# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 09:03+0000\n" "Last-Translator: Finnish \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" "Language: fi\n" #: class.stgu.label:11349 msgid "User Stage" msgstr "Käyttäjän vaihe" #: class.xex.label:11888 msgid "Exists Expression" msgstr "Lauseke on olemassa" #: field.bre.source.label:3618 msgid "Record Source" msgstr "Tietueen lähde" #: field.ccat.at_circ.label:8106 msgid "Allow At Copy Circ Lib" msgstr "" #: class.rxpt.label:11008 msgid "Transaction Paid Totals" msgstr "Maksutapahtumien maksujen yhteissummat" #: field.sunit.sort_key.label:6213 msgid "Sort Key" msgstr "Lajitteluavain" #: field.aua.post_code.label:4819 field.aal.post_code.label:4855 #: field.acqpca.post_code.label:9533 field.stgma.post_code.label:11398 #: field.stgba.post_code.label:11414 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #: field.uvuv.res_code.label:12330 msgid "Result Code" msgstr "Vastauskoodi" #: field.acqmapinv.picklist.label:13467 msgid "Picklist ID" msgstr "Poimintaluettelon tunnus" #: class.acqlih.label:10343 msgid "Line Item History" msgstr "Nimikehistoria" #: field.au.ident_value2.label:4054 msgid "Secondary Identification" msgstr "Toissijainen tunnistautuminen" #: field.sdist.record_entry.label:6004 msgid "Legacy Record Entry" msgstr "Vanha tietuekirjaus" #: field.acqfst.amount.label:9855 field.acqafst.amount.label:9909 msgid "Total Spent Amount" msgstr "Käytetty yhteensä" #: field.auri.use_restriction.label:3518 msgid "Use Information" msgstr "Käyttötiedot" #: class.cmrtm.label:12411 msgid "MARC21 Record Type Map" msgstr "MARC21-tietuetyyppikartta" #: field.mp.credit_card_payment.label:8563 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8658 msgid "Credit Card Payment Detail" msgstr "Luottokorttimaksun tiedot" #: field.cracct.host.label:1207 field.czs.host.label:1232 #: field.acqedi.host.label:10619 field.uvu.host.label:12241 msgid "Host" msgstr "Isäntä" #: field.rccbs.patron_city.label:12990 msgid "User City" msgstr "Käyttäjän kaupunki" #: field.mwde.series_title.label:4488 msgid "Series Title" msgstr "" #: field.atev.context_user.label:1556 field.atoul.context_user.label:1741 msgid "Context User" msgstr "" #: field.circ.billing_total.label:5080 field.aacs.billing_total.label:5175 #: field.combcirc.billing_total.label:5252 #: field.acirc.billing_total.label:5342 field.bresv.billing_total.label:5561 #: field.mg.billing_total.label:7607 field.mbt.billing_total.label:7654 #: field.rodcirc.billing_total.label:13215 msgid "Billing Totals" msgstr "Laskutus yhteensä" #: field.ahf.joiner.label:2985 msgid "Joiner string" msgstr "" #: field.qsq.where_clause.label:11600 msgid "WHERE Clause" msgstr "MISSÄ-lauseke" #: field.brt.transferable.label:5416 msgid "Transferable" msgstr "Siirrettävissä" #: class.aoa.label:6644 msgid "Org Address" msgstr "Organisaation osoite" #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:12517 msgid "Hold/Copy Ratio" msgstr "Varaukset/niteet-suhde" #: field.acsaf.heading_field.label:2766 msgid "Heading Field" msgstr "" #: field.au.claims_returned_count.label:4038 msgid "Claims-returned Count" msgstr "Palautetuksi ilmoitettujen lukumäärä" #: class.acqfsrcct.label:9936 msgid "Total Credit to Funding Source" msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen" #: field.cc.copy_location_filter.label:13794 msgid "Shelving Locations" msgstr "" #: field.acmt.id.label:3337 msgid "Term ID" msgstr "" #: field.bra.required.label:5477 msgid "Is Required" msgstr "Vaaditaan" #: field.bresv.booking_interval.label:5571 msgid "Booking Interval" msgstr "Varauksen aikaväli" #: field.cmfinm.params.label:912 field.crainm.params.label:1159 msgid "Parameters (JSON Array)" msgstr "Parametrit (JSON-matriisi)" #: field.vii.ref.label:383 field.viiad.ref.label:435 #: field.rocit.ref.label:13266 msgid "Reference" msgstr "Viite" #: field.acpt.tag_type.label:13603 msgid "Copy Tag Type" msgstr "" #: field.acqfsb.amount.label:9969 msgid "Balance after Spent" msgstr "Saldo varojenkäytön jälkeen" #: class.atenv.label:1401 msgid "Trigger Event Environment Entry" msgstr "Tapahtuman ympäristömääritys" #: field.acqftr.id.label:9564 msgid "Fund Transfer ID" msgstr "Varainsiirtotunnus" #: field.cct.automatic.label:13762 msgid "Automatically Managed?" msgstr "" #: field.uvus.id.label:12193 msgid "URL Selector ID" msgstr "URL-valitsintunnus" #: field.ahr.bib_rec.label:6766 field.ahopl.bib_rec.label:6918 #: field.alhr.bib_rec.label:7004 field.combahr.bib_rec.label:7090 #: field.aahr.bib_rec.label:7149 msgid "Bib Record link" msgstr "Bibliografisen tietueen linkki" #: field.ahn.method.label:5722 msgid "Notification Method" msgstr "Ilmoitustapa" #: field.csp.id.label:4724 msgid "Penalty ID" msgstr "" #: field.asc.sip_field.label:7332 field.actsc.sip_field.label:7391 msgid "SIP Field" msgstr "SIP-kenttä" #: class.abaafm.label:2872 msgid "Authority Browse Axis Field Map" msgstr "Auktoriteettiselauksen akselikenttäkartta" #: field.vii.parts_data.label:395 field.viiad.parts_data.label:448 msgid "Parts Data" msgstr "" #: class.mrs.label:1089 msgid "Record Sort Values" msgstr "" #: field.rccc.call_number.label:12906 msgid "Call Number Link" msgstr "Hyllypaikan linkki" #: field.circ.checkin_lib.label:5046 field.aacs.checkin_lib.label:5141 #: field.combcirc.checkin_lib.label:5217 field.acirc.checkin_lib.label:5308 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:13187 msgid "Check In Library" msgstr "Palautuskirjasto" #: field.at.short_code.label:2832 msgid "Short Code" msgstr "" #: class.citm.label:6472 msgid "Item Type Map" msgstr "Niteiden tyyppikartta" #: field.uvuv.attempt.label:12327 msgid "Attempt" msgstr "Yritys" #: field.ccmw.id.label:1998 msgid "Circ Weights ID" msgstr "Lainauspainojen tunnus" #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12962 msgid "Billing Location Short (Policy) Name" msgstr "Laskutustoimipisteen lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: class.aous.label:4274 msgid "Organizational Unit Setting" msgstr "Organisaatioyksikön asetus" #: field.ccs.is_available.label:4772 msgid "Available" msgstr "" #: field.bre.merged_to.label:3643 msgid "Merged To" msgstr "" #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6937 msgid "User Alias or First Given Name" msgstr "Käyttäjän alias tai etunimi" #: field.atul.event_def.label:1647 field.atoul.event_def.label:1726 msgid "Event Definition ID" msgstr "Tapahtumamääritelmän tunnus" #: field.ssr.deleted.label:6610 field.bren.deleted.label:7569 #: field.rocit.deleted.label:13268 msgid "Deleted" msgstr "Tuhottu" #: field.cfg.members.label:13546 msgid "Group Members" msgstr "Ryhmän jäsenet" #: field.mcrp.payment_ts.label:7467 field.mwp.payment_ts.label:7810 #: field.mgp.payment_ts.label:7835 field.mckp.payment_ts.label:7932 #: field.mdcp.payment_ts.label:7959 msgid "Payment Timestamp" msgstr "Maksun aikaleima" #: field.cct.id.label:13760 msgid "Carousel Type ID" msgstr "" #: field.ccat.invert_location.label:8108 msgid "Invert allowed locations" msgstr "" #: field.aou.attr_vals.label:7211 msgid "Attribute Values" msgstr "Määritearvot" #: field.vii.record.label:368 msgid "Import Record" msgstr "Tuo tietue" #: field.bra.valid_values.label:5478 msgid "Valid Values" msgstr "Kelvolliset arvot" #: field.sstr.items.label:6084 field.siss.items.label:6153 msgid "Items" msgstr "Niteet" #: field.aum.pub.label:2416 field.auml.pub.label:2444 #: field.aump.pub.label:2479 msgid "Patron Visible?" msgstr "" #: field.ac.active.label:7350 msgid "IsActive?" msgstr "OnAktiivinen?" #: field.acqfa.create_time.label:10035 msgid "Allocation Time" msgstr "" #: field.au.other_phone.label:4059 msgid "Other Phone" msgstr "Muu puhelin" #: field.actsced.id.label:7692 msgid "Default Entry ID" msgstr "Oletuskirjauksen tunnus" #: class.acqfdeb.label:9713 msgid "Debit From Fund" msgstr "Veloitus tililtä" #: field.rxpt.total.label:11013 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Maksettu yhteensä" #: field.au.family_name.label:4047 field.stgu.family_name.label:11360 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #: field.acmtcm.id.label:3361 msgid "Course Term Map ID" msgstr "" #: field.acqfdeb.create_time.label:9722 msgid "Debit Time" msgstr "" #: class.mous.label:3546 msgid "Open User Summary" msgstr "Avaa käyttäjäyhteenveto" #: field.au.stat_cat_entries.label:4029 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:6221 #: field.acp.stat_cat_entries.label:8021 msgid "Statistical Category Entries" msgstr "Tilastolliset kategoriakirjaukset" #: field.vmp.owner.label:197 field.vibtg.owner.label:345 #: field.viiad.owner.label:424 field.vbq.owner.label:466 #: field.vaq.owner.label:608 field.cmrcfld.owner.label:957 #: field.cmrcsubfld.owner.label:984 field.cracct.owner.label:1212 #: field.are.owner.label:2905 field.bre.owner.label:3621 #: field.chdd.owner.label:3944 field.aal.owner.label:4845 #: field.auss.owner.label:4876 field.acqpro.owner.label:9264 #: field.acqfs.owner.label:9643 field.acqf.org.label:9757 #: field.acqfsum.org.label:9999 field.acqfap.org.label:10064 #: field.acqpl.owner.label:10089 field.acqpo.owner.label:10137 #: field.acqpoh.owner.label:10186 field.acqedi.owner.label:10624 #: field.acqclt.org_unit.label:11206 field.acqclet.org_unit.label:11226 #: field.acqclp.org_unit.label:11303 field.afs.owner.label:11472 #: field.cbc.org_unit.label:13481 field.cctt.owner.label:13586 #: field.acpt.owner.label:13608 field.cpt.owner.label:13734 #: field.cc.owner.label:13785 field.cgs.owner.label:13881 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" #: field.bresv.current_resource.label:5577 msgid "Current Resource" msgstr "Nykyinen aineisto" #: class.acqfcb.label:9869 msgid "Fund Combined Balance" msgstr "Tilien yhdistetty saldo" #: field.ahr.holdable_formats.label:6748 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6900 #: field.alhr.holdable_formats.label:6988 #: field.combahr.holdable_formats.label:7073 #: field.aahr.holdable_formats.label:7132 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)" msgstr "Varattavat muodot (M-tyypin varauksille)" #: class.acqie.label:9379 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9723 msgid "Invoice Entry" msgstr "Laskukirjaus" #: field.vibtf.grp.label:223 field.atevdefgm.grp.label:1512 #: field.pgpt.grp.label:4745 field.acplgm.lgroup.label:5806 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: field.au.ident_type2.label:4052 msgid "Secondary Identification Type" msgstr "Toissijainen tunnistautumistyyppi" #: field.actscsf.name.label:7369 field.ascsf.name.label:8790 msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" #: field.auoi.staff.label:859 msgid "Staff Member" msgstr "Henkilökunnan jäsen" #: field.rsr.uniform_title.label:10936 msgid "Uniform Title (normalized)" msgstr "Yhtenäistetty nimeke (normalisoitu)" #: field.sasum.generated_coverage.label:6331 #: field.sbsum.generated_coverage.label:6356 #: field.sssum.generated_coverage.label:6383 #: field.sisum.generated_coverage.label:6410 msgid "Generated Coverage" msgstr "Luotu kattavuus" #: class.mdp.label:8712 msgid "Payments: Desk" msgstr "Maksut: Tiski" #: field.erccpo.visible_count.label:11053 msgid "Total visible copies" msgstr "" #: field.qrc.column_type.label:11762 msgid "Column Type" msgstr "Sarakkeen tyyppi" #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6933 msgid "User Second Given Name" msgstr "Käyttäjän toinen nimi" #: field.aou.shortname.label:7191 msgid "Short (Policy) Name" msgstr "Lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: field.acn.deleted.label:3456 field.au.deleted.label:4082 #: field.sre.deleted.label:5873 field.sunit.deleted.label:6193 #: field.acp.deleted.label:7992 msgid "Is Deleted" msgstr "Tuhottu" #: field.mg.xact_finish.label:7602 msgid "Transaction Finish Timestamp" msgstr "Maksutapahtuman päättymisen aikaleima" #: field.cmc.c_weight.label:3090 msgid "C Weight" msgstr "C-painotus" #: class.actsced.label:7690 msgid "User Stat Cat Default Entry" msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian oletuskirjaus" #: field.ccs.hopeless_prone.label:4773 msgid "Prone to Hopeless Holds?" msgstr "" #: field.acqscl.item.label:11276 msgid "Serial Item" msgstr "Kausijulkaisunide" #: class.mallb.label:8955 msgid "All Billing Line Items" msgstr "" #: field.aufh.circ_lib.label:8410 msgid "Non-fulfilling Library" msgstr "Ei-täyttävä kirjasto" #: field.acqlia.id.label:10432 msgid "Attribute Value ID" msgstr "Määritysarvon tunnus" #: class.ahcm.label:5706 msgid "Hold Copy Map" msgstr "Varauksen nidekartta" #: class.arn.label:4918 msgid "Authority Record Note" msgstr "Auktoriteettitietueen ilmoitus" #: class.rocit.label:13239 msgid "Classic Item List" msgstr "Perinteinen nideluettelo" #: field.rcsv.branch_year_to_date_circ.label:11080 msgid "Branch: Year-to-Date Circulation" msgstr "" #: field.aba.sorter.label:2852 msgid "Sorter Attribute" msgstr "Lajittelijan määrite" #: field.ccls.depth.label:2188 msgid "Min Depth" msgstr "Vähimmäissyvyys" #: field.acqpon.value.label:10223 msgid "Vote Value" msgstr "Äänestysarvo" #: field.vii.definition.label:369 msgid "Attribute Definition" msgstr "Määritteen määritelmä" #: field.atevdefgm.external.label:1516 msgid "Externally Processed" msgstr "" #: class.acqcl.label:11244 msgid "Claim" msgstr "Reklamoi" #: class.cbt.label:9049 field.rmocbbol.billing_type.label:13292 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:13317 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:13345 msgid "Billing Type" msgstr "Laskutyyppi" #: class.cmsa.label:3061 msgid "Metabib Search Alias" msgstr "Metabib-hakualias" #: field.atul.add_time.label:1648 field.atoul.add_time.label:1727 msgid "Event Add Time" msgstr "Tapahtuman lisäämisaika" #: class.rrf.label:10793 msgid "Report Folder" msgstr "Raporttikansio" #: field.jub.lineitem_notes.label:10309 msgid "Line Item Notes" msgstr "Nimikeilmoitukset" #: field.ahtc.hold.label:8861 msgid "Hold requiring Transit" msgstr "Kuljetusta vaativa varaus" #: field.aout.name.label:7540 msgid "Type Name" msgstr "Tyyppinimi" #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:12772 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants" msgstr "" #: field.mb.billing_ts.label:8898 field.mab.billing_ts.label:8932 #: field.mallb.billing_ts.label:8964 msgid "Legacy Billing Timestamp" msgstr "" #: field.cmfvm.virtual.label:3151 msgid "Virtual" msgstr "" #: class.acsaf.label:2749 msgid "Authority Control Set Authority Field" msgstr "Auktoriteettihallinnan auktoriteettikentän asetus" #: class.acqcle.label:11256 msgid "Claim Event" msgstr "Reklamaatiotapahtuma" #: class.xcol.label:11873 msgid "Column Expression" msgstr "Sarakelauseke" #: field.crad.format.label:1013 field.cza.format.label:1262 #: field.cvrfm.value.label:1952 field.cmf.format.label:3116 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: field.cra.context_org.label:13854 msgid "Context Org" msgstr "" #: class.aiit.label:1807 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type" msgstr "Muu laskun maksutyyppi" #: class.atoul.label:1679 msgid "Action Trigger Optimized User Log" msgstr "" #: field.au.usrname.label:4069 msgid "OPAC/Staff Client User Name" msgstr "Vaihtoehtoinen käyttäjätunnus" #: field.vii.circ_lib.label:375 field.viiad.circ_lib.label:428 #: field.aacct.circ_lib.label:5121 field.aacs.circ_lib.label:5144 #: field.combcirc.circ_lib.label:5220 field.acirc.circ_lib.label:5311 #: field.sunit.circ_lib.label:6186 field.acp.circ_lib.label:7985 #: field.ancc.circ_lib.label:8377 field.aufhl.circ_lib.label:11532 #: field.aufhil.circ_lib.label:11554 field.aufhol.circ_lib.label:11584 #: field.rodcirc.circ_lib.label:13190 field.rmocbbcol.circ_lib.label:13315 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:13329 msgid "Circulating Library" msgstr "Lainaava kirjasto" #: field.afs.scheduled_time.label:11476 msgid "Scheduled Time" msgstr "Aikataulutettu aika" #: field.vmsp.heading.label:754 msgid "Authority Heading" msgstr "" #: field.ahr.acq_request.label:6779 field.ahopl.acq_request.label:6930 #: field.alhr.acq_request.label:7017 msgid "Acquisition Request" msgstr "" #: field.auri.call_number_maps.label:3520 msgid "Call Number Maps" msgstr "Hyllypaikkakartat" #: class.acnn.label:4888 msgid "Call Number Note" msgstr "Hyllypaikkailmoitus" #: field.qdt.is_numeric.label:11631 msgid "Is Numeric" msgstr "Numeerinen" #: class.cmfpm.label:12052 msgid "MARC21 Fixed Field Map" msgstr "Kiinteä MARC21-kenttäkartta" #: field.ccmm.max_fine_rule.label:2129 field.circ.max_fine_rule.label:5058 #: field.aacs.max_fine_rule.label:5153 field.combcirc.max_fine_rule.label:5229 #: field.acirc.max_fine_rule.label:5320 class.crmf.label:8283 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:13199 msgid "Max Fine Rule" msgstr "Enimmäismaksusääntö" #: field.cfgm.max_depth.label:13566 msgid "Max Depth" msgstr "Max. syvyys" #: field.cuat.ewhat.label:4139 msgid "Event Type" msgstr "Tapahtumatyyppi" #: class.aurst.label:9210 msgid "Acquisition Patron Request Status Type" msgstr "" #: class.chmm.label:2052 msgid "Hold Matrix Matchpoint" msgstr "Varausmatriisin osuvuuspiste" #: field.jubstlbl.id.label:12454 field.acqpostlbl.id.label:12467 msgid "State ID" msgstr "" #: field.bre.subject_field_entries.label:3627 msgid "Indexed Subject Field Entries" msgstr "Indeksoidut aihekenttäkirjaukset" #: field.acqofscred.sort_date.label:9703 msgid "Sort Date" msgstr "Lajittelupäiväys" #: field.asvr.response_group_id.label:2667 msgid "Response Group ID" msgstr "Vastausryhmän tunnus" #: field.mcrp.id.label:7465 msgid "Pyament ID" msgstr "Maksun tunnus" #: field.alci.inventory_workstation.label:8080 msgid "Latest Inventory Workstation" msgstr "" #: class.aus.label:2553 msgid "User Setting" msgstr "Käyttäjäasetus" #: class.actscecm.label:8446 msgid "User Statistical Category Entry" msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian kirjaus" #: field.aoa.san.label:6657 field.acqpro.san.label:9269 msgid "SAN" msgstr "SAN" #: field.rp.require_horizon.label:279 msgid "Require Horizon" msgstr "" #: class.ccls.label:2182 msgid "Circulation Limit Set" msgstr "Lainausrajan asetus" #: class.asc.label:7325 msgid "Asset Statistical Category" msgstr "Omaisuuden tilastollinen kategoria" #: field.rcsv.system_month_to_date_circ.label:11076 msgid "System: Month-to-Date Circulation" msgstr "" #: field.ahopl.usr_alias.label:6940 msgid "User Alias" msgstr "Käyttäjän alias" #: class.acqlipad.label:10545 msgid "Line Item Provider Attribute Definition" msgstr "Nimiketoimittajan määritteen määritelmä" #: class.jub.label:10286 field.acqlin.lineitem.label:10413 msgid "Line Item" msgstr "Nimeke" #: field.cracct.path.label:1211 field.acqedi.path.label:10623 #: field.uvu.path.label:12244 msgid "Path" msgstr "Polku" #: field.vii.pub_note.label:390 field.viiad.pub_note.label:442 msgid "Public Note" msgstr "Julkinen ilmoitus" #: field.acplg.top.label:5787 msgid "Display Above Orgs" msgstr "Näytä organisaatioiden yläpuolella" #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12967 msgid "User Home Library Name" msgstr "Käyttäjän kotikirjaston nimi" #: field.au.credit_forward_balance.label:4041 msgid "User Credit Balance" msgstr "Käyttäjän varojen saldo" #: field.acqclet.id.label:11225 msgid "Claim Event Type ID" msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppitunnus" #: class.atevdefgm.label:1508 msgid "Trigger Event Definition Group Member" msgstr "" #: field.aoa.longitude.label:6659 msgid "Longitude" msgstr "" #: class.mcrp.label:7460 msgid "House Credit Payment" msgstr "Maksu kirjastossa olevilla varoilla" #: field.czifm.id.label:1283 field.cmcts.id.label:12838 #: field.cmfts.id.label:12863 msgid "Map ID" msgstr "Map ID" #: field.ahr.eligible_copies.label:6767 field.ahopl.eligible_copies.label:6919 #: field.alhr.eligible_copies.label:7005 msgid "Eligible Copies" msgstr "Kelvolliset niteet" #: field.asfg.entries.label:6693 msgid "Group Entries" msgstr "" #: field.aump.ausp_usr.label:2476 msgid "Debug: User (Penalty)" msgstr "" #: class.afsg.label:11441 field.afs.fieldset_group.label:11482 msgid "Fieldset Group" msgstr "" #: field.ccmlsm.limit_set.label:2209 field.cclscmm.limit_set.label:2236 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2261 field.cclsgm.limit_set.label:2287 msgid "Limit Set" msgstr "Rajan asetus" #: class.bmp.label:3714 field.acp.parts.label:8022 msgid "Monograph Parts" msgstr "Monografian osat" #: field.brav.valid_value.label:5502 msgid "Valid Value" msgstr "Kelvollinen arvo" #: field.aump.aum_id.label:2472 msgid "Debug: Message ID" msgstr "" #: field.rhrr.target.label:10981 msgid "Hold Target" msgstr "Varauksen kohde" #: field.asvr.effective_date.label:2664 msgid "Effective Answer Date/Time" msgstr "Voimassa olevan vastauksen päiväys/aika" #: field.ahr.capture_time.label:6740 field.ahopl.capture_time.label:6892 #: field.alhr.capture_time.label:6980 field.combahr.capture_time.label:7065 #: field.aahr.capture_time.label:7124 msgid "Capture Date/Time" msgstr "Kaappauksen päivä/aika" #: field.acqpl.id.label:10088 msgid "Selection List ID" msgstr "Valintalistan tunnus" #: class.pupm.label:8526 msgid "User Permission Map" msgstr "Käyttäjäoikeuskartta" #: class.auricnm.label:3528 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map" msgstr "Hyllypaikkakartan elektroninen URI-osoite" #: field.acqfap.percent.label:10066 msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" #: field.acsp.stage_staff.label:5031 msgid "Staging Staff" msgstr "" #: field.acqedi.id.label:10617 msgid "EDI Account ID" msgstr "EDI-tilin tunnus" #: field.aoa.latitude.label:6658 msgid "Latitude" msgstr "" #: field.rocit.stop_fines.label:13271 msgid "Stop Fines Reason" msgstr "Maksujen kertymisen loppumisen syy" #: field.ccvm.search_label.label:1184 msgid "Search Label" msgstr "Hakunimike" #: field.sunit.loan_duration.label:6203 field.acp.loan_duration.label:8003 #: field.act.loan_duration.label:8228 msgid "Loan Duration" msgstr "Laina-aika" #: field.vbq.queue_type.label:469 field.vaq.queue_type.label:611 #: field.mrd.item_type.label:4702 field.aua.address_type.label:4814 #: field.scap.type.label:5902 field.mb.btype.label:8906 #: field.mab.btype.label:8940 field.mallb.btype.label:8972 #: field.acqpca.address_type.label:9528 field.acqlia.attr_type.label:10434 #: field.qbv.type.label:11680 field.bmpc.ptype.label:12039 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: class.acplg.label:5780 msgid "Copy/Shelving Location Group" msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmä" #: field.cracct.username.label:1208 field.acqedi.username.label:10620 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: class.jubstlbl.label:12452 msgid "Line Item State Labels" msgstr "" #: field.rccc.stat_cat_1.label:12915 msgid "Legacy CAT1 Link" msgstr "Vanha CAT1-linkki" #: class.ccnbn.label:7315 msgid "Call Number Bucket Note" msgstr "Hyllypaikan siiloilmoitus" #: field.acqfsum.allocated_total.label:10011 msgid "Total Allocated" msgstr "Varattu yhteensä" #: field.cmcts.index_lang.label:12843 field.cmfts.index_lang.label:12868 msgid "Index Language" msgstr "Indeksin kieli" #: field.cbho.rtime.label:3181 msgid "Hold Request Time" msgstr "Varauspyynnön aika" #: field.ahn.hold.label:5720 field.aufh.hold.label:8413 msgid "Hold" msgstr "Varaus" #: field.atev.id.label:1542 field.atul.id.label:1646 field.atoul.id.label:1725 msgid "Event ID" msgstr "Tapahtumatunnus" #: field.racnd.dewey.label:3498 msgid "Dewey Number" msgstr "" #: field.mcrp.xact.label:7468 field.map.xact.label:8602 #: field.mb.xact.label:8905 field.mab.xact.label:8939 #: field.mallb.xact.label:8971 msgid "Transaction" msgstr "Maksutapahtuma" #: field.acqafsb.amount.label:9919 msgid "Total Spent Balance" msgstr "Varoja käytetty yhteensä" #: class.ccbi.label:2694 msgid "Copy Bucket Item" msgstr "Nidesiilon nide" #: field.acqedim.id.label:10719 msgid "EDI Message ID" msgstr "EDI-viestitunnus" #: field.acqpo.order_date.label:10145 field.acqpoh.order_date.label:10194 msgid "Order Date" msgstr "Tilauspäivä" #: field.sunit.fine_level.label:6201 field.acp.fine_level.label:8000 #: field.act.fine_level.label:8229 msgid "Fine Level" msgstr "Maksutaso" #: field.cbho.pprox.label:3172 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity" msgstr "Noutokirjaston etäisyys" #: field.sdist.streams.label:6016 msgid "Streams" msgstr "Jakelukanavat" #: field.pgt.application_perm.label:8308 msgid "Required Permission" msgstr "Oikeudet vaaditaan" #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2983 msgid "Thesaurus XPath" msgstr "" #: field.sunit.mint_condition.label:6210 field.ahr.mint_condition.label:6774 #: field.ahopl.mint_condition.label:6926 field.alhr.mint_condition.label:7012 #: field.combahr.mint_condition.label:7097 #: field.aahr.mint_condition.label:7156 field.acp.mint_condition.label:8010 msgid "Is Mint Condition" msgstr "Hyväkuntoinen" #: field.aihu.item.label:2587 field.acmcm.item.label:3302 #: class.sitem.label:6250 field.sin.item.label:6297 class.acp.label:7978 msgid "Item" msgstr "Nide" #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6939 msgid "User Alias or Display Name" msgstr "Käyttäjän alias tai näyttönimi" #: field.chmw.marc_form.label:1978 field.ccmw.marc_form.label:2009 #: field.chmm.marc_form.label:2066 field.ccmm.marc_form.label:2118 #: field.rccc.item_form.label:12901 msgid "MARC Form" msgstr "MARC-muoto" #: field.cmfinm.pos.label:913 field.crainm.pos.label:1160 msgid "Order of Application" msgstr "Sovellusjärjestys" #: field.ssr.visible.label:6609 msgid "Visible" msgstr "Näkyvissä" #: class.atevdefg.label:1484 msgid "Trigger Event Definition Group" msgstr "" #: field.atev.error_output.label:1553 msgid "Error Output" msgstr "Virhetulostus" #: field.circ.id.label:5056 field.aacct.id.label:5123 field.aacs.id.label:5151 #: field.combcirc.id.label:5227 field.acirc.id.label:5318 #: field.rodcirc.id.label:13197 msgid "Circ ID" msgstr "Lainaustunnus" #: field.aump.ausp_usr_message.label:2487 msgid "Debug: User Message (Penalty)" msgstr "" #: class.ascecm.label:6454 msgid "Statistical Category Entry Copy Map" msgstr "Tilastollisen kategoriakirjauksen nidekartta" #: field.aws.toolbars.label:1772 msgid "Toolbars" msgstr "Työkalupalkit" #: field.atev.add_time.label:1545 msgid "Add Time" msgstr "Lisäysaika" #: field.rcsv.consortium_current_title_hold_count.label:11084 msgid "Consortium: Current Title Hold Count" msgstr "" #: field.auch.due_date.label:5396 field.rocit.due_date.label:13272 msgid "Due Date" msgstr "Eräpäivä" #: field.cmc.buoyant.label:3085 msgid "Buoyant?" msgstr "Kelluva?" #: field.asvq.responses.label:2330 field.asv.responses.label:6618 msgid "Responses" msgstr "Vastaukset" #: field.atul.perm_lib.label:1661 msgid "Permission Context" msgstr "Oikeuskonteksti" #: class.cfgm.label:13560 msgid "Floating Group Members" msgstr "Kelluvan ryhmän jäsenet" #: field.acpl.circulate.label:5750 msgid "Can Circulate?" msgstr "Lainattavissa?" #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:6217 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:8014 msgid "Stat-Cat entry maps" msgstr "Tilastollisten kategorioiden kirjauskartat" #: field.rb.popularity_parameter.label:318 msgid "Popularity Parameter" msgstr "" #: class.bravm.label:5610 field.bravm.id.label:5612 msgid "Reservation Attribute Value Map" msgstr "Erikoisvarausmääritteen arvokartta" #: field.atcol.module.label:1347 field.atval.module.label:1355 #: field.atreact.module.label:1371 field.atclean.module.label:1387 msgid "Module Name" msgstr "Moduulin nimi" #: field.acqpo.amount_estimated.label:10154 msgid "Amount Estimated" msgstr "" #: field.acmt.maps.label:3343 msgid "Course Maps" msgstr "" #: class.ccnbin.label:5660 msgid "Call Number Bucket Item Note" msgstr "Hyllypaikan siiloniteen ilmoitushuomautus" #: field.acplg.location_maps.label:5788 msgid "Copy Location Mappings" msgstr "Nidesijaintikartoitukset" #: field.vqbr.create_time.label:510 field.vqar.create_time.label:631 #: field.vst.create_time.label:827 field.acqfap.create_time.label:10069 #: field.acqpoh.create_time.label:10190 field.acqlih.create_time.label:10356 #: field.acqdfa.create_time.label:11162 field.uvs.create_time.label:12132 #: field.cfdfs.create_time.label:12392 field.cc.create_time.label:13790 msgid "Create Time" msgstr "Luomisaika" #: class.coustl.label:13503 msgid "Organizational Unit Setting Type Log" msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppiloki" #: class.rrbs.label:245 class.rb.label:293 msgid "Statistical Popularity Badge" msgstr "" #: field.combcirc.usr_birth_year.label:5256 #: field.acirc.usr_birth_year.label:5346 #: field.combahr.usr_birth_year.label:7084 #: field.aahr.usr_birth_year.label:7143 msgid "Patron Birth Year" msgstr "Asiakkaan syntymävuosi" #: field.atc.hold_transit_copy.label:2639 class.ahtc.label:8856 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:13122 msgid "Hold Transit" msgstr "Varauksen kuljetus" #: field.accs.last_stop_fines_time.label:176 msgid "Last Stop Fines Time" msgstr "Viimeisin maksujen kertymisen loppumisaika" #: field.aur.need_before.label:9098 field.aurs.need_before.label:9172 msgid "Need Before Date/Time" msgstr "Tarvitaan ennen päiväys/aika" #: class.afscv.label:11501 msgid "Fieldset Column Value" msgstr "Kenttäjoukon sarakkeen arvo" #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6571 msgid "Proximity Adjustment" msgstr "Etäisyyden muokkaus" #: field.ccm.sip2_media_type.label:1792 msgid "SIP2 Media Type" msgstr "SIP2-mediatyyppi" #: field.vqbrad.code.label:546 field.vqarad.code.label:663 #: field.cmrcfmt.code.label:932 field.ccvm.code.label:1180 #: field.cza.code.label:1261 field.ccm.code.label:1789 #: field.aiit.code.label:1809 field.acqim.code.label:1827 #: field.ccpbt.code.label:1843 field.ccnbt.code.label:1859 #: field.cbrebt.code.label:1919 field.cubt.code.label:1935 #: field.cvrfm.code.label:1951 field.aba.code.label:2850 #: field.asfg.code.label:6690 field.acqpro.code.label:9266 #: field.acqipm.code.label:9328 field.acqfs.code.label:9645 #: field.acqf.code.label:9761 field.acqfsum.code.label:10003 #: field.acqliat.code.label:10393 field.acqliad.code.label:10490 #: field.acqlimad.code.label:10505 field.acqligad.code.label:10525 #: field.acqliuad.code.label:10535 field.acqlipad.code.label:10548 #: field.acqlilad.code.label:10608 field.acqclt.code.label:11207 #: field.acqclet.code.label:11227 field.cmrtm.code.label:12413 #: field.cctt.code.label:13584 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: class.cubi.label:7703 msgid "User Bucket Item" msgstr "Käyttäjäsiilonide" #: field.circ.due_date.label:5052 field.aacs.due_date.label:5147 #: field.combcirc.due_date.label:5223 field.acirc.due_date.label:5314 #: field.rodcirc.due_date.label:13193 msgid "Due Date/Time" msgstr "Eräpäivä/-aika" #: class.acqafsb.label:9916 msgid "All Fund Spent Balance" msgstr "Kaikilta tileiltä käytetyt varat" #: class.acqafst.label:9906 msgid "All Fund Spent Total" msgstr "Kaikilta tileiltä käytetty yhteensä" #: field.aur.holdable_formats.label:9092 #: field.aurs.holdable_formats.label:9166 msgid "Holdable Formats" msgstr "Varattavissa olevat aineistolajit" #: field.atevparam.id.label:1575 msgid "Parameter ID" msgstr "" #: field.acqpo.id.label:10136 field.acqpoh.id.label:10185 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:13463 msgid "Purchase Order ID" msgstr "Tilauksen tunnus" #: field.sunit.age_protect.label:6181 field.acp.age_protect.label:7980 msgid "Age Hold Protection" msgstr "Aineiston varaussuoja-aika" #: field.rcsv.consortium_month_to_date_circ.label:11075 msgid "Consortium: Month-to-Date Circulation" msgstr "" #: field.vii.error_detail.label:371 field.vqbr.error_detail.label:517 #: field.vqar.error_detail.label:637 msgid "Import Error Detail" msgstr "Tuontivirheen tiedot" #: class.sunit.label:6178 field.sitem.unit.label:6259 msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" #: field.aump.standing_penalty.label:2486 class.cst.label:3539 #: class.csp.label:4722 field.ausp.standing_penalty.label:4791 msgid "Standing Penalty" msgstr "Voimassaoleva rajoitus" #: class.rhcrpbapd.label:12697 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) " msgstr "" #: field.circ.checkin_staff.label:5047 field.aacs.checkin_staff.label:5142 #: field.combcirc.checkin_staff.label:5218 #: field.acirc.checkin_staff.label:5309 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:13188 msgid "Check In Staff" msgstr "Palautushenkilökunta" #: field.map.cash_drawer.label:8605 field.mallp.cash_drawer.label:8636 #: field.mdp.cash_drawer.label:8721 msgid "Cash Drawer" msgstr "Käteislaatikko" #: field.acnc.field.label:3405 msgid "Call number fields" msgstr "Hyllypaikkakentät" #: field.acqf.spent_total.label:9774 msgid "Spent Total" msgstr "Käytetty yhteensä" #: field.mwde.subject_topic.label:4492 msgid "Topic Subject" msgstr "" #: field.ahf.type_xpath.label:2982 msgid "Related/Variant Type XPath" msgstr "" #: class.cza.label:1255 field.czifm.z3950_attr.label:1287 msgid "Z39.50 Attribute" msgstr "Z39.50-määrite" #: field.acqedi.use_attrs.label:10631 msgid "Use EDI Attributes" msgstr "" #: field.mbtslv.billing_location.label:2399 #: field.mg.billing_location.label:7598 msgid "Billing Location" msgstr "Laskutustoimipiste" #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2210 msgid "Fallthrough" msgstr "Raukeaminen" #: class.srlu.label:6108 msgid "Routing List User" msgstr "Kuljetuslistan käyttäjä" #: field.mrd.pub_status.label:4704 msgid "Pub Status" msgstr "Julkaisun tila" #: field.rb.importance_interval.label:307 msgid "Importance Interval" msgstr "" #: class.aeasm.label:10694 msgid "EDI Attribute Set Map" msgstr "" #: field.aufhmxl.max.label:11566 msgid "Max Loop" msgstr "Enimmäiskierto" #: field.ahf.label.label:2978 msgid "Heading Field Label" msgstr "" #: field.atev.async_output.label:1554 msgid "Asynchronous Output" msgstr "Asynkroninen tulostus" #: class.ccnbt.label:1857 msgid "Call Number Bucket Type" msgstr "Hyllypaikan