream still has dependent objects" msgstr "Řada exemplářů mů stále připojené objekty" #: 11103.TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK:1033 msgid "Checkin attempted on item during minimum transit checkin interval." msgstr "" "Došlo k pokusu o výpůjčku během minimálního intervalu pro přesun výpůjčky" #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:186 msgid "The requested biblio_record_entry was not found" msgstr "Požadovaný biblio_record_entry nebyl nalezen" #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:639 msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found" msgstr "Požadovaný acq.fund_spent_total nebyl nalazen" #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:490 msgid "The requested permission_grp_tree was not found" msgstr "Požadovaný permission_grp_tree nebyl nalezen" #: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:992 msgid "The lineitem has no attached copies" msgstr "K položce nejsou připojeny exempláře" #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:267 msgid "The requested action_in_house_use was not found" msgstr "Požadovaný action_in_house_use nebyl nalezen" #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:681 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found" msgstr "Požadovaný acq.lineitem_provider_attr_definition nebyl nalezen" #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:742 msgid "" "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database" msgstr "Duplikát money.collections_tracker již v databázi existuje" #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:340 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found" msgstr "Požadovaný metabib_metarecord_source_map nebyl nalezen" #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:876 msgid "Requested circulation is marked claims returned" msgstr "Požadovaná výpůjčka je označena jako Údajně vrácená" #: 4.CACHE_MISS:24 msgid "A cached object could not be retrieved by the given reference." msgstr "Objekt v mezipaměti nemůže být načten s danou referencí" #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:487 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found" msgstr "Požadovaný config_rules_max_fine nebyl nalezen" #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:325 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found" msgstr "Požadovaný actor_org_unit_setting nebyl nalezen" #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:537 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found" msgstr "Požadovaný permission_usr_grp_map nebyl nalezen" #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:99 msgid "" "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is " "not within the copy's circulation range" msgstr "" "Požadovaný exemplář nelze půjčit, protože domovská knihovna příjemce leží " "mimo rozsah nastaveného pásma pro půjčování exemplářů." #: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1004 msgid "The lineitem has no provider" msgstr "U položky není uveden dodavatel" #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:469 msgid "The requested money_work_payment was not found" msgstr "Požadovaný money_work_payment nebyl nalezen" #: 2000.BAD_PARAMS:775 msgid "Invalid parameters were encountered in a method" msgstr "V rámci metody došlo ke střetu kvůli neplatným parametrům" #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:346 msgid "The requested money_cash_payment was not found" msgstr "Požadovaný money_cash_payment nebyl nalezen" #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:120 msgid "The selected location cannot have volumes attached" msgstr "Označená knihovna nemůže mít připojeny signatury" #: 1704.TCN_EXISTS:730 msgid "A record already exists with the requested TCN value" msgstr "Záznam s požadovanou hodnotou TCN již existuje" #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:133 msgid "" "The transit on this item may not be canceled due to the state the item is in" msgstr "" "Přeprava této jednotky nemusí být zrušena kvůli stavu, ve kterém jednotka je" #: 1.UNKNOWN:17 msgid "Placeholder event. Used for development only" msgstr "Událost ve vyhrazeném prostoru. Použito pouze pro development" #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:517 msgid "The requested biblio_record_node was not found" msgstr "Požadovaný biblio_record_node nebyl nalezen" #: 1901.URL_VERIFY_SESSION_ALREADY_SEARCHED:771 msgid "This session has already been searched." msgstr "V rámci této relace již proběhlo vyhledávání" #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:261 msgid "The requested actor_user_setting was not found" msgstr "Požadovaný actor_user_setting nebyl nalezen" #: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:830 msgid "" "The user attempted to update their password using a stale or inactive " "password reset request session." msgstr "" "Uživatel se pokusil aktualizovat heslo v rámci prošlé nebo neaktivní relace " "pro požadavek na heslo." #: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:124 msgid "The user does not have a valid email address assigned" msgstr "Uživatel nemá přiřazenou platnou e-mailovou adresu" #: 2005.OBJECT_UNIQUE_IDENTIFIER_USED:790 msgid "" "You are trying to create an object with a unique identifier (such as a " "'name' field) that is already in use." msgstr "" "Pokoušíte se vytvořit objekt v rámci jedinečného