# Arabic translation for evergreen # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 14:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-05 09:45+0000\n" "Last-Translator: fares othman \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:6 msgid " Invoice " msgstr " الفاتورة " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:39 msgid " Select All" msgstr " اختيار الكل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:90 msgid "# Invoiced / # Paid" msgstr "# الفاتورة / # الدفع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:7 msgid "#x2196; Return" msgstr "#x2196; إرجاع" #. ("") #. ("") #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:74 msgid "$%1" msgstr "$%1" #. ("0") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:99 msgid "%1 term(s) prepared for search" msgstr "%1 المصطلحات التي إعدادها للبحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:59 msgid "« Previous" msgstr "« السابق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:398 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:12 msgid "↖ Return" msgstr "↖ إرجاع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:283 msgid "↖ Return To Invoice" msgstr "↖ إرجاع إلى الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:133 msgid "↖ Return to Invoice" msgstr "↖ إرجاع إلى الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:130 msgid "↖ Return to Search" msgstr "↖ الرجوع إلى البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:183 msgid "✍ worksheet" msgstr "✍ ورقة عمل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:181 msgid "➟ catalog" msgstr "➟ الفهرس" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:190 msgid "➬ queue" msgstr "➬ الطابور" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:182 msgid "➾ link to catalog" msgstr "➾ الربط بـِ الفهرس" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:220 msgid "(building the results list progressively)" msgstr "(بناء قائمة النتائج تدريجياً)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:207 msgid "-- Actions --" msgstr "-- الإجراءات --" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:30 msgid "----PO----" msgstr "----طلبات الشراء----" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:23 msgid "--Actions--" msgstr "--الإجراءات--" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:82 msgid "ACQ Copies Processed" msgstr "نُسخ التزويد التي تمّ معالجتها" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:62 msgid "ALL of the following terms match" msgstr "جميع المصطلحات التالية مطابقة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:55 msgid "ANY of the following terms match" msgstr "أياً مِن المصطلحات التالية مطابقة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:2 msgid "Acquisitions Invoice Receiving" msgstr "استلام فاتورة التزويد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:2 msgid "Acquisitions Search" msgstr "بحث في التزويد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:130 msgid "Actions" msgstr "الإِجراءات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:26 msgid "Activatable?" msgstr "قابلية التفعيل؟" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:31 msgid "Activate Order" msgstr "طلب التفعيل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:16 msgid "Activate Purchase Order" msgstr "تفعيل طلب شراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:35 msgid "Activate Without Loading Items" msgstr "تفعيل بدون تحميل النُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:62 msgid "Actual Price" msgstr "السعر الفعلي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:28 msgid "Add Brief Record" msgstr "إضافة موجز تسجيلة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:145 msgid "Add Charge..." msgstr "إضافة رسوم/ثمن" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:340 msgid "Add New Items" msgstr "إضافة نُسخ جديدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:83 msgid "Add Search Term" msgstr "إضافة مصطلح البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:268 msgid "Add Selected Items to Invoice" msgstr "إضافة النُسخ المحددة إلى الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:236 msgid "Add Tag" msgstr "إضافة تاج" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:10 msgid "Add To Selection List" msgstr "إضافة إلى القائمة المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:102 msgid "Add file" msgstr "إضافة ملف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:75 msgid "Add more search terms" msgstr "إضافة المزيد من مصطلحات البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:44 msgid "Add to Purchase Order" msgstr "إضافة إلى طلب الشراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:68 msgid "Add to Selection List" msgstr "إضافة إلى قائمة الاختيار" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:524 msgid "Add to Selection List: " msgstr "إضافة إلى قائمة الاختيار " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:274 msgid "Add/Edit Items" msgstr "إضافة/تعديل نُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:14 msgid "Adding to Purchase Order" msgstr "إضافة إلى طلب الشراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:31 msgid "Additional comments" msgstr "تعليقات إضافية" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:6 msgid "Against item: %1 (%2)" msgstr "النُسخة المُقابلة: %1 (%2)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:484 msgid "All Line Items" msgstr "كافة القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:36 msgid "Allocate to Fund" msgstr "التخصيص المالي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:128 msgid "Allocations" msgstr "المخصصات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:136 msgid "Allow activation with
zero-copy lineitems" msgstr "السماح بالتفعيل مع