korityyppi" #: field.mckp.cash_drawer.label:7928 field.mdcp.cash_drawer.label:7956 msgid "Workstation link" msgstr "Työaseman linkki" #: field.combcirc.usr_post_code.label:5239 #: field.acirc.usr_post_code.label:5330 field.combahr.usr_post_code.label:7081 #: field.aahr.usr_post_code.label:7140 msgid "Patron ZIP" msgstr "Asiakkaan postinumero" #: class.pgtde.label:8325 msgid "Permission Group Tree Display Entry" msgstr "" #: field.circ.billable_transaction.label:5078 #: field.aacs.billable_transaction.label:5172 #: field.combcirc.billable_transaction.label:5249 #: field.acirc.billable_transaction.label:5340 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:13213 msgid "Base Transaction" msgstr "Perusmaksutapahtuma" #: class.acqlin.label:10410 msgid "Line Item Note" msgstr "Nimikeilmoitus" #: field.cnct.in_house.label:7516 msgid "In House?" msgstr "Kirjaston sisäinen?" #: field.au.card.label:4037 msgid "Current Library Card" msgstr "Nykyinen kirjastokortti" #: field.acpn.creator.label:4289 msgid "Note Creator" msgstr "Ilmoituksen luoja" #: field.cct.filter_by_age.label:13763 msgid "Filter By Age?" msgstr "" #: field.acqlisum.estimated_amount.label:13073 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:13094 msgid "Estimated Amount" msgstr "Arvioitu summa" #: field.ath.passive.label:1332 msgid "Passive" msgstr "Passiivinen" #: class.cctt.label:13582 msgid "Copy Tag Types" msgstr "" #: field.atevdef.template.label:1445 class.rt.label:10813 msgid "Template" msgstr "Pohja" #: field.brt.resources.label:5418 field.aou.resources.label:7209 msgid "Resources" msgstr "Aineistot" #: class.ash.label:2959 msgid "Authority Simple Heading" msgstr "Auktoriteetin yksinkertainen otsikko" #: field.bre.compressed_display_entries.label:3640 msgid "Compressed Display Entries" msgstr "" #: field.sstr.routing_label.label:6083 msgid "Routing Label" msgstr "Kuljetusosoite" #: class.acpm.label:3734 msgid "Copy Monograph Part Map" msgstr "Monografian osakartta" #: field.circ.target_copy.label:5067 field.aacs.target_copy.label:5162 #: field.combcirc.target_copy.label:5238 field.acirc.target_copy.label:5329 #: field.auch.target_copy.label:5394 field.rodcirc.target_copy.label:13207 msgid "Circulating Item" msgstr "Lainattava nide" #: class.cubt.label:1933 msgid "User Bucket Type" msgstr "Käyttäjäsiilotyyppi" #: field.atul.template_output.label:1656 #: field.atoul.template_output.label:1735 msgid "Event Template Output" msgstr "Tapahtumapohjien tulostus" #: field.ccmw.is_renewal.label:2000 field.ccmm.is_renewal.label:2108 msgid "Renewal?" msgstr "Uusinta?" #: field.acs.id.label:2729 msgid "Control Set ID" msgstr "Kontrollisarjan tunnus" #: field.act.age_protect.label:8230 msgid "Age Protect" msgstr "Aikarajoite" #: field.cracct.account.label:1210 field.acqedi.account.label:10622 msgid "Account" msgstr "Tili" #: field.acqf.debits.label:9769 msgid "Debits" msgstr "Veloitettavat" #: class.ccbin.label:2716 msgid "Copy Bucket Item Note" msgstr "Nidesiilon nideilmoitus" #: field.atc.prev_dest.label:2635 msgid "Prev Destination" msgstr "Edellinen kohde" #: class.acnc.label:3400 msgid "Call number classification scheme" msgstr "Hyllypaikan luokitteluskeema" #: field.lasso.id.label:6524 msgid "Library Group ID" msgstr "" #: class.mfp.label:4646 msgid "Forgive Payment" msgstr "Anna maksu anteeksi" #: field.acp.tags.label:8028 msgid "Copy Tags" msgstr "" #: field.acp.holds_count.label:8027 msgid "Has Holds" msgstr "" #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:12594 msgid "Active Holds at Pickup Library" msgstr "Aktiiviset varaukset noutokirjastossa" #: field.ahopl.usr_suffix.label:6936 msgid "User Suffix" msgstr "Takaliite" #: field.ahr.behind_desk.label:6778 field.ahopl.behind_desk.label:6945 #: field.alhr.behind_desk.label:7016 field.combahr.behind_desk.label:7100 msgid "Behind Desk" msgstr "Tiskin takana" #: field.rsr.series_statement.label:10941 msgid "Series Statement (normalized)" msgstr "Sarjalausunto (normalisoitu)" #: class.rccbs.label:12958 msgid "Classic Open Transaction Summary" msgstr "Perinteinen maksutapahtuman yhteenvedon avaus" #: field.artc.prev_hop.label:8828 field.ahtc.prev_hop.label:8864 msgid "Previous Stop" msgstr "Edellinen pysäytys" #: field.rrbs.badge.label:253 msgid "Badge" msgstr "" #: field.acsp.id.label:5026 msgid "Appointment ID" msgstr "" #: field.aoa.address_type.label:6646 field.acqpa.address_type.label:9461 msgid "Address Type" msgstr "Osoitteen tyyppi" #: class.aecc.label:3753 msgid "Emergency Closing Circulation Entry" msgstr "" #: field.ahr.cut_in_line.label:6773 field.ahopl.cut_in_line.label:6925 #: field.alhr.cut_in_line.label:7011 field.combahr.cut_in_line.label:7096 #: field.aahr.cut_in_line.label:7155 msgid "Top of Queue" msgstr "Jonon edelle" #: field.czs.auth.label:1237 msgid "Auth" msgstr "Auth" #: field.auact.event_time.label:4160 msgid "Event Time" msgstr "Tapahtuma-aika" #: field.acn.editor.label:3458 field.bre.editor.label:3612 #: field.sunit.editor.label:6200 field.acp.editor.label:7999 msgid "Last Editing User" msgstr "Viimeisin muokannut käyttäjä" #: field.aou.settings.label:7199 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: field.acqafet.amount.label:9899 msgid "Total Encumbered Amount" msgstr "Kuormitettu yhteensä" #: field.aouctn.tree.label:7268 msgid "Tree" msgstr "Puu" #: field.vbm.match_score.label:589 field.vam.match_score.label:706 msgid "Match Score" msgstr "Osuvuuspisteet" #: field.vqbr.queue.label:513 field.vqar.queue.label:634 msgid "Queue" msgstr "Jono" #: field.vbm.queued_record.label:586 field.vam.queued_record.label:703 msgid "Queued Record" msgstr "Tietue jonossa" #: class.acqpoh.label:10180 msgid "Purchase Order History" msgstr "Tilaushistoria" #: class.crahp.label:8266 msgid "Age Hold Protection Rule" msgstr "Varaussuoja-aikasääntö" #: field.aou.workstations.label:7202 msgid "Workstations" msgstr "Työasemat" #: field.aur.article_title.label:9105 field.aurs.article_title.label:9179 msgid "Article Title" msgstr "Artikkelin nimeke" #: field.au.hold_requests.label:4025 msgid "All Hold Requests" msgstr "Kaikki varauspyynnöt" #: field.au.master_account.label:4057 msgid "Is Group Lead Account" msgstr "Ryhmän päätili" #: field.ahr.frozen.label:6768 field.ahopl.frozen.label:6920 #: field.alhr.frozen.label:7006 field.combahr.frozen.label:7091 #: field.aahr.frozen.label:7150 msgid "Currently Frozen" msgstr "Jäädytettynä" #: field.acqpca.contact.label:9537 msgid "Contact" msgstr "Yhteydenotto" #: class.puwoum.label:8515 msgid "User Work Org Unit Map" msgstr "Käyttäjän työorganisaatioyksikön kartta" #: field.atev.context_item.label:1559 field.atoul.context_item.label:1744 msgid "Context Item" msgstr "" #: field.accs.last_checkin_workstation.label:178 msgid "Last Checkin Workstation" msgstr "Viimeisin palautustyöasema" #: field.vii.stat_cat_data.label:394 field.viiad.stat_cat_data.label:447 msgid "Stat Cat Data" msgstr "" #: field.ccmw.org_unit.label:2001 field.cwa.org_unit.label:2033 #: field.ccmm.org_unit.label:2110 field.pgpt.org_unit.label:4748 #: field.ausp.org_unit.label:4792 field.acplo.org.label:5833 #: field.aoa.org_unit.label:6651 field.aouctn.org_unit.label:7269 #: field.acas.org.label:8127 field.pgtde.org.label:8330 #: field.cbt.owner.label:9053 field.acqpl.org_unit.label:10090 #: field.cfgm.org_unit.label:13564 msgid "Org Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" #: field.rcsv.system_lifetime_circ.label:11082 msgid "System: Lifetime Circulation" msgstr "" #: field.atevdef.context_bib_path.label:1460 msgid "Context Bib Path" msgstr "" #: class.ahopl.label:6808 msgid "Hold On Pull List" msgstr "Varaus varauslistassa" #: class.mkfe.label:4607 msgid "Keyword Field Entry" msgstr "Avainsanakentän kirjaus" #: class.asvq.label:2327 msgid "User Survey Question" msgstr "Käyttäjäkyselyn kysymys" #: class.mfae.label:4531 msgid "Combined Facet Entry" msgstr "Yhdistetty fasettikirjaus" #: field.circ.phone_renewal.label:5060 field.aacs.phone_renewal.label:5155 #: field.combcirc.phone_renewal.label:5231 #: field.acirc.phone_renewal.label:5322 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:13201 msgid "Phone Renewal" msgstr "Puhelinuusinta" #: field.combcirc.usr_home_ou.label:5254 field.acirc.usr_home_ou.label:5344 #: field.combahr.usr_home_ou.label:7082 field.aahr.usr_home_ou.label:7141 msgid "Patron Home Library" msgstr "Asiakkaan kotikirjasto" #: class.siss.label:6139 field.sitem.issuance.label:6257 #: field.smhc.issuance.label:6341 msgid "Issuance" msgstr "Numerointi" #: class.mife.label:8422 msgid "Identifier Field Entry" msgstr "Tunnistekentän kirjaus" #: field.acqlia.definition.label:10437 msgid "Definition" msgstr "Määritelmä" #: class.sra.label:6502 msgid "Relevance Adjustment" msgstr "Relevanssisäätö" #: field.aur.article_pages.label:9106 field.aurs.article_pages.label:9180 msgid "Article Pages" msgstr "Artikkelisivut" #: field.cmf.facet_field.label:3118 msgid "Facet Field" msgstr "Fasettikenttä" #: field.sre.edit_date.label:5874 msgid "Edit date" msgstr "Muokkauspäivä" #: field.acqlid.claims.label:10463 msgid "Claims" msgstr "Reklamaatiot" #: class.ppl.label:4366 msgid "Permission List" msgstr "Oikeusluettelo" #: field.atevdef.hook.label:1436 field.atevdefg.hook.label:1489 #: field.atul.hook.label:1643 field.atoul.hook.label:1722 msgid "Hook" msgstr "Koukku" #: field.bmpc.id.label:12038 msgid "Temp ID" msgstr "Väliaikainen tunnus" #: class.acqinv.label:9341 field.acqie.invoice.label:9382 #: field.acqii.invoice.label:9419 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" #: field.atenv.path.label:1405 msgid "Field Path" msgstr "Kentän polku" #: class.rlcd.label:12425 msgid "Last Copy Delete Time" msgstr "Viimeisen niteen tuhoamisaika" #: field.map.accepting_usr.label:8604 field.mallp.accepting_usr.label:8635 #: field.mbp.accepting_usr.label:8655 field.mdp.accepting_usr.label:8720 msgid "Accepting User" msgstr "Käyttäjä hyväksytään" #: class.qrc.label:11756 msgid "Record Column" msgstr "Tietuesarake" #: field.crad.normalizers.label:1019 msgid "Normalizers" msgstr "Normalisoijat" #: field.acqinv.inv_type.label:9349 msgid "Invoice Type" msgstr "Laskutyyppi" #: field.acqpro.fax_phone.label:9276 field.acqpa.fax_phone.label:9472 #: field.acqpca.fax_phone.label:9539 msgid "Fax Phone" msgstr "Faksinumero" #: class.aecs.label:3825 msgid "Emergency Closing Status" msgstr "" #: field.mwde.type_of_resource.label:4496 msgid "Type of Resource" msgstr "" #: class.bmpc.label:12036 msgid "MARC21 Physical Characteristics" msgstr "Fyysiset MARC21-ominaisuudet" #: field.acqinv.payment_method.label:9352 msgid "Payment Method" msgstr "Maksutapa" #: class.afs.label:11469 msgid "Fieldset" msgstr "Kenttäjoukko" #: field.aump.ausp_set_date.label:2465 msgid "Debug: Set Date (Penalty)" msgstr "" #: field.rmsr.pubdate.label:10894 field.rssr.pubdate.label:10918 #: field.rsr.pubdate.label:10939 msgid "Publication Year (normalized)" msgstr "Julkaisuvuosi (normalisoitu)" #: field.uvs.attempts.label:12135 msgid "Verification Attempts" msgstr "Tarkistuskerrat" #: field.scap.enum_1.label:5908 msgid "Enum 1" msgstr "Enum 1" #: field.scap.enum_3.label:5910 msgid "Enum 3" msgstr "Enum 3" #: field.scap.enum_2.label:5909 msgid "Enum 2" msgstr "Enum 2" #: field.scap.enum_5.label:5912 msgid "Enum 5" msgstr "Enum 5" #: field.scap.enum_4.label:5911 msgid "Enum 4" msgstr "Enum 4" #: field.scap.enum_6.label:5913 msgid "Enum 6" msgstr "Enum 6" #: field.vqbr.id.label:509 field.vqar.id.label:630 #: field.mravl.source.label:1110 field.mraf.id.label:1125 #: field.mra.id.label:1141 field.bre.id.label:3614 #: field.mwde.source.label:4477 field.aufh.id.label:8414 #: field.rmsr.id.label:10886 field.rssr.id.label:10910 #: field.rsr.id.label:10929 field.rlcd.id.label:12439 #: field.rhcrpb.id.label:12514 field.rhcrpbap.id.label:12592 #: field.rhcrpbah.id.label:12677 field.rhcrpbapd.id.label:12769 msgid "Record ID" msgstr "Tietueen tunnus" #: field.crainm.attr.label:1157 field.ccvm.ctype.label:1179 msgid "SVF Attribute" msgstr "SVF-määrite" #: field.siss.holding_link_id.label:6152 msgid "Holding Link ID" msgstr "Kokoelmalinkin tunnus" #: field.sdist.index_summary.label:6020 class.sisum.label:6406 msgid "Index Issue Summary" msgstr "Indeksinumeroiden yhteenveto" #: field.bre.attrs.label:3636 msgid "SVF Attributes" msgstr "SVF-määritteet" #: field.au.email.label:4044 field.aou.email.label:7192 #: field.stgu.email.label:11355 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: class.xbool.label:11827 msgid "Boolean Expression" msgstr "Boolean-lauseke" #: field.mrd.audience.label:4693 msgid "Audn" msgstr "Yleisö" #: field.chdd.values.label:3945 msgid "Values" msgstr "" #: class.xstr.label:12009 msgid "String Expression" msgstr "Merkkijonolauseke" #: class.acrlid.label:13005 msgid "Claim Ready Lineitem Details" msgstr "Reklamoitavien nimikkeiden tiedot" #: field.acqdf.name.label:11103 msgid "Formula Name" msgstr "Kaavan nimi" #: field.acsp.patron.label:5027 field.circ.usr.label:5068 #: field.aacs.usr.label:5169 field.combcirc.usr.label:5246 #: field.ancc.patron.label:8381 field.rodcirc.usr.label:13208 msgid "Patron" msgstr "Asiakas" #: field.acmr.id.label:3386 msgid "Role ID" msgstr "" #: field.rcsv.branch_lifetime_transits.label:11092 msgid "Branch: Lifetime Outbound Transits" msgstr "" #: field.mb.adjustments.label:8907 msgid "Adjustments" msgstr "" #: field.cmfpm.length.label:12059 field.cmpcsm.length.label:12089 #: field.cbc.length.label:13484 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: field.au.cards.label:4023 msgid "All Library Cards" msgstr "Kaikki kirjastokortit" #: field.sitem.shadowed.label:6265 msgid "Shadowed?" msgstr "Varjostettu?" #: field.qfpd.id.label:11665 msgid "Function Param Def ID" msgstr "Funktioparametrin määritystunnus" #: class.amtr.label:157 msgid "Matrix Test Result" msgstr "Matriisitestin tulos" #: field.rccbs.patron_zip.label:12991 msgid "User ZIP Code" msgstr "Käyttäjän postinumero" #: field.vii.barcode.label:386 field.viiad.barcode.label:438 #: field.brsrc.barcode.label:5445 field.sunit.barcode.label:6183 #: field.ac.barcode.label:7351 field.acp.barcode.label:7982 #: field.acqlid.barcode.label:10451 field.stgc.barcode.label:11382 #: field.rocit.barcode.label:13246 msgid "Barcode" msgstr "Tunnus" #: class.vms.label:722 msgid "Record Matching Definition Set" msgstr "Tietueen vastaavuusmääritelmäjoukko" #: field.mrd.cat_form.label:4695 msgid "Cat Form" msgstr "Luettelointilomake" #: field.qfs.id.label:11653 msgid "Function Signature ID" msgstr "Funktion allekirjoitustunnus" #: field.atc.dest.label:2629 field.iatc.dest.label:13114 msgid "Destination" msgstr "Kohde" #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6931 msgid "Copy Location Sort Order" msgstr "Nidesijainnin lajittelujärjestys" #: field.accs.start_time.label:172 field.atev.start_time.label:1547 #: field.bresv.start_time.label:5565 field.uvva.start_time.label:12289 msgid "Start Time" msgstr "Aloitusaika" #: field.vqbr.imported_as.label:515 field.vqar.imported_as.label:635 msgid "Final Target Record" msgstr "Lopullinen kohdetietue" #: field.acn.uris.label:3465 msgid "URIs" msgstr "URI-osoitteet" #: class.acpt.label:13600 msgid "Item Tags" msgstr "" #: class.acqfat.label:9801 msgid "Fund Allocation Total" msgstr "Varoja varattu yhteensä" #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:13256 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value" msgstr "Vanha tilastollisen kategorian arvo 2" #: class.svr.label:5850 msgid "Serial Virtual Record" msgstr "Virtuaalinen kausijulkaisutietue" #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:2072 msgid "Range is from Owning Lib?" msgstr "Etäisyys on omistajakirjastolta?" #: field.acqlisum.paid_amount.label:13075 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:13096 msgid "Paid Amount" msgstr "Maksettu summa" #: class.aca.label:8144 msgid "Copy Alert" msgstr "" #: field.stgsc.value.label:11425 msgid "Stat Cat Value" msgstr "Tilastollisen kategorian arvo" #: class.aaca.label:8180 msgid "Active Copy Alert" msgstr "" #: field.acqftr.transfer_time.label:9569 msgid "Transfer Time" msgstr "Siirtoaika" #: class.mfr.label:4317 msgid "Flattened MARC Fields" msgstr "Tasoitetut MARC-kentät" #: field.rp.require_importance.label:281 msgid "Require Importance" msgstr "" #: class.acpn.label:4286 msgid "Copy Note" msgstr "Nideilmoitus" #: field.cmc.a_weight.label:3088 msgid "A Weight" msgstr "A-painotus" #: field.cbho.aprox.label:3175 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity" msgstr "Painotettu Lainauskirjaston ja noutokirjaston etäisyys" #: field.atc.persistant_transfer.label:2632 #: field.iatc.persistant_transfer.label:13117 msgid "Is Persistent? (unused)" msgstr "Jatkuva? (ei käytössä)" #: field.aou.fiscal_calendar.label:7195 class.acqfc.label:9599 msgid "Fiscal Calendar" msgstr "Tilivuosikalenteri" #: field.acsp.arrival.label:5032 msgid "Arrival Date/Time" msgstr "" #: field.vmp.update_bib_source.label:204 msgid "Update Bib. Source" msgstr "" #: class.qseq.label:11614 msgid "Query Sequence" msgstr "Kyselyjono" #: field.qxp.operator.label:11700 field.xop.operator.label:11984 #: field.xser.operator.label:12001 msgid "Operator" msgstr "Operaattori" #: field.acqct.code.label:9225 msgid "Currency Code" msgstr "Valuuttakoodi" #: class.coust.label:4248 msgid "Organizational Unit Setting Type" msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppi" #: field.atevdef.context_usr_path.label:1458 msgid "Context User Path" msgstr "" #: field.ancc.duedate.label:8383 msgid "Virtual Due Date/Time" msgstr "Virtuaalinen eräpäivä/-aika" #: field.rb.src_filter.label:312 msgid "Bib Source Filter" msgstr "" #: field.circ.unrecovered.label:5082 field.bresv.unrecovered.label:5558 #: field.mbt.unrecovered.label:7649 msgid "Unrecovered Debt" msgstr "Saamaton velka" #: class.auoi.label:855 msgid "User Sharing Opt-in" msgstr "Käyttäjän jakamisen hyväksyntä" #: field.acmc.course_number.label:3248 msgid "Course Number" msgstr "" #: field.aump.aum_sending_lib.label:2470 msgid "Debug: Creating Library (Message)" msgstr "" #: field.cmcts.index_weight.label:12842 field.cmfts.index_weight.label:12867 msgid "Index Weight" msgstr "Indeksin painotus" #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:5259 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:5349 msgid "Copy Owning Library" msgstr "Niteen omistajakirjasto" #: field.acqf.spent_balance.label:9776 msgid "Spent Balance" msgstr "Käytetty saldo" #: class.ccat.label:8097 msgid "Copy Alert Type" msgstr "" #: field.aua.replaces.label:4826 msgid "Replaces" msgstr "Korvaa" #: field.uvs.selectors.label:12134 msgid "URL Selectors" msgstr "URL-valitsimet" #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6943 msgid "Is Staff Hold?" msgstr "Onko henkilökunnan varaus?" #: class.auml.label:2434 msgid "User Message (Limited Access)" msgstr "" #: field.cct.filter_by_copy_location.label:13765 msgid "Filter By Item Location?" msgstr "" #: field.acqlisum.delay_count.label:13070 #: field.acqlisumi.delay_count.label:13091 msgid "Delay Count" msgstr "" #: class.ancc.label:8375 msgid "Non-cataloged Circulation" msgstr "Ei-luetteloitu laina" #: field.brav.id.label:5499 msgid "Resource Attribute Value ID" msgstr "Aineistomäärityksen arvotunnus" #: field.siss.holding_code.label:6150 msgid "Holding Code" msgstr "Kokoelmakoodi" #: field.rccc.patron_home_lib.label:12910 msgid "Patron Home Library Link" msgstr "Asiakkaan kotikirjaston linkki" #: field.mwde.abstract.label:4493 msgid "Abstract" msgstr "" #: field.circ.billings.label:5076 field.aacs.billings.label:5170 #: field.combcirc.billings.label:5247 field.acirc.billings.label:5338 #: field.rodcirc.billings.label:13211 msgid "Transaction Billings" msgstr "Laskutustapahtumat" #: class.stgma.label:11387 msgid "Mailing Address Stage" msgstr "Postiosoitteen vaihe" #: class.aecr.label:3777 msgid "Emergency Closing Reservation Entry" msgstr "" #: field.bra.id.label:5473 msgid "Resource Attribute ID" msgstr "Aineistomääritteen tunnus" #: field.crmf.is_percent.label:8288 msgid "Is Percent" msgstr "Prosenttia" #: field.acqfy.calendar.label:9621 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: class.acqligad.label:10522 msgid "Line Item Generated Attribute Definition" msgstr "Nimikkeen luontimääritteen määritelmä" #: field.bresv.summary.label:5563 field.mbt.summary.label:7656 msgid "Payment Summary" msgstr "Maksun yhteenveto" #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:11051 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1" msgstr "" #: field.rhcrpbah.copy_count_at_home_library.label:12680 msgid "Holdable Copy Count at Home Library" msgstr "" #: class.asfge.label:6708 msgid "Search Filter Group Entry" msgstr "Hakusuodatinryhmäkirjaus" #: class.bra.label:5471 field.brav.attr.label:5501 #: field.bram.resource_attr.label:5526 msgid "Resource Attribute" msgstr "Aineistomäärite" #: class.acqpro.label:9260 field.acqpron.provider.label:9312 #: field.acqinv.provider.label:9345 field.acqpa.provider.label:9466 #: field.acqpc.provider.label:9498 field.acqpo.provider.label:10140 #: field.acqpoh.provider.label:10192 field.jub.provider.label:10292 #: field.acqlih.provider.label:10352 field.acqlipad.provider.label:10551 #: field.acqphsm.provider.label:10580 field.acqedi.provider.label:10626 msgid "Provider" msgstr "Toimittaja" #: class.qbv.label:11676 field.qxp.bind_variable.label:11706 #: field.xbind.bind_variable.label:11819 msgid "Bind Variable" msgstr "Sido muuttuja" #: field.qseq.id.label:11616 msgid "Query Seq ID" msgstr "Kyselyjonon tunnus" #: field.vqbr.matches.label:520 field.vqar.matches.label:640 msgid "Matches" msgstr "Vastaa" #: field.acqftr.transfer_user.label:9570 msgid "Transfer User" msgstr "Siirrä käyttäjä" #: field.ccmw.user_home_ou.label:2004 field.ccmm.user_home_ou.label:2113 msgid "User Home Lib" msgstr "Käyttäjän kotikirjasto" #: class.vibtg.label:337 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal" msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten" #: field.vms.mtype.label:727 msgid "Match Set Type" msgstr "Vastaavuusjoukon tyyppi" #: field.puwoum.work_ou.label:8519 msgid "Working Location" msgstr "" #: field.rp.func.label:278 msgid "Population Function" msgstr "" #: field.bresv.xact_start.label:5557 field.mbt.xact_start.label:7648 #: field.rccbs.xact_start.label:12973 msgid "Transaction Start Date/Time" msgstr "Maksutapahtuman aloituspäiväys/-aika" #: class.rmobbhol.label:13355 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library" msgstr "" "Avoimet maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan" #: class.qfr.label:11734 msgid "From Relation" msgstr "Suhteesta" #: class.chddv.label:3962 msgid "Hard Due Date Values" msgstr "Kiinteät eräpäiväarvot" #: field.asvq.survey.label:2333 field.asvr.survey.label:2668 #: class.asv.label:6615 msgid "Survey" msgstr "Kysely" #: field.aus.id.label:2555 field.awss.id.label:13707 msgid "Setting ID" msgstr "Asetustunnus" #: class.cub.label:7424 msgid "User Bucket" msgstr "Käyttäjäsiilo" #: field.sunit.dummy_isbn.label:6194 field.acp.dummy_isbn.label:7993 msgid "Dummy ISBN" msgstr "Vale-ISBN" #: field.ath.key.label:1329 msgid "Hook Key" msgstr "Koukkuavain" #: field.cmrcfld.marc_format.label:948 field.cmrcsubfld.marc_format.label:976 msgid "MARC Format" msgstr "" #: field.acn.label.label:3460 field.ahopl.call_number_label.label:6941 #: field.acqlid.cn_label.label:10452 field.rccc.call_number_label.label:12907 msgid "Call Number Label" msgstr "Hyllypaikkanimeke" #: field.aua.county.label:4817 field.aal.county.label:4852 #: field.aoa.county.label:6649 field.acqpa.county.label:9464 #: field.acqpca.county.label:9531 field.stgma.county.label:11395 #: field.stgba.county.label:11411 msgid "County" msgstr "Maakunta" #: field.acn.prefix.label:3468 field.cbc.prefix.label:13482 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" #: field.ahrn.pub.label:7047 msgid "Pub?" msgstr "Julkaisu?" #: field.cmf.display_xpath.label:3121 msgid "Display XPath" msgstr "" #: class.mab.label:8923 msgid "Aged Billing Line Item" msgstr "" #: field.jub.expected_recv_time.label:10298 msgid "Expected Receive Date" msgstr "Oletettu vastaanottopäivä" #: field.aoupa.circ_mod.label:6568 field.act.circ_modifier.label:8237 #: field.acqlid.circ_modifier.label:10459 field.rccc.circ_modifier.label:12897 #: field.rocit.circ_modifier.label:13251 msgid "Circ Modifier" msgstr "Lainausmäärite" #: field.atul.update_time.label:1651 field.atoul.update_time.label:1730 msgid "Event Update Time" msgstr "Tapahtumapäivityksen aika" #: field.rsr.series_title.label:10940 msgid "Series Title (normalized)" msgstr "Sarjanimeke (normalisoitu)" #: field.acqfcb.amount.label:9872 msgid "Balance after Spent and Encumbered" msgstr "Saldo kulutuksen ja kuormituksen jälkeen" #: field.actscsf.one_only.label:7370 field.ascsf.one_only.label:8791 msgid "Exclusive?" msgstr "Poissulkeva?" #: field.aum.edit_date.label:2419 field.auml.edit_date.label:2447 #: field.aump.edit_date.label:2484 msgid "Edit Date/Time" msgstr "" #: field.aufh.current_copy.label:8411 msgid "Non-fulfilling Copy" msgstr "Ei-täyttävä nide" #: field.qsq.type.label:11596 msgid "Query type" msgstr "Kyselytyyppi" #: class.rof.label:10753 msgid "Output Folder" msgstr "Tulostuskansio" #: field.stgu.row_id.label:11351 field.stgc.row_id.label:11379 #: field.stgma.row_id.label:11389 field.stgba.row_id.label:11405 #: field.stgsc.row_id.label:11421 field.stgs.row_id.label:11432 msgid "Row ID" msgstr "Rivitunnus" #: field.siss.caption_and_pattern.label:6147 msgid "Caption/Pattern" msgstr "Ilmestymistiedot" #: field.rp.description.label:277 field.rb.description.label:302 #: field.vie.description.label:493 field.vqbrad.description.label:547 #: field.vqarad.description.label:664 field.cin.description.label:893 #: field.cmrcfld.description.label:952 field.cmrcsubfld.description.label:980 #: field.crad.description.label:1004 field.ccvm.description.label:1182 #: field.ath.description.label:1331 field.atcol.description.label:1348 #: field.atval.description.label:1356 field.atreact.description.label:1372 #: field.atclean.description.label:1388 field.ccm.description.label:1791 #: field.chmm.description.label:2077 field.ccmm.description.label:2136 #: field.cclg.description.label:2169 field.ccls.description.label:2190 #: field.acs.description.label:2731 field.acsaf.description.label:2759 #: field.at.description.label:2831 field.aba.description.label:2853 #: field.cam.description.label:3216 field.cust.description.label:4228 #: field.asv.description.label:6619 field.pgt.description.label:8303 #: field.acqcr.description.label:10118 field.acqliat.description.label:10394 #: field.acqliad.description.label:10491 #: field.acqlimad.description.label:10506 #: field.acqligad.description.label:10526 #: field.acqliuad.description.label:10536 #: field.acqlipad.description.label:10549 #: field.acqlilad.description.label:10609 field.acqclt.description.label:11208 #: field.acqclet.description.label:11228 field.acqclp.description.label:11305 #: field.qbv.description.label:11681 field.cfdi.description.label:12368 #: field.cra.description.label:13853 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: field.csp.org_depth.label:4729 msgid "Org Depth" msgstr "" #: field.acqpl.entry_count.label:10095 msgid "Entry Count" msgstr "Kirjausten lukumäärä" #: class.acqpa.label:9459 msgid "Provider Address" msgstr "Toimittajan osoite" #: class.mtfe.label:8434 msgid "Title Field Entry" msgstr "Nimekekenttäkirjaus" #: class.clm.label:2997 msgid "Language Map" msgstr "Kielikartta" #: field.rcsv.consortium_lifetime_circ.label:11081 msgid "Consortium: Lifetime Circulation" msgstr "" #: field.crad.filter.label:1006 msgid "Filter?" msgstr "Suodatin?" #: field.brsrc.attr_maps.label:5449 field.bra.attr_maps.label:5479 #: field.brav.attr_maps.label:5503 msgid "Resource Attribute Maps" msgstr "Aineistomääritteiden kartat" #: field.asv.usr_summary.label:6628 msgid "Display in User Summary" msgstr "Näytä käyttäjän yhteenvedossa" #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12921 msgid "Legacy CAT1 Value" msgstr "Vanha CAT1-arvo" #: field.qfr.parent_relation.label:11743 msgid "Parent Relation ID" msgstr "Ylätason suhdetunnus" #: field.acn.uri_maps.label:3464 msgid "URI Maps" msgstr "URI-kartat" #: field.circ.checkin_time.label:5048 field.aacs.checkin_time.label:5143 #: field.combcirc.checkin_time.label:5219 field.acirc.checkin_time.label:5310 #: field.rodcirc.checkin_time.label:13189 msgid "Check In Date/Time" msgstr "Palautuspäivä/-aika" #: field.act.owning_lib.label:8219 field.rocit.owning_lib.label:13261 msgid "Owning Lib" msgstr "Omistajakirjasto" #: field.mbts.last_billing_type.label:2361 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2389 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12986 msgid "Last Billing Type" msgstr "Viimeisin laskutustyyppi" #: field.vmsp.bool_op.label:747 msgid "Boolean Operator" msgstr "Boolean-operaattori" #: field.qsi.stored_query.label:11773 field.qobi.stored_query.label:11788 msgid "Stored Query ID" msgstr "Tallennettu kyselytunnus" #: field.atevdef.message_library_path.label:1454 msgid "Message Library Path" msgstr "" #: class.cclsgm.label:2284 msgid "Circulation Limit Set Group Map" msgstr "Lainausrajoituksen asetuksen ryhmäkartta" #: field.sre.active.label:5869 field.cc.active.label:13796 msgid "Is Active" msgstr "Aktiivinen" #: field.au.usr_work_ou_map.label:4093 msgid "User/Working Location Map" msgstr "" #: field.acsaf.nfi.label:2757 msgid "Non-filing Indicator" msgstr "Ei-arkistoituva osoitin" #: class.uvs.label:12119 msgid "URL Verification Session" msgstr "URL-tarkistusistunto" #: field.vii.internal_id.label:393 field.viiad.internal_id.label:446 msgid "Overlay Match ID" msgstr "Korvausosuman tunnus" #: field.aihu.org_unit.label:2588 field.ancihu.org_unit.label:2609 #: field.acqcr.org_unit.label:10116 msgid "Using Library" msgstr "Kirjasto" #: field.ergbhu.update_type.label:11023 msgid "Update Type" msgstr "Päivitystyyppi" #: field.atenv.id.label:1403 msgid "Environment ID" msgstr "" #: field.bre.marc.label:3616 msgid "MARC21Slim" msgstr "MARC21Slim" #: field.acqpron.edit_time.label:9315 field.acqpl.edit_time.label:10093 #: field.acqpo.edit_time.label:10139 field.acqpoh.edit_time.label:10191 #: field.acqpon.edit_time.label:10221 field.jub.edit_time.label:10294 #: field.acqlih.edit_time.label:10357 field.acqlin.edit_time.label:10416 #: field.cc.edit_time.label:13791 msgid "Edit Time" msgstr "Muokkausaika" #: field.atoul.title.label:1745 field.aum.title.label:2413 #: field.auml.title.label:2441 field.aump.title.label:2474 #: field.mwde.title.label:4478 field.ssubn.title.label:5978 #: field.sdistn.title.label:6054 field.sin.title.label:6302 #: field.ahrn.title.label:7044 field.aur.title.label:9102 #: field.aurs.title.label:9176 field.acqpoi.title.label:10255 #: field.rocit.title.label:13241 msgid "Title" msgstr "Nimeke" #: field.acpn.title.label:4293 msgid "Note Title" msgstr "Ilmoituksen otsikko" #: field.vqbr.bib_source.label:514 class.cbs.label:7625 msgid "Bib Source" msgstr "Bibliografisen tietueen lähde" #: field.ccat.at_owning.label:8107 msgid "Allow At Copy Owning Lib" msgstr "" #: field.circ.checkin_scan_time.label:5074 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:5336 msgid "Checkin Scan Date/Time" msgstr "Todellinen palautuspäivä/-aika" #: field.rb.horizon_age.label:305 msgid "Age Horizon" msgstr "" #: field.acqinv.payment_auth.label:9351 msgid "Payment Auth" msgstr "Maksun valtuutus" #: class.mwp.label:7803 msgid "Work Payment" msgstr "Työmaksu" #: field.atev.context_bib.label:1558 field.atoul.context_bib.label:1743 msgid "Context Bib" msgstr "" #: class.cbho.label:3168 msgid "Best-Hold Sort Order" msgstr "Paras-varaus järjestys" #: field.vmsp.quality.label:752 msgid "Importance" msgstr "Tärkeys" #: class.acqfsrcb.label:9956 msgid "Funding Source Balance" msgstr "Rahoituslähteen saldo" #: class.pugm.label:8980 msgid "User Group Map" msgstr "Käyttäjäryhmäkartta" #: field.cbho.approx.label:3176 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity" msgstr "Painotettu kiinniottopaikan ja noutokirjaston etäisyys" #: field.cmrcfld.repeatable.label:954 field.cmrcsubfld.repeatable.label:981 msgid "Repeatable?" msgstr "" #: field.aua.street2.label:4822 field.aal.street2.label:4850 #: field.acqpca.street2.label:9536 field.stgma.street2.label:11393 #: field.stgba.street2.label:11409 msgid "Street (2)" msgstr "Katuosoite (2)" #: class.ccmlsm.label:2205 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map" msgstr "Lainausmatriisin rajoitusasetuskartta" #: field.acs.thesauri.label:2733 field.acsaf.thesauri.label:2763 msgid "Thesauri" msgstr "Synonyymisanakirjat" #: field.cclsgm.limit_group.label:2288 msgid "Limit Group" msgstr "Rajoitusryhmä" #: class.mbeshm.label:4571 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map" msgstr "" #: field.au.barred.label:4035 msgid "Barred" msgstr "Lainauskielto" #: field.ctcl.name.label:12827 msgid "Text Search Config Name" msgstr "Tekstihaun asetusnimi" #: class.ateo.label:1306 msgid "Event Output" msgstr "Tapahtumatulostus" #: field.aba.fields.label:2854 msgid "Authority Fields" msgstr "Auktoriteettikentät" #: field.ccls.global.label:2189 msgid "Global" msgstr "Yleinen" #: field.cmf.data_sources.label:3129 msgid "Virtual Field Data Suppliers" msgstr "" #: class.cbc.label:13477 msgid "Barcode Completions" msgstr "Tunnusten täydennykset" #: field.cbho.depth.label:3179 msgid "Hold Selection Depth" msgstr "Varauksen valintasyvyys" #: field.viiad.tag.label:426 field.vmsp.tag.label:749 field.vmsq.tag.label:785 #: field.acsaf.tag.label:2754 field.acsbf.tag.label:2791 #: field.mfr.tag.label:4324 field.cmfpm.tag.label:12056 #: field.uvu.tag.label:12236 field.acptcm.tag.label:13628 msgid "Tag" msgstr "Kenttä" #: field.acqf.rollover.label:9762 field.acqfsum.rollover.label:10004 msgid "Rollover" msgstr "Siirtymä" #: field.au.waiver_entries.label:4031 