identifikátoru (jako je " "např. pole 'Název'), který je již používán." #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:645 msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found" msgstr "Požadovaný acq.fund_spent_balance nebyl nalezen" #: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:1017 msgid "The subscription still has dependent objects" msgstr "Předplatné dosud obsahuje závislé objekty" #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:231 msgid "Requested title note does not exist" msgstr "Požadovaná poznámka k názvu neexistuje" #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:466 msgid "The requested config_lit_form_map was not found" msgstr "Požadovaný config_lit_form_map nebyl nalezen" #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:355 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found" msgstr "Požadovaný metabib_record_descriptor nebyl nalezen" #: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:1011 msgid "The object is not in a cancelable state." msgstr "Objekt není ve stavu, aby bylo možné jej zrušit" #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:885 msgid "Copy is marked as missing" msgstr "Exemplář byl označen jako posrtádaný" #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:183 msgid "" "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the " "object was not found." msgstr "" "Někdo se pokusil získat ze systému objekt výpůjčky a objekt nebyl nalezen" #: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:795 msgid "Credit card processor not enabled" msgstr "Zpracovatel kreditní karty nebyl aktivován" #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:540 msgid "The requested actor_user_note was not found" msgstr "Požadovaná actor_user_note nebyla nalezena" #: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:864 msgid "Location does not allow materials to circulate" msgstr "Toto umístění neumožňuje půjčování materiálů" #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:218 msgid "Requested asset_call_number was not found" msgstr "Požadovaný asset_call_number nebyl nalezen" #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:74 msgid "The login failed" msgstr "Přihlášení se nezdařilo" #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:287 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found" msgstr "Požadovaný money_credit_card_paymen nebyl nalezen" #: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:921 msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation." msgstr "Poskytnuté parametry charakterizují neakceptovatelnou rezervaci" #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:654 msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found" msgstr "Požadovaný acq.funding_source_balance nebyl nalezen" #: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:989 msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved" msgstr "Požadovaná položka nemůže být změněna, protože již byla potvrzena" #: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:760 msgid "" "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are " "no copies that belonging to the higher-level unit." msgstr "" "Doško k pokusu o zadání požadavku na rezervaci na vyšší úrovni exemplář, ale " "jednotce s vyšší úrovní nepatří žádné exempláře." #: 1611.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_DEFAULT_NOT_FOUND:484 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_default was not found" msgstr "Požadovaný actor_stat_cat_entry_default nebyl nalezen" #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:264 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found" msgstr "Požadovaný metabib_author_field_entry nebyl nalezen" #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:529 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found" msgstr "Požadovaný asset_stat_cat_entry nebyl nalezen" #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:436 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found" msgstr "Požadovaný config_non_cataloged_type nebyl nalezen" #: 1716.COPY_LOCATION_NOT_EMPTY:718 msgid "The copy location is not empty" msgstr "Toto umístění není prázdné" #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:284 msgid "The requested config_language_map was not found" msgstr "Požadovaný config_language_map nebyl nalezen" #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:615 msgid "The requested acq.funding_source was not found" msgstr "Požadovaný acq.funding_source nebyl nalezen" #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:65 msgid "The selected volume has copies attached" msgstr "Zvolený signatura má připojené exempláře" #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:278 msgid "The requested authority_record_entry was not found" msgstr "Požadovaný authority_record_entry nebyl nalezen" #: 1203.COPY_BAD_STATUS:53 msgid "The given copy is not in a standard circulation status" msgstr "Daný exemplář nemá standardní status pro půjčování" #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:454 msgid "The requested money_billable_transaction was not found" msgstr "Požadovaný money_billable_transaction nebyl nalezen" #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:678 msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found" msgstr "Požadovaný permission.usr_object_perm_map nebyl nalezen" #: 7020.COPY_RESERVED:912 msgid "Item reserved