بدون نُسخ لـِ القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:82 msgid "Amount to transfer from" msgstr "مقدار/كمية النقل مِن" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:46 msgid "Amount: " msgstr "الكمية: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:40 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:37 msgid "Apply Claim Policy to Selected Line Items" msgstr "تطبيق سياسة المُطالبة لـِ القيود المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:12 msgid "Apply Credit" msgstr "تطبيق الائتمان" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:112 msgid "Apply to Selected" msgstr "تطبيق على المحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:138 msgid "Approve Selected Titles" msgstr "قبول العناوين المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:218 msgid "Approved" msgstr "مقبول" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:9 msgid "Author" msgstr "المؤلف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:162 msgid "Balance" msgstr "الرصيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:365 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:416 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:47 msgid "Barcode" msgstr "باركود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:350 msgid "Batch Update" msgstr "تحديث الدفعة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:555 msgid "Batch Update Funds" msgstr "أموال تحديث الدفعة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:17 msgid "Begin a new search" msgstr "بدء بحث جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:39 msgid "Best/Single Match Minimum Quality Ratio" msgstr "أفضل مطابقة للحد الأدنى من نسبة الجودة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:78 msgid "Bib Records Merged/Imported" msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المدموجة/المستوردة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:81 msgid "Bibliographic Items" msgstr "النُسخ الببليوغرافية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:91 msgid "Billed" msgstr "الفاتورة مُصدرة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:231 msgid "Branch" msgstr "فِرع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:233 msgid "Call Number" msgstr "رمز الاستدعاء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:364 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:46 msgid "Callnumber" msgstr "رمز الاستدعاء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:571 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:590 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:338 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:541 msgid "Cancel Copy" msgstr "إلغاء نسخة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:49 msgid "Cancel Line Items" msgstr "إلغاء القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:79 msgid "Cancel Request" msgstr "إِلغاء الطلب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:9 msgid "Cancel Selected" msgstr "إلغاء المحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:36 msgid "Cancel Selected Line Items" msgstr "إلغاء القيود المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:120 msgid "Cancel order" msgstr "إلغاء الطلب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:222 msgid "Canceled" msgstr "تمّ الإلغاء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:6 msgid "Charge Type" msgstr "نوع الرسوم/الثمن" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:27 msgid "Choose alert code " msgstr "اختيار كود التنبيه " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:3 msgid "Choose invoice" msgstr "اختيار الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:171 msgid "Choose the Lead Selection List:" msgstr "اختيار قائمة الاختيار القائدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:414 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:44 msgid "Circ Modifier" msgstr "مُعدل الإعارة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 msgid "Claim" msgstr "المُطالبة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:544 msgid "Claim policy:" msgstr "سياسة المُطالبة:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:58 msgid "Claim selected" msgstr "المُطالبة المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:46 msgid "Claim selected items" msgstr "نسخ المُطالبة المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:2 msgid "Claim type:" msgstr "نوع المُطالبة:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:210 msgid "Claims" msgstr "الإدعاءات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:44 msgid "Clear Form" msgstr "مسح بيانات الاستمارة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:104 msgid "Clear loaded search terms" msgstr "مسح مصطلحات البحث المُحملة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:155 msgid "Clone" msgstr "اِستنساخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:143 msgid "Clone Selected" msgstr "استنساخ المُحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:175 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:50 msgid "Code" msgstr "الكـود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:10 msgid "Code:" msgstr "الرمز/الكود:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:43 msgid "Collection Code" msgstr "كود/ رمز المجموعة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:34 msgid "Consider individual copies for claiming" msgstr "النظر في النُسخ الفردية مِن أجل المطالبة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:23 msgid "Context Org Unit" msgstr "وحدة سياق ـ إطار ـ المؤسسة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:91 msgid "Context Org Unit:" msgstr "وحدة المحتوى التنظيمية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:70 msgid "Copies" msgstr "النُسخ" #. ("0") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:201 msgid "Copies(%1)" msgstr "النُسخ(%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:42 msgid "Copy Location" msgstr "موقع النُسخة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:136 msgid "Create" msgstr "إنشاء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:11 msgid "Create Allocation" msgstr "إنشاء تخصيص" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:84 msgid "Create Invoice" msgstr "إِنشاء فاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:40 msgid "Create Invoice From Selected Line Items" msgstr "إنشاء الفاتورة من القيود المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/create.