msgid "Privacy Waiver Entries" msgstr "" #: field.vqbrad.xpath.label:548 field.vqarad.xpath.label:665 #: field.crad.xpath.label:1012 field.cmf.xpath.label:3114 #: field.acqlimad.xpath.label:10507 field.acqligad.xpath.label:10527 #: field.acqlipad.xpath.label:10550 field.uvus.xpath.label:12194 msgid "XPath" msgstr "XPolku" #: class.vmsp.label:742 msgid "Record Matching Definition" msgstr "Tietueen osuvuusmääritelmä" #: field.ahf.heading_xpath.label:2980 msgid "Heading XPath" msgstr "" #: field.mrd.date2.label:4709 msgid "Date2" msgstr "Päiväys2" #: class.aum.label:2406 field.ausp.usr_message.label:4794 msgid "User Message" msgstr "" #: field.vibtg.label.label:346 field.cgf.label.label:875 #: field.crad.label.label:1003 field.cracct.label.label:1206 #: field.czs.label.label:1231 field.cza.label.label:1260 #: field.czifm.label.label:1284 field.atenv.label.label:1407 #: field.aiit.name.label:1810 field.acqim.name.label:1828 #: field.ccpbt.label.label:1844 field.ccnbt.label.label:1860 #: field.cbrebt.label.label:1920 field.cubt.label.label:1936 #: field.cmc.label.label:3084 field.cmf.label.label:3111 #: field.acns.label.label:3416 field.acnp.label.label:3435 #: field.auri.label.label:3517 field.cuat.label.label:4141 #: field.atb.label.label:4180 field.cust.label.label:4227 #: field.csp.label.label:4726 field.sdist.label.label:6008 #: field.siss.label.label:6148 field.asfg.label.label:6691 #: field.acqcr.label.label:10117 field.acqedi.label.label:10618 #: field.aea.label.label:10661 field.aeas.label.label:10677 #: field.qbv.label.label:11679 field.cmpctm.label.label:12073 #: field.cmpcsm.label.label:12090 field.cmpcvm.label.label:12107 #: field.cctt.label.label:13585 field.acpt.label.label:13604 msgid "Label" msgstr "Nimi" #: class.at.label:2826 msgid "Authority Thesaurus" msgstr "Auktoriteettisynonyymisanakirja" #: field.acp.id.label:8002 field.erfcc.id.label:11031 field.rlc.id.label:12810 #: field.circbyyr.copy.label:13170 field.rocit.id.label:13244 #: field.hasholdscount.id.label:13663 msgid "Copy ID" msgstr "Niteen tunnus" #: field.vmsp.parent.label:745 msgid "Expression Tree Parent" msgstr "Lausekepuun ylätaso" #: field.cmfinm.norm.label:911 field.crainm.norm.label:1158 msgid "Normalizer" msgstr "Normalisoija" #: field.mrd.item_form.label:4700 msgid "Form" msgstr "Muoto" #: field.bre.subscriptions.label:3635 msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaukset" #: field.acqie.actual_cost.label:9390 field.acqii.actual_cost.label:9427 msgid "Actual Cost" msgstr "Todellinen hinta" #: field.csc.email_gateway.label:1041 msgid "Email Gateway" msgstr "Email-yhdyskäytävä" #: field.puwoum.id.label:8517 msgid "User/Working Location Map ID" msgstr "" #: class.crainm.label:1154 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map" msgstr "SVF-tietuemäärite indeksoinnin normalisointikarttaan" #: field.mfr.ind2.label:4321 msgid "Indicator 2" msgstr "Ilmaisin 2" #: field.au.checkins.label:4088 field.aou.checkins.label:7201 msgid "Checkins" msgstr "Palautukset" #: field.actscsf.field.label:7368 field.ascsf.field.label:8789 msgid "Field Identifier" msgstr "Kenttätunniste" #: field.cmf.display_field.label:3120 msgid "Display Field?" msgstr "" #: field.cblvl.code.label:6489 msgid "Bib Level Code" msgstr "Bibiliografisen tietueen tasokoodi" #: field.acpl.id.label:5753 field.acplo.location.label:5832 msgid "Location ID" msgstr "Sijaintitunnus" #: field.acqdf.owner.label:11102 msgid "Formula Owner" msgstr "Kaavan omistaja" #: class.sdist.label:6001 field.sdistn.distribution.label:6049 #: field.sstr.distribution.label:6082 field.sasum.distribution.label:6330 #: field.sbsum.distribution.label:6355 field.sssum.distribution.label:6382 #: field.sisum.distribution.label:6409 msgid "Distribution" msgstr "Jakelu" #: field.bre.simple_record.label:3633 msgid "Simple Record Extracts " msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot " #: class.actsce.label:7676 msgid "User Stat Cat Entry" msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoriakirjaus" #: field.au.juvenile.label:4071 msgid "Juvenile" msgstr "Nuoriso" #: class.acqftm.label:13387 msgid "Fund Tag Map" msgstr "Tilien avainsanakartta" #: class.acn.label:3451 field.sunit.call_number.label:6184 #: field.acp.call_number.label:7983 msgid "Call Number/Volume" msgstr "Hyllypaikka/signum" #: class.spt.label:6433 msgid "Prediction Pattern Template" msgstr "" #: field.bre.display_entries.label:3638 msgid "Display Fields" msgstr "" #: field.atul.user_data.label:1655 field.atoul.user_data.label:1734 msgid "Event User Data" msgstr "Tapahtuman käyttäjätiedot" #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6563 msgid "Item Circ Lib" msgstr "Niteen lainauskirjasto" #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:12597 #: field.rhcrpbah.copy_count_everywhere.label:12682 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:12774 msgid "Holdable Copy Count Everywhere" msgstr "Varattavissa oleva nidemäärä kaikkialla" #: field.sunit.notes.label:6216 field.acp.notes.label:8013 msgid "Copy Notes" msgstr "Nideilmoitukset" #: field.vii.deposit.label:381 field.viiad.deposit.label:433 msgid "Deposit" msgstr "Talletus" #: field.aump.aum_create_date.label:2466 msgid "Debug: Creation Date/Time (Message)" msgstr "" #: field.vbm.id.label:585 field.vam.id.label:702 msgid "Match ID" msgstr "Osuvuustunnus" #: class.mbe.label:4543 msgid "Combined Browse Entry" msgstr "Yhdistetty selauskirjaus" #: field.chmw.juvenile_flag.label:1981 field.ccmw.juvenile_flag.label:2013 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:2122 msgid "Juvenile?" msgstr "Nuoriso?" #: field.actscecm.stat_cat.label:8449 field.aaactsc.stat_cat.label:13521 #: field.aaasc.stat_cat.label:13533 msgid "Statistical Category" msgstr "Tilastollinen kategoria" #: field.ahr.usr.label:6761 field.ahopl.usr.label:6913 #: field.alhr.usr.label:6999 msgid "Hold User" msgstr "Varannut käyttäjä" #: field.vst.total_actions.label:831 msgid "Total Actions" msgstr "" #: field.vii.circulate.label:380 field.viiad.circulate.label:432 msgid "Circulate" msgstr "Lainaa" #: class.abl.label:2943 msgid "Authority-Bibliographic Record Link" msgstr "Bibliografisen auktoriteettitietueen linkki" #: field.aur.isxn.label:9100 field.aurs.isxn.label:9174 msgid "ISxN" msgstr "ISxN" #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6777 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6929 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:7015 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:7099 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:7158 msgid "Current Shelf Lib" msgstr "Nykyinen hyllykirjasto" #: field.vbq.id.label:465 field.vaq.id.label:607 msgid "Queue ID" msgstr "Jonotunnus" #: class.cmrcfmt.label:929 msgid "MARC Formats" msgstr "" #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6570 msgid "Absolute adjustment?" msgstr "Absoluuttinen painotus?" #: field.cuat.ehow.label:4140 msgid "Event Mechanism" msgstr "Tapahtumamekanismi" #: field.rxbt.unvoided.label:11000 msgid "Unvoided Billing Amount" msgstr "Mitätöimätön laskusumma" #: field.actsce.stat_cat.label:7680 field.actsced.stat_cat.label:7694 #: field.asce.stat_cat.label:8774 msgid "Stat Cat" msgstr "Tilastollinen kategoria" #: field.asc.required.label:7334 field.actsc.required.label:7394 msgid "Required" msgstr "Vaaditaan" #: class.rp.label:268 msgid "Statistical Popularity Parameter" msgstr "" #: field.aump.ausp_org_unit.label:2469 msgid "Debug: Creating Library (Penalty)" msgstr "" #: field.racnd.dewey_range_hundreds.label:3500 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12918 msgid "Dewey Range - Hundreds" msgstr "Dewey-luokitus - alaluokat" #: class.qxp.label:11689 field.qsi.expression.label:11775 #: field.qobi.expression.label:11790 msgid "Expression" msgstr "Lauseke" #: field.circ.auto_renewal.label:5086 field.aacs.auto_renewal.label:5181 #: field.combcirc.auto_renewal.label:5266 field.acirc.auto_renewal.label:5354 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:13217 msgid "Auto Renewal" msgstr "" #: class.acqedi.label:10615 field.acqedim.account.label:10720 msgid "EDI Account" msgstr "EDI-tili" #: field.vmp.update_bib_editor.label:205 msgid "Update Bib. Edit Date" msgstr "" #: field.cracct.last_activity.label:1213 #: field.acqedi.last_activity.label:10625 msgid "Last Activity" msgstr "Viimeisin toiminta" #: field.cclsgm.check_only.label:2289 msgid "Check Only" msgstr "Vain tarkistus" #: field.aouctn.children.label:7272 msgid "Children" msgstr "Lapset" #: field.ocirccount.out.label:4972 field.ocirclist.out.label:5014 msgid "Out" msgstr "Ulkona" #: field.aupr.has_been_reset.label:2547 msgid "Was Reset?" msgstr "Nollattu?" #: field.au.settings.label:4027 msgid "All User Settings" msgstr "Kaikki käyttäjäasetukset" #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:13249 msgid "Dewy Hundreds" msgstr "Dewey-alaluokat" #: field.pgt.perm_interval.label:8307 msgid "User Expiration Interval" msgstr "Käyttöoikeuksien uusimisväli" #: class.acqliat.label:10390 msgid "Line Item Alert Text" msgstr "Tilausnimekkeen huomautusteksti" #: field.rrbs.score.label:255 msgid "Score" msgstr "" #: field.ccou.carousel.label:13823 msgid "Carousel" msgstr "" #: class.mrd.label:4691 msgid "Basic Record Descriptor" msgstr "Perustietuekuvaaja" #: field.acqinv.recv_method.label:9348 msgid "Receive Method" msgstr "Vastaanottotapa" #: field.chmm.transit_range.label:2073 msgid "Transit Range" msgstr "Kuljetusetäisyys" #: field.ahopl.issuance_label.label:6942 msgid "Issuance Label" msgstr "Numeroinnin nimeke" #: field.mwp.id.label:7808 field.mgp.id.label:7833 field.mckp.id.label:7930 #: field.mdcp.id.label:7957 field.mp.id.label:8556 field.map.id.label:8598 #: field.mallp.id.label:8629 field.mbp.id.label:8650 field.mndp.id.label:8691 #: field.mdp.id.label:8715 msgid "Payment ID" msgstr "Maksutunnus" #: class.cbrebin.label:8760 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloniteen ilmoitus" #: field.chdd.forceto.label:3942 msgid "Always Use?" msgstr "Käytetäänkö aina?" #: field.rhcrpbah.holds_at_home_library.label:12679 msgid "Active Holds at Home Library" msgstr "" #: class.cifm.label:3229 msgid "Item Form Map" msgstr "Niteiden muotokartta" #: field.jub.eg_bib_id.label:10296 field.acqlih.eg_bib_id.label:10359 msgid "Evergreen Bib ID" msgstr "Evergreen - Bibliografinen tietuetunnus" #: field.atevdef.granularity.label:1447 msgid "Granularity" msgstr "Rakeisuus" #: field.rhcrpbah.home_library_ratio.label:12683 msgid "Hold/Copy Ratio at Home Library" msgstr "" #: field.afs.pkey_value.label:11481 msgid "Primary Key Value" msgstr "Ensisijainen avainarvo" #: field.bra.name.label:5475 msgid "Resource Attribute Name" msgstr "Aineistomääritteen nimi" #: field.acqlisum.cancel_count.label:13069 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:13090 msgid "Cancel Count" msgstr "Peruutusten lukumäärä" #: class.acqft.label:13367 msgid "Fund Tag" msgstr "Tilin avainsana" #: field.smhc.ind1.label:6343 msgid "First Indicator" msgstr "Ensimmäinen ilmaisin" #: field.cwa.hold_weights.label:2035 msgid "Hold Weights" msgstr "Varausten painot" #: field.mbts.usr.label:2367 field.mbtslv.usr.label:2395 msgid "Billed User" msgstr "Laskutettu käyttäjä" #: field.jub.queued_record.label:10305 field.acqlih.queued_record.label:10365 msgid "Queued Vandelay Record" msgstr "Jonoon asetettu Vandelay-tietue" #: field.acqii.title.label:9423 msgid "Title or Item Name" msgstr "Nimekkeen tai niteen nimi" #: class.acqafcb.label:9926 msgid "All Fund Combined Total" msgstr "Kaikki tilit yhteensä" #: class.i18n_l.label:9031 field.cpt.locale.label:13736 msgid "Locale" msgstr "Kieli" #: class.mwde.label:4470 msgid "Wide Display Entry" msgstr "" #: field.rb.recalc_interval.label:314 msgid "Recalculation Interval" msgstr "" #: field.rb.circ_mod_filter.label:311 msgid "Circ Mod Filter" msgstr "" #: field.sunit.detailed_contents.label:6215 msgid "Detailed Contents" msgstr "Yksityiskohtainen sisältö" #: field.vii.id.label:367 msgid "Import Item ID" msgstr "Tuo nidetunnus" #: field.vmsq.svf.label:784 field.czifm.record_attr.label:1286 msgid "Record Attribute" msgstr "Tietuemäärite" #: class.acas.label:8124 msgid "Item Alert Suppression" msgstr "" #: field.atoul.author.label:1746 field.mwde.author.label:4479 #: field.aur.author.label:9104 field.aurs.author.label:9178 #: field.acqii.author.label:9424 field.acqpoi.author.label:10256 #: field.rocit.author.label:13242 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: field.ahr.prev_check_time.label:6754 field.ahopl.prev_check_time.label:6906 #: field.alhr.prev_check_time.label:6992 #: field.combahr.prev_check_time.label:7078 #: field.aahr.prev_check_time.label:7137 msgid "Last Targeting Date/Time" msgstr "Viimeisin kohdistuspäivä/-aika" #: field.ssr.rel.label:6605 msgid "Relevance" msgstr "Relevanssi" #: field.rccc.language.label:12899 msgid "Item Language" msgstr "Niteen kieli" #: class.acqlisum.label:13064 msgid "Lineitem Summary" msgstr "Nimikeyhteenveto" #: class.vqarad.label:660 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition" msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietuemääritteen määritelmä" #: field.cbho.cut.label:3178 msgid "Hold Cut-in-line State" msgstr "Varauksen jono-ohituksen tila" #: field.aout.opac_label.label:7541 msgid "OPAC Label" msgstr "Verkkokirjastossa näkyvä nimi" #: field.atevdef.usr_field.label:1448 msgid "Opt-In User Field" msgstr "Valinnainen käyttäjäkenttä" #: field.au.survey_responses.label:4030 msgid "Survey Responses" msgstr "Kyselyvastaukset" #: field.acp.peer_record_maps.label:8023 msgid "Peer Record Maps" msgstr "Vertaistietuekartat" #: field.acqofscred.sort_priority.label:9702 msgid "Sort Priority" msgstr "Lajittelujärjestys" #: class.acqscl.label:11272 msgid "Serial Claim" msgstr "Kausijulkaisureklamaatio" #: field.cmcts.search_lang.label:12844 field.cmfts.search_lang.label:12869 msgid "Search Language" msgstr "Hakukieli" #: class.rsce2.label:12947 msgid "CAT2 Entry" msgstr "CAT2-kirjaus" #: field.acqedim.process_time.label:10724 msgid "Time Processed" msgstr "Käsitteyaika" #: field.aout.id.label:7539 msgid "Type ID" msgstr "Tyyppitunnus" #: class.bre.label:3603 field.brt.record.label:5415 msgid "Bibliographic Record" msgstr "Bibliografinen tietue" #: field.ahrcc.id.label:8805 msgid "Cause ID" msgstr "Syytunnus" #: field.acqinv.receiver.label:9344 msgid "Receiver" msgstr "Vastaanottaja" #: field.mp.cash_payment.label:8562 field.mbp.cash_payment.label:8657 msgid "Cash Payment Detail" msgstr "Käteismaksutiedot" #: field.vmp.id.label:196 field.vibtf.id.label:222 field.mfr.id.label:4319 msgid "Field ID" msgstr "Kenttätunnus" #: field.acqedi.in_dir.label:10627 msgid "Incoming Directory" msgstr "Saapuvien hakemisto" #: field.qsq.from_clause.label:11599 msgid "FROM Clause" msgstr "FROM-lauseke" #: field.ancc.item_type.label:8380 msgid "Non-cat Item Type" msgstr "Ei-luetteloitu nidetyyppi" #: field.atev.user_data.label:1551 msgid "User Data" msgstr "Käyttäjätiedot" #: class.aal.label:4842 msgid "Address Alert" msgstr "Osoitehuomautus" #: field.ccat.event.label:8104 msgid "Event" msgstr "" #: field.acmc.members.label:3251 msgid "Course Members" msgstr "" #: field.acmcm.original_circ_modifier.label:3307 msgid "Original Circ Modifier" msgstr "" #: field.mbts.balance_owed.label:2357 field.mbtslv.balance_owed.label:2385 #: field.rccbs.balance_owed.label:12993 msgid "Balance Owed" msgstr "Maksuja maksamatta" #: field.acsaf.bib_fields.label:2762 msgid "Controlled Bib Fields" msgstr "Kontrolloidut bibliografiset tietuekentät" #: field.au.second_given_name.label:4064 #: field.stgu.second_given_name.label:11359 msgid "Middle Name" msgstr "Toinen nimi" #: field.vmp.lwm_ratio.label:203 msgid "Min. Quality Ratio" msgstr "Vähimmäislaatusuhde" #: field.aou.rsrc_types.label:7208 msgid "Resource Types" msgstr "Aineistotyypit" #: class.cclg.label:2165 msgid "Circulation Limit Group" msgstr "Lainausrajoitusryhmä" #: field.aur.lineitem.label:9095 field.aurs.lineitem.label:9169 #: field.acqie.lineitem.label:9384 field.acqlid.lineitem.label:10449 msgid "PO Line Item" msgstr "Tilausnimeke" #: field.auact.etype.label:4159 msgid "Activity Type" msgstr "Aktiviteettityyppi" #: field.acqedim.error_time.label:10725 msgid "Time of Error" msgstr "Virheaika" #: class.atev.label:1540 msgid "Trigger Event Entry" msgstr "Tapahtumakirjaus" #: field.rocit.age_protect.label:13264 msgid "Age Protection" msgstr "Aikarajoite" #: field.acqfc.name.label:9602 msgid "Fiscal Calendar Name" msgstr "Tilivuosikalenterin nimi" #: field.afs.error_msg.label:11483 msgid "Error Message" msgstr "" #: class.czs.label:1228 field.czs.name.label:1230 field.cza.source.label:1258 msgid "Z39.50 Source" msgstr "Z39.50-lähde" #: field.acn.record.label:3462 field.combcirc.copy_bib_record.label:5261 #: field.acirc.copy_bib_record.label:5351 field.sre.record.label:5870 #: field.bren.record.label:7567 field.aur.eg_bib.label:9096 #: field.aurs.eg_bib.label:9170 field.erccpo.bibid.label:11047 msgid "Bib Record" msgstr "Bibliografinen tietue" #: field.aea.key.label:10660 msgid "Key" msgstr "" #: field.vst.session_key.label:817 msgid "Session Key" msgstr "" #: field.clfm.code.label:7789 msgid "LitF Code" msgstr "LitF-koodi" #: field.cifm.value.label:3232 msgid "Item Form" msgstr "Nidelomake" #: class.cit.label:2311 msgid "Identification Type" msgstr "Tunnistautumistyyppi" #: field.ahr.requestor.label:6757 field.ahopl.requestor.label:6909 #: field.alhr.requestor.label:6995 field.stgu.requesting_usr.label:11366 msgid "Requesting User" msgstr "Pyydetään käyttäjää" #: field.vst.workstation.label:820 field.auoi.opt_in_ws.label:858 #: class.aws.label:1767 field.aihu.workstation.label:2590 #: field.ancihu.workstation.label:2611 field.circ.workstation.label:5072 #: field.aacs.workstation.label:5173 field.combcirc.workstation.label:5250 #: field.acirc.workstation.label:5334 field.awss.workstation.label:13710 msgid "Workstation" msgstr "Työasema" #: field.cra.allow_expired.label:13859 msgid "Allow Expired Users" msgstr "" #: field.ocirccount.long_overdue.label:4976 #: field.ocirclist.long_overdue.label:5018 msgid "Long Overdue" msgstr "Kauan sitten erääntynyt:" #: field.rocit.owning_lib_name.label:13259 msgid "Owning Lib Name" msgstr "Omistajakirjaston nimi" #: class.cmfinm.label:907 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map" msgstr "Metabib-kenttä indeksoinnin normalisointikarttaan" #: field.rrbs.record.label:254 field.vqbra.record.label:565 #: field.vqara.record.label:682 field.acmcm.record.label:3303 #: field.ssr.record.label:6606 field.bmpc.record.label:12042 msgid "Record" msgstr "Tietue" #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:10013 msgid "Total Encumbered" msgstr "Sidottu kokonaissumma" #: field.aal.match_all.label:4847 msgid "Match All Fields" msgstr "Kaikki kentät osuvat" #: field.rcsv.branch_lifetime_holds.label:11089 msgid "Branch: Lifetime Title Hold Count" msgstr "" #: class.ath.label:1327 msgid "Trigger Hook Point" msgstr "Laukaisukoukkupiste" #: field.acqpro.primary_contact.label:9279 msgid "Primary Contact" msgstr "" #: field.bresv.return_time.label:5570 msgid "Return Time" msgstr "Palautusaika" #: field.acmcu.usr_role.label:3276 msgid "User Role" msgstr "" #: field.qdt.is_composite.label:11632 msgid "Is Composite" msgstr "Yhdistelmä" #: field.rocit.call_number_label.label:13247 msgid "Callnumber Label" msgstr "Hyllypaikkanimeke" #: field.chmw.marc_bib_level.label:1979 field.ccmw.marc_bib_level.label:2010 #: field.chmm.marc_bib_level.label:2067 field.ccmm.marc_bib_level.label:2119 msgid "MARC Bib Level" msgstr "Bibliografinen MARC-taso" #: class.csc.label:1035 msgid "SMS Carrier" msgstr "SMS-palveluntarjoaja" #: field.mp.check_payment.label:8565 field.mbp.check_payment.label:8660 msgid "Check Payment Detail" msgstr "Sekkimaksun tiedot" #: field.acqpro.default_copy_count.label:9278 msgid "Default # Copies" msgstr "Niteiden oletusmäärä" #: class.acmtcm.label:3359 msgid "Course Term Map" msgstr "" #: class.acqpc.label:9495 msgid "Provider Contact" msgstr "Toimittajan yhteystiedot" #: field.rccc.circ_lib_id.label:12893 msgid "Library Circulation Location Link" msgstr "Kirjaston lainaustoimipisteen linkki" #: field.acpl.orders.label:5757 field.aou.copy_location_orders.label:7204 msgid "Copy Location Orders" msgstr "Nidesijaintijärjestykset" #: field.acqafcb.amount.label:9929 msgid "Total Combined Balance" msgstr "Kokonaissaldo yhteensä" #: field.pgt.usergroup.label:8309 msgid "Is User Group" msgstr "Käyttäjäryhmä" #: field.acqfdeb.debit_type.label:9721 msgid "Debit Type" msgstr "Velan tyyppi" #: class.ssr.label:6602 msgid "Search Result" msgstr "Hakutulos" #: field.ausp.set_date.label:4788 msgid "Set Date" msgstr "Aseta päiväys" #: field.bre.fingerprint.label:3613 field.rmsr.fingerprint.label:10887 #: field.rssr.fingerprint.label:10911 field.rsr.fingerprint.label:10931 msgid "Fingerprint" msgstr "Sormenjälki" #: field.ancc.id.label:8379 msgid "Non-cat Circulation ID" msgstr "Ei-luetteloitu lainaustunnus" #: field.ateo.data.label:1310 msgid "Data" msgstr "Tiedot" #: field.ahr.hopeless_date.label:6780 field.ahopl.hopeless_date.label:6946 #: field.alhr.hopeless_date.label:7018 msgid "Hopeless Date" msgstr "" #: field.smhc.ind2.label:6344 msgid "Second Indicator" msgstr "Toinen ilmaisin" #: class.i18n.label:8991 msgid "i18n Core" msgstr "i18n-ydin" #: field.combahr.staff_placed.label:7085 field.aahr.staff_placed.label:7144 msgid "Staff Placed?" msgstr "Virkailijan asettama?" #: class.circ.label:5044 field.rccc.id.label:12891 msgid "Circulation" msgstr "Lainaus" #: field.cc.editor.label:13789 msgid "Editing User" msgstr "" #: field.cgf.enabled.label:877 field.atevdef.active.label:1434 #: field.atevdefg.active.label:1487 field.cuat.enabled.label:4143 #: field.cra.enabled.label:13855 msgid "Enabled" msgstr "Otettu käyttöön" #: field.qfr.type.label:11737 msgid "From Relation Type" msgstr "Suhdetyypistä" #: class.rhcrpb.label:12479 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib" msgstr "Varaukset/niteet-suhde per bibliografinen tietue" #: field.artc.reservation.label:8825 msgid "Reservation requiring Transit" msgstr "Kuljetusta vaativa erikoisvaraus" #: field.sre.creator.label:5872 field.ssubn.creator.label:5974 #: field.sdistn.creator.label:6050 field.siss.creator.label:6142 #: field.sitem.creator.label:6253 field.sin.creator.label:6298 #: field.bren.creator.label:7562 field.aca.create_staff.label:8151 #: field.aaca.create_staff.label:8187 field.act.creator.label:8220 #: field.acqpron.creator.label:9313 field.acqpl.creator.label:10096 #: field.acqpo.creator.label:10143 field.acqpoh.creator.label:10187 #: field.acqpon.creator.label:10219 field.jub.creator.label:10300 #: field.acqlih.creator.label:10349 field.acqlin.creator.label:10414 #: field.acqdfa.creator.label:11161 field.acqcle.creator.label:11262 #: field.acqscle.creator.label:11290 field.afsg.creator.label:11451 #: field.uvs.creator.label:12130 field.cfdfs.creator.label:12390 #: field.rocit.creator.label:13263 msgid "Creator" msgstr "Luonut" #: field.asvq.id.label:2331 msgid "Question ID" msgstr "Kysymystunnus" #: class.acqpon.label:10215 msgid "PO Note" msgstr "Tilauksen huomautus" #: field.aeas.attr_maps.label:10678 msgid "Mapped EDI Attributes" msgstr "" #: field.czs.transmission_format.label:1236 msgid "Transmission Format" msgstr "Siirtomuoto" #: field.acqpoh.audit_action.label:10184 field.acqlih.audit_action.label:10347 msgid "Audit Action" msgstr "Auditointitoiminto" #: field.chddv.active_date.label:3967 msgid "Active Date" msgstr "Aktiivinen" #: field.qsf.subfield_type.label:11643 msgid "Subfield Type" msgstr "Alakentän tyyppi" #: field.acqfsrcct.amount.label:9939 msgid "Total Credits to Funding Source" msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen" #: class.mct.label:3582 msgid "Collections Tracker" msgstr "Kokoelmajäljitin" #: field.qsi.grouped_by.label:11777 msgid "Is Grouped By" msgstr "Ryhmittelyperuste" #: field.rb.fixed_rating.label:315 msgid "Fixed Rating" msgstr "" #: field.cmrcfld.tag.label:950 field.cmrcsubfld.tag.label:978 #: field.crad.tag.label:1009 msgid "MARC Tag" msgstr "MARC-avainsana" #: field.czs.db.label:1234 msgid "DB" msgstr "Tietokanta" #: field.vibtf.field.label:224 field.vqbra.field.label:566 #: field.vqara.field.label:683 field.cmsa.field.label:3065 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: field.atb.org.label:4178 field.acpl.owning_lib.label:5756 #: field.sre.owning_lib.label:5880 field.asfg.owner.label:6689 msgid "Owning Org Unit" msgstr "Omistajaorganisaatioyksikkö" #: field.scap.chron_5.label:5918 msgid "Chron 5" msgstr "Chron 5" #: field.scap.chron_4.label:5917 msgid "Chron 4" msgstr "Chron 4" #: field.mbts.xact_finish.label:2368 field.mbtslv.xact_finish.label:2396 msgid "Transaction Finish Time" msgstr "Maksutapahtuman lopetusaika" #: field.scap.chron_1.label:5914 msgid "Chron 1" msgstr "Chron 1" #: field.scap.chron_3.label:5916 msgid "Chron 3" msgstr "Chron 3" #: field.scap.chron_2.label:5915 msgid "Chron 2" msgstr "Chron 2" #: field.au.name_kw_tsvector.label:4080 msgid "Name Keyword internal tsvector" msgstr "" #: field.atevdef.context_item_path.label:1461 msgid "Context Item Path" msgstr "" #: class.xop.label:11977 class.xser.label:11995 msgid "Operator Expression" msgstr "Operaattorilauseke" #: field.lmap.id.label:6543 msgid "Library Group Map ID" msgstr "" #: field.aump.aum_stop_date.label:2482 msgid "Debug: Stop Date/Time (Message)" msgstr "" #: field.afsg.rollback_group.label:11449 msgid "Rollback Group" msgstr "" #: field.circ.xact_finish.label:5069 field.aacs.xact_finish.label:5163 #: field.combcirc.xact_finish.label:5240 field.acirc.xact_finish.label:5331 #: field.bresv.xact_finish.label:5556 field.mbt.xact_finish.label:7647 #: field.rodcirc.xact_finish.label:13209 msgid "Transaction Finish Date/Time" msgstr "Maksutapahtuman päättymisen päiväys/-aika" #: field.acqedim.translate_time.label:10723 msgid "Time Translated" msgstr "Käännösaika" #: class.acqfdt.label:9818 msgid "Total Debit from Fund" msgstr "Tililtä veloitettava yhteensä" #: field.vmp.name.label:198 field.rp.name.label:276 field.rb.name.label:301 #: field.viiad.name.label:425 field.vbq.name.label:467 #: field.vaq.name.label:609 field.vms.name.label:725 field.vst.name.label:818 #: field.cgf.name.label:874 field.cin.name.label:892 #: field.cmrcfmt.name.label:933 field.cmrcfld.name.label:951 #: field.crad.name.label:1002 field.csc.name.label:1039 #: field.cza.name.label:1259 field.atevdef.name.label:1446 #: field.atevdefg.name.label:1490 field.atevdefgm.name.label:1511 #: field.atul.name.label:1644 field.atoul.name.label:1723 #: field.ccm.name.label:1790 field.bpt.name.label:1876 #: field.chmw.name.label:1968 field.ccmw.name.label:1999 #: field.cclg.name.label:2168 field.ccls.name.label:2185 #: field.aupw.name.label:2515 field.aus.name.label:2556 #: field.acs.name.label:2730 field.acsaf.name.label:2758 #: field.at.name.label:2830 field.aba.name.label:2851 #: field.cxt.name.label:3045 field.cmc.name.label:3083 #: field.cmf.name.label:3112 field.cbho.name.label:3171 #: field.acmt.name.label:3338 field.acmr.name.label:3387 #: field.acnc.name.label:3403 field.chdd.name.label:3941 #: field.cust.name.label:4226 field.csp.name.label:4725 #: field.ccs.name.label:4768 field.auss.name.label:4877 #: field.acpl.name.label:5754 field.acplg.name.label:5783 #: field.spt.name.label:6436 field.lasso.name.label:6525 #: field.asv.name.label:6622 field.aou.name.label:7188 #: field.asc.name.label:7329 field.actsc.name.label:7387 #: field.cnct.name.label:7517 field.ccat.name.label:8102 #: field.act.name.label:8224 field.cbt.name.label:9052 #: field.acqipm.name.label:9329 field.acqpc.name.label:9499 #: field.acqf.name.label:9758 field.acqfsum.name.label:10000 #: field.acqpl.name.label:10091 field.acqpo.name.label:10146 #: field.acqpoh.name.label:10195 field.acqlia.attr_name.label:10435 #: field.acqphsm.name.label:10581 field.qbv.name.label:11678 #: field.uvs.name.label:12128 field.cfdfs.name.label:12388 #: field.cfg.name.label:13544 field.awss.name.label:13708 #: field.cct.name.label:13761 field.cc.name.label:13786 #: field.cra.name.label:13852 field.cgs.name.label:13882 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: class.aaasc.label:13529 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries" msgstr "Lainausarkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset" #: field.clm.code.label:2999 field.bre.language.label:3624 msgid "Language Code" msgstr "Kielikoodi" #: field.au.ws_ou.label:4032 msgid "Workstation Org Unit" msgstr "Työaseman organisaatioyksikkö" #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12911 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name" msgstr "Asiakkaan kotikirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: class.vmp.label:194 msgid "Bib Import Merge Profile" msgstr "Bibliografisen tietueen tuontiyhdistämisprofiili" #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:12771 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants" msgstr "" #: field.qseq.seq_no.label:11618 field.qsf.seq_no.label:11642 #: field.qfpd.seq_no.label:11667 field.qxp.seq_no.label:11695 #: field.qcb.seq_no.label:11723 field.qfr.seq_no.label:11744 #: field.qrc.seq_no.label:11760 field.qsi.seq_no.label:11774 #: field.qobi.seq_no.label:11789 field.xbet.seq_no.label:11803 #: field.xbind.seq_no.label:11818 field.xbool.seq_no.label:11832 #: field.xcase.seq_no.label:11846 field.xcast.seq_no.label:11861 #: field.xcol.seq_no.label:11878 field.xex.seq_no.label:11893 #: field.xfunc.seq_no.label:11908 field.xin.seq_no.label:11924 #: field.xisnull.seq_no.label:11941 field.xnull.seq_no.label:11956 #: field.xnum.seq_no.label:11969 field.xop.seq_no.label:11982 #: field.xser.seq_no.label:12000 field.xstr.seq_no.label:12014 #: field.xsubq.seq_no.label:12027 field.ccou.seq.label:13826 msgid "Sequence Number" msgstr "Jononumero" #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:180 msgid "Last Checkin Scan Time" msgstr "Viimeisin todellinen palautusaika" #: field.vst.queue.label:826 msgid "Source Queue" msgstr "" #: field.uvuv.res_text.label:12331 msgid "Result Text" msgstr "Vastaus" #: field.vii.call_number.label:376 field.viiad.call_number.label:429 #: field.racnd.call_number.label:3497 field.auricnm.call_number.label:3532 #: field.combcirc.copy_call_number.label:5257 #: field.acirc.copy_call_number.label:5347 msgid "Call Number" msgstr "Hyllypaikka" #: field.atev.template_output.label:1552 msgid "Template Output" msgstr "Kuittipohjatulostus" #: field.aum.deleted.label:2412 field.auml.deleted.label:2440 #: field.aump.deleted.label:2473 msgid "Deleted?" msgstr "" #: field.acqdf.id.label:11101 field.acqdfe.formula.label:11124 msgid "Formula ID" msgstr "Kaavatunnus" #: field.act.mint_condition.label:8242 msgid "Mint Condition?" msgstr "Hyväkuntoinen?" #: field.circbyyr.is_renewal.label:13173 msgid "Renewal" msgstr "Uusinta" #: class.bram.label:5522 msgid "Resource Attribute Map" msgstr "Aineistomääritekartta" #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12968 msgid "User Home Library Link" msgstr "Käyttäjän kotikirjaston linkki" #: field.acmc.terms_map.label:3254 msgid "Terms Taught" msgstr "" #: field.acqpc.role.label:9500 msgid "Role" msgstr "Rooli" #: field.au.day_phone.label:4042 field.stgu.day_phone.label:11361 msgid "Daytime Phone" msgstr "Puhelin päivällä" #: field.bresv.email_notify.label:5581 field.ahr.email_notify.label:6742 #: field.ahopl.email_notify.label:6894 field.alhr.email_notify.label:6982 #: field.combahr.email_notify.label:7067 field.aahr.email_notify.label:7126 msgid "Notify by Email?" msgstr "Ilmoitus sähköpostilla?" #: class.aech.label:3801 msgid "Emergency Closing Hold Entry" msgstr "" #: field.acqlisum.invoice_count.label:13071 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:13092 msgid "Invoice Count" msgstr "Laskujen lukumäärä" #: class.mups.label:77 msgid "User Payment Summary" msgstr "Käyttäjän maksuyhteenveto" #: field.aump.ausp_id.label:2471 msgid "Debug: Penalty ID" msgstr "" #: field.au.notes.label:4083 msgid "User Notes" msgstr "Käyttäjän ilmoitukset" #: field.asc.id.label:7328 field.actsc.id.label:7386 #: field.stgsc.statcat.label:11424 msgid "Stat Cat ID" msgstr "Tilastollisen kategorian tunnus" #: field.mwde.subject_temporal.label:4491 msgid "Temporal Subject" msgstr "" #: field.acp.copy_alerts.label:8029 msgid "Copy Alerts" msgstr "" #: field.acqexr.from_currency.label:9242 msgid "From Currency" msgstr "Valuutasta" #: field.mrd.enc_level.label:4698 msgid "ELvl" msgstr "ELvl" #: field.qsq.use_all.label:11597 msgid "Use ALL" msgstr "Käytä KAIKKIA" #: class.atreact.label:1369 msgid "Trigger Event Reactor" msgstr "Laukaisutapahtuman reaktori" #: class.mde.label:4398 msgid "Display Field Entry" msgstr "" #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:12598 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library" msgstr "Varausta/nide-suhde noutokirjastossa" #: field.acqf.combined_balance.label:9775 msgid "Combined Balance" msgstr "Saldo yhteensä" #: field.acsp.delivered.label:5033 msgid "Delivery Date/Time" msgstr "" #: field.acqii.po_item.label:9430 class.acqpoi.label:10249 msgid "Purchase Order Item" msgstr "Tilausnimeke" #: field.ahr.selection_ou.label:6759 field.ahopl.selection_ou.label:6911 #: field.alhr.selection_ou.label:6997 field.combahr.selection_ou.label:7087 #: field.aahr.selection_ou.label:7146 msgid "Selection Locus" msgstr "Valintakeskittymä" #: field.atenv.collector.label:1406 msgid "Collector" msgstr "Kerääjä" #: class.acqafet.label:9896 msgid "All Fund Encumbrance Total" msgstr "Kaikkien tilien kuormitus yhteensä" #: field.afs.name.label:11479 msgid "Fieldset Name" msgstr "Kenttäjoukon nimi" #: field.acmc.materials.label:3252 class.acmcm.label:3298 msgid "Course Materials" msgstr "" #: field.pgt.children.label:8302 msgid "Child Groups" msgstr "Alatason ryhmät" #: field.accs.last_checkin_time.label:179 msgid "Last Checkin Time" msgstr "Viimeisin palautusaika" #: field.bre.tcn_value.label:3620 field.rmsr.tcn_value.label:10890 #: field.rssr.tcn_value.label:10914 field.rsr.tcn_value.label:10934 msgid "TCN Value" msgstr "Tietuenumeron arvo" #: field.act.location.label:8227 field.acqdfe.location.label:11128 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: class.cmpcvm.label:12102 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map" msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien arvokartta" #: class.cam.label:3213 msgid "Audience Map" msgstr "Yleisökartta" #: field.acqpro.prepayment_required.label:9272 #: field.acqpo.prepayment_required.label:10148 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:10197 msgid "Prepayment Required" msgstr "Ennakkomaksu vaaditaan" #: field.au.profile.label:4063 field.stgu.profile.label:11354 msgid "Main (Profile) Permission Group" msgstr "Pääoikeusryhmä (profiili)" #: field.vmsp.subfield.label:750 field.vmsq.subfield.label:786 #: field.mfr.subfield.label:4323 field.smhc.subfield.label:6345 #: field.acqphsm.subfield.label:10582 class.qsf.label:11638 #: field.bmpc.subfield.label:12040 field.cmpcsm.subfield.label:12087 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:12106 field.uvu.subfield.label:12237 msgid "Subfield" msgstr "Alakenttä" #: field.acn.creator.label:3455 field.sunit.creator.label:6192 #: field.acp.creator.label:7991 field.cc.creator.label:13788 msgid "Creating User" msgstr "Luodaan käyttäjää" #: field.sunit.holdable.label:6202 field.acp.holdable.label:8001 msgid "Is Holdable" msgstr "Varattavissa" #: field.acqlin.id.label:10412 msgid "PO Line Item Note ID" msgstr "Tilausnimekkeen huomautuksen tunnus" #: class.ergbhu.label:11019 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)" msgstr "" "Bibliografisten tietueiden tunnukset kokoelman lisäys-/tuhomisajan " "perusteella (OCLC-eräpäivitys)" #: field.atevdefg.members.label:1491 msgid "Members" msgstr "" #: class.acqftr.label:9562 msgid "Fund Transfer" msgstr "Tilisiirto" #: field.circ.max_fine.label:5057 field.aacs.max_fine.label:5152 #: field.combcirc.max_fine.label:5228 field.acirc.max_fine.label:5319 #: field.brt.max_fine.label:5412 field.bresv.max_fine.label:5574 #: field.crmf.amount.label:8285 field.rodcirc.max_fine.label:13198 msgid "Max Fine Amount" msgstr "Maksun enimmäisraja" #: class.ccou.label:13816 msgid "Carousels Visible at Library" msgstr "" #: field.act.deposit.label:8232 msgid "Deposit?" msgstr "Talletus?" #: field.auss.target.label:4881 field.acqii.target.label:9431 #: field.acqpoi.target.label:10260 msgid "Target" msgstr "Kohde" #: field.qfr.subquery.label:11740 msgid "Subquery ID" msgstr "Alakyselytunnus" #: field.acqpro.attributes.label:9283 msgid "Attribute Definitions" msgstr "" #: field.acqftm.tag.label:13391 msgid "Tag ID" msgstr "Avainsanatunnus" #: field.ccmm.hard_due_date.label:2130 class.chdd.label:3938 #: field.chddv.hard_due_date.label:3965 msgid "Hard Due Date" msgstr "Kiinteä eräpäivä" #: field.ahr.hold_type.label:6747 field.ahopl.hold_type.label:6899 #: field.alhr.hold_type.label:6987 field.combahr.hold_type.label:7072 #: field.aahr.hold_type.label:7131 class.cht.label:13718 msgid "Hold Type" msgstr "Varauksen tyyppi" #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9718 msgid "Origin Currency" msgstr "Alkuperäinen valuutta" #: field.acqda.credit_amount.label:11195 msgid "Credit Amount" msgstr "Varoja" #: field.au.alias.label:4070 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias" msgstr "Varausalias" #: field.aou.children.label:7182 msgid "Subordinate Organizational Units" msgstr "Alisteiset organisaatioyksiköt" #: field.mfr.value.label:4325 msgid "Normalized Value" msgstr "Normalisoitu arvo" #: field.accs.checkout_workstation.label:173 msgid "Checkout Workstation" msgstr "Lainaustyöasema" #: class.cxt.label:3043 msgid "XML/XSLT Transform Definition" msgstr "XML/XSLT-muunnosmääritelmä" #: class.acqmapinv.label:13414 msgid "Acq Map to Invoice View" msgstr "Hankintakartta laskunäkymään" #: class.asq.label:6673 msgid "Search Query" msgstr "Hakuehto" #: field.accs.last_renewal_time.label:174 msgid "Last Renewal Time" msgstr "Viimeisin uusinta-aika" #: class.acs.label:2727 msgid "Authority Control Set" msgstr "Auktoriteettikontrollisarja" #: field.jub.source_label.label:10297 field.acqlih.source_label.label:10360 msgid "Source Label" msgstr "Lähdenimeke" #: field.acsaf.id.label:2751 msgid "Control Set Authority Field ID" msgstr "Kontrollisarjan auktoriteettikentän tunnus" #: field.ahr.fulfillment_time.label:6746 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6898 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6986 #: field.combahr.fulfillment_time.label:7071 #: field.aahr.fulfillment_time.label:7130 msgid "Fulfillment Date/Time" msgstr "Täyttymispäivä/-aika" #: field.bresv.note.label:5582 field.srlu.note.label:6115 #: field.bren.value.label:7568 field.mg.note.label:7600 #: field.mwp.note.label:7809 field.mgp.note.label:7834 #: field.mckp.note.label:7931 field.mdcp.note.label:7958 #: field.aca.note.label:8152 field.aaca.note.label:8188 #: field.mp.note.label:8557 field.map.note.label:8599 #: field.mallp.note.label:8630 field.mbp.note.label:8651 #: field.mndp.note.label:8692 field.mdp.note.label:8716 #: field.mb.note.label:8901 field.mab.note.label:8935 #: field.mallb.note.label:8967 field.acqinv.note.label:9353 #: field.acqie.note.label:9387 field.acqii.note.label:9425 #: field.acqftr.note.label:9571 field.acqfscred.note.label:9674 #: field.acqofscred.note.label:9706 field.acqfa.note.label:10034 #: field.acqfap.note.label:10068 field.acqpoi.note.label:10257 #: field.acqlid.note.label:10460 field.acqcle.note.label:11263 #: field.acqscle.note.label:11291 msgid "Note" msgstr "Ilmoitus" #: field.acqexr.to_currency.label:9243 msgid "To Currency" msgstr "Valuutaksi" #: class.xbet.label:11798 msgid "Between Expression" msgstr "Lausekkeen välissä" #: field.ateo.events.label:1312 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" #: field.act.circ_lib.label:8225 field.rocit.circ_lib.label:13262 msgid "Circ Lib" msgstr "Kotiosasto" #: field.acn.id.label:3459 msgid "Call Number/Volume ID" msgstr "Hyllypaikka/signum ID" #: field.qfr.join_type.label:11745 msgid "Join Type" msgstr "Liitostyyppi" #: class.vqar.label:628 msgid "Queued Authority Record" msgstr "Jonoon laitettu auktoriteettitietue" #: field.au.pref_family_name.label:4076 #: field.stgu.pref_family_name.label:11369 msgid "Preferred Last Name" msgstr "" #: field.circ.aaasc_entries.label:5085 field.aacs.aaasc_entries.label:5178 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:5263 #: field.acirc.aaasc_entries.label:5353 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries" msgstr "Arkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset" #: class.acqclpa.label:11320 field.acrlid.claim_policy_action.label:13054 msgid "Claim Policy Action" msgstr "Reklamaatiosääntötoiminto" #: field.chmw.id.label:1967 msgid "Hold Weights ID" msgstr "Varausten painojen tunnus" #: field.bresv.payments.label:5560 field.mbt.payments.label:7653 msgid "Payment Line Items" msgstr "Maksunimekkeet" #: field.sra.multiplier.label:6508 msgid "Multiplier" msgstr "Kerroin" #: field.uvs.id.label:12127 msgid "Session ID" msgstr "Istunto ID" #: field.atul.run_time.label:1649 field.atoul.run_time.label:1728 msgid "Event Run Time" msgstr "Tapahtuman kestoaika" #: field.stgc.row_date.label:11380 field.stgma.row_date.label:11390 #: field.stgba.row_date.label:11406 field.stgsc.row_date.label:11422 #: field.stgs.row_date.label:11433 msgid "Row Date" msgstr "Rivipäiväys" #: class.qobi.label:11785 msgid "Order By Item" msgstr "Järjestä niteen mukaan" #: class.cblvl.label:6487 msgid "Bib Level Map" msgstr "Bibliografisen tietueen tasokartta" #: class.murav.label:1072 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values" msgstr "" #: field.vmp.replace_spec.label:200 msgid "Replace Specification" msgstr "Korvauksen määrittely" #: class.mcp.label:4619 field.mdp.cash_payment.label:8723 msgid "Cash Payment" msgstr "Käteismaksu" #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6744 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6896 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6984 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:7069 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:7128 msgid "Fulfilling Library" msgstr "Täyttävä kirjasto" #: field.rocit.shelving_location.label:13252 msgid "Shelving Location Name" msgstr "Hyllytyssijainnin nimi" #: field.afsg.container.label:11447 msgid "Container ID" msgstr "" #: field.mb.voider.label:8904 field.mab.voider.label:8938 #: field.mallb.voider.label:8970 msgid "Voiding Staff Member" msgstr "Mitätöinyt henkilökunnan jäsen" #: field.mcrp.note.label:7466 msgid "Payment Note" msgstr "Maksuilmoitus" #: field.atul.start_time.label:1650 field.atoul.start_time.label:1729 msgid "Event Start Time" msgstr "Tapahtuman alkamisaika" #: class.fdoc.label:9011 msgid "IDL Field Doc" msgstr "IDL-kentän dokumentointi" #: field.sunit.total_circ_count.label:6219 #: field.acp.total_circ_count.label:8018 msgid "Total Circulations" msgstr "Lainoja yhteensä" #: field.ccmm.script_test.label:2133 msgid "Script Test" msgstr "Javascript -testi" #: field.csp.ignore_proximity.label:4730 msgid "Ignore Proximity" msgstr "" #: field.qobi.id.label:11787 msgid "Order By Item ID" msgstr "Järjestä nidetunnuksen mukaan" #: field.uvsbrem.id.label:12168 msgid "Bucket Item ID" msgstr "Siilonimikkeen ID" #: field.cbho.hprox.label:3173 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity" msgstr "Lainauskirjaston ja pyyntökirjaston etäisyys" #: field.ahr.sms_carrier.label:6752 field.ahopl.sms_carrier.label:6904 msgid "Notifications SMS Carrier" msgstr "Tekstiviesti-ilmoitusten palveluntarjoaja" #: field.vms.id.label:724 msgid "Match Set ID" msgstr "Osuvuussarjan tunnus" #: field.bre.create_date.label:3608 field.au.create_date.label:4040 #: field.circ.create_time.label:5071 field.aacs.create_time.label:5165 #: field.combcirc.create_time.label:5242 field.acirc.create_time.label:5333 msgid "Record Creation Date/Time" msgstr "Tietueen luomispäivä/-aika" #: field.ocirccount.claims_returned.label:4975 #: field.ocirclist.claims_returned.label:5017 msgid "Claims Returned" msgstr "Ilmoitettu palautetuksi" #: field.chmw.request_ou.label:1970 field.chmm.request_ou.label:2058 #: field.bresv.request_lib.label:5578 msgid "Request Library" msgstr "Pyyntökirjasto" #: field.aeasm.attr_set.label:10699 msgid "Attribute Set" msgstr "" #: field.hasholdscount.count.label:13664 msgid "Holds Count" msgstr "" #: field.asvr.usr.label:2669 msgid "Responding User" msgstr "Vastaava käyttäjä" #: class.atval.label:1353 msgid "Trigger Condition Validator" msgstr "Laukaisuehdon vahvistaja" #: class.cmrcfld.label:945 msgid "MARC Fields" msgstr "" #: class.hasholdscount.label:13649 msgid "Copy Has Holds Count" msgstr "" #: class.acqexr.label:9239 msgid "Exchange Rate" msgstr "Vaihtokurssi" #: field.qxp.table_alias.label:11697 field.qfr.table_alias.label:11742 #: field.xcol.table_alias.label:11879 msgid "Table Alias" msgstr "Taulukon alias" #: field.stgs.value.label:11436 msgid "User Setting Value" msgstr "" #: field.vbq.complete.label:468 field.vaq.complete.label:610 #: field.stgu.complete.label:11365 field.stgc.complete.label:11383 #: field.stgma.complete.label:11399 field.stgba.complete.label:11415 #: field.stgsc.complete.label:11426 field.stgs.complete.label:11437 msgid "Complete" msgstr "Täydellinen" #: field.cnct.id.label:7515 msgid "Non-cat Type ID" msgstr "Ei-luetteloidun tyypin tunnus" #: field.qdt.id.label:11629 msgid "Datatype ID" msgstr "Tietotyyppitunnus" #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1440 msgid "Failure Cleanup" msgstr "Epäonnistumisten siivous" #: field.bre.wide_display_entry.label:3641 msgid "Wide Display Entries" msgstr "" #: field.chmw.usr_grp.label:1974 field.chmm.usr_grp.label:2062 msgid "User Permission Group" msgstr "Käyttäjän oikeusryhmä" #: field.acqclet.library_initiated.label:11229 msgid "Library Initiated" msgstr "Kirjaston aloitteesta" #: field.bresv.attr_val_maps.label:5583 msgid "Attribute Value Maps" msgstr "Määritearvokartat" #: class.asva.label:8349 msgid "Survey Answer" msgstr "Kyselyvastaus" #: field.vst.actions_performed.label:832 msgid "Actions Performed" msgstr "" #: field.acmt.start_date.label:3340 field.scap.start_date.label:5904 #: field.ssub.start_date.label:5943 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivä" #: field.acn.label_class.label:3467 msgid "Classification Scheme" msgstr "Luokitteluskeema" #: class.mb.label:8892 msgid "Billing Line Item" msgstr "Laskutusnimeke" #: field.brav.attr_val_maps.label:5504 msgid "Resource Attribute Value Maps" msgstr "Aineistomääritteiden arvokartat" #: field.cxt.prefix.label:3047 msgid "Namespace Prefix" msgstr "Nimitilan etuliite" #: class.mucs.label:7585 msgid "User Circulation Summary" msgstr "Käyttäjän lainayhteenveto" #: field.uvu.fragment.label:12247 msgid "Fragment" msgstr "Osa" #: class.ocirccount.label:4940 msgid "Open Circulation Count" msgstr "Avointen lainojen lukumäärä" #: field.csp.block_list.label:4727 field.cra.block_list.label:13860 msgid "Block List" msgstr "" #: field.brt.catalog_item.label:5414 field.brsrc.catalog_item.label:5452 msgid "Catalog Item" msgstr "Luetteloi nide" #: field.mbts.last_billing_note.label:2359 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2387 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12985 msgid "Last Billing Note" msgstr "Viimeisin laskutusilmoitus" #: field.czs.port.label:1233 msgid "Port" msgstr "Portti" #: class.acqlid.label:10446 msgid "Line Item Detail" msgstr "Nimekkeen tiedot" #: field.crad.sorter.label:1007 msgid "Sorter?" msgstr "Lajittelija?" #: class.sasum.label:6326 msgid "All Issues' Summaries" msgstr "Kaikkien numeroiden yhteenvedot" #: class.ahrcc.label:8803 msgid "Hold Request Cancel Cause" msgstr "Varauspyynnön perumisen syy" #: field.rb.scope.label:303 msgid "Scope" msgstr "" #: field.ccmm.renewals.label:2131 msgid "Renewals Override" msgstr "Uusintojen ohitus" #: field.acn.label_sortkey.label:3466 msgid "Call Number Sort Key" msgstr "Hyllypaikan lajitteluavain" #: class.moucs.label:8397 msgid "Open User Circulation Summary" msgstr "Avaa käyttäjän lainayhteenveto" #: field.auch.source_circ.label:5398 msgid "Source Circulation" msgstr "" #: field.afsg.container_type.label:11448 msgid "Container Type" msgstr "" #: field.acqf.propagate.label:9763 field.acqfsum.propagate.label:10005 msgid "Propagate" msgstr "Levitä" #: field.circ.aaactsc_entries.label:5084 field.aacs.aaactsc_entries.label:5177 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:5262 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:5352 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries" msgstr "Arkistoidun asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset" #: field.bre.author_field_entries.label:3630 msgid "Indexed Author Field Entries" msgstr "Indeksoidut tekijäkenttäkirjaukset" #: class.sre.label:5867 msgid "Serial Record Entry" msgstr "Kausitietuekirjaus" #: class.cpt.label:13726 msgid "Print Templates" msgstr "" #: field.vqbrad.remove.label:549 field.vqarad.remove.label:666 msgid "Remove RegExp" msgstr "Poista säännöllinen lauseke" #: field.chmm.holdable.label:2071 field.act.holdable.label:8234 msgid "Holdable?" msgstr "Varattavissa?" #: field.acsaf.control_set.label:2753 field.at.control_set.label:2829 #: field.are.control_set.label:2904 msgid "Control Set" msgstr "Kontrollisarja" #: field.asc.checkout_archive.label:7335 #: field.actsc.checkout_archive.label:7393 msgid "Checkout Archive" msgstr "Lainausarkisto" #: class.mraf.label:1123 msgid "MVF Record Attribute Flat List" msgstr "" #: field.acqinv.close_date.label:9354 msgid "Close Date" msgstr "" #: field.acqedim.message_type.label:10731 msgid "Message Type" msgstr "Viestityyppi" #: class.vbq.label:463 msgid "Import/Overlay Bib Queue" msgstr "Tuo/peitä bibliografinen tietueketju" #: field.aupr.uuid.label:2544 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: field.aur.hold.label:9090 field.aurs.hold.label:9164 msgid "Place Hold" msgstr "Tee varaus" #: class.act.label:8216 msgid "Asset Copy Template" msgstr "???nidepohja" #: field.artc.persistant_transfer.label:8827 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8863 msgid "Is Persistent?" msgstr "Jatkuva?" #: class.cwa.label:2029 msgid "Matrix Weight Association" msgstr "Matriisipainoyhteys" #: field.au.net_access_level.label:4058 msgid "Internet Access Level" msgstr "Internet-yhteyden taso" #: field.aacs.active_circ.label:5179 field.combcirc.active_circ.label:5264 msgid "Linked Active Circulation" msgstr "" #: class.xsubq.label:12022 msgid "Subquery Expression" msgstr "Alakyselylauseke" #: field.qfs.return_type.label:11655 msgid "Return Type" msgstr "Palautustyyppi" #: field.mcrp.payment_type.label:7469 field.mwp.payment_type.label:7813 #: field.mgp.payment_type.label:7838 field.mckp.payment_type.label:7935 #: field.mdcp.payment_type.label:7962 field.mp.payment_type.label:8559 #: field.map.payment_type.label:8601 field.mallp.payment_type.label:8632 #: field.mbp.payment_type.label:8653 field.mndp.payment_type.label:8694 #: field.mdp.payment_type.label:8718 msgid "Payment Type" msgstr "Maksutyyppi" #: class.acplgm.label:5803 msgid "Copy/Shelving Location Group Map" msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmäkartta" #: class.vst.label:811 msgid "Vandelay Session Tracker" msgstr "" #: class.ctcl.label:12824 msgid "Text Search Configs" msgstr "Tekstihakuasetukset" #: field.sdist.receive_unit_template.label:6010 msgid "Receive Unit Template" msgstr "Vastaanottoyksikön pohja" #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12984 msgid "Last Billing Date/Time" msgstr "Viimeisin laskutuspäiväys/-aika" #: field.mcrp.amount_collected.label:7464 #: field.mwp.amount_collected.label:7807 field.mgp.amount_collected.label:7832 #: field.mckp.amount_collected.label:7927 #: field.mdcp.amount_collected.label:7955 msgid "Amount Collected" msgstr "Kerätty" #: field.ahr.current_copy.label:6741 field.ahopl.current_copy.label:6893 #: field.alhr.current_copy.label:6981 field.combahr.current_copy.label:7066 #: field.aahr.current_copy.label:7125 msgid "Currently Targeted Copy" msgstr "Kohdistettu nide" #: field.rcsv.branch_last_checkin_date.label:11071 msgid "Branch: Last Checkin Date" msgstr "" #: field.qbv.actual_value.label:11683 msgid "Actual Value" msgstr "Todellinen arvo" #: class.are.label:2892 msgid "Authority Record Entry" msgstr "Auktoriteettitietuekirjaus" #: field.jub.order_summary.label:10312 msgid "Order Summary" msgstr "Tilausyhteenveto" #: field.vbq.match_bucket.label:472 msgid "Match Bucket" msgstr "Osumasiilo" #: class.acqfs.label:9639 field.acqfsrcct.funding_source.label:9938 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9948 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9958 #: field.acqfa.funding_source.label:10031 #: field.acqfap.funding_source.label:10063 msgid "Funding Source" msgstr "Rahoituslähde" #: field.acqft.owner.label:13370 msgid "Fund Tag Owner" msgstr "Tilin avainsanan omistaja" #: class.acqfa.label:10027 msgid "Fund Allocation" msgstr "Tilivaraus" #: field.crad.vocabulary.label:1018 msgid "Vocabulary URI" msgstr "" #: field.auoi.id.label:857 msgid "Opt-in ID" msgstr "Valinnaisuustunnus" #: field.asvq.answers.label:2329 msgid "Answers" msgstr "Vastaukset" #: field.rocit.stat_cat_1.label:13253 msgid "Legacy Stat Cat 1" msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 1" #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1288 msgid "Z39.50 Attribute Type" msgstr "" #: field.rocit.stat_cat_2.label:13254 msgid "Legacy Stat Cat 2" msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 2" #: field.cc.type.label:13784 msgid "Carousel Type" msgstr "" #: field.bre.identifier_field_entries.label:3629 msgid "Indexed Identifier Field Entries" msgstr "Indeksoidut tunnistekenttäkirjaukset" #: field.acsaf.sub_entries.label:2761 msgid "Subordinate Entries" msgstr "Alisteiset kirjaukset" #: field.cza.truncation.label:1263 msgid "Truncation" msgstr "Lyhennys" #: field.rcsv.consortium_last_due_date.label:11072 msgid "Consortium: Last Due Date" msgstr "" #: class.cbfp.label:3195 msgid "Fingerprint Definition" msgstr "Sormenjälkimääritelmä" #: class.acmt.label:3335 field.acmtcm.term.label:3362 msgid "Term" msgstr "" #: class.acqclet.label:11223 field.acqcle.type.label:11259 #: field.acqscle.type.label:11287 msgid "Claim Event Type" msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppi" #: field.afs.applied_time.label:11477 msgid "Applied Time" msgstr "Käyttöönottoaika" #: class.acqipm.label:9326 msgid "Invoice Payment Method" msgstr "Laskun maksutapa" #: class.cct.label:13754 msgid "Carousel Types" msgstr "" #: field.rp.require_percentile.label:280 msgid "Require Percentile" msgstr "" #: field.sitem.date_expected.label:6261 msgid "Date Expected" msgstr "Oletettu päivä" #: class.mra.label:1139 msgid "SVF Record Attribute" msgstr "SVF-tietuemäärite" #: field.ahr.transit.label:6739 field.ahopl.transit.label:6891 #: field.alhr.transit.label:6979 msgid "Transit" msgstr "Kuljetus" #: field.rud.age_division.label:10963 msgid "Detailed Age Division" msgstr "" #: field.atevdef.max_delay.label:1442 msgid "Max Event Validity Delay" msgstr "Tapahtuman kelpoisuuden enimmäisviive" #: field.uvs.container.label:12131 msgid "Record Container" msgstr "Tietueen Säiliö" #: field.acqdf.skip_count.label:11104 msgid "Skip Count" msgstr "Ohitusten lukumäärä" #: field.bresv.capture_staff.label:5580 msgid "Capture Staff" msgstr "Varauksen kiinnityshenkilökunta" #: field.bpbcm.peer_record.label:1893 msgid "Peer Record" msgstr "Vertaistietue" #: field.aurs.request_status.label:9188 msgid "Request Status" msgstr "" #: field.aum.message.label:2415 field.auml.message.label:2443 #: field.aump.message.label:2478 msgid "Message" msgstr "" #: field.aump.aum_usr.label:2477 msgid "Debug: User (Message)" msgstr "" #: field.circ.grace_period.label:5064 field.aacs.grace_period.label:5159 #: field.combcirc.grace_period.label:5235 field.acirc.grace_period.label:5326 msgid "Grace Period" msgstr "Armoaika" #: field.acqpro.contacts.label:9280 msgid "Contacts" msgstr "" #: field.bresv.capture_time.label:5567 msgid "Capture Time" msgstr "Kaappausaika" #: class.vii.label:365 msgid "Import Item" msgstr "Tuo nide" #: field.asv.start_date.label:6627 msgid "Survey Start Date/Time" msgstr "Kyselyn aloituspäivä/-aika" #: class.acqlilad.label:10605 msgid "Line Item Local Attribute Definition" msgstr "Nimekkeen paikallismääritteen määritelmä" #: field.au.checkouts.label:4024 msgid "All Circulations" msgstr "Kaikki lainat" #: field.cc.age_filter.label:13792 msgid "Age Limit" msgstr "" #: field.aouctn.sibling_order.label:7271 msgid "Sibling Sort Order" msgstr "Sisarusten lajittelujärjestys" #: field.aws.name.label:1770 msgid "Workstation Name" msgstr "Työaseman nimi" #: class.cmc.label:3081 field.cmcts.field_class.label:12839 msgid "Metabib Class" msgstr "Metabib-luokka" #: class.ccnb.label:7289 msgid "Call Number Bucket" msgstr "Hyllypaikkasiilo" #: field.ssub.scaps.label:5949 msgid "Captions and Patterns" msgstr "Ilmestymistiedot" #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6745 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6897 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6985 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:7070 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:7129 msgid "Fulfilling Staff" msgstr "Täyttävä henkilökunta" #: field.acqinv.entries.label:9356 field.jub.invoice_entries.label:10311 msgid "Invoice Entries" msgstr "Laskukirjaukset" #: field.mp.work_payment.label:8566 field.mbp.work_payment.label:8661 #: field.mndp.work_payment.label:8697 msgid "Work Payment Detail" msgstr "Työmaksun tiedot" #: class.acqfsb.label:9966 msgid "Fund Spent Balance" msgstr "Tililtä käytetty" #: field.mrd.lit_form.label:4703 msgid "LitF" msgstr "LitF" #: field.rcsv.system_last_checkin_date.label:11070 msgid "System: Last Checkin Date" msgstr "" #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:12599 #: field.rhcrpbah.everywhere_ratio.label:12684 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:12776 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere" msgstr "Varaus/nide-suhde kaikkialla" #: field.auss.query_type.label:4880 msgid "Query Type" msgstr "Kyselytyyppi" #: field.asva.answer.label:8352 msgid "Answer Text" msgstr "Vastausteksti" #: field.aua.valid.label:4824 field.acqpca.valid.label:9538 msgid "Valid Address?" msgstr "Kelvollinen osoite?" #: field.acqclpa.action.label:11325 msgid "Action (Event Type)" msgstr "Toiminto (tapahtumatyyppi)" #: class.aouhoo.label:3683 field.aou.hours_of_operation.label:7212 msgid "Hours of Operation" msgstr "Aukioloajat" #: field.atevdef.retention_interval.label:1457 msgid "Retention Interval" msgstr "" #: field.cmrtm.blvl_val.label:12415 msgid "BLvl Value" msgstr "BLvL-arvo" #: field.acqedim.error.label:10729 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: field.aws.circulations.label:1773 field.sunit.circulations.label:6218 #: field.aou.circulations.label:7198 field.acp.circulations.label:8015 msgid "Circulations" msgstr "Lainat" #: field.brsrc.overbook.label:5444 msgid "Overbook" msgstr "Ylibuukkaus" #: field.acqinv.id.label:9343 msgid "Internal Invoice ID" msgstr "Sisäinen laskutunnus" #: field.acqfscred.deadline_date.label:9675 msgid "Deadline Date" msgstr "Deadline-päiväys" #: field.aou.resv_pickups.label:7207 msgid "Reservation Pickups" msgstr "Erikoisvarausten noudot" #: field.asv.id.label:6621 msgid "Survey ID" msgstr "Kyselytunnus" #: field.rccc.patron_county.label:12912 msgid "Patron County" msgstr "Asiakkaan maakunta" #: class.acqim.label:1825 msgid "Invoice Method used by Vendor" msgstr "Myyjän käyttämä laskutustapa" #: field.acqpoi.estimated_cost.label:10258 msgid "Estimated Cost" msgstr "Arvioitu kustannus" #: field.crahp.prox.label:8271 msgid "Allowed Proximity" msgstr "Sallittu läheisyys" #: field.atb.layout.label:4181 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: field.stgs.setting.label:11435 msgid "User Setting Code" msgstr "" #: field.cmrcfld.hidden.label:956 field.cmrcsubfld.hidden.label:983 msgid "Hidden?" msgstr "" #: field.mbt.grocery.label:7650 msgid "Grocery Billing link" msgstr "Muiden maksujen linkki" #: field.vbq.match_set.label:470 field.vaq.match_set.label:612 #: field.vmsp.match_set.label:746 field.vmsq.match_set.label:783 msgid "Match Set" msgstr "Osuvuussarja" #: field.aou.id.label:7185 msgid "Organizational Unit ID" msgstr "Organisaatioyksikön tunnus" #: field.crahp.id.label:8269 field.crmf.id.label:8286 msgid "Rule ID" msgstr "Sääntötunnus" #: field.cmfvm.real.label:3150 msgid "Real" msgstr "" #: field.acqinv.inv_ident.label:9350 msgid "Vendor Invoice ID" msgstr "Myyjän laskutunnus" #: field.ahopl.usr_prefix.label:6935 msgid "User Prefix" msgstr "Etuliite" #: field.cmf.browse_xpath.label:3124 msgid "Browse XPath" msgstr "Selaa XPolkua" #: field.acns.label_sortkey.label:3417 field.acnp.label_sortkey.label:3436 msgid "Label Sort Key" msgstr "Nimekkeen lajitteluavain" #: field.ccat.scope_org.label:8100 msgid "Scope Org Unit" msgstr "" #: field.qseq.parent_query.label:11617 msgid "Parent Query" msgstr "Ylätason kysely" #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9766 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:10008 msgid "Balance Stop Percent" msgstr "Saldon pysäytysprosentti" #: field.atevdef.delay.label:1441 msgid "Processing Delay" msgstr "Käsittelyviive" #: field.vqbr.purpose.label:518 field.vqar.purpose.label:638 #: field.aouct.purpose.label:7254 msgid "Purpose" msgstr "Tarkoitus" #: class.cust.label:4224 msgid "User Setting Type" msgstr "Käyttäjäasetustyyppi" #: field.qfr.table_name.label:11738 msgid "Table Name" msgstr "Taulukon nimi" #: field.crahp.age.label:8268 msgid "Item Age" msgstr "Niteen ikä" #: field.au.standing.label:4065 msgid "Standing (unused)" msgstr "Pysyvä (ei käytössä)" #: field.cracct.password.label:1209 field.au.passwd.label:4060 #: field.acqedi.password.label:10621 field.stgu.passwd.label:11356 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: class.cgf.label:872 msgid "Global Flags and Settings" msgstr "Yleiset merkinnät ja asetukset" #: class.acqii.label:9416 msgid "Non-bibliographic Invoice Item" msgstr "Ei-bibliografinen maksuerä" #: field.cfdfs.filters.label:12393 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: class.cc.label:13777 msgid "Carousels" msgstr "" #: field.aua.country.label:4816 field.aal.country.label:4854 #: field.aoa.country.label:6648 field.acqpa.country.label:9463 #: field.acqpca.country.label:9530 field.stgma.country.label:11397 #: field.stgba.country.label:11413 msgid "Country" msgstr "Maa" #: field.au.pref_first_given_name.label:4074 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:11367 msgid "Preferred First Name" msgstr "" #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:2134 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio" msgstr "Niteet/varaukset-kokonaissuhteen vähimmäisraja" #: field.mg.payments.label:7605 class.mp.label:8553 msgid "Payments" msgstr "Maksu" #: field.acqlih.expected_recv_time.label:10355 msgid "Expected Receive Time" msgstr "Oletettu vastaanottoaika" #: field.au.usr_activity.label:4092 msgid "User Activity Entries" msgstr "Käyttäjän aktiivisuuskirjaukset" #: class.acqfy.label:9618 field.acqfy.year.label:9622 msgid "Fiscal Year" msgstr "Tilivuosi" #: field.bre.title_field_entries.label:3628 msgid "Indexed Title Field Entries" msgstr "Indeksoidut nimekekenttäkirjaukset" #: field.vii.circ_modifier.label:387 field.viiad.circ_modifier.label:439 #: class.ccm.label:1787 field.chmw.circ_modifier.label:1976 #: field.ccmw.circ_modifier.label:2006 field.chmm.circ_modifier.label:2064 #: field.ccmm.circ_modifier.label:2115 field.cclscmm.circ_mod.label:2237 #: field.sunit.circ_modifier.label:6187 field.acp.circ_modifier.label:7986 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:11130 msgid "Circulation Modifier" msgstr "Lainausmäärite" #: field.aou.addresses.label:7200 field.acqpro.addresses.label:9268 #: field.acqpc.addresses.label:9503 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" #: field.acp.peer_records.label:8024 msgid "Peer Records" msgstr "Vertaistietueet" #: field.acmt.courses.label:3342 msgid "Courses" msgstr "" #: field.acqedi.attr_set.label:10630 class.aeas.label:10672 msgid "EDI Attribute Set" msgstr "" #: field.vmsp.children.label:753 msgid "Expression Tree Children" msgstr "Lausekepuun alatason yksiköt" #: field.auoi.opt_in_ts.label:862 msgid "Opt-in Date/Time" msgstr "Valinnainen päiväys/aika" #: field.acqpo.amount_spent.label:10153 msgid "Amount Spent" msgstr "Käytetty summa" #: field.afscv.col.label:11505 field.qxp.column_name.label:11698 #: field.qrc.column_name.label:11761 field.xcol.column_name.label:11880 #: field.xfunc.column_name.label:11909 msgid "Column Name" msgstr "Sarakkeen nimi" #: field.siss.holding_type.label:6151 field.smhc.holding_type.label:6342 msgid "Holding Type" msgstr "Kokoelmatyyppi" #: field.cuat.ewho.label:4138 msgid "Event Caller" msgstr "Tapahtumakutsuja" #: field.rxbt.voided.label:11001 msgid "Voided Billing Amount" msgstr "Mitätöidyt maksut" #: class.acqfsum.label:9982 msgid "Fund Summary" msgstr "Kassayhteenveto" #: field.jub.estimated_unit_price.label:10304 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:10364 msgid "Estimated Unit Price" msgstr "Arvioitu yksikköhinta" #: field.acsaf.linking_subfield.label:2760 msgid "Linking Subfield" msgstr "Linkittävä alikenttä" #: class.cmrcsubfld.label:973 field.crad.sf_list.label:1010 msgid "MARC Subfields" msgstr "MARC-alakentät" #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:3125 msgid "Browse Sort XPath" msgstr "" #: field.acs.authority_fields.label:2732 msgid "Controlling Authority Fields" msgstr "Hallitsevat auktoriteettikentät" #: field.acqii.inv_item_type.label:9422 field.acqpoi.inv_item_type.label:10254 msgid "Invoice Item Type" msgstr "Laskun maksutyyppi" #: class.mbtslv.label:2383 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location" msgstr "Laskutettavien tapahtumien yhteenveto ja maksupaikat" #: field.atevdef.message_usr_path.label:1453 msgid "Message User Path" msgstr "" #: field.aump.ausp_stop_date.label:2481 msgid "Debug: Stop Date/Time (Penalty)" msgstr "" #: field.au.demographic.label:4084 msgid "Demographic Info" msgstr "Demografiset tiedot" #: class.atb.label:4174 msgid "Custom Toolbar" msgstr "Mukautettu työkalupalkki" #: field.ccou.override_name.label:13824 msgid "Override Name" msgstr "" #: field.mbts.last_payment_note.label:2362 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2390 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12981 msgid "Last Payment Note" msgstr "Viimeisin maksuilmoitus" #: field.cra.restrict_to_org.label:13857 msgid "Restrict by Home Library" msgstr "" #: field.au.expire_date.label:4046 msgid "Privilege Expiration Date" msgstr "Käyttöoikeus päättyy" #: field.ac.id.label:7352 msgid "Card ID" msgstr "Korttitunnus" #: field.au.id.label:4050 field.ocirccount.usr.label:4971 #: field.ocirclist.usr.label:5013 field.rud.id.label:10960 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjätunnus" #: class.awss.label:13701 msgid "Workstation Setting" msgstr "" #: field.asc.entries.label:7327 field.actsc.entries.label:7384 #: field.acqpl.entries.label:10094 field.acqdf.entries.label:11105 msgid "Entries" msgstr "Kirjaukset" #: field.sunit.dummy_title.label:6198 field.acp.dummy_title.label:7997 msgid "Precat Dummy Title" msgstr "Ennakkoluetteloitu valeotsikko" #: field.ahr.sms_notify.label:6751 field.ahopl.sms_notify.label:6903 msgid "Notifications SMS Number" msgstr "Ilmoitusten