for booking request" msgstr "Exemplář je nutný pro rezervační pořadavavek" #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:306 msgid "The requested money_open_user_summary was not found" msgstr "Požadovaný money_open_user_summary nebyl nalezen" #: 3.NO_CHANGE:20 msgid "No change occurred" msgstr "Nedošlo k žádné změně" #: 7026.COPY_STATUS_LOST_AND_PAID:930 msgid "Copy is marked as lost and paid" msgstr "Exemplář je označen jako ztracený a zaplacený" #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:47 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key" msgstr "Nastal pokus o výpůjčku bez platného ověřovacího klíče výpůjček" #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:430 msgid "The requested money_credit_payment was not found" msgstr "Požadovaný money_credit_payment nebyl nalezen" #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:903 msgid "" "A copy needs to be routed to a copy location. The location should be " "specified within the event with a 'location' key" msgstr "" "Exemplář je nutné směrovat do umístění exempláře. Umístění bude uvedeno " "během události lokačním klíčem." #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:505 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found" msgstr "Požadovaný metabib_title_field_entry nebyl nalezen" #: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:918 msgid "Booking reservation capture failed" msgstr "Zachycení rezevovaného zdroje se nezdařilo" #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:50 msgid "The requested item is not cataloged in the database" msgstr "Požadovaný exemplář není zkatalogizován v databázi" #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:228 msgid "Requested workstation object does not exist" msgstr "Požadovaná pracovní stanice neexistuje" #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:534 msgid "The requested money_billing was not found" msgstr "Požadovaný money_billing nebyl nalezen" #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:215 msgid "" "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and " "the object was not found." msgstr "" "Někdo se ze systému pokusil získat objekt položky kontejneru a objekt nebyl " "nalezen" #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:781 msgid "The attempt to query to the DB failed" msgstr "Pokus o dotaz na DB se nezdařil" #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:303 msgid "The requested config_standing was not found" msgstr "Požadovaný config_standing nebyl nalezen" #: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:666 msgid "" "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond " "the \"pending\" state" msgstr "" "Požadovaná acq.purchase_order nemůže být rozdělena, protože již není v " "\"nevyřízeném\" stavu." #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:78 msgid "The provided password is not correct" msgstr "Zadané heslo není správné" #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:398 msgid "The requested config_item_type_map was not found" msgstr "Požadovaný config_item_type_map nebyl nalezen" #: 12000.ITEM_TO_MARK_CHECKED_OUT:1069 msgid "The item to be marked is checked out to a patron." msgstr "Jednotka, která má být označena, je půjčena čtenářem." #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:965 msgid "A session with the given name already exists" msgstr "Relace s uvedeným jméném již existuje" #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:601 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found" msgstr "Požadovaný config_circ_matrix_ruleset_not_found nebyl nalezen" #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:995 msgid "The lineitem detail has no associated fund" msgstr "K požadované položce není přiřazen fond" #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:858 msgid "Target copy is not allowed to circulate" msgstr "Cílový exemplář nelze půjčovat" #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:249 msgid "The requested config_identification_type was not found" msgstr "Požadovaný config_identification_type nebyl nalezen" #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:389 msgid "The requested asset_copy_location was not found" msgstr "Požadovaný asset_copy_location nebyl nalezen" #: 12001.ITEM_TO_MARK_IN_TRANSIT:1072 msgid "The item to be marked is in transit." msgstr "Jednotka, která má být označena, je v přepravě." #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:209 msgid "" "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the " "object was not found." msgstr "" "Někdo se ze systému pokusil získat objekt kontejneru a objekt nebyl nalezen" #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:366 msgid "The requested asset_call_number_note was not found" msgstr "Požadovaný asset_call_number_note nebyl nalezen" #: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:804 msgid "" "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to " "credit service API method." msgstr "" "Nebyl specifikován zpracovatel kreditních karet ani v nastavení organizační " "jednotky ani ve volání kreditní služby prostřednictvím API metody." #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:241 msgid "Requested address was not found" msgstr "Požadovaná adresa nebyla nalezena" #: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:855 msgid "" "The patron in question has the maximum number