# English (United Kingdom) translation for evergreen # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:23+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: staff.circ.alert msgid "Alert" msgstr "Alert" #: staff.circ.item_no_circs msgid "Item %1$s has never circulated." msgstr "Item %1$s has never circulated." #: staff.circ.invalid_date msgid "Invalid Date" msgstr "Invalid Date" #: staff.circ.future_date msgid "Future Date" msgstr "Future Date" #: staff.circ.process_item msgid "Check In / Process Item" msgstr "Return / Process Item" #: staff.circ.backdated_checkin msgid "Backdated %1$s Check In" msgstr "Backdated %1$s Return" #: staff.circ.backdate.exception msgid "Problem setting backdate: %1$s" msgstr "Problem setting backdate: %1$s" #: staff.circ.unimplemented msgctxt "staff.circ.unimplemented" msgid "Not Yet Implemented" msgstr "Not Yet Implemented" #: staff.circ.check_digit.bad msgctxt "staff.circ.check_digit.bad" msgid "" "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " "anyway?" msgstr "" "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " "anyway?" #: staff.circ.barcode.bad msgid "Bad Barcode" msgstr "Bad Barcode" #: staff.circ.cancel msgctxt "staff.circ.cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: staff.circ.barcode.accept msgid "Accept Barcode" msgstr "Accept Barcode" #: staff.circ.confirm msgid "Check here to confirm this action" msgstr "Check here to confirm this action" #: staff.circ.confirm.msg msgid "Check here to confirm this message." msgstr "Check here to confirm this message." #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well #: staff.circ.checkin.exception msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s" msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s" #: staff.circ.checkin2.exception msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s" msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s" #: staff.circ.checkin.exception.external msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external" msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()" msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()" #: staff.circ.checkin2.exception.external msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()" msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()" #: staff.circ.checkin.exception.no_external msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external" msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()" msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()" #: staff.circ.checkin2.exception.no_external msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()" msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()" #: staff.circ.util.checkin.exception.external msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external" msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()" msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()" #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external" msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()" msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()" #: staff.circ.backdate.success msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s" msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s" #: staff.circ.backdate.failure msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s" msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s" #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt msgid "Number of circulations selected: %1$s " msgstr "Number of circulations selected: %1$s " #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed msgid "Number of circulations not backdated: %1$s " msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s " #: staff.circ.checkout.sorting.exception msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s" msgstr "error in sorting non-catalogeud items: %1$s" #: staff.circ.checkout.date.exception msgid "Use this format: YYYY-MM-DD" msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD" #: staff.circ.checkout.unimplemented msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented" msgid "Not Yet Implemented" msgstr "Not Yet Implemented" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg msgid "Enter the number of %1$s circulating:" msgstr "Enter the number of %1$s circulating:" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title msgid "Non-cataloged Items" msgstr "Non-catalogued Items" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg msgid "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action." msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action." #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title" msgid "Non-cataloged Circulation" msgstr "Non-catalogued Circulation" #: staff.circ.checkout.ok.btn msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn" msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?" msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title" msgid "Non-cataloged Circulation" msgstr "Non-catalogued Circulation" #: staff.circ.checkout.yes.btn msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn" msgid "Yes" msgstr "Yes" #: staff.circ.checkout.no.btn msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn" msgid "No" msgstr "No" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number." msgstr "Error with non-catalogued loan. %1$s is not a valid number." #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title" msgid "Non-cataloged Circulation" msgstr "Non-catalogued Circulation" #: staff.circ.checkout.disable.error msgid "Error determining whether to disable checkout." msgstr "Error determining whether to disable issue." #: staff.circ.checkout.date.too_early.error msgid "Due date needs to be after today." msgstr "Due date needs to be after today." #: staff.circ.checkout.barcode.failed msgid "%1$s failed." msgstr "%1$s failed." #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending msgid "Non-cataloged checkout pending..." msgstr "Non-catalogued issue pending..." #: staff.circ.checkout.barcode.pending msgid "%1$s checkout pending..." msgstr "%1$s issue pending..." #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert msgid "Check Out Failed %1$s" msgstr "Loan Failed %1$s" #: staff.circ.checkout.override.confirm msgid "Override Checkout Failure?" msgstr "Override Issue Failure?" #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning msgid "" "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this " "action is overrided." msgstr "" "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this " "action is overrided." #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning msgid "" "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if " "this action is overrided." msgstr "" "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if " "this action is overrided." #: staff.circ.checkout.override.will_auto msgid "" "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will " "auto-override this event." msgstr "" "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will " "auto-override this event." #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy" msgstr "Could not retrieve the name of the current status for the copy" #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm msgid "" "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item. Checkout as " "a pre-cataloged item?" msgstr "" "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-catalogued item. Checkout " "as a pre-catalogued item?" #: staff.circ.pre_cataloged msgid "Pre-cataloged" msgstr "Pre-catalogued" #: staff.circ.non_cataloged msgid "Non-cataloged" msgstr "Non-catalogued" #: staff.circ.checkout.cancelled msgid "Checkout cancelled" msgstr "Issue cancelled" #: staff.circ.checkout.card.inactive msgid "" "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to " "circulate items." msgstr "" "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to " "circulate items." #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed msgid "Check Out Failed" msgstr "Issue Failed" #: staff.circ.checkout.account.inactive msgid "This account is inactive and may not circulate items." msgstr "This account is inactive and may not circulate items." #: staff.circ.checkout.account.expired msgid "This account has expired and may not circulate items." msgstr "This account has expired and may not circulate items." #: staff.circ.checkout.item_due msgid "This item was due on %1$s." msgstr "This item was due on %1$s." #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout msgid "Normal Checkin then Checkout" msgstr "Normal return then Issue" #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout msgid "Forgiving Checkin then Checkout" msgstr "Forgiving Return then Issue" #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout msgid "Abort Transit then Checkout" msgstr "Abort Transit then Issue" #: staff.circ.checkout.offer_renewal msgid "Renew Item" msgstr "Renew Item" #: staff.circ.checkout.network_failure msgid "There was a network failure." msgstr "There was a network failure." #: staff.circ.checkout.copy_status msgid "Copy status = %1$s" msgstr "Copy status = %1$s" #: staff.circ.checkout.alert_message msgid "Alert Message = %1$s" msgstr "Alert Message = %1$s" #: staff.circ.checkout.permission_denied msgid "Permission Denied = %1$s" msgstr "Permission Denied = %1$s" #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd #: staff.circ.checkout.suggest_offline msgid "" "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " "menubar select Circulation -> Offline Interface" msgstr "" "Issue Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar " "select Circulation -> Offline Interface" #: staff.circ.checkout.barcode msgctxt "staff.circ.checkout.barcode" msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s." msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s." #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew msgid "This copy is already checked out to this patron." msgstr "This copy is already checked out to this patron." #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today msgid "This copy was already checked out to this patron today." msgstr "This copy was already checked out to this patron today." #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id msgid "Check Out Staff ID = %1$s" msgstr "Issue Staff ID = %1$s" #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id msgid "Check In Staff ID = %1$s" msgstr "Return Staff ID = %1$s" #: staff.circ.circ_brief.failure msgid "Failure rendering circulation." msgstr "Failure rendering circulation." #: staff.circ.copy_details.hold msgid "Hold ID = %1$s" msgstr "Hold ID = %1$s" #: staff.circ.copy_details.transit msgid "Transit ID = %1$s" msgstr "Transit ID = %1$s" #: staff.circ.copy_details.circ msgid "Circulation ID = %1$s" msgstr "Circulation ID = %1$s" #: staff.circ.copy_details.last_circ msgid "Last Circulation" msgstr "Last Circulation" #: staff.circ.copy_details.current_circ msgid "Current Circulation" msgstr "Current Circulation" #: staff.circ.copy_details.no_circ msgid "This item has yet to circulate." msgstr "This item has yet to circulate." #: staff.circ.copy_details.not_transit msgid "This item is not in transit." msgstr "This item is not in transit." #: staff.circ.copy_details.desk_renewal msgid "Desk" msgstr "Desk" #: staff.circ.copy_details.opac_renewal msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: staff.circ.copy_details.phone_renewal msgid "Phone" msgstr "Phone" #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode" #: staff.circ.copy_details.user_details msgid "%1$s, %2$s : %3$s" msgstr "%1$s, %2$s : %3$s" #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status msgid "" "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set " "to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status." msgstr "" "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set " "to \"On Holds Shelf\". Please return to correct the status." #: staff.circ.copy_details.no_hold msgid "This item is not captured for a hold." msgstr "This item is not captured for a hold." #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year msgid "%1$s : %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label msgid "Legacy/Not Dated" msgstr "Legacy/Not Dated" #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format" msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals" msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals" #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format" msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s" msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s" #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format" msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format msgid "%3$s Is Percent? %4$s" msgstr "%3$s Is Percent? %4$s" #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate? 2 - Is Holdable? 3 - Hold Capture Requires Verification? 