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/create.tt2:3 msgid "Create Purchase Order" msgstr "إنشاء طلب شراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:39 msgid "Create Request" msgstr "إنشاء طلب" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:9 msgid "Create date: %1" msgstr "تاريخ الإنشاء: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:106 msgid "Credits" msgstr "الائتمانات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:97 msgid "Currency Type" msgstr "نوع العملة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:207 msgid "Debits" msgstr "الأرصدة المدينة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:86 msgid "Debits Encumbered" msgstr "الأرصدة المدينة المرهونة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:139 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:186 msgid "Delete Selected" msgstr "حذف المحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:192 msgid "Delete Selected Copy" msgstr "حذف النُسخة المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:27 msgid "Delete Selected Items" msgstr "حذف النُسخ المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:51 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:14 msgid "Description: " msgstr "الوصف: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:106 msgid "Destination amount" msgstr "المقدار المخصص" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:96 msgid "Destination fund" msgstr "التمويل المخصص" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:94 msgid "Detach" msgstr "فصل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:2 msgid "Direct Charges, Taxes, Fees, etc." msgstr "الأعباء المباشرة والضرائب والرسوم، الخ." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:88 msgid "Distribution Formula" msgstr "صيغة التوزيع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:308 msgid "Distribution Formulas" msgstr "صيغ التوزيع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:318 msgid "Distribution formulas applied to this lineitem:" msgstr "صيغ التوزيع التي تمّ تطبيقها على هذا القيد:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:99 msgid "Dry Run: " msgstr "تشغيل موضوعي: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:57 msgid "EDI Messages" msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية" #. (ctx.page_args.0) #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/edi_messages.tt2:4 msgid "EDI Messages (Purchase Order %1)" msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية (طلب الشراء %1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:26 msgid "Edit MARC" msgstr "تعديل مارك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:19 msgid "Edit MARC Order Record" msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:38 msgid "End Date Range" msgstr "نهاية مجال التاريخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/add_to_po.tt2:45 msgid "Enter the PO Name: " msgstr "أدخل اسم ملف ـ طلب الشراء ـ " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:205 msgid "Entry Count" msgstr "عدد الدخول" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:12 msgid "Entry Count: %1" msgstr "عدد الدخول: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:11 msgid "Estimated Cost" msgstr "التكلفة المتوقعة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:132 msgid "Estimated Price" msgstr "السعر المقدر" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:21 msgid "Evergreen Catalog" msgstr "فهرس إِفرغرين" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:199 msgid "Expand" msgstr "توسيع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:126 msgid "Expand All" msgstr "تمديد الكل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:27 msgid "Expected Cost: " msgstr "التكلفة المتوقعة: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:45 msgid "Export List" msgstr "قائمة التصدير" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:29 msgid "Export Single Attribute List" msgstr "تصدير قائمة الخاصية الواحدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:330 msgid "Extra Items" msgstr "عناصر إِضافية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:29 msgid "False" msgstr "خاطىء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:52 msgid "File to Upload:" msgstr "ملف التحميل:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:53 msgid "Final invoice for Blanket order?" msgstr "الفاتورة النهائية لطلب/أمر بلانكيت؟" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:40 msgid "Finalize Blanket Order" msgstr "وضع اللمسات الأخيرة لطلب بلانكيت" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:36 msgid "Fiscal Year" msgstr "السنة المَالية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:7 msgid "Fund" msgstr "التمويل/الاعتماد المالي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:5 msgid "Fund Details" msgstr "تفاصيل التمويل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:45 msgid "Fund Propagation & Rollover" msgstr "انتشار التمويل والتمديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:40 msgid "Fund: " msgstr "التمويل: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:5 msgid "Funding Source Details" msgstr "تفاصيل مصدر التمويل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:25 msgid "Funding Source: " msgstr "مصدر التمويل: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:24 msgid "Funding Sources" msgstr "مصادر التمويل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:38 msgid "Funds" msgstr "التمويل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:183 msgid "Generate Worksheet" msgstr "توليد صفحة العمل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:66 msgid "Generated Attributes" msgstr "السمات المُولدَة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:591 msgid "Go" msgstr "الذهاب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:65 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:36 msgid "Hide Details" msgstr "إِخفاء التفاصيل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:14 msgid "Hide Search Form" msgstr "إخفاء شكل البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:66 msgid "History" msgstr "الأرشيف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:35 msgid "Hits Per Source" msgstr "الإصابات حسب المصدر" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:209 msgid "Holdings Maint." msgstr "صيانة الحيازات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:49 msgid "ID" msgstr "المُعرف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:168 msgid "ISBN" msgstr "ردمك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:170 msgid "ISSN" msgstr "ردمد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:54 msgid "Identifier" msgstr "المُعرف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:26 msgid "Identifier Field?: " msgstr "معرف الحقل؟