of items already checked out" msgstr "Dotyčný čtenář si již vypůjčil maximální povolený počet exemplářů" #: 1609.CONFIG_RULES_RECURRING_FINE_NOT_FOUND:478 msgid "The requested config_rules_recurring_fine was not found" msgstr "Požadovaný config_rules_recurring_fine nebyl nalezen" #: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:37 msgid "The Z search did not succeed" msgstr "Z39.50 hledání se nepodařilo" #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:258 msgid "The requested actor_usr_note was not found" msgstr "Poždaovaný actor_usr_note nebyl nalezen" #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:511 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found" msgstr "Požadovaný permission_grp_perm_map nebyl nalezen" #: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:827 msgid "" "There are too many active password reset request sessions for this patron." msgstr "" "Čtenář má aktivováno příliš mnoho relací s požadavky na přenastavení hesla." #: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:162 msgid "Payment of an item deposit is required." msgstr "Je vyžadováno složení zálohy za exemplář" #: 1709.MAX_HOLDS:745 msgid "User has reached the maximum number of holds" msgstr "Uživatel dosáhl maximálního povoleného počtu rezervací" #: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:736 msgid "An item with the same barcode exists" msgstr "Existuje exemplář se stejným čárovým kódem" #: 7014.COPY_IN_TRANSIT:891 msgid "Copy is in transit" msgstr "Exemplář je v přepravě" #: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:112 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:116 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered" msgstr "Narazili jsme na exemplář ze vzdálené výpůjční knihovny (circ_lib)." #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:724 msgid "There is an open circulation on the requested item" msgstr "Požadovaný exemplář je již vypůjčen." #: 0.SUCCESS:14 msgid "Success" msgstr "Akce se zdařila" #: 12002.ITEM_TO_MARK_LAST_HOLD_COPY:1075 msgid "The item to be marked is the last possible target for a hold." msgstr "" "Jednotka, která má být označena, je posledním možným cílem rezervace." #: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:159 msgid "The selected bib record has volumes attached" msgstr "Ke zvolenému bibliografickému záznamu jsou připojeny signatury" #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:195 msgid "The requested action_hold_request was not found" msgstr "Požadovaný action_hold_reques nebyl nalezen" #: 8011.SKIP_ASSET_CHANGED:977 msgid "Asset status was changed since the offline transaction was recorded" msgstr "Od nahrání offline transakcí byl aktivní status změněn" #: 7029.MAX_AUTO_RENEWALS_REACHED:936 msgid "Circulation has no more auto-renewals remaining" msgstr "Výpůjčku již není možné automaticky prodloužit." #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:84 msgid "The patron has too many overdue items" msgstr "Čtenář má přiliš mnoho exemplářů s prošlou výpůjční lhůtou." #: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:672 msgid "" "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its " "warning level." msgstr "" "Aktivováním požadované acq.purchase_order dojde ke snížení prostředků pod " "úroveň, pro niž je nastaveno varování." #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:386 msgid "The requested action_hold_notification was not found" msgstr "Požadovaný action_hold_notification nebyl nalezen" #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:481 msgid "The requested money_check_payment was not found" msgstr "Požadovaný money_check_payment nebyl nalezen" #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:520 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found" msgstr "Požadovaný permission_usr_perm_map nebyl nalezen" #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:395 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found" msgstr "Požadovaný asset_stat_cat_entry_copy_map nebyl nalezen" #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:409 msgid "The requested actor_org_unit was not found" msgstr "Požadovaný actor_org_unit wa nebyl nalezen" #: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:879 msgid "The requested copy has an alert message attached" msgstr "K požadovanému exempláři je připojeno upozornění" #: 7006.COPY_IS_REFERENCE:867 msgid "Copy is reference material" msgstr "Exemplář je označen jako Příruční knihovna" #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:299 msgid "The requested config_item_form_map was not found" msgstr "Požadovaný config_item_form_map nebyl nalezen" #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:427 msgid "The requested container_user_bucket was not found" msgstr "Požadovaný container_user_bucket nebyl nalezen" #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:502 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found" msgstr "Požadovaný action_unfulfilled_hold_list nebyl nalezen" #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:311 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found" msgstr "Požadovaný actor_org_unit_hours_of_operation nebyl nalezen" #: 1576.EX_NOT_FOUND:380 msgid "The requested ex was not found" msgstr "Požadovaný ex nebyl nalezen" #: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:909 msgid "Hold capture was delayed for