4 - Is OPAC Visible? #: staff.circ.copy_details.location_tooltip msgid "" "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s" msgstr "" "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s" #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible? 2 - Is Holdable? #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip msgid "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s" msgstr "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s" #: staff.circ.copy_status.tab_name msgid "Item Status" msgstr "Item Status" #: staff.circ.copy_status.action.complete msgid "Action complete." msgstr "Action complete." #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error msgid "Checkin did not likely happen." msgstr "Return did not likely happen." #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error msgid "Barcode %1$s was not likely replaced." msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced." #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error msgid "Barcode replacements did not likely happen." msgstr "Barcode replacements did not likely happen." #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error msgid "with copy editor" msgstr "with copy editor" #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating msgid "Item with barcode %1$s is not circulating." msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating." #: staff.circ.copy_status.upload_file.title msgid "Import Barcode File" msgstr "Import Barcode File" #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete msgid "File uploaded." msgstr "File uploaded." #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes msgid "No barcodes found in file." msgstr "No barcodes found in file." #: staff.circ.copy_status.add_items.title msgid "Add Item for record # %1$s" msgstr "Add Item for record # %1$s" #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s" msgstr "Are you sure you want to delete these items? %1$s" #: staff.circ.copy_status.del_items.title msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title" msgid "Override Delete Failure?" msgstr "Override Delete Failure?" #: staff.circ.copy_status.del_items.success msgid "Items Deleted" msgstr "Items Deleted" #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error msgid "Batch Item Deletion" msgstr "Batch Item Deletion" #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again." msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again." #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem msgid "All copies not likely transferred." msgstr "All copies not likely transferred." #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure msgid "You do not have permission to add volumes to that library." msgstr "You do not have permission to add volumes to that library." #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s" msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s" #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure msgid "You do not have permission to edit this volume." msgstr "You do not have permission to edit this volume." #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title msgid "Volume for record # %1$s" msgstr "Volume for record # %1$s" #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title msgid "Volumes for record # %1$s" msgstr "Volumes for record # %1$s" #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate msgid "" "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is " "already in use for the given library. You should transfer the items to the " "desired callnumber instead." msgstr "" "Edit failed: You tried to change a volume's class number to one that is " "already in use for the given library. You should transfer the items to the " "desired class number instead." #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success msgid "Volumes modified." msgstr "Volumes modified." #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular msgid "Are you sure you would like to delete this volume?" msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?" msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title msgid "Delete Volumes?" msgstr "Delete Volumes?" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete msgid "Delete" msgstr "Delete" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override" msgid "Override Delete Failure?" msgstr "Override Delete Failure?" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies msgid "" "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume " "itself." msgstr "" "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume " "itself." #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm msgid "Delete Volume and Items" msgstr "Delete Volume and Items" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel msgid "Cancel Delete" msgstr "Cancel Delete" #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status msgid "Volume marked as Item Transfer Destination" msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination" #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination" msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination" #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title" msgid "Limit Selection" msgstr "Limit Selection" #: staff.circ.copy_status.ok msgctxt "staff.circ.copy_status.ok" msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.circ.copy_status.mark_library msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination" msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination" #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination" msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination" #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title" msgid "Limit Selection" msgstr "Limit Selection" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none msgid "" "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance " "and then try this again." msgstr "" "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance " "and then try this again." #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?" msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey msgid "C" msgstr "C" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title msgid "Volume Transfer" msgstr "Volume Transfer" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted msgid "Transfer Aborted" msgstr "Transfer Aborted" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure msgid "Override Volume Transfer Failure?" msgstr "Override Volume Transfer Failure?" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols msgid "That destination cannot have volumes." msgstr "That destination cannot have volumes." #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success msgid "Volumes transferred." msgstr "Volumes transferred." #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error msgid "All volumes not likely transferred." msgstr "All volumes not likely transferred." #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt" msgid "" "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " "anyway?" msgstr "" "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " "anyway?" #: staff.circ.copy_status.status.null_result msgid "Something weird happened. Result was null." msgstr "Something weird happened. Result was null." #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged." msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued." #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged" msgid "Not Cataloged" msgstr "Not Catalogued" #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat msgid "Item is a pre-cataloged item." msgstr "Item is a pre-catalogued item." #: staff.circ.copy_status.status.hold msgid "Item is captured for a Hold." msgstr "Item is captured for a Hold." #: staff.circ.copy_status.status.transit msgid "Item is in Transit." msgstr "Item is in Transit." #: staff.circ.copy_status.status.circ msgid "Item is circulating." msgstr "Item is circulating." #: staff.circ.copy_status.alt_view.label msgid "Alternate View" msgstr "Alternate View" #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey" msgid "V" msgstr "V" #: staff.circ.copy_status.list_view.label msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label" msgid "List View" msgstr "List View" #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey" msgid "V" msgstr "V" #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer msgid "To Printer" msgstr "To Printer" #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries #: staff.circ.hold_capture.print.barcode msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode" msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries #: staff.circ.hold_capture.print.title msgid "Title:" msgstr "Title:" #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries #: staff.circ.hold_capture.print.author msgid "Author:" msgstr "Author:" #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries #: staff.circ.hold_capture.print.route_to msgid "Route to:" msgstr "Route to:" #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries #: staff.circ.hold_capture.print.patron msgid "Patron:" msgstr "Patron:" #: staff.circ.hold_capture.calling_external msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()" msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()" #: staff.circ.hold_capture.no_external msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()" msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()" #: staff.circ.hold_capture.capture_failed msgid "Could not capture hold." msgstr "Could not capture hold." #: staff.circ.hold_capture.error msgid "FIXME: need special alert and error handling" msgstr "FIXME: need special alert and error handling" #: staff.circ.route_to.hold_shelf msgid "HOLD SHELF" msgstr "HOLD SHELF" #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf msgid "PUBLIC HOLD SHELF" msgstr "PUBLIC HOLD SHELF" #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf msgid "PRIVATE HOLD SHELF" msgstr "PRIVATE HOLD SHELF" #: staff.circ.in_house_use.tab_name msgid "In-House Use" msgstr "In-House Use" #: staff.circ.in_house_use.barcode msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode" msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error msgid "error in noncat sorting:" msgstr "error in noncat sorting:" #: staff.circ.in_house_use.noncataloged msgid "Non-Cataloged" msgstr "Non-Catalogued" #: staff.circ.in_house_use.items_dump msgid "items = " msgstr "items = " #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?" msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?" #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title msgid "In-House Use Verification" msgstr "In-House Use Verification" #: staff.circ.in_house_use.yes msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes" msgid "Yes" msgstr "Yes" #: staff.circ.in_house_use.no msgctxt "staff.circ.in_house_use.no" msgid "No" msgstr "No" #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose msgid "" "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " "menubar select Circulation -> Offline Interface" msgstr "" "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " "menubar select Circulation -> Offline Interface" #: staff.circ.in_house_use.failed msgid "In House Use Failed" msgstr "In House Use Failed" #: staff.circ.in_house_use.ok msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok" msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.circ.in_house_use.external msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()" msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()" #: staff.circ.in_house_use.no_external msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()" msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()" #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()" msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()" #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()" msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()" #: staff.circ.print_list_template.window.title msgid "Template Macros" msgstr "Template Macros" #: staff.circ.print_list_template.window.heading msgid "General:" msgstr "General:" #: staff.circ.print_list_template.window.template_type msgid "For type: %1$s" msgstr "For type: %1$s" #: staff.circ.print_list_template.window.close msgid "Close Window" msgstr "Close Window" #: staff.circ.print_list_template.preview msgid "preview: " msgstr "preview: " #: staff.circ.print_list_template.save msgid "Template Saved" msgstr "Template Saved" #: staff.circ.print_list_template.save_as msgid "Save Templates File As" msgstr "Save Templates File As" #: staff.circ.print_list_template.export.error msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error" msgid "Error exporting templates" msgstr "Error exporting templates" #: staff.circ.print_list_template.import msgid "Import Templates File" msgstr "Import Templates File" #: staff.circ.print_list_template.import_results msgid "Imported these templates: %1$s" msgstr "Imported these templates: %1$s" #: staff.circ.print_list_template.reload msgid "Please reload this interface." msgstr "Please reload this interface." #: staff.circ.print_list_template.import.error msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error" msgid "Error exporting templates" msgstr "Error exporting templates" #: staff.circ.print_list_template.tab_name msgid "Receipt Template Editor" msgstr "Receipt Template Editor" #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?" msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?" #: staff.circ.utils.abort_transits.title msgid "Aborting Transits" msgstr "Aborting Transits" #: staff.circ.utils.yes msgctxt "staff.circ.utils.yes" msgid "Yes" msgstr "Yes" #: staff.circ.utils.no msgctxt "staff.circ.utils.no" msgid "No" msgstr "No" #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed msgid "Copy ID = %1$s" msgstr "Copy ID = %1$s" #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found msgid "" "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this " "happened from a stale display?" msgstr "" "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this " "happened from a stale display?" #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error msgid "Transit not likely aborted." msgstr "Transit not likely aborted." #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure msgid "Problem retrieving patron." msgstr "Problem retrieving patron." #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure msgid "Problem retrieving copy details." msgstr "Problem retrieving copy details." #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure msgid "Problem retrieving circulations." msgstr "Problem retrieving circulations." #: staff.circ.utils.offline.timestamp msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: staff.circ.utils.offline.checkout_time msgid "Check Out Time" msgstr "Issue Time" #: staff.circ.utils.offline.type msgid "Transaction Type" msgstr "Transaction Type" #: staff.circ.utils.offline.noncat msgid "Non-Cataloged?" msgstr "Non-Catalogued?" #: staff.circ.utils.offline.noncat_type msgid "Non-Cataloged Type ID" msgstr "Non-Catalogued Type ID" #: staff.circ.utils.offline.count msgid "Count" msgstr "Count" #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode msgid "Patron Barcode" msgstr "Patron Barcode" #: staff.circ.utils.offline.item_barcode msgid "Item Barcode" msgstr "Item Barcode" #: staff.circ.utils.offline.due_date msgid "Due Date" msgstr "Due Date" #: staff.circ.utils.offline.backdate msgid "Back Date" msgstr "Back Date" #: staff.circ.utils.offline.use_time msgid "Use Time" msgstr "Use Time" #: staff.circ.utils.not_cataloged msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged" msgid "Not Cataloged" msgstr "Not Catalogued" #: staff.circ.utils.retrieving msgid "Retrieving..." msgstr "Retrieving..." #: staff.circ.utils.owning_lib msgid "Owning Library" msgstr "Owning Library" #: staff.circ.utils.prefix msgid "CN Prefix" msgstr "CN Prefix" #: staff.circ.utils.suffix msgid "CN Suffix" msgstr "CN Suffix" #: staff.circ.utils.label_class msgid "Classification" msgstr "Classification" #: staff.circ.utils.loan_duration.short msgid "Short" msgstr "Short" #: staff.circ.utils.loan_duration.normal msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: staff.circ.utils.loan_duration.long msgid "Long" msgstr "Long" #: staff.circ.utils.fine_level.low msgid "Low" msgstr "Low" #: staff.circ.utils.fine_level.normal msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: staff.circ.utils.fine_level.high msgid "High" msgstr "High" #: staff.circ.utils.circulate msgid "Circulate?" msgstr "Circulate?" #: staff.circ.utils.deleted msgid "Deleted?" msgstr "Deleted?" #: staff.circ.utils.holdable msgid "Holdable?" msgstr "Holdable?" #: staff.circ.utils.floating msgid "Floating?" msgstr "Floating?" #: staff.circ.utils.hold_note msgid "Hold Note(s) Count" msgstr "Hold Note(s) Count" #: staff.circ.utils.hold_note_text msgid "Hold Note(s) Text" msgstr "Hold Note(s) Text" #: staff.circ.utils.staff_hold msgid "Staff Hold?" msgstr "Staff Hold?" #: staff.circ.utils.opac_visible msgid "OPAC Visible?" msgstr "OPAC Visible?" #: staff.circ.utils.status_changed_time msgid "Status Changed Time" msgstr "Status Changed Time" #: staff.circ.utils.reference msgid "Reference?" msgstr "Reference?" #: staff.circ.utils.deposit msgid "Deposit?" msgstr "Deposit?" #: staff.circ.utils.acp_mint_condition msgid "Quality" msgstr "Quality" #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true" msgid "Good" msgstr "Good" #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false msgid "Mediocre" msgstr "Mediocre" #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed #: staff.circ.utils.unset msgid "" msgstr "" #: staff.circ.utils.checkout_lib msgid "Checkout or Renew Library" msgstr "Issue or Renew Library" #: staff.circ.utils.checkout_workstation msgid "Circ or Renewal Workstation" msgstr "Circ or Renewal Workstation" #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain msgid "Checkout Workstation" msgstr "Issue Workstation" #: staff.circ.utils.xact_start msgid "Checkout Date" msgstr "Issue Date" #: staff.circ.utils.checkin_time msgid "Checkin Date" msgstr "Return Date" #: staff.circ.utils.xact_finish msgid "Transaction Finished" msgstr "Transaction Finished" #: staff.circ.utils.checkin_scan_time msgid "Checkin Scan Date" msgstr "Return Scan Date" #: staff.circ.utils.checkin_workstation msgid "Checkin Workstation" msgstr "Return Workstation" #: staff.circ.utils.create_date msgid "Date Created" msgstr "Date Created" #: staff.circ.utils.edit_date msgid "Date Last Edited " msgstr "Date Last Edited " #: staff.circ.utils.bre.create_date msgid "Date Record Created" msgstr "Date Record Created" #: staff.circ.utils.bre.edit_date msgid "Date Record Last Edited " msgstr "Date Record Last Edited " #: staff.circ.utils.edition msgid "Edition" msgstr "Edition" #: staff.circ.utils.isbn msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: staff.circ.utils.pubdate msgid "Publication Date" msgstr "Publication Date" #: staff.circ.utils.publisher msgid "Publisher" msgstr "Publisher" #: staff.circ.utils.creator msgid "Created By" msgstr "Created By" #: staff.circ.utils.owner msgid "Owned By" msgstr "Owned By" #: staff.circ.utils.editor msgid "Edited By" msgstr "Edited By" #. # TCN is an acronym for Title Control Number #: staff.circ.utils.tcn msgid "TCN" msgstr "TCN" #: staff.circ.utils.tcn_source msgid "TCN Source" msgstr "TCN Source" #: staff.circ.utils.stop_fines msgid "Fines Stopped" msgstr "Fines Stopped" #: staff.circ.utils.stop_fines_time msgid "Fines Stopped Time" msgstr "Fines Stopped Time" #: staff.circ.utils.route_to msgid "Route To" msgstr "Route To" #: staff.circ.utils.message msgctxt "staff.circ.utils.message" msgid "Message" msgstr "Message" #: staff.circ.utils.uses msgid "# of Uses" msgstr "# of Uses" #: staff.circ.utils.alert_message msgid "Alert Message" msgstr "Alert Message" #: staff.circ.utils.barcode msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #: staff.circ.utils.title msgid "Title" msgstr "Title" #: staff.circ.utils.author msgid "Author" msgstr "Author" #: staff.circ.utils.callnumber msgid "Call Number" msgstr "Class Number" #: staff.circ.utils.transit_id msgid "Transit ID" msgstr "Transit ID" #: staff.circ.utils.transit_source msgid "Transit Source" msgstr "Transit Source" #: staff.circ.utils.transit_source_send_time msgid "Transit Send Time" msgstr "Transit Send Time" #: staff.circ.utils.transit_dest msgid "Transit