tekstiviestinumero" #: field.acmcm.original_location.label:3308 msgid "Original Shelving Location" msgstr "" #: field.aou.atc_prev_dests.label:7205 msgid "Transit Copy Prev Destinations" msgstr "Kuljetettavan niteen edelliset kohteet" #: field.mcrp.amount.label:7463 field.mwp.amount.label:7806 #: field.mgp.amount.label:7831 field.mckp.amount.label:7926 #: field.mdcp.amount.label:7954 field.mp.amount.label:8555 #: field.map.amount.label:8597 field.mallp.amount.label:8628 #: field.mbp.amount.label:8649 field.mndp.amount.label:8690 #: field.mdp.amount.label:8714 field.mb.amount.label:8894 #: field.mab.amount.label:8928 field.mallb.amount.label:8960 #: field.acqfscred.amount.label:9673 field.acqofscred.amount.label:9705 #: field.acqfdeb.amount.label:9719 field.acqfa.amount.label:10032 msgid "Amount" msgstr "Määrä" #: class.mwps.label:91 msgid "Workstation Payment Summary" msgstr "Työaseman maksuyhteenveto" #: field.bre.series_field_entries.label:3631 msgid "Indexed Series Field Entries" msgstr "Indeksoidut sarjakenttäkirjaukset" #: class.bren.label:7559 msgid "Bib Record Note" msgstr "Bibliografisen tietueen ilmoitus" #: field.jub.distribution_formulas.label:10310 msgid "Distribution Formulas" msgstr "Jakelukaavat" #: field.aum.sending_lib.label:2410 field.auml.sending_lib.label:2438 #: field.aump.org_unit.label:2468 msgid "Creating Library" msgstr "" #: field.acnc.id.label:3402 msgid "Call number class ID" msgstr "Hyllypaikan luokkatunnus" #: field.acn.suffix.label:3469 field.au.suffix.label:4066 #: field.cbc.suffix.label:13483 msgid "Suffix" msgstr "Takaliite" #: field.mrd.type_mat.label:4706 msgid "TMat" msgstr "TMat" #: class.mckp.label:7923 field.mdp.check_payment.label:8725 msgid "Check Payment" msgstr "Sekkimaksu" #: class.acmc.label:3244 field.acmcu.course.label:3274 #: field.acmcm.course.label:3301 field.acmtcm.course.label:3363 msgid "Course" msgstr "" #: field.aum.read_date.label:2409 field.auml.read_date.label:2437 #: field.aump.read_date.label:2467 msgid "Read Date/Time" msgstr "" #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:2135 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio" msgstr "Saatavilla olevien niteiden/varausten suhteen vähimmäisraja" #: field.vst.update_time.label:828 field.atev.update_time.label:1548 #: field.ergbhu.holding_update.label:11022 msgid "Update Time" msgstr "Päivitysaika" #: field.mp.debit_card_payment.label:8570 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8665 msgid "Debit Card Payment Detail" msgstr "" #: field.acqinv.items.label:9357 field.acqfdeb.invoice_items.label:9724 msgid "Invoice Items" msgstr "Maksuerät" #: field.au.groups.label:4081 msgid "Additional Permission Groups" msgstr "Ylimääräiset oikeusryhmät" #: class.cbrebn.label:5696 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloilmoitus" #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:12775 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants" msgstr "" #: class.ccb.label:8479 msgid "Copy Bucket" msgstr "Nidesiilo" #: field.ahr.request_lib.label:6755 field.ahopl.request_lib.label:6907 #: field.alhr.request_lib.label:6993 field.combahr.request_lib.label:7079 #: field.aahr.request_lib.label:7138 msgid "Requesting Library" msgstr "Pyytävä kirjasto" #: field.rb.discard.label:316 msgid "Discard Value Count" msgstr "" #: field.srlu.department.label:6114 msgid "Department" msgstr "Osasto" #: class.cubin.label:7766 msgid "User Bucket Item Note" msgstr "Käyttäjäsiilon nideilmoitus" #: field.acqliat.id.label:10392 msgid "Alert Text ID" msgstr "Huomautustekstitunnus" #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6566 msgid "Hold Request Lib" msgstr "Varauksen tehnyt kirjasto" #: field.atoul.target.label:1738 msgid "Event Target Object ID" msgstr "" #: field.rud.general_division.label:10962 msgid "General Demographic Division" msgstr "Yleinen demografinen jakauma" #: class.cfdfs.label:12380 msgid "FilterDialog Filter Set" msgstr "" #: field.aou.ou_type.label:7189 class.aout.label:7533 msgid "Organizational Unit Type" msgstr "Organisaatioyksikön tyyppi" #: field.acqft.map_entries.label:13372 msgid "Map Entries" msgstr "Karttakirjaukset" #: field.ahr.notify_count.label:6764 field.ahopl.notify_count.label:6916 #: field.alhr.notify_count.label:7002 msgid "Notify Count" msgstr "Ilmoitusten lukumäärä" #: field.acqpo.amount_encumbered.label:10152 msgid "Amount Encumbered" msgstr "Sidottu summa" #: class.acirc.label:5306 msgid "Aged (patronless) Circulation" msgstr "Ikäännytetty laina (ilman asiakasta)" #: field.cmf.facet_xpath.label:3119 msgid "Facet XPath" msgstr "Fasetin XPolku" #: field.act.opac_visible.label:8240 msgid "OPAC Visible?" msgstr "Näkyy verkkokirjastossa?" #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12922 msgid "Legacy CAT2 Value" msgstr "Vanha CAT2-arvo" #: field.asv.opac.label:6623 msgid "OPAC Survey?" msgstr "OPAC-kysely?" #: field.aupr.id.label:2543 msgid "Request ID" msgstr "Pyyntötunnus" #: field.atul.state.label:1654 field.atoul.state.label:1733 msgid "Event State" msgstr "Tapahtuman tila" #: field.aouctn.parent_node.label:7270 msgid "Parent" msgstr "Emoelementti" #: field.acqdf.use_count.label:11106 field.rocit.use_count.label:13250 msgid "Use Count" msgstr "Käyttöjen lukumäärä" #: field.aupw.pickup_holds.label:2517 msgid "Pick Up Holds?" msgstr "" #: field.atevdef.validator.label:1437 msgid "Validator" msgstr "Vahvistaja" #: field.acqfdeb.lineitem_details.label:9726 #: field.jub.lineitem_details.label:10308 msgid "Line Item Details" msgstr "Nimiketiedot" #: field.vqbr.import_items.label:521 msgid "Import Items" msgstr "Tuo niteitä" #: field.vbm.eg_record.label:587 field.vam.eg_record.label:704 msgid "Evergreen Record" msgstr "Evergreen-tietue" #: field.sdist.display_grouping.label:6015 msgid "Display Grouping" msgstr "Näyttöryhmittely" #: field.crad.phys_char_sf.label:1017 msgid "Physical Characteristic" msgstr "Fyysinen ominaisuus" #: class.acqlimad.label:10502 msgid "Line Item MARC Attribute Definition" msgstr "Nimikkeen MARC-ominaisuuksien määritys" #: field.pgpt.penalty.label:4746 msgid "Penalty" msgstr "Rajoitus" #: field.aaactsc.xact.label:13520 field.aaasc.xact.label:13532 msgid "Circ" msgstr "Laina" #: class.mccp.label:3012 field.mdp.credit_card_payment.label:8724 msgid "Credit Card Payment" msgstr "Luottokorttimaksu" #: field.srlu.reader.label:6113 msgid "Reader" msgstr "Lukija" #: class.rlc.label:12789 field.rlc.last_circ_or_create.label:12811 msgid "Last Circulation or Creation Date" msgstr "Viimeisin lainaus tai luomispäivä" #: field.acpn.pub.label:4292 field.acpl.opac_visible.label:5755 #: field.acplg.opac_visible.label:5784 field.acpt.pub.label:13607 msgid "Is OPAC Visible?" msgstr "Näkyykö verkkokirjastossa?" #: field.ssubn.pub.label:5976 field.sdistn.pub.label:6052 #: field.sin.pub.label:6300 msgid "Public?" msgstr "Julkinen?" #: field.asvr.answer_date.label:2663 msgid "Answer Date/Time" msgstr "Vastauksen päiväys/aika" #: field.acqfdeb.id.label:9715 msgid "Debit ID" msgstr "Velkatunnus" #: field.mbts.xact_type.label:2370 field.mbtslv.xact_type.label:2398 #: field.rccbs.xact_type.label:12975 msgid "Transaction Type" msgstr "Maksutapahtuman tyyppi" #: field.bresv.end_time.label:5566 msgid "End Time" msgstr "Loppumisaika" #: field.sunit.status_changed_time.label:6209 #: field.acp.status_changed_time.label:8009 msgid "Copy Status Changed Time" msgstr "Niteen tilan muutosaika" #: field.ateo.id.label:1308 msgid "Output ID" msgstr "Tulostustunnus" #: field.au.billing_address.label:4036 msgid "Physical Address" msgstr "Fyysinen osoite" #: field.cza.id.label:1257 msgid "Z39.50 Attribute ID" msgstr "Z39.50-määritetunnus" #: field.qsf.composite_type.label:11641 msgid "Composite Type" msgstr "Yhdistelmätyyppi" #: field.ccs.copy_active.label:4770 msgid "Sets Item Active" msgstr "" #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:12171 msgid "Target Biblio Record Entry" msgstr "Kohdeniteen tietue" #: field.acqfs.allocations.label:9648 field.acqf.allocations.label:9768 msgid "Allocations" msgstr "Varauskohteet" #: class.vqbrad.label:543 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition" msgstr "Jonoon laitetun bibliografisen tietuemäärityksen määritelmä" #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9717 msgid "Origin Amount" msgstr "Alkuperäsumma" #: field.aur.request_type.label:9089 field.aurs.request_type.label:9163 msgid "Request Type" msgstr "Pyyntötyyppi" #: class.brn.label:104 msgid "Record Node" msgstr "Tietuesolmu" #: field.circ.circ_type.label:5079 field.aacct.circ_type.label:5126 #: field.aacs.circ_type.label:5174 field.combcirc.circ_type.label:5251 #: field.acirc.circ_type.label:5341 class.rcirct.label:10969 #: field.rcirct.type.label:10972 field.rccc.circ_type.label:12895 #: field.rodcirc.circ_type.label:13214 msgid "Circulation Type" msgstr "Lainaustyyppi" #: class.bpbcm.label:1889 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map" msgstr "Bibliografisen tietueen vertaisnidekartta" #: class.acsp.label:5024 msgid "Curbside Appointment Slot" msgstr "" #: class.cbreb.label:5670 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan kori" #: field.vmsq.id.label:782 msgid "Quality Metric ID" msgstr "Laatumittaritunnus" #: class.cmpcsm.label:12083 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map" msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien alakenttäkartta" #: field.rcsv.consortium_last_checkin_date.label:11069 msgid "Consortium: Last Checkin Date" msgstr "" #: field.rhcrpb.copy_count.label:12515 msgid "Holdable Copy Count" msgstr "Varattavissa olevien niteiden lukumäärä" #: field.qsq.id.label:11595 msgid "Query ID" msgstr "Kyselytunnus" #: field.circ.fine_interval.label:5055 field.aacs.fine_interval.label:5150 #: field.combcirc.fine_interval.label:5226 #: field.acirc.fine_interval.label:5317 field.brt.fine_interval.label:5410 #: field.bresv.fine_interval.label:5572 #: field.rodcirc.fine_interval.label:13196 msgid "Fine Interval" msgstr "Maksujen aikaväli" #: field.circ.checkin_workstation.label:5073 #: field.aacs.checkin_workstation.label:5168 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:5245 #: field.acirc.checkin_workstation.label:5335 msgid "Checkin Workstation" msgstr "Palautustyöasema" #: field.acqfc.years.label:9603 msgid "Years" msgstr "Vuotta" #: field.aum.stop_date.label:2417 field.auml.stop_date.label:2445 #: field.aump.stop_date.label:2480 msgid "Stop Date/Time" msgstr "" #: class.aua.label:4812 msgid "User Address" msgstr "Käyttäjän osoite" #: field.mp.credit_payment.label:8564 field.mbp.credit_payment.label:8659 #: field.mndp.credit_payment.label:8700 msgid "Credit Payment Detail" msgstr "Luottomaksun tiedot" #: field.atevdef.delay_field.label:1443 msgid "Processing Delay Context Field" msgstr "Käsittelyviiveen asiayhteyskenttä" #: field.acqfsum.spent_total.label:10012 msgid "Total Spent" msgstr "Käytetty yhteensä" #: field.sunit.floating.label:6211 field.acp.floating.label:8011 #: field.act.floating.label:8241 class.cfg.label:13541 #: field.cfgm.floating_group.label:13563 msgid "Floating Group" msgstr "Kelluva ryhmä" #: field.qsq.use_distinct.label:11598 msgid "Use DISTINCT" msgstr "Käytä ERILLISTÄ" #: field.jub.id.label:10288 field.acqlih.id.label:10348 #: field.acqmapinv.lineitem.label:13464 msgid "Lineitem ID" msgstr "Nimeketunnus" #: field.aba.maps.label:2855 msgid "Authority Field Maps" msgstr "Auktoriteettikenttäkartat" #: class.cnal.label:4351 msgid "Net Access Level" msgstr "Verkkoyhteystaso" #: field.rb.importance_scale.label:308 msgid "Importance Scale" msgstr "" #: field.cmrcfld.fixed_field.label:953 msgid "Fixed Field?" msgstr "" #: field.vii.opac_visible.label:392 field.viiad.opac_visible.label:444 #: field.ccvm.opac_visible.label:1183 field.ccs.opac_visible.label:4769 #: field.sunit.opac_visible.label:6205 field.aou.opac_visible.label:7194 #: field.asc.opac_visible.label:7330 field.actsc.opac_visible.label:7388 #: field.acp.opac_visible.label:8005 field.rocit.opac_visible.label:13265 msgid "OPAC Visible" msgstr "Näkyy verkkokirjastossa" #: class.auri.label:3513 msgid "Electronic Access URI" msgstr "Elektronisen aineiston URI-osoite" #: class.mmrsm.label:4382 msgid "Metarecord Source Map" msgstr "Metatietueen lähdekartta" #: field.atul.target_hold.label:1660 field.atoul.target_hold.label:1740 msgid "Target Hold" msgstr "Kohdista varaus" #: field.acqedim.jedi.label:10728 msgid "JEDI Message Body" msgstr "JEDI-viestisisältö" #: field.acqlisum.recv_count.label:13068 #: field.acqlisumi.recv_count.label:13089 msgid "Receive Count" msgstr "Vastaanotettujen lukumäärä" #: class.cra.label:13850 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile" msgstr "" #: field.ssr.total.label:6607 msgid "Total Results" msgstr "Tuloksia yhteensä" #: class.stgba.label:11403 msgid "Billing Address Stage" msgstr "Laskutusosoitteen vaihe" #: class.cuat.label:4135 field.cra.usr_activity_type.label:13861 msgid "User Activity Type" msgstr "Käyttäjän aktiivisuustyyppi" #: field.vii.alert_message.label:389 field.viiad.alert_message.label:441 #: field.aal.alert_message.label:4848 field.sunit.alert_message.label:6182 #: field.acp.alert_message.label:7981 field.act.alert_message.label:8239 msgid "Alert Message" msgstr "Huomautusviesti" #: field.sitem.date_received.label:6262 msgid "Date Received" msgstr "Vastaanottopäivä" #: field.mbts.id.label:2358 field.mbtslv.id.label:2386 #: field.bresv.id.label:5554 field.mg.id.label:7599 field.mbt.id.label:7645 #: field.mwp.xact.label:7811 field.mgp.xact.label:7836 #: field.rxbt.xact.label:10999 field.rxpt.xact.label:11010 #: field.rccbs.id.label:12960 msgid "Transaction ID" msgstr "Maksutapahtuman tunnus" #: field.ahn.notify_time.label:5725 msgid "Notification Date/Time" msgstr "Ilmoituksen päiväys/aika" #: field.acqft.name.label:13371 msgid "Fund Tag Name" msgstr "Tilin avainsanan nimi" #: field.auss.create_date.label:4878 field.sre.create_date.label:5871 #: field.scap.create_date.label:5903 field.ssubn.create_date.label:5975 #: field.sdistn.create_date.label:6051 field.siss.create_date.label:6144 #: field.sitem.create_date.label:6255 field.sin.create_date.label:6299 #: field.asfg.create_date.label:6692 field.act.create_date.label:8222 #: field.mb.create_date.label:8895 field.mab.create_date.label:8929 #: field.mallb.create_date.label:8961 field.stgu.row_date.label:11352 #: field.rocit.create_date.label:13258 msgid "Create Date" msgstr "Luomispäivä" #: field.artc.transit_copy.label:8832 field.ahtc.transit_copy.label:8868 msgid "Base Transit" msgstr "Peruskuljetus" #: field.ccmm.duration_rule.label:2127 msgid "Duration Rule" msgstr "Kestosääntö" #: field.acqpro.edi_accounts.label:9284 field.aeas.edi_accounts.label:10679 msgid "EDI Accounts" msgstr "" #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:2002 field.ccmm.copy_circ_lib.label:2111 msgid "Copy Circ Lib" msgstr "Niteen lainauskirjasto" #: class.uvuv.label:12317 msgid "URL Verification" msgstr "Linkkien tarkistus" #: field.bre.share_depth.label:3622 field.spt.share_depth.label:6439 msgid "Share Depth" msgstr "Jakamissyvyys" #: field.czs.use_perm.label:1239 msgid "Use Permission" msgstr "Käyttöoikeus" #: field.cwa.active.label:2032 field.chmm.active.label:2055 #: field.ccmm.active.label:2109 field.scap.active.label:5906 #: field.cmcts.active.label:12841 field.cmfts.active.label:12866 msgid "Active?" msgstr "Aktiivinen?" #: class.mcde.label:4445 msgid "Compressed Display Entry" msgstr "" #: class.rtf.label:10773 msgid "Template Folder" msgstr "Raporttipohjien kansio" #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12988 msgid "User Age Demographic" msgstr "Käyttäjien ikädemografia" #: field.ahn.note.label:5723 msgid "Notification Note" msgstr "Ilmoitus" #: field.circ.duration_rule.label:5054 field.aacs.duration_rule.label:5149 #: field.combcirc.duration_rule.label:5225 #: field.acirc.duration_rule.label:5316 #: field.rodcirc.duration_rule.label:13195 msgid "Circ Duration Rule" msgstr "Laina-aikasääntö" #: field.bravm.attr_value.label:5614 msgid "Attribute Map" msgstr "Määritekartta" #: field.asv.required.label:6626 msgid "Is Required?" msgstr "Vaaditaan?" #: field.atevparam.value.label:1578 msgid "Parameter Value" msgstr "Parametrin arvo" #: field.atc.id.label:2631 field.artc.id.label:8826 field.ahtc.id.label:8862 #: field.iatc.id.label:13116 msgid "Transit ID" msgstr "Kuljetuksen tunnus" #: field.acqfy.year_end.label:9624 msgid "Year End" msgstr "Vuoden loppu" #: field.acpl.url.label:5763 field.acqpro.url.label:9273 #: field.uvu.full_url.label:12239 field.uvuv.url.label:12326 #: field.acpt.url.label:13609 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #: field.at.uri.label:2833 field.auri.href.label:3516 #: field.auricnm.uri.label:3531 field.sitem.uri.label:6260 msgid "URI" msgstr "URI-osoite" #: class.acqclt.label:11203 field.acqcl.type.label:11247 #: field.acqscl.type.label:11275 msgid "Claim Type" msgstr "Reklamaatiotyyppi" #: field.circ.payments.label:5077 field.aacs.payments.label:5171 #: field.combcirc.payments.label:5248 field.acirc.payments.label:5339 #: field.rodcirc.payments.label:13212 msgid "Transaction Payments" msgstr "Maksutapahtumamaksut" #: class.map.label:8592 msgid "Payments: Aged" msgstr "" #: field.ahf.heading_type.label:2976 msgid "Heading Type" msgstr "" #: field.abaafm.field.label:2875 field.aalink.field.label:7504 msgid "Authority Field" msgstr "Auktoriteettikenttä" #: field.brt.fine_amount.label:5411 field.bresv.fine_amount.label:5573 msgid "Fine Amount" msgstr "Maksun määrä" #: field.rcsv.consortium_lifetime_holds.label:11087 msgid "Consortium: Lifetime Title Hold Count" msgstr "" #: field.chmw.user_home_ou.label:1969 field.chmm.user_home_ou.label:2057 #: field.rhcrpbah.home_ou.label:12678 field.rmocbbhol.home_ou.label:13343 #: field.rmobbhol.home_ou.label:13357 msgid "User Home Library" msgstr "Käyttäjän kotikirjasto" #: field.ccvm.composite_def.label:1187 msgid "Composite Definition" msgstr "" #: field.acmc.is_archived.label:3253 msgid "Is Archived?" msgstr "" #: field.mp.voided.label:8561 field.map.voided.label:8603 #: field.mallp.voided.label:8634 field.mbp.voided.label:8656 #: field.mndp.voided.label:8696 field.mdp.voided.label:8722 #: field.mb.voided.label:8903 field.mab.voided.label:8937 #: field.mallb.voided.label:8969 msgid "Voided?" msgstr "Mitätöity?" #: field.mp.forgive_payment.label:8567 field.mbp.forgive_payment.label:8662 #: field.mndp.forgive_payment.label:8698 msgid "Forgive Payment Detail" msgstr "Maksun anteeksiannon tiedot" #: class.cclscmm.label:2233 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map" msgstr "Lainausrajoitusasetuksen lainausmuokkauskartta" #: field.brsrc.deposit.label:5446 field.sunit.deposit.label:6195 #: field.acp.deposit.label:7994 msgid "Is Deposit Required" msgstr "Vaaditaanko talletus" #: field.rhrr.bib_record.label:10983 msgid "Target Bib Record" msgstr "Bibliografinen kohdetietue" #: field.ahr.expire_time.label:6743 field.ahopl.expire_time.label:6895 #: field.alhr.expire_time.label:6983 field.combahr.expire_time.label:7068 #: field.aahr.expire_time.label:7127 msgid "Hold Expire Date/Time" msgstr "Varauksen vanhentumispäivä/-aika" #: field.bre.full_record_entries.label:3632 msgid "Flattened MARC Fields " msgstr "Tasoitetut MARC-kentät " #: class.crad.label:1000 msgid "SVF Record Attribute Defintion" msgstr "SVF-tietuemääritykse määritelmä" #: field.bren.create_date.label:7561 msgid "Creation Date" msgstr "" #: field.crad.string_len.label:1015 msgid "String Length" msgstr "Merkkijonon pituus" #: field.bre.flat_display_entries.label:3639 msgid "Flat Display Entries" msgstr "" #: class.rr.label:10838 msgid "Report" msgstr "Raportti" #: class.aoupa.label:6560 msgid "Org Unit Proximity Adjustment" msgstr "Organisaatioyksikköjen etäisyyden muokkaus" #: field.cmsa.field_class.label:3064 field.cmf.field_class.label:3110 msgid "Class" msgstr "Luokka" #: field.rb.last_calc.label:317 field.cc.last_refresh_time.label:13795 msgid "Last Refresh Time" msgstr "" #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:949 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:977 msgid "MARC Record Type" msgstr "" #: class.viiad.label:421 msgid "Import Item Attribute Definition" msgstr "Tuo nidemääritysten määritelmä" #: field.acsp.staged.label:5030 msgid "Staged" msgstr "" #: field.rccc.circ_lib.label:12892 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name" msgstr "Kirjaston lainaussijainnin lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: class.abhem.label:7750 msgid "Hold Group Event Map" msgstr "" #: field.acpn.id.label:4290 field.bren.id.label:7565 msgid "Note ID" msgstr "Ilmoitustunnus" #: field.qfs.is_aggregate.label:11656 msgid "Is Aggregate" msgstr "Kokonaissumma" #: class.stgc.label:11377 msgid "Card Stage" msgstr "Kortin vaihe" #: class.acplo.label:5829 msgid "Copy/Shelving Location Order" msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin järjestys" #: field.rccc.stat_cat_2.label:12916 msgid "Legacy CAT2 Link" msgstr "Vanha CAT2-linkki" #: field.rcsv.branch_current_title_hold_count.label:11086 msgid "Branch: Current Title Hold Count" msgstr "" #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:12595 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library" msgstr "Varattavien niteiden määrä noutokirjastossa" #: field.aoa.valid.label:6656 field.acqpa.valid.label:9471 msgid "Is Valid?" msgstr "Kelvollinen?" #: field.ancihu.item_type.label:2608 field.aacct.item_type.label:5127 #: field.citm.value.label:6475 msgid "Item Type" msgstr "Nidetyyppi" #: class.mafe.label:2572 msgid "Author Field Entry" msgstr "Auktoriteettikenttäkirjaus" #: field.ahr.thaw_date.label:6769 field.ahopl.thaw_date.label:6921 #: field.alhr.thaw_date.label:7007 field.combahr.thaw_date.label:7092 #: field.aahr.thaw_date.label:7151 msgid "Activation Date" msgstr "" #: field.rxpt.voided.label:11012 msgid "Voided (Returned) Paid Amount" msgstr "Mitätöity (palautettu) maksettu summa" #: field.acqda.funding_source_credit.label:11194 msgid "Funding Source Credit" msgstr "Rahoituslähteen varat" #: field.ahr.phone_notify.label:6750 field.ahopl.phone_notify.label:6902 #: field.alhr.phone_notify.label:6990 msgid "Notifications Phone Number" msgstr "Ilmoitusten puhelinnumero" #: field.cc.id.label:13783 msgid "Carousel ID" msgstr "" #: field.jub.selector.label:10289 msgid "Selecting User" msgstr "Käyttäjä" #: field.mg.billable_transaction.label:7606 msgid "Billable Transaction link" msgstr "Laskutettavan tapahtuman linkki" #: class.cmpctm.label:12070 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map" msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien tyyppikartta" #: field.mrd.date1.label:4708 msgid "Date1" msgstr "Päiväys1" #: class.vaq.label:605 msgid "Import/Overlay Authority Queue" msgstr "Tuo/peitä auktoriteettijono" #: field.bresv.billings.label:5559 field.mbt.billings.label:7652 msgid "Billing Line Items" msgstr "Maksunimikkeet" #: field.acsaf.sf_list.label:2755 msgid "Subfield List" msgstr "Alakenttäluettelo" #: field.ccraed.coded_value.label:1056 msgid "Coded Value" msgstr "" #: field.atul.error_output.label:1657 field.atoul.error_output.label:1736 msgid "Event Error Output" msgstr "Tapahtumavirhetulostus" #: field.lasso.maps.label:6527 msgid "Maps" msgstr "" #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:348 field.cmc.fields.label:3092 msgid "Fields" msgstr "Kentät" #: field.bre.last_xact_id.label:3615 field.au.last_xact_id.label:4055 #: field.sre.last_xact_id.label:5877 msgid "Last Transaction ID" msgstr "Viimeisimmän maksutapahtuman tunnus" #: field.acpt.staff_note.label:13606 msgid "Staff Note" msgstr "" #: class.alhr.label:6973 msgid "Last Captured Hold Request" msgstr "Viimeisin tarttunut varauspyyntö" #: field.combahr.phone_notify.label:7075 field.aahr.phone_notify.label:7134 msgid "Notify by Phone?" msgstr "Ilmoitus puhelimitse?" #: field.cbc.padding.label:13485 msgid "Padding" msgstr "Pehmuste" #: field.cgs.api_key.label:13884 msgid "API Key" msgstr "" #: field.rb.importance_age.label:306 msgid "Importance Horizon" msgstr "" #: field.rccbs.usr.label:12971 msgid "User Link" msgstr "Käyttäjälinkki" #: class.ssubn.label:5970 msgid "Subscription Note" msgstr "Tilausilmoitus" #: field.rrbs.id.label:252 field.rp.id.label:275 field.rb.id.label:300 #: field.vibtg.id.label:344 field.vqbrad.id.label:545 #: field.vqarad.id.label:662 field.vst.id.label:816 field.cin.id.label:891 #: field.cmfinm.id.label:909 field.cmrcfmt.id.label:931 #: field.cmrcfld.id.label:947 field.cmrcsubfld.id.label:975 #: field.csc.id.label:1037 field.murav.id.label:1074 field.mrs.id.label:1091 #: field.crainm.id.label:1156 field.ccvm.id.label:1178 #: field.cracct.id.label:1205 field.atevdefgm.id.label:1510 #: field.bpt.id.label:1875 field.bpbcm.id.label:1891 field.cclg.id.label:2167 #: field.ccls.id.label:2184 field.ccmlsm.id.label:2207 #: field.cclscmm.id.label:2235 field.cclsacpl.id.label:2260 #: field.cclsgm.id.label:2286 field.aump.id.label:2463 #: field.aupw.id.label:2513 field.acsbfmfm.id.label:2808 #: field.cmf.id.label:3109 field.cmfvm.id.label:3149 field.cbho.id.label:3170 #: field.acmc.id.label:3246 field.acmcu.id.label:3273 #: field.acmcm.id.label:3300 field.acns.id.label:3415 field.acnp.id.label:3434 #: field.auricnm.id.label:3530 field.chdd.id.label:3940 #: field.chddv.id.label:3964 field.cuat.id.label:4137 #: field.auact.id.label:4157 field.atb.id.label:4176 field.pgpt.id.label:4744 #: field.ccs.id.label:4767 field.ausp.id.label:4787 field.auss.id.label:4875 #: field.auch.id.label:5391 field.acplg.id.label:5782 #: field.acplgm.id.label:5805 field.sre.id.label:5876 field.scap.id.label:5900 #: field.ssub.id.label:5941 field.ssubn.id.label:5972 #: field.sdist.id.label:6003 field.sdistn.id.label:6048 #: field.sstr.id.label:6081 field.srlu.id.label:6110 field.siss.id.label:6141 #: field.sunit.id.label:6180 field.sitem.id.label:6252 field.sin.id.label:6296 #: field.smhc.id.label:6340 field.sbsum.id.label:6354 #: field.sssum.id.label:6381 field.sisum.id.label:6408 field.spt.id.label:6435 #: field.sra.id.label:6504 field.aoupa.id.label:6562 field.ssr.id.label:6604 #: field.aoa.id.label:6650 field.asfg.id.label:6688 field.asfge.id.label:6710 #: field.ahrn.id.label:7042 field.aouct.id.label:7252 #: field.aouctn.id.label:7267 field.aalink.id.label:7501 #: field.act.id.label:8218 field.cbt.id.label:9051 field.aurt.id.label:9071 #: field.aur.id.label:9087 field.aurs.id.label:9161 field.acqie.id.label:9381 #: field.acqii.id.label:9418 field.acqpa.id.label:9465 #: field.acqpc.id.label:9497 field.acqcr.id.label:10115 #: field.acqpoi.id.label:10251 field.acqphsm.id.label:10579 #: field.aeas.id.label:10676 field.aeasm.id.label:10698 #: field.acqdfa.id.label:11160 field.acqclp.id.label:11302 #: field.acqclpa.id.label:11322 field.cmfpm.id.label:12054 #: field.cmpcsm.id.label:12085 field.cmpcvm.id.label:12104 #: field.cfdfs.id.label:12387 field.cbc.id.label:13479 #: field.coustl.id.label:13505 field.aaactsc.id.label:13519 #: field.aaasc.id.label:13531 field.cfg.id.label:13543 #: field.cfgm.id.label:13562 field.acpt.id.label:13602 #: field.acptcm.id.label:13626 field.ccou.id.label:13822 #: field.cgs.id.label:13879 msgid "ID" msgstr "ID" #: field.rcsv.branch_last_due_date.label:11074 msgid "Branch: Last Due Date" msgstr "" #: class.qfs.label:11651 msgid "Function Signature" msgstr "Funktion tunnus" #: class.cmfts.label:12861 msgid "Metabib Field TS Map" msgstr "" #: field.atevdefgm.holdings.label:1515 msgid "Include Holdings" msgstr "" #: field.ath.core_type.label:1330 msgid "Core Type" msgstr "Ydintyyppi" #: field.mb.billing_type.label:8899 field.mab.billing_type.label:8933 #: field.mallb.billing_type.label:8965 msgid "Legacy Billing Type" msgstr "Vanha maksutyyppi" #: field.ccvm.concept_uri.label:1186 msgid "Concept URI" msgstr "" #: field.acqpa.street1.label:9469 msgid "Street 1" msgstr "Katuosoite 1" #: field.clm.value.label:3000 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: field.acqpa.street2.label:9470 msgid "Street 2" msgstr "Katuosoite 2" #: field.cust.datatype.label:4229 class.qdt.label:11627 #: field.qfpd.datatype.label:11668 msgid "Datatype" msgstr "Tietotyyppi" #: field.artc.source.label:8829 field.ahtc.source.label:8865 msgid "Sending Library" msgstr "Lähetyskirjasto" #: class.cclsacpl.label:2258 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map" msgstr "Lainausrajoitusasetuksen nidesijaintikartta" #: field.vqbra.id.label:564 field.vqara.id.label:681 msgid "Attribute ID" msgstr "Määritetunnus" #: class.brav.label:5497 msgid "Resource Attribute Value" msgstr "Aineistomääritteen arvo" #: field.ahr.target.label:6760 field.ahopl.target.label:6912 #: field.alhr.target.label:6998 field.combahr.target.label:7088 #: field.aahr.target.label:7147 msgid "Target Object ID" msgstr "Kohdeobjektin tunnus" #: field.acqlisum.claim_count.label:13072 #: field.acqlisumi.claim_count.label:13093 msgid "Claim Count" msgstr "Reklamaatioiden lukumäärä" #: class.cvrfm.label:1949 field.chmw.marc_vr_format.label:1980 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:2011 field.chmm.marc_vr_format.label:2068 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:2120 msgid "Videorecording Format" msgstr "Videotallenteen muoto" #: class.sdistn.label:6046 msgid "Distribution Note" msgstr "Jakeluilmoitus" #: field.acqpro.holdings_subfields.label:9282 msgid "Holdings Subfields" msgstr "" #: field.acqfs.id.label:9641 field.acqfscred.funding_source.label:9672 #: field.acqofscred.funding_source.label:9704 msgid "Funding Source ID" msgstr "Rahoituslähteen tunnus" #: field.atev.run_time.label:1546 msgid "Run Time" msgstr "Suoritusaika" #: field.cwa.circ_weights.label:2034 msgid "Circ Weights" msgstr "Lainauspainot" #: field.actsce.id.label:7678 field.pgtde.id.label:8327 #: field.actscecm.id.label:8448 field.asce.id.label:8772 #: field.acqdfe.id.label:11123 field.rsce1.id.label:12938 #: field.rsce2.id.label:12949 msgid "Entry ID" msgstr "Kirjaustunnus" #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:2076 msgid "Copy Age Hold Protection Rule" msgstr "Niteen varaussuoja-aikasääntö" #: field.qfr.id.label:11736 field.qrc.from_relation.label:11759 msgid "From Relation ID" msgstr "Suhdetunnuksesta" #: field.chmm.include_frozen_holds.label:2075 msgid "Max includes Frozen" msgstr "Enimmäismäärään lasketaan jäädytetyt" #: class.asvr.label:2660 msgid "Survey Response" msgstr "Kyselyvastaus" #: field.crad.start_pos.label:1014 msgid "Starting Position" msgstr "Aloituspaikka" #: field.uvu.redirect_from.label:12232 msgid "Redirected From" msgstr "Ohjattu sivulta" #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:4039 msgid "Claims Never Checked Out Count" msgstr "Lainaamattomiksi ilmoitettujen lukumäärä" #: field.au.permissions.label:4026 msgid "All Permissions" msgstr "Kaikki oikeudet" #: field.cit.id.label:2313 msgid "Identification ID" msgstr "Tunnistautumistunnus" #: field.acnc.normalizer.label:3404 msgid "Normalizer function" msgstr "Normalisoijafunktio" #: field.aou.users.label:7196 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: field.vii.price.label:385 field.viiad.price.label:437 #: field.sunit.price.label:6206 field.acp.price.label:8006 #: field.act.price.label:8236 field.rocit.price.label:13245 msgid "Price" msgstr "Hinta" #: field.atevdefg.id.label:1486 field.pgt.id.label:8304 #: field.pgtde.grp.label:8328 msgid "Group ID" msgstr "Ryhmätunnus" #: field.sdist.summary_method.label:6005 msgid "Summary Method" msgstr "Yhteenvetotapa" #: field.vii.deposit_amount.label:382 field.viiad.deposit_amount.label:434 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5447 field.sunit.deposit_amount.label:6196 #: field.acp.deposit_amount.label:7995 field.act.deposit_amount.label:8235 #: field.rocit.deposit_amount.label:13267 msgid "Deposit Amount" msgstr "Talletusmäärä" #: field.acqpron.id.label:9311 field.acqpon.id.label:10217 msgid "PO Note ID" msgstr "Tilauksen huomautuksen tunnus" #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6932 msgid "User First Given Name" msgstr "Etunimi" #: field.erccpo.circ_lib.label:11048 msgid "Circulation Library" msgstr "" #: field.cust.fm_class.label:4230 msgid "Fieldmapper Class" msgstr "Kenttäkartoittimen luokka" #: field.chmw.marc_type.label:1977 field.ccmw.marc_type.label:2008 #: field.chmm.marc_type.label:2065 field.ccmm.marc_type.label:2117 #: field.rccc.item_type.label:12902 msgid "MARC Type" msgstr "MARC-tyyppi" #: field.au.prefix.label:4062 msgid "Prefix/Title" msgstr "Etuliite/Titteli" #: field.au.name_keywords.label:4079 msgid "Name Keywords" msgstr "" #: field.ahr.shelf_time.label:6770 field.ahopl.shelf_time.label:6922 #: field.alhr.shelf_time.label:7008 field.combahr.shelf_time.label:7093 #: field.aahr.shelf_time.label:7152 msgid "Shelf Time" msgstr "Hyllyaika" #: field.acqie.amount_paid.label:9391 field.acqii.amount_paid.label:9429 msgid "Amount Paid" msgstr "Maksettu summa" #: field.racnd.dewey_range_tens.label:3499 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12917 msgid "Dewey Range - Tens" msgstr "Dewey-luokitus - pääluokat" #: class.acqofscred.label:9699 msgid "Ordered Funding Source Credit" msgstr "Tilatun rahoituslähteen varat" #: field.rsr.geographic_subject.label:10946 msgid "Geographic Subjects (normalized)" msgstr "Maantieteelliset aiheet (normalisoitu)" #: field.acmr.is_public.label:3388 msgid "OPAC Viewable?" msgstr "" #: field.ccat.id.label:8099 field.acas.id.label:8126 field.aca.id.label:8146 #: field.aaca.id.label:8182 msgid "Id" msgstr "" #: field.auss.query_text.label:4879 msgid "Query Text" msgstr "Kyselyteksti" #: field.cust.reg_default.label:4233 msgid "Registration Default" msgstr "Oletusarvo rekisteröitäessä" #: field.acpl.label_suffix.label:5760 msgid "Label Suffix" msgstr "Nimekkeen takaliite" #: field.atc.target_copy.label:2637 field.artc.target_copy.label:8831 #: field.ahtc.target_copy.label:8867 field.iatc.target_copy.label:13121 msgid "Transited