this item" msgstr "Zachycení rezervaci pro tento exemplář se zpozdilo" #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:981 msgid "A report template with the given name and folder already exists" msgstr "Šablona zpráv s uvedeným jménem a složka již existují" #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:192 msgid "" "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object " "was not found." msgstr "" "Někdo se pokusil získat ze systému objekt exempláře a objekt nebyl nalezen." #: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:727 msgid "A workstation with that name already exists" msgstr "Pracovní stanice s tímto jménem již existuje" #: 1235.INVALID_USER_XACT_ID:171 msgid "" "While you were trying to make payments, this account's transaction history " "changed. Please go back and try again." msgstr "" "Zatímco jste se pokoušeli provést platbu, došlo ke změně historie transakcí " "tohoto účtu. Zkuste to prosím znovu." #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:358 msgid "The requested config_copy_status was not found" msgstr "Požadovaný config_copy_status was nebyl nalezen" #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:275 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found" msgstr "Požadovaný container_copy_bucket_item nebyl nalezen" #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:421 msgid "The requested actor_stat_cat was not found" msgstr "Požadovaný actor_stat_cat was nebyl nalezen" #: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:833 msgid "The user attempted to set their password to a weak value." msgstr "Uživatel se pokusil o nastavení slabého hesla." #: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:985 msgid "A report with the given name and folder already exists" msgstr "Zpráva s uvedeným jménem a složka již existují" #: 11104.SERIAL_CORRUPT_PATTERN_CODE:1038 msgid "" "A serial pattern code has been configured that fails to conform to MFHD " "standards for fields 853-855." msgstr "" "Nastavené schéma seriálu neodpovídá standardům MFHD pro pole 853-855." #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:733 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists" msgstr "" "Sigantura s tímto označením, názvem a vlastnickou knihovnou již existuje" #: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:968 msgid "The session name is invalid" msgstr "Název relace není platný" #: 7025.COPY_STATUS_LONG_OVERDUE:927 msgid "Copy is marked as long-overdue" msgstr "Exemplář je označen jako dlouhodobě nevrácená vyýpůjčka" #: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:870 msgid "Copy is needed to fulfill a hold" msgstr "Exemplář je nutný pro splnění rezervace" #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:383 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found" msgstr "Požadovaný action_hold_copy_map nebyl nalezen" #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:595 msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found" msgstr "Požadovaný permission_usr_work_ou_map nebyl nalezen" #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:565 msgid "The requested reporter_template_folder was not found" msgstr "Požadovaný reporter_template_folder nebyl nalezen" #: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:798 msgid "Not enough parameters to use credit card processor" msgstr "" "Není zadán dostatek parametrů, aby mohl být použit zpracovatel kreditní karty" #: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:924 msgid "" "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is " "required to resolve the conflict." msgstr "" "Na tento exeplář je zadána jak běžná rezervace, tak rezervace zdroje v " "rezervačním modulu. Pro vyřešení tohoto rozporu je nutný zásah personálu." #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:583 msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found" msgstr "Požadovaný vandelay_authority_queue nebyl nalezen" #: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:819 msgid "" "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed " "successfully, but the patron's payment could not be recorded within " "Evergreen. Please seek assistance." msgstr "" "Došlo k *ZÁVAŽNÉMU* problému. Byla úspěšně zpracována transakce kreditní " "karty, ale platbu čtenáře není možné nahrát do Evergreenu. Žádejte prosím " "asistenci." #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:553 msgid "The requested reporter_template was not found" msgstr "Požadovaný reporter_template nebyl nalezen" #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:401 msgid "The requested action_survey was not found" msgstr "Požadovaný action_survey nebyl nalezen" #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:660 msgid "The requested acq.purchase_order was not found" msgstr "Požadovaná acq.purchase_order nebyla nalezena" #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:526 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found" msgstr "Požadovaný container_biblio_record_entry_bucket_item nebyl nalezen" #: 1000.LOGIN_FAILED:28 msgid "User login failed" msgstr "Přihlášení se nezdařilo" #: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:1021 msgid "The caption/pattern still has dependent issuances" msgstr "Označení /schéma dosud obsahuje závislé chronologie /číslování" #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:684 msgid "The requested