: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:492 msgid "Import Bibs and Create Copies" msgstr "استيراد مكتبات وإنشاء نُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:22 msgid "Import Non-Matching Records" msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:190 msgid "Import Queue" msgstr "استيراد الطابور" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:56 msgid "In Process" msgstr "قَيد المُعالجة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:95 msgid "Include Funds for Descendant Org Units:" msgstr "تضمين التمويل للوحدات التنظيمية الفرعية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:27 msgid "Initiate New Claims" msgstr "ابتداء المُطالبات الجديدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:46 msgid "Insufficient Quality Fall-Through Profile" msgstr "جودة غير كافية وقعت في البروفايل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:68 msgid "Invoice" msgstr "الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:8 msgid "Invoice #" msgstr "الفَاتورة #" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:75 msgid "Invoicing" msgstr "إِصدار الفواتير" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:287 msgid "Item Count: " msgstr "تعداد النُسخة: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:22 msgid "Items" msgstr "النُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:5 msgid "Items Eligible For Claiming" msgstr "النُسخ المُؤهلة للمُطالبة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:2 msgid "Items by Bibliographic ID" msgstr "النُسخ حسب المُعرف الببليوغرافي" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:10 msgid "Last updated: %1" msgstr "آخر تحديث: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:76 msgid "Limit Fiscal Year Close-out Operation to Encumbrances: " msgstr "حدود عملية إغلاق أو تصفية السنة المالية من أجل الأعباء: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:282 msgid "Limit to Invoiceable Items" msgstr "حدود النُسخ القابلة لإصدار فواتيرها" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:122 msgid "Line Items" msgstr "القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:5 msgid "Lineitem Attribute Attribute" msgstr "سمة خاصية القيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/history.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/history.tt2:3 msgid "Lineitem History" msgstr "أرشيف القيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:5 msgid "Lineitem Search" msgstr "البحث في القيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:2 msgid "Lineitem Worksheet" msgstr "ورقة عمل القيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:15 msgid "Lineitem state" msgstr "حالة القيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:70 msgid "Lineitems Processed" msgstr "مُعالجة القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:25 msgid "Lineitems: " msgstr "القيود: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:27 msgid "Link" msgstr "الرابط" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:87 msgid "Link Invoice" msgstr "رابط الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:41 msgid "Link Selected Line Items to Invoice" msgstr "رابط القيود المُحددة لـِ الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:182 msgid "Link To Catalog Record" msgstr "رابط تسجيلة الفهرس" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:35 msgid "Load Bibs and Items" msgstr "تحميل المكتبات والنُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:60 msgid "Load Items for Imported Records" msgstr "تحميل النُسخ لـِ التسجيلات المُستوردة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/worksheet.tt2:16 msgid "Loading Worksheet..." msgstr "تحميل ورقة العمل..." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:2 msgid "Locate Bib Record" msgstr "تحديد موقع مكتبة التسجيلة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:173 msgid "Location: " msgstr "الموقع: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:61 msgid "MARC Attributes" msgstr "خصائص مارك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:17 msgid "MARC ILS Record" msgstr "تسجيلة مارك لـِ ILS" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:16 msgid "MARC Order Record" msgstr "تسجيلة الطلب في مارك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:26 msgid "Mark Ready for Order" msgstr "التمييز جاهز لـِ الطلب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:25 msgid "Mark Ready for Selector" msgstr "التمييز جاهزة لـِ المُحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:195 msgid "Mark Selected Copies Received" msgstr "تمييز النُسخ المُحددة المُستلمة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:38 msgid "Mark Selected Line Items as Received" msgstr "تمييز القيود المحددة كـَ مُستلمة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:585 msgid "Mark all" msgstr "تمييز الكل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:583 msgid "Mark selected" msgstr "تمييز المُحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 msgid "Mark Received" msgstr "تمييز المُستَلَم" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:179 msgid "Merge" msgstr "دَمج" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:35 msgid "Merge On Best Match" msgstr "دمج في أحسن/أقرب تطابق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:27 msgid "Merge On Exact Match (901c)" msgstr "دمج في التطابق المضبوط (901c)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:31 msgid "Merge On Single Match" msgstr "دمج في تطابق واحد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:18 msgid "Merge Profile" msgstr "دمج ملف البروفايل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:162 msgid "Merge Selected" msgstr "دمج المُحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:24 msgid "Move Items To Selection List" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:7 msgid "My Selection Lists" msgstr "قوائم اختياراتي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:202 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:468 msgid "Name (optional)" msgstr "الاسم (اختياري)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:129 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:55 msgid "New" msgstr "جَديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:24 msgid "New Alert" msgstr "تنبيه جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:2 msgid "New Brief Record" msgstr "موجز تسجيلة جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:31 msgid "New Charge" msgstr "رسم/ثمن جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:158 msgid "New Copy" msgstr "نُسخة جديدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/currency_type/list.tt2:5 msgid "New Currency Type" msgstr "نوع عملة جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:41 msgid "New Fund" msgstr "تمويل جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/list.tt2:26 msgid "New Funding Source" msgstr "مصدر تمويل جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:148 msgid "New Name:" msgstr "اسم جديد:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:11 msgid "New Note" msgstr "ملاحظة جديدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:42 msgid "New Record Quality / Quality of Best Match" msgstr "جودة تسجيلة جديدة / جودة أقرب مُطابقة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:59 msgid "New Search" msgstr "بَحث جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:124 msgid "New Selection List" msgstr "قائمة اختيار جديدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:80 msgid "New brief record like this" msgstr "موجز تسجيلة جديد مثل هذا" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table_pager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:274 msgid "Next" msgstr "التالي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:60 msgid "Next »" msgstr "التالي »" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:253 msgid "No Copies" msgstr "لا توجد نُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:290 msgid "No Results" msgstr "لا توجد نَتائج" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:33 msgid "No further attributes to search by" msgstr "لا مزيد مِن السمات للبحث حسب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:78 msgid "No. Copies" msgstr "أرقام النُسخ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:10 msgid "Note" msgstr "الملاحظة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/notes.tt2:16 msgid "Note is vendor-public" msgstr "ملاحظة أنه مُورد عام" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/final_claim_dialog.tt2:4 msgid "Note:" msgstr "ملاحظة:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:65 msgid "Note: " msgstr "ملاحظة: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:48 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #. ("0") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:203 msgid "Notes(%1)" msgstr "ملاحظات(%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:58 msgid "On order" msgstr "قَيد الطلب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:220 msgid "On-Order" msgstr "قَيد الطلب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:9 msgid "Or create a new queue" msgstr "أو إنشاء طابور جديد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:165 msgid "Order Identifier" msgstr "مُعرف الطلب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:217 msgid "Order-Ready" msgstr "الطلب جاهز" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:71 msgid "Ordering Agency" msgstr "وكالة الطلب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:17 msgid "Ordering Agency:" msgstr "وكالة الطلب:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:204 msgid "Owner" msgstr "المالك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:41 msgid "Owning Branch" msgstr "الفرع المالك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:80 msgid "PO" msgstr "ـ طلب الشراء ـ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:2 msgid "PO History" msgstr "أرشيف ـ طلبات الشراء ـ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:31 msgid "PO Line Item" msgstr "القيد الخاص بـِ ـ طلب الشراء ـ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:10 msgid "PO Search" msgstr "البحث الخاص في ـ طلب الشراء ـ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:7 msgid "PO Triggered Events" msgstr "أحداث ـ طلبات الشراء ـ المُثارة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:22 msgid "PO name already in use: " msgstr "اسم ملف ـ طلب الشراء ـ مُستخدم مُسبقاً " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:23 msgid "PO ordering agency" msgstr "وكالة الطلب الخاصة بـِ ـ طلب الشراء ـ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:93 msgid "Paid" msgstr "مدفوع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:65 msgid "Patron Request" msgstr "طلب المستفيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:2 msgid "Patron Requests" msgstr "طلبات المستفيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:57 msgid "Pending" msgstr "مُعلقة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:219 msgid "Pending-Order" msgstr "الطلب المُعلق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:92 msgid "Per Copy" msgstr "لكل نسخة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:53 msgid "Percent: " msgstr "النسبة المئوية: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:59 msgid "Perform Fiscal Year Close-out Operation: " msgstr "أداء عملية أغلاق وتصفية السنة المالية: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:58 msgid "Please enter an amount between 0 and 100" msgstr "لطفاً ينبغي إدخال المقدار ما بين 0 و 100" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:480 msgid "Prepayment Required" msgstr "الدفع المسبق المطلوب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:14 msgid "Prepayment Required?" msgstr "الدفع المسبق مطلوب؟" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table_pager.tt2:5 msgid "Prev" msgstr "السابق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:271 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:33 msgid "Print Purchase Order" msgstr "طباعة طلب الشراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:216 msgid "Print Selected Invoices" msgstr "طباعة الفواتير المحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:115 msgid "Process" msgstr "المعالجة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:51 msgid "" "Propagation creates new funds for the subsequent fiscal year based on the " "funds for the selected fiscal year. Only funds with the propagate setting " "enabled will be affected. No money or encumbrances are altered during this " "process." msgstr "" "الانتشار/التمديد أنشأ تمويلات جديدة للسنة المالية اللاحقة اعتماداً على " "تمويلات السنة المالية المُختارة. فقط التمويلات مع تمكين إعداد الانتشار سوف " "تتأثر. لم يتم تعديل الأموال او الأعباء خلال هذه العملية." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:173 msgid "Prorate" msgstr "توزيع بالنسب" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:91 msgid "Provide a file of search terms" msgstr "تزويد ملف مصطلحات البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:5 msgid "" "Provide one or more CSV files whose first columns contain Evergreen " "bibliographic record IDs." msgstr "" "تزويد ملف \"سي إس في\" أو أكثر والتي أعمدتها الأولى تحتوي على مُعرفات " "التسجيلات الببليوغرافية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:46 msgid "Provider" msgstr "المُزود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:61 msgid "Pubdate" msgstr "تاريخ النشر" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:2 msgid "Purchase Order" msgstr "طلب الشراء" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:8 msgid "Purchase Order (%1)" msgstr "طلب الشراء (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:3 msgid "Purchase Order History" msgstr "أرشيف طلب الشراء" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:14 msgid "Purchase Order: %1" msgstr "طلب الشراء: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:2 msgid "Purchase Orders" msgstr "طلبات الشراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:90 msgid "Real Copies Processed" msgstr "النُسخ الفعلية المُعالجَة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:538 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:115 msgid "Reason:" msgstr "السَبب:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:8 msgid "Receive Items" msgstr "النُسخ المُستلمة:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:54 msgid "Receive Selected Copies" msgstr "النُسخ المُحددة المُستَلمة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:107 msgid "Receive Time" msgstr "وقت الاستلام" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:221 msgid "Received" msgstr "المُستلمة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:367 msgid "Receiver" msgstr "المُستَلِم" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:2 msgid "Receiving Processing" msgstr "مُعالجة الاستلام" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:14 msgid "Record Match Set" msgstr "مجموعة تطابق التسجيلة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:24 msgid "Record Source" msgstr "مصدر التسجيلة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:141 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:94 msgid "Refresh Grid" msgstr "تحديث الشبكة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:4 msgid "Related Lineitems" msgstr "القيود ذات العلاقة/الصلة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:50 msgid "Remove MARC Field Groups" msgstr "حذف مجموعات حقول مارك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:141 msgid "Remove Selected Titles" msgstr "إزالة العناوين المُحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:68 msgid "Remove this row" msgstr "حذف هذا الصف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:178 msgid "Reopen" msgstr "إعادة فتح" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:10 msgid "Reset Selected" msgstr "إعادة تعيين المُحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:112 msgid "Results Summary" msgstr "ملخص النتائج" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:12 msgid "Retrieve records" msgstr "استرداد التسجيلات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:61 msgid "Return to Invoice" msgstr "العودة إلى الفاتورة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:18 msgid "Reveal Search Form" msgstr "إظهار شكل/نموذج البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:115 msgid "Same as source amount?" msgstr "هل تريد أن يكون تماماً كـَ مقدار المصدر؟" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/add_to_po.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:531 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:547 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:169 msgid "Save" msgstr "حِفظ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:171 msgid "Save & Clear" msgstr "حفظ ومسح" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:402 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:32 msgid "Save New Charges" msgstr "حفظ التغييرات الجديدة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:24 msgid "Save Record" msgstr "حفظ التسجيلة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:515 msgid "Save all" msgstr "حِفظ الكل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:520 msgid "Save as Selection List: " msgstr "حفظ كـَ قائمة اختيار: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:513 msgid "Save selected" msgstr "حفظ المُحدد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:87 msgid "Search" msgstr "البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:25 msgid "Search Fields" msgstr "حقول البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:54 msgid "Search Results" msgstr "نتائج البحث" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:45 msgid "Search by attribute values" msgstr "البحث حسب قيّم الخاصية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:25 msgid "Search for" msgstr "البحث عَن" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:70 msgid "Searching...." msgstr "البحث..." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:32 msgid "Select" msgstr "اَختيار" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:287 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:39 msgid "Select Claim Action" msgstr "اختيار إجراء المُطالبة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:184 msgid "Select List" msgstr "قائمة الاختيار" #. ("
") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:334 msgid "Select a fund for the new items: %1" msgstr "اختيار التمويل للنُسخ الجديدة: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:564 msgid "Select a new fund:" msgstr "اختيار تمويل جديد:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:488 msgid "Selected Line Items" msgstr "القيود المُحددة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:2 msgid "Selection List" msgstr "قائمة الاختيار" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:2 msgid "Selection Lists" msgstr "قوائم الاختيار" #. (" ") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:7 msgid "Selection list %1" msgstr "قائمة الاختيار %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:216 msgid "Selector-Ready" msgstr "المُحدد جاهز" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:11 msgid "Selector: %1" msgstr "المُحدَد: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:69 msgid "Set No