Copy" msgstr "Kuljetettu nide" #: field.ccmw.copy_location.label:2007 field.ccmm.copy_location.label:2116 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2262 field.acplgm.location.label:5807 #: field.aoupa.copy_location.label:6567 field.acqlid.location.label:10458 msgid "Copy Location" msgstr "Niteen sijanti" #: field.acqie.phys_item_count.label:9386 msgid "Physical Item Count" msgstr "Fyysisten niteiden lukumäärä" #: field.acsp.slot.label:5029 msgid "Appointment Date/Time" msgstr "" #: class.vbm.label:583 msgid "Queued Bib Record Match" msgstr "Jonoon asetettujen bibliografisten tietueiden osuvuus" #: field.acqexr.ratio.label:9244 msgid "Ratio" msgstr "Suhde" #: field.ahopl.potential_copies.label:6944 msgid "Potential Copies" msgstr "Ehdot täyttäviä niteitä" #: field.mfr.record.label:4322 field.mrd.record.label:4705 msgid "Bib Record Entry" msgstr "Bibliografinen tietuekirjaus" #: field.uvu.tld.label:12243 msgid "TLD" msgstr "TLD" #: class.sin.label:6294 msgid "Item Note" msgstr "Nideilmoitus" #: field.acqfy.id.label:9620 msgid "Fiscal Year ID" msgstr "Tilivuositunnus" #: class.aec.label:3855 msgid "Emergency Closing" msgstr "" #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:2014 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:2123 msgid "User Age: Lower Bound" msgstr "Käyttäjän ikä: alaraja" #: field.aupw.view_history.label:2518 msgid "View Borrowing History?" msgstr "" #: field.combahr.sms_notify.label:7076 field.aahr.sms_notify.label:7135 msgid "Notify by SMS?" msgstr "Ilmoitus tekstiviestillä?" #: field.cc.max_items.label:13797 msgid "Maximum Items" msgstr "" #: field.czs.record_format.label:1235 msgid "Record Format" msgstr "Tietuemuoto" #: field.atevdef.cleanup_success.label:1439 msgid "Success Cleanup" msgstr "Onnistuneiden siivous" #: class.uvu.label:12223 msgid "URL Verification URL" msgstr "Linkin tarkistuksen osoite" #: class.pgpm.label:8458 msgid "Group Permission Map" msgstr "Ryhmäoikeuskartta" #: field.ahr.notifications.label:6765 field.ahopl.notifications.label:6917 #: field.alhr.notifications.label:7003 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: field.circ.payment_total.label:5081 field.aacs.payment_total.label:5176 #: field.combcirc.payment_total.label:5253 #: field.acirc.payment_total.label:5343 field.bresv.payment_total.label:5562 #: field.mg.payment_total.label:7608 field.mbt.payment_total.label:7655 #: field.rodcirc.payment_total.label:13216 msgid "Payment Totals" msgstr "Maksuja yhteensä" #: class.aalink.label:7499 msgid "Authority to Authority Linking" msgstr "" #: field.rcsv.copy_id.label:11064 msgid "Item ID" msgstr "" #: field.brt.name.label:5409 msgid "Resource Type Name" msgstr "Aineistotyypin nimi" #: field.vii.copy_number.label:377 field.viiad.copy_number.label:445 msgid "Copy Number" msgstr "Kappalenumero" #: field.acn.notes.label:3463 field.acsp.notes.label:5035 #: field.ssub.notes.label:5950 field.sdist.notes.label:6017 #: field.sitem.notes.label:6264 field.ahr.notes.label:6776 #: field.ahopl.notes.label:6928 field.alhr.notes.label:7014 #: field.acqpro.provider_notes.label:9281 field.acqpo.notes.label:10150 msgid "Notes" msgstr "Ilmoitukset" #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:3174 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity" msgstr "" #: field.vqbra.attr_value.label:567 field.vqara.attr_value.label:684 #: field.vmsq.value.label:787 field.cgf.value.label:876 #: field.murav.value.label:1076 field.mrs.value.label:1094 #: field.mraf.value.label:1127 field.ccvm.value.label:1181 #: field.aus.value.label:2558 field.ssubn.value.label:5979 #: field.sdistn.value.label:6055 field.sin.value.label:6303 #: field.smhc.value.label:6346 field.asce.value.label:8775 #: field.acqlia.attr_value.label:10436 field.bmpc.value.label:12041 #: field.cmpcvm.value.label:12105 field.acpt.value.label:13605 #: field.awss.value.label:13709 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: class.aump.label:2461 msgid "User Message Penalty" msgstr "" #: field.mfr.ind1.label:4320 msgid "Indicator 1" msgstr "Ilmaisin 1" #: class.acsbf.label:2787 msgid "Authority Control Set Bib Field" msgstr "Auktoriteettikontrollisarjan bibliografinen tietuekenttä" #: field.acqpo.ordering_agency.label:10142 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:10189 #: field.acrlid.ordering_agency.label:13050 msgid "Ordering Agency" msgstr "Tilaava laitos" #: field.ahrn.slip.label:7046 msgid "Slip?" msgstr "Kuitti?" #: field.rcsv.branch_last_circ_date.label:11068 msgid "Branch: Last Circulation Date" msgstr "" #: field.crad.multi.label:1005 msgid "Multi-valued?" msgstr "" #: field.vmsp.negate.label:751 msgid "Negate" msgstr "Hylkää" #: class.aouctn.label:7265 msgid "Org Unit Custom Tree Node" msgstr "Organisaatioyksikön mukautettu puusolmu" #: field.qxp.left_operand.label:11699 field.xbet.left_operand.label:11804 #: field.xcase.left_operand.label:11847 field.xcast.left_operand.label:11862 #: field.xin.left_operand.label:11925 field.xisnull.left_operand.label:11942 #: field.xop.left_operand.label:11983 msgid "Left Operand" msgstr "Vasen operandi" #: class.cnct.label:7512 msgid "Non-cataloged Type" msgstr "Ei-luetteloitu tyyppi" #: class.cmcts.label:12836 msgid "Metabib Class TS Map" msgstr "" #: field.qrc.id.label:11758 msgid "Record Column ID" msgstr "Tietuesarakkeen tunnus" #: class.ahn.label:5718 msgid "Hold Notification" msgstr "Varausilmoitus" #: field.rcirct.id.label:10971 field.rmocbbol.id.label:13290 #: field.rmocbbcol.id.label:13314 field.rmocbbhol.id.label:13342 msgid "Circulation ID" msgstr "Lainaustunnus" #: field.mrs.source.label:1092 msgid "Bib Record ID" msgstr "" #: field.acqlid.receiver.label:10454 msgid "Receiving User" msgstr "Vastaanottava käyttäjä" #: field.rcsv.system_lifetime_transits.label:11091 msgid "System: Lifetime Outbound Transits" msgstr "" #: field.aou.holds_address.label:7184 msgid "Holds Receiving Address" msgstr "Varausten vastaanotto-osoite" #: class.vmsq.label:780 msgid "Record Quality Metric" msgstr "Tietuelaatumittari" #: field.acqlih.selector.label:10351 msgid "Selector" msgstr "Valitsin" #: field.mwde.tcn.label:4484 field.rocit.tcn_value.label:13269 msgid "TCN" msgstr "Tietuenro" #: field.acqie.cost_billed.label:9389 field.acqii.cost_billed.label:9426 msgid "Cost Billed" msgstr "Veloitettu summa" #: class.aupr.label:2541 msgid "User password reset requests" msgstr "Käyttäjän salasanan uusintapyynnöt" #: field.artc.copy_status.label:8822 field.ahtc.copy_status.label:8858 msgid "Copy Status at Transit" msgstr "Niteen tila kuljetuksessa" #: class.rhcrpbah.label:12612 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Home Library" msgstr "" #: field.abaafm.id.label:2874 msgid "Axis Authority Field Map ID" msgstr "Akseliauktoriteetin kenttäkarttatunnus" #: field.brsrc.user_fee.label:5448 msgid "User Fee" msgstr "Käyttäjämaksu" #: field.acqcl.id.label:11246 field.acqcle.claim.label:11260 #: field.acqscl.id.label:11274 field.acqscle.claim.label:11288 msgid "Claim ID" msgstr "Reklamaatiotunnus" #: field.cfg.manual.label:13545 msgid "Manual" msgstr "" #: class.ccraed.label:1054 msgid "Composite Attribute Definitions" msgstr "" #: field.rcsv.system_lifetime_holds.label:11088 msgid "System: Lifetime Title Hold Count" msgstr "" #: field.ahf.format.label:2979 msgid "Heading XSLT Format" msgstr "" #: field.sdist.unit_label_suffix.label:6014 msgid "Unit Label Suffix" msgstr "Yksikkönimekkeen takaliite" #: field.qxp.subquery.label:11703 field.xex.subquery.label:11894 #: field.xin.subquery.label:11926 field.xsubq.subquery.label:12028 msgid "Subquery" msgstr "Alakysely" #: class.ccmm.label:2105 msgid "Circulation Matrix Matchpoint" msgstr "Lainausmatriisin osuvuuspiste" #: field.acqlid.eg_copy_id.label:10450 msgid "Evergreen Copy ID" msgstr "Evergreen-kappaletunnus" #: field.acmcm.original_callnumber.label:3309 msgid "Original Callnumber" msgstr "" #: class.scap.label:5898 msgid "Caption and Pattern" msgstr "Kuvateksti ja kuvio" #: field.asfge.query.label:6713 field.uvu.query.label:12246 msgid "Query" msgstr "Kysely" #: field.rccc.demographic_general_division.label:12905 msgid "Patron Age Demographic" msgstr "Asiakkaiden ikädemografia" #: field.rsr.corporate_subject.label:10949 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)" msgstr "Yritysnimisubjektit (normalisoitu)" #: field.cbho.priority.label:3177 field.pgt.hold_priority.label:8310 msgid "Hold Priority" msgstr "Varauksen prioriteetti" #: class.vqbr.label:507 msgid "Queued Bib Record" msgstr "Jonoon asetettu bibliografinen tietue" #: field.uvuv.id.label:12325 msgid "Verification ID" msgstr "Tarkistuksen ID" #: field.ccat.in_renew.label:8105 msgid "During Renewal" msgstr "" #: class.auch.label:5385 msgid "User Checkout History" msgstr "" #: field.acqfs.name.label:9642 msgid "Funding Source Name" msgstr "Rahoituslähteen nimi" #: class.acqdfe.label:11121 msgid "Distribution Formula Entry" msgstr "Jakelukaavakirjaus" #: field.aua.id.label:4818 field.acqpca.id.label:9532 msgid "Address ID" msgstr "Osoitetunnus" #: field.afsg.rollback_time.label:11450 msgid "Rollback Time" msgstr "" #: field.jubstlbl.label.label:12455 field.acqpostlbl.label.label:12468 msgid "State Label" msgstr "" #: field.acqf.tags.label:9770 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: class.cracct.label:1203 msgid "Remote (3rd party) Account" msgstr "Etätili (kolmannen osapuolen)" #: field.stgu.usrname.label:11353 field.stgc.usrname.label:11381 #: field.stgma.usrname.label:11391 field.stgba.usrname.label:11407 #: field.stgsc.usrname.label:11423 field.stgs.usrname.label:11434 msgid "User Name" msgstr "Käyttäjän nimi" #: field.actsc.default_entries.label:7385 #: field.actsce.default_entries.label:7682 msgid "Default Entries" msgstr "Oletuskirjaukset" #: field.aur.other_info.label:9111 field.aurs.other_info.label:9185 msgid "Other Info" msgstr "Muut tiedot" #: field.chmw.requestor_grp.label:1975 field.chmm.requestor_grp.label:2063 msgid "Requestor Permission Group" msgstr "Pyytäjän oikeusryhmä" #: class.ccvm.label:1176 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map" msgstr "SVF-tietuemääritysten koodattu arvokartta" #: field.cmf.display_field_map.label:3128 class.cdfm.label:4508 msgid "Display Field Map" msgstr "" #: class.mvr.label:118 msgid "Virtual Record" msgstr "Virtuaalitietue" #: field.afs.id.label:11471 field.afscv.fieldset.label:11504 msgid "Fieldset ID" msgstr "Kenttäjoukon tunnus" #: class.brt.label:5406 field.brsrc.type.label:5443 #: field.bra.resource_type.label:5476 msgid "Resource Type" msgstr "Aineistotyyppi" #: field.cxt.xslt.label:3048 msgid "XSLT" msgstr "XSLT" #: field.au.addresses.label:4022 msgid "All Addresses" msgstr "Kaikki osoitteet" #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:2015 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:2124 msgid "User Age: Upper Bound" msgstr "Käyttäjän ikä: yläraja" #: class.stgsc.label:11419 msgid "Statistical Category Stage" msgstr "Tilastollisen kategorian vaihe" #: class.aurs.label:9141 msgid "User Purchase Request with Status" msgstr "" #: field.mrd.vr_format.label:4707 msgid "Video Recording Format" msgstr "Videotallenteen muoto" #: field.acqfdeb.po_items.label:9725 field.acqpo.po_items.label:10155 msgid "PO Items" msgstr "Tilauksen nimekkeet" #: field.amtr.matchpoint.label:159 field.chmm.id.label:2054 #: field.ccmm.id.label:2107 msgid "Matchpoint ID" msgstr "Osuvuuspisteen tunnus" #: field.rccbs.profile_group.label:12994 msgid "User Profile Group" msgstr "Käyttäjäprofiiliryhmä" #: class.actscsf.label:7366 class.ascsf.label:8787 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier" msgstr "Tilastollisen SIP-kategorian kenttätunniste" #: field.aufh.fail_time.label:8412 msgid "Retargeting Date/Time" msgstr "Uudelleenkohdistuksen päiväys/aika" #: field.au.performed_circulations.label:4089 msgid "Circulations Performed as Staff" msgstr "Henkilökunnan suorittamat lainaukset" #: field.asvr.id.label:2665 field.asva.id.label:8353 msgid "Answer ID" msgstr "Vastaustunnus" #: class.ahrn.label:7040 msgid "Hold Request Note" msgstr "Varauspyyntöilmoitus" #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:13255 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value" msgstr "Vanhan tilastollisen kategorian arvo 1" #: field.au.last_update_time.label:4072 msgid "Record Last Update Time" msgstr "Tietueen viimeisin päivitysaika" #: field.aua.city.label:4815 field.aal.city.label:4851 #: field.aoa.city.label:6647 field.acqpa.city.label:9462 #: field.acqpca.city.label:9529 field.stgma.city.label:11394 #: field.stgba.city.label:11410 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: field.ccm.avg_wait_time.label:1794 msgid "Average Wait Time" msgstr "Keskimääräinen odotusaika" #: class.crcd.label:3916 msgid "Circulation Duration Rule" msgstr "Lainauskestosääntö" #: field.sunit.holds.label:6220 field.acp.holds.label:8020 msgid "Holds" msgstr "Varauksia" #: field.sunit.summary_contents.label:6214 msgid "Summary Contents" msgstr "Yhteenvedon sisältö" #: field.acmcm.temporary_record.label:3304 msgid "Record is temporary?" msgstr "" #: class.rccc.label:12889 msgid "Classic Circulation View" msgstr "Perinteinen lainausnäkymä" #: field.aihu.id.label:2586 field.ancihu.id.label:2607 msgid "Use ID" msgstr "Käyttötunnus" #: class.cgs.label:13877 msgid "Geographic Location Service" msgstr "" #: field.cfgm.stop_depth.label:13565 msgid "Stop Depth" msgstr "Pysäytyssyvyys" #: field.atc.dest_recv_time.label:2630 field.artc.dest_recv_time.label:8824 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8860 field.iatc.dest_recv_time.label:13115 msgid "Receive Date/Time" msgstr "Vastaanottopäivä/-aika" #: field.asv.poll.label:6625 msgid "Poll Style?" msgstr "Äänestystyyli?" #: field.qcb.id.label:11721 msgid "Case Branch ID" msgstr "Tapauksen haaratunnus" #: field.uvsbrem.session.label:12169 field.uvus.session.label:12195 #: field.uvu.session.label:12234 field.uvva.session.label:12288 msgid "Session" msgstr "Istunto" #: field.sasum.id.label:6329 msgid "Native ID" msgstr "Alkuperäinen tunnus" #: class.ocirclist.label:4982 msgid "Open Circulation List" msgstr "Avointen lainojen luettelo" #: field.acpn.owning_copy.label:4291 field.alci.copy.label:8081 #: field.aca.copy.label:8148 field.aaca.copy.label:8184 #: field.acptcm.copy.label:13627 msgid "Copy" msgstr "Nide" #: field.aout.can_have_vols.label:7537 msgid "Can Have Volumes?" msgstr "Voi sisältää signumeja?" #: field.atevdefgm.sortable.label:1514 msgid "Sortable" msgstr "" #: field.clfm.description.label:7790 msgid "LitF Description" msgstr "LitF-kuvaus" #: field.racnd.dewey_block_hundreds.label:3502 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12920 msgid "Dewey Block - Hundreds" msgstr "Dewey-ryhmittely - alaluokat" #: field.aout.parent.label:7542 msgid "Parent Type" msgstr "Ylätason elementin tyyppi" #: class.rud.label:10958 msgid "User Demographics" msgstr "Käyttäjien demografia" #: field.atc.prev_hop.label:2633 field.iatc.prev_hop.label:13118 msgid "Previous Hop (unused)" msgstr "Edellinen hyppy (ei käytössä)" #: field.acqpro.holding_tag.label:9267 msgid "Holdings Tag" msgstr "Kokoelmien avainsana" #: field.acqct.label.label:9226 msgid "Currency Label" msgstr "Valuuttanimeke" #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9720 msgid "Encumbrance" msgstr "Kuormitus" #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5450 msgid "Reservation Target Resources" msgstr "Erikoisvarauskohdeaineistot" #: field.sunit.dummy_author.label:6197 field.acp.dummy_author.label:7996 msgid "Precat Dummy Author" msgstr "Ennakkoluetteloitu valetekijä" #: field.qbv.default_value.label:11682 field.cmfpm.default_val.label:12060 msgid "Default Value" msgstr "Oletusarvo" #: field.aump.staff.label:2485 field.ausp.staff.label:4790 msgid "Staff" msgstr "Henkilökunta" #: field.vqbr.quality.label:522 field.vbm.quality.label:588 #: field.vqar.quality.label:641 field.vam.quality.label:705 #: field.vmsq.quality.label:788 msgid "Quality" msgstr "Laatu" #: field.ahr.cancel_note.label:6772 field.ahopl.cancel_note.label:6924 #: field.alhr.cancel_note.label:7010 field.combahr.cancel_note.label:7095 #: field.aahr.cancel_note.label:7154 msgid "Cancelation note" msgstr "Peruutusilmoitus" #: field.vst.record_type.label:821 field.cmfpm.rec_type.label:12057 msgid "Record Type" msgstr "Tietuetyyppi" #: field.acqedi.vendacct.label:10628 msgid "Vendor Account Number" msgstr "Myyjän tilinumero" #: class.combcirc.label:5215 field.acp.all_circulations.label:8017 msgid "Combined Aged and Active Circulations" msgstr "Ikäännytetyt ja aktiiviset lainat yhdessä" #: field.vmp.preserve_spec.label:202 msgid "Preserve Specification" msgstr "Säilytä määrittely" #: field.mp.goods_payment.label:8568 field.mbp.goods_payment.label:8663 #: field.mndp.goods_payment.label:8699 msgid "Goods Payment Detail" msgstr "Hyödykkeiden maksutiedot" #: field.rxbt.total.label:11002 msgid "Total Billing Amount" msgstr "Laskut yhteensä" #: class.rmobbol.label:13301 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library" msgstr "Avoimet maksut omistajakirjaston mukaan" #: class.mndp.label:8688 msgid "Payments: Non-drawer Staff" msgstr "Maksut: Henkilökunta ilman maksuosoitusoikeutta" #: field.uvva.id.label:12286 msgid "Attempt ID" msgstr "Yrityksen ID" #: field.brt.id.label:5408 msgid "Resource Type ID" msgstr "Aineistotyyppitunnus" #: field.acqf.id.label:9756 field.acqfat.fund.label:9803 #: field.acqfdt.fund.label:9820 field.acqfet.fund.label:9837 #: field.acqfst.fund.label:9854 field.acqfcb.fund.label:9871 #: field.acqafat.fund.label:9888 field.acqafet.fund.label:9898 #: field.acqafst.fund.label:9908 field.acqafsb.fund.label:9918 #: field.acqafcb.fund.label:9928 field.acqfsb.fund.label:9968 #: field.acqfsum.id.label:9998 field.acqftm.fund.label:13390 msgid "Fund ID" msgstr "Tilitunnus" #: class.lasso.label:6522 field.lmap.lasso.label:6544 msgid "Library Group" msgstr "" #: field.acqinv.recv_date.label:9347 msgid "Invoice Date" msgstr "Laskun päiväys" #: class.acmcu.label:3271 msgid "Course Users" msgstr "" #: class.mobts.label:3982 msgid "Open Billable Transaction Summary" msgstr "Avointen laskutettavien maksutapahtumien yhteenveto" #: field.sdist.basic_summary.label:6018 class.sbsum.label:6352 msgid "Basic Issue Summary" msgstr "Perusnumeroiden yhteenveto" #: field.csp.staff_alert.label:4728 msgid "Staff Alert" msgstr "" #: field.acsaf.axis_maps.label:2764 msgid "Browse Axis Maps" msgstr "Selausakselikartat" #: field.act.circ_as_type.label:8238 msgid "Circ As Type" msgstr "Lainaa tyyppinä" #: field.rocit.patron_name.label:13274 msgid "Patron Name" msgstr "Asiakkaan nimi" #: field.aou.phone.label:7193 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" #: class.atc.label:2626 msgid "Copy Transit" msgstr "Nidekuljetus" #: field.acqie.purchase_order.label:9383 field.acqii.purchase_order.label:9420 #: class.acqpo.label:10134 field.acqpon.purchase_order.label:10218 #: field.acqpoi.purchase_order.label:10252 #: field.jub.purchase_order.label:10291 #: field.acqlih.purchase_order.label:10353 #: field.acqedim.purchase_order.label:10730 #: field.acrlid.purchase_order.label:13051 msgid "Purchase Order" msgstr "Tilaus" #: class.mfe.label:4582 msgid "Combined Field Entry View" msgstr "Yhdistetty kenttäkirjausnäkymä" #: field.aupw.place_holds.label:2516 msgid "Place Holds?" msgstr "" #: field.acplg.pos.label:5786 field.acplo.position.label:5834 #: field.srlu.pos.label:6112 field.aoupa.pos.label:6569 #: field.asfge.pos.label:6712 field.pgtde.position.label:8331 #: field.acqdfe.position.label:11125 msgid "Position" msgstr "Paikka" #: field.sunit.circ_as_type.label:6185 field.acp.circ_as_type.label:7984 msgid "Circulation Type (MARC)" msgstr "Lainaustyyppi (MARC)" #: field.vibtg.always_apply.label:347 msgid "Always Apply" msgstr "Aina voimassa?" #: class.acqliad.label:10487 msgid "Line Item Attribute Definition" msgstr "Nimikemäärityksen määritelmä" #: field.aws.id.label:1769 field.au.wsid.label:4033 msgid "Workstation ID" msgstr "Työasematunnus" #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2208 msgid "Matchpoint" msgstr "Osuvuuspiste" #: field.bram.id.label:5524 msgid "Resource Attribute Map ID" msgstr "Aineiston määritekarttatunnus" #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9572 msgid "Funding Source Credit ID" msgstr "Rahoituslähteen varatunnus" #: field.cc.owning_lib_filter.label:13793 msgid "Item Libraries" msgstr "" #: field.acqfy.year_begin.label:9623 msgid "Year Begin" msgstr "Aloitusvuosi" #: field.acqfc.id.label:9601 msgid "Fiscal Calendar ID" msgstr "Tilivuosikalenterin tunnus" #: field.ssub.record_entry.label:5945 msgid "Bibliographic Record Entry" msgstr "Bibliografinen tietuekirjaus" #: field.au.pref_prefix.label:4073 msgid "Preferred Prefix" msgstr "" #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:12596 #: field.rhcrpbah.holds_everywhere.label:12681 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:12773 msgid "Active Holds Everywhere" msgstr "Aktiiviset varaukset kaikkialla" #: field.au.usrgroup.label:4068 msgid "Family Linkage or other Group" msgstr "Perheyhteys tai muu ryhmä" #: field.aupw.checkout_items.label:2519 msgid "Check Out Items?" msgstr "" #: field.acqii.fund_debit.label:9421 field.acqpoi.fund_debit.label:10253 #: field.acqlid.fund_debit.label:10456 field.acqda.fund_debit.label:11192 msgid "Fund Debit" msgstr "Tilin velat" #: field.cmf.browse_field.label:3122 msgid "Browse Field" msgstr "Selauskenttä" #: field.aout.depth.label:7538 msgid "Type Depth" msgstr "Tyyppisyvyys" #: field.ahf.heading_purpose.label:2977 msgid "Heading Purpose" msgstr "" #: field.uvva.finish_time.label:12290 msgid "Finish Time" msgstr "Lopetusaika" #: field.acqpro.email.label:9274 field.acqpc.email.label:9501 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: field.rhcrpb.hold_count.label:12516 msgid "Active Holds" msgstr "Aktiiviset varaukset" #: field.au.fund_alloc_pcts.label:4090 field.aou.fund_alloc_pcts.label:7203 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9650 msgid "Fund Allocation Percentages" msgstr "Tilien varausprosentit" #: field.combcirc.usr_profile.label:5255 field.acirc.usr_profile.label:5345 #: field.combahr.usr_profile.label:7083 field.aahr.usr_profile.label:7142 #: field.rccc.profile_group.label:12904 msgid "Patron Profile Group" msgstr "Asiakkaan profiiliryhmä" #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12966 msgid "User Home Library Short (Policy) Name" msgstr "Käyttäjän kotikirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: class.ahf.label:2973 msgid "Authority Heading Fields" msgstr "" #: field.acqii.fund.label:9428 field.acqfdeb.fund.label:9716 #: class.acqf.label:9754 field.acqfa.fund.label:10030 #: field.acqpoi.fund.label:10259 field.acqlid.fund.label:10455 #: field.acqdfe.fund.label:11129 msgid "Fund" msgstr "Tili" #: field.atb.usr.label:4177 msgid "Owning User" msgstr "Omistajakäyttäjä" #: field.aiit.prorate.label:1811 msgid "Prorate?" msgstr "Jaetaanko suhteellisesti?" #: field.vii.imported_as.label:372 msgid "Final Target Copy" msgstr "Lopullinen kohdenide" #: field.acqftm.id.label:13389 msgid "Map Entry ID" msgstr "Karttakirjaustunnus" #: field.bre.edit_date.label:3611 msgid "Last Edit Data/Time" msgstr "Viimeisimmän muokkauksen päiväys/aika" #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2984 msgid "Thesaurus Override XPath" msgstr "" #: class.cubn.label:7450 msgid "User Bucket Note" msgstr "Käyttäjäsiilon ilmoitus" #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:13764 msgid "Filter By Item Owning Library?" msgstr "" #: field.mwde.upc.label:4483 field.aur.upc.label:9101 #: field.aurs.upc.label:9175 msgid "UPC" msgstr "" #: field.rccc.owning_lib_name.label:12898 msgid "Owning Library Short (Policy) Name" msgstr "Omistajakirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: field.acmcm.original_status.label:3306 msgid "Original Status" msgstr "" #: field.rmobbol.billing_types.label:13304 #: field.rmobbcol.billing_types.label:13331 #: field.rmobbhol.billing_types.label:13359 msgid "Billing Types" msgstr "Laskutustyypit" #: field.uvu.domain.label:12242 msgid "Domain" msgstr "Verkkotunnus" #: field.mwde.physical_description.label:4486 msgid "Physical Description" msgstr "" #: class.iatc.label:13102 msgid "Inter-system Copy Transit" msgstr "Järjestelmien välinen nidekuljetus" #: field.acqclp.name.label:11304 msgid "Claim Policy Name" msgstr "Reklamaatiosäännön nimi" #: class.atclean.label:1385 msgid "Trigger Event Cleanup" msgstr "Laukaistujen tapahtumien siivous" #: field.acqf.encumbrance_total.label:9773 msgid "Encumbrance Total" msgstr "Kuormitus yhteensä" #: field.bpbcm.peer_type.label:1892 msgid "Peer Type" msgstr "Vertaistyyppi" #: field.acqda.debit_amount.label:11193 msgid "Debit Amount" msgstr "Velkasumma" #: field.cifm.code.label:3231 msgid "Item Form Code" msgstr "Nidekaavakkeen koodi" #: field.ateo.error_events.label:1313 msgid "Error Events" msgstr "Virhetapahtumat" #: field.acpn.value.label:4294 msgid "Note Content" msgstr "Ilmoituksen sisältö" #: field.sdist.holding_lib.label:6007 msgid "Holding Lib" msgstr "Kokoelmakirjasto" #: field.vii.priv_note.label:391 field.viiad.priv_note.label:443 msgid "Private Note" msgstr "Yksityisilmoitus" #: field.qxp.literal.label:11696 field.xbool.literal.label:11833 #: field.xnum.literal.label:11970 field.xstr.literal.label:12015 msgid "Literal" msgstr "Kirjaimellinen" #: field.acqpron.value.label:9317 field.acqlin.value.label:10418 msgid "Note Value" msgstr "Ilmoituksen arvo" #: field.acn.edit_date.label:3457 field.sunit.edit_date.label:6199 #: field.acp.edit_date.label:7998 msgid "Last Edit Date/Time" msgstr "Viimeisin muokkauspäivä/-aika" #: field.acqfa.id.label:10029 field.acqfap.id.label:10062 msgid "Allocation ID" msgstr "Varauskohdetunnus" #: class.xbind.label:11813 msgid "Bind Variable Expression" msgstr "Sido muuttujalauseke" #: field.sra.bump_type.label:6507 msgid "Bump Type" msgstr "Törmäystyyppi" #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5451 msgid "Reservation Current Resources" msgstr "Erikoisvarauksen nykyiset aineistot" #: class.artc.label:8820 msgid "Reservation Transit" msgstr "Erikoisvarauskuljetus" #: field.aoa.street1.label:6654 msgid "Street1" msgstr "" #: field.aoa.street2.label:6655 msgid "Street2" msgstr "" #: field.actsced.owner.label:7695 msgid "Default for Owner" msgstr "Oletus omistajalle" #: field.vst.usr.label:819 field.auoi.usr.label:860 field.aum.usr.label:2414 #: field.auml.usr.label:2442 field.aump.usr.label:2475 #: field.aupw.usr.label:2514 field.aupr.usr.label:2545 #: field.aus.usr.label:2557 field.acmcu.usr.label:3275 #: field.auact.usr.label:4158 field.ausp.usr.label:4789 #: field.aua.usr.label:4823 field.auch.usr.label:5393 #: field.bresv.usr.label:5555 field.ac.usr.label:7353 field.mg.usr.label:7601 #: field.mbt.usr.label:7646 field.actscecm.target_usr.label:8451 #: field.puwoum.usr.label:8518 field.aur.usr.label:9088 #: field.aurs.usr.label:9162 field.acqliuad.usr.label:10537 #: field.uvva.usr.label:12287 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: field.acn.dewey.label:3470 class.racnd.label:3495 msgid "Dewey Classification" msgstr "" #: field.atul.update_process.label:1653 field.atoul.update_process.label:1732 msgid "Event Update PID" msgstr "Tapahtumapäivityksen PID" #: field.rccbs.billing_location_name.label:12963 msgid "Billing Location Name" msgstr "Laskutuspaikan nimi" #: field.afs.stored_query.label:11480 class.qsq.label:11593 msgid "Stored Query" msgstr "Tallennettu kysey" #: field.acqft.id.label:13369 msgid "Fund Tag ID" msgstr "Tilin avainsanatunnus" #: field.cxt.namespace_uri.label:3046 msgid "Namespace URI" msgstr "Nimitilan URI-osoite" #: field.acqpoh.audit_time.label:10183 field.acqlih.audit_time.label:10346 msgid "Audit Time" msgstr "Auditointiaika" #: field.acqf.debit_total.label:9772 msgid "Debit Total" msgstr "Velkaa yhteensä" #: field.sra.field.label:6506 msgid "Index Field" msgstr "Indeksikenttä" #: class.xnum.label:11964 msgid "Number Expression" msgstr "Numerolauseke" #: field.mwde.pubdate.label:4495 field.aur.pubdate.label:9109 #: field.aurs.pubdate.label:9183 msgid "Publication Date" msgstr "Julkaisupäivä" #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5420 msgid "Target Resource Types" msgstr "Kohdeaineistojen tyypit" #: field.au.mailing_address.label:4056 field.aal.mailing_address.label:4856 #: field.aou.mailing_address.label:7187 msgid "Mailing Address" msgstr "Postiosoite" #: class.cwst.label:13673 msgid "Workstation Setting Type" msgstr "" #: field.murav.attr.label:1075 field.mrs.attr.label:1093 #: field.mraf.attr.label:1126 field.aeasm.attr.label:10700 msgid "Attribute" msgstr "" #: field.uvu.url_selector.label:12235 msgid "URL Selector" msgstr "Linkin valitsin" #: field.cgs.service_code.label:13883 msgid "Service Code" msgstr "" #: field.acqmapinv.po_item.label:13466 msgid "Purchase Order Item ID" msgstr "Tilauksen nimekkeen tunnus" #: class.xisnull.label:11936 msgid "IS NULL Expression" msgstr "IS NULL -lauseke" #: class.acqdf.label:11099 field.acqdfa.formula.label:11163 msgid "Distribution Formula" msgstr "Jakelukaava" #: field.ccat.next_status.label:8109 msgid "Next Statuses" msgstr "" #: field.rcsv.system_last_due_date.label:11073 msgid "System: Last Due Date" msgstr "" #: field.acsaf.main_entry.label:2752 msgid "Main Entry" msgstr "Pääkirjaus" #: class.ccnbi.label:5638 msgid "Call Number Bucket Item" msgstr "Hyllypaikan korinide" #: field.rsr.topic_subject.label:10945 msgid "Topic Subjects (normalized)" msgstr "Aiheet (normalisoitu)" #: class.aahr.label:7121 msgid "Aged Hold Request" msgstr "" #: field.cfdi.key.label:12367 msgid "Interface Key" msgstr "Käyttöliittymätunnus" #: class.acqfscred.label:9669 msgid "Credit to Funding Source" msgstr "Varat rahoituslähteeseen" #: field.vii.location.label:379 field.viiad.location.label:431 #: field.circ.copy_location.label:5083 field.combcirc.copy_location.label:5258 #: field.acirc.copy_location.label:5348 class.acpl.label:5748 #: field.sunit.location.label:6204 field.acp.location.label:8004 #: field.rccc.shelving_location.label:12903 msgid "Shelving Location" msgstr "Hyllysijainti" #: field.chmw.pickup_ou.label:1971 field.chmm.pickup_ou.label:2059 #: field.acsp.org.label:5028 field.bresv.pickup_lib.label:5579 #: field.ahr.pickup_lib.label:6753 field.ahopl.pickup_lib.label:6905 #: field.alhr.pickup_lib.label:6991 field.combahr.pickup_lib.label:7077 #: field.aahr.pickup_lib.label:7136 field.aur.pickup_lib.label:9091 #: field.aurs.pickup_lib.label:9165 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:12593 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:12770 msgid "Pickup Library" msgstr "Noutokirjasto" #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7693 msgid "Default Entry Value" msgstr "Kirjauksen oletusarvo" #: field.vii.holdable.label:384 field.viiad.holdable.label:436 #: field.ccs.holdable.label:4766 msgid "Holdable" msgstr "Varattavissa" #: field.bre.keyword_field_entries.label:3626 msgid "Indexed Keyword Field Entries" msgstr "Indeksoidut avainsanakenttäkirjaukset" #: class.rxbt.label:10997 msgid "Transaction Billing Totals" msgstr "Laskutustapahtumat yhteensä" #: field.au.home_ou.label:4049 field.aurs.home_ou.label:9189 #: field.stgu.home_ou.label:11363 msgid "Home Library" msgstr "Kotikirjasto" #: field.cit.name.label:2314 msgid "Identification Name" msgstr "Tunnistenimi" #: field.sunit.cost.label:6212 field.acp.cost.label:8012 msgid "Cost" msgstr "Kustannus" #: field.mbt.circulation.label:7651 msgid "Circulation Billing link" msgstr "Lainauksen maksulinkki" #: field.atc.copy_status.label:2628 field.iatc.copy_status.label:13113 msgid "Pretransit Copy Status" msgstr "Ennakkokuljetettavan niteen tila" #: field.ahr.cancel_time.label:6762 field.ahopl.cancel_time.label:6914 #: field.alhr.cancel_time.label:7000 field.combahr.cancel_time.label:7089 #: field.aahr.cancel_time.label:7148 msgid "Hold Cancel Date/Time" msgstr "Varauksen perumisen päiväys/aika" #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:2003 field.ccmm.copy_owning_lib.label:2112 msgid "Copy Owning Lib" msgstr "Niteen omistajakirjasto" #: field.qsq.offset_count.label:11603 msgid "OFFSET count" msgstr "OFFSET-lukumäärä" #: field.qxp.type.label:11692 msgid "Expression Type" msgstr "Lauseketyyppi" #: field.acpl.checkin_alert.label:5761 msgid "Checkin Alert" msgstr "Palautushuomautus" #: field.aufhl.count.label:11533 field.aufhil.count.label:11555 #: field.aufhol.count.label:11585 msgid "Loop Count" msgstr "Kierrosten lukumäärä" #: field.ahn.notify_staff.label:5724 msgid "Notifying Staff" msgstr "Ilmoitetaan henkilökunnalle" #: field.cbho.htime.label:3180 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately" msgstr "Nidettä on lainattu kotikirjastosta viimeaikoina" #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12980 msgid "Last Payment Date/Time" msgstr "Viimeisimmän maksun päiväys/aika" #: field.ccvm.is_simple.label:1185 msgid "Is Simple Selector" msgstr "Yksinkertainen valitsin" #: field.siss.date_published.label:6149 msgid "Date Published" msgstr "Julkaisupäivä" #: field.clfm.value.label:7791 msgid "LitF Name" msgstr "LitF-nimi" #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6775 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6927 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:7013 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:7098 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:7157 msgid "Shelf Expire Time" msgstr "Vanhentumisaika hyllyssä" #: field.acqfs.summary.label:9647 field.acqf.summary.label:9767 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: field.bpbcm.target_copy.label:1894 msgid "Target Copy" msgstr "Kohdenide" #: field.vii.import_error.label:370 field.vqbr.import_error.label:516 #: field.vqar.import_error.label:636 msgid "Import Error" msgstr "Tuontivirhe" #: field.ateo.is_error.label:1311 msgid "Is