Destination" msgstr "Transit Destination" #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time msgid "Transit Completion Time" msgstr "Transit Completion Time" #: staff.circ.utils.transit_target_copy msgid "Transit Copy ID" msgstr "Transit Copy ID" #: staff.circ.utils.transit_copy_status msgid "Transit Copy Status" msgstr "Transit Copy Status" #: staff.circ.utils.request_lib msgid "Request Library (Full Name)" msgstr "Request Library (Full Name)" #: staff.circ.utils.request_lib_shortname msgid "Request Library" msgstr "Request Library" #: staff.circ.utils.request_time msgctxt "staff.circ.utils.request_time" msgid "Request Date" msgstr "Request Date" #. # Date the hold became available #: staff.circ.utils.available_time msgid "Available On" msgstr "Available On" #. # Date the hold was captured #: staff.circ.utils.capture_time msgid "Capture Date" msgstr "Capture Date" #. # Date the hold was cancelled #: staff.circ.utils.hold_cancel_time msgid "Cancel Time" msgstr "Cancel Time" #: staff.circ.utils.hold.behind_desk msgid "Behind Desk" msgstr "Behind Desk" #. # Controlled entry for why the hold was cancelled #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause msgid "Cancel Cause" msgstr "Cancel Cause" #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold #: staff.circ.utils.hold_cancel_note msgid "Cancel Note" msgstr "Cancel Note" #: staff.circ.utils.hold_status.1 msgid "Waiting for copy" msgstr "Waiting for copy" #: staff.circ.utils.hold_status.2 msgid "Waiting for capture" msgstr "Waiting for capture" #: staff.circ.utils.hold_status.3 msgid "In-Transit" msgstr "In-Transit" #: staff.circ.utils.hold_status.4 msgid "Ready for pickup" msgstr "Ready for pickup" #: staff.circ.utils.hold_status.5 msgid "Reserved/Pending" msgstr "Reserved/Pending" #: staff.circ.utils.hold_status.6 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" #: staff.circ.utils.hold_status.7 msgid "Suspended" msgstr "Suspended" #: staff.circ.utils.hold_status.8 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8" msgid "Wrong Shelf" msgstr "Wrong Shelf" #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label msgid "Post-Clear" msgstr "Post-Clear" #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold msgid "Need for Hold" msgstr "Need for Hold" #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit msgid "Need for Transit" msgstr "Need for Transit" #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf msgid "Reshelve" msgstr "Reshelve" #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed" msgid "Wrong Shelf" msgstr "Wrong Shelf" #: staff.circ.utils.frozen msgid "Frozen?" msgstr "Frozen?" #: staff.circ.utils.active msgid "Active?" msgstr "Active?" #: staff.circ.utils.thaw_date msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date" msgid "Activation Date" msgstr "Activation Date" #: staff.circ.utils.thaw_date.none msgid "No Date" msgstr "No Date" #: staff.circ.utils.pickup_lib msgid "Pickup Library (Full Name)" msgstr "Pickup Library (Full Name)" #: staff.circ.utils.current_shelf_lib msgid "Current Shelf Library (Full Name)" msgstr "Current Shelf Library (Full Name)" #: staff.circ.utils.current_copy.none msgid "No Copy" msgstr "No Copy" #: staff.circ.utils.title.none msgid "No Title?" msgstr "No Title?" #: staff.circ.utils.author.none msgid "No Author?" msgstr "No Author?" #: staff.circ.utils.notify_time msgid "Last Notify Time" msgstr "Last Notify Time" #: staff.circ.utils.notify_count msgid "Notices" msgstr "Notices" #: staff.circ.utils.patron_alias msgid "Patron Alias" msgstr "Patron Alias" #: staff.circ.utils.patron_family_name msgid "Patron Last Name" msgstr "Patron Last Name" #: staff.circ.utils.patron_first_given_name msgid "Patron First Name" msgstr "Patron First Name" #: staff.circ.utils.checkin.override msgid "Override Checkin Failure?" msgstr "Override Return Failure?" #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning msgid "" "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided." msgstr "" "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided." #: staff.circ.utils.billable.amount msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s" msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s" #: staff.circ.utils.fine_tally_text msgid "Fine Tally: $%1$s" msgstr "Fine Tally: $%1$s" #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled msgid "Original hold for transit cancelled." msgstr "Original hold for transit cancelled." #: staff.circ.utils.item_checked_in msgid "%1$s was already checked in." msgstr "%1$s was already returned." #: staff.circ.utils.item_not_cataloged msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s" msgstr "ITEM_NOT_CATALOGUED event but copy status is %1$s" #: staff.circ.utils.route_to.msg msgid "This item needs to be routed to %1$s" msgstr "This item needs to be routed to %1$s" #: staff.circ.utils.route_item_error msgid "We should have received a ROUTE_ITEM" msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM" #: staff.circ.utils.route_item_status_error msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found." msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found." #: staff.circ.utils.reservation_status_error msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found." msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found." #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode" msgid "Barcode: %1$s" msgstr "Barcode: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.title msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title" msgid "Title: %1$s" msgstr "Title: %1$s" #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition msgid "Copy Quality" msgstr "Copy Quality" #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true" msgid "Good" msgstr "Good" #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false msgid "Any" msgstr "Any" #: staff.circ.utils.holds.shelf_time msgid "Shelf Time" msgstr "Shelf Time" #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time" msgid "Shelf Expire Time" msgstr "Shelf Expire Time" #. # Hold for patron familyName, firstName secondName #: staff.circ.utils.payload.hold.patron msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s" msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias msgid "Hold for patron %1$s" msgstr "Hold for patron %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify msgid "Notify by phone: %1$s" msgstr "Notify by phone: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify msgid "Notify by text: %1$s" msgstr "Notify by text: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify msgid "Notify by email: %1$s" msgstr "Notify by email: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date" msgid "Request Date: %1$s" msgstr "Request Date: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date" msgid "Slip Date: %1$s" msgstr "Slip Date: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note msgid "Staff Note: %1$s : %2$s" msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s" #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note msgid "Patron Note: %1$s : %2$s" msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s" #: staff.circ.utils.hold_slip msgid "Hold Slip" msgstr "Hold Slip" #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes" msgid "Print" msgstr "Print" #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no" msgid "Do Not Print" msgstr "Do Not Print" #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode" msgid "Barcode: %1$s" msgstr "Barcode: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.reservation.title msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title" msgid "Title: %1$s" msgstr "Title: %1$s" #. # Hold for patron familyName, firstName secondName #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s" msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s" #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias msgid "Reservation for patron %1$s" msgstr "Reservation for patron %1$s" #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date" msgid "Request Date: %1$s" msgstr "Request Date: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date msgid "Start Date: %1$s" msgstr "Start Date: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date" msgid "Slip Date: %1$s" msgstr "Slip Date: %1$s" #: staff.circ.utils.reservation_slip msgid "Reservation Slip" msgstr "Reservation Slip" #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes" msgid "Print" msgstr "Print" #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no" msgid "Do Not Print" msgstr "Do Not Print" #: staff.circ.utils.transit_slip msgid "Transit Slip" msgstr "Transit Slip" #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes" msgid "Print" msgstr "Print" #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no" msgid "Do Not Print" msgstr "Do Not Print" #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description msgid "" "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by " "policy." msgstr "" "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by " "policy." #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar msgid "Hold Capture Delayed" msgstr "Hold Capture Delayed" #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture msgid "Do Not Capture " msgstr "Do Not Capture " #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture msgid "Capture" msgstr "Capture" #: staff.circ.utils.reservation_capture msgid "%1$s has been captured for a reservation." msgstr "%1$s has been captured for a reservation." #: staff.circ.utils.capture msgid "%1$s has been captured for a hold." msgstr "%1$s has been captured for a hold." #: staff.circ.utils.needs_cataloging msgid "%1$s needs to be cataloged." msgstr "%1$s needs to be catalogued." #: staff.circ.utils.copy_status.error msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled." msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled." #: staff.circ.utils.msg.ok msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok" msgid "OK" msgstr "OK" #: staff.circ.utils.route_to.destination msgid "Destination: %1$s." msgstr "Destination: %1$s." #: staff.circ.utils.route_to.no_address msgid "We do not have a holds address for this library." msgstr "We do not have a holds address for this library." #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error msgid "Unable to retrieve mailing address." msgstr "Unable to retrieve mailing address." #: staff.circ.utils.payload.author msgid "Author: %1$s" msgstr "Author: %1$s" #: staff.circ.utils.payload.in_transit msgid "%1$s is in transit." msgstr "%1$s is in transit." #: staff.circ.utils.estimated_wait msgid "Estimated Wait Time" msgstr "Estimated Wait Time" #: staff.circ.utils.potential_copies msgid "Potential Copies " msgstr "Potential Copies " #: staff.circ.utils.queue_position msgid "Queue Position" msgstr "Queue Position" #: staff.circ.utils.total_holds msgid "Total Number of Holds" msgstr "Total Number of Holds" #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order" msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order" #: staff.circ.work_log_column.message msgctxt "staff.circ.work_log_column.message" msgid "Message" msgstr "Message" #: staff.circ.work_log_column.when msgid "When" msgstr "When" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode #: staff.circ.work_log_checkout.message msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)" msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode #: staff.circ.work_log_renew.message msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)" msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s" msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. " "Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. " "Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations " "Shelf. Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations " "Shelf. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to " "Cataloging. Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted check-in of %4$s, which is a pre-cat and was routed to " "Cataloguing. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message msgid "" "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to " "Cataloging. Route To = %5$s" msgstr "" "%1$s attempted check-in of %4$s, which was not found, and so was routed to " "Cataloguing. Route To = %5$s" #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied #. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)." msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)." #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied #. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message msgid "" "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for " "this reason: %13$s" msgstr "" "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for " "this reason: %13$s" #: staff.circ.checkin.hold_capture msgid "Hold Capture" msgstr "Hold Capture" #: staff.circ.checkin.check_in.tab msgid "Item Check In" msgstr "Item Check In" #: staff.circ.renew.tab.label msgid "Renew Items" msgstr "Renew Items" #: staff.circ.checkin.error msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): " msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): " #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd #: staff.circ.checkin.suggest_offline msgid "" "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " "menubar select Circulation -> Offline Interface" msgstr "" "Return Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar " "select Circulation -> Offline Interface" #: staff.circ.checkin.renew_failed.error msgid "Renew Failed for %1$s" msgstr "Renew Failed for %1$s" #: staff.circ.checkin.renew_failed.override msgid "Override Renew Failure?" msgstr "Override Renew Failure?" #: staff.circ.renew.barcode msgctxt "staff.circ.renew.barcode" msgid "Barcode: %1$s" msgstr "Barcode: %1$s" #: staff.circ.renew.barcode.status msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s" msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s" #: staff.circ.renew.barcode.msg msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s" msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s" #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode msgid "" "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to " "the patron's account if this action is overrided." msgstr "" "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to " "the patron's account if this action is overrided." #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode msgid "" "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added " "to the patron's account if this action is overrided." msgstr "" "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added " "to the patron's account if this action is overrided." #: staff.circ.holds.activate.prompt msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?" msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?" #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?" msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?" #: staff.circ.holds.suspend.prompt msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?" msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?" #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?" msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?" #: staff.circ.holds.activation_date.prompt msgid "" "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. " "This will also Suspend the hold." msgstr "" "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. " "This will also Suspend the hold." #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural msgid "" "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. " "This will also Suspend the holds." msgstr "" "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. " "This will also Suspend the holds." #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description" msgid "Activation Date" msgstr "Activation Date" #: staff.circ.holds.request_date.prompt msgid "" "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively " "reorders the holds queue." msgstr "" "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively " "reorders the holds queue." #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural msgid "" "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively " "reorders the holds queue." msgstr "" "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively " "reorders the holds queue." #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description" msgid "Request Date" msgstr "Request Date" #: staff.circ.holds.expire_time.prompt msgid "" "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s." msgstr "" "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s." #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural msgid "" "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s." msgstr "" "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s." #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description msgid "Expiration Date" msgstr "Expiration Date" #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s." msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s." #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s." msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s." #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description" msgid "Shelf Expire Time" msgstr "Shelf Expire Time" #: staff.circ.holds.modifying_holds msgid "Modifying Holds" msgstr "Modifying Holds" #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes" msgid "Yes" msgstr "Yes" #: staff.circ.holds.modifying_holds.no msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no" msgid "No" msgstr "No" #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed msgid "Number of holds not updated: %1$s " msgstr "Number of holds not updated: %1$s " #: staff.circ.holds.already_activated msgid "Hold %1$s was already activated." msgstr "Hold %1$s was already activated." #: staff.circ.holds.already_activated.plural msgid "Holds %1$s were already activated." msgstr "Holds %1$s were already activated." #: staff.circ.holds.already_suspended msgid "Hold %1$s was already suspended." msgstr "Hold %1$s was already suspended." #: staff.circ.holds.already_suspended.plural msgid "Holds %1$s were already suspended." msgstr "Holds %1$s were already suspended." #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified msgid "Holds not likely modified." msgstr "Holds not likely modified." #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated msgid "Holds not likely activated." msgstr "Holds not likely activated." #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended msgid "Holds not likely suspended." msgstr "Holds not likely suspended." #: staff.circ.holds.alt_view.label msgid "Detail View" msgstr "Detail View" #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey" msgid "V" msgstr "V" #: staff.circ.holds.list_view.label msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label" msgid "List View" msgstr "List View" #: staff.circ.holds.list_view.accesskey msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey" msgid "V" msgstr "V" #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt msgid "Enter barcode for item missing pieces:" msgstr "Enter barcode for item missing pieces:" #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title msgid "Missing Pieces" msgstr "Missing Pieces" #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert msgid "No item with barcode \"%1$s\"" msgstr "No item with barcode \"%1$s\"" #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?" #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Iissue as a pre-catalogued item?" #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s" #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s" #~ msgid "" #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the " #~ "volume itself." #~ msgstr "" #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the " #~ "volume itself." #~ msgid "Volumes deleted." #~ msgstr "Volumes deleted." #~ msgid "Hold Note(s)" #~ msgstr "Hold Note(s)"