# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 09:03+0000\n" "Last-Translator: Finnish \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n" "Language: fi\n" #: class.stgu.label:10713 msgid "User Stage" msgstr "Käyttäjän vaihe" #: class.xex.label:11251 msgid "Exists Expression" msgstr "Lauseke on olemassa" #: field.bre.source.label:3224 msgid "Record Source" msgstr "Tietueen lähde" #: field.ccat.at_circ.label:7585 msgid "Allow At Copy Circ Lib" msgstr "" #: class.rxpt.label:10416 msgid "Transaction Paid Totals" msgstr "Maksutapahtumien maksujen yhteissummat" #: field.ccat.in_renew.label:7584 msgid "During Renewal" msgstr "" #: field.aua.post_code.label:4420 field.aal.post_code.label:4456 #: field.acqpca.post_code.label:8985 field.stgma.post_code.label:10761 #: field.stgba.post_code.label:10777 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #: field.uvuv.res_code.label:11693 msgid "Result Code" msgstr "Vastauskoodi" #: field.acqmapinv.picklist.label:12663 msgid "Picklist ID" msgstr "Poimintaluettelon tunnus" #: class.acqlih.label:9769 msgid "Line Item History" msgstr "Nimikehistoria" #: field.au.ident_value2.label:3658 msgid "Secondary Identification" msgstr "Toissijainen tunnistautuminen" #: field.sdist.record_entry.label:5571 msgid "Legacy Record Entry" msgstr "Vanha tietuekirjaus" #: field.acqfst.amount.label:9283 field.acqafst.amount.label:9337 msgid "Total Spent Amount" msgstr "Käytetty yhteensä" #: field.auri.use_restriction.label:3142 msgid "Use Information" msgstr "Käyttötiedot" #: class.cmrtm.label:11774 msgid "MARC21 Record Type Map" msgstr "MARC21-tietuetyyppikartta" #: field.mp.credit_card_payment.label:8042 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8124 msgid "Credit Card Payment Detail" msgstr "Luottokorttimaksun tiedot" #: field.cracct.host.label:1203 field.czs.host.label:1228 #: field.acqedi.host.label:10037 field.uvu.host.label:11604 msgid "Host" msgstr "Isäntä" #: field.rccbs.patron_city.label:12188 msgid "User City" msgstr "Käyttäjän kaupunki" #: field.sunit.sort_key.label:5780 msgid "Sort Key" msgstr "Lajitteluavain" #: class.cmsa.label:2863 msgid "Metabib Search Alias" msgstr "Metabib-hakualias" #: field.circ.billing_total.label:4661 field.aacs.billing_total.label:4756 #: field.combcirc.billing_total.label:4831 #: field.acirc.billing_total.label:4919 field.bresv.billing_total.label:5136 #: field.mg.billing_total.label:7156 field.mbt.billing_total.label:7203 #: field.rodcirc.billing_total.label:12413 msgid "Billing Totals" msgstr "Laskutus yhteensä" #: field.ahf.joiner.label:2787 msgid "Joiner string" msgstr "" #: field.qsq.where_clause.label:10963 msgid "WHERE Clause" msgstr "MISSÄ-lauseke" #: field.brt.transferable.label:4991 msgid "Transferable" msgstr "Siirrettävissä" #: class.aoa.label:6207 msgid "Org Address" msgstr "Organisaation osoite" #: field.auri.id.label:3139 msgid "URI ID" msgstr "URI-osoitetunnus" #: field.acsaf.heading_field.label:2574 msgid "Heading Field" msgstr "" #: field.au.claims_returned_count.label:3642 msgid "Claims-returned Count" msgstr "Palautetuksi ilmoitettujen lukumäärä" #: class.acqfsrcct.label:9364 msgid "Total Credit to Funding Source" msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen" #: field.cc.copy_location_filter.label:12998 msgid "Shelving Locations" msgstr "" #: class.acqlipad.label:9963 msgid "Line Item Provider Attribute Definition" msgstr "Nimiketoimittajan määritteen määritelmä" #: field.bra.required.label:5052 msgid "Is Required" msgstr "Vaaditaan" #: field.bresv.booking_interval.label:5146 msgid "Booking Interval" msgstr "Varauksen aikaväli" #: field.cmfinm.params.label:908 field.crainm.params.label:1155 msgid "Parameters (JSON Array)" msgstr "Parametrit (JSON-matriisi)" #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431 #: field.rocit.ref.label:12462 msgid "Reference" msgstr "Viite" #: field.acpt.tag_type.label:12807 msgid "Copy Tag Type" msgstr "" #: field.acqfsb.amount.label:9397 msgid "Balance after Spent" msgstr "Saldo varojenkäytön jälkeen" #: class.atenv.label:1397 msgid "Trigger Event Environment Entry" msgstr "Tapahtuman ympäristömääritys" #: field.acqftr.id.label:9016 msgid "Fund Transfer ID" msgstr "Varainsiirtotunnus" #: field.cct.automatic.label:12966 msgid "Automatically Managed?" msgstr "" #: field.uvus.id.label:11556 msgid "URL Selector ID" msgstr "URL-valitsintunnus" #: field.ahr.bib_rec.label:6327 field.ahopl.bib_rec.label:6478 #: field.alhr.bib_rec.label:6563 field.combahr.bib_rec.label:6648 #: field.aahr.bib_rec.label:6707 msgid "Bib Record link" msgstr "Bibliografisen tietueen linkki" #: field.ahn.method.label:5289 msgid "Notification Method" msgstr "Ilmoitustapa" #: field.csp.id.label:4327 msgid "Penalty ID" msgstr "" #: field.asc.sip_field.label:6890 field.actsc.sip_field.label:6949 msgid "SIP Field" msgstr "SIP-kenttä" #: class.abaafm.label:2680 msgid "Authority Browse Axis Field Map" msgstr "Auktoriteettiselauksen akselikenttäkartta" #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444 msgid "Parts Data" msgstr "" #: class.mrs.label:1085 msgid "Record Sort Values" msgstr "" #: field.rccc.call_number.label:12104 msgid "Call Number Link" msgstr "Hyllypaikan linkki" #: field.circ.checkin_lib.label:4627 field.aacs.checkin_lib.label:4722 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4796 field.acirc.checkin_lib.label:4885 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12385 msgid "Check In Library" msgstr "Palautuskirjasto" #: field.at.short_code.label:2640 msgid "Short Code" msgstr "" #: class.citm.label:6039 msgid "Item Type Map" msgstr "Niteiden tyyppikartta" #: field.uvuv.attempt.label:11690 msgid "Attempt" msgstr "Yritys" #: field.ccmw.id.label:1838 msgid "Circ Weights ID" msgstr "Lainauspainojen tunnus" #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12160 msgid "Billing Location Short (Policy) Name" msgstr "Laskutustoimipisteen lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: class.aous.label:3877 msgid "Organizational Unit Setting" msgstr "Organisaatioyksikön asetus" #: field.bre.merged_to.label:3249 msgid "Merged To" msgstr "" #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6497 msgid "User Alias or First Given Name" msgstr "Käyttäjän alias tai etunimi" #: field.atul.event_def.label:1575 msgid "Event Definition ID" msgstr "Tapahtumamääritelmän tunnus" #: field.ssr.deleted.label:6173 field.rocit.deleted.label:12464 msgid "Deleted" msgstr "Tuhottu" #: field.cfg.members.label:12750 msgid "Group Members" msgstr "Ryhmän jäsenet" #: field.mcrp.payment_ts.label:7025 field.mwp.payment_ts.label:7318 #: field.mgp.payment_ts.label:7343 field.mckp.payment_ts.label:7438 msgid "Payment Timestamp" msgstr "Maksun aikaleima" #: field.cct.id.label:12964 msgid "Carousel Type ID" msgstr "" #: field.ccat.invert_location.label:7587 msgid "Invert allowed locations" msgstr "" #: field.aou.attr_vals.label:6769 msgid "Attribute Values" msgstr "Määritearvot" #: field.vii.record.label:364 msgid "Import Record" msgstr "Tuo tietue" #: field.bra.valid_values.label:5053 msgid "Valid Values" msgstr "Kelvolliset arvot" #: field.sstr.items.label:5651 field.siss.items.label:5720 msgid "Items" msgstr "Niteet" #: field.ac.active.label:6908 msgid "IsActive?" msgstr "OnAktiivinen?" #: field.au.other_phone.label:3663 msgid "Other Phone" msgstr "Muu puhelin" #: field.actsced.id.label:7241 msgid "Default Entry ID" msgstr "Oletuskirjauksen tunnus" #: class.acqfdeb.label:9147 msgid "Debit From Fund" msgstr "Veloitus tililtä" #: field.rxpt.total.label:10421 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Maksettu yhteensä" #: field.au.family_name.label:3651 field.stgu.family_name.label:10724 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #: field.uvu.page.label:11608 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: class.mous.label:3170 msgid "Open User Summary" msgstr "Avaa käyttäjäyhteenveto" #: field.au.stat_cat_entries.label:3632 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5788 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7500 msgid "Statistical Category Entries" msgstr "Tilastolliset kategoriakirjaukset" #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:953 #: field.cmrcsubfld.owner.label:980 field.cracct.owner.label:1208 #: field.are.owner.label:2713 field.bre.owner.label:3227 #: field.chdd.owner.label:3550 field.aal.owner.label:4446 #: field.auss.owner.label:4477 field.acqpro.owner.label:8728 #: field.acqfs.owner.label:9078 field.acqpl.owner.label:9517 #: field.acqpo.owner.label:9565 field.acqpoh.owner.label:9613 #: field.acqedi.owner.label:10042 field.afs.owner.label:10835 #: field.cbc.org_unit.label:12677 field.cctt.owner.label:12790 #: field.acpt.owner.label:12812 field.cpt.owner.label:12938 #: field.cc.owner.label:12989 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" #: field.bresv.current_resource.label:5152 msgid "Current Resource" msgstr "Nykyinen aineisto" #: class.acqfcb.label:9297 msgid "Fund Combined Balance" msgstr "Tilien yhdistetty saldo" #: field.ahr.holdable_formats.label:6309 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6460 #: field.alhr.holdable_formats.label:6547 #: field.combahr.holdable_formats.label:6631 #: field.aahr.holdable_formats.label:6690 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)" msgstr "Varattavat muodot (M-tyypin varauksille)" #: class.acqie.label:8833 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9157 msgid "Invoice Entry" msgstr "Laskukirjaus" #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4348 #: field.acplgm.lgroup.label:5373 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: field.au.ident_type2.label:3656 msgid "Secondary Identification Type" msgstr "Toissijainen tunnistautumistyyppi" #: field.actscsf.name.label:6927 field.ascsf.name.label:8252 msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" #: field.auoi.staff.label:855 msgid "Staff Member" msgstr "Henkilökunnan jäsen" #: field.rsr.uniform_title.label:10352 msgid "Uniform Title (normalized)" msgstr "Yhtenäistetty nimeke (normalisoitu)" #: field.sasum.generated_coverage.label:5898 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5923 #: field.sssum.generated_coverage.label:5950 #: field.sisum.generated_coverage.label:5977 msgid "Generated Coverage" msgstr "Luotu kattavuus" #: class.mdp.label:8176 msgid "Payments: Desk" msgstr "Maksut: Tiski" #: field.erccpo.visible_count.label:10454 msgid "Total visible copies" msgstr "" #: field.qrc.column_type.label:11125 msgid "Column Type" msgstr "Sarakkeen tyyppi" #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6493 msgid "User Second Given Name" msgstr "Käyttäjän toinen nimi" #: field.aou.shortname.label:6749 msgid "Short (Policy) Name" msgstr "Lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: field.acn.deleted.label:3100 field.au.deleted.label:3685 #: field.sre.deleted.label:5440 field.sunit.deleted.label:5760 #: field.acp.deleted.label:7471 msgid "Is Deleted" msgstr "Tuhottu" #: field.mg.xact_finish.label:7151 msgid "Transaction Finish Timestamp" msgstr "Maksutapahtuman päättymisen aikaleima" #: field.cmc.c_weight.label:2892 msgid "C Weight" msgstr "C-painotus" #: class.actsced.label:7239 msgid "User Stat Cat Default Entry" msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian oletuskirjaus" #: field.acqscl.item.label:10640 msgid "Serial Item" msgstr "Kausijulkaisunide" #: class.mallb.label:8417 msgid "All Billing Line Items" msgstr "" #: field.aufh.circ_lib.label:7889 msgid "Non-fulfilling Library" msgstr "Ei-täyttävä kirjasto" #: field.acqlia.id.label:9858 msgid "Attribute Value ID" msgstr "Määritysarvon tunnus" #: class.ahcm.label:5273 msgid "Hold Copy Map" msgstr "Varauksen nidekartta" #: class.arn.label:4519 msgid "Authority Record Note" msgstr "Auktoriteettitietueen ilmoitus" #: class.rocit.label:12435 msgid "Classic Item List" msgstr "Perinteinen nideluettelo" #: field.aba.sorter.label:2660 msgid "Sorter Attribute" msgstr "Lajittelijan määrite" #: field.ccls.depth.label:2028 msgid "Min Depth" msgstr "Vähimmäissyvyys" #: field.acqpon.value.label:9650 msgid "Vote Value" msgstr "Äänestysarvo" #: field.vii.definition.label:365 msgid "Attribute Definition" msgstr "Määritteen määritelmä" #: class.acqcl.label:10608 msgid "Claim" msgstr "Reklamoi" #: class.cbt.label:8513 field.rmocbbol.billing_type.label:12488 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12513 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12541 msgid "Billing Type" msgstr "Laskutyyppi" #: field.atul.add_time.label:1576 msgid "Event Add Time" msgstr "Tapahtuman lisäämisaika" #: class.rrf.label:10209 msgid "Report Folder" msgstr "Raporttikansio" #: field.jub.lineitem_notes.label:9736 msgid "Line Item Notes" msgstr "Nimikeilmoitukset" #: field.ahtc.hold.label:8323 msgid "Hold requiring Transit" msgstr "Kuljetusta vaativa varaus" #: field.aout.name.label:7098 msgid "Type Name" msgstr "Tyyppinimi" #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11970 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants" msgstr "" #: field.mb.billing_ts.label:8360 field.mab.billing_ts.label:8394 #: field.mallb.billing_ts.label:8426 msgid "Legacy Billing Timestamp" msgstr "" #: field.ahr.cancel_time.label:6323 field.ahopl.cancel_time.label:6474 #: field.alhr.cancel_time.label:6559 field.combahr.cancel_time.label:6647 #: field.aahr.cancel_time.label:6706 msgid "Hold Cancel Date/Time" msgstr "Varauksen perumisen päiväys/aika" #: class.acsaf.label:2557 msgid "Authority Control Set Authority Field" msgstr "Auktoriteettihallinnan auktoriteettikentän asetus" #: class.acqcle.label:10620 msgid "Claim Event" msgstr "Reklamaatiotapahtuma" #: class.xcol.label:11236 msgid "Column Expression" msgstr "Sarakelauseke" #: field.crad.format.label:1009 field.cza.format.label:1258 #: field.cvrfm.value.label:1792 field.cmf.format.label:2918 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: field.cra.context_org.label:13050 msgid "Context Org" msgstr "" #: class.aiit.label:1647 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type" msgstr "Muu laskun maksutyyppi" #: field.au.usrname.label:3673 msgid "OPAC/Staff Client User Name" msgstr "Vaihtoehtoinen käyttäjätunnus" #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424 #: field.aacct.circ_lib.label:4702 field.aacs.circ_lib.label:4725 #: field.combcirc.circ_lib.label:4799 field.acirc.circ_lib.label:4888 #: field.sunit.circ_lib.label:5753 field.acp.circ_lib.label:7464 #: field.ancc.circ_lib.label:7856 field.aufhl.circ_lib.label:10895 #: field.aufhil.circ_lib.label:10917 field.aufhol.circ_lib.label:10947 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12388 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12511 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12525 msgid "Circulating Library" msgstr "Lainaava kirjasto" #: field.afs.scheduled_time.label:10839 msgid "Scheduled Time" msgstr "Aikataulutettu aika" #: field.vmsp.heading.label:750 msgid "Authority Heading" msgstr "" #: field.ahr.acq_request.label:6340 field.ahopl.acq_request.label:6490 #: field.alhr.acq_request.label:6576 msgid "Acquisition Request" msgstr "" #: field.auri.call_number_maps.label:3144 msgid "Call Number Maps" msgstr "Hyllypaikkakartat" #: class.acnn.label:4489 msgid "Call Number Note" msgstr "Hyllypaikkailmoitus" #: field.qdt.is_numeric.label:10994 msgid "Is Numeric" msgstr "Numeerinen" #: class.cmfpm.label:11415 msgid "MARC21 Fixed Field Map" msgstr "Kiinteä MARC21-kenttäkartta" #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1969 field.circ.max_fine_rule.label:4639 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4734 field.combcirc.max_fine_rule.label:4808 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4897 class.crmf.label:7762 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12397 msgid "Max Fine Rule" msgstr "Enimmäismaksusääntö" #: field.cfgm.max_depth.label:12770 msgid "Max Depth" msgstr "Max. syvyys" #: field.cuat.ewhat.label:3742 msgid "Event Type" msgstr "Tapahtumatyyppi" #: class.aurst.label:8674 msgid "Acquisition Patron Request Status Type" msgstr "" #: class.chmm.label:1892 msgid "Hold Matrix Matchpoint" msgstr "Varausmatriisin osuvuuspiste" #: field.bre.subject_field_entries.label:3233 msgid "Indexed Subject Field Entries" msgstr "Indeksoidut aihekenttäkirjaukset" #: class.acpl.label:5315 msgid "Copy/Shelving Location" msgstr "Nide-/hyllytyssijainti" #: field.acqofscred.sort_date.label:9137 msgid "Sort Date" msgstr "Lajittelupäiväys" #: field.asvr.response_group_id.label:2475 msgid "Response Group ID" msgstr "Vastausryhmän tunnus" #: field.mcrp.id.label:7023 msgid "Pyament ID" msgstr "Maksun tunnus" #: field.alci.inventory_workstation.label:7559 msgid "Latest Inventory Workstation" msgstr "" #: class.aus.label:2365 msgid "User Setting" msgstr "Käyttäjäasetus" #: class.actscecm.label:7925 msgid "User Statistical Category Entry" msgstr "Käyttäjän tilastollisen kategorian kirjaus" #: field.aoa.san.label:6220 field.acqpro.san.label:8733 msgid "SAN" msgstr "SAN" #: field.rp.require_horizon.label:277 msgid "Require Horizon" msgstr "" #: class.ccls.label:2022 msgid "Circulation Limit Set" msgstr "Lainausrajan asetus" #: class.asc.label:6883 msgid "Asset Statistical Category" msgstr "Omaisuuden tilastollinen kategoria" #: field.ahopl.usr_alias.label:6500 msgid "User Alias" msgstr "Käyttäjän alias" #: class.jub.label:9713 field.acqlin.lineitem.label:9839 msgid "Line Item" msgstr "Nimeke" #: field.cracct.path.label:1207 field.acqedi.path.label:10041 #: field.uvu.path.label:11607 msgid "Path" msgstr "Polku" #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438 msgid "Public Note" msgstr "Julkinen ilmoitus" #: field.acplg.top.label:5354 msgid "Display Above Orgs" msgstr "Näytä organisaatioiden yläpuolella" #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12165 msgid "User Home Library Name" msgstr "Käyttäjän kotikirjaston nimi" #: field.au.credit_forward_balance.label:3645 msgid "User Credit Balance" msgstr "Käyttäjän varojen saldo" #: field.acqclet.id.label:10589 msgid "Claim Event Type ID" msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppitunnus" #: field.scap.enum_5.label:5479 msgid "Enum 5" msgstr "Enum 5" #: class.mcrp.label:7018 msgid "House Credit Payment" msgstr "Maksu kirjastossa olevilla varoilla" #: field.czifm.id.label:1279 field.cmcts.id.label:12036 #: field.cmfts.id.label:12061 msgid "Map ID" msgstr "Map ID" #: field.ahr.eligible_copies.label:6328 field.ahopl.eligible_copies.label:6479 #: field.alhr.eligible_copies.label:6564 msgid "Eligible Copies" msgstr "Kelvolliset niteet" #: class.afsg.label:10804 field.afs.fieldset_group.label:10845 msgid "Fieldset Group" msgstr "" #: field.ccmlsm.limit_set.label:2049 field.cclscmm.limit_set.label:2076 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2101 field.cclsgm.limit_set.label:2127 msgid "Limit Set" msgstr "Rajan asetus" #: class.bmp.label:3320 field.acp.parts.label:7501 msgid "Monograph Parts" msgstr "Monografian osat" #: field.brav.valid_value.label:5077 msgid "Valid Value" msgstr "Kelvollinen arvo" #: field.rhrr.target.label:10396 msgid "Hold Target" msgstr "Varauksen kohde" #: field.asvr.effective_date.label:2472 msgid "Effective Answer Date/Time" msgstr "Voimassa olevan vastauksen päiväys/aika" #: field.ahr.capture_time.label:6301 field.ahopl.capture_time.label:6452 #: field.alhr.capture_time.label:6539 field.combahr.capture_time.label:6623 #: field.aahr.capture_time.label:6682 msgid "Capture Date/Time" msgstr "Kaappauksen päivä/aika" #: field.acqpl.id.label:9516 msgid "Selection List ID" msgstr "Valintalistan tunnus" #: class.pupm.label:8005 msgid "User Permission Map" msgstr "Käyttäjäoikeuskartta" #: class.auricnm.label:3152 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map" msgstr "Hyllypaikkakartan elektroninen URI-osoite" #: field.acqfap.percent.label:9494 msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" #: field.ccvm.search_label.label:1180 msgid "Search Label" msgstr "Hakunimike" #: field.sunit.loan_duration.label:5770 field.acp.loan_duration.label:7482 #: field.act.loan_duration.label:7707 msgid "Loan Duration" msgstr "Laina-aika" #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607 #: field.mrd.item_type.label:4305 field.aua.address_type.label:4415 #: field.scap.type.label:5469 field.mb.btype.label:8368 #: field.mab.btype.label:8402 field.mallb.btype.label:8434 #: field.acqpca.address_type.label:8980 field.acqlia.attr_type.label:9860 #: field.qbv.type.label:11043 field.bmpc.ptype.label:11402 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: class.acplg.label:5347 msgid "Copy/Shelving Location Group" msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmä" #: field.cracct.username.label:1204 field.acqedi.username.label:10038 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: field.rccc.stat_cat_1.label:12113 msgid "Legacy CAT1 Link" msgstr "Vanha CAT1-linkki" #: class.ccnbn.label:6873 msgid "Call Number Bucket Note" msgstr "Hyllypaikan siiloilmoitus" #: field.acqfsum.allocated_total.label:9439 msgid "Total Allocated" msgstr "Varattu yhteensä" #: field.cmcts.index_lang.label:12041 field.cmfts.index_lang.label:12066 msgid "Index Language" msgstr "Indeksin kieli" #: field.cbho.rtime.label:2981 msgid "Hold Request Time" msgstr "Varauspyynnön aika" #: field.ahn.hold.label:5287 field.aufh.hold.label:7892 msgid "Hold" msgstr "Varaus" #: field.atev.id.label:1478 field.atul.id.label:1574 msgid "Event ID" msgstr "Tapahtumatunnus" #: field.mcrp.xact.label:7026 field.mb.xact.label:8367 #: field.mab.xact.label:8401 field.mallb.xact.label:8433 msgid "Transaction" msgstr "Maksutapahtuma" #: field.acqafsb.amount.label:9347 msgid "Total Spent Balance" msgstr "Varoja käytetty yhteensä" #: class.ccbi.label:2502 msgid "Copy Bucket Item" msgstr "Nidesiilon nide" #: field.acqedim.id.label:10135 msgid "EDI Message ID" msgstr "EDI-viestitunnus" #: field.acqpo.order_date.label:9573 field.acqpoh.order_date.label:9621 msgid "Order Date" msgstr "Tilauspäivä" #: field.sunit.fine_level.label:5768 field.acp.fine_level.label:7479 #: field.act.fine_level.label:7708 msgid "Fine Level" msgstr "Maksutaso" #: field.cbho.pprox.label:2973 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity" msgstr "Noutokirjaston etäisyys" #: field.sdist.streams.label:5583 msgid "Streams" msgstr "Jakelukanavat" #: field.pgt.application_perm.label:7787 msgid "Required Permission" msgstr "Oikeudet vaaditaan" #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2785 msgid "Thesaurus XPath" msgstr "" #: field.sunit.mint_condition.label:5777 field.ahr.mint_condition.label:6335 #: field.ahopl.mint_condition.label:6486 field.alhr.mint_condition.label:6571 #: field.combahr.mint_condition.label:6655 #: field.aahr.mint_condition.label:6714 field.acp.mint_condition.label:7489 msgid "Is Mint Condition" msgstr "Hyväkuntoinen" #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12118 msgid "Dewey Block - Hundreds" msgstr "Dewey-ryhmittely - alaluokat" #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6499 msgid "User Alias or Display Name" msgstr "Käyttäjän alias tai näyttönimi" #: field.chmw.marc_form.label:1818 field.ccmw.marc_form.label:1849 #: field.chmm.marc_form.label:1906 field.ccmm.marc_form.label:1958 #: field.rccc.item_form.label:12099 msgid "MARC Form" msgstr "MARC-muoto" #: field.cmfinm.pos.label:909 field.crainm.pos.label:1156 msgid "Order of Application" msgstr "Sovellusjärjestys" #: field.ssr.visible.label:6172 msgid "Visible" msgstr "Näkyvissä" #: field.atev.error_output.label:1489 msgid "Error Output" msgstr "Virhetulostus" #: field.circ.id.label:4637 field.aacct.id.label:4704 field.aacs.id.label:4732 #: field.combcirc.id.label:4806 field.acirc.id.label:4895 #: field.rodcirc.id.label:12395 msgid "Circ ID" msgstr "Lainaustunnus" #: field.cwa.active.label:1872 field.chmm.active.label:1895 #: field.ccmm.active.label:1949 field.scap.active.label:5473 #: field.cmcts.active.label:12039 field.cmfts.active.label:12064 msgid "Active?" msgstr "Aktiivinen?" #: class.ascecm.label:6021 msgid "Statistical Category Entry Copy Map" msgstr "Tilastollisen kategoriakirjauksen nidekartta" #: field.aws.toolbars.label:1612 msgid "Toolbars" msgstr "Työkalupalkit" #: field.atev.add_time.label:1481 msgid "Add Time" msgstr "Lisäysaika" #: field.auch.due_date.label:4971 field.rocit.due_date.label:12468 msgid "Due Date" msgstr "Eräpäivä" #: field.cmc.buoyant.label:2887 msgid "Buoyant?" msgstr "Kelluva?" #: field.asvq.responses.label:2170 field.asv.responses.label:6181 msgid "Responses" msgstr "Vastaukset" #: field.atul.perm_lib.label:1589 msgid "Permission Context" msgstr "Oikeuskonteksti" #: class.cfgm.label:12764 msgid "Floating Group Members" msgstr "Kelluvan ryhmän jäsenet" #: field.acpl.circulate.label:5317 msgid "Can Circulate?" msgstr "Lainattavissa?" #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5784 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7493 msgid "Stat-Cat entry maps" msgstr "Tilastollisten kategorioiden kirjauskartat" #: field.rb.popularity_parameter.label:316 msgid "Popularity Parameter" msgstr "" #: class.bravm.label:5185 field.bravm.id.label:5187 msgid "Reservation Attribute Value Map" msgstr "Erikoisvarausmääritteen arvokartta" #: field.atcol.module.label:1343 field.atval.module.label:1351 #: field.atreact.module.label:1367 field.atclean.module.label:1383 msgid "Module Name" msgstr "Moduulin nimi" #: field.acqpo.amount_estimated.label:9582 msgid "Amount Estimated" msgstr "" #: class.ccnbin.label:5227 msgid "Call Number Bucket Item Note" msgstr "Hyllypaikan siiloniteen ilmoitushuomautus" #: field.acplg.location_maps.label:5355 msgid "Copy Location Mappings" msgstr "Nidesijaintikartoitukset" #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627 #: field.vst.create_time.label:823 field.acqfdeb.create_time.label:9156 #: field.acqfa.create_time.label:9463 field.acqfap.create_time.label:9497 #: field.acqpoh.create_time.label:9617 field.acqlih.create_time.label:9782 #: field.acqdfa.create_time.label:10526 field.uvs.create_time.label:11495 #: field.cfdfs.create_time.label:11755 field.cc.create_time.label:12994 msgid "Create Time" msgstr "Luomisaika" #: class.coustl.label:12699 msgid "Organizational Unit Setting Type Log" msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppiloki" #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291 msgid "Statistical Popularity Badge" msgstr "" #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4835 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4923 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6642 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6701 msgid "Patron Birth Year" msgstr "Asiakkaan syntymävuosi" #: field.atc.hold_transit_copy.label:2447 class.ahtc.label:8318 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12320 msgid "Hold Transit" msgstr "Varauksen kuljetus" #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175 msgid "Last Stop Fines Time" msgstr "Viimeisin maksujen kertymisen loppumisaika" #: field.aur.need_before.label:8562 field.aurs.need_before.label:8636 msgid "Need Before Date/Time" msgstr "Tarvitaan ennen päiväys/aika" #: class.afscv.label:10864 msgid "Fieldset Column Value" msgstr "Kenttäjoukon sarakkeen arvo" #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6134 msgid "Proximity Adjustment" msgstr "Etäisyyden muokkaus" #: field.ccm.sip2_media_type.label:1632 msgid "SIP2 Media Type" msgstr "SIP2-mediatyyppi" #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659 #: field.cmrcfmt.code.label:928 field.ccvm.code.label:1176 #: field.cza.code.label:1257 field.ccm.code.label:1629 #: field.aiit.code.label:1649 field.acqim.code.label:1667 #: field.ccpbt.code.label:1683 field.ccnbt.code.label:1699 #: field.cbrebt.code.label:1759 field.cubt.code.label:1775 #: field.cvrfm.code.label:1791 field.aba.code.label:2658 #: field.acqpro.code.label:8730 field.acqipm.code.label:8782 #: field.acqfs.code.label:9080 field.acqf.code.label:9189 #: field.acqfsum.code.label:9431 field.acqliat.code.label:9819 #: field.acqliad.code.label:9908 field.acqlimad.code.label:9923 #: field.acqligad.code.label:9943 field.acqliuad.code.label:9953 #: field.acqlipad.code.label:9966 field.acqlilad.code.label:10026 #: field.acqclt.code.label:10571 field.acqclet.code.label:10591 #: field.cmrtm.code.label:11776 field.cctt.code.label:12788 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: class.cubi.label:7252 msgid "User Bucket Item" msgstr "Käyttäjäsiilonide" #: field.circ.due_date.label:4633 field.aacs.due_date.label:4728 #: field.combcirc.due_date.label:4802 field.acirc.due_date.label:4891 #: field.rodcirc.due_date.label:12391 msgid "Due Date/Time" msgstr "Eräpäivä/-aika" #: class.acqafsb.label:9344 msgid "All Fund Spent Balance" msgstr "Kaikilta tileiltä käytetyt varat" #: class.acqafst.label:9334 msgid "All Fund Spent Total" msgstr "Kaikilta tileiltä käytetty yhteensä" #: field.aur.holdable_formats.label:8556 #: field.aurs.holdable_formats.label:8630 msgid "Holdable Formats" msgstr "Varattavissa olevat aineistolajit" #: field.atevparam.id.label:1503 msgid "Parameter ID" msgstr "" #: field.acqpo.id.label:9564 field.acqpoh.id.label:9612 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12659 msgid "Purchase Order ID" msgstr "Tilauksen tunnus" #: field.sunit.age_protect.label:5748 field.acp.age_protect.label:7459 msgid "Age Hold Protection" msgstr "Aineiston varaussuoja-aika" #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513 #: field.vqar.error_detail.label:633 msgid "Import Error Detail" msgstr "Tuontivirheen tiedot" #: class.sunit.label:5745 field.sitem.unit.label:5826 msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" #: class.cst.label:3163 class.csp.label:4325 #: field.ausp.standing_penalty.label:4393 msgid "Standing Penalty" msgstr "Voimassaoleva rajoitus" #: class.rhcrpbapd.label:11931 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) " msgstr "" #: field.circ.checkin_staff.label:4628 field.aacs.checkin_staff.label:4723 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4797 #: field.acirc.checkin_staff.label:4886 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12386 msgid "Check In Staff" msgstr "Palautushenkilökunta" #: field.mdp.cash_drawer.label:8185 msgid "Cash Drawer" msgstr "Käteislaatikko" #: field.acnc.field.label:3049 msgid "Call number fields" msgstr "Hyllypaikkakentät" #: field.acqf.spent_total.label:9202 msgid "Spent Total" msgstr "Käytetty yhteensä" #: field.mwde.subject_topic.label:4095 msgid "Topic Subject" msgstr "" #: field.ahf.type_xpath.label:2784 msgid "Related/Variant Type XPath" msgstr "" #: class.cza.label:1251 field.czifm.z3950_attr.label:1283 msgid "Z39.50 Attribute" msgstr "Z39.50-määrite" #: field.acqedi.use_attrs.label:10049 msgid "Use EDI Attributes" msgstr "" #: field.mbtslv.billing_location.label:2239 #: field.mg.billing_location.label:7147 msgid "Billing Location" msgstr "Laskutustoimipiste" #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2050 msgid "Fallthrough" msgstr "Raukeaminen" #: class.srlu.label:5675 msgid "Routing List User" msgstr "Kuljetuslistan käyttäjä" #: field.mrd.pub_status.label:4307 msgid "Pub Status" msgstr "Julkaisun tila" #: field.rb.importance_interval.label:305 msgid "Importance Interval" msgstr "" #: class.aeasm.label:10110 msgid "EDI Attribute Set Map" msgstr "" #: field.aufhmxl.max.label:10929 msgid "Max Loop" msgstr "Enimmäiskierto" #: field.ahf.label.label:2780 msgid "Heading Field Label" msgstr "" #: field.atev.async_output.label:1490 msgid "Asynchronous Output" msgstr "Asynkroninen tulostus" #: class.ccnbt.label:1697 msgid "Call Number Bucket Type" msgstr "Hyllypaikan korityyppi" #: field.mckp.cash_drawer.label:7434 msgid "Workstation link" msgstr "Työaseman linkki" #: field.combcirc.usr_post_code.label:4818 #: field.acirc.usr_post_code.label:4907 field.combahr.usr_post_code.label:6639 #: field.aahr.usr_post_code.label:6698 msgid "Patron ZIP" msgstr "Asiakkaan postinumero" #: class.pgtde.label:7804 msgid "Permission Group Tree Display Entry" msgstr "" #: field.circ.billable_transaction.label:4659 #: field.aacs.billable_transaction.label:4753 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4828 #: field.acirc.billable_transaction.label:4917 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12411 msgid "Base Transaction" msgstr "Perusmaksutapahtuma" #: class.acqlin.label:9836 msgid "Line Item Note" msgstr "Nimikeilmoitus" #: field.cnct.in_house.label:7074 msgid "In House?" msgstr "Kirjaston sisäinen?" #: class.aacs.label:4720 msgid "Combined Aged and Active circulations" msgstr "" #: field.au.card.label:3641 msgid "Current Library Card" msgstr "Nykyinen kirjastokortti" #: field.acpn.creator.label:3892 msgid "Note Creator" msgstr "Ilmoituksen luoja" #: field.cct.filter_by_age.label:12967 msgid "Filter By Age?" msgstr "" #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12271 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12292 msgid "Estimated Amount" msgstr "Arvioitu summa" #: field.ath.passive.label:1328 msgid "Passive" msgstr "Passiivinen" #: class.cctt.label:12786 msgid "Copy Tag Types" msgstr "" #: field.acp.last_circ.label:7498 field.rlc.last_circ.label:12010 msgid "Last Circulation Date" msgstr "Viimeisin lainauspäivä" #: field.brt.resources.label:4993 field.aou.resources.label:6767 msgid "Resources" msgstr "Aineistot" #: class.ash.label:2762 msgid "Authority Simple Heading" msgstr "Auktoriteetin yksinkertainen otsikko" #: field.bre.compressed_display_entries.label:3246 msgid "Compressed Display Entries" msgstr "" #: field.sstr.routing_label.label:5650 msgid "Routing Label" msgstr "Kuljetusosoite" #: class.acpm.label:3340 msgid "Copy Monograph Part Map" msgstr "Monografian osakartta" #: field.circ.target_copy.label:4648 field.aacs.target_copy.label:4743 #: field.combcirc.target_copy.label:4817 field.acirc.target_copy.label:4906 #: field.auch.target_copy.label:4969 field.rodcirc.target_copy.label:12405 msgid "Circulating Item" msgstr "Lainattava nide" #: class.cubt.label:1773 msgid "User Bucket Type" msgstr "Käyttäjäsiilotyyppi" #: field.atul.template_output.label:1584 msgid "Event Template Output" msgstr "Tapahtumapohjien tulostus" #: field.ccmw.is_renewal.label:1840 field.ccmm.is_renewal.label:1948 msgid "Renewal?" msgstr "Uusinta?" #: field.acs.id.label:2537 msgid "Control Set ID" msgstr "Kontrollisarjan tunnus" #: field.act.age_protect.label:7709 msgid "Age Protect" msgstr "Aikarajoite" #: class.acas.label:7603 msgid "Copy Alert Suppression" msgstr "" #: field.acqf.debits.label:9197 msgid "Debits" msgstr "Veloitettavat" #: class.ccbin.label:2524 msgid "Copy Bucket Item Note" msgstr "Nidesiilon nideilmoitus" #: field.ahopl.usr_family_name.label:6494 msgid "User Family Name" msgstr "Sukunimi" #: field.atc.prev_dest.label:2443 msgid "Prev Destination" msgstr "Edellinen kohde" #: class.acnc.label:3044 msgid "Call number classification scheme" msgstr "Hyllypaikan luokitteluskeema" #: field.au.ident_type.label:3655 field.stgu.ident_type.label:10721 msgid "Primary Identification Type" msgstr "Ensisijainen tunnistautumistyyppi" #: field.sre.creator.label:5439 field.ssubn.creator.label:5541 #: field.sdistn.creator.label:5617 field.siss.creator.label:5709 #: field.sitem.creator.label:5820 field.sin.creator.label:5865 #: field.aca.create_staff.label:7630 field.aaca.create_staff.label:7666 #: field.act.creator.label:7699 field.acqpron.creator.label:8767 #: field.acqpl.creator.label:9524 field.acqpo.creator.label:9571 #: field.acqpoh.creator.label:9614 field.acqpon.creator.label:9646 #: field.jub.creator.label:9727 field.acqlih.creator.label:9775 #: field.acqlin.creator.label:9840 field.acqdfa.creator.label:10525 #: field.acqcle.creator.label:10626 field.acqscle.creator.label:10654 #: field.afsg.creator.label:10814 field.uvs.creator.label:11493 #: field.cfdfs.creator.label:11753 field.rocit.creator.label:12459 msgid "Creator" msgstr "Luonut" #: field.acp.holds_count.label:7506 msgid "Has Holds" msgstr "" #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11913 msgid "Active Holds at Pickup Library" msgstr "Aktiiviset varaukset noutokirjastossa" #: field.ahopl.usr_suffix.label:6496 msgid "User Suffix" msgstr "Takaliite" #: field.ahr.behind_desk.label:6339 field.ahopl.behind_desk.label:6505 #: field.alhr.behind_desk.label:6575 field.combahr.behind_desk.label:6658 msgid "Behind Desk" msgstr "Tiskin takana" #: field.rsr.series_statement.label:10357 msgid "Series Statement (normalized)" msgstr "Sarjalausunto (normalisoitu)" #: class.rccbs.label:12156 msgid "Classic Open Transaction Summary" msgstr "Perinteinen maksutapahtuman yhteenvedon avaus" #: field.artc.prev_hop.label:8290 field.ahtc.prev_hop.label:8326 msgid "Previous Stop" msgstr "Edellinen pysäytys" #: field.rrbs.badge.label:251 msgid "Badge" msgstr "" #: field.aoa.address_type.label:6209 field.acqpa.address_type.label:8915 msgid "Address Type" msgstr "Osoitteen tyyppi" #: class.aecc.label:3359 msgid "Emergency Closing Circulation Entry" msgstr "" #: field.ahr.cut_in_line.label:6334 field.ahopl.cut_in_line.label:6485 #: field.alhr.cut_in_line.label:6570 field.combahr.cut_in_line.label:6654 #: field.aahr.cut_in_line.label:6713 msgid "Top of Queue" msgstr "Jonon edelle" #: field.czs.auth.label:1233 msgid "Auth" msgstr "Auth" #: field.auact.event_time.label:3763 msgid "Event Time" msgstr "Tapahtuma-aika" #: field.acn.editor.label:3102 field.bre.editor.label:3218 #: field.sunit.editor.label:5767 field.acp.editor.label:7478 msgid "Last Editing User" msgstr "Viimeisin muokannut käyttäjä" #: field.aou.settings.label:6757 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: field.acqafet.amount.label:9327 msgid "Total Encumbered Amount" msgstr "Kuormitettu yhteensä" #: field.aouctn.tree.label:6826 msgid "Tree" msgstr "Puu" #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702 msgid "Match Score" msgstr "Osuvuuspisteet" #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630 msgid "Queue" msgstr "Jono" #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699 msgid "Queued Record" msgstr "Tietue jonossa" #: class.acqpoh.label:9607 msgid "Purchase Order History" msgstr "Tilaushistoria" #: class.crahp.label:7745 msgid "Age Hold Protection Rule" msgstr "Varaussuoja-aikasääntö" #: field.aou.workstations.label:6760 msgid "Workstations" msgstr "Työasemat" #: field.aur.article_title.label:8569 field.aurs.article_title.label:8643 msgid "Article Title" msgstr "Artikkelin nimeke" #: field.au.hold_requests.label:3628 msgid "All Hold Requests" msgstr "Kaikki varauspyynnöt" #: field.au.master_account.label:3661 msgid "Is Group Lead Account" msgstr "Ryhmän päätili" #: field.ahr.frozen.label:6329 field.ahopl.frozen.label:6480 #: field.alhr.frozen.label:6565 field.combahr.frozen.label:6649 #: field.aahr.frozen.label:6708 msgid "Currently Frozen" msgstr "Jäädytettynä" #: field.acqpca.contact.label:8989 msgid "Contact" msgstr "Yhteydenotto" #: class.puwoum.label:7994 msgid "User Work Org Unit Map" msgstr "Käyttäjän työorganisaatioyksikön kartta" #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177 msgid "Last Checkin Workstation" msgstr "Viimeisin palautustyöasema" #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443 msgid "Stat Cat Data" msgstr "" #: field.ccmw.org_unit.label:1841 field.cwa.org_unit.label:1873 #: field.ccmm.org_unit.label:1950 field.pgpt.org_unit.label:4351 #: field.ausp.org_unit.label:4394 field.acplo.org.label:5400 #: field.aoa.org_unit.label:6214 field.aouctn.org_unit.label:6827 #: field.acas.org.label:7606 field.pgtde.org.label:7809 #: field.cbt.owner.label:8517 field.acqf.org.label:9185 #: field.acqfsum.org.label:9427 field.acqfap.org.label:9492 #: field.acqpl.org_unit.label:9518 field.acqclt.org_unit.label:10570 #: field.acqclet.org_unit.label:10590 field.acqclp.org_unit.label:10667 #: field.cfgm.org_unit.label:12768 msgid "Org Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" #: class.ahopl.label:6368 msgid "Hold On Pull List" msgstr "Varaus varauslistassa" #: class.mkfe.label:4210 msgid "Keyword Field Entry" msgstr "Avainsanakentän kirjaus" #: class.asvq.label:2167 msgid "User Survey Question" msgstr "Käyttäjäkyselyn kysymys" #: class.mfae.label:4134 msgid "Combined Facet Entry" msgstr "Yhdistetty fasettikirjaus" #: field.circ.phone_renewal.label:4641 field.aacs.phone_renewal.label:4736 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4810 #: field.acirc.phone_renewal.label:4899 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12399 msgid "Phone Renewal" msgstr "Puhelinuusinta" #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4833 field.acirc.usr_home_ou.label:4921 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6640 field.aahr.usr_home_ou.label:6699 msgid "Patron Home Library" msgstr "Asiakkaan kotikirjasto" #: class.siss.label:5706 field.sitem.issuance.label:5824 #: field.smhc.issuance.label:5908 msgid "Issuance" msgstr "Numerointi" #: class.mife.label:7901 msgid "Identifier Field Entry" msgstr "Tunnistekentän kirjaus" #: field.acqlia.definition.label:9863 msgid "Definition" msgstr "Määritelmä" #: class.sra.label:6069 msgid "Relevance Adjustment" msgstr "Relevanssisäätö" #: field.aur.article_pages.label:8570 field.aurs.article_pages.label:8644 msgid "Article Pages" msgstr "Artikkelisivut" #: field.cmf.facet_field.label:2920 msgid "Facet Field" msgstr "Fasettikenttä" #: field.sre.edit_date.label:5441 msgid "Edit date" msgstr "Muokkauspäivä" #: field.acqlid.claims.label:9889 msgid "Claims" msgstr "Reklamaatiot" #: class.ppl.label:3969 msgid "Permission List" msgstr "Oikeusluettelo" #: field.atevdef.hook.label:1432 field.atul.hook.label:1571 msgid "Hook" msgstr "Koukku" #: field.bmpc.id.label:11401 msgid "Temp ID" msgstr "Väliaikainen tunnus" #: class.acqinv.label:8795 field.acqie.invoice.label:8836 #: field.acqii.invoice.label:8873 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" #: field.atenv.path.label:1401 msgid "Field Path" msgstr "Kentän polku" #: class.rlcd.label:11788 msgid "Last Copy Delete Time" msgstr "Viimeisen niteen tuhoamisaika" #: field.mbp.accepting_usr.label:8121 field.mdp.accepting_usr.label:8184 msgid "Accepting User" msgstr "Käyttäjä hyväksytään" #: class.qrc.label:11119 msgid "Record Column" msgstr "Tietuesarake" #: field.crad.normalizers.label:1015 msgid "Normalizers" msgstr "Normalisoijat" #: field.acqinv.inv_type.label:8803 msgid "Invoice Type" msgstr "Laskutyyppi" #: field.acqpro.fax_phone.label:8740 field.acqpa.fax_phone.label:8926 #: field.acqpca.fax_phone.label:8991 msgid "Fax Phone" msgstr "Faksinumero" #: class.aecs.label:3431 msgid "Emergency Closing Status" msgstr "" #: field.mwde.type_of_resource.label:4099 msgid "Type of Resource" msgstr "" #: class.bmpc.label:11399 msgid "MARC21 Physical Characteristics" msgstr "Fyysiset MARC21-ominaisuudet" #: field.acqinv.payment_method.label:8806 msgid "Payment Method" msgstr "Maksutapa" #: class.afs.label:10832 msgid "Fieldset" msgstr "Kenttäjoukko" #: field.rmsr.pubdate.label:10310 field.rssr.pubdate.label:10334 #: field.rsr.pubdate.label:10355 msgid "Publication Year (normalized)" msgstr "Julkaisuvuosi (normalisoitu)" #: field.uvs.attempts.label:11498 msgid "Verification Attempts" msgstr "Tarkistuskerrat" #: field.scap.enum_1.label:5475 msgid "Enum 1" msgstr "Enum 1" #: field.scap.enum_3.label:5477 msgid "Enum 3" msgstr "Enum 3" #: field.scap.enum_2.label:5476 msgid "Enum 2" msgstr "Enum 2" #: field.asva.answer.label:7831 msgid "Answer Text" msgstr "Vastausteksti" #: field.scap.enum_4.label:5478 msgid "Enum 4" msgstr "Enum 4" #: field.scap.enum_6.label:5480 msgid "Enum 6" msgstr "Enum 6" #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626 #: field.mravl.source.label:1106 field.mraf.id.label:1121 #: field.mra.id.label:1137 field.bre.id.label:3220 #: field.mwde.source.label:4080 field.aufh.id.label:7893 #: field.rmsr.id.label:10302 field.rssr.id.label:10326 #: field.rsr.id.label:10345 field.rlcd.id.label:11802 #: field.rhcrpb.id.label:11865 field.rhcrpbap.id.label:11911 #: field.rhcrpbapd.id.label:11967 msgid "Record ID" msgstr "Tietueen tunnus" #: field.siss.holding_link_id.label:5719 msgid "Holding Link ID" msgstr "Kokoelmalinkin tunnus" #: field.sdist.index_summary.label:5587 class.sisum.label:5973 msgid "Index Issue Summary" msgstr "Indeksinumeroiden yhteenveto" #: field.bre.attrs.label:3242 msgid "SVF Attributes" msgstr "SVF-määritteet" #: field.au.email.label:3648 field.aou.email.label:6750 #: field.stgu.email.label:10719 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: class.xbool.label:11190 msgid "Boolean Expression" msgstr "Boolean-lauseke" #: field.mrd.audience.label:4296 msgid "Audn" msgstr "Yleisö" #: class.xstr.label:11372 msgid "String Expression" msgstr "Merkkijonolauseke" #: class.acrlid.label:12203 msgid "Claim Ready Lineitem Details" msgstr "Reklamoitavien nimikkeiden tiedot" #: field.acqdf.name.label:10467 msgid "Formula Name" msgstr "Kaavan nimi" #: field.circ.usr.label:4649 field.aacs.usr.label:4750 #: field.combcirc.usr.label:4825 field.ancc.patron.label:7860 #: field.rodcirc.usr.label:12406 msgid "Patron" msgstr "Asiakas" #: field.mb.adjustments.label:8369 msgid "Adjustments" msgstr "" #: field.cmfpm.length.label:11422 field.cmpcsm.length.label:11452 #: field.cbc.length.label:12680 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: field.au.cards.label:3626 msgid "All Library Cards" msgstr "Kaikki kirjastokortit" #: field.sitem.shadowed.label:5832 msgid "Shadowed?" msgstr "Varjostettu?" #: field.qfpd.id.label:11028 msgid "Function Param Def ID" msgstr "Funktioparametrin määritystunnus" #: class.amtr.label:156 msgid "Matrix Test Result" msgstr "Matriisitestin tulos" #: field.rccbs.patron_zip.label:12189 msgid "User ZIP Code" msgstr "Käyttäjän postinumero" #: class.vms.label:718 msgid "Record Matching Definition Set" msgstr "Tietueen vastaavuusmääritelmäjoukko" #: field.mrd.cat_form.label:4298 msgid "Cat Form" msgstr "Luettelointilomake" #: field.qfs.id.label:11016 msgid "Function Signature ID" msgstr "Funktion allekirjoitustunnus" #: field.atc.dest.label:2437 field.iatc.dest.label:12312 msgid "Destination" msgstr "Kohde" #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6491 msgid "Copy Location Sort Order" msgstr "Nidesijainnin lajittelujärjestys" #: class.mfp.label:4249 msgid "Forgive Payment" msgstr "Anna maksu anteeksi" #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631 msgid "Final Target Record" msgstr "Lopullinen kohdetietue" #: field.acn.uris.label:3109 msgid "URIs" msgstr "URI-osoitteet" #: class.acqfat.label:9229 msgid "Fund Allocation Total" msgstr "Varoja varattu yhteensä" #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12452 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value" msgstr "Vanha tilastollisen kategorian arvo 2" #: class.svr.label:5417 msgid "Serial Virtual Record" msgstr "Virtuaalinen kausijulkaisutietue" #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1912 msgid "Range is from Owning Lib?" msgstr "Etäisyys on omistajakirjastolta?" #: class.mallp.label:8093 msgid "All Payments" msgstr "" #: field.acqlisum.paid_amount.label:12273 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12294 msgid "Paid Amount" msgstr "Maksettu summa" #: class.aca.label:7623 msgid "Copy Alert" msgstr "" #: field.stgsc.value.label:10788 msgid "Stat Cat Value" msgstr "Tilastollisen kategorian arvo" #: class.aaca.label:7659 msgid "Active Copy Alert" msgstr "" #: field.acqftr.transfer_time.label:9021 msgid "Transfer Time" msgstr "Siirtoaika" #: class.mfr.label:3920 msgid "Flattened MARC Fields" msgstr "Tasoitetut MARC-kentät" #: field.rp.require_importance.label:279 msgid "Require Importance" msgstr "" #: class.acpn.label:3889 msgid "Copy Note" msgstr "Nideilmoitus" #: field.cmc.a_weight.label:2890 msgid "A Weight" msgstr "A-painotus" #: field.cbho.aprox.label:2975 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity" msgstr "Painotettu Lainauskirjaston ja noutokirjaston etäisyys" #: field.atc.persistant_transfer.label:2440 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12315 msgid "Is Persistent? (unused)" msgstr "Jatkuva? (ei käytössä)" #: field.aou.fiscal_calendar.label:6753 class.acqfc.label:9034 msgid "Fiscal Calendar" msgstr "Tilivuosikalenteri" #: field.vmp.update_bib_source.label:203 msgid "Update Bib. Source" msgstr "" #: class.qseq.label:10977 msgid "Query Sequence" msgstr "Kyselyjono" #: field.qxp.operator.label:11063 field.xop.operator.label:11347 #: field.xser.operator.label:11364 msgid "Operator" msgstr "Operaattori" #: field.acqct.code.label:8689 msgid "Currency Code" msgstr "Valuuttakoodi" #: class.coust.label:3851 msgid "Organizational Unit Setting Type" msgstr "Organisaatioyksikön asetustyyppi" #: field.ancc.duedate.label:7862 msgid "Virtual Due Date/Time" msgstr "Virtuaalinen eräpäivä/-aika" #: field.rb.src_filter.label:310 msgid "Bib Source Filter" msgstr "" #: field.circ.unrecovered.label:4663 field.bresv.unrecovered.label:5133 #: field.mbt.unrecovered.label:7198 msgid "Unrecovered Debt" msgstr "Saamaton velka" #: class.auoi.label:851 msgid "User Sharing Opt-in" msgstr "Käyttäjän jakamisen hyväksyntä" #: field.aun.title.label:2297 field.acpn.title.label:3896 msgid "Note Title" msgstr "Ilmoituksen otsikko" #: field.cmcts.index_weight.label:12040 field.cmfts.index_weight.label:12065 msgid "Index Weight" msgstr "Indeksin painotus" #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4838 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4926 msgid "Copy Owning Library" msgstr "Niteen omistajakirjasto" #: field.acqf.spent_balance.label:9204 msgid "Spent Balance" msgstr "Käytetty saldo" #: class.ccat.label:7576 msgid "Copy Alert Type" msgstr "" #: field.aua.replaces.label:4427 msgid "Replaces" msgstr "Korvaa" #: field.uvs.selectors.label:11497 msgid "URL Selectors" msgstr "URL-valitsimet" #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6503 msgid "Is Staff Hold?" msgstr "Onko henkilökunnan varaus?" #: class.auml.label:2269 msgid "User Message (Limited Access)" msgstr "" #: field.cct.filter_by_copy_location.label:12969 msgid "Filter By Item Location?" msgstr "" #: field.acqlisum.delay_count.label:12268 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12289 msgid "Delay Count" msgstr "" #: class.ancc.label:7854 msgid "Non-cataloged Circulation" msgstr "Ei-luetteloitu laina" #: field.brav.id.label:5074 msgid "Resource Attribute Value ID" msgstr "Aineistomäärityksen arvotunnus" #: field.siss.holding_code.label:5717 msgid "Holding Code" msgstr "Kokoelmakoodi" #: field.rccc.patron_home_lib.label:12108 msgid "Patron Home Library Link" msgstr "Asiakkaan kotikirjaston linkki" #: field.mwde.abstract.label:4096 msgid "Abstract" msgstr "" #: field.circ.billings.label:4657 field.aacs.billings.label:4751 #: field.combcirc.billings.label:4826 field.acirc.billings.label:4915 #: field.rodcirc.billings.label:12409 msgid "Transaction Billings" msgstr "Laskutustapahtumat" #: class.stgma.label:10750 msgid "Mailing Address Stage" msgstr "Postiosoitteen vaihe" #: class.aecr.label:3383 msgid "Emergency Closing Reservation Entry" msgstr "" #: field.bra.id.label:5048 msgid "Resource Attribute ID" msgstr "Aineistomääritteen tunnus" #: field.crmf.is_percent.label:7767 msgid "Is Percent" msgstr "Prosenttia" #: field.acqfy.calendar.label:9056 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: class.acqligad.label:9940 msgid "Line Item Generated Attribute Definition" msgstr "Nimikkeen luontimääritteen määritelmä" #: field.bresv.summary.label:5138 field.mbt.summary.label:7205 msgid "Payment Summary" msgstr "Maksun yhteenveto" #: class.asfge.label:6269 msgid "Search Filter Group Entry" msgstr "Hakusuodatinryhmäkirjaus" #: class.bra.label:5046 field.brav.attr.label:5076 #: field.bram.resource_attr.label:5101 msgid "Resource Attribute" msgstr "Aineistomäärite" #: class.acqpro.label:8724 field.acqpron.provider.label:8766 #: field.acqinv.provider.label:8799 field.acqpa.provider.label:8920 #: field.acqpc.provider.label:8952 field.acqpo.provider.label:9568 #: field.acqpoh.provider.label:9619 field.jub.provider.label:9719 #: field.acqlih.provider.label:9778 field.acqlipad.provider.label:9969 #: field.acqphsm.provider.label:9998 field.acqedi.provider.label:10044 msgid "Provider" msgstr "Toimittaja" #: class.qbv.label:11039 field.qxp.bind_variable.label:11069 #: field.xbind.bind_variable.label:11182 msgid "Bind Variable" msgstr "Sido muuttuja" #: field.qseq.id.label:10979 msgid "Query Seq ID" msgstr "Kyselyjonon tunnus" #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636 msgid "Matches" msgstr "Vastaa" #: field.acqftr.transfer_user.label:9022 msgid "Transfer User" msgstr "Siirrä käyttäjä" #: field.ccmw.user_home_ou.label:1844 field.ccmm.user_home_ou.label:1953 msgid "User Home Lib" msgstr "Käyttäjän kotikirjasto" #: field.ancc.id.label:7858 msgid "Non-cat Circulation ID" msgstr "Ei-luetteloitu lainaustunnus" #: field.vms.mtype.label:723 msgid "Match Set Type" msgstr "Vastaavuusjoukon tyyppi" #: field.puwoum.work_ou.label:7998 msgid "Working Location" msgstr "" #: field.rp.func.label:276 msgid "Population Function" msgstr "" #: field.bresv.xact_start.label:5132 field.mbt.xact_start.label:7197 #: field.rccbs.xact_start.label:12171 msgid "Transaction Start Date/Time" msgstr "Maksutapahtuman aloituspäiväys/-aika" #: class.rmobbhol.label:12551 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library" msgstr "" "Avoimet maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan" #: class.qfr.label:11097 msgid "From Relation" msgstr "Suhteesta" #: class.chddv.label:3565 msgid "Hard Due Date Values" msgstr "Kiinteät eräpäiväarvot" #: field.asvq.survey.label:2173 field.asvr.survey.label:2476 #: class.asv.label:6178 msgid "Survey" msgstr "Kysely" #: field.aus.id.label:2367 field.awss.id.label:12911 msgid "Setting ID" msgstr "Asetustunnus" #: class.cub.label:6982 msgid "User Bucket" msgstr "Käyttäjäsiilo" #: field.sunit.dummy_isbn.label:5761 field.acp.dummy_isbn.label:7472 msgid "Dummy ISBN" msgstr "Vale-ISBN" #: field.ath.key.label:1325 msgid "Hook Key" msgstr "Koukkuavain" #: field.cmrcfld.marc_format.label:944 field.cmrcsubfld.marc_format.label:972 msgid "MARC Format" msgstr "" #: field.acn.label.label:3104 field.ahopl.call_number_label.label:6501 #: field.acqlid.cn_label.label:9878 field.rccc.call_number_label.label:12105 msgid "Call Number Label" msgstr "Hyllypaikkanimeke" #: field.aua.county.label:4418 field.aal.county.label:4453 #: field.aoa.county.label:6212 field.acqpa.county.label:8918 #: field.acqpca.county.label:8983 field.stgma.county.label:10758 #: field.stgba.county.label:10774 msgid "County" msgstr "Maakunta" #: field.acn.prefix.label:3112 field.cbc.prefix.label:12678 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" #: field.ahrn.pub.label:6605 msgid "Pub?" msgstr "Julkaisu?" #: field.cmf.display_xpath.label:2923 msgid "Display XPath" msgstr "" #: class.mab.label:8385 msgid "Aged Billing Line Item" msgstr "" #: field.jub.expected_recv_time.label:9725 msgid "Expected Receive Date" msgstr "Oletettu vastaanottopäivä" #: field.aoupa.circ_mod.label:6131 field.act.circ_modifier.label:7716 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9885 field.rccc.circ_modifier.label:12095 #: field.rocit.circ_modifier.label:12447 msgid "Circ Modifier" msgstr "Lainausmäärite" #: field.atul.update_time.label:1579 msgid "Event Update Time" msgstr "Tapahtumapäivityksen aika" #: field.rsr.series_title.label:10356 msgid "Series Title (normalized)" msgstr "Sarjanimeke (normalisoitu)" #: field.acqfcb.amount.label:9300 msgid "Balance after Spent and Encumbered" msgstr "Saldo kulutuksen ja kuormituksen jälkeen" #: field.actscsf.one_only.label:6928 field.ascsf.one_only.label:8253 msgid "Exclusive?" msgstr "Poissulkeva?" #: field.aufh.current_copy.label:7890 msgid "Non-fulfilling Copy" msgstr "Ei-täyttävä nide" #: field.qsq.type.label:10959 msgid "Query type" msgstr "Kyselytyyppi" #: class.rof.label:10169 msgid "Output Folder" msgstr "Tulostuskansio" #: field.stgu.row_id.label:10715 field.stgc.row_id.label:10742 #: field.stgma.row_id.label:10752 field.stgba.row_id.label:10768 #: field.stgsc.row_id.label:10784 field.stgs.row_id.label:10795 msgid "Row ID" msgstr "Rivitunnus" #: field.siss.caption_and_pattern.label:5714 msgid "Caption/Pattern" msgstr "Ilmestymistiedot" #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:889 #: field.cmrcfld.description.label:948 field.cmrcsubfld.description.label:976 #: field.crad.description.label:1000 field.ccvm.description.label:1178 #: field.ath.description.label:1327 field.atcol.description.label:1344 #: field.atval.description.label:1352 field.atreact.description.label:1368 #: field.atclean.description.label:1384 field.ccm.description.label:1631 #: field.chmm.description.label:1917 field.ccmm.description.label:1976 #: field.cclg.description.label:2009 field.ccls.description.label:2030 #: field.acs.description.label:2539 field.acsaf.description.label:2567 #: field.at.description.label:2639 field.aba.description.label:2661 #: field.cam.description.label:3016 field.cust.description.label:3831 #: field.asv.description.label:6182 field.pgt.description.label:7782 #: field.acqcr.description.label:9546 field.acqliat.description.label:9820 #: field.acqliad.description.label:9909 field.acqlimad.description.label:9924 #: field.acqligad.description.label:9944 field.acqliuad.description.label:9954 #: field.acqlipad.description.label:9967 #: field.acqlilad.description.label:10027 field.acqclt.description.label:10572 #: field.acqclet.description.label:10592 field.acqclp.description.label:10669 #: field.qbv.description.label:11044 field.cfdi.description.label:11731 #: field.cra.description.label:13049 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: field.csp.org_depth.label:4332 msgid "Org Depth" msgstr "" #: field.acqpl.entry_count.label:9523 msgid "Entry Count" msgstr "Kirjausten lukumäärä" #: class.acqpa.label:8913 msgid "Provider Address" msgstr "Toimittajan osoite" #: class.mtfe.label:7913 msgid "Title Field Entry" msgstr "Nimekekenttäkirjaus" #: class.clm.label:2799 msgid "Language Map" msgstr "Kielikartta" #: field.crad.filter.label:1002 msgid "Filter?" msgstr "Suodatin?" #: field.brsrc.attr_maps.label:5024 field.bra.attr_maps.label:5054 #: field.brav.attr_maps.label:5078 msgid "Resource Attribute Maps" msgstr "Aineistomääritteiden kartat" #: field.asv.usr_summary.label:6191 msgid "Display in User Summary" msgstr "Näytä käyttäjän yhteenvedossa" #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12119 msgid "Legacy CAT1 Value" msgstr "Vanha CAT1-arvo" #: field.qfr.parent_relation.label:11106 msgid "Parent Relation ID" msgstr "Ylätason suhdetunnus" #: field.acn.uri_maps.label:3108 msgid "URI Maps" msgstr "URI-kartat" #: field.circ.checkin_time.label:4629 field.aacs.checkin_time.label:4724 #: field.combcirc.checkin_time.label:4798 field.acirc.checkin_time.label:4887 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12387 msgid "Check In Date/Time" msgstr "Palautuspäivä/-aika" #: field.act.owning_lib.label:7698 field.rocit.owning_lib.label:12457 msgid "Owning Lib" msgstr "Omistajakirjasto" #: field.mbts.last_billing_type.label:2201 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2229 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12184 msgid "Last Billing Type" msgstr "Viimeisin laskutustyyppi" #: field.vmsp.bool_op.label:743 msgid "Boolean Operator" msgstr "Boolean-operaattori" #: field.qsi.stored_query.label:11136 field.qobi.stored_query.label:11151 msgid "Stored Query ID" msgstr "Tallennettu kyselytunnus" #: field.atevdef.message_library_path.label:1450 msgid "Message Library Path" msgstr "" #: class.cclsgm.label:2124 msgid "Circulation Limit Set Group Map" msgstr "Lainausrajoituksen asetuksen ryhmäkartta" #: field.sre.active.label:5436 field.cc.active.label:13000 msgid "Is Active" msgstr "Aktiivinen" #: field.au.usr_work_ou_map.label:3696 msgid "User/Working Location Map" msgstr "" #: field.acsaf.nfi.label:2565 msgid "Non-filing Indicator" msgstr "Ei-arkistoituva osoitin" #: class.uvs.label:11482 msgid "URL Verification Session" msgstr "URL-tarkistusistunto" #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442 msgid "Overlay Match ID" msgstr "Korvausosuman tunnus" #: field.aihu.org_unit.label:2400 field.ancihu.org_unit.label:2419 #: field.acqcr.org_unit.label:9544 msgid "Using Library" msgstr "Kirjasto" #: field.ergbhu.update_type.label:10431 msgid "Update Type" msgstr "Päivitystyyppi" #: field.atenv.id.label:1399 msgid "Environment ID" msgstr "" #: field.bre.marc.label:3222 msgid "MARC21Slim" msgstr "MARC21Slim" #: field.acqpron.edit_time.label:8769 field.acqpl.edit_time.label:9521 #: field.acqpo.edit_time.label:9567 field.acqpoh.edit_time.label:9618 #: field.acqpon.edit_time.label:9648 field.jub.edit_time.label:9721 #: field.acqlih.edit_time.label:9783 field.acqlin.edit_time.label:9842 #: field.cc.edit_time.label:12995 msgid "Edit Time" msgstr "Muokkausaika" #: field.aum.title.label:2253 field.auml.title.label:2276 #: field.mwde.title.label:4081 field.ssubn.title.label:5545 #: field.sdistn.title.label:5621 field.sin.title.label:5869 #: field.ahrn.title.label:6602 field.aur.title.label:8566 #: field.aurs.title.label:8640 field.acqpoi.title.label:9682 #: field.rocit.title.label:12437 msgid "Title" msgstr "Nimeke" #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:7174 msgid "Bib Source" msgstr "Bibliografisen tietueen lähde" #: field.ccat.at_owning.label:7586 msgid "Allow At Copy Owning Lib" msgstr "" #: field.circ.checkin_scan_time.label:4655 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4913 msgid "Checkin Scan Date/Time" msgstr "Todellinen palautuspäivä/-aika" #: field.rb.horizon_age.label:303 msgid "Age Horizon" msgstr "" #: field.acqinv.payment_auth.label:8805 msgid "Payment Auth" msgstr "Maksun valtuutus" #: class.mwp.label:7311 msgid "Work Payment" msgstr "Työmaksu" #: class.acirc.label:4883 msgid "Aged (patronless) Circulation" msgstr "Ikäännytetty laina (ilman asiakasta)" #: class.cbho.label:2969 msgid "Best-Hold Sort Order" msgstr "Paras-varaus järjestys" #: field.vmsp.quality.label:748 msgid "Importance" msgstr "Tärkeys" #: class.acqfsrcb.label:9384 msgid "Funding Source Balance" msgstr "Rahoituslähteen saldo" #: class.pugm.label:8444 msgid "User Group Map" msgstr "Käyttäjäryhmäkartta" #: field.cbho.approx.label:2976 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity" msgstr "Painotettu kiinniottopaikan ja noutokirjaston etäisyys" #: field.cmrcfld.repeatable.label:950 field.cmrcsubfld.repeatable.label:977 msgid "Repeatable?" msgstr "" #: field.aua.street2.label:4423 field.aal.street2.label:4451 #: field.acqpca.street2.label:8988 field.stgma.street2.label:10756 #: field.stgba.street2.label:10772 msgid "Street (2)" msgstr "Katuosoite (2)" #: class.ccmlsm.label:2045 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map" msgstr "Lainausmatriisin rajoitusasetuskartta" #: field.acs.thesauri.label:2541 field.acsaf.thesauri.label:2571 msgid "Thesauri" msgstr "Synonyymisanakirjat" #: field.cclsgm.limit_group.label:2128 msgid "Limit Group" msgstr "Rajoitusryhmä" #: class.mbeshm.label:4174 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map" msgstr "" #: field.au.barred.label:3639 msgid "Barred" msgstr "Lainauskielto" #: field.ctcl.name.label:12025 msgid "Text Search Config Name" msgstr "Tekstihaun asetusnimi" #: class.ateo.label:1302 msgid "Event Output" msgstr "Tapahtumatulostus" #: field.aba.fields.label:2662 msgid "Authority Fields" msgstr "Auktoriteettikentät" #: field.ccls.global.label:2029 msgid "Global" msgstr "Yleinen" #: field.cmf.data_sources.label:2930 msgid "Virtual Field Data Suppliers" msgstr "" #: field.cbho.depth.label:2979 msgid "Hold Selection