Error" msgstr "Virhe" #: field.pgtde.children.label:8332 msgid "Child Entries" msgstr "" #: field.rsr.genre.label:10947 msgid "Genres (normalized)" msgstr "Genret (normalisoitu)" #: class.uvsbrem.label:12154 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map" msgstr "" #: field.circ.desk_renewal.label:5051 field.aacs.desk_renewal.label:5146 #: field.combcirc.desk_renewal.label:5222 field.acirc.desk_renewal.label:5313 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:13192 msgid "Desk Renewal" msgstr "Tiskiuusinta" #: field.acqpro.name.label:9263 msgid "Provider Name" msgstr "Toimittajan nimi" #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:5087 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:5182 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:5267 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:5355 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:13218 msgid "Remaining Auto Renewals" msgstr "" #: field.citm.code.label:6474 msgid "Item Type Code" msgstr "Nidetyyppikoodi" #: field.au.ident_type.label:4051 field.stgu.ident_type.label:11357 msgid "Primary Identification Type" msgstr "Ensisijainen tunnistautumistyyppi" #: field.czs.attrs.label:1238 msgid "Attrs" msgstr "Määritteet" #: field.rccbs.total_owed.label:12978 field.rmocbbol.billed.label:13293 #: field.rmocbbcol.billed.label:13318 field.rmocbbhol.billed.label:13346 msgid "Total Billed" msgstr "Laskutettu yhteensä" #: field.mp.account_adjustment.label:8569 #: field.mbp.account_adjustment.label:8664 #: field.mndp.account_adjustment.label:8701 msgid "Account Adjustment Detail" msgstr "" #: field.mbts.xact_start.label:2369 field.mbtslv.xact_start.label:2397 msgid "Transaction Start Time" msgstr "Maksutapahtuman aloitusaika" #: field.asc.sip_format.label:7333 field.actsc.sip_format.label:7392 msgid "SIP Format" msgstr "SIP-muoto" #: field.aua.within_city_limits.label:4825 msgid "Within City Limits?" msgstr "Kaupungin rajojen sisällä?" #: field.sbsum.textual_holdings.label:6357 #: field.sssum.textual_holdings.label:6384 #: field.sisum.textual_holdings.label:6411 msgid "Textual Holdings" msgstr "Tekstikokoelmat" #: field.rhrr.hold_type.label:10982 msgid "Hold Request Type" msgstr "Varauspyynnön tyyppi" #: class.bpt.label:1873 msgid "Bibliographic Record Peer Type" msgstr "Bibliografisen tietueen vertaistyyppi" #: field.acqpo.lineitems.label:10149 msgid "Line Items" msgstr "Nimekkeet" #: field.atenv.event_def.label:1404 field.atevdefgm.event_def.label:1513 #: field.atev.event_def.label:1544 field.atevparam.event_def.label:1576 msgid "Event Definition" msgstr "Tapahtumamääritelmä" #: field.qxp.right_operand.label:11701 field.xop.right_operand.label:11985 msgid "Right Operand" msgstr "Oikea operandi" #: field.acqpon.vendor_public.label:10224 #: field.acqlin.vendor_public.label:10420 msgid "Vendor Public" msgstr "Myyjä julkinen" #: field.circ.xact_start.label:5070 field.aacct.xact_start.label:5124 #: field.aacs.xact_start.label:5164 field.combcirc.xact_start.label:5241 #: field.acirc.xact_start.label:5332 field.rodcirc.xact_start.label:13210 msgid "Checkout Date/Time" msgstr "" #: class.rssr.label:10908 msgid "Simple Record Extracts" msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot" #: class.acqdfa.label:11158 msgid "Distribution Formula Application" msgstr "Jakelukaavan sovellus" #: field.mb.period_end.label:8897 field.mab.period_end.label:8931 #: field.mallb.period_end.label:8963 msgid "Billing Period End" msgstr "" #: class.aupw.label:2511 msgid "Privacy Waiver" msgstr "" #: field.circ.circ_lib.label:5049 msgid "Checkout / Renewal Library" msgstr "" #: field.acsbf.authority_field.label:2790 msgid "Controlling Authority Field" msgstr "Kontrolloiva auktoriteettikenttä" #: field.acpn.create_date.label:4288 msgid "Note Creation Date/Time" msgstr "Ilmoituksen luomispäivä/-aika" #: field.atev.update_process.label:1555 msgid "Update Process" msgstr "Päivitysprosessi" #: field.csc.region.label:1038 msgid "Region" msgstr "Alue" #: field.cfdfs.interface.label:12391 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #: field.atevdef.message_template.label:1451 msgid "Message Template" msgstr "" #: class.mbp.label:8647 msgid "Payments: Brick-and-mortar" msgstr "Maksut: Kauppa" #: field.uvu.id.label:12231 msgid "URL ID" msgstr "URL ID" #: field.rccc.dewey.label:12908 msgid "Call Number Dewey/Prefix" msgstr "Hyllypaikan Dewey/etuliite" #: field.acqfsrcat.amount.label:9949 msgid "Total Allocated from Funding Source" msgstr "Varattu rahoituslähteestä yhteensä" #: field.erccpo.total_count.label:11054 msgid "Total copies attached" msgstr "" #: class.uvus.label:12185 msgid "URL Verification URL Selector" msgstr "URL-valitsin" #: class.rhcrpbap.label:12529 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library" msgstr "Varausta/nide-suhde tietuetta ja noutokirjastoa kohden" #: field.aout.org_units.label:7543 msgid "Org Units" msgstr "Organisaatioyksiköt" #: field.uvu.ord.label:12238 msgid "Ordinal Position" msgstr "Järjestysnro" #: field.lasso.global.label:6526 msgid "Global?" msgstr "" #: field.qfpd.function_id.label:11666 field.qxp.function_id.label:11702 #: field.xfunc.function_id.label:11910 msgid "Function ID" msgstr "Funktiotunnus" #: field.acsbf.id.label:2789 msgid "Controlled Bib Field ID" msgstr "Kontrolloitu bibliografisen tietueen kenttätunnus" #: field.acp.last_circ.label:8019 field.rlc.last_circ.label:12812 msgid "Last Circulation Date" msgstr "Viimeisin lainauspäivä" #: field.ccm.magnetic_media.label:1793 msgid "Magnetic Media" msgstr "Magneettinen tallennusväline" #: class.acqpl.label:10086 field.jub.picklist.label:10290 #: field.acqlih.picklist.label:10354 msgid "Selection List" msgstr "Valintalista" #: field.ssub.issuances.label:5948 msgid "Issuances" msgstr "Lainat" #: field.jub.item_count.label:10306 field.acqdfe.item_count.label:11126 #: field.acqlisum.item_count.label:13067 #: field.acqlisumi.item_count.label:13088 msgid "Item Count" msgstr "Niteiden lukumäärä" #: field.vie.code.label:492 msgid "Error Code" msgstr "Virhekoodi" #: field.vst.state.label:829 field.atev.state.label:1550 #: field.aua.state.label:4820 field.aal.state.label:4853 #: field.aoa.state.label:6653 field.ccat.state.label:8103 #: field.acqpa.state.label:9468 field.acqpca.state.label:9534 #: field.stgma.state.label:11396 field.stgba.state.label:11412 msgid "State" msgstr "Osavaltio" #: field.cmf.browse_nocase.label:3123 msgid "Browse Folding is Case-Insensitive" msgstr "" #: field.sstr.routing_list_users.label:6085 msgid "Routing List Users" msgstr "Kuljetuslistan käyttäjät" #: field.rcsv.system_current_title_hold_count.label:11085 msgid "System: Current Title Hold Count" msgstr "" #: field.acqftr.src_amount.label:9566 msgid "Source Amount" msgstr "Lähdelukumäärä" #: field.crad.fixed_field.label:1016 field.cmfpm.fixed_field.label:12055 msgid "Fixed Field" msgstr "Kiinteä kenttä" #: field.acqinv.closed_by.label:9355 msgid "Closed By" msgstr "" #: class.rsce1.label:12936 msgid "CAT1 Entry" msgstr "CAT1-kirjaus" #: field.uvu.verifications.label:12248 msgid "Verifications" msgstr "Tarkistukset" #: field.mwde.publisher.label:4487 field.aur.publisher.label:9107 #: field.aurs.publisher.label:9181 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: field.qxp.negate.label:11705 field.xbet.negate.label:11805 #: field.xbool.negate.label:11834 field.xcase.negate.label:11848 #: field.xcast.negate.label:11864 field.xcol.negate.label:11881 #: field.xex.negate.label:11895 field.xfunc.negate.label:11911 #: field.xin.negate.label:11927 field.xisnull.negate.label:11943 #: field.xnull.negate.label:11957 field.xop.negate.label:11986 #: field.xser.negate.label:12002 msgid "Negate?" msgstr "Hylätäänkö?" #: class.csg.label:4209 field.cust.grp.label:4231 msgid "Settings Group" msgstr "Asetusryhmä" #: field.cmc.combined.label:3087 msgid "Combined?" msgstr "Yhdistetty?" #: class.mfde.label:4420 msgid "Flat Display Entry" msgstr "" #: field.sunit.active_date.label:6191 field.acp.active_date.label:7990 msgid "Active Date/Time" msgstr "Aktiivinen päiväys/aika" #: field.auri.call_numbers.label:3521 field.bre.call_numbers.label:3605 msgid "Call Numbers" msgstr "Hyllypaikat" #: field.mp.payment_ts.label:8558 field.map.payment_ts.label:8600 #: field.mallp.payment_ts.label:8631 field.mbp.payment_ts.label:8652 #: field.mndp.payment_ts.label:8693 field.mdp.payment_ts.label:8717 msgid "Payment Date/Time" msgstr "Maksun päiväys/aika" #: field.aupr.request_time.label:2546 field.bresv.request_time.label:5564 #: field.uvuv.req_time.label:12328 msgid "Request Time" msgstr "Pyyntöaika" #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9765 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:10007 msgid "Balance Warning Percent" msgstr "Saldon varoitusprosentti" #: field.aur.max_fee.label:9099 field.aurs.max_fee.label:9173 msgid "Max Acceptable Fee" msgstr "Hyväksyttävä enimmäismaksu" #: class.sstr.label:6079 field.srlu.stream.label:6111 #: field.sitem.stream.label:6258 msgid "Stream" msgstr "Jakelukanava" #: field.mrd.control_type.label:4697 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: field.qxp.cast_type.label:11704 field.xcast.cast_type.label:11863 msgid "Cast Type" msgstr "Muotin tyyppi" #: class.aacct.label:5119 msgid "All Circulation Combined Types" msgstr "" #: field.vst.action_type.label:830 msgid "Action Type" msgstr "" #: field.sdist.receive_call_number.label:6009 msgid "Receive Call Number" msgstr "Hyllypaikan vastaanotto" #: class.ancihu.label:2605 msgid "Non-cataloged In House Use" msgstr "Ei-luetteloitu kirjaston sisäinen käyttö" #: field.sdist.bind_unit_template.label:6012 msgid "Bind Unit Template" msgstr "Sido yksikköpohja" #: field.cin.param_count.label:895 msgid "Required Parameter Count" msgstr "Vaadittujen parametrien lukumäärä" #: field.sasum.show_generated.label:6332 field.sbsum.show_generated.label:6358 #: field.sssum.show_generated.label:6385 field.sisum.show_generated.label:6412 msgid "Show Generated?" msgstr "Näytetäänkö luodut?" #: field.qxp.id.label:11691 field.xbet.id.label:11800 #: field.xbind.id.label:11815 field.xbool.id.label:11829 #: field.xcase.id.label:11843 field.xcast.id.label:11858 #: field.xcol.id.label:11875 field.xex.id.label:11890 #: field.xfunc.id.label:11905 field.xin.id.label:11921 #: field.xisnull.id.label:11938 field.xnull.id.label:11953 #: field.xnum.id.label:11966 field.xop.id.label:11979 #: field.xser.id.label:11997 field.xstr.id.label:12011 #: field.xsubq.id.label:12024 msgid "Expression ID" msgstr "Lauseketunnus" #: field.mbts.total_owed.label:2365 field.mbtslv.total_owed.label:2393 msgid "Total Owed" msgstr "Maksuja yhteensä" #: field.cra.perm.label:13856 msgid "Permission Required by User" msgstr "" #: field.mbts.last_payment_ts.label:2363 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2391 msgid "Last Payment Timestamp" msgstr "Viimeisimmän maksun aikaleima" #: field.atul.async_output.label:1658 field.atoul.async_output.label:1737 msgid "Event Async Output" msgstr "Tapahtuman asynkroninen tulos" #: class.rsr.label:10927 msgid "Simple Record" msgstr "Yksinkertainen tietue" #: class.rmocbbcol.label:13312 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library" msgstr "Kaikki maksut lainauspisteen ja kotiosaston mukaan" #: field.alci.id.label:8078 msgid "Latest Inventory ID" msgstr "" #: field.asvr.answer.label:2662 msgid "Answer" msgstr "Vastaus" #: class.xcase.label:11841 msgid "Case Expression" msgstr "Tapauslauseke" #: field.vii.status.label:378 field.viiad.status.label:430 #: field.sitem.status.label:6263 field.ahr.status.label:6738 #: field.ahopl.status.label:6890 field.alhr.status.label:6978 #: field.combahr.status.label:7064 field.aahr.status.label:7123 #: field.act.status.label:8226 field.aurst.label.label:9213 #: field.acqpo.state.label:10141 field.acqpoh.state.label:10193 #: field.jub.state.label:10299 field.acqlih.state.label:10361 #: field.acqedim.status.label:10726 field.afs.status.label:11474 #: field.rocit.status.label:13270 msgid "Status" msgstr "Tila" #: field.rocit.patron_barcode.label:13273 msgid "Patron Barcode" msgstr "Asiakastunnus" #: field.acqftr.dest_amount.label:9568 msgid "Destination Amount" msgstr "Kohdemäärä" #: field.cmfinm.field.label:910 field.czifm.metabib_field.label:1285 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2810 class.cmf.label:3107 #: field.cmfts.metabib_field.label:12864 msgid "Metabib Field" msgstr "Metabib-kenttä" #: field.au.pref_suffix.label:4077 msgid "Preferred Suffix" msgstr "" #: field.uvs.search.label:12133 msgid "Search Constraints" msgstr "Haun rajaukset" #: field.cmrcsubfld.code.label:979 msgid "MARC Subfield" msgstr "" #: field.afsg.name.label:11444 msgid "Fieldset Group Name" msgstr "" #: class.mbts.label:2355 msgid "Billable Transaction Summary" msgstr "Laskutettavien tapahtumien yhteenveto" #: field.acqfscred.id.label:9671 msgid "Credit ID" msgstr "Varatunnus" #: field.mrd.item_lang.label:4701 msgid "Lang" msgstr "Kieli" #: field.cblvl.value.label:6490 msgid "Bib Level" msgstr "Bibliografisen tietueen taso" #: field.mrd.id.label:4699 msgid "Descriptor ID" msgstr "Kuvaajatunnus" #: class.cbrebt.label:1917 msgid "Bibliographic Record Bucket Type" msgstr "Bibliografisen tietuesiilon tyyppi" #: class.vibtf.label:220 msgid "Import/Overlay Fields for Removal" msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten" #: field.chmw.item_age.label:1983 field.ccmw.item_age.label:2016 #: field.chmm.item_age.label:2070 field.ccmm.item_age.label:2125 msgid "Item Age <" msgstr "Niteen ikä <" #: class.mravl.label:1108 msgid "MVF Record Attribute Vectors" msgstr "" #: field.viiad.id.label:423 field.atevdef.id.label:1433 #: field.acqliad.id.label:10489 field.acqlimad.id.label:10504 #: field.acqligad.id.label:10524 field.acqliuad.id.label:10534 #: field.acqlipad.id.label:10547 field.acqlilad.id.label:10607 msgid "Definition ID" msgstr "Määritelmätunnus" #: class.aaactsc.label:13517 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries" msgstr "Lainausarkistoidut asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset" #: class.erfcc.label:11029 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy" msgstr "Lainauksia yhteensä, mukaan lukien vanhat" #: field.qsf.id.label:11640 msgid "Subfield ID" msgstr "Alakenttätunnus" #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6564 msgid "Item Owning Lib" msgstr "Niteen omistava kirjasto" #: field.rmsr.biblio_record.label:10897 field.rssr.biblio_record.label:10921 #: field.rsr.biblio_record.label:10951 msgid "Full Bibliographic record" msgstr "Koko bibliografinen tietue" #: field.rccc.patron_id.label:12909 msgid "Patron Link" msgstr "Asiakaslinkki" #: field.vqbr.marc.label:512 field.vqar.marc.label:633 #: field.sre.marc.label:5878 field.jub.marc.label:10295 #: field.acqlih.marc.label:10358 msgid "MARC" msgstr "MARC" #: field.aou.resv_requests.label:7206 msgid "Reservation Requests" msgstr "Erikoisvarauspyynnöt" #: class.aihu.label:2584 msgid "In House Use" msgstr "Kirjaston sisäinen käyttö" #: field.ccou.org_unit.label:13825 msgid "Library" msgstr "" #: field.cmc.b_weight.label:3089 msgid "B Weight" msgstr "B-painotus" #: field.qsq.limit_count.label:11602 msgid "LIMIT count" msgstr "LIMIT-lukumäärä" #: class.cmfvm.label:3147 msgid "Metabib Field Virtual Map" msgstr "" #: field.aou.ill_address.label:7186 msgid "ILL Receiving Address" msgstr "ILL-vastaanotto-osoite" #: class.cbrebi.label:8738 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan korinide" #: class.atcol.label:1345 msgid "Trigger Environment Collector" msgstr "Laukaisuympäristön kerääjä" #: field.rmsr.author.label:10892 field.rssr.author.label:10916 #: field.rsr.author.label:10937 msgid "Author (normalized)" msgstr "Tekijä (normalisoitu)" #: class.aacs.label:5139 msgid "Combined Aged and Active Circulations (Slim Version)" msgstr "" #: field.circ.stop_fines_time.label:5066 field.aacs.stop_fines_time.label:5161 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:5237 #: field.acirc.stop_fines_time.label:5328 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:13206 msgid "Fine Stop Date/Time" msgstr "Maksun kertymisen loppuaika" #: field.acn.copies.label:3453 field.acpl.copies.label:5758 msgid "Copies" msgstr "Niteet" #: class.vie.label:490 msgid "Import/Overlay Error Definitions" msgstr "Tuo/peitä virhemääritelmät" #: field.ssr.excluded.label:6611 msgid "Excluded" msgstr "Poissuljettu" #: field.uvu.scheme.label:12240 msgid "Scheme" msgstr "Protokolla" #: class.acqfap.label:10060 msgid "Fund Allocation Percent" msgstr "Tilin varausprosentti" #: field.lmap.org_unit.label:6545 class.aou.label:7180 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" #: field.ancc.circ_time.label:8378 field.rccc.xact_start.label:12894 msgid "Circulation Date/Time" msgstr "Lainan päiväys/aika" #: class.msefe.label:7412 msgid "Series Field Entry" msgstr "Sarjakenttäkirjaus" #: field.ergbhu.id.label:11021 msgid "Bib ID" msgstr "Bibliografisen tietueen tunnus" #: field.mwde.issn.label:4482 field.rmsr.issn.label:10896 #: field.rssr.issn.label:10920 field.rsr.issn.label:10944 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: field.ahr.selection_depth.label:6758 field.ahopl.selection_depth.label:6910 #: field.alhr.selection_depth.label:6996 #: field.combahr.selection_depth.label:7086 #: field.aahr.selection_depth.label:7145 msgid "Item Selection Depth" msgstr "Niteen valintasyvyys" #: field.rcsv.consortium_lifetime_transits.label:11090 msgid "Consortium: Lifetime Transits" msgstr "" #: field.afscv.val.label:11506 msgid "Column Value" msgstr "Sarakkeen arvo" #: class.bresv.label:5552 field.bravm.reservation.label:5613 msgid "Reservation" msgstr "Erikoisvaraus" #: field.rxpt.unvoided.label:11011 msgid "Unvoided Paid Amount" msgstr "Mitätöimätön maksettu summa" #: field.acqfdt.amount.label:9821 msgid "Total Debit Amount" msgstr "Velkasumma yhteensä" #: field.cam.code.label:3215 msgid "Audience Code" msgstr "Yleisökoodi" #: field.crahp.name.label:8270 field.crmf.name.label:8287 msgid "Rule Name" msgstr "Säännön nimi" #: field.atevdef.env.label:1455 msgid "Environment Entries" msgstr "Ympäristökirjaukset" #: field.rlcd.last_delete_date.label:12440 msgid "Delete Date/Time" msgstr "Tuhoa päiväys/aika" #: class.atevdef.label:1431 msgid "Trigger Event Definition" msgstr "Laukaisutapahtuman määritelmä" #: field.cbt.default_price.label:9054 msgid "Default Price" msgstr "Oletushinta" #: class.acns.label:3413 msgid "Call Number/Volume Suffix" msgstr "Hyllypaikan/signumin takaliite" #: class.acmr.label:3384 msgid "Course Role" msgstr "" #: field.uvuv.redirect_to.label:12332 msgid "Redirected To" msgstr "Ohjattu sivulle" #: field.amtr.fail_part.label:161 msgid "Failure Part" msgstr "Epäonnistumisosa" #: class.mbedm.label:4558 msgid "Combined Browse Entry Definition Map" msgstr "Yhdistetty selauskirjauksen määritelmäkartta" #: class.xin.label:11919 msgid "In Expression" msgstr "Lausekkeessa" #: field.atevdef.message_title.label:1452 msgid "Message Title" msgstr "" #: field.cbc.asset.label:13487 msgid "Applies to Items" msgstr "Pätee niteisiin" #: class.abhe.label:7725 msgid "Hold Group Event" msgstr "" #: field.acqie.billed_per_item.label:9388 msgid "Billed Cost per Item" msgstr "Laskutettu summa per nide" #: class.aea.label:10656 msgid "EDI Attribute" msgstr "" #: field.jub.claim_policy.label:10302 field.acqlih.claim_policy.label:10362 #: class.acqclp.label:11300 field.acqclpa.claim_policy.label:11323 msgid "Claim Policy" msgstr "Reklamaatiosääntö" #: class.acqpron.label:9309 msgid "Provider Note" msgstr "Toimittajan ilmoitus" #: field.alci.inventory_date.label:8079 msgid "Latest Inventory Date" msgstr "" #: field.auoi.org_unit.label:861 msgid "Allowed Org Unit" msgstr "Sallittu organisaatioyksikkö" #: field.atc.cancel_time.label:2638 field.artc.cancel_time.label:8834 #: field.ahtc.cancel_time.label:8870 field.aur.cancel_time.label:9113 #: field.aurs.cancel_time.label:9187 field.iatc.cancel_time.label:13123 msgid "Cancel Date/Time" msgstr "" #: class.xcast.label:11856 msgid "Cast Expression" msgstr "Muottilauseke" #: field.qfr.on_clause.label:11746 msgid "On Clause ID" msgstr "Lauseketunnuksessa" #: field.aalink.target.label:7503 msgid "Target Record" msgstr "Kohdetietue" #: field.circ.duration.label:5053 field.aacs.duration.label:5148 #: field.combcirc.duration.label:5224 field.acirc.duration.label:5315 #: field.cnct.circ_duration.label:7514 field.rodcirc.duration.label:13194 msgid "Circulation Duration" msgstr "Lainan kesto" #: class.xfunc.label:11903 msgid "Function Expression" msgstr "Funktiolauseke" #: field.ahrn.body.label:7045 msgid "Body" msgstr "Sisältö" #: field.ahf.component_xpath.label:2981 msgid "Heading Component XPath" msgstr "" #: field.acmc.name.label:3247 msgid "Course Name" msgstr "" #: class.aufh.label:8408 msgid "Unfulfilled Hold Targets" msgstr "Täyttämättömät varauskohteet" #: class.ard.label:2930 msgid "Authority Record Descriptor" msgstr "Auktoriteettitietueen kuvaaja" #: class.rs.label:10859 msgid "Schedule" msgstr "Aikataulu" #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:2128 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:5062 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:5157 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:5233 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:5324 class.crrf.label:7903 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:13203 msgid "Recurring Fine Rule" msgstr "Toistuvien maksujen sääntö" #: field.mwde.subject_geographic.label:4489 msgid "Geographic Subject" msgstr "" #: field.atev.complete_time.label:1549 field.afsg.complete_time.label:11446 msgid "Complete Time" msgstr "Valmistumisaika" #: class.acptcm.label:13624 msgid "Copy Tag Copy Map" msgstr "" #: class.acqda.label:11189 msgid "Debit Attribution" msgstr "Velkamäärite" #: class.ausp.label:4785 msgid "User Standing Penalty" msgstr "Käyttäjän voimassaoleva rajoitus" #: field.acqexr.id.label:9241 msgid "Exchange Rate ID" msgstr "Vaihtokurssitunnus" #: class.vqbra.label:562 msgid "Queued Bib Record Attribute" msgstr "Jonoon asetettu bibliografisen tietueen määrite" #: field.aum.create_date.label:2408 field.auml.create_date.label:2436 #: field.aump.create_date.label:2464 field.sunit.create_date.label:6190 #: field.acp.create_date.label:7989 msgid "Creation Date/Time" msgstr "Luomispäivä/-aika" #: class.acqafat.label:9886 msgid "All Fund Allocation Total" msgstr "Kaikkien tilien varaukset yhteensä" #: field.atevparam.param.label:1577 msgid "Parameter Name" msgstr "Parametrin nimi" #: class.smhc.label:6338 msgid "Materialized Holding Code" msgstr "Materialisoitu kokoelmakoodi" #: field.acqfa.allocator.label:10033 field.acqfap.allocator.label:10067 msgid "Allocating User" msgstr "Käsittelijä" #: field.afscv.id.label:11503 msgid "Column Value ID" msgstr "Sarakearvon tunnus" #: class.acqfst.label:9852 msgid "Total Spent from Fund" msgstr "Tililtä käytetty yhteensä" #: field.mwde.creators.label:4480 msgid "Creators" msgstr "" #: field.acqcl.lineitem_detail.label:11248 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:13053 msgid "Lineitem Detail" msgstr "Nimikkeen tiedot" #: field.afs.classname.label:11478 field.qfr.class_name.label:11739 msgid "Class Name" msgstr "Luokkanimi" #: class.pgpt.label:4742 msgid "Group Penalty Threshold" msgstr "Ryhmälle asetettu rajoitusarvo" #: class.vam.label:700 msgid "Queued Authority Record Match" msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietueen osuvuus" #: field.acqfscred.effective_date.label:9676 msgid "Effective Date" msgstr "Voimaantulopäivä" #: field.au.pref_second_given_name.label:4075 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:11368 msgid "Preferred Middle Name" msgstr "" #: field.qfs.function_name.label:11654 msgid "Function Name" msgstr "Funktion nimi" #: class.actsc.label:7382 msgid "User Statistical Category" msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoria" #: class.auss.label:4873 msgid "User Saved Search" msgstr "Käyttäjän tallennettu haku" #: field.chddv.ceiling_date.label:3966 msgid "Ceiling Date" msgstr "Kattopäiväys" #: field.chmm.max_holds.label:2074 msgid "Max Holds" msgstr "Varauksia enintään" #: class.ac.label:7348 msgid "Library Card" msgstr "Kirjastokortti" #: field.aihu.staff.label:2589 field.ancihu.staff.label:2610 msgid "Recording Staff" msgstr "Tallentava henkilökunta" #: field.acplo.id.label:5831 msgid "Location Order ID" msgstr "Sijaintijärjestyksen tunnus" #: field.aal.billing_address.label:4857 field.aou.billing_address.label:7183 msgid "Billing Address" msgstr "Laskutusosoite" #: field.rcsv.consortium_year_to_date_circ.label:11078 msgid "Consortium: Year-to-Date Circulation" msgstr "" #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:8450 msgid "Entry Text" msgstr "Kirjauksen teksti" #: field.rmsr.quality.label:10888 field.rssr.quality.label:10912 #: field.rsr.quality.label:10932 msgid "Overall Record Quality" msgstr "Tietueen yleinen laatu" #: field.aurt.label.label:9072 msgid "Type Label" msgstr "Tyyppinimeke" #: field.acsp.delivery_staff.label:5034 msgid "Delivery Staff" msgstr "" #: class.mg.label:7596 msgid "Grocery Transaction" msgstr "Muu maksutapahtuma" #: field.cmsa.alias.label:3063 msgid "Alias (RegExp)" msgstr "Alias (säännöllinen lauseke)" #: field.aur.phone_notify.label:9093 field.aurs.phone_notify.label:9167 msgid "Phone Notify" msgstr "Puhelinilmoitus" #: field.bre.merge_date.label:3642 msgid "Merge Date" msgstr "" #: field.circ.parent_circ.label:5075 field.aacs.parent_circ.label:5166 #: field.combcirc.parent_circ.label:5243 field.acirc.parent_circ.label:5337 msgid "Parent Circulation" msgstr "Ylätason laina" #: field.qseq.child_query.label:11619 msgid "Child Query" msgstr "Alatason kysely" #: field.acqinv.shipper.label:9346 msgid "Shipper" msgstr "Rahdin lähettäjä" #: field.acqedi.vendcode.label:10629 msgid "Vendor Assigned Code" msgstr "Myyjälle määritelty koodi" #: field.cbho.shtime.label:3182 msgid "Copy Has Been Home At All Lately" msgstr "Nide on ollut kotikirjastossa viimeaikoina" #: field.ahopl.usr_display_name.label:6938 msgid "User Display Name" msgstr "Käyttäjän näyttönimi" #: field.sdist.supplement_summary.label:6019 class.sssum.label:6379 msgid "Supplemental Issue Summary" msgstr "Lisänumeron yhteenveto" #: class.rmobbcol.label:13327 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library" msgstr "Avoimet maksut lainauspisteen ja kotiosaston mukaan" #: field.ahr.notify_time.label:6763 field.ahopl.notify_time.label:6915 #: field.alhr.notify_time.label:7001 msgid "Notify Time" msgstr "Ilmoitusaika" #: class.maa.label:4671 msgid "Account Adjustment" msgstr "" #: class.ahr.label:6736 msgid "Hold Request" msgstr "Varauspyyntö" #: class.acqct.label:9223 field.acqf.currency_type.label:9760 #: field.acqfsum.currency_type.label:10002 msgid "Currency Type" msgstr "Valuuttatyyppi" #: field.bre.notes.label:3625 msgid "Non-MARC Record Notes" msgstr "Ei-MARC-tietueen ilmoitukset" #: field.acqpro.currency_type.label:9265 field.acqfs.currency_type.label:9644 msgid "Currency" msgstr "Valuutta" #: class.rmocbbol.label:13288 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library" msgstr "Kaikki maksut omistajakirjaston mukaan" #: field.acqfap.fund_code.label:10065 msgid "Fund Code" msgstr "Tilikoodi" #: class.atevparam.label:1573 msgid "Trigger Event Parameter" msgstr "Laukaisutoiminnon parametri" #: field.acp.last_captured_hold.label:8025 msgid "Last Captured Hold" msgstr "Viimeksi kiinnitetty varaus" #: field.bre.deleted.label:3610 field.acpl.deleted.label:5762 msgid "Is Deleted?" msgstr "Tuhottu?" #: class.accs.label:168 msgid "Circulation Chain Summary" msgstr "Lainausketjun yhteenveto" #: field.erccpo.deleted_count.label:11052 msgid "Total deleted copies" msgstr "" #: field.sunit.circulate.label:6188 field.acp.circulate.label:7987 msgid "Can Circulate" msgstr "Lainattavissa" #: field.afsg.id.label:11443 msgid "Fieldset Group ID" msgstr "" #: class.acqlia.label:10430 msgid "Line Item Attribute" msgstr "Tilausnimeke" #: field.ccmw.grp.label:2005 field.ccmm.grp.label:2114 class.pgt.label:8300 msgid "Permission Group" msgstr "Oikeusryhmä" #: field.ahr.id.label:6749 field.ahopl.id.label:6901 field.alhr.id.label:6989 #: field.ahrn.hold.label:7043 field.combahr.id.label:7074 #: field.aahr.id.label:7133 field.rhrr.id.label:10980 #: field.aufhl.hold.label:11531 field.aufhml.hold.label:11543 #: field.aufhil.hold.label:11553 field.aufhmxl.hold.label:11565 #: field.aufhol.hold.label:11583 msgid "Hold ID" msgstr "Varaustunnus" #: field.mbts.last_billing_ts.label:2360 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2388 msgid "Last Billing Timestamp" msgstr "Viimeisimmän maksun aikaleima" #: class.xnull.label:11951 msgid "Null Expression" msgstr "Null-lauseke" #: field.rocit.dewey_block_tens.label:13248 msgid "Dewy Tens" msgstr "Dewey-pääluokat" #: field.acqlia.lineitem.label:10433 field.acqdfa.lineitem.label:11164 #: field.acrlid.lineitem.label:13052 field.acqlisum.lineitem.label:13066 #: field.acqlisumi.lineitem.label:13087 msgid "Lineitem" msgstr "Nimike" #: field.bresv.cancel_time.label:5568 msgid "Cancel Time" msgstr "Peruutusaika" #: field.rcsv.branch_lifetime_circ.label:11083 msgid "Branch: Lifetime Circulation" msgstr "" #: field.atevdef.context_library_path.label:1459 msgid "Context Library Path" msgstr "" #: field.aout.children.label:7535 msgid "Subordinate Types" msgstr "Alisteiset tyypit" #: field.bre.fixed_fields.label:3606 msgid "Fixed Field Entry" msgstr "Kiinteä kenttäkirjaus" #: field.chmw.ref_flag.label:1982 field.ccmw.ref_flag.label:2012 #: field.chmm.ref_flag.label:2069 field.ccmm.ref_flag.label:2121 #: field.act.ref.label:8233 msgid "Reference?" msgstr "Viite?" #: field.rsr.external_uri.label:10950 msgid "External URI List (normalized)" msgstr "Ulkoinen URI-luettelo (normalisoitu)" #: field.vii.owning_lib.label:374 field.viiad.owning_lib.label:427 #: field.vms.owner.label:726 field.atevdef.owner.label:1435 #: field.atevdefg.owner.label:1488 field.aws.owning_lib.label:1771 #: field.chmw.item_owning_ou.label:1972 field.chmm.item_owning_ou.label:2060 #: field.ccls.owning_lib.label:2186 field.acmc.owning_lib.label:3250 #: field.acmt.owning_lib.label:3339 field.acns.owning_lib.label:3418 #: field.acnp.owning_lib.label:3437 field.acn.owning_lib.label:3461 #: field.brt.owner.label:5413 field.brsrc.owner.label:5442 #: field.bra.owner.label:5474 field.brav.owner.label:5500 #: field.acplg.owner.label:5785 field.ssub.owning_lib.label:5942 #: field.spt.owning_lib.label:6438 field.asv.owner.label:6624 #: field.asc.owner.label:7331 field.actsc.owner.label:7389 #: field.cnct.owning_lib.label:7518 field.acqliat.owning_lib.label:10395 #: field.acqlid.owning_lib.label:10457 field.erccpo.owning_lib.label:11049 #: field.acqdfe.owning_lib.label:11127 field.afsg.owning_lib.label:11452 #: field.afs.owning_lib.label:11473 field.uvs.owning_lib.label:12129 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:12170 field.cfdfs.owning_lib.label:12389 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:13291 field.rmobbol.owning_lib.label:13303 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:13316 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:13330 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:13344 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:13358 msgid "Owning Library" msgstr "Omistajakirjasto" #: field.rocit.circ_lib_name.label:13260 msgid "Circ Lib Name" msgstr "Lainauskirjaston nimi" #: field.actsc.usr_summary.label:7390 class.mus.label:7776 msgid "User Summary" msgstr "Käyttäjän yhteenveto" #: class.combahr.label:7062 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request" msgstr "" #: field.amtr.success.label:160 msgid "Success" msgstr "Onnistui" #: field.circ.circ_staff.label:5050 field.aacct.circ_staff.label:5122 #: field.aacs.circ_staff.label:5145 field.combcirc.circ_staff.label:5221 #: field.acirc.circ_staff.label:5312 field.ancc.staff.label:8382 #: field.rodcirc.circ_staff.label:13191 msgid "Circulating Staff" msgstr "Lainaushenkilökunta" #: class.asce.label:8770 msgid "Item Stat Cat Entry" msgstr "Niteen tilastollinen kategoriakirjaus" #: field.cbc.actor.label:13488 msgid "Applies to Users" msgstr "Pätee käyttäjiin" #: field.acmcm.relationship.label:3305 msgid "Item Relationship" msgstr "" #: field.ahrcc.label.label:8806 msgid "Cause Label" msgstr "Syynimeke" #: field.ccs.restrict_copy_delete.label:4771 msgid "Restrict Deletion" msgstr "" #: field.uvuv.res_time.label:12329 msgid "Result Time" msgstr "Vastausaika" #: field.ccmm.circulate.label:2126 field.act.circulate.label:8231 msgid "Circulate?" msgstr "Lainattavissa?" #: field.acqlid.recv_time.label:10453 msgid "Actual Receive Date" msgstr "Todellinen vastaanottopäivä" #: field.acpl.hold_verify.label:5752 msgid "Hold Capture Requires Verification" msgstr "Varauksen kiinnitys vaatii vahvistusta" #: field.bre.mattrs.label:3637 msgid "MVF Attributes" msgstr "" #: field.mwde.edition.label:4485 msgid "Edition" msgstr "" #: field.cuat.egroup.label:4142 msgid "Activity Group" msgstr "Toimintaryhmä" #: class.ccbn.label:8505 msgid "Copy Bucket Note" msgstr "Nidesiilon ilmoitus" #: field.sunit.copy_number.label:6189 field.acp.copy_number.label:7988 msgid "Copy Number on Volume" msgstr "Niteen numero signumissa" #: field.mbts.last_payment_type.label:2364 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2392 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12982 msgid "Last Payment Type" msgstr "Viimeisin maksutyyppi" #: field.brsrc.id.label:5441 msgid "Resource ID" msgstr "Resurssitunnus" #: class.mgp.label:7828 msgid "Goods Payment" msgstr "Tavaramaksu" #: field.mwde.isbn.label:4481 field.rmsr.isbn.label:10895 #: field.rssr.isbn.label:10919 field.rsr.isbn.label:10943 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: field.scap.pattern_code.label:5907 field.spt.pattern_code.label:6437 msgid "Pattern