acq.currency_type was not found" msgstr "Požadovaný acq.currency_type nebyl nalezen" #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:448 msgid "The requested money_grocery was not found" msgstr "Požadovaný money_grocery nebyl nalezen" #: 8009.OFFLINE_NO_ORG:971 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:974 msgid "No org id was provided" msgstr "Nebylo poskytnuto ID organizace" #: 1236.PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT:174 msgid "The patron has too many lost items." msgstr "Čtenář má příliš mnoho ztracených exemplářů" #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:947 msgid "An offline file for this workstation exists within this session" msgstr "" "V rámci této relaci existuje offline soubor pro tuto pracovní stanici" #: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:784 msgid "There was an internal server error" msgstr "Došlo k vnitřní chybě serveru" #: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:813 msgid "The credit card processor has declined the transaction." msgstr "Zpracovatel kreditní karty tuto transakci odmítl" #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:592 msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found" msgstr "Požadovaný vandelay_queued_authority_record nebyl nalezen" #: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:168 msgid "An item deposit was paid." msgstr "Byla zaplacena záloha za exemplář" #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:442 msgid "The requested biblio_record_note was not found" msgstr "Požadovaný biblio_record_note nebyl nalezen" #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:621 msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found" msgstr "Požadovaný acq.funding_source_credit nebyl nalezen" #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:415 msgid "The requested asset_stat_cat was not found" msgstr "Požadovaný asset_stat_cat nebyl nalezen" #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:130 msgid "The patron's account has expired" msgstr "Platnost registrace tohoto čtenářského účtu vypršela" #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:334 msgid "The requested metabib_metarecord was not found" msgstr "Požadovaný metabib_metarecord nebyl nalezen" #: 1707.HOLD_EXISTS:739 msgid "User already has an open hold on the selected item" msgstr "Uživatel má již vybraný exemplář rezervován" #: 11107.AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1053 msgid "" "Renewal attempt failed because the \"hold / available copies\" ratio exceeds " "the configured limit" msgstr "" "Pokus o prodloužení se nezdařil, protože poměr \"rezervace/dostupné " "exempláře\" přesáhl nastavený limit." #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:754 msgid "An authority record queue with the same name already exists" msgstr "Fronta autoritních záznamů s tímto jménem již existuje" #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:352 msgid "The requested money_forgive_payment was not found" msgstr "Požadovaný money_forgive_payment nebyl nalezen" #: 1230.XACT_COLLISION:155 msgid "The saved item has been edited by another user" msgstr "Uložený exemplář byl upraven jiným uživatelem" #: 7028.PATRON_CIRC_MISMATCH:933 msgid "Potentially notified patron does not own the circulation." msgstr "Je možné, že čtenář, který byl upozorňován, nemá tuto výpůjčku." #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:612 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found" msgstr "Požadovaný acq.lineitem_attr nebyl nalezen" #: 1715.HOLD_SUSPEND_AFTER_CAPTURE:763 msgid "Attempt to suspend a hold after it has been captured." msgstr "Pokus o pozastavení rezervace poté, co již došlo k jejímu zachycení" #: 1237.HOLD_ITEM_CHECKED_OUT:177 msgid "" "The item you have attempted to place on hold is already checked out to the " "requestor." msgstr "" "Exemplář, kterýž jste se pokusili rezevovat, má již žadatel vypůjčen." #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:493 msgid "The requested action_survey_answer was not found" msgstr "Požadovaný action_survey_answer nebyl nalezen" #: 2004.ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS:787 msgid "" "The user you have attempted to delete cannot be deleted because it has open " "circulations and/or unpaid bills." msgstr "" "Uživatele nelze smazat, protože má vypůjčené knihovní jednotky a/nebo " "nezaplacené poplatky." #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:657 msgid "The requested acq.lineitem was not found" msgstr "Požadovaná položka akvizice (acq.lineitem) nebyla nalezena." #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:618 msgid "The requested acq.provider was not found" msgstr "Požadovaný acq.provider nebyl nalezen" #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:451 msgid "The requested config_bib_source was not found" msgstr "Požadovaný config_bib_source nebyl nalezen" #: 1717.COPY_LOCATION_NOT_FOUND:721 msgid "The copy location does not exist" msgstr "Toto umístění neexistuje" #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:589 msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found" msgstr "Požadovaná vandelay_queued_bib_record nebyl nalezen" #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:149 msgid "The requested bib record is marked as deleted" msgstr "Požadovaný bib záznam je již označen jako