Depth" msgstr "Varauksen valintasyvyys" #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781 #: field.acsaf.tag.label:2562 field.acsbf.tag.label:2599 #: field.mfr.tag.label:3927 field.cmfpm.tag.label:11419 #: field.uvu.tag.label:11599 field.acptcm.tag.label:12832 msgid "Tag" msgstr "Kenttä" #: field.acqf.rollover.label:9190 field.acqfsum.rollover.label:9432 msgid "Rollover" msgstr "Siirtymä" #: field.au.waiver_entries.label:3634 msgid "Privacy Waiver Entries" msgstr "" #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661 #: field.crad.xpath.label:1008 field.cmf.xpath.label:2916 #: field.acqlimad.xpath.label:9925 field.acqligad.xpath.label:9945 #: field.acqlipad.xpath.label:9968 field.uvus.xpath.label:11557 msgid "XPath" msgstr "XPolku" #: class.vmsp.label:738 msgid "Record Matching Definition" msgstr "Tietueen osuvuusmääritelmä" #: field.ahf.heading_xpath.label:2782 msgid "Heading XPath" msgstr "" #: field.mrd.date2.label:4312 msgid "Date2" msgstr "Päiväys2" #: class.aum.label:2246 msgid "User Message" msgstr "" #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:871 #: field.crad.label.label:999 field.cracct.label.label:1202 #: field.czs.label.label:1227 field.cza.label.label:1256 #: field.czifm.label.label:1280 field.atenv.label.label:1403 #: field.aiit.name.label:1650 field.acqim.name.label:1668 #: field.ccpbt.label.label:1684 field.ccnbt.label.label:1700 #: field.cbrebt.label.label:1760 field.cubt.label.label:1776 #: field.cmc.label.label:2886 field.cmf.label.label:2913 #: field.acns.label.label:3060 field.acnp.label.label:3079 #: field.auri.label.label:3141 field.cuat.label.label:3744 #: field.atb.label.label:3783 field.cust.label.label:3830 #: field.csp.label.label:4329 field.sdist.label.label:5575 #: field.siss.label.label:5715 field.acqcr.label.label:9545 #: field.acqedi.label.label:10036 field.aea.label.label:10079 #: field.aeas.label.label:10095 field.qbv.label.label:11042 #: field.cmpctm.label.label:11436 field.cmpcsm.label.label:11453 #: field.cmpcvm.label.label:11470 field.cctt.label.label:12789 #: field.acpt.label.label:12808 msgid "Label" msgstr "Nimi" #: class.at.label:2634 msgid "Authority Thesaurus" msgstr "Auktoriteettisynonyymisanakirja" #: field.vmsp.parent.label:741 msgid "Expression Tree Parent" msgstr "Lausekepuun ylätaso" #: field.cmfinm.norm.label:907 field.crainm.norm.label:1154 msgid "Normalizer" msgstr "Normalisoija" #: field.mrd.item_form.label:4303 msgid "Form" msgstr "Muoto" #: field.bre.subscriptions.label:3241 msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaukset" #: field.acqie.actual_cost.label:8844 field.acqii.actual_cost.label:8881 msgid "Actual Cost" msgstr "Todellinen hinta" #: field.csc.email_gateway.label:1037 msgid "Email Gateway" msgstr "Email-yhdyskäytävä" #: field.puwoum.id.label:7996 msgid "User/Working Location Map ID" msgstr "" #: class.crainm.label:1150 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map" msgstr "SVF-tietuemäärite indeksoinnin normalisointikarttaan" #: field.mfr.ind2.label:3924 msgid "Indicator 2" msgstr "Ilmaisin 2" #: field.au.checkins.label:3691 field.aou.checkins.label:6759 msgid "Checkins" msgstr "Palautukset" #: field.actscsf.field.label:6926 field.ascsf.field.label:8251 msgid "Field Identifier" msgstr "Kenttätunniste" #: field.cmf.display_field.label:2922 msgid "Display Field?" msgstr "" #: field.cblvl.code.label:6056 msgid "Bib Level Code" msgstr "Bibiliografisen tietueen tasokoodi" #: field.acpl.id.label:5320 field.acplo.location.label:5399 msgid "Location ID" msgstr "Sijaintitunnus" #: field.acqdf.owner.label:10466 msgid "Formula Owner" msgstr "Kaavan omistaja" #: class.sdist.label:5568 field.sdistn.distribution.label:5616 #: field.sstr.distribution.label:5649 field.sasum.distribution.label:5897 #: field.sbsum.distribution.label:5922 field.sssum.distribution.label:5949 #: field.sisum.distribution.label:5976 msgid "Distribution" msgstr "Jakelu" #: field.bre.simple_record.label:3239 msgid "Simple Record Extracts " msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot " #: class.actsce.label:7225 msgid "User Stat Cat Entry" msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoriakirjaus" #: field.au.juvenile.label:3675 msgid "Juvenile" msgstr "Nuoriso" #: class.acqftm.label:12583 msgid "Fund Tag Map" msgstr "Tilien avainsanakartta" #: class.acn.label:3095 field.sunit.call_number.label:5751 #: field.acp.call_number.label:7462 msgid "Call Number/Volume" msgstr "Hyllypaikka/signum" #: class.spt.label:6000 msgid "Prediction Pattern Template" msgstr "" #: field.bre.display_entries.label:3244 msgid "Display Fields" msgstr "" #: field.atul.user_data.label:1583 msgid "Event User Data" msgstr "Tapahtuman käyttäjätiedot" #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6126 msgid "Item Circ Lib" msgstr "Niteen lainauskirjasto" #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11916 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11972 msgid "Holdable Copy Count Everywhere" msgstr "Varattavissa oleva nidemäärä kaikkialla" #: field.sunit.notes.label:5783 field.acp.notes.label:7492 msgid "Copy Notes" msgstr "Nideilmoitukset" #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429 msgid "Deposit" msgstr "Talletus" #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698 msgid "Match ID" msgstr "Osuvuustunnus" #: class.mbe.label:4146 msgid "Combined Browse Entry" msgstr "Yhdistetty selauskirjaus" #: field.chmw.juvenile_flag.label:1821 field.ccmw.juvenile_flag.label:1853 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1962 msgid "Juvenile?" msgstr "Nuoriso?" #: field.actscecm.stat_cat.label:7928 field.aaactsc.stat_cat.label:12725 #: field.aaasc.stat_cat.label:12737 msgid "Statistical Category" msgstr "Tilastollinen kategoria" #: field.ahr.usr.label:6322 field.ahopl.usr.label:6473 #: field.alhr.usr.label:6558 msgid "Hold User" msgstr "Varannut käyttäjä" #: field.vst.total_actions.label:827 msgid "Total Actions" msgstr "" #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428 msgid "Circulate" msgstr "Lainaa" #: class.abl.label:2751 msgid "Authority-Bibliographic Record Link" msgstr "Bibliografisen auktoriteettitietueen linkki" #: field.aur.isxn.label:8564 field.aurs.isxn.label:8638 msgid "ISxN" msgstr "ISxN" #: field.acn.edit_date.label:3101 field.sunit.edit_date.label:5766 #: field.acp.edit_date.label:7477 msgid "Last Edit Date/Time" msgstr "Viimeisin muokkauspäivä/-aika" #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603 msgid "Queue ID" msgstr "Jonotunnus" #: class.cmrcfmt.label:925 msgid "MARC Formats" msgstr "" #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6133 msgid "Absolute adjustment?" msgstr "Absoluuttinen painotus?" #: field.cuat.ehow.label:3743 msgid "Event Mechanism" msgstr "Tapahtumamekanismi" #: field.rxbt.unvoided.label:10408 msgid "Unvoided Billing Amount" msgstr "Mitätöimätön laskusumma" #: field.actsce.stat_cat.label:7229 field.actsced.stat_cat.label:7243 #: field.asce.stat_cat.label:8236 msgid "Stat Cat" msgstr "Tilastollinen kategoria" #: field.asc.required.label:6892 field.actsc.required.label:6952 msgid "Required" msgstr "Vaaditaan" #: class.rp.label:266 msgid "Statistical Popularity Parameter" msgstr "" #: field.cmfvm.virtual.label:2952 msgid "Virtual" msgstr "" #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12116 msgid "Dewey Range - Hundreds" msgstr "Dewey-luokitus - alaluokat" #: class.qxp.label:11052 field.qsi.expression.label:11138 #: field.qobi.expression.label:11153 msgid "Expression" msgstr "Lauseke" #: field.circ.auto_renewal.label:4667 msgid "Auto Renewal" msgstr "" #: class.acqedi.label:10033 field.acqedim.account.label:10136 msgid "EDI Account" msgstr "EDI-tili" #: class.uvus.label:11548 msgid "URL Verification URL Selector" msgstr "URL-valitsin" #: field.cracct.last_activity.label:1209 #: field.acqedi.last_activity.label:10043 msgid "Last Activity" msgstr "Viimeisin toiminta" #: field.cclsgm.check_only.label:2129 msgid "Check Only" msgstr "Vain tarkistus" #: field.aouctn.children.label:6830 msgid "Children" msgstr "Lapset" #: field.ocirccount.out.label:4573 field.ocirclist.out.label:4615 msgid "Out" msgstr "Ulkona" #: field.aupr.has_been_reset.label:2359 msgid "Was Reset?" msgstr "Nollattu?" #: field.au.settings.label:3630 msgid "All User Settings" msgstr "Kaikki käyttäjäasetukset" #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12445 msgid "Dewy Hundreds" msgstr "Dewey-alaluokat" #: field.pgt.perm_interval.label:7786 msgid "User Expiration Interval" msgstr "Käyttöoikeuksien uusimisväli" #: class.acqliat.label:9816 msgid "Line Item Alert Text" msgstr "Tilausnimekkeen huomautusteksti" #: field.rrbs.score.label:253 msgid "Score" msgstr "" #: field.ccou.carousel.label:13027 msgid "Carousel" msgstr "" #: class.mrd.label:4294 msgid "Basic Record Descriptor" msgstr "Perustietuekuvaaja" #: field.chmm.transit_range.label:1913 msgid "Transit Range" msgstr "Kuljetusetäisyys" #: field.ahopl.issuance_label.label:6502 msgid "Issuance Label" msgstr "Numeroinnin nimeke" #: field.mwp.id.label:7316 field.mgp.id.label:7341 field.mckp.id.label:7436 #: field.mp.id.label:8035 field.map.id.label:8075 field.mallp.id.label:8099 #: field.mbp.id.label:8116 field.mndp.id.label:8155 field.mdp.id.label:8179 msgid "Payment ID" msgstr "Maksutunnus" #: class.cbrebin.label:8222 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloniteen ilmoitus" #: field.chdd.forceto.label:3548 msgid "Always Use?" msgstr "Käytetäänkö aina?" #: class.cifm.label:3029 msgid "Item Form Map" msgstr "Niteiden muotokartta" #: field.jub.eg_bib_id.label:9723 field.acqlih.eg_bib_id.label:9785 msgid "Evergreen Bib ID" msgstr "Evergreen - Bibliografinen tietuetunnus" #: field.atevdef.granularity.label:1443 msgid "Granularity" msgstr "Rakeisuus" #: field.afs.pkey_value.label:10844 msgid "Primary Key Value" msgstr "Ensisijainen avainarvo" #: field.bra.name.label:5050 msgid "Resource Attribute Name" msgstr "Aineistomääritteen nimi" #: field.acqlisum.cancel_count.label:12267 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12288 msgid "Cancel Count" msgstr "Peruutusten lukumäärä" #: class.acqft.label:12563 msgid "Fund Tag" msgstr "Tilin avainsana" #: field.smhc.ind1.label:5910 msgid "First Indicator" msgstr "Ensimmäinen ilmaisin" #: field.cwa.hold_weights.label:1875 msgid "Hold Weights" msgstr "Varausten painot" #: field.mbts.usr.label:2207 field.mbtslv.usr.label:2235 msgid "Billed User" msgstr "Laskutettu käyttäjä" #: field.jub.queued_record.label:9732 field.acqlih.queued_record.label:9791 msgid "Queued Vandelay Record" msgstr "Jonoon asetettu Vandelay-tietue" #: field.acqii.title.label:8877 msgid "Title or Item Name" msgstr "Nimekkeen tai niteen nimi" #: class.acqafcb.label:9354 msgid "All Fund Combined Total" msgstr "Kaikki tilit yhteensä" #: class.i18n_l.label:8495 field.cpt.locale.label:12940 msgid "Locale" msgstr "Kieli" #: class.mwde.label:4073 msgid "Wide Display Entry" msgstr "" #: field.rb.recalc_interval.label:312 msgid "Recalculation Interval" msgstr "" #: field.rb.circ_mod_filter.label:309 msgid "Circ Mod Filter" msgstr "" #: field.sunit.detailed_contents.label:5782 msgid "Detailed Contents" msgstr "Yksityiskohtainen sisältö" #: field.vii.id.label:363 msgid "Import Item ID" msgstr "Tuo nidetunnus" #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1282 msgid "Record Attribute" msgstr "Tietuemäärite" #: class.clfm.label:7295 field.rccc.lit_form.label:12098 msgid "Literary Form" msgstr "Kirjallinen muoto" #: field.ahr.prev_check_time.label:6315 field.ahopl.prev_check_time.label:6466 #: field.alhr.prev_check_time.label:6551 #: field.combahr.prev_check_time.label:6636 #: field.aahr.prev_check_time.label:6695 msgid "Last Targeting Date/Time" msgstr "Viimeisin kohdistuspäivä/-aika" #: field.ssr.rel.label:6168 msgid "Relevance" msgstr "Relevanssi" #: field.rccc.language.label:12097 msgid "Item Language" msgstr "Niteen kieli" #: class.acqlisum.label:12262 msgid "Lineitem Summary" msgstr "Nimikeyhteenveto" #: class.vqarad.label:656 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition" msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietuemääritteen määritelmä" #: field.cbho.cut.label:2978 msgid "Hold Cut-in-line State" msgstr "Varauksen jono-ohituksen tila" #: field.aout.opac_label.label:7099 msgid "OPAC Label" msgstr "Verkkokirjastossa näkyvä nimi" #: field.atevdef.usr_field.label:1444 msgid "Opt-In User Field" msgstr "Valinnainen käyttäjäkenttä" #: field.au.survey_responses.label:3633 msgid "Survey Responses" msgstr "Kyselyvastaukset" #: field.acp.peer_record_maps.label:7502 msgid "Peer Record Maps" msgstr "Vertaistietuekartat" #: field.acqofscred.sort_priority.label:9136 msgid "Sort Priority" msgstr "Lajittelujärjestys" #: class.acqscl.label:10636 msgid "Serial Claim" msgstr "Kausijulkaisureklamaatio" #: field.cmcts.search_lang.label:12042 field.cmfts.search_lang.label:12067 msgid "Search Language" msgstr "Hakukieli" #: class.rsce2.label:12145 msgid "CAT2 Entry" msgstr "CAT2-kirjaus" #: field.acqedim.process_time.label:10140 msgid "Time Processed" msgstr "Käsitteyaika" #: field.aout.id.label:7097 msgid "Type ID" msgstr "Tyyppitunnus" #: class.bre.label:3209 field.brt.record.label:4990 msgid "Bibliographic Record" msgstr "Bibliografinen tietue" #: field.ahrcc.id.label:8267 msgid "Cause ID" msgstr "Syytunnus" #: field.acqinv.receiver.label:8798 msgid "Receiver" msgstr "Vastaanottaja" #: field.mp.cash_payment.label:8041 field.mbp.cash_payment.label:8123 msgid "Cash Payment Detail" msgstr "Käteismaksutiedot" #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3922 msgid "Field ID" msgstr "Kenttätunnus" #: field.acqedi.in_dir.label:10045 msgid "Incoming Directory" msgstr "Saapuvien hakemisto" #: field.qsq.from_clause.label:10962 msgid "FROM Clause" msgstr "FROM-lauseke" #: field.ancc.item_type.label:7859 msgid "Non-cat Item Type" msgstr "Ei-luetteloitu nidetyyppi" #: field.atev.user_data.label:1487 msgid "User Data" msgstr "Käyttäjätiedot" #: class.aal.label:4443 msgid "Address Alert" msgstr "Osoitehuomautus" #: field.ccat.event.label:7583 msgid "Event" msgstr "" #: field.mbts.balance_owed.label:2197 field.mbtslv.balance_owed.label:2225 #: field.rccbs.balance_owed.label:12191 msgid "Balance Owed" msgstr "Maksuja maksamatta" #: field.acsaf.bib_fields.label:2570 msgid "Controlled Bib Fields" msgstr "Kontrolloidut bibliografiset tietuekentät" #: field.au.second_given_name.label:3668 #: field.stgu.second_given_name.label:10723 msgid "Middle Name" msgstr "Toinen nimi" #: field.vmp.lwm_ratio.label:202 msgid "Min. Quality Ratio" msgstr "Vähimmäislaatusuhde" #: field.aou.rsrc_types.label:6766 msgid "Resource Types" msgstr "Aineistotyypit" #: class.cclg.label:2005 msgid "Circulation Limit Group" msgstr "Lainausrajoitusryhmä" #: field.aur.lineitem.label:8559 field.aurs.lineitem.label:8633 #: field.acqie.lineitem.label:8838 field.acqlid.lineitem.label:9875 msgid "PO Line Item" msgstr "Tilausnimeke" #: field.auact.etype.label:3762 msgid "Activity Type" msgstr "Aktiviteettityyppi" #: field.acqedim.error_time.label:10141 msgid "Time of Error" msgstr "Virheaika" #: class.atev.label:1476 msgid "Trigger Event Entry" msgstr "Tapahtumakirjaus" #: field.rocit.age_protect.label:12460 msgid "Age Protection" msgstr "Aikarajoite" #: field.acqfc.name.label:9037 msgid "Fiscal Calendar Name" msgstr "Tilivuosikalenterin nimi" #: field.afs.error_msg.label:10846 msgid "Error Message" msgstr "" #: class.czs.label:1224 field.czs.name.label:1226 field.cza.source.label:1254 msgid "Z39.50 Source" msgstr "Z39.50-lähde" #: field.acn.record.label:3106 field.combcirc.copy_bib_record.label:4840 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4928 field.sre.record.label:5437 #: field.aur.eg_bib.label:8560 field.aurs.eg_bib.label:8634 #: field.erccpo.bibid.label:10448 msgid "Bib Record" msgstr "Bibliografinen tietue" #: field.aea.key.label:10078 msgid "Key" msgstr "" #: field.vst.session_key.label:813 msgid "Session Key" msgstr "" #: field.clfm.code.label:7297 msgid "LitF Code" msgstr "LitF-koodi" #: field.cifm.value.label:3032 msgid "Item Form" msgstr "Nidelomake" #: class.cit.label:2151 msgid "Identification Type" msgstr "Tunnistautumistyyppi" #: field.ahr.requestor.label:6318 field.ahopl.requestor.label:6469 #: field.alhr.requestor.label:6554 field.stgu.requesting_usr.label:10730 msgid "Requesting User" msgstr "Pyydetään käyttäjää" #: field.vst.workstation.label:816 field.auoi.opt_in_ws.label:854 #: class.aws.label:1607 field.circ.workstation.label:4653 #: field.aacs.workstation.label:4754 field.combcirc.workstation.label:4829 #: field.acirc.workstation.label:4911 field.awss.workstation.label:12914 msgid "Workstation" msgstr "Työasema" #: field.cra.allow_expired.label:13055 msgid "Allow Expired Users" msgstr "" #: field.ocirccount.long_overdue.label:4577 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4619 msgid "Long Overdue" msgstr "Kauan sitten erääntynyt:" #: field.rocit.owning_lib_name.label:12455 msgid "Owning Lib Name" msgstr "Omistajakirjaston nimi" #: class.cmfinm.label:903 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map" msgstr "Metabib-kenttä indeksoinnin normalisointikarttaan" #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:6169 #: field.bmpc.record.label:11405 msgid "Record" msgstr "Tietue" #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9441 msgid "Total Encumbered" msgstr "Sidottu kokonaissumma" #: field.aal.match_all.label:4448 msgid "Match All Fields" msgstr "Kaikki kentät osuvat" #: class.ath.label:1323 msgid "Trigger Hook Point" msgstr "Laukaisukoukkupiste" #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11868 msgid "Hold/Copy Ratio" msgstr "Varaukset/niteet-suhde" #: field.bresv.return_time.label:5145 msgid "Return Time" msgstr "Palautusaika" #: field.qdt.is_composite.label:10995 msgid "Is Composite" msgstr "Yhdistelmä" #: field.rocit.call_number_label.label:12443 msgid "Callnumber Label" msgstr "Hyllypaikkanimeke" #: field.chmw.marc_bib_level.label:1819 field.ccmw.marc_bib_level.label:1850 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1907 field.ccmm.marc_bib_level.label:1959 msgid "MARC Bib Level" msgstr "Bibliografinen MARC-taso" #: class.csc.label:1031 msgid "SMS Carrier" msgstr "SMS-palveluntarjoaja" #: field.mp.check_payment.label:8044 field.mbp.check_payment.label:8126 msgid "Check Payment Detail" msgstr "Sekkimaksun tiedot" #: field.acqpro.default_copy_count.label:8742 msgid "Default # Copies" msgstr "Niteiden oletusmäärä" #: class.acqpc.label:8949 msgid "Provider Contact" msgstr "Toimittajan yhteystiedot" #: field.rccc.circ_lib_id.label:12091 msgid "Library Circulation Location Link" msgstr "Kirjaston lainaustoimipisteen linkki" #: field.acpl.orders.label:5324 field.aou.copy_location_orders.label:6762 msgid "Copy Location Orders" msgstr "Nidesijaintijärjestykset" #: field.acqafcb.amount.label:9357 msgid "Total Combined Balance" msgstr "Kokonaissaldo yhteensä" #: field.pgt.usergroup.label:7788 msgid "Is User Group" msgstr "Käyttäjäryhmä" #: field.acqfdeb.debit_type.label:9155 msgid "Debit Type" msgstr "Velan tyyppi" #: class.ssr.label:6165 msgid "Search Result" msgstr "Hakutulos" #: field.ausp.set_date.label:4390 msgid "Set Date" msgstr "Aseta päiväys" #: field.bre.fingerprint.label:3219 field.rmsr.fingerprint.label:10303 #: field.rssr.fingerprint.label:10327 field.rsr.fingerprint.label:10347 msgid "Fingerprint" msgstr "Sormenjälki" #: class.vibtg.label:335 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal" msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten" #: field.ateo.data.label:1306 msgid "Data" msgstr "Tiedot" #: field.smhc.ind2.label:5911 msgid "Second Indicator" msgstr "Toinen ilmaisin" #: class.i18n.label:8455 msgid "i18n Core" msgstr "i18n-ydin" #: field.combahr.staff_placed.label:6643 field.aahr.staff_placed.label:6702 msgid "Staff Placed?" msgstr "Virkailijan asettama?" #: class.circ.label:4625 field.rccc.id.label:12089 msgid "Circulation" msgstr "Lainaus" #: field.cc.editor.label:12993 msgid "Editing User" msgstr "" #: field.cgf.enabled.label:873 field.atevdef.active.label:1430 #: field.cuat.enabled.label:3746 field.cra.enabled.label:13051 msgid "Enabled" msgstr "Otettu käyttöön" #: field.qfr.type.label:11100 msgid "From Relation Type" msgstr "Suhdetyypistä" #: class.rhcrpb.label:11815 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib" msgstr "Varaukset/niteet-suhde per bibliografinen tietue" #: field.artc.reservation.label:8287 msgid "Reservation requiring Transit" msgstr "Kuljetusta vaativa erikoisvaraus" #: field.acp.tags.label:7507 class.acpt.label:12804 msgid "Copy Tags" msgstr "" #: field.asvq.id.label:2171 msgid "Question ID" msgstr "Kysymystunnus" #: class.acqpon.label:9642 msgid "PO Note" msgstr "Tilauksen huomautus" #: field.aeas.attr_maps.label:10096 msgid "Mapped EDI Attributes" msgstr "" #: field.czs.transmission_format.label:1232 msgid "Transmission Format" msgstr "Siirtomuoto" #: field.acqpoh.audit_action.label:9611 field.acqlih.audit_action.label:9773 msgid "Audit Action" msgstr "Auditointitoiminto" #: field.chddv.active_date.label:3570 msgid "Active Date" msgstr "Aktiivinen" #: field.qsf.subfield_type.label:11006 msgid "Subfield Type" msgstr "Alakentän tyyppi" #: field.acqfsrcct.amount.label:9367 msgid "Total Credits to Funding Source" msgstr "Varoja yhteensä rahoituslähteeseen" #: class.mct.label:3188 msgid "Collections Tracker" msgstr "Kokoelmajäljitin" #: field.qsi.grouped_by.label:11140 msgid "Is Grouped By" msgstr "Ryhmittelyperuste" #: field.rb.fixed_rating.label:313 msgid "Fixed Rating" msgstr "" #: field.cmrcfld.tag.label:946 field.cmrcsubfld.tag.label:974 #: field.crad.tag.label:1005 msgid "MARC Tag" msgstr "MARC-avainsana" #: field.czs.db.label:1230 msgid "DB" msgstr "Tietokanta" #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2867 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: field.atb.org.label:3781 field.acpl.owning_lib.label:5323 #: field.acplg.owner.label:5352 field.sre.owning_lib.label:5447 msgid "Owning Org Unit" msgstr "Omistajaorganisaatioyksikkö" #: field.scap.chron_5.label:5485 msgid "Chron 5" msgstr "Chron 5" #: field.scap.chron_4.label:5484 msgid "Chron 4" msgstr "Chron 4" #: field.mbts.xact_finish.label:2208 field.mbtslv.xact_finish.label:2236 msgid "Transaction Finish Time" msgstr "Maksutapahtuman lopetusaika" #: field.scap.chron_1.label:5481 msgid "Chron 1" msgstr "Chron 1" #: field.scap.chron_3.label:5483 msgid "Chron 3" msgstr "Chron 3" #: field.scap.chron_2.label:5482 msgid "Chron 2" msgstr "Chron 2" #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1483 #: field.bresv.start_time.label:5140 field.uvva.start_time.label:11652 msgid "Start Time" msgstr "Aloitusaika" #: class.xop.label:11340 class.xser.label:11358 msgid "Operator Expression" msgstr "Operaattorilauseke" #: field.rxbt.total.label:10410 msgid "Total Billing Amount" msgstr "Laskut yhteensä" #: field.afsg.rollback_group.label:10812 msgid "Rollback Group" msgstr "" #: field.circ.xact_finish.label:4650 field.aacs.xact_finish.label:4744 #: field.combcirc.xact_finish.label:4819 field.acirc.xact_finish.label:4908 #: field.bresv.xact_finish.label:5131 field.mbt.xact_finish.label:7196 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12407 msgid "Transaction Finish Date/Time" msgstr "Maksutapahtuman päättymisen päiväys/-aika" #: field.acqedim.translate_time.label:10139 msgid "Time Translated" msgstr "Käännösaika" #: class.acqfdt.label:9246 msgid "Total Debit from Fund" msgstr "Tililtä veloitettava yhteensä" #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.vst.name.label:814 #: field.cgf.name.label:870 field.cin.name.label:888 #: field.cmrcfmt.name.label:929 field.cmrcfld.name.label:947 #: field.crad.name.label:998 field.csc.name.label:1035 #: field.cza.name.label:1255 field.atevdef.name.label:1442 #: field.atul.name.label:1572 field.ccm.name.label:1630 #: field.bpt.name.label:1716 field.chmw.name.label:1808 #: field.ccmw.name.label:1839 field.cclg.name.label:2008 #: field.ccls.name.label:2025 field.aupw.name.label:2327 #: field.aus.name.label:2368 field.acs.name.label:2538 #: field.acsaf.name.label:2566 field.at.name.label:2638 #: field.aba.name.label:2659 field.cxt.name.label:2847 #: field.cmc.name.label:2885 field.cmf.name.label:2914 #: field.cbho.name.label:2972 field.acnc.name.label:3047 #: field.chdd.name.label:3547 field.cust.name.label:3829 #: field.csp.name.label:4328 field.auss.name.label:4478 #: field.acpl.name.label:5321 field.acplg.name.label:5350 #: field.spt.name.label:6003 field.asv.name.label:6185 #: field.aou.name.label:6746 field.asc.name.label:6887 #: field.actsc.name.label:6945 field.cnct.name.label:7075 #: field.ccat.name.label:7581 field.act.name.label:7703 #: field.cbt.name.label:8516 field.acqipm.name.label:8783 #: field.acqpc.name.label:8953 field.acqf.name.label:9186 #: field.acqfsum.name.label:9428 field.acqpl.name.label:9519 #: field.acqpo.name.label:9574 field.acqpoh.name.label:9622 #: field.acqlia.attr_name.label:9861 field.acqphsm.name.label:9999 #: field.qbv.name.label:11041 field.uvs.name.label:11491 #: field.cfdfs.name.label:11751 field.cfg.name.label:12748 #: field.awss.name.label:12912 field.cct.name.label:12965 #: field.cc.name.label:12990 field.cra.name.label:13048 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: class.aaasc.label:12733 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries" msgstr "Lainausarkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset" #: field.clm.code.label:2801 field.bre.language.label:3230 msgid "Language Code" msgstr "Kielikoodi" #: field.au.ws_ou.label:3635 msgid "Workstation Org Unit" msgstr "Työaseman organisaatioyksikkö" #: class.vmp.label:193 msgid "Bib Import Merge Profile" msgstr "Bibliografisen tietueen tuontiyhdistämisprofiili" #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11969 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants" msgstr "" #: field.qseq.seq_no.label:10981 field.qsf.seq_no.label:11005 #: field.qfpd.seq_no.label:11030 field.qxp.seq_no.label:11058 #: field.qcb.seq_no.label:11086 field.qfr.seq_no.label:11107 #: field.qrc.seq_no.label:11123 field.qsi.seq_no.label:11137 #: field.qobi.seq_no.label:11152 field.xbet.seq_no.label:11166 #: field.xbind.seq_no.label:11181 field.xbool.seq_no.label:11195 #: field.xcase.seq_no.label:11209 field.xcast.seq_no.label:11224 #: field.xcol.seq_no.label:11241 field.xex.seq_no.label:11256 #: field.xfunc.seq_no.label:11271 field.xin.seq_no.label:11287 #: field.xisnull.seq_no.label:11304 field.xnull.seq_no.label:11319 #: field.xnum.seq_no.label:11332 field.xop.seq_no.label:11345 #: field.xser.seq_no.label:11363 field.xstr.seq_no.label:11377 #: field.xsubq.seq_no.label:11390 field.ccou.seq.label:13030 msgid "Sequence Number" msgstr "Jononumero" #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179 msgid "Last Checkin Scan Time" msgstr "Viimeisin todellinen palautusaika" #: field.vst.queue.label:822 msgid "Source Queue" msgstr "" #: field.uvuv.res_text.label:11694 msgid "Result Text" msgstr "Vastaus" #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425 #: field.auricnm.call_number.label:3156 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4836 #: field.acirc.copy_call_number.label:4924 msgid "Call Number" msgstr "Hyllypaikka" #: field.atev.template_output.label:1488 msgid "Template Output" msgstr "Kuittipohjatulostus" #: field.aum.deleted.label:2252 field.auml.deleted.label:2275 msgid "Deleted?" msgstr "" #: field.acqdf.id.label:10465 field.acqdfe.formula.label:10488 msgid "Formula ID" msgstr "Kaavatunnus" #: field.act.mint_condition.label:7721 msgid "Mint Condition?" msgstr "Hyväkuntoinen?" #: field.circbyyr.is_renewal.label:12371 msgid "Renewal" msgstr "Uusinta" #: class.bram.label:5097 msgid "Resource Attribute Map" msgstr "Aineistomääritekartta" #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12166 msgid "User Home Library Link" msgstr "Käyttäjän kotikirjaston linkki" #: class.cbc.label:12673 msgid "Barcode Completions" msgstr "Tunnusten täydennykset" #: field.acqpc.role.label:8954 msgid "Role" msgstr "Rooli" #: field.au.day_phone.label:3646 field.stgu.day_phone.label:10725 msgid "Daytime Phone" msgstr "Puhelin päivällä" #: field.bresv.email_notify.label:5156 field.ahr.email_notify.label:6303 #: field.ahopl.email_notify.label:6454 field.alhr.email_notify.label:6541 #: field.combahr.email_notify.label:6625 field.aahr.email_notify.label:6684 msgid "Notify by Email?" msgstr "Ilmoitus sähköpostilla?" #: class.aech.label:3407 msgid "Emergency Closing Hold Entry" msgstr "" #: field.acqlisum.invoice_count.label:12269 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12290 msgid "Invoice Count" msgstr "Laskujen lukumäärä" #: class.mups.label:77 msgid "User Payment Summary" msgstr "Käyttäjän maksuyhteenveto" #: field.acqinv.recv_method.label:8802 msgid "Receive Method" msgstr "Vastaanottotapa" #: field.au.notes.label:3686 msgid "User Notes" msgstr "Käyttäjän ilmoitukset" #: field.asc.id.label:6886 field.actsc.id.label:6944 #: field.stgsc.statcat.label:10787 msgid "Stat Cat ID" msgstr "Tilastollisen kategorian tunnus" #: field.mwde.subject_temporal.label:4094 msgid "Temporal Subject" msgstr "" #: field.acp.copy_alerts.label:7508 msgid "Copy Alerts" msgstr "" #: field.acqexr.from_currency.label:8706 msgid "From Currency" msgstr "Valuutasta" #: field.mrd.enc_level.label:4301 msgid "ELvl" msgstr "ELvl" #: field.qsq.use_all.label:10960 msgid "Use ALL" msgstr "Käytä KAIKKIA" #: class.atreact.label:1365 msgid "Trigger Event Reactor" msgstr "Laukaisutapahtuman reaktori" #: class.mde.label:4001 msgid "Display Field Entry" msgstr "" #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11917 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library" msgstr "Varausta/nide-suhde noutokirjastossa" #: field.acqf.combined_balance.label:9203 msgid "Combined Balance" msgstr "Saldo yhteensä" #: field.acqii.po_item.label:8884 class.acqpoi.label:9676 msgid "Purchase Order Item" msgstr "Tilausnimeke" #: field.ahr.selection_ou.label:6320 field.ahopl.selection_ou.label:6471 #: field.alhr.selection_ou.label:6556 field.combahr.selection_ou.label:6645 #: field.aahr.selection_ou.label:6704 msgid "Selection Locus" msgstr "Valintakeskittymä" #: field.atenv.collector.label:1402 msgid "Collector" msgstr "Kerääjä" #: class.acqafet.label:9324 msgid "All Fund Encumbrance Total" msgstr "Kaikkien tilien kuormitus yhteensä" #: field.afs.name.label:10842 msgid "Fieldset Name" msgstr "Kenttäjoukon nimi" #: field.pgt.children.label:7781 msgid "Child Groups" msgstr "Alatason ryhmät" #: field.accs.last_checkin_time.label:178 msgid "Last Checkin Time" msgstr "Viimeisin palautusaika" #: field.bre.tcn_value.label:3226 field.rmsr.tcn_value.label:10306 #: field.rssr.tcn_value.label:10330 field.rsr.tcn_value.label:10350 msgid "TCN Value" msgstr "Tietuenumeron arvo" #: field.act.location.label:7706 field.acqdfe.location.label:10492 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: class.cmpcvm.label:11465 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map" msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien arvokartta" #: class.cam.label:3013 msgid "Audience Map" msgstr "Yleisökartta" #: field.acqpro.prepayment_required.label:8736 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9576 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9624 msgid "Prepayment Required" msgstr "Ennakkomaksu vaaditaan" #: field.au.profile.label:3667 field.stgu.profile.label:10718 msgid "Main (Profile) Permission Group" msgstr "Pääoikeusryhmä (profiili)" #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782 #: field.mfr.subfield.label:3926 field.smhc.subfield.label:5912 #: field.acqphsm.subfield.label:10000 class.qsf.label:11001 #: field.bmpc.subfield.label:11403 field.cmpcsm.subfield.label:11450 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11469 field.uvu.subfield.label:11600 