Code" msgstr "Selostekoodi" #: field.au.first_given_name.label:4048 #: field.stgu.first_given_name.label:11358 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: field.acqfsum.combined_balance.label:10014 msgid "Remaining Balance" msgstr "Jäljelläoleva saldo" #: field.aoa.post_code.label:6652 field.acqpa.post_code.label:9467 msgid "Post Code" msgstr "Postinumero" #: field.vmsp.svf.label:748 msgid "Coded Field" msgstr "Koodattu kenttä" #: field.ctcl.id.label:12826 field.cmcts.ts_config.label:12840 #: field.cmfts.ts_config.label:12865 msgid "Text Search Config" msgstr "Tekstihaun asetukset" #: field.atc.source_send_time.label:2636 #: field.artc.source_send_time.label:8830 #: field.ahtc.source_send_time.label:8866 #: field.iatc.source_send_time.label:13120 msgid "Send Date/Time" msgstr "Lähetä päiväys/aika" #: field.ssubn.alert.label:5977 field.sdistn.alert.label:6053 #: field.sin.alert.label:6301 msgid "Alert?" msgstr "Huomio?" #: field.bresv.pickup_time.label:5569 msgid "Pickup Time" msgstr "Noutoaika" #: field.racnd.dewey_block_tens.label:3501 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12919 msgid "Dewey Block - Tens" msgstr "Dewey-ryhmittely - pääluokat" #: field.acqfs.credits.label:9649 msgid "Credits" msgstr "Varoja" #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:4087 msgid "Open Billable Transactions" msgstr "Avoimet laskutettavat tapahtumat" #: field.uvu.page.label:12245 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: field.mb.period_start.label:8896 field.mab.period_start.label:8930 #: field.mallb.period_start.label:8962 msgid "Billing Period Start" msgstr "" #: field.acqfet.amount.label:9838 msgid "Total Encumbrance Amount" msgstr "Kuormitussumma yhteensä" #: field.aca.ack_time.label:8153 field.aaca.ack_time.label:8189 msgid "Acknowledge Date/Time" msgstr "" #: field.bresv.target_resource_type.label:5575 msgid "Target Resource Type" msgstr "Kohderesurssin tyyppi" #: field.pgt.parent.label:8306 field.pgtde.parent.label:8329 msgid "Parent Group" msgstr "Ylätason ryhmä" #: field.cra.allow_inactive.label:13858 msgid "Allow Inactive Users" msgstr "" #: class.acqscle.label:11284 msgid "Serial Claim Event" msgstr "Kausijulkaisun reklamaatiotapahtuma" #: field.crad.joiner.label:1011 field.acsaf.joiner.label:2765 #: field.cmf.joiner.label:3115 msgid "Joiner" msgstr "Liittäjä" #: field.acqofscred.id.label:9701 msgid "Ordered Fund Src ID" msgstr "Tilattu tililähdetunnus" #: field.vmp.strip_spec.label:201 msgid "Remove Specification" msgstr "Poista määritys" #: field.acqlid.id.label:10448 msgid "Item Detail ID" msgstr "Niteen tietotunnus" #: field.mwde.toc.label:4494 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: field.cmc.d_weight.label:3091 msgid "D Weight" msgstr "D-painotus" #: field.acqpro.id.label:9262 msgid "Provider ID" msgstr "Toimittajatunnus" #: class.qsi.label:11770 msgid "Select Item" msgstr "Valitse nide" #: field.cmrtm.type_val.label:12414 msgid "Type Value" msgstr "Tyypin arvo" #: class.aoucd.label:3892 field.aou.closed_dates.label:7197 msgid "Closed Dates" msgstr "Suljetut päivät" #: field.actsce.value.label:7681 field.rsce1.value.label:12940 #: field.rsce2.value.label:12951 field.aaactsc.value.label:13522 #: field.aaasc.value.label:13534 msgid "Entry Value" msgstr "Kirjauksen arvo" #: class.cin.label:889 msgid "Indexing Normalizer" msgstr "Indeksoinnin normalisoija" #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:5260 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:5350 msgid "Copy Circulating Library" msgstr "Niteen lainauspiste" #: field.ssr.checked.label:6608 msgid "Checked" msgstr "Merkitty" #: class.mdcp.label:7951 field.mdp.debit_card_payment.label:8726 msgid "Debit Card Payment" msgstr "" #: field.acqclt.id.label:11205 msgid "Claim Type ID" msgstr "Reklamaatiotyypin tunnus" #: field.vbq.item_attr_def.label:471 msgid "Item Import Attribute Definition" msgstr "Niteen tuontimääritteen määritelmä" #: field.ahopl.usr_family_name.label:6934 msgid "User Family Name" msgstr "Sukunimi" #: field.atev.target.label:1543 msgid "Target ID" msgstr "Kohdetunnus" #: field.bren.pub.label:7566 msgid "Public" msgstr "" #: class.acsbfmfm.label:2806 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map" msgstr "" #: field.cbc.padding_end.label:13486 msgid "Padding At End" msgstr "Pehmuste lopussa" #: class.cfdi.label:12360 msgid "FilterDialog Interface" msgstr "" #: class.clfm.label:7787 field.rccc.lit_form.label:12900 msgid "Literary Form" msgstr "Kirjallinen muoto" #: field.rb.percentile.label:309 msgid "Percentile" msgstr "" #: field.acas.alert_type.label:8128 field.aca.alert_type.label:8147 #: field.aaca.alert_type.label:8183 msgid "Alert Type" msgstr "" #: field.cmf.authority_xpath.label:3126 msgid "Authority XPath" msgstr "" #: class.rmsr.label:10884 msgid "Fast Simple Record Extracts" msgstr "Nopeat yksinkertaiset tietuepoiminnot" #: field.ahr.cancel_cause.label:6771 field.ahopl.cancel_cause.label:6923 #: field.alhr.cancel_cause.label:7009 field.combahr.cancel_cause.label:7094 #: field.aahr.cancel_cause.label:7153 msgid "Cancelation cause" msgstr "Peruutuksen syy" #: field.bre.tcn_source.label:3619 field.rmsr.tcn_source.label:10889 #: field.rssr.tcn_source.label:10913 field.rsr.tcn_source.label:10933 msgid "TCN Source" msgstr "Tietuenumeron lähde" #: field.aur.mentioned.label:9110 field.aurs.mentioned.label:9184 msgid "Mentioned In" msgstr "Mainittu kohteessa" #: field.artc.dest.label:8823 field.ahtc.dest.label:8859 msgid "Destination Library" msgstr "Kohdekirjasto" #: field.acqcle.id.label:11258 field.acqscle.id.label:11286 msgid "Claim Event ID" msgstr "Reklamaatiotapahtuman tunnus" #: field.atevdef.group_field.label:1444 msgid "Processing Group Context Field" msgstr "Käsittelyryhmän asiayhteyskenttä" #: field.rocit.pubdate.label:13243 msgid "Pubdate" msgstr "Julkaisupäivä" #: class.acqpostlbl.label:12465 msgid "PO State Labels" msgstr "" #: field.uvu.item.label:12233 msgid "Container Item" msgstr "Nimeke" #: field.rccc.copy_id.label:12896 msgid "Copy Link" msgstr "Nidelinkki" #: class.acqphsm.label:10577 msgid "Provider Holding Subfield Map" msgstr "Toimittajan kokoelman alakenttäkartta" #: field.ssub.distributions.label:5947 msgid "Distributions" msgstr "Jakelut" #: field.asvq.question.label:2332 field.asvr.question.label:2666 #: field.asva.question.label:8354 msgid "Question" msgstr "Kysymys" #: class.acqfet.label:9835 msgid "Total Fund Encumbrance" msgstr "Tilien kuormitus yhteensä" #: field.atc.source.label:2634 field.sre.source.label:5879 #: field.iatc.source.label:13119 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: class.msfe.label:7891 msgid "Subject Field Entry" msgstr "Aihekenttäkirjaus" #: field.sdist.unit_label_prefix.label:6013 msgid "Unit Label Prefix" msgstr "Yksikkönimekkeen etuliite" #: class.rcsv.label:11062 msgid "Item Statistics View" msgstr "" #: field.circ.opac_renewal.label:5059 field.aacs.opac_renewal.label:5154 #: field.combcirc.opac_renewal.label:5230 field.acirc.opac_renewal.label:5321 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:13200 msgid "OPAC Renewal" msgstr "Verkkokirjasto-uusinta" #: field.rccbs.barcode.label:12970 msgid "User Barcode" msgstr "Käyttäjätunnus" #: field.acpl.label_prefix.label:5759 msgid "Label Prefix" msgstr "Nimekkeen etuliite" #: field.acqpro.default_claim_policy.label:9277 msgid "Default Claim Policy" msgstr "Reklamaation oletussääntö" #: field.sasum.summary_type.label:6328 msgid "Summary Type" msgstr "Yhteenvetotyyppi" #: field.qsi.id.label:11772 msgid "Select Item ID" msgstr "Valitse niteen tunnus" #: field.auch.checkin_time.label:5395 msgid "Checkin Time" msgstr "" #: field.acqie.inv_item_count.label:9385 msgid "Invoice Item Count" msgstr "Maksuerien lukumäärä" #: class.ccpbt.label:1841 msgid "Copy Bucket Type" msgstr "Nidesiilotyyppi" #: field.scap.subscription.label:5901 class.ssub.label:5939 #: field.ssubn.subscription.label:5973 field.sdist.subscription.label:6006 #: field.siss.subscription.label:6146 msgid "Subscription" msgstr "Tilaus" #: field.aacs.aged_circ.label:5180 field.combcirc.aged_circ.label:5265 msgid "Linked Aged Circulation" msgstr "" #: field.acqlia.order_ident.label:10438 msgid "Order Identifier" msgstr "Järjestystunnus" #: field.mrd.bib_level.label:4694 msgid "BLvl" msgstr "BLvl" #: field.mravl.vlist.label:1111 msgid "Vector" msgstr "" #: field.acqda.id.label:11191 msgid "Debit Attribution ID" msgstr "Velkamääritetunnus" #: field.ahr.request_time.label:6756 field.ahopl.request_time.label:6908 #: field.alhr.request_time.label:6994 field.combahr.request_time.label:7080 #: field.aahr.request_time.label:7139 field.aur.request_date.label:9097 #: field.aurs.request_date.label:9171 msgid "Request Date/Time" msgstr "Pyyntöpäivä/-aika" #: class.acqliuad.label:10532 msgid "Line Item User Attribute Definition" msgstr "Nimikkeen käyttäjämääritteen määritelmä" #: field.rccbs.xact_finish.label:12974 msgid "Transaction End Date/Time" msgstr "Maksutapahtuman päätöspäivä/-aika" #: class.aoc.label:7853 msgid "Open Circulation" msgstr "Avoin laina" #: field.rmsr.title.label:10891 field.rssr.title.label:10915 #: field.rsr.title.label:10935 msgid "Title Proper (normalized)" msgstr "Oikea otsikko (normalisoitu)" #: field.aihu.use_time.label:2591 field.ancihu.use_time.label:2612 msgid "Use Date/Time" msgstr "Käyttöpäivä/-aika" #: field.qcb.result.label:11725 msgid "Result" msgstr "Tulos" #: field.mcrp.accepting_usr.label:7462 field.mwp.accepting_usr.label:7805 #: field.mgp.accepting_usr.label:7830 field.mckp.accepting_usr.label:7925 #: field.mdcp.accepting_usr.label:7953 msgid "Accepting Staff Member" msgstr "Hyväksyvä henkilökunnan jäsen" #: field.aal.id.label:4844 msgid "Address Alert ID" msgstr "Osoitehuomautuksen tunnus" #: field.abaafm.axis.label:2876 msgid "Axis" msgstr "Akseli" #: class.rodcirc.label:13185 msgid "Overdue Circulation" msgstr "Erääntynyt laina" #: field.bre.active.label:3607 msgid "Is Active?" msgstr "Aktiivinen?" #: field.actsce.owner.label:7679 field.asce.owner.label:8773 #: field.rsce1.owner.label:12939 field.rsce2.owner.label:12950 msgid "Entry Owner" msgstr "Kirjauksen omistaja" #: field.rcsv.branch_month_to_date_circ.label:11077 msgid "Branch: Month-to-Date Circulation" msgstr "" #: field.bren.edit_date.label:7563 field.erccpo.last_edit_time.label:11050 msgid "Last Edit Date" msgstr "" #: field.ausp.stop_date.label:4793 msgid "Stop Date" msgstr "Pysäytysaika" #: field.aua.pending.label:4827 msgid "Pending" msgstr "Vireillä" #: field.acqftr.src_fund.label:9565 msgid "Source Fund" msgstr "Lähdetili" #: field.auch.xact_start.label:5397 msgid "Checkout Time" msgstr "" #: class.au.label:4020 msgid "ILS User" msgstr "ILS-käyttäjä" #: field.acqpro.phone.label:9275 field.acqpc.phone.label:9502 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #: field.acqedim.create_time.label:10722 msgid "Time Created" msgstr "Luomisaika" #: field.bre.quality.label:3617 msgid "Overall Quality" msgstr "Yleinen laatu" #: field.csc.active.label:1040 field.ccmlsm.active.label:2211 #: field.auri.active.label:3519 field.au.active.label:4034 #: field.aal.active.label:4846 field.sra.active.label:6505 #: field.aouct.active.label:7253 field.ccat.active.label:8101 #: field.acqpro.active.label:9271 field.acqfs.active.label:9646 #: field.acqf.active.label:9764 field.acqfsum.active.label:10006 #: field.cbc.active.label:13480 field.cpt.active.label:13735 #: field.cgs.active.label:13880 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: field.bram.value.label:5527 msgid "Attribute Value" msgstr "Määritteen arvo" #: field.atevdef.repeat_delay.label:1450 msgid "Event Repeatability Delay" msgstr "Tapahtuman toistoväli" #: field.acqf.year.label:9759 field.acqfsum.year.label:10001 #: field.circbyyr.year.label:13172 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: field.circbyyr.count.label:13171 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" #: class.mowbus.label:3564 msgid "Open User Summary for transactions with balances" msgstr "" #: class.atul.label:1601 msgid "Action Trigger User Log" msgstr "Toimintolaukasimen käyttäjäloki" #: field.ahrn.staff.label:7048 msgid "Staff?" msgstr "Henkilökunta?" #: field.aca.ack_staff.label:8154 field.aaca.ack_staff.label:8190 msgid "Acknowledger" msgstr "" #: field.cmc.restrict.label:3086 field.cmf.restrict.label:3127 msgid "Restrict?" msgstr "Rajoitetaanko?" #: field.atb.ws.label:4179 msgid "Owning Workstation" msgstr "Omistava työasema" #: field.mbts.total_paid.label:2366 field.mbtslv.total_paid.label:2394 #: field.rccbs.total_paid.label:12977 msgid "Total Paid" msgstr "Maskettu yhteensä" #: field.chmm.strict_ou_match.label:2056 msgid "Strict OU matches?" msgstr "Tiukat OU-osuvuudet?" #: field.accs.last_stop_fines.label:175 msgid "Last Stop Fines" msgstr "Viimeisin maksujen kertyminen loppuminen" #: field.qsi.column_alias.label:11776 msgid "Column Alias" msgstr "Sarakkeen alias" #: field.acp.latest_inventory.label:8026 class.alci.label:8076 msgid "Latest Inventory" msgstr "" #: class.czifm.label:1278 msgid "Z39.50 Index Field Map" msgstr "" #: class.stgs.label:11430 msgid "User Setting Stage" msgstr "" #: field.aur.email_notify.label:9094 field.aurs.email_notify.label:9168 msgid "Email Notify" msgstr "Sähköposti-ilmoitus" #: field.mcrp.payment.label:7470 field.mwp.payment.label:7812 #: field.mgp.payment.label:7837 field.mckp.payment.label:7934 #: field.mdcp.payment.label:7961 msgid "Payment link" msgstr "Maksulinkki" #: field.acpl.holdable.label:5751 msgid "Is Holdable?" msgstr "Varattavissa?" #: field.cmcts.always.label:12845 msgid "Always Apply?" msgstr "Aina voimassa?" #: field.rccc.patron_city.label:12913 msgid "Patron City" msgstr "Asiakkaan kaupunki" #: class.aur.label:9085 msgid "User Purchase Request" msgstr "Käyttäjän hankintatoive" #: field.asva.responses.label:8351 msgid "Responses using this Answer" msgstr "Tätä vastausta käyttävät vastaukset" #: class.chmw.label:1965 msgid "Hold Matrix Weights" msgstr "Varausmatriisin painotukset" #: field.rb.loc_grp_filter.label:313 msgid "Location Group Filter" msgstr "" #: field.ssub.expected_date_offset.label:5946 msgid "Expected Date Offset" msgstr "Oletettu päiväsiirtymä" #: field.rmsr.publisher.label:10893 field.rssr.publisher.label:10917 #: field.rsr.publisher.label:10938 msgid "Publisher (normalized)" msgstr "Julkaisija (normalisoitu)" #: field.ccmm.grace_period.label:2132 msgid "Grace Period Override" msgstr "Armoajan ohitus" #: field.rb.attr_filter.label:310 msgid "Attribute Filter" msgstr "" #: field.aum.id.label:2411 field.auml.id.label:2439 msgid "Message ID" msgstr "" #: field.acqpro.edi_default.label:9270 msgid "EDI Default" msgstr "EDI-oletus" #: field.mb.id.label:8900 field.mab.id.label:8934 field.mallb.id.label:8966 msgid "Billing ID" msgstr "Laskutustunnus" #: field.aalink.source.label:7502 msgid "Source Record" msgstr "Lähdetietue" #: field.aurst.id.label:9212 msgid "Status ID" msgstr "" #: field.cmrcfld.mandatory.label:955 field.cmrcsubfld.mandatory.label:982 msgid "Mandatory?" msgstr "" #: field.atev.context_library.label:1557 #: field.atoul.context_library.label:1742 msgid "Context Library" msgstr "" #: field.au.guardian.label:4078 msgid "Parent/Guardian" msgstr "" #: field.vmsp.id.label:744 msgid "Match Definition ID" msgstr "Osuvuusmääritelmän tunnus" #: field.acqpoh.audit_id.label:10182 field.acqlih.audit_id.label:10345 msgid "Audit ID" msgstr "Auditointitunnus" #: field.acmt.end_date.label:3341 field.scap.end_date.label:5905 #: field.ssub.end_date.label:5944 msgid "End Date" msgstr "Päättymispäivä" #: class.brsrc.label:5439 field.bram.resource.label:5525 msgid "Resource" msgstr "Aineisto" #: field.aacs.checkin_scan_time.label:5167 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:5244 msgid "Checkin Scan Time" msgstr "" #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6565 msgid "Hold Pickup Lib" msgstr "Varauksen noutokirjasto" #: field.cc.bucket.label:13787 msgid "Bucket" msgstr "" #: field.cam.value.label:3217 msgid "Audience" msgstr "Yleisö" #: field.rcsv.system_year_to_date_circ.label:11079 msgid "System: Year-to-Date Circulation" msgstr "" #: field.vii.circ_as_type.label:388 field.viiad.circ_as_type.label:440 msgid "Circulate As MARC Type" msgstr "Lainaa MARC-tyyppinä" #: field.acqpo.lineitem_count.label:10151 msgid "Line Item Count" msgstr "Nimekkeiden lukumäärä" #: field.au.reservations.label:4091 msgid "Reservations" msgstr "Erikoisvaraukset" #: class.rmocbbhol.label:13340 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library" msgstr "" "Kaikki maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan" #: field.vii.import_time.label:373 field.vqbr.import_time.label:511 #: field.vqar.import_time.label:632 msgid "Import Time" msgstr "Tuontiaika" #: field.pgpt.threshold.label:4747 msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" #: field.rccbs.billing_location.label:12964 msgid "Billing Location Link" msgstr "Maksusijainnin linkki" #: class.aba.label:2848 msgid "Authority Browse Axis" msgstr "Auktoriteettien selausakseli" #: field.au.evening_phone.label:4045 field.stgu.evening_phone.label:11362 msgid "Evening Phone" msgstr "Puhelin iltaisin" #: field.acqedim.remote_file.label:10721 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: field.accs.last_renewal_workstation.label:177 msgid "Last Renewal Workstation" msgstr "Uusittu viimeksi työasemalta" #: field.ccraed.definition.label:1057 msgid "Defintion" msgstr "" #: field.pgt.name.label:8305 msgid "Group Name" msgstr "Ryhmän nimi" #: class.acqpca.label:9526 msgid "Provider Contact Address" msgstr "Toimittajan yhteysosoite" #: field.acmc.section_number.label:3249 msgid "Section Number" msgstr "" #: field.chmw.item_circ_ou.label:1973 field.chmm.item_circ_ou.label:2061 msgid "Item Circ Library" msgstr "Niteen kotiosasto" #: field.mckp.xact.label:7933 field.mdcp.xact.label:7960 msgid "Transaction link" msgstr "Maksutapahtumalinkki" #: field.acqfsrcb.amount.label:9959 msgid "Balance Remaining" msgstr "Saldoa jäljellä" #: class.vqara.label:679 msgid "Queued Authority Record Attribute" msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietueen määrite" #: class.acqfsrcat.label:9946 msgid "Total Allocation to Funding Source" msgstr "Varattu yhteensä rahoituslähteelle" #: field.aur.location.label:9108 field.aurs.location.label:9182 msgid "Publication Location" msgstr "Julkaisusijainti" #: field.acqcr.keep_debits.label:10119 msgid "Keep Debits?" msgstr "Säilytetäänkö velat?" #: field.ateo.create_time.label:1309 field.acn.create_date.label:3454 #: field.aacct.create_time.label:5125 field.aca.create_time.label:8150 #: field.aaca.create_time.label:8186 msgid "Create Date/Time" msgstr "Luomispäivä/-aika" #: field.au.super_user.label:4067 msgid "Is Super User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: class.ccs.label:4764 msgid "Item Status" msgstr "" #: field.vqbr.attributes.label:519 field.vqar.attributes.label:639 #: field.mra.attrs.label:1142 msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" #: field.qxp.parenthesize.label:11693 field.xbet.parenthesize.label:11801 #: field.xbind.parenthesize.label:11816 field.xbool.parenthesize.label:11830 #: field.xcase.parenthesize.label:11844 field.xcast.parenthesize.label:11859 #: field.xcol.parenthesize.label:11876 field.xex.parenthesize.label:11891 #: field.xfunc.parenthesize.label:11906 field.xin.parenthesize.label:11922 #: field.xisnull.parenthesize.label:11939 field.xnull.parenthesize.label:11954 #: field.xnum.parenthesize.label:11967 field.xop.parenthesize.label:11980 #: field.xser.parenthesize.label:11998 field.xstr.parenthesize.label:12012 #: field.xsubq.parenthesize.label:12025 msgid "Is Parenthesized" msgstr "Sulkeissa" #: field.rccc.patron_zip.label:12914 msgid "Patron ZIP Code" msgstr "Asiakkaan postinumero" #: field.brt.resource_attrs.label:5419 field.aou.rsrc_attrs.label:7210 msgid "Resource Attributes" msgstr "Aineistomääritteet" #: field.rcsv.system_last_circ_date.label:11067 msgid "System: Last Circulation Date" msgstr "" #: field.brt.elbow_room.label:5417 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval" msgstr "Varausten ja lainausten välinen aika" #: field.rsr.name_subject.label:10948 msgid "Personal Name Subjects (normalized)" msgstr "Henkilönimiasiasanat (normalisoitu)" #: class.acqlisumi.label:13081 msgid "Invoiceable Lineitem Summary" msgstr "Laskutuskelpoisten erien yhteenveto" #: class.acqedim.label:10717 msgid "EDI Message" msgstr "EDI-viesti" #: field.atevdef.params.label:1456 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" #: field.ahn.id.label:5721 msgid "Notification ID" msgstr "Huomautustunnus" #: field.acsaf.display_sf_list.label:2756 msgid "Subfield List for Display" msgstr "Näytettävät alikentät" #: field.cmf.search_field.label:3117 msgid "Search Field" msgstr "Hakukenttä" #: field.aum.editor.label:2418 field.auml.usr.label:2446 #: field.aump.editor.label:2483 field.sre.editor.label:5875 #: field.siss.editor.label:6143 field.sitem.editor.label:6254 #: field.bren.editor.label:7564 field.act.editor.label:8221 #: field.acqpron.editor.label:9316 field.acqpl.editor.label:10097 #: field.acqpo.editor.label:10144 field.acqpoh.editor.label:10188 #: field.acqpon.editor.label:10222 field.jub.editor.label:10301 #: field.acqlih.editor.label:10350 field.acqlin.editor.label:10417 msgid "Editor" msgstr "Muokkaaja" #: field.qsq.having_clause.label:11601 msgid "HAVING Clause" msgstr "HAVING-lauseke" #: class.ccmw.label:1996 msgid "Circ Matrix Weights" msgstr "Lainausmatriisin painot" #: class.afr.label:7485 msgid "Full Authority Record" msgstr "Koko auktoriteettitietue" #: field.atul.target_circ.label:1659 field.atoul.target_circ.label:1739 msgid "Target Circulation" msgstr "Kohdista lainaus" #: field.acqclpa.action_interval.label:11324 msgid "Action Interval" msgstr "Toimintojen väli" #: field.au.dob.label:4043 field.rud.dob.label:10961 #: field.stgu.dob.label:11364 msgid "Date of Birth" msgstr "Syntymäaika" #: field.atul.complete_time.label:1652 field.atoul.complete_time.label:1731 msgid "Event Complete Time" msgstr "Tapahtuman päättymisaika" #: field.bre.creator.label:3609 msgid "Record Creator" msgstr "Tietueen luomistyökalu" #: field.acqedim.edi.label:10727 msgid "EDI Message Body" msgstr "EDI-viestin sisältö" #: field.cwa.id.label:2031 msgid "Assoc ID" msgstr "Assosiaatiotunnus" #: class.qfpd.label:11663 msgid "Function Parameter Definition" msgstr "Funktioparametrin määritelmä" #: field.acqpron.create_time.label:9314 field.acqpl.create_time.label:10092 #: field.acqpo.create_time.label:10138 field.acqpon.create_time.label:10220 #: field.jub.create_time.label:10293 field.acqlin.create_time.label:10415 #: field.afsg.create_time.label:11445 field.afs.creation_time.label:11475 msgid "Creation Time" msgstr "Luomisaika" #: field.rccbs.patron_county.label:12989 msgid "User County" msgstr "Käyttäjän maakunta" #: field.acqlid.collection_code.label:10461 #: field.acqdfe.collection_code.label:11131 msgid "Collection Code" msgstr "Kokoelmakoodi" #: field.acqfat.amount.label:9804 field.acqafat.amount.label:9889 msgid "Total Allocation Amount" msgstr "Varattu yhteensä" #: field.sdist.bind_call_number.label:6011 msgid "Bind Call Number" msgstr "Sido hyllypaikka" #: field.rcsv.consortium_last_circ_date.label:11066 msgid "Consortium: Last Circulation Date" msgstr "" #: field.atevdef.reactor.label:1438 field.atul.reactor.label:1645 #: field.atoul.reactor.label:1724 msgid "Reactor" msgstr "Reaktori" #: field.rb.weight.label:304 field.cmf.weight.label:3113 #: field.cmfvm.weight.label:3152 msgid "Weight" msgstr "Paino" #: class.mbt.label:7643 field.mp.xact.label:8560 field.mallp.xact.label:8633 #: field.mbp.xact.label:8654 field.mndp.xact.label:8695 #: field.mdp.xact.label:8719 msgid "Billable Transaction" msgstr "Laskutettava tapahtuma" #: field.aou.parent_ou.label:7190 msgid "Parent Organizational Unit" msgstr "Ylätason organisaatioyksikkö" #: field.au.photo_url.label:4061 msgid "Photo URL" msgstr "Kuvan URL-osoite" #: class.mallp.label:8622 msgid "Payments: All" msgstr "Maksut: kaikki" #: field.acqf.allocation_total.label:9771 msgid "Allocation Total" msgstr "Varattu yhteensä" #: field.asv.questions.label:6617 msgid "Questions" msgstr "Kysymykset" #: field.crad.composite.label:1008 msgid "Composite attribute?" msgstr "" #: field.acqftr.dest_fund.label:9567 msgid "Destination Fund" msgstr "Kohdetili" #: field.qxp.parent_expr.label:11694 field.qcb.parent_expr.label:11722 #: field.xbet.parent_expr.label:11802 field.xbind.parent_expr.label:11817 #: field.xbool.parent_expr.label:11831 field.xcase.parent_expr.label:11845 #: field.xcast.parent_expr.label:11860 field.xcol.parent_expr.label:11877 #: field.xex.parent_expr.label:11892 field.xfunc.parent_expr.label:11907 #: field.xin.parent_expr.label:11923 field.xisnull.parent_expr.label:11940 #: field.xnull.parent_expr.label:11955 field.xnum.parent_expr.label:11968 #: field.xop.parent_expr.label:11981 field.xser.parent_expr.label:11999 #: field.xstr.parent_expr.label:12013 field.xsubq.parent_expr.label:12026 msgid "Parent Expression" msgstr "Ylätason lauseke" #: class.acnp.label:3432 msgid "Call Number/Volume Prefix" msgstr "Hyllypaikan/signumin etuliite" #: field.cmfpm.start_pos.label:12058 field.cmpcsm.start_pos.label:12088 msgid "Start Postion" msgstr "Aloituspaikka" #: field.qfr.function_call.label:11741 msgid "Function Call ID" msgstr "Funktiokutsutunnus" #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2809 msgid "Bib Field" msgstr "" #: field.mckp.check_number.label:7929 msgid "Check Number" msgstr "Sekin numero" #: field.au.ident_value.label:4053 msgid "Primary Identification" msgstr "Ensisijainen tunnistus" #: field.aur.cancel_reason.label:9112 field.aurs.cancel_reason.label:9186 #: class.acqcr.label:10113 field.acqpo.cancel_reason.label:10147 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:10196 field.jub.cancel_reason.label:10303 #: field.acqlih.cancel_reason.label:10363 #: field.acqlid.cancel_reason.label:10462 msgid "Cancel Reason" msgstr "Perumissyy" #: class.uvva.label:12278 msgid "URL Verification Attempt" msgstr "Linkin tarkistusyritys" #: field.mrd.char_encoding.label:4696 msgid "Character Encoding" msgstr "Merkistökoodaus" #: field.acqcle.event_date.label:11261 field.acqscle.event_date.label:11289 msgid "Event Date" msgstr "Tapahtumapäivä" #: field.erfcc.circ_count.label:11032 msgid "Total Circulation Count" msgstr "Lainassa yhteensä" #: field.au.money_summary.label:4086 msgid "Money Summary" msgstr "Rahojen yhteenveto" #: field.cuat.transient.label:4144 msgid "Transient" msgstr "Väliaikainen" #: field.aua.street1.label:4821 field.aal.street1.label:4849 #: field.acqpca.street1.label:9535 field.stgma.street1.label:11392 #: field.stgba.street1.label:11408 msgid "Street (1)" msgstr "Katuosoite (1)" #: field.mg.billings.label:7604 msgid "Billings" msgstr "Laskutukset" #: field.mg.xact_start.label:7603 msgid "Transaction Start Timestamp" msgstr "Maksutapahtuman aloituksen aikaleima" #: field.rcsv.owning_lib_id.label:11065 msgid "Owning Library Link" msgstr "" #: field.qcb.condition.label:11724 msgid "Condition" msgstr "Ehto" #: class.puopm.label:8539 msgid "User Object Permission Map" msgstr "Käyttäjäobjektin oikeuskartta" #: field.circ.stop_fines.label:5065 field.aacs.stop_fines.label:5160 #: field.combcirc.stop_fines.label:5236 field.acirc.stop_fines.label:5327 #: field.rodcirc.stop_fines.label:13205 msgid "Fine Stop Reason" msgstr "Maksun kertymisen loppumisen syy" #: field.auri.id.label:3515 msgid "URI ID" msgstr "URI-osoitetunnus" #: field.sunit.ref.label:6207 field.acp.ref.label:8007 msgid "Is Reference" msgstr "Viite" #: class.rhrr.label:10978 msgid "Hold Request Record" msgstr "Varauspyyntötietue" #: class.aurt.label:9069 msgid "User Purchase Request Type" msgstr "Hankintatoiveen tyyppi" #: field.sunit.status.label:6208 field.acp.status.label:8008 msgid "Copy Status" msgstr "Niteen tila" #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:13074 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:13095 msgid "Encumbrance Amount" msgstr "Kuormitussumma" #: class.auact.label:4155 msgid "User Activity" msgstr "Käyttäjän toiminta" #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1449 msgid "Opt-In Setting Type" msgstr "Valinnainen asetustyyppi" #: field.rmobbol.balance.label:13305 field.rmobbcol.balance.label:13332 #: field.rmobbhol.balance.label:13360 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #: field.au.standing_penalties.label:4028 msgid "Standing Penalties" msgstr "Voimassaolevat rajoitukset" #: class.erccpo.label:11045 msgid "Library Holdings Count with Deleted" msgstr "" #: field.bre.metarecord.label:3623 class.mmr.label:4331 #: field.rsr.metarecord.label:10930 msgid "Metarecord" msgstr "Metatietue" #: field.aout.can_have_users.label:7536 msgid "Can Have Users?" msgstr "Voi sisältää käyttäjiä?" #: field.cfgm.exclude.label:13567 msgid "Exclude" msgstr "Sulje pois" #: field.mwde.subject_name.label:4490 msgid "Name Subject" msgstr "" #: field.rsr.summary.label:10942 msgid "Summary (normalized)" msgstr "Yhteenveto (normalisoitu)" #: field.actsc.allow_freetext.label:7395 msgid "Free Text" msgstr "Vapaa teksti" #: field.jub.attributes.label:10307 msgid "Descriptive Attributes" msgstr "Kuvaavat määritteet" #: field.vmp.add_spec.label:199 msgid "Add Specification" msgstr "Lisää määritys" #: field.artc.prev_dest.label:8833 field.ahtc.prev_dest.label:8869 msgid "Prev Destination Library" msgstr "Edellinen kohdekirjasto" #: field.cin.func.label:894 msgid "Function" msgstr "Funktio" #: field.cust.opac_visible.label:4232 msgid "OPAC/Patron Visible" msgstr "Näkyy verkkokirjastossa/asiakkaalle" #: field.aca.temp.label:8149 field.aaca.temp.label:8185 msgid "Temporary" msgstr "" #: class.lmap.label:6541 msgid "Library Group Map" msgstr "" #: field.aur.volume.label:9103 field.aurs.volume.label:9177 msgid "Volume" msgstr "Signum" #: field.siss.edit_date.label:6145 field.sitem.edit_date.label:6256 #: field.act.edit_date.label:8223 field.rocit.edit_date.label:13257 msgid "Edit Date" msgstr "Muokkaa päiväystä" #: field.acqlin.alert_text.label:10419 msgid "Alert Text" msgstr "Huomautusteksti" #: field.cmpctm.ptype_key.label:12072 field.cmpcsm.ptype_key.label:12086 msgid "Type Key" msgstr "Tyyppiavain" #: field.accs.num_circs.label:171 msgid "Total Circs" msgstr "Lainauksia yhteensä" #: field.chdd.ceiling_date.label:3943 msgid "Current Ceiling Date" msgstr "Nykyinen kattopäiväys" #: field.ocirccount.lost.label:4974 field.ocirclist.lost.label:5016 msgid "Lost" msgstr "Kadonnut" #: field.ccls.items_out.label:2187 msgid "Items Out" msgstr "Lainat" #: class.aouct.label:7250 msgid "Org Unit Custom Tree" msgstr "Mukautettu organisaatioyksikköpuu" #: class.aoup.label:6590 msgid "Org Unit Proximity" msgstr "Organisaatioyksikön läheisyys" #: field.acqlimad.remove.label:10509 field.acqlipad.remove.label:10553 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: field.bre.authority_links.label:3634 msgid "Authority Links" msgstr "Auktoriteettilinkit" #: class.asfg.label:6686 field.asfge.grp.label:6711 msgid "Search Filter Group" msgstr "Hakusuodatinryhmä" #: field.at.code.label:2828 msgid "Thesaurus Code" msgstr "Synonyymisanakirjan koodi" #: field.uvus.urls.label:12196 msgid "URLs" msgstr "Osoitteet" #: field.acp.aged_circulations.label:8016 msgid "Aged (patronless) Circulations" msgstr "" #: class.qcb.label:11719 msgid "Case Branch" msgstr "Tapaushaara" #: field.circ.recurring_fine.label:5061 field.aacs.recurring_fine.label:5156 #: field.combcirc.recurring_fine.label:5232 #: field.acirc.recurring_fine.label:5323 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:13202 msgid "Recurring Fine Amount" msgstr "Toistuvan maksun summa" #: field.asv.end_date.label:6620 msgid "Survey End Date/Time" msgstr "Kyselyn päättymispäivä/-aika" #: field.ocirccount.overdue.label:4973 field.ocirclist.overdue.label:5015 msgid "Overdue" msgstr "Erääntynyt" #: field.bresv.target_resource.label:5576 msgid "Target Resource" msgstr "Kohderesurssi" #: field.aufhml.min.label:11544 msgid "Min Loop" msgstr "Minimikierto" #: field.acqliad.ident.label:10492 field.acqlimad.ident.label:10508 #: field.acqligad.ident.label:10528 field.acqliuad.ident.label:10538 #: field.acqlipad.ident.label:10552 field.acqlilad.ident.label:10610 msgid "Is Identifier?" msgstr "Tunniste?" #: field.qdt.datatype_name.label:11630 msgid "Datatype Name" msgstr "Tietotyypin nimi" #: field.aiit.blanket.label:1812 msgid "Blanket?" msgstr "" #: field.circ.renewal_remaining.label:5063 #: field.aacs.renewal_remaining.label:5158 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:5234 #: field.acirc.renewal_remaining.label:5325 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:13204 msgid "Remaining Renewals" msgstr "Uusintoja jäljellä" #: field.mb.void_time.label:8902 field.mab.void_time.label:8936 #: field.mallb.void_time.label:8968 msgid "Void Timestamp" msgstr "Mitätöinnin aikaleima" #: field.acqmapinv.invoice.label:13465 msgid "Invoice ID" msgstr "Laskutunnus" #: field.au.billable_transactions.label:4085 msgid "Billable Transactions" msgstr "Laskutettavat tapahtumat" #~ msgid "Copy/Shelving Location" #~ msgstr "Nide-/hyllytyssijainti" #~ msgid "Check Out Date/Time" #~ msgstr "Lainauspäivä/-aika" #~ msgid "Thaw Date (if frozen)" #~ msgstr "Sulamispäivä (jos jäädytetty)" #~ msgid "Org Lasso Map" #~ msgstr "Organisaatiolassokartta" #~ msgid "Is Floating" #~ msgstr "Kelluva" #~ msgid "Org Lasso" #~ msgstr "Organisaatiolasso" #~ msgid "Fielmapper Class" #~ msgstr "Kenttäkartoittimen luokka" #~ msgid "Creating Staff" #~ msgstr "Luomishenkilökunta" #~ msgid "Floating?" #~ msgstr "Kelluva?" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Pidä" #~ msgid "Claim Policy ID" #~ msgstr "Reklamaatiosäännön tunnus" #~ msgid "User Note" #~ msgstr "Käyttäjän ilmoitus" #~ msgid "Billing Timestamp" #~ msgstr "Laskun aikaleima"