smazaný" #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:609 msgid "The requested acq.picklist was not found" msgstr "requested acq.picklist nebyl nalezen" #: 7018.COPY_MARKED_LOST:906 msgid "The requested item is already marked as lost" msgstr "Požadovaný exemplář je již označen jako ztracený" #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:897 msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron:" msgstr "" "Tato jednotka je momentálně rezervovaná a připravená pro vyzvednutí jiným " "čtenářem:" #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:577 msgid "The requested config_circ_modifier was not found" msgstr "Požadovaný config_circ_modifier nebyl nalezen" #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:715 msgid "The copy location object already exists" msgstr "Objekt umístění exempláře již existuje" #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:255 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found" msgstr "Požadovaný money_billable_transaction_summary nebyl nalezen" #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:651 msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found" msgstr "Požadovaný acq.funding_source_allocation_total nebyl nalezen" #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:103 msgid "The patron's card is not active" msgstr "Čtenářský průkaz není aktivní" #: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:705 msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found" msgstr "Požadovaný permission_grp_penalty_threshold nebyl nalezen" #: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:888 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount" msgstr "Dotyčný čtenář již dosáhl maximální povolené výše pokut" #: 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:165 msgid "Payment of an item rental fee is required." msgstr "Je požadována platba za pronájem této jednotky" #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:374 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found" msgstr "Požadovaný container_call_number_bucket_item nebyl nalezen" #: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:1025 msgid "" "Units cannot be created for the given item because its associated " "distribution does not have a copy template." msgstr "" "Pro příslušný exemplář nemůže být vytvořena jednotka, protože připojená " "distribuce neobsahuje šablonu exemplářů." #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:223 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found" msgstr "Požadovaný action_hold_transit_copy nebyl nalezen" #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:433 msgid "The requested authority_full_rec was not found" msgstr "Požadovaný authority_full_rec nebyl nalezen" #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:349 msgid "The requested actor_profile was not found" msgstr "Požadovaný actor_profile was nebyl nalezen" #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:392 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found" msgstr "Požadovaný metabib_virtual_record nebyl nalezen" #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:571 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found" msgstr "Požadovaný actor_usr_org_unit_opt_in nebyl nalezen" #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:369 msgid "The requested authority_record_note was not found" msgstr "Požadovaný authority_record_note nebyl nalezen" #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:627 msgid "The requested acq.fund was not found" msgstr "Požadovaný acq.fund nebyl nalezen" #: 11106.TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED:1049 msgid "" "Renewal attempt failed because the \"hold / total copies\" ratio exceeds the " "configured limit" msgstr "" "Pokus o prodloužení se nezdařil, protože poměr \"rezervace/exempláře " "celkem\" přesáhl nastavený limit." #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:496 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found" msgstr "Požadovaný action_non_cataloged_circulation nebyl nalezen" #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:463 msgid "The requested money_user_summary was not found" msgstr "Požadovaný money_user_summary nebyl nalezen" #~ msgid "Copy has is marked as lost" #~ msgstr "Exemplář byl označen jako ztracený" #~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found" #~ msgstr "Požadovaný acq.po_lineitem nebyl nalezen" #~ msgid "" #~ "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in" #~ msgstr "" #~ "Přesun tohoto exempláře nemůže být zrušen vzhledem ke stavu exmpláře." #~ msgid "This requested item is currently on the holds shelf" #~ msgstr "Požadovaný exemplář se nyní nachází na regále s rezervacemi" #~ msgid "The selecte bill has already been voided" #~ msgstr "Označený poplatek již byl zrušen" #~ msgid "" #~ "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed " #~ "successfuly, but the patron's payment could not be recorded within " #~ "Evergreen. Please seek assistance." #~ msgstr "" #~ "Došlo k *ZÁVAŽNÉMU* problému: transakce kreditní kartou úspěšně proběhla, " #~ "ale Evergreen nemohl nahrát platbu čtenáře. Prosím vyhledejte pomoc." #~ msgid "Copy has is marked as missing" #~ msgstr "Exemplář byl označen jako nezvěstný" #~ msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron" #~ msgstr "Tento exemplář je rezervován pro jiného čtenáře a čeká na vyzvednutí"