msgid "Subfield" msgstr "Alakenttä" #: field.acn.creator.label:3099 field.sunit.creator.label:5759 #: field.acp.creator.label:7470 field.cc.creator.label:12992 msgid "Creating User" msgstr "Luodaan käyttäjää" #: field.sunit.holdable.label:5769 field.acp.holdable.label:7480 msgid "Is Holdable" msgstr "Varattavissa" #: field.acqlin.id.label:9838 msgid "PO Line Item Note ID" msgstr "Tilausnimekkeen huomautuksen tunnus" #: class.ergbhu.label:10427 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)" msgstr "" "Bibliografisten tietueiden tunnukset kokoelman lisäys-/tuhomisajan " "perusteella (OCLC-eräpäivitys)" #: class.acqftr.label:9014 msgid "Fund Transfer" msgstr "Tilisiirto" #: field.circ.max_fine.label:4638 field.aacs.max_fine.label:4733 #: field.combcirc.max_fine.label:4807 field.acirc.max_fine.label:4896 #: field.brt.max_fine.label:4987 field.bresv.max_fine.label:5149 #: field.crmf.amount.label:7764 field.rodcirc.max_fine.label:12396 msgid "Max Fine Amount" msgstr "Maksun enimmäisraja" #: class.ccou.label:13020 msgid "Carousels Visible at Library" msgstr "" #: field.act.deposit.label:7711 msgid "Deposit?" msgstr "Talletus?" #: field.auss.target.label:4482 field.acqii.target.label:8885 #: field.acqpoi.target.label:9687 msgid "Target" msgstr "Kohde" #: field.qfr.subquery.label:11103 msgid "Subquery ID" msgstr "Alakyselytunnus" #: field.acqftm.tag.label:12587 msgid "Tag ID" msgstr "Avainsanatunnus" #: field.ccmm.hard_due_date.label:1970 class.chdd.label:3544 #: field.chddv.hard_due_date.label:3568 msgid "Hard Due Date" msgstr "Kiinteä eräpäivä" #: field.ahr.hold_type.label:6308 field.ahopl.hold_type.label:6459 #: field.alhr.hold_type.label:6546 field.combahr.hold_type.label:6630 #: field.aahr.hold_type.label:6689 class.cht.label:12922 msgid "Hold Type" msgstr "Varauksen tyyppi" #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9152 msgid "Origin Currency" msgstr "Alkuperäinen valuutta" #: field.acqda.credit_amount.label:10559 msgid "Credit Amount" msgstr "Varoja" #: field.au.alias.label:3674 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias" msgstr "Varausalias" #: field.aou.children.label:6740 msgid "Subordinate Organizational Units" msgstr "Alisteiset organisaatioyksiköt" #: field.mfr.value.label:3928 msgid "Normalized Value" msgstr "Normalisoitu arvo" #: field.accs.checkout_workstation.label:172 msgid "Checkout Workstation" msgstr "Lainaustyöasema" #: class.cxt.label:2845 msgid "XML/XSLT Transform Definition" msgstr "XML/XSLT-muunnosmääritelmä" #: class.acqmapinv.label:12610 msgid "Acq Map to Invoice View" msgstr "Hankintakartta laskunäkymään" #: class.asq.label:6234 msgid "Search Query" msgstr "Hakuehto" #: field.accs.last_renewal_time.label:173 msgid "Last Renewal Time" msgstr "Viimeisin uusinta-aika" #: class.acs.label:2535 msgid "Authority Control Set" msgstr "Auktoriteettikontrollisarja" #: field.jub.source_label.label:9724 field.acqlih.source_label.label:9786 msgid "Source Label" msgstr "Lähdenimeke" #: field.acsaf.id.label:2559 msgid "Control Set Authority Field ID" msgstr "Kontrollisarjan auktoriteettikentän tunnus" #: field.ahr.fulfillment_time.label:6307 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6458 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6545 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6629 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6688 msgid "Fulfillment Date/Time" msgstr "Täyttymispäivä/-aika" #: field.ausp.note.label:4396 field.bresv.note.label:5157 #: field.srlu.note.label:5682 field.mg.note.label:7149 #: field.mwp.note.label:7317 field.mgp.note.label:7342 #: field.mckp.note.label:7437 field.aca.note.label:7631 #: field.aaca.note.label:7667 field.mp.note.label:8036 #: field.map.note.label:8076 field.mallp.note.label:8100 #: field.mbp.note.label:8117 field.mndp.note.label:8156 #: field.mdp.note.label:8180 field.mb.note.label:8363 #: field.mab.note.label:8397 field.mallb.note.label:8429 #: field.acqinv.note.label:8807 field.acqie.note.label:8841 #: field.acqii.note.label:8879 field.acqftr.note.label:9023 #: field.acqfscred.note.label:9108 field.acqofscred.note.label:9140 #: field.acqfa.note.label:9462 field.acqfap.note.label:9496 #: field.acqpoi.note.label:9684 field.acqlid.note.label:9886 #: field.acqcle.note.label:10627 field.acqscle.note.label:10655 msgid "Note" msgstr "Ilmoitus" #: field.acqexr.to_currency.label:8707 msgid "To Currency" msgstr "Valuutaksi" #: class.xbet.label:11161 msgid "Between Expression" msgstr "Lausekkeen välissä" #: field.ateo.events.label:1308 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" #: field.act.circ_lib.label:7704 field.rocit.circ_lib.label:12458 msgid "Circ Lib" msgstr "Kotiosasto" #: field.acn.id.label:3103 msgid "Call Number/Volume ID" msgstr "Hyllypaikka/signum ID" #: field.qfr.join_type.label:11108 msgid "Join Type" msgstr "Liitostyyppi" #: class.vqar.label:624 msgid "Queued Authority Record" msgstr "Jonoon laitettu auktoriteettitietue" #: field.au.pref_family_name.label:3680 #: field.stgu.pref_family_name.label:10733 msgid "Preferred Last Name" msgstr "" #: field.circ.aaasc_entries.label:4666 field.aacs.aaasc_entries.label:4759 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4842 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4930 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries" msgstr "Arkistoidun niteen tilastolliset kategoriakirjaukset" #: class.acqclpa.label:10684 field.acrlid.claim_policy_action.label:12252 msgid "Claim Policy Action" msgstr "Reklamaatiosääntötoiminto" #: field.chmw.id.label:1807 msgid "Hold Weights ID" msgstr "Varausten painojen tunnus" #: field.bresv.payments.label:5135 field.mbt.payments.label:7202 msgid "Payment Line Items" msgstr "Maksunimekkeet" #: field.sra.multiplier.label:6075 msgid "Multiplier" msgstr "Kerroin" #: field.uvs.id.label:11490 msgid "Session ID" msgstr "Istunto ID" #: field.atul.run_time.label:1577 msgid "Event Run Time" msgstr "Tapahtuman kestoaika" #: field.stgc.row_date.label:10743 field.stgma.row_date.label:10753 #: field.stgba.row_date.label:10769 field.stgsc.row_date.label:10785 #: field.stgs.row_date.label:10796 msgid "Row Date" msgstr "Rivipäiväys" #: class.qobi.label:11148 msgid "Order By Item" msgstr "Järjestä niteen mukaan" #: class.cblvl.label:6054 msgid "Bib Level Map" msgstr "Bibliografisen tietueen tasokartta" #: class.murav.label:1068 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values" msgstr "" #: field.vmp.replace_spec.label:199 msgid "Replace Specification" msgstr "Korvauksen määrittely" #: class.mcp.label:4222 field.mdp.cash_payment.label:8187 msgid "Cash Payment" msgstr "Käteismaksu" #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6305 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6456 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6543 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6627 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6686 msgid "Fulfilling Library" msgstr "Täyttävä kirjasto" #: field.rocit.shelving_location.label:12448 msgid "Shelving Location Name" msgstr "Hyllytyssijainnin nimi" #: field.afsg.container.label:10810 msgid "Container ID" msgstr "" #: field.mb.voider.label:8366 field.mab.voider.label:8400 #: field.mallb.voider.label:8432 msgid "Voiding Staff Member" msgstr "Mitätöinyt henkilökunnan jäsen" #: field.mcrp.note.label:7024 msgid "Payment Note" msgstr "Maksuilmoitus" #: field.atul.start_time.label:1578 msgid "Event Start Time" msgstr "Tapahtuman alkamisaika" #: class.fdoc.label:8475 msgid "IDL Field Doc" msgstr "IDL-kentän dokumentointi" #: field.sunit.total_circ_count.label:5786 #: field.acp.total_circ_count.label:7497 msgid "Total Circulations" msgstr "Lainoja yhteensä" #: field.ccmm.script_test.label:1973 msgid "Script Test" msgstr "Javascript -testi" #: field.csp.ignore_proximity.label:4333 msgid "Ignore Proximity" msgstr "" #: field.qobi.id.label:11150 msgid "Order By Item ID" msgstr "Järjestä nidetunnuksen mukaan" #: field.uvsbrem.id.label:11531 msgid "Bucket Item ID" msgstr "Siilonimikkeen ID" #: field.cbho.hprox.label:2974 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity" msgstr "Lainauskirjaston ja pyyntökirjaston etäisyys" #: field.ahr.sms_carrier.label:6313 field.ahopl.sms_carrier.label:6464 msgid "Notifications SMS Carrier" msgstr "Tekstiviesti-ilmoitusten palveluntarjoaja" #: field.vms.id.label:720 msgid "Match Set ID" msgstr "Osuvuussarjan tunnus" #: field.bre.create_date.label:3214 field.au.create_date.label:3644 #: field.circ.create_time.label:4652 field.aacs.create_time.label:4746 #: field.combcirc.create_time.label:4821 field.acirc.create_time.label:4910 msgid "Record Creation Date/Time" msgstr "Tietueen luomispäivä/-aika" #: field.ocirccount.claims_returned.label:4576 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4618 msgid "Claims Returned" msgstr "Ilmoitettu palautetuksi" #: field.chmw.request_ou.label:1810 field.chmm.request_ou.label:1898 #: field.bresv.request_lib.label:5153 msgid "Request Library" msgstr "Pyyntökirjasto" #: field.aeasm.attr_set.label:10115 msgid "Attribute Set" msgstr "" #: field.hasholdscount.count.label:12868 msgid "Holds Count" msgstr "" #: field.asvr.usr.label:2477 msgid "Responding User" msgstr "Vastaava käyttäjä" #: class.atval.label:1349 msgid "Trigger Condition Validator" msgstr "Laukaisuehdon vahvistaja" #: class.cmrcfld.label:941 msgid "MARC Fields" msgstr "" #: class.hasholdscount.label:12853 msgid "Copy Has Holds Count" msgstr "" #: class.acqexr.label:8703 msgid "Exchange Rate" msgstr "Vaihtokurssi" #: field.qxp.table_alias.label:11060 field.qfr.table_alias.label:11105 #: field.xcol.table_alias.label:11242 msgid "Table Alias" msgstr "Taulukon alias" #: field.stgs.value.label:10799 msgid "User Setting Value" msgstr "" #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606 #: field.stgu.complete.label:10729 field.stgc.complete.label:10746 #: field.stgma.complete.label:10762 field.stgba.complete.label:10778 #: field.stgsc.complete.label:10789 field.stgs.complete.label:10800 msgid "Complete" msgstr "Täydellinen" #: field.cnct.id.label:7073 msgid "Non-cat Type ID" msgstr "Ei-luetteloidun tyypin tunnus" #: field.qdt.id.label:10992 msgid "Datatype ID" msgstr "Tietotyyppitunnus" #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1436 msgid "Failure Cleanup" msgstr "Epäonnistumisten siivous" #: field.bre.wide_display_entry.label:3247 msgid "Wide Display Entries" msgstr "" #: field.chmw.usr_grp.label:1814 field.chmm.usr_grp.label:1902 msgid "User Permission Group" msgstr "Käyttäjän oikeusryhmä" #: field.acqclet.library_initiated.label:10593 msgid "Library Initiated" msgstr "Kirjaston aloitteesta" #: field.bresv.attr_val_maps.label:5158 msgid "Attribute Value Maps" msgstr "Määritearvokartat" #: field.vst.actions_performed.label:828 msgid "Actions Performed" msgstr "" #: field.scap.start_date.label:5471 field.ssub.start_date.label:5510 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivä" #: field.acn.label_class.label:3111 msgid "Classification Scheme" msgstr "Luokitteluskeema" #: class.mb.label:8354 msgid "Billing Line Item" msgstr "Laskutusnimeke" #: field.brav.attr_val_maps.label:5079 msgid "Resource Attribute Value Maps" msgstr "Aineistomääritteiden arvokartat" #: field.cxt.prefix.label:2849 msgid "Namespace Prefix" msgstr "Nimitilan etuliite" #: class.mucs.label:7134 msgid "User Circulation Summary" msgstr "Käyttäjän lainayhteenveto" #: field.uvu.fragment.label:11610 msgid "Fragment" msgstr "Osa" #: class.ocirccount.label:4541 msgid "Open Circulation Count" msgstr "Avointen lainojen lukumäärä" #: field.csp.block_list.label:4330 field.cra.block_list.label:13056 msgid "Block List" msgstr "" #: field.brt.catalog_item.label:4989 field.brsrc.catalog_item.label:5027 msgid "Catalog Item" msgstr "Luetteloi nide" #: field.mbts.last_billing_note.label:2199 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2227 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12183 msgid "Last Billing Note" msgstr "Viimeisin laskutusilmoitus" #: field.ccat.id.label:7578 field.acas.id.label:7605 field.aca.id.label:7625 #: field.aaca.id.label:7661 msgid "Id" msgstr "" #: class.acqlid.label:9872 msgid "Line Item Detail" msgstr "Nimekkeen tiedot" #: field.crad.sorter.label:1003 msgid "Sorter?" msgstr "Lajittelija?" #: class.sasum.label:5893 msgid "All Issues' Summaries" msgstr "Kaikkien numeroiden yhteenvedot" #: class.ahrcc.label:8265 msgid "Hold Request Cancel Cause" msgstr "Varauspyynnön perumisen syy" #: field.rb.scope.label:301 msgid "Scope" msgstr "" #: field.ccmm.renewals.label:1971 msgid "Renewals Override" msgstr "Uusintojen ohitus" #: field.acn.label_sortkey.label:3110 msgid "Call Number Sort Key" msgstr "Hyllypaikan lajitteluavain" #: class.moucs.label:7876 msgid "Open User Circulation Summary" msgstr "Avaa käyttäjän lainayhteenveto" #: field.auch.source_circ.label:4973 msgid "Source Circulation" msgstr "" #: field.afsg.container_type.label:10811 msgid "Container Type" msgstr "" #: field.acqf.propagate.label:9191 field.acqfsum.propagate.label:9433 msgid "Propagate" msgstr "Levitä" #: field.circ.aaactsc_entries.label:4665 field.aacs.aaactsc_entries.label:4758 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4841 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4929 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries" msgstr "Arkistoidun asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset" #: field.bre.author_field_entries.label:3236 msgid "Indexed Author Field Entries" msgstr "Indeksoidut tekijäkenttäkirjaukset" #: class.sre.label:5434 msgid "Serial Record Entry" msgstr "Kausitietuekirjaus" #: class.cpt.label:12930 msgid "Print Templates" msgstr "" #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662 msgid "Remove RegExp" msgstr "Poista säännöllinen lauseke" #: field.chmm.holdable.label:1911 field.act.holdable.label:7713 msgid "Holdable?" msgstr "Varattavissa?" #: field.acsaf.control_set.label:2561 field.at.control_set.label:2637 #: field.are.control_set.label:2712 msgid "Control Set" msgstr "Kontrollisarja" #: class.mobts.label:3585 msgid "Open Billable Transaction Summary" msgstr "Avointen laskutettavien maksutapahtumien yhteenveto" #: field.act.circ_as_type.label:7717 msgid "Circ As Type" msgstr "Lainaa tyyppinä" #: field.acqinv.close_date.label:8808 msgid "Close Date" msgstr "" #: field.acqedim.message_type.label:10147 msgid "Message Type" msgstr "Viestityyppi" #: class.vbq.label:459 msgid "Import/Overlay Bib Queue" msgstr "Tuo/peitä bibliografinen tietueketju" #: field.aupr.uuid.label:2356 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: field.aur.hold.label:8554 field.aurs.hold.label:8628 msgid "Place Hold" msgstr "Tee varaus" #: class.act.label:7695 msgid "Asset Copy Template" msgstr "???nidepohja" #: field.artc.persistant_transfer.label:8289 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8325 msgid "Is Persistent?" msgstr "Jatkuva?" #: class.cwa.label:1869 msgid "Matrix Weight Association" msgstr "Matriisipainoyhteys" #: field.au.net_access_level.label:3662 msgid "Internet Access Level" msgstr "Internet-yhteyden taso" #: field.aacs.active_circ.label:4760 field.combcirc.active_circ.label:4843 msgid "Linked Active Circulation" msgstr "" #: class.xsubq.label:11385 msgid "Subquery Expression" msgstr "Alakyselylauseke" #: field.qfs.return_type.label:11018 msgid "Return Type" msgstr "Palautustyyppi" #: field.mcrp.payment_type.label:7027 field.mwp.payment_type.label:7321 #: field.mgp.payment_type.label:7346 field.mckp.payment_type.label:7441 #: field.mp.payment_type.label:8038 field.map.payment_type.label:8078 #: field.mallp.payment_type.label:8102 field.mbp.payment_type.label:8119 #: field.mndp.payment_type.label:8158 field.mdp.payment_type.label:8182 msgid "Payment Type" msgstr "Maksutyyppi" #: class.acplgm.label:5370 msgid "Copy/Shelving Location Group Map" msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin ryhmäkartta" #: class.vst.label:807 msgid "Vandelay Session Tracker" msgstr "" #: class.ctcl.label:12022 msgid "Text Search Configs" msgstr "Tekstihakuasetukset" #: field.sdist.receive_unit_template.label:5577 msgid "Receive Unit Template" msgstr "Vastaanottoyksikön pohja" #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12182 msgid "Last Billing Date/Time" msgstr "Viimeisin laskutuspäiväys/-aika" #: field.mcrp.amount_collected.label:7022 #: field.mwp.amount_collected.label:7315 field.mgp.amount_collected.label:7340 #: field.mckp.amount_collected.label:7433 msgid "Amount Collected" msgstr "Kerätty" #: field.ahr.current_copy.label:6302 field.ahopl.current_copy.label:6453 #: field.alhr.current_copy.label:6540 field.combahr.current_copy.label:6624 #: field.aahr.current_copy.label:6683 msgid "Currently Targeted Copy" msgstr "Kohdistettu nide" #: field.qbv.actual_value.label:11046 msgid "Actual Value" msgstr "Todellinen arvo" #: class.are.label:2700 msgid "Authority Record Entry" msgstr "Auktoriteettitietuekirjaus" #: field.jub.order_summary.label:9739 msgid "Order Summary" msgstr "Tilausyhteenveto" #: field.vbq.match_bucket.label:468 msgid "Match Bucket" msgstr "Osumasiilo" #: class.acqfs.label:9074 field.acqfsrcct.funding_source.label:9366 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9376 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9386 #: field.acqfa.funding_source.label:9459 #: field.acqfap.funding_source.label:9491 msgid "Funding Source" msgstr "Rahoituslähde" #: field.acqft.owner.label:12566 msgid "Fund Tag Owner" msgstr "Tilin avainsanan omistaja" #: class.acqfa.label:9455 msgid "Fund Allocation" msgstr "Tilivaraus" #: field.crad.vocabulary.label:1014 msgid "Vocabulary URI" msgstr "" #: field.auoi.id.label:853 msgid "Opt-in ID" msgstr "Valinnaisuustunnus" #: field.asvq.answers.label:2169 msgid "Answers" msgstr "Vastaukset" #: field.rocit.stat_cat_1.label:12449 msgid "Legacy Stat Cat 1" msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 1" #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1284 msgid "Z39.50 Attribute Type" msgstr "" #: field.rocit.stat_cat_2.label:12450 msgid "Legacy Stat Cat 2" msgstr "Vanha tilastollinen kategoria 2" #: field.cc.type.label:12988 msgid "Carousel Type" msgstr "" #: field.bre.identifier_field_entries.label:3235 msgid "Indexed Identifier Field Entries" msgstr "Indeksoidut tunnistekenttäkirjaukset" #: field.acsaf.sub_entries.label:2569 msgid "Subordinate Entries" msgstr "Alisteiset kirjaukset" #: field.cza.truncation.label:1259 msgid "Truncation" msgstr "Lyhennys" #: class.cbfp.label:2995 msgid "Fingerprint Definition" msgstr "Sormenjälkimääritelmä" #: class.acqclet.label:10587 field.acqcle.type.label:10623 #: field.acqscle.type.label:10651 msgid "Claim Event Type" msgstr "Reklamaatiotapahtuman tyyppi" #: field.afs.applied_time.label:10840 msgid "Applied Time" msgstr "Käyttöönottoaika" #: class.acqipm.label:8780 msgid "Invoice Payment Method" msgstr "Laskun maksutapa" #: class.cct.label:12958 msgid "Carousel Types" msgstr "" #: field.rp.require_percentile.label:278 msgid "Require Percentile" msgstr "" #: class.asva.label:7828 msgid "Survey Answer" msgstr "Kyselyvastaus" #: class.mra.label:1135 msgid "SVF Record Attribute" msgstr "SVF-tietuemäärite" #: field.ahr.transit.label:6300 field.ahopl.transit.label:6451 #: field.alhr.transit.label:6538 msgid "Transit" msgstr "Kuljetus" #: field.atevdef.max_delay.label:1438 msgid "Max Event Validity Delay" msgstr "Tapahtuman kelpoisuuden enimmäisviive" #: field.uvs.container.label:11494 msgid "Record Container" msgstr "Tietueen Säiliö" #: field.acqdf.skip_count.label:10468 msgid "Skip Count" msgstr "Ohitusten lukumäärä" #: field.bresv.capture_staff.label:5155 msgid "Capture Staff" msgstr "Varauksen kiinnityshenkilökunta" #: field.bpbcm.peer_record.label:1733 msgid "Peer Record" msgstr "Vertaistietue" #: field.aurs.request_status.label:8652 msgid "Request Status" msgstr "" #: field.aum.message.label:2255 field.auml.message.label:2278 msgid "Message" msgstr "" #: field.circ.grace_period.label:4645 field.aacs.grace_period.label:4740 #: field.combcirc.grace_period.label:4814 field.acirc.grace_period.label:4903 msgid "Grace Period" msgstr "Armoaika" #: field.bresv.capture_time.label:5142 msgid "Capture Time" msgstr "Kaappausaika" #: class.vii.label:361 msgid "Import Item" msgstr "Tuo nide" #: field.asv.start_date.label:6190 msgid "Survey Start Date/Time" msgstr "Kyselyn aloituspäivä/-aika" #: class.acqlilad.label:10023 msgid "Line Item Local Attribute Definition" msgstr "Nimekkeen paikallismääritteen määritelmä" #: field.au.checkouts.label:3627 msgid "All Circulations" msgstr "Kaikki lainat" #: field.cc.age_filter.label:12996 msgid "Age Limit" msgstr "" #: field.aouctn.sibling_order.label:6829 msgid "Sibling Sort Order" msgstr "Sisarusten lajittelujärjestys" #: field.aws.name.label:1610 msgid "Workstation Name" msgstr "Työaseman nimi" #: class.cmc.label:2883 field.cmcts.field_class.label:12037 msgid "Metabib Class" msgstr "Metabib-luokka" #: class.ccnb.label:6847 msgid "Call Number Bucket" msgstr "Hyllypaikkasiilo" #: field.ssub.scaps.label:5516 msgid "Captions and Patterns" msgstr "Ilmestymistiedot" #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6306 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6457 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6544 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6628 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6687 msgid "Fulfilling Staff" msgstr "Täyttävä henkilökunta" #: field.acqinv.entries.label:8810 field.jub.invoice_entries.label:9738 msgid "Invoice Entries" msgstr "Laskukirjaukset" #: field.mp.work_payment.label:8045 field.mbp.work_payment.label:8127 #: field.mndp.work_payment.label:8161 msgid "Work Payment Detail" msgstr "Työmaksun tiedot" #: class.acqfsb.label:9394 msgid "Fund Spent Balance" msgstr "Tililtä käytetty" #: field.mrd.lit_form.label:4306 msgid "LitF" msgstr "LitF" #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11918 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11974 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere" msgstr "Varaus/nide-suhde kaikkialla" #: field.auss.query_type.label:4481 msgid "Query Type" msgstr "Kyselytyyppi" #: field.acqfet.amount.label:9266 msgid "Total Encumbrance Amount" msgstr "Kuormitussumma yhteensä" #: field.aua.valid.label:4425 field.acqpca.valid.label:8990 msgid "Valid Address?" msgstr "Kelvollinen osoite?" #: field.acqclpa.action.label:10689 msgid "Action (Event Type)" msgstr "Toiminto (tapahtumatyyppi)" #: class.aouhoo.label:3289 field.aou.hours_of_operation.label:6770 msgid "Hours of Operation" msgstr "Aukioloajat" #: field.atevdef.retention_interval.label:1453 msgid "Retention Interval" msgstr "" #: field.cmrtm.blvl_val.label:11778 msgid "BLvl Value" msgstr "BLvL-arvo" #: field.acqedim.error.label:10145 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: field.aws.circulations.label:1613 field.sunit.circulations.label:5785 #: field.aou.circulations.label:6756 field.acp.circulations.label:7494 msgid "Circulations" msgstr "Lainat" #: field.brsrc.overbook.label:5019 msgid "Overbook" msgstr "Ylibuukkaus" #: field.acqinv.id.label:8797 msgid "Internal Invoice ID" msgstr "Sisäinen laskutunnus" #: field.acqfscred.deadline_date.label:9109 msgid "Deadline Date" msgstr "Deadline-päiväys" #: field.aou.resv_pickups.label:6765 msgid "Reservation Pickups" msgstr "Erikoisvarausten noudot" #: field.asv.id.label:6184 msgid "Survey ID" msgstr "Kyselytunnus" #: field.rccc.patron_county.label:12110 msgid "Patron County" msgstr "Asiakkaan maakunta" #: class.acqim.label:1665 msgid "Invoice Method used by Vendor" msgstr "Myyjän käyttämä laskutustapa" #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9685 msgid "Estimated Cost" msgstr "Arvioitu kustannus" #: field.crahp.prox.label:7750 msgid "Allowed Proximity" msgstr "Sallittu läheisyys" #: field.atb.layout.label:3784 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: field.stgs.setting.label:10798 msgid "User Setting Code" msgstr "" #: field.cmrcfld.hidden.label:952 field.cmrcsubfld.hidden.label:979 msgid "Hidden?" msgstr "" #: field.mbt.grocery.label:7199 msgid "Grocery Billing link" msgstr "Muiden maksujen linkki" #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779 msgid "Match Set" msgstr "Osuvuussarja" #: field.aou.id.label:6743 msgid "Organizational Unit ID" msgstr "Organisaatioyksikön tunnus" #: field.crahp.id.label:7748 field.crmf.id.label:7765 msgid "Rule ID" msgstr "Sääntötunnus" #: field.cmfvm.real.label:2951 msgid "Real" msgstr "" #: field.acqinv.inv_ident.label:8804 msgid "Vendor Invoice ID" msgstr "Myyjän laskutunnus" #: field.ahopl.usr_prefix.label:6495 msgid "User Prefix" msgstr "Etuliite" #: field.cmf.browse_xpath.label:2925 msgid "Browse XPath" msgstr "Selaa XPolkua" #: field.acns.label_sortkey.label:3061 field.acnp.label_sortkey.label:3080 msgid "Label Sort Key" msgstr "Nimekkeen lajitteluavain" #: field.ccat.scope_org.label:7579 msgid "Scope Org Unit" msgstr "" #: field.qseq.parent_query.label:10980 msgid "Parent Query" msgstr "Ylätason kysely" #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9194 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9436 msgid "Balance Stop Percent" msgstr "Saldon pysäytysprosentti" #: field.atevdef.delay.label:1437 msgid "Processing Delay" msgstr "Käsittelyviive" #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634 #: field.aouct.purpose.label:6812 msgid "Purpose" msgstr "Tarkoitus" #: class.cust.label:3827 msgid "User Setting Type" msgstr "Käyttäjäasetustyyppi" #: field.qfr.table_name.label:11101 msgid "Table Name" msgstr "Taulukon nimi" #: field.citm.code.label:6041 msgid "Item Type Code" msgstr "Nidetyyppikoodi" #: field.au.standing.label:3669 msgid "Standing (unused)" msgstr "Pysyvä (ei käytössä)" #: field.cracct.password.label:1205 field.au.passwd.label:3664 #: field.acqedi.password.label:10039 field.stgu.passwd.label:10720 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: class.cgf.label:868 msgid "Global Flags and Settings" msgstr "Yleiset merkinnät ja asetukset" #: class.acqii.label:8870 msgid "Non-bibliographic Invoice Item" msgstr "Ei-bibliografinen maksuerä" #: field.cfdfs.filters.label:11756 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: class.cc.label:12981 msgid "Carousels" msgstr "" #: field.aua.country.label:4417 field.aal.country.label:4455 #: field.aoa.country.label:6211 field.acqpa.country.label:8917 #: field.acqpca.country.label:8982 field.stgma.country.label:10760 #: field.stgba.country.label:10776 msgid "Country" msgstr "Maa" #: field.au.pref_first_given_name.label:3678 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10731 msgid "Preferred First Name" msgstr "" #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1974 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio" msgstr "Niteet/varaukset-kokonaissuhteen vähimmäisraja" #: field.mg.payments.label:7154 msgid "Payments" msgstr "Maksu" #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9781 msgid "Expected Receive Time" msgstr "Oletettu vastaanottoaika" #: field.au.usr_activity.label:3695 msgid "User Activity Entries" msgstr "Käyttäjän aktiivisuuskirjaukset" #: class.acqfy.label:9053 field.acqfy.year.label:9057 msgid "Fiscal Year" msgstr "Tilivuosi" #: field.bre.title_field_entries.label:3234 msgid "Indexed Title Field Entries" msgstr "Indeksoidut nimekekenttäkirjaukset" #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435 #: class.ccm.label:1627 field.chmw.circ_modifier.label:1816 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1846 field.chmm.circ_modifier.label:1904 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1955 field.cclscmm.circ_mod.label:2077 #: field.sunit.circ_modifier.label:5754 field.acp.circ_modifier.label:7465 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10494 msgid "Circulation Modifier" msgstr "Lainausmäärite" #: field.aou.addresses.label:6758 field.acqpro.addresses.label:8732 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" #: field.acp.peer_records.label:7503 msgid "Peer Records" msgstr "Vertaistietueet" #: field.acqedi.attr_set.label:10048 class.aeas.label:10090 msgid "EDI Attribute Set" msgstr "" #: field.vmsp.children.label:749 msgid "Expression Tree Children" msgstr "Lausekepuun alatason yksiköt" #: field.auoi.opt_in_ts.label:858 msgid "Opt-in Date/Time" msgstr "Valinnainen päiväys/aika" #: field.afscv.col.label:10868 field.qxp.column_name.label:11061 #: field.qrc.column_name.label:11124 field.xcol.column_name.label:11243 #: field.xfunc.column_name.label:11272 msgid "Column Name" msgstr "Sarakkeen nimi" #: field.siss.holding_type.label:5718 field.smhc.holding_type.label:5909 msgid "Holding Type" msgstr "Kokoelmatyyppi" #: field.cuat.ewho.label:3741 msgid "Event Caller" msgstr "Tapahtumakutsuja" #: field.rxbt.voided.label:10409 msgid "Voided Billing Amount" msgstr "Mitätöidyt maksut" #: class.acqfsum.label:9410 msgid "Fund Summary" msgstr "Kassayhteenveto" #: field.jub.estimated_unit_price.label:9731 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9790 msgid "Estimated Unit Price" msgstr "Arvioitu yksikköhinta" #: field.acsaf.linking_subfield.label:2568 msgid "Linking Subfield" msgstr "Linkittävä alikenttä" #: class.cmrcsubfld.label:969 field.crad.sf_list.label:1006 msgid "MARC Subfields" msgstr "MARC-alakentät" #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2926 msgid "Browse Sort XPath" msgstr "" #: field.acs.authority_fields.label:2540 msgid "Controlling Authority Fields" msgstr "Hallitsevat auktoriteettikentät" #: field.acqii.inv_item_type.label:8876 field.acqpoi.inv_item_type.label:9681 msgid "Invoice Item Type" msgstr "Laskun maksutyyppi" #: class.mbtslv.label:2223 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location" msgstr "Laskutettavien tapahtumien yhteenveto ja maksupaikat" #: field.atevdef.message_usr_path.label:1449 msgid "Message User Path" msgstr "" #: field.au.demographic.label:3687 msgid "Demographic Info" msgstr "Demografiset tiedot" #: class.atb.label:3777 msgid "Custom Toolbar" msgstr "Mukautettu työkalupalkki" #: field.ccou.override_name.label:13028 msgid "Override Name" msgstr "" #: field.mbts.last_payment_note.label:2202 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2230 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12179 msgid "Last Payment Note" msgstr "Viimeisin maksuilmoitus" #: field.cra.restrict_to_org.label:13053 msgid "Restrict by Home Library" msgstr "" #: field.au.expire_date.label:3650 msgid "Privilege Expiration Date" msgstr "Käyttöoikeus päättyy" #: field.ac.id.label:6910 msgid "Card ID" msgstr "Korttitunnus" #: field.au.id.label:3654 field.ocirccount.usr.label:4572 #: field.ocirclist.usr.label:4614 field.rud.id.label:10376 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjätunnus" #: class.awss.label:12905 msgid "Workstation Setting" msgstr "" #: field.asc.entries.label:6885 field.actsc.entries.label:6942 #: field.acqpl.entries.label:9522 field.acqdf.entries.label:10469 msgid "Entries" msgstr "Kirjaukset" #: field.sunit.dummy_title.label:5765 field.acp.dummy_title.label:7476 msgid "Precat Dummy Title" msgstr "Ennakkoluetteloitu valeotsikko" #: field.ahr.sms_notify.label:6312 field.ahopl.sms_notify.label:6463 msgid "Notifications SMS Number" msgstr "Ilmoitusten tekstiviestinumero" #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12109 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name" msgstr "Asiakkaan kotikirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: field.aou.atc_prev_dests.label:6763 msgid "Transit Copy Prev Destinations" msgstr "Kuljetettavan niteen edelliset kohteet" #: field.mcrp.amount.label:7021 field.mwp.amount.label:7314 #: field.mgp.amount.label:7339 field.mckp.amount.label:7432 #: field.mp.amount.label:8034 field.map.amount.label:8074 #: field.mallp.amount.label:8098 field.mbp.amount.label:8115 #: field.mndp.amount.label:8154 