# Evergreen ILS - Version 1.4 # auth.properties.po extracted from ../en-US/auth.properties.pot # Translation to Brazilian Portuguese. # Job Diogenes Ribeiro Borges , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen OpenILS Ver. 1.4 ->auth.properties Ver. 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 21:00+0000\n" "Last-Translator: Job Diógenes Ribeiro Borges \n" "Language-Team: Evergreen Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: staff.auth.controller.not_configured msgid "Not yet configured for the specified server." msgstr "Ainda não configurado para o servidor especificado." #: staff.auth.controller.testing_hostname msgid "Testing hostname..." msgstr "Testando o hostname..." #: staff.auth.controller.prompt_hostname msgid "Please enter a server hostname." msgstr "Entre com o hostname do servidor." #: staff.auth.controller.error_hostname msgid "There was an error testing this hostname." msgstr "Erro encontrado ao testar o hostname do servidor." #: staff.auth.controller.status msgid "%1$s : %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: staff.auth.controller.testing_version msgid "Testing version..." msgstr "Testando versão..." #: staff.auth.controller.error_version msgid "There was an error checking version support." msgstr "Encontrou-se um erro ao verificar a versão suportada." #: staff.auth.controller.version_mismatch msgid "" "This server does not support your version of the staff client. Please check " "with your system administrator." msgstr "" "Este servidor não suporta sua versão de cliente administrativo. Por favor " "verifique com seu administrador de sistema." #. # login with and at #: staff.auth.controller.error_login msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s" msgstr "Aberta a sessão com %1$s e %2$s às %3$s" #: staff.auth.controller.confirm_close msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?" msgstr "Tem certeza que deseja sair completamente do programa?" #: staff.auth.session.unregistered msgid "%1$s is not registered with this server." msgstr "%1$s não esta registrado neste servidor." #: staff.auth.session.login_failed msgid "" "Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and " "your CAPS LOCK key." msgstr "" "Falha na autenticação de usuário. Por favor verifique o endereço de Host do " "Servidor, Nome de Usuário, Senha, e a tecla CAPS LOCK (Maiúsculo)." #: staff.auth.session.init_false msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false" msgstr "A execução de «open-ils.auth.authenticate.init» retornou Falso." #: staff.auth.titlebar.label msgid "Evergreen Staff Client - %1$s" msgstr "Cliente Administrativo do Evergreen·-·%1$s"