Hold" msgstr "تعيين بدون حجز" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:124 msgid "Shelving Location" msgstr "موقع الرفوف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:41 msgid "Show Details" msgstr "إظهار التفاصيل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:181 msgid "Show In Catalog" msgstr "إظهار في الفهرس" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:19 msgid "Show Voucher" msgstr "عرض القسيمة/الوصل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:7 msgid "Show items ready to claim for:" msgstr "عرض النُسخ الجاهزة مِن أجل المُطالبة لـِ:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:79 msgid "Show results as a virtual combined PO" msgstr "عرض النتائج كـَ ـ طلب شراء ـ مُركب/ مُشارك افتراضي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:49 msgid "Show results for which:" msgstr "عرض النتائج مِن أجل:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:279 msgid "Sort by title" msgstr "فرز حسب العنوان" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:81 msgid "Source amount" msgstr "مقدار/مبلغ المصدر" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:167 msgid "Spent Balance" msgstr "الرصيد المُنفق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:143 msgid "Split Order by Lineitems" msgstr "تقسيم الطلب حسب القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:31 msgid "Start Date Range" msgstr "مجال تاريخ البداية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:45 msgid "State" msgstr "الولاية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:131 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:19 msgid "Status: %1" msgstr "الحالة: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:53 msgid "Subfield" msgstr "الحقل الفرعي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:22 msgid "Subfield: " msgstr "الحقول الفرعية: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:448 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:572 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:43 msgid "Submit" msgstr "تأكيد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:83 msgid "Summary" msgstr "المُلخص" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:52 msgid "Tag" msgstr "التاج" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:18 msgid "Tag: " msgstr "التاج: " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:229 msgid "Tags" msgstr "التيجان" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:26 msgid "The remaining are listed below." msgstr "المُتبقية تمّ جدولتها أدناه." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:67 msgid "" "The year end close out operation moves encumbrances from the selected fiscal " "year to the analogous funds in the subsequent fiscal year and it deactivates " "funds for the selected fiscal year. Additionally, for all funds that have " "the \"Rollover\" setting enabled, this process will move all unspent money " "to the analogous fund in the subsequent fiscal year." msgstr "" "في نهاية السنة عملية التصفية تُنقل أعباء السنة المالية المحددة إلى تمويلات " "مماثلة في السنة المالية اللاحقة وتُعطل/تُلغي التمويلات للسنة المالية " "المختارة. . بالإضافة إلى ذلك، مِن أجل جميع التمويلات التي تحتوي على إعداد " "تمكين \"التمديد\"، فإن هذه العملية سوف تنقل جميع الأموال غير المنفقة لتمويل " "مماثل في السنة المالية اللاحقة." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:28 msgid "There are no miscellanea attached to this purchase order." msgstr "لا توجد كائنات متنوعة أو كتابات مُرفقة لـِ طلب الشراء هذا" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:237 msgid "There are no results from your search." msgstr "لم يتم العثور على نتائج لبحثك." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:40 msgid "There were no items matching your search." msgstr "لم يتم العثور على نُسخ مطابقة لبحثك." #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:149 msgid "These changes have %1not%2 been committed yet." msgstr "هذه التغييرات %1لم%2 يتم الالتزام بها/حفظها حتى الآن." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:58 msgid "This invoice has no more copies to receive." msgstr "الفاتورة ليس فيها مزيد مِن النُسخ لـِ الاستلام" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:84 msgid "" "This modifies the above described Close-out Operation, causing funds to be " "transfered into the void (that is, entirely removed) instead of being " "transfered to the analogous funds in the subsequent fiscal year." msgstr "" "هذا يُعدل عملية التصفية الموصوفة أعلاه، مما يسبب نقل التمويلات إلى الفراغ أي " "بُطلانُها (هذا يعني، إزالتها تماماً) بدلاً من نقلها إلى تمويلات " "مماثلة/مُناظِرَة في السنة المالية اللاحقة." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:472 msgid "This name is used by another PO" msgstr "هذا الاسم مُستخدم مِن قبل ـ طلب شراء ـ آخر" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:558 msgid "This will also update any existing encumbered or spent debits." msgstr "هذا أيضاً سوف يحدث أية أعباء أو مَدِينات مُنفقة موجودة." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:557 msgid "This will update the fund for all copies attached to these lineitems." msgstr "هذا سوف يحدث التمويل لكل النُسخ المُرفقة لـِ هذه القيود." #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:58 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:124 msgid "Title / Description" msgstr "العنوان / الوصف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:89 msgid "Title Details" msgstr "تفاصيل العنوان" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:8 msgid "Title/Description" msgstr "العنوان/الوصف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:161 msgid "Total" msgstr "المجموع الإجمالي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:166 msgid "Total Allocated" msgstr "المجموع الإجمالي المُخصص" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:125 msgid "Total Copies:" msgstr "مجموع النُسخ:" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:18 msgid "Total Copies: %1" msgstr "مجموع النُسخ: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:95 msgid "Total Credits" msgstr "مجموع الإئتمانات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:96 msgid "Total Debits" msgstr "مجموع الأرصدة المَدِينة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:73 msgid "Total Encumbered" msgstr "إجمالي المَشغُولة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:129 msgid "Total Encumbered:" msgstr "إجمالي المَشغُولة:" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:16 msgid "Total Encumbered: $%1" msgstr "إجمالي المَشغُولة: $%1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:64 msgid "Total Estimated" msgstr "الإجمالي المُقَدر" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:55 msgid "Total Lineitems" msgstr "إجمالي القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:121 msgid "Total Lineitems:" msgstr "إجمالي القيود:" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:15 msgid "Total Lineitems: %1" msgstr "إجمالي القيود: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:117 msgid "Total Purchase Orders:" msgstr "إجمالي طلبات الشراء:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:105 msgid "Total Spent" msgstr "إجمالي الإنفاق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:133 msgid "Total Spent:" msgstr "إجمالي الإنفاق:" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:17 msgid "Total Spent: $%1" msgstr "إجمالي الإنفاق: $%1" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:138 msgid "Transfer" msgstr "النَقل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:68 msgid "Transfer Money" msgstr "نقل أموال" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:30 msgid "True" msgstr "صحيح" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:169 msgid "UPC" msgstr "UPC" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382 msgid "Un-Receive" msgstr "غير مُستَلم" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:39 msgid "Un-Receive Selected Line Items" msgstr "القيود المُحددة غير المُستلمة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:208 msgid "Update Barcodes" msgstr "تحديث الباركودات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:54 msgid "Upload" msgstr "تَحميل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:69 msgid "Upload Complete!" msgstr "اكتمال التحميل!" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:6 msgid "Upload to Queue" msgstr "تحميل إلى الطابور" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:28 msgid "Use List Mode" msgstr "استخدام قائمة النسق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:29 msgid "Use Numeric Mode" msgstr "استخدام النسق الرقمي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:22 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:74 msgid "Vandelay Records Processed" msgstr "المَعنِيات لـِ التسجيلات المُعالجة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:74 msgid "Vendor" msgstr "البَائع" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:69 msgid "View" msgstr "إظهار" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:211 msgid "View History" msgstr "عرض الأرشيف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:72 msgid "View Import Queue" msgstr "إظهار طابور الانتظار" #. ("") #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:79 msgid "View Invoices (%1)" msgstr "عرض الفواتير (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:31 msgid "View MARC" msgstr "إظهار مارك" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:473 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:23 msgid "View PO" msgstr "عرض ـ طلبات الشراء ـ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:34 msgid "View PO History" msgstr "عرض أرشيف ـ طلبات الشراء ـ" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:70 msgid "View Purchase Order" msgstr "عرض طلب الشراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:68 msgid "View Selection List" msgstr "عرض قائمة الاختيار" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:201 msgid "View copy information" msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:107 msgid "" "When Dry Run is selected, the system will generate a summary of the changes " "that would occur during the selected operation(s). No data will be changed." msgstr "" "عند تحديد التشغيل الموضوعي، النظام سيولد ملخص التغييرات التي يمكن أن تحدث " "أثناء العمليات المُحددة. لن تتغير أية بيانات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:55 msgid "XPath" msgstr "مسار X" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:35 msgid "XPath (advanced): " msgstr "مسار X ـ مُتقدم ـ " #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:134 msgid "Year" msgstr "السنة" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:37 msgid "all" msgstr "كُل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:38 msgid "any" msgstr "أيا مِن" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:188 msgid "claim policy:" msgstr "سياسة المُطالبة:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:57 msgid "contains" msgstr "تحتوي على" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:61 msgid "does NOT contain" msgstr "لا تحتوي على" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:33 msgid "invoices" msgstr "الفواتير" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:54 msgid "is" msgstr "تساوي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:55 msgid "is NOT" msgstr "لا تساوي" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:246 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:67 msgid "is on or AFTER" msgstr "في أو بعد" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:64 msgid "is on or BEFORE" msgstr "في أو قبل" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:27 msgid "line items" msgstr "القيود" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:29 msgid "line items & catalog records" msgstr "القيود وتسجيلات الفهرس" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:70 msgid "matches a term from a file" msgstr "مطابقة المصطلح من الملف" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:35 msgid "matching" msgstr "تتطابق" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:216 msgid "of the following terms" msgstr "لـِ المصطلحات التالية" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:41 msgid "of the following terms:" msgstr "لـِ المصطلحات التالية:" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:32 msgid "purchase orders" msgstr "طلبات الشراء" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186 msgid "requests" msgstr "الطلبات" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:31 msgid "selection lists" msgstr "قوائم الاختيار" #: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:187 msgid "view invoice(s)" msgstr "عرض الفواتير" #~ msgid "Save Items To Selection List" #~ msgstr "حفظ النُسخ إلى القائمة المُحددة"