field.mdp.amount.label:8178 #: field.mb.amount.label:8356 field.mab.amount.label:8390 #: field.mallb.amount.label:8422 field.acqfscred.amount.label:9107 #: field.acqofscred.amount.label:9139 field.acqfdeb.amount.label:9153 #: field.acqfa.amount.label:9460 msgid "Amount" msgstr "Määrä" #: class.mwps.label:91 msgid "Workstation Payment Summary" msgstr "Työaseman maksuyhteenveto" #: field.bre.series_field_entries.label:3237 msgid "Indexed Series Field Entries" msgstr "Indeksoidut sarjakenttäkirjaukset" #: class.bren.label:7117 msgid "Bib Record Note" msgstr "Bibliografisen tietueen ilmoitus" #: field.jub.distribution_formulas.label:9737 msgid "Distribution Formulas" msgstr "Jakelukaavat" #: field.aum.sending_lib.label:2250 field.auml.sending_lib.label:2273 msgid "Creating Library" msgstr "" #: field.acnc.id.label:3046 msgid "Call number class ID" msgstr "Hyllypaikan luokkatunnus" #: field.acn.suffix.label:3113 field.au.suffix.label:3670 #: field.cbc.suffix.label:12679 msgid "Suffix" msgstr "Takaliite" #: field.mrd.type_mat.label:4309 msgid "TMat" msgstr "TMat" #: class.mckp.label:7429 field.mdp.check_payment.label:8189 msgid "Check Payment" msgstr "Sekkimaksu" #: field.aum.read_date.label:2249 field.auml.read_date.label:2272 msgid "Read Date/Time" msgstr "" #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1975 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio" msgstr "Saatavilla olevien niteiden/varausten suhteen vähimmäisraja" #: field.vst.update_time.label:824 field.atev.update_time.label:1484 #: field.ergbhu.holding_update.label:10430 msgid "Update Time" msgstr "Päivitysaika" #: field.acqinv.items.label:8811 msgid "Invoice Items" msgstr "Maksuerät" #: field.au.groups.label:3684 msgid "Additional Permission Groups" msgstr "Ylimääräiset oikeusryhmät" #: class.cbrebn.label:5263 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan siiloilmoitus" #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11973 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants" msgstr "" #: class.ccb.label:7958 msgid "Copy Bucket" msgstr "Nidesiilo" #: field.ahr.request_lib.label:6316 field.ahopl.request_lib.label:6467 #: field.alhr.request_lib.label:6552 field.combahr.request_lib.label:6637 #: field.aahr.request_lib.label:6696 msgid "Requesting Library" msgstr "Pyytävä kirjasto" #: field.rb.discard.label:314 msgid "Discard Value Count" msgstr "" #: field.srlu.department.label:5681 msgid "Department" msgstr "Osasto" #: class.cubin.label:7274 msgid "User Bucket Item Note" msgstr "Käyttäjäsiilon nideilmoitus" #: field.acqliat.id.label:9818 msgid "Alert Text ID" msgstr "Huomautustekstitunnus" #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6129 msgid "Hold Request Lib" msgstr "Varauksen tehnyt kirjasto" #: field.rud.general_division.label:10378 msgid "General Demographic Division" msgstr "Yleinen demografinen jakauma" #: class.cfdfs.label:11743 msgid "FilterDialog Filter Set" msgstr "" #: field.aou.ou_type.label:6747 class.aout.label:7091 msgid "Organizational Unit Type" msgstr "Organisaatioyksikön tyyppi" #: field.acqft.map_entries.label:12568 msgid "Map Entries" msgstr "Karttakirjaukset" #: field.ahr.notify_count.label:6325 field.ahopl.notify_count.label:6476 #: field.alhr.notify_count.label:6561 msgid "Notify Count" msgstr "Ilmoitusten lukumäärä" #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9580 msgid "Amount Encumbered" msgstr "Sidottu summa" #: field.cmf.facet_xpath.label:2921 msgid "Facet XPath" msgstr "Fasetin XPolku" #: field.act.opac_visible.label:7719 msgid "OPAC Visible?" msgstr "Näkyy verkkokirjastossa?" #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12120 msgid "Legacy CAT2 Value" msgstr "Vanha CAT2-arvo" #: field.asv.opac.label:6186 msgid "OPAC Survey?" msgstr "OPAC-kysely?" #: field.aupr.id.label:2355 msgid "Request ID" msgstr "Pyyntötunnus" #: field.atul.state.label:1582 msgid "Event State" msgstr "Tapahtuman tila" #: field.aouctn.parent_node.label:6828 msgid "Parent" msgstr "Emoelementti" #: field.acqdf.use_count.label:10470 field.rocit.use_count.label:12446 msgid "Use Count" msgstr "Käyttöjen lukumäärä" #: field.aupw.pickup_holds.label:2329 msgid "Pick Up Holds?" msgstr "" #: field.atevdef.validator.label:1433 msgid "Validator" msgstr "Vahvistaja" #: field.acqpon.vendor_public.label:9651 field.acqlin.vendor_public.label:9846 msgid "Vendor Public" msgstr "Myyjä julkinen" #: field.vqbr.import_items.label:517 msgid "Import Items" msgstr "Tuo niteitä" #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700 msgid "Evergreen Record" msgstr "Evergreen-tietue" #: field.sdist.display_grouping.label:5582 msgid "Display Grouping" msgstr "Näyttöryhmittely" #: field.crad.phys_char_sf.label:1013 msgid "Physical Characteristic" msgstr "Fyysinen ominaisuus" #: class.acqlimad.label:9920 msgid "Line Item MARC Attribute Definition" msgstr "Nimikkeen MARC-ominaisuuksien määritys" #: field.pgpt.penalty.label:4349 msgid "Penalty" msgstr "Rajoitus" #: field.aaactsc.xact.label:12724 field.aaasc.xact.label:12736 msgid "Circ" msgstr "Laina" #: class.mccp.label:2814 field.mdp.credit_card_payment.label:8188 msgid "Credit Card Payment" msgstr "Luottokorttimaksu" #: field.srlu.reader.label:5680 msgid "Reader" msgstr "Lukija" #: class.rlc.label:11987 field.rlc.last_circ_or_create.label:12009 msgid "Last Circulation or Creation Date" msgstr "Viimeisin lainaus tai luomispäivä" #: field.aun.pub.label:2296 field.acpn.pub.label:3895 #: field.acpl.opac_visible.label:5322 field.acplg.opac_visible.label:5351 #: field.acpt.pub.label:12811 msgid "Is OPAC Visible?" msgstr "Näkyykö verkkokirjastossa?" #: field.ssubn.pub.label:5543 field.sdistn.pub.label:5619 #: field.sin.pub.label:5867 msgid "Public?" msgstr "Julkinen?" #: field.asvr.answer_date.label:2471 msgid "Answer Date/Time" msgstr "Vastauksen päiväys/aika" #: field.acqfdeb.id.label:9149 msgid "Debit ID" msgstr "Velkatunnus" #: field.mbts.xact_type.label:2210 field.mbtslv.xact_type.label:2238 #: field.rccbs.xact_type.label:12173 msgid "Transaction Type" msgstr "Maksutapahtuman tyyppi" #: field.bresv.end_time.label:5141 msgid "End Time" msgstr "Loppumisaika" #: field.sunit.status_changed_time.label:5776 #: field.acp.status_changed_time.label:7488 msgid "Copy Status Changed Time" msgstr "Niteen tilan muutosaika" #: field.ateo.id.label:1304 msgid "Output ID" msgstr "Tulostustunnus" #: field.au.billing_address.label:3640 msgid "Physical Address" msgstr "Fyysinen osoite" #: field.cza.id.label:1253 msgid "Z39.50 Attribute ID" msgstr "Z39.50-määritetunnus" #: field.qsf.composite_type.label:11004 msgid "Composite Type" msgstr "Yhdistelmätyyppi" #: class.lmap.label:6104 msgid "Org Lasso Map" msgstr "Organisaatiolassokartta" #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11534 msgid "Target Biblio Record Entry" msgstr "Kohdeniteen tietue" #: field.acqfs.allocations.label:9082 field.acqf.allocations.label:9196 msgid "Allocations" msgstr "Varauskohteet" #: class.vqbrad.label:539 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition" msgstr "Jonoon laitetun bibliografisen tietuemäärityksen määritelmä" #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9151 msgid "Origin Amount" msgstr "Alkuperäsumma" #: field.aur.request_type.label:8553 field.aurs.request_type.label:8627 msgid "Request Type" msgstr "Pyyntötyyppi" #: class.brn.label:103 msgid "Record Node" msgstr "Tietuesolmu" #: field.circ.circ_type.label:4660 field.aacct.circ_type.label:4707 #: field.aacs.circ_type.label:4755 field.combcirc.circ_type.label:4830 #: field.acirc.circ_type.label:4918 class.rcirct.label:10384 #: field.rcirct.type.label:10387 field.rccc.circ_type.label:12093 #: field.rodcirc.circ_type.label:12412 msgid "Circulation Type" msgstr "Lainaustyyppi" #: class.bpbcm.label:1729 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map" msgstr "Bibliografisen tietueen vertaisnidekartta" #: class.cbreb.label:5237 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan kori" #: field.vmsq.id.label:778 msgid "Quality Metric ID" msgstr "Laatumittaritunnus" #: class.cmpcsm.label:11446 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map" msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien alakenttäkartta" #: field.rhcrpb.copy_count.label:11866 msgid "Holdable Copy Count" msgstr "Varattavissa olevien niteiden lukumäärä" #: field.qsq.id.label:10958 msgid "Query ID" msgstr "Kyselytunnus" #: field.circ.fine_interval.label:4636 field.aacs.fine_interval.label:4731 #: field.combcirc.fine_interval.label:4805 #: field.acirc.fine_interval.label:4894 field.brt.fine_interval.label:4985 #: field.bresv.fine_interval.label:5147 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12394 msgid "Fine Interval" msgstr "Maksujen aikaväli" #: field.circ.checkin_workstation.label:4654 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4749 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4824 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4912 msgid "Checkin Workstation" msgstr "Palautustyöasema" #: field.acqfc.years.label:9038 msgid "Years" msgstr "Vuotta" #: class.aua.label:4413 msgid "User Address" msgstr "Käyttäjän osoite" #: field.mp.credit_payment.label:8043 field.mbp.credit_payment.label:8125 #: field.mndp.credit_payment.label:8164 msgid "Credit Payment Detail" msgstr "Luottomaksun tiedot" #: field.atevdef.delay_field.label:1439 msgid "Processing Delay Context Field" msgstr "Käsittelyviiveen asiayhteyskenttä" #: field.acqfsum.spent_total.label:9440 msgid "Total Spent" msgstr "Käytetty yhteensä" #: field.sunit.floating.label:5778 field.acp.floating.label:7490 #: field.act.floating.label:7720 class.cfg.label:12745 #: field.cfgm.floating_group.label:12767 msgid "Floating Group" msgstr "Kelluva ryhmä" #: field.qsq.use_distinct.label:10961 msgid "Use DISTINCT" msgstr "Käytä ERILLISTÄ" #: field.jub.id.label:9715 field.acqlih.id.label:9774 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12660 msgid "Lineitem ID" msgstr "Nimeketunnus" #: field.aba.maps.label:2663 msgid "Authority Field Maps" msgstr "Auktoriteettikenttäkartat" #: class.cnal.label:3954 msgid "Net Access Level" msgstr "Verkkoyhteystaso" #: field.rb.importance_scale.label:306 msgid "Importance Scale" msgstr "" #: field.cmrcfld.fixed_field.label:949 msgid "Fixed Field?" msgstr "" #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440 #: field.ccvm.opac_visible.label:1179 field.sunit.opac_visible.label:5772 #: field.aou.opac_visible.label:6752 field.asc.opac_visible.label:6888 #: field.actsc.opac_visible.label:6946 field.acp.opac_visible.label:7484 #: field.rocit.opac_visible.label:12461 msgid "OPAC Visible" msgstr "Näkyy verkkokirjastossa" #: class.auri.label:3137 msgid "Electronic Access URI" msgstr "Elektronisen aineiston URI-osoite" #: class.mmrsm.label:3985 msgid "Metarecord Source Map" msgstr "Metatietueen lähdekartta" #: field.atul.target_hold.label:1588 msgid "Target Hold" msgstr "Kohdista varaus" #: field.acqlisum.recv_count.label:12266 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12287 msgid "Receive Count" msgstr "Vastaanotettujen lukumäärä" #: class.cra.label:13046 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile" msgstr "" #: field.ssr.total.label:6170 msgid "Total Results" msgstr "Tuloksia yhteensä" #: class.stgba.label:10766 msgid "Billing Address Stage" msgstr "Laskutusosoitteen vaihe" #: class.cuat.label:3738 field.cra.usr_activity_type.label:13057 msgid "User Activity Type" msgstr "Käyttäjän aktiivisuustyyppi" #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437 #: field.au.alert_message.label:3638 field.aal.alert_message.label:4449 #: field.sunit.alert_message.label:5749 field.acp.alert_message.label:7460 #: field.act.alert_message.label:7718 msgid "Alert Message" msgstr "Huomautusviesti" #: field.sitem.date_received.label:5829 msgid "Date Received" msgstr "Vastaanottopäivä" #: field.mbts.id.label:2198 field.mbtslv.id.label:2226 #: field.bresv.id.label:5129 field.mg.id.label:7148 field.mbt.id.label:7194 #: field.mwp.xact.label:7319 field.mgp.xact.label:7344 #: field.rxbt.xact.label:10407 field.rxpt.xact.label:10418 #: field.rccbs.id.label:12158 msgid "Transaction ID" msgstr "Maksutapahtuman tunnus" #: field.ahn.notify_time.label:5292 msgid "Notification Date/Time" msgstr "Ilmoituksen päiväys/aika" #: field.acqft.name.label:12567 msgid "Fund Tag Name" msgstr "Tilin avainsanan nimi" #: field.auss.create_date.label:4479 field.sre.create_date.label:5438 #: field.scap.create_date.label:5470 field.ssubn.create_date.label:5542 #: field.sdistn.create_date.label:5618 field.siss.create_date.label:5711 #: field.sitem.create_date.label:5822 field.sin.create_date.label:5866 #: field.act.create_date.label:7701 field.mb.create_date.label:8357 #: field.mab.create_date.label:8391 field.mallb.create_date.label:8423 #: field.stgu.row_date.label:10716 field.rocit.create_date.label:12454 msgid "Create Date" msgstr "Luomispäivä" #: field.artc.transit_copy.label:8294 field.ahtc.transit_copy.label:8330 msgid "Base Transit" msgstr "Peruskuljetus" #: field.ccmm.duration_rule.label:1967 msgid "Duration Rule" msgstr "Kestosääntö" #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1842 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1951 msgid "Copy Circ Lib" msgstr "Niteen lainauskirjasto" #: class.uvuv.label:11680 msgid "URL Verification" msgstr "Linkkien tarkistus" #: field.bre.share_depth.label:3228 field.spt.share_depth.label:6006 msgid "Share Depth" msgstr "Jakamissyvyys" #: field.czs.use_perm.label:1235 msgid "Use Permission" msgstr "Käyttöoikeus" #: class.mcde.label:4048 msgid "Compressed Display Entry" msgstr "" #: class.rtf.label:10189 msgid "Template Folder" msgstr "Raporttipohjien kansio" #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12186 msgid "User Age Demographic" msgstr "Käyttäjien ikädemografia" #: field.ahn.note.label:5290 msgid "Notification Note" msgstr "Ilmoitus" #: field.circ.duration_rule.label:4635 field.aacs.duration_rule.label:4730 #: field.combcirc.duration_rule.label:4804 #: field.acirc.duration_rule.label:4893 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12393 msgid "Circ Duration Rule" msgstr "Laina-aikasääntö" #: field.bravm.attr_value.label:5189 msgid "Attribute Map" msgstr "Määritekartta" #: field.asv.required.label:6189 msgid "Is Required?" msgstr "Vaaditaan?" #: field.atevparam.value.label:1506 msgid "Parameter Value" msgstr "Parametrin arvo" #: field.atc.id.label:2439 field.artc.id.label:8288 field.ahtc.id.label:8324 #: field.iatc.id.label:12314 msgid "Transit ID" msgstr "Kuljetuksen tunnus" #: field.acqfy.year_end.label:9059 msgid "Year End" msgstr "Vuoden loppu" #: field.acpl.url.label:5330 field.acqpro.url.label:8737 #: field.uvu.full_url.label:11602 field.uvuv.url.label:11689 #: field.acpt.url.label:12813 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #: field.at.uri.label:2641 field.auri.href.label:3140 #: field.auricnm.uri.label:3155 field.sitem.uri.label:5827 msgid "URI" msgstr "URI-osoite" #: class.acqclt.label:10567 field.acqcl.type.label:10611 #: field.acqscl.type.label:10639 msgid "Claim Type" msgstr "Reklamaatiotyyppi" #: field.circ.payments.label:4658 field.aacs.payments.label:4752 #: field.combcirc.payments.label:4827 field.acirc.payments.label:4916 #: field.rodcirc.payments.label:12410 msgid "Transaction Payments" msgstr "Maksutapahtumamaksut" #: class.map.label:8069 msgid "Payments: Aged" msgstr "" #: field.ahf.heading_type.label:2778 msgid "Heading Type" msgstr "" #: field.abaafm.field.label:2683 field.aalink.field.label:7062 msgid "Authority Field" msgstr "Auktoriteettikenttä" #: field.brt.fine_amount.label:4986 field.bresv.fine_amount.label:5148 msgid "Fine Amount" msgstr "Maksun määrä" #: field.chmw.user_home_ou.label:1809 field.chmm.user_home_ou.label:1897 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12539 field.rmobbhol.home_ou.label:12553 msgid "User Home Library" msgstr "Käyttäjän kotikirjasto" #: field.ccvm.composite_def.label:1183 msgid "Composite Definition" msgstr "" #: class.aun.label:2291 msgid "User Note" msgstr "Käyttäjän ilmoitus" #: field.acqedi.id.label:10035 msgid "EDI Account ID" msgstr "EDI-tilin tunnus" #: field.mp.voided.label:8040 field.map.voided.label:8080 #: field.mallp.voided.label:8104 field.mbp.voided.label:8122 #: field.mndp.voided.label:8160 field.mdp.voided.label:8186 #: field.mb.voided.label:8365 field.mab.voided.label:8399 #: field.mallb.voided.label:8431 msgid "Voided?" msgstr "Mitätöity?" #: field.mp.forgive_payment.label:8046 field.mbp.forgive_payment.label:8128 #: field.mndp.forgive_payment.label:8162 msgid "Forgive Payment Detail" msgstr "Maksun anteeksiannon tiedot" #: class.cclscmm.label:2073 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map" msgstr "Lainausrajoitusasetuksen lainausmuokkauskartta" #: field.brsrc.deposit.label:5021 field.sunit.deposit.label:5762 #: field.acp.deposit.label:7473 msgid "Is Deposit Required" msgstr "Vaaditaanko talletus" #: field.rhrr.bib_record.label:10398 msgid "Target Bib Record" msgstr "Bibliografinen kohdetietue" #: field.ahr.expire_time.label:6304 field.ahopl.expire_time.label:6455 #: field.alhr.expire_time.label:6542 field.combahr.expire_time.label:6626 #: field.aahr.expire_time.label:6685 msgid "Hold Expire Date/Time" msgstr "Varauksen vanhentumispäivä/-aika" #: field.bre.full_record_entries.label:3238 msgid "Flattened MARC Fields " msgstr "Tasoitetut MARC-kentät " #: class.crad.label:996 msgid "SVF Record Attribute Defintion" msgstr "SVF-tietuemääritykse määritelmä" #: field.acqpo.amount_spent.label:9581 msgid "Amount Spent" msgstr "Käytetty summa" #: field.crad.string_len.label:1011 msgid "String Length" msgstr "Merkkijonon pituus" #: field.map.xact.label:8079 field.mallp.xact.label:8103 msgid "Aged Circulation" msgstr "" #: field.bre.flat_display_entries.label:3245 msgid "Flat Display Entries" msgstr "" #: class.rr.label:10254 msgid "Report" msgstr "Raportti" #: class.aoupa.label:6123 msgid "Org Unit Proximity Adjustment" msgstr "Organisaatioyksikköjen etäisyyden muokkaus" #: field.cmsa.field_class.label:2866 field.cmf.field_class.label:2912 msgid "Class" msgstr "Luokka" #: field.rb.last_calc.label:315 field.cc.last_refresh_time.label:12999 msgid "Last Refresh Time" msgstr "" #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:945 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:973 msgid "MARC Record Type" msgstr "" #: class.viiad.label:417 msgid "Import Item Attribute Definition" msgstr "Tuo nidemääritysten määritelmä" #: field.rccc.circ_lib.label:12090 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name" msgstr "Kirjaston lainaussijainnin lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: field.aun.id.label:2295 field.acpn.id.label:3893 msgid "Note ID" msgstr "Ilmoitustunnus" #: field.qfs.is_aggregate.label:11019 msgid "Is Aggregate" msgstr "Kokonaissumma" #: class.stgc.label:10740 msgid "Card Stage" msgstr "Kortin vaihe" #: class.acplo.label:5396 msgid "Copy/Shelving Location Order" msgstr "Niteen/hyllytyssijainnin järjestys" #: field.rccc.stat_cat_2.label:12114 msgid "Legacy CAT2 Link" msgstr "Vanha CAT2-linkki" #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11914 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library" msgstr "Varattavien niteiden määrä noutokirjastossa" #: field.aoa.valid.label:6219 field.acqpa.valid.label:8925 msgid "Is Valid?" msgstr "Kelvollinen?" #: field.ancihu.item_type.label:2418 field.aacct.item_type.label:4708 #: field.citm.value.label:6042 msgid "Item Type" msgstr "Nidetyyppi" #: class.mafe.label:2384 msgid "Author Field Entry" msgstr "Auktoriteettikenttäkirjaus" #: field.ahr.thaw_date.label:6330 field.ahopl.thaw_date.label:6481 #: field.alhr.thaw_date.label:6566 field.combahr.thaw_date.label:6650 #: field.aahr.thaw_date.label:6709 msgid "Activation Date" msgstr "" #: field.rxpt.voided.label:10420 msgid "Voided (Returned) Paid Amount" msgstr "Mitätöity (palautettu) maksettu summa" #: field.acqda.funding_source_credit.label:10558 msgid "Funding Source Credit" msgstr "Rahoituslähteen varat" #: field.ahr.phone_notify.label:6311 field.ahopl.phone_notify.label:6462 #: field.alhr.phone_notify.label:6549 msgid "Notifications Phone Number" msgstr "Ilmoitusten puhelinnumero" #: field.cc.id.label:12987 msgid "Carousel ID" msgstr "" #: field.jub.selector.label:9716 msgid "Selecting User" msgstr "Käyttäjä" #: field.mg.billable_transaction.label:7155 msgid "Billable Transaction link" msgstr "Laskutettavan tapahtuman linkki" #: class.cmpctm.label:11433 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map" msgstr "Fyysisten MARC21-ominaisuuksien tyyppikartta" #: field.mrd.date1.label:4311 msgid "Date1" msgstr "Päiväys1" #: class.vaq.label:601 msgid "Import/Overlay Authority Queue" msgstr "Tuo/peitä auktoriteettijono" #: field.bresv.billings.label:5134 field.mbt.billings.label:7201 msgid "Billing Line Items" msgstr "Maksunimikkeet" #: field.acsaf.sf_list.label:2563 msgid "Subfield List" msgstr "Alakenttäluettelo" #: field.ccraed.coded_value.label:1052 msgid "Coded Value" msgstr "" #: field.atul.error_output.label:1585 msgid "Event Error Output" msgstr "Tapahtumavirhetulostus" #: field.bre.last_xact_id.label:3221 field.au.last_xact_id.label:3659 #: field.sre.last_xact_id.label:5444 msgid "Last Transaction ID" msgstr "Viimeisimmän maksutapahtuman tunnus" #: field.acpt.staff_note.label:12810 msgid "Staff Note" msgstr "" #: class.alhr.label:6532 msgid "Last Captured Hold Request" msgstr "Viimeisin tarttunut varauspyyntö" #: field.combahr.phone_notify.label:6633 field.aahr.phone_notify.label:6692 msgid "Notify by Phone?" msgstr "Ilmoitus puhelimitse?" #: field.cbc.padding.label:12681 msgid "Padding" msgstr "Pehmuste" #: field.rb.importance_age.label:304 msgid "Importance Horizon" msgstr "" #: field.rccbs.usr.label:12169 msgid "User Link" msgstr "Käyttäjälinkki" #: class.ssubn.label:5537 msgid "Subscription Note" msgstr "Tilausilmoitus" #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541 #: field.vqarad.id.label:658 field.vst.id.label:812 field.cin.id.label:887 #: field.cmfinm.id.label:905 field.cmrcfmt.id.label:927 #: field.cmrcfld.id.label:943 field.cmrcsubfld.id.label:971 #: field.csc.id.label:1033 field.murav.id.label:1070 field.mrs.id.label:1087 #: field.crainm.id.label:1152 field.ccvm.id.label:1174 #: field.cracct.id.label:1201 field.bpt.id.label:1715 #: field.bpbcm.id.label:1731 field.cclg.id.label:2007 field.ccls.id.label:2024 #: field.ccmlsm.id.label:2047 field.cclscmm.id.label:2075 #: field.cclsacpl.id.label:2100 field.cclsgm.id.label:2126 #: field.aupw.id.label:2325 field.acsbfmfm.id.label:2616 #: field.cmf.id.label:2911 field.cmfvm.id.label:2950 field.cbho.id.label:2971 #: field.acns.id.label:3059 field.acnp.id.label:3078 #: field.auricnm.id.label:3154 field.chdd.id.label:3546 #: field.chddv.id.label:3567 field.cuat.id.label:3740 #: field.auact.id.label:3760 field.atb.id.label:3779 field.pgpt.id.label:4347 #: field.ausp.id.label:4389 field.auss.id.label:4476 field.auch.id.label:4966 #: field.acplg.id.label:5349 field.acplgm.id.label:5372 #: field.sre.id.label:5443 field.scap.id.label:5467 field.ssub.id.label:5508 #: field.ssubn.id.label:5539 field.sdist.id.label:5570 #: field.sdistn.id.label:5615 field.sstr.id.label:5648 #: field.srlu.id.label:5677 field.siss.id.label:5708 field.sunit.id.label:5747 #: field.sitem.id.label:5819 field.sin.id.label:5863 field.smhc.id.label:5907 #: field.sbsum.id.label:5921 field.sssum.id.label:5948 #: field.sisum.id.label:5975 field.spt.id.label:6002 field.sra.id.label:6071 #: field.aoupa.id.label:6125 field.ssr.id.label:6167 field.aoa.id.label:6213 #: field.ahrn.id.label:6600 field.aouct.id.label:6810 #: field.aouctn.id.label:6825 field.aalink.id.label:7059 #: field.act.id.label:7697 field.cbt.id.label:8515 field.aurt.id.label:8535 #: field.aur.id.label:8551 field.aurs.id.label:8625 field.acqie.id.label:8835 #: field.acqii.id.label:8872 field.acqpa.id.label:8919 #: field.acqpc.id.label:8951 field.acqcr.id.label:9543 #: field.acqpoi.id.label:9678 field.acqphsm.id.label:9997 #: field.aeas.id.label:10094 field.aeasm.id.label:10114 #: field.acqdfa.id.label:10524 field.acqclp.id.label:10666 #: field.acqclpa.id.label:10686 field.cmfpm.id.label:11417 #: field.cmpcsm.id.label:11448 field.cmpcvm.id.label:11467 #: field.cfdfs.id.label:11750 field.cbc.id.label:12675 #: field.coustl.id.label:12701 field.aaactsc.id.label:12723 #: field.aaasc.id.label:12735 field.cfg.id.label:12747 #: field.cfgm.id.label:12766 field.acpt.id.label:12806 #: field.acptcm.id.label:12830 field.ccou.id.label:13026 msgid "ID" msgstr "ID" #: class.qfs.label:11014 msgid "Function Signature" msgstr "Funktion tunnus" #: class.cmfts.label:12059 msgid "Metabib Field TS Map" msgstr "" #: field.ath.core_type.label:1326 msgid "Core Type" msgstr "Ydintyyppi" #: field.mb.billing_type.label:8361 field.mab.billing_type.label:8395 #: field.mallb.billing_type.label:8427 msgid "Legacy Billing Type" msgstr "Vanha maksutyyppi" #: field.ccvm.concept_uri.label:1182 msgid "Concept URI" msgstr "" #: field.acqpa.street1.label:8923 msgid "Street 1" msgstr "Katuosoite 1" #: field.clm.value.label:2802 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: field.acqpa.street2.label:8924 msgid "Street 2" msgstr "Katuosoite 2" #: field.cust.datatype.label:3832 class.qdt.label:10990 #: field.qfpd.datatype.label:11031 msgid "Datatype" msgstr "Tietotyyppi" #: field.artc.source.label:8291 field.ahtc.source.label:8327 msgid "Sending Library" msgstr "Lähetyskirjasto" #: class.cclsacpl.label:2098 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map" msgstr "Lainausrajoitusasetuksen nidesijaintikartta" #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677 msgid "Attribute ID" msgstr "Määritetunnus" #: class.brav.label:5072 msgid "Resource Attribute Value" msgstr "Aineistomääritteen arvo" #: field.ahr.target.label:6321 field.ahopl.target.label:6472 #: field.alhr.target.label:6557 field.combahr.target.label:6646 #: field.aahr.target.label:6705 msgid "Target Object ID" msgstr "Kohdeobjektin tunnus" #: field.acqlisum.claim_count.label:12270 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12291 msgid "Claim Count" msgstr "Reklamaatioiden lukumäärä" #: class.cvrfm.label:1789 field.chmw.marc_vr_format.label:1820 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1851 field.chmm.marc_vr_format.label:1908 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1960 msgid "Videorecording Format" msgstr "Videotallenteen muoto" #: class.sdistn.label:5613 msgid "Distribution Note" msgstr "Jakeluilmoitus" #: field.acqfs.id.label:9076 field.acqfscred.funding_source.label:9106 #: field.acqofscred.funding_source.label:9138 msgid "Funding Source ID" msgstr "Rahoituslähteen tunnus" #: field.atev.run_time.label:1482 msgid "Run Time" msgstr "Suoritusaika" #: field.cwa.circ_weights.label:1874 msgid "Circ Weights" msgstr "Lainauspainot" #: field.actsce.id.label:7227 field.pgtde.id.label:7806 #: field.actscecm.id.label:7927 field.asce.id.label:8234 #: field.acqdfe.id.label:10487 field.rsce1.id.label:12136 #: field.rsce2.id.label:12147 msgid "Entry ID" msgstr "Kirjaustunnus" #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1916 msgid "Copy Age Hold Protection Rule" msgstr "Niteen varaussuoja-aikasääntö" #: field.qfr.id.label:11099 field.qrc.from_relation.label:11122 msgid "From Relation ID" msgstr "Suhdetunnuksesta" #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1915 msgid "Max includes Frozen" msgstr "Enimmäismäärään lasketaan jäädytetyt" #: class.asvr.label:2468 msgid "Survey Response" msgstr "Kyselyvastaus" #: field.crad.start_pos.label:1010 msgid "Starting Position" msgstr "Aloituspaikka" #: field.uvu.redirect_from.label:11595 msgid "Redirected From" msgstr "Ohjattu sivulta" #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3643 msgid "Claims Never Checked Out Count" msgstr "Lainaamattomiksi ilmoitettujen lukumäärä" #: field.au.permissions.label:3629 msgid "All Permissions" msgstr "Kaikki oikeudet" #: field.cit.id.label:2153 msgid "Identification ID" msgstr "Tunnistautumistunnus" #: field.acnc.normalizer.label:3048 msgid "Normalizer function" msgstr "Normalisoijafunktio" #: field.aou.users.label:6754 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433 #: field.sunit.price.label:5773 field.acp.price.label:7485 #: field.act.price.label:7715 field.rocit.price.label:12441 msgid "Price" msgstr "Hinta" #: field.pgt.id.label:7783 field.pgtde.grp.label:7807 msgid "Group ID" msgstr "Ryhmätunnus" #: field.sdist.summary_method.label:5572 msgid "Summary Method" msgstr "Yhteenvetotapa" #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5022 field.sunit.deposit_amount.label:5763 #: field.acp.deposit_amount.label:7474 field.act.deposit_amount.label:7714 #: field.rocit.deposit_amount.label:12463 msgid "Deposit Amount" msgstr "Talletusmäärä" #: field.acqpron.id.label:8765 field.acqpon.id.label:9644 msgid "PO Note ID" msgstr "Tilauksen huomautuksen tunnus" #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6492 msgid "User First Given Name" msgstr "Etunimi" #: field.erccpo.circ_lib.label:10449 msgid "Circulation Library" msgstr "" #: field.cust.fm_class.label:3833 msgid "Fieldmapper Class" msgstr "Kenttäkartoittimen luokka" #: field.chmw.marc_type.label:1817 field.ccmw.marc_type.label:1848 #: field.chmm.marc_type.label:1905 field.ccmm.marc_type.label:1957 #: field.rccc.item_type.label:12100 msgid "MARC Type" msgstr "MARC-tyyppi" #: field.bre.edit_date.label:3217 msgid "Last Edit Data/Time" msgstr "Viimeisimmän muokkauksen päiväys/aika" #: field.au.name_keywords.label:3683 msgid "Name Keywords" msgstr "" #: field.ahr.shelf_time.label:6331 field.ahopl.shelf_time.label:6482 #: field.alhr.shelf_time.label:6567 field.combahr.shelf_time.label:6651 #: field.aahr.shelf_time.label:6710 msgid "Shelf Time" msgstr "Hyllyaika" #: field.acqie.amount_paid.label:8845 field.acqii.amount_paid.label:8883 msgid "Amount Paid" msgstr "Maksettu summa" #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12115 msgid "Dewey Range - Tens" msgstr "Dewey-luokitus - pääluokat" #: class.acqofscred.label:9133 msgid "Ordered Funding Source Credit" msgstr "Tilatun rahoituslähteen varat" #: field.rsr.geographic_subject.label:10362 msgid "Geographic Subjects (normalized)" msgstr "Maantieteelliset aiheet (normalisoitu)" #: field.czs.port.label:1229 msgid "Port" msgstr "Portti" #: field.auss.query_text.label:4480 msgid "Query Text" msgstr "Kyselyteksti" #: field.cust.reg_default.label:3836 msgid "Registration Default" msgstr "Oletusarvo rekisteröitäessä" #: field.acpl.label_suffix.label:5327 msgid "Label Suffix" msgstr "Nimekkeen takaliite" #: field.atc.target_copy.label:2445 field.artc.target_copy.label:8293 #: field.ahtc.target_copy.label:8329 field.iatc.target_copy.label:12319 msgid "Transited Copy" msgstr "Kuljetettu nide" #: field.ccmw.copy_location.label:1847 field.ccmm.copy_location.label:1956 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2102 field.acplgm.location.label:5374 #: field.aoupa.copy_location.label:6130 field.acqlid.location.label:9884 msgid "Copy Location" msgstr "Niteen sijanti" #: field.acqie.phys_item_count.label:8840 msgid "Physical Item Count" msgstr "Fyysisten niteiden lukumäärä" #: class.vbm.label:579 msgid "Queued Bib Record Match" msgstr "Jonoon asetettujen bibliografisten tietueiden osuvuus" #: field.acqexr.ratio.label:8708 msgid "Ratio" msgstr "Suhde" #: field.ahopl.potential_copies.label:6504 msgid "Potential Copies" msgstr "Ehdot täyttäviä niteitä" #: field.mfr.record.label:3925 field.mrd.record.label:4308 msgid "Bib Record Entry" msgstr "Bibliografinen tietuekirjaus" #: field.uvu.tld.label:11606 msgid "TLD" msgstr "TLD" #: class.sin.label:5861 msgid "Item Note" msgstr "Nideilmoitus" #: field.acqfy.id.label:9055 msgid "Fiscal Year ID" msgstr "Tilivuositunnus" #: class.aec.label:3461 msgid "Emergency Closing" msgstr "" #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1854 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1963 msgid "User Age: Lower Bound" msgstr "Käyttäjän ikä: alaraja" #: field.aupw.view_history.label:2330 msgid "View Borrowing History?" msgstr "" #: field.combahr.sms_notify.label:6634 field.aahr.sms_notify.label:6693 msgid "Notify by SMS?" msgstr "Ilmoitus tekstiviestillä?" #: field.cc.max_items.label:13001 msgid "Maximum Items" msgstr "" #: field.czs.record_format.label:1231 msgid "Record Format" msgstr "Tietuemuoto" #: field.atevdef.cleanup_success.label:1435 msgid "Success Cleanup" msgstr "Onnistuneiden siivous" #: class.uvu.label:11586 msgid "URL Verification URL" msgstr "Linkin tarkistuksen osoite" #: class.pgpm.label:7937 msgid "Group Permission Map" msgstr "Ryhmäoikeuskartta" #: field.ahr.notifications.label:6326 field.ahopl.notifications.label:6477 #: field.alhr.notifications.label:6562 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: field.circ.payment_total.label:4662 field.aacs.payment_total.label:4757 #: field.combcirc.payment_total.label:4832 #: field.acirc.payment_total.label:4920 field.bresv.payment_total.label:5137 #: field.mg.payment_total.label:7157 field.mbt.payment_total.label:7204 #: field.rodcirc.payment_total.label:12414 msgid "Payment Totals" msgstr "Maksuja yhteensä" #: class.aalink.label:7057 msgid "Authority to Authority Linking" msgstr "" #: field.brt.name.label:4984 msgid "Resource Type Name" msgstr "Aineistotyypin nimi" #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441 msgid "Copy Number" msgstr "Kappalenumero" #: field.acn.notes.label:3107 field.ssub.notes.label:5517 #: field.sdist.notes.label:5584 field.sitem.notes.label:5831 #: field.ahr.notes.label:6337 field.ahopl.notes.label:6488 #: field.alhr.notes.label:6573 field.acqpro.provider_notes.label:8743 #: field.acqpo.notes.label:9578 msgid "Notes" msgstr "Ilmoitukset" #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:872 #: field.murav.value.label:1072 field.mrs.value.label:1090 #: field.mraf.value.label:1123 field.ccvm.value.label:1177 #: field.aus.value.label:2370 field.ssubn.value.label:5546 #: field.sdistn.value.label:5622 field.sin.value.label:5870 #: field.smhc.value.label:5913 field.asce.value.label:8237 #: field.acqlia.attr_value.label:9862 field.bmpc.value.label:11404 #: field.cmpcvm.value.label:11468 field.acpt.value.label:12809 #: field.awss.value.label:12913 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: class.rsce1.label:12134 msgid "CAT1 Entry" msgstr "CAT1-kirjaus" #: field.mfr.ind1.label:3923 msgid "Indicator 1" msgstr "Ilmaisin 1" #: class.acsbf.label:2595 msgid "Authority Control Set Bib Field" msgstr "Auktoriteettikontrollisarjan bibliografinen tietuekenttä" #: field.acqpo.ordering_agency.label:9570 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9616 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12248 msgid "Ordering Agency" msgstr "Tilaava laitos" #: field.ahrn.slip.label:6604 msgid "Slip?" msgstr "Kuitti?" #: field.crad.multi.label:1001 msgid "Multi-valued?" msgstr "" #: field.vmsp.negate.label:747 msgid "Negate" msgstr "Hylkää" #: class.aouctn.label:6823 msgid "Org Unit Custom Tree Node" msgstr "Organisaatioyksikön mukautettu puusolmu" #: field.qxp.left_operand.label:11062 field.xbet.left_operand.label:11167 #: field.xcase.left_operand.label:11210 field.xcast.left_operand.label:11225 #: field.xin.left_operand.label:11288 field.xisnull.left_operand.label:11305 #: field.xop.left_operand.label:11346 msgid "Left Operand" msgstr "Vasen operandi" #: class.cnct.label:7070 msgid "Non-cataloged Type" msgstr "Ei-luetteloitu tyyppi" #: class.cmcts.label:12034 msgid "Metabib Class TS Map" msgstr "" #: field.qrc.id.label:11121 msgid "Record Column ID" msgstr "Tietuesarakkeen tunnus" #: class.ahn.label:5285 msgid "Hold Notification" msgstr "Varausilmoitus" #: field.rcirct.id.label:10386 field.rmocbbol.id.label:12486 #: field.rmocbbcol.id.label:12510 field.rmocbbhol.id.label:12538 msgid "Circulation ID" msgstr "Lainaustunnus" #: field.mrs.source.label:1088 msgid "Bib Record ID" msgstr "" #: field.acqlid.receiver.label:9880 msgid "Receiving User" msgstr "Vastaanottava käyttäjä" #: field.aou.holds_address.label:6742 msgid "Holds Receiving Address" msgstr "Varausten vastaanotto-osoite" #: class.vmsq.label:776 msgid "Record Quality Metric" msgstr "Tietuelaatumittari" #: field.acqlih.selector.label:9777 msgid "Selector" msgstr "Valitsin" #: field.mwde.tcn.label:4087 field.rocit.tcn_value.label:12465 msgid "TCN" msgstr "Tietuenro" #: field.acqie.cost_billed.label:8843 field.acqii.cost_billed.label:8880 msgid "Cost Billed" msgstr "Veloitettu summa" #: class.aupr.label:2353 msgid "User password reset requests" msgstr "Käyttäjän salasanan uusintapyynnöt" #: field.artc.copy_status.label:8284 field.ahtc.copy_status.label:8320 msgid "Copy Status at Transit" msgstr "Niteen tila kuljetuksessa" #: field.abaafm.id.label:2682 msgid "Axis Authority Field Map ID" msgstr "Akseliauktoriteetin kenttäkarttatunnus" #: field.brsrc.user_fee.label:5023 msgid "User Fee" msgstr "Käyttäjämaksu" #: field.acqcl.id.label:10610 field.acqcle.claim.label:10624 #: field.acqscl.id.label:10638 field.acqscle.claim.label:10652 msgid "Claim ID" msgstr "Reklamaatiotunnus" #: field.cfg.manual.label:12749 msgid "Manual" msgstr "" #: class.ccraed.label:1050 msgid "Composite Attribute Definitions" msgstr "" #: field.ahf.format.label:2781 msgid "Heading XSLT Format" msgstr "" #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5581 msgid "Unit Label Suffix" msgstr "Yksikkönimekkeen takaliite" #: field.qxp.subquery.label:11066 field.xex.subquery.label:11257 #: field.xin.subquery.label:11289 field.xsubq.subquery.label:11391 msgid "Subquery" msgstr "Alakysely" #: class.ccmm.label:1945 msgid "Circulation Matrix Matchpoint" msgstr "Lainausmatriisin osuvuuspiste" #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9876 msgid "Evergreen Copy ID" msgstr "Evergreen-kappaletunnus" #: class.scap.label:5465 msgid "Caption and Pattern" msgstr "Kuvateksti ja kuvio" #: field.uvu.query.label:11609 msgid "Query" msgstr "Kysely" #: field.rccc.demographic_general_division.label:12103 msgid "Patron Age Demographic" msgstr "Asiakkaiden ikädemografia" #: field.rsr.corporate_subject.label:10365 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)" msgstr "Yritysnimisubjektit (normalisoitu)" #: field.cbho.priority.label:2977 field.pgt.hold_priority.label:7789 msgid "Hold Priority" msgstr "Varauksen prioriteetti" #: class.vqbr.label:503 msgid "Queued Bib Record" msgstr "Jonoon asetettu bibliografinen tietue" #: field.uvuv.id.label:11688 msgid "Verification ID" msgstr "Tarkistuksen ID" #: field.mwde.series_title.label:4091 msgid "Series Title" msgstr "" #: class.auch.label:4960 msgid "User Checkout History" msgstr "" #: field.acqfs.name.label:9077 msgid "Funding Source Name" msgstr "Rahoituslähteen nimi" #: class.acqdfe.label:10485 msgid "Distribution Formula Entry" msgstr "Jakelukaavakirjaus" #: field.aua.id.label:4419 field.acqpca.id.label:8984 msgid "Address ID" msgstr "Osoitetunnus" #: field.afsg.rollback_time.label:10813 msgid "Rollback Time" msgstr "" #: field.acqf.tags.label:9198 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: class.cracct.label:1199 msgid "Remote (3rd party) Account" msgstr "Etätili (kolmannen osapuolen)" #: field.stgu.usrname.label:10717 field.stgc.usrname.label:10744 #: field.stgma.usrname.label:10754 field.stgba.usrname.label:10770 #: field.stgsc.usrname.label:10786 field.stgs.usrname.label:10797 msgid "User Name" msgstr "Käyttäjän nimi" #: field.actsc.default_entries.label:6943 #: field.actsce.default_entries.label:7231 msgid "Default Entries" msgstr "Oletuskirjaukset" #: field.aur.other_info.label:8575 field.aurs.other_info.label:8649 msgid "Other Info" msgstr "Muut tiedot" #: field.chmw.requestor_grp.label:1815 field.chmm.requestor_grp.label:1903 msgid "Requestor Permission Group" msgstr "Pyytäjän oikeusryhmä" #: class.ccvm.label:1172 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map" msgstr "SVF-tietuemääritysten koodattu arvokartta" #: field.cmf.display_field_map.label:2929 class.cdfm.label:4111 msgid "Display Field Map" msgstr "" #: class.mvr.label:117 msgid "Virtual Record" msgstr "Virtuaalitietue" #: class.brt.label:4981 field.brsrc.type.label:5018 #: field.bra.resource_type.label:5051 msgid "Resource Type" msgstr "Aineistotyyppi" #: field.cxt.xslt.label:2850 msgid "XSLT" msgstr "XSLT" #: field.au.addresses.label:3625 msgid "All Addresses" msgstr "Kaikki osoitteet" #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1855 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1964 msgid "User Age: Upper Bound" msgstr "Käyttäjän ikä: yläraja" #: class.stgsc.label:10782 msgid "Statistical Category Stage" msgstr "Tilastollisen kategorian vaihe" #: class.aurs.label:8605 msgid "User Purchase Request with Status" msgstr "" #: field.mrd.vr_format.label:4310 msgid "Video Recording Format" msgstr "Videotallenteen muoto" #: field.acqpo.po_items.label:9583 msgid "PO Items" msgstr "Tilauksen nimekkeet" #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1894 #: field.ccmm.id.label:1947 msgid "Matchpoint ID" msgstr "Osuvuuspisteen tunnus" #: field.rccbs.profile_group.label:12192 msgid "User Profile Group" msgstr "Käyttäjäprofiiliryhmä" #: class.actscsf.label:6924 class.ascsf.label:8249 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier" msgstr "Tilastollisen SIP-kategorian kenttätunniste" #: field.aufh.fail_time.label:7891 msgid "Retargeting Date/Time" msgstr "Uudelleenkohdistuksen päiväys/aika" #: field.au.performed_circulations.label:3692 msgid "Circulations Performed as Staff" msgstr "Henkilökunnan suorittamat lainaukset" #: field.asvr.id.label:2473 field.asva.id.label:7832 msgid "Answer ID" msgstr "Vastaustunnus" #: class.ahrn.label:6598 msgid "Hold Request Note" msgstr "Varauspyyntöilmoitus" #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12451 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value" msgstr "Vanhan tilastollisen kategorian arvo 1" #: field.au.last_update_time.label:3676 msgid "Record Last Update Time" msgstr "Tietueen viimeisin päivitysaika" #: field.aua.city.label:4416 field.aal.city.label:4452 #: field.aoa.city.label:6210 field.acqpa.city.label:8916 #: field.acqpca.city.label:8981 field.stgma.city.label:10757 #: field.stgba.city.label:10773 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: field.ccm.avg_wait_time.label:1634 msgid "Average Wait Time" msgstr "Keskimääräinen odotusaika" #: class.crcd.label:3522 msgid "Circulation Duration Rule" msgstr "Lainauskestosääntö" #: field.sunit.holds.label:5787 field.acp.holds.label:7499 msgid "Holds" msgstr "Varauksia" #: field.sunit.summary_contents.label:5781 msgid "Summary Contents" msgstr "Yhteenvedon sisältö" #: class.rccc.label:12087 msgid "Classic Circulation View" msgstr "Perinteinen lainausnäkymä" #: field.aihu.id.label:2398 field.ancihu.id.label:2417 msgid "Use ID" msgstr "Käyttötunnus" #: field.cfgm.stop_depth.label:12769 msgid "Stop Depth" msgstr "Pysäytyssyvyys" #: field.atc.dest_recv_time.label:2438 field.artc.dest_recv_time.label:8286 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8322 field.iatc.dest_recv_time.label:12313 msgid "Receive Date/Time" msgstr "Vastaanottopäivä/-aika" #: field.asv.poll.label:6188 msgid "Poll Style?" msgstr "Äänestystyyli?" #: field.qcb.id.label:11084 msgid "Case Branch ID" msgstr "Tapauksen haaratunnus" #: field.uvsbrem.session.label:11532 field.uvus.session.label:11558 #: field.uvu.session.label:11597 field.uvva.session.label:11651 msgid "Session" msgstr "Istunto" #: field.sasum.id.label:5896 msgid "Native ID" msgstr "Alkuperäinen tunnus" #: class.ocirclist.label:4583 msgid "Open Circulation List" msgstr "Avointen lainojen luettelo" #: field.acpn.owning_copy.label:3894 field.alci.copy.label:7560 #: field.aca.copy.label:7627 field.aaca.copy.label:7663 #: field.acptcm.copy.label:12831 msgid "Copy" msgstr "Nide" #: field.aout.can_have_vols.label:7095 msgid "Can Have Volumes?" msgstr "Voi sisältää signumeja?" #: field.rocit.stop_fines.label:12467 msgid "Stop Fines Reason" msgstr "Maksujen kertymisen loppumisen syy" #: field.clfm.description.label:7298 msgid "LitF Description" msgstr "LitF-kuvaus" #: field.aihu.item.label:2399 class.sitem.label:5817 field.sin.item.label:5864 #: class.acp.label:7457 msgid "Item" msgstr "Nide" #: field.aout.parent.label:7100 msgid "Parent Type" msgstr "Ylätason elementin tyyppi" #: class.rud.label:10374 msgid "User Demographics" msgstr "Käyttäjien demografia" #: field.atc.prev_hop.label:2441 field.iatc.prev_hop.label:12316 msgid "Previous Hop (unused)" msgstr "Edellinen hyppy (ei käytössä)" #: field.sitem.date_expected.label:5828 msgid "Date Expected" msgstr "Oletettu päivä" #: field.acqpro.holding_tag.label:8731 msgid "Holdings Tag" msgstr "Kokoelmien avainsana" #: field.acqct.label.label:8690 msgid "Currency Label" msgstr "Valuuttanimeke" #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9154 msgid "Encumbrance" msgstr "Kuormitus" #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5025 msgid "Reservation Target Resources" msgstr "Erikoisvarauskohdeaineistot" #: field.sunit.dummy_author.label:5764 field.acp.dummy_author.label:7475 msgid "Precat Dummy Author" msgstr "Ennakkoluetteloitu valetekijä" #: field.qbv.default_value.label:11045 field.cmfpm.default_val.label:11423 msgid "Default Value" msgstr "Oletusarvo" #: field.ausp.staff.label:4392 msgid "Staff" msgstr "Henkilökunta" #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701 #: field.vmsq.quality.label:784 msgid "Quality" msgstr "Laatu" #: field.ahr.cancel_note.label:6333 field.ahopl.cancel_note.label:6484 #: field.alhr.cancel_note.label:6569 field.combahr.cancel_note.label:6653 #: field.aahr.cancel_note.label:6712 msgid "Cancelation note" msgstr "Peruutusilmoitus" #: field.acqedi.vendacct.label:10046 msgid "Vendor Account Number" msgstr "Myyjän tilinumero" #: class.combcirc.label:4794 field.acp.all_circulations.label:7496 msgid "Combined Aged and Active Circulations" msgstr "Ikäännytetyt ja aktiiviset lainat yhdessä" #: field.vmp.preserve_spec.label:201 msgid "Preserve Specification" msgstr "Säilytä määrittely" #: field.mp.goods_payment.label:8047 field.mbp.goods_payment.label:8129 #: field.mndp.goods_payment.label:8163 msgid "Goods Payment Detail" msgstr "Hyödykkeiden maksutiedot" #: class.rmobbol.label:12497 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library" msgstr "Avoimet maksut omistajakirjaston mukaan" #: class.mndp.label:8152 msgid "Payments: Non-drawer Staff" msgstr "Maksut: Henkilökunta ilman maksuosoitusoikeutta" #: field.uvva.id.label:11649 msgid "Attempt ID" msgstr "Yrityksen ID" #: field.brt.id.label:4983 msgid "Resource Type ID" msgstr "Aineistotyyppitunnus" #: field.acqfdeb.fund.label:9150 field.acqf.id.label:9184 #: field.acqfat.fund.label:9231 field.acqfdt.fund.label:9248 #: field.acqfet.fund.label:9265 field.acqfst.fund.label:9282 #: field.acqfcb.fund.label:9299 field.acqafat.fund.label:9316 #: field.acqafet.fund.label:9326 field.acqafst.fund.label:9336 #: field.acqafsb.fund.label:9346 field.acqafcb.fund.label:9356 #: field.acqfsb.fund.label:9396 field.acqfsum.id.label:9426 #: field.acqftm.fund.label:12586 msgid "Fund ID" msgstr "Tilitunnus" #: field.acqinv.recv_date.label:8801 msgid "Invoice Date" msgstr "Laskun päiväys" #: field.crainm.attr.label:1153 field.ccvm.ctype.label:1175 msgid "SVF Attribute" msgstr "SVF-määrite" #: field.sdist.basic_summary.label:5585 class.sbsum.label:5919 msgid "Basic Issue Summary" msgstr "Perusnumeroiden yhteenveto" #: field.csp.staff_alert.label:4331 msgid "Staff Alert" msgstr "" #: field.acsaf.axis_maps.label:2572 msgid "Browse Axis Maps" msgstr "Selausakselikartat" #: class.mraf.label:1119 msgid "MVF Record Attribute Flat List" msgstr "" #: field.rocit.patron_name.label:12470 msgid "Patron Name" msgstr "Asiakkaan nimi" #: field.aou.phone.label:6751 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" #: class.atc.label:2434 msgid "Copy Transit" msgstr "Nidekuljetus" #: field.acqie.purchase_order.label:8837 field.acqii.purchase_order.label:8874 #: class.acqpo.label:9562 field.acqpon.purchase_order.label:9645 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9679 field.jub.purchase_order.label:9718 #: field.acqlih.purchase_order.label:9779 #: field.acqedim.purchase_order.label:10146 #: field.acrlid.purchase_order.label:12249 msgid "Purchase Order" msgstr "Tilaus" #: class.mfe.label:4185 msgid "Combined Field Entry View" msgstr "Yhdistetty kenttäkirjausnäkymä" #: field.aupw.place_holds.label:2328 msgid "Place Holds?" msgstr "" #: field.acplg.pos.label:5353 field.acplo.position.label:5401 #: field.srlu.pos.label:5679 field.aoupa.pos.label:6132 #: field.pgtde.position.label:7810 field.acqdfe.position.label:10489 msgid "Position" msgstr "Paikka" #: field.sunit.circ_as_type.label:5752 field.acp.circ_as_type.label:7463 msgid "Circulation Type (MARC)" msgstr "Lainaustyyppi (MARC)" #: field.vibtg.always_apply.label:345 msgid "Always Apply" msgstr "Aina voimassa?" #: class.acqliad.label:9905 msgid "Line Item Attribute Definition" msgstr "Nimikemäärityksen määritelmä" #: field.aws.id.label:1609 field.au.wsid.label:3636 msgid "Workstation ID" msgstr "Työasematunnus" #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2048 msgid "Matchpoint" msgstr "Osuvuuspiste" #: field.bram.id.label:5099 msgid "Resource Attribute Map ID" msgstr "Aineiston määritekarttatunnus" #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9024 msgid "Funding Source Credit ID" msgstr "Rahoituslähteen varatunnus" #: field.cc.owning_lib_filter.label:12997 msgid "Item Libraries" msgstr "" #: field.acqfy.year_begin.label:9058 msgid "Year Begin" msgstr "Aloitusvuosi" #: field.acqfc.id.label:9036 msgid "Fiscal Calendar ID" msgstr "Tilivuosikalenterin tunnus" #: field.ssub.record_entry.label:5512 msgid "Bibliographic Record Entry" msgstr "Bibliografinen tietuekirjaus" #: field.au.pref_prefix.label:3677 msgid "Preferred Prefix" msgstr "" #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11915 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11971 msgid "Active Holds Everywhere" msgstr "Aktiiviset varaukset kaikkialla" #: field.au.usrgroup.label:3672 msgid "Family Linkage or other Group" msgstr "Perheyhteys tai muu ryhmä" #: field.aupw.checkout_items.label:2331 msgid "Check Out Items?" msgstr "" #: field.acqii.fund_debit.label:8875 field.acqpoi.fund_debit.label:9680 #: field.acqlid.fund_debit.label:9882 field.acqda.fund_debit.label:10556 msgid "Fund Debit" msgstr "Tilin velat" #: field.cmf.browse_field.label:2924 msgid "Browse Field" msgstr "Selauskenttä" #: field.aout.depth.label:7096 msgid "Type Depth" msgstr "Tyyppisyvyys" #: field.ahf.heading_purpose.label:2779 msgid "Heading Purpose" msgstr "" #: field.acqpro.email.label:8738 field.acqpc.email.label:8955 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: field.rhcrpb.hold_count.label:11867 msgid "Active Holds" msgstr "Aktiiviset varaukset" #: class.lasso.label:6089 msgid "Org Lasso" msgstr "Organisaatiolasso" #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3693 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6761 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9084 msgid "Fund Allocation Percentages" msgstr "Tilien varausprosentit" #: field.combcirc.usr_profile.label:4834 field.acirc.usr_profile.label:4922 #: field.combahr.usr_profile.label:6641 field.aahr.usr_profile.label:6700 #: field.rccc.profile_group.label:12102 msgid "Patron Profile Group" msgstr "Asiakkaan profiiliryhmä" #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12164 msgid "User Home Library Short (Policy) Name" msgstr "Käyttäjän kotikirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: class.ahf.label:2775 msgid "Authority Heading Fields" msgstr "" #: field.acqii.fund.label:8882 class.acqf.label:9182 #: field.acqfa.fund.label:9458 field.acqpoi.fund.label:9686 #: field.acqlid.fund.label:9881 field.acqdfe.fund.label:10493 msgid "Fund" msgstr "Tili" #: field.atb.usr.label:3780 msgid "Owning User" msgstr "Omistajakäyttäjä" #: field.aiit.prorate.label:1651 msgid "Prorate?" msgstr "Jaetaanko suhteellisesti?" #: field.vii.imported_as.label:368 msgid "Final Target Copy" msgstr "Lopullinen kohdenide" #: field.acqftm.id.label:12585 msgid "Map Entry ID" msgstr "Karttakirjaustunnus" #: field.au.prefix.label:3666 msgid "Prefix/Title" msgstr "Etuliite/Titteli" #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2786 msgid "Thesaurus Override XPath" msgstr "" #: class.cubn.label:7008 msgid "User Bucket Note" msgstr "Käyttäjäsiilon ilmoitus" #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:12968 msgid "Filter By Item Owning Library?" msgstr "" #: field.mwde.upc.label:4086 field.aur.upc.label:8565 #: field.aurs.upc.label:8639 msgid "UPC" msgstr "" #: field.rccc.owning_lib_name.label:12096 msgid "Owning Library Short (Policy) Name" msgstr "Omistajakirjaston lyhyt (sääntömääräinen) nimi" #: field.rmobbol.billing_types.label:12500 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12527 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12555 msgid "Billing Types" msgstr "Laskutustyypit" #: field.uvu.domain.label:11605 msgid "Domain" msgstr "Verkkotunnus" #: field.mwde.physical_description.label:4089 msgid "Physical Description" msgstr "" #: class.iatc.label:12300 msgid "Inter-system Copy Transit" msgstr "Järjestelmien välinen nidekuljetus" #: class.acqlisumi.label:12279 msgid "Invoiceable Lineitem Summary" msgstr "Laskutuskelpoisten erien yhteenveto" #: field.acqclp.name.label:10668 msgid "Claim Policy Name" msgstr "Reklamaatiosäännön nimi" #: class.atclean.label:1381 msgid "Trigger Event Cleanup" msgstr "Laukaistujen tapahtumien siivous" #: field.acqf.encumbrance_total.label:9201 msgid "Encumbrance Total" msgstr "Kuormitus yhteensä" #: field.bpbcm.peer_type.label:1732 msgid "Peer Type" msgstr "Vertaistyyppi" #: field.acqda.debit_amount.label:10557 msgid "Debit Amount" msgstr "Velkasumma" #: field.cifm.code.label:3031 msgid "Item Form Code" msgstr "Nidekaavakkeen koodi" #: field.ateo.error_events.label:1309 msgid "Error Events" msgstr "Virhetapahtumat" #: field.aun.value.label:2299 field.acpn.value.label:3897 msgid "Note Content" msgstr "Ilmoituksen sisältö" #: field.sdist.holding_lib.label:5574 msgid "Holding Lib" msgstr "Kokoelmakirjasto" #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439 msgid "Private Note" msgstr "Yksityisilmoitus" #: field.qxp.literal.label:11059 field.xbool.literal.label:11196 #: field.xnum.literal.label:11333 field.xstr.literal.label:11378 msgid "Literal" msgstr "Kirjaimellinen" #: field.acqpron.value.label:8771 field.acqlin.value.label:9844 msgid "Note Value" msgstr "Ilmoituksen arvo" #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6338 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6489 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6574 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6657 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6716 msgid "Current Shelf Lib" msgstr "Nykyinen hyllykirjasto" #: field.acqfa.id.label:9457 field.acqfap.id.label:9490 msgid "Allocation ID" msgstr "Varauskohdetunnus" #: class.xbind.label:11176 msgid "Bind Variable Expression" msgstr "Sido muuttujalauseke" #: field.sra.bump_type.label:6074 msgid "Bump Type" msgstr "Törmäystyyppi" #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5026 msgid "Reservation Current Resources" msgstr "Erikoisvarauksen nykyiset aineistot" #: class.artc.label:8282 msgid "Reservation Transit" msgstr "Erikoisvarauskuljetus" #: field.aoa.street1.label:6217 msgid "Street1" msgstr "" #: field.aoa.street2.label:6218 msgid "Street2" msgstr "" #: field.actsced.owner.label:7244 msgid "Default for Owner" msgstr "Oletus omistajalle" #: field.vst.usr.label:815 field.auoi.usr.label:856 field.aum.usr.label:2254 #: field.auml.usr.label:2277 field.aun.usr.label:2298 #: field.aupw.usr.label:2326 field.aupr.usr.label:2357 #: field.aus.usr.label:2369 field.auact.usr.label:3761 #: field.ausp.usr.label:4391 field.aua.usr.label:4424 #: field.auch.usr.label:4968 field.bresv.usr.label:5130 #: field.ac.usr.label:6911 field.mg.usr.label:7150 field.mbt.usr.label:7195 #: field.actscecm.target_usr.label:7930 field.puwoum.usr.label:7997 #: field.aur.usr.label:8552 field.aurs.usr.label:8626 #: field.acqliuad.usr.label:9955 field.uvva.usr.label:11650 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: field.atul.update_process.label:1581 msgid "Event Update PID" msgstr "Tapahtumapäivityksen PID" #: field.rccbs.billing_location_name.label:12161 msgid "Billing Location Name" msgstr "Laskutuspaikan nimi" #: field.afs.stored_query.label:10843 class.qsq.label:10956 msgid "Stored Query" msgstr "Tallennettu kysey" #: field.acqft.id.label:12565 msgid "Fund Tag ID" msgstr "Tilin avainsanatunnus" #: field.cxt.namespace_uri.label:2848 msgid "Namespace URI" msgstr "Nimitilan URI-osoite" #: field.acqpoh.audit_time.label:9610 field.acqlih.audit_time.label:9772 msgid "Audit Time" msgstr "Auditointiaika" #: field.acqf.debit_total.label:9200 msgid "Debit Total" msgstr "Velkaa yhteensä" #: field.sra.field.label:6073 msgid "Index Field" msgstr "Indeksikenttä" #: class.xnum.label:11327 msgid "Number Expression" msgstr "Numerolauseke" #: field.mwde.pubdate.label:4098 field.aur.pubdate.label:8573 #: field.aurs.pubdate.label:8647 msgid "Publication Date" msgstr "Julkaisupäivä" #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4995 msgid "Target Resource Types" msgstr "Kohdeaineistojen tyypit" #: field.au.mailing_address.label:3660 field.aal.mailing_address.label:4457 #: field.aou.mailing_address.label:6745 msgid "Mailing Address" msgstr "Postiosoite" #: class.cwst.label:12877 msgid "Workstation Setting Type" msgstr "" #: field.murav.attr.label:1071 field.mrs.attr.label:1089 #: field.mraf.attr.label:1122 field.aeasm.attr.label:10116 msgid "Attribute" msgstr "" #: field.uvu.url_selector.label:11598 msgid "URL Selector" msgstr "Linkin valitsin" #: field.acqmapinv.po_item.label:12662 msgid "Purchase Order Item ID" msgstr "Tilauksen nimekkeen tunnus" #: class.xisnull.label:11299 msgid "IS NULL Expression" msgstr "IS NULL -lauseke" #: class.acqdf.label:10463 field.acqdfa.formula.label:10527 msgid "Distribution Formula" msgstr "Jakelukaava" #: field.ccat.next_status.label:7588 msgid "Next Statuses" msgstr "" #: field.acsaf.main_entry.label:2560 msgid "Main Entry" msgstr "Pääkirjaus" #: class.ccnbi.label:5205 msgid "Call Number Bucket Item" msgstr "Hyllypaikan korinide" #: field.rsr.topic_subject.label:10361 msgid "Topic Subjects (normalized)" msgstr "Aiheet (normalisoitu)" #: class.aahr.label:6679 msgid "Aged Hold Request" msgstr "" #: field.cfdi.key.label:11730 msgid "Interface Key" msgstr "Käyttöliittymätunnus" #: class.acqfscred.label:9103 msgid "Credit to Funding Source" msgstr "Varat rahoituslähteeseen" #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427 #: field.circ.copy_location.label:4664 field.combcirc.copy_location.label:4837 #: field.acirc.copy_location.label:4925 field.sunit.location.label:5771 #: field.acp.location.label:7483 field.rccc.shelving_location.label:12101 msgid "Shelving Location" msgstr "Hyllysijainti" #: field.chmw.pickup_ou.label:1811 field.chmm.pickup_ou.label:1899 #: field.bresv.pickup_lib.label:5154 field.ahr.pickup_lib.label:6314 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6465 field.alhr.pickup_lib.label:6550 #: field.combahr.pickup_lib.label:6635 field.aahr.pickup_lib.label:6694 #: field.aur.pickup_lib.label:8555 field.aurs.pickup_lib.label:8629 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11912 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11968 msgid "Pickup Library" msgstr "Noutokirjasto" #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7242 msgid "Default Entry Value" msgstr "Kirjauksen oletusarvo" #: field.bre.keyword_field_entries.label:3232 msgid "Indexed Keyword Field Entries" msgstr "Indeksoidut avainsanakenttäkirjaukset" #: class.rxbt.label:10405 msgid "Transaction Billing Totals" msgstr "Laskutustapahtumat yhteensä" #: field.au.home_ou.label:3653 field.aurs.home_ou.label:8653 #: field.stgu.home_ou.label:10727 msgid "Home Library" msgstr "Kotikirjasto" #: field.cit.name.label:2154 msgid "Identification Name" msgstr "Tunnistenimi" #: field.sunit.cost.label:5779 field.acp.cost.label:7491 msgid "Cost" msgstr "Kustannus" #: field.mbt.circulation.label:7200 msgid "Circulation Billing link" msgstr "Lainauksen maksulinkki" #: field.atc.copy_status.label:2436 field.iatc.copy_status.label:12311 msgid "Pretransit Copy Status" msgstr "Ennakkokuljetettavan niteen tila" #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1843 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1952 msgid "Copy Owning Lib" msgstr "Niteen omistajakirjasto" #: field.qsq.offset_count.label:10966 msgid "OFFSET count" msgstr "OFFSET-lukumäärä" #: field.qxp.type.label:11055 msgid "Expression Type" msgstr "Lauseketyyppi" #: field.acpl.checkin_alert.label:5328 msgid "Checkin Alert" msgstr "Palautushuomautus" #: field.aufhl.count.label:10896 field.aufhil.count.label:10918 #: field.aufhol.count.label:10948 msgid "Loop Count" msgstr "Kierrosten lukumäärä" #: field.ahn.notify_staff.label:5291 msgid "Notifying Staff" msgstr "Ilmoitetaan henkilökunnalle" #: field.cbho.htime.label:2980 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately" msgstr "Nidettä on lainattu kotikirjastosta viimeaikoina" #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12178 msgid "Last Payment Date/Time" msgstr "Viimeisimmän maksun päiväys/aika" #: field.ccvm.is_simple.label:1181 msgid "Is Simple Selector" msgstr "Yksinkertainen valitsin" #: field.siss.date_published.label:5716 msgid "Date Published" msgstr "Julkaisupäivä" #: field.clfm.value.label:7299 msgid "LitF Name" msgstr "LitF-nimi" #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6336 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6487 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6572 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6656 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6715 msgid "Shelf Expire Time" msgstr "Vanhentumisaika hyllyssä" #: field.acqfs.summary.label:9081 field.acqf.summary.label:9195 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: field.bpbcm.target_copy.label:1734 msgid "Target Copy" msgstr "Kohdenide" #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512 #: field.vqar.import_error.label:632 msgid "Import Error" msgstr "Tuontivirhe" #: field.ateo.is_error.label:1307 msgid "Is Error" msgstr "Virhe" #: field.pgtde.children.label:7811 msgid "Child Entries" msgstr "" #: class.uvsbrem.label:11517 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map" msgstr "" #: field.circ.desk_renewal.label:4632 field.aacs.desk_renewal.label:4727 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4801 field.acirc.desk_renewal.label:4890 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12390 msgid "Desk Renewal" msgstr "Tiskiuusinta" #: field.acqpro.name.label:8727 msgid "Provider Name" msgstr "Toimittajan nimi" #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4668 msgid "Remaining Auto Renewals" msgstr "" #: field.crahp.age.label:7747 msgid "Item Age" msgstr "Niteen ikä" #: field.czs.attrs.label:1234 msgid "Attrs" msgstr "Määritteet" #: field.rccbs.total_owed.label:12176 field.rmocbbol.billed.label:12489 #: field.rmocbbcol.billed.label:12514 field.rmocbbhol.billed.label:12542 msgid "Total Billed" msgstr "Laskutettu yhteensä" #: field.mp.account_adjustment.label:8048 #: field.mbp.account_adjustment.label:8130 #: field.mndp.account_adjustment.label:8165 msgid "Account Adjustment Detail" msgstr "" #: field.mbts.xact_start.label:2209 field.mbtslv.xact_start.label:2237 msgid "Transaction Start Time" msgstr "Maksutapahtuman aloitusaika" #: field.asc.sip_format.label:6891 field.actsc.sip_format.label:6950 msgid "SIP Format" msgstr "SIP-muoto" #: field.aua.within_city_limits.label:4426 msgid "Within City Limits?" msgstr "Kaupungin rajojen sisällä?" #: field.sbsum.textual_holdings.label:5924 #: field.sssum.textual_holdings.label:5951 #: field.sisum.textual_holdings.label:5978 msgid "Textual Holdings" msgstr "Tekstikokoelmat" #: field.rhrr.hold_type.label:10397 msgid "Hold Request Type" msgstr "Varauspyynnön tyyppi" #: class.bpt.label:1713 msgid "Bibliographic Record Peer Type" msgstr "Bibliografisen tietueen vertaistyyppi" #: field.acqpo.lineitems.label:9577 msgid "Line Items" msgstr "Nimekkeet" #: field.atenv.event_def.label:1400 field.atev.event_def.label:1480 #: field.atevparam.event_def.label:1504 msgid "Event Definition" msgstr "Tapahtumamääritelmä" #: field.qxp.right_operand.label:11064 field.xop.right_operand.label:11348 msgid "Right Operand" msgstr "Oikea operandi" #: field.circ.xact_start.label:4651 field.aacct.xact_start.label:4705 #: field.aacs.xact_start.label:4745 field.combcirc.xact_start.label:4820 #: field.acirc.xact_start.label:4909 field.rodcirc.xact_start.label:12408 msgid "Checkout Date/Time" msgstr "" #: class.rssr.label:10324 msgid "Simple Record Extracts" msgstr "Yksinkertaiset tietuepoiminnot" #: class.acqdfa.label:10522 msgid "Distribution Formula Application" msgstr "Jakelukaavan sovellus" #: field.mb.period_end.label:8359 field.mab.period_end.label:8393 #: field.mallb.period_end.label:8425 msgid "Billing Period End" msgstr "" #: class.aupw.label:2323 msgid "Privacy Waiver" msgstr "" #: field.circ.circ_lib.label:4630 msgid "Checkout / Renewal Library" msgstr "" #: field.acsbf.authority_field.label:2598 msgid "Controlling Authority Field" msgstr "Kontrolloiva auktoriteettikenttä" #: field.acpn.create_date.label:3891 msgid "Note Creation Date/Time" msgstr "Ilmoituksen luomispäivä/-aika" #: field.atev.update_process.label:1491 msgid "Update Process" msgstr "Päivitysprosessi" #: field.csc.region.label:1034 msgid "Region" msgstr "Alue" #: field.atul.complete_time.label:1580 msgid "Event Complete Time" msgstr "Tapahtuman päättymisaika" #: field.cfdfs.interface.label:11754 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #: field.atevdef.message_template.label:1447 msgid "Message Template" msgstr "" #: class.mbp.label:8113 msgid "Payments: Brick-and-mortar" msgstr "Maksut: Kauppa" #: field.uvu.id.label:11594 msgid "URL ID" msgstr "URL ID" #: field.rccc.dewey.label:12106 msgid "Call Number Dewey/Prefix" msgstr "Hyllypaikan Dewey/etuliite" #: field.acqfsrcat.amount.label:9377 msgid "Total Allocated from Funding Source" msgstr "Varattu rahoituslähteestä yhteensä" #: field.erccpo.total_count.label:10455 msgid "Total copies attached" msgstr "" #: class.rhcrpbap.label:11880 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library" msgstr "Varausta/nide-suhde tietuetta ja noutokirjastoa kohden" #: field.aout.org_units.label:7101 msgid "Org Units" msgstr "Organisaatioyksiköt" #: field.uvu.ord.label:11601 msgid "Ordinal Position" msgstr "Järjestysnro" #: field.qfpd.function_id.label:11029 field.qxp.function_id.label:11065 #: field.xfunc.function_id.label:11273 msgid "Function ID" msgstr "Funktiotunnus" #: field.acsbf.id.label:2597 msgid "Controlled Bib Field ID" msgstr "Kontrolloitu bibliografisen tietueen kenttätunnus" #: field.atevdef.template.label:1441 class.rt.label:10229 msgid "Template" msgstr "Pohja" #: field.ccm.magnetic_media.label:1633 msgid "Magnetic Media" msgstr "Magneettinen tallennusväline" #: class.acqpl.label:9514 field.jub.picklist.label:9717 #: field.acqlih.picklist.label:9780 msgid "Selection List" msgstr "Valintalista" #: field.ssub.issuances.label:5515 msgid "Issuances" msgstr "Lainat" #: field.jub.item_count.label:9733 field.acqdfe.item_count.label:10490 #: field.acqlisum.item_count.label:12265 #: field.acqlisumi.item_count.label:12286 msgid "Item Count" msgstr "Niteiden lukumäärä" #: field.vie.code.label:488 msgid "Error Code" msgstr "Virhekoodi" #: field.vst.state.label:825 field.atev.state.label:1486 #: field.aua.state.label:4421 field.aal.state.label:4454 #: field.aoa.state.label:6216 field.ccat.state.label:7582 #: field.acqpa.state.label:8922 field.acqpca.state.label:8986 #: field.acqpo.state.label:9569 field.acqpoh.state.label:9620 #: field.jub.state.label:9726 field.acqlih.state.label:9787 #: field.stgma.state.label:10759 field.stgba.state.label:10775 msgid "State" msgstr "Osavaltio" #: field.sstr.routing_list_users.label:5652 msgid "Routing List Users" msgstr "Kuljetuslistan käyttäjät" #: field.acqftr.src_amount.label:9018 msgid "Source Amount" msgstr "Lähdelukumäärä" #: field.crad.fixed_field.label:1012 field.cmfpm.fixed_field.label:11418 msgid "Fixed Field" msgstr "Kiinteä kenttä" #: field.acqinv.closed_by.label:8809 msgid "Closed By" msgstr "" #: field.uvu.verifications.label:11611 msgid "Verifications" msgstr "Tarkistukset" #: field.mwde.publisher.label:4090 field.aur.publisher.label:8571 #: field.aurs.publisher.label:8645 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: field.qxp.negate.label:11068 field.xbet.negate.label:11168 #: field.xbool.negate.label:11197 field.xcase.negate.label:11211 #: field.xcast.negate.label:11227 field.xcol.negate.label:11244 #: field.xex.negate.label:11258 field.xfunc.negate.label:11274 #: field.xin.negate.label:11290 field.xisnull.negate.label:11306 #: field.xnull.negate.label:11320 field.xop.negate.label:11349 #: field.xser.negate.label:11365 msgid "Negate?" msgstr "Hylätäänkö?" #: class.csg.label:3812 field.cust.grp.label:3834 msgid "Settings Group" msgstr "Asetusryhmä" #: field.cmc.combined.label:2889 msgid "Combined?" msgstr "Yhdistetty?" #: class.mfde.label:4023 msgid "Flat Display Entry" msgstr "" #: field.sunit.active_date.label:5758 field.acp.active_date.label:7469 msgid "Active Date/Time" msgstr "Aktiivinen päiväys/aika" #: field.auri.call_numbers.label:3145 field.bre.call_numbers.label:3211 msgid "Call Numbers" msgstr "Hyllypaikat" #: field.mp.payment_ts.label:8037 field.map.payment_ts.label:8077 #: field.mallp.payment_ts.label:8101 field.mbp.payment_ts.label:8118 #: field.mndp.payment_ts.label:8157 field.mdp.payment_ts.label:8181 msgid "Payment Date/Time" msgstr "Maksun päiväys/aika" #: field.aupr.request_time.label:2358 field.bresv.request_time.label:5139 #: field.uvuv.req_time.label:11691 msgid "Request Time" msgstr "Pyyntöaika" #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9193 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9435 msgid "Balance Warning Percent" msgstr "Saldon varoitusprosentti" #: field.aur.max_fee.label:8563 field.aurs.max_fee.label:8637 msgid "Max Acceptable Fee" msgstr "Hyväksyttävä enimmäismaksu" #: class.sstr.label:5646 field.srlu.stream.label:5678 #: field.sitem.stream.label:5825 msgid "Stream" msgstr "Jakelukanava" #: field.mrd.control_type.label:4300 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: field.qxp.cast_type.label:11067 field.xcast.cast_type.label:11226 msgid "Cast Type" msgstr "Muotin tyyppi" #: class.aacct.label:4700 msgid "All Circulation Combined Types" msgstr "" #: field.vst.action_type.label:826 msgid "Action Type" msgstr "" #: field.sdist.receive_call_number.label:5576 msgid "Receive Call Number" msgstr "Hyllypaikan vastaanotto" #: class.ancihu.label:2415 msgid "Non-cataloged In House Use" msgstr "Ei-luetteloitu kirjaston sisäinen käyttö" #: field.sdist.bind_unit_template.label:5579 msgid "Bind Unit Template" msgstr "Sido yksikköpohja" #: field.cin.param_count.label:891 msgid "Required Parameter Count" msgstr "Vaadittujen parametrien lukumäärä" #: field.sasum.show_generated.label:5899 field.sbsum.show_generated.label:5925 #: field.sssum.show_generated.label:5952 field.sisum.show_generated.label:5979 msgid "Show Generated?" msgstr "Näytetäänkö luodut?" #: field.qxp.id.label:11054 field.xbet.id.label:11163 #: field.xbind.id.label:11178 field.xbool.id.label:11192 #: field.xcase.id.label:11206 field.xcast.id.label:11221 #: field.xcol.id.label:11238 field.xex.id.label:11253 #: field.xfunc.id.label:11268 field.xin.id.label:11284 #: field.xisnull.id.label:11301 field.xnull.id.label:11316 #: field.xnum.id.label:11329 field.xop.id.label:11342 #: field.xser.id.label:11360 field.xstr.id.label:11374 #: field.xsubq.id.label:11387 msgid "Expression ID" msgstr "Lauseketunnus" #: field.mbts.total_owed.label:2205 field.mbtslv.total_owed.label:2233 msgid "Total Owed" msgstr "Maksuja yhteensä" #: field.cra.perm.label:13052 msgid "Permission Required by User" msgstr "" #: field.mbts.last_payment_ts.label:2203 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2231 msgid "Last Payment Timestamp" msgstr "Viimeisimmän maksun aikaleima" #: field.atul.async_output.label:1586 msgid "Event Async Output" msgstr "Tapahtuman asynkroninen tulos" #: class.rsr.label:10343 msgid "Simple Record" msgstr "Yksinkertainen tietue" #: class.rmocbbcol.label:12508 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library" msgstr "Kaikki maksut lainauspisteen ja kotiosaston mukaan" #: field.alci.id.label:7557 msgid "Latest Inventory ID" msgstr "" #: field.asvr.answer.label:2470 msgid "Answer" msgstr "Vastaus" #: class.xcase.label:11204 msgid "Case Expression" msgstr "Tapauslauseke" #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426 #: field.sitem.status.label:5830 field.ahr.status.label:6299 #: field.ahopl.status.label:6450 field.alhr.status.label:6537 #: field.combahr.status.label:6622 field.aahr.status.label:6681 #: field.act.status.label:7705 field.aurst.label.label:8677 #: field.acqedim.status.label:10142 field.afs.status.label:10837 #: field.rocit.status.label:12466 msgid "Status" msgstr "Tila" #: field.rocit.patron_barcode.label:12469 msgid "Patron Barcode" msgstr "Asiakastunnus" #: field.acqftr.dest_amount.label:9020 msgid "Destination Amount" msgstr "Kohdemäärä" #: field.cmfinm.field.label:906 field.czifm.metabib_field.label:1281 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2618 class.cmf.label:2909 #: field.cmfts.metabib_field.label:12062 msgid "Metabib Field" msgstr "Metabib-kenttä" #: field.au.pref_suffix.label:3681 msgid "Preferred Suffix" msgstr "" #: field.uvs.search.label:11496 msgid "Search Constraints" msgstr "Haun rajaukset" #: field.cmrcsubfld.code.label:975 msgid "MARC Subfield" msgstr "" #: field.afsg.name.label:10807 msgid "Fieldset Group Name" msgstr "" #: class.mbts.label:2195 msgid "Billable Transaction Summary" msgstr "Laskutettavien tapahtumien yhteenveto" #: field.acqfscred.id.label:9105 msgid "Credit ID" msgstr "Varatunnus" #: field.mrd.item_lang.label:4304 msgid "Lang" msgstr "Kieli" #: field.cblvl.value.label:6057 msgid "Bib Level" msgstr "Bibliografisen tietueen taso" #: field.mrd.id.label:4302 msgid "Descriptor ID" msgstr "Kuvaajatunnus" #: class.cbrebt.label:1757 msgid "Bibliographic Record Bucket Type" msgstr "Bibliografisen tietuesiilon tyyppi" #: class.vibtf.label:218 msgid "Import/Overlay Fields for Removal" msgstr "Tuo/korvaa kentät poistoa varten" #: field.chmw.item_age.label:1823 field.ccmw.item_age.label:1856 #: field.chmm.item_age.label:1910 field.ccmm.item_age.label:1965 msgid "Item Age <" msgstr "Niteen ikä <" #: class.mravl.label:1104 msgid "MVF Record Attribute Vectors" msgstr "" #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1429 #: field.acqliad.id.label:9907 field.acqlimad.id.label:9922 #: field.acqligad.id.label:9942 field.acqliuad.id.label:9952 #: field.acqlipad.id.label:9965 field.acqlilad.id.label:10025 msgid "Definition ID" msgstr "Määritelmätunnus" #: class.aaactsc.label:12721 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries" msgstr "Lainausarkistoidut asiakkaan tilastolliset kategoriakirjaukset" #: class.erfcc.label:10437 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy" msgstr "Lainauksia yhteensä, mukaan lukien vanhat" #: field.qsf.id.label:11003 msgid "Subfield ID" msgstr "Alakenttätunnus" #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6127 msgid "Item Owning Lib" msgstr "Niteen omistava kirjasto" #: field.rmsr.biblio_record.label:10313 field.rssr.biblio_record.label:10337 #: field.rsr.biblio_record.label:10367 msgid "Full Bibliographic record" msgstr "Koko bibliografinen tietue" #: field.rccc.patron_id.label:12107 msgid "Patron Link" msgstr "Asiakaslinkki" #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629 #: field.sre.marc.label:5445 field.jub.marc.label:9722 #: field.acqlih.marc.label:9784 msgid "MARC" msgstr "MARC" #: field.aou.resv_requests.label:6764 msgid "Reservation Requests" msgstr "Erikoisvarauspyynnöt" #: class.aihu.label:2396 msgid "In House Use" msgstr "Kirjaston sisäinen käyttö" #: field.ccou.org_unit.label:13029 msgid "Library" msgstr "" #: field.jub.lineitem_details.label:9735 msgid "Line Item Details" msgstr "Nimiketiedot" #: field.cmc.b_weight.label:2891 msgid "B Weight" msgstr "B-painotus" #: field.qsq.limit_count.label:10965 msgid "LIMIT count" msgstr "LIMIT-lukumäärä" #: class.cmfvm.label:2948 msgid "Metabib Field Virtual Map" msgstr "" #: field.aou.ill_address.label:6744 msgid "ILL Receiving Address" msgstr "ILL-vastaanotto-osoite" #: class.cbrebi.label:8200 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item" msgstr "Bibliografisen tietuekohdan korinide" #: class.atcol.label:1341 msgid "Trigger Environment Collector" msgstr "Laukaisuympäristön kerääjä" #: field.rmsr.author.label:10308 field.rssr.author.label:10332 #: field.rsr.author.label:10353 msgid "Author (normalized)" msgstr "Tekijä (normalisoitu)" #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432 msgid "Holdable" msgstr "Varattavissa" #: field.circ.stop_fines_time.label:4647 field.aacs.stop_fines_time.label:4742 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4816 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4905 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12404 msgid "Fine Stop Date/Time" msgstr "Maksun kertymisen loppuaika" #: field.acn.copies.label:3097 field.acpl.copies.label:5325 msgid "Copies" msgstr "Niteet" #: class.vie.label:486 msgid "Import/Overlay Error Definitions" msgstr "Tuo/peitä virhemääritelmät" #: field.ssr.excluded.label:6174 msgid "Excluded" msgstr "Poissuljettu" #: field.uvu.scheme.label:11603 msgid "Scheme" msgstr "Protokolla" #: class.acqfap.label:9488 msgid "Fund Allocation Percent" msgstr "Tilin varausprosentti" #: class.aou.label:6738 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" #: field.ancc.circ_time.label:7857 field.rccc.xact_start.label:12092 msgid "Circulation Date/Time" msgstr "Lainan päiväys/aika" #: class.msefe.label:6970 msgid "Series Field Entry" msgstr "Sarjakenttäkirjaus" #: field.ergbhu.id.label:10429 msgid "Bib ID" msgstr "Bibliografisen tietueen tunnus" #: field.mwde.issn.label:4085 field.rmsr.issn.label:10312 #: field.rssr.issn.label:10336 field.rsr.issn.label:10360 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: field.ahr.selection_depth.label:6319 field.ahopl.selection_depth.label:6470 #: field.alhr.selection_depth.label:6555 #: field.combahr.selection_depth.label:6644 #: field.aahr.selection_depth.label:6703 msgid "Item Selection Depth" msgstr "Niteen valintasyvyys" #: field.afscv.val.label:10869 msgid "Column Value" msgstr "Sarakkeen arvo" #: class.bresv.label:5127 field.bravm.reservation.label:5188 msgid "Reservation" msgstr "Erikoisvaraus" #: field.rxpt.unvoided.label:10419 msgid "Unvoided Paid Amount" msgstr "Mitätöimätön maksettu summa" #: field.acqfdt.amount.label:9249 msgid "Total Debit Amount" msgstr "Velkasumma yhteensä" #: field.cam.code.label:3015 msgid "Audience Code" msgstr "Yleisökoodi" #: field.crahp.name.label:7749 field.crmf.name.label:7766 msgid "Rule Name" msgstr "Säännön nimi" #: field.crad.composite.label:1004 msgid "Composite attribute?" msgstr "" #: field.rlcd.last_delete_date.label:11803 msgid "Delete Date/Time" msgstr "Tuhoa päiväys/aika" #: class.atevdef.label:1427 msgid "Trigger Event Definition" msgstr "Laukaisutapahtuman määritelmä" #: field.cbt.default_price.label:8518 msgid "Default Price" msgstr "Oletushinta" #: class.acns.label:3057 msgid "Call Number/Volume Suffix" msgstr "Hyllypaikan/signumin takaliite" #: field.uvuv.redirect_to.label:11695 msgid "Redirected To" msgstr "Ohjattu sivulle" #: field.amtr.fail_part.label:160 msgid "Failure Part" msgstr "Epäonnistumisosa" #: class.mbedm.label:4161 msgid "Combined Browse Entry Definition Map" msgstr "Yhdistetty selauskirjauksen määritelmäkartta" #: class.xin.label:11282 msgid "In Expression" msgstr "Lausekkeessa" #: field.atevdef.message_title.label:1448 msgid "Message Title" msgstr "" #: field.cbc.asset.label:12683 msgid "Applies to Items" msgstr "Pätee niteisiin" #: field.acqie.billed_per_item.label:8842 msgid "Billed Cost per Item" msgstr "Laskutettu summa per nide" #: class.aea.label:10074 msgid "EDI Attribute" msgstr "" #: field.jub.claim_policy.label:9729 field.acqlih.claim_policy.label:9788 #: class.acqclp.label:10664 msgid "Claim Policy" msgstr "Reklamaatiosääntö" #: class.acqpron.label:8763 msgid "Provider Note" msgstr "Toimittajan ilmoitus" #: field.alci.inventory_date.label:7558 msgid "Latest Inventory Date" msgstr "" #: field.auoi.org_unit.label:857 msgid "Allowed Org Unit" msgstr "Sallittu organisaatioyksikkö" #: field.atc.cancel_time.label:2446 field.artc.cancel_time.label:8296 #: field.ahtc.cancel_time.label:8332 field.aur.cancel_time.label:8577 #: field.aurs.cancel_time.label:8651 field.iatc.cancel_time.label:12321 msgid "Cancel Date/Time" msgstr "" #: class.xcast.label:11219 msgid "Cast Expression" msgstr "Muottilauseke" #: field.qfr.on_clause.label:11109 msgid "On Clause ID" msgstr "Lauseketunnuksessa" #: field.aalink.target.label:7061 msgid "Target Record" msgstr "Kohdetietue" #: field.circ.duration.label:4634 field.aacs.duration.label:4729 #: field.combcirc.duration.label:4803 field.acirc.duration.label:4892 #: field.cnct.circ_duration.label:7072 field.rodcirc.duration.label:12392 msgid "Circulation Duration" msgstr "Lainan kesto" #: class.xfunc.label:11266 msgid "Function Expression" msgstr "Funktiolauseke" #: field.ahrn.body.label:6603 msgid "Body" msgstr "Sisältö" #: field.ahf.component_xpath.label:2783 msgid "Heading Component XPath" msgstr "" #: class.aufh.label:7887 msgid "Unfulfilled Hold Targets" msgstr "Täyttämättömät varauskohteet" #: class.ard.label:2738 msgid "Authority Record Descriptor" msgstr "Auktoriteettitietueen kuvaaja" #: class.rs.label:10275 msgid "Schedule" msgstr "Aikataulu" #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1968 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4643 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4738 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4812 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4901 class.crrf.label:7409 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12401 msgid "Recurring Fine Rule" msgstr "Toistuvien maksujen sääntö" #: field.mwde.subject_geographic.label:4092 msgid "Geographic Subject" msgstr "" #: field.atev.complete_time.label:1485 field.afsg.complete_time.label:10809 msgid "Complete Time" msgstr "Valmistumisaika" #: class.acptcm.label:12828 msgid "Copy Tag Copy Map" msgstr "" #: class.acqda.label:10553 msgid "Debit Attribution" msgstr "Velkamäärite" #: class.ausp.label:4387 msgid "User Standing Penalty" msgstr "Käyttäjän voimassaoleva rajoitus" #: field.acqexr.id.label:8705 msgid "Exchange Rate ID" msgstr "Vaihtokurssitunnus" #: class.vqbra.label:558 msgid "Queued Bib Record Attribute" msgstr "Jonoon asetettu bibliografisen tietueen määrite" #: field.aum.create_date.label:2248 field.auml.create_date.label:2271 #: field.aun.create_date.label:2293 field.sunit.create_date.label:5757 #: field.acp.create_date.label:7468 msgid "Creation Date/Time" msgstr "Luomispäivä/-aika" #: class.acqafat.label:9314 msgid "All Fund Allocation Total" msgstr "Kaikkien tilien varaukset yhteensä" #: field.atevparam.param.label:1505 msgid "Parameter Name" msgstr "Parametrin nimi" #: class.smhc.label:5905 msgid "Materialized Holding Code" msgstr "Materialisoitu kokoelmakoodi" #: field.acqfa.allocator.label:9461 field.acqfap.allocator.label:9495 msgid "Allocating User" msgstr "Käsittelijä" #: field.afscv.id.label:10866 msgid "Column Value ID" msgstr "Sarakearvon tunnus" #: class.acqfst.label:9280 msgid "Total Spent from Fund" msgstr "Tililtä käytetty yhteensä" #: field.mwde.creators.label:4083 msgid "Creators" msgstr "" #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10612 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12251 msgid "Lineitem Detail" msgstr "Nimikkeen tiedot" #: field.afs.classname.label:10841 field.qfr.class_name.label:11102 msgid "Class Name" msgstr "Luokkanimi" #: class.pgpt.label:4345 msgid "Group Penalty Threshold" msgstr "Ryhmälle asetettu rajoitusarvo" #: class.vam.label:696 msgid "Queued Authority Record Match" msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietueen osuvuus" #: field.acqfscred.effective_date.label:9110 msgid "Effective Date" msgstr "Voimaantulopäivä" #: field.au.pref_second_given_name.label:3679 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10732 msgid "Preferred Middle Name" msgstr "" #: field.qfs.function_name.label:11017 msgid "Function Name" msgstr "Funktion nimi" #: class.actsc.label:6940 msgid "User Statistical Category" msgstr "Käyttäjän tilastollinen kategoria" #: class.auss.label:4474 msgid "User Saved Search" msgstr "Käyttäjän tallennettu haku" #: field.chddv.ceiling_date.label:3569 msgid "Ceiling Date" msgstr "Kattopäiväys" #: field.chmm.max_holds.label:1914 msgid "Max Holds" msgstr "Varauksia enintään" #: class.ac.label:6906 msgid "Library Card" msgstr "Kirjastokortti" #: field.aihu.staff.label:2401 field.ancihu.staff.label:2420 msgid "Recording Staff" msgstr "Tallentava henkilökunta" #: field.acplo.id.label:5398 msgid "Location Order ID" msgstr "Sijaintijärjestyksen tunnus" #: field.aal.billing_address.label:4458 field.aou.billing_address.label:6741 msgid "Billing Address" msgstr "Laskutusosoite" #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7929 msgid "Entry Text" msgstr "Kirjauksen teksti" #: field.rmsr.quality.label:10304 field.rssr.quality.label:10328 #: field.rsr.quality.label:10348 msgid "Overall Record Quality" msgstr "Tietueen yleinen laatu" #: field.aurt.label.label:8536 msgid "Type Label" msgstr "Tyyppinimeke" #: field.acqedim.jedi.label:10144 msgid "JEDI Message Body" msgstr "JEDI-viestisisältö" #: class.mg.label:7145 msgid "Grocery Transaction" msgstr "Muu maksutapahtuma" #: field.cmsa.alias.label:2865 msgid "Alias (RegExp)" msgstr "Alias (säännöllinen lauseke)" #: field.aur.phone_notify.label:8557 field.aurs.phone_notify.label:8631 msgid "Phone Notify" msgstr "Puhelinilmoitus" #: field.bre.merge_date.label:3248 msgid "Merge Date" msgstr "" #: field.circ.parent_circ.label:4656 field.aacs.parent_circ.label:4747 #: field.combcirc.parent_circ.label:4822 field.acirc.parent_circ.label:4914 msgid "Parent Circulation" msgstr "Ylätason laina" #: field.qseq.child_query.label:10982 msgid "Child Query" msgstr "Alatason kysely" #: field.acqinv.shipper.label:8800 msgid "Shipper" msgstr "Rahdin lähettäjä" #: field.acqedi.vendcode.label:10047 msgid "Vendor Assigned Code" msgstr "Myyjälle määritelty koodi" #: field.cbho.shtime.label:2982 msgid "Copy Has Been Home At All Lately" msgstr "Nide on ollut kotikirjastossa viimeaikoina" #: field.ahopl.usr_display_name.label:6498 msgid "User Display Name" msgstr "Käyttäjän näyttönimi" #: field.sdist.supplement_summary.label:5586 class.sssum.label:5946 msgid "Supplemental Issue Summary" msgstr "Lisänumeron yhteenveto" #: class.rmobbcol.label:12523 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library" msgstr "Avoimet maksut lainauspisteen ja kotiosaston mukaan" #: field.ahr.notify_time.label:6324 field.ahopl.notify_time.label:6475 #: field.alhr.notify_time.label:6560 msgid "Notify Time" msgstr "Ilmoitusaika" #: class.maa.label:4274 msgid "Account Adjustment" msgstr "" #: class.ahr.label:6297 msgid "Hold Request" msgstr "Varauspyyntö" #: class.acqct.label:8687 field.acqf.currency_type.label:9188 #: field.acqfsum.currency_type.label:9430 msgid "Currency Type" msgstr "Valuuttatyyppi" #: field.bre.notes.label:3231 msgid "Non-MARC Record Notes" msgstr "Ei-MARC-tietueen ilmoitukset" #: field.acqpro.currency_type.label:8729 field.acqfs.currency_type.label:9079 msgid "Currency" msgstr "Valuutta" #: class.rmocbbol.label:12484 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library" msgstr "Kaikki maksut omistajakirjaston mukaan" #: field.acqfap.fund_code.label:9493 msgid "Fund Code" msgstr "Tilikoodi" #: class.atevparam.label:1501 msgid "Trigger Event Parameter" msgstr "Laukaisutoiminnon parametri" #: field.acp.last_captured_hold.label:7504 msgid "Last Captured Hold" msgstr "Viimeksi kiinnitetty varaus" #: field.bre.deleted.label:3216 field.acpl.deleted.label:5329 msgid "Is Deleted?" msgstr "Tuhottu?" #: class.accs.label:167 msgid "Circulation Chain Summary" msgstr "Lainausketjun yhteenveto" #: field.erccpo.deleted_count.label:10453 msgid "Total deleted copies" msgstr "" #: field.sunit.circulate.label:5755 field.acp.circulate.label:7466 msgid "Can Circulate" msgstr "Lainattavissa" #: field.afsg.id.label:10806 msgid "Fieldset Group ID" msgstr "" #: class.acqlia.label:9856 msgid "Line Item Attribute" msgstr "Tilausnimeke" #: field.ccmw.grp.label:1845 field.ccmm.grp.label:1954 class.pgt.label:7779 msgid "Permission Group" msgstr "Oikeusryhmä" #: field.ahr.id.label:6310 field.ahopl.id.label:6461 field.alhr.id.label:6548 #: field.ahrn.hold.label:6601 field.combahr.id.label:6632 #: field.aahr.id.label:6691 field.rhrr.id.label:10395 #: field.aufhl.hold.label:10894 field.aufhml.hold.label:10906 #: field.aufhil.hold.label:10916 field.aufhmxl.hold.label:10928 #: field.aufhol.hold.label:10946 msgid "Hold ID" msgstr "Varaustunnus" #: field.mbts.last_billing_ts.label:2200 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2228 msgid "Last Billing Timestamp" msgstr "Viimeisimmän maksun aikaleima" #: class.xnull.label:11314 msgid "Null Expression" msgstr "Null-lauseke" #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12444 msgid "Dewy Tens" msgstr "Dewey-pääluokat" #: field.acqlia.lineitem.label:9859 field.acqdfa.lineitem.label:10528 #: field.acrlid.lineitem.label:12250 field.acqlisum.lineitem.label:12264 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12285 msgid "Lineitem" msgstr "Nimike" #: field.bresv.cancel_time.label:5143 msgid "Cancel Time" msgstr "Peruutusaika" #: field.aout.children.label:7093 msgid "Subordinate Types" msgstr "Alisteiset tyypit" #: field.bre.fixed_fields.label:3212 msgid "Fixed Field Entry" msgstr "Kiinteä kenttäkirjaus" #: field.chmw.ref_flag.label:1822 field.ccmw.ref_flag.label:1852 #: field.chmm.ref_flag.label:1909 field.ccmm.ref_flag.label:1961 #: field.act.ref.label:7712 msgid "Reference?" msgstr "Viite?" #: field.rsr.external_uri.label:10366 msgid "External URI List (normalized)" msgstr "Ulkoinen URI-luettelo (normalisoitu)" #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1431 #: field.aws.owning_lib.label:1611 field.chmw.item_owning_ou.label:1812 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1900 field.ccls.owning_lib.label:2026 #: field.acns.owning_lib.label:3062 field.acnp.owning_lib.label:3081 #: field.acn.owning_lib.label:3105 field.brt.owner.label:4988 #: field.brsrc.owner.label:5017 field.bra.owner.label:5049 #: field.brav.owner.label:5075 field.ssub.owning_lib.label:5509 #: field.spt.owning_lib.label:6005 field.asv.owner.label:6187 #: field.asc.owner.label:6889 field.actsc.owner.label:6947 #: field.cnct.owning_lib.label:7076 field.acqliat.owning_lib.label:9821 #: field.acqlid.owning_lib.label:9883 field.erccpo.owning_lib.label:10450 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10491 field.afsg.owning_lib.label:10815 #: field.afs.owning_lib.label:10836 field.uvs.owning_lib.label:11492 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11533 field.cfdfs.owning_lib.label:11752 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12487 field.rmobbol.owning_lib.label:12499 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12512 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12526 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12540 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12554 msgid "Owning Library" msgstr "Omistajakirjasto" #: field.rocit.circ_lib_name.label:12456 msgid "Circ Lib Name" msgstr "Lainauskirjaston nimi" #: field.actsc.usr_summary.label:6948 class.mus.label:7284 msgid "User Summary" msgstr "Käyttäjän yhteenveto" #: class.combahr.label:6620 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request" msgstr "" #: field.amtr.success.label:159 msgid "Success" msgstr "Onnistui" #: field.circ.circ_staff.label:4631 field.aacct.circ_staff.label:4703 #: field.aacs.circ_staff.label:4726 field.combcirc.circ_staff.label:4800 #: field.acirc.circ_staff.label:4889 field.ancc.staff.label:7861 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12389 msgid "Circulating Staff" msgstr "Lainaushenkilökunta" #: class.asce.label:8232 msgid "Item Stat Cat Entry" msgstr "Niteen tilastollinen kategoriakirjaus" #: field.cbc.actor.label:12684 msgid "Applies to Users" msgstr "Pätee käyttäjiin" #: field.ahrcc.label.label:8268 msgid "Cause Label" msgstr "Syynimeke" #: field.aun.creator.label:2294 msgid "Creating Staff" msgstr "Luomishenkilökunta" #: field.uvuv.res_time.label:11692 msgid "Result Time" msgstr "Vastausaika" #: field.ccmm.circulate.label:1966 field.act.circulate.label:7710 msgid "Circulate?" msgstr "Lainattavissa?" #: field.acqlid.recv_time.label:9879 msgid "Actual Receive Date" msgstr "Todellinen vastaanottopäivä" #: field.acpl.hold_verify.label:5319 msgid "Hold Capture Requires Verification" msgstr "Varauksen kiinnitys vaatii vahvistusta" #: field.bre.mattrs.label:3243 msgid "MVF Attributes" msgstr "" #: field.mwde.edition.label:4088 msgid "Edition" msgstr "" #: field.cuat.egroup.label:3745 msgid "Activity Group" msgstr "Toimintaryhmä" #: class.ccbn.label:7984 msgid "Copy Bucket Note" msgstr "Nidesiilon ilmoitus" #: field.sunit.copy_number.label:5756 field.acp.copy_number.label:7467 msgid "Copy Number on Volume" msgstr "Niteen numero signumissa" #: field.mbts.last_payment_type.label:2204 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2232 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12180 msgid "Last Payment Type" msgstr "Viimeisin maksutyyppi" #: field.brsrc.id.label:5016 msgid "Resource ID" msgstr "Resurssitunnus" #: class.mgp.label:7336 msgid "Goods Payment" msgstr "Tavaramaksu" #: field.mwde.isbn.label:4084 field.rmsr.isbn.label:10311 #: field.rssr.isbn.label:10335 field.rsr.isbn.label:10359 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: field.scap.pattern_code.label:5474 field.spt.pattern_code.label:6004 msgid "Pattern Code" msgstr "Selostekoodi" #: field.au.first_given_name.label:3652 #: field.stgu.first_given_name.label:10722 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: field.acqfsum.combined_balance.label:9442 msgid "Remaining Balance" msgstr "Jäljelläoleva saldo" #: field.aoa.post_code.label:6215 field.acqpa.post_code.label:8921 msgid "Post Code" msgstr "Postinumero" #: field.vmsp.svf.label:744 msgid "Coded Field" msgstr "Koodattu kenttä" #: field.ctcl.id.label:12024 field.cmcts.ts_config.label:12038 #: field.cmfts.ts_config.label:12063 msgid "Text Search Config" msgstr "Tekstihaun asetukset" #: field.atc.source_send_time.label:2444 #: field.artc.source_send_time.label:8292 #: field.ahtc.source_send_time.label:8328 #: field.iatc.source_send_time.label:12318 msgid "Send Date/Time" msgstr "Lähetä päiväys/aika" #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434 #: field.brsrc.barcode.label:5020 field.sunit.barcode.label:5750 #: field.ac.barcode.label:6909 field.acp.barcode.label:7461 #: field.acqlid.barcode.label:9877 field.stgc.barcode.label:10745 #: field.rocit.barcode.label:12442 msgid "Barcode" msgstr "Tunnus" #: field.bresv.pickup_time.label:5144 msgid "Pickup Time" msgstr "Noutoaika" #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12117 msgid "Dewey Block - Tens" msgstr "Dewey-ryhmittely - pääluokat" #: field.acqfs.credits.label:9083 msgid "Credits" msgstr "Varoja" #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3690 msgid "Open Billable Transactions" msgstr "Avoimet laskutettavat tapahtumat" #: field.mb.period_start.label:8358 field.mab.period_start.label:8392 #: field.mallb.period_start.label:8424 msgid "Billing Period Start" msgstr "" #: field.rsr.genre.label:10363 msgid "Genres (normalized)" msgstr "Genret (normalisoitu)" #: field.aca.ack_time.label:7632 field.aaca.ack_time.label:7668 msgid "Acknowledge Date/Time" msgstr "" #: field.bresv.target_resource_type.label:5150 msgid "Target Resource Type" msgstr "Kohderesurssin tyyppi" #: field.pgt.parent.label:7785 field.pgtde.parent.label:7808 msgid "Parent Group" msgstr "Ylätason ryhmä" #: field.cra.allow_inactive.label:13054 msgid "Allow Inactive Users" msgstr "" #: class.acqscle.label:10648 msgid "Serial Claim Event" msgstr "Kausijulkaisun reklamaatiotapahtuma" #: field.crad.joiner.label:1007 field.acsaf.joiner.label:2573 #: field.cmf.joiner.label:2917 msgid "Joiner" msgstr "Liittäjä" #: field.acqofscred.id.label:9135 msgid "Ordered Fund Src ID" msgstr "Tilattu tililähdetunnus" #: field.cracct.account.label:1206 field.acqedi.account.label:10040 msgid "Account" msgstr "Tili" #: field.vmp.strip_spec.label:200 msgid "Remove Specification" msgstr "Poista määritys" #: field.acqlid.id.label:9874 msgid "Item Detail ID" msgstr "Niteen tietotunnus" #: field.mwde.toc.label:4097 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: field.cmc.d_weight.label:2893 msgid "D Weight" msgstr "D-painotus" #: field.acqpro.id.label:8726 msgid "Provider ID" msgstr "Toimittajatunnus" #: class.qsi.label:11133 msgid "Select Item" msgstr "Valitse nide" #: field.cmrtm.type_val.label:11777 msgid "Type Value" msgstr "Tyypin arvo" #: class.aoucd.label:3498 field.aou.closed_dates.label:6755 msgid "Closed Dates" msgstr "Suljetut päivät" #: field.actsce.value.label:7230 field.rsce1.value.label:12138 #: field.rsce2.value.label:12149 field.aaactsc.value.label:12726 #: field.aaasc.value.label:12738 msgid "Entry Value" msgstr "Kirjauksen arvo" #: class.cin.label:885 msgid "Indexing Normalizer" msgstr "Indeksoinnin normalisoija" #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4839 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4927 msgid "Copy Circulating Library" msgstr "Niteen lainauspiste" #: field.ssr.checked.label:6171 msgid "Checked" msgstr "Merkitty" #: field.acqclt.id.label:10569 msgid "Claim Type ID" msgstr "Reklamaatiotyypin tunnus" #: field.vbq.item_attr_def.label:467 msgid "Item Import Attribute Definition" msgstr "Niteen tuontimääritteen määritelmä" #: field.acp.id.label:7481 field.erfcc.id.label:10439 field.rlc.id.label:12008 #: field.circbyyr.copy.label:12368 field.rocit.id.label:12440 #: field.hasholdscount.id.label:12867 msgid "Copy ID" msgstr "Niteen tunnus" #: field.atev.target.label:1479 msgid "Target ID" msgstr "Kohdetunnus" #: field.afs.id.label:10834 field.afscv.fieldset.label:10867 msgid "Fieldset ID" msgstr "Kenttäjoukon tunnus" #: class.acsbfmfm.label:2614 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map" msgstr "" #: field.cbc.padding_end.label:12682 msgid "Padding At End" msgstr "Pehmuste lopussa" #: class.cfdi.label:11723 msgid "FilterDialog Interface" msgstr "" #: field.mwde.author.label:4082 field.aur.author.label:8568 #: field.aurs.author.label:8642 field.acqii.author.label:8878 #: field.acqpoi.author.label:9683 field.rocit.author.label:12438 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: field.rb.percentile.label:307 msgid "Percentile" msgstr "" #: field.acas.alert_type.label:7607 field.aca.alert_type.label:7626 #: field.aaca.alert_type.label:7662 msgid "Alert Type" msgstr "" #: field.cmf.authority_xpath.label:2927 msgid "Authority XPath" msgstr "" #: class.rmsr.label:10300 msgid "Fast Simple Record Extracts" msgstr "Nopeat yksinkertaiset tietuepoiminnot" #: field.ahr.cancel_cause.label:6332 field.ahopl.cancel_cause.label:6483 #: field.alhr.cancel_cause.label:6568 field.combahr.cancel_cause.label:6652 #: field.aahr.cancel_cause.label:6711 msgid "Cancelation cause" msgstr "Peruutuksen syy" #: field.bre.tcn_source.label:3225 field.rmsr.tcn_source.label:10305 #: field.rssr.tcn_source.label:10329 field.rsr.tcn_source.label:10349 msgid "TCN Source" msgstr "Tietuenumeron lähde" #: field.aur.mentioned.label:8574 field.aurs.mentioned.label:8648 msgid "Mentioned In" msgstr "Mainittu kohteessa" #: field.artc.dest.label:8285 field.ahtc.dest.label:8321 msgid "Destination Library" msgstr "Kohdekirjasto" #: field.acqcle.id.label:10622 field.acqscle.id.label:10650 msgid "Claim Event ID" msgstr "Reklamaatiotapahtuman tunnus" #: field.atevdef.group_field.label:1440 msgid "Processing Group Context Field" msgstr "Käsittelyryhmän asiayhteyskenttä" #: field.rocit.pubdate.label:12439 msgid "Pubdate" msgstr "Julkaisupäivä" #: field.uvu.item.label:11596 msgid "Container Item" msgstr "Nimeke" #: field.rccc.copy_id.label:12094 msgid "Copy Link" msgstr "Nidelinkki" #: class.acqphsm.label:9995 msgid "Provider Holding Subfield Map" msgstr "Toimittajan kokoelman alakenttäkartta" #: field.ssub.distributions.label:5514 msgid "Distributions" msgstr "Jakelut" #: field.asvq.question.label:2172 field.asvr.question.label:2474 #: field.asva.question.label:7833 msgid "Question" msgstr "Kysymys" #: class.acqfet.label:9263 msgid "Total Fund Encumbrance" msgstr "Tilien kuormitus yhteensä" #: field.atc.source.label:2442 field.sre.source.label:5446 #: field.iatc.source.label:12317 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: class.msfe.label:7397 msgid "Subject Field Entry" msgstr "Aihekenttäkirjaus" #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5580 msgid "Unit Label Prefix" msgstr "Yksikkönimekkeen etuliite" #: field.circ.opac_renewal.label:4640 field.aacs.opac_renewal.label:4735 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4809 field.acirc.opac_renewal.label:4898 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12398 msgid "OPAC Renewal" msgstr "Verkkokirjasto-uusinta" #: field.rccbs.barcode.label:12168 msgid "User Barcode" msgstr "Käyttäjätunnus" #: field.acpl.label_prefix.label:5326 msgid "Label Prefix" msgstr "Nimekkeen etuliite" #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8741 msgid "Default Claim Policy" msgstr "Reklamaation oletussääntö" #: field.sasum.summary_type.label:5895 msgid "Summary Type" msgstr "Yhteenvetotyyppi" #: field.qsi.id.label:11135 msgid "Select Item ID" msgstr "Valitse niteen tunnus" #: field.auch.checkin_time.label:4970 msgid "Checkin Time" msgstr "" #: field.acqie.inv_item_count.label:8839 msgid "Invoice Item Count" msgstr "Maksuerien lukumäärä" #: class.ccpbt.label:1681 msgid "Copy Bucket Type" msgstr "Nidesiilotyyppi" #: field.scap.subscription.label:5468 class.ssub.label:5506 #: field.ssubn.subscription.label:5540 field.sdist.subscription.label:5573 #: field.siss.subscription.label:5713 msgid "Subscription" msgstr "Tilaus" #: field.aacs.aged_circ.label:4761 field.combcirc.aged_circ.label:4844 msgid "Linked Aged Circulation" msgstr "" #: field.acqlia.order_ident.label:9864 msgid "Order Identifier" msgstr "Järjestystunnus" #: field.mrd.bib_level.label:4297 msgid "BLvl" msgstr "BLvl" #: field.mravl.vlist.label:1107 msgid "Vector" msgstr "" #: field.acqda.id.label:10555 msgid "Debit Attribution ID" msgstr "Velkamääritetunnus" #: field.ahr.request_time.label:6317 field.ahopl.request_time.label:6468 #: field.alhr.request_time.label:6553 field.combahr.request_time.label:6638 #: field.aahr.request_time.label:6697 field.aur.request_date.label:8561 #: field.aurs.request_date.label:8635 msgid "Request Date/Time" msgstr "Pyyntöpäivä/-aika" #: class.acqliuad.label:9950 msgid "Line Item User Attribute Definition" msgstr "Nimikkeen käyttäjämääritteen määritelmä" #: field.rccbs.xact_finish.label:12172 msgid "Transaction End Date/Time" msgstr "Maksutapahtuman päätöspäivä/-aika" #: class.aoc.label:7361 msgid "Open Circulation" msgstr "Avoin laina" #: field.rmsr.title.label:10307 field.rssr.title.label:10331 #: field.rsr.title.label:10351 msgid "Title Proper (normalized)" msgstr "Oikea otsikko (normalisoitu)" #: field.aihu.use_time.label:2402 field.ancihu.use_time.label:2421 msgid "Use Date/Time" msgstr "Käyttöpäivä/-aika" #: field.qcb.result.label:11088 msgid "Result" msgstr "Tulos" #: field.mcrp.accepting_usr.label:7020 field.mwp.accepting_usr.label:7313 #: field.mgp.accepting_usr.label:7338 field.mckp.accepting_usr.label:7431 msgid "Accepting Staff Member" msgstr "Hyväksyvä henkilökunnan jäsen" #: field.aal.id.label:4445 msgid "Address Alert ID" msgstr "Osoitehuomautuksen tunnus" #: field.abaafm.axis.label:2684 msgid "Axis" msgstr "Akseli" #: class.rodcirc.label:12383 msgid "Overdue Circulation" msgstr "Erääntynyt laina" #: field.bre.active.label:3213 msgid "Is Active?" msgstr "Aktiivinen?" #: field.actsc.allow_freetext.label:6953 msgid "Free Text" msgstr "Vapaa teksti" #: field.erccpo.last_edit_time.label:10451 msgid "Last Edit Date" msgstr "" #: field.ausp.stop_date.label:4395 msgid "Stop Date" msgstr "Pysäytysaika" #: field.aua.pending.label:4428 msgid "Pending" msgstr "Vireillä" #: field.acqftr.src_fund.label:9017 msgid "Source Fund" msgstr "Lähdetili" #: field.auch.xact_start.label:4972 msgid "Checkout Time" msgstr "" #: class.au.label:3623 msgid "ILS User" msgstr "ILS-käyttäjä" #: field.acqpro.phone.label:8739 field.acqpc.phone.label:8956 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #: field.acqedim.create_time.label:10138 msgid "Time Created" msgstr "Luomisaika" #: field.bre.quality.label:3223 msgid "Overall Quality" msgstr "Yleinen laatu" #: field.csc.active.label:1036 field.ccmlsm.active.label:2051 #: field.auri.active.label:3143 field.au.active.label:3637 #: field.aal.active.label:4447 field.sra.active.label:6072 #: field.aouct.active.label:6811 field.ccat.active.label:7580 #: field.acqpro.active.label:8735 field.acqf.active.label:9192 #: field.acqfsum.active.label:9434 field.cbc.active.label:12676 #: field.cpt.active.label:12939 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: field.bram.value.label:5102 msgid "Attribute Value" msgstr "Määritteen arvo" #: field.atevdef.repeat_delay.label:1446 msgid "Event Repeatability Delay" msgstr "Tapahtuman toistoväli" #: field.acqf.year.label:9187 field.acqfsum.year.label:9429 #: field.circbyyr.year.label:12370 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: field.circbyyr.count.label:12369 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" #: class.atul.label:1529 msgid "Action Trigger User Log" msgstr "Toimintolaukasimen käyttäjäloki" #: field.ahrn.staff.label:6606 msgid "Staff?" msgstr "Henkilökunta?" #: field.aca.ack_staff.label:7633 field.aaca.ack_staff.label:7669 msgid "Acknowledger" msgstr "" #: field.cmc.restrict.label:2888 field.cmf.restrict.label:2928 msgid "Restrict?" msgstr "Rajoitetaanko?" #: field.atb.ws.label:3782 msgid "Owning Workstation" msgstr "Omistava työasema" #: field.mbts.total_paid.label:2206 field.mbtslv.total_paid.label:2234 #: field.rccbs.total_paid.label:12175 msgid "Total Paid" msgstr "Maskettu yhteensä" #: field.chmm.strict_ou_match.label:1896 msgid "Strict OU matches?" msgstr "Tiukat OU-osuvuudet?" #: field.accs.last_stop_fines.label:174 msgid "Last Stop Fines" msgstr "Viimeisin maksujen kertyminen loppuminen" #: field.qsi.column_alias.label:11139 msgid "Column Alias" msgstr "Sarakkeen alias" #: field.acp.latest_inventory.label:7505 class.alci.label:7555 msgid "Latest Inventory" msgstr "" #: class.czifm.label:1274 msgid "Z39.50 Index Field Map" msgstr "" #: class.stgs.label:10793 msgid "User Setting Stage" msgstr "" #: field.aur.email_notify.label:8558 field.aurs.email_notify.label:8632 msgid "Email Notify" msgstr "Sähköposti-ilmoitus" #: field.mcrp.payment.label:7028 field.mwp.payment.label:7320 #: field.mgp.payment.label:7345 field.mckp.payment.label:7440 msgid "Payment link" msgstr "Maksulinkki" #: field.acpl.holdable.label:5318 msgid "Is Holdable?" msgstr "Varattavissa?" #: field.cmcts.always.label:12043 msgid "Always Apply?" msgstr "Aina voimassa?" #: field.rccc.patron_city.label:12111 msgid "Patron City" msgstr "Asiakkaan kaupunki" #: class.aur.label:8549 msgid "User Purchase Request" msgstr "Käyttäjän hankintatoive" #: field.asva.responses.label:7830 msgid "Responses using this Answer" msgstr "Tätä vastausta käyttävät vastaukset" #: class.chmw.label:1805 msgid "Hold Matrix Weights" msgstr "Varausmatriisin painotukset" #: field.rb.loc_grp_filter.label:311 msgid "Location Group Filter" msgstr "" #: field.ssub.expected_date_offset.label:5513 msgid "Expected Date Offset" msgstr "Oletettu päiväsiirtymä" #: field.rmsr.publisher.label:10309 field.rssr.publisher.label:10333 #: field.rsr.publisher.label:10354 msgid "Publisher (normalized)" msgstr "Julkaisija (normalisoitu)" #: field.ccmm.grace_period.label:1972 msgid "Grace Period Override" msgstr "Armoajan ohitus" #: field.rb.attr_filter.label:308 msgid "Attribute Filter" msgstr "" #: field.aum.id.label:2251 field.auml.id.label:2274 msgid "Message ID" msgstr "" #: field.acqpro.edi_default.label:8734 msgid "EDI Default" msgstr "EDI-oletus" #: field.mb.id.label:8362 field.mab.id.label:8396 field.mallb.id.label:8428 msgid "Billing ID" msgstr "Laskutustunnus" #: field.aalink.source.label:7060 msgid "Source Record" msgstr "Lähdetietue" #: field.aurst.id.label:8676 msgid "Status ID" msgstr "" #: field.cmrcfld.mandatory.label:951 field.cmrcsubfld.mandatory.label:978 msgid "Mandatory?" msgstr "" #: field.au.guardian.label:3682 msgid "Parent/Guardian" msgstr "" #: field.vmsp.id.label:740 msgid "Match Definition ID" msgstr "Osuvuusmääritelmän tunnus" #: field.acqpoh.audit_id.label:9609 field.acqlih.audit_id.label:9771 msgid "Audit ID" msgstr "Auditointitunnus" #: field.scap.end_date.label:5472 field.ssub.end_date.label:5511 msgid "End Date" msgstr "Päättymispäivä" #: class.brsrc.label:5014 field.bram.resource.label:5100 msgid "Resource" msgstr "Aineisto" #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4748 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4823 msgid "Checkin Scan Time" msgstr "" #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6128 msgid "Hold Pickup Lib" msgstr "Varauksen noutokirjasto" #: field.cc.bucket.label:12991 msgid "Bucket" msgstr "" #: field.cam.value.label:3017 msgid "Audience" msgstr "Yleisö" #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436 msgid "Circulate As MARC Type" msgstr "Lainaa MARC-tyyppinä" #: field.acqpo.lineitem_count.label:9579 msgid "Line Item Count" msgstr "Nimekkeiden lukumäärä" #: field.au.reservations.label:3694 msgid "Reservations" msgstr "Erikoisvaraukset" #: class.rmocbbhol.label:12536 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library" msgstr "" "Kaikki maksut käyttäjän kotikirjaston ja niteen omistajakirjaston mukaan" #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507 #: field.vqar.import_time.label:628 msgid "Import Time" msgstr "Tuontiaika" #: field.pgpt.threshold.label:4350 msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" #: field.rccbs.billing_location.label:12162 msgid "Billing Location Link" msgstr "Maksusijainnin linkki" #: class.aba.label:2656 msgid "Authority Browse Axis" msgstr "Auktoriteettien selausakseli" #: field.au.evening_phone.label:3649 field.stgu.evening_phone.label:10726 msgid "Evening Phone" msgstr "Puhelin iltaisin" #: field.acqedim.remote_file.label:10137 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176 msgid "Last Renewal Workstation" msgstr "Uusittu viimeksi työasemalta" #: field.ccraed.definition.label:1053 msgid "Defintion" msgstr "" #: field.pgt.name.label:7784 msgid "Group Name" msgstr "Ryhmän nimi" #: class.acqpca.label:8978 msgid "Provider Contact Address" msgstr "Toimittajan yhteysosoite" #: field.chmw.item_circ_ou.label:1813 field.chmm.item_circ_ou.label:1901 msgid "Item Circ Library" msgstr "Niteen kotiosasto" #: field.mckp.xact.label:7439 msgid "Transaction link" msgstr "Maksutapahtumalinkki" #: field.acqfsrcb.amount.label:9387 msgid "Balance Remaining" msgstr "Saldoa jäljellä" #: class.vqara.label:675 msgid "Queued Authority Record Attribute" msgstr "Jonoon asetetun auktoriteettitietueen määrite" #: class.acqfsrcat.label:9374 msgid "Total Allocation to Funding Source" msgstr "Varattu yhteensä rahoituslähteelle" #: field.aur.location.label:8572 field.aurs.location.label:8646 msgid "Publication Location" msgstr "Julkaisusijainti" #: field.acqcr.keep_debits.label:9547 msgid "Keep Debits?" msgstr "Säilytetäänkö velat?" #: field.ateo.create_time.label:1305 field.acn.create_date.label:3098 #: field.aacct.create_time.label:4706 field.aca.create_time.label:7629 #: field.aaca.create_time.label:7665 msgid "Create Date/Time" msgstr "Luomispäivä/-aika" #: field.au.super_user.label:3671 msgid "Is Super User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: field.vst.record_type.label:817 field.cmfpm.rec_type.label:11420 msgid "Record Type" msgstr "Tietuetyyppi" #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635 #: field.mra.attrs.label:1138 msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" #: field.qxp.parenthesize.label:11056 field.xbet.parenthesize.label:11164 #: field.xbind.parenthesize.label:11179 field.xbool.parenthesize.label:11193 #: field.xcase.parenthesize.label:11207 field.xcast.parenthesize.label:11222 #: field.xcol.parenthesize.label:11239 field.xex.parenthesize.label:11254 #: field.xfunc.parenthesize.label:11269 field.xin.parenthesize.label:11285 #: field.xisnull.parenthesize.label:11302 field.xnull.parenthesize.label:11317 #: field.xnum.parenthesize.label:11330 field.xop.parenthesize.label:11343 #: field.xser.parenthesize.label:11361 field.xstr.parenthesize.label:11375 #: field.xsubq.parenthesize.label:11388 msgid "Is Parenthesized" msgstr "Sulkeissa" #: field.rccc.patron_zip.label:12112 msgid "Patron ZIP Code" msgstr "Asiakkaan postinumero" #: field.brt.resource_attrs.label:4994 field.aou.rsrc_attrs.label:6768 msgid "Resource Attributes" msgstr "Aineistomääritteet" #: field.uvva.finish_time.label:11653 msgid "Finish Time" msgstr "Lopetusaika" #: field.brt.elbow_room.label:4992 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval" msgstr "Varausten ja lainausten välinen aika" #: field.rsr.name_subject.label:10364 msgid "Personal Name Subjects (normalized)" msgstr "Henkilönimiasiasanat (normalisoitu)" #: field.asc.checkout_archive.label:6893 #: field.actsc.checkout_archive.label:6951 msgid "Checkout Archive" msgstr "Lainausarkisto" #: class.acqedim.label:10133 msgid "EDI Message" msgstr "EDI-viesti" #: field.atevdef.params.label:1452 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" #: field.ahn.id.label:5288 msgid "Notification ID" msgstr "Huomautustunnus" #: field.acsaf.display_sf_list.label:2564 msgid "Subfield List for Display" msgstr "Näytettävät alikentät" #: field.cmf.search_field.label:2919 msgid "Search Field" msgstr "Hakukenttä" #: field.sre.editor.label:5442 field.siss.editor.label:5710 #: field.sitem.editor.label:5821 field.act.editor.label:7700 #: field.acqpron.editor.label:8770 field.acqpl.editor.label:9525 #: field.acqpo.editor.label:9572 field.acqpoh.editor.label:9615 #: field.acqpon.editor.label:9649 field.jub.editor.label:9728 #: field.acqlih.editor.label:9776 field.acqlin.editor.label:9843 msgid "Editor" msgstr "Muokkaaja" #: field.qsq.having_clause.label:10964 msgid "HAVING Clause" msgstr "HAVING-lauseke" #: class.ccmw.label:1836 msgid "Circ Matrix Weights" msgstr "Lainausmatriisin painot" #: class.afr.label:7043 msgid "Full Authority Record" msgstr "Koko auktoriteettitietue" #: field.atul.target_circ.label:1587 msgid "Target Circulation" msgstr "Kohdista lainaus" #: field.acqclpa.action_interval.label:10688 msgid "Action Interval" msgstr "Toimintojen väli" #: field.au.dob.label:3647 field.rud.dob.label:10377 #: field.stgu.dob.label:10728 msgid "Date of Birth" msgstr "Syntymäaika" #: field.cmc.fields.label:2894 msgid "Fields" msgstr "Kentät" #: field.bre.creator.label:3215 msgid "Record Creator" msgstr "Tietueen luomistyökalu" #: field.acqedim.edi.label:10143 msgid "EDI Message Body" msgstr "EDI-viestin sisältö" #: field.cwa.id.label:1871 msgid "Assoc ID" msgstr "Assosiaatiotunnus" #: class.qfpd.label:11026 msgid "Function Parameter Definition" msgstr "Funktioparametrin määritelmä" #: field.acqpron.create_time.label:8768 field.acqpl.create_time.label:9520 #: field.acqpo.create_time.label:9566 field.acqpon.create_time.label:9647 #: field.jub.create_time.label:9720 field.acqlin.create_time.label:9841 #: field.afsg.create_time.label:10808 field.afs.creation_time.label:10838 msgid "Creation Time" msgstr "Luomisaika" #: field.rccbs.patron_county.label:12187 msgid "User County" msgstr "Käyttäjän maakunta" #: field.acqlid.collection_code.label:9887 #: field.acqdfe.collection_code.label:10495 msgid "Collection Code" msgstr "Kokoelmakoodi" #: field.acqfat.amount.label:9232 field.acqafat.amount.label:9317 msgid "Total Allocation Amount" msgstr "Varattu yhteensä" #: field.sdist.bind_call_number.label:5578 msgid "Bind Call Number" msgstr "Sido hyllypaikka" #: field.atevdef.reactor.label:1434 field.atul.reactor.label:1573 msgid "Reactor" msgstr "Reaktori" #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2915 #: field.cmfvm.weight.label:2953 msgid "Weight" msgstr "Paino" #: class.mbt.label:7192 field.mp.xact.label:8039 field.mbp.xact.label:8120 #: field.mndp.xact.label:8159 field.mdp.xact.label:8183 msgid "Billable Transaction" msgstr "Laskutettava tapahtuma" #: field.aou.parent_ou.label:6748 msgid "Parent Organizational Unit" msgstr "Ylätason organisaatioyksikkö" #: field.au.photo_url.label:3665 msgid "Photo URL" msgstr "Kuvan URL-osoite" #: class.mp.label:8032 msgid "Payments: All" msgstr "Maksut: kaikki" #: field.acqf.allocation_total.label:9199 msgid "Allocation Total" msgstr "Varattu yhteensä" #: field.asv.questions.label:6180 msgid "Questions" msgstr "Kysymykset" #: field.atevdef.env.label:1451 msgid "Environment Entries" msgstr "Ympäristökirjaukset" #: field.acqftr.dest_fund.label:9019 msgid "Destination Fund" msgstr "Kohdetili" #: field.qxp.parent_expr.label:11057 field.qcb.parent_expr.label:11085 #: field.xbet.parent_expr.label:11165 field.xbind.parent_expr.label:11180 #: field.xbool.parent_expr.label:11194 field.xcase.parent_expr.label:11208 #: field.xcast.parent_expr.label:11223 field.xcol.parent_expr.label:11240 #: field.xex.parent_expr.label:11255 field.xfunc.parent_expr.label:11270 #: field.xin.parent_expr.label:11286 field.xisnull.parent_expr.label:11303 #: field.xnull.parent_expr.label:11318 field.xnum.parent_expr.label:11331 #: field.xop.parent_expr.label:11344 field.xser.parent_expr.label:11362 #: field.xstr.parent_expr.label:11376 field.xsubq.parent_expr.label:11389 msgid "Parent Expression" msgstr "Ylätason lauseke" #: class.acnp.label:3076 msgid "Call Number/Volume Prefix" msgstr "Hyllypaikan/signumin etuliite" #: field.cmfpm.start_pos.label:11421 field.cmpcsm.start_pos.label:11451 msgid "Start Postion" msgstr "Aloituspaikka" #: field.qfr.function_call.label:11104 msgid "Function Call ID" msgstr "Funktiokutsutunnus" #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2617 msgid "Bib Field" msgstr "" #: field.mckp.check_number.label:7435 msgid "Check Number" msgstr "Sekin numero" #: field.au.ident_value.label:3657 msgid "Primary Identification" msgstr "Ensisijainen tunnistus" #: field.aur.cancel_reason.label:8576 field.aurs.cancel_reason.label:8650 #: class.acqcr.label:9541 field.acqpo.cancel_reason.label:9575 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9623 field.jub.cancel_reason.label:9730 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9789 field.acqlid.cancel_reason.label:9888 msgid "Cancel Reason" msgstr "Perumissyy" #: class.uvva.label:11641 msgid "URL Verification Attempt" msgstr "Linkin tarkistusyritys" #: field.mrd.char_encoding.label:4299 msgid "Character Encoding" msgstr "Merkistökoodaus" #: field.acqcle.event_date.label:10625 field.acqscle.event_date.label:10653 msgid "Event Date" msgstr "Tapahtumapäivä" #: field.erfcc.circ_count.label:10440 msgid "Total Circulation Count" msgstr "Lainassa yhteensä" #: field.au.money_summary.label:3689 msgid "Money Summary" msgstr "Rahojen yhteenveto" #: field.cuat.transient.label:3747 msgid "Transient" msgstr "Väliaikainen" #: field.aua.street1.label:4422 field.aal.street1.label:4450 #: field.acqpca.street1.label:8987 field.stgma.street1.label:10755 #: field.stgba.street1.label:10771 msgid "Street (1)" msgstr "Katuosoite (1)" #: field.mg.billings.label:7153 msgid "Billings" msgstr "Laskutukset" #: field.ocirccount.overdue.label:4574 field.ocirclist.overdue.label:4616 msgid "Overdue" msgstr "Erääntynyt" #: field.qcb.condition.label:11087 msgid "Condition" msgstr "Ehto" #: class.puopm.label:8018 msgid "User Object Permission Map" msgstr "Käyttäjäobjektin oikeuskartta" #: field.circ.stop_fines.label:4646 field.aacs.stop_fines.label:4741 #: field.combcirc.stop_fines.label:4815 field.acirc.stop_fines.label:4904 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12403 msgid "Fine Stop Reason" msgstr "Maksun kertymisen loppumisen syy" #: field.ssubn.alert.label:5544 field.sdistn.alert.label:5620 #: field.sin.alert.label:5868 msgid "Alert?" msgstr "Huomio?" #: field.sunit.ref.label:5774 field.acp.ref.label:7486 msgid "Is Reference" msgstr "Viite" #: class.rhrr.label:10393 msgid "Hold Request Record" msgstr "Varauspyyntötietue" #: class.aurt.label:8533 msgid "User Purchase Request Type" msgstr "Hankintatoiveen tyyppi" #: class.ccs.label:4367 field.sunit.status.label:5775 #: field.acp.status.label:7487 msgid "Copy Status" msgstr "Niteen tila" #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12272 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12293 msgid "Encumbrance Amount" msgstr "Kuormitussumma" #: class.auact.label:3758 msgid "User Activity" msgstr "Käyttäjän toiminta" #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1445 msgid "Opt-In Setting Type" msgstr "Valinnainen asetustyyppi" #: field.rmobbol.balance.label:12501 field.rmobbcol.balance.label:12528 #: field.rmobbhol.balance.label:12556 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #: field.acqclpa.claim_policy.label:10687 msgid "Claim Policy ID" msgstr "Reklamaatiosäännön tunnus" #: field.au.standing_penalties.label:3631 msgid "Standing Penalties" msgstr "Voimassaolevat rajoitukset" #: class.erccpo.label:10446 msgid "Library Holdings Count with Deleted" msgstr "" #: field.bre.metarecord.label:3229 class.mmr.label:3934 #: field.rsr.metarecord.label:10346 msgid "Metarecord" msgstr "Metatietue" #: field.aout.can_have_users.label:7094 msgid "Can Have Users?" msgstr "Voi sisältää käyttäjiä?" #: field.cfgm.exclude.label:12771 msgid "Exclude" msgstr "Sulje pois" #: field.mwde.subject_name.label:4093 msgid "Name Subject" msgstr "" #: field.rsr.summary.label:10358 msgid "Summary (normalized)" msgstr "Yhteenveto (normalisoitu)" #: field.actsce.owner.label:7228 field.asce.owner.label:8235 #: field.rsce1.owner.label:12137 field.rsce2.owner.label:12148 msgid "Entry Owner" msgstr "Kirjauksen omistaja" #: field.jub.attributes.label:9734 msgid "Descriptive Attributes" msgstr "Kuvaavat määritteet" #: field.vmp.add_spec.label:198 msgid "Add Specification" msgstr "Lisää määritys" #: field.artc.prev_dest.label:8295 field.ahtc.prev_dest.label:8331 msgid "Prev Destination Library" msgstr "Edellinen kohdekirjasto" #: field.cin.func.label:890 msgid "Function" msgstr "Funktio" #: field.cust.opac_visible.label:3835 msgid "OPAC/Patron Visible" msgstr "Näkyy verkkokirjastossa/asiakkaalle" #: field.aca.temp.label:7628 field.aaca.temp.label:7664 msgid "Temporary" msgstr "" #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10452 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1" msgstr "" #: field.aur.volume.label:8567 field.aurs.volume.label:8641 msgid "Volume" msgstr "Signum" #: field.siss.edit_date.label:5712 field.sitem.edit_date.label:5823 #: field.act.edit_date.label:7702 field.rocit.edit_date.label:12453 msgid "Edit Date" msgstr "Muokkaa päiväystä" #: field.acqlin.alert_text.label:9845 msgid "Alert Text" msgstr "Huomautusteksti" #: field.cmpctm.ptype_key.label:11435 field.cmpcsm.ptype_key.label:11449 msgid "Type Key" msgstr "Tyyppiavain" #: field.accs.num_circs.label:170 msgid "Total Circs" msgstr "Lainauksia yhteensä" #: field.chdd.ceiling_date.label:3549 msgid "Current Ceiling Date" msgstr "Nykyinen kattopäiväys" #: field.ocirccount.lost.label:4575 field.ocirclist.lost.label:4617 msgid "Lost" msgstr "Kadonnut" #: field.ccls.items_out.label:2027 msgid "Items Out" msgstr "Lainat" #: class.aouct.label:6808 msgid "Org Unit Custom Tree" msgstr "Mukautettu organisaatioyksikköpuu" #: class.aoup.label:6153 msgid "Org Unit Proximity" msgstr "Organisaatioyksikön läheisyys" #: field.acqlimad.remove.label:9927 field.acqlipad.remove.label:9971 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: field.bre.authority_links.label:3240 msgid "Authority Links" msgstr "Auktoriteettilinkit" #: class.asfg.label:6247 msgid "Search Filter Group" msgstr "Hakusuodatinryhmä" #: field.at.code.label:2636 msgid "Thesaurus Code" msgstr "Synonyymisanakirjan koodi" #: field.uvus.urls.label:11559 msgid "URLs" msgstr "Osoitteet" #: field.acp.aged_circulations.label:7495 msgid "Aged (patronless) Circulations" msgstr "" #: class.qcb.label:11082 msgid "Case Branch" msgstr "Tapaushaara" #: field.circ.recurring_fine.label:4642 field.aacs.recurring_fine.label:4737 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4811 #: field.acirc.recurring_fine.label:4900 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12400 msgid "Recurring Fine Amount" msgstr "Toistuvan maksun summa" #: field.asv.end_date.label:6183 msgid "Survey End Date/Time" msgstr "Kyselyn päättymispäivä/-aika" #: field.mg.xact_start.label:7152 msgid "Transaction Start Timestamp" msgstr "Maksutapahtuman aloituksen aikaleima" #: field.bresv.target_resource.label:5151 msgid "Target Resource" msgstr "Kohderesurssi" #: field.aufhml.min.label:10907 msgid "Min Loop" msgstr "Minimikierto" #: field.acqliad.ident.label:9910 field.acqlimad.ident.label:9926 #: field.acqligad.ident.label:9946 field.acqliuad.ident.label:9956 #: field.acqlipad.ident.label:9970 field.acqlilad.ident.label:10028 msgid "Is Identifier?" msgstr "Tunniste?" #: field.qdt.datatype_name.label:10993 msgid "Datatype Name" msgstr "Tietotyypin nimi" #: field.aiit.blanket.label:1652 msgid "Blanket?" msgstr "" #: field.circ.renewal_remaining.label:4644 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4739 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4813 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4902 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12402 msgid "Remaining Renewals" msgstr "Uusintoja jäljellä" #: field.mb.void_time.label:8364 field.mab.void_time.label:8398 #: field.mallb.void_time.label:8430 msgid "Void Timestamp" msgstr "Mitätöinnin aikaleima" #: field.acqmapinv.invoice.label:12661 msgid "Invoice ID" msgstr "Laskutunnus" #: field.au.billable_transactions.label:3688 msgid "Billable Transactions" msgstr "Laskutettavat tapahtumat" #~ msgid "Check Out Date/Time" #~ msgstr "Lainauspäivä/-aika" #~ msgid "Thaw Date (if frozen)" #~ msgstr "Sulamispäivä (jos jäädytetty)" #~ msgid "Is Floating" #~ msgstr "Kelluva" #~ msgid "Fielmapper Class" #~ msgstr "Kenttäkartoittimen luokka" #~ msgid "Floating?" #~ msgstr "Kelluva?" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Pidä" #~ msgid "Billing Timestamp" #~ msgstr "Laskun aikaleima"